1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2007 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-08-04 09:54+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-10-07 21:30+0800\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
41 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
43 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
44 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99
45 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
46 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
47 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
48 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
49 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
50 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
54 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
55 msgid "LyX: Enter text"
58 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
62 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
63 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
64 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
65 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
66 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
67 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
68 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
69 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
70 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
71 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
72 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
73 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
74 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
75 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
76 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
77 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
78 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
79 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
83 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
84 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
85 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
86 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:836
87 #: src/Buffer.cpp:2522 src/Buffer.cpp:2546 src/Buffer.cpp:2581
88 #: src/LyXFunc.cpp:666 src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXFunc.cpp:980
89 #: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
90 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
91 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
92 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1467
93 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1645 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1690
94 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1743 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
98 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
99 msgid "The bibliography key"
102 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
103 msgid "The label as it appears in the document"
106 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
107 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
111 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
115 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
116 msgid "Citation Style"
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
120 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
121 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
127 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
128 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
129 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
131 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
136 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
137 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
140 msgid "&Default (numerical)"
143 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
144 msgid "Natbib &style:"
147 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
148 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
149 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
151 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
152 msgid "S&ectioned bibliography"
153 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
155 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
156 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
157 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
159 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
160 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
161 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
165 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
166 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
167 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
168 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:772
169 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
173 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
174 msgid "Enter BibTeX database name"
175 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
177 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
178 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
179 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
180 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56
181 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
185 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
186 msgid "Add bibliography to the table of contents"
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
190 msgid "Add bibliography to &TOC"
191 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
193 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
194 msgid "This bibliography section contains..."
197 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
202 msgid "all cited references"
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
206 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
207 msgid "all uncited references"
210 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
211 msgid "all references"
214 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
215 msgid "Choose a style file"
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
219 msgid "Remove the selected database"
222 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
227 msgid "Add a BibTeX database file"
228 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
235 msgid "BibTeX database to use"
236 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
238 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
242 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
243 msgid "The BibTeX style"
246 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
252 msgid "Move the selected database upwards in the list"
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
256 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
262 msgid "Move the selected database downwards in the list"
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
270 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
271 msgid "Check this if the box should break across pages"
274 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
276 msgid "Allow &page breaks"
279 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
280 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108
284 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
285 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
288 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
289 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
290 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
294 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
295 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
296 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
300 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
301 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
302 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
306 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
310 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
311 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
314 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
315 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
316 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
320 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
321 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
322 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
327 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
328 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
332 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
333 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
334 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
336 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
352 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
353 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
354 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
355 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
356 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
360 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
361 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
362 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
363 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
364 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
365 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
366 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
367 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
368 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
369 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
374 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
386 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
387 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
388 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
396 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
400 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
401 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
402 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
404 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
405 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
406 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
407 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
408 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:324
409 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:452 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81
413 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:325
414 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:442 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:453
415 #: src/insets/InsetBox.cpp:149
419 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:443
420 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:454 src/insets/InsetBox.cpp:151
424 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
425 msgid "Supported box types"
428 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
429 msgid "&Available branches:"
432 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
433 msgid "Select your branch"
436 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
437 msgid "Add a new branch to the list"
440 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
441 msgid "A&vailable Branches:"
444 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
448 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
449 msgid "Remove the selected branch"
452 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
457 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
458 msgid "Toggle the selected branch"
461 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
462 msgid "(&De)activate"
465 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
466 msgid "Define or change background color"
469 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
470 msgid "Alter Co&lor..."
473 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
477 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
478 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
482 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
483 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
485 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
486 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
487 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80
488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
489 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160
492 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205
493 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
494 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
495 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1707
499 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
500 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
504 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
505 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
509 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
510 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
514 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
515 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
519 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
520 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
524 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
525 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
529 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
530 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
534 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
535 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
539 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
540 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
544 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
545 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
549 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
550 msgid "&Custom Bullet:"
553 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
554 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333
558 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
562 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
563 msgid "Go to next change"
566 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
570 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
571 msgid "Accept this change"
574 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
578 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
579 msgid "Reject this change"
582 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
586 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
587 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
591 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
595 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
596 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
600 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
604 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
605 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
609 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
610 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
611 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
612 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
613 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1665
617 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
618 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
622 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
623 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
627 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
631 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
635 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
636 msgid "Never Toggled"
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
644 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
645 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
646 msgid "Other font settings"
649 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
650 msgid "Always Toggled"
653 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
657 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
658 msgid "toggle font on all of the above"
661 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
666 msgid "Apply each change automatically"
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
670 msgid "Apply changes immediately"
673 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
674 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
675 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
676 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
677 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
678 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
679 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
683 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
684 msgid "Search Citation"
687 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
691 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
692 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
695 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
696 msgid "You can also hit Enter in the search box"
699 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
703 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
705 msgid "Search Field:"
708 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
709 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
714 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
715 msgid "Regular E&xpression"
718 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
723 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
724 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:340
725 msgid "All Entry Types"
728 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
729 msgid "Case Se&nsitive"
732 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
733 msgid "Search As You &Type"
736 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
740 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
741 msgid "List all authors"
744 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
745 msgid "Full aut&hor list"
748 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
749 msgid "Force upper case in citation"
752 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
754 msgid "Force u&pper case"
757 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
758 msgid "Citation st&yle:"
761 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
762 msgid "Text &before:"
765 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
766 msgid "Natbib citation style to use"
767 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
769 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
770 msgid "Text to place before citation"
773 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
778 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
779 msgid "Text to place after citation"
782 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
788 msgid "A&vailable Citations:"
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
792 msgid "&Selected Citations:"
795 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
796 msgid "The Enter key works, too"
799 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
800 msgid "The delete key works, too"
803 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
807 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
809 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
812 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
814 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
817 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
821 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
822 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
826 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
827 msgid "Match delimiter types"
830 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
831 msgid "&Keep matched"
834 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
838 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
839 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
840 msgid "Insert the delimiters"
843 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
847 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
848 msgid "Reset to the default settings for the document class"
849 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
851 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
852 msgid "Use Class Defaults"
855 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
856 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
857 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
859 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
860 msgid "Save as Document Defaults"
863 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
867 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
868 msgid "Show ERT button only"
871 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
875 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
876 msgid "Show ERT contents"
879 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
883 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
888 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
889 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
893 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
894 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
895 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
899 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
900 msgid "Select a file"
903 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
907 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
912 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
913 msgid "Available templates"
916 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
917 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
918 msgid "LaTe&X and LyX options"
919 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
921 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
923 msgid "LaTeX Options"
924 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
926 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
930 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
934 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
936 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
938 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
939 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
940 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
941 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
942 msgid "Percentage to scale by in LyX"
943 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
945 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
946 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
947 msgid "Sca&le on Screen (%):"
948 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
950 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
952 msgid "Si&ze and Rotation"
955 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
959 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
960 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
961 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
962 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
963 msgid "Angle to rotate image by"
966 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
967 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
968 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
969 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
970 msgid "The origin of the rotation"
973 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
978 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
982 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
986 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
987 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
988 msgid "Height of image in output"
991 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
992 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
993 msgid "Width of image in output"
996 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
997 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1000 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
1001 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1002 msgid "&Maintain aspect ratio"
1005 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
1009 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
1010 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
1011 msgid "Clip to bounding box values"
1014 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
1015 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1016 msgid "Clip to &bounding box"
1017 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
1020 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1021 msgid "&Left bottom:"
1024 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1028 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1029 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
1033 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
1034 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1035 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1036 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1038 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
1039 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1040 msgid "&Get from File"
1043 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1047 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1048 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1052 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1053 msgid "Use &default placement"
1054 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1056 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1057 msgid "Advanced Placement Options"
1060 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1061 msgid "&Top of page"
1064 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1065 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1066 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1068 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1069 msgid "Here de&finitely"
1072 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1073 msgid "&Here if possible"
1076 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1077 msgid "&Page of floats"
1080 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1081 msgid "&Bottom of page"
1084 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1085 msgid "&Span columns"
1088 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1089 msgid "&Rotate sideways"
1092 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1096 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1101 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1102 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1105 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
1106 msgid "Use old style instead of lining figures"
1109 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1110 msgid "Use &Old Style Figures"
1111 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1113 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1114 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1117 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
1118 msgid "Use true S&mall Caps"
1121 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1123 msgid "Select the default family for the document"
1124 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1126 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
1130 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1131 msgid "&Default Family:"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1135 msgid "&Sans Serif:"
1138 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1139 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1142 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1146 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1147 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1150 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1151 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1155 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1156 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1159 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1160 msgid "&Typewriter:"
1163 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1164 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1167 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
1171 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
1172 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1175 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
1179 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1180 msgid "Select an image file"
1183 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1187 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1188 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1189 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1191 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1192 msgid "Set &height:"
1195 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1196 msgid "&Scale Graphics (%):"
1197 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1199 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1200 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1201 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1203 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1207 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1208 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1209 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1211 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1212 msgid "Rotate Graphics"
1215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1216 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1217 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
1220 msgid "Ro&tate after scaling"
1223 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
1227 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
1228 msgid "A&ngle (Degrees):"
1231 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1232 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
1233 msgid "File name of image"
1236 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
1240 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
1241 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1245 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
1246 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
1250 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
1251 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
1252 msgid "Additional LaTeX options"
1253 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1255 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
1256 msgid "LaTeX &options:"
1257 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1259 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1263 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1267 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1268 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1269 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1271 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
1272 msgid "Don't un&zip on export"
1273 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1275 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1277 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1278 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1281 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
1282 msgid "Sho&w in LyX"
1283 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1285 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
1286 msgid "&Initialize Group Name:"
1289 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
1290 msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
1293 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1294 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1297 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1298 msgid "..............."
1301 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1305 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1306 msgid "<-----------"
1309 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1310 msgid "----------->"
1313 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1314 msgid "\\-----v-----/"
1317 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1318 msgid "/-----^-----\\"
1321 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1325 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1326 msgid "Supported spacing types"
1329 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1331 msgid "Inter-word space"
1334 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1339 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
1341 msgid "Negative thin space"
1344 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
1345 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1348 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
1352 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
1354 msgid "Double Quad (2 em)"
1357 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1358 msgid "Horizontal Fill"
1361 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
1362 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
1363 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
1364 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1365 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585
1366 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
1370 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1374 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1375 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1376 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1378 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
1380 msgid "&Fill Pattern:"
1383 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1387 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1389 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1390 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1392 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1394 msgid "Specify the link target"
1397 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1401 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1402 msgid "Link to the web or to every other target"
1405 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1409 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1411 msgid "Link to an email address"
1414 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1419 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1421 msgid "Link to a file"
1424 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1429 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1430 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1431 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:247
1432 #: lib/layouts/stdinsets.inc:252 lib/layouts/minimalistic.module:34
1433 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1437 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1438 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1439 msgid "Name associated with the URL"
1440 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1447 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1452 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1453 msgid "Listing Parameters"
1456 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1457 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1458 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1459 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1461 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1462 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1463 msgid "&Bypass validation"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1470 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1474 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1475 msgid "Mo&re parameters"
1478 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1479 msgid "Underline spaces in generated output"
1480 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1483 msgid "&Mark spaces in output"
1484 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1486 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1487 msgid "Show LaTeX preview"
1488 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1491 msgid "&Show preview"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1495 msgid "File name to include"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1499 msgid "&Include Type:"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:324
1506 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:315
1510 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1514 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:915
1515 #: src/insets/InsetInclude.cpp:921
1516 msgid "Program Listing"
1519 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1520 msgid "Edit the file"
1523 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1527 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1529 msgid "Information Type:"
1532 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1534 msgid "Information Name:"
1537 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1542 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1543 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1546 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
1548 msgid "Select de&fault master document"
1549 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1551 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
1556 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
1558 msgid "Enter the name of the default master document"
1561 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
1566 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
1571 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
1572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1573 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1577 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
1582 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1587 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
1589 msgid "&Postscript driver:"
1590 msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
1592 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
1596 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
1597 msgid "Click to select a local document class definition file"
1600 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
1602 msgid "&Local Layout..."
1605 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
1606 msgid "Document &class:"
1609 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1614 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1616 msgid "Language &Default"
1619 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1624 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1625 msgid "&Quote Style:"
1628 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299
1629 #: src/insets/InsetListings.cpp:320 src/insets/InsetListings.cpp:322
1633 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1634 msgid "&Main Settings"
1637 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1641 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1642 msgid "The content's base font size"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1649 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1650 msgid "The content's base font style"
1653 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1654 msgid "Font Famil&y:"
1657 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1658 msgid "Use extended character table"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1662 msgid "&Extended character table"
1663 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
1665 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1666 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1667 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
1669 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1670 msgid "Space i&n string as symbol"
1671 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1674 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1675 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1678 msgid "S&pace as symbol"
1679 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
1681 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1682 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1686 msgid "&Break long lines"
1689 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1693 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1694 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1695 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
1697 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1698 msgid "Check for floating listings"
1701 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1705 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1706 msgid "Check for inline listings"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1710 msgid "&Inline listing"
1713 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1717 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1718 msgid "Line numbering"
1721 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1722 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1725 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1726 msgid "Choose the font size for line numbers"
1729 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1733 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1737 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1738 msgid "Difference between two numbered lines"
1741 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1745 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1746 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1747 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
1749 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1753 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1757 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1758 msgid "Select the programming language"
1761 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1765 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1769 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1770 msgid "The last line to be printed"
1773 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1774 msgid "The first line to be printed"
1777 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1778 msgid "Fi&rst line:"
1781 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1785 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1786 msgid "More Parameters"
1789 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1790 msgid "Feedback window"
1793 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1794 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1795 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
1797 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1798 msgid "Copy to Clip&board"
1801 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1802 msgid "Update the display"
1805 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1806 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1810 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1811 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1812 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
1814 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1815 msgid "&Default Margins"
1818 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1822 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1826 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1830 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1834 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1838 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1839 msgid "Head &height:"
1842 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1846 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1848 msgid "&Column Sep:"
1851 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1852 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1853 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1854 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1855 msgid "Number of rows"
1858 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1859 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1863 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1864 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1865 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1866 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1867 msgid "Number of columns"
1870 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1871 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1875 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1876 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1877 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
1879 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1880 msgid "Vertical alignment"
1883 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1887 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1888 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1889 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
1891 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1892 msgid "&Horizontal:"
1895 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1896 msgid "&Use AMS math package automatically"
1897 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
1899 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1900 msgid "Use AMS &math package"
1901 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
1903 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1904 msgid "Use esint package &automatically"
1905 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
1907 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1908 msgid "Use &esint package"
1909 msgstr "使用 &esint 套件"
1911 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1915 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1916 msgid "&Description:"
1919 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1923 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1927 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1928 msgid "LyX internal only"
1931 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1935 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1936 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1937 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
1939 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1943 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1944 msgid "Print as grey text"
1947 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1951 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1952 msgid "&List in Table of Contents"
1953 msgstr "內容表中的清單(&L)"
1955 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1959 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
1960 msgid "&Use hyperref support"
1963 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
1968 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
1970 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
1973 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
1975 msgid "Automatically fi&ll header"
1978 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
1979 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
1982 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
1983 msgid "Load in &fullscreen mode"
1986 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
1988 msgid "Header Information"
1991 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
1996 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2001 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2006 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2011 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2016 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2017 msgid "Allows link text to break across lines."
2020 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2022 msgid "B&reak links over lines"
2025 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2027 msgid "No &frames around links"
2030 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2032 msgid "C&olor links"
2035 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2036 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259
2037 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2040 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2041 msgid "B&ibliographical backreferences"
2044 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262
2046 msgid "Backreference by pa&ge number"
2047 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
2049 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285
2054 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297
2056 msgid "G&enerate Bookmarks"
2059 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318
2061 msgid "&Numbered bookmarks"
2064 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343
2066 msgid "Number of levels"
2069 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352
2071 msgid "&Open bookmarks"
2074 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392
2076 msgid "Additional o&ptions"
2077 msgstr "額外 LaTeX 選項"
2079 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421
2080 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2083 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2084 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
2088 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2090 msgid "Paper Format"
2093 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2094 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2095 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2097 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2098 msgid "Style used for the page header and footer"
2101 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2103 msgid "Headings &style:"
2106 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2110 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2114 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2116 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2120 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2122 msgid "&Orientation:"
2125 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2126 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2129 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2130 msgid "&Two-sided document"
2133 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2134 msgid "I&mmediate Apply"
2137 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
2138 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2139 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
2141 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2143 msgid "Paragraph's &Default"
2144 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
2146 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2151 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
2156 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
2160 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
2164 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
2166 msgid "&Indent Paragraph"
2169 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
2173 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2174 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2175 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2176 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2178 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2180 msgid "Lo&ngest label"
2183 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
2185 msgid "Line &spacing"
2188 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377
2189 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
2193 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
2197 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383
2198 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
2202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2213 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2219 msgid "Automatic in&line completion"
2222 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2223 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2228 msgid "Automatic p&opup"
2231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2238 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2244 msgid "Automatic &inline completion"
2247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2248 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2253 msgid "Automatic &popup"
2256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2258 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2263 msgid "Cursor i&ndicator"
2266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2267 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2273 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2274 "if it is available."
2277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2279 msgid "s inline completion dela&y"
2282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2284 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2285 "if it is available."
2288 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2289 msgid "s popup d&elay"
2292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2294 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2295 "It will be shown right away."
2298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2299 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2303 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2306 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2307 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2315 msgid "E&xtra flag:"
2318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2319 msgid "&From format:"
2322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2333 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320
2337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2338 msgid "Converter Defi&nitions"
2341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2342 msgid "Converter File Cache"
2345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2350 msgid "&Maximum Age (in days):"
2351 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2354 msgid "&Date format:"
2357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2358 msgid "Date format for strftime output"
2359 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
2361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2363 msgid "Display &Graphics"
2366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2367 msgid "Instant &Preview:"
2370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221
2387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2388 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2389 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
2391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2393 msgid "Sort &environments alphabetically"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2397 msgid "&Group environments by their category"
2400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2401 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2405 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2409 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2417 msgid "&Limit text width"
2420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2421 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2426 msgid "Hide tabba&r"
2429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2431 msgid "Hide scr&ollbar"
2434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2436 msgid "&Hide toolbars"
2439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2446 msgid "S&hort Name:"
2449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2450 msgid "Vector graphi&cs format"
2453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2454 msgid "&Document format"
2457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2487 msgid "Your E-mail address"
2490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2495 msgid "Use &keyboard map"
2498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2522 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2527 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2528 "speed it up, low values slow it down."
2531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
2533 msgid "&User Interface language:"
2534 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
2536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
2537 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2539 msgid "Select the default language of your documents"
2540 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2542 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
2543 msgid "&Default language:"
2546 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
2547 msgid "Language pac&kage:"
2548 msgstr "語言套裝模組(&K):"
2550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
2551 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
2555 msgid "Command s&tart:"
2558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
2560 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2561 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
2564 msgid "Command e&nd:"
2567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
2569 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2570 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
2572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2573 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
2580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120
2582 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2583 "the language package)"
2586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
2590 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130
2592 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
2600 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140
2602 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2606 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
2610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
2611 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153
2615 msgid "Mark &foreign languages"
2616 msgstr "標記外來語言集(&F)"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2620 msgid "Right-to-left language support"
2621 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
2623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2741
2625 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2626 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
2628 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200
2629 msgid "Enable &RTL support"
2632 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
2634 msgid "Cursor movement:"
2637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238
2642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248
2646 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2647 msgid "Set class options to default on class change"
2648 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
2650 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2651 msgid "&Reset class options when document class changes"
2652 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
2654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2656 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2657 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2658 "rather than the Cygwin teTeX."
2660 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
2661 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
2663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2664 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2665 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
2667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2668 msgid "Default paper si&ze:"
2669 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
2671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2672 msgid "Te&X encoding:"
2675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2676 msgid "CheckTeX start options and flags"
2677 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
2679 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2681 msgid "&Index command:"
2684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2685 msgid "&BibTeX command:"
2686 msgstr "&BibTeX 命令:"
2688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2690 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2691 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
2693 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2694 msgid "Chec&kTeX command:"
2695 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
2697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2698 msgid "BibTeX command and options"
2699 msgstr "BibTeX 命令和選項"
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2702 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2703 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
2705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2706 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2707 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
2709 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2710 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2714 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2715 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2720 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
2721 msgid "US executive"
2722 msgstr "US executive"
2724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2725 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2730 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
2734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2735 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
2739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2740 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
2744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2745 msgid "&Working directory:"
2748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2752 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2758 msgid "&Document templates:"
2761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2763 msgid "&Example files:"
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2767 msgid "&Backup directory:"
2770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2771 msgid "Ly&XServer pipe:"
2772 msgstr "Ly&XServer 管道:"
2774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2775 msgid "&Temporary directory:"
2778 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2779 msgid "&PATH prefix:"
2782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2427
2784 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2785 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2786 "paragraphs are separated by a blank line."
2788 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
2789 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
2791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2792 msgid "Output &line length:"
2795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2796 msgid "&roff command:"
2799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2800 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2801 msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
2803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2804 msgid "Printer Command Options"
2807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2808 msgid "Extension to be used when printing to file."
2809 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
2811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2812 msgid "File ex&tension:"
2815 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2816 msgid "Option used to print to a file."
2817 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
2819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2820 msgid "Print to &file:"
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2824 msgid "Option used to print to non-default printer."
2825 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
2827 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2828 msgid "Set p&rinter:"
2831 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2832 msgid "Option used with spool command to set printer."
2833 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
2835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2836 msgid "Spool pr&inter:"
2839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2841 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2843 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2846 msgid "Spool &command:"
2849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2850 msgid "Option used to reverse page order."
2851 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
2853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2854 msgid "Re&verse pages:"
2857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2862 msgid "Number of Co&pies:"
2865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2866 msgid "Option used to set number of copies."
2867 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
2869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2870 msgid "Option used to print a range of pages."
2871 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2878 msgid "Pa&ge range:"
2881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2882 msgid "Option used to collate multiple copies."
