1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-04-14 22:14+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-26 17:10+0100\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
37 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
38 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
39 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
40 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:147
41 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
42 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
44 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:103
45 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
46 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
47 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
48 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
49 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
50 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
54 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
55 msgid "The bibliography key"
58 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
59 msgid "The label as it appears in the document"
62 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
63 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:323
67 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
71 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
72 msgid "Citation Style"
75 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
76 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
77 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
79 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
80 msgid "&Default (numerical)"
83 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
86 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
87 "parameters in document class options."
88 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
90 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
94 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
95 msgid "Natbib &style:"
98 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
99 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
100 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
102 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
106 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
107 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
108 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
110 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
111 msgid "S&ectioned bibliography"
112 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
114 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
116 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
122 msgid "Bibliography generation"
125 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
127 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
133 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
135 msgid "Select a processor"
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655
140 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:750 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
144 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
146 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
149 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
150 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
151 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
153 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
154 msgid "Scan for new databases and styles"
157 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
158 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
163 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
164 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
165 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
166 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
170 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
171 msgid "Enter BibTeX database name"
172 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
175 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
176 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
177 #: src/CutAndPaste.cpp:345 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
182 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
183 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
184 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
185 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
186 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1403
187 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194
191 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
192 msgid "The BibTeX style"
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
200 msgid "Choose a style file"
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
204 msgid "This bibliography section contains..."
207 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:206
212 msgid "all cited references"
215 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
216 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:204
217 msgid "all uncited references"
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:202
221 msgid "all references"
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
225 msgid "Add bibliography to the table of contents"
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
229 msgid "Add bibliography to &TOC"
230 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
232 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
233 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
234 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
235 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
236 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
237 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
238 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:134
239 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
240 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
241 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
242 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
243 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
244 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
245 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
246 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:80
247 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:113
248 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
249 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
250 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
251 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
252 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
256 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
258 msgid "Move the selected database downwards in the list"
261 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
266 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
268 msgid "Move the selected database upwards in the list"
271 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
272 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
276 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
277 msgid "BibTeX database to use"
278 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
280 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
284 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
285 msgid "Add a BibTeX database file"
286 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
288 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
292 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
293 msgid "Remove the selected database"
296 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
300 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
301 msgid "Check this if the box should break across pages"
304 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
306 msgid "Allow &page breaks"
309 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
310 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
314 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
315 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
318 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
319 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1294
320 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
321 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691
325 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
326 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1301 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
327 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
328 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:692
332 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
333 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
334 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
335 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693
339 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
343 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
344 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
347 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
348 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
349 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248
353 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
354 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
355 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:253
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
360 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
361 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:258
365 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
366 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
367 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
369 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
386 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
390 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
394 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
398 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
399 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
400 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
404 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
408 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
412 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
413 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
414 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
417 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
418 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
419 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:944 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:963
420 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:116
421 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:275
422 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:357 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
423 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1916
424 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1939
428 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:277
429 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:349 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358
430 #: src/insets/InsetBox.cpp:138
434 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:350
435 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/insets/InsetBox.cpp:140
439 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
440 msgid "Supported box types"
443 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
444 msgid "&Available branches:"
447 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
448 msgid "Select your branch"
451 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
452 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
456 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
458 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
462 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
464 msgid "Filename &Suffix"
467 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
468 msgid "Show undefined branches used in this document."
471 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
473 msgid "&Undefined Branches"
476 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
477 msgid "A&vailable Branches:"
480 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
481 msgid "Toggle the selected branch"
484 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
485 msgid "(&De)activate"
488 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
489 msgid "Add a new branch to the list"
492 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
493 msgid "Define or change background color"
496 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
497 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
498 msgid "Alter Co&lor..."
501 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
502 msgid "Remove the selected branch"
505 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
506 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3509
507 #: src/Buffer.cpp:3520 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
511 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
513 msgid "Change the name of the selected branch"
516 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
521 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
523 msgid "Add the selected branches to the list."
526 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
528 msgid "&Add Selected"
531 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
533 msgid "Add all unknown branches to the list."
536 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
540 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
541 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
542 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
543 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
544 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:989
545 #: src/Buffer.cpp:2154 src/Buffer.cpp:3493 src/Buffer.cpp:3539
546 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
547 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
548 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1657
549 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
550 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930
551 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2182
552 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2394
553 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2495 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2522
554 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2991 src/insets/InsetBibtex.cpp:142
558 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
559 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
560 msgid "Undefined branches used in this document."
563 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
565 msgid "&Undefined Branches:"
568 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
572 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
573 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
577 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
578 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
580 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:949 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968
581 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016 lib/ui/stdtoolbars.inc:109
582 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:608
585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702
586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:738 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512
589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535
590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1536
591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1537
592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1612
593 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1962
594 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2991 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
595 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
596 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
597 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2057
598 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
602 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
603 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
607 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
608 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
612 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
613 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
617 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
618 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
622 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
623 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
627 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
628 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
632 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
633 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
637 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
638 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
642 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
643 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
647 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
648 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
652 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
653 msgid "&Custom Bullet:"
656 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
657 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
661 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
665 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
667 msgid "Go to previous change"
670 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
672 msgid "&Previous change"
675 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
676 msgid "Go to next change"
679 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
683 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
684 msgid "Accept this change"
687 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
691 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
692 msgid "Reject this change"
695 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
699 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
700 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
704 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
708 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
709 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
713 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
717 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
718 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
722 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
723 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
724 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
725 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1130 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2019
726 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:795
730 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
731 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
735 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
736 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
737 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
738 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
742 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
746 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
750 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
751 msgid "Never Toggled"
754 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
755 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
759 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
760 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
761 msgid "Other font settings"
764 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
765 msgid "Always Toggled"
768 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
772 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
773 msgid "toggle font on all of the above"
776 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
780 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
781 msgid "Apply each change automatically"
784 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
786 msgid "Apply changes &immediately"
789 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
790 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
791 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
792 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
793 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
794 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
795 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
796 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:126
797 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
798 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1733
799 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2946 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
803 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
804 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
805 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
806 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
807 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
808 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
809 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
813 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
814 msgid "A&vailable Citations:"
817 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
819 msgid "S&elected Citations:"
822 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
823 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
826 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
827 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
830 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
832 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
835 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
837 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
840 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
844 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
845 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
846 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
847 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
848 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
849 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
853 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
858 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
862 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
863 msgid "Citation st&yle:"
866 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
867 msgid "Natbib citation style to use"
868 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
870 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
871 msgid "Text &before:"
874 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
875 msgid "Text to place before citation"
878 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
883 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
884 msgid "Text to place after citation"
887 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
888 msgid "List all authors"
891 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
892 msgid "Full aut&hor list"
895 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
896 msgid "Force upper case in citation"
899 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
901 msgid "Force u&pper case"
904 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
905 msgid "Search Citation"
908 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
913 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
915 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
918 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
919 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
922 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
927 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
929 msgid "Search field:"
932 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
933 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
938 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
940 msgid "Regular e&xpression"
943 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
945 msgid "Case se&nsitive"
948 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
953 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
954 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335
956 msgid "All entry types"
959 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
960 msgid "Search as you &type"
963 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:16
968 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
973 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
978 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
979 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
981 msgid "Click to change the color"
984 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
989 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
990 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
991 msgid "Revert the color to the default"
994 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
995 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
1000 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
1002 msgid "Greyed-out notes:"
1005 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
1010 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
1012 msgid "Background colors"
1015 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
1020 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
1022 msgid "Shaded boxes:"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1027 msgid "&New Document:"
1030 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1032 msgid "&Old Document:"
1035 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1039 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1041 msgid "Copy Document Settings from:"
1044 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1046 msgid "N&ew Document"
1049 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1051 msgid "Ol&d Document"
1054 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1055 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
1059 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1060 msgid "Match delimiter types"
1063 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1064 msgid "&Keep matched"
1067 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1071 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1072 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1073 msgid "Insert the delimiters"
1076 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1080 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1081 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1082 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1084 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1085 msgid "Use Class Defaults"
1088 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1089 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1090 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
1092 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1093 msgid "Save as Document Defaults"
1096 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1089
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1101 msgid "Show ERT button only"
1102 msgstr "只有顯示 ERT 按鈕"
1104 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1108 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1109 msgid "Show ERT contents"
1112 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1116 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1118 msgid "For more information, refer to the complete log."
1119 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
1121 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1126 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1128 msgid "Description:"
1131 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1132 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1135 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1136 msgid "View Complete &Log..."
1139 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1144 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1145 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1149 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1150 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1151 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1155 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1156 msgid "Select a file"
1159 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1163 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1168 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1169 msgid "Available templates"
1172 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1173 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1174 msgid "LaTe&X and LyX options"
1175 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1177 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1179 msgid "LaTeX Options"
1180 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1182 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1186 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1190 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1191 msgid "&Show in LyX"
1192 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
1194 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1195 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1196 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1197 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1198 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1199 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
1201 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1202 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1203 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1204 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1206 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1208 msgid "Si&ze and Rotation"
1211 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1215 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1216 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1217 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1218 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1219 msgid "Angle to rotate image by"
1222 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1223 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1224 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1225 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1226 msgid "The origin of the rotation"
1229 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1234 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1238 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1242 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1243 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1244 msgid "Height of image in output"
1247 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1248 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1249 msgid "Width of image in output"
1252 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1253 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1254 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1256 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1257 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1258 msgid "&Maintain aspect ratio"
1261 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1265 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1266 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1267 msgid "Clip to bounding box values"
1270 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1271 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1272 msgid "Clip to &bounding box"
1273 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1275 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1276 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1277 msgid "&Left bottom:"
1280 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1284 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1285 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1289 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1290 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1291 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1292 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1294 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1295 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1296 msgid "&Get from File"
1299 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1303 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1308 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1312 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1313 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1317 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1318 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1319 msgid "Replace &with:"
1322 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1323 msgid "Perform a case-sensitive search"
1326 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1327 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
1328 msgid "Case &sensitive"
1331 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:85
1332 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1335 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:88
1336 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1340 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:101
1342 msgid "Restrict search to whole words only"
1343 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1345 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:104
1347 msgid "W&hole words"
1350 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:114
1351 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1354 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:117
1355 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1356 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:122
1357 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1361 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124
1362 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1363 msgid "Search &backwards"
1366 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
1368 msgid "Replace all occurences at once"
1371 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:137
1372 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1373 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
1374 msgid "Replace &All"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145
1378 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1382 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
1383 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1386 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:166
1391 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1393 msgid "Current paragraph"
1396 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:181
1398 msgid "Current ¶graph"
1401 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
1403 msgid "Current &document"
1406 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213
1408 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1412 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216
1414 msgid "&Master document"
1417 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:226
1419 msgid "All open documents"
1422 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:229
1424 msgid "&Open documents"
1427 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:239
1428 msgid "All ma&nuals"
1431 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252
1433 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1434 "and paragraph style"
1437 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:255
1439 msgid "Ignore &format"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:265
1444 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1448 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:268
1449 msgid "&Preserve first case on replace"
1452 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:278
1454 msgid "&Expand macros"
1457 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1458 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1462 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1467 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1468 msgid "Use &default placement"
1469 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1471 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1472 msgid "Advanced Placement Options"
1475 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1476 msgid "&Top of page"
1479 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1480 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1481 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1483 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1484 msgid "Here de&finitely"
1487 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1488 msgid "&Here if possible"
1491 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1492 msgid "&Page of floats"
1495 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1496 msgid "&Bottom of page"
1499 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1500 msgid "&Span columns"
1503 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1504 msgid "&Rotate sideways"
1507 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1511 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1512 msgid "&Default Family:"
1515 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29
1517 msgid "Select the default family for the document"
1518 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1520 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36
1524 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
1526 msgid "LaTe&X font encoding:"
1529 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1530 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1533 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
1537 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83
1538 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1541 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1542 msgid "&Sans Serif:"
1545 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
1546 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1549 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
1553 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117
1554 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1557 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1558 msgid "&Typewriter:"
1561 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1562 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1565 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147
1569 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157
1570 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1573 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1578 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1579 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1582 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187
1583 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1586 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190
1587 msgid "Use true S&mall Caps"
1590 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197
1591 msgid "Use old style instead of lining figures"
1594 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200
1595 msgid "Use &Old Style Figures"
1596 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1598 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1602 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1603 msgid "Select an image file"
1606 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1610 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1611 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1612 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1614 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1615 msgid "Set &height:"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1619 msgid "&Scale Graphics (%):"
1620 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1623 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1624 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1626 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1630 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1631 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1632 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1634 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1635 msgid "Rotate Graphics"
1638 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1639 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1640 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1642 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1643 msgid "Ro&tate after scaling"
1646 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1650 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1651 msgid "A&ngle (Degrees):"
1654 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1655 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1656 msgid "File name of image"
1659 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1663 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1664 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1668 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1669 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1673 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1674 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1675 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1678 msgid "Don't un&zip on export"
1679 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1681 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1682 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1683 msgid "Additional LaTeX options"
1684 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1686 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1687 msgid "LaTeX &options:"
1688 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1690 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1692 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1693 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1696 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1697 msgid "Sho&w in LyX"
1698 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1700 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1701 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1704 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1706 msgid "Graphics Group"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1710 msgid "A&ssigned to group:"
1713 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1714 msgid "Click to define a new graphics group."
1717 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1718 msgid "O&pen new group..."
1721 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1722 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1725 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1729 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1733 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1734 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1737 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1738 msgid "..............."
1739 msgstr "..............."
1741 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1745 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1746 msgid "<-----------"
1747 msgstr "<-----------"
1749 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1750 msgid "----------->"
1751 msgstr "----------->"
1753 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1754 msgid "\\-----v-----/"
1755 msgstr "\\-----v-----/"
1757 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1758 msgid "/-----^-----\\"
1759 msgstr "/-----^-----\\"
1761 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1765 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1766 msgid "Supported spacing types"
1769 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1773 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1775 msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
1776 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1778 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1780 msgid "&Fill Pattern:"
1783 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1787 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208
1788 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:214
1790 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1791 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1793 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1794 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:35 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1795 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:262
1796 #: lib/layouts/stdinsets.inc:265 lib/layouts/minimalistic.module:24
1797 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1801 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:25
1806 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1807 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:55
1808 msgid "Name associated with the URL"
1809 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1811 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:45
1812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
1813 #: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
1817 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1819 msgid "Specify the link target"
1822 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:65
1826 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1827 msgid "Link to the web or to every other target"
1830 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80
1834 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1836 msgid "Link to an email address"
1839 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
1844 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1846 msgid "Link to a file"
1849 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
1854 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1855 msgid "Listing Parameters"
1858 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1859 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1860 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1861 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1862 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1864 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1865 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1866 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1867 msgid "&Bypass validation"
1870 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1874 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1878 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1879 msgid "Mo&re parameters"
1882 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1883 msgid "Underline spaces in generated output"
1884 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1886 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1887 msgid "&Mark spaces in output"
1888 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1890 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1891 msgid "Show LaTeX preview"
1892 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1894 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1895 msgid "&Show preview"
1898 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1899 msgid "File name to include"
1902 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1903 msgid "&Include Type:"
1906 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:372
1910 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:362
1914 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1918 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1062
1919 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1068
1920 msgid "Program Listing"
1923 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1924 msgid "Edit the file"
1927 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1931 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1933 msgid "A&vailable indices:"
1936 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1937 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1940 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
1942 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1945 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1946 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
1947 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
1949 msgid "Index generation"
1952 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
1953 msgid "Define program options of the selected processor."
1956 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
1957 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1960 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
1962 msgid "&Use multiple indexes"
1965 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
1967 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1970 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
1972 msgid "Add a new index to the list"
1975 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
1977 msgid "A&vailable Indexes:"
1980 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1981 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
1982 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
1987 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
1989 msgid "Remove the selected index"
1992 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
1994 msgid "Rename the selected index"
1997 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
2002 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
2004 msgid "Define or change button color"
2007 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2009 msgid "Information Type:"
2012 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2014 msgid "Information Name:"
2017 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2019 msgid "Inset Parameter Configuration"
2022 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
2023 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2024 msgid "I&mmediate Apply"
2027 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
2032 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2034 msgid "Document &class"
2037 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2038 msgid "Click to select a local document class definition file"
2041 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2043 msgid "&Local Layout..."
2046 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2048 msgid "Class options"
2051 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2052 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2055 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2057 msgid "P&redefined:"
2060 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2062 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2066 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2071 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2073 msgid "&Graphics driver:"
2076 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2077 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2080 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2082 msgid "Select de&fault master document"
2083 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2085 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2090 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2092 msgid "Enter the name of the default master document"
2095 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2096 msgid "Suppress default date on front page"
2099 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2104 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2106 msgid "Language &Default"
2109 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2114 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2115 msgid "&Quote Style:"
2118 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2120 msgid "Input here the listings parameters"
2121 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
2123 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2124 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2125 msgid "Feedback window"
2128 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330
2129 #: src/insets/InsetListings.cpp:354 src/insets/InsetListings.cpp:356
2133 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2134 msgid "&Main Settings"
2137 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2141 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2142 msgid "Check for inline listings"
2145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2146 msgid "&Inline listing"
2149 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2150 msgid "Check for floating listings"
2153 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2157 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2161 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2162 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2163 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
2165 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2166 msgid "Line numbering"
2169 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2173 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2174 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2177 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2181 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2182 msgid "Difference between two numbered lines"
2185 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2189 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2190 msgid "Choose the font size for line numbers"
2193 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2194 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:873
2198 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2202 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2203 msgid "The content's base font size"
2206 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2207 msgid "Font Famil&y:"
2210 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2211 msgid "The content's base font style"
2214 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2215 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2218 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2219 msgid "&Break long lines"
2222 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2223 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2224 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
2226 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2227 msgid "S&pace as symbol"
2228 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
2230 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2231 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2232 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
2234 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2235 msgid "Space i&n string as symbol"
2236 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
2238 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2240 msgid "Tab&ulator size:"
2243 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2244 msgid "Use extended character table"
2247 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2248 msgid "&Extended character table"
2249 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
2251 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2255 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2256 msgid "Select the programming language"
2259 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2263 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2264 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2265 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
2267 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2271 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2272 msgid "Fi&rst line:"
2275 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2276 msgid "The first line to be printed"
2279 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2283 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2284 msgid "The last line to be printed"
2287 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2288 msgid "More Parameters"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2292 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2293 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
2295 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2296 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2299 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2303 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2304 msgid "Update the display"
2307 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90
2308 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
2312 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2313 msgid "Copy to Clip&board"
2316 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2320 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2321 msgid "Jump to the next warning message."
2324 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2326 msgid "Next &Warning"
2329 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2330 msgid "Jump to the next error message."
2333 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2338 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2339 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2340 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
2342 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2343 msgid "&Default Margins"
2346 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2350 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2354 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2358 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2362 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2366 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2367 msgid "Head &height:"
2370 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2374 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2376 msgid "&Column Sep:"
2379 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2381 msgid "Master Document Output"
2384 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2385 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2388 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2389 msgid "Include only &selected children"
2392 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2394 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2398 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2400 msgid "&Maintain counters and references"
2401 msgstr "所有未被引用的參考資料"
2403 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2404 msgid "Include all subdocuments in the output"
2407 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2409 msgid "&Include all children"
2412 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2413 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2414 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2415 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2416 msgid "Number of rows"
2419 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2420 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2424 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2425 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2426 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2427 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2428 msgid "Number of columns"
2431 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2432 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2436 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2437 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2438 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
2440 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2441 msgid "Vertical alignment"
2444 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2448 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2449 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2450 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
2452 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2453 msgid "&Horizontal:"
2456 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2461 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2466 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2467 msgid "decoration type / matrix border"
2470 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2474 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2478 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2482 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2486 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2490 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2492 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2493 "are inserted into formulas"
2496 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2497 msgid "&Use AMS math package automatically"
2498 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2500 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2501 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2504 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2505 msgid "Use AMS &math package"
2506 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2508 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2510 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2511 "inserted into formulas"
2514 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2515 msgid "Use esint package &automatically"
2516 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2518 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2519 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2522 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2523 msgid "Use &esint package"
2524 msgstr "使用 &esint 套件"
2526 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2528 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2529 "inserted into formulas"
2532 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2534 msgid "Use mhchem &package automatically"
2535 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2537 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2538 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2541 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
2543 msgid "Use mh&chem package"
2544 msgstr "使用 &esint 套件"
2546 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2551 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2552 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2553 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:175
2557 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2562 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2567 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2571 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2572 msgid "&Description:"
2575 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2579 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2583 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2584 msgid "LyX internal only"
2587 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2591 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2592 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2593 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
2595 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2599 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2600 msgid "Print as grey text"
2603 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2607 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2608 msgid "&List in Table of Contents"
2609 msgstr "內容表中的清單(&L)"
2611 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2615 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2617 msgid "Output Format"
2620 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2622 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2625 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2628 msgid "De&fault Output Format:"
2631 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2632 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2635 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2640 msgid "&Use hyperref support"
2643 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2648 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2650 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2653 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2655 msgid "Automatically fi&ll header"
2658 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2659 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2662 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2663 msgid "Load in &fullscreen mode"
2666 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2668 msgid "Header Information"
2671 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2676 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2681 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2686 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2691 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2696 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2697 msgid "Allows link text to break across lines."
2700 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2702 msgid "B&reak links over lines"
2705 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2707 msgid "No &frames around links"
2710 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2712 msgid "C&olor links"
2715 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2716 msgid "Bibliographical backreferences"
2719 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2721 msgid "B&ackreferences:"
2724 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2729 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2731 msgid "G&enerate Bookmarks"
2734 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2736 msgid "&Numbered bookmarks"
2739 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2741 msgid "Number of levels"
2744 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2746 msgid "&Open bookmarks"
2749 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2751 msgid "Additional o&ptions"
2752 msgstr "額外 LaTeX 選項"
2754 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2755 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2758 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2760 msgid "Paper Format"
2763 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
2765 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
2769 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2771 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
2772 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2774 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2776 msgid "&Orientation:"
2779 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2783 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2787 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2788 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1128
2792 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2794 msgid "Headings &style:"
2797 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2798 msgid "Style used for the page header and footer"
2801 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2802 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2805 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2806 msgid "&Two-sided document"
2809 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2813 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2814 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2815 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2816 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2818 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2820 msgid "Lo&ngest label"
2823 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2825 msgid "Line &spacing"
2828 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1792
2829 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
2833 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2837 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1798
2838 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:619
2842 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2843 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:954 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:973
2844 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1021 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
2845 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
2846 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
2847 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750
2848 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
2849 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:759
2850 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1918 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1941
2851 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2855 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2857 msgid "&Indent Paragraph"
2860 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
2864 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
2868 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
2873 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2878 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2879 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2880 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
2882 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2884 msgid "Paragraph's &Default"
2885 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
2887 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2888 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2891 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2896 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2898 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2899 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
2901 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2902 msgid "&Horiz. Phantom"
2905 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2907 msgid "Vertical space of the phantom content"
2908 msgstr "垂直對齊方框內部的內容"
2910 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2911 msgid "&Vert. Phantom"
2914 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2926 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2930 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2932 msgid "Automatic in&line completion"
2935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2936 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2941 msgid "Automatic p&opup"
2944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
2946 msgid "Autoco&rrection"
2949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
2954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
2956 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2962 msgid "Automatic &inline completion"
2965 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
2966 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2969 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2971 msgid "Automatic &popup"
2974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
2976 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
2981 msgid "Cursor i&ndicator"
2984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
2985 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2989 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
2991 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2992 "if it is available."
2995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
2997 msgid "s inline completion dela&y"
3000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3002 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3003 "if it is available."
3006 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3007 msgid "s popup d&elay"
3010 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3012 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3013 "It will be shown right away."
3016 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3017 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3020 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3021 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3025 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3033 msgid "E&xtra flag:"
3036 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3037 msgid "&From format:"
3040 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3051 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2701
3055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3056 msgid "Converter Defi&nitions"
3059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3060 msgid "Converter File Cache"
3063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3069 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3070 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
3072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
3073 msgid "&Date format:"
3076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
3077 msgid "Date format for strftime output"
3078 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
3080 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3082 msgid "Display &Graphics"
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3086 msgid "Instant &Preview:"
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3090 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
3094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3104 msgid "Preview Si&ze:"
3107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3109 msgid "Factor for the preview size"
3110 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3113 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3118 msgid "&Mark end of paragraphs"
3121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
3126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3128 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3129 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
3131 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3133 msgid "Scroll &below end of document"
3136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3138 msgid "Sort &environments alphabetically"
3141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3142 msgid "&Group environments by their category"
3145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3146 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3150 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3154 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118
3163 msgid "&Hide toolbars"
3166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125
3168 msgid "Hide scr&ollbar"
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
3173 msgid "Hide &tabbar"
3176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139
3178 msgid "Hide &menubar"
3181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146
3182 msgid "&Limit text width"
3185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158
3186 msgid "Screen used (&pixels):"
3189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3199 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3200 msgid "&Document format"
3203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3205 msgid "Vector &graphics format"
3208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3210 msgid "S&hort Name:"
3213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3222 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3237 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3242 msgid "Default Format"
3245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3254 msgid "Your E-mail address"
3257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3262 msgid "Use &keyboard map"
3265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:135
3284 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:145
3289 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3290 "speed it up, low values slow it down."
3293 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3295 msgid "User &interface language:"
3296 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3299 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3303 msgid "Language pac&kage:"
3304 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3306 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
3307 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
3311 msgid "Command s&tart:"
3314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
3316 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3317 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
3320 msgid "Command e&nd:"
3323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3325 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3326 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
3329 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
3337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
3339 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3340 "the language package)"
3343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
3347 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
3349 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
3357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
3359 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
3367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
3368 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:146
3372 msgid "Mark &foreign languages"
3373 msgstr "標記外來語言集(&F)"
3375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:156
3377 msgid "Right-to-left language support"
3378 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
3380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:168 src/LyXRC.cpp:3153
3382 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3383 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
3385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:171
3386 msgid "Enable RTL su&pport"
3389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3391 msgid "Cursor movement:"
3394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196
3399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206
3403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3405 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3410 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3414 msgid "Default paper si&ze:"
3415 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
3417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3418 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
3422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3423 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752
3427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3428 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
3429 msgid "US executive"
3430 msgstr "US executive"
3432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3433 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754
3437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3438 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
3442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3443 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:756
3447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3448 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:759
3452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3454 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3455 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
3457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3458 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3459 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
3461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3462 msgid "BibTeX command and options"
3463 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3467 msgid "Processor for &Japanese:"
3470 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3472 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3473 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:680
3480 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
3485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3486 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3487 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3491 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3492 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3496 msgid "&Nomenclature command:"
3499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3501 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3502 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3505 msgid "Chec&kTeX command:"
3506 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
3508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3509 msgid "CheckTeX start options and flags"
3510 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
3512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3514 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3515 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3516 "rather than the Cygwin teTeX."
3518 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
3519 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
3521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3522 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3523 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
3525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3526 msgid "Set class options to default on class change"
3527 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
3529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3531 msgid "R&eset class options when document class changes"
3532 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
3534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3535 msgid "&PATH prefix:"
3538 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3542 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3551 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3555 msgid "&Temporary directory:"
3558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3559 msgid "Ly&XServer pipe:"
3560 msgstr "Ly&XServer 管道:"
3562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3563 msgid "&Backup directory:"
3566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3568 msgid "&Example files:"
3571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3572 msgid "&Document templates:"
3575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3576 msgid "&Working directory:"
3579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3581 msgid "Hunspell dictionaries:"
3584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2830
3586 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3587 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3588 "paragraphs are separated by a blank line."
3590 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
3591 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
3593 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3594 msgid "Output &line length:"
3597 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3598 msgid "Printer Command Options"
3601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3602 msgid "Extension to be used when printing to file."
3603 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
3605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3606 msgid "File ex&tension:"
3609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3610 msgid "Option used to print to a file."
3611 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
3613 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3614 msgid "Print to &file:"
3617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3618 msgid "Option used to print to non-default printer."
3619 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
3621 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3623 msgid "Set &printer:"
3626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3627 msgid "Option used with spool command to set printer."
3628 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
3630 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3632 msgid "Spool &printer:"
3635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3637 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3639 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
3641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3643 msgid "Spool co&mmand:"
3646 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3647 msgid "Option used to reverse page order."
3648 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
3650 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3651 msgid "Re&verse pages:"
3654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3660 msgid "&Number of copies:"
3663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3664 msgid "Option used to set number of copies."
3665 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
3667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3668 msgid "Option used to print a range of pages."
3669 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
3671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3676 msgid "Pa&ge range:"
3679 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3680 msgid "Option used to collate multiple copies."
3681 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
3683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3688 msgid "&Even pages:"
3691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3692 msgid "Paper t&ype:"
3695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3696 msgid "Paper si&ze:"
3699 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3700 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3701 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
3703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3704 msgid "E&xtra options:"
3707 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3708 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3709 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
3711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3713 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3714 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3717 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
3718 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
3720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3722 msgid "Adapt &output to printer"
3725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3726 msgid "Name of the default printer"
3729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3730 msgid "Default &printer:"
3733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3734 msgid "Printer co&mmand:"
3737 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:61
3739 msgid "Sans Seri&f:"
3742 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:97
3743 msgid "T&ypewriter:"
3746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:157
3752 msgid "Screen &DPI:"
3755 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:174
3759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:211
3763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:250
3768 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:260
3773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:270
3778 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:283
3783 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:293
3788 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:303
3793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:313
3798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:323
3803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:333
3808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:343
3813 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:369
3815 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:372
3820 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3828 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3833 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3836 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
3837 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
3840 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
3841 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
3844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
3846 msgid "&Spellchecker engine:"
3849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3850 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3851 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
3853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
3854 msgid "Accept compound &words"
3857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
3858 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
3861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3862 msgid "S&pellcheck continuously"
3865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
3866 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
3869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3871 msgid "&Escape characters:"
3874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3875 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3876 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
3878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3879 msgid "Al&ternative language:"
3882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
3883 msgid "&User interface file:"
3884 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3886 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
3888 msgid "Automatic help"
3891 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
3893 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3894 "the main work area of an edited document"
3897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
3898 msgid "&Enable tool tips in main work area"
3901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
3905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3906 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3909 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
3911 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3912 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
3914 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
3916 msgid "Restore cursor &positions"
3919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
3921 msgid "&Load opened files from last session"
3922 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
3924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
3926 msgid "Clear all session &information"
3929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
3933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
3935 msgid "Backup original documents when saving"
3938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
3940 msgid "&Backup documents, every"
3943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
3947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
3949 msgid "&Save documents compressed by default"
3952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
3953 msgid "&Maximum last files:"
3954 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
3956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
3958 msgid "&Open documents in tabs"
3961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
3962 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
3965 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
3966 msgid "&Single close-tab button"
3969 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387
3970 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2394 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2495
3974 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
3975 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:35
3976 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
3979 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:25
3981 msgid "&List Indentation:"
3984 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:42
3986 msgid "Custom &Width:"
3989 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:55
3992 "Custom value. "List Indentation" needs to be set to ""
3994 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
3996 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4000 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4001 msgid "Page number to print from"
4004 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4005 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4008 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4009 msgid "Page number to print to"
4012 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4013 msgid "Print all pages"
4016 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4020 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4021 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4025 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4026 msgid "Print &odd-numbered pages"
4029 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4030 msgid "Print &even-numbered pages"
4033 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4034 msgid "Print in reverse order"
4037 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4038 msgid "Re&verse order"
4041 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4046 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4047 msgid "Number of copies"
4050 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4051 msgid "Collate copies"
4054 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4058 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4062 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4063 msgid "Print Destination"
4066 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4067 msgid "Send output to the printer"
4070 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4074 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4075 msgid "Send output to the given printer"
4076 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
4078 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4079 msgid "Send output to a file"
4082 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4083 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4086 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4091 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4093 msgid "A&vailable indexes:"
4096 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4098 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4099 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
4101 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4102 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
4107 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4111 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4112 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4115 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4116 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4119 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4121 msgid "&Clear automatically"
4124 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4126 msgid "Debug messages"
4129 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4131 msgid "Display no debug messages"
4134 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4139 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4140 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4143 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4148 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4150 msgid "Display all debug messages"
4153 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4154 msgid "Display statusbar messages?"
