1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-03-29 16:01-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-26 17:10+0100\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
37 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
38 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
39 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
40 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:147
41 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
42 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
44 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:103
45 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
46 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
47 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
48 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
49 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
50 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
54 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
55 msgid "The bibliography key"
58 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
59 msgid "The label as it appears in the document"
62 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
63 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:323
67 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
71 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
72 msgid "Citation Style"
75 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
76 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
77 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
79 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
80 msgid "&Default (numerical)"
83 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
86 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
87 "parameters in document class options."
88 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
90 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
94 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
95 msgid "Natbib &style:"
98 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
99 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
100 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
102 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
106 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
107 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
108 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
110 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
111 msgid "S&ectioned bibliography"
112 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
114 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
116 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
122 msgid "Bibliography generation"
125 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142
127 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
133 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
135 msgid "Select a processor"
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:155 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655
140 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:750 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
144 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
146 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
149 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
150 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
151 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
153 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
154 msgid "Scan for new databases and styles"
157 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
158 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
163 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
164 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
165 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
166 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
170 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
171 msgid "Enter BibTeX database name"
172 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
175 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
176 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
177 #: src/CutAndPaste.cpp:345 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
182 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
183 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
184 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
185 #: src/buffer_funcs.cpp:108 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
186 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1406
187 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194
191 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
192 msgid "The BibTeX style"
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
200 msgid "Choose a style file"
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
204 msgid "This bibliography section contains..."
207 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:206
212 msgid "all cited references"
215 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
216 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:204
217 msgid "all uncited references"
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:202
221 msgid "all references"
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
225 msgid "Add bibliography to the table of contents"
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
229 msgid "Add bibliography to &TOC"
230 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
232 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
233 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
234 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
235 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
236 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
237 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
238 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:134
239 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
240 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
241 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
242 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
243 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
244 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
245 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
246 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:80
247 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:113
248 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
249 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
250 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
251 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
252 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
256 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
258 msgid "Move the selected database downwards in the list"
261 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
266 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
268 msgid "Move the selected database upwards in the list"
271 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
272 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
276 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
277 msgid "BibTeX database to use"
278 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
280 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
284 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
285 msgid "Add a BibTeX database file"
286 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
288 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
292 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
293 msgid "Remove the selected database"
296 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
300 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
301 msgid "Check this if the box should break across pages"
304 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
306 msgid "Allow &page breaks"
309 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
310 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
314 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
315 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
318 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
319 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1294
320 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
321 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691
325 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
326 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1301 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
327 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
328 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:692
332 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
333 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
334 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
335 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693
339 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
343 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
344 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
347 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
348 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
349 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248
353 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
354 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
355 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:253
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
360 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
361 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:258
365 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
366 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
367 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
369 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
386 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
390 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
394 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
398 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
399 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
400 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
404 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
408 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
412 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
413 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
414 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
417 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
418 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
419 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:944 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:963
420 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:116
421 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:275
422 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:357 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
423 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1914
424 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1937
428 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:277
429 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:349 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358
430 #: src/insets/InsetBox.cpp:138
434 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:350
435 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/insets/InsetBox.cpp:140
439 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
440 msgid "Supported box types"
443 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
444 msgid "&Available branches:"
447 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
448 msgid "Select your branch"
451 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
452 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
456 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
458 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
462 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
464 msgid "Filename &Suffix"
467 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
468 msgid "Show undefined branches used in this document."
471 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
473 msgid "&Undefined Branches"
476 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
477 msgid "A&vailable Branches:"
480 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
481 msgid "Toggle the selected branch"
484 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
485 msgid "(&De)activate"
488 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
489 msgid "Add a new branch to the list"
492 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
493 msgid "Define or change background color"
496 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
497 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
498 msgid "Alter Co&lor..."
501 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
502 msgid "Remove the selected branch"
505 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
506 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3484
507 #: src/Buffer.cpp:3495 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
511 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
513 msgid "Change the name of the selected branch"
516 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
521 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
523 msgid "Add the selected branches to the list."
526 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
528 msgid "&Add Selected"
531 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
533 msgid "Add all unknown branches to the list."
536 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
540 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
541 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
542 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
543 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
544 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:984
545 #: src/Buffer.cpp:2144 src/Buffer.cpp:3468 src/Buffer.cpp:3514
546 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
547 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
548 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535
549 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
550 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1909
551 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2161
552 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2361 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2368
553 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2469 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2496
554 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959 src/insets/InsetBibtex.cpp:142
558 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
559 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
560 msgid "Undefined branches used in this document."
563 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
565 msgid "&Undefined Branches:"
568 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
572 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
573 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
577 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
578 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:55
580 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:949 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968
581 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016 lib/ui/stdtoolbars.inc:109
582 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:733 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1390
589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
593 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1840
594 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2844 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
595 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
596 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
597 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2055
598 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
602 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
603 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
607 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
608 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
612 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
613 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
617 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
618 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
622 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
623 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
627 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
628 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
632 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
633 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
637 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
638 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
642 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
643 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
647 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
648 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
652 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
653 msgid "&Custom Bullet:"
656 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
657 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
661 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
665 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
667 msgid "Go to previous change"
670 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
672 msgid "&Previous change"
675 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
676 msgid "Go to next change"
679 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
683 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
684 msgid "Accept this change"
687 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
691 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
692 msgid "Reject this change"
695 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
699 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
700 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
704 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
708 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
709 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
713 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
717 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
718 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
722 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
723 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
724 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
725 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2017
726 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:790
730 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
731 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
735 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
736 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
737 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
738 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
742 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
746 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
750 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
751 msgid "Never Toggled"
754 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
755 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
759 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
760 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
761 msgid "Other font settings"
764 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
765 msgid "Always Toggled"
768 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
772 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
773 msgid "toggle font on all of the above"
776 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
780 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
781 msgid "Apply each change automatically"
784 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
786 msgid "Apply changes &immediately"
789 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
790 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
791 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
792 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
793 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
794 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
795 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
796 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:126
797 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
798 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611
799 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2799 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
803 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
804 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
805 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
806 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
807 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
808 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
809 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
813 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
814 msgid "A&vailable Citations:"
817 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
819 msgid "S&elected Citations:"
822 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
823 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
826 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
827 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
830 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
832 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
835 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
837 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
840 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
844 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
845 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
846 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
847 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
848 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
849 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
853 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
858 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
862 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
863 msgid "Citation st&yle:"
866 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
867 msgid "Natbib citation style to use"
868 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
870 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
871 msgid "Text &before:"
874 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
875 msgid "Text to place before citation"
878 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
883 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
884 msgid "Text to place after citation"
887 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
888 msgid "List all authors"
891 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
892 msgid "Full aut&hor list"
895 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
896 msgid "Force upper case in citation"
899 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
901 msgid "Force u&pper case"
904 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
905 msgid "Search Citation"
908 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
913 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
915 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
918 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
919 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
922 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
927 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
929 msgid "Search field:"
932 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
933 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
938 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
940 msgid "Regular e&xpression"
943 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
945 msgid "Case se&nsitive"
948 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
953 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
954 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335
956 msgid "All entry types"
959 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
960 msgid "Search as you &type"
963 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
965 msgid "&New Document:"
968 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
970 msgid "&Old Document:"
973 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
977 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
979 msgid "Copy Document Settings from:"
982 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
984 msgid "N&ew Document"
987 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
989 msgid "Ol&d Document"
992 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
993 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
997 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
998 msgid "Match delimiter types"
1001 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1002 msgid "&Keep matched"
1005 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1009 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1010 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1011 msgid "Insert the delimiters"
1014 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1018 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1019 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1020 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1022 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1023 msgid "Use Class Defaults"
1026 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1027 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1028 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
1030 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1031 msgid "Save as Document Defaults"
1034 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1087
1038 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1039 msgid "Show ERT button only"
1040 msgstr "只有顯示 ERT 按鈕"
1042 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1046 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1047 msgid "Show ERT contents"
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1056 msgid "For more information, refer to the complete log."
1057 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
1059 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1064 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1066 msgid "Description:"
1069 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1070 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1073 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1074 msgid "View Complete &Log..."
1077 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1082 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1083 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1087 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1088 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1089 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1093 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1094 msgid "Select a file"
1097 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1101 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1106 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1107 msgid "Available templates"
1110 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1111 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1112 msgid "LaTe&X and LyX options"
1113 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1115 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1117 msgid "LaTeX Options"
1118 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1120 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1124 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1128 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1129 msgid "&Show in LyX"
1130 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
1132 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1133 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1134 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1135 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1136 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1137 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
1139 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1140 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1141 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1142 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1144 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1146 msgid "Si&ze and Rotation"
1149 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1153 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1154 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1155 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1156 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1157 msgid "Angle to rotate image by"
1160 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1161 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1162 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1163 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1164 msgid "The origin of the rotation"
1167 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1172 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1176 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1180 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1181 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1182 msgid "Height of image in output"
1185 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1186 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1187 msgid "Width of image in output"
1190 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1191 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1192 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1194 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1195 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1196 msgid "&Maintain aspect ratio"
1199 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1203 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1204 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1205 msgid "Clip to bounding box values"
1208 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1209 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1210 msgid "Clip to &bounding box"
1211 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1213 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1214 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1215 msgid "&Left bottom:"
1218 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1222 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1223 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1227 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1228 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1229 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1230 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1232 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1233 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1234 msgid "&Get from File"
1237 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1241 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1246 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1250 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1251 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1255 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1256 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1257 msgid "Replace &with:"
1260 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1261 msgid "Perform a case-sensitive search"
1264 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1265 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
1266 msgid "Case &sensitive"
1269 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:85
1270 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1273 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:88
1274 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1278 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:101
1280 msgid "Restrict search to whole words only"
1281 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1283 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:104
1285 msgid "W&hole words"
1288 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:114
1289 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1292 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:117
1293 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1294 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:122
1295 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1299 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124
1300 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1301 msgid "Search &backwards"
1304 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
1306 msgid "Replace all occurences at once"
1309 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:137
1310 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1311 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
1312 msgid "Replace &All"
1315 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145
1316 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1320 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
1321 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1324 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:166
1329 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1331 msgid "Current paragraph"
1334 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:181
1336 msgid "Current ¶graph"
1339 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
1341 msgid "Current &document"
1344 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213
1346 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1350 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216
1352 msgid "&Master document"
1355 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:226
1357 msgid "All open documents"
1360 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:229
1362 msgid "&Open documents"
1365 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:239
1366 msgid "All ma&nuals"
1369 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252
1371 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1372 "and paragraph style"
1375 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:255
1377 msgid "Ignore &format"
1380 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:265
1382 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1386 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:268
1387 msgid "&Preserve first case on replace"
1390 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:278
1392 msgid "&Expand macros"
1395 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1396 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1400 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1405 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1406 msgid "Use &default placement"
1407 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1409 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1410 msgid "Advanced Placement Options"
1413 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1414 msgid "&Top of page"
1417 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1418 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1419 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1421 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1422 msgid "Here de&finitely"
1425 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1426 msgid "&Here if possible"
1429 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1430 msgid "&Page of floats"
1433 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1434 msgid "&Bottom of page"
1437 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1438 msgid "&Span columns"
1441 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1442 msgid "&Rotate sideways"
1445 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1449 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1450 msgid "&Default Family:"
1453 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29
1455 msgid "Select the default family for the document"
1456 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1458 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36
1462 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
1464 msgid "LaTe&X font encoding:"
1467 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:37
1468 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1471 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
1475 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83
1476 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1479 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1480 msgid "&Sans Serif:"
1483 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
1484 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1487 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
1491 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117
1492 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1495 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1496 msgid "&Typewriter:"
1499 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1500 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1503 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147
1507 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157
1508 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1511 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1516 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1517 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1520 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187
1521 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1524 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190
1525 msgid "Use true S&mall Caps"
1528 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197
1529 msgid "Use old style instead of lining figures"
1532 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200
1533 msgid "Use &Old Style Figures"
1534 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1536 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1540 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1541 msgid "Select an image file"
1544 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1548 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1549 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1550 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1552 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1553 msgid "Set &height:"
1556 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1557 msgid "&Scale Graphics (%):"
1558 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1560 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1561 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1562 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1564 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1568 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1569 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1570 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1572 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1573 msgid "Rotate Graphics"
1576 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1577 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1578 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1580 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1581 msgid "Ro&tate after scaling"
1584 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1588 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1589 msgid "A&ngle (Degrees):"
1592 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1593 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1594 msgid "File name of image"
1597 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1601 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1602 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1606 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1607 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1611 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1612 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1613 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1615 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1616 msgid "Don't un&zip on export"
1617 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1619 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1620 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1621 msgid "Additional LaTeX options"
1622 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1624 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1625 msgid "LaTeX &options:"
1626 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1628 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1630 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1631 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1634 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1635 msgid "Sho&w in LyX"
1636 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1638 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1639 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1642 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1644 msgid "Graphics Group"
1647 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1648 msgid "A&ssigned to group:"
1651 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1652 msgid "Click to define a new graphics group."
1655 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1656 msgid "O&pen new group..."
1659 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1660 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1663 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1667 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1671 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1672 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1675 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1676 msgid "..............."
1677 msgstr "..............."
1679 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1683 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1684 msgid "<-----------"
1685 msgstr "<-----------"
1687 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1688 msgid "----------->"
1689 msgstr "----------->"
1691 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1692 msgid "\\-----v-----/"
1693 msgstr "\\-----v-----/"
1695 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1696 msgid "/-----^-----\\"
1697 msgstr "/-----^-----\\"
1699 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1703 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1704 msgid "Supported spacing types"
1707 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1711 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1713 msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
1714 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1716 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1718 msgid "&Fill Pattern:"
1721 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1725 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208
1726 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:214
1728 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1729 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1731 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1732 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:35 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1733 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:308
1734 #: lib/layouts/stdinsets.inc:311 lib/layouts/minimalistic.module:24
1735 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1739 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:25
1744 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1745 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:55
1746 msgid "Name associated with the URL"
1747 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1749 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:45
1750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
1751 #: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
1755 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1757 msgid "Specify the link target"
1760 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:65
1764 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1765 msgid "Link to the web or to every other target"
1768 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80
1772 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1774 msgid "Link to an email address"
1777 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
1782 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1784 msgid "Link to a file"
1787 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
1792 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1793 msgid "Listing Parameters"
1796 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1797 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1798 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1799 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1800 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1802 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1803 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1804 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1805 msgid "&Bypass validation"
1808 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1812 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1816 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1817 msgid "Mo&re parameters"
1820 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1821 msgid "Underline spaces in generated output"
1822 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1824 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1825 msgid "&Mark spaces in output"
1826 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1828 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1829 msgid "Show LaTeX preview"
1830 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1832 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1833 msgid "&Show preview"
1836 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1837 msgid "File name to include"
1840 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1841 msgid "&Include Type:"
1844 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:372
1848 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:362
1852 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1856 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1062
1857 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1068
1858 msgid "Program Listing"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1862 msgid "Edit the file"
1865 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1869 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1871 msgid "A&vailable indices:"
1874 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1875 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1878 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
1880 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1883 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:205
1885 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
1887 msgid "Index generation"
1890 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
1891 msgid "Define program options of the selected processor."
1894 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
1895 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1898 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
1900 msgid "&Use multiple indexes"
1903 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
1905 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1908 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
1910 msgid "Add a new index to the list"
1913 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
1915 msgid "A&vailable Indexes:"
1918 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1919 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
1920 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
1925 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
1927 msgid "Remove the selected index"
1930 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
1932 msgid "Rename the selected index"
1935 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
1940 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
1942 msgid "Define or change button color"
1945 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1947 msgid "Information Type:"
1950 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1952 msgid "Information Name:"
1955 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
1957 msgid "Inset Parameter Configuration"
1960 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
1961 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
1962 msgid "I&mmediate Apply"
1965 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
1970 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
1972 msgid "Document &class"
1975 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
1976 msgid "Click to select a local document class definition file"
1979 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
1981 msgid "&Local Layout..."
1984 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
1986 msgid "Class options"
1989 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
1990 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
1993 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
1995 msgid "P&redefined:"
1998 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2000 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2004 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2009 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2011 msgid "&Graphics driver:"
2014 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2015 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2018 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2020 msgid "Select de&fault master document"
2021 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2023 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2028 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2030 msgid "Enter the name of the default master document"
2033 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2034 msgid "Suppress default date on front page"
2037 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2042 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2044 msgid "Language &Default"
2047 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2052 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2053 msgid "&Quote Style:"
2056 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2058 msgid "Input here the listings parameters"
2059 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
2061 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2062 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2063 msgid "Feedback window"
2066 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330
2067 #: src/insets/InsetListings.cpp:354 src/insets/InsetListings.cpp:356
2071 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2072 msgid "&Main Settings"
2075 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2079 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2080 msgid "Check for inline listings"
2083 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2084 msgid "&Inline listing"
2087 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2088 msgid "Check for floating listings"
2091 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2095 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2099 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2100 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2101 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
2103 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2104 msgid "Line numbering"
2107 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2111 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2112 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2115 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2119 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2120 msgid "Difference between two numbered lines"
2123 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2127 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2128 msgid "Choose the font size for line numbers"
2131 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2132 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:873
2136 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2140 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2141 msgid "The content's base font size"
2144 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2145 msgid "Font Famil&y:"
2148 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2149 msgid "The content's base font style"
2152 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2153 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2156 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2157 msgid "&Break long lines"
2160 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2161 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2162 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
2164 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2165 msgid "S&pace as symbol"
2166 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
2168 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2169 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2170 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
2172 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2173 msgid "Space i&n string as symbol"
2174 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
2176 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2178 msgid "Tab&ulator size:"
2181 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2182 msgid "Use extended character table"
2185 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2186 msgid "&Extended character table"
2187 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
2189 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2193 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2194 msgid "Select the programming language"
2197 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2201 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2202 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2203 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
2205 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2209 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2210 msgid "Fi&rst line:"
2213 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2214 msgid "The first line to be printed"
2217 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2221 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2222 msgid "The last line to be printed"
2225 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2226 msgid "More Parameters"
2229 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2230 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2231 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
2233 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2234 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2237 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2241 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2242 msgid "Update the display"
2245 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90
2246 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
2250 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2251 msgid "Copy to Clip&board"
2254 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2258 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2259 msgid "Jump to the next warning message."
2262 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2264 msgid "Next &Warning"
2267 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2268 msgid "Jump to the next error message."
2271 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2276 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2277 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2278 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
2280 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2281 msgid "&Default Margins"
2284 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2288 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2292 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2296 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2300 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2304 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2305 msgid "Head &height:"
2308 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2312 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2314 msgid "&Column Sep:"
2317 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2319 msgid "Master Document Output"
2322 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2323 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2326 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2327 msgid "Include only &selected children"
2330 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2332 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2336 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2338 msgid "&Maintain counters and references"
2339 msgstr "所有未被引用的參考資料"
2341 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2342 msgid "Include all subdocuments in the output"
2345 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2347 msgid "&Include all children"
2350 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2351 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2352 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2353 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2354 msgid "Number of rows"
2357 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2358 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2362 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2363 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2364 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2365 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2366 msgid "Number of columns"
2369 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2370 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2374 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2375 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2376 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
2378 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2379 msgid "Vertical alignment"
2382 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2386 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2387 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2388 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
2390 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2391 msgid "&Horizontal:"
2394 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2399 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2404 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2405 msgid "decoration type / matrix border"
2408 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2412 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2416 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2420 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2424 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2428 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2430 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2431 "are inserted into formulas"
2434 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2435 msgid "&Use AMS math package automatically"
2436 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2438 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2439 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2442 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2443 msgid "Use AMS &math package"
2444 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2446 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2448 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2449 "inserted into formulas"
2452 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2453 msgid "Use esint package &automatically"
2454 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2456 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2457 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2460 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2461 msgid "Use &esint package"
2462 msgstr "使用 &esint 套件"
2464 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2466 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2467 "inserted into formulas"
2470 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2472 msgid "Use mhchem &package automatically"
2473 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2475 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2476 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2479 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
2481 msgid "Use mh&chem package"
2482 msgstr "使用 &esint 套件"
2484 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2489 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2491 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:175
2495 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2500 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2505 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2509 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2510 msgid "&Description:"
2513 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2517 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2521 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2522 msgid "LyX internal only"
2525 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2529 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2530 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2531 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
2533 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2537 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2538 msgid "Print as grey text"
2541 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2545 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2546 msgid "&List in Table of Contents"
2547 msgstr "內容表中的清單(&L)"
2549 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2553 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2555 msgid "Output Format"
2558 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2560 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2566 msgid "De&fault Output Format:"
2569 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2570 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2573 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2577 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2578 msgid "&Use hyperref support"
2581 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2586 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2588 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2591 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2593 msgid "Automatically fi&ll header"
2596 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2597 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2600 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2601 msgid "Load in &fullscreen mode"
2604 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2606 msgid "Header Information"
2609 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2624 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2629 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2634 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2635 msgid "Allows link text to break across lines."
2638 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2640 msgid "B&reak links over lines"
2643 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2645 msgid "No &frames around links"
2648 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2650 msgid "C&olor links"
2653 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2654 msgid "Bibliographical backreferences"
2657 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2659 msgid "B&ackreferences:"
2662 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2667 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2669 msgid "G&enerate Bookmarks"
2672 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2674 msgid "&Numbered bookmarks"
2677 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2679 msgid "Number of levels"
2682 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2684 msgid "&Open bookmarks"
2687 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2689 msgid "Additional o&ptions"
2690 msgstr "額外 LaTeX 選項"
2692 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2693 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2696 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2698 msgid "Paper Format"
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2702 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
2703 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
2707 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2709 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
2710 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2712 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2714 msgid "&Orientation:"
2717 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2721 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2725 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2726 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
2730 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2732 msgid "Headings &style:"
2735 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2736 msgid "Style used for the page header and footer"
2739 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2740 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2744 msgid "&Two-sided document"
2747 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
2749 msgid "Background Color:"
2752 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
2757 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
2758 msgid "Revert the color to the default"
2761 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2766 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2770 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2771 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2772 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2773 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2775 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2777 msgid "Lo&ngest label"
2780 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2782 msgid "Line &spacing"
2785 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1792
2786 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
2790 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2794 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1798
2795 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
2799 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2800 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:954 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:973
2801 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1021 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
2802 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
2803 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
2804 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
2805 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
2806 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:759
2807 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1916 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1939
2808 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2812 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2814 msgid "&Indent Paragraph"
2817 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
2821 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
2825 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
2830 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2835 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2836 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2837 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
2839 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2841 msgid "Paragraph's &Default"
2842 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
2844 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2845 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2848 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2853 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2855 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2856 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
2858 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2859 msgid "&Horiz. Phantom"
2862 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2864 msgid "Vertical space of the phantom content"
2865 msgstr "垂直對齊方框內部的內容"
2867 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2868 msgid "&Vert. Phantom"
2871 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2883 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2887 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2889 msgid "Automatic in&line completion"
2892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2893 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2898 msgid "Automatic p&opup"
2901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
2903 msgid "Autoco&rrection"
2906 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
2911 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
2913 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2917 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2919 msgid "Automatic &inline completion"
2922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
2923 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2928 msgid "Automatic &popup"
2931 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
2933 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
2938 msgid "Cursor i&ndicator"
2941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
2942 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2946 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
2948 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2949 "if it is available."
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
2954 msgid "s inline completion dela&y"
2957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
2959 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2960 "if it is available."
2963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
2964 msgid "s popup d&elay"
2967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
2969 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2970 "It will be shown right away."
2973 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2974 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
2978 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2981 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
2982 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2989 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2990 msgid "E&xtra flag:"
2993 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2994 msgid "&From format:"
2997 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3006 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3008 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2635 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2699
3012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3013 msgid "Converter Defi&nitions"
3016 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3017 msgid "Converter File Cache"
3020 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3026 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3027 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
3029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
3030 msgid "&Date format:"
3033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
3034 msgid "Date format for strftime output"
3035 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
3037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3039 msgid "Display &Graphics"
3042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3043 msgid "Instant &Preview:"
3046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3047 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
3051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3061 msgid "Preview Si&ze:"
3064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3066 msgid "Factor for the preview size"
3067 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3070 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3075 msgid "&Mark end of paragraphs"
3078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
3083 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3085 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3086 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
3088 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3090 msgid "Scroll &below end of document"
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3095 msgid "Sort &environments alphabetically"
3098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3099 msgid "&Group environments by their category"
3102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3103 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3107 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3111 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118
3120 msgid "&Hide toolbars"
3123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125
3125 msgid "Hide scr&ollbar"
3128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
3130 msgid "Hide &tabbar"
3133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139
3135 msgid "Hide &menubar"
3138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146
3139 msgid "&Limit text width"
3142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158
3143 msgid "Screen used (&pixels):"
3146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3151 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3157 msgid "&Document format"
3160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3162 msgid "Vector &graphics format"
3165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3167 msgid "S&hort Name:"
3170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3194 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3199 msgid "Default Format"
3202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3211 msgid "Your E-mail address"
3214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3218 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3219 msgid "Use &keyboard map"
3222 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:135
3241 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:145
3246 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3247 "speed it up, low values slow it down."
3250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3252 msgid "User &interface language:"
3253 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3256 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3260 msgid "Language pac&kage:"
3261 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
3264 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
3268 msgid "Command s&tart:"
3271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
3273 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3274 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
3277 msgid "Command e&nd:"
3280 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3282 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3283 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3285 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
3286 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
3294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
3296 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3297 "the language package)"
3300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
3304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
3306 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
3314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
3316 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
3324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
3325 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:146
3329 msgid "Mark &foreign languages"
3330 msgstr "標記外來語言集(&F)"
3332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:156
3334 msgid "Right-to-left language support"
3335 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
3337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:168 src/LyXRC.cpp:3153
3339 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3340 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
3342 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:171
3343 msgid "Enable RTL su&pport"
3346 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3348 msgid "Cursor movement:"
3351 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196
3356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206
3360 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3362 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:30
3367 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44
3371 msgid "Default paper si&ze:"
3372 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
3374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:60
3375 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747
3379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:65
3380 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748
3384 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
3385 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
3386 msgid "US executive"
3387 msgstr "US executive"
3389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:75
3390 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750
3394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
3395 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
3399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
3400 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752
3404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
3405 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
3409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98
3411 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3412 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
3414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
3415 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3416 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
3418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:165
3419 msgid "BibTeX command and options"
3420 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:185
3423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:260
3424 msgid "Processor for &Japanese:"
3427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:195
3429 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3430 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:217
3436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:243 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:680
3437 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
3442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:253
3443 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3444 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:270
3448 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3449 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
3453 msgid "&Nomenclature command:"
3456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:302
3458 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3459 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
3462 msgid "Chec&kTeX command:"
3463 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
3465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:319
3466 msgid "CheckTeX start options and flags"
3467 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
3469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3471 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3472 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3473 "rather than the Cygwin teTeX."
3475 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
3476 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
3478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:351
3479 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3480 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
3482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:358
3483 msgid "Set class options to default on class change"
3484 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
3486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:361
3488 msgid "R&eset class options when document class changes"
3489 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
3491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3492 msgid "&PATH prefix:"
3495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3508 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3512 msgid "&Temporary directory:"
3515 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3516 msgid "Ly&XServer pipe:"
3517 msgstr "Ly&XServer 管道:"
3519 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3520 msgid "&Backup directory:"
3523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3525 msgid "&Example files:"
3528 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3529 msgid "&Document templates:"
3532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3533 msgid "&Working directory:"
3536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3538 msgid "Hunspell dictionaries:"
3541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2830
3543 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3544 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3545 "paragraphs are separated by a blank line."
3547 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
3548 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
3550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3551 msgid "Output &line length:"
3554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3555 msgid "Printer Command Options"
3558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3559 msgid "Extension to be used when printing to file."
3560 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
3562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3563 msgid "File ex&tension:"
3566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3567 msgid "Option used to print to a file."
3568 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
3570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3571 msgid "Print to &file:"
3574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3575 msgid "Option used to print to non-default printer."
3576 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
3578 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3580 msgid "Set &printer:"
3583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3584 msgid "Option used with spool command to set printer."
3585 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
3587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3589 msgid "Spool &printer:"
3592 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3594 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3596 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
3598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3600 msgid "Spool co&mmand:"
3603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3604 msgid "Option used to reverse page order."
3605 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
3607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3608 msgid "Re&verse pages:"
3611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3617 msgid "&Number of copies:"
3620 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3621 msgid "Option used to set number of copies."
3622 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
3624 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3625 msgid "Option used to print a range of pages."
3626 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
3628 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3632 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3633 msgid "Pa&ge range:"
3636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3637 msgid "Option used to collate multiple copies."
3638 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
3640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3645 msgid "&Even pages:"
3648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3649 msgid "Paper t&ype:"
3652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3653 msgid "Paper si&ze:"
3656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3657 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3658 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
3660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3661 msgid "E&xtra options:"
3664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3665 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3666 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
3668 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3670 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3671 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3674 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
3675 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
3677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3679 msgid "Adapt &output to printer"
3682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3683 msgid "Name of the default printer"
3686 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3687 msgid "Default &printer:"
3690 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3691 msgid "Printer co&mmand:"
3694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:61
3696 msgid "Sans Seri&f:"
3699 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:97
3700 msgid "T&ypewriter:"
3703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:157
3709 msgid "Screen &DPI:"
3712 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:174
3716 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:211
3720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:250
3725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:260
3730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:270
3735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:283
3740 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:293
3745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:303
3750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:313
3755 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:323
3760 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:333
3765 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:343
3770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:369
3772 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:372
3777 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3790 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
3794 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
3797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
3798 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
3801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
3803 msgid "&Spellchecker engine:"
3806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3807 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3808 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
3810 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
3811 msgid "Accept compound &words"
3814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
3815 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
3818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3819 msgid "S&pellcheck continuously"
3822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
3823 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
3826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3828 msgid "&Escape characters:"
3831 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3832 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3833 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
3835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3836 msgid "Al&ternative language:"
3839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
3840 msgid "&User interface file:"
3841 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3843 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
3845 msgid "Automatic help"
3848 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
3850 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3851 "the main work area of an edited document"
3854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
3855 msgid "&Enable tool tips in main work area"
3858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
3862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3863 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
3868 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3869 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
3871 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
3873 msgid "Restore cursor &positions"
3876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
3878 msgid "&Load opened files from last session"
3879 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
3881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
3883 msgid "Clear all session &information"
3886 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
3890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
3892 msgid "Backup original documents when saving"
3895 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
3897 msgid "&Backup documents, every"
3900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
3904 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
3906 msgid "&Save documents compressed by default"
3909 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
3910 msgid "&Maximum last files:"
3911 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
3913 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
3915 msgid "&Open documents in tabs"
3918 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
3919 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
3922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
3923 msgid "&Single close-tab button"
3926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2361
3927 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2368 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2469
3931 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
3932 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:35
3933 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
3936 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:25
3938 msgid "&List Indentation:"
3941 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:42
3943 msgid "Custom &Width:"
3946 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:55
3949 "Custom value. "List Indentation" needs to be set to ""
3951 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
3953 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3957 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3958 msgid "Page number to print from"
3961 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3962 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3965 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3966 msgid "Page number to print to"
3969 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3970 msgid "Print all pages"
3973 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3977 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3978 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
3982 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3983 msgid "Print &odd-numbered pages"
3986 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3987 msgid "Print &even-numbered pages"
3990 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3991 msgid "Print in reverse order"
3994 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3995 msgid "Re&verse order"
3998 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4003 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4004 msgid "Number of copies"
4007 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4008 msgid "Collate copies"
4011 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4015 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4019 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4020 msgid "Print Destination"
4023 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4024 msgid "Send output to the printer"
4027 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4031 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4032 msgid "Send output to the given printer"
4033 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
4035 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4036 msgid "Send output to a file"
4039 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4040 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4043 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4048 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4050 msgid "A&vailable indexes:"
4053 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4055 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4056 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
4058 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4059 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
4064 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4068 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4069 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4072 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4073 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4076 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4078 msgid "&Clear automatically"
4081 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4083 msgid "Debug messages"
4086 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4088 msgid "Display no debug messages"
4091 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4096 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4097 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4100 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4105 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4107 msgid "Display all debug messages"
4110 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4111 msgid "Display statusbar messages?"