2883 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
2885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2889 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2890 msgid "&Even pages:"
2893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2894 msgid "Paper t&ype:"
2897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2898 msgid "Paper si&ze:"
2901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2902 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2903 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
2905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2906 msgid "E&xtra options:"
2909 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2910 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2911 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
2913 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2915 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2916 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2919 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
2920 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
2922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2923 msgid "Adapt output to printer"
2926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2927 msgid "Name of the default printer"
2930 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2931 msgid "Default &printer:"
2934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2935 msgid "Printer co&mmand:"
2938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2939 msgid "Sa&ns Serif:"
2942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
2943 msgid "T&ypewriter:"
2946 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
2947 msgid "Screen &DPI:"
2950 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
2954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
2958 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
2962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
2966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
2970 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
2974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
2978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
2982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
2986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
2990 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
2994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
2998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3000 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3005 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3018 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3022 msgid "Al&ternative language:"
3025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3026 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3027 msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
3029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3030 msgid "Personal &dictionary:"
3033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3034 msgid "Escape cha&racters:"
3037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3038 msgid "Spellchec&ker executable:"
3039 msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
3041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3042 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3043 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
3045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3046 msgid "Use input encod&ing"
3049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3050 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3051 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
3053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3054 msgid "Accept compound &words"
3057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3062 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3063 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
3065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
3066 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3070 msgid "Restore cursor positions"
3073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3074 msgid "Load opened files from last session"
3075 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
3077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3082 msgid "&Maximum last files:"
3083 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
3091 msgid "B&ackup documents, every"
3094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3096 msgid "Open documents in &tabs"
3099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193
3101 msgid "Automatic help"
3104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211
3106 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3107 "the main work area of an edited document"
3110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214
3111 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224
3118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234
3119 msgid "&User interface file:"
3120 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:665
3123 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1743
3127 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3131 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3132 msgid "Page number to print from"
3135 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3136 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3139 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3140 msgid "Page number to print to"
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3144 msgid "Print all pages"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3151 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3155 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3156 msgid "Print &odd-numbered pages"
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3160 msgid "Print &even-numbered pages"
3163 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3164 msgid "Print in reverse order"
3167 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3168 msgid "Re&verse order"
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3176 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3177 msgid "Number of copies"
3180 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3181 msgid "Collate copies"
3184 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3188 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3193 msgid "Print Destination"
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3197 msgid "Send output to the printer"
3200 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3205 msgid "Send output to the given printer"
3206 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
3208 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3209 msgid "Send output to a file"
3212 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3216 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3217 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3220 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3222 msgstr "<reference>"
3224 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3225 msgid "(<reference>)"
3226 msgstr "(<reference>)"
3228 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3232 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3233 msgid "on page <page>"
3236 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3237 msgid "<reference> on page <page>"
3238 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
3240 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3241 msgid "Formatted reference"
3244 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3245 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3248 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3252 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3253 msgid "Update the label list"
3256 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3257 msgid "Jump to the label"
3260 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:273
3261 msgid "&Go to Label"
3264 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3268 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3269 msgid "Replace &with:"
3272 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3273 msgid "Case &sensitive"
3276 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3277 msgid "Match whole words onl&y"
3278 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
3280 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3284 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3285 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3286 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3290 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3291 msgid "Replace &All"
3294 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3295 msgid "Search &backwards"
3298 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3299 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3300 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
3302 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3303 msgid "&Export formats:"
3306 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3310 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3312 msgid "Edit shortcut"
3315 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
3316 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3319 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
3320 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
3323 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
3328 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
3330 msgid "Clear current shortcut"
3331 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
3333 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
3334 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3338 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
3343 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
3348 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
3350 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
3351 "the 'Clear' button"
3354 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3355 msgid "Suggestions:"
3358 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3359 msgid "Replace word with current choice"
3362 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3363 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3364 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
3366 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3367 msgid "Ignore this word"
3370 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3374 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3375 msgid "Ignore this word throughout this session"
3376 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
3378 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3382 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3383 msgid "Replacement:"
3386 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3387 msgid "Current word"
3390 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3391 msgid "Unknown word:"
3394 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3395 msgid "Replace with selected word"
3398 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3400 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3404 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3409 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3410 msgid "Select this to display all available characters at once"
3413 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3415 msgid "&Display all"
3418 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3419 msgid "&Table Settings"
3422 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3423 msgid "Column Width"
3426 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3427 msgid "Fixed width of the column"
3430 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3431 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3432 msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
3434 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3435 msgid "&Vertical alignment:"
3438 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3439 msgid "&Horizontal alignment:"
3442 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3443 msgid "Horizontal alignment in column"
3446 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3447 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
3451 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3452 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3455 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3456 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3457 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
3459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3460 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3461 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
3463 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3464 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3465 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
3467 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3471 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3472 msgid "&Multicolumn"
3475 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3476 msgid "LaTe&X argument:"
3479 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3480 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3481 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
3483 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3487 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3491 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3492 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3493 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3495 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3499 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3500 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3501 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3503 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3504 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3505 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
3507 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3511 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3512 msgid "Use default (grid-like) border style"
3513 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
3515 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3519 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3523 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3524 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3525 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3527 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3528 msgid "Additional Space"
3531 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3532 msgid "T&op of row:"
3535 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3536 msgid "Botto&m of row:"
3539 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3540 msgid "Bet&ween rows:"
3543 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3547 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3548 msgid "Set a page break on the current row"
3551 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3552 msgid "Page &break on current row"
3555 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3559 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3563 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3564 msgid "Border above"
3567 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
3568 msgid "Border below"
3571 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
3575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
3579 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
3580 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3581 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
3583 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
3584 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
3585 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
3586 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
3587 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:953
3588 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:962
3592 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
3593 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
3594 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
3595 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
3596 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
3597 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
3598 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
3599 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
3603 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
3604 msgid "First header:"
3607 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
3608 msgid "This row is the header of the first page"
3611 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
3612 msgid "Don't output the first header"
3615 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
3616 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
3620 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
3624 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
3625 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3626 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
3628 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
3629 msgid "Last footer:"
3632 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
3633 msgid "This row is the footer of the last page"
3636 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
3637 msgid "Don't output the last footer"
3640 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
3645 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
3646 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3647 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
3649 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
3650 msgid "&Use long table"
3653 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
3654 msgid "Current cell:"
3657 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
3658 msgid "Current row position"
3661 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
3662 msgid "Current column position"
3665 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3666 msgid "Close this dialog"
3669 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3670 msgid "Rebuild the file lists"
3673 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3677 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3679 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3680 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
3682 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3686 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3687 msgid "Selected classes or styles"
3690 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3691 msgid "LaTeX classes"
3694 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3695 msgid "LaTeX styles"
3698 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3699 msgid "BibTeX styles"
3702 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3703 msgid "Toggles view of the file list"
3706 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3710 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3714 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3716 msgid "Separate paragraphs with"
3719 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3720 msgid "Listing settings"
3723 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3724 msgid "Format text into two columns"
3727 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3728 msgid "Two-&column document"
3731 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3732 msgid "&Vertical space"
3735 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3736 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3739 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3740 msgid "&Indentation"
3743 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3744 msgid "&Line spacing:"
3747 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3751 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3755 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3759 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3760 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3761 msgid "The selected entry"
3764 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3768 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3769 msgid "Replace the entry with the selection"
3772 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3773 msgid "Update navigation tree"
3776 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3777 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3778 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3782 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3783 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3784 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
3786 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3787 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3788 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
3790 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3791 msgid "Move selected item down by one"
3794 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3795 msgid "Move selected item up by one"
3798 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3801 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
3802 "tables, and others)"
3803 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
3805 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3806 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3809 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3810 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3811 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
3813 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
3817 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
3821 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
3825 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
3829 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
3833 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3834 msgid "Complete source"
3837 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3838 msgid "Automatic update"
3841 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3843 msgid "Unit of width value"
3846 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3848 msgid "number of needed lines"
3851 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
3853 msgid "use number of lines"
3856 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3861 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3863 msgid "Outer (default)"
3866 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3871 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3872 msgid "use overhang"
3875 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3879 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3881 msgid "Overhang value"
3884 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3886 msgid "Unit of overhang value"
3889 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
3890 msgid "Check this to allow flexible placement"
3893 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
3894 msgid "Allow &floating"
3897 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25
3898 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3899 #: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
3900 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
3901 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
3902 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3903 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3904 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3905 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
3906 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3907 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3908 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
3909 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
3910 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3911 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3912 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
3913 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3914 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3915 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3916 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
3921 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3922 msgid "TheoremTemplate"
3925 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983
3926 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
3927 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3928 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3929 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
3930 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
3931 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
3935 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3939 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989
3940 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
3941 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3942 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3943 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
3944 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
3945 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7
3946 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
3947 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
3948 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24
3949 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
3950 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
3954 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3958 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
3959 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
3960 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3961 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
3962 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71
3963 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
3964 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69
3968 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3972 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919
3973 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
3974 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
3975 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
3976 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
3977 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13
3978 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58
3982 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
3983 msgid "Corollary #:"
3984 msgstr "Corollary #:"
3986 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
3987 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
3988 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
3989 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
3990 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25
3991 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80
3993 msgstr "Proposition"
3995 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
3996 msgid "Proposition #:"
3997 msgstr "Proposition #:"
3999 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
4000 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
4001 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
4002 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
4003 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91
4007 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
4008 msgid "Conjecture #:"
4009 msgstr "Conjecture #:"
4011 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
4012 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
4016 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4017 msgid "Criterion #:"
4020 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
4021 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102
4025 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4029 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
4033 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4037 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947
4038 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
4039 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
4040 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
4041 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
4042 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37
4043 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
4044 #: lib/layouts/theorems.inc:113
4048 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4049 msgid "Definition #:"
4052 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
4053 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
4054 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
4055 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138
4056 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
4057 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
4058 #: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
4062 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4066 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4067 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
4071 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4072 msgid "Condition #:"
4075 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
4076 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4077 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49
4078 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
4079 #: lib/layouts/theorems.inc:144
4083 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4087 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4088 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162
4089 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
4090 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
4091 #: lib/layouts/theorems.inc:156
4095 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4099 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4100 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4101 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4102 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61
4103 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
4104 #: lib/layouts/theorems.inc:168
4108 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4112 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4113 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4114 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4115 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194
4116 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
4117 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
4118 #: lib/layouts/theorems.inc:188
4122 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4126 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4127 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4128 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4129 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4130 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4134 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4138 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4139 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4143 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4147 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4148 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
4149 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201
4153 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
4157 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40
4158 #: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64
4159 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4160 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:64
4161 #: lib/layouts/amsbook.layout:50 lib/layouts/amsbook.layout:90
4162 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118
4163 #: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148
4164 #: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30
4165 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4166 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4167 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4168 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4169 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4170 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
4171 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4172 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4173 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4174 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4175 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4176 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4177 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4178 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4182 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43
4183 #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67
4184 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4185 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:74
4186 #: lib/layouts/amsbook.layout:60 lib/layouts/apa.layout:317
4187 #: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51
4188 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4189 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4190 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4191 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4192 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53
4193 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
4194 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
4195 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4196 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4197 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4198 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4202 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46
4203 #: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70
4204 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4205 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:82
4206 #: lib/layouts/amsbook.layout:68 lib/layouts/apa.layout:326
4207 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4208 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4209 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4210 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62
4211 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
4212 #: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
4213 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
4214 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
4215 #: lib/layouts/svjour.inc:71
4216 msgid "Subsubsection"
4219 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179
4220 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4221 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4222 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4223 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4224 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4228 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222
4229 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4230 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4231 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4235 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4236 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4237 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4238 msgid "Subsubsection*"
4241 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:83
4242 #: lib/layouts/aa.layout:283 lib/layouts/aa.layout:298
4243 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4244 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4245 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4246 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4247 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4248 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4249 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4250 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4251 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4252 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4253 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4254 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4255 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4256 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4257 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4258 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4259 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4260 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
4261 #: src/output_plaintext.cpp:133
4265 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4269 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:312
4270 #: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:276
4271 #: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:73
4272 #: lib/layouts/ijmpd.layout:76 lib/layouts/iopart.layout:193
4273 #: lib/layouts/isprs.layout:51 lib/layouts/kluwer.layout:274
4274 #: lib/layouts/paper.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:241
4275 #: lib/layouts/siamltex.layout:167 lib/layouts/spie.layout:39
4276 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4277 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4281 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4282 msgid "Index Terms---"
4285 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:89
4286 #: lib/layouts/aa.layout:341 lib/layouts/aapaper.layout:103
4287 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870
4288 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4289 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4290 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4291 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4292 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4293 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4294 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4295 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4296 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4297 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4298 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4299 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4300 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4301 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4302 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4303 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
4304 msgid "Bibliography"
4307 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4308 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4309 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4310 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4311 #: src/rowpainter.cpp:462
4315 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4319 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4323 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4324 msgid "BiographyNoPhoto"
4327 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4331 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4335 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48
4336 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
4337 #: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
4338 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4339 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4340 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4344 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51
4345 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
4346 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
4347 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4348 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4349 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4353 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54
4354 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
4355 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4356 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4357 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4358 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4359 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4364 #: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57
4365 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
4366 #: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
4367 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4368 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4369 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4370 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4371 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4375 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249
4376 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4377 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4378 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
4379 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4380 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4381 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4382 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4383 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4384 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4385 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4386 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4387 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4388 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4389 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4390 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4391 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4392 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4393 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4394 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4395 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4399 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110
4400 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
4401 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4402 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4403 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4407 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261
4408 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4409 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4410 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
4411 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4412 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4413 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4414 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4415 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4416 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4417 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4418 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4419 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4420 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4421 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4422 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4423 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4427 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131
4428 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4429 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4430 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4431 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4432 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4433 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4434 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4435 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4436 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4440 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148
4441 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4445 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170
4446 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4450 #: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272
4451 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4452 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4453 #: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
4454 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4455 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4456 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4457 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4458 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4459 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4460 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4461 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4462 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:297
4463 #: lib/external_templates:298 lib/external_templates:302
4467 #: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192
4468 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4469 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4470 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4471 msgid "Acknowledgement"
4474 #: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71
4475 msgid "Offprint Requests to:"
4478 #: lib/layouts/aa.layout:178
4479 msgid "Correspondence to:"
4482 #: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516
4483 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4484 msgid "Acknowledgements."
4487 #: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170
4491 #: lib/layouts/aa.layout:349
4493 msgid "CharStyle:Institute"
4496 #: lib/layouts/aa.layout:359
4498 msgid "CharStyle:E-Mail"
4501 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4502 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525
4506 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4507 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4508 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4509 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4510 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4514 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4519 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:96
4520 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
4521 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
4522 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
4523 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
4524 #: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71
4525 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
4526 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4527 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
4528 #: lib/layouts/svjour.inc:80
4532 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4533 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4534 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4535 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4539 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4543 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4544 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4545 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4546 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4547 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4548 msgid "Acknowledgements"
4551 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4552 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
4553 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4554 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4555 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4556 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4557 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
4558 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
4559 #: src/output_plaintext.cpp:145
4563 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4565 msgstr "PlaceFigure"
4567 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4571 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4572 msgid "TableComments"
4573 msgstr "TableComments"
4575 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4579 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4581 msgstr "MathLetters"
4583 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4584 msgid "NoteToEditor"
4585 msgstr "NoteToEditor"
4587 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4591 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4595 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4599 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4600 msgid "Subject headings:"
4603 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4604 msgid "[Acknowledgements]"
4607 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1347
4608 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1357
4609 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
4610 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
4614 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4615 msgid "Place Figure here:"
4618 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4619 msgid "Place Table here:"
4622 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4626 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4627 msgid "Note to Editor:"
4630 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4631 msgid "References. ---"
4634 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4638 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4642 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4646 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4650 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4654 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4658 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
4659 #: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
4660 #: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
4661 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
4662 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
4663 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4668 #: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/amsbook.layout:92
4669 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4670 msgid "\\arabic{section}"
4671 msgstr "\\arabic{section}"
4673 #: lib/layouts/amsbook.layout:104
4674 msgid "Chapter Exercises"
4677 #: lib/layouts/apa.layout:50
4681 #: lib/layouts/apa.layout:59
4682 msgid "Right header:"
4685 #: lib/layouts/apa.layout:82
4689 #: lib/layouts/apa.layout:91
4693 #: lib/layouts/apa.layout:99
4694 msgid "Short title:"
4697 #: lib/layouts/apa.layout:128
4701 #: lib/layouts/apa.layout:135
4702 msgid "ThreeAuthors"
4705 #: lib/layouts/apa.layout:142
4709 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4710 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4711 msgid "Affiliation:"
4714 #: lib/layouts/apa.layout:170
4715 msgid "TwoAffiliations"
4718 #: lib/layouts/apa.layout:177
4719 msgid "ThreeAffiliations"
4722 #: lib/layouts/apa.layout:184
4723 msgid "FourAffiliations"
4726 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4730 #: lib/layouts/apa.layout:205
4734 #: lib/layouts/apa.layout:233
4735 msgid "Acknowledgements:"
4738 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
4739 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
4740 #: lib/layouts/spie.layout:88
4741 msgid "Acknowledgments"
4744 #: lib/layouts/apa.layout:247
4748 #: lib/layouts/apa.layout:257
4749 msgid "CenteredCaption"
4752 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4753 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4757 #: lib/layouts/apa.layout:277
4761 #: lib/layouts/apa.layout:283
4765 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
4766 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
4767 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80
4768 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
4769 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
4770 #: lib/layouts/svjour.inc:89
4771 msgid "Subparagraph"
4772 msgstr "Subparagraph"
4774 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68
4775 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4776 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4777 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4781 #: lib/layouts/apa.layout:390
4785 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
4786 #: src/buffer_funcs.cpp:389
4787 msgid "(\\alph{enumii})"
4788 msgstr "(\\alph{enumii})"
4790 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4794 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4798 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4802 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4806 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
4807 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
4811 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
4812 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
4813 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4814 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4815 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4816 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4820 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4821 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4822 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4826 #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
4827 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4831 #: lib/layouts/beamer.layout:162
4832 msgid "Section \\arabic{section}"
4833 msgstr "Section \\arabic{section}"
4835 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
4836 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4837 msgid "\\Alph{section}"
4838 msgstr "\\Alph{section}"
4840 #: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
4841 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
4842 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
4843 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
4844 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
4849 #: lib/layouts/beamer.layout:204
4850 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4851 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4853 #: lib/layouts/beamer.layout:217
4854 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4855 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4857 #: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
4858 #: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
4859 #: lib/layouts/beamer.layout:387
4864 #: lib/layouts/beamer.layout:250
4868 #: lib/layouts/beamer.layout:276
4869 msgid "BeginPlainFrame"
4870 msgstr "BeginPlainFrame"
4872 #: lib/layouts/beamer.layout:293
4873 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4874 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
4876 #: lib/layouts/beamer.layout:316
4880 #: lib/layouts/beamer.layout:333
4881 msgid "Again frame with label"
4884 #: lib/layouts/beamer.layout:357
4888 #: lib/layouts/beamer.layout:371
4889 msgid "________________________________"
4890 msgstr "________________________________ "
4892 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4893 msgid "FrameSubtitle"
4894 msgstr "FrameSubtitle"
4896 #: lib/layouts/beamer.layout:409
4900 #: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
4901 #: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
4902 #: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
4906 #: lib/layouts/beamer.layout:422
4907 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4908 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
4910 #: lib/layouts/beamer.layout:463
4911 msgid "ColumnsCenterAligned"
4912 msgstr "ColumnsCenterAligned"
4914 #: lib/layouts/beamer.layout:475
4915 msgid "Columns (center aligned)"
4918 #: lib/layouts/beamer.layout:494
4919 msgid "ColumnsTopAligned"
4920 msgstr "ColumnsTopAligned"
4922 #: lib/layouts/beamer.layout:506
4923 msgid "Columns (top aligned)"
4926 #: lib/layouts/beamer.layout:526
4930 #: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
4931 #: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
4932 #: lib/layouts/beamer.layout:632
4937 #: lib/layouts/beamer.layout:542
4938 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4939 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4941 #: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
4945 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4949 #: lib/layouts/beamer.layout:590
4953 #: lib/layouts/beamer.layout:605
4957 #: lib/layouts/beamer.layout:616
4958 msgid "Uncovered on slides"
4961 #: lib/layouts/beamer.layout:631
4965 #: lib/layouts/beamer.layout:642
4966 msgid "Only on slides"
4969 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4973 #: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
4974 #: lib/layouts/beamer.layout:715
4979 #: lib/layouts/beamer.layout:669
4980 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4981 msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
4983 #: lib/layouts/beamer.layout:684
4984 msgid "ExampleBlock"
4987 #: lib/layouts/beamer.layout:695
4988 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4989 msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4991 #: lib/layouts/beamer.layout:714
4995 #: lib/layouts/beamer.layout:725
4996 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4997 msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4999 #: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
5000 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
5001 #: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895
5006 #: lib/layouts/beamer.layout:770
5007 msgid "Title (Plain Frame)"
5010 #: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5011 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5015 #: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5019 #: lib/layouts/beamer.layout:894
5020 msgid "TitleGraphic"
5023 #: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2
5028 #: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309
5029 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
5033 #: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323
5034 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
5038 #: lib/layouts/beamer.layout:953
5042 #: lib/layouts/beamer.layout:956
5043 msgid "Definitions."
5046 #: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5050 #: lib/layouts/beamer.layout:970
5054 #: lib/layouts/beamer.layout:973
5058 #: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
5062 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281
5063 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
5064 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
5065 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5069 #: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295
5070 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5074 #: lib/layouts/beamer.layout:997
5078 #: lib/layouts/beamer.layout:1011
5082 #: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630
5083 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5087 #: lib/layouts/beamer.layout:1059
5091 #: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209
5095 #: lib/layouts/beamer.layout:1087
5097 msgid "CharStyle:Alert"
5100 #: lib/layouts/beamer.layout:1089
5105 #: lib/layouts/beamer.layout:1098
5107 msgid "CharStyle:Structure"
5110 #: lib/layouts/beamer.layout:1100
5114 #: lib/layouts/beamer.layout:1109
5115 msgid "Custom:ArticleMode"
5118 #: lib/layouts/beamer.layout:1114
5123 #: lib/layouts/beamer.layout:1119
5125 msgid "Custom:PresentationMode"
5128 #: lib/layouts/beamer.layout:1124
5130 msgid "Presentation"
5133 #: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377
5134 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:230
5135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5139 #: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381
5140 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5141 msgid "List of Tables"
5144 #: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387
5145 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:221
5149 #: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391
5150 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5151 msgid "List of Figures"
5154 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5158 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5162 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5166 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5167 msgid "ACT \\arabic{act}"
5168 msgstr "ACT \\arabic{act}"
5170 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5174 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5175 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5176 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
5178 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5182 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5186 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5190 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5191 msgid "Parenthetical"
5194 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5198 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5202 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5206 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5207 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5208 msgid "Right Address"
5211 #: lib/layouts/chess.layout:35
5215 #: lib/layouts/chess.layout:42
5219 #: lib/layouts/chess.layout:60
5223 #: lib/layouts/chess.layout:64
5227 #: lib/layouts/chess.layout:70
5228 msgid "SubVariation"
5231 #: lib/layouts/chess.layout:73
5232 msgid "Subvariation:"
5235 #: lib/layouts/chess.layout:79
5236 msgid "SubVariation2"
5239 #: lib/layouts/chess.layout:82
5240 msgid "Subvariation(2):"
5243 #: lib/layouts/chess.layout:88
5244 msgid "SubVariation3"
5247 #: lib/layouts/chess.layout:91
5248 msgid "Subvariation(3):"
5251 #: lib/layouts/chess.layout:97
5252 msgid "SubVariation4"
5255 #: lib/layouts/chess.layout:100
5256 msgid "Subvariation(4):"
5259 #: lib/layouts/chess.layout:106
5260 msgid "SubVariation5"
5263 #: lib/layouts/chess.layout:109
5264 msgid "Subvariation(5):"
5267 #: lib/layouts/chess.layout:116
5271 #: lib/layouts/chess.layout:121
5275 #: lib/layouts/chess.layout:126
5279 #: lib/layouts/chess.layout:130
5280 msgid "[chessboard]"
5283 #: lib/layouts/chess.layout:139
5284 msgid "BoardCentered"
5287 #: lib/layouts/chess.layout:144
5288 msgid "[centered board]"
5291 #: lib/layouts/chess.layout:154
5295 #: lib/layouts/chess.layout:159
5299 #: lib/layouts/chess.layout:174
5303 #: lib/layouts/chess.layout:179
5307 #: lib/layouts/chess.layout:185
5311 #: lib/layouts/chess.layout:190
5315 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5316 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5320 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5324 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5325 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5326 msgid "Send To Address"
5329 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5333 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5334 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5335 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5339 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5343 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5344 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5345 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5349 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5350 msgid "Unterschrift:"
5353 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5354 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5355 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5359 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5363 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5367 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5371 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5375 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5379 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5380 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5384 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5388 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5392 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5396 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5400 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5404 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5408 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5412 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5413 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5417 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5418 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5422 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5426 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5427 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5431 #: lib/layouts/egs.layout:268
5435 #: lib/layouts/egs.layout:301
5439 #: lib/layouts/egs.layout:310
5443 #: lib/layouts/egs.layout:323
5447 #: lib/layouts/egs.layout:345
5451 #: lib/layouts/egs.layout:354
5455 #: lib/layouts/egs.layout:368
5459 #: lib/layouts/egs.layout:378
5463 #: lib/layouts/egs.layout:391
5464 msgid "1st_author_surname:"
5467 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5468 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5472 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5473 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5477 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5478 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5482 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5483 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5487 #: lib/layouts/egs.layout:444
5491 #: lib/layouts/egs.layout:457
5492 msgid "reprint_reqs_to:"
5493 msgstr "reprint_reqs_to:"
5495 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5496 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5497 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5498 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
5502 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5503 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5504 msgid "Acknowledgement."
5507 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5508 msgid "Author Address"
5511 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5512 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5513 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5514 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
5518 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5519 msgid "Author Email"
5522 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5526 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5530 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5531 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5535 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5536 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5540 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5541 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5542 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
5544 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5548 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5549 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5550 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
5552 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5553 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5554 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
5556 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5557 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5558 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
5560 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5561 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5562 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
5564 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5565 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:239
5566 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5570 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5571 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5572 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
5574 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5575 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5576 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
5578 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5579 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5580 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
5582 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5583 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5584 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
5586 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5587 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5588 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
5590 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5591 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5592 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
5594 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5595 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5596 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
5598 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5599 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5600 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
5602 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5606 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5607 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5608 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
5610 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5611 msgid "Case \\arabic{case}"
5612 msgstr "Case \\arabic{case}"
5614 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5615 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5616 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5617 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
5618 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
5620 msgstr "FrontMatter"
5622 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5626 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5630 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5634 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5638 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5639 msgid "BulletedItem"
5642 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5643 msgid "Bulleted Item:"
5646 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5650 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5654 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5655 msgid "PersonalInfo"
5658 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5659 msgid "Personal Info"
5662 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5663 msgid "MotherTongue"
5666 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5667 msgid "Mother Tongue:"
5670 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5674 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5675 msgid "Language Header:"
5678 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5682 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5683 msgid "LastLanguage"
5686 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5687 msgid "Last Language:"
5690 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5694 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5695 msgid "Language Footer:"
5698 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5702 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5706 #: lib/layouts/foils.layout:42
5710 #: lib/layouts/foils.layout:61
5711 msgid "ShortFoilhead"
5712 msgstr "ShortFoilhead"
5714 #: lib/layouts/foils.layout:67
5715 msgid "Rotatefoilhead"
5716 msgstr "Rotatefoilhead"
5718 #: lib/layouts/foils.layout:73
5719 msgid "ShortRotatefoilhead"
5720 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5722 #: lib/layouts/foils.layout:82
5726 #: lib/layouts/foils.layout:97
5730 #: lib/layouts/foils.layout:101
5734 #: lib/layouts/foils.layout:116
5738 #: lib/layouts/foils.layout:160
5742 #: lib/layouts/foils.layout:168
5746 #: lib/layouts/foils.layout:177
5750 #: lib/layouts/foils.layout:181
5751 msgid "Restriction:"
5754 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
5755 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5759 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
5760 msgid "Left Header:"
5763 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
5764 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5765 msgid "Right Header"
5768 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
5769 msgid "Right Header:"
5772 #: lib/layouts/foils.layout:201
5773 msgid "Right Footer"
5776 #: lib/layouts/foils.layout:205
5777 msgid "Right Footer:"
5780 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
5781 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5782 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5786 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
5787 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5788 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5792 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
5793 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5794 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5795 msgid "Corollary #."
5796 msgstr "Corollary #."
5798 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
5799 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5800 msgid "Proposition #."
5801 msgstr "Proposition #."
5803 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
5804 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5805 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5806 msgid "Definition #."
5809 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
5810 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
5814 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
5815 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
5819 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
5820 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5824 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
5825 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5829 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
5830 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
5831 msgid "Proposition*"
5832 msgstr "Proposition*"
5834 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
5835 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
5836 msgid "Proposition."