4157 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4159 msgid "&Statusbar messages"
4160 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
4162 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
4167 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
4168 msgid "Enter string to filter the label list"
4171 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
4173 msgid "Filter case-sensitively"
4176 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
4178 msgid "Case-sensiti&ve"
4181 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
4182 msgid "Update the label list"
4185 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
4187 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4188 "sensitive option is checked)"
4191 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
4195 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
4197 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4200 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:183 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
4202 msgid "Cas&e-sensitive"
4205 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
4206 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4209 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:193 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
4214 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:223 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4215 #: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
4216 msgid "&Go to Label"
4219 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
4223 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:298 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:321
4224 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4227 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:302 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
4229 msgstr "<reference>"
4231 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
4232 msgid "(<reference>)"
4233 msgstr "(<reference>)"
4235 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:312 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
4239 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
4240 msgid "on page <page>"
4243 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:322 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
4244 msgid "<reference> on page <page>"
4245 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
4247 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:327 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
4248 msgid "Formatted reference"
4251 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4253 msgid "Match w&hole words only"
4254 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
4256 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4257 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4258 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
4260 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4261 msgid "&Export formats:"
4264 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4268 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4270 msgid "Edit shortcut"
4273 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4274 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4277 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4278 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4281 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4286 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4288 msgid "Clear current shortcut"
4289 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
4291 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4292 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
4296 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4301 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4306 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4308 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4309 "the 'Clear' button"
4312 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4317 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4319 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4322 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4323 msgid "Unknown word:"
4326 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4327 msgid "Current word"
4330 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
4331 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:119
4332 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
4333 msgid "Replace word with current choice"
4336 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:74
4341 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
4343 msgid "Re&placement:"
4346 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4347 msgid "Replace with selected word"
4350 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:129
4352 msgid "S&uggestions:"
4355 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:152
4356 msgid "Ignore this word"
4359 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:155
4363 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:162
4364 msgid "Ignore this word throughout this session"
4365 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
4367 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
4371 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:172
4372 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4373 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
4375 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4377 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4381 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4386 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4387 msgid "Select this to display all available characters at once"
4390 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4392 msgid "&Display all"
4395 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:32
4396 msgid "&Table Settings"
4399 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
4401 msgid "Column settings"
4404 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:44
4405 msgid "&Horizontal alignment:"
4408 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:54
4409 msgid "Horizontal alignment in column"
4412 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4413 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695
4417 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
4418 msgid "Fixed width of the column"
4421 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
4423 msgid "&Vertical alignment in row:"
4426 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
4429 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4431 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
4433 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:171
4434 msgid "Merge cells of different columns"
4437 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:174
4438 msgid "&Multicolumn"
4441 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:184
4446 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:190
4447 msgid "Merge cells of different rows"
4450 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193
4454 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203
4456 msgid "Cell setting"
4459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
4460 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4461 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
4463 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
4464 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4465 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
4467 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:225
4469 msgid "Table-wide settings"
4472 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
4474 msgid "Verti&cal alignment:"
4477 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
4479 msgid "Vertical alignment of the table"
4482 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:285
4483 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4486 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:288
4487 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4488 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
4490 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
4491 msgid "LaTe&X argument:"
4494 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
4495 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4496 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
4498 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
4502 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:335
4506 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:831
4507 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4508 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4510 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:844
4514 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:850
4515 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4516 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4518 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
4522 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
4523 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4524 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4526 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:879
4527 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4528 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
4530 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:882
4534 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:892
4535 msgid "Use default (grid-like) border style"
4536 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
4538 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
4542 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
4543 msgid "Additional Space"
4546 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
4547 msgid "T&op of row:"
4550 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:987
4551 msgid "Botto&m of row:"
4554 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
4555 msgid "Bet&ween rows:"
4558 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
4562 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1055
4563 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4564 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
4566 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
4567 msgid "&Use long table"
4570 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1068
4572 msgid "Row settings"
4575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1074
4579 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1081
4580 msgid "Border above"
4583 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
4584 msgid "Border below"
4587 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1095
4591 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1102
4595 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109
4596 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4597 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
4599 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
4600 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
4601 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1190
4602 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
4603 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1259 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4604 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4608 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1122
4609 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1129
4610 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
4611 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
4612 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
4613 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
4614 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
4615 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235
4619 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1136
4620 msgid "First header:"
4623 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143
4624 msgid "This row is the header of the first page"
4627 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1170
4628 msgid "Don't output the first header"
4631 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
4632 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4636 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
4640 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
4641 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4642 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
4644 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
4645 msgid "Last footer:"
4648 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
4649 msgid "This row is the footer of the last page"
4652 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
4653 msgid "Don't output the last footer"
4656 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252
4661 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1269
4662 msgid "Set a page break on the current row"
4665 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272
4666 msgid "Page &break on current row"
4669 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285
4671 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4672 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
4674 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
4676 msgid "Longtable alignment"
4679 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340
4680 msgid "Current cell:"
4683 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
4684 msgid "Current row position"
4687 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
4688 msgid "Current column position"
4691 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4692 msgid "Close this dialog"
4695 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4696 msgid "Rebuild the file lists"
4699 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4701 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4702 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
4704 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4708 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4709 msgid "Selected classes or styles"
4712 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4713 msgid "LaTeX classes"
4716 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4717 msgid "LaTeX styles"
4720 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4721 msgid "BibTeX styles"
4724 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4725 msgid "Toggles view of the file list"
4728 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4732 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
4734 msgid "Separate paragraphs with"
4737 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
4738 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4741 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
4742 msgid "&Indentation"
4745 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
4747 msgid "Size of the indentation"
4750 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
4751 msgid "&Vertical space"
4754 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
4756 msgid "Size of the vertical space"
4759 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
4763 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
4764 msgid "&Line spacing:"
4767 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
4769 msgid "Spacing type"
4772 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
4774 msgid "Number of lines"
4777 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
4778 msgid "Format text into two columns"
4781 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
4782 msgid "Two-&column document"
4785 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
4787 msgid "Language of the thesaurus"
4790 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
4794 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
4798 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
4799 msgid "Word to look up"
4802 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
4806 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
4807 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
4808 msgid "The selected entry"
4811 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
4815 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
4816 msgid "Replace the entry with the selection"
4819 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
4820 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4823 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
4828 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
4829 msgid "Enter string to filter contents"
4832 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
4835 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4836 "tables, and others)"
4837 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
4839 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
4840 msgid "Update navigation tree"
4843 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4844 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
4845 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
4849 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
4850 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4851 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
4853 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
4854 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4855 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
4857 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
4858 msgid "Move selected item down by one"
4861 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
4862 msgid "Move selected item up by one"
4865 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
4870 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
4871 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4874 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
4879 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
4880 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4883 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
4884 msgid "LyX: Enter text"
4887 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
4888 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
4891 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
4892 msgid "&Do not show this warning again!"
4895 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
4896 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4897 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
4899 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
4903 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610
4907 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
4911 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:612
4915 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
4919 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4920 msgid "Complete source"
4923 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4924 msgid "Automatic update"
4927 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4929 msgid "Unit of width value"
4932 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4934 msgid "number of needed lines"
4937 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4939 msgid "use number of lines"
4942 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4947 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4949 msgid "Outer (default)"
4952 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4957 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4958 msgid "use overhang"
4961 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4965 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4967 msgid "Overhang value"
4970 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4972 msgid "Unit of overhang value"
4975 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4976 msgid "Check this to allow flexible placement"
4979 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4980 msgid "Allow &floating"
4983 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27
4984 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
4985 #: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
4986 #: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28
4987 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
4988 #: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
4989 #: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31
4990 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
4991 #: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
4992 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:32
4993 #: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
4994 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4995 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
4996 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
4997 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
4998 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4999 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
5000 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5001 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5002 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5003 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
5004 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:219
5009 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
5010 msgid "TheoremTemplate"
5013 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1056
5014 #: lib/layouts/elsart.layout:286 lib/layouts/foils.layout:278
5015 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:215
5016 #: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:378
5017 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398
5018 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
5019 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
5020 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
5024 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
5028 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1062
5029 #: lib/layouts/elsart.layout:257 lib/layouts/foils.layout:218
5030 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:194
5031 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:419
5032 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
5033 #: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
5034 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
5035 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
5036 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5037 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
5038 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
5039 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5040 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
5041 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5042 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
5043 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
5044 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
5045 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
5046 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5047 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
5048 #: lib/layouts/theorems-chap.module:32
5049 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5050 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
5051 #: lib/layouts/theorems-sec.module:27
5055 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
5059 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:313
5060 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
5061 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
5062 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
5063 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
5064 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
5065 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
5066 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
5067 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5068 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
5069 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
5070 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
5071 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
5075 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
5079 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:992
5080 #: lib/layouts/elsart.layout:320 lib/layouts/foils.layout:250
5081 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
5082 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
5083 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
5084 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5085 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5086 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
5087 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5088 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5089 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5090 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
5091 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
5095 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
5096 msgid "Corollary #:"
5097 msgstr "Corollary #:"
5099 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:327
5100 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
5101 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
5102 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
5103 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
5104 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
5105 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
5106 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
5107 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
5108 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
5109 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
5110 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
5112 msgstr "Proposition"
5114 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
5115 msgid "Proposition #:"
5116 msgstr "Proposition #:"
5118 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:362
5119 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
5120 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
5121 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
5122 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
5123 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
5124 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
5125 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5126 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
5127 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
5128 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5129 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5133 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
5134 msgid "Conjecture #:"
5135 msgstr "Conjecture #:"
5137 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:334
5138 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
5139 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
5140 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
5141 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
5142 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
5143 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
5147 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
5148 msgid "Criterion #:"
5151 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1050
5152 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
5153 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
5154 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5155 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137
5156 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
5157 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
5158 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
5162 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
5166 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
5167 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
5168 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5169 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5170 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5171 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5172 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5176 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
5180 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1020
5181 #: lib/layouts/elsart.layout:348 lib/layouts/foils.layout:264
5182 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
5183 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
5184 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
5185 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5186 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5187 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
5188 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5189 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5190 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5191 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5192 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5196 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
5197 msgid "Definition #:"
5200 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1032
5201 #: lib/layouts/elsart.layout:369 lib/layouts/ijmpc.layout:167
5202 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
5203 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
5204 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5205 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
5206 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
5207 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5208 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5209 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
5210 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5211 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5212 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910
5216 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
5220 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
5221 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
5222 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5223 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5224 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5225 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5226 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5230 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
5231 msgid "Condition #:"
5234 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:376
5235 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
5236 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
5237 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
5238 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
5239 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
5240 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5241 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
5242 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
5243 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
5244 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
5248 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
5252 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:351
5253 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
5254 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
5255 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
5256 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
5257 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5258 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5259 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5260 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5261 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5265 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
5269 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:383
5270 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
5271 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
5272 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
5273 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
5274 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
5275 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5276 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
5277 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
5278 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
5279 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
5283 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
5287 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:397
5288 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
5289 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
5290 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
5291 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5292 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
5293 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
5294 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5295 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5296 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5297 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5298 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5302 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
5306 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:213
5307 #: lib/layouts/elsart.layout:390 lib/layouts/iopart.layout:94
5308 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/powerdot.layout:200
5309 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:384
5310 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
5311 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
5312 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
5313 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
5314 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
5315 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5319 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
5323 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:185
5324 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184
5325 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
5326 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5327 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5328 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5329 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5330 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5334 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
5338 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:412
5339 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
5340 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
5341 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5342 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
5343 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
5344 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5348 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
5352 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42
5353 #: lib/layouts/aa.layout:225 lib/layouts/aapaper.layout:64
5354 #: lib/layouts/aapaper.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:67
5355 #: lib/layouts/aastex.layout:174 lib/layouts/amsart.layout:60
5356 #: lib/layouts/amsbook.layout:51 lib/layouts/apa.layout:308
5357 #: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:142
5358 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:186
5359 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
5360 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
5361 #: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
5362 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:46
5363 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:62
5364 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57
5365 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
5366 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
5367 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
5368 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5369 #: lib/layouts/tufte-book.layout:47 lib/layouts/tufte-book.layout:68
5370 #: lib/layouts/tufte-book.layout:69 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
5371 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
5372 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5373 #: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
5374 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5375 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
5376 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
5380 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/aa.layout:46
5381 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:68
5382 #: lib/layouts/aapaper.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:71
5383 #: lib/layouts/aastex.layout:187 lib/layouts/amsart.layout:101
5384 #: lib/layouts/amsbook.layout:61 lib/layouts/apa.layout:319
5385 #: lib/layouts/beamer.layout:185 lib/layouts/egs.layout:52
5386 #: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
5387 #: lib/layouts/isprs.layout:167 lib/layouts/kluwer.layout:67
5388 #: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:55
5389 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:68
5390 #: lib/layouts/moderncv.layout:53 lib/layouts/paper.layout:66
5391 #: lib/layouts/revtex.layout:50 lib/layouts/revtex4.layout:71
5392 #: lib/layouts/siamltex.layout:361 lib/layouts/simplecv.layout:49
5393 #: lib/layouts/tufte-book.layout:92 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
5394 #: lib/layouts/aguplus.inc:42 lib/layouts/db_stdsections.inc:39
5395 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:79
5396 #: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:66
5400 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:292 lib/layouts/aa.layout:50
5401 #: lib/layouts/aa.layout:249 lib/layouts/aapaper.layout:72
5402 #: lib/layouts/aapaper.layout:155 lib/layouts/aastex.layout:75
5403 #: lib/layouts/aastex.layout:200 lib/layouts/amsart.layout:124
5404 #: lib/layouts/amsbook.layout:70 lib/layouts/apa.layout:329
5405 #: lib/layouts/ijmpc.layout:119 lib/layouts/ijmpd.layout:115
5406 #: lib/layouts/isprs.layout:177 lib/layouts/kluwer.layout:77
5407 #: lib/layouts/llncs.layout:64 lib/layouts/ltugboat.layout:85
5408 #: lib/layouts/memoir.layout:74 lib/layouts/paper.layout:75
5409 #: lib/layouts/recipebook.layout:97 lib/layouts/revtex.layout:59
5410 #: lib/layouts/revtex4.layout:80 lib/layouts/siamltex.layout:370
5411 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48
5412 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:87
5413 #: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:76
5414 msgid "Subsubsection"
5417 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:301 lib/layouts/amsart.layout:71
5418 #: lib/layouts/amsbook.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:175
5419 #: lib/layouts/egs.layout:582 lib/layouts/ijmpc.layout:103
5420 #: lib/layouts/ijmpd.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:187
5421 #: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35
5422 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5426 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:311 lib/layouts/amsart.layout:113
5427 #: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:219
5428 #: lib/layouts/egs.layout:602 lib/layouts/isprs.layout:198
5429 #: lib/layouts/aguplus.inc:50 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
5430 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5434 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:319 lib/layouts/amsart.layout:134
5435 #: lib/layouts/amsbook.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:207
5436 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
5437 msgid "Subsubsection*"
5440 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 lib/layouts/aa.layout:88
5441 #: lib/layouts/aa.layout:318 lib/layouts/aa.layout:334
5442 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/aapaper.layout:199
5443 #: lib/layouts/aastex.layout:113 lib/layouts/aastex.layout:249
5444 #: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132
5445 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123
5446 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
5447 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/egs.layout:487
5448 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
5449 #: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238
5450 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
5451 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5452 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5453 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5454 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5455 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5456 #: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
5457 #: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247
5458 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5459 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5460 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5461 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5462 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5463 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5464 #: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5465 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5466 #: src/output_plaintext.cpp:133
5470 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:340
5474 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:354 lib/layouts/aa.layout:348
5475 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
5476 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250
5477 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5478 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
5479 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:170
5480 #: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
5481 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5482 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
5483 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
5484 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5488 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:365
5489 msgid "Index Terms---"
5492 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/aa.layout:94
5493 #: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
5494 #: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
5495 #: lib/layouts/beamer.layout:888 lib/layouts/book.layout:21
5496 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
5497 #: lib/layouts/egs.layout:558 lib/layouts/elsarticle.layout:271
5498 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:335
5499 #: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
5500 #: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151
5501 #: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22
5502 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
5503 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:294
5504 #: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
5505 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
5506 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
5507 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
5508 #: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142
5509 #: lib/layouts/tufte-book.layout:220 lib/layouts/tufte-book.layout:222
5510 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
5511 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237
5512 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
5513 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1133
5514 msgid "Bibliography"
5517 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
5518 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5519 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5520 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
5521 #: src/rowpainter.cpp:461
5525 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 lib/layouts/IEEEtran.layout:412
5529 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:416
5533 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:426
5534 msgid "BiographyNoPhoto"
5537 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:445 lib/layouts/IEEEtran.layout:456
5541 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:468
5545 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5546 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5547 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167
5548 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
5549 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5550 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
5554 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5555 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
5556 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5557 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5558 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5562 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5563 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
5564 #: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
5565 #: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5566 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5567 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
5568 #: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5572 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5573 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5574 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
5575 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5576 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
5577 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
5578 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
5579 #: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
5583 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
5584 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
5585 #: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
5586 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:743
5587 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
5588 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5589 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250
5590 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
5591 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5592 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
5593 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
5594 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:109
5595 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:106
5596 #: lib/layouts/ltugboat.layout:136 lib/layouts/paper.layout:109
5597 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
5598 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
5599 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
5600 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:121
5601 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5602 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5603 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5604 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5608 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5609 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:775
5610 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
5611 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5612 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139
5616 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
5617 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
5618 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
5619 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:800
5620 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5621 #: lib/layouts/egs.layout:294 lib/layouts/elsart.layout:112
5622 #: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50
5623 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5624 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
5625 #: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75
5626 #: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182
5627 #: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:119
5628 #: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
5629 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205
5630 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
5631 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
5632 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169
5633 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
5637 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5638 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5639 #: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:194
5640 #: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180
5641 #: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48
5642 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144
5643 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180
5644 #: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
5645 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
5646 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29
5647 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5651 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5652 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5656 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5657 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5661 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5662 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5663 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5664 #: lib/layouts/beamer.layout:865 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5665 #: lib/layouts/egs.layout:472 lib/layouts/foils.layout:140
5666 #: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802
5667 #: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87
5668 #: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
5669 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
5670 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5671 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5672 #: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87
5673 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:368
5674 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
5675 #: lib/external_templates:306
5679 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
5680 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:533
5681 #: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:80
5682 #: lib/layouts/svjour.inc:279
5683 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5684 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5685 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5686 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5687 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5688 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5689 msgid "Acknowledgement"
5692 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5693 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5694 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5695 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5696 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5697 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5698 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5699 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
5700 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
5701 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
5702 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59
5703 #: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
5704 #: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
5705 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5706 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5707 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5708 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5709 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5710 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5711 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5712 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5713 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5715 msgstr "FrontMatter"
5717 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5718 msgid "Offprint Requests to:"
5721 #: lib/layouts/aa.layout:187
5722 msgid "Correspondence to:"
5725 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
5726 #: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5727 #: lib/layouts/beamer.layout:889 lib/layouts/elsarticle.layout:275
5728 #: lib/layouts/iopart.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:264
5729 #: lib/layouts/iopart.layout:287 lib/layouts/siamltex.layout:314
5730 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86
5731 #: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:290
5735 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:522
5736 #: lib/layouts/svjour.inc:268
5737 msgid "Acknowledgements."
5740 #: lib/layouts/aa.layout:295
5742 msgid "institutemark"
5745 #: lib/layouts/aa.layout:299
5747 msgid "institute mark"
5750 #: lib/layouts/aa.layout:363
5754 #: lib/layouts/aa.layout:385
5756 msgid "CharStyle:Institute"
5759 #: lib/layouts/aa.layout:395
5761 msgid "CharStyle:E-Mail"
5764 #: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
5765 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
5766 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
5767 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236
5768 #: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
5769 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151
5770 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5774 #: lib/layouts/aa.layout:410
5779 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:618 lib/languages:4
5780 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
5781 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
5785 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
5786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5790 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126
5791 #: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71
5792 #: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
5793 #: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80
5794 #: lib/layouts/paper.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:68
5795 #: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
5796 #: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
5797 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
5798 #: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86
5802 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
5803 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
5804 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5805 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
5809 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
5813 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
5814 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:508
5815 #: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
5816 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
5817 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
5818 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
5819 msgid "Acknowledgements"
5822 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
5823 #: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
5824 #: lib/layouts/beamer.layout:902 lib/layouts/cl2emult.layout:117
5825 #: lib/layouts/egs.layout:572 lib/layouts/elsarticle.layout:286
5826 #: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
5827 #: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
5828 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
5829 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:54
5830 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/insets/InsetBibtex.cpp:923
5831 #: src/output_plaintext.cpp:145
5835 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
5837 msgstr "PlaceFigure"
5839 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
5843 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
5844 msgid "TableComments"
5845 msgstr "TableComments"
5847 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
5851 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
5853 msgstr "MathLetters"
5855 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
5856 msgid "NoteToEditor"
5857 msgstr "NoteToEditor"
5859 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
5863 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
5867 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
5871 #: lib/layouts/aastex.layout:286
5873 msgid "Altaffilation"
5874 msgstr "AltAffiliation"
5876 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5878 msgid "Alternative affiliation:"
5881 #: lib/layouts/aastex.layout:302
5882 msgid "altaffilmark"
5885 #: lib/layouts/aastex.layout:306
5887 msgid "altaffiliation mark"
5888 msgstr "AltAffiliation"
5890 #: lib/layouts/aastex.layout:337
5891 msgid "Subject headings:"
5894 #: lib/layouts/aastex.layout:380
5895 msgid "[Acknowledgements]"
5898 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1781
5899 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1792
5900 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1882
5901 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
5905 #: lib/layouts/aastex.layout:421
5906 msgid "Place Figure here:"
5909 #: lib/layouts/aastex.layout:441
5910 msgid "Place Table here:"
5913 #: lib/layouts/aastex.layout:460
5917 #: lib/layouts/aastex.layout:521
5918 msgid "Note to Editor:"
5921 #: lib/layouts/aastex.layout:542
5922 msgid "References. ---"
5925 #: lib/layouts/aastex.layout:562
5929 #: lib/layouts/aastex.layout:570
5934 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5939 #: lib/layouts/aastex.layout:585
5941 msgid "tablenotemark"
5944 #: lib/layouts/aastex.layout:589
5945 msgid "tablenote mark"
5948 #: lib/layouts/aastex.layout:607
5952 #: lib/layouts/aastex.layout:617
5956 #: lib/layouts/aastex.layout:634
5960 #: lib/layouts/aastex.layout:660
5964 #: lib/layouts/aastex.layout:687
5968 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5973 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5975 msgid "List of Schemes"
5978 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5982 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5987 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5989 msgid "List of Charts"
5992 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5997 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
6002 #: lib/layouts/achemso.layout:101
6004 msgid "List of Graphs"
6007 #: lib/layouts/achemso.layout:105
6012 #: lib/layouts/achemso.layout:144
6017 #: lib/layouts/achemso.layout:148
6022 #: lib/layouts/achemso.layout:190
6027 #: lib/layouts/achemso.layout:193
6031 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
6036 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
6038 msgid "Teaser image:"
6039 msgstr "RasterImage"
6041 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
6046 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
6051 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
6053 msgid "CR categories"
6056 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
6057 msgid "Computing Review Categories"
6060 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
6061 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238
6062 #: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230
6063 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
6064 #: lib/layouts/spie.layout:89
6065 msgid "Acknowledgments"
6068 #: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
6069 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:913
6070 #: lib/layouts/beamer.layout:932 lib/layouts/beamer.layout:951
6071 #: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/beamer.layout:1095
6072 #: lib/layouts/beamer.layout:1133 lib/layouts/siamltex.layout:32
6073 #: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:83
6074 #: lib/layouts/tufte-book.layout:178 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
6075 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
6076 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
6077 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313
6082 #: lib/layouts/amsart.layout:81
6084 msgid "SpecialSection"
6087 #: lib/layouts/amsart.layout:90
6089 msgid "SpecialSection*"
6092 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:177
6093 #: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/svmono.layout:94
6094 #: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
6095 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
6096 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
6097 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
6098 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6103 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6104 msgid "Chapter Exercises"
6107 #: lib/layouts/apa.layout:51
6111 #: lib/layouts/apa.layout:60
6112 msgid "Right header:"
6115 #: lib/layouts/apa.layout:83
6119 #: lib/layouts/apa.layout:92
6123 #: lib/layouts/apa.layout:100
6124 msgid "Short title:"
6127 #: lib/layouts/apa.layout:129
6131 #: lib/layouts/apa.layout:136
6132 msgid "ThreeAuthors"
6135 #: lib/layouts/apa.layout:143
6139 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
6140 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6141 msgid "Affiliation:"
6144 #: lib/layouts/apa.layout:171
6145 msgid "TwoAffiliations"
6148 #: lib/layouts/apa.layout:178
6149 msgid "ThreeAffiliations"
6152 #: lib/layouts/apa.layout:185
6153 msgid "FourAffiliations"
6156 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:338
6160 #: lib/layouts/apa.layout:206
6164 #: lib/layouts/apa.layout:234
6165 msgid "Acknowledgements:"
6168 #: lib/layouts/apa.layout:248
6172 #: lib/layouts/apa.layout:258
6173 msgid "CenteredCaption"
6176 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255
6177 #: lib/layouts/scrclass.inc:274
6181 #: lib/layouts/apa.layout:278
6185 #: lib/layouts/apa.layout:284
6189 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
6190 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6191 #: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:93
6192 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6193 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
6194 msgid "Subparagraph"
6195 msgstr "Subparagraph"
6197 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
6198 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:258
6199 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6203 #: lib/layouts/apa.layout:396
6207 #: lib/layouts/apa.layout:412 lib/layouts/apa.layout:413
6208 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6209 msgid "(\\alph{enumii})"
6210 msgstr "(\\alph{enumii})"
6212 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6216 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6220 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6224 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6228 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:229
6229 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6233 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
6234 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
6235 #: lib/layouts/paper.layout:45 lib/layouts/scrartcl.layout:20
6236 #: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211
6237 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
6238 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
6239 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12
6243 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
6244 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
6245 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6246 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6250 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200
6251 #: lib/layouts/stdlists.inc:72
6255 #: lib/layouts/beamer.layout:157
6256 msgid "Section \\arabic{section}"
6257 msgstr "Section \\arabic{section}"
6259 #: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/powerdot.layout:238
6260 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6261 msgid "\\Alph{section}"
6262 msgstr "\\Alph{section}"
6264 #: lib/layouts/beamer.layout:200
6265 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6266 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6268 #: lib/layouts/beamer.layout:214
6269 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6270 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6272 #: lib/layouts/beamer.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:274
6273 #: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/beamer.layout:355
6274 #: lib/layouts/beamer.layout:384
6279 #: lib/layouts/beamer.layout:247
6283 #: lib/layouts/beamer.layout:273
6284 msgid "BeginPlainFrame"
6285 msgstr "BeginPlainFrame"
6287 #: lib/layouts/beamer.layout:290
6288 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6289 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
6291 #: lib/layouts/beamer.layout:313
6295 #: lib/layouts/beamer.layout:330
6296 msgid "Again frame with label"
6299 #: lib/layouts/beamer.layout:354
6303 #: lib/layouts/beamer.layout:368
6304 msgid "________________________________"
6305 msgstr "________________________________ "
6307 #: lib/layouts/beamer.layout:383
6308 msgid "FrameSubtitle"
6309 msgstr "FrameSubtitle"
6311 #: lib/layouts/beamer.layout:406
6315 #: lib/layouts/beamer.layout:407 lib/layouts/beamer.layout:431
6316 #: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:443
6317 #: lib/layouts/beamer.layout:461 lib/layouts/beamer.layout:492
6321 #: lib/layouts/beamer.layout:419
6322 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6323 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
6325 #: lib/layouts/beamer.layout:460
6326 msgid "ColumnsCenterAligned"
6327 msgstr "ColumnsCenterAligned"
6329 #: lib/layouts/beamer.layout:472
6330 msgid "Columns (center aligned)"
6333 #: lib/layouts/beamer.layout:491
6334 msgid "ColumnsTopAligned"
6335 msgstr "ColumnsTopAligned"
6337 #: lib/layouts/beamer.layout:503
6338 msgid "Columns (top aligned)"
6341 #: lib/layouts/beamer.layout:523
6345 #: lib/layouts/beamer.layout:524 lib/layouts/beamer.layout:550
6346 #: lib/layouts/beamer.layout:577 lib/layouts/beamer.layout:603
6347 #: lib/layouts/beamer.layout:629
6352 #: lib/layouts/beamer.layout:539
6353 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6354 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6356 #: lib/layouts/beamer.layout:549 lib/layouts/beamer.layout:560
6360 #: lib/layouts/beamer.layout:576
6364 #: lib/layouts/beamer.layout:587
6368 #: lib/layouts/beamer.layout:602
6372 #: lib/layouts/beamer.layout:613
6373 msgid "Uncovered on slides"
6376 #: lib/layouts/beamer.layout:628
6380 #: lib/layouts/beamer.layout:639
6381 msgid "Only on slides"
6384 #: lib/layouts/beamer.layout:655
6388 #: lib/layouts/beamer.layout:656 lib/layouts/beamer.layout:682
6389 #: lib/layouts/beamer.layout:712
6394 #: lib/layouts/beamer.layout:666
6395 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
6396 msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
6398 #: lib/layouts/beamer.layout:681
6399 msgid "ExampleBlock"
6402 #: lib/layouts/beamer.layout:692
6403 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
6404 msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
6406 #: lib/layouts/beamer.layout:711
6410 #: lib/layouts/beamer.layout:722
6411 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
6412 msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
6414 #: lib/layouts/beamer.layout:744 lib/layouts/beamer.layout:776
6415 #: lib/layouts/beamer.layout:801 lib/layouts/beamer.layout:823
6416 #: lib/layouts/beamer.layout:866 lib/layouts/beamer.layout:969
6421 #: lib/layouts/beamer.layout:767
6422 msgid "Title (Plain Frame)"
6425 #: lib/layouts/beamer.layout:822 lib/layouts/cl2emult.layout:70
6426 #: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48
6427 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6431 #: lib/layouts/beamer.layout:843
6433 msgid "InstituteMark"
6436 #: lib/layouts/beamer.layout:847
6438 msgid "Institute mark"
6441 #: lib/layouts/beamer.layout:912 lib/layouts/egs.layout:98
6442 #: lib/layouts/powerdot.layout:315 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
6443 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6447 #: lib/layouts/beamer.layout:931 lib/layouts/egs.layout:116
6448 #: lib/layouts/powerdot.layout:335 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6452 #: lib/layouts/beamer.layout:948 lib/layouts/egs.layout:207
6453 #: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6457 #: lib/layouts/beamer.layout:968
6458 msgid "TitleGraphic"
6461 #: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/theorems-std.module:2
6466 #: lib/layouts/beamer.layout:1003 lib/layouts/foils.layout:309
6467 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6471 #: lib/layouts/beamer.layout:1023 lib/layouts/foils.layout:323
6472 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6476 #: lib/layouts/beamer.layout:1026
6480 #: lib/layouts/beamer.layout:1029
6481 msgid "Definitions."
6484 #: lib/layouts/beamer.layout:1035 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6488 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
6492 #: lib/layouts/beamer.layout:1046
6496 #: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6500 #: lib/layouts/beamer.layout:1059 lib/layouts/foils.layout:281
6501 #: lib/layouts/ijmpc.layout:223 lib/layouts/ijmpd.layout:223
6502 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/siamltex.layout:166
6503 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6507 #: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/foils.layout:295
6508 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6512 #: lib/layouts/beamer.layout:1070
6516 #: lib/layouts/beamer.layout:1084
6520 #: lib/layouts/beamer.layout:1094 lib/layouts/egs.layout:636
6521 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6525 #: lib/layouts/beamer.layout:1132
6529 #: lib/layouts/beamer.layout:1144 lib/layouts/powerdot.layout:212
6533 #: lib/layouts/beamer.layout:1160
6535 msgid "CharStyle:Alert"
6538 #: lib/layouts/beamer.layout:1162
6543 #: lib/layouts/beamer.layout:1171
6545 msgid "CharStyle:Structure"
6548 #: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/svmono.layout:29
6549 #: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
6553 #: lib/layouts/beamer.layout:1182
6554 msgid "Custom:ArticleMode"
6557 #: lib/layouts/beamer.layout:1187
6562 #: lib/layouts/beamer.layout:1192
6564 msgid "Custom:PresentationMode"
6567 #: lib/layouts/beamer.layout:1197
6569 msgid "Presentation"
6572 #: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:380
6573 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139
6574 #: src/insets/Inset.cpp:92
6578 #: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/powerdot.layout:384
6579 #: lib/layouts/tufte-book.layout:205 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6580 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
6581 msgid "List of Tables"
6584 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:391
6585 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25
6589 #: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/powerdot.layout:395
6590 #: lib/layouts/tufte-book.layout:216 lib/layouts/stdfloats.inc:30
6591 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
6592 msgid "List of Figures"
6595 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6599 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6603 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6607 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6608 msgid "ACT \\arabic{act}"
6609 msgstr "ACT \\arabic{act}"
6611 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6615 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6616 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6617 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
6619 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6623 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6627 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6631 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6632 msgid "Parenthetical"
6635 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6639 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6643 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6647 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:226
6648 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
6649 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6650 msgid "Right Address"
6653 #: lib/layouts/chess.layout:35
6657 #: lib/layouts/chess.layout:42
6661 #: lib/layouts/chess.layout:60
6665 #: lib/layouts/chess.layout:64
6669 #: lib/layouts/chess.layout:70
6670 msgid "SubVariation"
6673 #: lib/layouts/chess.layout:73
6674 msgid "Subvariation:"
6677 #: lib/layouts/chess.layout:79
6678 msgid "SubVariation2"
6681 #: lib/layouts/chess.layout:82
6682 msgid "Subvariation(2):"
6685 #: lib/layouts/chess.layout:88
6686 msgid "SubVariation3"
6689 #: lib/layouts/chess.layout:91
6690 msgid "Subvariation(3):"
6693 #: lib/layouts/chess.layout:97
6694 msgid "SubVariation4"
6697 #: lib/layouts/chess.layout:100
6698 msgid "Subvariation(4):"
6701 #: lib/layouts/chess.layout:106
6702 msgid "SubVariation5"
6705 #: lib/layouts/chess.layout:109
6706 msgid "Subvariation(5):"
6709 #: lib/layouts/chess.layout:116
6713 #: lib/layouts/chess.layout:121
6717 #: lib/layouts/chess.layout:126
6721 #: lib/layouts/chess.layout:130
6722 msgid "[chessboard]"
6725 #: lib/layouts/chess.layout:139
6726 msgid "BoardCentered"
6729 #: lib/layouts/chess.layout:144
6730 msgid "[centered board]"
6733 #: lib/layouts/chess.layout:154
6737 #: lib/layouts/chess.layout:159
6741 #: lib/layouts/chess.layout:174
6745 #: lib/layouts/chess.layout:179
6749 #: lib/layouts/chess.layout:185
6753 #: lib/layouts/chess.layout:190
6757 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
6761 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
6762 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6763 msgid "Send To Address"
6766 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139
6767 #: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728
6768 #: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
6769 #: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
6770 #: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136
6774 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
6775 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
6779 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
6780 msgid "Sender Address:"
6783 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
6785 msgid "Return address"
6786 msgstr "ReturnAddress"
6788 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
6789 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
6790 msgid "Backaddress:"
6791 msgstr "Backaddress:"
6793 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
6795 msgid "Postal comment"
6796 msgstr "PostalComment"
6798 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
6800 msgid "Postal Remark:"
6801 msgstr "Postvermerk:"
6803 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
6808 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
6813 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
6814 #: lib/layouts/g-brief2.layout:759
6818 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
6819 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
6823 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
6824 #: lib/layouts/g-brief2.layout:738
6828 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
6829 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
6833 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
6838 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
6843 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
6844 #: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132
6845 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
6849 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
6850 #: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135
6851 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
6855 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
6860 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
6862 msgid "Bottom text:"
6865 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
6870 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
6875 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
6876 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
6880 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
6881 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
6885 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
6886 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
6890 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
6891 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
6895 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
6896 #: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112
6897 #: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
6898 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236
6899 #: lib/layouts/amsdefs.inc:86
6903 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196
6904 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183
6908 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199
6909 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:282
6913 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
6914 #: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6915 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6919 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
6920 #: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
6921 #: lib/layouts/stdletter.inc:62
6925 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
6926 #: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6927 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6931 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
6932 #: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
6933 #: lib/layouts/stdletter.inc:95
6937 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
6941 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
6942 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
6946 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
6947 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99
6951 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
6952 #: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101
6953 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
6957 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
6958 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6962 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
6963 msgid "Post Scriptum:"
6964 msgstr "Post Scriptum:"
6966 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6967 msgid "SenderAddress"
6970 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
6971 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6973 msgstr "Backaddress"
6975 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
6976 msgid "RetourAdresse"
6977 msgstr "RetourAdresse"
6979 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
6983 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
6985 msgstr "Postvermerk"
6987 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
6991 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
6995 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
6996 #: lib/layouts/g-brief2.layout:781
7000 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7001 msgid "IhrSchreiben"
7002 msgstr "IhrSchreiben"
7004 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7006 msgstr "MeinZeichen"
7008 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7009 msgid "Unterschrift"
7010 msgstr "Unterschrift"
7012 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
7016 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7020 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7021 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7025 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7029 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7033 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7037 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7041 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7042 #: lib/layouts/g-brief2.layout:822
7046 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7050 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7054 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7055 #: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118
7056 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7060 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7064 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7068 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7072 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7073 #: lib/layouts/g-brief2.layout:913
7077 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7081 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7082 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7086 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7090 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101
7094 #: lib/layouts/egs.layout:273
7098 #: lib/layouts/egs.layout:307
7102 #: lib/layouts/egs.layout:316
7106 #: lib/layouts/egs.layout:329
7110 #: lib/layouts/egs.layout:351
7114 #: lib/layouts/egs.layout:360
7118 #: lib/layouts/egs.layout:374
7122 #: lib/layouts/egs.layout:384
7126 #: lib/layouts/egs.layout:397
7127 msgid "1st_author_surname:"
7130 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7131 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
7135 #: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7136 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
7140 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7141 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
7145 #: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7146 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
7150 #: lib/layouts/egs.layout:450
7154 #: lib/layouts/egs.layout:463
7155 msgid "reprint_reqs_to:"
7156 msgstr "reprint_reqs_to:"
7158 #: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/kluwer.layout:269
7159 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260
7160 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
7161 #: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226
7165 #: lib/layouts/egs.layout:547 lib/layouts/svjour.inc:282
7166 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
7167 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
7168 msgid "Acknowledgement."