4114 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4116 msgid "&Statusbar messages"
4117 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
4119 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
4124 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
4125 msgid "Enter string to filter the label list"
4128 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
4130 msgid "Filter case-sensitively"
4133 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
4135 msgid "Case-sensiti&ve"
4138 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
4139 msgid "Update the label list"
4142 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
4144 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4145 "sensitive option is checked)"
4148 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
4152 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
4154 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4157 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:183 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
4159 msgid "Cas&e-sensitive"
4162 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
4163 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4166 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:193 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
4171 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:223 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4172 #: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
4173 msgid "&Go to Label"
4176 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
4180 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:298 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:321
4181 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4184 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:302 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
4186 msgstr "<reference>"
4188 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
4189 msgid "(<reference>)"
4190 msgstr "(<reference>)"
4192 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:312 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
4196 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
4197 msgid "on page <page>"
4200 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:322 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
4201 msgid "<reference> on page <page>"
4202 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
4204 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:327 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
4205 msgid "Formatted reference"
4208 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4210 msgid "Match w&hole words only"
4211 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
4213 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4214 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4215 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
4217 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4218 msgid "&Export formats:"
4221 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4225 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4227 msgid "Edit shortcut"
4230 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4231 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4234 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4235 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4238 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4243 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4245 msgid "Clear current shortcut"
4246 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
4248 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4249 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
4253 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4258 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4263 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4265 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4266 "the 'Clear' button"
4269 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4274 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4276 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4279 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4280 msgid "Unknown word:"
4283 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4284 msgid "Current word"
4287 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
4288 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:119
4289 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
4290 msgid "Replace word with current choice"
4293 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:74
4298 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
4300 msgid "Re&placement:"
4303 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4304 msgid "Replace with selected word"
4307 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:129
4309 msgid "S&uggestions:"
4312 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:152
4313 msgid "Ignore this word"
4316 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:155
4320 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:162
4321 msgid "Ignore this word throughout this session"
4322 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
4324 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
4328 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:172
4329 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4330 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
4332 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4334 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4338 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4343 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4344 msgid "Select this to display all available characters at once"
4347 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4349 msgid "&Display all"
4352 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:32
4353 msgid "&Table Settings"
4356 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
4358 msgid "Column settings"
4361 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:44
4362 msgid "&Horizontal alignment:"
4365 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:54
4366 msgid "Horizontal alignment in column"
4369 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4370 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695
4374 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
4375 msgid "Fixed width of the column"
4378 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
4380 msgid "&Vertical alignment in row:"
4383 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
4386 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4388 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
4390 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:171
4391 msgid "Merge cells of different columns"
4394 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:174
4395 msgid "&Multicolumn"
4398 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:184
4403 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:190
4404 msgid "Merge cells of different rows"
4407 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193
4411 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203
4413 msgid "Cell setting"
4416 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
4417 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4418 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
4420 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
4421 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4422 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
4424 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:225
4426 msgid "Table-wide settings"
4429 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
4431 msgid "Verti&cal alignment:"
4434 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
4436 msgid "Vertical alignment of the table"
4439 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:285
4440 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4443 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:288
4444 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4445 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
4447 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
4448 msgid "LaTe&X argument:"
4451 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
4452 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4453 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
4455 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
4459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:335
4463 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:831
4464 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4465 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4467 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:844
4471 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:850
4472 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4473 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4475 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
4479 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
4480 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4481 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4483 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:879
4484 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4485 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
4487 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:882
4491 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:892
4492 msgid "Use default (grid-like) border style"
4493 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
4495 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
4499 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
4500 msgid "Additional Space"
4503 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
4504 msgid "T&op of row:"
4507 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:987
4508 msgid "Botto&m of row:"
4511 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
4512 msgid "Bet&ween rows:"
4515 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
4519 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1055
4520 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4521 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
4523 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
4524 msgid "&Use long table"
4527 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1068
4529 msgid "Row settings"
4532 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1074
4536 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1081
4537 msgid "Border above"
4540 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
4541 msgid "Border below"
4544 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1095
4548 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1102
4552 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109
4553 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4554 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
4556 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
4557 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
4558 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1190
4559 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
4560 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1259 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4561 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4565 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1122
4566 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1129
4567 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
4568 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
4569 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
4570 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
4571 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
4572 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235
4576 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1136
4577 msgid "First header:"
4580 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143
4581 msgid "This row is the header of the first page"
4584 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1170
4585 msgid "Don't output the first header"
4588 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
4589 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4593 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
4597 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
4598 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4599 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
4601 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
4602 msgid "Last footer:"
4605 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
4606 msgid "This row is the footer of the last page"
4609 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
4610 msgid "Don't output the last footer"
4613 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252
4618 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1269
4619 msgid "Set a page break on the current row"
4622 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272
4623 msgid "Page &break on current row"
4626 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285
4628 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4629 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
4631 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
4633 msgid "Longtable alignment"
4636 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340
4637 msgid "Current cell:"
4640 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
4641 msgid "Current row position"
4644 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
4645 msgid "Current column position"
4648 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4649 msgid "Close this dialog"
4652 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4653 msgid "Rebuild the file lists"
4656 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4658 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4659 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
4661 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4665 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4666 msgid "Selected classes or styles"
4669 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4670 msgid "LaTeX classes"
4673 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4674 msgid "LaTeX styles"
4677 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4678 msgid "BibTeX styles"
4681 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4682 msgid "Toggles view of the file list"
4685 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4689 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
4691 msgid "Separate paragraphs with"
4694 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
4695 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4698 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
4699 msgid "&Indentation"
4702 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
4704 msgid "Size of the indentation"
4707 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
4708 msgid "&Vertical space"
4711 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
4713 msgid "Size of the vertical space"
4716 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
4720 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
4721 msgid "&Line spacing:"
4724 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
4726 msgid "Spacing type"
4729 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
4731 msgid "Number of lines"
4734 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
4735 msgid "Format text into two columns"
4738 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
4739 msgid "Two-&column document"
4742 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
4744 msgid "Language of the thesaurus"
4747 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
4751 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
4755 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
4756 msgid "Word to look up"
4759 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
4763 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
4764 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
4765 msgid "The selected entry"
4768 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
4772 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
4773 msgid "Replace the entry with the selection"
4776 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
4777 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4780 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
4785 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
4786 msgid "Enter string to filter contents"
4789 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
4792 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4793 "tables, and others)"
4794 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
4796 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
4797 msgid "Update navigation tree"
4800 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4801 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
4802 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
4806 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
4807 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4808 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
4810 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
4811 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4812 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
4814 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
4815 msgid "Move selected item down by one"
4818 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
4819 msgid "Move selected item up by one"
4822 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
4827 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
4828 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4831 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
4836 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
4837 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4840 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
4841 msgid "LyX: Enter text"
4844 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
4845 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
4848 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
4849 msgid "&Do not show this warning again!"
4852 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
4853 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4854 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
4856 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
4860 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
4864 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
4868 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
4872 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
4876 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4877 msgid "Complete source"
4880 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4881 msgid "Automatic update"
4884 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4886 msgid "Unit of width value"
4889 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4891 msgid "number of needed lines"
4894 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4896 msgid "use number of lines"
4899 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4904 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4906 msgid "Outer (default)"
4909 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4914 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4915 msgid "use overhang"
4918 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4922 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4924 msgid "Overhang value"
4927 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4929 msgid "Unit of overhang value"
4932 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4933 msgid "Check this to allow flexible placement"
4936 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4937 msgid "Allow &floating"
4940 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27
4941 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
4942 #: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
4943 #: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28
4944 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
4945 #: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
4946 #: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31
4947 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
4948 #: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
4949 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:32
4950 #: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
4951 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4952 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
4953 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
4954 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
4955 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4956 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
4957 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
4958 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
4959 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4960 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4961 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:219
4966 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
4967 msgid "TheoremTemplate"
4970 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1056
4971 #: lib/layouts/elsart.layout:286 lib/layouts/foils.layout:278
4972 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:215
4973 #: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:378
4974 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398
4975 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
4976 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
4977 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
4981 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
4985 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1062
4986 #: lib/layouts/elsart.layout:257 lib/layouts/foils.layout:218
4987 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:194
4988 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:419
4989 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
4990 #: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
4991 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
4992 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
4993 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
4994 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
4995 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
4996 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
4997 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
4998 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
4999 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
5000 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
5001 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
5002 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
5003 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5004 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
5005 #: lib/layouts/theorems-chap.module:32
5006 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5007 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
5008 #: lib/layouts/theorems-sec.module:27
5012 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
5016 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:313
5017 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
5018 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
5019 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
5020 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
5021 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
5022 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
5023 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
5024 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5025 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
5026 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
5027 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
5028 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
5032 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
5036 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:992
5037 #: lib/layouts/elsart.layout:320 lib/layouts/foils.layout:250
5038 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
5039 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
5040 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
5041 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5042 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5043 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
5044 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5045 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5046 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5047 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
5048 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
5052 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
5053 msgid "Corollary #:"
5054 msgstr "Corollary #:"
5056 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:327
5057 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
5058 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
5059 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
5060 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
5061 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
5062 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
5063 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
5064 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
5065 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
5066 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
5067 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
5069 msgstr "Proposition"
5071 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
5072 msgid "Proposition #:"
5073 msgstr "Proposition #:"
5075 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:362
5076 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
5077 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
5078 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
5079 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
5080 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
5081 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
5082 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5083 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
5084 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
5085 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5086 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5090 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
5091 msgid "Conjecture #:"
5092 msgstr "Conjecture #:"
5094 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:334
5095 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
5096 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
5097 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
5098 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
5099 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
5100 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
5104 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
5105 msgid "Criterion #:"
5108 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1050
5109 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
5110 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
5111 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5112 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137
5113 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
5114 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
5115 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
5119 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
5123 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
5124 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
5125 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5126 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5127 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5128 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5129 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5133 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
5137 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1020
5138 #: lib/layouts/elsart.layout:348 lib/layouts/foils.layout:264
5139 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
5140 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
5141 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
5142 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5143 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5144 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
5145 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5146 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5147 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5148 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5149 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5153 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
5154 msgid "Definition #:"
5157 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1032
5158 #: lib/layouts/elsart.layout:369 lib/layouts/ijmpc.layout:167
5159 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
5160 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
5161 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5162 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
5163 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
5164 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5165 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5166 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
5167 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5168 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5169 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
5173 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
5177 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
5178 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
5179 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5180 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5181 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5182 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5183 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5187 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
5188 msgid "Condition #:"
5191 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:376
5192 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
5193 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
5194 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
5195 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
5196 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
5197 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5198 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
5199 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
5200 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
5201 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
5205 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
5209 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:351
5210 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
5211 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
5212 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
5213 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
5214 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5215 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5216 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5217 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5218 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5222 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
5226 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:383
5227 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
5228 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
5229 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
5230 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
5231 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
5232 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5233 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
5234 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
5235 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
5236 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
5240 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
5244 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:397
5245 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
5246 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
5247 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
5248 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5249 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
5250 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
5251 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5252 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5253 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5254 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5255 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5259 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
5263 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:213
5264 #: lib/layouts/elsart.layout:390 lib/layouts/iopart.layout:94
5265 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/powerdot.layout:200
5266 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:384
5267 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
5268 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
5269 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
5270 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
5271 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
5272 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5276 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
5280 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:185
5281 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184
5282 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
5283 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5284 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5285 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5286 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5287 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5291 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
5295 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:412
5296 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
5297 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
5298 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5299 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
5300 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
5301 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5305 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
5309 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42
5310 #: lib/layouts/aa.layout:225 lib/layouts/aapaper.layout:64
5311 #: lib/layouts/aapaper.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:67
5312 #: lib/layouts/aastex.layout:174 lib/layouts/amsart.layout:60
5313 #: lib/layouts/amsbook.layout:51 lib/layouts/apa.layout:308
5314 #: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:142
5315 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:186
5316 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
5317 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
5318 #: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
5319 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:46
5320 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:62
5321 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57
5322 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
5323 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
5324 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
5325 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5326 #: lib/layouts/tufte-book.layout:47 lib/layouts/tufte-book.layout:68
5327 #: lib/layouts/tufte-book.layout:69 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
5328 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
5329 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5330 #: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
5331 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5332 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
5333 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
5337 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/aa.layout:46
5338 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:68
5339 #: lib/layouts/aapaper.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:71
5340 #: lib/layouts/aastex.layout:187 lib/layouts/amsart.layout:101
5341 #: lib/layouts/amsbook.layout:61 lib/layouts/apa.layout:319
5342 #: lib/layouts/beamer.layout:185 lib/layouts/egs.layout:52
5343 #: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
5344 #: lib/layouts/isprs.layout:167 lib/layouts/kluwer.layout:67
5345 #: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:55
5346 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:68
5347 #: lib/layouts/moderncv.layout:53 lib/layouts/paper.layout:66
5348 #: lib/layouts/revtex.layout:50 lib/layouts/revtex4.layout:71
5349 #: lib/layouts/siamltex.layout:361 lib/layouts/simplecv.layout:49
5350 #: lib/layouts/tufte-book.layout:92 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
5351 #: lib/layouts/aguplus.inc:42 lib/layouts/db_stdsections.inc:39
5352 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:79
5353 #: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:66
5357 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:292 lib/layouts/aa.layout:50
5358 #: lib/layouts/aa.layout:249 lib/layouts/aapaper.layout:72
5359 #: lib/layouts/aapaper.layout:155 lib/layouts/aastex.layout:75
5360 #: lib/layouts/aastex.layout:200 lib/layouts/amsart.layout:124
5361 #: lib/layouts/amsbook.layout:70 lib/layouts/apa.layout:329
5362 #: lib/layouts/ijmpc.layout:119 lib/layouts/ijmpd.layout:115
5363 #: lib/layouts/isprs.layout:177 lib/layouts/kluwer.layout:77
5364 #: lib/layouts/llncs.layout:64 lib/layouts/ltugboat.layout:85
5365 #: lib/layouts/memoir.layout:74 lib/layouts/paper.layout:75
5366 #: lib/layouts/recipebook.layout:97 lib/layouts/revtex.layout:59
5367 #: lib/layouts/revtex4.layout:80 lib/layouts/siamltex.layout:370
5368 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48
5369 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:87
5370 #: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:76
5371 msgid "Subsubsection"
5374 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:301 lib/layouts/amsart.layout:71
5375 #: lib/layouts/amsbook.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:175
5376 #: lib/layouts/egs.layout:582 lib/layouts/ijmpc.layout:103
5377 #: lib/layouts/ijmpd.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:187
5378 #: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35
5379 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5383 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:311 lib/layouts/amsart.layout:113
5384 #: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:219
5385 #: lib/layouts/egs.layout:602 lib/layouts/isprs.layout:198
5386 #: lib/layouts/aguplus.inc:50 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
5387 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5391 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:319 lib/layouts/amsart.layout:134
5392 #: lib/layouts/amsbook.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:207
5393 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
5394 msgid "Subsubsection*"
5397 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 lib/layouts/aa.layout:88
5398 #: lib/layouts/aa.layout:318 lib/layouts/aa.layout:334
5399 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/aapaper.layout:199
5400 #: lib/layouts/aastex.layout:113 lib/layouts/aastex.layout:249
5401 #: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132
5402 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123
5403 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
5404 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/egs.layout:487
5405 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
5406 #: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238
5407 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
5408 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5409 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5410 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5411 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5412 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5413 #: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
5414 #: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247
5415 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5416 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5417 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5418 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5419 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5420 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5421 #: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5422 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5423 #: src/output_plaintext.cpp:133
5427 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:340
5431 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:354 lib/layouts/aa.layout:348
5432 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
5433 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250
5434 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5435 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
5436 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:170
5437 #: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
5438 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5439 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
5440 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
5441 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5445 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:365
5446 msgid "Index Terms---"
5449 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/aa.layout:94
5450 #: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
5451 #: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
5452 #: lib/layouts/beamer.layout:888 lib/layouts/book.layout:21
5453 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
5454 #: lib/layouts/egs.layout:558 lib/layouts/elsarticle.layout:271
5455 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:335
5456 #: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
5457 #: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151
5458 #: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22
5459 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
5460 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:294
5461 #: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
5462 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
5463 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
5464 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
5465 #: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142
5466 #: lib/layouts/tufte-book.layout:220 lib/layouts/tufte-book.layout:222
5467 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
5468 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237
5469 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
5470 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098
5471 msgid "Bibliography"
5474 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
5475 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5476 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5477 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
5478 #: src/rowpainter.cpp:461
5482 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 lib/layouts/IEEEtran.layout:412
5486 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:416
5490 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:426
5491 msgid "BiographyNoPhoto"
5494 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:445 lib/layouts/IEEEtran.layout:456
5498 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:468
5502 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5503 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5504 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167
5505 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
5506 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5507 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
5511 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5512 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
5513 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5514 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5515 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5519 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5520 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
5521 #: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
5522 #: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5523 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5524 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
5525 #: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5529 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5530 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5531 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
5532 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5533 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
5534 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
5535 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
5536 #: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
5540 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
5541 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
5542 #: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
5543 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:743
5544 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
5545 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5546 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250
5547 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
5548 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5549 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
5550 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
5551 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:109
5552 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:106
5553 #: lib/layouts/ltugboat.layout:136 lib/layouts/paper.layout:109
5554 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
5555 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
5556 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
5557 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:121
5558 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5559 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5560 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5561 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5565 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5566 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:775
5567 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
5568 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5569 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139
5573 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
5574 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
5575 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
5576 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:800
5577 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5578 #: lib/layouts/egs.layout:294 lib/layouts/elsart.layout:112
5579 #: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50
5580 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5581 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
5582 #: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75
5583 #: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182
5584 #: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:119
5585 #: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
5586 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205
5587 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
5588 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
5589 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169
5590 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
5594 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5595 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5596 #: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:194
5597 #: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180
5598 #: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48
5599 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144
5600 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180
5601 #: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
5602 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
5603 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29
5604 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5608 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5609 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5613 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5614 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5618 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5619 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5620 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5621 #: lib/layouts/beamer.layout:865 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5622 #: lib/layouts/egs.layout:472 lib/layouts/foils.layout:140
5623 #: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802
5624 #: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87
5625 #: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
5626 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
5627 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5628 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5629 #: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87
5630 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:368
5631 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
5632 #: lib/external_templates:306
5636 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
5637 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:533
5638 #: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:80
5639 #: lib/layouts/svjour.inc:279
5640 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5641 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5642 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5643 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5644 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5645 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5646 msgid "Acknowledgement"
5649 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5650 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5651 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5652 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5653 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5654 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5655 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5656 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
5657 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
5658 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
5659 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59
5660 #: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
5661 #: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
5662 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5663 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5664 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5665 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5666 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5667 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5668 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5669 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5670 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5672 msgstr "FrontMatter"
5674 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5675 msgid "Offprint Requests to:"
5678 #: lib/layouts/aa.layout:187
5679 msgid "Correspondence to:"
5682 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
5683 #: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5684 #: lib/layouts/beamer.layout:889 lib/layouts/elsarticle.layout:275
5685 #: lib/layouts/iopart.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:264
5686 #: lib/layouts/iopart.layout:287 lib/layouts/siamltex.layout:314
5687 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86
5688 #: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:290
5692 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:522
5693 #: lib/layouts/svjour.inc:268
5694 msgid "Acknowledgements."
5697 #: lib/layouts/aa.layout:295
5699 msgid "institutemark"
5702 #: lib/layouts/aa.layout:299
5704 msgid "institute mark"
5707 #: lib/layouts/aa.layout:363
5711 #: lib/layouts/aa.layout:385
5713 msgid "CharStyle:Institute"
5716 #: lib/layouts/aa.layout:395
5718 msgid "CharStyle:E-Mail"
5721 #: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
5722 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
5723 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
5724 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236
5725 #: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
5726 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151
5727 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5731 #: lib/layouts/aa.layout:410
5736 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:618 lib/languages:4
5737 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
5738 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
5742 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
5743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5747 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126
5748 #: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71
5749 #: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
5750 #: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80
5751 #: lib/layouts/paper.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:68
5752 #: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
5753 #: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
5754 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
5755 #: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86
5759 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
5760 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
5761 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5762 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
5766 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
5770 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
5771 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:508
5772 #: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
5773 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
5774 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
5775 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
5776 msgid "Acknowledgements"
5779 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
5780 #: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
5781 #: lib/layouts/beamer.layout:902 lib/layouts/cl2emult.layout:117
5782 #: lib/layouts/egs.layout:572 lib/layouts/elsarticle.layout:286
5783 #: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
5784 #: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
5785 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
5786 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:54
5787 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/insets/InsetBibtex.cpp:923
5788 #: src/output_plaintext.cpp:145
5792 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
5794 msgstr "PlaceFigure"
5796 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
5800 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
5801 msgid "TableComments"
5802 msgstr "TableComments"
5804 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
5808 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
5810 msgstr "MathLetters"
5812 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
5813 msgid "NoteToEditor"
5814 msgstr "NoteToEditor"
5816 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
5820 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
5824 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
5828 #: lib/layouts/aastex.layout:286
5830 msgid "Altaffilation"
5831 msgstr "AltAffiliation"
5833 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5835 msgid "Alternative affiliation:"
5838 #: lib/layouts/aastex.layout:302
5839 msgid "altaffilmark"
5842 #: lib/layouts/aastex.layout:306
5844 msgid "altaffiliation mark"
5845 msgstr "AltAffiliation"
5847 #: lib/layouts/aastex.layout:337
5848 msgid "Subject headings:"
5851 #: lib/layouts/aastex.layout:380
5852 msgid "[Acknowledgements]"
5855 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1659
5856 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
5857 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1760
5858 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1779
5862 #: lib/layouts/aastex.layout:421
5863 msgid "Place Figure here:"
5866 #: lib/layouts/aastex.layout:441
5867 msgid "Place Table here:"
5870 #: lib/layouts/aastex.layout:460
5874 #: lib/layouts/aastex.layout:521
5875 msgid "Note to Editor:"
5878 #: lib/layouts/aastex.layout:542
5879 msgid "References. ---"
5882 #: lib/layouts/aastex.layout:562
5886 #: lib/layouts/aastex.layout:570
5891 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5896 #: lib/layouts/aastex.layout:585
5898 msgid "tablenotemark"
5901 #: lib/layouts/aastex.layout:589
5902 msgid "tablenote mark"
5905 #: lib/layouts/aastex.layout:607
5909 #: lib/layouts/aastex.layout:617
5913 #: lib/layouts/aastex.layout:634
5917 #: lib/layouts/aastex.layout:660
5921 #: lib/layouts/aastex.layout:687
5925 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5930 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5932 msgid "List of Schemes"
5935 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5939 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5944 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5946 msgid "List of Charts"
5949 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5954 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5959 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5961 msgid "List of Graphs"
5964 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5969 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5974 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5979 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5984 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5988 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5993 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5995 msgid "Teaser image:"
5996 msgstr "RasterImage"
5998 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
6003 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
6008 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
6010 msgid "CR categories"
6013 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
6014 msgid "Computing Review Categories"
6017 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
6018 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238
6019 #: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230
6020 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
6021 #: lib/layouts/spie.layout:89
6022 msgid "Acknowledgments"
6025 #: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
6026 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:913
6027 #: lib/layouts/beamer.layout:932 lib/layouts/beamer.layout:951
6028 #: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/beamer.layout:1095
6029 #: lib/layouts/beamer.layout:1133 lib/layouts/siamltex.layout:32
6030 #: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:83
6031 #: lib/layouts/tufte-book.layout:178 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
6032 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
6033 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
6034 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313
6039 #: lib/layouts/amsart.layout:81
6041 msgid "SpecialSection"
6044 #: lib/layouts/amsart.layout:90
6046 msgid "SpecialSection*"
6049 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:177
6050 #: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/svmono.layout:94
6051 #: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
6052 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
6053 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
6054 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
6055 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6060 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6061 msgid "Chapter Exercises"
6064 #: lib/layouts/apa.layout:51
6068 #: lib/layouts/apa.layout:60
6069 msgid "Right header:"
6072 #: lib/layouts/apa.layout:83
6076 #: lib/layouts/apa.layout:92
6080 #: lib/layouts/apa.layout:100
6081 msgid "Short title:"
6084 #: lib/layouts/apa.layout:129
6088 #: lib/layouts/apa.layout:136
6089 msgid "ThreeAuthors"
6092 #: lib/layouts/apa.layout:143
6096 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
6097 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6098 msgid "Affiliation:"
6101 #: lib/layouts/apa.layout:171
6102 msgid "TwoAffiliations"
6105 #: lib/layouts/apa.layout:178
6106 msgid "ThreeAffiliations"
6109 #: lib/layouts/apa.layout:185
6110 msgid "FourAffiliations"
6113 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:338
6117 #: lib/layouts/apa.layout:206
6121 #: lib/layouts/apa.layout:234
6122 msgid "Acknowledgements:"
6125 #: lib/layouts/apa.layout:248
6129 #: lib/layouts/apa.layout:258
6130 msgid "CenteredCaption"
6133 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255
6134 #: lib/layouts/scrclass.inc:274
6138 #: lib/layouts/apa.layout:278
6142 #: lib/layouts/apa.layout:284
6146 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
6147 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6148 #: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:93
6149 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6150 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
6151 msgid "Subparagraph"
6152 msgstr "Subparagraph"
6154 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
6155 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:258
6156 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6160 #: lib/layouts/apa.layout:396
6164 #: lib/layouts/apa.layout:412 lib/layouts/apa.layout:413
6165 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6166 msgid "(\\alph{enumii})"
6167 msgstr "(\\alph{enumii})"
6169 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6173 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6177 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6181 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6185 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:229
6186 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6190 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
6191 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
6192 #: lib/layouts/paper.layout:45 lib/layouts/scrartcl.layout:20
6193 #: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211
6194 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
6195 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
6196 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12
6200 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
6201 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
6202 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6203 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6207 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200
6208 #: lib/layouts/stdlists.inc:72
6212 #: lib/layouts/beamer.layout:157
6213 msgid "Section \\arabic{section}"
6214 msgstr "Section \\arabic{section}"
6216 #: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/powerdot.layout:238
6217 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6218 msgid "\\Alph{section}"
6219 msgstr "\\Alph{section}"
6221 #: lib/layouts/beamer.layout:200
6222 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6223 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6225 #: lib/layouts/beamer.layout:214
6226 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6227 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6229 #: lib/layouts/beamer.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:274
6230 #: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/beamer.layout:355
6231 #: lib/layouts/beamer.layout:384
6236 #: lib/layouts/beamer.layout:247
6240 #: lib/layouts/beamer.layout:273
6241 msgid "BeginPlainFrame"
6242 msgstr "BeginPlainFrame"
6244 #: lib/layouts/beamer.layout:290
6245 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6246 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
6248 #: lib/layouts/beamer.layout:313
6252 #: lib/layouts/beamer.layout:330
6253 msgid "Again frame with label"
6256 #: lib/layouts/beamer.layout:354
6260 #: lib/layouts/beamer.layout:368
6261 msgid "________________________________"
6262 msgstr "________________________________ "
6264 #: lib/layouts/beamer.layout:383
6265 msgid "FrameSubtitle"
6266 msgstr "FrameSubtitle"
6268 #: lib/layouts/beamer.layout:406
6272 #: lib/layouts/beamer.layout:407 lib/layouts/beamer.layout:431
6273 #: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:443
6274 #: lib/layouts/beamer.layout:461 lib/layouts/beamer.layout:492
6278 #: lib/layouts/beamer.layout:419
6279 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6280 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
6282 #: lib/layouts/beamer.layout:460
6283 msgid "ColumnsCenterAligned"
6284 msgstr "ColumnsCenterAligned"
6286 #: lib/layouts/beamer.layout:472
6287 msgid "Columns (center aligned)"
6290 #: lib/layouts/beamer.layout:491
6291 msgid "ColumnsTopAligned"
6292 msgstr "ColumnsTopAligned"
6294 #: lib/layouts/beamer.layout:503
6295 msgid "Columns (top aligned)"
6298 #: lib/layouts/beamer.layout:523
6302 #: lib/layouts/beamer.layout:524 lib/layouts/beamer.layout:550
6303 #: lib/layouts/beamer.layout:577 lib/layouts/beamer.layout:603
6304 #: lib/layouts/beamer.layout:629
6309 #: lib/layouts/beamer.layout:539
6310 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6311 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6313 #: lib/layouts/beamer.layout:549 lib/layouts/beamer.layout:560
6317 #: lib/layouts/beamer.layout:576
6321 #: lib/layouts/beamer.layout:587
6325 #: lib/layouts/beamer.layout:602
6329 #: lib/layouts/beamer.layout:613
6330 msgid "Uncovered on slides"
6333 #: lib/layouts/beamer.layout:628
6337 #: lib/layouts/beamer.layout:639
6338 msgid "Only on slides"
6341 #: lib/layouts/beamer.layout:655
6345 #: lib/layouts/beamer.layout:656 lib/layouts/beamer.layout:682
6346 #: lib/layouts/beamer.layout:712
6351 #: lib/layouts/beamer.layout:666
6352 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
6353 msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
6355 #: lib/layouts/beamer.layout:681
6356 msgid "ExampleBlock"
6359 #: lib/layouts/beamer.layout:692
6360 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
6361 msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
6363 #: lib/layouts/beamer.layout:711
6367 #: lib/layouts/beamer.layout:722
6368 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
6369 msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
6371 #: lib/layouts/beamer.layout:744 lib/layouts/beamer.layout:776
6372 #: lib/layouts/beamer.layout:801 lib/layouts/beamer.layout:823
6373 #: lib/layouts/beamer.layout:866 lib/layouts/beamer.layout:969
6378 #: lib/layouts/beamer.layout:767
6379 msgid "Title (Plain Frame)"
6382 #: lib/layouts/beamer.layout:822 lib/layouts/cl2emult.layout:70
6383 #: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48
6384 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6388 #: lib/layouts/beamer.layout:843
6390 msgid "InstituteMark"
6393 #: lib/layouts/beamer.layout:847
6395 msgid "Institute mark"
6398 #: lib/layouts/beamer.layout:912 lib/layouts/egs.layout:98
6399 #: lib/layouts/powerdot.layout:315 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
6400 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6404 #: lib/layouts/beamer.layout:931 lib/layouts/egs.layout:116
6405 #: lib/layouts/powerdot.layout:335 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6409 #: lib/layouts/beamer.layout:948 lib/layouts/egs.layout:207
6410 #: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6414 #: lib/layouts/beamer.layout:968
6415 msgid "TitleGraphic"
6418 #: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/theorems-std.module:2
6423 #: lib/layouts/beamer.layout:1003 lib/layouts/foils.layout:309
6424 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6428 #: lib/layouts/beamer.layout:1023 lib/layouts/foils.layout:323
6429 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6433 #: lib/layouts/beamer.layout:1026
6437 #: lib/layouts/beamer.layout:1029
6438 msgid "Definitions."
6441 #: lib/layouts/beamer.layout:1035 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6445 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
6449 #: lib/layouts/beamer.layout:1046
6453 #: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6457 #: lib/layouts/beamer.layout:1059 lib/layouts/foils.layout:281
6458 #: lib/layouts/ijmpc.layout:223 lib/layouts/ijmpd.layout:223
6459 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/siamltex.layout:166
6460 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6464 #: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/foils.layout:295
6465 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6469 #: lib/layouts/beamer.layout:1070
6473 #: lib/layouts/beamer.layout:1084
6477 #: lib/layouts/beamer.layout:1094 lib/layouts/egs.layout:636
6478 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6482 #: lib/layouts/beamer.layout:1132
6486 #: lib/layouts/beamer.layout:1144 lib/layouts/powerdot.layout:212
6490 #: lib/layouts/beamer.layout:1160
6492 msgid "CharStyle:Alert"
6495 #: lib/layouts/beamer.layout:1162
6500 #: lib/layouts/beamer.layout:1171
6502 msgid "CharStyle:Structure"
6505 #: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/svmono.layout:29
6506 #: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
6510 #: lib/layouts/beamer.layout:1182
6511 msgid "Custom:ArticleMode"
6514 #: lib/layouts/beamer.layout:1187
6519 #: lib/layouts/beamer.layout:1192
6521 msgid "Custom:PresentationMode"
6524 #: lib/layouts/beamer.layout:1197
6526 msgid "Presentation"
6529 #: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:380
6530 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139
6531 #: src/insets/Inset.cpp:92
6535 #: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/powerdot.layout:384
6536 #: lib/layouts/tufte-book.layout:205 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6537 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
6538 msgid "List of Tables"
6541 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:391
6542 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25
6546 #: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/powerdot.layout:395
6547 #: lib/layouts/tufte-book.layout:216 lib/layouts/stdfloats.inc:30
6548 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
6549 msgid "List of Figures"
6552 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6556 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6560 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6564 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6565 msgid "ACT \\arabic{act}"
6566 msgstr "ACT \\arabic{act}"
6568 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6572 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6573 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6574 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
6576 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6580 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6584 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6588 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6589 msgid "Parenthetical"
6592 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6596 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6600 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6604 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:226
6605 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
6606 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6607 msgid "Right Address"
6610 #: lib/layouts/chess.layout:35
6614 #: lib/layouts/chess.layout:42
6618 #: lib/layouts/chess.layout:60
6622 #: lib/layouts/chess.layout:64
6626 #: lib/layouts/chess.layout:70
6627 msgid "SubVariation"
6630 #: lib/layouts/chess.layout:73
6631 msgid "Subvariation:"
6634 #: lib/layouts/chess.layout:79
6635 msgid "SubVariation2"
6638 #: lib/layouts/chess.layout:82
6639 msgid "Subvariation(2):"
6642 #: lib/layouts/chess.layout:88
6643 msgid "SubVariation3"
6646 #: lib/layouts/chess.layout:91
6647 msgid "Subvariation(3):"
6650 #: lib/layouts/chess.layout:97
6651 msgid "SubVariation4"
6654 #: lib/layouts/chess.layout:100
6655 msgid "Subvariation(4):"
6658 #: lib/layouts/chess.layout:106
6659 msgid "SubVariation5"
6662 #: lib/layouts/chess.layout:109
6663 msgid "Subvariation(5):"
6666 #: lib/layouts/chess.layout:116
6670 #: lib/layouts/chess.layout:121
6674 #: lib/layouts/chess.layout:126
6678 #: lib/layouts/chess.layout:130
6679 msgid "[chessboard]"
6682 #: lib/layouts/chess.layout:139
6683 msgid "BoardCentered"
6686 #: lib/layouts/chess.layout:144
6687 msgid "[centered board]"
6690 #: lib/layouts/chess.layout:154
6694 #: lib/layouts/chess.layout:159
6698 #: lib/layouts/chess.layout:174
6702 #: lib/layouts/chess.layout:179
6706 #: lib/layouts/chess.layout:185
6710 #: lib/layouts/chess.layout:190
6714 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
6718 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
6719 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6720 msgid "Send To Address"
6723 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139
6724 #: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728
6725 #: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
6726 #: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
6727 #: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136
6731 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
6732 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
6736 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
6737 msgid "Sender Address:"
6740 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
6742 msgid "Return address"
6743 msgstr "ReturnAddress"
6745 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
6746 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
6747 msgid "Backaddress:"
6748 msgstr "Backaddress:"
6750 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
6752 msgid "Postal comment"
6753 msgstr "PostalComment"
6755 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
6757 msgid "Postal Remark:"
6758 msgstr "Postvermerk:"
6760 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
6765 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
6770 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
6771 #: lib/layouts/g-brief2.layout:759
6775 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
6776 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
6780 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
6781 #: lib/layouts/g-brief2.layout:738
6785 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
6786 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
6790 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
6795 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
6800 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
6801 #: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132
6802 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
6806 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
6807 #: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135
6808 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
6812 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
6817 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
6819 msgid "Bottom text:"
6822 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
6827 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
6832 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
6833 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
6837 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
6838 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
6842 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
6843 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
6847 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
6848 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
6852 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
6853 #: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112
6854 #: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
6855 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236
6856 #: lib/layouts/amsdefs.inc:86
6860 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196
6861 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183
6865 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199
6866 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:282
6870 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
6871 #: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6872 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6876 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
6877 #: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
6878 #: lib/layouts/stdletter.inc:62
6882 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
6883 #: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6884 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6888 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
6889 #: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
6890 #: lib/layouts/stdletter.inc:95
6894 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
6898 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
6899 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
6903 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
6904 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99
6908 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
6909 #: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101
6910 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
6914 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
6915 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6919 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
6920 msgid "Post Scriptum:"
6921 msgstr "Post Scriptum:"
6923 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6924 msgid "SenderAddress"
6927 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
6928 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6930 msgstr "Backaddress"
6932 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
6933 msgid "RetourAdresse"
6934 msgstr "RetourAdresse"
6936 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
6940 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
6942 msgstr "Postvermerk"
6944 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
6948 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
6952 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
6953 #: lib/layouts/g-brief2.layout:781
6957 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
6958 msgid "IhrSchreiben"
6959 msgstr "IhrSchreiben"
6961 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
6963 msgstr "MeinZeichen"
6965 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
6966 msgid "Unterschrift"
6967 msgstr "Unterschrift"
6969 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
6973 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
6977 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6978 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6982 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
6986 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
6990 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
6994 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
6998 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
6999 #: lib/layouts/g-brief2.layout:822
7003 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7007 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7011 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7012 #: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118
7013 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7017 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7021 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7025 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7029 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7030 #: lib/layouts/g-brief2.layout:913
7034 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7038 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7039 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7043 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7047 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101
7051 #: lib/layouts/egs.layout:273
7055 #: lib/layouts/egs.layout:307
7059 #: lib/layouts/egs.layout:316
7063 #: lib/layouts/egs.layout:329
7067 #: lib/layouts/egs.layout:351
7071 #: lib/layouts/egs.layout:360
7075 #: lib/layouts/egs.layout:374
7079 #: lib/layouts/egs.layout:384
7083 #: lib/layouts/egs.layout:397
7084 msgid "1st_author_surname:"
7087 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7088 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
7092 #: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7093 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
7097 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7098 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
7102 #: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7103 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
7107 #: lib/layouts/egs.layout:450
7111 #: lib/layouts/egs.layout:463
7112 msgid "reprint_reqs_to:"
7113 msgstr "reprint_reqs_to:"
7115 #: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/kluwer.layout:269
7116 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260
7117 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
7118 #: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226
7122 #: lib/layouts/egs.layout:547 lib/layouts/svjour.inc:282
7123 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
7124 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
7125 msgid "Acknowledgement."