5837 msgstr "Proposition。"
5839 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
5840 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
5844 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5848 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5852 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5853 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5854 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5855 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
5859 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5860 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5861 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5865 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5866 msgid "Unterschrift"
5867 msgstr "Unterschrift"
5869 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5873 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5877 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5881 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5885 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5889 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5893 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
5897 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
5901 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5902 msgid "RetourAdresse"
5903 msgstr "RetourAdresse"
5905 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
5906 msgid "RetourAdresse:"
5907 msgstr "RetourAdresse:"
5909 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5911 msgstr "MeinZeichen"
5913 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
5914 msgid "MeinZeichen:"
5915 msgstr "MeinZeichen:"
5917 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5921 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
5923 msgstr "IhrZeichen:"
5925 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5926 msgid "IhrSchreiben"
5927 msgstr "IhrSchreiben"
5929 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
5930 msgid "IhrSchreiben:"
5931 msgstr "IhrSchreiben:"
5933 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5937 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5941 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
5945 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
5949 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
5953 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
5957 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
5961 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
5965 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
5969 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
5973 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
5974 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
5978 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
5979 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
5983 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
5987 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
5991 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
5995 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
5999 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6001 msgstr "Postvermerk"
6003 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6004 msgid "Postvermerk:"
6005 msgstr "Postvermerk:"
6007 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6011 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6015 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6019 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6023 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6027 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
6028 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
6032 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6036 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6037 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6038 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6042 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6046 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6050 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6054 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6058 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6062 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6066 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6070 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6074 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6075 msgid "ReturnAddress"
6076 msgstr "ReturnAddress"
6078 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6079 msgid "ReturnAddress:"
6080 msgstr "ReturnAddress:"
6082 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
6086 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6090 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
6094 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6098 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
6102 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6106 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6110 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6114 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6118 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6122 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6124 msgstr "BankAccount"
6126 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6127 msgid "BankAccount:"
6128 msgstr "BankAccount:"
6130 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6131 msgid "PostalComment"
6132 msgstr "PostalComment"
6134 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6135 msgid "PostalComment:"
6136 msgstr "PostalComment:"
6138 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6139 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6140 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6141 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6145 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6149 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6153 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6154 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6158 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
6162 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6166 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6167 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6168 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6172 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6173 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6177 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6181 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6193 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6197 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6201 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6205 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6209 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6213 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6217 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6225 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6229 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6233 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6235 msgstr "AddressRowA"
6237 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6238 msgid "AddressRowA:"
6239 msgstr "AddressRowA:"
6241 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6243 msgstr "AddressRowB"
6245 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6246 msgid "AddressRowB:"
6247 msgstr "AddressRowB:"
6249 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6251 msgstr "AddressRowC"
6253 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6254 msgid "AddressRowC:"
6255 msgstr "AddressRowC:"
6257 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6259 msgstr "AddressRowD"
6261 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6262 msgid "AddressRowD:"
6263 msgstr "AddressRowD:"
6265 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6267 msgstr "AddressRowE"
6269 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6270 msgid "AddressRowE:"
6271 msgstr "AddressRowE:"
6273 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6275 msgstr "AddressRowF"
6277 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6278 msgid "AddressRowF:"
6279 msgstr "AddressRowF:"
6281 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6282 msgid "TelephoneRowA"
6283 msgstr "TelephoneRowA"
6285 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6286 msgid "TelephoneRowA:"
6287 msgstr "TelephoneRowA:"
6289 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6290 msgid "TelephoneRowB"
6291 msgstr "TelephoneRowB"
6293 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6294 msgid "TelephoneRowB:"
6295 msgstr "TelephoneRowB:"
6297 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6298 msgid "TelephoneRowC"
6299 msgstr "TelephoneRowC"
6301 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6302 msgid "TelephoneRowC:"
6303 msgstr "TelephoneRowC:"
6305 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6306 msgid "TelephoneRowD"
6307 msgstr "TelephoneRowD"
6309 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6310 msgid "TelephoneRowD:"
6311 msgstr "TelephoneRowD:"
6313 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6314 msgid "TelephoneRowE"
6315 msgstr "TelephoneRowE"
6317 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6318 msgid "TelephoneRowE:"
6319 msgstr "TelephoneRowE:"
6321 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6322 msgid "TelephoneRowF"
6323 msgstr "TelephoneRowF"
6325 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6326 msgid "TelephoneRowF:"
6327 msgstr "TelephoneRowF:"
6329 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6330 msgid "InternetRowA"
6331 msgstr "InternetRowA"
6333 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6334 msgid "InternetRowA:"
6335 msgstr "InternetRowA:"
6337 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6338 msgid "InternetRowB"
6339 msgstr "InternetRowB"
6341 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6342 msgid "InternetRowB:"
6343 msgstr "InternetRowB:"
6345 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6346 msgid "InternetRowC"
6347 msgstr "InternetRowC"
6349 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6350 msgid "InternetRowC:"
6351 msgstr "InternetRowC:"
6353 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6354 msgid "InternetRowD"
6355 msgstr "InternetRowD"
6357 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6358 msgid "InternetRowD:"
6359 msgstr "InternetRowD:"
6361 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6362 msgid "InternetRowE"
6363 msgstr "InternetRowE"
6365 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6366 msgid "InternetRowE:"
6367 msgstr "InternetRowE:"
6369 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6370 msgid "InternetRowF"
6371 msgstr "InternetRowF"
6373 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6374 msgid "InternetRowF:"
6375 msgstr "InternetRowF:"
6377 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6381 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6385 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6389 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6393 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6397 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6401 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6405 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6409 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6413 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6417 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6421 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6425 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6429 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6433 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6437 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6441 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6445 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6449 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6453 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6457 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6461 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6462 msgid "(continuing)"
6465 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6469 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6471 msgstr "TITLE OVER:"
6473 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6477 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6478 msgid "INTERCUT WITH:"
6479 msgstr "INTERCUT WITH:"
6481 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6485 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6489 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6490 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
6491 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6492 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6496 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6497 msgid "Classification Codes"
6500 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6502 msgid "Definition \\thedefinition."
6503 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
6505 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6509 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6511 msgid "Step \\thestep."
6512 msgstr "Step \\arabic{step}."
6514 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6516 msgid "Example \\theexample."
6517 msgstr "Example \\arabic{example}."
6519 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6521 msgid "Remark \\theremark."
6522 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
6524 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6526 msgid "Notation \\thenotation."
6527 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
6529 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6530 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
6532 msgid "Theorem \\thetheorem."
6533 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
6535 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6537 msgid "Corollary \\thecorollary."
6538 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
6540 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6542 msgid "Lemma \\thelemma."
6543 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
6545 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6547 msgid "Proposition \\theproposition."
6548 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
6550 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6554 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6556 msgid "Prop \\theprop."
6557 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
6559 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6560 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6564 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6566 msgid "Question \\thequestion."
6567 msgstr "Question \\arabic{question}."
6569 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6571 msgid "Claim \\theclaim."
6572 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
6574 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6576 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6577 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
6579 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6580 msgid "Appendices Section"
6583 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6584 msgid "--- Appendices ---"
6587 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6588 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6589 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
6591 #: lib/layouts/iopart.layout:74
6595 #: lib/layouts/iopart.layout:80
6599 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:67
6603 #: lib/layouts/iopart.layout:98
6607 #: lib/layouts/iopart.layout:104
6611 #: lib/layouts/iopart.layout:110
6615 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
6619 #: lib/layouts/iopart.layout:214
6620 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6621 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
6623 #: lib/layouts/iopart.layout:218
6627 #: lib/layouts/iopart.layout:221
6628 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6631 #: lib/layouts/iopart.layout:225
6635 #: lib/layouts/iopart.layout:228
6636 msgid "submit to paper:"
6639 #: lib/layouts/iopart.layout:253
6640 msgid "Bibliography (plain)"
6643 #: lib/layouts/iopart.layout:276
6644 msgid "Bibliography heading"
6647 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6651 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6655 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6659 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6660 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6663 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6664 msgid "AddressForOffprints"
6665 msgstr "AddressForOffprints"
6667 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6668 msgid "Address for Offprints:"
6671 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6672 msgid "RunningTitle"
6675 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6676 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6677 msgid "Running title:"
6680 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6681 msgid "RunningAuthor"
6684 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6685 msgid "Running author:"
6688 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6692 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6693 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6694 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6695 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
6699 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6700 msgid "Running LaTeX Title"
6701 msgstr "現行 LaTeX 標題"
6703 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6707 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6711 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6712 msgid "Author Running"
6715 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6716 msgid "Author Running:"
6719 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6723 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6727 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems-ams.inc:213
6728 #: lib/layouts/theorems.inc:207
6732 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6733 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
6737 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6738 msgid "Conjecture #."
6739 msgstr "Conjecture #."
6741 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6745 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6747 msgstr "Exercise #."
6749 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6753 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6757 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6761 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6765 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6769 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6773 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6777 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6781 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6782 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6786 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6790 #: lib/layouts/memoir.layout:81
6791 msgid "Chapterprecis"
6792 msgstr "Chapterprecis"
6794 #: lib/layouts/memoir.layout:101
6798 #: lib/layouts/memoir.layout:112
6802 #: lib/layouts/memoir.layout:129
6806 #: lib/layouts/memoir.layout:153
6810 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
6814 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6818 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
6822 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
6826 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6827 msgid "Double Item:"
6830 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6834 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
6838 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
6842 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
6846 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
6847 msgid "EmptySection"
6850 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
6851 msgid "Empty Section"
6854 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
6855 msgid "CloseSection"
6858 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6859 msgid "Close Section"
6862 #: lib/layouts/paper.layout:149
6866 #: lib/layouts/paper.layout:160
6870 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
6871 #: lib/layouts/slides.layout:89
6875 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6879 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6883 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
6887 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
6891 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
6895 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
6896 msgid "Empty slide:"
6899 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
6900 msgid "ItemizeType1"
6903 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
6904 msgid "EnumerateType1"
6907 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6908 msgid "List of Algorithms"
6911 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
6915 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6916 msgid "AltAffiliation"
6917 msgstr "AltAffiliation"
6919 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
6923 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6924 msgid "Electronic Address:"
6927 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6928 msgid "acknowledgments"
6931 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6932 msgid "PACS number:"
6935 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6937 msgid "\\thechapter"
6938 msgstr "\\Alph{chapter}"
6940 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
6941 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
6945 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
6949 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
6953 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6957 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6961 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
6965 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
6966 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
6970 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
6971 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
6975 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
6979 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6983 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
6987 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6989 msgstr "Backaddress"
6991 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
6992 msgid "Backaddress:"
6993 msgstr "Backaddress:"
6995 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
6997 msgstr "Specialmail"
6999 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7000 msgid "Specialmail:"
7001 msgstr "Specialmail:"
7003 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
7004 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
7008 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7009 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7013 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7017 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
7018 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
7022 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7026 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7030 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7034 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7038 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7039 msgid "Your letter of:"
7042 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7046 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7050 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7054 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7055 msgid "Customer no.:"
7058 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7062 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7063 msgid "Invoice no.:"
7066 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7070 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7071 msgid "Next Address:"
7074 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7075 msgid "Post Scriptum:"
7076 msgstr "Post Scriptum:"
7078 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7079 msgid "Sender Name:"
7082 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7083 msgid "SenderAddress"
7086 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7087 msgid "Sender Address:"
7090 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7091 msgid "Sender Phone:"
7094 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:318
7098 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7102 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7106 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7107 msgid "Sender E-Mail:"
7110 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7114 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7118 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7122 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7127 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7129 msgid "End of letter"
7132 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7133 msgid "LandscapeSlide"
7136 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7137 msgid "Landscape Slide"
7140 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7141 msgid "PortraitSlide"
7144 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7145 msgid "Portrait Slide"
7148 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7152 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7153 msgid "SlideHeading"
7154 msgstr "SlideHeading"
7156 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7157 msgid "SlideSubHeading"
7158 msgstr "SlideSubHeading"
7160 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7161 msgid "ListOfSlides"
7164 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7165 msgid "List Of Slides"
7168 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7169 msgid "SlideContents"
7172 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7173 msgid "Slidecontents"
7176 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7177 msgid "ProgressContents"
7180 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7181 msgid "Progress Contents"
7184 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7188 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7189 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
7193 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7197 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7198 msgid "AMS subject classifications."
7201 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7205 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7209 #: lib/layouts/slides.layout:105
7213 #: lib/layouts/slides.layout:127
7217 #: lib/layouts/slides.layout:142
7218 msgid "New Overlay:"
7221 #: lib/layouts/slides.layout:182
7225 #: lib/layouts/slides.layout:207
7226 msgid "InvisibleText"
7229 #: lib/layouts/slides.layout:214
7230 msgid "<Invisible Text Follows>"
7233 #: lib/layouts/slides.layout:231
7237 #: lib/layouts/slides.layout:238
7238 msgid "<Visible Text Follows>"
7241 #: lib/layouts/spie.layout:53
7245 #: lib/layouts/spie.layout:65
7249 #: lib/layouts/spie.layout:78
7253 #: lib/layouts/spie.layout:93
7254 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7257 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7261 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7262 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7263 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
7265 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
7267 msgid "Element:Firstname"
7270 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7275 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
7276 msgid "Element:Fname"
7279 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7284 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7286 msgid "Element:Surname"
7289 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7290 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7294 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
7296 msgid "Element:Filename"
7299 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
7301 msgid "Element:Literal"
7304 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7305 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7309 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
7311 msgid "Element:Emph"
7314 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
7318 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
7320 msgid "Element:Abbrev"
7323 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7328 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
7330 msgid "Element:Citation-number"
7333 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7334 msgid "Citation-number"
7337 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
7339 msgid "Element:Volume"
7342 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7347 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
7352 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7357 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
7358 msgid "Element:Month"
7361 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7366 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
7368 msgid "Element:Year"
7371 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7376 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
7378 msgid "Element:Issue-number"
7381 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7383 msgid "Issue-number"
7386 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
7387 msgid "Element:Issue-day"
7390 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7394 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
7395 msgid "Element:Issue-months"
7398 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7399 msgid "Issue-months"
7402 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7403 msgid "Subsubparagraph"
7406 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7410 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7411 msgid "-- Header --"
7414 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7415 msgid "Special-section"
7418 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7419 msgid "Special-section:"
7422 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7426 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7427 msgid "AGU-journal:"
7430 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7431 msgid "Citation-number:"
7434 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7438 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7440 msgstr "AGU-volume:"
7442 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7446 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7450 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7454 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7458 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7459 msgid "Index-terms..."
7462 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7466 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7470 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7474 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7478 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7479 msgid "Supplementary"
7482 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7483 msgid "Supplementary..."
7486 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7490 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7491 msgid "Sup-mat-note:"
7492 msgstr "Sup-mat-note:"
7494 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7498 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7502 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7506 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7510 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7514 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7518 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7522 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7526 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7527 msgid "Published-online:"
7530 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
7534 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7538 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7539 msgid "Posting-order"
7542 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7543 msgid "Posting-order:"
7546 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7550 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7554 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7558 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7562 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7566 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7570 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7574 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7578 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7582 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7586 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
7588 msgid "Element:ISSN"
7591 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7595 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
7596 msgid "Element:CODEN"
7599 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7604 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
7606 msgid "Element:SS-Code"
7609 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7614 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
7616 msgid "Element:SS-Title"
7619 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7624 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
7626 msgid "Element:CCC-Code"
7629 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7634 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
7636 msgid "Element:Code"
7639 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
7641 msgid "Element:Dscr"
7644 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7649 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
7651 msgid "Element:Keyword"
7654 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
7656 msgid "Element:Orgdiv"
7659 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7664 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
7666 msgid "Element:Orgname"
7669 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7674 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
7676 msgid "Element:Street"
7679 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
7681 msgid "Element:City"
7684 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7689 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
7690 msgid "Element:State"
7693 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
7695 msgid "Element:Postcode"
7698 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7703 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
7705 msgid "Element:Country"
7708 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7713 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
7717 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
7721 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
7725 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
7729 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
7733 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
7734 msgid "Author Address:"
7737 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
7741 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
7742 msgid "Slug Comment:"
7745 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
7749 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
7753 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
7754 msgid "Table Caption"
7757 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
7758 msgid "TableCaption"
7761 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
7762 msgid "Current Address"
7765 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
7766 msgid "Current address:"
7769 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
7770 msgid "E-mail address:"
7773 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
7774 msgid "Key words and phrases:"
7777 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
7781 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
7785 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
7789 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
7793 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
7794 msgid "Subjectclass"
7797 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7798 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
7799 msgstr "2000 數學主旨分類:"
7801 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
7803 msgid "Element:Directory"
7806 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
7811 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
7812 msgid "Element:Email"
7815 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
7817 msgid "Element:KeyCombo"
7820 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
7825 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
7827 msgid "Element:KeyCap"
7830 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
7835 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
7836 msgid "Element:GuiMenu"
7839 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
7843 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
7844 msgid "Element:GuiMenuItem"
7847 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
7851 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
7852 msgid "Element:GuiButton"
7855 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
7859 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
7860 msgid "Element:MenuChoice"
7863 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
7867 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
7871 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
7872 msgid "Subparagraph*"
7875 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7879 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7880 msgid "RevisionHistory"
7883 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
7884 msgid "Revision History"
7887 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
7891 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
7892 msgid "RevisionRemark"
7895 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
7899 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7903 #: lib/layouts/numreport.inc:13
7904 msgid "\\arabic{chapter}"
7905 msgstr "\\arabic{chapter}"
7907 #: lib/layouts/numreport.inc:14
7908 msgid "\\Alph{chapter}"
7909 msgstr "\\Alph{chapter}"
7911 #: lib/layouts/numreport.inc:48
7913 msgid "\\arabic{footnote}"
7914 msgstr "Note \\arabic{note}."
7916 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7917 msgid "\\Roman{section}."
7918 msgstr "\\Roman{section}."
7920 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7921 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7922 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
7924 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7925 msgid "\\Alph{subsection}."
7926 msgstr "\\Alph{subsection}."
7928 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7929 msgid "\\arabic{subsection}."
7930 msgstr "\\arabic{subsection}."
7932 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7933 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7934 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
7936 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7937 msgid "\\alph{subsubsection}."
7938 msgstr "\\alph{subsubsection}."
7940 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7941 msgid "\\alph{paragraph}."
7942 msgstr "\\alph{paragraph}."
7944 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
7948 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
7952 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
7956 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
7960 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
7964 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
7968 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
7972 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
7976 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
7980 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7981 msgid "Uppertitleback"
7982 msgstr "Uppertitleback"
7984 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7985 msgid "Lowertitleback"
7986 msgstr "Lowertitleback"
7988 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7992 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7993 msgid "Captionabove"
7994 msgstr "Captionabove"
7996 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
7997 msgid "Captionbelow"
7998 msgstr "Captionbelow"
8000 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8004 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
8009 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8010 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151
8014 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
8016 msgid "\\Roman{part}"
8017 msgstr "Part \\Roman{part}"
8019 #: lib/layouts/stdinsets.inc:54
8024 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
8028 #: lib/layouts/stdinsets.inc:75
8033 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
8037 #: lib/layouts/stdinsets.inc:96
8039 msgid "Note:Comment"
8042 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
8046 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
8051 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:298
8055 #: lib/layouts/stdinsets.inc:121
8057 msgid "Note:Greyedout"
8060 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
8065 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
8066 #: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168
8070 #: lib/layouts/stdinsets.inc:152 lib/layouts/stdinsets.inc:153
8075 #: lib/layouts/stdinsets.inc:171 lib/layouts/minimalistic.module:25
8076 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
8080 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:8
8081 #: src/insets/InsetIndex.cpp:149
8085 #: lib/layouts/stdinsets.inc:181 lib/layouts/minimalistic.module:10
8090 #: lib/layouts/stdinsets.inc:203 src/insets/InsetBox.cpp:145
8094 #: lib/layouts/stdinsets.inc:211
8099 #: lib/layouts/stdinsets.inc:220
8104 #: lib/layouts/stdinsets.inc:229
8109 #: lib/layouts/stdinsets.inc:238
8114 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
8118 #: lib/layouts/stdinsets.inc:268
8122 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
8123 msgid "--Separator--"
8126 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
8127 msgid "--- Separate Environment ---"
8128 msgstr "--- 積聚環境 ---"
8130 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
8132 msgid "Part \\thepart"
8133 msgstr "Part \\Roman{part}"
8135 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
8137 msgid "Chapter \\thechapter"
8138 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
8140 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
8142 msgid "Appendix \\thechapter"
8143 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
8145 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8149 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8150 msgid "Headnote (optional):"
8151 msgstr "頁首記號 (可選的):"
8153 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8154 msgid "Corr Author:"
8157 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8161 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8165 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62
8167 msgid "Corollary \\thetheorem."
8168 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
8170 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73
8172 msgid "Lemma \\thetheorem."
8173 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
8175 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84
8177 msgid "Proposition \\thetheorem."
8178 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
8180 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95
8182 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8183 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
8185 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106
8186 msgid "Fact \\thetheorem."
8189 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117
8191 msgid "Definition \\thetheorem."
8192 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
8194 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135
8196 msgid "Example \\thetheorem."
8197 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
8199 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147
8201 msgid "Problem \\thetheorem."
8202 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
8204 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159
8206 msgid "Exercise \\thetheorem."
8207 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
8209 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172
8211 msgid "Remark \\thetheorem."
8212 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
8214 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191
8216 msgid "Claim \\thetheorem."
8217 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
8219 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
8223 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
8227 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
8231 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
8235 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
8239 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
8243 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
8247 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
8251 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
8255 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
8259 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
8263 #: lib/layouts/braille.module:2
8268 #: lib/layouts/braille.module:5
8269 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
8272 #: lib/layouts/braille.module:20
8274 msgid "Braille (default)"
8277 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
8282 #: lib/layouts/braille.module:42
8283 msgid "Braille (textsize)"
8286 #: lib/layouts/braille.module:64
8287 msgid "Braille (dots on)"
8290 #: lib/layouts/braille.module:79
8291 msgid "Braille_dots_on"
8294 #: lib/layouts/braille.module:87
8295 msgid "Braille (dots off)"
8298 #: lib/layouts/braille.module:102
8299 msgid "Braille_dots_off"
8302 #: lib/layouts/braille.module:110
8303 msgid "Braille (mirror on)"
8306 #: lib/layouts/braille.module:125
8307 msgid "Braille_mirror_on"
8310 #: lib/layouts/braille.module:133
8311 msgid "Braille (mirror off)"
8314 #: lib/layouts/braille.module:148
8315 msgid "Braille mirror off"
8318 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8323 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8325 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
8326 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8329 #: lib/layouts/endnotes.module:9
8331 msgid "Custom:Endnote"
8334 #: lib/layouts/endnotes.module:18
8339 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8344 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8346 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
8347 "where you want the endnotes to appear."
8350 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
8355 #: lib/layouts/hanging.module:6
8357 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
8358 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
8362 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8366 #: lib/layouts/linguistics.module:6
8368 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8369 "glosses, semantic markup)."
8372 #: lib/layouts/linguistics.module:12
8373 msgid "Numbered Example (multiline)"
8376 #: lib/layouts/linguistics.module:26
8381 #: lib/layouts/linguistics.module:36
8382 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8385 #: lib/layouts/linguistics.module:42
8390 #: lib/layouts/linguistics.module:47
8395 #: lib/layouts/linguistics.module:53
8400 #: lib/layouts/linguistics.module:68
8402 msgid "Custom:Glosse"
8405 #: lib/layouts/linguistics.module:70
8410 #: lib/layouts/linguistics.module:92
8412 msgid "Custom:Tri-Glosse"
8415 #: lib/layouts/linguistics.module:94
8419 #: lib/layouts/linguistics.module:114
8421 msgid "CharStyle:Expression"
8424 #: lib/layouts/linguistics.module:116
8429 #: lib/layouts/linguistics.module:128
8431 msgid "CharStyle:Concepts"
8434 #: lib/layouts/linguistics.module:130
8439 #: lib/layouts/linguistics.module:142
8441 msgid "CharStyle:Meaning"
8444 #: lib/layouts/linguistics.module:144
8449 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8451 msgid "Logical Markup"
8454 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8456 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8460 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
8462 msgid "CharStyle:Noun"
8465 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8470 #: lib/layouts/logicalmkup.module:22
8472 msgid "CharStyle:Emph"
8475 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8480 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
8482 msgid "CharStyle:Strong"
8485 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8490 #: lib/layouts/logicalmkup.module:47
8492 msgid "CharStyle:Code"
8495 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8500 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8502 msgid "Minimalistic"
8505 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8506 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
8509 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8510 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8513 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8515 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8516 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8517 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8518 "starred and non-starred forms."
8521 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8523 msgid "Criterion \\thetheorem."
8524 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
8526 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8530 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8534 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8536 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8537 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
8539 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8543 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8547 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8548 msgid "Axiom \\thetheorem."
8551 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8555 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8559 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8561 msgid "Condition \\thetheorem."
8562 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
8564 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8568 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8572 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8574 msgid "Note \\thetheorem."
8575 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
8577 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8581 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8585 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8587 msgid "Notation \\thetheorem."
8588 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
8590 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8594 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8598 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8600 msgid "Summary \\thetheorem."
8601 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
8603 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8607 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8611 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8613 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8616 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8617 msgid "Acknowledgement*"
8620 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8624 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8626 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8627 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
8629 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8633 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8637 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8641 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8643 msgid "Assumption \\thetheorem."
8644 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
8646 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8650 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8654 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8656 msgid "Theorems (AMS)"
8659 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8661 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8662 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8663 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8664 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8667 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8668 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8671 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8673 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8674 "that provide a chapter environment."
8677 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8678 msgid "Theorems (Order By Section)"
8681 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8682 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8685 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8686 msgid "Theorems (Starred)"
8689 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8691 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8692 "using the extended AMS machinery."
8695 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8697 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8698 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8699 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8702 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
8703 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
8726 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8727 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
8730 msgid "Arabic (Arabi)"
8733 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
8739 msgid "Austrian (old spelling)"
8747 msgid "Bahasa Indonesia"
8751 msgid "Bahasa Malaysia"
8763 msgid "Portuguese (Brazil)"
8783 msgid "French Canadian"
8791 msgid "Chinese (simplified)"
8795 msgid "Chinese (traditional)"
8844 msgid "German (old spelling)"
8851 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:470
8852 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
8857 msgid "Greek (polytonic)"
8860 #: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
8887 msgid "Japanese (CJK)"
8913 msgid "Lower Sorbian"
8959 msgid "Serbian (Latin)"
8976 msgid "Spanish (Mexico)"
8983 #: lib/languages:81 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
8996 msgid "Upper Sorbian"
9009 msgid "Unicode (utf8)"
9013 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
9017 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
9021 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
9025 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
9030 msgid "South European (ISO 8859-3)"
9035 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
9039 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
9044 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9048 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9052 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9056 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9061 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
9065 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
9069 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
9073 msgid "DOS (CP 437)"
9077 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
9081 msgid "Western European (CP 850)"
9085 msgid "Central European (CP 852)"
9090 msgid "Cyrillic (CP 855)"
9094 msgid "Western European (CP 858)"
9098 msgid "Hebrew (CP 862)"
9103 msgid "Nordic languages (CP 865)"
9108 msgid "Cyrillic (CP 866)"
9112 msgid "Central European (CP 1250)"
9117 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
9121 msgid "Western European (CP 1252)"
9124 #: lib/encodings:101
9126 msgid "Hebrew (CP 1255)"
9129 #: lib/encodings:105
9131 msgid "Arabic (CP 1256)"
9134 #: lib/encodings:108
9136 msgid "Baltic (CP 1257)"
9139 #: lib/encodings:111
9140 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
9143 #: lib/encodings:114
9144 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
9147 #: lib/encodings:117
9148 msgid "Cyrillic (pt 154)"
9151 #: lib/encodings:120
9152 msgid "Cyrillic (pt 254)"
9155 #: lib/encodings:145
9157 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
9160 #: lib/encodings:149
9162 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
9165 #: lib/encodings:153
9167 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
9170 #: lib/encodings:157
9171 msgid "Korean (EUC-KR)"
9174 #: lib/encodings:161
9175 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
9178 #: lib/encodings:165
9180 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
9183 #: lib/encodings:169
9185 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
9188 #: lib/encodings:176
9190 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
9193 #: lib/encodings:178
9195 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
9198 #: lib/encodings:180
9200 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
9203 #: lib/encodings:187
9204 msgid "Thai (TIS 620-0)"
9207 #: lib/encodings:192
9208 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
9211 #: lib/encodings:196
9215 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
9219 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
9223 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
9227 #: lib/ui/classic.ui:35
9231 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
9235 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
9239 #: lib/ui/classic.ui:38
9243 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
9247 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
9251 #: lib/ui/classic.ui:48
9252 msgid "New from Template...|T"
9255 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
9259 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
9263 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
9267 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
9268 msgid "Save As...|A"
9271 #: lib/ui/classic.ui:54
9275 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
9276 msgid "Version Control|V"
9279 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
9283 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
9287 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
9291 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
9295 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
9299 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
9300 msgid "Register...|R"
9303 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
9304 msgid "Check In Changes...|I"
9307 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
9308 msgid "Check Out for Edit|O"
9311 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
9313 msgid "Revert to Repository Version|R"
9316 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
9317 msgid "Undo Last Check In|U"
9320 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
9322 msgid "Show History...|H"
9325 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
9329 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
9333 #: lib/ui/classic.ui:91
9337 #: lib/ui/classic.ui:93
9341 #: lib/ui/classic.ui:94
9345 #: lib/ui/classic.ui:95
9349 #: lib/ui/classic.ui:96
9350 msgid "Paste External Selection|x"
9353 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
9354 msgid "Find & Replace...|F"
9357 #: lib/ui/classic.ui:100
9361 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
9365 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
9366 msgid "Spellchecker...|S"
9369 #: lib/ui/classic.ui:105
9370 msgid "Thesaurus..."