7171 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7172 msgid "Author Address"
7175 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
7176 msgid "Author Email"
7179 #: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240
7183 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
7187 #: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
7188 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
7192 #: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
7193 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7197 #: lib/layouts/elsart.layout:273
7198 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7199 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
7201 #: lib/layouts/elsart.layout:302
7205 #: lib/layouts/elsart.layout:316
7206 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7207 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
7209 #: lib/layouts/elsart.layout:323
7210 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7211 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
7213 #: lib/layouts/elsart.layout:330
7214 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7215 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
7217 #: lib/layouts/elsart.layout:337
7218 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7219 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
7221 #: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:402
7222 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7223 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
7224 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
7225 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
7226 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
7227 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
7228 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
7232 #: lib/layouts/elsart.layout:344
7233 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7234 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
7236 #: lib/layouts/elsart.layout:351
7237 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7238 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
7240 #: lib/layouts/elsart.layout:365
7241 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7242 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
7244 #: lib/layouts/elsart.layout:372
7245 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7246 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
7248 #: lib/layouts/elsart.layout:379
7249 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7250 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
7252 #: lib/layouts/elsart.layout:386
7253 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7254 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
7256 #: lib/layouts/elsart.layout:393
7257 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7258 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
7260 #: lib/layouts/elsart.layout:400
7261 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7262 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
7264 #: lib/layouts/elsart.layout:404
7265 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
7266 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
7267 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
7268 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
7269 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
7270 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
7274 #: lib/layouts/elsart.layout:408
7275 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7276 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
7278 #: lib/layouts/elsart.layout:416
7279 msgid "Case \\arabic{case}"
7280 msgstr "Case \\arabic{case}"
7282 #: lib/layouts/elsarticle.layout:74
7284 msgid "Titlenotemark"
7287 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
7289 msgid "Titlenote mark"
7292 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
7294 msgid "Title footnote"
7297 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
7299 msgid "Title footnote:"
7302 #: lib/layouts/elsarticle.layout:136
7307 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
7312 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
7314 msgid "Author footnote"
7317 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
7319 msgid "Author footnote:"
7322 #: lib/layouts/elsarticle.layout:165
7324 msgid "CorAuthormark"
7327 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
7329 msgid "CorAuthor mark"
7332 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
7334 msgid "Corresponding author"
7337 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
7339 msgid "Corresponding author text:"
7342 #: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79
7343 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209
7344 #: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:173
7345 #: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
7346 #: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7350 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7354 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7355 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7359 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7363 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7367 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7368 msgid "BulletedItem"
7371 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7372 msgid "Bulleted Item:"
7375 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7379 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7383 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7384 msgid "PersonalInfo"
7387 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7388 msgid "Personal Info"
7391 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7392 msgid "MotherTongue"
7395 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7396 msgid "Mother Tongue:"
7399 #: lib/layouts/foils.layout:42
7403 #: lib/layouts/foils.layout:61
7404 msgid "ShortFoilhead"
7405 msgstr "ShortFoilhead"
7407 #: lib/layouts/foils.layout:67
7408 msgid "Rotatefoilhead"
7409 msgstr "Rotatefoilhead"
7411 #: lib/layouts/foils.layout:73
7412 msgid "ShortRotatefoilhead"
7413 msgstr "ShortRotatefoilhead"
7415 #: lib/layouts/foils.layout:82
7419 #: lib/layouts/foils.layout:97
7423 #: lib/layouts/foils.layout:101
7427 #: lib/layouts/foils.layout:116
7431 #: lib/layouts/foils.layout:160
7435 #: lib/layouts/foils.layout:168
7439 #: lib/layouts/foils.layout:177
7443 #: lib/layouts/foils.layout:181
7444 msgid "Restriction:"
7447 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7448 #: lib/layouts/aguplus.inc:78
7452 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
7453 msgid "Left Header:"
7456 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7457 #: lib/layouts/aguplus.inc:101
7458 msgid "Right Header"
7461 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
7462 msgid "Right Header:"
7465 #: lib/layouts/foils.layout:201
7466 msgid "Right Footer"
7469 #: lib/layouts/foils.layout:205
7470 msgid "Right Footer:"
7473 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7474 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
7478 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7479 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
7483 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7484 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
7485 msgid "Corollary #."
7486 msgstr "Corollary #."
7488 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7489 #: lib/layouts/svjour.inc:415
7490 msgid "Proposition #."
7491 msgstr "Proposition #."
7493 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7494 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
7495 msgid "Definition #."
7498 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7499 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7503 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7504 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7508 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7512 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7513 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7517 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7518 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7519 msgid "Proposition*"
7520 msgstr "Proposition*"
7522 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7523 msgid "Proposition."
7524 msgstr "Proposition。"
7526 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7527 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7531 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50
7535 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59
7536 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
7537 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7538 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
7542 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69
7543 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7547 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7551 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7555 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7559 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7563 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7567 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7571 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
7575 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676
7576 msgid "ReturnAddress"
7577 msgstr "ReturnAddress"
7579 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687
7580 msgid "ReturnAddress:"
7581 msgstr "ReturnAddress:"
7583 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749
7587 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770
7591 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791
7595 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
7599 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
7603 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
7607 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
7611 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
7615 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
7619 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
7623 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
7627 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
7631 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
7635 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
7639 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
7643 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
7647 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
7649 msgstr "BankAccount"
7651 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
7652 msgid "BankAccount:"
7653 msgstr "BankAccount:"
7655 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697
7656 msgid "PostalComment"
7657 msgstr "PostalComment"
7659 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707
7660 msgid "PostalComment:"
7661 msgstr "PostalComment:"
7663 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834
7667 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924
7671 #: lib/layouts/g-brief2.layout:79
7675 #: lib/layouts/g-brief2.layout:90
7679 #: lib/layouts/g-brief2.layout:99
7683 #: lib/layouts/g-brief2.layout:109
7687 #: lib/layouts/g-brief2.layout:118
7691 #: lib/layouts/g-brief2.layout:128
7695 #: lib/layouts/g-brief2.layout:137
7699 #: lib/layouts/g-brief2.layout:147
7703 #: lib/layouts/g-brief2.layout:156
7707 #: lib/layouts/g-brief2.layout:166
7711 #: lib/layouts/g-brief2.layout:175
7715 #: lib/layouts/g-brief2.layout:185
7719 #: lib/layouts/g-brief2.layout:194
7723 #: lib/layouts/g-brief2.layout:204
7727 #: lib/layouts/g-brief2.layout:214
7729 msgstr "AddressRowA"
7731 #: lib/layouts/g-brief2.layout:225
7732 msgid "AddressRowA:"
7733 msgstr "AddressRowA:"
7735 #: lib/layouts/g-brief2.layout:234
7737 msgstr "AddressRowB"
7739 #: lib/layouts/g-brief2.layout:244
7740 msgid "AddressRowB:"
7741 msgstr "AddressRowB:"
7743 #: lib/layouts/g-brief2.layout:253
7745 msgstr "AddressRowC"
7747 #: lib/layouts/g-brief2.layout:263
7748 msgid "AddressRowC:"
7749 msgstr "AddressRowC:"
7751 #: lib/layouts/g-brief2.layout:272
7753 msgstr "AddressRowD"
7755 #: lib/layouts/g-brief2.layout:282
7756 msgid "AddressRowD:"
7757 msgstr "AddressRowD:"
7759 #: lib/layouts/g-brief2.layout:291
7761 msgstr "AddressRowE"
7763 #: lib/layouts/g-brief2.layout:301
7764 msgid "AddressRowE:"
7765 msgstr "AddressRowE:"
7767 #: lib/layouts/g-brief2.layout:310
7769 msgstr "AddressRowF"
7771 #: lib/layouts/g-brief2.layout:320
7772 msgid "AddressRowF:"
7773 msgstr "AddressRowF:"
7775 #: lib/layouts/g-brief2.layout:329
7776 msgid "TelephoneRowA"
7777 msgstr "TelephoneRowA"
7779 #: lib/layouts/g-brief2.layout:340
7780 msgid "TelephoneRowA:"
7781 msgstr "TelephoneRowA:"
7783 #: lib/layouts/g-brief2.layout:349
7784 msgid "TelephoneRowB"
7785 msgstr "TelephoneRowB"
7787 #: lib/layouts/g-brief2.layout:359
7788 msgid "TelephoneRowB:"
7789 msgstr "TelephoneRowB:"
7791 #: lib/layouts/g-brief2.layout:368
7792 msgid "TelephoneRowC"
7793 msgstr "TelephoneRowC"
7795 #: lib/layouts/g-brief2.layout:378
7796 msgid "TelephoneRowC:"
7797 msgstr "TelephoneRowC:"
7799 #: lib/layouts/g-brief2.layout:387
7800 msgid "TelephoneRowD"
7801 msgstr "TelephoneRowD"
7803 #: lib/layouts/g-brief2.layout:397
7804 msgid "TelephoneRowD:"
7805 msgstr "TelephoneRowD:"
7807 #: lib/layouts/g-brief2.layout:406
7808 msgid "TelephoneRowE"
7809 msgstr "TelephoneRowE"
7811 #: lib/layouts/g-brief2.layout:416
7812 msgid "TelephoneRowE:"
7813 msgstr "TelephoneRowE:"
7815 #: lib/layouts/g-brief2.layout:425
7816 msgid "TelephoneRowF"
7817 msgstr "TelephoneRowF"
7819 #: lib/layouts/g-brief2.layout:435
7820 msgid "TelephoneRowF:"
7821 msgstr "TelephoneRowF:"
7823 #: lib/layouts/g-brief2.layout:444
7824 msgid "InternetRowA"
7825 msgstr "InternetRowA"
7827 #: lib/layouts/g-brief2.layout:455
7828 msgid "InternetRowA:"
7829 msgstr "InternetRowA:"
7831 #: lib/layouts/g-brief2.layout:464
7832 msgid "InternetRowB"
7833 msgstr "InternetRowB"
7835 #: lib/layouts/g-brief2.layout:474
7836 msgid "InternetRowB:"
7837 msgstr "InternetRowB:"
7839 #: lib/layouts/g-brief2.layout:483
7840 msgid "InternetRowC"
7841 msgstr "InternetRowC"
7843 #: lib/layouts/g-brief2.layout:493
7844 msgid "InternetRowC:"
7845 msgstr "InternetRowC:"
7847 #: lib/layouts/g-brief2.layout:502
7848 msgid "InternetRowD"
7849 msgstr "InternetRowD"
7851 #: lib/layouts/g-brief2.layout:512
7852 msgid "InternetRowD:"
7853 msgstr "InternetRowD:"
7855 #: lib/layouts/g-brief2.layout:521
7856 msgid "InternetRowE"
7857 msgstr "InternetRowE"
7859 #: lib/layouts/g-brief2.layout:531
7860 msgid "InternetRowE:"
7861 msgstr "InternetRowE:"
7863 #: lib/layouts/g-brief2.layout:540
7864 msgid "InternetRowF"
7865 msgstr "InternetRowF"
7867 #: lib/layouts/g-brief2.layout:550
7868 msgid "InternetRowF:"
7869 msgstr "InternetRowF:"
7871 #: lib/layouts/g-brief2.layout:559
7875 #: lib/layouts/g-brief2.layout:570
7879 #: lib/layouts/g-brief2.layout:579
7883 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589
7887 #: lib/layouts/g-brief2.layout:598
7891 #: lib/layouts/g-brief2.layout:608
7895 #: lib/layouts/g-brief2.layout:617
7899 #: lib/layouts/g-brief2.layout:627
7903 #: lib/layouts/g-brief2.layout:636
7907 #: lib/layouts/g-brief2.layout:646
7911 #: lib/layouts/g-brief2.layout:655
7915 #: lib/layouts/g-brief2.layout:665
7919 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7923 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7927 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7931 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7935 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7939 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7943 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7947 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7951 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7955 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7956 msgid "(continuing)"
7959 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7963 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7965 msgstr "TITLE OVER:"
7967 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7971 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7972 msgid "INTERCUT WITH:"
7973 msgstr "INTERCUT WITH:"
7975 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7979 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7983 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7984 msgid "Classification Codes"
7987 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
7988 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
7990 msgid "Definition \\thedefinition."
7991 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
7993 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7997 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
7999 msgid "Step \\thestep."
8000 msgstr "Step \\arabic{step}."
8002 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
8003 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
8005 msgid "Example \\theexample."
8006 msgstr "Example \\arabic{example}."
8008 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
8009 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
8011 msgid "Remark \\theremark."
8012 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
8014 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
8015 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
8017 msgid "Notation \\thenotation."
8018 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
8020 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
8021 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8022 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
8024 msgid "Theorem \\thetheorem."
8025 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
8027 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
8028 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
8030 msgid "Corollary \\thecorollary."
8031 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
8033 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
8034 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
8036 msgid "Lemma \\thelemma."
8037 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
8039 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
8040 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8042 msgid "Proposition \\theproposition."
8043 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
8045 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
8049 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
8051 msgid "Prop \\theprop."
8052 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
8054 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
8055 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
8056 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8057 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8058 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8059 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8060 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8064 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
8066 msgid "Question \\thequestion."
8067 msgstr "Question \\arabic{question}."
8069 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
8070 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8072 msgid "Claim \\theclaim."
8073 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
8075 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
8076 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8078 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8079 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
8081 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
8082 msgid "Appendices Section"
8085 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
8086 msgid "--- Appendices ---"
8089 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
8090 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8091 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
8093 #: lib/layouts/iopart.layout:76
8097 #: lib/layouts/iopart.layout:82
8101 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
8105 #: lib/layouts/iopart.layout:100
8109 #: lib/layouts/iopart.layout:106
8113 #: lib/layouts/iopart.layout:112
8117 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
8118 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
8122 #: lib/layouts/iopart.layout:220
8123 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8124 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
8126 #: lib/layouts/iopart.layout:224
8130 #: lib/layouts/iopart.layout:227
8131 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8134 #: lib/layouts/iopart.layout:231
8138 #: lib/layouts/iopart.layout:234
8139 msgid "submit to paper:"
8142 #: lib/layouts/iopart.layout:260
8143 msgid "Bibliography (plain)"
8146 #: lib/layouts/iopart.layout:284
8147 msgid "Bibliography heading"
8150 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8154 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8158 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8162 #: lib/layouts/isprs.layout:226
8163 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8166 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
8167 msgid "AddressForOffprints"
8168 msgstr "AddressForOffprints"
8170 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
8171 msgid "Address for Offprints:"
8174 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
8175 msgid "RunningTitle"
8178 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
8179 #: lib/layouts/svjour.inc:155
8180 msgid "Running title:"
8183 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8184 msgid "RunningAuthor"
8187 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
8188 msgid "Running author:"
8191 #: lib/layouts/latex8.layout:72
8195 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
8196 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8197 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
8198 #: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8199 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
8200 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8204 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
8205 msgid "Running LaTeX Title"
8206 msgstr "現行 LaTeX 標題"
8208 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8212 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8216 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
8217 msgid "Author Running"
8220 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
8221 msgid "Author Running:"
8224 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8228 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8232 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8233 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
8234 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8235 #: lib/layouts/theorems.inc:281
8239 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
8240 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8244 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
8245 msgid "Conjecture #."
8246 msgstr "Conjecture #."
8248 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
8252 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
8254 msgstr "Exercise #."
8256 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
8260 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8261 #: lib/layouts/svjour.inc:394
8265 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
8269 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
8273 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
8277 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
8281 #: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svmono.layout:167
8282 #: lib/layouts/svjour.inc:433
8286 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
8287 #: lib/layouts/svjour.inc:436
8291 #: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125
8292 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8293 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8297 #: lib/layouts/memoir.layout:92
8298 msgid "Chapterprecis"
8299 msgstr "Chapterprecis"
8301 #: lib/layouts/memoir.layout:112
8305 #: lib/layouts/memoir.layout:123
8309 #: lib/layouts/memoir.layout:140
8313 #: lib/layouts/memoir.layout:164
8317 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8321 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8325 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8329 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8333 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8337 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8338 msgid "Double Item:"
8341 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8345 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8349 #: lib/layouts/paper.layout:146
8353 #: lib/layouts/paper.layout:158
8357 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8358 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
8362 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8366 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8370 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8374 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8378 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8382 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8383 msgid "Empty slide:"
8386 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8387 msgid "\\arabic{section}"
8388 msgstr "\\arabic{section}"
8390 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8391 msgid "ItemizeType1"
8394 #: lib/layouts/powerdot.layout:286
8395 msgid "EnumerateType1"
8398 #: lib/layouts/powerdot.layout:406 lib/layouts/stdfloats.inc:44
8399 msgid "List of Algorithms"
8402 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8404 msgid "\\thechapter"
8405 msgstr "\\Alph{chapter}"
8407 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8412 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8417 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8422 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8424 msgid "Ingredients:"
8427 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8431 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
8432 msgid "AltAffiliation"
8433 msgstr "AltAffiliation"
8435 #: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
8439 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
8440 msgid "Electronic Address:"
8443 #: lib/layouts/revtex4.layout:238
8444 msgid "acknowledgments"
8447 #: lib/layouts/revtex4.layout:255
8448 msgid "PACS number:"
8451 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8452 #: lib/layouts/scrclass.inc:40
8456 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8460 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8464 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8468 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8472 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8474 msgstr "Specialmail"
8476 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8477 msgid "Specialmail:"
8478 msgstr "Specialmail:"
8480 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8484 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
8488 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
8492 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
8493 msgid "Your letter of:"
8496 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
8500 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
8504 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
8505 msgid "Customer no.:"
8508 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
8512 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
8513 msgid "Invoice no.:"
8516 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8520 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8521 msgid "Next Address:"
8524 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8525 msgid "Sender Name:"
8528 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8529 msgid "Sender Phone:"
8532 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
8536 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8540 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8544 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8545 msgid "Sender E-Mail:"
8548 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8552 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8556 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8560 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
8565 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
8567 msgid "End of letter"
8570 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8571 msgid "LandscapeSlide"
8574 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8576 msgid "Landscape Slide:"
8579 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8580 msgid "PortraitSlide"
8583 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8585 msgid "Portrait Slide:"
8588 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8592 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8597 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8598 msgid "SlideHeading"
8599 msgstr "SlideHeading"
8601 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8602 msgid "SlideSubHeading"
8603 msgstr "SlideSubHeading"
8605 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8606 msgid "ListOfSlides"
8609 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8611 msgid "[List Of Slides]"
8614 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8615 msgid "SlideContents"
8618 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8620 msgid "[Slide Contents]"
8623 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8624 msgid "ProgressContents"
8627 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8629 msgid "[Progress Contents]"
8632 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8633 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
8637 #: lib/layouts/siamltex.layout:117
8638 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
8639 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
8643 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
8647 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
8648 msgid "Subjectclass"
8651 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
8653 msgid "AMS subject classifications:"
8656 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8661 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8666 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8668 msgid "CopyrightYear"
8671 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8673 msgid "Copyright year:"
8676 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8678 msgid "Copyrightdata"
8681 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8683 msgid "Copyright data:"
8686 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8691 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8696 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
8700 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
8704 #: lib/layouts/slides.layout:105
8708 #: lib/layouts/slides.layout:127
8712 #: lib/layouts/slides.layout:142
8713 msgid "New Overlay:"
8716 #: lib/layouts/slides.layout:182
8720 #: lib/layouts/slides.layout:207
8721 msgid "InvisibleText"
8724 #: lib/layouts/slides.layout:214
8725 msgid "<Invisible Text Follows>"
8728 #: lib/layouts/slides.layout:231
8732 #: lib/layouts/slides.layout:238
8733 msgid "<Visible Text Follows>"
8736 #: lib/layouts/spie.layout:54
8740 #: lib/layouts/spie.layout:66
8744 #: lib/layouts/spie.layout:79
8748 #: lib/layouts/spie.layout:94
8749 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8752 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
8757 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
8762 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
8764 msgid "Front Matter"
8765 msgstr "FrontMatter"
8767 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
8769 msgid "--- Front Matter ---"
8770 msgstr "FrontMatter"
8772 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
8775 msgstr "FrontMatter"
8777 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
8778 msgid "--- Main Matter ---"
8781 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
8785 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
8786 msgid "--- Back Matter ---"
8789 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
8790 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
8792 msgid "Part \\thepart"
8793 msgstr "Part \\Roman{part}"
8795 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
8796 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
8798 msgid "Chapter \\thechapter"
8799 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
8801 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
8802 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
8804 msgid "Appendix \\thechapter"
8805 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
8807 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
8812 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
8817 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
8822 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
8823 msgid "Proof(smartQED)"
8826 #: lib/layouts/svmult.layout:24
8827 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
8830 #: lib/layouts/svmult.layout:28
8835 #: lib/layouts/svmult.layout:56
8837 msgid "Institute and e-mail: "
8840 #: lib/layouts/svmult.layout:63
8844 #: lib/layouts/svmult.layout:68
8845 msgid "TOC depth (provide a number):"
8848 #: lib/layouts/svmult.layout:74
8850 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
8853 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
8854 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
8855 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
8856 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
8857 #: lib/layouts/svmult.layout:270
8862 #: lib/layouts/svmult.layout:138
8864 msgid "List of Contributors"
8867 #: lib/layouts/svmult.layout:278
8872 #: lib/layouts/svmult.layout:280
8877 #: lib/layouts/tufte-book.layout:106
8882 #: lib/layouts/tufte-book.layout:111
8887 #: lib/layouts/tufte-book.layout:125
8892 #: lib/layouts/tufte-book.layout:129
8897 #: lib/layouts/tufte-book.layout:138
8901 #: lib/layouts/tufte-book.layout:142
8905 #: lib/layouts/tufte-book.layout:152
8910 #: lib/layouts/tufte-book.layout:155
8915 #: lib/layouts/tufte-book.layout:165
8920 #: lib/layouts/tufte-book.layout:168
8925 #: lib/layouts/tufte-book.layout:174
8930 #: lib/layouts/tufte-book.layout:200
8935 #: lib/layouts/tufte-book.layout:211
8937 msgid "MarginFigure"
8940 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8944 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8945 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8946 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
8948 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8950 msgid "Element:Firstname"
8953 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8958 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8959 msgid "Element:Fname"
8962 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8967 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8969 msgid "Element:Surname"
8972 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8973 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8977 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8979 msgid "Element:Filename"
8982 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8984 msgid "Element:Literal"
8987 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8988 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8992 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8994 msgid "Element:Emph"
8997 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9001 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
9003 msgid "Element:Abbrev"
9006 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9011 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
9013 msgid "Element:Citation-number"
9016 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9017 msgid "Citation-number"
9020 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
9022 msgid "Element:Volume"
9025 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9030 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
9035 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9040 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
9041 msgid "Element:Month"
9044 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9049 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
9051 msgid "Element:Year"
9054 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9059 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
9061 msgid "Element:Issue-number"
9064 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9066 msgid "Issue-number"
9069 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
9070 msgid "Element:Issue-day"
9073 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9077 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
9078 msgid "Element:Issue-months"
9081 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9082 msgid "Issue-months"
9085 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9086 msgid "Subsubparagraph"
9089 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9093 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9094 msgid "-- Header --"
9097 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9098 msgid "Special-section"
9101 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9102 msgid "Special-section:"
9105 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9109 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9110 msgid "AGU-journal:"
9113 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9114 msgid "Citation-number:"
9117 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9121 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9123 msgstr "AGU-volume:"
9125 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9129 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9133 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9137 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9141 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9142 msgid "Index-terms..."
9145 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9149 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9153 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9157 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9161 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9162 msgid "Supplementary"
9165 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9166 msgid "Supplementary..."
9169 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9173 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9174 msgid "Sup-mat-note:"
9175 msgstr "Sup-mat-note:"
9177 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9181 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9185 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
9189 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
9193 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9197 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9201 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9205 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9209 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9210 msgid "Published-online:"
9213 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9217 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9221 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9222 msgid "Posting-order"
9225 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9226 msgid "Posting-order:"
9229 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9233 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9237 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9241 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9245 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9249 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9253 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9257 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9261 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9265 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9269 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
9271 msgid "Element:ISSN"
9274 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9278 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
9279 msgid "Element:CODEN"
9282 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9287 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
9289 msgid "Element:SS-Code"
9292 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9297 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
9299 msgid "Element:SS-Title"
9302 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9307 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
9309 msgid "Element:CCC-Code"
9312 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9317 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
9319 msgid "Element:Code"
9322 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
9326 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
9328 msgid "Element:Dscr"
9331 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9336 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
9338 msgid "Element:Keyword"
9341 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
9343 msgid "Element:Orgdiv"
9346 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9351 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
9353 msgid "Element:Orgname"
9356 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9361 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
9363 msgid "Element:Street"
9366 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
9368 msgid "Element:City"
9371 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9376 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
9377 msgid "Element:State"
9380 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
9382 msgid "Element:Postcode"
9385 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9390 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
9392 msgid "Element:Country"
9395 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9400 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9401 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9405 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
9409 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
9413 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
9417 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
9421 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
9425 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
9426 msgid "Author Address:"
9429 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
9433 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
9434 msgid "Slug Comment:"
9437 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
9441 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
9445 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
9446 msgid "Table Caption"
9449 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
9450 msgid "TableCaption"
9453 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
9454 msgid "Current Address"
9457 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
9458 msgid "Current address:"
9461 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
9462 msgid "E-mail address:"
9465 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
9466 msgid "Key words and phrases:"
9469 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
9473 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
9477 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
9481 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
9485 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
9486 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9487 msgstr "2000 數學主旨分類:"
9489 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
9491 msgid "Element:Directory"
9494 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9499 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
9500 msgid "Element:Email"
9503 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
9505 msgid "Element:KeyCombo"
9508 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9513 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
9515 msgid "Element:KeyCap"
9518 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9523 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
9524 msgid "Element:GuiMenu"
9527 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9531 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
9532 msgid "Element:GuiMenuItem"
9535 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9539 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
9540 msgid "Element:GuiButton"
9543 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9547 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
9548 msgid "Element:MenuChoice"
9551 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9555 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
9559 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9560 msgid "Subparagraph*"
9563 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9567 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9568 msgid "RevisionHistory"
9571 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9572 msgid "Revision History"
9575 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9579 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9580 msgid "RevisionRemark"
9583 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9587 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
9588 #: lib/layouts/sweave.module:43
9592 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9593 msgid "\\arabic{chapter}"
9594 msgstr "\\arabic{chapter}"
9596 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9597 msgid "\\Alph{chapter}"
9598 msgstr "\\Alph{chapter}"
9600 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9602 msgid "\\arabic{footnote}"
9603 msgstr "Note \\arabic{note}."
9605 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9606 msgid "\\Roman{section}."
9607 msgstr "\\Roman{section}."
9609 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9610 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9611 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
9613 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9614 msgid "\\Alph{subsection}."
9615 msgstr "\\Alph{subsection}."
9617 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9618 msgid "\\arabic{subsection}."
9619 msgstr "\\arabic{subsection}."
9621 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9622 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9623 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
9625 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9626 msgid "\\alph{subsubsection}."
9627 msgstr "\\alph{subsubsection}."
9629 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9630 msgid "\\alph{paragraph}."
9631 msgstr "\\alph{paragraph}."
9633 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
9637 #: lib/layouts/scrclass.inc:119
9641 #: lib/layouts/scrclass.inc:125
9645 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
9649 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
9653 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
9657 #: lib/layouts/scrclass.inc:189
9661 #: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119
9665 #: lib/layouts/scrclass.inc:201
9669 #: lib/layouts/scrclass.inc:211
9670 msgid "Uppertitleback"
9671 msgstr "Uppertitleback"
9673 #: lib/layouts/scrclass.inc:217
9674 msgid "Lowertitleback"
9675 msgstr "Lowertitleback"
9677 #: lib/layouts/scrclass.inc:223
9681 #: lib/layouts/scrclass.inc:245
9682 msgid "Captionabove"
9683 msgstr "Captionabove"
9685 #: lib/layouts/scrclass.inc:264
9686 msgid "Captionbelow"
9687 msgstr "Captionbelow"
9689 #: lib/layouts/scrclass.inc:283
9693 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9698 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9702 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
9706 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
9711 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
9715 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
9720 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:514
9721 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
9725 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9727 msgid "\\Roman{part}"
9728 msgstr "Part \\Roman{part}"
9730 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
9732 msgid "Part \\Roman{part}"
9733 msgstr "Part \\Roman{part}"
9735 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
9740 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
9741 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
9746 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
9748 msgid "Paragraph ##"
9751 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
9752 msgid "\\arabic{enumi}."
9753 msgstr "\\arabic{enumi}."
9755 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
9756 msgid "\\roman{enumiii}."
9757 msgstr "\\roman{enumiii}."
9759 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
9760 msgid "\\Alph{enumiv}."
9761 msgstr "\\Alph{enumiv}."
9763 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
9768 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
9773 #: lib/layouts/stdinsets.inc:11
9778 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
9782 #: lib/layouts/stdinsets.inc:40
9787 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
9791 #: lib/layouts/stdinsets.inc:79
9793 msgid "Note:Comment"
9796 #: lib/layouts/stdinsets.inc:80
9800 #: lib/layouts/stdinsets.inc:94
9805 #: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:291
9809 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
9811 msgid "Note:Greyedout"
9814 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110
9819 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
9820 #: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145
9824 #: lib/layouts/stdinsets.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:193
9825 #: lib/ui/stdmenus.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:467
9826 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
9831 #: lib/layouts/stdinsets.inc:163 lib/layouts/stdinsets.inc:164
9832 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1138
9837 #: lib/layouts/stdinsets.inc:184 lib/layouts/minimalistic.module:20
9838 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:103
9842 #: lib/layouts/stdinsets.inc:195 lib/layouts/minimalistic.module:8
9843 #: src/Buffer.cpp:802 src/BufferParams.cpp:385
9844 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:441
9845 #: src/insets/InsetIndex.cpp:706
9849 #: lib/layouts/stdinsets.inc:196
9854 #: lib/layouts/stdinsets.inc:211 src/insets/Inset.cpp:104
9855 #: src/insets/InsetBox.cpp:133
9859 #: lib/layouts/stdinsets.inc:222
9864 #: lib/layouts/stdinsets.inc:231 src/insets/Inset.cpp:89
9869 #: lib/layouts/stdinsets.inc:245
9874 #: lib/layouts/stdinsets.inc:288
9878 #: lib/layouts/stdinsets.inc:289
9882 #: lib/layouts/stdinsets.inc:297 src/insets/Inset.cpp:110
9887 #: lib/layouts/stdinsets.inc:306
9892 #: lib/layouts/stdinsets.inc:323
9894 msgid "Info:shortcut"
9897 #: lib/layouts/stdinsets.inc:340
9899 msgid "Info:shortcuts"
9902 #: lib/layouts/stdinsets.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:355
9906 #: lib/layouts/stdinsets.inc:369 lib/layouts/stdinsets.inc:370
9910 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
9911 msgid "--Separator--"
9914 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
9915 msgid "--- Separate Environment ---"
9916 msgstr "--- 積聚環境 ---"
9918 #: lib/layouts/svjour.inc:96
9922 #: lib/layouts/svjour.inc:110
9923 msgid "Headnote (optional):"
9924 msgstr "頁首記號 (可選的):"
9926 #: lib/layouts/svjour.inc:200
9927 msgid "Corr Author:"
9930 #: lib/layouts/svjour.inc:204
9934 #: lib/layouts/svjour.inc:208
9938 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
9940 msgid "Fact \\thefact."
9941 msgstr "Part \\Roman{part}"
9943 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
9945 msgid "Problem \\theproblem."
9946 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
9948 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
9950 msgid "Exercise \\theexercise."
9951 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
9953 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
9955 msgid "Corollary \\thetheorem."
9956 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
9958 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
9960 msgid "Lemma \\thetheorem."
9961 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
9963 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
9965 msgid "Proposition \\thetheorem."
9966 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
9968 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
9970 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9971 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
9973 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
9974 msgid "Fact \\thetheorem."
9977 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
9979 msgid "Definition \\thetheorem."
9980 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
9982 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
9984 msgid "Example \\thetheorem."
9985 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
9987 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
9989 msgid "Problem \\thetheorem."
9990 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
9992 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
9994 msgid "Exercise \\thetheorem."
9995 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
9997 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
9999 msgid "Remark \\thetheorem."
10000 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
10002 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
10004 msgid "Claim \\thetheorem."
10005 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
10007 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10011 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10015 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10019 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10023 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10027 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10028 msgid "Conjecture."
10031 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10035 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10039 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10043 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10047 #: lib/layouts/braille.module:2
10052 #: lib/layouts/braille.module:6
10054 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10058 #: lib/layouts/braille.module:22
10060 msgid "Braille (default)"
10063 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10068 #: lib/layouts/braille.module:45
10069 msgid "Braille (textsize)"
10072 #: lib/layouts/braille.module:68
10073 msgid "Braille (dots on)"
10076 #: lib/layouts/braille.module:83
10077 msgid "Braille_dots_on"
10080 #: lib/layouts/braille.module:92
10081 msgid "Braille (dots off)"
10084 #: lib/layouts/braille.module:107
10085 msgid "Braille_dots_off"
10088 #: lib/layouts/braille.module:116
10089 msgid "Braille (mirror on)"
10092 #: lib/layouts/braille.module:131
10093 msgid "Braille_mirror_on"
10096 #: lib/layouts/braille.module:140
10097 msgid "Braille (mirror off)"
10100 #: lib/layouts/braille.module:155
10101 msgid "Braille_mirror_off"
10104 #: lib/layouts/braille.module:163
10109 #: lib/layouts/braille.module:167
10111 msgid "Braille box"
10114 #: lib/layouts/endnotes.module:2
10119 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10121 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10122 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
10125 #: lib/layouts/endnotes.module:9
10127 msgid "Custom:Endnote"
10130 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10135 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10136 msgid "Number Equations by Section"
10139 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10141 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10142 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10145 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10147 msgid "Number Figures by Section"
10150 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10152 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10153 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10156 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10158 msgid "Foot to End"
10161 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10163 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
10164 "where you want the endnotes to appear."