7128 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7129 msgid "Author Address"
7132 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
7133 msgid "Author Email"
7136 #: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240
7140 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
7144 #: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
7145 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
7149 #: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
7150 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7154 #: lib/layouts/elsart.layout:273
7155 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7156 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
7158 #: lib/layouts/elsart.layout:302
7162 #: lib/layouts/elsart.layout:316
7163 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7164 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
7166 #: lib/layouts/elsart.layout:323
7167 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7168 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
7170 #: lib/layouts/elsart.layout:330
7171 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7172 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
7174 #: lib/layouts/elsart.layout:337
7175 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7176 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
7178 #: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:402
7179 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7180 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
7181 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
7182 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
7183 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
7184 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
7185 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
7189 #: lib/layouts/elsart.layout:344
7190 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7191 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
7193 #: lib/layouts/elsart.layout:351
7194 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7195 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
7197 #: lib/layouts/elsart.layout:365
7198 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7199 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
7201 #: lib/layouts/elsart.layout:372
7202 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7203 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
7205 #: lib/layouts/elsart.layout:379
7206 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7207 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
7209 #: lib/layouts/elsart.layout:386
7210 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7211 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
7213 #: lib/layouts/elsart.layout:393
7214 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7215 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
7217 #: lib/layouts/elsart.layout:400
7218 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7219 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
7221 #: lib/layouts/elsart.layout:404
7222 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
7223 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
7224 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
7225 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
7226 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
7227 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
7231 #: lib/layouts/elsart.layout:408
7232 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7233 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
7235 #: lib/layouts/elsart.layout:416
7236 msgid "Case \\arabic{case}"
7237 msgstr "Case \\arabic{case}"
7239 #: lib/layouts/elsarticle.layout:74
7241 msgid "Titlenotemark"
7244 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
7246 msgid "Titlenote mark"
7249 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
7251 msgid "Title footnote"
7254 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
7256 msgid "Title footnote:"
7259 #: lib/layouts/elsarticle.layout:136
7264 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
7269 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
7271 msgid "Author footnote"
7274 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
7276 msgid "Author footnote:"
7279 #: lib/layouts/elsarticle.layout:165
7281 msgid "CorAuthormark"
7284 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
7286 msgid "CorAuthor mark"
7289 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
7291 msgid "Corresponding author"
7294 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
7296 msgid "Corresponding author text:"
7299 #: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79
7300 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209
7301 #: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:173
7302 #: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
7303 #: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7307 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7311 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7312 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7316 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7320 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7324 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7325 msgid "BulletedItem"
7328 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7329 msgid "Bulleted Item:"
7332 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7336 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7340 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7341 msgid "PersonalInfo"
7344 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7345 msgid "Personal Info"
7348 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7349 msgid "MotherTongue"
7352 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7353 msgid "Mother Tongue:"
7356 #: lib/layouts/foils.layout:42
7360 #: lib/layouts/foils.layout:61
7361 msgid "ShortFoilhead"
7362 msgstr "ShortFoilhead"
7364 #: lib/layouts/foils.layout:67
7365 msgid "Rotatefoilhead"
7366 msgstr "Rotatefoilhead"
7368 #: lib/layouts/foils.layout:73
7369 msgid "ShortRotatefoilhead"
7370 msgstr "ShortRotatefoilhead"
7372 #: lib/layouts/foils.layout:82
7376 #: lib/layouts/foils.layout:97
7380 #: lib/layouts/foils.layout:101
7384 #: lib/layouts/foils.layout:116
7388 #: lib/layouts/foils.layout:160
7392 #: lib/layouts/foils.layout:168
7396 #: lib/layouts/foils.layout:177
7400 #: lib/layouts/foils.layout:181
7401 msgid "Restriction:"
7404 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7405 #: lib/layouts/aguplus.inc:78
7409 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
7410 msgid "Left Header:"
7413 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7414 #: lib/layouts/aguplus.inc:101
7415 msgid "Right Header"
7418 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
7419 msgid "Right Header:"
7422 #: lib/layouts/foils.layout:201
7423 msgid "Right Footer"
7426 #: lib/layouts/foils.layout:205
7427 msgid "Right Footer:"
7430 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7431 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
7435 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7436 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
7440 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7441 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
7442 msgid "Corollary #."
7443 msgstr "Corollary #."
7445 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7446 #: lib/layouts/svjour.inc:415
7447 msgid "Proposition #."
7448 msgstr "Proposition #."
7450 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7451 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
7452 msgid "Definition #."
7455 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7456 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7460 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7461 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7465 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7469 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7470 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7474 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7475 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7476 msgid "Proposition*"
7477 msgstr "Proposition*"
7479 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7480 msgid "Proposition."
7481 msgstr "Proposition。"
7483 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7484 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7488 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50
7492 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59
7493 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
7494 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7495 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
7499 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69
7500 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7504 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7508 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7512 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7516 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7520 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7524 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7528 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
7532 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676
7533 msgid "ReturnAddress"
7534 msgstr "ReturnAddress"
7536 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687
7537 msgid "ReturnAddress:"
7538 msgstr "ReturnAddress:"
7540 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749
7544 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770
7548 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791
7552 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
7556 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
7560 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
7564 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
7568 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
7572 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
7576 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
7580 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
7584 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
7588 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
7592 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
7596 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
7600 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
7604 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
7606 msgstr "BankAccount"
7608 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
7609 msgid "BankAccount:"
7610 msgstr "BankAccount:"
7612 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697
7613 msgid "PostalComment"
7614 msgstr "PostalComment"
7616 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707
7617 msgid "PostalComment:"
7618 msgstr "PostalComment:"
7620 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834
7624 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924
7628 #: lib/layouts/g-brief2.layout:79
7632 #: lib/layouts/g-brief2.layout:90
7636 #: lib/layouts/g-brief2.layout:99
7640 #: lib/layouts/g-brief2.layout:109
7644 #: lib/layouts/g-brief2.layout:118
7648 #: lib/layouts/g-brief2.layout:128
7652 #: lib/layouts/g-brief2.layout:137
7656 #: lib/layouts/g-brief2.layout:147
7660 #: lib/layouts/g-brief2.layout:156
7664 #: lib/layouts/g-brief2.layout:166
7668 #: lib/layouts/g-brief2.layout:175
7672 #: lib/layouts/g-brief2.layout:185
7676 #: lib/layouts/g-brief2.layout:194
7680 #: lib/layouts/g-brief2.layout:204
7684 #: lib/layouts/g-brief2.layout:214
7686 msgstr "AddressRowA"
7688 #: lib/layouts/g-brief2.layout:225
7689 msgid "AddressRowA:"
7690 msgstr "AddressRowA:"
7692 #: lib/layouts/g-brief2.layout:234
7694 msgstr "AddressRowB"
7696 #: lib/layouts/g-brief2.layout:244
7697 msgid "AddressRowB:"
7698 msgstr "AddressRowB:"
7700 #: lib/layouts/g-brief2.layout:253
7702 msgstr "AddressRowC"
7704 #: lib/layouts/g-brief2.layout:263
7705 msgid "AddressRowC:"
7706 msgstr "AddressRowC:"
7708 #: lib/layouts/g-brief2.layout:272
7710 msgstr "AddressRowD"
7712 #: lib/layouts/g-brief2.layout:282
7713 msgid "AddressRowD:"
7714 msgstr "AddressRowD:"
7716 #: lib/layouts/g-brief2.layout:291
7718 msgstr "AddressRowE"
7720 #: lib/layouts/g-brief2.layout:301
7721 msgid "AddressRowE:"
7722 msgstr "AddressRowE:"
7724 #: lib/layouts/g-brief2.layout:310
7726 msgstr "AddressRowF"
7728 #: lib/layouts/g-brief2.layout:320
7729 msgid "AddressRowF:"
7730 msgstr "AddressRowF:"
7732 #: lib/layouts/g-brief2.layout:329
7733 msgid "TelephoneRowA"
7734 msgstr "TelephoneRowA"
7736 #: lib/layouts/g-brief2.layout:340
7737 msgid "TelephoneRowA:"
7738 msgstr "TelephoneRowA:"
7740 #: lib/layouts/g-brief2.layout:349
7741 msgid "TelephoneRowB"
7742 msgstr "TelephoneRowB"
7744 #: lib/layouts/g-brief2.layout:359
7745 msgid "TelephoneRowB:"
7746 msgstr "TelephoneRowB:"
7748 #: lib/layouts/g-brief2.layout:368
7749 msgid "TelephoneRowC"
7750 msgstr "TelephoneRowC"
7752 #: lib/layouts/g-brief2.layout:378
7753 msgid "TelephoneRowC:"
7754 msgstr "TelephoneRowC:"
7756 #: lib/layouts/g-brief2.layout:387
7757 msgid "TelephoneRowD"
7758 msgstr "TelephoneRowD"
7760 #: lib/layouts/g-brief2.layout:397
7761 msgid "TelephoneRowD:"
7762 msgstr "TelephoneRowD:"
7764 #: lib/layouts/g-brief2.layout:406
7765 msgid "TelephoneRowE"
7766 msgstr "TelephoneRowE"
7768 #: lib/layouts/g-brief2.layout:416
7769 msgid "TelephoneRowE:"
7770 msgstr "TelephoneRowE:"
7772 #: lib/layouts/g-brief2.layout:425
7773 msgid "TelephoneRowF"
7774 msgstr "TelephoneRowF"
7776 #: lib/layouts/g-brief2.layout:435
7777 msgid "TelephoneRowF:"
7778 msgstr "TelephoneRowF:"
7780 #: lib/layouts/g-brief2.layout:444
7781 msgid "InternetRowA"
7782 msgstr "InternetRowA"
7784 #: lib/layouts/g-brief2.layout:455
7785 msgid "InternetRowA:"
7786 msgstr "InternetRowA:"
7788 #: lib/layouts/g-brief2.layout:464
7789 msgid "InternetRowB"
7790 msgstr "InternetRowB"
7792 #: lib/layouts/g-brief2.layout:474
7793 msgid "InternetRowB:"
7794 msgstr "InternetRowB:"
7796 #: lib/layouts/g-brief2.layout:483
7797 msgid "InternetRowC"
7798 msgstr "InternetRowC"
7800 #: lib/layouts/g-brief2.layout:493
7801 msgid "InternetRowC:"
7802 msgstr "InternetRowC:"
7804 #: lib/layouts/g-brief2.layout:502
7805 msgid "InternetRowD"
7806 msgstr "InternetRowD"
7808 #: lib/layouts/g-brief2.layout:512
7809 msgid "InternetRowD:"
7810 msgstr "InternetRowD:"
7812 #: lib/layouts/g-brief2.layout:521
7813 msgid "InternetRowE"
7814 msgstr "InternetRowE"
7816 #: lib/layouts/g-brief2.layout:531
7817 msgid "InternetRowE:"
7818 msgstr "InternetRowE:"
7820 #: lib/layouts/g-brief2.layout:540
7821 msgid "InternetRowF"
7822 msgstr "InternetRowF"
7824 #: lib/layouts/g-brief2.layout:550
7825 msgid "InternetRowF:"
7826 msgstr "InternetRowF:"
7828 #: lib/layouts/g-brief2.layout:559
7832 #: lib/layouts/g-brief2.layout:570
7836 #: lib/layouts/g-brief2.layout:579
7840 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589
7844 #: lib/layouts/g-brief2.layout:598
7848 #: lib/layouts/g-brief2.layout:608
7852 #: lib/layouts/g-brief2.layout:617
7856 #: lib/layouts/g-brief2.layout:627
7860 #: lib/layouts/g-brief2.layout:636
7864 #: lib/layouts/g-brief2.layout:646
7868 #: lib/layouts/g-brief2.layout:655
7872 #: lib/layouts/g-brief2.layout:665
7876 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7880 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7884 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7888 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7892 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7896 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7900 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7904 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7908 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7912 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7913 msgid "(continuing)"
7916 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7920 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7922 msgstr "TITLE OVER:"
7924 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7928 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7929 msgid "INTERCUT WITH:"
7930 msgstr "INTERCUT WITH:"
7932 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7936 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7940 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7941 msgid "Classification Codes"
7944 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
7945 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
7947 msgid "Definition \\thedefinition."
7948 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
7950 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7954 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
7956 msgid "Step \\thestep."
7957 msgstr "Step \\arabic{step}."
7959 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
7960 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
7962 msgid "Example \\theexample."
7963 msgstr "Example \\arabic{example}."
7965 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
7966 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
7968 msgid "Remark \\theremark."
7969 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
7971 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
7972 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
7974 msgid "Notation \\thenotation."
7975 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
7977 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
7978 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7979 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
7981 msgid "Theorem \\thetheorem."
7982 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
7984 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
7985 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
7987 msgid "Corollary \\thecorollary."
7988 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
7990 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
7991 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
7993 msgid "Lemma \\thelemma."
7994 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
7996 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
7997 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
7999 msgid "Proposition \\theproposition."
8000 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
8002 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
8006 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
8008 msgid "Prop \\theprop."
8009 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
8011 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
8012 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
8013 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8014 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8015 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8016 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8017 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8021 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
8023 msgid "Question \\thequestion."
8024 msgstr "Question \\arabic{question}."
8026 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
8027 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8029 msgid "Claim \\theclaim."
8030 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
8032 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
8033 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8035 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8036 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
8038 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
8039 msgid "Appendices Section"
8042 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
8043 msgid "--- Appendices ---"
8046 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
8047 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8048 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
8050 #: lib/layouts/iopart.layout:76
8054 #: lib/layouts/iopart.layout:82
8058 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
8062 #: lib/layouts/iopart.layout:100
8066 #: lib/layouts/iopart.layout:106
8070 #: lib/layouts/iopart.layout:112
8074 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
8075 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
8079 #: lib/layouts/iopart.layout:220
8080 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8081 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
8083 #: lib/layouts/iopart.layout:224
8087 #: lib/layouts/iopart.layout:227
8088 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8091 #: lib/layouts/iopart.layout:231
8095 #: lib/layouts/iopart.layout:234
8096 msgid "submit to paper:"
8099 #: lib/layouts/iopart.layout:260
8100 msgid "Bibliography (plain)"
8103 #: lib/layouts/iopart.layout:284
8104 msgid "Bibliography heading"
8107 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8111 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8115 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8119 #: lib/layouts/isprs.layout:226
8120 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8123 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
8124 msgid "AddressForOffprints"
8125 msgstr "AddressForOffprints"
8127 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
8128 msgid "Address for Offprints:"
8131 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
8132 msgid "RunningTitle"
8135 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
8136 #: lib/layouts/svjour.inc:155
8137 msgid "Running title:"
8140 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8141 msgid "RunningAuthor"
8144 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
8145 msgid "Running author:"
8148 #: lib/layouts/latex8.layout:72
8152 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
8153 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8154 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
8155 #: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8156 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
8157 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8161 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
8162 msgid "Running LaTeX Title"
8163 msgstr "現行 LaTeX 標題"
8165 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8169 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8173 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
8174 msgid "Author Running"
8177 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
8178 msgid "Author Running:"
8181 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8185 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8189 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8190 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
8191 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8192 #: lib/layouts/theorems.inc:281
8196 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
8197 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8201 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
8202 msgid "Conjecture #."
8203 msgstr "Conjecture #."
8205 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
8209 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
8211 msgstr "Exercise #."
8213 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
8217 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8218 #: lib/layouts/svjour.inc:394
8222 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
8226 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
8230 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
8234 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
8238 #: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svmono.layout:167
8239 #: lib/layouts/svjour.inc:433
8243 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
8244 #: lib/layouts/svjour.inc:436
8248 #: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125
8249 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8250 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8254 #: lib/layouts/memoir.layout:92
8255 msgid "Chapterprecis"
8256 msgstr "Chapterprecis"
8258 #: lib/layouts/memoir.layout:112
8262 #: lib/layouts/memoir.layout:123
8266 #: lib/layouts/memoir.layout:140
8270 #: lib/layouts/memoir.layout:164
8274 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8278 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8282 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8286 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8290 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8294 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8295 msgid "Double Item:"
8298 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8302 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8306 #: lib/layouts/paper.layout:146
8310 #: lib/layouts/paper.layout:158
8314 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8315 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
8319 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8323 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8327 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8331 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8335 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8339 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8340 msgid "Empty slide:"
8343 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8344 msgid "\\arabic{section}"
8345 msgstr "\\arabic{section}"
8347 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8348 msgid "ItemizeType1"
8351 #: lib/layouts/powerdot.layout:286
8352 msgid "EnumerateType1"
8355 #: lib/layouts/powerdot.layout:406 lib/layouts/stdfloats.inc:44
8356 msgid "List of Algorithms"
8359 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8361 msgid "\\thechapter"
8362 msgstr "\\Alph{chapter}"
8364 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8369 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8374 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8379 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8381 msgid "Ingredients:"
8384 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8388 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
8389 msgid "AltAffiliation"
8390 msgstr "AltAffiliation"
8392 #: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
8396 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
8397 msgid "Electronic Address:"
8400 #: lib/layouts/revtex4.layout:238
8401 msgid "acknowledgments"
8404 #: lib/layouts/revtex4.layout:255
8405 msgid "PACS number:"
8408 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8409 #: lib/layouts/scrclass.inc:40
8413 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8417 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8421 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8425 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8429 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8431 msgstr "Specialmail"
8433 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8434 msgid "Specialmail:"
8435 msgstr "Specialmail:"
8437 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8441 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
8445 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
8449 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
8450 msgid "Your letter of:"
8453 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
8457 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
8461 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
8462 msgid "Customer no.:"
8465 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
8469 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
8470 msgid "Invoice no.:"
8473 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8477 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8478 msgid "Next Address:"
8481 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8482 msgid "Sender Name:"
8485 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8486 msgid "Sender Phone:"
8489 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
8493 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8497 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8501 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8502 msgid "Sender E-Mail:"
8505 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8509 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8513 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8517 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
8522 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
8524 msgid "End of letter"
8527 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8528 msgid "LandscapeSlide"
8531 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8533 msgid "Landscape Slide:"
8536 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8537 msgid "PortraitSlide"
8540 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8542 msgid "Portrait Slide:"
8545 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8549 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8554 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8555 msgid "SlideHeading"
8556 msgstr "SlideHeading"
8558 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8559 msgid "SlideSubHeading"
8560 msgstr "SlideSubHeading"
8562 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8563 msgid "ListOfSlides"
8566 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8568 msgid "[List Of Slides]"
8571 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8572 msgid "SlideContents"
8575 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8577 msgid "[Slide Contents]"
8580 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8581 msgid "ProgressContents"
8584 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8586 msgid "[Progress Contents]"
8589 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8590 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
8594 #: lib/layouts/siamltex.layout:117
8595 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
8596 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
8600 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
8604 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
8605 msgid "Subjectclass"
8608 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
8610 msgid "AMS subject classifications:"
8613 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8618 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8623 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8625 msgid "CopyrightYear"
8628 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8630 msgid "Copyright year:"
8633 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8635 msgid "Copyrightdata"
8638 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8640 msgid "Copyright data:"
8643 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8648 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8653 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
8657 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
8661 #: lib/layouts/slides.layout:105
8665 #: lib/layouts/slides.layout:127
8669 #: lib/layouts/slides.layout:142
8670 msgid "New Overlay:"
8673 #: lib/layouts/slides.layout:182
8677 #: lib/layouts/slides.layout:207
8678 msgid "InvisibleText"
8681 #: lib/layouts/slides.layout:214
8682 msgid "<Invisible Text Follows>"
8685 #: lib/layouts/slides.layout:231
8689 #: lib/layouts/slides.layout:238
8690 msgid "<Visible Text Follows>"
8693 #: lib/layouts/spie.layout:54
8697 #: lib/layouts/spie.layout:66
8701 #: lib/layouts/spie.layout:79
8705 #: lib/layouts/spie.layout:94
8706 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8709 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
8714 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
8719 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
8721 msgid "Front Matter"
8722 msgstr "FrontMatter"
8724 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
8726 msgid "--- Front Matter ---"
8727 msgstr "FrontMatter"
8729 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
8732 msgstr "FrontMatter"
8734 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
8735 msgid "--- Main Matter ---"
8738 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
8742 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
8743 msgid "--- Back Matter ---"
8746 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
8747 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
8749 msgid "Part \\thepart"
8750 msgstr "Part \\Roman{part}"
8752 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
8753 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
8755 msgid "Chapter \\thechapter"
8756 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
8758 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
8759 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
8761 msgid "Appendix \\thechapter"
8762 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
8764 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
8769 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
8774 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
8779 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
8780 msgid "Proof(smartQED)"
8783 #: lib/layouts/svmult.layout:24
8784 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
8787 #: lib/layouts/svmult.layout:28
8792 #: lib/layouts/svmult.layout:56
8794 msgid "Institute and e-mail: "
8797 #: lib/layouts/svmult.layout:63
8801 #: lib/layouts/svmult.layout:68
8802 msgid "TOC depth (provide a number):"
8805 #: lib/layouts/svmult.layout:74
8807 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
8810 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
8811 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
8812 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
8813 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
8814 #: lib/layouts/svmult.layout:270
8819 #: lib/layouts/svmult.layout:138
8821 msgid "List of Contributors"
8824 #: lib/layouts/svmult.layout:278
8829 #: lib/layouts/svmult.layout:280
8834 #: lib/layouts/tufte-book.layout:106
8839 #: lib/layouts/tufte-book.layout:111
8844 #: lib/layouts/tufte-book.layout:125
8849 #: lib/layouts/tufte-book.layout:129
8854 #: lib/layouts/tufte-book.layout:138
8858 #: lib/layouts/tufte-book.layout:142
8862 #: lib/layouts/tufte-book.layout:152
8867 #: lib/layouts/tufte-book.layout:155
8872 #: lib/layouts/tufte-book.layout:165
8877 #: lib/layouts/tufte-book.layout:168
8882 #: lib/layouts/tufte-book.layout:174
8887 #: lib/layouts/tufte-book.layout:200
8892 #: lib/layouts/tufte-book.layout:211
8894 msgid "MarginFigure"
8897 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8901 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8902 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8903 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
8905 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8907 msgid "Element:Firstname"
8910 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8915 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8916 msgid "Element:Fname"
8919 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8924 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8926 msgid "Element:Surname"
8929 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8930 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8934 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8936 msgid "Element:Filename"
8939 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8941 msgid "Element:Literal"
8944 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8945 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8949 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8951 msgid "Element:Emph"
8954 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8958 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8960 msgid "Element:Abbrev"
8963 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8968 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8970 msgid "Element:Citation-number"
8973 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8974 msgid "Citation-number"
8977 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8979 msgid "Element:Volume"
8982 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8987 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8992 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8997 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8998 msgid "Element:Month"
9001 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9006 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
9008 msgid "Element:Year"
9011 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9016 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
9018 msgid "Element:Issue-number"
9021 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9023 msgid "Issue-number"
9026 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
9027 msgid "Element:Issue-day"
9030 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9034 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
9035 msgid "Element:Issue-months"
9038 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9039 msgid "Issue-months"
9042 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9043 msgid "Subsubparagraph"
9046 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9050 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9051 msgid "-- Header --"
9054 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9055 msgid "Special-section"
9058 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9059 msgid "Special-section:"
9062 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9066 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9067 msgid "AGU-journal:"
9070 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9071 msgid "Citation-number:"
9074 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9078 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9080 msgstr "AGU-volume:"
9082 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9086 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9090 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9094 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9098 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9099 msgid "Index-terms..."
9102 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9106 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9110 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9114 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9118 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9119 msgid "Supplementary"
9122 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9123 msgid "Supplementary..."
9126 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9130 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9131 msgid "Sup-mat-note:"
9132 msgstr "Sup-mat-note:"
9134 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9138 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9142 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
9146 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
9150 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9154 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9158 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9162 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9166 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9167 msgid "Published-online:"
9170 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9174 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9178 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9179 msgid "Posting-order"
9182 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9183 msgid "Posting-order:"
9186 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9190 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9194 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9198 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9202 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9206 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9210 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9214 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9218 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9222 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9226 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
9228 msgid "Element:ISSN"
9231 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9235 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
9236 msgid "Element:CODEN"
9239 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9244 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
9246 msgid "Element:SS-Code"
9249 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9254 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
9256 msgid "Element:SS-Title"
9259 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9264 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
9266 msgid "Element:CCC-Code"
9269 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9274 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
9276 msgid "Element:Code"
9279 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
9283 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
9285 msgid "Element:Dscr"
9288 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9293 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
9295 msgid "Element:Keyword"
9298 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
9300 msgid "Element:Orgdiv"
9303 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9308 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
9310 msgid "Element:Orgname"
9313 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9318 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
9320 msgid "Element:Street"
9323 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
9325 msgid "Element:City"
9328 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9333 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
9334 msgid "Element:State"
9337 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
9339 msgid "Element:Postcode"
9342 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9347 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
9349 msgid "Element:Country"
9352 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9357 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9358 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9362 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
9366 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
9370 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
9374 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
9378 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
9382 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
9383 msgid "Author Address:"
9386 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
9390 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
9391 msgid "Slug Comment:"
9394 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
9398 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
9402 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
9403 msgid "Table Caption"
9406 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
9407 msgid "TableCaption"
9410 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
9411 msgid "Current Address"
9414 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
9415 msgid "Current address:"
9418 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
9419 msgid "E-mail address:"
9422 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
9423 msgid "Key words and phrases:"
9426 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
9430 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
9434 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
9438 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
9442 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
9443 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9444 msgstr "2000 數學主旨分類:"
9446 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
9448 msgid "Element:Directory"
9451 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9456 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
9457 msgid "Element:Email"
9460 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
9462 msgid "Element:KeyCombo"
9465 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9470 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
9472 msgid "Element:KeyCap"
9475 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9480 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
9481 msgid "Element:GuiMenu"
9484 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9488 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
9489 msgid "Element:GuiMenuItem"
9492 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9496 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
9497 msgid "Element:GuiButton"
9500 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9504 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
9505 msgid "Element:MenuChoice"
9508 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9512 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
9516 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9517 msgid "Subparagraph*"
9520 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9524 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9525 msgid "RevisionHistory"
9528 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9529 msgid "Revision History"
9532 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9536 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9537 msgid "RevisionRemark"
9540 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9544 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
9545 #: lib/layouts/sweave.module:39
9549 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9550 msgid "\\arabic{chapter}"
9551 msgstr "\\arabic{chapter}"
9553 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9554 msgid "\\Alph{chapter}"
9555 msgstr "\\Alph{chapter}"
9557 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9559 msgid "\\arabic{footnote}"
9560 msgstr "Note \\arabic{note}."
9562 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9563 msgid "\\Roman{section}."
9564 msgstr "\\Roman{section}."
9566 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9567 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9568 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
9570 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9571 msgid "\\Alph{subsection}."
9572 msgstr "\\Alph{subsection}."
9574 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9575 msgid "\\arabic{subsection}."
9576 msgstr "\\arabic{subsection}."
9578 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9579 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9580 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
9582 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9583 msgid "\\alph{subsubsection}."
9584 msgstr "\\alph{subsubsection}."
9586 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9587 msgid "\\alph{paragraph}."
9588 msgstr "\\alph{paragraph}."
9590 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
9594 #: lib/layouts/scrclass.inc:119
9598 #: lib/layouts/scrclass.inc:125
9602 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
9606 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
9610 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
9614 #: lib/layouts/scrclass.inc:189
9618 #: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119
9622 #: lib/layouts/scrclass.inc:201
9626 #: lib/layouts/scrclass.inc:211
9627 msgid "Uppertitleback"
9628 msgstr "Uppertitleback"
9630 #: lib/layouts/scrclass.inc:217
9631 msgid "Lowertitleback"
9632 msgstr "Lowertitleback"
9634 #: lib/layouts/scrclass.inc:223
9638 #: lib/layouts/scrclass.inc:245
9639 msgid "Captionabove"
9640 msgstr "Captionabove"
9642 #: lib/layouts/scrclass.inc:264
9643 msgid "Captionbelow"
9644 msgstr "Captionbelow"
9646 #: lib/layouts/scrclass.inc:283
9650 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9655 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9659 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
9663 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
9668 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
9672 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
9677 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:514
9678 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
9682 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9684 msgid "\\Roman{part}"
9685 msgstr "Part \\Roman{part}"
9687 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
9689 msgid "Part \\Roman{part}"
9690 msgstr "Part \\Roman{part}"
9692 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
9697 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
9698 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
9703 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
9705 msgid "Paragraph ##"
9708 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
9709 msgid "\\arabic{enumi}."
9710 msgstr "\\arabic{enumi}."
9712 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
9713 msgid "\\roman{enumiii}."
9714 msgstr "\\roman{enumiii}."
9716 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
9717 msgid "\\Alph{enumiv}."
9718 msgstr "\\Alph{enumiv}."
9720 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
9725 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
9730 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
9735 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
9739 #: lib/layouts/stdinsets.inc:89
9744 #: lib/layouts/stdinsets.inc:90
9748 #: lib/layouts/stdinsets.inc:128
9750 msgid "Note:Comment"
9753 #: lib/layouts/stdinsets.inc:129
9757 #: lib/layouts/stdinsets.inc:143
9762 #: lib/layouts/stdinsets.inc:144 src/insets/InsetNote.cpp:291
9766 #: lib/layouts/stdinsets.inc:158
9768 msgid "Note:Greyedout"
9771 #: lib/layouts/stdinsets.inc:159
9776 #: lib/layouts/stdinsets.inc:179 lib/layouts/stdinsets.inc:180
9777 #: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145
9781 #: lib/layouts/stdinsets.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:193
9782 #: lib/ui/stdmenus.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:467
9783 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
9788 #: lib/layouts/stdinsets.inc:209 lib/layouts/stdinsets.inc:210
9789 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103
9794 #: lib/layouts/stdinsets.inc:230 lib/layouts/minimalistic.module:20
9795 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:103
9799 #: lib/layouts/stdinsets.inc:241 lib/layouts/minimalistic.module:8
9800 #: src/Buffer.cpp:797 src/BufferParams.cpp:378
9801 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:441
9802 #: src/insets/InsetIndex.cpp:706
9806 #: lib/layouts/stdinsets.inc:242
9811 #: lib/layouts/stdinsets.inc:257 src/insets/Inset.cpp:104
9812 #: src/insets/InsetBox.cpp:133
9816 #: lib/layouts/stdinsets.inc:268
9821 #: lib/layouts/stdinsets.inc:277 src/insets/Inset.cpp:89
9826 #: lib/layouts/stdinsets.inc:291
9831 #: lib/layouts/stdinsets.inc:334
9835 #: lib/layouts/stdinsets.inc:335
9839 #: lib/layouts/stdinsets.inc:343 src/insets/Inset.cpp:110
9844 #: lib/layouts/stdinsets.inc:352
9849 #: lib/layouts/stdinsets.inc:369
9851 msgid "Info:shortcut"
9854 #: lib/layouts/stdinsets.inc:386
9856 msgid "Info:shortcuts"
9859 #: lib/layouts/stdinsets.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:355
9863 #: lib/layouts/stdinsets.inc:415
9867 #: lib/layouts/stdinsets.inc:416
9872 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
9873 msgid "--Separator--"
9876 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
9877 msgid "--- Separate Environment ---"
9878 msgstr "--- 積聚環境 ---"
9880 #: lib/layouts/svjour.inc:96
9884 #: lib/layouts/svjour.inc:110
9885 msgid "Headnote (optional):"
9886 msgstr "頁首記號 (可選的):"
9888 #: lib/layouts/svjour.inc:200
9889 msgid "Corr Author:"
9892 #: lib/layouts/svjour.inc:204
9896 #: lib/layouts/svjour.inc:208
9900 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
9902 msgid "Fact \\thefact."
9903 msgstr "Part \\Roman{part}"
9905 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
9907 msgid "Problem \\theproblem."
9908 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
9910 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
9912 msgid "Exercise \\theexercise."
9913 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
9915 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
9917 msgid "Corollary \\thetheorem."
9918 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
9920 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
9922 msgid "Lemma \\thetheorem."
9923 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
9925 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
9927 msgid "Proposition \\thetheorem."
9928 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
9930 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
9932 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9933 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
9935 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
9936 msgid "Fact \\thetheorem."
9939 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
9941 msgid "Definition \\thetheorem."
9942 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
9944 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
9946 msgid "Example \\thetheorem."
9947 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
9949 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
9951 msgid "Problem \\thetheorem."
9952 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
9954 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
9956 msgid "Exercise \\thetheorem."
9957 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
9959 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
9961 msgid "Remark \\thetheorem."
9962 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
9964 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
9966 msgid "Claim \\thetheorem."
9967 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
9969 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9973 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
9977 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
9981 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
9985 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
9989 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
9993 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
9997 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10001 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10005 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10009 #: lib/layouts/braille.module:2
10014 #: lib/layouts/braille.module:6
10016 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10020 #: lib/layouts/braille.module:22
10022 msgid "Braille (default)"
10025 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10030 #: lib/layouts/braille.module:45
10031 msgid "Braille (textsize)"
10034 #: lib/layouts/braille.module:68
10035 msgid "Braille (dots on)"
10038 #: lib/layouts/braille.module:83
10039 msgid "Braille_dots_on"
10042 #: lib/layouts/braille.module:92
10043 msgid "Braille (dots off)"
10046 #: lib/layouts/braille.module:107
10047 msgid "Braille_dots_off"
10050 #: lib/layouts/braille.module:116
10051 msgid "Braille (mirror on)"
10054 #: lib/layouts/braille.module:131
10055 msgid "Braille_mirror_on"
10058 #: lib/layouts/braille.module:140
10059 msgid "Braille (mirror off)"
10062 #: lib/layouts/braille.module:155
10063 msgid "Braille_mirror_off"
10066 #: lib/layouts/braille.module:163
10071 #: lib/layouts/braille.module:167
10073 msgid "Braille box"
10076 #: lib/layouts/endnotes.module:2
10081 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10083 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10084 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
10087 #: lib/layouts/endnotes.module:9
10089 msgid "Custom:Endnote"
10092 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10097 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10098 msgid "Number Equations by Section"
10101 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10103 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10104 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10107 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10109 msgid "Number Figures by Section"
10112 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10114 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10115 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10118 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10120 msgid "Foot to End"
10123 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10125 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
10126 "where you want the endnotes to appear."