9373 #: lib/ui/classic.ui:106
9375 msgid "Statistics...|i"
9378 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
9382 #: lib/ui/classic.ui:108
9383 msgid "Change Tracking|g"
9386 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
9387 msgid "Preferences...|P"
9390 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
9391 msgid "Reconfigure|R"
9394 #: lib/ui/classic.ui:115
9395 msgid "Selection as Lines|L"
9398 #: lib/ui/classic.ui:116
9399 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9402 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:161
9403 msgid "Multicolumn|M"
9406 #: lib/ui/classic.ui:122
9410 #: lib/ui/classic.ui:123
9411 msgid "Line Bottom|B"
9414 #: lib/ui/classic.ui:124
9418 #: lib/ui/classic.ui:125
9419 msgid "Line Right|R"
9422 #: lib/ui/classic.ui:127
9426 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:179
9430 #: lib/ui/classic.ui:130
9431 msgid "Delete Row|w"
9434 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
9438 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9442 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:184
9443 msgid "Add Column|u"
9446 #: lib/ui/classic.ui:135
9447 msgid "Delete Column|D"
9450 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9454 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9455 msgid "Swap Columns"
9458 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:171
9462 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:172
9466 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:173
9470 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:175
9474 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:176
9478 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:177
9482 #: lib/ui/classic.ui:159
9483 msgid "Toggle Numbering|N"
9486 #: lib/ui/classic.ui:160
9487 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9490 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
9491 msgid "Change Limits Type|L"
9494 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
9495 msgid "Change Formula Type|F"
9498 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
9499 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9502 #: lib/ui/classic.ui:168
9506 #: lib/ui/classic.ui:170
9510 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:180
9511 msgid "Delete Row|D"
9514 #: lib/ui/classic.ui:175
9515 msgid "Add Column|C"
9518 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:185
9519 msgid "Delete Column|e"
9522 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
9526 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
9530 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
9534 #: lib/ui/classic.ui:188
9538 #: lib/ui/classic.ui:189
9542 #: lib/ui/classic.ui:190
9544 msgstr "Mathematica"
9546 #: lib/ui/classic.ui:192
9547 msgid "Maple, simplify"
9548 msgstr "Maple, simplify"
9550 #: lib/ui/classic.ui:193
9551 msgid "Maple, factor"
9552 msgstr "Maple, factor"
9554 #: lib/ui/classic.ui:194
9555 msgid "Maple, evalm"
9556 msgstr "Maple, evalm"
9558 #: lib/ui/classic.ui:195
9559 msgid "Maple, evalf"
9560 msgstr "Maple, evalf"
9562 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
9563 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
9564 msgid "Inline Formula|I"
9567 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
9568 msgid "Displayed Formula|D"
9571 #: lib/ui/classic.ui:201
9572 msgid "Eqnarray Environment|q"
9573 msgstr "Eqnarray 環境|q"
9575 #: lib/ui/classic.ui:202
9576 msgid "Align Environment|A"
9579 #: lib/ui/classic.ui:203
9580 msgid "AlignAt Environment"
9583 #: lib/ui/classic.ui:204
9584 msgid "Flalign Environment|F"
9585 msgstr "Flalign 環境|F"
9587 #: lib/ui/classic.ui:207
9588 msgid "Gather Environment"
9591 #: lib/ui/classic.ui:208
9592 msgid "Multline Environment"
9595 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522
9599 #: lib/ui/classic.ui:216
9600 msgid "Special Character|S"
9603 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
9604 msgid "Citation...|C"
9607 #: lib/ui/classic.ui:218
9608 msgid "Cross-reference...|r"
9611 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
9615 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9619 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9620 msgid "Marginal Note|M"
9623 #: lib/ui/classic.ui:222
9627 #: lib/ui/classic.ui:223
9628 msgid "Index Entry|I"
9631 #: lib/ui/classic.ui:224
9632 msgid "Nomenclature Entry"
9635 #: lib/ui/classic.ui:225
9639 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9643 #: lib/ui/classic.ui:227
9644 msgid "Lists & TOC|O"
9647 #: lib/ui/classic.ui:229
9651 #: lib/ui/classic.ui:230
9655 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9656 msgid "Graphics...|G"
9659 #: lib/ui/classic.ui:232
9660 msgid "Tabular Material...|b"
9663 #: lib/ui/classic.ui:233
9667 #: lib/ui/classic.ui:235
9668 msgid "Include File...|d"
9671 #: lib/ui/classic.ui:236
9672 msgid "Insert File|e"
9675 #: lib/ui/classic.ui:237
9676 msgid "External Material...|x"
9679 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9681 msgid "Symbols...|b"
9684 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9685 msgid "Superscript|S"
9688 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9692 #: lib/ui/classic.ui:244
9693 msgid "Hyphenation Point|P"
9696 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
9698 msgid "Protected Hyphen|y"
9701 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
9702 msgid "Ligature Break|k"
9705 #: lib/ui/classic.ui:247
9706 msgid "Protected Space|r"
9709 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
9710 msgid "Inter-word Space|w"
9713 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
9714 msgid "Thin Space|T"
9717 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
9719 msgid "Horizontal Space...|o"
9722 #: lib/ui/classic.ui:251
9723 msgid "Vertical Space..."
9726 #: lib/ui/classic.ui:252
9727 msgid "Line Break|L"
9730 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
9734 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
9735 msgid "End of Sentence|E"
9738 #: lib/ui/classic.ui:255
9740 msgid "Protected Dash|D"
9743 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
9744 msgid "Breakable Slash|a"
9747 #: lib/ui/classic.ui:257
9748 msgid "Single Quote|Q"
9751 #: lib/ui/classic.ui:258
9752 msgid "Ordinary Quote|O"
9755 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
9756 msgid "Menu Separator|M"
9759 #: lib/ui/classic.ui:260
9760 msgid "Horizontal Line"
9763 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
9767 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
9768 msgid "Display Formula|D"
9771 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
9772 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9773 msgid "Eqnarray Environment|E"
9774 msgstr "Eqnarray 環境|E"
9776 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
9777 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9778 msgid "AMS align Environment|a"
9781 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
9782 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9783 msgid "AMS alignat Environment|t"
9784 msgstr "AMS alignat 環境|t"
9786 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
9787 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9788 msgid "AMS flalign Environment|f"
9789 msgstr "AMS flalign 環境|f"
9791 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
9792 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9793 msgid "AMS gather Environment|g"
9796 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
9797 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9798 msgid "AMS multline Environment|m"
9801 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
9802 msgid "Array Environment|y"
9805 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
9806 msgid "Cases Environment|C"
9809 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
9810 msgid "Split Environment|S"
9813 #: lib/ui/classic.ui:280
9814 msgid "Font Change|o"
9817 #: lib/ui/classic.ui:284
9818 msgid "Math Normal Font"
9821 #: lib/ui/classic.ui:286
9822 msgid "Math Calligraphic Family"
9825 #: lib/ui/classic.ui:287
9826 msgid "Math Fraktur Family"
9829 #: lib/ui/classic.ui:288
9830 msgid "Math Roman Family"
9833 #: lib/ui/classic.ui:289
9834 msgid "Math Sans Serif Family"
9837 #: lib/ui/classic.ui:291
9838 msgid "Math Bold Series"
9841 #: lib/ui/classic.ui:293
9842 msgid "Text Normal Font"
9845 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
9846 msgid "Text Roman Family"
9849 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
9850 msgid "Text Sans Serif Family"
9853 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
9854 msgid "Text Typewriter Family"
9857 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
9858 msgid "Text Bold Series"
9861 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
9862 msgid "Text Medium Series"
9865 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
9866 msgid "Text Italic Shape"
9869 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
9870 msgid "Text Small Caps Shape"
9873 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
9874 msgid "Text Slanted Shape"
9877 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
9878 msgid "Text Upright Shape"
9881 #: lib/ui/classic.ui:310
9882 msgid "Floatflt Figure"
9883 msgstr "Floatflt 圖片"
9885 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
9886 msgid "Table of Contents|C"
9889 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
9890 msgid "Index List|I"
9893 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
9894 msgid "Nomenclature|N"
9897 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
9898 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9899 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
9901 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
9902 msgid "LyX Document...|X"
9905 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
9906 msgid "Plain Text...|T"
9909 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
9910 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9913 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
9914 msgid "Track Changes|T"
9917 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
9918 msgid "Merge Changes...|M"
9921 #: lib/ui/classic.ui:330
9922 msgid "Accept All Changes|A"
9925 #: lib/ui/classic.ui:331
9926 msgid "Reject All Changes|R"
9929 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
9930 msgid "Show Changes in Output|S"
9933 #: lib/ui/classic.ui:339
9934 msgid "Character...|C"
9937 #: lib/ui/classic.ui:340
9938 msgid "Paragraph...|P"
9941 #: lib/ui/classic.ui:341
9942 msgid "Document...|D"
9945 #: lib/ui/classic.ui:342
9946 msgid "Tabular...|T"
9949 #: lib/ui/classic.ui:344
9950 msgid "Emphasize Style|E"
9953 #: lib/ui/classic.ui:345
9954 msgid "Noun Style|N"
9957 #: lib/ui/classic.ui:346
9958 msgid "Bold Style|B"
9961 #: lib/ui/classic.ui:349
9962 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9965 #: lib/ui/classic.ui:350
9966 msgid "Increase Environment Depth|i"
9969 #: lib/ui/classic.ui:351
9970 msgid "Start Appendix Here|S"
9973 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
9974 msgid "Build Program|B"
9977 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
9981 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
9983 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
9985 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
9989 #: lib/ui/classic.ui:365
9990 msgid "TeX Information|X"
9993 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
9997 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
9998 msgid "Go to Label|L"
10001 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
10002 msgid "Bookmarks|B"
10005 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
10006 msgid "Save Bookmark 1|S"
10009 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
10010 msgid "Save Bookmark 2"
10013 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
10014 msgid "Save Bookmark 3"
10017 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
10018 msgid "Save Bookmark 4"
10021 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
10022 msgid "Save Bookmark 5"
10025 #: lib/ui/classic.ui:390
10026 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10029 #: lib/ui/classic.ui:391
10030 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10033 #: lib/ui/classic.ui:392
10034 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10037 #: lib/ui/classic.ui:393
10038 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10041 #: lib/ui/classic.ui:394
10042 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10045 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
10046 msgid "Introduction|I"
10049 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
10053 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
10054 msgid "User's Guide|U"
10057 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
10058 msgid "Extended Features|E"
10061 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521
10062 msgid "Embedded Objects|m"
10065 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
10066 msgid "Customization|C"
10069 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
10073 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:527
10074 msgid "Table of Contents|a"
10077 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:528
10078 msgid "LaTeX Configuration|L"
10079 msgstr "LaTeX 配置|L"
10081 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:530
10082 msgid "About LyX|X"
10085 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
10089 #: lib/ui/classic.ui:429
10090 msgid "Preferences..."
10093 #: lib/ui/classic.ui:430
10097 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
10098 msgid "Aligned Environment|l"
10101 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
10102 msgid "AlignedAt Environment|v"
10105 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
10106 msgid "Gathered Environment|h"
10109 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
10111 msgid "Delimiters...|r"
10114 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
10116 msgid "Matrix...|x"
10119 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
10123 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
10125 msgid "Equation Label|L"
10128 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
10130 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
10133 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
10134 msgid "Split Cell|C"
10137 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
10142 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
10144 msgid "Add Line Above|o"
10147 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
10148 msgid "Add Line Below|B"
10151 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
10152 msgid "Delete Line Above|D"
10155 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
10156 msgid "Delete Line Below|e"
10159 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
10160 msgid "Add Line to Left"
10163 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
10164 msgid "Add Line to Right"
10167 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
10168 msgid "Delete Line to Left"
10171 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
10172 msgid "Delete Line to Right"
10175 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10176 msgid "Toggle Math Toolbar"
10179 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
10181 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
10184 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10185 msgid "Toggle Table Toolbar"
10188 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
10190 msgid "Next Cross-Reference|N"
10193 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
10195 msgid "Go to Label|G"
10198 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
10200 msgid "<reference>|r"
10201 msgstr "<reference>"
10203 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
10205 msgid "(<reference>)|e"
10206 msgstr "(<reference>)"
10208 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
10213 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
10215 msgid "on page <page>|o"
10216 msgstr "於頁面 <page>"
10218 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
10220 msgid "<reference> on page <page>|f"
10221 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
10223 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
10225 msgid "Formatted reference|t"
10228 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
10229 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
10230 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
10231 #: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
10232 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:304
10233 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdcontext.inc:351
10234 #: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:458
10235 msgid "Settings...|S"
10238 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
10239 msgid "Go back to Reference|G"
10242 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
10244 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
10247 #: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:292
10249 msgid "Open Inset|O"
10252 #: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:293
10254 msgid "Close Inset|C"
10257 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
10258 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
10259 #: lib/ui/stdcontext.inc:295
10261 msgid "Dissolve Inset|D"
10264 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
10266 msgid "Toggle Label|L"
10269 #: lib/ui/stdcontext.inc:140
10271 msgid "Frameless|l"
10274 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
10276 msgid "Simple frame|f"
10279 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
10280 msgid "Simple frame, page breaks|p"
10283 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
10285 msgid "Oval, thin|O"
10288 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
10290 msgid "Oval, thick|v"
10293 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
10294 msgid "Drop Shadow|w"
10297 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
10299 msgid "Shaded background|b"
10302 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
10304 msgid "Double frame|D"
10307 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
10311 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
10315 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
10316 msgid "Greyed Out|G"
10319 #: lib/ui/stdcontext.inc:170
10321 msgid "Interword Space|w"
10324 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
10326 msgid "Protected Space|o"
10329 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
10331 msgid "Negative Thin Space|N"
10334 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
10335 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
10338 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
10340 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
10343 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
10345 msgid "Quad Space|Q"
10348 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
10350 msgid "Double Quad Space|u"
10353 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
10354 msgid "Horizontal Fill|F"
10357 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
10359 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
10362 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
10364 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
10367 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
10369 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
10372 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
10374 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
10377 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
10379 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
10382 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
10384 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
10387 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
10389 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
10392 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
10394 msgid "Custom Length|C"
10397 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
10402 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
10404 msgid "SmallSkip|S"
10407 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
10412 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
10417 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
10422 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
10427 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
10429 msgid "Settings...|e"
10432 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
10437 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
10442 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
10447 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
10448 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
10451 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
10456 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
10458 msgid "Edit included file...|E"
10461 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
10466 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
10467 msgid "Page Break|a"
10470 #: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
10471 msgid "Clear Page|C"
10474 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
10475 msgid "Clear Double Page|D"
10478 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
10480 msgid "Ragged Line Break|R"
10483 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
10485 msgid "Justified Line Break|J"
10488 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88
10489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:973
10490 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:540
10494 #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89
10495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:978
10496 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:548
10500 #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90
10501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:933
10502 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:520
10506 #: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91
10507 msgid "Paste Recent|e"
10508 msgstr "貼上最近使用物件|e"
10510 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
10512 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
10515 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
10516 msgid "Move Paragraph Up|o"
10519 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
10520 msgid "Move Paragraph Down|v"
10523 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
10525 msgid "Promote Section|r"
10528 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
10530 msgid "Demote Section|m"
10533 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
10535 msgid "Move Section down|d"
10538 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
10540 msgid "Move Section up|u"
10543 #: lib/ui/stdcontext.inc:257
10545 msgid "Apply Last Text Style|A"
10548 #: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101
10549 msgid "Text Style|S"
10552 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102
10553 msgid "Paragraph Settings...|P"
10556 #: lib/ui/stdcontext.inc:261
10557 msgid "Fullscreen Mode"
10560 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216
10561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10563 msgid "Append Parameter"
10566 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217
10567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10569 msgid "Remove Last Parameter"
10572 #: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219
10573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10574 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
10577 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220
10578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10579 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
10582 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221
10583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
10585 msgid "Insert Optional Parameter"
10588 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222
10589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10591 msgid "Remove Optional Parameter"
10592 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
10594 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224
10595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10596 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
10599 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225
10600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10601 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
10604 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226
10605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10606 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
10609 #: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdcontext.inc:318
10611 msgid "Edit externally...|x"
10614 #: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:163
10618 #: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:164
10619 msgid "Bottom Line|B"
10622 #: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:165
10623 msgid "Left Line|L"
10626 #: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:166
10627 msgid "Right Line|R"
10630 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:181
10634 #: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:186
10635 msgid "Copy Column|p"
10638 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
10642 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
10646 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
10647 msgid "New from Template...|m"
10650 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
10651 msgid "Open Recent|t"
10652 msgstr "開啟最近使用物件|t"
10654 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
10658 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
10659 msgid "Revert to Saved|R"
10662 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
10663 msgid "New Window|W"
10666 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
10667 msgid "Close Window|d"
10670 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
10674 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
10675 msgid "Paste Special"
10678 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
10682 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
10686 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
10687 msgid "Rows & Columns|C"
10690 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
10691 msgid "Increase List Depth|I"
10694 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
10695 msgid "Decrease List Depth|D"
10698 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
10699 msgid "Dissolve Inset|l"
10702 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
10703 msgid "TeX Code Settings...|C"
10704 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
10706 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
10707 msgid "Float Settings...|a"
10708 msgstr "浮動設定值...|a"
10710 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
10711 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10714 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
10715 msgid "Note Settings...|N"
10718 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
10719 msgid "Branch Settings...|B"
10722 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
10723 msgid "Box Settings...|x"
10726 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
10727 msgid "Table Settings...|a"
10730 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
10731 msgid "Plain Text|T"
10734 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
10735 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
10738 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
10739 msgid "Selection|S"
10742 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
10743 msgid "Selection, Join Lines|i"
10746 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
10747 msgid "Paste As LinkBack PDF"
10750 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
10751 msgid "Paste As PDF"
10754 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
10755 msgid "Paste As PNG"
10758 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
10759 msgid "Paste As JPEG"
10762 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
10764 msgid "Dissolve CharStyle"
10767 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
10768 msgid "Customized...|C"
10771 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
10772 msgid "Capitalize|a"
10775 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
10776 msgid "Uppercase|U"
10779 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
10780 msgid "Lowercase|L"
10783 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
10785 msgid "Number whole Formula|N"
10788 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
10790 msgid "Number this Line|u"
10793 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
10795 msgid "Macro Definition"
10798 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
10799 msgid "Text Style|T"
10802 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
10803 msgid "Add Line Above|A"
10806 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
10807 msgid "Math Normal Font|N"
10810 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
10811 msgid "Math Calligraphic Family|C"
10814 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
10815 msgid "Math Fraktur Family|F"
10818 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
10819 msgid "Math Roman Family|R"
10822 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
10823 msgid "Math Sans Serif Family|S"
10826 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
10827 msgid "Math Bold Series|B"
10830 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
10831 msgid "Text Normal Font|T"
10834 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
10838 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
10842 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
10843 msgid "Mathematica|a"
10844 msgstr "Mathematica|a"
10846 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
10847 msgid "Maple, simplify|s"
10848 msgstr "Maple, simplify|s"
10850 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
10851 msgid "Maple, factor|f"
10852 msgstr "Maple, factor|f"
10854 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
10855 msgid "Maple, evalm|e"
10856 msgstr "Maple, evalm|e"
10858 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
10859 msgid "Maple, evalf|v"
10860 msgstr "Maple, evalf|v"
10862 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
10863 msgid "Open All Insets|O"
10866 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
10867 msgid "Close All Insets|C"
10870 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
10871 msgid "Unfold Math Macro"
10874 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
10876 msgid "Fold Math Macro"
10879 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
10880 msgid "View Source|S"
10883 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
10884 msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
10887 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
10888 msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
10891 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
10892 msgid "Close Tab Group|G"
10895 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
10896 msgid "Fullscreen|l"
10899 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
10903 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
10904 msgid "Special Character|p"
10907 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
10908 msgid "Formatting|o"
10911 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
10912 msgid "List / TOC|i"
10913 msgstr "清單 / 內容表|i"
10915 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
10919 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
10923 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
10925 msgid "Custom insets"
10928 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
10932 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
10933 msgid "Box[[Menu]]"
10936 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
10937 msgid "Cross-Reference...|R"
10940 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
10944 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
10945 msgid "Index Entry|d"
10948 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
10949 msgid "Nomenclature Entry...|y"
10952 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
10956 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
10957 msgid "Hyperlink|k"
10960 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
10961 msgid "Short Title|S"
10964 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
10968 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
10969 msgid "Program Listing[[Menu]]"
10972 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
10973 msgid "Ordinary Quote|Q"
10976 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
10977 msgid "Single Quote|S"
10980 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
10982 msgid "Phonetic Symbols|P"
10985 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
10986 msgid "Protected Space|P"
10989 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
10990 msgid "Horizontal Line|L"
10993 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
10994 msgid "Vertical Space...|V"
10997 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
10998 msgid "Hyphenation Point|H"
11001 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
11002 msgid "Numbered Formula|N"
11005 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
11007 msgid "Figure Wrap Float|F"
11010 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
11012 msgid "Table Wrap Float|T"
11015 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
11016 msgid "External Material...|M"
11019 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
11020 msgid "Child Document...|d"
11023 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
11024 msgid "Change Tracking|C"
11027 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
11028 msgid "Start Appendix Here|A"
11031 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
11032 msgid "Save in Bundled Format|F"
11035 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
11036 msgid "Compressed|m"
11039 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
11040 msgid "Accept Change|A"
11043 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
11044 msgid "Reject Change|R"
11047 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
11048 msgid "Accept All Changes|c"
11051 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
11052 msgid "Reject All Changes|e"
11055 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
11056 msgid "Next Change|C"
11059 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
11060 msgid "Next Cross-Reference|R"
11063 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
11064 msgid "Clear Bookmarks|C"
11067 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
11068 msgid "Thesaurus...|T"
11071 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
11073 msgid "Statistics...|a"
11076 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
11077 msgid "TeX Information|I"
11080 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
11082 msgid "Shortcuts|S"
11085 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
11087 msgid "LyX Functions|y"
11090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
11091 msgid "New document"
11094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
11095 msgid "Open document"
11098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
11099 msgid "Save document"
11102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
11103 msgid "Print document"
11106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
11107 msgid "Check spelling"
11110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021
11114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030
11118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
11119 msgid "Find and replace"
11122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
11123 msgid "Toggle emphasis"
11126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
11127 msgid "Toggle noun"
11130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
11134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
11135 msgid "Insert math"
11138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
11139 msgid "Insert graphics"
11142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
11143 msgid "Insert table"
11146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
11147 msgid "Toggle Outline"
11150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
11154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
11155 msgid "Numbered list"
11158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
11159 msgid "Itemized list"
11162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
11163 msgid "Increase depth"
11166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
11167 msgid "Decrease depth"
11170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
11171 msgid "Insert figure float"
11174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
11175 msgid "Insert table float"
11178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
11179 msgid "Insert label"
11182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
11183 msgid "Insert cross-reference"
11186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
11187 msgid "Insert citation"
11190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
11191 msgid "Insert index entry"
11194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
11195 msgid "Insert nomenclature entry"
11198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
11199 msgid "Insert footnote"
11202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
11203 msgid "Insert margin note"
11206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
11207 msgid "Insert note"
11210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
11215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
11217 msgid "Insert Hyperlink"
11220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
11221 msgid "Insert TeX code"
11224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
11226 msgid "Insert math macro"
11229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
11230 msgid "Include file"
11233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
11237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
11238 msgid "Paragraph settings"
11241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
11245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
11249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
11253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
11254 msgid "Delete column"
11257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
11258 msgid "Set top line"
11261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
11262 msgid "Set bottom line"
11265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
11266 msgid "Set left line"
11269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
11270 msgid "Set right line"
11273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
11275 msgid "Set border lines"
11278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
11279 msgid "Set all lines"
11282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
11283 msgid "Unset all lines"
11286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
11290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
11291 msgid "Align center"
11294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
11295 msgid "Align right"
11298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
11302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
11303 msgid "Align middle"
11306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
11307 msgid "Align bottom"
11310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
11311 msgid "Rotate cell"
11314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
11315 msgid "Rotate table"
11318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
11319 msgid "Set multi-column"
11322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
11326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
11327 msgid "Set display mode"
11330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
11334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
11335 msgid "Superscript"
11338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
11339 msgid "Insert square root"
11342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
11343 msgid "Insert root"
11346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
11347 msgid "Insert standard fraction"
11350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
11354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
11355 msgid "Insert integral"
11358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
11359 msgid "Insert product"
11362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
11366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
11370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
11374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
11375 msgid "Insert delimiters"
11378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
11379 msgid "Insert matrix"
11382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
11383 msgid "Insert cases environment"
11386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
11387 msgid "Toggle Math Panels"
11390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
11392 msgid "Math Macros"
11395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
11396 msgid "Command Buffer"
11399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
11400 msgid "Review[[Toolbar]]"
11403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
11404 msgid "Track changes"
11407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
11408 msgid "Show changes in output"
11411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
11412 msgid "Next change"
11415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
11417 msgid "Accept change inside selection"
11420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
11422 msgid "Reject change inside selection"
11425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
11426 msgid "Merge changes"
11429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
11430 msgid "Accept all changes"
11433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
11434 msgid "Reject all changes"
11437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
11441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
11442 msgid "View/Update"
11445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
11449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
11453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
11454 msgid "View PDF (pdflatex)"
11455 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
11457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
11458 msgid "Update PDF (pdflatex)"
11459 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
11461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
11462 msgid "View PostScript"
11463 msgstr "檢視 PostScript"
11465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
11466 msgid "Update PostScript"
11467 msgstr "更新 PostScript"
11469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
11471 msgid "Version Control"
11474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
11479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
11481 msgid "Check-out for edit"
11484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
11486 msgid "Check-in changes"
11489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
11491 msgid "View revision log"
11494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
11496 msgid "Revert changes"
11499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
11500 msgid "Math Panels"
11503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
11504 msgid "Math Spacings"
11507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295
11511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302
11515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317
11516 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
11520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242
11524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
11528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
11532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
11536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
11540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
11544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
11548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
11552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
11556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
11560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
11564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
11568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
11572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
11576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
11580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
11584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
11588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
11592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
11596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
11600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
11604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
11608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
11612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
11616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
11620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
11624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
11628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
11632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
11636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
11640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
11644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
11648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
11652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
11656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
11660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
11661 msgid "Thin space\t\\,"
11664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
11665 msgid "Medium space\t\\:"
11668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
11669 msgid "Thick space\t\\;"
11672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
11673 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11674 msgstr "四倍空格\t\\quad"
11676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
11677 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11678 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
11680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
11681 msgid "Negative space\t\\!"