10167 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10172 #: lib/layouts/hanging.module:6
10174 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10175 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10179 #: lib/layouts/initials.module:2
10183 #: lib/layouts/initials.module:6
10185 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10186 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10189 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10194 #: lib/layouts/initials.module:10
10196 msgid "CharStyle:Initial"
10199 #: lib/layouts/initials.module:12
10204 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10205 msgid "Linguistics"
10208 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10210 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10211 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10215 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10216 msgid "Numbered Example (multiline)"
10219 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10224 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10225 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10228 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10233 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10238 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10240 msgid "Subexample:"
10243 #: lib/layouts/linguistics.module:65
10245 msgid "Custom:Glosse"
10248 #: lib/layouts/linguistics.module:67
10253 #: lib/layouts/linguistics.module:93
10255 msgid "Custom:Tri-Glosse"
10258 #: lib/layouts/linguistics.module:95
10262 #: lib/layouts/linguistics.module:120
10264 msgid "CharStyle:Expression"
10267 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10272 #: lib/layouts/linguistics.module:135
10274 msgid "CharStyle:Concepts"
10277 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10282 #: lib/layouts/linguistics.module:150
10284 msgid "CharStyle:Meaning"
10287 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10292 #: lib/layouts/linguistics.module:166
10297 #: lib/layouts/linguistics.module:171
10299 msgid "List of Tableaux"
10302 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10304 msgid "Logical Markup"
10307 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10309 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10313 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
10315 msgid "CharStyle:Noun"
10318 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10323 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
10325 msgid "CharStyle:Emph"
10328 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10333 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10335 msgid "CharStyle:Strong"
10338 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10343 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
10345 msgid "CharStyle:Code"
10348 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10353 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10355 msgid "Minimalistic"
10358 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10359 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10362 #: lib/layouts/noweb.module:2
10364 msgid "Noweb literate programming"
10365 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
10367 #: lib/layouts/noweb.module:5
10368 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10371 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
10376 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:22
10377 #: lib/configure.py:507
10382 #: lib/layouts/sweave.module:5
10384 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
10387 #: lib/layouts/sweave.module:21
10391 #: lib/layouts/sweave.module:47
10393 msgid "Sweave Options"
10394 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
10396 #: lib/layouts/sweave.module:48
10398 msgid "Sweave opts"
10401 #: lib/layouts/sweave.module:67
10403 msgid "S/R expression"
10406 #: lib/layouts/sweave.module:68
10411 #: lib/layouts/sweave.module:87 lib/layouts/sweave.module:88
10412 msgid "Sweave Input File"
10415 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10417 msgid "Number Tables by Section"
10420 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10422 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10423 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10426 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10428 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10431 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10433 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10434 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10435 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10436 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10437 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10438 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10439 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10440 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10443 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10444 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10447 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10449 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10450 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10451 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10452 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10453 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10454 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10455 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10458 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10460 msgid "Criterion \\thecriterion."
10461 msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
10463 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10464 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10468 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10469 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10473 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10475 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10476 msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
10478 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10479 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10483 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10485 msgid "Axiom \\theaxiom."
10486 msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
10488 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10489 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10493 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10494 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10498 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10500 msgid "Condition \\thecondition."
10501 msgstr "Condition \\arabic{condition}."
10503 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10504 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10508 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10509 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10513 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10515 msgid "Note \\thenote."
10516 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10518 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10519 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10523 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10524 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10528 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10529 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10533 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10534 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10538 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10540 msgid "Summary \\thesummary."
10541 msgstr "Summary \\arabic{summary}."
10543 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10544 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10548 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10549 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10553 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10555 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10556 msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
10558 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10559 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10560 msgid "Acknowledgement*"
10563 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
10564 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
10565 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
10566 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
10567 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
10568 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
10572 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10574 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10575 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
10577 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10578 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10579 msgid "Conclusion*"
10582 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10583 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10584 msgid "Conclusion."
10587 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10588 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10589 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10590 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10591 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10592 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10596 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10598 msgid "Assumption \\theassumption."
10599 msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
10601 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10602 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10603 msgid "Assumption*"
10606 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10607 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10608 msgid "Assumption."
10611 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10612 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10615 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10617 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10618 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10619 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10620 "in both numbered and non-numbered forms."
10623 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10624 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10625 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10626 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10631 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10633 msgid "Criterion \\thetheorem."
10634 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
10636 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10638 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10639 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
10641 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10642 msgid "Axiom \\thetheorem."
10645 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10647 msgid "Condition \\thetheorem."
10648 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
10650 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10652 msgid "Note \\thetheorem."
10653 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10655 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10657 msgid "Notation \\thetheorem."
10658 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
10660 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10662 msgid "Summary \\thetheorem."
10663 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
10665 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10667 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10670 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10672 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10673 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
10675 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10677 msgid "Assumption \\thetheorem."
10678 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
10680 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10682 msgid "Question \\thetheorem."
10683 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
10685 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10690 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10695 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10697 msgid "Theorems (AMS)"
10700 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10702 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10703 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10704 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10705 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10708 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
10710 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
10713 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
10715 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10716 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10717 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10718 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10719 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10720 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10721 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10724 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
10726 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
10729 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
10731 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10732 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10733 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10734 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10735 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
10738 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10740 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
10743 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
10745 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
10746 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
10747 "chapter environment."
10750 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
10752 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
10755 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
10757 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10758 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10759 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10760 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10761 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
10764 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10766 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
10769 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
10771 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
10775 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10777 msgid "Theorems (Unnumbered)"
10780 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10782 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10783 "using the extended AMS machinery."
10786 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10788 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10789 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10790 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10793 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
10794 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
10809 msgid "English (USA)"
10812 #: lib/languages:10
10813 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10814 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
10816 #: lib/languages:11
10817 msgid "Arabic (Arabi)"
10820 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
10824 #: lib/languages:13
10826 msgid "German (Austria, old spelling)"
10829 #: lib/languages:14
10830 msgid "German (Austria)"
10833 #: lib/languages:15
10837 #: lib/languages:16
10842 #: lib/languages:17
10846 #: lib/languages:18
10850 #: lib/languages:19
10851 msgid "Portuguese (Brazil)"
10854 #: lib/languages:20
10858 #: lib/languages:21
10860 msgid "English (UK)"
10863 #: lib/languages:22
10867 #: lib/languages:23
10869 msgid "English (Canada)"
10872 #: lib/languages:24
10874 msgid "French (Canada)"
10877 #: lib/languages:25
10881 #: lib/languages:26
10883 msgid "Chinese (simplified)"
10886 #: lib/languages:27
10887 msgid "Chinese (traditional)"
10890 #: lib/languages:28
10894 #: lib/languages:29
10898 #: lib/languages:30
10902 #: lib/languages:31
10906 #: lib/languages:32
10910 #: lib/languages:34
10914 #: lib/languages:35
10918 #: lib/languages:37
10922 #: lib/languages:38
10926 #: lib/languages:40
10930 #: lib/languages:41
10934 #: lib/languages:42
10936 msgid "German (old spelling)"
10939 #: lib/languages:43
10943 #: lib/languages:44
10944 msgid "German (Switzerland)"
10947 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:523
10948 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
10952 #: lib/languages:46
10953 msgid "Greek (polytonic)"
10956 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
10960 #: lib/languages:51
10964 #: lib/languages:53
10966 msgid "Interlingua"
10969 #: lib/languages:54
10973 #: lib/languages:55
10977 #: lib/languages:56
10981 #: lib/languages:57
10983 msgid "Japanese (CJK)"
10986 #: lib/languages:58
10990 #: lib/languages:60
10994 #: lib/languages:62
10999 #: lib/languages:63
11003 #: lib/languages:64
11007 #: lib/languages:65
11009 msgid "Lower Sorbian"
11012 #: lib/languages:66
11017 #: lib/languages:67
11021 #: lib/languages:68
11025 #: lib/languages:69
11029 #: lib/languages:70
11033 #: lib/languages:71
11037 #: lib/languages:72
11041 #: lib/languages:73
11045 #: lib/languages:74
11049 #: lib/languages:75
11053 #: lib/languages:76
11057 #: lib/languages:77
11059 msgid "Serbian (Latin)"
11062 #: lib/languages:78
11066 #: lib/languages:79
11070 #: lib/languages:80
11074 #: lib/languages:81
11076 msgid "Spanish (Mexico)"
11079 #: lib/languages:82
11083 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11087 #: lib/languages:84
11091 #: lib/languages:85
11095 #: lib/languages:86
11099 #: lib/languages:87
11100 msgid "Upper Sorbian"
11103 #: lib/languages:88
11108 #: lib/languages:89
11112 #: lib/encodings:14
11113 msgid "Unicode (utf8)"
11116 #: lib/encodings:19
11117 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11120 #: lib/encodings:23
11121 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11124 #: lib/encodings:26
11125 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11128 #: lib/encodings:29
11129 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11132 #: lib/encodings:32
11134 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11137 #: lib/encodings:35
11139 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11142 #: lib/encodings:38
11143 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11146 #: lib/encodings:42
11148 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11151 #: lib/encodings:45
11152 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11155 #: lib/encodings:48
11156 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11159 #: lib/encodings:51
11160 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11163 #: lib/encodings:55
11165 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11168 #: lib/encodings:58
11169 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11172 #: lib/encodings:61
11173 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11176 #: lib/encodings:64
11177 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11180 #: lib/encodings:67
11181 msgid "DOS (CP 437)"
11184 #: lib/encodings:71
11185 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11188 #: lib/encodings:74
11189 msgid "Western European (CP 850)"
11192 #: lib/encodings:77
11193 msgid "Central European (CP 852)"
11196 #: lib/encodings:80
11198 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11201 #: lib/encodings:83
11202 msgid "Western European (CP 858)"
11205 #: lib/encodings:86
11206 msgid "Hebrew (CP 862)"
11209 #: lib/encodings:89
11211 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11214 #: lib/encodings:92
11216 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11219 #: lib/encodings:95
11220 msgid "Central European (CP 1250)"
11223 #: lib/encodings:98
11225 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11228 #: lib/encodings:102
11229 msgid "Western European (CP 1252)"
11232 #: lib/encodings:105
11234 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11237 #: lib/encodings:109
11239 msgid "Arabic (CP 1256)"
11242 #: lib/encodings:112
11244 msgid "Baltic (CP 1257)"
11247 #: lib/encodings:115
11248 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11251 #: lib/encodings:118
11252 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11255 #: lib/encodings:121
11256 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11259 #: lib/encodings:124
11260 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11263 #: lib/encodings:149
11265 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11268 #: lib/encodings:153
11270 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11273 #: lib/encodings:157
11275 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11278 #: lib/encodings:161
11279 msgid "Korean (EUC-KR)"
11282 #: lib/encodings:165
11283 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11286 #: lib/encodings:169
11288 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11291 #: lib/encodings:173
11293 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11296 #: lib/encodings:180
11298 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11301 #: lib/encodings:182
11303 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11306 #: lib/encodings:184
11308 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11311 #: lib/encodings:191
11312 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11315 #: lib/encodings:196
11316 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11319 #: lib/encodings:200
11323 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:28
11327 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
11331 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
11335 #: lib/ui/classic.ui:35
11339 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
11343 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
11347 #: lib/ui/classic.ui:38
11348 msgid "Documents|D"
11351 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
11355 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
11359 #: lib/ui/classic.ui:48
11360 msgid "New from Template...|T"
11363 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
11367 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
11371 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
11375 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
11376 msgid "Save As...|A"
11379 #: lib/ui/classic.ui:54
11383 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
11384 msgid "Version Control|V"
11387 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
11391 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
11395 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
11399 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
11403 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
11407 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
11408 msgid "Register...|R"
11411 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
11412 msgid "Check In Changes...|I"
11415 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
11416 msgid "Check Out for Edit|O"
11419 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
11421 msgid "Revert to Repository Version|v"
11424 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
11425 msgid "Undo Last Check In|U"
11426 msgstr "復原最後一筆簽入|U"
11428 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
11430 msgid "Show History...|H"
11433 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
11434 msgid "Custom...|C"
11437 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
11441 #: lib/ui/classic.ui:91
11445 #: lib/ui/classic.ui:93
11449 #: lib/ui/classic.ui:94
11453 #: lib/ui/classic.ui:95
11457 #: lib/ui/classic.ui:96
11458 msgid "Paste External Selection|x"
11461 #: lib/ui/classic.ui:98
11462 msgid "Find & Replace...|F"
11463 msgstr "尋找 & 置換…|F"
11465 #: lib/ui/classic.ui:100
11469 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:555
11473 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:532
11474 msgid "Spellchecker...|S"
11477 #: lib/ui/classic.ui:105
11478 msgid "Thesaurus..."
11481 #: lib/ui/classic.ui:106
11483 msgid "Statistics...|i"
11486 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:535
11487 msgid "Check TeX|h"
11490 #: lib/ui/classic.ui:108
11491 msgid "Change Tracking|g"
11494 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:543
11495 msgid "Preferences...|P"
11498 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:542
11499 msgid "Reconfigure|R"
11502 #: lib/ui/classic.ui:115
11503 msgid "Selection as Lines|L"
11506 #: lib/ui/classic.ui:116
11507 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11510 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:180
11511 msgid "Multicolumn|M"
11514 #: lib/ui/classic.ui:122
11518 #: lib/ui/classic.ui:123
11519 msgid "Line Bottom|B"
11522 #: lib/ui/classic.ui:124
11523 msgid "Line Left|L"
11526 #: lib/ui/classic.ui:125
11527 msgid "Line Right|R"
11530 #: lib/ui/classic.ui:127
11531 msgid "Alignment|i"
11534 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:201
11538 #: lib/ui/classic.ui:130
11539 msgid "Delete Row|w"
11542 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
11546 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
11550 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:421 lib/ui/stdmenus.inc:206
11551 msgid "Add Column|u"
11554 #: lib/ui/classic.ui:135
11555 msgid "Delete Column|D"
11558 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11559 msgid "Copy Column"
11562 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11563 msgid "Swap Columns"
11566 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193
11570 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:194
11574 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195
11578 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdmenus.inc:197
11582 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:198
11586 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:199
11590 #: lib/ui/classic.ui:159
11591 msgid "Toggle Numbering|N"
11594 #: lib/ui/classic.ui:160
11595 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11598 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215
11599 msgid "Change Limits Type|L"
11602 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218
11603 msgid "Change Formula Type|F"
11606 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222
11607 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11608 msgstr "使用電腦代數系統|S"
11610 #: lib/ui/classic.ui:168
11611 msgid "Alignment|A"
11614 #: lib/ui/classic.ui:170
11618 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:202
11619 msgid "Delete Row|D"
11622 #: lib/ui/classic.ui:175
11623 msgid "Add Column|C"
11626 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:422 lib/ui/stdmenus.inc:207
11627 msgid "Delete Column|e"
11630 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252
11634 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253
11638 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254
11642 #: lib/ui/classic.ui:188
11646 #: lib/ui/classic.ui:189
11650 #: lib/ui/classic.ui:190
11651 msgid "Mathematica"
11652 msgstr "Mathematica"
11654 #: lib/ui/classic.ui:192
11655 msgid "Maple, simplify"
11656 msgstr "Maple, simplify"
11658 #: lib/ui/classic.ui:193
11659 msgid "Maple, factor"
11660 msgstr "Maple, factor"
11662 #: lib/ui/classic.ui:194
11663 msgid "Maple, evalm"
11664 msgstr "Maple, evalm"
11666 #: lib/ui/classic.ui:195
11667 msgid "Maple, evalf"
11668 msgstr "Maple, evalf"
11670 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
11671 #: lib/ui/stdmenus.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:408
11672 msgid "Inline Formula|I"
11675 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:295
11676 msgid "Displayed Formula|D"
11679 #: lib/ui/classic.ui:201
11680 msgid "Eqnarray Environment|q"
11681 msgstr "Eqnarray 環境|q"
11683 #: lib/ui/classic.ui:202
11684 msgid "Align Environment|A"
11687 #: lib/ui/classic.ui:203
11688 msgid "AlignAt Environment"
11691 #: lib/ui/classic.ui:204
11692 msgid "Flalign Environment|F"
11693 msgstr "Flalign 環境|F"
11695 #: lib/ui/classic.ui:207
11696 msgid "Gather Environment"
11699 #: lib/ui/classic.ui:208
11700 msgid "Multline Environment"
11703 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:341
11707 #: lib/ui/classic.ui:216
11708 msgid "Special Character|S"
11711 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:352
11712 msgid "Citation...|C"
11715 #: lib/ui/classic.ui:218
11716 msgid "Cross-reference...|r"
11719 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:354
11723 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:363
11727 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:364
11728 msgid "Marginal Note|M"
11731 #: lib/ui/classic.ui:222
11732 msgid "Short Title"
11735 #: lib/ui/classic.ui:223
11736 msgid "Index Entry|I"
11739 #: lib/ui/classic.ui:224
11740 msgid "Nomenclature Entry"
11743 #: lib/ui/classic.ui:225
11747 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:346
11751 #: lib/ui/classic.ui:227
11752 msgid "Lists & TOC|O"
11753 msgstr "清單 & 內容表|O"
11755 #: lib/ui/classic.ui:229
11759 #: lib/ui/classic.ui:230
11763 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:360
11764 msgid "Graphics...|G"
11767 #: lib/ui/classic.ui:232
11768 msgid "Tabular Material...|b"
11771 #: lib/ui/classic.ui:233
11775 #: lib/ui/classic.ui:235
11776 msgid "Include File...|d"
11779 #: lib/ui/classic.ui:236
11780 msgid "Insert File|e"
11783 #: lib/ui/classic.ui:237
11784 msgid "External Material...|x"
11787 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:373
11789 msgid "Symbols...|b"
11792 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:385
11793 msgid "Superscript|S"
11796 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:386
11797 msgid "Subscript|u"
11800 #: lib/ui/classic.ui:244
11801 msgid "Hyphenation Point|P"
11804 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:378
11806 msgid "Protected Hyphen|y"
11809 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:397
11810 msgid "Ligature Break|k"
11813 #: lib/ui/classic.ui:247
11814 msgid "Protected Space|r"
11817 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:389
11818 msgid "Inter-word Space|w"
11821 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229
11822 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
11823 msgid "Thin Space|T"
11826 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:391
11828 msgid "Horizontal Space...|o"
11831 #: lib/ui/classic.ui:251
11832 msgid "Vertical Space..."
11835 #: lib/ui/classic.ui:252
11836 msgid "Line Break|L"
11839 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:374
11843 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:375
11844 msgid "End of Sentence|E"
11847 #: lib/ui/classic.ui:255
11849 msgid "Protected Dash|D"
11852 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:379
11853 msgid "Breakable Slash|a"
11856 #: lib/ui/classic.ui:257
11857 msgid "Single Quote|Q"
11860 #: lib/ui/classic.ui:258
11861 msgid "Ordinary Quote|O"
11864 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:380
11865 msgid "Menu Separator|M"
11868 #: lib/ui/classic.ui:260
11869 msgid "Horizontal Line"
11872 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
11876 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:409
11877 msgid "Display Formula|D"
11880 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:296
11881 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
11882 msgid "Eqnarray Environment|E"
11883 msgstr "Eqnarray 環境|E"
11885 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:297
11886 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
11887 msgid "AMS align Environment|a"
11888 msgstr "AMS 對齊環境|a"
11890 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:298
11891 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
11892 msgid "AMS alignat Environment|t"
11893 msgstr "AMS alignat 環境|t"
11895 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:299
11896 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
11897 msgid "AMS flalign Environment|f"
11898 msgstr "AMS flalign 環境|f"
11900 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:300
11901 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
11902 msgid "AMS gather Environment|g"
11903 msgstr "AMS 積聚環境|g"
11905 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:301
11906 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
11907 msgid "AMS multline Environment|m"
11908 msgstr "AMS 多列環境|m"
11910 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:418
11911 msgid "Array Environment|y"
11914 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:419
11915 msgid "Cases Environment|C"
11918 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:423
11919 msgid "Split Environment|S"
11922 #: lib/ui/classic.ui:280
11923 msgid "Font Change|o"
11926 #: lib/ui/classic.ui:284
11927 msgid "Math Normal Font"
11930 #: lib/ui/classic.ui:286
11931 msgid "Math Calligraphic Family"
11934 #: lib/ui/classic.ui:287
11935 msgid "Math Fraktur Family"
11938 #: lib/ui/classic.ui:288
11939 msgid "Math Roman Family"
11942 #: lib/ui/classic.ui:289
11943 msgid "Math Sans Serif Family"
11946 #: lib/ui/classic.ui:291
11947 msgid "Math Bold Series"
11950 #: lib/ui/classic.ui:293
11951 msgid "Text Normal Font"
11954 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:269
11955 msgid "Text Roman Family"
11958 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:270
11959 msgid "Text Sans Serif Family"
11962 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:271
11963 msgid "Text Typewriter Family"
11966 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:273
11967 msgid "Text Bold Series"
11970 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:274
11971 msgid "Text Medium Series"
11974 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:276
11975 msgid "Text Italic Shape"
11978 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:277
11979 msgid "Text Small Caps Shape"
11982 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:278
11983 msgid "Text Slanted Shape"
11986 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:279
11987 msgid "Text Upright Shape"
11990 #: lib/ui/classic.ui:310
11991 msgid "Floatflt Figure"
11992 msgstr "Floatflt 圖片"
11994 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:438
11995 msgid "Table of Contents|C"
11998 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1323
11999 msgid "Index List|I"
12002 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:441
12003 msgid "Nomenclature|N"
12006 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:442
12007 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
12008 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
12010 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:446
12011 msgid "LyX Document...|X"
12014 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:447
12015 msgid "Plain Text...|T"
12018 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:448
12019 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
12020 msgstr "純文字,聯結線…|J"
12022 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:493
12023 msgid "Track Changes|T"
12026 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:494
12027 msgid "Merge Changes...|M"
12030 #: lib/ui/classic.ui:330
12031 msgid "Accept All Changes|A"
12034 #: lib/ui/classic.ui:331
12035 msgid "Reject All Changes|R"
12038 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:499
12039 msgid "Show Changes in Output|S"
12040 msgstr "在輸出中顯示變更|S"
12042 #: lib/ui/classic.ui:339
12043 msgid "Character...|C"
12046 #: lib/ui/classic.ui:340
12047 msgid "Paragraph...|P"
12050 #: lib/ui/classic.ui:341
12051 msgid "Document...|D"
12054 #: lib/ui/classic.ui:342
12055 msgid "Tabular...|T"
12058 #: lib/ui/classic.ui:344
12059 msgid "Emphasize Style|E"
12062 #: lib/ui/classic.ui:345
12063 msgid "Noun Style|N"
12066 #: lib/ui/classic.ui:346
12067 msgid "Bold Style|B"
12070 #: lib/ui/classic.ui:349
12071 msgid "Decrease Environment Depth|v"
12074 #: lib/ui/classic.ui:350
12075 msgid "Increase Environment Depth|i"
12078 #: lib/ui/classic.ui:351
12079 msgid "Start Appendix Here|S"
12082 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:482
12083 msgid "Build Program|B"
12086 #: lib/ui/classic.ui:361
12090 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:483
12091 msgid "LaTeX Log|L"
12092 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
12094 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:484
12098 #: lib/ui/classic.ui:365
12099 msgid "TeX Information|X"
12102 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:507
12103 msgid "Next Note|N"
12106 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:510
12107 msgid "Go to Label|L"
12110 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:506
12111 msgid "Bookmarks|B"
12114 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:516
12115 msgid "Save Bookmark 1|S"
12118 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:517
12119 msgid "Save Bookmark 2"
12122 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:518
12123 msgid "Save Bookmark 3"
12126 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:519
12127 msgid "Save Bookmark 4"
12130 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:520
12131 msgid "Save Bookmark 5"
12134 #: lib/ui/classic.ui:390
12135 msgid "Go to Bookmark 1|1"
12138 #: lib/ui/classic.ui:391
12139 msgid "Go to Bookmark 2|2"
12142 #: lib/ui/classic.ui:392
12143 msgid "Go to Bookmark 3|3"
12146 #: lib/ui/classic.ui:393
12147 msgid "Go to Bookmark 4|4"
12150 #: lib/ui/classic.ui:394
12151 msgid "Go to Bookmark 5|5"
12154 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:550
12155 msgid "Introduction|I"
12158 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:551
12162 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:552
12163 msgid "User's Guide|U"
12166 #: lib/ui/classic.ui:412
12167 msgid "Extended Features|E"
12170 #: lib/ui/classic.ui:413
12171 msgid "Embedded Objects|m"
12174 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:556
12175 msgid "Customization|C"
12178 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:559
12179 msgid "LaTeX Configuration|L"
12180 msgstr "LaTeX 配置|L"
12182 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:562
12183 msgid "About LyX|X"
12186 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
12190 #: lib/ui/classic.ui:426
12191 msgid "Preferences..."
12194 #: lib/ui/classic.ui:427
12198 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:420
12199 msgid "Aligned Environment|l"
12202 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:421
12203 msgid "AlignedAt Environment|v"
12206 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:422
12207 msgid "Gathered Environment|h"
12210 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:425
12212 msgid "Delimiters...|r"
12215 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:426
12217 msgid "Matrix...|x"
12220 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:427
12224 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
12226 msgid "AMS Environment|A"
12229 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213
12231 msgid "Number Whole Formula|N"
12234 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214
12236 msgid "Number This Line|u"
12239 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
12241 msgid "Equation Label|L"
12244 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
12246 msgid "Copy as Reference|R"
12249 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224
12250 msgid "Split Cell|C"
12253 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
12258 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
12260 msgid "Add Line Above|o"
12263 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227
12264 msgid "Add Line Below|B"
12267 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:228
12268 msgid "Delete Line Above|D"
12271 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:229
12272 msgid "Delete Line Below|e"
12275 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231
12276 msgid "Add Line to Left"
12279 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232
12280 msgid "Add Line to Right"
12283 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233
12284 msgid "Delete Line to Left"
12287 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234
12288 msgid "Delete Line to Right"
12291 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
12293 msgid "Show Math Toolbar"
12296 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
12298 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
12301 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
12303 msgid "Show Table Toolbar"
12306 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
12308 msgid "Use Computer Algebra System|m"
12309 msgstr "使用電腦代數系統|S"
12311 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102
12313 msgid "Next Cross-Reference|N"
12316 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
12318 msgid "Go to Label|G"
12321 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
12323 msgid "<Reference>|R"
12324 msgstr "<reference>"
12326 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
12328 msgid "(<Reference>)|e"
12329 msgstr "(<reference>)"
12331 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
12336 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
12338 msgid "On Page <Page>|O"
12339 msgstr "於頁面 <page>"
12341 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
12343 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
12344 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
12346 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
12348 msgid "Formatted Reference|t"
12351 #: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107
12352 #: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125
12353 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146
12354 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222
12355 #: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267
12356 #: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdcontext.inc:377
12357 #: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdcontext.inc:453
12358 #: lib/ui/stdcontext.inc:468 lib/ui/stdcontext.inc:479
12359 #: lib/ui/stdcontext.inc:490 lib/ui/stdcontext.inc:498
12360 #: lib/ui/stdcontext.inc:508 lib/ui/stdcontext.inc:516
12361 #: lib/ui/stdcontext.inc:524 lib/ui/stdcontext.inc:532
12362 #: lib/ui/stdcontext.inc:545 lib/ui/stdcontext.inc:555
12363 #: lib/ui/stdcontext.inc:570 lib/ui/stdcontext.inc:583
12364 #: lib/ui/stdcontext.inc:591 lib/ui/stdcontext.inc:635 lib/ui/stdmenus.inc:489
12365 msgid "Settings...|S"
12368 #: lib/ui/stdcontext.inc:103
12373 #: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:476
12375 msgid "Copy as Reference|C"
12378 #: lib/ui/stdcontext.inc:127
12380 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12383 #: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163
12384 #: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:365
12385 #: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdcontext.inc:565
12386 #: lib/ui/stdcontext.inc:629
12388 msgid "Open Inset|O"
12391 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
12392 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:366
12393 #: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdcontext.inc:566
12394 #: lib/ui/stdcontext.inc:630
12396 msgid "Close Inset|C"
12399 #: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144
12400 #: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185
12401 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:368
12402 #: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:568
12403 #: lib/ui/stdcontext.inc:599 lib/ui/stdcontext.inc:634
12405 msgid "Dissolve Inset|D"
12408 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
12410 msgid "Show Label|L"
12413 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
12415 msgid "Frameless|l"
12418 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
12420 msgid "Simple Frame|F"
12423 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
12425 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12428 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
12430 msgid "Oval, Thin|a"
12433 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
12435 msgid "Oval, Thick|v"
12438 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
12439 msgid "Drop Shadow|w"
12442 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
12444 msgid "Shaded Background|B"
12447 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
12449 msgid "Double Frame|u"
12452 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:455
12456 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
12461 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:457
12462 msgid "Greyed Out|G"
12465 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
12467 msgid "Open All Notes|A"
12470 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
12472 msgid "Close All Notes|l"
12475 #: lib/ui/stdcontext.inc:194
12476 msgid "Horiz. Phantom"
12479 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
12481 msgid "Vert. Phantom"
12484 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
12486 msgid "Interword Space|w"
12489 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
12491 msgid "Protected Space|o"
12494 #: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232
12496 msgid "Negative Thin Space|N"
12499 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235
12500 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12503 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
12505 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12508 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236
12510 msgid "Quad Space|Q"
12513 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
12515 msgid "Double Quad Space|u"
12518 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
12519 msgid "Horizontal Fill|F"
12522 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
12524 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12527 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
12529 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12532 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
12534 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12537 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
12539 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12542 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
12544 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12547 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
12549 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12552 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
12554 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12557 #: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238
12559 msgid "Custom Length|C"
12562 #: lib/ui/stdcontext.inc:230
12564 msgid "Medium Space|M"
12567 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
12569 msgid "Thick Space|h"
12572 #: lib/ui/stdcontext.inc:233
12574 msgid "Negative Medium Space|u"
12577 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
12579 msgid "Negative Thick Space|i"
12582 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
12587 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
12589 msgid "SmallSkip|S"
12592 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
12597 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
12602 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
12607 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
12612 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
12614 msgid "Settings...|e"
12617 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:539
12622 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:540
12627 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:541
12632 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:542
12633 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12636 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:543
12641 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:547
12643 msgid "Edit Included File...|E"
12646 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:401
12651 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402
12652 msgid "Page Break|a"
12655 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:403
12656 msgid "Clear Page|C"
12659 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:404
12660 msgid "Clear Double Page|D"
12663 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:398
12665 msgid "Ragged Line Break|R"
12668 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:399
12670 msgid "Justified Line Break|J"
12673 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:100
12674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1173
12675 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:577
12679 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:101
12680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1178
12681 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:587
12685 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:102
12686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1126
12687 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1321 src/mathed/InsetMathNest.cpp:555
12691 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:103
12692 msgid "Paste Recent|e"
12693 msgstr "貼上最近使用物件|e"
12695 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
12697 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12700 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:111
12701 msgid "Move Paragraph Up|o"
12704 #: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:112
12705 msgid "Move Paragraph Down|v"
12708 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
12710 msgid "Promote Section|r"
12713 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
12715 msgid "Demote Section|m"
12718 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
12720 msgid "Move Section Down|D"
12723 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:619
12725 msgid "Move Section Up|U"
12728 #: lib/ui/stdcontext.inc:310
12730 msgid "Insert Short Title|T"
12733 #: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdcontext.inc:608
12735 msgid "Accept Change|c"
12738 #: lib/ui/stdcontext.inc:314
12740 msgid "Reject Change|j"
12743 #: lib/ui/stdcontext.inc:316
12745 msgid "Apply Last Text Style|A"
12748 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:114
12749 msgid "Text Style|S"
12752 #: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:116
12753 msgid "Paragraph Settings...|P"
12756 #: lib/ui/stdcontext.inc:321
12757 msgid "Fullscreen Mode"
12760 #: lib/ui/stdcontext.inc:329
12763 msgstr "varnothing 中"
12765 #: lib/ui/stdcontext.inc:330
12766 msgid "Anything Non-Empty|o"
12769 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
12774 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
12776 msgid "Any Number|N"
12779 #: lib/ui/stdcontext.inc:333
12781 msgid "User Defined|U"
12784 #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:238
12786 msgid "Append Argument"
12789 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:239
12791 msgid "Remove Last Argument"
12794 #: lib/ui/stdcontext.inc:345
12796 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
12799 #: lib/ui/stdcontext.inc:346
12801 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
12804 #: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:243
12806 msgid "Insert Optional Argument"
12809 #: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:244
12811 msgid "Remove Optional Argument"
12812 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12814 #: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:246
12816 msgid "Append Argument Eating From the Right"
12817 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12819 #: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:247
12821 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
12822 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12824 #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:248
12826 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
12827 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12829 #: lib/ui/stdcontext.inc:378
12834 #: lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdcontext.inc:392
12835 #: lib/ui/stdcontext.inc:500
12837 msgid "Edit Externally...|x"
12840 #: lib/ui/stdcontext.inc:401
12845 #: lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:182
12849 #: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:183
12850 msgid "Bottom Line|B"
12853 #: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:184
12854 msgid "Left Line|L"
12857 #: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:185
12858 msgid "Right Line|R"
12861 #: lib/ui/stdcontext.inc:408
12866 #: lib/ui/stdcontext.inc:410
12871 #: lib/ui/stdcontext.inc:413
12876 #: lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:203
12880 #: lib/ui/stdcontext.inc:423 lib/ui/stdmenus.inc:208
12881 msgid "Copy Column|p"
12884 #: lib/ui/stdcontext.inc:426
12886 msgid "Settings...|g"
12889 #: lib/ui/stdcontext.inc:435
12894 #: lib/ui/stdcontext.inc:436
12899 #: lib/ui/stdcontext.inc:438
12901 msgid "File Revision|R"
12904 #: lib/ui/stdcontext.inc:439
12906 msgid "Tree Revision|T"
12909 #: lib/ui/stdcontext.inc:440
12911 msgid "Revision Author|A"
12914 #: lib/ui/stdcontext.inc:441
12916 msgid "Revision Date|D"
12919 #: lib/ui/stdcontext.inc:442
12921 msgid "Revision Time|i"
12924 #: lib/ui/stdcontext.inc:451
12926 msgid "Document Info|D"
12929 #: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:487
12931 msgid "Activate Branch|A"
12934 #: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:488
12936 msgid "Deactivate Branch|e"
12939 #: lib/ui/stdcontext.inc:477
12940 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
12943 #: lib/ui/stdcontext.inc:578
12945 msgid "All Indexes|A"
12948 #: lib/ui/stdcontext.inc:581
12952 #: lib/ui/stdcontext.inc:609 lib/ui/stdmenus.inc:496
12953 msgid "Reject Change|R"
12956 #: lib/ui/stdcontext.inc:617
12958 msgid "Promote Section|P"
12961 #: lib/ui/stdcontext.inc:618
12963 msgid "Demote Section|D"
12966 #: lib/ui/stdcontext.inc:620
12968 msgid "Move Section Down|w"
12971 #: lib/ui/stdcontext.inc:622
12973 msgid "Select Section|S"
12976 #: lib/ui/stdcontext.inc:632
12978 msgid "Wrap by Preview|P"
12981 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
12985 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
12989 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
12990 msgid "New from Template...|m"
12993 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
12994 msgid "Open Recent|t"
12995 msgstr "開啟最近使用物件|t"
12997 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
13002 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
13006 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
13007 msgid "Revert to Saved|R"
13010 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
13011 msgid "New Window|W"
13014 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
13015 msgid "Close Window|d"
13018 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
13019 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
13022 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
13023 msgid "Compare with Older Revision|C"
13026 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
13027 msgid "Use Locking Property|L"
13030 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
13034 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
13035 msgid "Paste Special"
13038 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
13042 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
13044 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
13045 msgstr "尋找 & 置換…|F"
13047 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
13049 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
13050 msgstr "尋找 & 置換…|F"
13052 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
13056 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
13057 msgid "Rows & Columns|C"
13060 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
13061 msgid "Increase List Depth|I"
13064 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
13065 msgid "Decrease List Depth|D"
13068 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
13070 msgid "Dissolve Inset"
13073 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
13074 msgid "TeX Code Settings...|C"
13075 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
13077 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
13078 msgid "Float Settings...|a"
13079 msgstr "浮動設定值...|a"
13081 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
13082 msgid "Text Wrap Settings...|W"
13085 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
13086 msgid "Note Settings...|N"
13089 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
13091 msgid "Phantom Settings...|h"
13092 msgstr "浮動設定值...|a"
13094 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
13095 msgid "Branch Settings...|B"
13098 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
13099 msgid "Box Settings...|x"
13102 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
13104 msgid "Index Entry Settings...|y"
13107 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
13109 msgid "Index Settings...|x"
13112 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
13114 msgid "Info Settings...|n"
13117 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
13119 msgid "Listings Settings...|g"
13122 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
13123 msgid "Table Settings...|a"
13126 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
13127 msgid "Plain Text|T"
13130 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
13131 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
13134 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
13135 msgid "Selection|S"
13138 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
13139 msgid "Selection, Join Lines|i"
13142 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
13143 msgid "Paste as LinkBack PDF"
13146 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
13148 msgid "Paste as PDF"
13151 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
13153 msgid "Paste as PNG"
13156 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
13158 msgid "Paste as JPEG"
13161 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
13163 msgid "Dissolve Text Style"
13166 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
13167 msgid "Customized...|C"
13170 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
13171 msgid "Capitalize|a"
13174 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
13175 msgid "Uppercase|U"
13178 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
13179 msgid "Lowercase|L"
13182 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
13187 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
13192 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
13197 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
13199 msgid "Macro Definition"
13202 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
13203 msgid "Text Style|T"
13206 #: lib/ui/stdmenus.inc:226
13207 msgid "Add Line Above|A"
13210 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
13211 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
13214 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
13215 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
13218 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
13219 msgid "Math Normal Font|N"
13222 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
13223 msgid "Math Calligraphic Family|C"
13226 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
13227 msgid "Math Fraktur Family|F"
13230 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
13231 msgid "Math Roman Family|R"
13234 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
13235 msgid "Math Sans Serif Family|S"
13238 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
13239 msgid "Math Bold Series|B"
13242 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
13243 msgid "Text Normal Font|T"
13246 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
13250 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
13254 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
13255 msgid "Mathematica|a"
13256 msgstr "Mathematica|a"
13258 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
13260 msgid "Maple, Simplify|S"
13261 msgstr "Maple, simplify|s"
13263 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
13265 msgid "Maple, Factor|F"
13266 msgstr "Maple, factor|f"
13268 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