10129 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10134 #: lib/layouts/hanging.module:6
10136 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10137 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10141 #: lib/layouts/initials.module:2
10145 #: lib/layouts/initials.module:6
10147 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10148 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10151 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10156 #: lib/layouts/initials.module:10
10158 msgid "CharStyle:Initial"
10161 #: lib/layouts/initials.module:12
10166 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10167 msgid "Linguistics"
10170 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10172 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10173 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10177 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10178 msgid "Numbered Example (multiline)"
10181 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10186 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10187 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10190 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10195 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10200 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10202 msgid "Subexample:"
10205 #: lib/layouts/linguistics.module:65
10207 msgid "Custom:Glosse"
10210 #: lib/layouts/linguistics.module:67
10215 #: lib/layouts/linguistics.module:93
10217 msgid "Custom:Tri-Glosse"
10220 #: lib/layouts/linguistics.module:95
10224 #: lib/layouts/linguistics.module:120
10226 msgid "CharStyle:Expression"
10229 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10234 #: lib/layouts/linguistics.module:135
10236 msgid "CharStyle:Concepts"
10239 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10244 #: lib/layouts/linguistics.module:150
10246 msgid "CharStyle:Meaning"
10249 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10254 #: lib/layouts/linguistics.module:166
10259 #: lib/layouts/linguistics.module:171
10261 msgid "List of Tableaux"
10264 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10266 msgid "Logical Markup"
10269 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10271 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10275 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
10277 msgid "CharStyle:Noun"
10280 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10285 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
10287 msgid "CharStyle:Emph"
10290 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10295 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10297 msgid "CharStyle:Strong"
10300 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10305 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
10307 msgid "CharStyle:Code"
10310 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10315 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10317 msgid "Minimalistic"
10320 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10321 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10324 #: lib/layouts/noweb.module:2
10326 msgid "Noweb literate programming"
10327 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
10329 #: lib/layouts/noweb.module:5
10330 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10333 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
10338 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
10339 #: lib/configure.py:507
10344 #: lib/layouts/sweave.module:5
10346 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
10349 #: lib/layouts/sweave.module:17
10353 #: lib/layouts/sweave.module:43
10355 msgid "Sweave Options"
10356 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
10358 #: lib/layouts/sweave.module:44
10360 msgid "Sweave opts"
10363 #: lib/layouts/sweave.module:63
10365 msgid "S/R expression"
10368 #: lib/layouts/sweave.module:64
10373 #: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84
10374 msgid "Sweave Input File"
10377 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10379 msgid "Number Tables by Section"
10382 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10384 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10385 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10388 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10390 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10393 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10395 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10396 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10397 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10398 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10399 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10400 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10401 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10402 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10405 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10406 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10409 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10411 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10412 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10413 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10414 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10415 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10416 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10417 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10420 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10422 msgid "Criterion \\thecriterion."
10423 msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
10425 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10426 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10430 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10431 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10435 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10437 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10438 msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
10440 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10441 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10445 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10447 msgid "Axiom \\theaxiom."
10448 msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
10450 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10451 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10455 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10456 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10460 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10462 msgid "Condition \\thecondition."
10463 msgstr "Condition \\arabic{condition}."
10465 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10466 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10470 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10471 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10475 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10477 msgid "Note \\thenote."
10478 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10480 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10481 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10485 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10486 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10490 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10491 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10495 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10496 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10500 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10502 msgid "Summary \\thesummary."
10503 msgstr "Summary \\arabic{summary}."
10505 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10506 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10510 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10511 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10515 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10517 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10518 msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
10520 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10521 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10522 msgid "Acknowledgement*"
10525 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
10526 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
10527 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
10528 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
10529 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
10530 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
10534 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10536 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10537 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
10539 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10540 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10541 msgid "Conclusion*"
10544 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10545 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10546 msgid "Conclusion."
10549 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10550 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10551 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10552 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10553 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10554 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10558 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10560 msgid "Assumption \\theassumption."
10561 msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
10563 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10564 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10565 msgid "Assumption*"
10568 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10569 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10570 msgid "Assumption."
10573 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10574 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10577 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10579 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10580 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10581 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10582 "in both numbered and non-numbered forms."
10585 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10586 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10587 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10588 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10593 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10595 msgid "Criterion \\thetheorem."
10596 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
10598 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10600 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10601 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
10603 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10604 msgid "Axiom \\thetheorem."
10607 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10609 msgid "Condition \\thetheorem."
10610 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
10612 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10614 msgid "Note \\thetheorem."
10615 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10617 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10619 msgid "Notation \\thetheorem."
10620 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
10622 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10624 msgid "Summary \\thetheorem."
10625 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
10627 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10629 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10632 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10634 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10635 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
10637 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10639 msgid "Assumption \\thetheorem."
10640 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
10642 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10644 msgid "Question \\thetheorem."
10645 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
10647 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10652 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10657 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10659 msgid "Theorems (AMS)"
10662 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10664 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10665 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10666 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10667 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10670 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
10672 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
10675 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
10677 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10678 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10679 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10680 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10681 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10682 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10683 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10686 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
10688 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
10691 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
10693 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10694 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10695 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10696 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10697 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
10700 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10702 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
10705 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
10707 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
10708 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
10709 "chapter environment."
10712 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
10714 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
10717 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
10719 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10720 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10721 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10722 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10723 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
10726 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10728 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
10731 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
10733 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
10737 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10739 msgid "Theorems (Unnumbered)"
10742 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10744 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10745 "using the extended AMS machinery."
10748 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10750 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10751 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10752 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10755 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
10756 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
10771 msgid "English (USA)"
10774 #: lib/languages:10
10775 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10776 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
10778 #: lib/languages:11
10779 msgid "Arabic (Arabi)"
10782 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
10786 #: lib/languages:13
10788 msgid "German (Austria, old spelling)"
10791 #: lib/languages:14
10792 msgid "German (Austria)"
10795 #: lib/languages:15
10799 #: lib/languages:16
10804 #: lib/languages:17
10808 #: lib/languages:18
10812 #: lib/languages:19
10813 msgid "Portuguese (Brazil)"
10816 #: lib/languages:20
10820 #: lib/languages:21
10822 msgid "English (UK)"
10825 #: lib/languages:22
10829 #: lib/languages:23
10831 msgid "English (Canada)"
10834 #: lib/languages:24
10836 msgid "French (Canada)"
10839 #: lib/languages:25
10843 #: lib/languages:26
10845 msgid "Chinese (simplified)"
10848 #: lib/languages:27
10849 msgid "Chinese (traditional)"
10852 #: lib/languages:28
10856 #: lib/languages:29
10860 #: lib/languages:30
10864 #: lib/languages:31
10868 #: lib/languages:32
10872 #: lib/languages:34
10876 #: lib/languages:35
10880 #: lib/languages:37
10884 #: lib/languages:38
10888 #: lib/languages:40
10892 #: lib/languages:41
10896 #: lib/languages:42
10898 msgid "German (old spelling)"
10901 #: lib/languages:43
10905 #: lib/languages:44
10906 msgid "German (Switzerland)"
10909 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:523
10910 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
10914 #: lib/languages:46
10915 msgid "Greek (polytonic)"
10918 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
10922 #: lib/languages:51
10926 #: lib/languages:53
10928 msgid "Interlingua"
10931 #: lib/languages:54
10935 #: lib/languages:55
10939 #: lib/languages:56
10943 #: lib/languages:57
10945 msgid "Japanese (CJK)"
10948 #: lib/languages:58
10952 #: lib/languages:60
10956 #: lib/languages:62
10961 #: lib/languages:63
10965 #: lib/languages:64
10969 #: lib/languages:65
10971 msgid "Lower Sorbian"
10974 #: lib/languages:66
10979 #: lib/languages:67
10983 #: lib/languages:68
10987 #: lib/languages:69
10991 #: lib/languages:70
10995 #: lib/languages:71
10999 #: lib/languages:72
11003 #: lib/languages:73
11007 #: lib/languages:74
11011 #: lib/languages:75
11015 #: lib/languages:76
11019 #: lib/languages:77
11021 msgid "Serbian (Latin)"
11024 #: lib/languages:78
11028 #: lib/languages:79
11032 #: lib/languages:80
11036 #: lib/languages:81
11038 msgid "Spanish (Mexico)"
11041 #: lib/languages:82
11045 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11049 #: lib/languages:84
11053 #: lib/languages:85
11057 #: lib/languages:86
11058 msgid "Upper Sorbian"
11061 #: lib/languages:87
11066 #: lib/languages:88
11070 #: lib/encodings:14
11071 msgid "Unicode (utf8)"
11074 #: lib/encodings:19
11075 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11078 #: lib/encodings:23
11079 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11082 #: lib/encodings:26
11083 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11086 #: lib/encodings:29
11087 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11090 #: lib/encodings:32
11092 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11095 #: lib/encodings:35
11097 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11100 #: lib/encodings:38
11101 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11104 #: lib/encodings:42
11106 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11109 #: lib/encodings:45
11110 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11113 #: lib/encodings:48
11114 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11117 #: lib/encodings:51
11118 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11121 #: lib/encodings:55
11123 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11126 #: lib/encodings:58
11127 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11130 #: lib/encodings:61
11131 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11134 #: lib/encodings:64
11135 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11138 #: lib/encodings:67
11139 msgid "DOS (CP 437)"
11142 #: lib/encodings:71
11143 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11146 #: lib/encodings:74
11147 msgid "Western European (CP 850)"
11150 #: lib/encodings:77
11151 msgid "Central European (CP 852)"
11154 #: lib/encodings:80
11156 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11159 #: lib/encodings:83
11160 msgid "Western European (CP 858)"
11163 #: lib/encodings:86
11164 msgid "Hebrew (CP 862)"
11167 #: lib/encodings:89
11169 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11172 #: lib/encodings:92
11174 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11177 #: lib/encodings:95
11178 msgid "Central European (CP 1250)"
11181 #: lib/encodings:98
11183 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11186 #: lib/encodings:102
11187 msgid "Western European (CP 1252)"
11190 #: lib/encodings:105
11192 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11195 #: lib/encodings:109
11197 msgid "Arabic (CP 1256)"
11200 #: lib/encodings:112
11202 msgid "Baltic (CP 1257)"
11205 #: lib/encodings:115
11206 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11209 #: lib/encodings:118
11210 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11213 #: lib/encodings:121
11214 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11217 #: lib/encodings:124
11218 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11221 #: lib/encodings:149
11223 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11226 #: lib/encodings:153
11228 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11231 #: lib/encodings:157
11233 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11236 #: lib/encodings:161
11237 msgid "Korean (EUC-KR)"
11240 #: lib/encodings:165
11241 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11244 #: lib/encodings:169
11246 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11249 #: lib/encodings:173
11251 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11254 #: lib/encodings:180
11256 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11259 #: lib/encodings:182
11261 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11264 #: lib/encodings:184
11266 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11269 #: lib/encodings:191
11270 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11273 #: lib/encodings:196
11274 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11277 #: lib/encodings:200
11281 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:28
11285 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
11289 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
11293 #: lib/ui/classic.ui:35
11297 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
11301 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
11305 #: lib/ui/classic.ui:38
11306 msgid "Documents|D"
11309 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
11313 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
11317 #: lib/ui/classic.ui:48
11318 msgid "New from Template...|T"
11321 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
11325 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
11329 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
11333 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
11334 msgid "Save As...|A"
11337 #: lib/ui/classic.ui:54
11341 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
11342 msgid "Version Control|V"
11345 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
11349 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
11353 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
11357 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
11361 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
11365 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
11366 msgid "Register...|R"
11369 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
11370 msgid "Check In Changes...|I"
11373 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
11374 msgid "Check Out for Edit|O"
11377 #: lib/ui/classic.ui:71
11379 msgid "Revert to Repository Version|R"
11382 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
11383 msgid "Undo Last Check In|U"
11384 msgstr "復原最後一筆簽入|U"
11386 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
11388 msgid "Show History...|H"
11391 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
11392 msgid "Custom...|C"
11395 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
11399 #: lib/ui/classic.ui:91
11403 #: lib/ui/classic.ui:93
11407 #: lib/ui/classic.ui:94
11411 #: lib/ui/classic.ui:95
11415 #: lib/ui/classic.ui:96
11416 msgid "Paste External Selection|x"
11419 #: lib/ui/classic.ui:98
11420 msgid "Find & Replace...|F"
11421 msgstr "尋找 & 置換…|F"
11423 #: lib/ui/classic.ui:100
11427 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:555
11431 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:532
11432 msgid "Spellchecker...|S"
11435 #: lib/ui/classic.ui:105
11436 msgid "Thesaurus..."
11439 #: lib/ui/classic.ui:106
11441 msgid "Statistics...|i"
11444 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:535
11445 msgid "Check TeX|h"
11448 #: lib/ui/classic.ui:108
11449 msgid "Change Tracking|g"
11452 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:543
11453 msgid "Preferences...|P"
11456 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:542
11457 msgid "Reconfigure|R"
11460 #: lib/ui/classic.ui:115
11461 msgid "Selection as Lines|L"
11464 #: lib/ui/classic.ui:116
11465 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11468 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:180
11469 msgid "Multicolumn|M"
11472 #: lib/ui/classic.ui:122
11476 #: lib/ui/classic.ui:123
11477 msgid "Line Bottom|B"
11480 #: lib/ui/classic.ui:124
11481 msgid "Line Left|L"
11484 #: lib/ui/classic.ui:125
11485 msgid "Line Right|R"
11488 #: lib/ui/classic.ui:127
11489 msgid "Alignment|i"
11492 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:201
11496 #: lib/ui/classic.ui:130
11497 msgid "Delete Row|w"
11500 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
11504 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
11508 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:421 lib/ui/stdmenus.inc:206
11509 msgid "Add Column|u"
11512 #: lib/ui/classic.ui:135
11513 msgid "Delete Column|D"
11516 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11517 msgid "Copy Column"
11520 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11521 msgid "Swap Columns"
11524 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193
11528 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:194
11532 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195
11536 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdmenus.inc:197
11540 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:198
11544 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:199
11548 #: lib/ui/classic.ui:159
11549 msgid "Toggle Numbering|N"
11552 #: lib/ui/classic.ui:160
11553 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11556 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215
11557 msgid "Change Limits Type|L"
11560 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218
11561 msgid "Change Formula Type|F"
11564 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222
11565 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11566 msgstr "使用電腦代數系統|S"
11568 #: lib/ui/classic.ui:168
11569 msgid "Alignment|A"
11572 #: lib/ui/classic.ui:170
11576 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:202
11577 msgid "Delete Row|D"
11580 #: lib/ui/classic.ui:175
11581 msgid "Add Column|C"
11584 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:422 lib/ui/stdmenus.inc:207
11585 msgid "Delete Column|e"
11588 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252
11592 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253
11596 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254
11600 #: lib/ui/classic.ui:188
11604 #: lib/ui/classic.ui:189
11608 #: lib/ui/classic.ui:190
11609 msgid "Mathematica"
11610 msgstr "Mathematica"
11612 #: lib/ui/classic.ui:192
11613 msgid "Maple, simplify"
11614 msgstr "Maple, simplify"
11616 #: lib/ui/classic.ui:193
11617 msgid "Maple, factor"
11618 msgstr "Maple, factor"
11620 #: lib/ui/classic.ui:194
11621 msgid "Maple, evalm"
11622 msgstr "Maple, evalm"
11624 #: lib/ui/classic.ui:195
11625 msgid "Maple, evalf"
11626 msgstr "Maple, evalf"
11628 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
11629 #: lib/ui/stdmenus.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:408
11630 msgid "Inline Formula|I"
11633 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:295
11634 msgid "Displayed Formula|D"
11637 #: lib/ui/classic.ui:201
11638 msgid "Eqnarray Environment|q"
11639 msgstr "Eqnarray 環境|q"
11641 #: lib/ui/classic.ui:202
11642 msgid "Align Environment|A"
11645 #: lib/ui/classic.ui:203
11646 msgid "AlignAt Environment"
11649 #: lib/ui/classic.ui:204
11650 msgid "Flalign Environment|F"
11651 msgstr "Flalign 環境|F"
11653 #: lib/ui/classic.ui:207
11654 msgid "Gather Environment"
11657 #: lib/ui/classic.ui:208
11658 msgid "Multline Environment"
11661 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:341
11665 #: lib/ui/classic.ui:216
11666 msgid "Special Character|S"
11669 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:352
11670 msgid "Citation...|C"
11673 #: lib/ui/classic.ui:218
11674 msgid "Cross-reference...|r"
11677 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:354
11681 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:363
11685 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:364
11686 msgid "Marginal Note|M"
11689 #: lib/ui/classic.ui:222
11690 msgid "Short Title"
11693 #: lib/ui/classic.ui:223
11694 msgid "Index Entry|I"
11697 #: lib/ui/classic.ui:224
11698 msgid "Nomenclature Entry"
11701 #: lib/ui/classic.ui:225
11705 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:346
11709 #: lib/ui/classic.ui:227
11710 msgid "Lists & TOC|O"
11711 msgstr "清單 & 內容表|O"
11713 #: lib/ui/classic.ui:229
11717 #: lib/ui/classic.ui:230
11721 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:360
11722 msgid "Graphics...|G"
11725 #: lib/ui/classic.ui:232
11726 msgid "Tabular Material...|b"
11729 #: lib/ui/classic.ui:233
11733 #: lib/ui/classic.ui:235
11734 msgid "Include File...|d"
11737 #: lib/ui/classic.ui:236
11738 msgid "Insert File|e"
11741 #: lib/ui/classic.ui:237
11742 msgid "External Material...|x"
11745 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:373
11747 msgid "Symbols...|b"
11750 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:385
11751 msgid "Superscript|S"
11754 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:386
11755 msgid "Subscript|u"
11758 #: lib/ui/classic.ui:244
11759 msgid "Hyphenation Point|P"
11762 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:378
11764 msgid "Protected Hyphen|y"
11767 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:397
11768 msgid "Ligature Break|k"
11771 #: lib/ui/classic.ui:247
11772 msgid "Protected Space|r"
11775 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:389
11776 msgid "Inter-word Space|w"
11779 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229
11780 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
11781 msgid "Thin Space|T"
11784 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:391
11786 msgid "Horizontal Space...|o"
11789 #: lib/ui/classic.ui:251
11790 msgid "Vertical Space..."
11793 #: lib/ui/classic.ui:252
11794 msgid "Line Break|L"
11797 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:374
11801 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:375
11802 msgid "End of Sentence|E"
11805 #: lib/ui/classic.ui:255
11807 msgid "Protected Dash|D"
11810 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:379
11811 msgid "Breakable Slash|a"
11814 #: lib/ui/classic.ui:257
11815 msgid "Single Quote|Q"
11818 #: lib/ui/classic.ui:258
11819 msgid "Ordinary Quote|O"
11822 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:380
11823 msgid "Menu Separator|M"
11826 #: lib/ui/classic.ui:260
11827 msgid "Horizontal Line"
11830 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
11834 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:409
11835 msgid "Display Formula|D"
11838 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:296
11839 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
11840 msgid "Eqnarray Environment|E"
11841 msgstr "Eqnarray 環境|E"
11843 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:297
11844 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
11845 msgid "AMS align Environment|a"
11846 msgstr "AMS 對齊環境|a"
11848 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:298
11849 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
11850 msgid "AMS alignat Environment|t"
11851 msgstr "AMS alignat 環境|t"
11853 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:299
11854 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
11855 msgid "AMS flalign Environment|f"
11856 msgstr "AMS flalign 環境|f"
11858 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:300
11859 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
11860 msgid "AMS gather Environment|g"
11861 msgstr "AMS 積聚環境|g"
11863 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:301
11864 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
11865 msgid "AMS multline Environment|m"
11866 msgstr "AMS 多列環境|m"
11868 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:418
11869 msgid "Array Environment|y"
11872 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:419
11873 msgid "Cases Environment|C"
11876 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:423
11877 msgid "Split Environment|S"
11880 #: lib/ui/classic.ui:280
11881 msgid "Font Change|o"
11884 #: lib/ui/classic.ui:284
11885 msgid "Math Normal Font"
11888 #: lib/ui/classic.ui:286
11889 msgid "Math Calligraphic Family"
11892 #: lib/ui/classic.ui:287
11893 msgid "Math Fraktur Family"
11896 #: lib/ui/classic.ui:288
11897 msgid "Math Roman Family"
11900 #: lib/ui/classic.ui:289
11901 msgid "Math Sans Serif Family"
11904 #: lib/ui/classic.ui:291
11905 msgid "Math Bold Series"
11908 #: lib/ui/classic.ui:293
11909 msgid "Text Normal Font"
11912 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:269
11913 msgid "Text Roman Family"
11916 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:270
11917 msgid "Text Sans Serif Family"
11920 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:271
11921 msgid "Text Typewriter Family"
11924 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:273
11925 msgid "Text Bold Series"
11928 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:274
11929 msgid "Text Medium Series"
11932 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:276
11933 msgid "Text Italic Shape"
11936 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:277
11937 msgid "Text Small Caps Shape"
11940 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:278
11941 msgid "Text Slanted Shape"
11944 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:279
11945 msgid "Text Upright Shape"
11948 #: lib/ui/classic.ui:310
11949 msgid "Floatflt Figure"
11950 msgstr "Floatflt 圖片"
11952 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:438
11953 msgid "Table of Contents|C"
11956 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1313
11957 msgid "Index List|I"
11960 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:441
11961 msgid "Nomenclature|N"
11964 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:442
11965 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
11966 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
11968 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:446
11969 msgid "LyX Document...|X"
11972 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:447
11973 msgid "Plain Text...|T"
11976 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:448
11977 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
11978 msgstr "純文字,聯結線…|J"
11980 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:493
11981 msgid "Track Changes|T"
11984 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:494
11985 msgid "Merge Changes...|M"
11988 #: lib/ui/classic.ui:330
11989 msgid "Accept All Changes|A"
11992 #: lib/ui/classic.ui:331
11993 msgid "Reject All Changes|R"
11996 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:499
11997 msgid "Show Changes in Output|S"
11998 msgstr "在輸出中顯示變更|S"
12000 #: lib/ui/classic.ui:339
12001 msgid "Character...|C"
12004 #: lib/ui/classic.ui:340
12005 msgid "Paragraph...|P"
12008 #: lib/ui/classic.ui:341
12009 msgid "Document...|D"
12012 #: lib/ui/classic.ui:342
12013 msgid "Tabular...|T"
12016 #: lib/ui/classic.ui:344
12017 msgid "Emphasize Style|E"
12020 #: lib/ui/classic.ui:345
12021 msgid "Noun Style|N"
12024 #: lib/ui/classic.ui:346
12025 msgid "Bold Style|B"
12028 #: lib/ui/classic.ui:349
12029 msgid "Decrease Environment Depth|v"
12032 #: lib/ui/classic.ui:350
12033 msgid "Increase Environment Depth|i"
12036 #: lib/ui/classic.ui:351
12037 msgid "Start Appendix Here|S"
12040 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:482
12041 msgid "Build Program|B"
12044 #: lib/ui/classic.ui:361
12048 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:483
12049 msgid "LaTeX Log|L"
12050 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
12052 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:484
12056 #: lib/ui/classic.ui:365
12057 msgid "TeX Information|X"
12060 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:507
12061 msgid "Next Note|N"
12064 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:510
12065 msgid "Go to Label|L"
12068 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:506
12069 msgid "Bookmarks|B"
12072 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:516
12073 msgid "Save Bookmark 1|S"
12076 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:517
12077 msgid "Save Bookmark 2"
12080 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:518
12081 msgid "Save Bookmark 3"
12084 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:519
12085 msgid "Save Bookmark 4"
12088 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:520
12089 msgid "Save Bookmark 5"
12092 #: lib/ui/classic.ui:390
12093 msgid "Go to Bookmark 1|1"
12096 #: lib/ui/classic.ui:391
12097 msgid "Go to Bookmark 2|2"
12100 #: lib/ui/classic.ui:392
12101 msgid "Go to Bookmark 3|3"
12104 #: lib/ui/classic.ui:393
12105 msgid "Go to Bookmark 4|4"
12108 #: lib/ui/classic.ui:394
12109 msgid "Go to Bookmark 5|5"
12112 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:550
12113 msgid "Introduction|I"
12116 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:551
12120 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:552
12121 msgid "User's Guide|U"
12124 #: lib/ui/classic.ui:412
12125 msgid "Extended Features|E"
12128 #: lib/ui/classic.ui:413
12129 msgid "Embedded Objects|m"
12132 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:556
12133 msgid "Customization|C"
12136 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:559
12137 msgid "LaTeX Configuration|L"
12138 msgstr "LaTeX 配置|L"
12140 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:562
12141 msgid "About LyX|X"
12144 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
12148 #: lib/ui/classic.ui:426
12149 msgid "Preferences..."
12152 #: lib/ui/classic.ui:427
12156 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:420
12157 msgid "Aligned Environment|l"
12160 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:421
12161 msgid "AlignedAt Environment|v"
12164 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:422
12165 msgid "Gathered Environment|h"
12168 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:425
12170 msgid "Delimiters...|r"
12173 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:426
12175 msgid "Matrix...|x"
12178 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:427
12182 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
12184 msgid "AMS Environment|A"
12187 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213
12189 msgid "Number Whole Formula|N"
12192 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214
12194 msgid "Number This Line|u"
12197 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
12199 msgid "Equation Label|L"
12202 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
12204 msgid "Copy as Reference|R"
12207 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224
12208 msgid "Split Cell|C"
12211 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
12216 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
12218 msgid "Add Line Above|o"
12221 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227
12222 msgid "Add Line Below|B"
12225 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:228
12226 msgid "Delete Line Above|D"
12229 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:229
12230 msgid "Delete Line Below|e"
12233 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231
12234 msgid "Add Line to Left"
12237 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232
12238 msgid "Add Line to Right"
12241 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233
12242 msgid "Delete Line to Left"
12245 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234
12246 msgid "Delete Line to Right"
12249 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
12251 msgid "Show Math Toolbar"
12254 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
12256 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
12259 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
12261 msgid "Show Table Toolbar"
12264 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
12266 msgid "Use Computer Algebra System|m"
12267 msgstr "使用電腦代數系統|S"
12269 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102
12271 msgid "Next Cross-Reference|N"
12274 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
12276 msgid "Go to Label|G"
12279 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
12281 msgid "<Reference>|R"
12282 msgstr "<reference>"
12284 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
12286 msgid "(<Reference>)|e"
12287 msgstr "(<reference>)"
12289 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
12294 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
12296 msgid "On Page <Page>|O"
12297 msgstr "於頁面 <page>"
12299 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
12301 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
12302 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
12304 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
12306 msgid "Formatted Reference|t"
12309 #: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107
12310 #: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125
12311 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146
12312 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222
12313 #: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267
12314 #: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdcontext.inc:377
12315 #: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdcontext.inc:453
12316 #: lib/ui/stdcontext.inc:468 lib/ui/stdcontext.inc:479
12317 #: lib/ui/stdcontext.inc:490 lib/ui/stdcontext.inc:498
12318 #: lib/ui/stdcontext.inc:508 lib/ui/stdcontext.inc:516
12319 #: lib/ui/stdcontext.inc:524 lib/ui/stdcontext.inc:532
12320 #: lib/ui/stdcontext.inc:545 lib/ui/stdcontext.inc:555
12321 #: lib/ui/stdcontext.inc:570 lib/ui/stdcontext.inc:583
12322 #: lib/ui/stdcontext.inc:591 lib/ui/stdcontext.inc:635 lib/ui/stdmenus.inc:489
12323 msgid "Settings...|S"
12326 #: lib/ui/stdcontext.inc:103
12331 #: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:476
12333 msgid "Copy as Reference|C"
12336 #: lib/ui/stdcontext.inc:127
12338 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12341 #: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163
12342 #: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:365
12343 #: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdcontext.inc:565
12344 #: lib/ui/stdcontext.inc:629
12346 msgid "Open Inset|O"
12349 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
12350 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:366
12351 #: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdcontext.inc:566
12352 #: lib/ui/stdcontext.inc:630
12354 msgid "Close Inset|C"
12357 #: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144
12358 #: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185
12359 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:368
12360 #: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:568
12361 #: lib/ui/stdcontext.inc:599 lib/ui/stdcontext.inc:634
12363 msgid "Dissolve Inset|D"
12366 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
12368 msgid "Show Label|L"
12371 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
12373 msgid "Frameless|l"
12376 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
12378 msgid "Simple Frame|F"
12381 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
12383 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12386 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
12388 msgid "Oval, Thin|a"
12391 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
12393 msgid "Oval, Thick|v"
12396 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
12397 msgid "Drop Shadow|w"
12400 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
12402 msgid "Shaded Background|B"
12405 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
12407 msgid "Double Frame|u"
12410 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:455
12414 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
12419 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:457
12420 msgid "Greyed Out|G"
12423 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
12425 msgid "Open All Notes|A"
12428 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
12430 msgid "Close All Notes|l"
12433 #: lib/ui/stdcontext.inc:194
12434 msgid "Horiz. Phantom"
12437 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
12439 msgid "Vert. Phantom"
12442 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
12444 msgid "Interword Space|w"
12447 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
12449 msgid "Protected Space|o"
12452 #: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232
12454 msgid "Negative Thin Space|N"
12457 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235
12458 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12461 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
12463 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12466 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236
12468 msgid "Quad Space|Q"
12471 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
12473 msgid "Double Quad Space|u"
12476 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
12477 msgid "Horizontal Fill|F"
12480 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
12482 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12485 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
12487 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12490 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
12492 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12495 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
12497 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12500 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
12502 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12505 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
12507 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12510 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
12512 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12515 #: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238
12517 msgid "Custom Length|C"
12520 #: lib/ui/stdcontext.inc:230
12522 msgid "Medium Space|M"
12525 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
12527 msgid "Thick Space|h"
12530 #: lib/ui/stdcontext.inc:233
12532 msgid "Negative Medium Space|u"
12535 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
12537 msgid "Negative Thick Space|i"
12540 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
12545 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
12547 msgid "SmallSkip|S"
12550 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
12555 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
12560 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
12565 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
12570 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
12572 msgid "Settings...|e"
12575 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:539
12580 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:540
12585 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:541
12590 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:542
12591 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12594 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:543
12599 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:547
12601 msgid "Edit Included File...|E"
12604 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:401
12609 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402
12610 msgid "Page Break|a"
12613 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:403
12614 msgid "Clear Page|C"
12617 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:404
12618 msgid "Clear Double Page|D"
12621 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:398
12623 msgid "Ragged Line Break|R"
12626 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:399
12628 msgid "Justified Line Break|J"
12631 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:100
12632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172
12633 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:576
12637 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:101
12638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177
12639 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586
12643 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:102
12644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125
12645 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1291 src/mathed/InsetMathNest.cpp:554
12649 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:103
12650 msgid "Paste Recent|e"
12651 msgstr "貼上最近使用物件|e"
12653 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
12655 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12658 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:111
12659 msgid "Move Paragraph Up|o"
12662 #: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:112
12663 msgid "Move Paragraph Down|v"
12666 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
12668 msgid "Promote Section|r"
12671 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
12673 msgid "Demote Section|m"
12676 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
12678 msgid "Move Section Down|D"
12681 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:619
12683 msgid "Move Section Up|U"
12686 #: lib/ui/stdcontext.inc:310
12688 msgid "Insert Short Title|T"
12691 #: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdcontext.inc:608
12693 msgid "Accept Change|c"
12696 #: lib/ui/stdcontext.inc:314
12698 msgid "Reject Change|j"
12701 #: lib/ui/stdcontext.inc:316
12703 msgid "Apply Last Text Style|A"
12706 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:114
12707 msgid "Text Style|S"
12710 #: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:116
12711 msgid "Paragraph Settings...|P"
12714 #: lib/ui/stdcontext.inc:321
12715 msgid "Fullscreen Mode"
12718 #: lib/ui/stdcontext.inc:329
12721 msgstr "varnothing 中"
12723 #: lib/ui/stdcontext.inc:330
12724 msgid "Anything Non-Empty|o"
12727 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
12732 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
12734 msgid "Any Number|N"
12737 #: lib/ui/stdcontext.inc:333
12739 msgid "User Defined|U"
12742 #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:238
12744 msgid "Append Argument"
12747 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:239
12749 msgid "Remove Last Argument"
12752 #: lib/ui/stdcontext.inc:345
12754 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
12757 #: lib/ui/stdcontext.inc:346
12759 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
12762 #: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:243
12764 msgid "Insert Optional Argument"
12767 #: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:244
12769 msgid "Remove Optional Argument"
12770 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12772 #: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:246
12774 msgid "Append Argument Eating From the Right"
12775 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12777 #: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:247
12779 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
12780 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12782 #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:248
12784 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
12785 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12787 #: lib/ui/stdcontext.inc:378
12792 #: lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdcontext.inc:392
12793 #: lib/ui/stdcontext.inc:500
12795 msgid "Edit Externally...|x"
12798 #: lib/ui/stdcontext.inc:401
12803 #: lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:182
12807 #: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:183
12808 msgid "Bottom Line|B"
12811 #: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:184
12812 msgid "Left Line|L"
12815 #: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:185
12816 msgid "Right Line|R"
12819 #: lib/ui/stdcontext.inc:408
12824 #: lib/ui/stdcontext.inc:410
12829 #: lib/ui/stdcontext.inc:413
12834 #: lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:203
12838 #: lib/ui/stdcontext.inc:423 lib/ui/stdmenus.inc:208
12839 msgid "Copy Column|p"
12842 #: lib/ui/stdcontext.inc:426
12844 msgid "Settings...|g"
12847 #: lib/ui/stdcontext.inc:435
12852 #: lib/ui/stdcontext.inc:436
12857 #: lib/ui/stdcontext.inc:438
12859 msgid "File Revision|R"
12862 #: lib/ui/stdcontext.inc:439
12864 msgid "Tree Revision|T"
12867 #: lib/ui/stdcontext.inc:440
12869 msgid "Revision Author|A"
12872 #: lib/ui/stdcontext.inc:441
12874 msgid "Revision Date|D"
12877 #: lib/ui/stdcontext.inc:442
12879 msgid "Revision Time|i"
12882 #: lib/ui/stdcontext.inc:451
12884 msgid "Document Info|D"
12887 #: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:487
12889 msgid "Activate Branch|A"
12892 #: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:488
12894 msgid "Deactivate Branch|e"
12897 #: lib/ui/stdcontext.inc:477
12898 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
12901 #: lib/ui/stdcontext.inc:578
12903 msgid "All Indexes|A"
12906 #: lib/ui/stdcontext.inc:581
12910 #: lib/ui/stdcontext.inc:609 lib/ui/stdmenus.inc:496
12911 msgid "Reject Change|R"
12914 #: lib/ui/stdcontext.inc:617
12916 msgid "Promote Section|P"
12919 #: lib/ui/stdcontext.inc:618
12921 msgid "Demote Section|D"
12924 #: lib/ui/stdcontext.inc:620
12926 msgid "Move Section Down|w"
12929 #: lib/ui/stdcontext.inc:622
12931 msgid "Select Section|S"
12934 #: lib/ui/stdcontext.inc:632
12936 msgid "Wrap by Preview|P"
12939 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
12943 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
12947 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
12948 msgid "New from Template...|m"
12951 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
12952 msgid "Open Recent|t"
12953 msgstr "開啟最近使用物件|t"
12955 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
12960 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
12964 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
12965 msgid "Revert to Saved|R"
12968 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
12969 msgid "New Window|W"
12972 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
12973 msgid "Close Window|d"
12976 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
12977 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
12980 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
12982 msgid "Revert to Repository Version|v"
12985 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
12986 msgid "Compare with Older Revision|C"
12989 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
12990 msgid "Use Locking Property|L"
12993 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
12997 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
12998 msgid "Paste Special"
13001 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
13005 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
13007 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
13008 msgstr "尋找 & 置換…|F"
13010 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
13012 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
13013 msgstr "尋找 & 置換…|F"
13015 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
13019 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
13020 msgid "Rows & Columns|C"
13023 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
13024 msgid "Increase List Depth|I"
13027 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
13028 msgid "Decrease List Depth|D"
13031 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
13033 msgid "Dissolve Inset"
13036 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
13037 msgid "TeX Code Settings...|C"
13038 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
13040 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
13041 msgid "Float Settings...|a"
13042 msgstr "浮動設定值...|a"
13044 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
13045 msgid "Text Wrap Settings...|W"
13048 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
13049 msgid "Note Settings...|N"
13052 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
13054 msgid "Phantom Settings...|h"
13055 msgstr "浮動設定值...|a"
13057 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
13058 msgid "Branch Settings...|B"
13061 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
13062 msgid "Box Settings...|x"
13065 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
13067 msgid "Index Entry Settings...|y"
13070 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
13072 msgid "Index Settings...|x"
13075 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
13077 msgid "Info Settings...|n"
13080 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
13082 msgid "Listings Settings...|g"
13085 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
13086 msgid "Table Settings...|a"
13089 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
13090 msgid "Plain Text|T"
13093 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
13094 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
13097 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
13098 msgid "Selection|S"
13101 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
13102 msgid "Selection, Join Lines|i"
13105 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
13106 msgid "Paste as LinkBack PDF"
13109 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
13111 msgid "Paste as PDF"
13114 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
13116 msgid "Paste as PNG"
13119 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
13121 msgid "Paste as JPEG"
13124 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
13126 msgid "Dissolve Text Style"
13129 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
13130 msgid "Customized...|C"
13133 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
13134 msgid "Capitalize|a"
13137 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
13138 msgid "Uppercase|U"
13141 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
13142 msgid "Lowercase|L"
13145 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
13150 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
13155 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
13160 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
13162 msgid "Macro Definition"
13165 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
13166 msgid "Text Style|T"
13169 #: lib/ui/stdmenus.inc:226
13170 msgid "Add Line Above|A"
13173 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
13174 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
13177 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
13178 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
13181 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
13182 msgid "Math Normal Font|N"
13185 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
13186 msgid "Math Calligraphic Family|C"
13189 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
13190 msgid "Math Fraktur Family|F"
13193 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
13194 msgid "Math Roman Family|R"
13197 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
13198 msgid "Math Sans Serif Family|S"
13201 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
13202 msgid "Math Bold Series|B"
13205 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
13206 msgid "Text Normal Font|T"
13209 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
13213 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
13217 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
13218 msgid "Mathematica|a"