11684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
11685 msgid "Placeholder\t\\phantom"
11688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
11689 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
11692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
11693 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
11696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
11700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
11701 msgid "Square root\t\\sqrt"
11702 msgstr "平方根\t\\sqrt"
11704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
11705 msgid "Other root\t\\root"
11706 msgstr "其他方根\t\\root"
11708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
11709 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11710 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
11712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
11713 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11714 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
11716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
11717 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11718 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
11720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
11721 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11722 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
11724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
11725 msgid "Standard\t\\frac"
11726 msgstr "標準\t\\frac"
11728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
11730 msgid "No horizontal line\t\\atop"
11731 msgstr "無平行列\t\\atop"
11733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
11735 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
11736 msgstr "好\t\\nicefrac"
11738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
11739 msgid "Unit (km)\t\\unit"
11742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
11743 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
11746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
11748 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
11749 msgstr "好\t\\nicefrac"
11751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
11753 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
11754 msgstr "好\t\\nicefrac"
11756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
11758 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
11759 msgstr "文字分數 (amsmath)\t\\tfrac"
11761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
11763 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
11764 msgstr "顯示分數 (amsmath)\t\\dfrac"
11766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
11768 msgid "Binomial\t\\binom"
11769 msgstr "二項式\t\\choose"
11771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
11772 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
11775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
11776 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
11779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
11780 msgid "Roman\t\\mathrm"
11781 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
11783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
11784 msgid "Bold\t\\mathbf"
11785 msgstr "粗體\t\\mathbf"
11787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
11788 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11789 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
11791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
11792 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11793 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
11795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
11796 msgid "Italic\t\\mathit"
11797 msgstr "斜體\t\\mathit"
11799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
11800 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11801 msgstr "打字體\t\\mathtt"
11803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
11804 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11805 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
11807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
11808 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11809 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
11811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
11812 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11813 msgstr "美工體\t\\mathcal"
11815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
11816 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11817 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
11819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
11823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
11827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
11831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
11835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
11839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
11840 msgid "Frame Decorations"
11843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
11847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
11851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
11855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
11859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
11863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
11867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
11871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
11875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
11879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
11883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
11887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
11891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
11895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
11899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
11900 msgid "overleftarrow"
11901 msgstr "overleftarrow"
11903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
11904 msgid "overrightarrow"
11905 msgstr "overrightarrow"
11907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
11908 msgid "overleftrightarrow"
11909 msgstr "overleftrightarrow"
11911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
11915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
11919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
11921 msgstr "underbrace"
11923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
11924 msgid "underleftarrow"
11925 msgstr "underleftarrow"
11927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
11928 msgid "underrightarrow"
11929 msgstr "underrightarrow"
11931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
11932 msgid "underleftrightarrow"
11933 msgstr "underleftrightarrow"
11935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
11939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
11943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
11947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
11949 msgstr "rightarrow"
11951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
11955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11960 msgid "updownarrow"
11961 msgstr "updownarrow"
11963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11964 msgid "leftrightarrow"
11965 msgstr "leftrightarrow"
11967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11973 msgstr "Rightarrow"
11975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11984 msgid "Updownarrow"
11985 msgstr "Updownarrow"
11987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11988 msgid "Leftrightarrow"
11989 msgstr "Leftrightarrow"
11991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11992 msgid "Longleftrightarrow"
11993 msgstr "Longleftrightarrow"
11995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11996 msgid "Longleftarrow"
11997 msgstr "Longleftarrow"
11999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
12000 msgid "Longrightarrow"
12001 msgstr "Longrightarrow"
12003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
12004 msgid "longleftrightarrow"
12005 msgstr "longleftrightarrow"
12007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
12008 msgid "longleftarrow"
12009 msgstr "longleftarrow"
12011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
12012 msgid "longrightarrow"
12013 msgstr "longrightarrow"
12015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
12016 msgid "leftharpoondown"
12017 msgstr "leftharpoondown"
12019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
12020 msgid "rightharpoondown"
12021 msgstr "rightharpoondown"
12023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
12027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
12029 msgstr "longmapsto"
12031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
12035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
12039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
12040 msgid "leftharpoonup"
12041 msgstr "leftharpoonup"
12043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
12044 msgid "rightharpoonup"
12045 msgstr "rightharpoonup"
12047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
12048 msgid "hookleftarrow"
12049 msgstr "hookleftarrow"
12051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
12052 msgid "hookrightarrow"
12053 msgstr "hookrightarrow"
12055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
12059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
12063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12064 msgid "rightleftharpoons"
12065 msgstr "rightleftharpoons"
12067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
12071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
12075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
12079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
12083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
12087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
12091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
12095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
12096 msgid "bigtriangleup"
12097 msgstr "bigtriangleup"
12099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
12103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
12107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
12111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
12112 msgid "bigtriangledown"
12113 msgstr "bigtriangledown"
12115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
12119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
12123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
12127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
12128 msgid "triangleright"
12129 msgstr "triangleright"
12131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
12135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
12139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
12143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
12144 msgid "triangleleft"
12145 msgstr "triangleleft"
12147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
12151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
12155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
12159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
12163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
12167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
12171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
12175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
12179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
12183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
12187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
12191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
12195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
12199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
12203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
12207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
12211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
12215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
12219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
12223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
12227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
12231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
12235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
12239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
12243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
12247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
12251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
12255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
12259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
12263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
12267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
12271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
12275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
12279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
12283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
12287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
12291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
12295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
12297 msgstr "sqsubseteq"
12299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
12301 msgstr "sqsupseteq"
12303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
12307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
12311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38
12315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
12319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
12323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
12327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
12331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
12335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
12339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
12343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
12347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
12351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
12355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
12359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
12363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
12367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
12371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
12375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
12379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
12383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
12387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
12391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38
12395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
12399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
12403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
12407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
12411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
12415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
12419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
12423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
12427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
12431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
12435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
12439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
12443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
12447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
12451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
12455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
12459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
12463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
12467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
12471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
12475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
12479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
12483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
12487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
12491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
12495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
12499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
12500 msgid "Miscellaneous"
12503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
12507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
12511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
12515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
12519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
12523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
12527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
12531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
12535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
12539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
12543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
12547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
12551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
12555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
12559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
12571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
12575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
12579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
12583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
12587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
12591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
12595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
12599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
12603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
12604 msgid "diamondsuit"
12605 msgstr "diamondsuit"
12607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
12611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
12615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
12619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
12620 msgid "textrm \\AA"
12621 msgstr "textrm \\AA"
12623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
12625 msgstr "textrm \\O"
12627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
12628 msgid "mathcircumflex"
12629 msgstr "mathcircumflex"
12631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
12635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
12639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
12643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
12647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
12651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
12655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
12659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
12663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
12667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
12671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
12675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
12679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
12680 msgid "Big Operators"
12683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
12687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
12691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
12695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
12699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
12703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
12707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
12711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
12715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
12719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
12723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
12727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
12731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
12735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
12739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
12740 msgid "ointctrclockwiseop"
12741 msgstr "ointctrclockwiseop"
12743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
12744 msgid "ointctrclockwise"
12745 msgstr "ointctrclockwise"
12747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
12748 msgid "ointclockwiseop"
12749 msgstr "ointclockwiseop"
12751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
12752 msgid "ointclockwise"
12753 msgstr "ointclockwise"
12755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
12759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
12763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
12767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
12771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
12775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
12779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
12783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
12787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
12791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
12795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
12799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
12803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
12807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
12811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
12815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
12819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
12820 msgid "AMS Miscellaneous"
12823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
12831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
12835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
12839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
12843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
12847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
12851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
12855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
12859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
12863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12864 msgid "vartriangle"
12865 msgstr "vartriangle"
12867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12868 msgid "triangledown"
12869 msgstr "triangledown"
12871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12884 msgid "measuredangle"
12885 msgstr "measuredangle"
12887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12913 msgstr "varnothing 中"
12915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12916 msgid "blacktriangle"
12917 msgstr "blacktriangle"
12919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12920 msgid "blacktriangledown"
12921 msgstr "blacktriangledown"
12923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
12924 msgid "blacksquare"
12925 msgstr "blacksquare"
12927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
12928 msgid "blacklozenge"
12929 msgstr "blacklozenge"
12931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12936 msgid "sphericalangle"
12937 msgstr "sphericalangle"
12939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
12951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12960 msgid "dashleftarrow"
12961 msgstr "dashleftarrow"
12963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12964 msgid "dashrightarrow"
12965 msgstr "dashrightarrow"
12967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12968 msgid "leftleftarrows"
12969 msgstr "leftleftarrows"
12971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12972 msgid "leftrightarrows"
12973 msgstr "leftrightarrows"
12975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12976 msgid "rightrightarrows"
12977 msgstr "rightrightarrows"
12979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
12980 msgid "rightleftarrows"
12981 msgstr "rightleftarrows"
12983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
12985 msgstr "Lleftarrow"
12987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12988 msgid "Rrightarrow"
12989 msgstr "Rrightarrow"
12991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12992 msgid "twoheadleftarrow"
12993 msgstr "twoheadleftarrow"
12995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12996 msgid "twoheadrightarrow"
12997 msgstr "twoheadrightarrow"
12999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
13000 msgid "leftarrowtail"
13001 msgstr "leftarrowtail"
13003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
13004 msgid "rightarrowtail"
13005 msgstr "rightarrowtail"
13007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
13008 msgid "looparrowleft"
13009 msgstr "looparrowleft"
13011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
13012 msgid "looparrowright"
13013 msgstr "looparrowright"
13015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
13016 msgid "curvearrowleft"
13017 msgstr "curvearrowleft"
13019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
13020 msgid "curvearrowright"
13021 msgstr "curvearrowright"
13023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
13024 msgid "circlearrowleft"
13025 msgstr "circlearrowleft"
13027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
13028 msgid "circlearrowright"
13029 msgstr "circlearrowright"
13031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
13035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
13039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
13041 msgstr "upuparrows"
13043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
13044 msgid "downdownarrows"
13045 msgstr "downdownarrows"
13047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
13048 msgid "upharpoonleft"
13049 msgstr "upharpoonleft"
13051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
13052 msgid "upharpoonright"
13053 msgstr "upharpoonright"
13055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
13056 msgid "downharpoonleft"
13057 msgstr "downharpoonleft"
13059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
13060 msgid "downharpoonright"
13061 msgstr "downharpoonright"
13063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
13064 msgid "leftrightharpoons"
13065 msgstr "leftrightharpoons"
13067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
13068 msgid "rightsquigarrow"
13069 msgstr "rightsquigarrow"
13071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
13072 msgid "leftrightsquigarrow"
13073 msgstr "leftrightsquigarrow"
13075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
13077 msgstr "nleftarrow"
13079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
13080 msgid "nrightarrow"
13081 msgstr "nrightarrow"
13083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
13084 msgid "nleftrightarrow"
13085 msgstr "nleftrightarrow"
13087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
13089 msgstr "nLeftarrow"
13091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
13092 msgid "nRightarrow"
13093 msgstr "nRightarrow"
13095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
13096 msgid "nLeftrightarrow"
13097 msgstr "nLeftrightarrow"
13099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
13103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
13104 msgid "AMS Relations"
13107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
13111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
13115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
13119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
13123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
13124 msgid "eqslantless"
13125 msgstr "eqslantless"
13127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
13129 msgstr "eqslantgtr"
13131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
13135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
13139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
13141 msgstr "lessapprox"
13143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
13147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
13151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
13155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
13159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
13163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
13167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
13171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
13175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
13179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
13183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
13187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
13189 msgstr "lesseqqgtr"
13191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
13193 msgstr "gtreqqless"
13195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
13199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
13203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
13207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
13208 msgid "thickapprox"
13209 msgstr "thickapprox"
13211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
13215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
13219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
13223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
13227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
13231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
13235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
13239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
13243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
13244 msgid "preccurlyeq"
13245 msgstr "preccurlyeq"
13247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
13248 msgid "succcurlyeq"
13249 msgstr "succcurlyeq"
13251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
13252 msgid "curlyeqprec"
13253 msgstr "curlyeqprec"
13255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
13256 msgid "curlyeqsucc"
13257 msgstr "curlyeqsucc"
13259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
13263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
13269 msgstr "precapprox"
13271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
13273 msgstr "succapprox"
13275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
13276 msgid "vartriangleleft"
13277 msgstr "vartriangleleft"
13279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
13280 msgid "vartriangleright"
13281 msgstr "vartriangleright"
13283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
13284 msgid "trianglelefteq"
13285 msgstr "trianglelefteq"
13287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
13288 msgid "trianglerighteq"
13289 msgstr "trianglerighteq"
13291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
13295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
13299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
13303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
13304 msgid "risingdotseq"
13305 msgstr "risingdotseq"
13307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
13308 msgid "fallingdotseq"
13309 msgstr "fallingdotseq"
13311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
13315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
13319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
13323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
13327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
13328 msgid "shortparallel"
13329 msgstr "shortparallel"
13331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
13333 msgstr "smallsmile"
13335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
13337 msgstr "smallfrown"
13339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
13340 msgid "blacktriangleleft"
13341 msgstr "blacktriangleleft"
13343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
13344 msgid "blacktriangleright"
13345 msgstr "blacktriangleright"
13347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
13351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
13355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
13356 msgid "backepsilon"
13357 msgstr "backepsilon"
13359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
13363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
13367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
13371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
13372 msgid "AMS Negative Relations"
13375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
13379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
13383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
13387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
13391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
13395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
13399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
13403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
13407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
13411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
13415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
13419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
13423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
13427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
13431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
13435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
13439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
13443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
13447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
13451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
13455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
13459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
13463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
13467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
13471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
13472 msgid "precnapprox"
13473 msgstr "precnapprox"
13475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
13476 msgid "succnapprox"
13477 msgstr "succnapprox"
13479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
13483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
13487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
13489 msgstr "subsetneqq"
13491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
13493 msgstr "supsetneqq"
13495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
13499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
13503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
13505 msgstr "nsupseteqq"
13507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
13511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
13515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
13519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
13520 msgid "varsubsetneq"
13521 msgstr "varsubsetneq"
13523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
13524 msgid "varsupsetneq"
13525 msgstr "varsupsetneq"
13527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
13528 msgid "varsubsetneqq"
13529 msgstr "varsubsetneqq"
13531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
13532 msgid "varsupsetneqq"
13533 msgstr "varsupsetneqq"
13535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
13536 msgid "ntriangleleft"
13537 msgstr "ntriangleleft"
13539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
13540 msgid "ntriangleright"
13541 msgstr "ntriangleright"
13543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
13544 msgid "ntrianglelefteq"
13545 msgstr "ntrianglelefteq"
13547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
13548 msgid "ntrianglerighteq"
13549 msgstr "ntrianglerighteq"
13551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
13555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
13559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
13563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
13567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
13571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
13572 msgid "nshortparallel"
13573 msgstr "nshortparallel"
13575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
13576 msgid "AMS Operators"
13579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
13583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
13584 msgid "smallsetminus"
13585 msgstr "smallsetminus"
13587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
13591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
13595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
13599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
13603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
13604 msgid "doublebarwedge"
13605 msgstr "doublebarwedge"
13607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
13611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
13615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
13619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
13623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
13624 msgid "divideontimes"
13625 msgstr "divideontimes"
13627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
13631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
13635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
13636 msgid "leftthreetimes"
13637 msgstr "leftthreetimes"
13639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
13640 msgid "rightthreetimes"
13641 msgstr "rightthreetimes"
13643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
13645 msgstr "curlywedge"
13647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
13651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
13652 msgid "circleddash"
13653 msgstr "circleddash"
13655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
13657 msgstr "circledast"
13659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
13660 msgid "circledcirc"
13661 msgstr "circledcirc"
13663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
13667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
13671 #: lib/external_templates:37
13672 msgid "RasterImage"
13673 msgstr "RasterImage"
13675 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
13676 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13677 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13679 #: lib/external_templates:45
13680 msgid "A bitmap file.\n"
13683 #: lib/external_templates:109
13687 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
13688 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13689 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13691 #: lib/external_templates:112
13692 msgid "An Xfig figure.\n"
13693 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
13695 #: lib/external_templates:162
13696 msgid "ChessDiagram"
13699 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
13700 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13701 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13703 #: lib/external_templates:165
13705 "A chess position diagram.\n"
13706 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
13707 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
13708 "the position that you want to display.\n"
13709 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
13710 "and remember to type in a relative path\n"
13711 "to the LyX document location.\n"
13712 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
13713 "to enable general editing of the board.\n"
13714 "You might also check out the\n"
13715 "'Options->Test legality' option, and\n"
13716 "remember to middle and right click to\n"
13717 "insert new material in the board.\n"
13718 "In order for this to work, you have to\n"
13719 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
13720 "that TeX will find it, and you will need\n"
13721 "to install the skak package from CTAN.\n"
13724 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
13725 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
13727 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
13730 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
13737 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
13739 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
13741 #: lib/external_templates:208
13745 #: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215
13746 msgid "Lilypond typeset music"
13747 msgstr "Lilypond 排版音樂"
13749 #: lib/external_templates:211
13751 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
13752 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
13753 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
13754 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
13756 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
13757 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
13758 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
13759 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
13761 #: lib/external_templates:257
13766 #: lib/external_templates:258 lib/external_templates:271
13768 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13769 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13771 #: lib/external_templates:260
13773 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
13774 "To include multiple pages, use the pages-option,\n"
13775 "which must be inserted to Options.\n"
13777 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
13778 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
13779 "* pages=- (to include all pages)\n"
13780 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
13781 "for further options and details.\n"
13784 #: lib/external_templates:300
13787 "Read 'info date' for more information.\n"
13790 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
13792 #: lib/configure.py:236
13796 #: lib/configure.py:239
13800 #: lib/configure.py:242
13805 #: lib/configure.py:245
13809 #: lib/configure.py:249
13813 #: lib/configure.py:250
13817 #: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
13821 #: lib/configure.py:252
13825 #: lib/configure.py:253
13829 #: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
13833 #: lib/configure.py:255
13837 #: lib/configure.py:256
13841 #: lib/configure.py:257
13845 #: lib/configure.py:258
13849 #: lib/configure.py:263
13850 msgid "Plain text (chess output)"
13853 #: lib/configure.py:264
13855 msgid "Plain text (image)"
13858 #: lib/configure.py:265
13859 msgid "Plain text (Xfig output)"
13862 #: lib/configure.py:266
13864 msgid "date (output)"
13865 msgstr "更新 PostScript"
13867 #: lib/configure.py:267
13871 #: lib/configure.py:267
13876 #: lib/configure.py:268
13877 msgid "Docbook (XML)"
13880 #: lib/configure.py:269
13882 msgid "Graphviz Dot"
13885 #: lib/configure.py:270
13890 #: lib/configure.py:270
13895 #: lib/configure.py:271
13897 msgid "LilyPond music"
13900 #: lib/configure.py:272
13902 msgid "LaTeX (plain)"
13903 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
13905 #: lib/configure.py:272
13907 msgid "LaTeX (plain)|L"
13908 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
13910 #: lib/configure.py:273
13914 #: lib/configure.py:273
13918 #: lib/configure.py:274
13920 msgid "LaTeX (pdflatex)"
13921 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
13923 #: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330
13927 #: lib/configure.py:275
13929 msgid "Plain text|a"
13932 #: lib/configure.py:276
13934 msgid "Plain text (pstotext)"
13937 #: lib/configure.py:277
13939 msgid "Plain text (ps2ascii)"
13942 #: lib/configure.py:278
13944 msgid "Plain text (catdvi)"
13947 #: lib/configure.py:279
13948 msgid "Plain Text, Join Lines"
13951 #: lib/configure.py:286
13956 #: lib/configure.py:291
13961 #: lib/configure.py:292
13964 msgstr "Post Scriptum:"
13966 #: lib/configure.py:292
13968 msgid "Postscript|t"
13969 msgstr "Post Scriptum:"
13971 #: lib/configure.py:296
13972 msgid "PDF (ps2pdf)"
13975 #: lib/configure.py:296
13976 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
13979 #: lib/configure.py:297
13981 msgid "PDF (pdflatex)"
13982 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
13984 #: lib/configure.py:297
13986 msgid "PDF (pdflatex)|F"
13987 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
13989 #: lib/configure.py:298
13990 msgid "PDF (dvipdfm)"
13993 #: lib/configure.py:298
13994 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
13997 #: lib/configure.py:301
14001 #: lib/configure.py:301
14005 #: lib/configure.py:304
14010 #: lib/configure.py:307
14014 #: lib/configure.py:307
14018 #: lib/configure.py:310
14021 msgstr "NoteToEditor"
14023 #: lib/configure.py:313
14025 msgid "OpenDocument"
14028 #: lib/configure.py:316
14030 msgid "date command"
14033 #: lib/configure.py:317
14035 msgid "Table (CSV)"
14038 #: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:764
14039 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:765 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
14043 #: lib/configure.py:320
14047 #: lib/configure.py:321
14051 #: lib/configure.py:322
14055 #: lib/configure.py:323
14056 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
14059 #: lib/configure.py:324
14060 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
14063 #: lib/configure.py:325
14064 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
14067 #: lib/configure.py:326
14069 msgid "LyX Preview"
14072 #: lib/configure.py:327
14076 #: lib/configure.py:328
14081 #: lib/configure.py:329
14085 #: lib/configure.py:330
14087 msgid "Rich Text Format"
14090 #: lib/configure.py:331
14091 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
14094 #: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
14096 msgid "Windows Metafile"
14099 #: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
14100 msgid "Enhanced Metafile"
14103 #: lib/configure.py:334
14108 #: lib/configure.py:334
14113 #: lib/configure.py:335
14114 msgid "HTML (MS Word)"
14117 #: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346
14119 msgid "%1$s and %2$s"
14120 msgstr "%1$s 和 %2$s"
14122 #: src/BiblioInfo.cpp:122
14124 msgid "%1$s et al."
14127 #: src/BiblioInfo.cpp:135
14131 #: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
14133 msgid "Add to bibliography only."
14134 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
14136 #: src/BiblioInfo.cpp:373
14140 #: src/Buffer.cpp:237
14141 msgid "Disk Error: "
14144 #: src/Buffer.cpp:238
14147 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
14148 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
14150 #: src/Buffer.cpp:290
14151 msgid "Could not remove temporary directory"
14154 #: src/Buffer.cpp:291
14156 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
14157 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
14159 #: src/Buffer.cpp:506
14160 msgid "Unknown document class"
14163 #: src/Buffer.cpp:507
14165 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
14166 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
14168 #: src/Buffer.cpp:511 src/Text.cpp:241
14170 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
14171 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
14173 #: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:542
14174 msgid "Document header error"
14177 #: src/Buffer.cpp:521
14178 msgid "\\begin_header is missing"
14179 msgstr "\\begin_header 缺少"
14181 #: src/Buffer.cpp:541
14182 msgid "\\begin_document is missing"
14183 msgstr "\\begin_document 缺少"
14185 #: src/Buffer.cpp:557 src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1140
14186 #: src/BufferView.cpp:1146
14187 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
14188 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
14190 #: src/Buffer.cpp:558 src/BufferView.cpp:1141
14192 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
14193 "xcolor/soul are installed.\n"
14194 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14197 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
14199 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
14201 #: src/Buffer.cpp:564 src/BufferView.cpp:1147
14203 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
14204 "xcolor and soul are not installed.\n"
14205 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14208 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
14210 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
14212 #: src/Buffer.cpp:705 src/Buffer.cpp:788
14213 msgid "Document format failure"
14216 #: src/Buffer.cpp:706
14218 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
14219 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
14221 #: src/Buffer.cpp:743
14222 msgid "Conversion failed"
14225 #: src/Buffer.cpp:744
14228 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
14229 "it could not be created."
14230 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
14232 #: src/Buffer.cpp:753
14233 msgid "Conversion script not found"
14236 #: src/Buffer.cpp:754
14239 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
14240 "could not be found."
14241 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
14243 #: src/Buffer.cpp:773
14244 msgid "Conversion script failed"
14247 #: src/Buffer.cpp:774
14250 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
14252 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
14254 #: src/Buffer.cpp:789
14256 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
14257 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
14259 #: src/Buffer.cpp:822
14260 msgid "Backup failure"
14263 #: src/Buffer.cpp:823
14266 "Cannot create backup file %1$s.\n"
14267 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14272 #: src/Buffer.cpp:833
14275 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
14276 "overwrite this file?"
14277 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
14279 #: src/Buffer.cpp:835
14280 msgid "Overwrite modified file?"
14283 #: src/Buffer.cpp:836 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:980
14284 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1467
14285 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1645
14289 #: src/Buffer.cpp:860
14291 msgid "Saving document %1$s..."
14292 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
14294 #: src/Buffer.cpp:873
14296 msgid " could not write file!"
14299 #: src/Buffer.cpp:880
14303 #: src/Buffer.cpp:959
14304 msgid "Iconv software exception Detected"
14307 #: src/Buffer.cpp:959
14310 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
14314 #: src/Buffer.cpp:981
14316 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
14319 #: src/Buffer.cpp:984
14321 "Some characters of your document are probably not representable in the "
14322 "chosen encoding.\n"
14323 "Changing the document encoding to utf8 could help."
14325 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
14326 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
14328 #: src/Buffer.cpp:991
14330 msgid "iconv conversion failed"
14333 #: src/Buffer.cpp:996
14335 msgid "conversion failed"
14338 #: src/Buffer.cpp:1268
14339 msgid "Running chktex..."
14340 msgstr "chktex 執行中…"
14342 #: src/Buffer.cpp:1281
14343 msgid "chktex failure"
14346 #: src/Buffer.cpp:1282
14347 msgid "Could not run chktex successfully."
14348 msgstr "無法成功運行 chktex。"
14350 #: src/Buffer.cpp:2112
14351 msgid "Preview source code"
14354 #: src/Buffer.cpp:2124
14356 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
14357 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
14359 #: src/Buffer.cpp:2128
14361 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
14362 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
14364 #: src/Buffer.cpp:2227
14366 msgid "Auto-saving %1$s"
14369 #: src/Buffer.cpp:2271
14370 msgid "Autosave failed!"