13270 msgid "Maple, Evalm|E"
13271 msgstr "Maple, evalm|e"
13273 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
13275 msgid "Maple, Evalf|v"
13276 msgstr "Maple, evalf|v"
13278 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
13279 msgid "Open All Insets|O"
13282 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
13283 msgid "Close All Insets|C"
13286 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
13288 msgid "Unfold Math Macro|n"
13291 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
13293 msgid "Fold Math Macro|d"
13296 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
13297 msgid "View Messages|g"
13300 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
13301 msgid "View Source|S"
13304 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
13306 msgid "View Master Document|M"
13309 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
13311 msgid "Update Master Document|a"
13314 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
13315 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
13318 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
13319 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
13322 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
13323 msgid "Close Current View|w"
13326 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
13327 msgid "Fullscreen|l"
13330 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
13334 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
13335 msgid "Special Character|p"
13338 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
13339 msgid "Formatting|o"
13342 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
13343 msgid "List / TOC|i"
13344 msgstr "清單 / 內容表|i"
13346 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
13350 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
13354 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
13356 msgid "Custom Insets"
13359 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
13363 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
13364 msgid "Box[[Menu]]"
13367 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
13368 msgid "Cross-Reference...|R"
13371 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
13372 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13375 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
13379 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
13384 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
13386 msgid "Hyperlink...|k"
13389 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
13390 msgid "Short Title|S"
13393 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
13397 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
13398 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13401 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
13406 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
13407 msgid "Ordinary Quote|Q"
13410 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
13411 msgid "Single Quote|S"
13414 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
13416 msgid "Phonetic Symbols|P"
13419 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
13420 msgid "Protected Space|P"
13423 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
13424 msgid "Horizontal Line|L"
13427 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
13428 msgid "Vertical Space...|V"
13431 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
13432 msgid "Hyphenation Point|H"
13435 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
13436 msgid "Numbered Formula|N"
13439 #: lib/ui/stdmenus.inc:433
13441 msgid "Figure Wrap Float|F"
13444 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
13446 msgid "Table Wrap Float|T"
13449 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
13450 msgid "External Material...|M"
13453 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
13454 msgid "Child Document...|d"
13457 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
13461 #: lib/ui/stdmenus.inc:463
13462 msgid "Insert New Branch...|I"
13465 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
13467 msgid "Horizontal Phantom"
13470 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
13472 msgid "Vertical Phantom"
13475 #: lib/ui/stdmenus.inc:481
13476 msgid "Change Tracking|C"
13479 #: lib/ui/stdmenus.inc:485
13480 msgid "Start Appendix Here|A"
13483 #: lib/ui/stdmenus.inc:487
13484 msgid "Save in Bundled Format|F"
13487 #: lib/ui/stdmenus.inc:488
13488 msgid "Compressed|m"
13491 #: lib/ui/stdmenus.inc:495
13492 msgid "Accept Change|A"
13495 #: lib/ui/stdmenus.inc:497
13496 msgid "Accept All Changes|c"
13499 #: lib/ui/stdmenus.inc:498
13500 msgid "Reject All Changes|e"
13503 #: lib/ui/stdmenus.inc:508
13504 msgid "Next Change|C"
13507 #: lib/ui/stdmenus.inc:509
13508 msgid "Next Cross-Reference|R"
13511 #: lib/ui/stdmenus.inc:521
13512 msgid "Clear Bookmarks|C"
13515 #: lib/ui/stdmenus.inc:523
13517 msgid "Navigate Back|B"
13520 #: lib/ui/stdmenus.inc:533
13521 msgid "Thesaurus...|T"
13524 #: lib/ui/stdmenus.inc:534
13526 msgid "Statistics...|a"
13529 #: lib/ui/stdmenus.inc:536
13530 msgid "TeX Information|I"
13533 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
13535 msgid "Compare...|C"
13538 #: lib/ui/stdmenus.inc:553
13540 msgid "Additional Features|F"
13543 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
13545 msgid "Embedded Objects|O"
13548 #: lib/ui/stdmenus.inc:557
13550 msgid "Shortcuts|S"
13553 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
13555 msgid "LyX Functions|y"
13558 #: lib/ui/stdmenus.inc:560
13560 msgid "Specific Manuals|p"
13561 msgstr "Specialmail"
13563 #: lib/ui/stdmenus.inc:566
13564 msgid "Linguistics Manual|L"
13567 #: lib/ui/stdmenus.inc:567
13569 msgid "Braille Manual|B"
13572 #: lib/ui/stdmenus.inc:568
13574 msgid "XY-pic Manual|X"
13575 msgstr "Specialmail"
13577 #: lib/ui/stdmenus.inc:569
13579 msgid "Multicolumn Manual|M"
13582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
13583 msgid "New document"
13586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
13587 msgid "Open document"
13590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13591 msgid "Save document"
13594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13595 msgid "Print document"
13598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13599 msgid "Check spelling"
13602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1274
13606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1283
13610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
13611 msgid "Find and replace"
13614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
13616 msgid "Find and replace (advanced)"
13619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13621 msgid "Navigate back"
13624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13625 msgid "Toggle emphasis"
13628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
13629 msgid "Toggle noun"
13632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13637 msgid "Insert math"
13640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
13641 msgid "Insert graphics"
13644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13645 msgid "Insert table"
13648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13650 msgid "Toggle outline"
13653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
13655 msgid "Toggle math toolbar"
13658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13660 msgid "Toggle table toolbar"
13663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
13664 msgid "View/Update"
13667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
13672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13679 msgid "View master document"
13682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
13684 msgid "Update master document"
13687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
13689 msgid "View other formats"
13692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13694 msgid "Update other formats"
13697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
13701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
13702 msgid "Numbered list"
13705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13706 msgid "Itemized list"
13709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
13710 msgid "Increase depth"
13713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
13714 msgid "Decrease depth"
13717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
13718 msgid "Insert figure float"
13721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
13722 msgid "Insert table float"
13725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
13726 msgid "Insert label"
13729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
13730 msgid "Insert cross-reference"
13733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
13734 msgid "Insert citation"
13737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13738 msgid "Insert index entry"
13741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
13742 msgid "Insert nomenclature entry"
13745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
13746 msgid "Insert footnote"
13749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
13750 msgid "Insert margin note"
13753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:225
13754 msgid "Insert note"
13757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
13762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
13764 msgid "Insert hyperlink"
13767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
13768 msgid "Insert TeX code"
13771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
13773 msgid "Insert math macro"
13776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
13777 msgid "Include file"
13780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
13784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13785 msgid "Paragraph settings"
13788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:186
13792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:187
13796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
13800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
13801 msgid "Delete column"
13804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
13805 msgid "Set top line"
13808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
13809 msgid "Set bottom line"
13812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
13813 msgid "Set left line"
13816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13817 msgid "Set right line"
13820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13822 msgid "Set border lines"
13825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
13826 msgid "Set all lines"
13829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13830 msgid "Unset all lines"
13833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
13837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
13838 msgid "Align center"
13841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
13842 msgid "Align right"
13845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
13850 msgid "Align middle"
13853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
13854 msgid "Align bottom"
13857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
13858 msgid "Rotate cell"
13861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
13862 msgid "Rotate table"
13865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
13866 msgid "Set multi-column"
13869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
13871 msgid "Set multi-row"
13874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
13878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
13879 msgid "Set display mode"
13882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
13886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
13887 msgid "Superscript"
13890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
13891 msgid "Insert square root"
13894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
13895 msgid "Insert root"
13898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
13899 msgid "Insert standard fraction"
13902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
13906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
13907 msgid "Insert integral"
13910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
13911 msgid "Insert product"
13914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
13918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
13922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
13926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
13927 msgid "Insert delimiters"
13930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
13931 msgid "Insert matrix"
13934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
13935 msgid "Insert cases environment"
13938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
13940 msgid "Toggle math panels"
13943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
13945 msgid "Math Macros"
13948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
13950 msgid "Remove last argument"
13953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
13955 msgid "Append argument"
13958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
13959 msgid "Make first non-optional into optional argument"
13962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
13963 msgid "Make last optional into non-optional argument"
13966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
13968 msgid "Remove optional argument"
13969 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
13973 msgid "Insert optional argument"
13976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
13977 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
13980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
13982 msgid "Append argument eating from the right"
13983 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
13987 msgid "Append optional argument eating from the right"
13988 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
13991 msgid "Command Buffer"
13994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
13995 msgid "Review[[Toolbar]]"
13998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
13999 msgid "Track changes"
14002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
14003 msgid "Show changes in output"
14006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
14007 msgid "Next change"
14010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
14012 msgid "Accept change inside selection"
14015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
14017 msgid "Reject change inside selection"
14020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
14021 msgid "Merge changes"
14024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
14025 msgid "Accept all changes"
14028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
14029 msgid "Reject all changes"
14032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
14036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
14038 msgid "View Other Formats"
14041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
14043 msgid "Update Other Formats"
14046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
14048 msgid "Version Control"
14051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
14056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
14058 msgid "Check-out for edit"
14061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
14063 msgid "Check-in changes"
14066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
14068 msgid "View revision log"
14071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
14073 msgid "Revert changes"
14076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
14077 msgid "Compare with older revision"
14080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
14081 msgid "Compare with last revision"
14084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
14086 msgid "Insert Version Info"
14089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
14090 msgid "Use SVN file locking property"
14093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
14094 msgid "Update local directory from repository"
14097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
14098 msgid "Math Panels"
14101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
14103 msgid "Math spacings"
14106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 lib/ui/stdtoolbars.inc:342
14110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 lib/ui/stdtoolbars.inc:349
14114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:366
14115 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1126
14119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:289
14123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
14125 msgid "Frame decorations"
14128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
14130 msgid "Big operators"
14133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:566
14134 msgid "Miscellaneous"
14137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:417
14138 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
14142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
14147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:451
14151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:485
14155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
14157 msgid "AMS relations"
14160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
14162 msgid "AMS negative relations"
14165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:379
14169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
14171 msgid "AMS operators"
14174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
14176 msgid "AMS miscellaneous"
14179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
14183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
14187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
14191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
14195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
14199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
14203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
14207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
14211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
14215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
14219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
14223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
14227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
14231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
14235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
14239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
14243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
14247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
14251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
14255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
14259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
14263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
14267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
14271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
14275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
14279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
14283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
14287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
14291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
14299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
14303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
14315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
14316 msgid "Thin space\t\\,"
14319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
14320 msgid "Medium space\t\\:"
14323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
14324 msgid "Thick space\t\\;"
14327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14328 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14329 msgstr "四倍空格\t\\quad"
14331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14332 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14333 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
14335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
14336 msgid "Negative space\t\\!"
14339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
14340 msgid "Placeholder\t\\phantom"
14343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
14344 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
14347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14348 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
14351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
14355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
14356 msgid "Square root\t\\sqrt"
14357 msgstr "平方根\t\\sqrt"
14359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
14360 msgid "Other root\t\\root"
14361 msgstr "其他方根\t\\root"
14363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
14364 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14365 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
14367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
14368 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14369 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
14371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
14372 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14373 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
14375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14376 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14377 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
14379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
14380 msgid "Standard\t\\frac"
14381 msgstr "標準\t\\frac"
14383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
14385 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14386 msgstr "好\t\\nicefrac"
14388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
14389 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14393 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14398 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14399 msgstr "好\t\\nicefrac"
14401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14403 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14404 msgstr "好\t\\nicefrac"
14406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14407 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14408 msgstr "文字分數\t\\tfrac"
14410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14411 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14412 msgstr "顯示分數\t\\dfrac"
14414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14416 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14417 msgstr "好\t\\nicefrac"
14419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14421 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14422 msgstr "好\t\\nicefrac"
14424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
14426 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14427 msgstr "好\t\\nicefrac"
14429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
14431 msgid "Binomial\t\\binom"
14432 msgstr "二項式\t\\choose"
14434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14435 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14439 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
14443 msgid "Roman\t\\mathrm"
14444 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
14446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
14447 msgid "Bold\t\\mathbf"
14448 msgstr "粗體\t\\mathbf"
14450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
14451 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14452 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
14454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14455 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14456 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
14458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14459 msgid "Italic\t\\mathit"
14460 msgstr "斜體\t\\mathit"
14462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14463 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14464 msgstr "打字體\t\\mathtt"
14466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14467 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14468 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
14470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14471 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14472 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
14474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14475 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14476 msgstr "美工體\t\\mathcal"
14478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14479 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14480 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
14482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
14486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
14490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
14494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
14498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
14499 msgid "Frame Decorations"
14502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
14506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
14510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
14514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14569 msgid "overleftarrow"
14570 msgstr "overleftarrow"
14572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14573 msgid "overrightarrow"
14574 msgstr "overrightarrow"
14576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14577 msgid "overleftrightarrow"
14578 msgstr "overleftrightarrow"
14580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14590 msgstr "underbrace"
14592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14593 msgid "underleftarrow"
14594 msgstr "underleftarrow"
14596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14597 msgid "underrightarrow"
14598 msgstr "underrightarrow"
14600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14601 msgid "underleftrightarrow"
14602 msgstr "underleftrightarrow"
14604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
14612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
14614 msgstr "rightarrow"
14616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
14620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14625 msgid "updownarrow"
14626 msgstr "updownarrow"
14628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14629 msgid "leftrightarrow"
14630 msgstr "leftrightarrow"
14632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14638 msgstr "Rightarrow"
14640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14649 msgid "Updownarrow"
14650 msgstr "Updownarrow"
14652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14653 msgid "Leftrightarrow"
14654 msgstr "Leftrightarrow"
14656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14657 msgid "Longleftrightarrow"
14658 msgstr "Longleftrightarrow"
14660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
14661 msgid "Longleftarrow"
14662 msgstr "Longleftarrow"
14664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14665 msgid "Longrightarrow"
14666 msgstr "Longrightarrow"
14668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14669 msgid "longleftrightarrow"
14670 msgstr "longleftrightarrow"
14672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14673 msgid "longleftarrow"
14674 msgstr "longleftarrow"
14676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14677 msgid "longrightarrow"
14678 msgstr "longrightarrow"
14680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
14681 msgid "leftharpoondown"
14682 msgstr "leftharpoondown"
14684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14685 msgid "rightharpoondown"
14686 msgstr "rightharpoondown"
14688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
14692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
14694 msgstr "longmapsto"
14696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
14700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
14704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
14705 msgid "leftharpoonup"
14706 msgstr "leftharpoonup"
14708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
14709 msgid "rightharpoonup"
14710 msgstr "rightharpoonup"
14712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
14713 msgid "hookleftarrow"
14714 msgstr "hookleftarrow"
14716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
14717 msgid "hookrightarrow"
14718 msgstr "hookrightarrow"
14720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
14724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
14728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 lib/ui/stdtoolbars.inc:723
14729 msgid "rightleftharpoons"
14730 msgstr "rightleftharpoons"
14732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
14736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
14740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
14744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14757 msgid "bigtriangleup"
14758 msgstr "bigtriangleup"
14760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
14772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
14773 msgid "bigtriangledown"
14774 msgstr "bigtriangledown"
14776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14789 msgid "triangleright"
14790 msgstr "triangleright"
14792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
14800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
14804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
14805 msgid "triangleleft"
14806 msgstr "triangleleft"
14808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
14812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
14844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
14848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
14852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
14860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
14864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
14924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
14928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
14932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
14936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
14940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
14944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
14948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
14952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
14954 msgstr "sqsubseteq"
14956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
14958 msgstr "sqsupseteq"
14960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
14964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
14968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
14972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
14976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
14980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
14984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
14988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
14992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
14996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
15000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
15004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
15008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
15012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
15016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
15020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
15024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
15028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
15032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
15036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
15040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
15044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
15048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
15052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
15056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
15060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
15064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
15068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
15072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
15076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
15080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
15084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
15088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
15092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
15096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
15100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
15104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
15108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
15112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
15116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
15120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
15124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
15128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
15132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
15136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
15140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
15144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
15148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
15152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
15156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
15160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
15164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
15168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
15172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
15176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
15180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
15184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
15188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
15192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
15196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
15200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
15204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 lib/ui/stdtoolbars.inc:673
15216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
15220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
15224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
15228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
15232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
15236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
15240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
15244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
15248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
15252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
15253 msgid "diamondsuit"
15254 msgstr "diamondsuit"
15256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
15260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
15264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
15268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
15269 msgid "textrm \\AA"
15270 msgstr "textrm \\AA"
15272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15274 msgstr "textrm \\O"
15276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15277 msgid "mathcircumflex"
15278 msgstr "mathcircumflex"
15280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
15316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
15329 msgid "Big Operators"
15332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
15336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
15340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
15344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
15380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15389 msgid "ointctrclockwiseop"
15390 msgstr "ointctrclockwiseop"
15392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15393 msgid "ointctrclockwise"
15394 msgstr "ointctrclockwise"
15396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15397 msgid "ointclockwiseop"
15398 msgstr "ointclockwiseop"
15400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15401 msgid "ointclockwise"
15402 msgstr "ointclockwise"
15404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15433 msgstr "diamondsuit"
15435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15437 msgid "landupintop"
15440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15441 msgid "landdownint"
15444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15446 msgid "landdownintop"
15449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15498 msgid "AMS Miscellaneous"
15501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
15505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
15509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
15513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15542 msgid "vartriangle"
15543 msgstr "vartriangle"
15545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15546 msgid "triangledown"
15547 msgstr "triangledown"
15549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15562 msgid "measuredangle"
15563 msgstr "measuredangle"
15565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15591 msgstr "varnothing 中"
15593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15599 msgid "blacktriangle"
15600 msgstr "blacktriangle"
15602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15603 msgid "blacktriangledown"
15604 msgstr "blacktriangledown"
15606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15607 msgid "blacksquare"
15608 msgstr "blacksquare"
15610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15611 msgid "blacklozenge"
15612 msgstr "blacklozenge"
15614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15619 msgid "sphericalangle"
15620 msgstr "sphericalangle"
15622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
15626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
15642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
15643 msgid "dashleftarrow"
15644 msgstr "dashleftarrow"
15646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
15647 msgid "dashrightarrow"
15648 msgstr "dashrightarrow"
15650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
15651 msgid "leftleftarrows"
15652 msgstr "leftleftarrows"
15654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15655 msgid "leftrightarrows"
15656 msgstr "leftrightarrows"
15658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15659 msgid "rightrightarrows"
15660 msgstr "rightrightarrows"
15662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15663 msgid "rightleftarrows"
15664 msgstr "rightleftarrows"
15666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15668 msgstr "Lleftarrow"
15670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15671 msgid "Rrightarrow"
15672 msgstr "Rrightarrow"
15674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15675 msgid "twoheadleftarrow"
15676 msgstr "twoheadleftarrow"
15678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
15679 msgid "twoheadrightarrow"
15680 msgstr "twoheadrightarrow"
15682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
15683 msgid "leftarrowtail"
15684 msgstr "leftarrowtail"
15686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
15687 msgid "rightarrowtail"
15688 msgstr "rightarrowtail"
15690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
15691 msgid "looparrowleft"
15692 msgstr "looparrowleft"
15694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
15695 msgid "looparrowright"
15696 msgstr "looparrowright"
15698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
15699 msgid "curvearrowleft"
15700 msgstr "curvearrowleft"
15702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
15703 msgid "curvearrowright"
15704 msgstr "curvearrowright"
15706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
15707 msgid "circlearrowleft"
15708 msgstr "circlearrowleft"
15710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
15711 msgid "circlearrowright"
15712 msgstr "circlearrowright"
15714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
15718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15724 msgstr "upuparrows"
15726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15727 msgid "downdownarrows"
15728 msgstr "downdownarrows"
15730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15731 msgid "upharpoonleft"
15732 msgstr "upharpoonleft"
15734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
15735 msgid "upharpoonright"
15736 msgstr "upharpoonright"
15738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15739 msgid "downharpoonleft"
15740 msgstr "downharpoonleft"
15742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15743 msgid "downharpoonright"
15744 msgstr "downharpoonright"
15746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15747 msgid "leftrightharpoons"
15748 msgstr "leftrightharpoons"
15750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15751 msgid "rightsquigarrow"
15752 msgstr "rightsquigarrow"
15754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15755 msgid "leftrightsquigarrow"
15756 msgstr "leftrightsquigarrow"
15758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15760 msgstr "nleftarrow"
15762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
15763 msgid "nrightarrow"
15764 msgstr "nrightarrow"
15766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15767 msgid "nleftrightarrow"
15768 msgstr "nleftrightarrow"
15770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
15772 msgstr "nLeftarrow"
15774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
15775 msgid "nRightarrow"
15776 msgstr "nRightarrow"
15778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15779 msgid "nLeftrightarrow"
15780 msgstr "nLeftrightarrow"
15782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15787 msgid "AMS Relations"
15790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
15798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
15802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15807 msgid "eqslantless"
15808 msgstr "eqslantless"
15810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15812 msgstr "eqslantgtr"
15814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
15818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
15822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15824 msgstr "lessapprox"
15826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15872 msgstr "lesseqqgtr"
15874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15876 msgstr "gtreqqless"
15878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15891 msgid "thickapprox"
15892 msgstr "thickapprox"
15894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
15918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
15922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
15926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
15927 msgid "preccurlyeq"
15928 msgstr "preccurlyeq"
15930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
15931 msgid "succcurlyeq"
15932 msgstr "succcurlyeq"
15934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
15935 msgid "curlyeqprec"
15936 msgstr "curlyeqprec"
15938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
15939 msgid "curlyeqsucc"
15940 msgstr "curlyeqsucc"
15942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
15950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
15952 msgstr "precapprox"
15954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
15956 msgstr "succapprox"
15958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
15959 msgid "vartriangleleft"
15960 msgstr "vartriangleleft"
15962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
15963 msgid "vartriangleright"
15964 msgstr "vartriangleright"
15966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
15967 msgid "trianglelefteq"
15968 msgstr "trianglelefteq"
15970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
15971 msgid "trianglerighteq"
15972 msgstr "trianglerighteq"
15974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
15978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
15982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
15986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
15987 msgid "risingdotseq"
15988 msgstr "risingdotseq"
15990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
15991 msgid "fallingdotseq"
15992 msgstr "fallingdotseq"
15994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
15998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
16002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
16006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
16010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
16011 msgid "shortparallel"
16012 msgstr "shortparallel"
16014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
16016 msgstr "smallsmile"
16018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
16020 msgstr "smallfrown"
16022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
16023 msgid "blacktriangleleft"
16024 msgstr "blacktriangleleft"
16026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
16027 msgid "blacktriangleright"
16028 msgstr "blacktriangleright"
16030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
16034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
16038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
16039 msgid "backepsilon"
16040 msgstr "backepsilon"
16042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
16046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
16050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
16054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
16055 msgid "AMS Negative Relations"
16058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
16062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
16066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
16070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
16074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
16078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
16082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
16086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
16090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
16094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
16098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
16102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
16106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
16110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
16114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
16118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
16122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
16126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
16130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
16134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
16138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
16142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
16146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
16150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
16154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
16155 msgid "precnapprox"
16156 msgstr "precnapprox"
16158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
16159 msgid "succnapprox"
16160 msgstr "succnapprox"
16162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
16166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
16170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
16172 msgstr "subsetneqq"
16174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
16176 msgstr "supsetneqq"
16178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
16182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
16186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
16188 msgstr "nsupseteqq"
16190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
16194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
16198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
16202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16203 msgid "varsubsetneq"
16204 msgstr "varsubsetneq"
16206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16207 msgid "varsupsetneq"
16208 msgstr "varsupsetneq"
16210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
16211 msgid "varsubsetneqq"
16212 msgstr "varsubsetneqq"
16214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
16215 msgid "varsupsetneqq"
16216 msgstr "varsupsetneqq"
16218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
16219 msgid "ntriangleleft"
16220 msgstr "ntriangleleft"
16222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
16223 msgid "ntriangleright"
16224 msgstr "ntriangleright"
16226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
16227 msgid "ntrianglelefteq"
16228 msgstr "ntrianglelefteq"
16230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
16231 msgid "ntrianglerighteq"
16232 msgstr "ntrianglerighteq"
16234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
16238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
16242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
16246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
16250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
16254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
16255 msgid "nshortparallel"
16256 msgstr "nshortparallel"
16258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
16259 msgid "AMS Operators"
16262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
16266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
16267 msgid "smallsetminus"
16268 msgstr "smallsetminus"
16270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
16274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
16278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
16282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16287 msgid "doublebarwedge"
16288 msgstr "doublebarwedge"
16290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
16306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
16307 msgid "divideontimes"
16308 msgstr "divideontimes"
16310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
16314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16319 msgid "leftthreetimes"
16320 msgstr "leftthreetimes"
16322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
16323 msgid "rightthreetimes"
16324 msgstr "rightthreetimes"
16326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
16328 msgstr "curlywedge"
16330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
16334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
16335 msgid "circleddash"
16336 msgstr "circleddash"
16338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
16340 msgstr "circledast"
16342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
16343 msgid "circledcirc"
16344 msgstr "circledcirc"
16346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
16350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
16354 #: lib/external_templates:37
16355 msgid "RasterImage"
16356 msgstr "RasterImage"
16358 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
16359 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16360 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16362 #: lib/external_templates:45
16363 msgid "A bitmap file.\n"
16366 #: lib/external_templates:109
16370 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
16371 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16372 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16374 #: lib/external_templates:112
16375 msgid "An Xfig figure.\n"
16376 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
16378 #: lib/external_templates:162
16379 msgid "ChessDiagram"
16382 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
16383 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16384 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16386 #: lib/external_templates:165
16388 "A chess position diagram.\n"
16389 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16390 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16391 "the position that you want to display.\n"
16392 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16393 "and remember to type in a relative path\n"
16394 "to the LyX document location.\n"
16395 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16396 "to enable general editing of the board.\n"
16397 "You might also check out the\n"
16398 "'Options->Test legality' option, and\n"
16399 "remember to middle and right click to\n"
16400 "insert new material in the board.\n"
16401 "In order for this to work, you have to\n"
16402 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16403 "that TeX will find it, and you will need\n"
16404 "to install the skak package from CTAN.\n"
16407 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
16408 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
16410 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
16413 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
16420 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
16422 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
16424 #: lib/external_templates:212
16428 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
16429 msgid "Lilypond typeset music"
16430 msgstr "Lilypond 排版音樂"
16432 #: lib/external_templates:215
16434 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16435 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16436 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16437 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16439 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
16440 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
16441 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
16442 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
16444 #: lib/external_templates:261
16449 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
16451 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16452 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16454 #: lib/external_templates:264
16456 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16457 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16458 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16460 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16461 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16462 "* pages=- (to include all pages)\n"
16463 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16464 "for further options and details.\n"
16467 #: lib/external_templates:304
16470 "Read 'info date' for more information.\n"
16473 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
16475 #: lib/external_templates:333
16480 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
16482 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16483 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16485 #: lib/external_templates:336
16486 msgid "Dia diagram.\n"
16489 #: lib/configure.py:445
16493 #: lib/configure.py:448
16497 #: lib/configure.py:451
16501 #: lib/configure.py:454
16506 #: lib/configure.py:457
16510 #: lib/configure.py:460
16514 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
16518 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
16522 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
16523 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
16527 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
16531 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
16535 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
16536 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
16540 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
16544 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
16548 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
16552 #: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493
16556 #: lib/configure.py:498
16557 msgid "Plain text (chess output)"
16560 #: lib/configure.py:499
16562 msgid "Plain text (image)"
16565 #: lib/configure.py:500
16566 msgid "Plain text (Xfig output)"
16569 #: lib/configure.py:501
16571 msgid "date (output)"
16572 msgstr "更新 PostScript"
16574 #: lib/configure.py:502 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
16578 #: lib/configure.py:502
16583 #: lib/configure.py:503
16584 msgid "Docbook (XML)"
16587 #: lib/configure.py:504
16589 msgid "Graphviz Dot"
16592 #: lib/configure.py:505
16594 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16595 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16597 #: lib/configure.py:506
16602 #: lib/configure.py:506
16607 #: lib/configure.py:507
16612 #: lib/configure.py:508
16614 msgid "LilyPond music"
16617 #: lib/configure.py:509
16619 msgid "LaTeX (plain)"
16620 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16622 #: lib/configure.py:509
16624 msgid "LaTeX (plain)|L"
16625 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16627 #: lib/configure.py:510
16629 msgid "LaTeX (pdflatex)"
16630 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
16632 #: lib/configure.py:511
16634 msgid "LaTeX (XeTeX)"
16635 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16637 #: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
16641 #: lib/configure.py:512
16643 msgid "Plain text|a"
16646 #: lib/configure.py:513
16648 msgid "Plain text (pstotext)"
16651 #: lib/configure.py:514
16653 msgid "Plain text (ps2ascii)"
16656 #: lib/configure.py:515
16658 msgid "Plain text (catdvi)"
16661 #: lib/configure.py:516
16662 msgid "Plain Text, Join Lines"
16665 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
16670 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
16674 #: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
16679 #: lib/configure.py:533
16684 #: lib/configure.py:534
16687 msgstr "Post Scriptum:"
16689 #: lib/configure.py:534
16691 msgid "Postscript|t"
16692 msgstr "Post Scriptum:"
16694 #: lib/configure.py:538
16695 msgid "PDF (ps2pdf)"
16698 #: lib/configure.py:538
16699 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
16702 #: lib/configure.py:539
16704 msgid "PDF (pdflatex)"
16705 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
16707 #: lib/configure.py:539
16709 msgid "PDF (pdflatex)|F"
16710 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
16712 #: lib/configure.py:540
16713 msgid "PDF (dvipdfm)"
16716 #: lib/configure.py:540
16717 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
16720 #: lib/configure.py:541
16721 msgid "PDF (XeTeX)"
16724 #: lib/configure.py:541
16725 msgid "PDF (XeTeX)|X"
16728 #: lib/configure.py:544
16732 #: lib/configure.py:544
16736 #: lib/configure.py:547
16741 #: lib/configure.py:550
16745 #: lib/configure.py:550
16749 #: lib/configure.py:553
16752 msgstr "NoteToEditor"
16754 #: lib/configure.py:556
16756 msgid "OpenDocument"
16759 #: lib/configure.py:557
16760 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
16763 #: lib/configure.py:560
16765 msgid "Rich Text Format"
16768 #: lib/configure.py:561
16773 #: lib/configure.py:561
16778 #: lib/configure.py:564
16780 msgid "date command"
16783 #: lib/configure.py:565
16785 msgid "Table (CSV)"
16788 #: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1001
16789 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1002 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
16793 #: lib/configure.py:568
16797 #: lib/configure.py:569
16801 #: lib/configure.py:570
16805 #: lib/configure.py:571
16809 #: lib/configure.py:572
16810 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16813 #: lib/configure.py:573
16814 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16817 #: lib/configure.py:574
16818 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16821 #: lib/configure.py:575
16823 msgid "LyX Preview"
16826 #: lib/configure.py:576
16828 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
16831 #: lib/configure.py:577
16835 #: lib/configure.py:578
16840 #: lib/configure.py:579
16844 #: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
16846 msgid "Windows Metafile"
16849 #: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
16850 msgid "Enhanced Metafile"
16853 #: lib/configure.py:582
16854 msgid "HTML (MS Word)"
16857 #: lib/configure.py:653
16861 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1780
16863 msgid "%1$s and %2$s"
16864 msgstr "%1$s 和 %2$s"
16866 #: src/BiblioInfo.cpp:251
16868 msgid "%1$s et al."
16871 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
16872 #: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:506
16876 #: src/BiblioInfo.cpp:645 src/BiblioInfo.cpp:648
16880 #: src/BiblioInfo.cpp:721 src/BiblioInfo.cpp:781
16882 msgid "Add to bibliography only."
16883 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
16885 #: src/BiblioInfo.cpp:777
16889 #: src/Buffer.cpp:136
16892 "Could not print the document %1$s.\n"
16893 "Check that your printer is set up correctly."
16898 #: src/Buffer.cpp:139
16899 msgid "Print document failed"
16902 #: src/Buffer.cpp:309
16903 msgid "Disk Error: "
16906 #: src/Buffer.cpp:310
16909 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
16910 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
16912 #: src/Buffer.cpp:390
16913 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
16916 #: src/Buffer.cpp:392
16918 msgid "Attempting to close changed document!"