13219 msgstr "Mathematica|a"
13221 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
13223 msgid "Maple, Simplify|S"
13224 msgstr "Maple, simplify|s"
13226 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
13228 msgid "Maple, Factor|F"
13229 msgstr "Maple, factor|f"
13231 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
13233 msgid "Maple, Evalm|E"
13234 msgstr "Maple, evalm|e"
13236 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
13238 msgid "Maple, Evalf|v"
13239 msgstr "Maple, evalf|v"
13241 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
13242 msgid "Open All Insets|O"
13245 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
13246 msgid "Close All Insets|C"
13249 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
13251 msgid "Unfold Math Macro|n"
13254 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
13256 msgid "Fold Math Macro|d"
13259 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
13260 msgid "View Messages|g"
13263 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
13264 msgid "View Source|S"
13267 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
13269 msgid "View Master Document|M"
13272 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
13274 msgid "Update Master Document|a"
13277 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
13278 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
13281 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
13282 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
13285 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
13286 msgid "Close Current View|w"
13289 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
13290 msgid "Fullscreen|l"
13293 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
13297 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
13298 msgid "Special Character|p"
13301 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
13302 msgid "Formatting|o"
13305 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
13306 msgid "List / TOC|i"
13307 msgstr "清單 / 內容表|i"
13309 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
13313 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
13317 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
13319 msgid "Custom Insets"
13322 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
13326 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
13327 msgid "Box[[Menu]]"
13330 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
13331 msgid "Cross-Reference...|R"
13334 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
13335 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13338 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
13342 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
13347 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
13349 msgid "Hyperlink...|k"
13352 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
13353 msgid "Short Title|S"
13356 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
13360 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
13361 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13364 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
13369 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
13370 msgid "Ordinary Quote|Q"
13373 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
13374 msgid "Single Quote|S"
13377 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
13379 msgid "Phonetic Symbols|P"
13382 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
13383 msgid "Protected Space|P"
13386 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
13387 msgid "Horizontal Line|L"
13390 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
13391 msgid "Vertical Space...|V"
13394 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
13395 msgid "Hyphenation Point|H"
13398 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
13399 msgid "Numbered Formula|N"
13402 #: lib/ui/stdmenus.inc:433
13404 msgid "Figure Wrap Float|F"
13407 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
13409 msgid "Table Wrap Float|T"
13412 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
13413 msgid "External Material...|M"
13416 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
13417 msgid "Child Document...|d"
13420 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
13424 #: lib/ui/stdmenus.inc:463
13425 msgid "Insert New Branch...|I"
13428 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
13430 msgid "Horizontal Phantom"
13433 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
13435 msgid "Vertical Phantom"
13438 #: lib/ui/stdmenus.inc:481
13439 msgid "Change Tracking|C"
13442 #: lib/ui/stdmenus.inc:485
13443 msgid "Start Appendix Here|A"
13446 #: lib/ui/stdmenus.inc:487
13447 msgid "Save in Bundled Format|F"
13450 #: lib/ui/stdmenus.inc:488
13451 msgid "Compressed|m"
13454 #: lib/ui/stdmenus.inc:495
13455 msgid "Accept Change|A"
13458 #: lib/ui/stdmenus.inc:497
13459 msgid "Accept All Changes|c"
13462 #: lib/ui/stdmenus.inc:498
13463 msgid "Reject All Changes|e"
13466 #: lib/ui/stdmenus.inc:508
13467 msgid "Next Change|C"
13470 #: lib/ui/stdmenus.inc:509
13471 msgid "Next Cross-Reference|R"
13474 #: lib/ui/stdmenus.inc:521
13475 msgid "Clear Bookmarks|C"
13478 #: lib/ui/stdmenus.inc:523
13480 msgid "Navigate Back|B"
13483 #: lib/ui/stdmenus.inc:533
13484 msgid "Thesaurus...|T"
13487 #: lib/ui/stdmenus.inc:534
13489 msgid "Statistics...|a"
13492 #: lib/ui/stdmenus.inc:536
13493 msgid "TeX Information|I"
13496 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
13498 msgid "Compare...|C"
13501 #: lib/ui/stdmenus.inc:553
13503 msgid "Additional Features|F"
13506 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
13508 msgid "Embedded Objects|O"
13511 #: lib/ui/stdmenus.inc:557
13513 msgid "Shortcuts|S"
13516 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
13518 msgid "LyX Functions|y"
13521 #: lib/ui/stdmenus.inc:560
13523 msgid "Specific Manuals|p"
13524 msgstr "Specialmail"
13526 #: lib/ui/stdmenus.inc:566
13527 msgid "Linguistics Manual|L"
13530 #: lib/ui/stdmenus.inc:567
13532 msgid "Braille Manual|B"
13535 #: lib/ui/stdmenus.inc:568
13537 msgid "XY-pic Manual|X"
13538 msgstr "Specialmail"
13540 #: lib/ui/stdmenus.inc:569
13542 msgid "Multicolumn Manual|M"
13545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
13546 msgid "New document"
13549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
13550 msgid "Open document"
13553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13554 msgid "Save document"
13557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13558 msgid "Print document"
13561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13562 msgid "Check spelling"
13565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1266
13569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1275
13573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
13574 msgid "Find and replace"
13577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
13579 msgid "Find and replace (advanced)"
13582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13584 msgid "Navigate back"
13587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13588 msgid "Toggle emphasis"
13591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
13592 msgid "Toggle noun"
13595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13600 msgid "Insert math"
13603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
13604 msgid "Insert graphics"
13607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13608 msgid "Insert table"
13611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13613 msgid "Toggle outline"
13616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
13618 msgid "Toggle math toolbar"
13621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13623 msgid "Toggle table toolbar"
13626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
13627 msgid "View/Update"
13630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
13635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13642 msgid "View master document"
13645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
13647 msgid "Update master document"
13650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
13652 msgid "View other formats"
13655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13657 msgid "Update other formats"
13660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
13664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
13665 msgid "Numbered list"
13668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13669 msgid "Itemized list"
13672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
13673 msgid "Increase depth"
13676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
13677 msgid "Decrease depth"
13680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
13681 msgid "Insert figure float"
13684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
13685 msgid "Insert table float"
13688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
13689 msgid "Insert label"
13692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
13693 msgid "Insert cross-reference"
13696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
13697 msgid "Insert citation"
13700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13701 msgid "Insert index entry"
13704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
13705 msgid "Insert nomenclature entry"
13708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
13709 msgid "Insert footnote"
13712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
13713 msgid "Insert margin note"
13716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:225
13717 msgid "Insert note"
13720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
13725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
13727 msgid "Insert hyperlink"
13730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
13731 msgid "Insert TeX code"
13734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
13736 msgid "Insert math macro"
13739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
13740 msgid "Include file"
13743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
13747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13748 msgid "Paragraph settings"
13751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:186
13755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:187
13759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
13763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
13764 msgid "Delete column"
13767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
13768 msgid "Set top line"
13771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
13772 msgid "Set bottom line"
13775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
13776 msgid "Set left line"
13779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13780 msgid "Set right line"
13783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13785 msgid "Set border lines"
13788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
13789 msgid "Set all lines"
13792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13793 msgid "Unset all lines"
13796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
13800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
13801 msgid "Align center"
13804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
13805 msgid "Align right"
13808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
13813 msgid "Align middle"
13816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
13817 msgid "Align bottom"
13820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
13821 msgid "Rotate cell"
13824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
13825 msgid "Rotate table"
13828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
13829 msgid "Set multi-column"
13832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
13834 msgid "Set multi-row"
13837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
13841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
13842 msgid "Set display mode"
13845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
13849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
13850 msgid "Superscript"
13853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
13854 msgid "Insert square root"
13857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
13858 msgid "Insert root"
13861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
13862 msgid "Insert standard fraction"
13865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
13869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
13870 msgid "Insert integral"
13873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
13874 msgid "Insert product"
13877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
13881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
13885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
13889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
13890 msgid "Insert delimiters"
13893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
13894 msgid "Insert matrix"
13897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
13898 msgid "Insert cases environment"
13901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
13903 msgid "Toggle math panels"
13906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
13908 msgid "Math Macros"
13911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
13913 msgid "Remove last argument"
13916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
13918 msgid "Append argument"
13921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
13922 msgid "Make first non-optional into optional argument"
13925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
13926 msgid "Make last optional into non-optional argument"
13929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
13931 msgid "Remove optional argument"
13932 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
13936 msgid "Insert optional argument"
13939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
13940 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
13943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
13945 msgid "Append argument eating from the right"
13946 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
13950 msgid "Append optional argument eating from the right"
13951 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
13954 msgid "Command Buffer"
13957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
13958 msgid "Review[[Toolbar]]"
13961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
13962 msgid "Track changes"
13965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
13966 msgid "Show changes in output"
13969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
13970 msgid "Next change"
13973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
13975 msgid "Accept change inside selection"
13978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
13980 msgid "Reject change inside selection"
13983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
13984 msgid "Merge changes"
13987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
13988 msgid "Accept all changes"
13991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
13992 msgid "Reject all changes"
13995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
13999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
14001 msgid "View Other Formats"
14004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
14006 msgid "Update Other Formats"
14009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
14011 msgid "Version Control"
14014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
14019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
14021 msgid "Check-out for edit"
14024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
14026 msgid "Check-in changes"
14029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
14031 msgid "View revision log"
14034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
14036 msgid "Revert changes"
14039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
14040 msgid "Compare with older revision"
14043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
14044 msgid "Compare with last revision"
14047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
14049 msgid "Insert Version Info"
14052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
14053 msgid "Use SVN file locking property"
14056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
14057 msgid "Update local directory from repository"
14060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
14061 msgid "Math Panels"
14064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
14066 msgid "Math spacings"
14069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 lib/ui/stdtoolbars.inc:342
14073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 lib/ui/stdtoolbars.inc:349
14077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:366
14078 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
14082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:289
14086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
14088 msgid "Frame decorations"
14091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
14093 msgid "Big operators"
14096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:566
14097 msgid "Miscellaneous"
14100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:417
14101 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
14105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
14110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:451
14114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:485
14118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
14120 msgid "AMS relations"
14123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
14125 msgid "AMS negative relations"
14128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:379
14132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
14134 msgid "AMS operators"
14137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
14139 msgid "AMS miscellaneous"
14142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
14146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
14150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
14154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
14158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
14162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
14166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
14170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
14174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
14178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
14182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
14186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
14190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
14194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
14198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
14202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
14206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
14210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
14214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
14218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
14222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
14226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
14230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
14234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
14238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
14242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
14246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
14250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
14254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
14262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
14266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
14278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
14279 msgid "Thin space\t\\,"
14282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
14283 msgid "Medium space\t\\:"
14286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
14287 msgid "Thick space\t\\;"
14290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14291 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14292 msgstr "四倍空格\t\\quad"
14294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14295 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14296 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
14298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
14299 msgid "Negative space\t\\!"
14302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
14303 msgid "Placeholder\t\\phantom"
14306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
14307 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
14310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14311 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
14314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
14318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
14319 msgid "Square root\t\\sqrt"
14320 msgstr "平方根\t\\sqrt"
14322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
14323 msgid "Other root\t\\root"
14324 msgstr "其他方根\t\\root"
14326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
14327 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14328 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
14330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
14331 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14332 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
14334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
14335 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14336 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
14338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14339 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14340 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
14342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
14343 msgid "Standard\t\\frac"
14344 msgstr "標準\t\\frac"
14346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
14348 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14349 msgstr "好\t\\nicefrac"
14351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
14352 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14356 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14361 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14362 msgstr "好\t\\nicefrac"
14364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14366 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14367 msgstr "好\t\\nicefrac"
14369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14370 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14371 msgstr "文字分數\t\\tfrac"
14373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14374 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14375 msgstr "顯示分數\t\\dfrac"
14377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14379 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14380 msgstr "好\t\\nicefrac"
14382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14384 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14385 msgstr "好\t\\nicefrac"
14387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
14389 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14390 msgstr "好\t\\nicefrac"
14392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
14394 msgid "Binomial\t\\binom"
14395 msgstr "二項式\t\\choose"
14397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14398 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14402 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
14406 msgid "Roman\t\\mathrm"
14407 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
14409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
14410 msgid "Bold\t\\mathbf"
14411 msgstr "粗體\t\\mathbf"
14413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
14414 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14415 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
14417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14418 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14419 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
14421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14422 msgid "Italic\t\\mathit"
14423 msgstr "斜體\t\\mathit"
14425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14426 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14427 msgstr "打字體\t\\mathtt"
14429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14430 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14431 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
14433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14434 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14435 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
14437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14438 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14439 msgstr "美工體\t\\mathcal"
14441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14442 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14443 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
14445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
14449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
14453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
14457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
14461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
14462 msgid "Frame Decorations"
14465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
14469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
14473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
14477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14532 msgid "overleftarrow"
14533 msgstr "overleftarrow"
14535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14536 msgid "overrightarrow"
14537 msgstr "overrightarrow"
14539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14540 msgid "overleftrightarrow"
14541 msgstr "overleftrightarrow"
14543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14553 msgstr "underbrace"
14555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14556 msgid "underleftarrow"
14557 msgstr "underleftarrow"
14559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14560 msgid "underrightarrow"
14561 msgstr "underrightarrow"
14563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14564 msgid "underleftrightarrow"
14565 msgstr "underleftrightarrow"
14567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
14575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
14577 msgstr "rightarrow"
14579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
14583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14588 msgid "updownarrow"
14589 msgstr "updownarrow"
14591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14592 msgid "leftrightarrow"
14593 msgstr "leftrightarrow"
14595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14601 msgstr "Rightarrow"
14603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14612 msgid "Updownarrow"
14613 msgstr "Updownarrow"
14615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14616 msgid "Leftrightarrow"
14617 msgstr "Leftrightarrow"
14619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14620 msgid "Longleftrightarrow"
14621 msgstr "Longleftrightarrow"
14623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
14624 msgid "Longleftarrow"
14625 msgstr "Longleftarrow"
14627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14628 msgid "Longrightarrow"
14629 msgstr "Longrightarrow"
14631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14632 msgid "longleftrightarrow"
14633 msgstr "longleftrightarrow"
14635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14636 msgid "longleftarrow"
14637 msgstr "longleftarrow"
14639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14640 msgid "longrightarrow"
14641 msgstr "longrightarrow"
14643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
14644 msgid "leftharpoondown"
14645 msgstr "leftharpoondown"
14647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14648 msgid "rightharpoondown"
14649 msgstr "rightharpoondown"
14651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
14655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
14657 msgstr "longmapsto"
14659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
14663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
14667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
14668 msgid "leftharpoonup"
14669 msgstr "leftharpoonup"
14671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
14672 msgid "rightharpoonup"
14673 msgstr "rightharpoonup"
14675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
14676 msgid "hookleftarrow"
14677 msgstr "hookleftarrow"
14679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
14680 msgid "hookrightarrow"
14681 msgstr "hookrightarrow"
14683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
14687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
14691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 lib/ui/stdtoolbars.inc:723
14692 msgid "rightleftharpoons"
14693 msgstr "rightleftharpoons"
14695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
14699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
14703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
14707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14720 msgid "bigtriangleup"
14721 msgstr "bigtriangleup"
14723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
14735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
14736 msgid "bigtriangledown"
14737 msgstr "bigtriangledown"
14739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14752 msgid "triangleright"
14753 msgstr "triangleright"
14755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
14763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
14767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
14768 msgid "triangleleft"
14769 msgstr "triangleleft"
14771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
14775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
14807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
14811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
14815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
14823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
14827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
14887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
14891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
14895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
14899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
14903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
14907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
14911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
14915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
14917 msgstr "sqsubseteq"
14919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
14921 msgstr "sqsupseteq"
14923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
14927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
14931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
14935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
14939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
14943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
14947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
14951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
14955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
14959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
14963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
14967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
14971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
14975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
14979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
14983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
14987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
14991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
14995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
14999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
15003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
15007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
15011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
15015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
15019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
15023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
15027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
15031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
15035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
15039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
15043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
15047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
15051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
15055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
15059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
15063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
15067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
15071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
15075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
15079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
15083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
15087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
15091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
15095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
15099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
15103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
15107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
15111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
15115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
15119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
15123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
15127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
15131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
15135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
15139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
15143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
15147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
15151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
15155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
15159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
15163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
15167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 lib/ui/stdtoolbars.inc:673
15179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
15183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
15187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
15191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
15195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
15199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
15203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
15207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
15211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
15215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
15216 msgid "diamondsuit"
15217 msgstr "diamondsuit"
15219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
15223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
15227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
15231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
15232 msgid "textrm \\AA"
15233 msgstr "textrm \\AA"
15235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15237 msgstr "textrm \\O"
15239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15240 msgid "mathcircumflex"
15241 msgstr "mathcircumflex"
15243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
15279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
15292 msgid "Big Operators"
15295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
15299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
15303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
15307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
15343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15352 msgid "ointctrclockwiseop"
15353 msgstr "ointctrclockwiseop"
15355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15356 msgid "ointctrclockwise"
15357 msgstr "ointctrclockwise"
15359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15360 msgid "ointclockwiseop"
15361 msgstr "ointclockwiseop"
15363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15364 msgid "ointclockwise"
15365 msgstr "ointclockwise"
15367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15396 msgstr "diamondsuit"
15398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15400 msgid "landupintop"
15403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15404 msgid "landdownint"
15407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15409 msgid "landdownintop"
15412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15461 msgid "AMS Miscellaneous"
15464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
15468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
15472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
15476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15505 msgid "vartriangle"
15506 msgstr "vartriangle"
15508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15509 msgid "triangledown"
15510 msgstr "triangledown"
15512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15525 msgid "measuredangle"
15526 msgstr "measuredangle"
15528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15554 msgstr "varnothing 中"
15556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15562 msgid "blacktriangle"
15563 msgstr "blacktriangle"
15565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15566 msgid "blacktriangledown"
15567 msgstr "blacktriangledown"
15569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15570 msgid "blacksquare"
15571 msgstr "blacksquare"
15573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15574 msgid "blacklozenge"
15575 msgstr "blacklozenge"
15577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15582 msgid "sphericalangle"
15583 msgstr "sphericalangle"
15585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
15589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
15605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
15606 msgid "dashleftarrow"
15607 msgstr "dashleftarrow"
15609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
15610 msgid "dashrightarrow"
15611 msgstr "dashrightarrow"
15613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
15614 msgid "leftleftarrows"
15615 msgstr "leftleftarrows"
15617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15618 msgid "leftrightarrows"
15619 msgstr "leftrightarrows"
15621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15622 msgid "rightrightarrows"
15623 msgstr "rightrightarrows"
15625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15626 msgid "rightleftarrows"
15627 msgstr "rightleftarrows"
15629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15631 msgstr "Lleftarrow"
15633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15634 msgid "Rrightarrow"
15635 msgstr "Rrightarrow"
15637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15638 msgid "twoheadleftarrow"
15639 msgstr "twoheadleftarrow"
15641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
15642 msgid "twoheadrightarrow"
15643 msgstr "twoheadrightarrow"
15645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
15646 msgid "leftarrowtail"
15647 msgstr "leftarrowtail"
15649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
15650 msgid "rightarrowtail"
15651 msgstr "rightarrowtail"
15653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
15654 msgid "looparrowleft"
15655 msgstr "looparrowleft"
15657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
15658 msgid "looparrowright"
15659 msgstr "looparrowright"
15661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
15662 msgid "curvearrowleft"
15663 msgstr "curvearrowleft"
15665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
15666 msgid "curvearrowright"
15667 msgstr "curvearrowright"
15669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
15670 msgid "circlearrowleft"
15671 msgstr "circlearrowleft"
15673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
15674 msgid "circlearrowright"
15675 msgstr "circlearrowright"
15677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
15681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15687 msgstr "upuparrows"
15689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15690 msgid "downdownarrows"
15691 msgstr "downdownarrows"
15693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15694 msgid "upharpoonleft"
15695 msgstr "upharpoonleft"
15697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
15698 msgid "upharpoonright"
15699 msgstr "upharpoonright"
15701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15702 msgid "downharpoonleft"
15703 msgstr "downharpoonleft"
15705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15706 msgid "downharpoonright"
15707 msgstr "downharpoonright"
15709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15710 msgid "leftrightharpoons"
15711 msgstr "leftrightharpoons"
15713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15714 msgid "rightsquigarrow"
15715 msgstr "rightsquigarrow"
15717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15718 msgid "leftrightsquigarrow"
15719 msgstr "leftrightsquigarrow"
15721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15723 msgstr "nleftarrow"
15725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
15726 msgid "nrightarrow"
15727 msgstr "nrightarrow"
15729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15730 msgid "nleftrightarrow"
15731 msgstr "nleftrightarrow"
15733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
15735 msgstr "nLeftarrow"
15737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
15738 msgid "nRightarrow"
15739 msgstr "nRightarrow"
15741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15742 msgid "nLeftrightarrow"
15743 msgstr "nLeftrightarrow"
15745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15750 msgid "AMS Relations"
15753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
15761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
15765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15770 msgid "eqslantless"
15771 msgstr "eqslantless"
15773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15775 msgstr "eqslantgtr"
15777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
15781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
15785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15787 msgstr "lessapprox"
15789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15835 msgstr "lesseqqgtr"
15837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15839 msgstr "gtreqqless"
15841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15854 msgid "thickapprox"
15855 msgstr "thickapprox"
15857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
15881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
15885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
15889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
15890 msgid "preccurlyeq"
15891 msgstr "preccurlyeq"
15893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
15894 msgid "succcurlyeq"
15895 msgstr "succcurlyeq"
15897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
15898 msgid "curlyeqprec"
15899 msgstr "curlyeqprec"
15901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
15902 msgid "curlyeqsucc"
15903 msgstr "curlyeqsucc"
15905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
15913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
15915 msgstr "precapprox"
15917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
15919 msgstr "succapprox"
15921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
15922 msgid "vartriangleleft"
15923 msgstr "vartriangleleft"
15925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
15926 msgid "vartriangleright"
15927 msgstr "vartriangleright"
15929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
15930 msgid "trianglelefteq"
15931 msgstr "trianglelefteq"
15933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
15934 msgid "trianglerighteq"
15935 msgstr "trianglerighteq"
15937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
15941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
15945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
15949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
15950 msgid "risingdotseq"
15951 msgstr "risingdotseq"
15953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
15954 msgid "fallingdotseq"
15955 msgstr "fallingdotseq"
15957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
15961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
15965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
15969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
15973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
15974 msgid "shortparallel"
15975 msgstr "shortparallel"
15977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
15979 msgstr "smallsmile"
15981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
15983 msgstr "smallfrown"
15985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
15986 msgid "blacktriangleleft"
15987 msgstr "blacktriangleleft"
15989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
15990 msgid "blacktriangleright"
15991 msgstr "blacktriangleright"
15993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
15997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
16001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
16002 msgid "backepsilon"
16003 msgstr "backepsilon"
16005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
16009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
16013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
16017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
16018 msgid "AMS Negative Relations"
16021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
16025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
16029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
16033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
16037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
16041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
16045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
16049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
16053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
16057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
16061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
16065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
16069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
16073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
16077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
16081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
16085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
16089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
16093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
16097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
16101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
16105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
16109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
16113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
16117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
16118 msgid "precnapprox"
16119 msgstr "precnapprox"
16121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
16122 msgid "succnapprox"
16123 msgstr "succnapprox"
16125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
16129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
16133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
16135 msgstr "subsetneqq"
16137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
16139 msgstr "supsetneqq"
16141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
16145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
16149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
16151 msgstr "nsupseteqq"
16153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
16157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
16161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
16165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16166 msgid "varsubsetneq"
16167 msgstr "varsubsetneq"
16169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16170 msgid "varsupsetneq"
16171 msgstr "varsupsetneq"
16173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
16174 msgid "varsubsetneqq"
16175 msgstr "varsubsetneqq"
16177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
16178 msgid "varsupsetneqq"
16179 msgstr "varsupsetneqq"
16181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
16182 msgid "ntriangleleft"
16183 msgstr "ntriangleleft"
16185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
16186 msgid "ntriangleright"
16187 msgstr "ntriangleright"
16189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
16190 msgid "ntrianglelefteq"
16191 msgstr "ntrianglelefteq"
16193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
16194 msgid "ntrianglerighteq"
16195 msgstr "ntrianglerighteq"
16197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
16201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
16205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
16209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
16213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
16217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
16218 msgid "nshortparallel"
16219 msgstr "nshortparallel"
16221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
16222 msgid "AMS Operators"
16225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
16229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
16230 msgid "smallsetminus"
16231 msgstr "smallsetminus"
16233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
16237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
16241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
16245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16250 msgid "doublebarwedge"
16251 msgstr "doublebarwedge"
16253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
16269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
16270 msgid "divideontimes"
16271 msgstr "divideontimes"
16273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
16277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16282 msgid "leftthreetimes"
16283 msgstr "leftthreetimes"
16285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
16286 msgid "rightthreetimes"
16287 msgstr "rightthreetimes"
16289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
16291 msgstr "curlywedge"
16293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
16297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
16298 msgid "circleddash"
16299 msgstr "circleddash"
16301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
16303 msgstr "circledast"
16305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
16306 msgid "circledcirc"
16307 msgstr "circledcirc"
16309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
16313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
16317 #: lib/external_templates:37
16318 msgid "RasterImage"
16319 msgstr "RasterImage"
16321 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
16322 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16323 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16325 #: lib/external_templates:45
16326 msgid "A bitmap file.\n"
16329 #: lib/external_templates:109
16333 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
16334 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16335 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16337 #: lib/external_templates:112
16338 msgid "An Xfig figure.\n"
16339 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
16341 #: lib/external_templates:162
16342 msgid "ChessDiagram"
16345 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
16346 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16347 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16349 #: lib/external_templates:165
16351 "A chess position diagram.\n"
16352 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16353 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16354 "the position that you want to display.\n"
16355 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16356 "and remember to type in a relative path\n"
16357 "to the LyX document location.\n"
16358 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16359 "to enable general editing of the board.\n"
16360 "You might also check out the\n"
16361 "'Options->Test legality' option, and\n"
16362 "remember to middle and right click to\n"
16363 "insert new material in the board.\n"
16364 "In order for this to work, you have to\n"
16365 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16366 "that TeX will find it, and you will need\n"
16367 "to install the skak package from CTAN.\n"
16370 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
16371 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
16373 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
16376 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
16383 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
16385 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
16387 #: lib/external_templates:212
16391 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
16392 msgid "Lilypond typeset music"
16393 msgstr "Lilypond 排版音樂"
16395 #: lib/external_templates:215
16397 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16398 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16399 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16400 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16402 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
16403 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
16404 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
16405 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
16407 #: lib/external_templates:261
16412 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
16414 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16415 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16417 #: lib/external_templates:264
16419 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16420 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16421 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16423 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16424 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16425 "* pages=- (to include all pages)\n"
16426 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16427 "for further options and details.\n"
16430 #: lib/external_templates:304
16433 "Read 'info date' for more information.\n"
16436 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
16438 #: lib/external_templates:333
16443 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
16445 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16446 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16448 #: lib/external_templates:336
16449 msgid "Dia diagram.\n"
16452 #: lib/configure.py:445
16456 #: lib/configure.py:448
16460 #: lib/configure.py:451
16464 #: lib/configure.py:454
16469 #: lib/configure.py:457
16473 #: lib/configure.py:460
16477 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
16481 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
16485 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
16486 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
16490 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
16494 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
16498 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
16499 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
16503 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
16507 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
16511 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
16515 #: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493
16519 #: lib/configure.py:498
16520 msgid "Plain text (chess output)"
16523 #: lib/configure.py:499
16525 msgid "Plain text (image)"
16528 #: lib/configure.py:500
16529 msgid "Plain text (Xfig output)"
16532 #: lib/configure.py:501
16534 msgid "date (output)"
16535 msgstr "更新 PostScript"
16537 #: lib/configure.py:502 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
16541 #: lib/configure.py:502
16546 #: lib/configure.py:503
16547 msgid "Docbook (XML)"
16550 #: lib/configure.py:504
16552 msgid "Graphviz Dot"
16555 #: lib/configure.py:505
16557 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16558 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16560 #: lib/configure.py:506
16565 #: lib/configure.py:506
16570 #: lib/configure.py:507
16575 #: lib/configure.py:508
16577 msgid "LilyPond music"
16580 #: lib/configure.py:509
16582 msgid "LaTeX (plain)"
16583 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16585 #: lib/configure.py:509
16587 msgid "LaTeX (plain)|L"
16588 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16590 #: lib/configure.py:510
16592 msgid "LaTeX (pdflatex)"
16593 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
16595 #: lib/configure.py:511
16597 msgid "LaTeX (XeTeX)"
16598 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16600 #: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
16604 #: lib/configure.py:512
16606 msgid "Plain text|a"
16609 #: lib/configure.py:513
16611 msgid "Plain text (pstotext)"
16614 #: lib/configure.py:514
16616 msgid "Plain text (ps2ascii)"
16619 #: lib/configure.py:515
16621 msgid "Plain text (catdvi)"
16624 #: lib/configure.py:516
16625 msgid "Plain Text, Join Lines"
16628 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
16633 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
16637 #: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
16642 #: lib/configure.py:533
16647 #: lib/configure.py:534
16650 msgstr "Post Scriptum:"
16652 #: lib/configure.py:534
16654 msgid "Postscript|t"
16655 msgstr "Post Scriptum:"
16657 #: lib/configure.py:538
16658 msgid "PDF (ps2pdf)"
16661 #: lib/configure.py:538
16662 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
16665 #: lib/configure.py:539
16667 msgid "PDF (pdflatex)"
16668 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
16670 #: lib/configure.py:539
16672 msgid "PDF (pdflatex)|F"
16673 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
16675 #: lib/configure.py:540
16676 msgid "PDF (dvipdfm)"
16679 #: lib/configure.py:540
16680 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
16683 #: lib/configure.py:541
16684 msgid "PDF (XeTeX)"
16687 #: lib/configure.py:541
16688 msgid "PDF (XeTeX)|X"
16691 #: lib/configure.py:544
16695 #: lib/configure.py:544
16699 #: lib/configure.py:547
16704 #: lib/configure.py:550
16708 #: lib/configure.py:550
16712 #: lib/configure.py:553
16715 msgstr "NoteToEditor"
16717 #: lib/configure.py:556
16719 msgid "OpenDocument"
16722 #: lib/configure.py:557
16723 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
16726 #: lib/configure.py:560
16728 msgid "Rich Text Format"
16731 #: lib/configure.py:561
16736 #: lib/configure.py:561
16741 #: lib/configure.py:564
16743 msgid "date command"
16746 #: lib/configure.py:565
16748 msgid "Table (CSV)"
16751 #: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:984
16752 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:985 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
16756 #: lib/configure.py:568
16760 #: lib/configure.py:569
16764 #: lib/configure.py:570
16768 #: lib/configure.py:571
16772 #: lib/configure.py:572
16773 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16776 #: lib/configure.py:573
16777 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16780 #: lib/configure.py:574
16781 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16784 #: lib/configure.py:575
16786 msgid "LyX Preview"
16789 #: lib/configure.py:576
16791 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
16794 #: lib/configure.py:577
16798 #: lib/configure.py:578
16803 #: lib/configure.py:579
16807 #: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
16809 msgid "Windows Metafile"
16812 #: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
16813 msgid "Enhanced Metafile"
16816 #: lib/configure.py:582
16817 msgid "HTML (MS Word)"
16820 #: src/BiblioInfo.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658
16822 msgid "%1$s and %2$s"
16823 msgstr "%1$s 和 %2$s"
16825 #: src/BiblioInfo.cpp:250
16827 msgid "%1$s et al."
16830 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:451 src/BiblioInfo.cpp:462
16831 #: src/BiblioInfo.cpp:500 src/BiblioInfo.cpp:504
16835 #: src/BiblioInfo.cpp:642 src/BiblioInfo.cpp:645
16839 #: src/BiblioInfo.cpp:718 src/BiblioInfo.cpp:778
16841 msgid "Add to bibliography only."