14373 #: src/Buffer.cpp:2294
14374 msgid "Autosaving current document..."
14377 #: src/Buffer.cpp:2342
14378 msgid "Couldn't export file"
14381 #: src/Buffer.cpp:2343
14383 msgid "No information for exporting the format %1$s."
14384 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
14386 #: src/Buffer.cpp:2380
14387 msgid "File name error"
14390 #: src/Buffer.cpp:2381
14391 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
14392 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
14394 #: src/Buffer.cpp:2423
14395 msgid "Document export cancelled."
14398 #: src/Buffer.cpp:2429
14400 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
14401 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
14403 #: src/Buffer.cpp:2435
14405 msgid "Document exported as %1$s"
14406 msgstr "文件匯出為 %1$s"
14408 #: src/Buffer.cpp:2505
14411 "The specified document\n"
14413 "could not be read."
14419 #: src/Buffer.cpp:2507
14420 msgid "Could not read document"
14423 #: src/Buffer.cpp:2517
14426 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14428 "Recover emergency save?"
14430 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
14434 #: src/Buffer.cpp:2520
14435 msgid "Load emergency save?"
14438 #: src/Buffer.cpp:2521
14442 #: src/Buffer.cpp:2521
14443 msgid "&Load Original"
14446 #: src/Buffer.cpp:2541
14449 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14451 "Load the backup instead?"
14457 #: src/Buffer.cpp:2544
14458 msgid "Load backup?"
14461 #: src/Buffer.cpp:2545
14462 msgid "&Load backup"
14465 #: src/Buffer.cpp:2545
14466 msgid "Load &original"
14469 #: src/Buffer.cpp:2578
14471 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14472 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
14474 #: src/Buffer.cpp:2580
14475 msgid "Retrieve from version control?"
14478 #: src/Buffer.cpp:2581
14482 #: src/BufferList.cpp:223
14484 msgid "No file open!"
14487 #: src/BufferList.cpp:233
14489 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
14490 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
14492 #: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
14494 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
14495 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
14497 #: src/BufferList.cpp:246 src/BufferList.cpp:260
14499 msgid " Save failed! Trying...\n"
14500 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
14502 #: src/BufferList.cpp:274
14503 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
14504 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
14506 #: src/BufferParams.cpp:475
14509 "The layout file requested by this document,\n"
14511 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
14512 "class or style file required by it is not\n"
14513 "available. See the Customization documentation\n"
14514 "for more information.\n"
14518 "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
14519 "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
14523 #: src/BufferParams.cpp:481
14524 msgid "Document class not available"
14527 #: src/BufferParams.cpp:482
14528 msgid "LyX will not be able to produce output."
14529 msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
14531 #: src/BufferParams.cpp:1435
14534 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
14535 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
14536 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
14539 #: src/BufferParams.cpp:1440
14541 msgid "Document class not found"
14544 #: src/BufferParams.cpp:1447 src/LyXFunc.cpp:697
14546 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
14552 #: src/BufferParams.cpp:1449 src/LyXFunc.cpp:699
14554 msgid "Could not load class"
14557 #: src/BufferParams.cpp:1535
14560 "The module %1$s has been requested by\n"
14561 "this document but has not been found in the list of\n"
14562 "available modules. If you recently installed it, you\n"
14563 "probably need to reconfigure LyX.\n"
14566 #: src/BufferParams.cpp:1539
14568 msgid "Module not available"
14571 #: src/BufferParams.cpp:1540
14573 msgid "Some layouts may not be available."
14576 #: src/BufferParams.cpp:1547
14579 "The module %1$s requires a package that is\n"
14580 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
14581 "may not be possible.\n"
14584 #: src/BufferParams.cpp:1550
14586 msgid "Package not available"
14589 #: src/BufferParams.cpp:1555
14591 msgid "Error reading module %1$s\n"
14594 #: src/BufferParams.cpp:1556 src/BufferParams.cpp:1562
14599 #: src/BufferParams.cpp:1561
14601 msgid "Error reading internal layout information"
14604 #: src/BufferView.cpp:178
14605 msgid "No more insets"
14608 #: src/BufferView.cpp:672
14609 msgid "Save bookmark"
14612 #: src/BufferView.cpp:1024
14613 msgid "No further undo information"
14616 #: src/BufferView.cpp:1033
14617 msgid "No further redo information"
14620 #: src/BufferView.cpp:1194 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
14621 msgid "String not found!"
14624 #: src/BufferView.cpp:1218
14628 #: src/BufferView.cpp:1225
14632 #: src/BufferView.cpp:1232
14633 msgid "Mark removed"
14636 #: src/BufferView.cpp:1235
14640 #: src/BufferView.cpp:1282
14642 msgid "Statistics for the selection:"
14645 #: src/BufferView.cpp:1284
14647 msgid "Statistics for the document:"
14650 #: src/BufferView.cpp:1287
14653 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
14655 #: src/BufferView.cpp:1289
14660 #: src/BufferView.cpp:1292
14662 msgid "%1$d characters (including blanks)"
14665 #: src/BufferView.cpp:1295
14666 msgid "One character (including blanks)"
14669 #: src/BufferView.cpp:1298
14671 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
14674 #: src/BufferView.cpp:1301
14675 msgid "One character (excluding blanks)"
14678 #: src/BufferView.cpp:1303
14683 #: src/BufferView.cpp:2039
14685 msgid "Inserting document %1$s..."
14686 msgstr "插入文件 %1$s…"
14688 #: src/BufferView.cpp:2050
14690 msgid "Document %1$s inserted."
14691 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
14693 #: src/BufferView.cpp:2052
14695 msgid "Could not insert document %1$s"
14696 msgstr "無法插入文件 %1$s"
14698 #: src/BufferView.cpp:2280
14701 "Could not read the specified document\n"
14703 "due to the error: %2$s"
14709 #: src/BufferView.cpp:2282
14710 msgid "Could not read file"
14713 #: src/BufferView.cpp:2289
14717 " is not readable."
14718 msgstr "%1$s 無法讀取。"
14720 #: src/BufferView.cpp:2290 src/output.cpp:39
14721 msgid "Could not open file"
14724 #: src/BufferView.cpp:2297
14725 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14726 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
14728 #: src/BufferView.cpp:2298
14730 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14731 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14732 "If this does not give the correct result\n"
14733 "then please change the encoding of the file\n"
14734 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14737 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
14740 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
14742 #: src/Chktex.cpp:63
14744 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
14745 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
14747 #: src/Chktex.cpp:65
14748 msgid "ChkTeX warning id # "
14749 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
14751 #: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
14752 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
14756 #: src/Color.cpp:96
14760 #: src/Color.cpp:97
14764 #: src/Color.cpp:98
14768 #: src/Color.cpp:99
14772 #: src/Color.cpp:100
14776 #: src/Color.cpp:101
14780 #: src/Color.cpp:102
14784 #: src/Color.cpp:103
14788 #: src/Color.cpp:104
14792 #: src/Color.cpp:105
14796 #: src/Color.cpp:106
14800 #: src/Color.cpp:107
14804 #: src/Color.cpp:108
14806 msgid "selected text"
14809 #: src/Color.cpp:110
14813 #: src/Color.cpp:111
14815 msgid "inline completion"
14818 #: src/Color.cpp:113
14820 msgid "non-unique inline completion"
14823 #: src/Color.cpp:115
14824 msgid "previewed snippet"
14827 #: src/Color.cpp:116
14832 #: src/Color.cpp:117
14833 msgid "note background"
14836 #: src/Color.cpp:118
14838 msgid "comment label"
14841 #: src/Color.cpp:119
14842 msgid "comment background"
14845 #: src/Color.cpp:120
14847 msgid "greyedout inset label"
14850 #: src/Color.cpp:121
14851 msgid "greyedout inset background"
14854 #: src/Color.cpp:122
14858 #: src/Color.cpp:123
14860 msgid "branch label"
14863 #: src/Color.cpp:124
14865 msgid "footnote label"
14868 #: src/Color.cpp:125
14870 msgid "index label"
14873 #: src/Color.cpp:126
14875 msgid "margin note label"
14878 #: src/Color.cpp:127
14883 #: src/Color.cpp:128
14888 #: src/Color.cpp:129
14892 #: src/Color.cpp:130
14896 #: src/Color.cpp:131
14897 msgid "command inset"
14900 #: src/Color.cpp:132
14901 msgid "command inset background"
14904 #: src/Color.cpp:133
14905 msgid "command inset frame"
14908 #: src/Color.cpp:134
14909 msgid "special character"
14912 #: src/Color.cpp:135
14916 #: src/Color.cpp:136
14917 msgid "math background"
14920 #: src/Color.cpp:137
14921 msgid "graphics background"
14924 #: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142
14925 msgid "Math macro background"
14928 #: src/Color.cpp:139
14932 #: src/Color.cpp:140
14933 msgid "math corners"
14936 #: src/Color.cpp:141
14940 #: src/Color.cpp:143
14942 msgid "Math macro hovered background"
14945 #: src/Color.cpp:144
14947 msgid "Math macro label"
14950 #: src/Color.cpp:145
14952 msgid "Math macro frame"
14955 #: src/Color.cpp:146
14957 msgid "Math macro blended out"
14960 #: src/Color.cpp:147
14962 msgid "Math macro old parameter"
14965 #: src/Color.cpp:148
14967 msgid "Math macro new parameter"
14970 #: src/Color.cpp:149
14971 msgid "caption frame"
14974 #: src/Color.cpp:150
14975 msgid "collapsable inset text"
14978 #: src/Color.cpp:151
14979 msgid "collapsable inset frame"
14982 #: src/Color.cpp:152
14983 msgid "inset background"
14986 #: src/Color.cpp:153
14987 msgid "inset frame"
14990 #: src/Color.cpp:154
14991 msgid "LaTeX error"
14994 #: src/Color.cpp:155
14995 msgid "end-of-line marker"
14998 #: src/Color.cpp:156
14999 msgid "appendix marker"
15002 #: src/Color.cpp:157
15006 #: src/Color.cpp:158
15007 msgid "Deleted text"
15010 #: src/Color.cpp:159
15014 #: src/Color.cpp:160
15015 msgid "added space markers"
15018 #: src/Color.cpp:161
15019 msgid "top/bottom line"
15022 #: src/Color.cpp:162
15026 #: src/Color.cpp:163
15027 msgid "table on/off line"
15030 #: src/Color.cpp:165
15031 msgid "bottom area"
15034 #: src/Color.cpp:166
15037 msgstr "於頁面 <page>"
15039 #: src/Color.cpp:167
15041 msgid "page break / line break"
15044 #: src/Color.cpp:168
15045 msgid "frame of button"
15048 #: src/Color.cpp:169
15049 msgid "button background"
15052 #: src/Color.cpp:170
15053 msgid "button background under focus"
15056 #: src/Color.cpp:171
15060 #: src/Color.cpp:172
15064 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
15065 #: src/Converter.cpp:514
15066 msgid "Cannot convert file"
15069 #: src/Converter.cpp:306
15072 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
15073 "Define a converter in the preferences."
15075 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
15078 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
15079 msgid "Executing command: "
15082 #: src/Converter.cpp:443
15083 msgid "Build errors"
15086 #: src/Converter.cpp:444
15087 msgid "There were errors during the build process."
15088 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
15090 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
15092 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
15093 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
15095 #: src/Converter.cpp:472
15097 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
15098 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
15100 #: src/Converter.cpp:516
15102 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
15103 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
15105 #: src/Converter.cpp:517
15107 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
15108 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
15110 #: src/Converter.cpp:573
15111 msgid "Running LaTeX..."
15112 msgstr "LaTeX 執行中…"
15114 #: src/Converter.cpp:591
15117 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
15119 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
15121 #: src/Converter.cpp:594
15122 msgid "LaTeX failed"
15123 msgstr "LaTeX 執行失敗"
15125 #: src/Converter.cpp:596
15126 msgid "Output is empty"
15129 #: src/Converter.cpp:597
15130 msgid "An empty output file was generated."
15131 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
15133 #: src/CutAndPaste.cpp:545
15136 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
15139 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
15142 #: src/CutAndPaste.cpp:552
15144 msgid "Undefined flex inset"
15147 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:976
15150 "The file %1$s already exists.\n"
15152 "Do you want to overwrite that file?"
15158 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:979
15159 msgid "Overwrite file?"
15162 #: src/Exporter.cpp:49
15163 msgid "Overwrite &all"
15166 #: src/Exporter.cpp:50
15167 msgid "&Cancel export"
15170 #: src/Exporter.cpp:90
15171 msgid "Couldn't copy file"
15174 #: src/Exporter.cpp:91
15176 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
15177 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
15179 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
15180 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
15181 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15185 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
15186 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
15187 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15191 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
15192 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
15193 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15201 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
15206 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
15210 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
15214 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
15218 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
15222 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
15230 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
15234 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
15242 #: src/Font.cpp:173
15244 msgid "Emphasis %1$s, "
15247 #: src/Font.cpp:176
15249 msgid "Underline %1$s, "
15252 #: src/Font.cpp:179
15254 msgid "Noun %1$s, "
15257 #: src/Font.cpp:193
15259 msgid "Language: %1$s, "
15262 #: src/Font.cpp:196
15264 msgid " Number %1$s"
15267 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
15268 msgid "Cannot view file"
15271 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
15273 msgid "File does not exist: %1$s"
15274 msgstr "檔案不存在:%1$s"
15276 #: src/Format.cpp:267
15278 msgid "No information for viewing %1$s"
15279 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
15281 #: src/Format.cpp:277
15283 msgid "Auto-view file %1$s failed"
15284 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
15286 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
15287 #: src/Format.cpp:383
15288 msgid "Cannot edit file"
15291 #: src/Format.cpp:337
15292 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
15295 #: src/Format.cpp:350
15297 msgid "No information for editing %1$s"
15298 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
15300 #: src/Format.cpp:361
15302 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
15303 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
15305 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
15306 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15307 msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
15309 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
15310 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15311 msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
15313 #: src/ISpell.cpp:267
15315 "Could not create an ispell process.\n"
15316 "You may not have the right languages installed."
15318 "無法建立 ispell 程序。\n"
15321 #: src/ISpell.cpp:290
15323 "The ispell process returned an error.\n"
15324 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15326 "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
15329 #: src/ISpell.cpp:395
15332 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
15334 msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
15336 #: src/ISpell.cpp:406
15337 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
15338 msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
15340 #: src/ISpell.cpp:466
15343 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15345 msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
15347 #: src/ISpell.cpp:481
15350 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15352 msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
15354 #: src/KeySequence.cpp:167
15358 #: src/LaTeX.cpp:61
15360 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
15361 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
15363 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
15364 msgid "Running MakeIndex."
15365 msgstr "MakeIndex 執行中。"
15367 #: src/LaTeX.cpp:284
15368 msgid "Running BibTeX."
15369 msgstr "BibTeX 執行中。"
15371 #: src/LaTeX.cpp:418
15372 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
15373 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
15376 msgid "Could not read configuration file"
15379 #: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1400
15382 "Error while reading the configuration file\n"
15384 "Please check your installation."
15391 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15392 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
15400 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
15405 msgid "Cannot remove temporary directory"
15410 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15411 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
15414 msgid "Unable to remove temporary directory"
15419 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15420 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
15423 msgid "No textclass is found"
15428 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
15429 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
15431 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
15435 msgid "&Reconfigure"
15439 msgid "&Use Default"
15442 #: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:857
15444 msgstr "離開 LyX(&E)"
15446 #: src/LyX.cpp:641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650
15451 msgid "Could not create temporary directory"
15457 "Could not create a temporary directory in\n"
15459 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
15466 msgid "Missing user LyX directory"
15467 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
15472 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15473 "It is needed to keep your own configuration."
15475 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
15479 msgid "&Create directory"
15483 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15484 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
15488 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15489 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
15492 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15493 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
15496 msgid "List of supported debug flags:"
15497 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
15501 msgid "Setting debug level to %1$s"
15502 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
15507 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15508 "Command line switches (case sensitive):\n"
15509 "\t-help summarize LyX usage\n"
15510 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
15511 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
15512 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
15513 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15514 " select the features to debug.\n"
15515 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15516 "\t-x [--execute] command\n"
15517 " where command is a lyx command.\n"
15518 "\t-e [--export] fmt\n"
15519 " where fmt is the export format of choice.\n"
15520 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
15521 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
15522 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15523 " where fmt is the import format of choice\n"
15524 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
15525 "\t-version summarize version and build info\n"
15526 "Check the LyX man page for more details."
15528 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
15529 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
15530 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
15531 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
15532 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
15533 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
15534 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
15536 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
15537 "\t-x [--execute] 命令\n"
15538 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
15539 "\t-e [--export] fmt\n"
15540 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
15541 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
15542 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
15543 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
15544 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
15545 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
15548 msgid "No system directory"
15552 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
15553 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
15555 #: src/LyX.cpp:1006
15556 msgid "No user directory"
15559 #: src/LyX.cpp:1007
15560 msgid "Missing directory for -userdir switch"
15561 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
15563 #: src/LyX.cpp:1018
15564 msgid "Incomplete command"
15567 #: src/LyX.cpp:1019
15568 msgid "Missing command string after --execute switch"
15569 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
15571 #: src/LyX.cpp:1030
15572 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15573 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
15575 #: src/LyX.cpp:1043
15576 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15577 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
15579 #: src/LyX.cpp:1048
15580 msgid "Missing filename for --import"
15581 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
15583 #: src/LyXFunc.cpp:113
15584 msgid "Running configure..."
15587 #: src/LyXFunc.cpp:124
15588 msgid "Reloading configuration..."
15591 #: src/LyXFunc.cpp:130
15593 msgid "System reconfiguration failed"
15596 #: src/LyXFunc.cpp:131
15598 "The system reconfiguration has failed.\n"
15599 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
15600 "Please reconfigure again if needed."
15603 #: src/LyXFunc.cpp:137
15604 msgid "System reconfigured"
15607 #: src/LyXFunc.cpp:138
15609 "The system has been reconfigured.\n"
15610 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15611 "updated document class specifications."
15614 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
15617 #: src/LyXFunc.cpp:362
15618 msgid "Unknown function."
15621 #: src/LyXFunc.cpp:391
15622 msgid "Nothing to do"
15625 #: src/LyXFunc.cpp:410
15626 msgid "Unknown action"
15629 #: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:648
15630 msgid "Command disabled"
15633 #: src/LyXFunc.cpp:423
15634 msgid "Command not allowed without any document open"
15635 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
15637 #: src/LyXFunc.cpp:633
15638 msgid "Document is read-only"
15641 #: src/LyXFunc.cpp:642
15642 msgid "This portion of the document is deleted."
15643 msgstr "此部份的文件已刪除。"
15645 #: src/LyXFunc.cpp:661
15648 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
15650 "Do you want to save the document?"
15652 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
15656 #: src/LyXFunc.cpp:664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1742
15657 msgid "Save changed document?"
15660 #: src/LyXFunc.cpp:679
15663 "Could not print the document %1$s.\n"
15664 "Check that your printer is set up correctly."
15669 #: src/LyXFunc.cpp:682
15670 msgid "Print document failed"
15673 #: src/LyXFunc.cpp:799
15676 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
15677 "version of the document %1$s?"
15678 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
15680 #: src/LyXFunc.cpp:801
15681 msgid "Revert to saved document?"
15684 #: src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXVC.cpp:181
15688 #: src/LyXFunc.cpp:1016 src/Text3.cpp:1483
15689 msgid "Missing argument"
15692 #: src/LyXFunc.cpp:1025
15694 msgid "Opening help file %1$s..."
15695 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
15697 #: src/LyXFunc.cpp:1272
15699 msgid "Opening child document %1$s..."
15700 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
15702 #: src/LyXFunc.cpp:1414
15704 msgid "Document defaults saved in %1$s"
15705 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
15707 #: src/LyXFunc.cpp:1417
15708 msgid "Unable to save document defaults"
15711 #: src/LyXFunc.cpp:1694
15713 msgid "Document %1$s reloaded."
15714 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
15716 #: src/LyXFunc.cpp:1696
15718 msgid "Could not reload document %1$s"
15721 #: src/LyXFunc.cpp:1733
15722 msgid "Welcome to LyX!"
15725 #: src/LyXFunc.cpp:1754
15726 msgid "Converting document to new document class..."
15727 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
15729 #: src/LyXRC.cpp:2414
15731 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
15733 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
15735 #: src/LyXRC.cpp:2419
15737 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
15739 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
15741 #: src/LyXRC.cpp:2423
15743 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
15744 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
15745 "specified, an internal routine is used."
15747 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
15748 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
15750 #: src/LyXRC.cpp:2431
15752 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
15753 "automatically by what you type."
15754 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
15756 #: src/LyXRC.cpp:2435
15758 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
15761 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
15763 #: src/LyXRC.cpp:2439
15765 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
15766 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
15768 #: src/LyXRC.cpp:2446
15770 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
15771 "the backup file in the same directory as the original file."
15773 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
15776 #: src/LyXRC.cpp:2450
15778 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
15779 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
15781 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
15784 #: src/LyXRC.cpp:2454
15786 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
15787 "its global and local bind/ directories."
15789 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
15791 #: src/LyXRC.cpp:2458
15792 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
15793 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
15795 #: src/LyXRC.cpp:2462
15797 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
15798 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
15800 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
15803 #: src/LyXRC.cpp:2472
15805 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
15806 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
15808 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
15811 #: src/LyXRC.cpp:2476
15812 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
15815 #: src/LyXRC.cpp:2480
15817 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
15821 #: src/LyXRC.cpp:2491
15824 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
15825 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
15827 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, %"
15830 #: src/LyXRC.cpp:2495
15833 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
15834 "look in its global and local commands/ directories."
15836 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
15838 #: src/LyXRC.cpp:2499
15839 msgid "New documents will be assigned this language."
15840 msgstr "新文件將指派此語言。"
15842 #: src/LyXRC.cpp:2503
15843 msgid "Specify the default paper size."
15846 #: src/LyXRC.cpp:2507
15848 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
15849 "shown after the change has been made.)"
15850 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
15852 #: src/LyXRC.cpp:2511
15853 msgid "Select how LyX will display any graphics."
15854 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
15856 #: src/LyXRC.cpp:2515
15858 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
15859 "LyX was started from."
15860 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
15862 #: src/LyXRC.cpp:2520
15863 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
15864 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
15866 #: src/LyXRC.cpp:2524
15869 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
15870 "value selects the directory LyX was started from."
15871 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
15873 #: src/LyXRC.cpp:2528
15875 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
15876 "recommended for non-English languages."
15877 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
15879 #: src/LyXRC.cpp:2535
15881 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
15882 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
15883 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
15885 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
15886 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
15888 #: src/LyXRC.cpp:2544
15890 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
15891 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
15893 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
15896 #: src/LyXRC.cpp:2548
15897 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
15898 msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
15900 #: src/LyXRC.cpp:2552
15902 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
15904 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
15906 #: src/LyXRC.cpp:2556
15908 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
15909 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
15911 #: src/LyXRC.cpp:2560
15913 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
15914 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
15915 "name of the second language."
15917 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
15918 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
15920 #: src/LyXRC.cpp:2564
15921 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
15922 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
15924 #: src/LyXRC.cpp:2568
15925 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
15926 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
15928 #: src/LyXRC.cpp:2572
15930 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
15932 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
15934 #: src/LyXRC.cpp:2576
15936 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
15937 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
15939 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
15940 "「\\usepackage{omega}」。"
15942 #: src/LyXRC.cpp:2580
15944 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
15945 "document is the default language."
15946 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
15948 #: src/LyXRC.cpp:2584
15949 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
15950 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
15952 #: src/LyXRC.cpp:2588
15953 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
15954 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
15956 #: src/LyXRC.cpp:2592
15957 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
15958 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
15960 #: src/LyXRC.cpp:2596
15962 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
15964 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
15966 #: src/LyXRC.cpp:2600
15967 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
15970 #: src/LyXRC.cpp:2605
15972 msgid "The completion popup delay."
15975 #: src/LyXRC.cpp:2609
15976 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
15979 #: src/LyXRC.cpp:2613
15980 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
15983 #: src/LyXRC.cpp:2617
15985 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
15988 #: src/LyXRC.cpp:2621
15990 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
15994 #: src/LyXRC.cpp:2625
15996 msgid "The inline completion delay."
15999 #: src/LyXRC.cpp:2629
16000 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
16003 #: src/LyXRC.cpp:2633
16004 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
16007 #: src/LyXRC.cpp:2637
16008 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
16011 #: src/LyXRC.cpp:2641
16013 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16014 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
16016 #: src/LyXRC.cpp:2646
16018 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16019 "variable. Use the OS native format."
16020 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
16022 #: src/LyXRC.cpp:2653
16024 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16025 msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
16027 #: src/LyXRC.cpp:2657
16028 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16029 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
16031 #: src/LyXRC.cpp:2661
16032 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16033 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
16035 #: src/LyXRC.cpp:2665
16036 msgid "Scale the preview size to suit."
16037 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
16039 #: src/LyXRC.cpp:2669
16040 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16041 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
16043 #: src/LyXRC.cpp:2673
16044 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16045 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
16047 #: src/LyXRC.cpp:2677
16049 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16050 "environment variable PRINTER."
16051 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
16053 #: src/LyXRC.cpp:2681
16054 msgid "The option to print only even pages."
16055 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
16057 #: src/LyXRC.cpp:2685
16059 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16060 "the filename of the DVI file to be printed."
16062 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
16064 #: src/LyXRC.cpp:2689
16065 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16066 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
16068 #: src/LyXRC.cpp:2693
16069 msgid "The option to print out in landscape."
16072 #: src/LyXRC.cpp:2697
16073 msgid "The option to print only odd pages."
16074 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
16076 #: src/LyXRC.cpp:2701
16077 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16078 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
16080 #: src/LyXRC.cpp:2705
16081 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16082 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
16084 #: src/LyXRC.cpp:2709
16085 msgid "The option to specify paper type."
16086 msgstr "指定紙張型態的選項。"
16088 #: src/LyXRC.cpp:2713
16089 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16090 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
16092 #: src/LyXRC.cpp:2717
16094 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16095 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16098 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
16101 #: src/LyXRC.cpp:2721
16103 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16104 "prepended along with the printer name after the spool command."
16106 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
16109 #: src/LyXRC.cpp:2725
16110 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16111 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
16113 #: src/LyXRC.cpp:2729
16114 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16115 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
16117 #: src/LyXRC.cpp:2733
16119 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16121 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
16123 #: src/LyXRC.cpp:2737
16124 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16125 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
16127 #: src/LyXRC.cpp:2745
16129 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
16132 #: src/LyXRC.cpp:2749
16134 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16135 "wrong, override the setting here."