16919 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
16921 #: src/Buffer.cpp:400
16922 msgid "Could not remove temporary directory"
16925 #: src/Buffer.cpp:401
16927 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
16928 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
16930 #: src/Buffer.cpp:706
16931 msgid "Unknown document class"
16934 #: src/Buffer.cpp:707
16936 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
16937 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
16939 #: src/Buffer.cpp:711 src/Text.cpp:461
16941 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
16942 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
16944 #: src/Buffer.cpp:715 src/Buffer.cpp:722 src/Buffer.cpp:742
16945 msgid "Document header error"
16948 #: src/Buffer.cpp:721
16949 msgid "\\begin_header is missing"
16950 msgstr "\\begin_header 缺少"
16952 #: src/Buffer.cpp:741
16953 msgid "\\begin_document is missing"
16954 msgstr "\\begin_document 缺少"
16956 #: src/Buffer.cpp:757 src/Buffer.cpp:763 src/BufferView.cpp:1391
16957 #: src/BufferView.cpp:1397
16958 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
16959 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
16961 #: src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1392
16964 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
16965 "xcolor/ulem are installed.\n"
16966 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16969 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
16971 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
16973 #: src/Buffer.cpp:764 src/BufferView.cpp:1398
16976 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
16977 "xcolor and ulem are not installed.\n"
16978 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16981 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
16983 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
16985 #: src/Buffer.cpp:878 src/Buffer.cpp:968
16986 msgid "Document format failure"
16989 #: src/Buffer.cpp:879
16991 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
16992 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
16994 #: src/Buffer.cpp:916
16995 msgid "Conversion failed"
16998 #: src/Buffer.cpp:917
17001 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
17002 "it could not be created."
17003 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
17005 #: src/Buffer.cpp:926
17006 msgid "Conversion script not found"
17009 #: src/Buffer.cpp:927
17012 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
17013 "could not be found."
17014 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
17016 #: src/Buffer.cpp:947 src/Buffer.cpp:953
17017 msgid "Conversion script failed"
17020 #: src/Buffer.cpp:948
17023 "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
17025 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
17027 #: src/Buffer.cpp:954
17030 "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
17032 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
17034 #: src/Buffer.cpp:969
17036 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
17037 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
17039 #: src/Buffer.cpp:986
17042 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
17043 "overwrite this file?"
17044 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
17046 #: src/Buffer.cpp:988
17047 msgid "Overwrite modified file?"
17050 #: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:2154 src/Exporter.cpp:50
17051 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930
17052 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122
17056 #: src/Buffer.cpp:1012
17057 msgid "Backup failure"
17060 #: src/Buffer.cpp:1013
17063 "Cannot create backup file %1$s.\n"
17064 "Please check whether the directory exists and is writeable."
17069 #: src/Buffer.cpp:1039
17071 msgid "Saving document %1$s..."
17072 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
17074 #: src/Buffer.cpp:1054
17076 msgid " could not write file!"
17079 #: src/Buffer.cpp:1062
17083 #: src/Buffer.cpp:1077
17085 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
17086 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17088 #: src/Buffer.cpp:1087 src/Buffer.cpp:1100 src/Buffer.cpp:1114
17090 msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
17091 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
17093 #: src/Buffer.cpp:1090
17095 msgid " Save failed! Trying again...\n"
17096 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17098 #: src/Buffer.cpp:1104
17100 msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
17101 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17103 #: src/Buffer.cpp:1118
17104 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
17105 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
17107 #: src/Buffer.cpp:1202
17108 msgid "Iconv software exception Detected"
17111 #: src/Buffer.cpp:1202
17114 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
17118 #: src/Buffer.cpp:1224
17120 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
17123 #: src/Buffer.cpp:1227
17125 "Some characters of your document are probably not representable in the "
17126 "chosen encoding.\n"
17127 "Changing the document encoding to utf8 could help."
17129 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
17130 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
17132 #: src/Buffer.cpp:1234
17134 msgid "iconv conversion failed"
17137 #: src/Buffer.cpp:1239
17139 msgid "conversion failed"
17142 #: src/Buffer.cpp:1336
17144 msgid "Uncodable character in file path"
17147 #: src/Buffer.cpp:1337
17150 "The path of your document\n"
17152 "contains glyphs that are unknown in the\n"
17153 "current document encoding (namely %2$s).\n"
17154 "This will likely result in incomplete output.\n"
17156 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17157 "or change the file path name."
17160 #: src/Buffer.cpp:1616
17161 msgid "Running chktex..."
17162 msgstr "chktex 執行中…"
17164 #: src/Buffer.cpp:1630
17165 msgid "chktex failure"
17168 #: src/Buffer.cpp:1631
17169 msgid "Could not run chktex successfully."
17170 msgstr "無法成功運行 chktex。"
17172 #: src/Buffer.cpp:1839
17174 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
17175 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17177 #: src/Buffer.cpp:1911 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2846
17179 msgid "Error exporting to format: %1$s."
17180 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17182 #: src/Buffer.cpp:1986
17184 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
17187 #: src/Buffer.cpp:2014
17189 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
17192 #: src/Buffer.cpp:2071
17194 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
17195 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17197 #: src/Buffer.cpp:2078
17199 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
17200 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17202 #: src/Buffer.cpp:2088
17204 msgid "Error exporting to DVI."
17205 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
17207 #: src/Buffer.cpp:2150 src/Exporter.cpp:45
17210 "The file %1$s already exists.\n"
17212 "Do you want to overwrite that file?"
17218 #: src/Buffer.cpp:2153 src/Exporter.cpp:48
17219 msgid "Overwrite file?"
17222 #: src/Buffer.cpp:2170
17224 msgid "Error running external commands."
17227 #: src/Buffer.cpp:2945
17228 msgid "Preview source code"
17231 #: src/Buffer.cpp:2959
17233 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
17234 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
17236 #: src/Buffer.cpp:2963
17238 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
17239 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
17241 #: src/Buffer.cpp:3071
17243 msgid "Auto-saving %1$s"
17246 #: src/Buffer.cpp:3125
17247 msgid "Autosave failed!"
17250 #: src/Buffer.cpp:3183
17251 msgid "Autosaving current document..."
17254 #: src/Buffer.cpp:3251
17255 msgid "Couldn't export file"
17258 #: src/Buffer.cpp:3252
17260 msgid "No information for exporting the format %1$s."
17261 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17263 #: src/Buffer.cpp:3312
17264 msgid "File name error"
17267 #: src/Buffer.cpp:3313
17268 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
17269 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
17271 #: src/Buffer.cpp:3386
17272 msgid "Document export cancelled."
17275 #: src/Buffer.cpp:3392
17277 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17278 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
17280 #: src/Buffer.cpp:3398
17282 msgid "Document exported as %1$s"
17283 msgstr "文件匯出為 %1$s"
17285 #: src/Buffer.cpp:3476
17288 "The specified document\n"
17290 "could not be read."
17296 #: src/Buffer.cpp:3478
17297 msgid "Could not read document"
17300 #: src/Buffer.cpp:3488
17303 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17305 "Recover emergency save?"
17307 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
17311 #: src/Buffer.cpp:3491
17312 msgid "Load emergency save?"
17315 #: src/Buffer.cpp:3492
17319 #: src/Buffer.cpp:3492
17320 msgid "&Load Original"
17323 #: src/Buffer.cpp:3502
17324 msgid "Document was successfully recovered."
17327 #: src/Buffer.cpp:3504
17328 msgid "Document was NOT successfully recovered."
17331 #: src/Buffer.cpp:3505
17334 "Remove emergency file now?\n"
17338 #: src/Buffer.cpp:3508 src/Buffer.cpp:3518
17340 msgid "Delete emergency file?"
17343 #: src/Buffer.cpp:3509 src/Buffer.cpp:3520
17348 #: src/Buffer.cpp:3512
17349 msgid "Emergency file deleted"
17352 #: src/Buffer.cpp:3513
17353 msgid "Do not forget to save your file now!"
17356 #: src/Buffer.cpp:3519
17358 msgid "Remove emergency file now?"
17361 #: src/Buffer.cpp:3534
17364 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17366 "Load the backup instead?"
17372 #: src/Buffer.cpp:3537
17373 msgid "Load backup?"
17376 #: src/Buffer.cpp:3538
17377 msgid "&Load backup"
17380 #: src/Buffer.cpp:3538
17381 msgid "Load &original"
17384 #: src/Buffer.cpp:3833 src/insets/InsetCaption.cpp:324
17385 msgid "Senseless!!! "
17388 #: src/Buffer.cpp:3953
17390 msgid "Document %1$s reloaded."
17391 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
17393 #: src/Buffer.cpp:3955
17395 msgid "Could not reload document %1$s."
17398 #: src/Buffer.cpp:3990
17400 msgid "Included File Invalid"
17403 #: src/Buffer.cpp:3991
17406 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
17408 "inaccessible. You will need to update the included filename."
17411 #: src/BufferParams.cpp:532
17414 "The document class requested\n"
17416 "requires external files that are not available.\n"
17417 "The document class can still be used, but LyX\n"
17418 "will not be able to produce output until the\n"
17419 "following prerequisites are installed:\n"
17421 "See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
17422 "more information."
17425 #: src/BufferParams.cpp:542
17426 msgid "Document class not available"
17429 #: src/BufferParams.cpp:1771
17432 "The layout file:\n"
17434 "could not be found. A default textclass with default\n"
17435 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17439 #: src/BufferParams.cpp:1777
17441 msgid "Document class not found"
17444 #: src/BufferParams.cpp:1784
17447 "Due to some error in it, the layout file:\n"
17449 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
17450 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17454 #: src/BufferParams.cpp:1790 src/LayoutFile.cpp:325
17456 msgid "Could not load class"
17459 #: src/BufferParams.cpp:1824
17461 msgid "Error reading internal layout information"
17464 #: src/BufferParams.cpp:1825 src/TextClass.cpp:1296
17469 #: src/BufferView.cpp:182
17470 msgid "No more insets"
17473 #: src/BufferView.cpp:720
17474 msgid "Save bookmark"
17477 #: src/BufferView.cpp:916
17478 msgid "Converting document to new document class..."
17479 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
17481 #: src/BufferView.cpp:960
17482 msgid "Document is read-only"
17485 #: src/BufferView.cpp:969
17486 msgid "This portion of the document is deleted."
17487 msgstr "此部份的文件已刪除。"
17489 #: src/BufferView.cpp:1277
17490 msgid "No further undo information"
17493 #: src/BufferView.cpp:1286
17494 msgid "No further redo information"
17497 #: src/BufferView.cpp:1481 src/lyxfind.cpp:334 src/lyxfind.cpp:352
17498 msgid "String not found!"
17501 #: src/BufferView.cpp:1516
17505 #: src/BufferView.cpp:1522
17509 #: src/BufferView.cpp:1529
17510 msgid "Mark removed"
17513 #: src/BufferView.cpp:1532
17517 #: src/BufferView.cpp:1583
17519 msgid "Statistics for the selection:"
17522 #: src/BufferView.cpp:1585
17524 msgid "Statistics for the document:"
17527 #: src/BufferView.cpp:1588
17530 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
17532 #: src/BufferView.cpp:1590
17537 #: src/BufferView.cpp:1593
17539 msgid "%1$d characters (including blanks)"
17542 #: src/BufferView.cpp:1596
17543 msgid "One character (including blanks)"
17546 #: src/BufferView.cpp:1599
17548 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
17551 #: src/BufferView.cpp:1602
17552 msgid "One character (excluding blanks)"
17555 #: src/BufferView.cpp:1604
17560 #: src/BufferView.cpp:1743
17563 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
17566 #: src/BufferView.cpp:1745
17568 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
17571 #: src/BufferView.cpp:1753
17573 msgid "Branch name"
17576 #: src/BufferView.cpp:1760 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
17577 msgid "Branch already exists"
17580 #: src/BufferView.cpp:2457
17582 msgid "Inserting document %1$s..."
17583 msgstr "插入文件 %1$s…"
17585 #: src/BufferView.cpp:2468
17587 msgid "Document %1$s inserted."
17588 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
17590 #: src/BufferView.cpp:2470
17592 msgid "Could not insert document %1$s"
17593 msgstr "無法插入文件 %1$s"
17595 #: src/BufferView.cpp:2735
17598 "Could not read the specified document\n"
17600 "due to the error: %2$s"
17606 #: src/BufferView.cpp:2737
17607 msgid "Could not read file"
17610 #: src/BufferView.cpp:2744
17614 " is not readable."
17615 msgstr "%1$s 無法讀取。"
17617 #: src/BufferView.cpp:2745 src/output.cpp:39
17618 msgid "Could not open file"
17621 #: src/BufferView.cpp:2752
17622 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
17623 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
17625 #: src/BufferView.cpp:2753
17627 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
17628 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
17629 "If this does not give the correct result\n"
17630 "then please change the encoding of the file\n"
17631 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
17634 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
17637 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
17639 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205
17640 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:248
17641 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:179
17642 #: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/insets/InsetListings.cpp:211
17643 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
17645 msgid "LyX Warning: "
17648 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:249
17649 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:180
17650 #: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
17651 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
17653 msgid "uncodable character"
17656 #: src/Changes.cpp:379
17658 msgid "Uncodable character in author name"
17661 #: src/Changes.cpp:380
17664 "The author name '%1$s',\n"
17665 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
17666 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
17667 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
17669 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17670 "or change the spelling of the author name."
17673 #: src/Chktex.cpp:63
17675 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
17676 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
17678 #: src/Chktex.cpp:65
17679 msgid "ChkTeX warning id # "
17680 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
17682 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:172
17683 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
17687 #: src/Color.cpp:159
17691 #: src/Color.cpp:160
17695 #: src/Color.cpp:161
17699 #: src/Color.cpp:162
17703 #: src/Color.cpp:163
17707 #: src/Color.cpp:164
17711 #: src/Color.cpp:165
17715 #: src/Color.cpp:166
17719 #: src/Color.cpp:167
17723 #: src/Color.cpp:168
17727 #: src/Color.cpp:169
17731 #: src/Color.cpp:170
17735 #: src/Color.cpp:171
17737 msgid "selected text"
17740 #: src/Color.cpp:173
17744 #: src/Color.cpp:174
17746 msgid "inline completion"
17749 #: src/Color.cpp:176
17751 msgid "non-unique inline completion"
17754 #: src/Color.cpp:178
17755 msgid "previewed snippet"
17758 #: src/Color.cpp:179
17763 #: src/Color.cpp:180
17764 msgid "note background"
17767 #: src/Color.cpp:181
17769 msgid "comment label"
17772 #: src/Color.cpp:182
17773 msgid "comment background"
17776 #: src/Color.cpp:183
17778 msgid "greyedout inset label"
17781 #: src/Color.cpp:184
17783 msgid "greyedout inset text"
17786 #: src/Color.cpp:185
17787 msgid "greyedout inset background"
17790 #: src/Color.cpp:186
17792 msgid "phantom inset text"
17795 #: src/Color.cpp:187
17799 #: src/Color.cpp:188
17801 msgid "listings background"
17804 #: src/Color.cpp:189
17806 msgid "branch label"
17809 #: src/Color.cpp:190
17811 msgid "footnote label"
17814 #: src/Color.cpp:191
17816 msgid "index label"
17819 #: src/Color.cpp:192
17821 msgid "margin note label"
17824 #: src/Color.cpp:193
17829 #: src/Color.cpp:194
17834 #: src/Color.cpp:195
17838 #: src/Color.cpp:196
17842 #: src/Color.cpp:197
17843 msgid "command inset"
17846 #: src/Color.cpp:198
17847 msgid "command inset background"
17850 #: src/Color.cpp:199
17851 msgid "command inset frame"
17854 #: src/Color.cpp:200
17855 msgid "special character"
17858 #: src/Color.cpp:201
17862 #: src/Color.cpp:202
17863 msgid "math background"
17866 #: src/Color.cpp:203
17867 msgid "graphics background"
17870 #: src/Color.cpp:204 src/Color.cpp:208
17872 msgid "math macro background"
17875 #: src/Color.cpp:205
17879 #: src/Color.cpp:206
17880 msgid "math corners"
17883 #: src/Color.cpp:207
17887 #: src/Color.cpp:209
17889 msgid "math macro hovered background"
17892 #: src/Color.cpp:210
17894 msgid "math macro label"
17897 #: src/Color.cpp:211
17899 msgid "math macro frame"
17902 #: src/Color.cpp:212
17904 msgid "math macro blended out"
17907 #: src/Color.cpp:213
17909 msgid "math macro old parameter"
17912 #: src/Color.cpp:214
17914 msgid "math macro new parameter"
17917 #: src/Color.cpp:215
17918 msgid "caption frame"
17921 #: src/Color.cpp:216
17922 msgid "collapsable inset text"
17925 #: src/Color.cpp:217
17926 msgid "collapsable inset frame"
17929 #: src/Color.cpp:218
17930 msgid "inset background"
17933 #: src/Color.cpp:219
17934 msgid "inset frame"
17937 #: src/Color.cpp:220
17938 msgid "LaTeX error"
17941 #: src/Color.cpp:221
17942 msgid "end-of-line marker"
17945 #: src/Color.cpp:222
17946 msgid "appendix marker"
17949 #: src/Color.cpp:223
17953 #: src/Color.cpp:224
17955 msgid "deleted text"
17958 #: src/Color.cpp:225
17963 #: src/Color.cpp:226
17964 msgid "changed text 1st author"
17967 #: src/Color.cpp:227
17968 msgid "changed text 2nd author"
17971 #: src/Color.cpp:228
17972 msgid "changed text 3rd author"
17975 #: src/Color.cpp:229
17976 msgid "changed text 4th author"
17979 #: src/Color.cpp:230
17980 msgid "changed text 5th author"
17983 #: src/Color.cpp:231
17985 msgid "deleted text modifier"
17988 #: src/Color.cpp:232
17989 msgid "added space markers"
17992 #: src/Color.cpp:233
17993 msgid "top/bottom line"
17996 #: src/Color.cpp:234
18000 #: src/Color.cpp:235
18001 msgid "table on/off line"
18004 #: src/Color.cpp:237
18005 msgid "bottom area"
18008 #: src/Color.cpp:238
18011 msgstr "於頁面 <page>"
18013 #: src/Color.cpp:239
18015 msgid "page break / line break"
18018 #: src/Color.cpp:240
18019 msgid "frame of button"
18022 #: src/Color.cpp:241
18023 msgid "button background"
18026 #: src/Color.cpp:242
18027 msgid "button background under focus"
18030 #: src/Color.cpp:243
18032 msgid "paragraph marker"
18033 msgstr "Subparagraph"
18035 #: src/Color.cpp:244
18037 msgid "preview frame"
18040 #: src/Color.cpp:245
18044 #: src/Color.cpp:246
18046 msgid "regexp frame"
18049 #: src/Color.cpp:247
18053 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
18054 #: src/Converter.cpp:536
18055 msgid "Cannot convert file"
18058 #: src/Converter.cpp:317
18061 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
18062 "Define a converter in the preferences."
18064 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
18067 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:316 src/Format.cpp:388
18068 msgid "Executing command: "
18071 #: src/Converter.cpp:465
18072 msgid "Build errors"
18075 #: src/Converter.cpp:466
18076 msgid "There were errors during the build process."
18077 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
18079 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:323 src/Format.cpp:395
18081 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
18082 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
18084 #: src/Converter.cpp:494
18086 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
18087 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
18089 #: src/Converter.cpp:538
18091 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
18092 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
18094 #: src/Converter.cpp:539
18096 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
18097 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
18099 #: src/Converter.cpp:595
18100 msgid "Running LaTeX..."
18101 msgstr "LaTeX 執行中…"
18103 #: src/Converter.cpp:613
18106 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
18108 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
18110 #: src/Converter.cpp:616
18111 msgid "LaTeX failed"
18112 msgstr "LaTeX 執行失敗"
18114 #: src/Converter.cpp:618
18115 msgid "Output is empty"
18118 #: src/Converter.cpp:619
18119 msgid "An empty output file was generated."
18120 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
18122 #: src/CutAndPaste.cpp:341
18125 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
18126 "Do you want to add it to the document's branch list?"
18128 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
18132 #: src/CutAndPaste.cpp:344
18134 msgid "Unknown branch"
18137 #: src/CutAndPaste.cpp:345
18141 #: src/CutAndPaste.cpp:668
18144 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
18147 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
18150 #: src/CutAndPaste.cpp:675
18152 msgid "Undefined flex inset"
18155 #: src/Exporter.cpp:50
18160 #: src/Exporter.cpp:51
18161 msgid "&Cancel export"
18164 #: src/Exporter.cpp:57
18165 msgid "Should I continue asking for overwriting files?"
18168 #: src/Exporter.cpp:58
18170 msgid "Overwrite all files?"
18173 #: src/Exporter.cpp:60
18175 msgid "Continue &asking"
18178 #: src/Exporter.cpp:60
18180 msgid "&Overwrite all"
18183 #: src/Exporter.cpp:107
18184 msgid "Couldn't copy file"
18187 #: src/Exporter.cpp:108
18189 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
18190 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
18192 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18193 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2991
18194 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18198 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
18199 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2991
18200 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18204 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
18205 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2991
18206 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18214 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
18219 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
18223 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
18227 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
18231 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
18235 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
18243 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
18247 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
18255 #: src/Font.cpp:160
18257 msgid "Emphasis %1$s, "
18260 #: src/Font.cpp:163
18262 msgid "Underline %1$s, "
18265 #: src/Font.cpp:166
18267 msgid "Strikeout %1$s, "
18270 #: src/Font.cpp:169
18272 msgid "Double underline %1$s, "
18275 #: src/Font.cpp:172
18277 msgid "Wavy underline %1$s, "
18280 #: src/Font.cpp:175
18282 msgid "Noun %1$s, "
18285 #: src/Font.cpp:189
18287 msgid "Language: %1$s, "
18290 #: src/Font.cpp:192
18292 msgid " Number %1$s"
18295 #: src/Format.cpp:264 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:322
18296 msgid "Cannot view file"
18299 #: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2765
18301 msgid "File does not exist: %1$s"
18302 msgstr "檔案不存在:%1$s"
18304 #: src/Format.cpp:278
18306 msgid "No information for viewing %1$s"
18307 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
18309 #: src/Format.cpp:288
18311 msgid "Auto-view file %1$s failed"
18312 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
18314 #: src/Format.cpp:335 src/Format.cpp:347 src/Format.cpp:360 src/Format.cpp:371
18315 #: src/Format.cpp:394
18316 msgid "Cannot edit file"
18319 #: src/Format.cpp:348
18320 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
18323 #: src/Format.cpp:361
18325 msgid "No information for editing %1$s"
18326 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
18328 #: src/Format.cpp:372
18330 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
18331 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
18333 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
18335 msgid "Could not find bind file"
18338 #: src/KeyMap.cpp:222
18341 "Unable to find the bind file\n"
18343 "Please check your installation."
18349 #: src/KeyMap.cpp:229
18351 msgid "Could not find `cua.bind' file"
18354 #: src/KeyMap.cpp:230
18357 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
18358 "Please check your installation."
18364 #: src/KeyMap.cpp:237
18367 "Unable to find the bind file\n"
18369 "Falling back to default."
18372 #: src/KeySequence.cpp:166
18376 #: src/LaTeX.cpp:59
18378 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18379 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
18381 #: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351
18383 msgid "Running Index Processor."
18384 msgstr "MakeIndex 執行中。"
18386 #: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334
18387 msgid "Running BibTeX."
18388 msgstr "BibTeX 執行中。"
18390 #: src/LaTeX.cpp:442
18391 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18392 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
18394 #: src/LayoutFile.cpp:323
18396 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
18403 msgid "Could not read configuration file"
18409 "Error while reading the configuration file\n"
18411 "Please check your installation."
18418 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18419 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
18427 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18432 msgid "Cannot remove temporary directory"
18437 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18438 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
18441 msgid "Unable to remove temporary directory"
18446 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18447 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
18450 msgid "No textclass is found"
18456 "LyX will have minimal functionality because no textclasses have been found. "
18457 "You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure using "
18458 "only the defaults, or continue."
18460 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
18464 msgid "&Reconfigure"
18469 msgid "&Use Defaults"
18479 "SIGHUP signal caught!\n"
18485 "SIGFPE signal caught!\n"
18491 "SIGSEGV signal caught!\n"
18492 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
18493 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
18494 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
18499 msgid "LyX crashed!"
18502 #: src/LyX.cpp:674 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:840
18507 msgid "Could not create temporary directory"
18513 "Could not create a temporary directory in\n"
18515 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18522 msgid "Missing user LyX directory"
18523 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
18528 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18529 "It is needed to keep your own configuration."
18531 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
18535 msgid "&Create directory"
18540 msgstr "離開 LyX(&E)"
18543 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18544 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
18548 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
18549 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
18552 msgid "Failed to create directory. Exiting."
18553 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
18556 msgid "List of supported debug flags:"
18557 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
18561 msgid "Setting debug level to %1$s"
18562 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
18567 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
18568 "Command line switches (case sensitive):\n"
18569 "\t-help summarize LyX usage\n"
18570 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
18571 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
18572 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
18573 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
18574 " select the features to debug.\n"
18575 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
18576 "\t-x [--execute] command\n"
18577 " where command is a lyx command.\n"
18578 "\t-e [--export] fmt\n"
18579 " where fmt is the export format of choice.\n"
18580 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
18581 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
18582 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
18583 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
18584 " where fmt is the import format of choice\n"
18585 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
18586 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
18587 "\t-version summarize version and build info\n"
18588 "Check the LyX man page for more details."
18590 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
18591 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
18592 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
18593 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
18594 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
18595 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
18596 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
18598 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
18599 "\t-x [--execute] 命令\n"
18600 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
18601 "\t-e [--export] fmt\n"
18602 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
18603 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
18604 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
18605 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
18606 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
18607 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
18609 #: src/LyX.cpp:1026
18610 msgid "No system directory"
18613 #: src/LyX.cpp:1027
18614 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
18615 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
18617 #: src/LyX.cpp:1038
18618 msgid "No user directory"
18621 #: src/LyX.cpp:1039
18622 msgid "Missing directory for -userdir switch"
18623 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
18625 #: src/LyX.cpp:1050
18626 msgid "Incomplete command"
18629 #: src/LyX.cpp:1051
18630 msgid "Missing command string after --execute switch"
18631 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
18633 #: src/LyX.cpp:1062
18634 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
18635 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
18637 #: src/LyX.cpp:1075
18638 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
18639 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
18641 #: src/LyX.cpp:1080
18642 msgid "Missing filename for --import"
18643 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
18645 #: src/LyXRC.cpp:2817
18647 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
18649 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
18651 #: src/LyXRC.cpp:2822
18653 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
18655 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
18657 #: src/LyXRC.cpp:2826
18659 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
18660 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
18661 "specified, an internal routine is used."
18663 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
18664 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
18666 #: src/LyXRC.cpp:2834
18668 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
18669 "automatically by what you type."
18670 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
18672 #: src/LyXRC.cpp:2838
18674 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
18677 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
18679 #: src/LyXRC.cpp:2842
18681 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
18682 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
18684 #: src/LyXRC.cpp:2849
18686 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
18687 "the backup file in the same directory as the original file."
18689 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
18692 #: src/LyXRC.cpp:2853
18694 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
18695 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
18697 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
18700 #: src/LyXRC.cpp:2857
18701 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18704 #: src/LyXRC.cpp:2861
18706 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
18707 "its global and local bind/ directories."
18709 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
18711 #: src/LyXRC.cpp:2865
18712 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
18713 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
18715 #: src/LyXRC.cpp:2869
18717 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
18718 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
18720 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
18723 #: src/LyXRC.cpp:2879
18725 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
18726 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
18728 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
18731 #: src/LyXRC.cpp:2883
18734 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
18735 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
18736 "the top of the screen"
18738 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
18741 #: src/LyXRC.cpp:2887
18742 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
18745 #: src/LyXRC.cpp:2891
18747 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
18751 #: src/LyXRC.cpp:2896
18754 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
18755 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
18757 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, %"
18760 #: src/LyXRC.cpp:2900
18763 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
18764 "look in its global and local commands/ directories."
18766 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
18768 #: src/LyXRC.cpp:2904
18769 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
18772 #: src/LyXRC.cpp:2908
18773 msgid "New documents will be assigned this language."
18774 msgstr "新文件將指派此語言。"
18776 #: src/LyXRC.cpp:2912
18777 msgid "Specify the default paper size."
18780 #: src/LyXRC.cpp:2916
18782 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
18783 "shown after the change has been made.)"
18784 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
18786 #: src/LyXRC.cpp:2920
18787 msgid "Select how LyX will display any graphics."
18788 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
18790 #: src/LyXRC.cpp:2924
18792 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
18793 "LyX was started from."
18794 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
18796 #: src/LyXRC.cpp:2929
18797 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
18798 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
18800 #: src/LyXRC.cpp:2933
18803 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
18804 "value selects the directory LyX was started from."
18805 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
18807 #: src/LyXRC.cpp:2937
18809 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
18810 "recommended for non-English languages."
18811 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
18813 #: src/LyXRC.cpp:2944
18815 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
18816 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
18817 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
18819 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
18820 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
18822 #: src/LyXRC.cpp:2948
18823 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18826 #: src/LyXRC.cpp:2952
18828 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
18829 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
18832 #: src/LyXRC.cpp:2961
18834 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
18835 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
18837 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
18840 #: src/LyXRC.cpp:2965
18842 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
18844 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
18846 #: src/LyXRC.cpp:2969
18848 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
18849 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
18851 #: src/LyXRC.cpp:2973
18853 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
18854 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
18855 "name of the second language."
18857 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
18858 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
18860 #: src/LyXRC.cpp:2977
18861 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
18862 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
18864 #: src/LyXRC.cpp:2981
18865 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
18866 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
18868 #: src/LyXRC.cpp:2985
18870 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
18872 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
18874 #: src/LyXRC.cpp:2989
18876 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
18877 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
18879 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
18880 "「\\usepackage{omega}」。"
18882 #: src/LyXRC.cpp:2993
18884 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
18885 "document is the default language."
18886 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
18888 #: src/LyXRC.cpp:2997
18889 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
18890 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
18892 #: src/LyXRC.cpp:3001
18893 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
18894 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
18896 #: src/LyXRC.cpp:3005
18897 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
18898 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
18900 #: src/LyXRC.cpp:3009
18902 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
18904 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
18906 #: src/LyXRC.cpp:3013
18907 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
18910 #: src/LyXRC.cpp:3018
18912 msgid "The completion popup delay."
18915 #: src/LyXRC.cpp:3022
18916 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
18919 #: src/LyXRC.cpp:3026
18920 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
18923 #: src/LyXRC.cpp:3030
18925 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
18928 #: src/LyXRC.cpp:3034
18930 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
18934 #: src/LyXRC.cpp:3038
18936 msgid "The inline completion delay."
18939 #: src/LyXRC.cpp:3042
18940 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
18943 #: src/LyXRC.cpp:3046
18944 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
18947 #: src/LyXRC.cpp:3050
18948 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
18951 #: src/LyXRC.cpp:3054
18952 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
18955 #: src/LyXRC.cpp:3058
18957 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
18958 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
18960 #: src/LyXRC.cpp:3063
18962 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
18963 "variable. Use the OS native format."
18964 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
18966 #: src/LyXRC.cpp:3069
18967 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
18968 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
18970 #: src/LyXRC.cpp:3073
18971 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
18972 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
18974 #: src/LyXRC.cpp:3077
18975 msgid "Scale the preview size to suit."
18976 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
18978 #: src/LyXRC.cpp:3081
18979 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
18980 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
18982 #: src/LyXRC.cpp:3085
18983 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
18984 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
18986 #: src/LyXRC.cpp:3089
18988 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
18989 "environment variable PRINTER."
18990 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
18992 #: src/LyXRC.cpp:3093
18993 msgid "The option to print only even pages."
18994 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
18996 #: src/LyXRC.cpp:3097
18998 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
18999 "the filename of the DVI file to be printed."
19001 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
19003 #: src/LyXRC.cpp:3101
19004 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
19005 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
19007 #: src/LyXRC.cpp:3105
19008 msgid "The option to print out in landscape."
19011 #: src/LyXRC.cpp:3109
19012 msgid "The option to print only odd pages."
19013 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
19015 #: src/LyXRC.cpp:3113
19016 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
19017 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
19019 #: src/LyXRC.cpp:3117
19020 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
19021 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
19023 #: src/LyXRC.cpp:3121
19024 msgid "The option to specify paper type."
19025 msgstr "指定紙張型態的選項。"
19027 #: src/LyXRC.cpp:3125
19028 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
19029 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
19031 #: src/LyXRC.cpp:3129
19033 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
19034 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
19037 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
19040 #: src/LyXRC.cpp:3133
19042 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
19043 "prepended along with the printer name after the spool command."
19045 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
19048 #: src/LyXRC.cpp:3137
19049 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
19050 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
19052 #: src/LyXRC.cpp:3141
19053 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
19054 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
19056 #: src/LyXRC.cpp:3145
19058 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
19060 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
19062 #: src/LyXRC.cpp:3149
19063 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
19064 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
19066 #: src/LyXRC.cpp:3157
19068 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
19071 #: src/LyXRC.cpp:3161
19073 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
19074 "wrong, override the setting here."
19076 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
19079 #: src/LyXRC.cpp:3167
19080 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
19081 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
19083 #: src/LyXRC.cpp:3176
19085 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
19086 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
19087 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
19089 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
19090 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
19093 #: src/LyXRC.cpp:3180
19094 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
19095 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
19097 #: src/LyXRC.cpp:3185
19100 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
19101 "roughly the same size as on paper."
19102 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
19104 #: src/LyXRC.cpp:3189
19106 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
19107 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
19109 #: src/LyXRC.cpp:3193
19111 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
19112 "\".out\". Only for advanced users."
19114 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
19117 #: src/LyXRC.cpp:3200
19118 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
19119 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
19121 #: src/LyXRC.cpp:3204
19123 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
19124 "when you quit LyX."
19125 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
19127 #: src/LyXRC.cpp:3208
19128 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
19131 #: src/LyXRC.cpp:3212
19133 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
19134 "value selects the directory LyX was started from."
19135 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
19137 #: src/LyXRC.cpp:3222
19139 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
19140 "will look in its global and local ui/ directories."
19142 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
19145 #: src/LyXRC.cpp:3235
19146 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
19149 #: src/LyXRC.cpp:3239
19151 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
19154 #: src/LyXRC.cpp:3246
19155 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
19156 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
19158 #: src/LyXVC.cpp:85
19160 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
19161 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
19163 #: src/LyXVC.cpp:87
19164 msgid "Retrieve from version control?"
19167 #: src/LyXVC.cpp:88
19171 #: src/LyXVC.cpp:114
19172 msgid "Document not saved"
19175 #: src/LyXVC.cpp:115
19176 msgid "You must save the document before it can be registered."
19177 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
19179 #: src/LyXVC.cpp:147
19180 msgid "LyX VC: Initial description"
19181 msgstr "LyX VC:初始描述"
19183 #: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
19184 msgid "(no initial description)"
19187 #: src/LyXVC.cpp:163
19188 msgid "(no log message)"
19191 #: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2609
19192 msgid "LyX VC: Log Message"
19193 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
19195 #: src/LyXVC.cpp:212
19198 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
19201 "Do you want to revert to the older version?"
19203 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
19207 #: src/LyXVC.cpp:215
19208 msgid "Revert to stored version of document?"
19209 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
19211 #: src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2991
19215 #: src/Paragraph.cpp:1649
19216 msgid "Senseless with this layout!"