16842 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
16844 #: src/BiblioInfo.cpp:774
16848 #: src/Buffer.cpp:136
16851 "Could not print the document %1$s.\n"
16852 "Check that your printer is set up correctly."
16857 #: src/Buffer.cpp:139
16858 msgid "Print document failed"
16861 #: src/Buffer.cpp:309
16862 msgid "Disk Error: "
16865 #: src/Buffer.cpp:310
16868 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
16869 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
16871 #: src/Buffer.cpp:390
16872 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
16875 #: src/Buffer.cpp:392
16877 msgid "Attempting to close changed document!"
16878 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
16880 #: src/Buffer.cpp:400
16881 msgid "Could not remove temporary directory"
16884 #: src/Buffer.cpp:401
16886 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
16887 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
16889 #: src/Buffer.cpp:701
16890 msgid "Unknown document class"
16893 #: src/Buffer.cpp:702
16895 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
16896 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
16898 #: src/Buffer.cpp:706 src/Text.cpp:461
16900 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
16901 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
16903 #: src/Buffer.cpp:710 src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:737
16904 msgid "Document header error"
16907 #: src/Buffer.cpp:716
16908 msgid "\\begin_header is missing"
16909 msgstr "\\begin_header 缺少"
16911 #: src/Buffer.cpp:736
16912 msgid "\\begin_document is missing"
16913 msgstr "\\begin_document 缺少"
16915 #: src/Buffer.cpp:752 src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1383
16916 #: src/BufferView.cpp:1389
16917 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
16918 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
16920 #: src/Buffer.cpp:753 src/BufferView.cpp:1384
16923 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
16924 "xcolor/ulem are installed.\n"
16925 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16928 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
16930 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
16932 #: src/Buffer.cpp:759 src/BufferView.cpp:1390
16935 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
16936 "xcolor and ulem are not installed.\n"
16937 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16940 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
16942 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
16944 #: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:963
16945 msgid "Document format failure"
16948 #: src/Buffer.cpp:874
16950 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
16951 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
16953 #: src/Buffer.cpp:911
16954 msgid "Conversion failed"
16957 #: src/Buffer.cpp:912
16960 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
16961 "it could not be created."
16962 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
16964 #: src/Buffer.cpp:921
16965 msgid "Conversion script not found"
16968 #: src/Buffer.cpp:922
16971 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
16972 "could not be found."
16973 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
16975 #: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:948
16976 msgid "Conversion script failed"
16979 #: src/Buffer.cpp:943
16982 "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
16984 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
16986 #: src/Buffer.cpp:949
16989 "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
16991 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
16993 #: src/Buffer.cpp:964
16995 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
16996 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
16998 #: src/Buffer.cpp:981
17001 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
17002 "overwrite this file?"
17003 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
17005 #: src/Buffer.cpp:983
17006 msgid "Overwrite modified file?"
17009 #: src/Buffer.cpp:984 src/Buffer.cpp:2144 src/Exporter.cpp:49
17010 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1909
17011 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101
17015 #: src/Buffer.cpp:1007
17016 msgid "Backup failure"
17019 #: src/Buffer.cpp:1008
17022 "Cannot create backup file %1$s.\n"
17023 "Please check whether the directory exists and is writeable."
17028 #: src/Buffer.cpp:1034
17030 msgid "Saving document %1$s..."
17031 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
17033 #: src/Buffer.cpp:1049
17035 msgid " could not write file!"
17038 #: src/Buffer.cpp:1057
17042 #: src/Buffer.cpp:1072
17044 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
17045 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17047 #: src/Buffer.cpp:1082 src/Buffer.cpp:1095 src/Buffer.cpp:1109
17049 msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
17050 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
17052 #: src/Buffer.cpp:1085
17054 msgid " Save failed! Trying again...\n"
17055 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17057 #: src/Buffer.cpp:1099
17059 msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
17060 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17062 #: src/Buffer.cpp:1113
17063 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
17064 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
17066 #: src/Buffer.cpp:1197
17067 msgid "Iconv software exception Detected"
17070 #: src/Buffer.cpp:1197
17073 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
17077 #: src/Buffer.cpp:1219
17079 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
17082 #: src/Buffer.cpp:1222
17084 "Some characters of your document are probably not representable in the "
17085 "chosen encoding.\n"
17086 "Changing the document encoding to utf8 could help."
17088 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
17089 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
17091 #: src/Buffer.cpp:1229
17093 msgid "iconv conversion failed"
17096 #: src/Buffer.cpp:1234
17098 msgid "conversion failed"
17101 #: src/Buffer.cpp:1331
17103 msgid "Uncodable character in file path"
17106 #: src/Buffer.cpp:1332
17109 "The path of your document\n"
17111 "contains glyphs that are unknown in the\n"
17112 "current document encoding (namely %2$s).\n"
17113 "This will likely result in incomplete output.\n"
17115 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17116 "or change the file path name."
17119 #: src/Buffer.cpp:1606
17120 msgid "Running chktex..."
17121 msgstr "chktex 執行中…"
17123 #: src/Buffer.cpp:1620
17124 msgid "chktex failure"
17127 #: src/Buffer.cpp:1621
17128 msgid "Could not run chktex successfully."
17129 msgstr "無法成功運行 chktex。"
17131 #: src/Buffer.cpp:1829
17133 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
17134 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17136 #: src/Buffer.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2818
17138 msgid "Error exporting to format: %1$s."
17139 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17141 #: src/Buffer.cpp:1976
17143 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
17146 #: src/Buffer.cpp:2004
17148 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
17151 #: src/Buffer.cpp:2061
17153 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
17154 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17156 #: src/Buffer.cpp:2068
17158 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
17159 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17161 #: src/Buffer.cpp:2078
17163 msgid "Error exporting to DVI."
17164 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
17166 #: src/Buffer.cpp:2140 src/Exporter.cpp:44
17169 "The file %1$s already exists.\n"
17171 "Do you want to overwrite that file?"
17177 #: src/Buffer.cpp:2143 src/Exporter.cpp:47
17178 msgid "Overwrite file?"
17181 #: src/Buffer.cpp:2160
17183 msgid "Error running external commands."
17186 #: src/Buffer.cpp:2935
17187 msgid "Preview source code"
17190 #: src/Buffer.cpp:2949
17192 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
17193 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
17195 #: src/Buffer.cpp:2953
17197 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
17198 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
17200 #: src/Buffer.cpp:3061
17202 msgid "Auto-saving %1$s"
17205 #: src/Buffer.cpp:3115
17206 msgid "Autosave failed!"
17209 #: src/Buffer.cpp:3173
17210 msgid "Autosaving current document..."
17213 #: src/Buffer.cpp:3241
17214 msgid "Couldn't export file"
17217 #: src/Buffer.cpp:3242
17219 msgid "No information for exporting the format %1$s."
17220 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17222 #: src/Buffer.cpp:3287
17223 msgid "File name error"
17226 #: src/Buffer.cpp:3288
17227 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
17228 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
17230 #: src/Buffer.cpp:3361
17231 msgid "Document export cancelled."
17234 #: src/Buffer.cpp:3367
17236 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17237 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
17239 #: src/Buffer.cpp:3373
17241 msgid "Document exported as %1$s"
17242 msgstr "文件匯出為 %1$s"
17244 #: src/Buffer.cpp:3451
17247 "The specified document\n"
17249 "could not be read."
17255 #: src/Buffer.cpp:3453
17256 msgid "Could not read document"
17259 #: src/Buffer.cpp:3463
17262 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17264 "Recover emergency save?"
17266 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
17270 #: src/Buffer.cpp:3466
17271 msgid "Load emergency save?"
17274 #: src/Buffer.cpp:3467
17278 #: src/Buffer.cpp:3467
17279 msgid "&Load Original"
17282 #: src/Buffer.cpp:3477
17283 msgid "Document was successfully recovered."
17286 #: src/Buffer.cpp:3479
17287 msgid "Document was NOT successfully recovered."
17290 #: src/Buffer.cpp:3480
17293 "Remove emergency file now?\n"
17297 #: src/Buffer.cpp:3483 src/Buffer.cpp:3493
17299 msgid "Delete emergency file?"
17302 #: src/Buffer.cpp:3484 src/Buffer.cpp:3495
17307 #: src/Buffer.cpp:3487
17308 msgid "Emergency file deleted"
17311 #: src/Buffer.cpp:3488
17312 msgid "Do not forget to save your file now!"
17315 #: src/Buffer.cpp:3494
17317 msgid "Remove emergency file now?"
17320 #: src/Buffer.cpp:3509
17323 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17325 "Load the backup instead?"
17331 #: src/Buffer.cpp:3512
17332 msgid "Load backup?"
17335 #: src/Buffer.cpp:3513
17336 msgid "&Load backup"
17339 #: src/Buffer.cpp:3513
17340 msgid "Load &original"
17343 #: src/Buffer.cpp:3808 src/insets/InsetCaption.cpp:324
17344 msgid "Senseless!!! "
17347 #: src/Buffer.cpp:3926
17349 msgid "Document %1$s reloaded."
17350 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
17352 #: src/Buffer.cpp:3928
17354 msgid "Could not reload document %1$s."
17357 #: src/Buffer.cpp:3963
17359 msgid "Included File Invalid"
17362 #: src/Buffer.cpp:3964
17365 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
17367 "inaccessible. You will need to update the included filename."
17370 #: src/BufferParams.cpp:525
17373 "The document class requested\n"
17375 "requires external files that are not available.\n"
17376 "The document class can still be used, but LyX\n"
17377 "will not be able to produce output until the\n"
17378 "following prerequisites are installed:\n"
17380 "See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
17381 "more information."
17384 #: src/BufferParams.cpp:535
17385 msgid "Document class not available"
17388 #: src/BufferParams.cpp:1734
17391 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
17392 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
17393 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
17396 #: src/BufferParams.cpp:1739
17398 msgid "Document class not found"
17401 #: src/BufferParams.cpp:1746 src/LayoutFile.cpp:316
17403 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
17409 #: src/BufferParams.cpp:1748 src/LayoutFile.cpp:318
17411 msgid "Could not load class"
17414 #: src/BufferParams.cpp:1782
17416 msgid "Error reading internal layout information"
17419 #: src/BufferParams.cpp:1783 src/TextClass.cpp:1292
17424 #: src/BufferView.cpp:182
17425 msgid "No more insets"
17428 #: src/BufferView.cpp:715
17429 msgid "Save bookmark"
17432 #: src/BufferView.cpp:911
17433 msgid "Converting document to new document class..."
17434 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
17436 #: src/BufferView.cpp:953
17437 msgid "Document is read-only"
17440 #: src/BufferView.cpp:961
17441 msgid "This portion of the document is deleted."
17442 msgstr "此部份的文件已刪除。"
17444 #: src/BufferView.cpp:1269
17445 msgid "No further undo information"
17448 #: src/BufferView.cpp:1278
17449 msgid "No further redo information"
17452 #: src/BufferView.cpp:1473 src/lyxfind.cpp:334 src/lyxfind.cpp:352
17453 msgid "String not found!"
17456 #: src/BufferView.cpp:1508
17460 #: src/BufferView.cpp:1514
17464 #: src/BufferView.cpp:1521
17465 msgid "Mark removed"
17468 #: src/BufferView.cpp:1524
17472 #: src/BufferView.cpp:1575
17474 msgid "Statistics for the selection:"
17477 #: src/BufferView.cpp:1577
17479 msgid "Statistics for the document:"
17482 #: src/BufferView.cpp:1580
17485 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
17487 #: src/BufferView.cpp:1582
17492 #: src/BufferView.cpp:1585
17494 msgid "%1$d characters (including blanks)"
17497 #: src/BufferView.cpp:1588
17498 msgid "One character (including blanks)"
17501 #: src/BufferView.cpp:1591
17503 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
17506 #: src/BufferView.cpp:1594
17507 msgid "One character (excluding blanks)"
17510 #: src/BufferView.cpp:1596
17515 #: src/BufferView.cpp:1735
17518 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
17521 #: src/BufferView.cpp:1737
17523 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
17526 #: src/BufferView.cpp:1768
17528 msgid "Branch name"
17531 #: src/BufferView.cpp:1775 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
17532 msgid "Branch already exists"
17535 #: src/BufferView.cpp:2472
17537 msgid "Inserting document %1$s..."
17538 msgstr "插入文件 %1$s…"
17540 #: src/BufferView.cpp:2483
17542 msgid "Document %1$s inserted."
17543 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
17545 #: src/BufferView.cpp:2485
17547 msgid "Could not insert document %1$s"
17548 msgstr "無法插入文件 %1$s"
17550 #: src/BufferView.cpp:2750
17553 "Could not read the specified document\n"
17555 "due to the error: %2$s"
17561 #: src/BufferView.cpp:2752
17562 msgid "Could not read file"
17565 #: src/BufferView.cpp:2759
17569 " is not readable."
17570 msgstr "%1$s 無法讀取。"
17572 #: src/BufferView.cpp:2760 src/output.cpp:39
17573 msgid "Could not open file"
17576 #: src/BufferView.cpp:2767
17577 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
17578 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
17580 #: src/BufferView.cpp:2768
17582 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
17583 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
17584 "If this does not give the correct result\n"
17585 "then please change the encoding of the file\n"
17586 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
17589 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
17592 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
17594 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205
17595 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:248
17596 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:179
17597 #: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/insets/InsetListings.cpp:211
17598 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
17600 msgid "LyX Warning: "
17603 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:249
17604 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:180
17605 #: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
17606 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
17608 msgid "uncodable character"
17611 #: src/Changes.cpp:379
17613 msgid "Uncodable character in author name"
17616 #: src/Changes.cpp:380
17619 "The author name '%1$s',\n"
17620 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
17621 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
17622 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
17624 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17625 "or change the spelling of the author name."
17628 #: src/Chktex.cpp:63
17630 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
17631 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
17633 #: src/Chktex.cpp:65
17634 msgid "ChkTeX warning id # "
17635 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
17637 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:172
17638 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
17642 #: src/Color.cpp:159
17646 #: src/Color.cpp:160
17650 #: src/Color.cpp:161
17654 #: src/Color.cpp:162
17658 #: src/Color.cpp:163
17662 #: src/Color.cpp:164
17666 #: src/Color.cpp:165
17670 #: src/Color.cpp:166
17674 #: src/Color.cpp:167
17678 #: src/Color.cpp:168
17682 #: src/Color.cpp:169
17686 #: src/Color.cpp:170
17690 #: src/Color.cpp:171
17692 msgid "selected text"
17695 #: src/Color.cpp:173
17699 #: src/Color.cpp:174
17701 msgid "inline completion"
17704 #: src/Color.cpp:176
17706 msgid "non-unique inline completion"
17709 #: src/Color.cpp:178
17710 msgid "previewed snippet"
17713 #: src/Color.cpp:179
17718 #: src/Color.cpp:180
17719 msgid "note background"
17722 #: src/Color.cpp:181
17724 msgid "comment label"
17727 #: src/Color.cpp:182
17728 msgid "comment background"
17731 #: src/Color.cpp:183
17733 msgid "greyedout inset label"
17736 #: src/Color.cpp:184
17737 msgid "greyedout inset background"
17740 #: src/Color.cpp:185
17742 msgid "phantom inset text"
17745 #: src/Color.cpp:186
17749 #: src/Color.cpp:187
17751 msgid "listings background"
17754 #: src/Color.cpp:188
17756 msgid "branch label"
17759 #: src/Color.cpp:189
17761 msgid "footnote label"
17764 #: src/Color.cpp:190
17766 msgid "index label"
17769 #: src/Color.cpp:191
17771 msgid "margin note label"
17774 #: src/Color.cpp:192
17779 #: src/Color.cpp:193
17784 #: src/Color.cpp:194
17788 #: src/Color.cpp:195
17792 #: src/Color.cpp:196
17793 msgid "command inset"
17796 #: src/Color.cpp:197
17797 msgid "command inset background"
17800 #: src/Color.cpp:198
17801 msgid "command inset frame"
17804 #: src/Color.cpp:199
17805 msgid "special character"
17808 #: src/Color.cpp:200
17812 #: src/Color.cpp:201
17813 msgid "math background"
17816 #: src/Color.cpp:202
17817 msgid "graphics background"
17820 #: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
17822 msgid "math macro background"
17825 #: src/Color.cpp:204
17829 #: src/Color.cpp:205
17830 msgid "math corners"
17833 #: src/Color.cpp:206
17837 #: src/Color.cpp:208
17839 msgid "math macro hovered background"
17842 #: src/Color.cpp:209
17844 msgid "math macro label"
17847 #: src/Color.cpp:210
17849 msgid "math macro frame"
17852 #: src/Color.cpp:211
17854 msgid "math macro blended out"
17857 #: src/Color.cpp:212
17859 msgid "math macro old parameter"
17862 #: src/Color.cpp:213
17864 msgid "math macro new parameter"
17867 #: src/Color.cpp:214
17868 msgid "caption frame"
17871 #: src/Color.cpp:215
17872 msgid "collapsable inset text"
17875 #: src/Color.cpp:216
17876 msgid "collapsable inset frame"
17879 #: src/Color.cpp:217
17880 msgid "inset background"
17883 #: src/Color.cpp:218
17884 msgid "inset frame"
17887 #: src/Color.cpp:219
17888 msgid "LaTeX error"
17891 #: src/Color.cpp:220
17892 msgid "end-of-line marker"
17895 #: src/Color.cpp:221
17896 msgid "appendix marker"
17899 #: src/Color.cpp:222
17903 #: src/Color.cpp:223
17905 msgid "deleted text"
17908 #: src/Color.cpp:224
17913 #: src/Color.cpp:225
17914 msgid "changed text 1st author"
17917 #: src/Color.cpp:226
17918 msgid "changed text 2nd author"
17921 #: src/Color.cpp:227
17922 msgid "changed text 3rd author"
17925 #: src/Color.cpp:228
17926 msgid "changed text 4th author"
17929 #: src/Color.cpp:229
17930 msgid "changed text 5th author"
17933 #: src/Color.cpp:230
17935 msgid "deleted text modifier"
17938 #: src/Color.cpp:231
17939 msgid "added space markers"
17942 #: src/Color.cpp:232
17943 msgid "top/bottom line"
17946 #: src/Color.cpp:233
17950 #: src/Color.cpp:234
17951 msgid "table on/off line"
17954 #: src/Color.cpp:236
17955 msgid "bottom area"
17958 #: src/Color.cpp:237
17961 msgstr "於頁面 <page>"
17963 #: src/Color.cpp:238
17965 msgid "page break / line break"
17968 #: src/Color.cpp:239
17969 msgid "frame of button"
17972 #: src/Color.cpp:240
17973 msgid "button background"
17976 #: src/Color.cpp:241
17977 msgid "button background under focus"
17980 #: src/Color.cpp:242
17982 msgid "paragraph marker"
17983 msgstr "Subparagraph"
17985 #: src/Color.cpp:243
17987 msgid "preview frame"
17990 #: src/Color.cpp:244
17994 #: src/Color.cpp:245
17996 msgid "regexp frame"
17999 #: src/Color.cpp:246
18003 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
18004 #: src/Converter.cpp:536
18005 msgid "Cannot convert file"
18008 #: src/Converter.cpp:317
18011 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
18012 "Define a converter in the preferences."
18014 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
18017 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:316 src/Format.cpp:388
18018 msgid "Executing command: "
18021 #: src/Converter.cpp:465
18022 msgid "Build errors"
18025 #: src/Converter.cpp:466
18026 msgid "There were errors during the build process."
18027 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
18029 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:323 src/Format.cpp:395
18031 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
18032 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
18034 #: src/Converter.cpp:494
18036 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
18037 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
18039 #: src/Converter.cpp:538
18041 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
18042 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
18044 #: src/Converter.cpp:539
18046 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
18047 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
18049 #: src/Converter.cpp:595
18050 msgid "Running LaTeX..."
18051 msgstr "LaTeX 執行中…"
18053 #: src/Converter.cpp:613
18056 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
18058 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
18060 #: src/Converter.cpp:616
18061 msgid "LaTeX failed"
18062 msgstr "LaTeX 執行失敗"
18064 #: src/Converter.cpp:618
18065 msgid "Output is empty"
18068 #: src/Converter.cpp:619
18069 msgid "An empty output file was generated."
18070 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
18072 #: src/CutAndPaste.cpp:341
18075 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
18076 "Do you want to add it to the document's branch list?"
18078 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
18082 #: src/CutAndPaste.cpp:344
18084 msgid "Unknown branch"
18087 #: src/CutAndPaste.cpp:345
18091 #: src/CutAndPaste.cpp:668
18094 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
18097 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
18100 #: src/CutAndPaste.cpp:675
18102 msgid "Undefined flex inset"
18105 #: src/Exporter.cpp:49
18106 msgid "Overwrite &all"
18109 #: src/Exporter.cpp:50
18110 msgid "&Cancel export"
18113 #: src/Exporter.cpp:90
18114 msgid "Couldn't copy file"
18117 #: src/Exporter.cpp:91
18119 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
18120 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
18122 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18123 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2844
18124 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18128 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
18129 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2844
18130 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18134 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
18135 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2844
18136 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18144 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
18149 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
18153 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
18157 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
18161 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
18165 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
18173 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
18177 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
18185 #: src/Font.cpp:160
18187 msgid "Emphasis %1$s, "
18190 #: src/Font.cpp:163
18192 msgid "Underline %1$s, "
18195 #: src/Font.cpp:166
18197 msgid "Strikeout %1$s, "
18200 #: src/Font.cpp:169
18202 msgid "Double underline %1$s, "
18205 #: src/Font.cpp:172
18207 msgid "Wavy underline %1$s, "
18210 #: src/Font.cpp:175
18212 msgid "Noun %1$s, "
18215 #: src/Font.cpp:189
18217 msgid "Language: %1$s, "
18220 #: src/Font.cpp:192
18222 msgid " Number %1$s"
18225 #: src/Format.cpp:264 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:322
18226 msgid "Cannot view file"
18229 #: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739
18231 msgid "File does not exist: %1$s"
18232 msgstr "檔案不存在:%1$s"
18234 #: src/Format.cpp:278
18236 msgid "No information for viewing %1$s"
18237 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
18239 #: src/Format.cpp:288
18241 msgid "Auto-view file %1$s failed"
18242 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
18244 #: src/Format.cpp:335 src/Format.cpp:347 src/Format.cpp:360 src/Format.cpp:371
18245 #: src/Format.cpp:394
18246 msgid "Cannot edit file"
18249 #: src/Format.cpp:348
18250 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
18253 #: src/Format.cpp:361
18255 msgid "No information for editing %1$s"
18256 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
18258 #: src/Format.cpp:372
18260 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
18261 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
18263 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
18265 msgid "Could not find bind file"
18268 #: src/KeyMap.cpp:222
18271 "Unable to find the bind file\n"
18273 "Please check your installation."
18279 #: src/KeyMap.cpp:229
18281 msgid "Could not find `cua.bind' file"
18284 #: src/KeyMap.cpp:230
18287 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
18288 "Please check your installation."
18294 #: src/KeyMap.cpp:237
18297 "Unable to find the bind file\n"
18299 "Falling back to default."
18302 #: src/KeySequence.cpp:166
18306 #: src/LaTeX.cpp:59
18308 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18309 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
18311 #: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351
18313 msgid "Running Index Processor."
18314 msgstr "MakeIndex 執行中。"
18316 #: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334
18317 msgid "Running BibTeX."
18318 msgstr "BibTeX 執行中。"
18320 #: src/LaTeX.cpp:442
18321 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18322 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
18325 msgid "Could not read configuration file"
18331 "Error while reading the configuration file\n"
18333 "Please check your installation."
18340 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18341 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
18349 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18354 msgid "Cannot remove temporary directory"
18359 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18360 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
18363 msgid "Unable to remove temporary directory"
18368 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18369 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
18372 msgid "No textclass is found"
18377 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
18378 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
18380 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
18384 msgid "&Reconfigure"
18388 msgid "&Use Default"
18391 #: src/LyX.cpp:514 src/LyX.cpp:874
18393 msgstr "離開 LyX(&E)"
18395 #: src/LyX.cpp:660 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823
18400 msgid "Could not create temporary directory"
18406 "Could not create a temporary directory in\n"
18408 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18415 msgid "Missing user LyX directory"
18416 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
18421 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18422 "It is needed to keep your own configuration."
18424 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
18428 msgid "&Create directory"
18432 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18433 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
18437 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
18438 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
18441 msgid "Failed to create directory. Exiting."
18442 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
18445 msgid "List of supported debug flags:"
18446 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
18450 msgid "Setting debug level to %1$s"
18451 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
18456 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
18457 "Command line switches (case sensitive):\n"
18458 "\t-help summarize LyX usage\n"
18459 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
18460 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
18461 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
18462 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
18463 " select the features to debug.\n"
18464 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
18465 "\t-x [--execute] command\n"
18466 " where command is a lyx command.\n"
18467 "\t-e [--export] fmt\n"
18468 " where fmt is the export format of choice.\n"
18469 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
18470 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
18471 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
18472 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
18473 " where fmt is the import format of choice\n"
18474 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
18475 "\t--batch execute commands and exit\n"
18476 "\t-version summarize version and build info\n"
18477 "Check the LyX man page for more details."
18479 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
18480 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
18481 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
18482 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
18483 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
18484 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
18485 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
18487 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
18488 "\t-x [--execute] 命令\n"
18489 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
18490 "\t-e [--export] fmt\n"
18491 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
18492 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
18493 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
18494 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
18495 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
18496 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
18498 #: src/LyX.cpp:1013
18499 msgid "No system directory"
18502 #: src/LyX.cpp:1014
18503 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
18504 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
18506 #: src/LyX.cpp:1025
18507 msgid "No user directory"
18510 #: src/LyX.cpp:1026
18511 msgid "Missing directory for -userdir switch"
18512 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
18514 #: src/LyX.cpp:1037
18515 msgid "Incomplete command"
18518 #: src/LyX.cpp:1038
18519 msgid "Missing command string after --execute switch"
18520 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
18522 #: src/LyX.cpp:1049
18523 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
18524 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
18526 #: src/LyX.cpp:1062
18527 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
18528 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
18530 #: src/LyX.cpp:1067
18531 msgid "Missing filename for --import"
18532 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
18534 #: src/LyXRC.cpp:2817
18536 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
18538 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
18540 #: src/LyXRC.cpp:2822
18542 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
18544 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
18546 #: src/LyXRC.cpp:2826
18548 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
18549 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
18550 "specified, an internal routine is used."
18552 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
18553 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
18555 #: src/LyXRC.cpp:2834
18557 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
18558 "automatically by what you type."
18559 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
18561 #: src/LyXRC.cpp:2838
18563 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
18566 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
18568 #: src/LyXRC.cpp:2842
18570 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
18571 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
18573 #: src/LyXRC.cpp:2849
18575 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
18576 "the backup file in the same directory as the original file."
18578 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
18581 #: src/LyXRC.cpp:2853
18583 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
18584 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
18586 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
18589 #: src/LyXRC.cpp:2857
18590 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18593 #: src/LyXRC.cpp:2861
18595 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
18596 "its global and local bind/ directories."
18598 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
18600 #: src/LyXRC.cpp:2865
18601 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
18602 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
18604 #: src/LyXRC.cpp:2869
18606 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
18607 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
18609 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
18612 #: src/LyXRC.cpp:2879
18614 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
18615 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
18617 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
18620 #: src/LyXRC.cpp:2883
18623 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
18624 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
18625 "the top of the screen"
18627 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
18630 #: src/LyXRC.cpp:2887
18631 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
18634 #: src/LyXRC.cpp:2891
18636 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
18640 #: src/LyXRC.cpp:2896
18643 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
18644 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
18646 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, %"
18649 #: src/LyXRC.cpp:2900
18652 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
18653 "look in its global and local commands/ directories."
18655 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
18657 #: src/LyXRC.cpp:2904
18658 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
18661 #: src/LyXRC.cpp:2908
18662 msgid "New documents will be assigned this language."
18663 msgstr "新文件將指派此語言。"
18665 #: src/LyXRC.cpp:2912
18666 msgid "Specify the default paper size."
18669 #: src/LyXRC.cpp:2916
18671 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
18672 "shown after the change has been made.)"
18673 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
18675 #: src/LyXRC.cpp:2920
18676 msgid "Select how LyX will display any graphics."
18677 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
18679 #: src/LyXRC.cpp:2924
18681 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
18682 "LyX was started from."
18683 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
18685 #: src/LyXRC.cpp:2929
18686 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
18687 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
18689 #: src/LyXRC.cpp:2933
18692 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
18693 "value selects the directory LyX was started from."
18694 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
18696 #: src/LyXRC.cpp:2937
18698 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
18699 "recommended for non-English languages."
18700 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
18702 #: src/LyXRC.cpp:2944
18704 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
18705 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
18706 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
18708 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
18709 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
18711 #: src/LyXRC.cpp:2948
18712 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18715 #: src/LyXRC.cpp:2952
18717 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
18718 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
18721 #: src/LyXRC.cpp:2961
18723 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
18724 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
18726 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
18729 #: src/LyXRC.cpp:2965
18731 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
18733 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
18735 #: src/LyXRC.cpp:2969
18737 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
18738 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
18740 #: src/LyXRC.cpp:2973
18742 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
18743 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
18744 "name of the second language."
18746 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
18747 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
18749 #: src/LyXRC.cpp:2977
18750 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
18751 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
18753 #: src/LyXRC.cpp:2981
18754 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
18755 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
18757 #: src/LyXRC.cpp:2985
18759 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
18761 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
18763 #: src/LyXRC.cpp:2989
18765 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
18766 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
18768 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
18769 "「\\usepackage{omega}」。"
18771 #: src/LyXRC.cpp:2993
18773 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
18774 "document is the default language."
18775 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
18777 #: src/LyXRC.cpp:2997
18778 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
18779 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
18781 #: src/LyXRC.cpp:3001
18782 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
18783 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
18785 #: src/LyXRC.cpp:3005
18786 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
18787 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
18789 #: src/LyXRC.cpp:3009
18791 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
18793 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
18795 #: src/LyXRC.cpp:3013
18796 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
18799 #: src/LyXRC.cpp:3018
18801 msgid "The completion popup delay."
18804 #: src/LyXRC.cpp:3022
18805 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
18808 #: src/LyXRC.cpp:3026
18809 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
18812 #: src/LyXRC.cpp:3030
18814 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
18817 #: src/LyXRC.cpp:3034
18819 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
18823 #: src/LyXRC.cpp:3038
18825 msgid "The inline completion delay."
18828 #: src/LyXRC.cpp:3042
18829 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
18832 #: src/LyXRC.cpp:3046
18833 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
18836 #: src/LyXRC.cpp:3050
18837 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
18840 #: src/LyXRC.cpp:3054
18841 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
18844 #: src/LyXRC.cpp:3058
18846 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
18847 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
18849 #: src/LyXRC.cpp:3063
18851 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
18852 "variable. Use the OS native format."
18853 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
18855 #: src/LyXRC.cpp:3069
18856 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
18857 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
18859 #: src/LyXRC.cpp:3073
18860 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
18861 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
18863 #: src/LyXRC.cpp:3077
18864 msgid "Scale the preview size to suit."
18865 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
18867 #: src/LyXRC.cpp:3081
18868 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
18869 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
18871 #: src/LyXRC.cpp:3085
18872 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
18873 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
18875 #: src/LyXRC.cpp:3089
18877 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
18878 "environment variable PRINTER."
18879 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
18881 #: src/LyXRC.cpp:3093
18882 msgid "The option to print only even pages."
18883 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
18885 #: src/LyXRC.cpp:3097
18887 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
18888 "the filename of the DVI file to be printed."
18890 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
18892 #: src/LyXRC.cpp:3101
18893 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
18894 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
18896 #: src/LyXRC.cpp:3105
18897 msgid "The option to print out in landscape."
18900 #: src/LyXRC.cpp:3109
18901 msgid "The option to print only odd pages."
18902 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
18904 #: src/LyXRC.cpp:3113
18905 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
18906 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
18908 #: src/LyXRC.cpp:3117
18909 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
18910 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
18912 #: src/LyXRC.cpp:3121
18913 msgid "The option to specify paper type."
18914 msgstr "指定紙張型態的選項。"
18916 #: src/LyXRC.cpp:3125
18917 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
18918 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
18920 #: src/LyXRC.cpp:3129
18922 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
18923 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
18926 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
18929 #: src/LyXRC.cpp:3133
18931 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
18932 "prepended along with the printer name after the spool command."
18934 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
18937 #: src/LyXRC.cpp:3137
18938 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
18939 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
18941 #: src/LyXRC.cpp:3141
18942 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
18943 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
18945 #: src/LyXRC.cpp:3145
18947 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
18949 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
18951 #: src/LyXRC.cpp:3149
18952 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
18953 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
18955 #: src/LyXRC.cpp:3157
18957 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
18960 #: src/LyXRC.cpp:3161
18962 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
18963 "wrong, override the setting here."
18965 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
18968 #: src/LyXRC.cpp:3167
18969 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
18970 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
18972 #: src/LyXRC.cpp:3176
18974 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
18975 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
18976 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
18978 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
18979 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
18982 #: src/LyXRC.cpp:3180
18983 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
18984 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
18986 #: src/LyXRC.cpp:3185
18989 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
18990 "roughly the same size as on paper."
18991 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
18993 #: src/LyXRC.cpp:3189
18995 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
18996 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
18998 #: src/LyXRC.cpp:3193
19000 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
19001 "\".out\". Only for advanced users."
19003 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
19006 #: src/LyXRC.cpp:3200
19007 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
19008 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
19010 #: src/LyXRC.cpp:3204
19012 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
19013 "when you quit LyX."
19014 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
19016 #: src/LyXRC.cpp:3208
19017 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
19020 #: src/LyXRC.cpp:3212
19022 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
19023 "value selects the directory LyX was started from."
19024 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
19026 #: src/LyXRC.cpp:3222
19028 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
19029 "will look in its global and local ui/ directories."
19031 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
19034 #: src/LyXRC.cpp:3235
19035 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
19038 #: src/LyXRC.cpp:3239
19040 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
19043 #: src/LyXRC.cpp:3246
19044 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
19045 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
19047 #: src/LyXVC.cpp:85
19049 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
19050 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
19052 #: src/LyXVC.cpp:87
19053 msgid "Retrieve from version control?"
19056 #: src/LyXVC.cpp:88
19060 #: src/LyXVC.cpp:114
19061 msgid "Document not saved"
19064 #: src/LyXVC.cpp:115
19065 msgid "You must save the document before it can be registered."
19066 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
19068 #: src/LyXVC.cpp:147
19069 msgid "LyX VC: Initial description"
19070 msgstr "LyX VC:初始描述"
19072 #: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
19073 msgid "(no initial description)"
19076 #: src/LyXVC.cpp:163
19077 msgid "(no log message)"
19080 #: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2583
19081 msgid "LyX VC: Log Message"
19082 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
19084 #: src/LyXVC.cpp:212
19087 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
19090 "Do you want to revert to the older version?"
19092 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
19096 #: src/LyXVC.cpp:215
19097 msgid "Revert to stored version of document?"
