1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-11-07 01:51+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-26 17:10+0100\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
24 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
25 msgid "Version goes here"
28 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
32 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
41 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
42 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
44 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
45 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:244
47 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
49 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
53 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
54 msgid "The bibliography key"
57 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
58 msgid "The label as it appears in the document"
61 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
62 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
70 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
71 msgid "Citation Style"
74 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
75 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
76 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
78 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
79 msgid "&Default (numerical)"
82 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
85 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
86 "parameters in document class options."
87 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
89 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
93 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
94 msgid "Natbib &style:"
97 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
98 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
99 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
101 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
105 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
106 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
107 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
110 msgid "S&ectioned bibliography"
111 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
113 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
115 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
121 msgid "Bibliography generation"
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
132 msgid "Select a processor"
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
137 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
143 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
147 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
148 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
151 msgid "Scan for new databases and styles"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
155 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
159 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
160 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
161 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
162 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
163 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
168 msgid "Enter BibTeX database name"
169 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
171 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
172 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
173 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
174 #: src/CutAndPaste.cpp:350
178 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
179 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
180 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
181 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
182 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1432
183 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
188 msgid "The BibTeX style"
191 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
196 msgid "Choose a style file"
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
200 msgid "This bibliography section contains..."
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
207 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:211
208 msgid "all cited references"
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
212 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:209
213 msgid "all uncited references"
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
217 msgid "all references"
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
221 msgid "Add bibliography to the table of contents"
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
225 msgid "Add bibliography to &TOC"
226 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
229 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
230 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
231 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
232 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
233 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
234 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
235 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
236 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
237 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
238 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
239 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
240 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
241 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
242 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
244 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
245 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
249 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
251 msgid "Move the selected database downwards in the list"
254 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
259 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
261 msgid "Move the selected database upwards in the list"
264 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
265 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
269 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
270 msgid "BibTeX database to use"
271 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
273 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
277 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
278 msgid "Add a BibTeX database file"
279 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
281 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
285 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
286 msgid "Remove the selected database"
289 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
293 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
294 msgid "Check this if the box should break across pages"
297 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
299 msgid "Allow &page breaks"
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
303 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
307 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
308 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
311 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
312 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1334
313 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
314 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:685
318 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
319 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1341 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
320 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
321 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:686
325 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
326 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1351
327 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
328 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:687
332 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
336 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
337 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
341 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
342 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:190 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
346 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
347 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
348 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:306
352 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
353 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
354 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:200 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:311
358 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
359 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
360 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
362 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
366 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
370 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
374 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
379 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
383 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
387 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
391 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
392 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
393 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
397 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
401 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
405 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
406 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
407 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
409 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
410 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
411 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
412 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:984
413 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1003
414 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1051 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
415 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
416 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
417 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2041 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2064
421 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
422 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
426 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
427 #: src/insets/InsetBox.cpp:142
431 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
432 msgid "Supported box types"
435 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
436 msgid "&Available branches:"
439 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
440 msgid "Select your branch"
443 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
447 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
449 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
453 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
455 msgid "Filename &Suffix"
458 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
459 msgid "Show undefined branches used in this document."
462 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
464 msgid "&Undefined Branches"
467 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
468 msgid "A&vailable Branches:"
471 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
472 msgid "Toggle the selected branch"
475 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
476 msgid "(&De)activate"
479 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
480 msgid "Add a new branch to the list"
483 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
484 msgid "Define or change background color"
487 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
488 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
489 msgid "Alter Co&lor..."
492 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
493 msgid "Remove the selected branch"
496 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
497 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3651
498 #: src/Buffer.cpp:3664
502 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
504 msgid "Change the name of the selected branch"
507 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
512 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
514 msgid "Add the selected branches to the list."
517 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
519 msgid "&Add Selected"
522 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
524 msgid "Add all unknown branches to the list."
527 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
531 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
532 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
533 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
534 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
535 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
536 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1016
537 #: src/Buffer.cpp:2222 src/Buffer.cpp:3633 src/Buffer.cpp:3689
538 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
539 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
540 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774
541 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
542 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2046
543 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300
544 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2506 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2513
545 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2614 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2642
546 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3153 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
550 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
551 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
552 msgid "Undefined branches used in this document."