19217 msgstr "此版面配置沒有意義!"
19219 #: src/Paragraph.cpp:1711
19220 msgid "Alignment not permitted"
19223 #: src/Paragraph.cpp:1712
19225 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
19226 "Setting to default."
19228 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
19231 #: src/Paragraph.cpp:2741
19232 msgid "Memory problem"
19235 #: src/Paragraph.cpp:2741
19236 msgid "Paragraph not properly initialized"
19239 #: src/Text.cpp:362
19240 msgid "Unknown Inset"
19243 #: src/Text.cpp:448
19244 msgid "Change tracking error"
19247 #: src/Text.cpp:449
19249 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
19250 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
19252 #: src/Text.cpp:460
19253 msgid "Unknown token"
19256 #: src/Text.cpp:923
19258 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
19260 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
19262 #: src/Text.cpp:934
19263 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
19264 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
19266 #: src/Text.cpp:1758
19267 msgid "[Change Tracking] "
19270 #: src/Text.cpp:1764
19274 #: src/Text.cpp:1768
19278 #: src/Text.cpp:1778
19283 #: src/Text.cpp:1783
19285 msgid ", Depth: %1$d"
19288 #: src/Text.cpp:1789
19289 msgid ", Spacing: "
19292 #: src/Text.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:617
19296 #: src/Text.cpp:1801
19300 #: src/Text.cpp:1810
19304 #: src/Text.cpp:1811
19305 msgid ", Paragraph: "
19308 #: src/Text.cpp:1812
19312 #: src/Text.cpp:1813
19313 msgid ", Position: "
19316 #: src/Text.cpp:1819
19320 #: src/Text.cpp:1821
19321 msgid ", Boundary: "
19324 #: src/Text2.cpp:384
19325 msgid "No font change defined."
19328 #: src/Text2.cpp:424
19329 msgid "Nothing to index!"
19330 msgstr "沒有任何東西可索引!"
19332 #: src/Text2.cpp:426
19333 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
19334 msgstr "無法索引一個段落以上!"
19336 #: src/Text3.cpp:193
19337 msgid "Math editor mode"
19340 #: src/Text3.cpp:195
19341 msgid "No valid math formula"
19344 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1010
19346 msgid "Already in regular expression mode"
19349 #: src/Text3.cpp:216
19351 msgid "Regexp editor mode"
19354 #: src/Text3.cpp:1238
19358 #: src/Text3.cpp:1239
19362 #: src/Text3.cpp:1702 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1311
19363 msgid "Missing argument"
19366 #: src/Text3.cpp:1849 src/Text3.cpp:1861
19367 msgid "Character set"
19370 #: src/Text3.cpp:2048 src/Text3.cpp:2059
19371 msgid "Paragraph layout set"
19374 #: src/TextClass.cpp:146
19376 msgid "Plain Layout"
19379 #: src/TextClass.cpp:718
19381 msgid "Missing File"
19384 #: src/TextClass.cpp:719
19385 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19388 #: src/TextClass.cpp:722
19390 msgid "Corrupt File"
19393 #: src/TextClass.cpp:723
19394 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19397 #: src/TextClass.cpp:1277
19400 "The module %1$s has been requested by\n"
19401 "this document but has not been found in the list of\n"
19402 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19403 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19406 #: src/TextClass.cpp:1281
19408 msgid "Module not available"
19411 #: src/TextClass.cpp:1282
19413 msgid "Some layouts may not be available."
19416 #: src/TextClass.cpp:1287
19419 "The module %1$s requires a package that is\n"
19420 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
19421 "may not be possible.\n"
19424 #: src/TextClass.cpp:1290
19426 msgid "Package not available"
19429 #: src/TextClass.cpp:1295
19431 msgid "Error reading module %1$s\n"
19434 #: src/TextClass.cpp:1365
19436 "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal"
19437 "%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution"
19438 "%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
19441 #: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745
19442 #: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772
19443 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2574
19445 msgid "Revision control error."
19448 #: src/VCBackend.cpp:64
19451 "Some problem occured while running the command:\n"
19453 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
19455 #: src/VCBackend.cpp:321 src/VCBackend.cpp:619 src/VCBackend.cpp:665
19456 #: src/VCBackend.cpp:762 src/VCBackend.cpp:799 src/VCBackend.cpp:855
19457 #: src/VCBackend.cpp:964 src/VCBackend.cpp:1017 src/VCBackend.cpp:1067
19459 msgid "Error: Could not generate logfile."
19462 #: src/VCBackend.cpp:677
19464 "Error when committing to repository.\n"
19465 "You have to manually resolve the problem.\n"
19466 "LyX will reopen the document after you press OK."
19469 #: src/VCBackend.cpp:746
19471 "Error while acquiring write lock.\n"
19472 "Another user is most probably editing\n"
19473 "the current document now!\n"
19474 "Also check the access to the repository."
19477 #: src/VCBackend.cpp:752
19479 "Error while releasing write lock.\n"
19480 "Check the access to the repository."
19483 #: src/VCBackend.cpp:773
19486 "Error when updating from repository.\n"
19487 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19490 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19493 #: src/VCBackend.cpp:809
19496 "There were detected changes in the working directory:\n"
19499 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
19505 #: src/VCBackend.cpp:814 src/VCBackend.cpp:818
19506 msgid "Changes detected"
19509 #: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
19510 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
19515 #: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
19516 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
19521 #: src/VCBackend.cpp:815
19522 msgid "View &Log ..."
19525 #: src/VCBackend.cpp:881
19526 msgid "VCN File Locking"
19529 #: src/VCBackend.cpp:882
19530 msgid "Locking property unset."
19533 #: src/VCBackend.cpp:882 src/VCBackend.cpp:886
19534 msgid "Locking property set."
19537 #: src/VCBackend.cpp:883
19538 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
19541 #: src/VSpace.cpp:468
19542 msgid "Default skip"
19545 #: src/VSpace.cpp:471
19549 #: src/VSpace.cpp:474
19550 msgid "Medium skip"
19553 #: src/VSpace.cpp:477
19557 #: src/VSpace.cpp:480
19558 msgid "Vertical fill"
19561 #: src/VSpace.cpp:487
19565 #: src/buffer_funcs.cpp:73
19568 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
19569 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
19575 #: src/buffer_funcs.cpp:75
19577 msgid "Reload saved document?"
19580 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2522
19585 #: src/buffer_funcs.cpp:76
19587 msgid "&Keep Changes"
19590 #: src/buffer_funcs.cpp:86
19592 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
19595 #: src/buffer_funcs.cpp:89
19597 msgid "File not readable!"
19600 #: src/buffer_funcs.cpp:106
19603 "The document %1$s does not yet exist.\n"
19605 "Do you want to create a new document?"
19611 #: src/buffer_funcs.cpp:109
19612 msgid "Create new document?"
19615 #: src/buffer_funcs.cpp:110
19619 #: src/buffer_funcs.cpp:138
19622 "The specified document template\n"
19624 "could not be read."
19630 #: src/buffer_funcs.cpp:140
19631 msgid "Could not read template"
19634 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
19635 msgid "Standard[[Bullets]]"
19638 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
19642 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
19646 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
19650 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
19654 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
19658 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
19659 msgid "Directories"
19662 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:306
19663 msgid "file[[scope]]"
19666 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309
19668 msgid "master document[[scope]]"
19671 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312
19672 msgid "open files[[scope]]"
19675 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315
19676 msgid "manuals[[scope]]"
19679 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:319
19682 "End of %1$s reached while searching forward.\n"
19683 "Continue searching from the beginning?"
19686 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:322
19689 "Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
19690 "Continue searching from the end?"
19693 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:377
19694 msgid "Wrap search?"
19697 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:434
19699 msgid "Nothing to search"
19702 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:485
19704 msgid "No open document(s) in which to search"
19707 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:554
19709 msgid "Advanced Find and Replace"
19712 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
19713 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
19714 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
19716 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
19717 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
19718 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
19720 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
19721 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
19722 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
19724 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
19727 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
19728 "1995--%1$s LyX Team"
19730 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
19733 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
19735 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
19736 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
19737 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
19738 "any later version."
19740 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
19741 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
19743 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
19745 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
19746 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
19747 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
19748 "See the GNU General Public License for more details.\n"
19749 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
19750 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
19751 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
19753 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
19755 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
19756 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
19757 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
19758 "MA 02110-1301, USA."
19760 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
19762 msgid "not released yet"
19765 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
19768 "LyX Version %1$s\n"
19772 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
19773 msgid "Library directory: "
19776 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
19777 msgid "User directory: "
19780 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:181
19781 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:243
19782 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:275
19787 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482
19791 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482
19792 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2903
19793 msgid "Preferences"
19796 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483
19797 msgid "Reconfigure"
19800 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483
19804 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:860
19805 msgid "Nothing to do"
19808 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:868
19809 msgid "Unknown action"
19812 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1020
19813 msgid "Command disabled"
19816 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1167
19817 msgid "Running configure..."
19820 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1178
19821 msgid "Reloading configuration..."
19824 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1184
19826 msgid "System reconfiguration failed"
19829 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1185
19831 "The system reconfiguration has failed.\n"
19832 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
19833 "Please reconfigure again if needed."
19836 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1190
19837 msgid "System reconfigured"
19840 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1191
19842 "The system has been reconfigured.\n"
19843 "You need to restart LyX to make use of any\n"
19844 "updated document class specifications."
19847 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
19850 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1245
19854 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1323
19856 msgid "Opening help file %1$s..."
19857 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
19859 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1342
19860 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
19861 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
19863 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1358
19865 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
19866 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
19868 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1533
19870 msgid "Document defaults saved in %1$s"
19871 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
19873 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1537
19874 msgid "Unable to save document defaults"
19877 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1741
19878 msgid "Unknown function."
19881 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2138
19883 msgid "The current document was closed."
19886 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2148
19888 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
19889 "documents and exit.\n"
19894 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2152
19895 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2158
19896 msgid "Software exception Detected"
19899 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2156
19901 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
19902 "unsaved documents and exit."
19905 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2302
19906 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2314
19908 msgid "Could not find UI definition file"
19911 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2303
19914 "Error while reading the included file\n"
19916 "Please check your installation."
19922 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2309
19924 msgid "Could not find default UI file"
19927 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2310
19930 "LyX could not find the default UI file!\n"
19931 "Please check your installation."
19937 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2315
19940 "Error while reading the configuration file\n"
19942 "Falling back to default.\n"
19943 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
19944 "check which User Interface file you are using."
19947 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
19948 msgid "BibTeX Bibliography"
19949 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
19951 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
19952 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
19953 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1699
19954 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
19955 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1675
19956 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1733 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1880
19957 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2007 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2091
19958 msgid "Documents|#o#O"
19961 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
19962 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
19963 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
19965 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
19966 msgid "Select a BibTeX database to add"
19967 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
19969 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
19970 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
19971 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
19973 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
19974 msgid "Select a BibTeX style"
19975 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
19977 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
19982 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
19984 msgid "Simple rectangular frame"
19987 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
19989 msgid "Oval frame, thin"
19992 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
19994 msgid "Oval frame, thick"
19997 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
19998 msgid "Drop shadow"
20001 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
20003 msgid "Shaded background"
20006 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
20008 msgid "Double rectangular frame"
20011 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20015 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20019 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
20020 msgid "Total Height"
20023 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
20027 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
20031 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
20035 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
20037 msgid "Filename Suffix"
20040 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20041 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
20042 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2889
20043 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
20044 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:136
20045 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
20049 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20050 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1926
20051 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888
20052 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:88
20053 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:121
20054 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
20058 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
20060 msgid "Enter new branch name"
20061 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
20063 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
20066 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
20067 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
20073 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
20078 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
20080 msgid "Renaming failed"
20083 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
20085 msgid "The branch could not be renamed."
20086 msgstr "%1$s 無法讀取。"
20088 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
20089 msgid "Merge Changes"
20092 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
20101 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
20103 msgid "Change made at %1$s\n"
20104 msgstr "變更做於 %1$s\n"
20106 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
20107 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
20108 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
20109 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
20110 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
20114 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
20118 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
20119 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
20120 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
20121 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
20122 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
20123 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
20127 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
20131 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
20133 msgid "Double underbar"
20136 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
20138 msgid "Wavy underbar"
20141 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
20146 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
20150 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
20154 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
20158 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
20162 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
20166 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
20170 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
20174 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
20178 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
20182 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
20186 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
20190 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321
20195 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
20196 msgid "LinkBack PDF"
20199 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
20203 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
20208 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
20211 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20213 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
20215 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
20218 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752
20219 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1900 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1916
20220 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1933 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2024
20221 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2067
20225 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
20227 msgid "Overwrite external file?"
20230 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
20232 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20238 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
20240 msgid "List of previous commands"
20243 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
20244 msgid "Next command"
20247 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
20248 msgid "Compare LyX files"
20251 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
20253 msgid "Select document"
20256 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1679
20257 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1737 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013
20258 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099
20259 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20260 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20262 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
20263 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1745
20264 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2954
20269 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200
20271 msgid "Error while comparing documents."
20274 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219
20279 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227
20284 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261
20286 msgid "Aborting process..."
20289 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297
20291 msgid "differences"
20294 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
20295 msgid "big[[delimiter size]]"
20298 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
20299 msgid "Big[[delimiter size]]"
20302 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
20303 msgid "bigg[[delimiter size]]"
20306 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
20307 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
20310 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
20311 msgid "Math Delimiter"
20314 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
20315 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
20319 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
20323 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
20324 msgid "Computer Modern Roman"
20325 msgstr "Computer Modern Roman"
20327 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
20328 msgid "Latin Modern Roman"
20329 msgstr "Latin Modern Roman"
20331 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20332 msgid "AE (Almost European)"
20333 msgstr "AE (Almost European)"
20335 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20336 msgid "Times Roman"
20337 msgstr "Times Roman"
20339 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20343 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20344 msgid "Bitstream Charter"
20345 msgstr "Bitstream Charter"
20347 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20348 msgid "New Century Schoolbook"
20349 msgstr "New Century Schoolbook"
20351 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20355 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20359 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20361 msgstr "Bera Serif"
20363 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20364 msgid "Concrete Roman"
20365 msgstr "Concrete Roman"
20367 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20368 msgid "Zapf Chancery"
20369 msgstr "Zapf Chancery"
20371 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
20372 msgid "Computer Modern Sans"
20373 msgstr "Computer Modern Sans"
20375 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
20376 msgid "Latin Modern Sans"
20377 msgstr "Latin Modern Sans"
20379 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20383 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20384 msgid "Avant Garde"
20385 msgstr "Avant Garde"
20387 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20391 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20395 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
20396 msgid "Computer Modern Typewriter"
20397 msgstr "Computer Modern Typewriter"
20399 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20400 msgid "Latin Modern Typewriter"
20401 msgstr "Latin Modern Typewriter"
20403 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20407 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20411 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20415 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20416 msgid "CM Typewriter Light"
20417 msgstr "CM Typewriter Light"
20419 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
20424 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:235
20426 msgid "Module not found!"
20429 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:536
20430 msgid "Document Settings"
20433 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
20434 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1307
20435 msgid "Child Document"
20438 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:644
20440 msgid "Include to Output"
20441 msgstr "更新 PostScript"
20443 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698
20447 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:699
20451 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:700
20455 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
20456 msgid "None (no fontenc)"
20459 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:739
20463 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:740
20467 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741
20471 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742
20475 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:757
20479 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:758
20483 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
20485 msgid "Language Default (no inputenc)"
20488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
20492 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
20496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
20500 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
20504 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
20508 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876
20512 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
20516 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
20517 msgid "Appears in TOC"
20520 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936
20521 msgid "Author-year"
20524 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937
20528 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020
20530 msgid "Unavailable: %1$s"
20533 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1119
20534 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1225
20536 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
20537 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
20539 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1123
20540 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1143
20541 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2652
20542 msgid "Document Class"
20545 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1124
20546 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2650
20547 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2651
20548 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2654 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
20550 msgid "Child Documents"
20553 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1125
20558 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1127
20559 msgid "Text Layout"
20562 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1129
20563 msgid "Page Margins"
20566 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
20570 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132
20571 msgid "Numbering & TOC"
20574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1134
20579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1135
20581 msgid "PDF Properties"
20584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1136
20585 msgid "Math Options"
20588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137
20589 msgid "Float Placement"
20592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139
20596 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1140
20600 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1142
20601 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154
20602 msgid "LaTeX Preamble"
20605 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1552
20606 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1558
20607 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1564
20608 msgid " (not installed)"
20611 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639
20613 msgid "Layouts|#o#O"
20616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641
20618 msgid "LyX Layout (*.layout)"
20619 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20621 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1643
20622 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652
20624 msgid "Local layout file"
20627 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
20629 "The layout file you have selected is a local layout\n"
20630 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
20631 "document may not work with this layout if you do not\n"
20632 "keep the layout file in the document directory."
20635 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1657
20637 msgid "&Set Layout"
20640 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1671
20642 msgid "Unable to read local layout file."
20645 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1693
20647 msgid "Select master document"
20650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1697
20652 msgid "LyX Files (*.lyx)"
20653 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20655 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1730
20656 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2943
20658 msgid "Unapplied changes"
20661 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1731
20662 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2944
20664 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
20665 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
20668 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1733
20669 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2946
20673 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1745
20674 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2954
20676 msgid "Unable to set document class."
20679 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1786
20682 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20684 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1791
20686 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
20687 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20689 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1878
20691 msgid "Module provided by document class."
20694 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1886
20696 msgid "Package(s) required: %1$s."
20699 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1892
20704 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1895
20706 msgid "Module required: %1$s."
20709 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1904
20711 msgid "Modules excluded: %1$s."
20714 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1910
20715 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
20718 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2624
20720 msgid "[No options predefined]"
20723 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2966
20725 msgid "Can't set layout!"
20728 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2967
20730 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
20733 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3048
20738 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3102
20739 msgid "Assigned master does not include this file"
20742 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
20745 "You must include this file in the document\n"
20746 "'%1$s' in order to use the master document\n"
20750 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3107
20752 msgid "Could not load master"
20755 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3108
20758 "The master document '%1$s'\n"
20759 "could not be loaded."
20765 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
20770 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
20775 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
20780 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
20782 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
20783 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
20785 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20789 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20790 msgid "Bottom left"
20793 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20794 msgid "Baseline left"
20797 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20801 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20802 msgid "Bottom center"
20805 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20806 msgid "Baseline center"
20809 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20813 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20814 msgid "Bottom right"
20817 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20818 msgid "Baseline right"
20821 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
20822 msgid "External Material"
20825 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
20829 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
20830 msgid "Select external file"
20833 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
20835 msgid "automatically"
20838 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
20842 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
20843 msgid "Dissolve previous group?"
20846 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
20849 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
20850 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
20851 "because this graphic was its only member.\n"
20852 "How do you want to proceed?"
20855 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
20857 msgid "Stick with group '%1$s'"
20860 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
20862 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
20865 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
20868 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
20869 "the group will be dissolved,\n"
20870 "because this graphic was its only member.\n"
20871 "How do you want to proceed?"
20874 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
20876 msgid "Sign off from group '%1$s'"
20879 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
20880 msgid "Enter unique group name:"
20883 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
20885 msgid "Group already defined!"
20888 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
20890 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
20893 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
20897 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
20901 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
20905 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
20906 msgid "Select graphics file"
20909 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
20910 msgid "Clipart|#C#c"
20913 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
20918 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47
20920 msgid "Medium space"
20923 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48
20925 msgid "Thick space"
20928 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
20930 msgid "Negative thin space"
20933 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50
20935 msgid "Negative medium space"
20938 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51
20940 msgid "Negative thick space"
20943 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
20944 msgid "Half Quad (0.5 em)"
20947 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
20948 msgid "Quad (1 em)"
20951 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
20953 msgid "Double Quad (2 em)"
20956 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
20958 msgid "Inter-word space"
20961 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/insets/InsetSpace.cpp:104
20962 msgid "Horizontal Fill"
20965 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:210
20967 "Insert the spacing even after a line break.\n"
20968 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
20969 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
20972 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:41
20977 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
20978 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
20979 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
20981 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
20982 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
20984 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
20985 msgid "Select document to include"
20988 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
20989 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
20990 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
20992 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
20994 msgid "Index Entry Settings"
20997 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
20999 msgid "Label Color"
21002 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
21004 msgid "Cannot remove standard index"
21007 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
21009 msgid "The default index cannot be removed."
21012 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
21014 msgid "Enter new index name"
21015 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
21017 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
21018 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
21021 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21026 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21031 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21036 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21040 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21045 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21050 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21055 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21060 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21065 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
21069 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
21074 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
21079 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
21084 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
21088 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
21089 msgid "No language"
21092 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
21093 msgid "Program Listing Settings"
21096 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
21100 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
21104 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
21109 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
21110 msgid "Literate Programming Build Log"
21111 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
21113 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
21114 msgid "lyx2lyx Error Log"
21115 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
21117 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
21118 msgid "Version Control Log"
21121 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
21123 msgid "Log file not found."
21126 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
21127 msgid "No literate programming build log file found."
21128 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
21130 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
21131 msgid "No lyx2lyx error log file found."
21132 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
21134 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
21135 msgid "No version control log file found."
21136 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
21138 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
21139 msgid "Math Matrix"
21142 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:161
21143 msgid "Nomenclature"
21146 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
21147 msgid "Note Settings"
21150 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
21151 msgid "Paragraph Settings"
21154 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
21156 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
21157 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
21159 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
21160 "the items is used."
21162 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
21165 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
21167 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
21169 msgid "Phantom Settings"
21172 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
21173 msgid "System files|#S#s"
21176 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
21177 msgid "User files|#U#u"
21178 msgstr "使用者檔案|#U#u"
21180 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
21182 msgid "Look & Feel"
21185 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
21187 msgid "Language Settings"
21190 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
21192 msgid "File Handling"
21195 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
21196 msgid "Date format"
21199 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
21201 msgid "Keyboard/Mouse"
21204 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
21206 msgid "Input Completion"
21209 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:664
21210 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
21215 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:813
21216 msgid "Screen fonts"
21219 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1162
21223 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1236
21225 msgid "Select directory for example files"
21228 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1245
21229 msgid "Select a document templates directory"
21232 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1254
21233 msgid "Select a temporary directory"
21236 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1263
21237 msgid "Select a backups directory"
21240 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1272
21241 msgid "Select a document directory"
21244 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1281
21245 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
21248 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1290
21250 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
21253 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1299
21254 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
21255 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
21257 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1312
21258 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
21259 msgid "Spellchecker"
21262 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1317
21266 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1320
21271 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1323
21276 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1383
21280 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1687
21281 msgid "File formats"
21284 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1998
21285 msgid "Format in use"
21288 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1999
21289 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
21290 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
21292 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2069
21293 msgid "LyX needs to be restarted!"
21296 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2070
21298 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
21302 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2124
21306 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2222 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2943
21307 msgid "User interface"
21310 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2327
21315 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2407
21320 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2412
21325 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2413
21330 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2492
21331 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
21334 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2496
21336 msgid "Mathematical Symbols"
21339 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2500
21341 msgid "Document and Window"
21344 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2504
21345 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
21348 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2508
21350 msgid "System and Miscellaneous"
21353 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2635 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2681
21358 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2792 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2799
21359 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2819 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2838
21361 msgid "Failed to create shortcut"
21362 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
21364 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2793
21366 msgid "Unknown or invalid LyX function"
21369 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2800
21370 msgid "Invalid or empty key sequence"
21373 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2820
21376 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21378 "You need to remove that binding before creating a new one."
21381 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2839
21383 msgid "Can not insert shortcut to the list"
21386 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2870
21390 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3067
21391 msgid "Choose bind file"
21394 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3068
21395 msgid "LyX bind files (*.bind)"
21396 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
21398 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3074
21399 msgid "Choose UI file"
21402 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3075
21403 msgid "LyX UI files (*.ui)"
21404 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
21406 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3081
21407 msgid "Choose keyboard map"
21410 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082
21411 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
21412 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
21414 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
21415 msgid "Print Document"
21418 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
21419 msgid "Print to file"
21422 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
21423 msgid "PostScript files (*.ps)"
21424 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
21426 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
21428 msgid "Nomenclature settings"
21431 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
21433 msgid "Longest label width"
21436 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
21438 msgid "Index Settings"
21441 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
21443 msgid "<All indexes>"
21446 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
21447 msgid "Progress/Debug Messages"
21450 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:81
21451 msgid "Debug Level"
21454 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
21459 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
21460 msgid "Cross-reference"
21463 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
21467 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
21471 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
21472 msgid "Jump to label"
21475 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
21476 msgid "<No prefix>"
21479 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
21480 msgid "Find and Replace"
21483 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
21484 msgid "Send Document to Command"
21487 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
21491 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
21493 msgid "Error -> Cannot load file!"
21496 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:335
21498 msgid "%1$d words checked."
21499 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
21501 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:337
21502 msgid "One word checked."
21505 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:340
21506 msgid "Spelling check completed"
21509 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
21511 msgid "Basic Latin"
21514 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
21516 msgid "Latin-1 Supplement"
21519 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
21520 msgid "Latin Extended-A"
21523 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
21524 msgid "Latin Extended-B"
21527 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
21529 msgid "IPA Extensions"
21532 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
21533 msgid "Spacing Modifier Letters"
21536 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
21537 msgid "Combining Diacritical Marks"
21540 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
21544 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
21549 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
21553 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
21558 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
21562 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
21567 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
21571 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
21576 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
21580 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
21585 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
21589 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
21594 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
21599 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
21604 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
21605 msgid "Hangul Jamo"
21608 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
21610 msgid "Phonetic Extensions"
21613 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
21614 msgid "Latin Extended Additional"
21617 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
21618 msgid "Greek Extended"
21621 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
21623 msgid "General Punctuation"
21626 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
21628 msgid "Superscripts and Subscripts"
21631 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
21633 msgid "Currency Symbols"
21636 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
21637 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
21640 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
21642 msgid "Letterlike Symbols"
21645 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
21647 msgid "Number Forms"
21650 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
21652 msgid "Mathematical Operators"
21653 msgstr "Mathematica|a"
21655 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
21657 msgid "Miscellaneous Technical"
21660 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
21662 msgid "Control Pictures"
21663 msgstr "Conjecture"
21665 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
21666 msgid "Optical Character Recognition"
21669 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
21670 msgid "Enclosed Alphanumerics"
21673 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
21675 msgid "Box Drawing"
21678 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
21680 msgid "Block Elements"
21683 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
21685 msgid "Geometric Shapes"
21688 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
21690 msgid "Miscellaneous Symbols"
21693 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
21698 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
21700 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
21703 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
21704 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
21707 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
21711 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
21716 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
21721 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
21722 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
21725 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
21730 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
21731 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
21734 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
21735 msgid "CJK Compatibility"
21738 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
21739 msgid "CJK Unified Ideographs"
21742 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
21743 msgid "Hangul Syllables"
21746 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
21747 msgid "High Surrogates"
21750 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
21751 msgid "Private Use High Surrogates"
21754 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
21755 msgid "Low Surrogates"
21758 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
21759 msgid "Private Use Area"
21762 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
21763 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
21766 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
21767 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
21770 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
21772 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
21775 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
21776 msgid "Combining Half Marks"
21779 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
21780 msgid "CJK Compatibility Forms"
21783 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
21784 msgid "Small Form Variants"
21787 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
21789 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
21792 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
21793 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
21796 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
21799 msgstr "Specialmail"
21801 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
21803 msgid "Linear B Syllabary"
21806 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
21807 msgid "Linear B Ideograms"
21810 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
21812 msgid "Aegean Numbers"
21815 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
21817 msgid "Ancient Greek Numbers"
21820 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
21825 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
21830 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
21834 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
21835 msgid "Old Persian"
21838 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
21843 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
21848 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
21852 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
21854 msgid "Cypriot Syllabary"
21857 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
21860 msgstr "varnothing 中"
21862 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
21864 msgid "Byzantine Musical Symbols"
21867 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
21869 msgid "Musical Symbols"
21872 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
21873 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
21876 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
21877 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
21880 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
21882 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
21885 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
21886 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
21889 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
21890 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
21893 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
21898 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
21900 msgid "Variation Selectors Supplement"
21903 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
21904 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
21907 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
21908 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
21911 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
21913 msgid "Character: "
21916 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
21917 msgid "Code Point: "
21920 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
21925 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
21926 msgid "Insert Table"
21929 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
21930 msgid "TeX Information"
21933 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:188
21934 msgid "No thesaurus available for this language!"
21937 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
21941 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
21945 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
21949 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
21951 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
21952 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
21954 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:149
21959 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:149
21960 msgid "unknown version"
21963 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:247
21964 msgid "Small-sized icons"
21967 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:254
21968 msgid "Normal-sized icons"
21971 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:261
21972 msgid "Big-sized icons"
21975 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:672
21978 msgstr "離開 LyX(&E)"
21980 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:672
21981 msgid "Could not exit LyX, because documents are processed by LyX."
21984 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:921
21985 msgid "Welcome to LyX!"
21988 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1349
21990 msgid "Automatic save failed!"
21993 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1350
21995 msgid "Automatic save done."
21998 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393
21999 msgid "Command not allowed without any document open"
22000 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
22002 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498
22004 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
22005 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
22007 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1674
22008 msgid "Select template file"
22011 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1676 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092
22012 msgid "Templates|#T#t"
22015 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1696
22016 msgid "Document not loaded."
22019 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732
22020 msgid "Select document to open"
22023 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1881
22024 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2008
22025 msgid "Examples|#E#e"
22028 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1738
22030 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
22031 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22033 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1739
22035 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
22036 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22038 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740
22040 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
22041 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22043 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1741
22045 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
22046 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22048 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1766 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
22049 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:284
22050 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:509
22051 msgid "Invalid filename"
22054 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1767
22057 "The directory in the given path\n"
22062 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783
22064 msgid "Opening document %1$s..."
22065 msgstr "開啟文件 %1$s…"
22067 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1791
22069 msgid "Document %1$s opened."
22070 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
22072 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1794
22074 msgid "Version control detected."
22077 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1796
22079 msgid "Could not open document %1$s"
22080 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
22082 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825
22083 msgid "Couldn't import file"
22086 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1826
22088 msgid "No information for importing the format %1$s."
22089 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
22091 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1876
22093 msgid "Select %1$s file to import"
22094 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
22096 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2117
22099 "The document %1$s already exists.\n"
22101 "Do you want to overwrite that document?"
22107 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2121
22108 msgid "Overwrite document?"
22111 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1938
22113 msgid "Importing %1$s..."
22116 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1941
22120 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1943
22122 msgid "file not imported!"
22125 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1968
22130 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2006
22131 msgid "Select LyX document to insert"
22132 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
22134 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2040
22136 msgid "Absolute filename expected."
22139 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2052
22140 msgid "Select file to insert"
22143 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2056
22145 msgid "All Files (*)"
22148 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089
22149 msgid "Choose a filename to save document as"
22152 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2182
22156 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2178
22159 "The document %1$s could not be saved.\n"
22161 "Do you want to rename the document and try again?"
22167 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2181
22168 msgid "Rename and save?"
22171 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2182
22176 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2288
22178 msgid "Close document "
22181 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2288
22182 msgid "Could not close document, because it is processed by LyX."
22185 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2383 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490
22188 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
22190 "Do you want to save the document?"
22192 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22196 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2493
22198 msgid "Save new document?"
22201 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2391
22204 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22206 "Do you want to save the document or discard the changes?"
22208 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22212 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2393 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487
22213 msgid "Save changed document?"
22216 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2394
22220 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2484
22223 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22225 "Do you want to save the document?"
22227 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22231 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2518
22236 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
22237 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
22239 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2521
22241 msgid "Reload externally changed document?"
22244 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2575
22245 msgid "Error when setting the locking property."
22248 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2618
22250 msgid "Directory is not accessible."
22251 msgstr "%1$s 無法讀取。"
22253 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2701
22255 msgid "Opening child document %1$s..."
22256 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
22258 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2786
22260 msgid "Successful export to format: %1$s"
22263 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2787
22265 msgid "Error exporting to format: %1$s"
22266 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22268 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2800
22270 msgid "Successful preview of format: %1$s"
22273 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2801
22275 msgid "Error previewing format: %1$s"
22278 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2860
22280 msgid "Exporting ..."
22283 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2882
22285 msgid "Previewing ..."
22288 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2941
22290 msgid "Document not loaded"
22293 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2988
22296 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
22297 "version of the document %1$s?"
22298 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
22300 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2990
22301 msgid "Revert to saved document?"
22304 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3014
22305 msgid "Saving all documents..."
22308 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3024
22309 msgid "All documents saved."
22312 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3125
22314 msgid "%1$s unknown command!"
22317 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
22318 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
22319 msgid "LaTeX Source"
22322 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
22324 msgid "DocBook Source"
22327 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
22329 msgid "Literate Source"
22332 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1204
22334 msgid " (version control, locking)"
22337 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1206
22339 msgid " (version control)"
22342 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1209
22346 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1213
22347 msgid " (read only)"
22350 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1368
22355 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1789
22360 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1791
22365 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
22367 msgid "Wrap Float Settings"
22370 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
22371 msgid "Click to detach"
22374 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
22376 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
22379 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
22380 msgid "Enter characters to filter the layout list."
22383 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
22388 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:722
22392 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:744 src/frontends/qt4/Menus.cpp:745
22393 msgid "More Spelling Suggestions"
22396 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:761
22398 msgid "Add to personal dictionary|c"
22401 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:763
22403 msgid "Ignore all|I"
22406 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:794
22411 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:796
22413 msgid "More Languages ...|M"
22416 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:865 src/frontends/qt4/Menus.cpp:866
22421 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:898
22423 msgid "<No Documents Open>"
22426 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:918
22427 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
22430 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956
22431 msgid "View (Other Formats)|F"
22434 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:957
22436 msgid "Update (Other Formats)|p"
22439 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:990
22441 msgid "View [%1$s]|V"
22444 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991
22446 msgid "Update [%1$s]|U"
22449 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
22451 msgid "No Custom Insets Defined!"
22454 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1156
22456 msgid "<No Document Open>"
22459 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1166
22460 msgid "Master Document"
22463 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1183
22464 msgid "Open Navigator..."
22467 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1204
22469 msgid "Other Lists"
22472 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217
22474 msgid "<Empty Table of Contents>"
22477 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1252
22479 msgid "Other Toolbars"
22482 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1267
22484 msgid "No Branches Set for Document!"
22487 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1328
22488 msgid "Index Entry|d"
22491 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1346 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1376
22492 #: src/insets/InsetIndex.cpp:268
22493 msgid "Index Entry"
22496 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1394
22498 msgid "No Citation in Scope!"
22501 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1959
22503 msgid "No Action Defined!"
22506 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
22508 msgid "Export %1$s"
22511 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
22513 msgid "Import %1$s"
22516 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
22518 msgid "Update %1$s"
22521 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
22526 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
22530 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
22532 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
22534 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
22536 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
22537 msgid "Could not update TeX information"
22538 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
22540 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
22542 msgid "The script `%1$s' failed."