19098 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
19100 #: src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
19104 #: src/Paragraph.cpp:1649
19105 msgid "Senseless with this layout!"
19106 msgstr "此版面配置沒有意義!"
19108 #: src/Paragraph.cpp:1711
19109 msgid "Alignment not permitted"
19112 #: src/Paragraph.cpp:1712
19114 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
19115 "Setting to default."
19117 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
19120 #: src/Paragraph.cpp:2741
19121 msgid "Memory problem"
19124 #: src/Paragraph.cpp:2741
19125 msgid "Paragraph not properly initialized"
19128 #: src/Text.cpp:362
19129 msgid "Unknown Inset"
19132 #: src/Text.cpp:448
19133 msgid "Change tracking error"
19136 #: src/Text.cpp:449
19138 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
19139 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
19141 #: src/Text.cpp:460
19142 msgid "Unknown token"
19145 #: src/Text.cpp:923
19147 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
19149 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
19151 #: src/Text.cpp:934
19152 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
19153 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
19155 #: src/Text.cpp:1758
19156 msgid "[Change Tracking] "
19159 #: src/Text.cpp:1764
19163 #: src/Text.cpp:1768
19167 #: src/Text.cpp:1778
19172 #: src/Text.cpp:1783
19174 msgid ", Depth: %1$d"
19177 #: src/Text.cpp:1789
19178 msgid ", Spacing: "
19181 #: src/Text.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
19185 #: src/Text.cpp:1801
19189 #: src/Text.cpp:1810
19193 #: src/Text.cpp:1811
19194 msgid ", Paragraph: "
19197 #: src/Text.cpp:1812
19201 #: src/Text.cpp:1813
19202 msgid ", Position: "
19205 #: src/Text.cpp:1819
19209 #: src/Text.cpp:1821
19210 msgid ", Boundary: "
19213 #: src/Text2.cpp:384
19214 msgid "No font change defined."
19217 #: src/Text2.cpp:424
19218 msgid "Nothing to index!"
19219 msgstr "沒有任何東西可索引!"
19221 #: src/Text2.cpp:426
19222 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
19223 msgstr "無法索引一個段落以上!"
19225 #: src/Text3.cpp:193
19226 msgid "Math editor mode"
19229 #: src/Text3.cpp:195
19230 msgid "No valid math formula"
19233 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009
19235 msgid "Already in regular expression mode"
19238 #: src/Text3.cpp:216
19240 msgid "Regexp editor mode"
19243 #: src/Text3.cpp:1237
19247 #: src/Text3.cpp:1238
19251 #: src/Text3.cpp:1701 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1314
19252 msgid "Missing argument"
19255 #: src/Text3.cpp:1848 src/Text3.cpp:1860
19256 msgid "Character set"
19259 #: src/Text3.cpp:2047 src/Text3.cpp:2058
19260 msgid "Paragraph layout set"
19263 #: src/TextClass.cpp:146
19265 msgid "Plain Layout"
19268 #: src/TextClass.cpp:718
19270 msgid "Missing File"
19273 #: src/TextClass.cpp:719
19274 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19277 #: src/TextClass.cpp:722
19279 msgid "Corrupt File"
19282 #: src/TextClass.cpp:723
19283 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19286 #: src/TextClass.cpp:1273
19289 "The module %1$s has been requested by\n"
19290 "this document but has not been found in the list of\n"
19291 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19292 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19295 #: src/TextClass.cpp:1277
19297 msgid "Module not available"
19300 #: src/TextClass.cpp:1278
19302 msgid "Some layouts may not be available."
19305 #: src/TextClass.cpp:1283
19308 "The module %1$s requires a package that is\n"
19309 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
19310 "may not be possible.\n"
19313 #: src/TextClass.cpp:1286
19315 msgid "Package not available"
19318 #: src/TextClass.cpp:1291
19320 msgid "Error reading module %1$s\n"
19323 #: src/TextClass.cpp:1361
19325 "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal"
19326 "%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution"
19327 "%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
19330 #: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745
19331 #: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772
19332 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2548
19334 msgid "Revision control error."
19337 #: src/VCBackend.cpp:64
19340 "Some problem occured while running the command:\n"
19342 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
19344 #: src/VCBackend.cpp:321 src/VCBackend.cpp:619 src/VCBackend.cpp:665
19345 #: src/VCBackend.cpp:762 src/VCBackend.cpp:799 src/VCBackend.cpp:855
19346 #: src/VCBackend.cpp:964 src/VCBackend.cpp:1017 src/VCBackend.cpp:1067
19348 msgid "Error: Could not generate logfile."
19351 #: src/VCBackend.cpp:677
19353 "Error when committing to repository.\n"
19354 "You have to manually resolve the problem.\n"
19355 "LyX will reopen the document after you press OK."
19358 #: src/VCBackend.cpp:746
19360 "Error while acquiring write lock.\n"
19361 "Another user is most probably editing\n"
19362 "the current document now!\n"
19363 "Also check the access to the repository."
19366 #: src/VCBackend.cpp:752
19368 "Error while releasing write lock.\n"
19369 "Check the access to the repository."
19372 #: src/VCBackend.cpp:773
19375 "Error when updating from repository.\n"
19376 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19379 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19382 #: src/VCBackend.cpp:809
19385 "There were detected changes in the working directory:\n"
19388 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
19394 #: src/VCBackend.cpp:814 src/VCBackend.cpp:818
19395 msgid "Changes detected"
19398 #: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
19399 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
19404 #: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
19405 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
19410 #: src/VCBackend.cpp:815
19411 msgid "View &Log ..."
19414 #: src/VCBackend.cpp:881
19415 msgid "VCN File Locking"
19418 #: src/VCBackend.cpp:882
19419 msgid "Locking property unset."
19422 #: src/VCBackend.cpp:882 src/VCBackend.cpp:886
19423 msgid "Locking property set."
19426 #: src/VCBackend.cpp:883
19427 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
19430 #: src/VSpace.cpp:468
19431 msgid "Default skip"
19434 #: src/VSpace.cpp:471
19438 #: src/VSpace.cpp:474
19439 msgid "Medium skip"
19442 #: src/VSpace.cpp:477
19446 #: src/VSpace.cpp:480
19447 msgid "Vertical fill"
19450 #: src/VSpace.cpp:487
19454 #: src/buffer_funcs.cpp:71
19457 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
19458 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
19464 #: src/buffer_funcs.cpp:73
19466 msgid "Reload saved document?"
19469 #: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2496
19474 #: src/buffer_funcs.cpp:74
19476 msgid "&Keep Changes"
19479 #: src/buffer_funcs.cpp:84
19481 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
19484 #: src/buffer_funcs.cpp:87
19486 msgid "File not readable!"
19489 #: src/buffer_funcs.cpp:104
19492 "The document %1$s does not yet exist.\n"
19494 "Do you want to create a new document?"
19500 #: src/buffer_funcs.cpp:107
19501 msgid "Create new document?"
19504 #: src/buffer_funcs.cpp:108
19508 #: src/buffer_funcs.cpp:136
19511 "The specified document template\n"
19513 "could not be read."
19519 #: src/buffer_funcs.cpp:138
19520 msgid "Could not read template"
19523 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
19524 msgid "Standard[[Bullets]]"
19527 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
19531 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
19535 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
19539 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
19543 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
19547 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
19548 msgid "Directories"
19551 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:306
19552 msgid "file[[scope]]"
19555 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309
19557 msgid "master document[[scope]]"
19560 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312
19561 msgid "open files[[scope]]"
19564 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315
19565 msgid "manuals[[scope]]"
19568 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:319
19571 "End of %1$s reached while searching forward.\n"
19572 "Continue searching from the beginning?"
19575 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:322
19578 "Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
19579 "Continue searching from the end?"
19582 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:377
19583 msgid "Wrap search?"
19586 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:434
19588 msgid "Nothing to search"
19591 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:485
19593 msgid "No open document(s) in which to search"
19596 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:554
19598 msgid "Advanced Find and Replace"
19601 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
19602 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
19603 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
19605 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
19606 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
19607 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
19609 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
19610 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
19611 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
19613 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
19616 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
19617 "1995--%1$s LyX Team"
19619 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
19622 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
19624 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
19625 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
19626 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
19627 "any later version."
19629 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
19630 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
19632 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
19634 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
19635 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
19636 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
19637 "See the GNU General Public License for more details.\n"
19638 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
19639 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
19640 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
19642 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
19644 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
19645 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
19646 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
19647 "MA 02110-1301, USA."
19649 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
19651 msgid "not released yet"
19654 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
19657 "LyX Version %1$s\n"
19661 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
19662 msgid "Library directory: "
19665 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
19666 msgid "User directory: "
19669 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:181
19670 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:243
19671 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:275
19676 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482
19680 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482
19681 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2901
19682 msgid "Preferences"
19685 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483
19686 msgid "Reconfigure"
19689 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483
19693 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:860
19694 msgid "Nothing to do"
19697 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:868
19698 msgid "Unknown action"
19701 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1020
19702 msgid "Command disabled"
19705 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1168
19706 msgid "Running configure..."
19709 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1179
19710 msgid "Reloading configuration..."
19713 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1185
19715 msgid "System reconfiguration failed"
19718 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1186
19720 "The system reconfiguration has failed.\n"
19721 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
19722 "Please reconfigure again if needed."
19725 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1192
19726 msgid "System reconfigured"
19729 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1193
19731 "The system has been reconfigured.\n"
19732 "You need to restart LyX to make use of any\n"
19733 "updated document class specifications."
19736 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
19739 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1248
19743 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1326
19745 msgid "Opening help file %1$s..."
19746 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
19748 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1345
19749 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
19750 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
19752 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1361
19754 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
19755 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
19757 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1537
19759 msgid "Document defaults saved in %1$s"
19760 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
19762 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1541
19763 msgid "Unable to save document defaults"
19766 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1757
19767 msgid "Unknown function."
19770 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2157
19772 msgid "The current document was closed."
19775 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2167
19777 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
19778 "documents and exit.\n"
19783 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2171
19784 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2177
19785 msgid "Software exception Detected"
19788 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2175
19790 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
19791 "unsaved documents and exit."
19794 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2321
19795 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2333
19797 msgid "Could not find UI definition file"
19800 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2322
19803 "Error while reading the included file\n"
19805 "Please check your installation."
19811 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2328
19813 msgid "Could not find default UI file"
19816 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2329
19819 "LyX could not find the default UI file!\n"
19820 "Please check your installation."
19826 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2334
19829 "Error while reading the configuration file\n"
19831 "Falling back to default.\n"
19832 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
19833 "check which User Interface file you are using."
19836 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
19837 msgid "BibTeX Bibliography"
19838 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
19840 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
19841 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
19842 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1577
19843 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
19844 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1656
19845 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859
19846 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1986 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2070
19847 msgid "Documents|#o#O"
19850 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
19851 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
19852 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
19854 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
19855 msgid "Select a BibTeX database to add"
19856 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
19858 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
19859 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
19860 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
19862 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
19863 msgid "Select a BibTeX style"
19864 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
19866 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
19871 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
19873 msgid "Simple rectangular frame"
19876 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
19878 msgid "Oval frame, thin"
19881 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
19883 msgid "Oval frame, thick"
19886 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
19887 msgid "Drop shadow"
19890 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
19892 msgid "Shaded background"
19895 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
19897 msgid "Double rectangular frame"
19900 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
19904 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
19908 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
19909 msgid "Total Height"
19912 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
19916 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
19920 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
19924 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
19926 msgid "Filename Suffix"
19929 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
19930 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1805
19931 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2742
19932 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
19933 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:136
19934 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
19938 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
19939 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1804
19940 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2741
19941 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:88
19942 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:121
19943 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
19947 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
19949 msgid "Enter new branch name"
19950 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
19952 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
19955 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
19956 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
19962 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
19967 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
19969 msgid "Renaming failed"
19972 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
19974 msgid "The branch could not be renamed."
19975 msgstr "%1$s 無法讀取。"
19977 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
19978 msgid "Merge Changes"
19981 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
19990 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
19992 msgid "Change made at %1$s\n"
19993 msgstr "變更做於 %1$s\n"
19995 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
19996 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
19997 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
19998 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
19999 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
20003 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
20007 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
20008 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
20009 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
20010 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
20011 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
20012 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
20016 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
20020 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
20022 msgid "Double underbar"
20025 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
20027 msgid "Wavy underbar"
20030 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
20035 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
20039 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
20043 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
20047 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
20051 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
20055 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
20059 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
20063 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
20067 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
20071 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
20075 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
20079 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321
20084 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
20085 msgid "LinkBack PDF"
20088 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
20092 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
20097 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
20100 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20102 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
20104 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
20107 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1733
20108 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895
20109 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1912 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2003
20110 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2046
20114 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
20116 msgid "Overwrite external file?"
20119 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
20121 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20127 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
20129 msgid "List of previous commands"
20132 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
20133 msgid "Next command"
20136 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
20137 msgid "Compare LyX files"
20140 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
20142 msgid "Select document"
20145 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1660
20146 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1718 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1992
20147 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078
20148 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20149 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20151 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1548
20152 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623
20153 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2807
20158 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200
20160 msgid "Error while comparing documents."
20163 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219
20168 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227
20173 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261
20175 msgid "Aborting process..."
20178 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297
20180 msgid "differences"
20183 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
20184 msgid "big[[delimiter size]]"
20187 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
20188 msgid "Big[[delimiter size]]"
20191 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
20192 msgid "bigg[[delimiter size]]"
20195 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
20196 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
20199 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
20200 msgid "Math Delimiter"
20203 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
20204 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
20208 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
20212 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
20213 msgid "Computer Modern Roman"
20214 msgstr "Computer Modern Roman"
20216 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
20217 msgid "Latin Modern Roman"
20218 msgstr "Latin Modern Roman"
20220 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20221 msgid "AE (Almost European)"
20222 msgstr "AE (Almost European)"
20224 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20225 msgid "Times Roman"
20226 msgstr "Times Roman"
20228 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20232 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20233 msgid "Bitstream Charter"
20234 msgstr "Bitstream Charter"
20236 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20237 msgid "New Century Schoolbook"
20238 msgstr "New Century Schoolbook"
20240 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20244 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20248 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20250 msgstr "Bera Serif"
20252 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20253 msgid "Concrete Roman"
20254 msgstr "Concrete Roman"
20256 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20257 msgid "Zapf Chancery"
20258 msgstr "Zapf Chancery"
20260 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
20261 msgid "Computer Modern Sans"
20262 msgstr "Computer Modern Sans"
20264 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
20265 msgid "Latin Modern Sans"
20266 msgstr "Latin Modern Sans"
20268 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20272 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20273 msgid "Avant Garde"
20274 msgstr "Avant Garde"
20276 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20280 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20284 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
20285 msgid "Computer Modern Typewriter"
20286 msgstr "Computer Modern Typewriter"
20288 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20289 msgid "Latin Modern Typewriter"
20290 msgstr "Latin Modern Typewriter"
20292 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20296 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20300 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20304 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20305 msgid "CM Typewriter Light"
20306 msgstr "CM Typewriter Light"
20308 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
20313 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230
20315 msgid "Module not found!"
20318 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
20319 msgid "Document Settings"
20322 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
20323 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1297
20324 msgid "Child Document"
20327 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637
20329 msgid "Include to Output"
20330 msgstr "更新 PostScript"
20332 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
20336 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
20340 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
20344 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
20345 msgid "None (no fontenc)"
20348 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734
20352 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:735
20356 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:736
20360 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:737
20364 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
20368 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754
20372 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
20374 msgid "Language Default (no inputenc)"
20377 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
20381 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
20385 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
20389 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
20393 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
20397 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
20401 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
20405 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
20406 msgid "Appears in TOC"
20409 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
20410 msgid "Author-year"
20413 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
20417 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
20419 msgid "Unavailable: %1$s"
20422 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087
20423 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1190
20425 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
20426 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
20428 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089
20429 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1108
20430 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501
20431 msgid "Document Class"
20434 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
20435 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2499
20436 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2500
20437 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
20439 msgid "Child Documents"
20442 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091
20447 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093
20448 msgid "Text Layout"
20451 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095
20452 msgid "Page Margins"
20455 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
20456 msgid "Numbering & TOC"
20459 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099
20464 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100
20466 msgid "PDF Properties"
20469 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101
20470 msgid "Math Options"
20473 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102
20474 msgid "Float Placement"
20477 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1104
20481 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105
20485 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1107
20486 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1119
20487 msgid "LaTeX Preamble"
20490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430
20491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
20492 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1442
20493 msgid " (not installed)"
20496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1517
20498 msgid "Layouts|#o#O"
20501 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1519
20503 msgid "LyX Layout (*.layout)"
20504 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20506 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1521
20507 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1530
20509 msgid "Local layout file"
20512 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1531
20514 "The layout file you have selected is a local layout\n"
20515 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
20516 "document may not work with this layout if you do not\n"
20517 "keep the layout file in the document directory."
20520 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535
20522 msgid "&Set Layout"
20525 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1549
20527 msgid "Unable to read local layout file."
20530 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1571
20532 msgid "Select master document"
20535 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1575
20537 msgid "LyX Files (*.lyx)"
20538 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20540 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608
20541 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2796
20543 msgid "Unapplied changes"
20546 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1609
20547 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2797
20549 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
20550 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
20553 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611
20554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2799
20558 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623
20559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2807
20561 msgid "Unable to set document class."
20564 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1664
20567 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20569 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
20571 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
20572 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
20576 msgid "Module provided by document class."
20579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764
20581 msgid "Package(s) required: %1$s."
20584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
20589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1773
20591 msgid "Module required: %1$s."
20594 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1782
20596 msgid "Modules excluded: %1$s."
20599 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
20600 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
20603 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2473
20605 msgid "[No options predefined]"
20608 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2819
20610 msgid "Can't set layout!"
20613 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2820
20615 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
20618 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2901
20623 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2955
20624 msgid "Assigned master does not include this file"
20627 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2956
20630 "You must include this file in the document\n"
20631 "'%1$s' in order to use the master document\n"
20635 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2960
20637 msgid "Could not load master"
20640 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2961
20643 "The master document '%1$s'\n"
20644 "could not be loaded."
20650 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
20655 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
20660 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
20665 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
20667 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
20668 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
20670 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20674 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20675 msgid "Bottom left"
20678 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20679 msgid "Baseline left"
20682 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20686 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20687 msgid "Bottom center"
20690 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20691 msgid "Baseline center"
20694 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20698 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20699 msgid "Bottom right"
20702 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20703 msgid "Baseline right"
20706 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
20707 msgid "External Material"
20710 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
20714 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
20715 msgid "Select external file"
20718 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
20720 msgid "automatically"
20723 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
20727 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
20728 msgid "Dissolve previous group?"
20731 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
20734 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
20735 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
20736 "because this graphic was its only member.\n"
20737 "How do you want to proceed?"
20740 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
20742 msgid "Stick with group '%1$s'"
20745 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
20747 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
20750 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
20753 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
20754 "the group will be dissolved,\n"
20755 "because this graphic was its only member.\n"
20756 "How do you want to proceed?"
20759 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
20761 msgid "Sign off from group '%1$s'"
20764 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
20765 msgid "Enter unique group name:"
20768 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
20770 msgid "Group already defined!"
20773 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
20775 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
20778 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
20782 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
20786 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
20790 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
20791 msgid "Select graphics file"
20794 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
20795 msgid "Clipart|#C#c"
20798 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
20803 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47
20805 msgid "Medium space"
20808 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48
20810 msgid "Thick space"
20813 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
20815 msgid "Negative thin space"
20818 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50
20820 msgid "Negative medium space"
20823 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51
20825 msgid "Negative thick space"
20828 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
20829 msgid "Half Quad (0.5 em)"
20832 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
20833 msgid "Quad (1 em)"
20836 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
20838 msgid "Double Quad (2 em)"
20841 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
20843 msgid "Inter-word space"
20846 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/insets/InsetSpace.cpp:104
20847 msgid "Horizontal Fill"
20850 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:210
20852 "Insert the spacing even after a line break.\n"
20853 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
20854 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
20857 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:41
20862 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
20863 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
20864 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
20866 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
20867 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
20869 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
20870 msgid "Select document to include"
20873 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
20874 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
20875 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
20877 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
20879 msgid "Index Entry Settings"
20882 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
20884 msgid "Label Color"
20887 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
20889 msgid "Cannot remove standard index"
20892 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
20894 msgid "The default index cannot be removed."
20897 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
20899 msgid "Enter new index name"
20900 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
20902 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
20903 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
20906 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20911 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20916 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20921 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20925 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20930 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20935 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20940 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20945 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20950 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
20954 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
20959 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
20964 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
20969 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
20973 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
20974 msgid "No language"
20977 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
20978 msgid "Program Listing Settings"
20981 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
20985 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
20989 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
20994 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
20995 msgid "Literate Programming Build Log"
20996 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
20998 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
20999 msgid "lyx2lyx Error Log"
21000 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
21002 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
21003 msgid "Version Control Log"
21006 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
21008 msgid "Log file not found."
21011 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
21012 msgid "No literate programming build log file found."
21013 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
21015 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
21016 msgid "No lyx2lyx error log file found."
21017 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
21019 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
21020 msgid "No version control log file found."
21021 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
21023 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
21024 msgid "Math Matrix"
21027 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:161
21028 msgid "Nomenclature"
21031 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
21032 msgid "Note Settings"
21035 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
21036 msgid "Paragraph Settings"
21039 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
21041 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
21042 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
21044 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
21045 "the items is used."
21047 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
21050 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
21052 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
21054 msgid "Phantom Settings"
21057 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
21058 msgid "System files|#S#s"
21061 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
21062 msgid "User files|#U#u"
21063 msgstr "使用者檔案|#U#u"
21065 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
21067 msgid "Look & Feel"
21070 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
21072 msgid "Language Settings"
21075 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
21077 msgid "File Handling"
21080 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
21081 msgid "Date format"
21084 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
21086 msgid "Keyboard/Mouse"
21089 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
21091 msgid "Input Completion"
21094 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:664
21095 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
21100 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:813
21101 msgid "Screen fonts"
21104 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
21108 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1160
21112 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1234
21114 msgid "Select directory for example files"
21117 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1243
21118 msgid "Select a document templates directory"
21121 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252
21122 msgid "Select a temporary directory"
21125 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1261
21126 msgid "Select a backups directory"
21129 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270
21130 msgid "Select a document directory"
21133 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1279
21134 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
21137 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1288
21139 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
21142 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1297
21143 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
21144 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
21146 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1310
21147 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
21148 msgid "Spellchecker"
21151 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1315
21155 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1318
21160 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1321
21165 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1381
21169 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1685
21170 msgid "File formats"
21173 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1996
21174 msgid "Format in use"
21177 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1997
21178 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
21179 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
21181 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2067
21182 msgid "LyX needs to be restarted!"
21185 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068
21187 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
21191 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2122
21195 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2220 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2941
21196 msgid "User interface"
21199 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2325
21204 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2405
21209 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2410
21214 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2411
21219 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2490
21220 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
21223 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2494
21225 msgid "Mathematical Symbols"
21228 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2498
21230 msgid "Document and Window"
21233 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502
21234 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
21237 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2506
21239 msgid "System and Miscellaneous"
21242 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2679
21247 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2790 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2797
21248 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2817 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2836
21250 msgid "Failed to create shortcut"
21251 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
21253 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2791
21255 msgid "Unknown or invalid LyX function"
21258 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2798
21259 msgid "Invalid or empty key sequence"
21262 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2818
21265 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21267 "You need to remove that binding before creating a new one."
21270 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2837
21272 msgid "Can not insert shortcut to the list"
21275 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2868
21279 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3065
21280 msgid "Choose bind file"
21283 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3066
21284 msgid "LyX bind files (*.bind)"
21285 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
21287 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3072
21288 msgid "Choose UI file"
21291 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3073
21292 msgid "LyX UI files (*.ui)"
21293 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
21295 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3079
21296 msgid "Choose keyboard map"
21299 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3080
21300 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
21301 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
21303 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
21304 msgid "Print Document"
21307 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
21308 msgid "Print to file"
21311 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
21312 msgid "PostScript files (*.ps)"
21313 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
21315 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
21317 msgid "Nomenclature settings"
21320 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
21322 msgid "Longest label width"
21325 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
21327 msgid "Index Settings"
21330 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
21332 msgid "<All indexes>"
21335 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
21336 msgid "Progress/Debug Messages"
21339 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:81
21340 msgid "Debug Level"
21343 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
21348 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
21349 msgid "Cross-reference"
21352 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
21356 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
21360 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
21361 msgid "Jump to label"
21364 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
21365 msgid "<No prefix>"
21368 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
21369 msgid "Find and Replace"
21372 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
21373 msgid "Send Document to Command"
21376 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
21380 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
21382 msgid "Error -> Cannot load file!"
21385 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:335
21387 msgid "%1$d words checked."
21388 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
21390 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:337
21391 msgid "One word checked."
21394 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:340
21395 msgid "Spelling check completed"
21398 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
21400 msgid "Basic Latin"
21403 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
21405 msgid "Latin-1 Supplement"
21408 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
21409 msgid "Latin Extended-A"
21412 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
21413 msgid "Latin Extended-B"
21416 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
21418 msgid "IPA Extensions"
21421 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
21422 msgid "Spacing Modifier Letters"
21425 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
21426 msgid "Combining Diacritical Marks"
21429 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
21433 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
21438 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
21442 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
21447 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
21451 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
21456 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
21460 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
21465 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
21469 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
21474 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
21478 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
21483 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
21488 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
21493 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
21494 msgid "Hangul Jamo"
21497 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
21499 msgid "Phonetic Extensions"
21502 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
21503 msgid "Latin Extended Additional"
21506 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
21507 msgid "Greek Extended"
21510 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
21512 msgid "General Punctuation"
21515 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
21517 msgid "Superscripts and Subscripts"
21520 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
21522 msgid "Currency Symbols"
21525 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
21526 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
21529 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
21531 msgid "Letterlike Symbols"
21534 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
21536 msgid "Number Forms"
21539 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
21541 msgid "Mathematical Operators"
21542 msgstr "Mathematica|a"
21544 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
21546 msgid "Miscellaneous Technical"
21549 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
21551 msgid "Control Pictures"
21552 msgstr "Conjecture"
21554 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
21555 msgid "Optical Character Recognition"
21558 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
21559 msgid "Enclosed Alphanumerics"
21562 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
21564 msgid "Box Drawing"
21567 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
21569 msgid "Block Elements"
21572 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
21574 msgid "Geometric Shapes"
21577 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
21579 msgid "Miscellaneous Symbols"
21582 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
21587 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
21589 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
21592 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
21593 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
21596 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
21600 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
21605 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
21610 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
21611 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
21614 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
21619 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
21620 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
21623 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
21624 msgid "CJK Compatibility"
21627 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
21628 msgid "CJK Unified Ideographs"
21631 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
21632 msgid "Hangul Syllables"
21635 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
21636 msgid "High Surrogates"
21639 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
21640 msgid "Private Use High Surrogates"
21643 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
21644 msgid "Low Surrogates"
21647 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
21648 msgid "Private Use Area"
21651 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
21652 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
21655 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
21656 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
21659 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
21661 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
21664 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
21665 msgid "Combining Half Marks"
21668 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
21669 msgid "CJK Compatibility Forms"
21672 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
21673 msgid "Small Form Variants"
21676 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
21678 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
21681 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
21682 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
21685 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
21688 msgstr "Specialmail"
21690 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
21692 msgid "Linear B Syllabary"
21695 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
21696 msgid "Linear B Ideograms"
21699 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
21701 msgid "Aegean Numbers"
21704 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
21706 msgid "Ancient Greek Numbers"
21709 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
21714 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
21719 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
21723 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
21724 msgid "Old Persian"
21727 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
21732 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
21737 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
21741 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
21743 msgid "Cypriot Syllabary"
21746 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
21749 msgstr "varnothing 中"
21751 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
21753 msgid "Byzantine Musical Symbols"
21756 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
21758 msgid "Musical Symbols"
21761 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
21762 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
21765 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
21766 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
21769 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
21771 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
21774 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
21775 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
21778 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
21779 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
21782 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
21787 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
21789 msgid "Variation Selectors Supplement"
21792 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
21793 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
21796 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
21797 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
21800 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
21802 msgid "Character: "
21805 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
21806 msgid "Code Point: "
21809 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
21814 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
21815 msgid "Insert Table"
21818 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
21819 msgid "TeX Information"
21822 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:188
21823 msgid "No thesaurus available for this language!"
21826 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
21830 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
21834 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
21838 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
21840 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
21841 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
21843 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:147
21848 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:147
21849 msgid "unknown version"
21852 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:245
21853 msgid "Small-sized icons"
21856 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:252
21857 msgid "Normal-sized icons"
21860 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:259
21861 msgid "Big-sized icons"
21864 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:904
21865 msgid "Welcome to LyX!"
21868 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1331
21870 msgid "Automatic save failed!"
21873 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1332
21875 msgid "Automatic save done."
21878 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1374
21879 msgid "Command not allowed without any document open"
21880 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
21882 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1479
21884 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
21885 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
21887 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1655
21888 msgid "Select template file"
21891 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1657 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2071
21892 msgid "Templates|#T#t"
21895 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677
21896 msgid "Document not loaded."
21899 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1713
21900 msgid "Select document to open"
21903 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1715 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860
21904 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1987
21905 msgid "Examples|#E#e"
21908 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719
21910 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
21911 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21913 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720
21915 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
21916 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21918 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721
21920 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
21921 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21923 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722
21925 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
21926 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21928 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1747 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
21929 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:284
21930 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:509
21931 msgid "Invalid filename"
21934 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748
21937 "The directory in the given path\n"
21942 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1762
21944 msgid "Opening document %1$s..."
21945 msgstr "開啟文件 %1$s…"
21947 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1770
21949 msgid "Document %1$s opened."
21950 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
21952 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773
21954 msgid "Version control detected."
21957 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1775
21959 msgid "Could not open document %1$s"
21960 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
21962 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1804
21963 msgid "Couldn't import file"
21966 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805
21968 msgid "No information for importing the format %1$s."
21969 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
21971 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1855
21973 msgid "Select %1$s file to import"
21974 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
21976 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1906 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2096
21979 "The document %1$s already exists.\n"
21981 "Do you want to overwrite that document?"
21987 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1908 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100
21988 msgid "Overwrite document?"
21991 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1917
21993 msgid "Importing %1$s..."
21996 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1920
22000 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922
22002 msgid "file not imported!"
22005 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1947
22010 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985
22011 msgid "Select LyX document to insert"
22012 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
22014 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2019
22016 msgid "Absolute filename expected."
22019 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2031
22020 msgid "Select file to insert"
22023 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2035
22025 msgid "All Files (*)"
22028 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2068
22029 msgid "Choose a filename to save document as"
22032 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2161
22036 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2157
22039 "The document %1$s could not be saved.\n"
22041 "Do you want to rename the document and try again?"
22047 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2160
22048 msgid "Rename and save?"
22051 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2161
22056 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2357 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2464
22059 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
22061 "Do you want to save the document?"
22063 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22067 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2467
22069 msgid "Save new document?"
22072 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2365
22075 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22077 "Do you want to save the document or discard the changes?"
22079 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22083 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2367 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2461
22084 msgid "Save changed document?"
22087 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2368
22091 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458
22094 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22096 "Do you want to save the document?"
22098 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22102 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2492
22107 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
22108 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
22110 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2495
22112 msgid "Reload externally changed document?"
22115 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2549
22116 msgid "Error when setting the locking property."
22119 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2592
22121 msgid "Directory is not accessible."
22122 msgstr "%1$s 無法讀取。"
22124 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2675
22126 msgid "Opening child document %1$s..."
22127 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
22129 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2759
22131 msgid "Successful export to format: %1$s"
22134 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2760
22136 msgid "Error exporting to format: %1$s"
22137 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22139 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2772
22141 msgid "Successful preview of format: %1$s"
22144 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2773
22146 msgid "Error previewing format: %1$s"
22149 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2832
22151 msgid "Exporting ..."
22154 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2853
22156 msgid "Previewing ..."
22159 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2909
22161 msgid "Document not loaded"
22164 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
22167 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
22168 "version of the document %1$s?"
22169 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
22171 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
22172 msgid "Revert to saved document?"
22175 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2982
22176 msgid "Saving all documents..."
22179 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2992
22180 msgid "All documents saved."
22183 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3093
22185 msgid "%1$s unknown command!"
22188 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
22189 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
22190 msgid "LaTeX Source"
22193 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
22195 msgid "DocBook Source"
22198 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
22200 msgid "Literate Source"
22203 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1205
22205 msgid " (version control, locking)"
22208 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1207
22210 msgid " (version control)"
22213 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1210
22217 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1214
22218 msgid " (read only)"
22221 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1369
22226 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1788
22231 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1790
22236 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
22238 msgid "Wrap Float Settings"
22241 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
22242 msgid "Click to detach"
22245 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
22247 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
22250 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
22251 msgid "Enter characters to filter the layout list."
22254 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
22259 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:717
22263 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:739 src/frontends/qt4/Menus.cpp:740
22264 msgid "More Spelling Suggestions"
22267 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:756
22269 msgid "Add to personal dictionary|c"
22272 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:758
22274 msgid "Ignore all|I"
22277 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:789
22282 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:791
22284 msgid "More Languages ...|M"
22287 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860 src/frontends/qt4/Menus.cpp:861
22292 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893
22294 msgid "<No Documents Open>"
22297 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:913
22298 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
22301 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:951
22302 msgid "View (Other Formats)|F"
22305 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:952
22307 msgid "Update (Other Formats)|p"
22310 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985
22312 msgid "View [%1$s]|V"
22315 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986
22317 msgid "Update [%1$s]|U"
22320 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1079
22322 msgid "No Custom Insets Defined!"
22325 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1147
22327 msgid "<No Document Open>"
22330 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1157
22331 msgid "Master Document"
22334 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1174
22335 msgid "Open Navigator..."
22338 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1195
22340 msgid "Other Lists"
22343 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1208
22345 msgid "<Empty Table of Contents>"
22348 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1243
22350 msgid "Other Toolbars"
22353 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1258
22355 msgid "No Branches Set for Document!"
22358 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1318
22359 msgid "Index Entry|d"
22362 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1336 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1366
22363 #: src/insets/InsetIndex.cpp:268
22364 msgid "Index Entry"
22367 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1384
22369 msgid "No Citation in Scope!"
22372 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1949
22374 msgid "No Action Defined!"
22377 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
22379 msgid "Export %1$s"
22382 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
22384 msgid "Import %1$s"
22387 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
22389 msgid "Update %1$s"
22392 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
22397 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
22401 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
22403 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
22405 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
22407 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
22408 msgid "Could not update TeX information"
22409 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
22411 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
22413 msgid "The script `%1$s' failed."