16137 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
16140 #: src/LyXRC.cpp:2755
16141 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16142 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
16144 #: src/LyXRC.cpp:2764
16146 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16147 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16148 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16150 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
16151 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
16154 #: src/LyXRC.cpp:2768
16155 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16156 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
16158 #: src/LyXRC.cpp:2773
16161 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16162 "roughly the same size as on paper."
16163 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
16165 #: src/LyXRC.cpp:2777
16167 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
16168 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
16170 #: src/LyXRC.cpp:2781
16172 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16173 "\".out\". Only for advanced users."
16175 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
16178 #: src/LyXRC.cpp:2788
16179 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16180 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
16182 #: src/LyXRC.cpp:2792
16183 msgid "What command runs the spellchecker?"
16184 msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
16186 #: src/LyXRC.cpp:2796
16188 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16189 "when you quit LyX."
16190 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
16192 #: src/LyXRC.cpp:2800
16194 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16195 "value selects the directory LyX was started from."
16196 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
16198 #: src/LyXRC.cpp:2810
16200 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16201 "will look in its global and local ui/ directories."
16203 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
16206 #: src/LyXRC.cpp:2823
16208 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16209 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
16210 "may not work with all dictionaries."
16212 "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母的字"
16213 "詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
16215 #: src/LyXRC.cpp:2827
16216 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
16219 #: src/LyXRC.cpp:2831
16221 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
16224 #: src/LyXRC.cpp:2838
16225 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16226 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
16228 #: src/LyXVC.cpp:100
16229 msgid "Document not saved"
16232 #: src/LyXVC.cpp:101
16233 msgid "You must save the document before it can be registered."
16234 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
16236 #: src/LyXVC.cpp:133
16237 msgid "LyX VC: Initial description"
16238 msgstr "LyX VC:初始描述"
16240 #: src/LyXVC.cpp:134
16241 msgid "(no initial description)"
16244 #: src/LyXVC.cpp:150
16245 msgid "LyX VC: Log Message"
16246 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
16248 #: src/LyXVC.cpp:153
16249 msgid "(no log message)"
16252 #: src/LyXVC.cpp:177
16255 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16258 "Do you want to revert to the older version?"
16260 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
16264 #: src/LyXVC.cpp:180
16265 msgid "Revert to stored version of document?"
16266 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
16268 #: src/Paragraph.cpp:1552 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
16269 msgid "Senseless with this layout!"
16270 msgstr "此版面配置沒有意義!"
16272 #: src/Paragraph.cpp:1618
16273 msgid "Alignment not permitted"
16276 #: src/Paragraph.cpp:1619
16278 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
16279 "Setting to default."
16281 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
16284 #: src/Paragraph.cpp:2087 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
16285 #: src/insets/InsetListings.cpp:182 src/insets/InsetListings.cpp:190
16286 #: src/insets/InsetListings.cpp:214 src/mathed/InsetMathString.cpp:164
16288 msgid "LyX Warning: "
16291 #: src/Paragraph.cpp:2088 src/insets/InsetListings.cpp:183
16292 #: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
16294 msgid "uncodable character"
16297 #: src/SpellBase.cpp:51
16298 msgid "Native OS API not yet supported."
16299 msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
16301 #: src/Text.cpp:146
16302 msgid "Unknown Inset"
16305 #: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
16306 msgid "Change tracking error"
16309 #: src/Text.cpp:220
16311 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
16312 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
16314 #: src/Text.cpp:233
16316 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
16317 msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
16319 #: src/Text.cpp:240
16320 msgid "Unknown token"
16323 #: src/Text.cpp:522
16325 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16327 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
16329 #: src/Text.cpp:533
16330 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16331 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
16333 #: src/Text.cpp:1343
16334 msgid "[Change Tracking] "
16337 #: src/Text.cpp:1349
16341 #: src/Text.cpp:1353
16345 #: src/Text.cpp:1363
16350 #: src/Text.cpp:1368
16352 msgid ", Depth: %1$d"
16355 #: src/Text.cpp:1374
16356 msgid ", Spacing: "
16359 #: src/Text.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
16363 #: src/Text.cpp:1386
16367 #: src/Text.cpp:1395
16371 #: src/Text.cpp:1396
16372 msgid ", Paragraph: "
16375 #: src/Text.cpp:1397
16379 #: src/Text.cpp:1398
16380 msgid ", Position: "
16383 #: src/Text.cpp:1404
16387 #: src/Text.cpp:1406
16388 msgid ", Boundary: "
16391 #: src/Text2.cpp:373
16392 msgid "No font change defined."
16395 #: src/Text2.cpp:413
16396 msgid "Nothing to index!"
16397 msgstr "沒有任何東西可索引!"
16399 #: src/Text2.cpp:415
16400 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16401 msgstr "無法索引一個段落以上!"
16403 #: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1461
16404 msgid "Math editor mode"
16407 #: src/Text3.cpp:797
16408 msgid "Unknown spacing argument: "
16411 #: src/Text3.cpp:1038
16415 #: src/Text3.cpp:1039
16419 #: src/Text3.cpp:1590 src/Text3.cpp:1602
16420 msgid "Character set"
16423 #: src/Text3.cpp:1748 src/Text3.cpp:1759
16424 msgid "Paragraph layout set"
16427 #: src/TextClass.cpp:140
16429 msgid "Plain Layout"
16432 #: src/TextClass.cpp:580
16434 msgid "Missing File"
16437 #: src/TextClass.cpp:581
16438 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16441 #: src/TextClass.cpp:584
16443 msgid "Corrupt File"
16446 #: src/TextClass.cpp:585
16447 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16450 #: src/Thesaurus.cpp:60
16451 msgid "Thesaurus failure"
16454 #: src/Thesaurus.cpp:61
16457 "Aiksaurus returned the following error:\n"
16461 "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
16465 #: src/VCBackend.cpp:52 src/VCBackend.cpp:479 src/VCBackend.cpp:530
16467 msgid "Revision control error."
16470 #: src/VCBackend.cpp:53
16473 "Some problem occured while running the command:\n"
16475 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
16477 #: src/VCBackend.cpp:468 src/VCBackend.cpp:520
16479 msgid "Error: Could not generate logfile."
16482 #: src/VCBackend.cpp:480
16484 "Error when commiting to repository.\n"
16485 "You have to manually resolve the problem.\n"
16486 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
16489 #: src/VCBackend.cpp:531
16492 "Error when updating from repository.\n"
16493 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
16496 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
16499 #: src/VSpace.cpp:472
16500 msgid "Default skip"
16503 #: src/VSpace.cpp:475
16507 #: src/VSpace.cpp:478
16508 msgid "Medium skip"
16511 #: src/VSpace.cpp:481
16515 #: src/VSpace.cpp:484
16516 msgid "Vertical fill"
16519 #: src/VSpace.cpp:491
16523 #: src/buffer_funcs.cpp:69
16526 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
16527 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
16533 #: src/buffer_funcs.cpp:71
16535 msgid "Reload saved document?"
16538 #: src/buffer_funcs.cpp:72
16543 #: src/buffer_funcs.cpp:72
16545 msgid "&Keep Changes"
16548 #: src/buffer_funcs.cpp:83
16550 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
16553 #: src/buffer_funcs.cpp:86
16555 msgid "File not readable!"
16558 #: src/buffer_funcs.cpp:100
16561 "The document %1$s does not yet exist.\n"
16563 "Do you want to create a new document?"
16569 #: src/buffer_funcs.cpp:103
16570 msgid "Create new document?"
16573 #: src/buffer_funcs.cpp:104
16577 #: src/buffer_funcs.cpp:132
16580 "The specified document template\n"
16582 "could not be read."
16588 #: src/buffer_funcs.cpp:134
16589 msgid "Could not read template"
16592 #: src/buffer_funcs.cpp:386
16593 msgid "\\arabic{enumi}."
16594 msgstr "\\arabic{enumi}."
16596 #: src/buffer_funcs.cpp:392
16597 msgid "\\roman{enumiii}."
16598 msgstr "\\roman{enumiii}."
16600 #: src/buffer_funcs.cpp:395
16601 msgid "\\Alph{enumiv}."
16602 msgstr "\\Alph{enumiv}."
16604 #: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:293
16605 msgid "Senseless!!! "
16608 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
16609 msgid "Standard[[Bullets]]"
16612 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
16616 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
16620 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
16624 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
16628 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
16632 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168
16633 msgid "Directories"
16636 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
16637 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
16638 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
16640 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
16641 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
16642 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
16644 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
16645 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
16646 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
16648 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
16651 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
16652 "1995-2008 LyX Team"
16654 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
16657 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
16659 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16660 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
16661 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
16662 "any later version."
16664 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
16665 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
16667 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
16669 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
16670 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
16671 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
16672 "See the GNU General Public License for more details.\n"
16673 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
16674 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
16675 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
16677 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
16679 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
16680 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
16681 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
16682 "MA 02110-1301, USA."
16684 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
16685 msgid "LyX Version "
16688 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
16689 msgid "Library directory: "
16692 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
16693 msgid "User directory: "
16696 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
16697 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
16698 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
16703 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
16707 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
16708 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2497
16709 msgid "Preferences"
16712 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:388
16713 msgid "Reconfigure"
16716 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:388
16720 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:784
16724 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:851
16725 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16726 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
16728 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:867
16730 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
16731 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
16733 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1209
16735 msgid "The current document was closed."
16738 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1219
16740 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
16741 "documents and exit.\n"
16746 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1223
16747 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1229
16748 msgid "Software exception Detected"
16751 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1227
16753 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
16754 "unsaved documents and exit."
16757 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1399
16759 msgid "Could not find UI definition file"
16762 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
16763 msgid "Bibliography Entry Settings"
16766 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
16767 msgid "BibTeX Bibliography"
16768 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
16770 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
16771 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
16772 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740
16773 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1219
16774 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1417
16775 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1536 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1615
16776 msgid "Documents|#o#O"
16779 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
16780 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
16781 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
16783 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
16784 msgid "Select a BibTeX database to add"
16785 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
16787 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
16788 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
16789 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
16791 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
16792 msgid "Select a BibTeX style"
16793 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
16795 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
16800 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
16802 msgid "Simple rectangular frame"
16805 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
16807 msgid "Oval frame, thin"
16810 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
16812 msgid "Oval frame, thick"
16815 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
16816 msgid "Drop shadow"
16819 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
16821 msgid "Shaded background"
16824 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
16826 msgid "Double rectangular frame"
16829 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335
16830 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370
16834 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338
16835 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373
16839 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:203
16840 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376
16841 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:421
16842 msgid "Total Height"
16845 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:344
16846 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:379
16850 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
16851 msgid "Box Settings"
16854 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
16855 msgid "Branch Settings"
16858 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
16862 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
16866 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
16867 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1442
16871 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1441
16875 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
16876 msgid "Merge Changes"
16879 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
16888 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
16890 msgid "Change made at %1$s\n"
16891 msgstr "變更做於 %1$s\n"
16893 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
16894 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
16895 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
16896 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
16897 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
16901 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
16905 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
16906 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
16907 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
16908 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
16909 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
16913 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
16917 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
16921 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
16925 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
16929 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
16933 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
16937 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
16941 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
16945 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
16949 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
16953 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
16957 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
16961 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326
16966 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
16967 msgid "LinkBack PDF"
16970 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
16974 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
16979 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
16982 msgstr "%1$s 和 %2$s"
16984 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
16986 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
16989 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1295
16990 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1437 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1453
16991 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1470 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553
16992 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591
16996 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
16998 msgid "Overwrite external file?"
17001 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
17003 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
17009 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
17010 msgid "Next command"
17013 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
17014 msgid "big[[delimiter size]]"
17017 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
17018 msgid "Big[[delimiter size]]"
17021 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
17022 msgid "bigg[[delimiter size]]"
17025 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
17026 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
17029 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
17030 msgid "Math Delimiter"
17033 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
17034 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
17038 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
17042 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
17043 msgid "Computer Modern Roman"
17044 msgstr "Computer Modern Roman"
17046 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
17047 msgid "Latin Modern Roman"
17048 msgstr "Latin Modern Roman"
17050 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
17051 msgid "AE (Almost European)"
17052 msgstr "AE (Almost European)"
17054 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
17055 msgid "Times Roman"
17056 msgstr "Times Roman"
17058 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
17062 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
17063 msgid "Bitstream Charter"
17064 msgstr "Bitstream Charter"
17066 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
17067 msgid "New Century Schoolbook"
17068 msgstr "New Century Schoolbook"
17070 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
17074 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
17078 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
17080 msgstr "Bera Serif"
17082 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
17083 msgid "Concrete Roman"
17084 msgstr "Concrete Roman"
17086 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
17087 msgid "Zapf Chancery"
17088 msgstr "Zapf Chancery"
17090 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
17091 msgid "Computer Modern Sans"
17092 msgstr "Computer Modern Sans"
17094 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
17095 msgid "Latin Modern Sans"
17096 msgstr "Latin Modern Sans"
17098 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
17102 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
17103 msgid "Avant Garde"
17104 msgstr "Avant Garde"
17106 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
17110 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
17114 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
17115 msgid "Computer Modern Typewriter"
17116 msgstr "Computer Modern Typewriter"
17118 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
17119 msgid "Latin Modern Typewriter"
17120 msgstr "Latin Modern Typewriter"
17122 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
17126 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
17130 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
17134 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
17135 msgid "CM Typewriter Light"
17136 msgstr "CM Typewriter Light"
17138 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196
17140 msgid "Module not found!"
17143 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512
17144 msgid "Document Settings"
17147 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
17148 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
17150 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17151 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
17153 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
17157 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628
17158 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
17159 msgid " (not installed)"
17162 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
17166 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
17170 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
17174 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
17178 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
17182 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
17186 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
17190 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
17194 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
17198 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799
17199 msgid "LaTeX default"
17202 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
17206 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
17210 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
17214 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
17218 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:812
17222 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813
17226 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
17230 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
17231 msgid "Appears in TOC"
17234 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
17235 msgid "Author-year"
17238 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
17242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
17244 msgid "Unavailable: %1$s"
17247 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
17248 msgid "Document Class"
17251 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
17252 msgid "Text Layout"
17255 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
17256 msgid "Page Margins"
17259 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
17260 msgid "Numbering & TOC"
17263 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
17265 msgid "PDF Properties"
17268 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
17269 msgid "Math Options"
17272 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
17273 msgid "Float Placement"
17276 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
17280 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
17284 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
17285 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004
17286 msgid "LaTeX Preamble"
17289 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
17291 msgid "Layouts|#o#O"
17294 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235
17296 msgid "LyX Layout (*.layout)"
17297 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
17299 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237
17300 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246
17302 msgid "Local layout file"
17305 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247
17307 "The layout file you have selected is a local layout\n"
17308 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
17309 "document may not work with this layout if you do not\n"
17310 "keep the layout file in the document directory."
17313 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
17315 msgid "&Set Layout"
17318 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
17319 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
17320 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160
17325 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
17327 msgid "Unable to read local layout file."
17330 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
17332 msgid "Select master document"
17335 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
17337 msgid "LyX Files (*.lyx)"
17338 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
17340 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
17341 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160
17343 msgid "Unable to set document class."
17346 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
17347 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149
17349 msgid "Unapplied changes"
17352 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
17353 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2150
17355 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
17356 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
17359 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
17360 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
17364 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
17367 msgstr "%1$s 和 %2$s"
17369 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356
17371 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
17372 msgstr "%1$s 和 %2$s"
17374 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401
17376 msgid "Package(s) required: %1$s."
17379 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
17384 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
17386 msgid "Module required: %1$s."
17389 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
17391 msgid "Modules excluded: %1$s."
17394 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425
17395 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
17398 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2172
17400 msgid "Can't set layout!"
17403 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2173
17405 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
17408 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2250
17413 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
17414 msgid "TeX Code Settings"
17417 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
17422 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94
17424 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
17425 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
17427 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
17431 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
17432 msgid "Bottom left"
17435 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
17436 msgid "Baseline left"
17439 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17443 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17444 msgid "Bottom center"
17447 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17448 msgid "Baseline center"
17451 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17455 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17456 msgid "Bottom right"
17459 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17460 msgid "Baseline right"
17463 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
17464 msgid "External Material"
17467 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
17471 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
17472 msgid "Select external file"
17475 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
17476 msgid "Float Settings"
17479 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:865
17483 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:727
17484 msgid "Select graphics file"
17487 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739
17488 msgid "Clipart|#C#c"
17491 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
17493 msgid "Horizontal Space Settings"
17496 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
17498 "Insert the spacing even after a line break.\n"
17499 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
17500 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
17503 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
17508 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
17509 msgid "Child Document"
17512 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
17513 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
17514 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
17516 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17517 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
17519 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
17520 msgid "Select document to include"
17523 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
17524 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
17525 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
17527 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17532 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17537 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17542 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17546 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17551 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17556 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17561 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17566 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17571 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
17576 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
17580 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
17581 msgid "No language"
17584 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
17585 msgid "Program Listing Settings"
17588 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
17592 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
17596 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
17597 msgid "Literate Programming Build Log"
17598 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
17600 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
17601 msgid "lyx2lyx Error Log"
17602 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
17604 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
17605 msgid "Version Control Log"
17608 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
17609 msgid "No LaTeX log file found."
17610 msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
17612 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
17613 msgid "No literate programming build log file found."
17614 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
17616 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
17617 msgid "No lyx2lyx error log file found."
17618 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
17620 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
17621 msgid "No version control log file found."
17622 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
17624 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
17625 msgid "Math Matrix"
17628 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
17629 msgid "Nomenclature"
17632 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
17633 msgid "Note Settings"
17636 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
17637 msgid "Paragraph Settings"
17640 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
17642 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
17643 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
17645 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
17646 "the items is used."
17648 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
17651 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
17653 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132
17654 msgid "System files|#S#s"
17657 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
17658 msgid "User files|#U#u"
17659 msgstr "使用者檔案|#U#u"
17661 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220
17663 msgid "Look & Feel"
17666 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222
17668 msgid "Language Settings"
17671 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
17676 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
17678 msgid "File Handling"
17681 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361
17682 msgid "Date format"
17685 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
17687 msgid "Keyboard/Mouse"
17690 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463
17692 msgid "Input Completion"
17695 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:592
17696 msgid "Screen fonts"
17699 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766
17703 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919
17707 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:974
17709 msgid "Select directory for example files"
17712 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:983
17713 msgid "Select a document templates directory"
17716 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992
17717 msgid "Select a temporary directory"
17720 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001
17721 msgid "Select a backups directory"
17724 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
17725 msgid "Select a document directory"
17728 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
17729 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
17730 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
17732 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1032
17733 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
17734 msgid "Spellchecker"
17737 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1054
17741 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1055
17745 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1056
17749 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1058
17750 msgid "pspell (library)"
17751 msgstr "pspell (函式庫)"
17753 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061
17754 msgid "aspell (library)"
17755 msgstr "aspell (函式庫)"
17757 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1141
17761 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446
17762 msgid "File formats"
17765 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1644
17766 msgid "Format in use"
17769 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1645
17770 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
17771 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
17773 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1719
17774 msgid "LyX needs to be restarted!"
17777 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720
17779 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
17783 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778
17787 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1876 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2536
17788 msgid "User interface"
17791 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1955
17796 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2027
17801 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2032
17806 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2033
17811 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113
17812 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
17815 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117
17817 msgid "Mathematical Symbols"
17820 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2121
17822 msgid "Document and Window"
17825 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2125
17826 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
17829 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2129
17831 msgid "System and Miscellaneous"
17834 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2255 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2300
17839 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2408
17840 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2415 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432
17842 msgid "Failed to create shortcut"
17843 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
17845 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402
17847 msgid "Unknown or invalid LyX function"
17850 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2409
17851 msgid "Invalid or empty key sequence"
17854 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2416
17855 msgid "Shortcut is already defined"
17858 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
17860 msgid "Can not insert shortcut to the list"
17863 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2464
17867 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2653
17868 msgid "Choose bind file"
17871 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2654
17872 msgid "LyX bind files (*.bind)"
17873 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
17875 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2660
17876 msgid "Choose UI file"
17879 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2661
17880 msgid "LyX UI files (*.ui)"
17881 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
17883 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2667
17884 msgid "Choose keyboard map"
17887 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2668
17888 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
17889 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
17891 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2674
17892 msgid "Choose personal dictionary"
17895 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2675
17899 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2675
17903 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
17904 msgid "Print Document"
17907 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
17908 msgid "Print to file"
17911 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
17912 msgid "PostScript files (*.ps)"
17913 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
17915 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
17916 msgid "Cross-reference"
17919 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:265
17923 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:267
17927 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:275
17928 msgid "Jump to label"
17931 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
17932 msgid "Find and Replace"
17935 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
17936 msgid "Send Document to Command"
17939 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
17943 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
17945 msgid "Error -> Cannot load file!"
17948 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
17949 msgid "Spellchecker error"
17952 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
17953 msgid "The spellchecker could not be started\n"
17954 msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
17956 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
17958 "The spellchecker has died for some reason.\n"
17959 "Maybe it has been killed."
17961 "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
17964 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
17965 msgid "The spellchecker has failed.\n"
17966 msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
17968 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
17969 msgid "The spellchecker has failed"
17972 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
17974 msgid "%1$d words checked."
17975 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
17977 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
17978 msgid "One word checked."
17981 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
17982 msgid "Spelling check completed"
17985 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
17987 msgid "Basic Latin"
17990 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
17992 msgid "Latin-1 Supplement"
17995 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
17996 msgid "Latin Extended-A"
17999 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
18000 msgid "Latin Extended-B"
18003 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
18005 msgid "IPA Extensions"
18008 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
18009 msgid "Spacing Modifier Letters"
18012 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
18013 msgid "Combining Diacritical Marks"
18016 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
18020 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
18025 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
18029 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
18034 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
18038 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
18043 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
18047 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
18052 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
18056 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
18061 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
18065 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
18070 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
18075 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
18080 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
18081 msgid "Hangul Jamo"
18084 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
18086 msgid "Phonetic Extensions"
18089 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
18090 msgid "Latin Extended Additional"
18093 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
18094 msgid "Greek Extended"
18097 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
18099 msgid "General Punctuation"
18102 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
18104 msgid "Superscripts and Subscripts"
18107 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
18109 msgid "Currency Symbols"
18112 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
18113 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
18116 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
18118 msgid "Letterlike Symbols"
18121 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
18123 msgid "Number Forms"
18126 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
18128 msgid "Mathematical Operators"
18129 msgstr "Mathematica|a"
18131 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
18133 msgid "Miscellaneous Technical"
18136 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
18138 msgid "Control Pictures"
18139 msgstr "Conjecture"
18141 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
18142 msgid "Optical Character Recognition"
18145 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
18146 msgid "Enclosed Alphanumerics"
18149 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
18151 msgid "Box Drawing"
18154 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
18156 msgid "Block Elements"
18159 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
18161 msgid "Geometric Shapes"
18164 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
18166 msgid "Miscellaneous Symbols"
18169 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
18174 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
18176 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
18179 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
18180 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
18183 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
18187 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
18192 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
18197 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
18198 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
18201 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
18206 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
18207 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
18210 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
18211 msgid "CJK Compatibility"
18214 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
18215 msgid "CJK Unified Ideographs"
18218 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
18219 msgid "Hangul Syllables"
18222 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
18223 msgid "High Surrogates"
18226 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
18227 msgid "Private Use High Surrogates"
18230 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
18231 msgid "Low Surrogates"
18234 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
18235 msgid "Private Use Area"
18238 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
18239 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
18242 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
18243 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
18246 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
18248 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
18251 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
18252 msgid "Combining Half Marks"
18255 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
18256 msgid "CJK Compatibility Forms"
18259 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
18260 msgid "Small Form Variants"
18263 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
18265 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
18268 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
18269 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
18272 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
18275 msgstr "Specialmail"
18277 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
18279 msgid "Linear B Syllabary"
18282 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
18283 msgid "Linear B Ideograms"
18286 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
18288 msgid "Aegean Numbers"
18291 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
18293 msgid "Ancient Greek Numbers"
18296 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
18301 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
18306 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
18310 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
18311 msgid "Old Persian"
18314 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
18319 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
18324 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
18328 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
18330 msgid "Cypriot Syllabary"
18333 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
18336 msgstr "varnothing 中"
18338 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
18340 msgid "Byzantine Musical Symbols"
18343 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
18345 msgid "Musical Symbols"
18348 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
18349 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
18352 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
18353 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
18356 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
18358 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
18361 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
18362 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
18365 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
18366 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
18369 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
18374 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
18376 msgid "Variation Selectors Supplement"
18379 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
18380 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
18383 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
18384 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
18387 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
18389 msgid "Character: "
18392 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
18393 msgid "Code Point: "
18396 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
18401 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
18402 msgid "Table Settings"
18405 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
18406 msgid "Insert Table"
18409 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
18410 msgid "TeX Information"
18413 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
18417 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
18418 msgid "Filtering layouts with \""
18421 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420
18422 msgid "Enter characters to filter the layout list."
18425 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:537
18430 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:945
18434 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959
18438 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966
18440 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
18441 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
18443 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
18444 msgid "Vertical Space Settings"
18447 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
18452 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
18453 msgid "unknown version"
18456 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185
18457 msgid "Small-sized icons"
18460 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
18461 msgid "Normal-sized icons"
18464 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
18465 msgid "Big-sized icons"
18468 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:396
18470 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
18471 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
18473 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218
18474 msgid "Select template file"
18477 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1616
18478 msgid "Templates|#T#t"
18481 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1223 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1281
18482 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1623
18483 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
18484 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
18486 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1240
18487 msgid "Document not loaded."
18490 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1276
18491 msgid "Select document to open"
18494 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1278 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1418
18495 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1537
18496 msgid "Examples|#E#e"
18499 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1282
18501 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
18502 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
18504 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1283
18506 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
18507 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
18509 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1284
18511 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
18512 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
18514 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318
18516 msgid "Opening document %1$s..."
18517 msgstr "開啟文件 %1$s…"
18519 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1327
18521 msgid "Document %1$s opened."
18522 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
18524 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1330
18526 msgid "Version control detected."
18529 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1332
18531 msgid "Could not open document %1$s"
18532 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
18534 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1361
18535 msgid "Couldn't import file"
18538 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1362
18540 msgid "No information for importing the format %1$s."
18541 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
18543 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1413
18545 msgid "Select %1$s file to import"
18546 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
18548 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1464 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1640
18551 "The document %1$s already exists.\n"
18553 "Do you want to overwrite that document?"