22543 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
22545 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
22550 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56
22551 #: src/insets/InsetTOC.cpp:97
22552 msgid "Table of Contents"
22555 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
22557 msgid "List of Graphics"
22560 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
22562 msgid "List of Equations"
22565 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
22567 msgid "List of Footnotes"
22570 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
22572 msgid "List of Listings"
22575 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
22577 msgid "List of Indexes"
22580 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
22582 msgid "List of Marginal notes"
22585 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
22587 msgid "List of Notes"
22590 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
22592 msgid "List of Citations"
22595 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
22597 msgid "Labels and References"
22598 msgstr "所有未被引用的參考資料"
22600 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
22602 msgid "List of Branches"
22605 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
22607 msgid "List of Changes"
22610 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
22611 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:510
22613 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
22614 "file through LaTeX: "
22615 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
22617 #: src/insets/Inset.cpp:83
22619 msgid "Bibliography Entry"
22622 #: src/insets/Inset.cpp:86
22627 #: src/insets/Inset.cpp:106
22629 msgid "Horizontal Space"
22632 #: src/insets/Inset.cpp:107 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
22633 msgid "Vertical Space"
22636 #: src/insets/Inset.cpp:152
22638 msgid "Horizontal Math Space"
22641 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:91
22642 msgid "Keys must be unique!"
22645 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
22648 "The key %1$s already exists,\n"
22649 "it will be changed to %2$s."
22652 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:138
22655 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
22656 "If you proceed, all of them will be opened."
22659 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:141
22661 msgid "Open Databases?"
22664 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
22668 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
22669 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
22670 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
22672 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:167
22677 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:192
22679 msgid "Style File:"
22682 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:199
22687 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
22688 msgid "included in TOC"
22691 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:304 src/insets/InsetBibtex.cpp:354
22692 msgid "Export Warning!"
22695 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305
22697 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
22698 "BibTeX will be unable to find them."
22700 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
22703 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:355
22705 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
22706 "BibTeX will be unable to find it."
22708 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
22711 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
22713 msgid "simple frame"
22716 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
22721 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
22723 msgid "simple frame, page breaks"
22726 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
22731 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
22733 msgid "oval, thick"
22736 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
22737 msgid "drop shadow"
22740 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
22742 msgid "shaded background"
22745 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
22747 msgid "double frame"
22750 #: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154
22752 msgid "%1$s (%2$s)"
22753 msgstr "%1$s 和 %2$s"
22755 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
22757 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
22758 msgstr "%1$s 和 %2$s"
22760 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
22765 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:449
22769 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
22771 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
22772 msgstr "%1$s 和 %2$s"
22774 #: src/insets/InsetBranch.cpp:81
22778 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
22779 msgid "Branch (child only): "
22782 #: src/insets/InsetBranch.cpp:88
22784 msgid "Branch (undefined): "
22787 #: src/insets/InsetBranch.cpp:93
22791 #: src/insets/InsetBranch.cpp:210
22795 #: src/insets/InsetCaption.cpp:336
22800 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
22802 msgid "No bibliography defined!"
22805 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
22807 msgid "No citations selected!"
22810 #: src/insets/InsetCitation.cpp:285
22815 #: src/insets/InsetCommand.cpp:119
22816 msgid "LaTeX Command: "
22819 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:257
22821 msgid "InsetCommand Error: "
22824 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
22826 msgid "Incompatible command name."
22829 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
22831 msgid "InsetCommandParams Error: "
22834 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297
22836 msgid "InsetCommandParams: "
22839 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
22840 msgid "Unknown parameter name: "
22843 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:306
22845 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
22846 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
22848 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:386
22850 msgid "Uncodable characters"
22853 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:387
22856 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
22857 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
22861 #: src/insets/InsetExternal.cpp:485
22863 msgid "External template %1$s is not installed"
22864 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
22866 #: src/insets/InsetFloat.cpp:271 src/insets/InsetFloat.cpp:456
22870 #: src/insets/InsetFloat.cpp:273
22872 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
22873 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
22875 #: src/insets/InsetFloat.cpp:394
22879 #: src/insets/InsetFloat.cpp:459
22884 #: src/insets/InsetFloat.cpp:467
22885 msgid " (sideways)"
22888 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
22889 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
22890 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
22892 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
22894 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
22897 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
22899 msgid "List of %1$s"
22902 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
22906 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:591
22909 "Could not copy the file\n"
22911 "into the temporary directory."
22917 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
22919 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
22920 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
22922 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
22924 msgid "Graphics file: %1$s"
22927 #: src/insets/InsetInclude.cpp:365
22928 msgid "Verbatim Input"
22931 #: src/insets/InsetInclude.cpp:368
22932 msgid "Verbatim Input*"
22935 #: src/insets/InsetInclude.cpp:374
22937 msgid "Include (excluded)"
22940 #: src/insets/InsetInclude.cpp:475 src/insets/InsetInclude.cpp:695
22941 #: src/insets/InsetInclude.cpp:740
22942 msgid "Recursive input"
22945 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696
22946 #: src/insets/InsetInclude.cpp:741
22948 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
22949 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
22951 #: src/insets/InsetInclude.cpp:532
22954 "Included file `%1$s'\n"
22955 "has textclass `%2$s'\n"
22956 "while parent file has textclass `%3$s'."
22960 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
22962 #: src/insets/InsetInclude.cpp:538
22963 msgid "Different textclasses"
22966 #: src/insets/InsetInclude.cpp:553
22969 "Included file `%1$s'\n"
22970 "uses module `%2$s'\n"
22971 "which is not used in parent file."
22975 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
22977 #: src/insets/InsetInclude.cpp:557
22979 msgid "Module not found"
22982 #: src/insets/InsetInclude.cpp:683
22983 msgid "Unsupported Inclusion"
22986 #: src/insets/InsetInclude.cpp:684
22989 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
22990 "Offending file:\n"
22994 #: src/insets/InsetIndex.cpp:144
22996 msgid "Index sorting failed"
22999 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
23002 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
23003 "problems with the entry '%1$s'.\n"
23004 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
23005 "explained in the User Guide."
23008 #: src/insets/InsetIndex.cpp:275 src/insets/InsetIndex.cpp:300
23010 msgid "unknown type!"
23013 #: src/insets/InsetIndex.cpp:446
23015 msgid "Unknown index type!"
23018 #: src/insets/InsetIndex.cpp:447
23020 msgid "All indices"
23023 #: src/insets/InsetIndex.cpp:451
23028 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
23030 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
23031 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
23033 #: src/insets/InsetInfo.cpp:139
23034 msgid "Missing \\end_inset at this point."
23035 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
23037 #: src/insets/InsetInfo.cpp:276
23042 #: src/insets/InsetInfo.cpp:299 src/insets/InsetInfo.cpp:303
23047 #: src/insets/InsetInfo.cpp:299 src/insets/InsetInfo.cpp:303
23052 #: src/insets/InsetInfo.cpp:385
23054 msgid "Unknown buffer info"
23057 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
23058 msgid "Label names must be unique!"
23061 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
23064 "The label %1$s already exists,\n"
23065 "it will be changed to %2$s."
23068 #: src/insets/InsetLabel.cpp:128
23069 msgid "DUPLICATE: "
23072 #: src/insets/InsetListings.cpp:212
23073 msgid "no more lstline delimiters available"
23076 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
23078 msgid "Running out of delimiters"
23081 #: src/insets/InsetListings.cpp:218
23083 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
23084 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
23085 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
23086 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
23087 "must investigate!"
23090 #: src/insets/InsetListings.cpp:261
23092 msgid "Uncodable characters in listings inset"
23095 #: src/insets/InsetListings.cpp:262
23098 "The following characters in one of the program listings are\n"
23099 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
23103 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
23104 msgid "A value is expected."
23107 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
23108 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
23109 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
23110 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
23111 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
23112 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
23113 msgid "Unbalanced braces!"
23116 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
23117 msgid "Please specify true or false."
23120 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
23121 msgid "Only true or false is allowed."
23124 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
23125 msgid "Please specify an integer value."
23128 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
23129 msgid "An integer is expected."
23132 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
23133 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
23134 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
23136 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
23137 msgid "Invalid LaTeX length expression."
23138 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
23140 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
23142 msgid "Please specify one of %1$s."
23143 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
23145 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
23147 msgid "Try one of %1$s."
23148 msgstr "試試 %1$s 之一。"
23150 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
23152 msgid "I guess you mean %1$s."
23153 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
23155 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
23157 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
23158 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
23160 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
23162 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
23163 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
23165 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
23167 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
23168 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
23170 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
23172 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
23175 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
23178 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
23180 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
23181 "right, bottom left and top left corner."
23182 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
23184 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
23185 msgid "Enter something like \\color{white}"
23186 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
23188 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
23189 msgid "Expect a number with an optional * before it"
23190 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
23192 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
23193 msgid "auto, last or a number"
23194 msgstr "auto、last 或一個數字"
23196 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
23198 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
23199 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
23200 "defining a listing inset)"
23202 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
23205 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
23207 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
23208 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
23211 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
23214 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
23215 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
23216 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
23218 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
23220 msgid "Available listing parameters are %1$s"
23221 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
23223 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
23225 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
23226 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
23228 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
23230 msgid "Parameter %1$s: "
23233 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
23235 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
23236 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
23238 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
23240 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
23241 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
23243 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
23248 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
23252 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
23253 msgid "Clear Double Page"
23256 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:75
23261 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
23263 msgid "Nomenclature Symbol: "
23266 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
23268 msgid "Description: "
23271 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
23276 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
23277 msgid "Note[[InsetNote]]"
23280 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
23284 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
23289 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
23294 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
23298 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
23302 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
23306 #: src/insets/InsetRef.cpp:132
23311 #: src/insets/InsetRef.cpp:201
23315 #: src/insets/InsetRef.cpp:219 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
23319 #: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23323 #: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23327 #: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23328 msgid "Page Number"
23331 #: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23335 #: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23336 msgid "Textual Page Number"
23339 #: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23343 #: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23344 msgid "Standard+Textual Page"
23347 #: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23351 #: src/insets/InsetRef.cpp:224 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23355 #: src/insets/InsetRef.cpp:224
23360 #: src/insets/InsetSpace.cpp:68
23362 msgid "Interword Space"
23365 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
23367 msgid "Protected Space"
23370 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
23375 #: src/insets/InsetSpace.cpp:77
23377 msgid "Medium Space"
23380 #: src/insets/InsetSpace.cpp:80
23382 msgid "Thick Space"
23385 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
23390 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
23392 msgid "QQuad Space"
23395 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
23400 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
23405 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
23407 msgid "Negative Thin Space"
23410 #: src/insets/InsetSpace.cpp:98
23412 msgid "Negative Medium Space"
23415 #: src/insets/InsetSpace.cpp:101
23417 msgid "Negative Thick Space"
23420 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
23422 msgid "Protected Horizontal Fill"
23425 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
23427 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
23430 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
23432 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
23435 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
23437 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
23440 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
23442 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
23445 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
23447 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
23450 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
23452 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
23455 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
23457 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
23460 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
23462 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
23465 #: src/insets/InsetTOC.cpp:57
23466 msgid "Unknown TOC type"
23469 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4332
23470 msgid "Selection size should match clipboard content."
23473 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
23477 #: src/insets/InsetWrap.cpp:205
23481 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
23485 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
23489 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
23490 msgid "Converting to loadable format..."
23491 msgstr "轉換到可載入的格式…"
23493 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
23494 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
23495 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
23497 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
23498 msgid "Scaling etc..."
23501 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
23502 msgid "Ready to display"
23505 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
23506 msgid "No file found!"
23509 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
23510 msgid "Error converting to loadable format"
23511 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
23513 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
23514 msgid "Error loading file into memory"
23515 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
23517 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
23518 msgid "Error generating the pixmap"
23519 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
23521 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
23525 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
23526 msgid "Preview loading"
23529 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
23530 msgid "Preview ready"
23533 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
23534 msgid "Preview failed"
23537 #: src/lengthcommon.cpp:37
23538 msgid "cc[[unit of measure]]"
23541 #: src/lengthcommon.cpp:37
23545 #: src/lengthcommon.cpp:37
23549 #: src/lengthcommon.cpp:38
23553 #: src/lengthcommon.cpp:38
23554 msgid "mu[[unit of measure]]"
23557 #: src/lengthcommon.cpp:38
23561 #: src/lengthcommon.cpp:39
23565 #: src/lengthcommon.cpp:39
23569 #: src/lengthcommon.cpp:39
23570 msgid "Text Width %"
23573 #: src/lengthcommon.cpp:40
23574 msgid "Column Width %"
23577 #: src/lengthcommon.cpp:40
23578 msgid "Page Width %"
23581 #: src/lengthcommon.cpp:40
23582 msgid "Line Width %"
23585 #: src/lengthcommon.cpp:41
23586 msgid "Text Height %"
23589 #: src/lengthcommon.cpp:41
23590 msgid "Page Height %"
23593 #: src/lyxfind.cpp:138
23594 msgid "Search error"
23597 #: src/lyxfind.cpp:138
23598 msgid "Search string is empty"
23601 #: src/lyxfind.cpp:338
23602 msgid "String has been replaced."
23605 #: src/lyxfind.cpp:341
23606 msgid " strings have been replaced."
23609 #: src/lyxfind.cpp:1213
23611 msgid "Search text is empty!"
23614 #: src/lyxfind.cpp:1227
23616 msgid "Invalid regular expression!"
23617 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
23619 #: src/lyxfind.cpp:1232
23621 msgid "Match not found!"
23624 #: src/lyxfind.cpp:1236
23626 msgid "Match found!"
23629 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
23631 msgid " Macro: %1$s: "
23634 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1541
23635 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
23637 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
23638 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
23640 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
23642 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
23643 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
23645 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
23647 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
23648 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
23650 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1448
23652 msgid "Cursor not in table"
23655 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1454
23656 msgid "Only one row"
23659 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1460
23660 msgid "Only one column"
23663 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1468
23664 msgid "No hline to delete"
23665 msgstr "無 hline 可刪除"
23667 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1477
23668 msgid "No vline to delete"
23669 msgstr "無 vline 可刪除"
23671 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1506
23673 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
23674 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
23676 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1280
23680 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1280
23684 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1514
23686 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
23687 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
23689 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1524
23691 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
23692 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
23694 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1534
23696 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
23697 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
23699 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:998
23700 msgid "create new math text environment ($...$)"
23701 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
23703 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1001
23704 msgid "entered math text mode (textrm)"
23705 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
23707 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020
23709 msgid "Regular expression editor mode"
23712 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1596 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1716
23713 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
23716 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1601 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1718
23717 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
23720 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
23721 msgid "Standard[[mathref]]"
23724 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23725 msgid "FormatRef: "
23728 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
23733 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
23738 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1244
23742 #: src/output.cpp:37
23745 "Could not open the specified document\n"
23751 #: src/output_plaintext.cpp:136
23755 #: src/output_plaintext.cpp:148
23756 msgid "References: "
23759 #: src/support/debug.cpp:40
23761 msgid "No debugging messages"
23764 #: src/support/debug.cpp:41
23765 msgid "General information"
23768 #: src/support/debug.cpp:42
23769 msgid "Program initialisation"
23772 #: src/support/debug.cpp:43
23773 msgid "Keyboard events handling"
23776 #: src/support/debug.cpp:44
23777 msgid "GUI handling"
23780 #: src/support/debug.cpp:45
23781 msgid "Lyxlex grammar parser"
23782 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
23784 #: src/support/debug.cpp:46
23785 msgid "Configuration files reading"
23788 #: src/support/debug.cpp:47
23789 msgid "Custom keyboard definition"
23792 #: src/support/debug.cpp:48
23793 msgid "LaTeX generation/execution"
23794 msgstr "LaTeX 產生/執行"
23796 #: src/support/debug.cpp:49
23797 msgid "Math editor"
23800 #: src/support/debug.cpp:50
23801 msgid "Font handling"
23804 #: src/support/debug.cpp:51
23805 msgid "Textclass files reading"
23806 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
23808 #: src/support/debug.cpp:52
23809 msgid "Version control"
23812 #: src/support/debug.cpp:53
23813 msgid "External control interface"
23816 #: src/support/debug.cpp:54
23817 msgid "Undo/Redo mechanism"
23820 #: src/support/debug.cpp:55
23821 msgid "User commands"
23824 #: src/support/debug.cpp:56
23826 msgid "The LyX Lexer"
23827 msgstr "LyX Lexxer"
23829 #: src/support/debug.cpp:57
23830 msgid "Dependency information"
23833 #: src/support/debug.cpp:58
23837 #: src/support/debug.cpp:59
23838 msgid "Files used by LyX"
23839 msgstr "LyX 所使用的檔案"
23841 #: src/support/debug.cpp:60
23842 msgid "Workarea events"
23845 #: src/support/debug.cpp:61
23846 msgid "Insettext/tabular messages"
23847 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
23849 #: src/support/debug.cpp:62
23850 msgid "Graphics conversion and loading"
23853 #: src/support/debug.cpp:63
23854 msgid "Change tracking"
23857 #: src/support/debug.cpp:64
23858 msgid "External template/inset messages"
23861 #: src/support/debug.cpp:65
23862 msgid "RowPainter profiling"
23863 msgstr "RowPainter 側寫中"
23865 #: src/support/debug.cpp:66
23867 msgid "Scrolling debugging"
23870 #: src/support/debug.cpp:67
23872 msgid "Math macros"
23875 #: src/support/debug.cpp:68
23879 #: src/support/debug.cpp:69
23880 msgid "Locale/Internationalisation"
23883 #: src/support/debug.cpp:70
23885 msgid "Selection copy/paste mechanism"
23888 #: src/support/debug.cpp:71
23890 msgid "Find and replace mechanism"
23893 #: src/support/debug.cpp:72
23894 msgid "Developers' general debug messages"
23895 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
23897 #: src/support/debug.cpp:73
23898 msgid "All debugging messages"
23901 #: src/support/debug.cpp:152
23903 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
23904 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
23906 #: src/support/filetools.cpp:259
23907 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
23910 #: src/support/os_win32.cpp:459
23911 msgid "System file not found"
23914 #: src/support/os_win32.cpp:460
23916 "Unable to load shfolder.dll\n"
23919 "無法載入 shfolder.dll\n"
23922 #: src/support/os_win32.cpp:465
23923 msgid "System function not found"
23926 #: src/support/os_win32.cpp:466
23928 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
23929 "Don't know how to proceed. Sorry."
23931 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
23934 #: src/support/userinfo.cpp:45
23935 msgid "Unknown user"
23939 #~ msgid "Preview\t"
23943 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
23944 #~ msgstr "還原成上一版本|L"
23948 #~ msgstr "選項(&O):"
23951 #~ msgid "Find LyX Text"
23952 #~ msgstr "找下一個(&N)"
23955 #~ msgid "&Replace with..."
23956 #~ msgstr "置換成(&W):"
23963 #~ msgid "Pre&vious"
23964 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
23967 #~ msgid "&Keep case"
23968 #~ msgstr "保持媒合(&K)"
23971 #~ msgid "&Find..."
23972 #~ msgstr "尋找(&F):"
23975 #~ msgid "Insert Re&gular Expression..."
23976 #~ msgstr "正規表示式(&X)"
23980 #~ msgstr "新增(&N):"
23983 #~ msgid "&Previous"
23984 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
23987 #~ msgid "&Advanced"
23991 #~ "The layout file requested by this document,\n"
23992 #~ "%1$s.layout,\n"
23993 #~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
23994 #~ "class or style file required by it is not\n"
23995 #~ "available. See the Customization documentation\n"
23996 #~ "for more information.\n"
23998 #~ "由此文件所要求的布局檔案,\n"
23999 #~ "%1$s.layout,\n"
24000 #~ "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
24001 #~ "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
24005 #~ msgid "LyX will not be able to produce output."
24006 #~ msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
24008 #~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
24009 #~ msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
24012 #~ msgid "Any &word"
24015 #~ msgid "LyX binary not found"
24016 #~ msgstr "找不到 LyX 執行程式"
24019 #~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
24020 #~ msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
24024 #~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
24026 #~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
24027 #~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
24029 #~ "無法決定要搜尋的系統目錄\n"
24031 #~ "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中"
24032 #~ "包含檔案「chkconfig.ltx」。"
24034 #~ msgid "File not found"
24038 #~ "Invalid %1$s switch.\n"
24039 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
24041 #~ "無效的 %1$s 切換。\n"
24042 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
24045 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
24046 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
24048 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
24049 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
24052 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
24053 #~ "%2$s is not a directory."
24055 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
24058 #~ msgid "Directory not found"
24065 #~ msgstr "尋找(&I):"
24070 #~ msgid "&Default language:"
24071 #~ msgstr "預設語言(&D):"
24074 #~ msgid "Select the default language of your documents"
24075 #~ msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
24077 #~ msgid "&BibTeX command:"
24078 #~ msgstr "&BibTeX 命令:"
24081 #~ msgid "&Index command:"
24085 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
24086 #~ msgstr "BibTeX 命令和選項"
24089 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
24092 #~ msgid "&roff command:"
24093 #~ msgstr "&roff 命令:"
24095 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
24096 #~ msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
24098 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
24099 #~ msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
24101 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
24102 #~ msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
24104 #~ msgid "Use input encod&ing"
24105 #~ msgstr "使用輸入編碼(&I)"
24107 #~ msgid "Jump to the label"
24110 #~ msgid "Merge cells"
24113 #~ msgid "Listing settings"
24116 #~ msgid "LangHeader"
24119 #~ msgid "Language Header:"
24122 #~ msgid "Language:"
24125 #~ msgid "LastLanguage"
24128 #~ msgid "Last Language:"
24131 #~ msgid "LangFooter"
24137 #~ msgid "End of CV"
24141 #~ msgstr "Strasse"
24152 #~ msgid "Computer"
24155 #~ msgid "Computer:"
24158 #~ msgid "EmptySection"
24161 #~ msgid "Empty Section"
24164 #~ msgid "CloseSection"
24167 #~ msgid "Close Section"
24171 #~ msgid "Insert|n"
24174 #~ msgid "Dissolve Inset|l"
24177 #~ msgid "View DVI"
24180 #~ msgid "Update DVI"
24183 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
24184 #~ msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
24186 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
24187 #~ msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
24189 #~ msgid "View PostScript"
24190 #~ msgstr "檢視 PostScript"
24192 #~ msgid "Update PostScript"
24193 #~ msgstr "更新 PostScript"
24196 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
24197 #~ msgstr "無平行列\t\\atop"
24199 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
24200 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
24202 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
24203 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
24206 #~ "Could not create an ispell process.\n"
24207 #~ "You may not have the right languages installed."
24209 #~ "無法建立 ispell 程序。\n"
24210 #~ "您也許沒有安裝正確的語言集。"
24213 #~ "The ispell process returned an error.\n"
24214 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
24216 #~ "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
24220 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
24222 #~ msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
24224 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
24225 #~ msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
24228 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
24229 #~ "encoding `%2$s'."
24230 #~ msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
24233 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
24234 #~ "encoding `%2$s'."
24235 #~ msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
24238 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
24239 #~ msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
24241 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
24242 #~ msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
24245 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
24246 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
24247 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
24249 #~ "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母"
24250 #~ "的字詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
24252 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
24253 #~ msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
24255 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
24256 #~ msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
24258 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
24259 #~ msgstr "不明的間隔引數:"
24262 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
24266 #~ "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
24270 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
24271 #~ msgstr "參考文獻項目設定值"
24273 #~ msgid "Branch Settings"
24277 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
24278 #~ msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
24283 #~ msgid "TeX Code Settings"
24284 #~ msgstr "TeX 代碼設定值"
24286 #~ msgid "Float Settings"
24290 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
24291 #~ msgstr "垂直空格設定值"
24293 #~ msgid "No LaTeX log file found."
24294 #~ msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
24299 #~ msgid "pspell (library)"
24300 #~ msgstr "pspell (函式庫)"
24302 #~ msgid "aspell (library)"
24303 #~ msgstr "aspell (函式庫)"
24308 #~ msgid "*.ispell"
24309 #~ msgstr "*.ispell"
24311 #~ msgid "Spellchecker error"
24312 #~ msgstr "拼寫檢查器錯誤"
24314 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
24315 #~ msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
24318 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
24319 #~ "Maybe it has been killed."
24321 #~ "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
24324 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
24325 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
24327 #~ msgid "The spellchecker has failed"
24328 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗"
24330 #~ msgid "Vertical Space Settings"
24331 #~ msgstr "垂直空格設定值"
24333 #~ msgid "No Table of contents"
24336 #~ msgid "Opened inset"
24340 #~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
24343 #~ msgid "Opened Box Inset"
24346 #~ msgid "Opened Branch Inset"
24347 #~ msgstr "開啟的分支內欄"
24349 #~ msgid "Opened Caption Inset"
24350 #~ msgstr "開啟的題要內欄"
24352 #~ msgid "Opened ERT Inset"
24353 #~ msgstr "開啟的 ERT 內欄"
24356 #~ msgid "Opened Flex Inset"
24357 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
24359 #~ msgid "Opened Float Inset"
24360 #~ msgstr "開啟的浮動內欄"
24362 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
24363 #~ msgstr "開啟的註腳內欄"
24365 #~ msgid "Opened Listing Inset"
24366 #~ msgstr "開啟的清單內欄"
24368 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
24369 #~ msgstr "開啟的邊界註記內欄"
24371 #~ msgid "Opened Note Inset"
24372 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
24374 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
24375 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
24377 #~ msgid "Opened table"
24380 #~ msgid "Opened Text Inset"
24381 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
24383 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
24384 #~ msgstr "開啟的換列內欄"
24387 #~ msgid "Anschrift:"
24390 #~ msgid "Briefkopf:"
24394 #~ msgid "Absender:"
24398 #~ msgstr "Zusatz:"
24401 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
24402 #~ msgstr "IhrZeichen:"
24405 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
24406 #~ msgstr "IhrZeichen:"
24408 #~ msgid "Unterschrift:"
24412 #~ msgid "Vorwahl:"
24415 #~ msgid "Telefon:"
24424 #~ msgid "Betreff:"
24425 #~ msgstr "Betreff:"
24434 #~ msgid "Anlage(n):"
24435 #~ msgstr "Anlagen:"
24437 #~ msgid "Verteiler:"
24438 #~ msgstr "Verteiler:"
24446 #~ msgid "Strasse:"
24447 #~ msgstr "Strasse:"
24452 #~ msgid "RetourAdresse:"
24453 #~ msgstr "RetourAdresse:"
24455 #~ msgid "MeinZeichen:"
24456 #~ msgstr "MeinZeichen:"
24458 #~ msgid "IhrZeichen:"
24459 #~ msgstr "IhrZeichen:"
24461 #~ msgid "IhrSchreiben:"
24462 #~ msgstr "IhrSchreiben:"
24470 #~ msgid "Adresse:"
24473 #~ msgid "Anlagen:"
24474 #~ msgstr "Anlagen:"
24481 #~ msgid "No file open!"
24485 #~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
24486 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
24489 #~ msgid "Check in Changes...|I"
24490 #~ msgstr "簽入變更…|I"
24493 #~ msgid "Check out for Edit|O"
24497 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
24501 #~ msgid "Toggle Label|L"
24502 #~ msgstr "切換所有(&T)"
24504 #~ msgid "B&rowse..."
24505 #~ msgstr "瀏覽(&R)…"
24507 #~ msgid "Number of Co&pies:"
24508 #~ msgstr "複本數量(&P)"
24510 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
24511 #~ msgstr "無襯線(&N):"
24515 #~ msgstr "新增(&N):"
24518 #~ msgid "&Postscript driver:"
24519 #~ msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
24522 #~ msgid "Append Parameter"
24526 #~ msgid "Remove Last Parameter"
24530 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
24534 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
24535 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
24546 #~ msgid "algorithm"
24554 #~ msgid "keywords"
24557 #~ msgid "Table of Contents|a"
24563 #~ msgid "Slidecontents"
24567 #~ msgid "Progress Contents"
24571 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
24572 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
24577 #~ msgid "American"
24581 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
24582 #~ msgstr "奧地利語(新拼寫法)"
24584 #~ msgid "Austrian"
24590 #~ msgid "Canadian"
24598 #~ msgid "Reference\t"
24602 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
24606 #~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
24607 #~ msgstr "Backaddress"
24610 #~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
24611 #~ msgstr "RetourAdresse"
24614 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
24615 #~ msgstr "Postvermerk"
24618 #~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
24619 #~ msgstr "IhrZeichen"
24622 #~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
24623 #~ msgstr "IhrSchreiben"
24626 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
24627 #~ msgstr "MeinZeichen"
24630 #~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
24631 #~ msgstr "Unterschrift"
24636 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
24637 #~ msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
24639 #~ msgid "LaTeX default"
24640 #~ msgstr "LaTeX 預設"
24642 #~ msgid "Keep *roff temporary files"
24643 #~ msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
24646 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
24653 #~ "Layout had to be changed from\n"
24654 #~ "%1$s to %2$s\n"
24655 #~ "because of class conversion from\n"
24663 #~ msgid "Changed Layout"
24664 #~ msgstr "變更的版面配置"
24666 #~ msgid "Unknown layout"
24667 #~ msgstr "不明的版面配置"
24670 #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
24671 #~ "Trying to use the default instead.\n"
24673 #~ "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
24674 #~ "試著使用預設值做為替代。\n"
24677 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
24678 #~ msgstr "無法索引一個段落以上!"
24680 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
24681 #~ msgstr "開啟的環境內欄:"
24683 #~ msgid "Display image in LyX"
24684 #~ msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
24686 #~ msgid "Screen display"
24689 #~ msgid "Monochrome"
24692 #~ msgid "Grayscale"
24698 #~ msgid "&Display:"
24699 #~ msgstr "顯示(&D):"
24702 #~ msgstr "伸縮(&L):"
24705 #~ msgid "Scr&een Display:"
24708 #~ msgid "Do not display"
24712 #~ msgid "Unknown Info: "
24716 #~ msgid "Unknown action %1$s"
24720 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
24724 #~ msgid "Clear group"
24730 #~ msgid "Plain Text"
24734 #~ msgid "Toggle tabba&r"
24735 #~ msgstr "切換表格工具列"
24737 #~ msgid "Edit the file externally"
24738 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
24740 #~ msgid "&Edit File..."
24741 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
24743 #~ msgid "LyX View"
24751 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
24752 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
24754 #~ msgid "<- C&lear"
24755 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
24765 #~ msgid "EmbeddedFiles"
24780 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
24784 #~ msgid "Failed to read embedded files"
24788 #~ msgid " writing embedded files."
24792 #~ msgid " could not write embedded files!"
24796 #~ msgid "Failed to extract file"
24800 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
24802 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
24807 #~ msgid "Copy file failure"
24812 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
24813 #~ "Please check whether the path is writeable."
24815 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
24816 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
24820 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
24821 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
24823 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
24824 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
24827 #~ msgid "Failed to embed file"
24832 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
24833 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
24835 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
24836 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
24839 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
24841 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
24846 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
24851 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
24852 #~ "Please check whether the source file is available"
24854 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
24855 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
24858 #~ msgid "Failed to open file"
24862 #~ msgid "Sync file failure"
24863 #~ msgstr "chktex 失敗"
24866 #~ msgid "Packing all files"
24870 #~ msgid "Failed to write file"
24874 #~ msgid "Save failure"
24879 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
24880 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
24882 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
24883 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
24886 #~ msgid "Embedded Files"
24890 #~ msgid "Embedded layout"
24894 #~ msgid "Extra embedded file"
24897 #~ msgid "Error setting multicolumn"
24898 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
24901 #~ msgid "Enspace|E"
24905 #~ msgid "Enskip|k"
24908 #~ msgid "Document could not be read"
24912 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
24916 #~ msgid "Properties...|P"
24917 #~ msgstr "偏好設定…|P"
24920 #~ msgid "New Line|e"
24923 #~ msgid "Line Break|B"
24927 #~ msgid "line break"
24931 #~ msgid "Save this document in bundled format"
24932 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
24938 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
24941 #~ msgid "Swap Rows|S"
24944 #~ msgid "Swap Columns|w"
24948 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
24966 #~ msgid "S&ubfigure"
24969 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
24972 #~ msgid "Ca&ption:"
24973 #~ msgstr "題要(&P):"
24975 #~ msgid "Show ERT inline"
24976 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
24981 #~ msgid "&Use language's default encoding"
24982 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
24984 #~ msgid "Framed in box"
24988 #~ msgstr "加陰影(&S)"
24990 #~ msgid "Paper Size"
24996 #~ msgid "C&opiers"
24997 #~ msgstr "複製器(&O)"
24999 #~ msgid "&File formats"
25000 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
25002 #~ msgid "F&ormat:"
25003 #~ msgstr "格式(&O):"
25005 #~ msgid "&GUI name:"
25006 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
25008 #~ msgid "External Applications"
25011 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
25012 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
25014 #~ msgid "Save/restore window position"
25015 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
25023 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
25024 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
25027 #~ msgstr "單位(&U):"
25029 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
25030 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
25032 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
25033 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
25035 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
25036 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
25038 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
25039 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
25041 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
25042 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
25044 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
25045 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
25047 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
25048 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
25050 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
25051 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
25053 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
25054 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
25056 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
25057 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
25059 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
25060 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
25062 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
25063 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
25065 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
25066 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
25068 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
25069 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
25071 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
25072 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
25074 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
25075 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
25077 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
25078 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
25080 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
25081 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
25083 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
25084 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
25086 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
25087 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
25089 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
25090 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
25092 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
25093 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
25095 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
25096 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
25098 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
25099 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
25101 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
25102 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
25104 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
25105 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
25107 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
25108 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
25110 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
25111 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
25113 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
25114 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
25116 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
25117 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
25119 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
25120 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
25122 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
25123 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
25125 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
25126 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
25128 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
25129 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
25131 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
25132 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
25134 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
25135 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
25137 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
25138 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
25146 #~ msgid "Serbo-Croatian"
25147 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
25149 #~ msgid "Framed|F"
25152 #~ msgid "Shaded|S"
25155 #~ msgid "Insert URL"
25158 #~ msgid "Can't load document class"
25159 #~ msgstr "無法載入文件類別"
25162 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
25164 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
25167 #~ "The document could not be converted\n"
25168 #~ "into the document class %1$s."
25174 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
25175 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
25177 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
25178 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
25180 #~ msgid "&Switch to document"
25181 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
25184 #~ "Could not open the specified document\n"
25186 #~ "due to the error: %2$s"
25192 #~ msgid "Rectangular box"
25195 #~ msgid "Shadow box"
25198 #~ msgid "LyX: Delimiters"
25199 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
25201 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
25202 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
25216 #~ msgid "Shadowbox"
25219 #~ msgid "Doublebox"
25222 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
25223 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
25225 #~ msgid "Unknown inset name: "
25226 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
25228 #~ msgid "Program Listing "
25235 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
25236 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
25241 #~ msgid "HtmlUrl: "
25244 #~ msgid "Default (outer)"
25250 #~ msgid "Text Wrap Settings"
25253 #~ msgid "%1$d words in selection."
25254 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
25256 #~ msgid "%1$d words in document."
25257 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
25259 #~ msgid "One word in selection."
25260 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
25262 #~ msgid "One word in document."
25263 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
25265 #~ msgid "Count words"
25268 #~ msgid "Encoding error"
25272 #~ msgid "Placeholders"
25273 #~ msgstr "PlaceTable"