22414 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
22416 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
22421 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56
22422 #: src/insets/InsetTOC.cpp:97
22423 msgid "Table of Contents"
22426 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
22428 msgid "List of Graphics"
22431 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
22433 msgid "List of Equations"
22436 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
22438 msgid "List of Footnotes"
22441 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
22443 msgid "List of Listings"
22446 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
22448 msgid "List of Indexes"
22451 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
22453 msgid "List of Marginal notes"
22456 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
22458 msgid "List of Notes"
22461 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
22463 msgid "List of Citations"
22466 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
22468 msgid "Labels and References"
22469 msgstr "所有未被引用的參考資料"
22471 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
22473 msgid "List of Branches"
22476 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
22478 msgid "List of Changes"
22481 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
22482 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:510
22484 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
22485 "file through LaTeX: "
22486 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
22488 #: src/insets/Inset.cpp:83
22490 msgid "Bibliography Entry"
22493 #: src/insets/Inset.cpp:86
22498 #: src/insets/Inset.cpp:106
22500 msgid "Horizontal Space"
22503 #: src/insets/Inset.cpp:107 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
22504 msgid "Vertical Space"
22507 #: src/insets/Inset.cpp:152
22509 msgid "Horizontal Math Space"
22512 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:91
22513 msgid "Keys must be unique!"
22516 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
22519 "The key %1$s already exists,\n"
22520 "it will be changed to %2$s."
22523 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:138
22526 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
22527 "If you proceed, all of them will be opened."
22530 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:141
22532 msgid "Open Databases?"
22535 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
22539 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
22540 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
22541 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
22543 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:167
22548 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:192
22550 msgid "Style File:"
22553 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:199
22558 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
22559 msgid "included in TOC"
22562 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:304 src/insets/InsetBibtex.cpp:354
22563 msgid "Export Warning!"
22566 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305
22568 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
22569 "BibTeX will be unable to find them."
22571 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
22574 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:355
22576 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
22577 "BibTeX will be unable to find it."
22579 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
22582 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
22584 msgid "simple frame"
22587 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
22592 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
22594 msgid "simple frame, page breaks"
22597 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
22602 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
22604 msgid "oval, thick"
22607 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
22608 msgid "drop shadow"
22611 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
22613 msgid "shaded background"
22616 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
22618 msgid "double frame"
22621 #: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154
22623 msgid "%1$s (%2$s)"
22624 msgstr "%1$s 和 %2$s"
22626 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
22628 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
22629 msgstr "%1$s 和 %2$s"
22631 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
22636 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:449
22640 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
22642 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
22643 msgstr "%1$s 和 %2$s"
22645 #: src/insets/InsetBranch.cpp:81
22649 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
22650 msgid "Branch (child only): "
22653 #: src/insets/InsetBranch.cpp:88
22655 msgid "Branch (undefined): "
22658 #: src/insets/InsetBranch.cpp:93
22662 #: src/insets/InsetBranch.cpp:210
22666 #: src/insets/InsetCaption.cpp:336
22671 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
22673 msgid "No bibliography defined!"
22676 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
22678 msgid "No citations selected!"
22681 #: src/insets/InsetCitation.cpp:285
22686 #: src/insets/InsetCommand.cpp:119
22687 msgid "LaTeX Command: "
22690 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:257
22692 msgid "InsetCommand Error: "
22695 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
22697 msgid "Incompatible command name."
22700 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
22702 msgid "InsetCommandParams Error: "
22705 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297
22707 msgid "InsetCommandParams: "
22710 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
22711 msgid "Unknown parameter name: "
22714 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:306
22716 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
22717 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
22719 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:386
22721 msgid "Uncodable characters"
22724 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:387
22727 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
22728 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
22732 #: src/insets/InsetExternal.cpp:485
22734 msgid "External template %1$s is not installed"
22735 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
22737 #: src/insets/InsetFloat.cpp:271 src/insets/InsetFloat.cpp:456
22741 #: src/insets/InsetFloat.cpp:273
22743 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
22744 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
22746 #: src/insets/InsetFloat.cpp:394
22750 #: src/insets/InsetFloat.cpp:459
22755 #: src/insets/InsetFloat.cpp:467
22756 msgid " (sideways)"
22759 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
22760 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
22761 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
22763 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
22765 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
22768 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
22770 msgid "List of %1$s"
22773 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
22777 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:591
22780 "Could not copy the file\n"
22782 "into the temporary directory."
22788 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
22790 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
22791 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
22793 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
22795 msgid "Graphics file: %1$s"
22798 #: src/insets/InsetInclude.cpp:365
22799 msgid "Verbatim Input"
22802 #: src/insets/InsetInclude.cpp:368
22803 msgid "Verbatim Input*"
22806 #: src/insets/InsetInclude.cpp:374
22808 msgid "Include (excluded)"
22811 #: src/insets/InsetInclude.cpp:475 src/insets/InsetInclude.cpp:695
22812 #: src/insets/InsetInclude.cpp:740
22813 msgid "Recursive input"
22816 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696
22817 #: src/insets/InsetInclude.cpp:741
22819 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
22820 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
22822 #: src/insets/InsetInclude.cpp:532
22825 "Included file `%1$s'\n"
22826 "has textclass `%2$s'\n"
22827 "while parent file has textclass `%3$s'."
22831 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
22833 #: src/insets/InsetInclude.cpp:538
22834 msgid "Different textclasses"
22837 #: src/insets/InsetInclude.cpp:553
22840 "Included file `%1$s'\n"
22841 "uses module `%2$s'\n"
22842 "which is not used in parent file."
22846 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
22848 #: src/insets/InsetInclude.cpp:557
22850 msgid "Module not found"
22853 #: src/insets/InsetInclude.cpp:683
22854 msgid "Unsupported Inclusion"
22857 #: src/insets/InsetInclude.cpp:684
22860 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
22861 "Offending file:\n"
22865 #: src/insets/InsetIndex.cpp:144
22867 msgid "Index sorting failed"
22870 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
22873 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
22874 "problems with the entry '%1$s'.\n"
22875 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
22876 "explained in the User Guide."
22879 #: src/insets/InsetIndex.cpp:275 src/insets/InsetIndex.cpp:300
22881 msgid "unknown type!"
22884 #: src/insets/InsetIndex.cpp:446
22886 msgid "Unknown index type!"
22889 #: src/insets/InsetIndex.cpp:447
22891 msgid "All indices"
22894 #: src/insets/InsetIndex.cpp:451
22899 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
22901 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
22902 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
22904 #: src/insets/InsetInfo.cpp:139
22905 msgid "Missing \\end_inset at this point."
22906 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
22908 #: src/insets/InsetInfo.cpp:276
22913 #: src/insets/InsetInfo.cpp:299 src/insets/InsetInfo.cpp:303
22918 #: src/insets/InsetInfo.cpp:299 src/insets/InsetInfo.cpp:303
22923 #: src/insets/InsetInfo.cpp:385
22925 msgid "Unknown buffer info"
22928 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
22929 msgid "Label names must be unique!"
22932 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
22935 "The label %1$s already exists,\n"
22936 "it will be changed to %2$s."
22939 #: src/insets/InsetLabel.cpp:128
22940 msgid "DUPLICATE: "
22943 #: src/insets/InsetListings.cpp:212
22944 msgid "no more lstline delimiters available"
22947 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
22949 msgid "Running out of delimiters"
22952 #: src/insets/InsetListings.cpp:218
22954 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
22955 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
22956 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
22957 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
22958 "must investigate!"
22961 #: src/insets/InsetListings.cpp:261
22963 msgid "Uncodable characters in listings inset"
22966 #: src/insets/InsetListings.cpp:262
22969 "The following characters in one of the program listings are\n"
22970 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
22974 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
22975 msgid "A value is expected."
22978 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
22979 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
22980 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
22981 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
22982 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
22983 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
22984 msgid "Unbalanced braces!"
22987 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
22988 msgid "Please specify true or false."
22991 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
22992 msgid "Only true or false is allowed."
22995 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
22996 msgid "Please specify an integer value."
22999 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
23000 msgid "An integer is expected."
23003 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
23004 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
23005 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
23007 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
23008 msgid "Invalid LaTeX length expression."
23009 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
23011 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
23013 msgid "Please specify one of %1$s."
23014 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
23016 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
23018 msgid "Try one of %1$s."
23019 msgstr "試試 %1$s 之一。"
23021 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
23023 msgid "I guess you mean %1$s."
23024 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
23026 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
23028 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
23029 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
23031 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
23033 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
23034 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
23036 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
23038 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
23039 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
23041 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
23043 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
23046 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
23049 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
23051 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
23052 "right, bottom left and top left corner."
23053 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
23055 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
23056 msgid "Enter something like \\color{white}"
23057 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
23059 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
23060 msgid "Expect a number with an optional * before it"
23061 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
23063 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
23064 msgid "auto, last or a number"
23065 msgstr "auto、last 或一個數字"
23067 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
23069 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
23070 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
23071 "defining a listing inset)"
23073 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
23076 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
23078 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
23079 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
23082 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
23085 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
23086 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
23087 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
23089 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
23091 msgid "Available listing parameters are %1$s"
23092 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
23094 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
23096 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
23097 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
23099 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
23101 msgid "Parameter %1$s: "
23104 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
23106 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
23107 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
23109 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
23111 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
23112 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
23114 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
23119 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
23123 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
23124 msgid "Clear Double Page"
23127 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:75
23132 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
23134 msgid "Nomenclature Symbol: "
23137 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
23139 msgid "Description: "
23142 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
23147 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
23148 msgid "Note[[InsetNote]]"
23151 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
23155 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
23160 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
23165 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
23169 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
23173 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
23177 #: src/insets/InsetRef.cpp:132
23182 #: src/insets/InsetRef.cpp:201
23186 #: src/insets/InsetRef.cpp:219 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
23190 #: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23194 #: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23198 #: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23199 msgid "Page Number"
23202 #: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23206 #: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23207 msgid "Textual Page Number"
23210 #: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23214 #: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23215 msgid "Standard+Textual Page"
23218 #: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23222 #: src/insets/InsetRef.cpp:224 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23226 #: src/insets/InsetRef.cpp:224
23231 #: src/insets/InsetSpace.cpp:68
23233 msgid "Interword Space"
23236 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
23238 msgid "Protected Space"
23241 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
23246 #: src/insets/InsetSpace.cpp:77
23248 msgid "Medium Space"
23251 #: src/insets/InsetSpace.cpp:80
23253 msgid "Thick Space"
23256 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
23261 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
23263 msgid "QQuad Space"
23266 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
23271 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
23276 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
23278 msgid "Negative Thin Space"
23281 #: src/insets/InsetSpace.cpp:98
23283 msgid "Negative Medium Space"
23286 #: src/insets/InsetSpace.cpp:101
23288 msgid "Negative Thick Space"
23291 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
23293 msgid "Protected Horizontal Fill"
23296 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
23298 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
23301 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
23303 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
23306 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
23308 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
23311 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
23313 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
23316 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
23318 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
23321 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
23323 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
23326 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
23328 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
23331 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
23333 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
23336 #: src/insets/InsetTOC.cpp:57
23337 msgid "Unknown TOC type"
23340 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4325
23341 msgid "Selection size should match clipboard content."
23344 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
23348 #: src/insets/InsetWrap.cpp:205
23352 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
23356 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
23360 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
23361 msgid "Converting to loadable format..."
23362 msgstr "轉換到可載入的格式…"
23364 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
23365 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
23366 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
23368 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
23369 msgid "Scaling etc..."
23372 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
23373 msgid "Ready to display"
23376 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
23377 msgid "No file found!"
23380 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
23381 msgid "Error converting to loadable format"
23382 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
23384 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
23385 msgid "Error loading file into memory"
23386 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
23388 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
23389 msgid "Error generating the pixmap"
23390 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
23392 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
23396 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
23397 msgid "Preview loading"
23400 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
23401 msgid "Preview ready"
23404 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
23405 msgid "Preview failed"
23408 #: src/lengthcommon.cpp:37
23409 msgid "cc[[unit of measure]]"
23412 #: src/lengthcommon.cpp:37
23416 #: src/lengthcommon.cpp:37
23420 #: src/lengthcommon.cpp:38
23424 #: src/lengthcommon.cpp:38
23425 msgid "mu[[unit of measure]]"
23428 #: src/lengthcommon.cpp:38
23432 #: src/lengthcommon.cpp:39
23436 #: src/lengthcommon.cpp:39
23440 #: src/lengthcommon.cpp:39
23441 msgid "Text Width %"
23444 #: src/lengthcommon.cpp:40
23445 msgid "Column Width %"
23448 #: src/lengthcommon.cpp:40
23449 msgid "Page Width %"
23452 #: src/lengthcommon.cpp:40
23453 msgid "Line Width %"
23456 #: src/lengthcommon.cpp:41
23457 msgid "Text Height %"
23460 #: src/lengthcommon.cpp:41
23461 msgid "Page Height %"
23464 #: src/lyxfind.cpp:138
23465 msgid "Search error"
23468 #: src/lyxfind.cpp:138
23469 msgid "Search string is empty"
23472 #: src/lyxfind.cpp:338
23473 msgid "String has been replaced."
23476 #: src/lyxfind.cpp:341
23477 msgid " strings have been replaced."
23480 #: src/lyxfind.cpp:1213
23482 msgid "Search text is empty!"
23485 #: src/lyxfind.cpp:1227
23487 msgid "Invalid regular expression!"
23488 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
23490 #: src/lyxfind.cpp:1232
23492 msgid "Match not found!"
23495 #: src/lyxfind.cpp:1236
23497 msgid "Match found!"
23500 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
23502 msgid " Macro: %1$s: "
23505 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1530
23506 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
23508 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
23509 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
23511 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
23513 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
23514 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
23516 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
23518 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
23519 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
23521 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1418
23523 msgid "Cursor not in table"
23526 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1424
23527 msgid "Only one row"
23530 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1430
23531 msgid "Only one column"
23534 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438
23535 msgid "No hline to delete"
23536 msgstr "無 hline 可刪除"
23538 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1447
23539 msgid "No vline to delete"
23540 msgstr "無 vline 可刪除"
23542 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1476
23544 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
23545 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
23547 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1269
23551 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1269
23555 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1503
23557 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
23558 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
23560 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1513
23562 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
23563 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
23565 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1523
23567 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
23568 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
23570 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:997
23571 msgid "create new math text environment ($...$)"
23572 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
23574 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1000
23575 msgid "entered math text mode (textrm)"
23576 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
23578 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
23580 msgid "Regular expression editor mode"
23583 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1595 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1715
23584 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
23587 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1600 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1717
23588 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
23591 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
23592 msgid "Standard[[mathref]]"
23595 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23596 msgid "FormatRef: "
23599 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
23604 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
23609 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1244
23613 #: src/output.cpp:37
23616 "Could not open the specified document\n"
23622 #: src/output_plaintext.cpp:136
23626 #: src/output_plaintext.cpp:148
23627 msgid "References: "
23630 #: src/support/debug.cpp:40
23632 msgid "No debugging messages"
23635 #: src/support/debug.cpp:41
23636 msgid "General information"
23639 #: src/support/debug.cpp:42
23640 msgid "Program initialisation"
23643 #: src/support/debug.cpp:43
23644 msgid "Keyboard events handling"
23647 #: src/support/debug.cpp:44
23648 msgid "GUI handling"
23651 #: src/support/debug.cpp:45
23652 msgid "Lyxlex grammar parser"
23653 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
23655 #: src/support/debug.cpp:46
23656 msgid "Configuration files reading"
23659 #: src/support/debug.cpp:47
23660 msgid "Custom keyboard definition"
23663 #: src/support/debug.cpp:48
23664 msgid "LaTeX generation/execution"
23665 msgstr "LaTeX 產生/執行"
23667 #: src/support/debug.cpp:49
23668 msgid "Math editor"
23671 #: src/support/debug.cpp:50
23672 msgid "Font handling"
23675 #: src/support/debug.cpp:51
23676 msgid "Textclass files reading"
23677 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
23679 #: src/support/debug.cpp:52
23680 msgid "Version control"
23683 #: src/support/debug.cpp:53
23684 msgid "External control interface"
23687 #: src/support/debug.cpp:54
23688 msgid "Undo/Redo mechanism"
23691 #: src/support/debug.cpp:55
23692 msgid "User commands"
23695 #: src/support/debug.cpp:56
23697 msgid "The LyX Lexer"
23698 msgstr "LyX Lexxer"
23700 #: src/support/debug.cpp:57
23701 msgid "Dependency information"
23704 #: src/support/debug.cpp:58
23708 #: src/support/debug.cpp:59
23709 msgid "Files used by LyX"
23710 msgstr "LyX 所使用的檔案"
23712 #: src/support/debug.cpp:60
23713 msgid "Workarea events"
23716 #: src/support/debug.cpp:61
23717 msgid "Insettext/tabular messages"
23718 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
23720 #: src/support/debug.cpp:62
23721 msgid "Graphics conversion and loading"
23724 #: src/support/debug.cpp:63
23725 msgid "Change tracking"
23728 #: src/support/debug.cpp:64
23729 msgid "External template/inset messages"
23732 #: src/support/debug.cpp:65
23733 msgid "RowPainter profiling"
23734 msgstr "RowPainter 側寫中"
23736 #: src/support/debug.cpp:66
23738 msgid "Scrolling debugging"
23741 #: src/support/debug.cpp:67
23743 msgid "Math macros"
23746 #: src/support/debug.cpp:68
23750 #: src/support/debug.cpp:69
23751 msgid "Locale/Internationalisation"
23754 #: src/support/debug.cpp:70
23756 msgid "Selection copy/paste mechanism"
23759 #: src/support/debug.cpp:71
23761 msgid "Find and replace mechanism"
23764 #: src/support/debug.cpp:72
23765 msgid "Developers' general debug messages"
23766 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
23768 #: src/support/debug.cpp:73
23769 msgid "All debugging messages"
23772 #: src/support/debug.cpp:152
23774 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
23775 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
23777 #: src/support/filetools.cpp:259
23778 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
23781 #: src/support/os_win32.cpp:459
23782 msgid "System file not found"
23785 #: src/support/os_win32.cpp:460
23787 "Unable to load shfolder.dll\n"
23790 "無法載入 shfolder.dll\n"
23793 #: src/support/os_win32.cpp:465
23794 msgid "System function not found"
23797 #: src/support/os_win32.cpp:466
23799 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
23800 "Don't know how to proceed. Sorry."
23802 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
23805 #: src/support/userinfo.cpp:45
23806 msgid "Unknown user"
23811 #~ msgstr "選項(&O):"
23814 #~ msgid "Find LyX Text"
23815 #~ msgstr "找下一個(&N)"
23818 #~ msgid "&Replace with..."
23819 #~ msgstr "置換成(&W):"
23826 #~ msgid "Pre&vious"
23827 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
23830 #~ msgid "&Keep case"
23831 #~ msgstr "保持媒合(&K)"
23834 #~ msgid "&Find..."
23835 #~ msgstr "尋找(&F):"
23838 #~ msgid "Insert Re&gular Expression..."
23839 #~ msgstr "正規表示式(&X)"
23843 #~ msgstr "新增(&N):"
23846 #~ msgid "&Previous"
23847 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
23850 #~ msgid "&Advanced"
23854 #~ "The layout file requested by this document,\n"
23855 #~ "%1$s.layout,\n"
23856 #~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
23857 #~ "class or style file required by it is not\n"
23858 #~ "available. See the Customization documentation\n"
23859 #~ "for more information.\n"
23861 #~ "由此文件所要求的布局檔案,\n"
23862 #~ "%1$s.layout,\n"
23863 #~ "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
23864 #~ "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
23868 #~ msgid "LyX will not be able to produce output."
23869 #~ msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
23871 #~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
23872 #~ msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
23875 #~ msgid "Any &word"
23878 #~ msgid "LyX binary not found"
23879 #~ msgstr "找不到 LyX 執行程式"
23882 #~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
23883 #~ msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
23887 #~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
23889 #~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
23890 #~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
23892 #~ "無法決定要搜尋的系統目錄\n"
23894 #~ "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中"
23895 #~ "包含檔案「chkconfig.ltx」。"
23897 #~ msgid "File not found"
23901 #~ "Invalid %1$s switch.\n"
23902 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
23904 #~ "無效的 %1$s 切換。\n"
23905 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
23908 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
23909 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
23911 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
23912 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
23915 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
23916 #~ "%2$s is not a directory."
23918 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
23921 #~ msgid "Directory not found"
23928 #~ msgstr "尋找(&I):"
23933 #~ msgid "&Default language:"
23934 #~ msgstr "預設語言(&D):"
23937 #~ msgid "Select the default language of your documents"
23938 #~ msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
23940 #~ msgid "&BibTeX command:"
23941 #~ msgstr "&BibTeX 命令:"
23944 #~ msgid "&Index command:"
23948 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
23949 #~ msgstr "BibTeX 命令和選項"
23952 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
23955 #~ msgid "&roff command:"
23956 #~ msgstr "&roff 命令:"
23958 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
23959 #~ msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
23961 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
23962 #~ msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
23964 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
23965 #~ msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
23967 #~ msgid "Use input encod&ing"
23968 #~ msgstr "使用輸入編碼(&I)"
23970 #~ msgid "Jump to the label"
23973 #~ msgid "Merge cells"
23976 #~ msgid "Listing settings"
23979 #~ msgid "LangHeader"
23982 #~ msgid "Language Header:"
23985 #~ msgid "Language:"
23988 #~ msgid "LastLanguage"
23991 #~ msgid "Last Language:"
23994 #~ msgid "LangFooter"
24000 #~ msgid "End of CV"
24004 #~ msgstr "Strasse"
24015 #~ msgid "Computer"
24018 #~ msgid "Computer:"
24021 #~ msgid "EmptySection"
24024 #~ msgid "Empty Section"
24027 #~ msgid "CloseSection"
24030 #~ msgid "Close Section"
24034 #~ msgid "Insert|n"
24037 #~ msgid "Dissolve Inset|l"
24040 #~ msgid "View DVI"
24043 #~ msgid "Update DVI"
24046 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
24047 #~ msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
24049 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
24050 #~ msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
24052 #~ msgid "View PostScript"
24053 #~ msgstr "檢視 PostScript"
24055 #~ msgid "Update PostScript"
24056 #~ msgstr "更新 PostScript"
24059 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
24060 #~ msgstr "無平行列\t\\atop"
24062 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
24063 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
24065 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
24066 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
24069 #~ "Could not create an ispell process.\n"
24070 #~ "You may not have the right languages installed."
24072 #~ "無法建立 ispell 程序。\n"
24073 #~ "您也許沒有安裝正確的語言集。"
24076 #~ "The ispell process returned an error.\n"
24077 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
24079 #~ "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
24083 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
24085 #~ msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
24087 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
24088 #~ msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
24091 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
24092 #~ "encoding `%2$s'."
24093 #~ msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
24096 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
24097 #~ "encoding `%2$s'."
24098 #~ msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
24101 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
24102 #~ msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
24104 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
24105 #~ msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
24108 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
24109 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
24110 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
24112 #~ "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母"
24113 #~ "的字詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
24115 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
24116 #~ msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
24118 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
24119 #~ msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
24121 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
24122 #~ msgstr "不明的間隔引數:"
24125 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
24129 #~ "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
24133 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
24134 #~ msgstr "參考文獻項目設定值"
24136 #~ msgid "Branch Settings"
24140 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
24141 #~ msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
24146 #~ msgid "TeX Code Settings"
24147 #~ msgstr "TeX 代碼設定值"
24149 #~ msgid "Float Settings"
24153 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
24154 #~ msgstr "垂直空格設定值"
24156 #~ msgid "No LaTeX log file found."
24157 #~ msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
24162 #~ msgid "pspell (library)"
24163 #~ msgstr "pspell (函式庫)"
24165 #~ msgid "aspell (library)"
24166 #~ msgstr "aspell (函式庫)"
24171 #~ msgid "*.ispell"
24172 #~ msgstr "*.ispell"
24174 #~ msgid "Spellchecker error"
24175 #~ msgstr "拼寫檢查器錯誤"
24177 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
24178 #~ msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
24181 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
24182 #~ "Maybe it has been killed."
24184 #~ "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
24187 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
24188 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
24190 #~ msgid "The spellchecker has failed"
24191 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗"
24193 #~ msgid "Vertical Space Settings"
24194 #~ msgstr "垂直空格設定值"
24196 #~ msgid "No Table of contents"
24199 #~ msgid "Opened inset"
24203 #~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
24206 #~ msgid "Opened Box Inset"
24209 #~ msgid "Opened Branch Inset"
24210 #~ msgstr "開啟的分支內欄"
24212 #~ msgid "Opened Caption Inset"
24213 #~ msgstr "開啟的題要內欄"
24215 #~ msgid "Opened ERT Inset"
24216 #~ msgstr "開啟的 ERT 內欄"
24219 #~ msgid "Opened Flex Inset"
24220 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
24222 #~ msgid "Opened Float Inset"
24223 #~ msgstr "開啟的浮動內欄"
24225 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
24226 #~ msgstr "開啟的註腳內欄"
24228 #~ msgid "Opened Listing Inset"
24229 #~ msgstr "開啟的清單內欄"
24231 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
24232 #~ msgstr "開啟的邊界註記內欄"
24234 #~ msgid "Opened Note Inset"
24235 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
24237 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
24238 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
24240 #~ msgid "Opened table"
24243 #~ msgid "Opened Text Inset"
24244 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
24246 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
24247 #~ msgstr "開啟的換列內欄"
24250 #~ msgid "Anschrift:"
24253 #~ msgid "Briefkopf:"
24257 #~ msgid "Absender:"
24261 #~ msgstr "Zusatz:"
24264 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
24265 #~ msgstr "IhrZeichen:"
24268 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
24269 #~ msgstr "IhrZeichen:"
24271 #~ msgid "Unterschrift:"
24275 #~ msgid "Vorwahl:"
24278 #~ msgid "Telefon:"
24287 #~ msgid "Betreff:"
24288 #~ msgstr "Betreff:"
24297 #~ msgid "Anlage(n):"
24298 #~ msgstr "Anlagen:"
24300 #~ msgid "Verteiler:"
24301 #~ msgstr "Verteiler:"
24309 #~ msgid "Strasse:"
24310 #~ msgstr "Strasse:"
24315 #~ msgid "RetourAdresse:"
24316 #~ msgstr "RetourAdresse:"
24318 #~ msgid "MeinZeichen:"
24319 #~ msgstr "MeinZeichen:"
24321 #~ msgid "IhrZeichen:"
24322 #~ msgstr "IhrZeichen:"
24324 #~ msgid "IhrSchreiben:"
24325 #~ msgstr "IhrSchreiben:"
24333 #~ msgid "Adresse:"
24336 #~ msgid "Anlagen:"
24337 #~ msgstr "Anlagen:"
24344 #~ msgid "No file open!"
24348 #~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
24349 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
24352 #~ msgid "Check in Changes...|I"
24353 #~ msgstr "簽入變更…|I"
24356 #~ msgid "Check out for Edit|O"
24360 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
24364 #~ msgid "Toggle Label|L"
24365 #~ msgstr "切換所有(&T)"
24367 #~ msgid "B&rowse..."
24368 #~ msgstr "瀏覽(&R)…"
24370 #~ msgid "Number of Co&pies:"
24371 #~ msgstr "複本數量(&P)"
24373 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
24374 #~ msgstr "無襯線(&N):"
24378 #~ msgstr "新增(&N):"
24381 #~ msgid "&Postscript driver:"
24382 #~ msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
24385 #~ msgid "Append Parameter"
24389 #~ msgid "Remove Last Parameter"
24393 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
24397 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
24398 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
24409 #~ msgid "algorithm"
24417 #~ msgid "keywords"
24420 #~ msgid "Table of Contents|a"
24426 #~ msgid "Slidecontents"
24430 #~ msgid "Progress Contents"
24434 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
24435 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
24440 #~ msgid "American"
24444 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
24445 #~ msgstr "奧地利語(新拼寫法)"
24447 #~ msgid "Austrian"
24453 #~ msgid "Canadian"
24461 #~ msgid "Reference\t"
24465 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
24469 #~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
24470 #~ msgstr "Backaddress"
24473 #~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
24474 #~ msgstr "RetourAdresse"
24477 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
24478 #~ msgstr "Postvermerk"
24481 #~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
24482 #~ msgstr "IhrZeichen"
24485 #~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
24486 #~ msgstr "IhrSchreiben"
24489 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
24490 #~ msgstr "MeinZeichen"
24493 #~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
24494 #~ msgstr "Unterschrift"
24499 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
24500 #~ msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
24502 #~ msgid "LaTeX default"
24503 #~ msgstr "LaTeX 預設"
24505 #~ msgid "Keep *roff temporary files"
24506 #~ msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
24509 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
24516 #~ "Layout had to be changed from\n"
24517 #~ "%1$s to %2$s\n"
24518 #~ "because of class conversion from\n"
24526 #~ msgid "Changed Layout"
24527 #~ msgstr "變更的版面配置"
24529 #~ msgid "Unknown layout"
24530 #~ msgstr "不明的版面配置"
24533 #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
24534 #~ "Trying to use the default instead.\n"
24536 #~ "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
24537 #~ "試著使用預設值做為替代。\n"
24540 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
24541 #~ msgstr "無法索引一個段落以上!"
24543 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
24544 #~ msgstr "開啟的環境內欄:"
24546 #~ msgid "Display image in LyX"
24547 #~ msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
24549 #~ msgid "Screen display"
24552 #~ msgid "Monochrome"
24555 #~ msgid "Grayscale"
24561 #~ msgid "&Display:"
24562 #~ msgstr "顯示(&D):"
24565 #~ msgstr "伸縮(&L):"
24568 #~ msgid "Scr&een Display:"
24571 #~ msgid "Do not display"
24575 #~ msgid "Unknown Info: "
24579 #~ msgid "Unknown action %1$s"
24583 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
24587 #~ msgid "Clear group"
24593 #~ msgid "Plain Text"
24597 #~ msgid "Toggle tabba&r"
24598 #~ msgstr "切換表格工具列"
24600 #~ msgid "Edit the file externally"
24601 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
24603 #~ msgid "&Edit File..."
24604 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
24606 #~ msgid "LyX View"
24614 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
24615 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
24617 #~ msgid "<- C&lear"
24618 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
24628 #~ msgid "EmbeddedFiles"
24643 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
24647 #~ msgid "Failed to read embedded files"
24651 #~ msgid " writing embedded files."
24655 #~ msgid " could not write embedded files!"
24659 #~ msgid "Failed to extract file"
24663 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
24665 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
24670 #~ msgid "Copy file failure"
24675 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
24676 #~ "Please check whether the path is writeable."
24678 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
24679 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
24683 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
24684 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
24686 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
24687 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
24690 #~ msgid "Failed to embed file"
24695 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
24696 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
24698 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
24699 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
24702 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
24704 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
24709 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
24714 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
24715 #~ "Please check whether the source file is available"
24717 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
24718 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
24721 #~ msgid "Failed to open file"
24725 #~ msgid "Sync file failure"
24726 #~ msgstr "chktex 失敗"
24729 #~ msgid "Packing all files"
24733 #~ msgid "Failed to write file"
24737 #~ msgid "Save failure"
24742 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
24743 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
24745 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
24746 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
24749 #~ msgid "Embedded Files"
24753 #~ msgid "Embedded layout"
24757 #~ msgid "Extra embedded file"
24760 #~ msgid "Error setting multicolumn"
24761 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
24764 #~ msgid "Enspace|E"
24768 #~ msgid "Enskip|k"
24771 #~ msgid "Document could not be read"
24775 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
24779 #~ msgid "Properties...|P"
24780 #~ msgstr "偏好設定…|P"
24783 #~ msgid "New Line|e"
24786 #~ msgid "Line Break|B"
24790 #~ msgid "line break"
24794 #~ msgid "Save this document in bundled format"
24795 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
24801 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
24804 #~ msgid "Swap Rows|S"
24807 #~ msgid "Swap Columns|w"
24811 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
24829 #~ msgid "S&ubfigure"
24832 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
24835 #~ msgid "Ca&ption:"
24836 #~ msgstr "題要(&P):"
24838 #~ msgid "Show ERT inline"
24839 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
24844 #~ msgid "&Use language's default encoding"
24845 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
24847 #~ msgid "Framed in box"
24851 #~ msgstr "加陰影(&S)"
24853 #~ msgid "Paper Size"
24859 #~ msgid "C&opiers"
24860 #~ msgstr "複製器(&O)"
24862 #~ msgid "&File formats"
24863 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
24865 #~ msgid "F&ormat:"
24866 #~ msgstr "格式(&O):"
24868 #~ msgid "&GUI name:"
24869 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
24871 #~ msgid "External Applications"
24874 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
24875 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
24877 #~ msgid "Save/restore window position"
24878 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
24886 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
24887 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
24890 #~ msgstr "單位(&U):"
24892 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
24893 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
24895 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
24896 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
24898 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
24899 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
24901 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
24902 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
24904 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
24905 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
24907 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
24908 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
24910 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
24911 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
24913 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
24914 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
24916 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
24917 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
24919 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
24920 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
24922 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
24923 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
24925 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
24926 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
24928 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
24929 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
24931 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
24932 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
24934 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
24935 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
24937 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
24938 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
24940 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
24941 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
24943 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
24944 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
24946 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
24947 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
24949 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
24950 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
24952 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
24953 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
24955 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
24956 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
24958 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
24959 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
24961 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
24962 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
24964 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
24965 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
24967 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
24968 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
24970 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
24971 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
24973 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
24974 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
24976 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
24977 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
24979 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
24980 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
24982 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
24983 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
24985 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
24986 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
24988 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
24989 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
24991 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
24992 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
24994 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
24995 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
24997 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
24998 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
25000 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
25001 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
25009 #~ msgid "Serbo-Croatian"
25010 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
25012 #~ msgid "Framed|F"
25015 #~ msgid "Shaded|S"
25018 #~ msgid "Insert URL"
25021 #~ msgid "Can't load document class"
25022 #~ msgstr "無法載入文件類別"
25025 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
25027 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
25030 #~ "The document could not be converted\n"
25031 #~ "into the document class %1$s."
25037 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
25038 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
25040 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
25041 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
25043 #~ msgid "&Switch to document"
25044 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
25047 #~ "Could not open the specified document\n"
25049 #~ "due to the error: %2$s"
25055 #~ msgid "Rectangular box"
25058 #~ msgid "Shadow box"
25061 #~ msgid "LyX: Delimiters"
25062 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
25064 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
25065 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
25079 #~ msgid "Shadowbox"
25082 #~ msgid "Doublebox"
25085 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
25086 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
25088 #~ msgid "Unknown inset name: "
25089 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
25091 #~ msgid "Program Listing "
25098 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
25099 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
25104 #~ msgid "HtmlUrl: "
25107 #~ msgid "Default (outer)"
25113 #~ msgid "Text Wrap Settings"
25116 #~ msgid "%1$d words in selection."
25117 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
25119 #~ msgid "%1$d words in document."
25120 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
25122 #~ msgid "One word in selection."
25123 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
25125 #~ msgid "One word in document."
25126 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
25128 #~ msgid "Count words"
25131 #~ msgid "Encoding error"
25135 #~ msgid "Placeholders"
25136 #~ msgstr "PlaceTable"