18559 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1466 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1644
18560 msgid "Overwrite document?"
18563 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475
18565 msgid "Importing %1$s..."
18568 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1478
18572 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1480
18574 msgid "file not imported!"
18577 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1535
18578 msgid "Select LyX document to insert"
18579 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
18581 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576
18582 msgid "Select file to insert"
18585 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1613
18586 msgid "Choose a filename to save document as"
18589 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1645 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1690
18593 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1686
18596 "The document %1$s could not be saved.\n"
18598 "Do you want to rename the document and try again?"
18604 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1689
18605 msgid "Rename and save?"
18608 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1690
18613 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740
18616 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
18618 "Do you want to save the document or discard the changes?"
18620 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
18624 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1743
18628 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1847
18629 msgid "Saving all documents..."
18632 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857
18633 msgid "All documents saved."
18636 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2057
18638 msgid "%1$s unknown command!"
18641 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94
18642 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
18643 msgid "LaTeX Source"
18646 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
18648 msgid "DocBook Source"
18651 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
18653 msgid "Literate Source"
18656 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1150
18660 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1154
18661 msgid " (read only)"
18664 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1241
18669 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1634
18674 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1636
18679 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
18681 msgid "Wrap Float Settings"
18684 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
18685 msgid "Click to detach"
18688 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
18692 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:699
18693 msgid "No Documents Open!"
18696 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:725 src/frontends/qt4/Menus.cpp:804
18697 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:845
18698 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:927 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1033
18699 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064
18700 msgid "No Document Open!"
18703 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:938
18704 msgid "Master Document"
18707 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:955
18708 msgid "Open Navigator..."
18711 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:976
18713 msgid "Other Lists"
18716 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985
18717 msgid "No Table of contents"
18720 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1022
18722 msgid "Other Toolbars"
18725 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041
18726 msgid "No Branch in Document!"
18729 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1072
18731 msgid "No Citation in Scope!"
18734 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1600
18736 msgid "No action defined!"
18739 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
18743 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
18744 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 src/insets/InsetGraphics.cpp:586
18745 #: src/insets/InsetInclude.cpp:443
18746 msgid "Invalid filename"
18749 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
18751 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
18753 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
18755 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173
18756 msgid "Could not update TeX information"
18757 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
18759 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174
18761 msgid "The script `%s' failed."
18762 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
18764 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:405
18769 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478 src/insets/InsetTOC.cpp:49
18770 msgid "Table of Contents"
18773 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:480
18775 msgid "Child Documents"
18778 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:482
18780 msgid "List of Graphics"
18783 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484
18785 msgid "List of Equations"
18788 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
18790 msgid "List of Footnotes"
18793 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
18795 msgid "List of Listings"
18798 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
18800 msgid "List of Indexes"
18803 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
18805 msgid "List of Marginal notes"
18808 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
18810 msgid "List of Notes"
18813 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
18815 msgid "List of Citations"
18818 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
18820 msgid "Labels and References"
18821 msgstr "所有未被引用的參考資料"
18823 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
18825 msgid "List of Branches"
18828 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
18829 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:444
18831 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
18832 "file through LaTeX: "
18833 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
18835 #: src/insets/Inset.cpp:333
18836 msgid "Opened inset"
18839 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
18840 msgid "Keys must be unique!"
18843 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
18846 "The key %1$s already exists,\n"
18847 "it will be changed to %2$s."
18850 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
18853 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
18854 "If you proceed, all of them will be opened."
18857 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
18859 msgid "Open Databases?"
18862 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
18866 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
18867 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
18868 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
18870 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
18875 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
18877 msgid "Style File:"
18880 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
18885 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
18886 msgid "included in TOC"
18889 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
18890 msgid "Export Warning!"
18893 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
18895 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
18896 "BibTeX will be unable to find them."
18898 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
18901 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
18903 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
18904 "BibTeX will be unable to find it."
18906 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
18909 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
18911 msgid "simple frame"
18914 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
18919 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
18921 msgid "simple frame, page breaks"
18924 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
18929 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
18931 msgid "oval, thick"
18934 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
18935 msgid "drop shadow"
18938 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
18940 msgid "shaded background"
18943 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
18945 msgid "double frame"
18948 #: src/insets/InsetBox.cpp:112
18949 msgid "Opened Box Inset"
18952 #: src/insets/InsetBranch.cpp:55
18953 msgid "Opened Branch Inset"
18956 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
18960 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
18964 #: src/insets/InsetBranch.cpp:215
18968 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
18969 msgid "Opened Caption Inset"
18972 #: src/insets/InsetCaption.cpp:305
18977 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
18982 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137
18983 msgid "Left-click to collapse the inset"
18986 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139
18987 msgid "Left-click to open the inset"
18990 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
18991 msgid "LaTeX Command: "
18994 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
18996 msgid "InsetCommand Error: "
18999 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
19001 msgid "Incompatible command name."
19004 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
19006 msgid "InsetCommandParams Error: "
19009 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
19011 msgid "InsetCommandParams: "
19014 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
19015 msgid "Unknown parameter name: "
19018 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:136
19019 msgid "Missing \\end_inset at this point."
19020 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
19022 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
19023 msgid "Opened ERT Inset"
19024 msgstr "開啟的 ERT 內欄"
19026 #: src/insets/InsetExternal.cpp:491
19028 msgid "External template %1$s is not installed"
19029 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
19031 #: src/insets/InsetFlex.cpp:51
19033 msgid "Opened Flex Inset"
19036 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:393
19037 #: src/insets/InsetFloat.cpp:403 src/insets/InsetFloat.cpp:413
19041 #: src/insets/InsetFloat.cpp:281
19042 msgid "Opened Float Inset"
19045 #: src/insets/InsetFloat.cpp:352
19049 #: src/insets/InsetFloat.cpp:405
19050 msgid " (sideways)"
19053 #: src/insets/InsetFloat.cpp:415
19058 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
19059 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
19060 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
19062 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
19064 msgid "List of %1$s"
19067 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
19068 msgid "Opened Footnote Inset"
19071 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
19075 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:521
19078 "Could not copy the file\n"
19080 "into the temporary directory."
19086 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:697
19088 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
19089 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
19091 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:791
19093 msgid "Graphics file: %1$s"
19096 #: src/insets/InsetInclude.cpp:318
19097 msgid "Verbatim Input"
19100 #: src/insets/InsetInclude.cpp:321
19101 msgid "Verbatim Input*"
19104 #: src/insets/InsetInclude.cpp:417 src/insets/InsetInclude.cpp:609
19105 msgid "Recursive input"
19108 #: src/insets/InsetInclude.cpp:418 src/insets/InsetInclude.cpp:610
19110 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
19111 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
19113 #: src/insets/InsetInclude.cpp:466
19116 "Included file `%1$s'\n"
19117 "has textclass `%2$s'\n"
19118 "while parent file has textclass `%3$s'."
19122 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
19124 #: src/insets/InsetInclude.cpp:472
19125 msgid "Different textclasses"
19128 #: src/insets/InsetInclude.cpp:487
19131 "Included file `%1$s'\n"
19132 "uses module `%2$s'\n"
19133 "which is not used in parent file."
19137 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
19139 #: src/insets/InsetInclude.cpp:491
19141 msgid "Module not found"
19144 #: src/insets/InsetInfo.cpp:81
19146 msgid "Information regarding "
19147 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
19149 #: src/insets/InsetInfo.cpp:282
19154 #: src/insets/InsetInfo.cpp:305 src/insets/InsetInfo.cpp:309
19159 #: src/insets/InsetInfo.cpp:305 src/insets/InsetInfo.cpp:309
19164 #: src/insets/InsetInfo.cpp:363
19166 msgid "Unknown buffer info"
19169 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
19170 msgid "Label names must be unique!"
19173 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
19176 "The label %1$s already exists,\n"
19177 "it will be changed to %2$s."
19180 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
19181 msgid "DUPLICATE: "
19184 #: src/insets/InsetListings.cpp:126
19185 msgid "Opened Listing Inset"
19188 #: src/insets/InsetListings.cpp:215
19189 msgid "no more lstline delimiters available"
19192 #: src/insets/InsetListings.cpp:220
19194 msgid "Running out of delimiters"
19197 #: src/insets/InsetListings.cpp:221
19199 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
19200 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
19201 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
19202 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
19203 "must investigate!"
19206 #: src/insets/InsetListings.cpp:265
19208 msgid "Uncodable characters in listings inset"
19211 #: src/insets/InsetListings.cpp:266
19214 "The following characters in one of the program listings are\n"
19215 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
19219 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
19220 msgid "A value is expected."
19223 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119
19224 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
19225 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
19226 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
19227 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
19228 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
19229 msgid "Unbalanced braces!"
19232 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
19233 msgid "Please specify true or false."
19236 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
19237 msgid "Only true or false is allowed."
19240 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
19241 msgid "Please specify an integer value."
19244 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
19245 msgid "An integer is expected."
19248 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
19249 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
19250 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
19252 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
19253 msgid "Invalid LaTeX length expression."
19254 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
19256 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
19258 msgid "Please specify one of %1$s."
19259 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
19261 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
19263 msgid "Try one of %1$s."
19264 msgstr "試試 %1$s 之一。"
19266 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
19268 msgid "I guess you mean %1$s."
19269 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
19271 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210
19273 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
19274 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
19276 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
19278 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
19279 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
19281 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278
19283 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
19284 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
19286 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280
19288 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
19291 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
19294 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
19296 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
19297 "right, bottom left and top left corner."
19298 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
19300 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
19301 msgid "Enter something like \\color{white}"
19302 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
19304 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
19305 msgid "Expect a number with an optional * before it"
19306 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
19308 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397
19309 msgid "auto, last or a number"
19310 msgstr "auto、last 或一個數字"
19312 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407
19314 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
19315 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
19316 "defining a listing inset)"
19318 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
19321 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
19323 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
19324 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
19327 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
19330 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
19331 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
19332 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
19334 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
19336 msgid "Available listing parameters are %1$s"
19337 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
19339 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
19341 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
19342 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
19344 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
19346 msgid "Parameter %1$s: "
19349 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
19351 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
19352 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
19354 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
19356 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
19357 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
19359 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
19360 msgid "Opened Marginal Note Inset"
19363 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
19368 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
19372 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
19373 msgid "Clear Double Page"
19376 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
19380 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
19381 msgid "Note[[InsetNote]]"
19384 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
19388 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
19389 msgid "Opened Note Inset"
19392 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
19393 msgid "Opened Optional Argument Inset"
19394 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
19396 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
19400 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19404 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19408 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19412 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19413 msgid "Page Number"
19416 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19420 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19421 msgid "Textual Page Number"
19424 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19428 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
19429 msgid "Standard+Textual Page"
19432 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
19436 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
19440 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
19441 msgid "FormatRef: "
19444 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
19446 msgid "Interword Space"
19449 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
19451 msgid "Protected Space"
19454 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
19459 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
19464 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
19466 msgid "QQuad Space"
19469 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
19474 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
19479 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
19481 msgid "Negative Thin Space"
19484 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
19486 msgid "Protected Horizontal Fill"
19489 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
19491 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
19494 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
19496 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
19499 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
19501 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
19504 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
19506 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
19509 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
19511 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
19514 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
19516 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
19519 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
19521 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
19524 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
19526 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
19529 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
19530 msgid "Unknown TOC type"
19533 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3054
19534 msgid "Opened table"
19537 #: src/insets/InsetText.cpp:212
19538 msgid "Opened Text Inset"
19541 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
19542 msgid "Vertical Space"
19545 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
19549 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
19550 msgid "Opened Wrap Inset"
19553 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
19557 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
19561 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
19565 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
19566 msgid "Converting to loadable format..."
19567 msgstr "轉換到可載入的格式…"
19569 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
19570 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
19571 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
19573 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
19574 msgid "Scaling etc..."
19577 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
19578 msgid "Ready to display"
19581 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
19582 msgid "No file found!"
19585 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
19586 msgid "Error converting to loadable format"
19587 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
19589 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
19590 msgid "Error loading file into memory"
19591 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
19593 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
19594 msgid "Error generating the pixmap"
19595 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
19597 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
19601 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
19602 msgid "Preview loading"
19605 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
19606 msgid "Preview ready"
19609 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
19610 msgid "Preview failed"
19613 #: src/lengthcommon.cpp:37
19617 #: src/lengthcommon.cpp:37
19621 #: src/lengthcommon.cpp:37
19625 #: src/lengthcommon.cpp:37
19629 #: src/lengthcommon.cpp:37
19633 #: src/lengthcommon.cpp:37
19637 #: src/lengthcommon.cpp:38
19638 msgid "cc[[unit of measure]]"
19641 #: src/lengthcommon.cpp:38
19645 #: src/lengthcommon.cpp:38
19649 #: src/lengthcommon.cpp:38
19653 #: src/lengthcommon.cpp:39
19654 msgid "Text Width %"
19657 #: src/lengthcommon.cpp:39
19658 msgid "Column Width %"
19661 #: src/lengthcommon.cpp:39
19662 msgid "Page Width %"
19665 #: src/lengthcommon.cpp:39
19666 msgid "Line Width %"
19669 #: src/lengthcommon.cpp:40
19670 msgid "Text Height %"
19673 #: src/lengthcommon.cpp:40
19674 msgid "Page Height %"
19677 #: src/lyxfind.cpp:115
19678 msgid "Search error"
19681 #: src/lyxfind.cpp:115
19682 msgid "Search string is empty"
19685 #: src/lyxfind.cpp:299
19686 msgid "String has been replaced."
19689 #: src/lyxfind.cpp:302
19690 msgid " strings have been replaced."
19693 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:119
19695 msgid " Macro: %1$s: "
19698 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1370
19699 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
19701 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
19702 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
19704 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
19706 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
19707 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
19709 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1350
19710 msgid "Only one row"
19713 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1356
19714 msgid "Only one column"
19717 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
19718 msgid "No hline to delete"
19719 msgstr "無 hline 可刪除"
19721 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1373
19722 msgid "No vline to delete"
19723 msgstr "無 vline 可刪除"
19725 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1391
19727 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
19728 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
19730 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1166 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1174
19734 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1166 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1174
19738 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1343
19740 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
19741 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
19743 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1353
19745 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
19746 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
19748 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1363
19750 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
19751 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
19753 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:943
19754 msgid "create new math text environment ($...$)"
19755 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
19757 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:946
19758 msgid "entered math text mode (textrm)"
19759 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
19761 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19762 msgid "Standard[[mathref]]"
19765 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
19770 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
19775 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
19779 #: src/output.cpp:37
19782 "Could not open the specified document\n"
19788 #: src/output_plaintext.cpp:136
19792 #: src/output_plaintext.cpp:148
19793 msgid "References: "
19796 #: src/support/debug.cpp:38
19797 msgid "No debugging message"
19800 #: src/support/debug.cpp:39
19801 msgid "General information"
19804 #: src/support/debug.cpp:40
19805 msgid "Program initialisation"
19808 #: src/support/debug.cpp:41
19809 msgid "Keyboard events handling"
19812 #: src/support/debug.cpp:42
19813 msgid "GUI handling"
19816 #: src/support/debug.cpp:43
19817 msgid "Lyxlex grammar parser"
19818 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
19820 #: src/support/debug.cpp:44
19821 msgid "Configuration files reading"
19824 #: src/support/debug.cpp:45
19825 msgid "Custom keyboard definition"
19828 #: src/support/debug.cpp:46
19829 msgid "LaTeX generation/execution"
19830 msgstr "LaTeX 產生/執行"
19832 #: src/support/debug.cpp:47
19833 msgid "Math editor"
19836 #: src/support/debug.cpp:48
19837 msgid "Font handling"
19840 #: src/support/debug.cpp:49
19841 msgid "Textclass files reading"
19842 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
19844 #: src/support/debug.cpp:50
19845 msgid "Version control"
19848 #: src/support/debug.cpp:51
19849 msgid "External control interface"
19852 #: src/support/debug.cpp:52
19853 msgid "Keep *roff temporary files"
19854 msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
19856 #: src/support/debug.cpp:53
19857 msgid "User commands"
19860 #: src/support/debug.cpp:54
19861 msgid "The LyX Lexxer"
19862 msgstr "LyX Lexxer"
19864 #: src/support/debug.cpp:55
19865 msgid "Dependency information"
19868 #: src/support/debug.cpp:56
19872 #: src/support/debug.cpp:57
19873 msgid "Files used by LyX"
19874 msgstr "LyX 所使用的檔案"
19876 #: src/support/debug.cpp:58
19877 msgid "Workarea events"
19880 #: src/support/debug.cpp:59
19881 msgid "Insettext/tabular messages"
19882 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
19884 #: src/support/debug.cpp:60
19885 msgid "Graphics conversion and loading"
19888 #: src/support/debug.cpp:61
19889 msgid "Change tracking"
19892 #: src/support/debug.cpp:62
19893 msgid "External template/inset messages"
19896 #: src/support/debug.cpp:63
19897 msgid "RowPainter profiling"
19898 msgstr "RowPainter 側寫中"
19900 #: src/support/debug.cpp:64
19901 msgid "scrolling debugging"
19904 #: src/support/debug.cpp:65
19906 msgid "Math macros"
19909 #: src/support/debug.cpp:66
19913 #: src/support/debug.cpp:67
19914 msgid "Locale/Internationalisation"
19917 #: src/support/debug.cpp:68
19919 msgid "Selection copy/paste mechanism"
19922 #: src/support/debug.cpp:69
19923 msgid "Developers' general debug messages"
19924 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
19926 #: src/support/debug.cpp:70
19927 msgid "All debugging messages"
19930 #: src/support/debug.cpp:115
19932 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
19933 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
19935 #: src/support/filetools.cpp:247
19936 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
19939 #: src/support/os_win32.cpp:297
19940 msgid "System file not found"
19943 #: src/support/os_win32.cpp:298
19945 "Unable to load shfolder.dll\n"
19948 "無法載入 shfolder.dll\n"
19951 #: src/support/os_win32.cpp:303
19952 msgid "System function not found"
19955 #: src/support/os_win32.cpp:304
19957 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
19958 "Don't know how to proceed. Sorry."
19960 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
19963 #: src/support/userinfo.cpp:45
19964 msgid "Unknown user"
19967 #~ msgid "LyX binary not found"
19968 #~ msgstr "找不到 LyX 執行程式"
19971 #~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
19972 #~ msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
19976 #~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
19978 #~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
19979 #~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
19981 #~ "無法決定要搜尋的系統目錄\n"
19983 #~ "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中"
19984 #~ "包含檔案「chkconfig.ltx」。"
19986 #~ msgid "File not found"
19990 #~ "Invalid %1$s switch.\n"
19991 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
19993 #~ "無效的 %1$s 切換。\n"
19994 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
19997 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
19998 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
20000 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
20001 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
20004 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
20005 #~ "%2$s is not a directory."
20007 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
20010 #~ msgid "Directory not found"
20014 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
20021 #~ msgid "Class not found"
20025 #~ "Layout had to be changed from\n"
20026 #~ "%1$s to %2$s\n"
20027 #~ "because of class conversion from\n"
20035 #~ msgid "Changed Layout"
20036 #~ msgstr "變更的版面配置"
20038 #~ msgid "Unknown layout"
20039 #~ msgstr "不明的版面配置"
20042 #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
20043 #~ "Trying to use the default instead.\n"
20045 #~ "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
20046 #~ "試著使用預設值做為替代。\n"
20049 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
20050 #~ msgstr "無法索引一個段落以上!"
20052 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
20053 #~ msgstr "開啟的環境內欄:"
20055 #~ msgid "Display image in LyX"
20056 #~ msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
20058 #~ msgid "Screen display"
20061 #~ msgid "Monochrome"
20064 #~ msgid "Grayscale"
20073 #~ msgid "&Display:"
20074 #~ msgstr "顯示(&D):"
20077 #~ msgstr "伸縮(&L):"
20080 #~ msgid "Scr&een Display:"
20083 #~ msgid "Do not display"
20087 #~ msgid "Unknown Info: "
20091 #~ msgid "Unknown action %1$s"
20095 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
20099 #~ msgid "Clear group"
20105 #~ msgid "Plain Text"
20109 #~ msgid "Other floats: "
20113 #~ msgid "Toggle tabba&r"
20114 #~ msgstr "切換表格工具列"
20116 #~ msgid "Edit the file externally"
20117 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
20119 #~ msgid "&Edit File..."
20120 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
20122 #~ msgid "LyX View"
20133 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
20134 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
20136 #~ msgid "<- C&lear"
20137 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
20147 #~ msgid "EmbeddedFiles"
20166 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
20170 #~ msgid "Failed to read embedded files"
20174 #~ msgid " writing embedded files."
20178 #~ msgid " could not write embedded files!"
20182 #~ msgid "Failed to extract file"
20186 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20188 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
20193 #~ msgid "Copy file failure"
20198 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
20199 #~ "Please check whether the path is writeable."
20201 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
20202 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
20206 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
20207 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
20209 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
20210 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
20213 #~ msgid "Failed to embed file"
20218 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
20219 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
20221 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
20222 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
20225 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
20227 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
20232 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
20237 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
20238 #~ "Please check whether the source file is available"
20240 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
20241 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
20244 #~ msgid "Failed to open file"
20248 #~ msgid "Sync file failure"
20249 #~ msgstr "chktex 失敗"
20252 #~ msgid "Packing all files"
20256 #~ msgid "Failed to write file"
20260 #~ msgid "Save failure"
20265 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
20266 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
20268 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
20269 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
20272 #~ msgid "Embedded Files"
20276 #~ msgid "Embedded layout"
20280 #~ msgid "Extra embedded file"
20283 #~ msgid "Error setting multicolumn"
20284 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
20286 #~ msgid "You cannot set multicolumn vertically."
20287 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
20290 #~ msgid "Enspace|E"
20294 #~ msgid "Enskip|k"
20297 #~ msgid "Document could not be read"
20300 #~ msgid "%1$s could not be read."
20301 #~ msgstr "%1$s 無法讀取。"
20304 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
20307 #~ msgid "All files (*)"
20308 #~ msgstr "所有檔案 (*)"
20311 #~ msgid "Properties...|P"
20312 #~ msgstr "偏好設定…|P"
20315 #~ msgid "New Line|e"
20318 #~ msgid "Line Break|B"
20322 #~ msgid "line break"
20330 #~ msgid "Save this document in bundled format"
20331 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
20337 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
20340 #~ msgid "Swap Rows|S"
20343 #~ msgid "Swap Columns|w"
20347 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
20369 #~ msgid "S&ubfigure"
20372 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
20375 #~ msgid "Ca&ption:"
20376 #~ msgstr "題要(&P):"
20378 #~ msgid "Show ERT inline"
20379 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
20384 #~ msgid "&Use language's default encoding"
20385 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
20387 #~ msgid "Framed in box"
20391 #~ msgstr "加陰影(&S)"
20393 #~ msgid "Paper Size"
20399 #~ msgid "C&opiers"
20400 #~ msgstr "複製器(&O)"
20402 #~ msgid "&File formats"
20403 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
20405 #~ msgid "F&ormat:"
20406 #~ msgstr "格式(&O):"
20408 #~ msgid "&GUI name:"
20409 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
20411 #~ msgid "External Applications"
20414 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
20415 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
20417 #~ msgid "Save/restore window position"
20418 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
20423 #~ msgid "Scrolling"
20429 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
20430 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
20433 #~ msgstr "單位(&U):"
20435 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
20436 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
20438 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
20439 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
20441 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
20442 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
20444 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
20445 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
20447 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
20448 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
20450 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
20451 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
20453 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
20454 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
20456 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
20457 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
20459 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
20460 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
20462 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
20463 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
20465 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
20466 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
20468 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
20469 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
20471 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
20472 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
20474 #~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
20475 #~ msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
20477 #~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
20478 #~ msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
20480 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
20481 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
20483 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
20484 #~ msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
20486 #~ msgid "Condition \\arabic{condition}."
20487 #~ msgstr "Condition \\arabic{condition}."
20489 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
20490 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
20492 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
20493 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
20495 #~ msgid "Summary \\arabic{summary}."
20496 #~ msgstr "Summary \\arabic{summary}."
20498 #~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
20499 #~ msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
20501 #~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
20502 #~ msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
20504 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
20505 #~ msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
20507 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
20508 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
20510 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
20511 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
20513 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
20514 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
20516 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
20517 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
20519 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
20520 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
20522 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
20523 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
20525 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
20526 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
20528 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
20529 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
20531 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
20532 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
20534 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
20535 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
20537 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
20538 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
20540 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
20541 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
20543 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
20544 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
20546 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
20547 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
20549 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
20550 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
20552 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
20553 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
20555 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
20556 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
20558 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
20559 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
20561 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
20562 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
20564 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
20565 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
20567 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
20568 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
20576 #~ msgid "Serbo-Croatian"
20577 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
20579 #~ msgid "Framed|F"
20582 #~ msgid "Shaded|S"
20585 #~ msgid "Insert URL"
20588 #~ msgid "Can't load document class"
20589 #~ msgstr "無法載入文件類別"
20592 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
20594 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
20596 #~ msgid "Undefined character style"
20597 #~ msgstr "未定義的字元樣式"
20600 #~ "The document could not be converted\n"
20601 #~ "into the document class %1$s."
20607 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
20608 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
20610 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
20611 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
20613 #~ msgid "&Switch to document"
20614 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
20617 #~ "Could not open the specified document\n"
20619 #~ "due to the error: %2$s"
20625 #~ msgid "Formatting document..."
20628 #~ msgid "Rectangular box"
20631 #~ msgid "Shadow box"
20634 #~ msgid "Double box"
20637 #~ msgid "Index Entry"
20640 #~ msgid "Previous command"
20643 #~ msgid "LyX: Delimiters"
20644 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
20646 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
20647 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
20661 #~ msgid "Shadowbox"
20664 #~ msgid "Doublebox"
20667 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
20668 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
20670 #~ msgid "Unknown inset name: "
20671 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
20673 #~ msgid "Program Listing "
20684 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
20685 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
20690 #~ msgid "HtmlUrl: "
20693 #~ msgid "Default (outer)"
20699 #~ msgid "Text Wrap Settings"
20702 #~ msgid "%1$d words in selection."
20703 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
20705 #~ msgid "%1$d words in document."
20706 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
20708 #~ msgid "One word in selection."
20709 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
20711 #~ msgid "One word in document."
20712 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
20714 #~ msgid "Count words"
20717 #~ msgid "Encoding error"
20721 #~ msgid "Placeholders"
20722 #~ msgstr "PlaceTable"
20725 #~ msgstr "phantom"
20727 #~ msgid "vphantom"
20728 #~ msgstr "vphantom"
20730 #~ msgid "hphantom"
20731 #~ msgstr "hphantom"