555 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
557 msgid "&Undefined Branches:"
560 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
564 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
565 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
569 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
570 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
572 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:989
573 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1008
574 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
575 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629
582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652
583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1729
586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2085
587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
588 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
589 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
590 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2184
591 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
595 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
596 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
600 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
601 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
605 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
606 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
610 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
611 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
615 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
616 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
620 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
621 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
625 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
626 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
630 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
631 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
635 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
636 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
640 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
641 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
645 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
646 msgid "&Custom Bullet:"
649 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
650 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
654 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
658 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
660 msgid "Go to previous change"
663 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
665 msgid "&Previous change"
668 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
669 msgid "Go to next change"
672 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
676 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
677 msgid "Accept this change"
680 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
684 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
685 msgid "Reject this change"
688 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
692 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
693 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
697 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
701 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
702 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
706 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
710 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
711 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
715 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
716 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
717 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
718 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2144
719 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:812
723 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
724 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
728 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
729 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
730 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
731 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
735 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
739 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
743 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
744 msgid "Never Toggled"
747 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
748 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
752 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
753 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
754 msgid "Other font settings"
757 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
758 msgid "Always Toggled"
761 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
765 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
766 msgid "toggle font on all of the above"
769 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
773 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
774 msgid "Apply each change automatically"
777 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
779 msgid "Apply changes &immediately"
782 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
783 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
784 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
785 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
786 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
787 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
788 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
789 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
790 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
791 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1850
792 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
796 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
797 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
798 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
799 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
800 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
801 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
802 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
806 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
807 msgid "A&vailable Citations:"
810 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
812 msgid "S&elected Citations:"
815 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
816 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
819 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
820 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
823 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
825 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
828 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
830 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
833 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
837 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
838 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
839 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
840 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
841 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
842 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
846 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
851 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
855 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
856 msgid "Citation st&yle:"
859 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
860 msgid "Natbib citation style to use"
861 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
863 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
864 msgid "Text &before:"
867 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
868 msgid "Text to place before citation"
871 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
876 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
877 msgid "Text to place after citation"
880 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
881 msgid "List all authors"
884 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
885 msgid "Full aut&hor list"
888 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
889 msgid "Force upper case in citation"
892 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
894 msgid "Force u&pper case"
897 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
898 msgid "Search Citation"
901 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
906 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
908 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
911 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
912 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
915 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
920 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
922 msgid "Search field:"
925 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
926 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
931 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
933 msgid "Regular e&xpression"
936 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
938 msgid "Case se&nsitive"
941 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
946 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
947 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335
949 msgid "All entry types"
952 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
953 msgid "Search as you &type"
956 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
961 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
966 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
967 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
969 msgid "Click to change the color"
972 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
977 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
978 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
979 msgid "Revert the color to the default"
982 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
983 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
988 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
990 msgid "Greyed-out notes:"
993 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
998 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
1000 msgid "Background colors"
1003 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
1008 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
1010 msgid "Shaded boxes:"
1013 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1015 msgid "Compare Revisions"
1018 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1020 msgid "&Revisions back"
1023 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1025 msgid "&Between revisions"
1028 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1032 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1037 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
1042 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1044 msgid "&New Document:"
1047 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1049 msgid "&Old Document:"
1052 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1056 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1058 msgid "Copy Document Settings from:"
1061 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1063 msgid "N&ew Document"
1066 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1068 msgid "Ol&d Document"
1071 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
1073 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1074 "resulting document"
1077 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
1078 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1081 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1082 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
1086 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1087 msgid "Match delimiter types"
1090 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1091 msgid "&Keep matched"
1094 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1098 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1099 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1100 msgid "Insert the delimiters"
1103 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1107 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1108 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1109 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1111 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1112 msgid "Use Class Defaults"
1115 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1116 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1117 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
1119 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1120 msgid "Save as Document Defaults"
1123 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186
1127 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1128 msgid "Show ERT button only"
1129 msgstr "只有顯示 ERT 按鈕"
1131 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1135 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1136 msgid "Show ERT contents"
1139 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1143 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1145 msgid "For more information, refer to the complete log."
1146 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
1148 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1153 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1155 msgid "Description:"
1158 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1159 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1162 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1163 msgid "View Complete &Log..."
1166 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1171 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1172 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1173 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1177 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1178 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1179 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1183 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1184 msgid "Select a file"
1187 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1191 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1196 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1197 msgid "Available templates"
1200 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1201 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1202 msgid "LaTe&X and LyX options"
1203 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1205 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1207 msgid "LaTeX Options"
1208 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1210 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1214 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1218 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1219 msgid "&Show in LyX"
1220 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
1222 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1223 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1224 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1225 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1226 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1227 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
1229 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1230 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1231 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1232 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1234 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1236 msgid "Si&ze and Rotation"
1239 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1243 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1244 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1245 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1246 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1247 msgid "Angle to rotate image by"
1250 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1251 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1252 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1253 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1254 msgid "The origin of the rotation"
1257 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1262 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1266 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1270 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1271 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1272 msgid "Height of image in output"
1275 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1276 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1277 msgid "Width of image in output"
1280 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1281 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1282 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1284 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1285 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1286 msgid "&Maintain aspect ratio"
1289 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1293 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1294 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1295 msgid "Clip to bounding box values"
1298 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1299 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1300 msgid "Clip to &bounding box"
1301 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1303 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1304 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1305 msgid "&Left bottom:"
1308 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1312 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1313 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1317 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1318 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1319 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1320 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1322 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1323 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1324 msgid "&Get from File"
1327 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1331 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1336 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1340 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1341 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1345 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1346 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1347 msgid "Replace &with:"
1350 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1351 msgid "Perform a case-sensitive search"
1354 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1355 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
1356 msgid "Case &sensitive"
1359 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
1360 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1363 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
1364 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1368 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1370 msgid "Restrict search to whole words only"
1371 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1373 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
1375 msgid "W&hole words"
1378 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
1379 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1382 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
1383 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1384 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
1385 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1389 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
1390 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1391 msgid "Search &backwards"
1394 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
1396 msgid "Replace all occurences at once"
1399 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
1400 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1401 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:154
1402 msgid "Replace &All"
1405 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
1406 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1410 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1411 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1414 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
1419 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
1421 msgid "Current paragraph"
1424 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:199
1426 msgid "Current ¶graph"
1429 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:212
1431 msgid "Current &document"
1434 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
1436 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1440 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:234
1442 msgid "&Master document"
1445 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:244
1447 msgid "All open documents"
1450 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:247
1452 msgid "&Open documents"
1455 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1456 msgid "All ma&nuals"
1459 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1461 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1462 "and paragraph style"
1465 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:273
1467 msgid "Ignore &format"
1470 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:283
1472 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1476 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:286
1477 msgid "&Preserve first case on replace"
1480 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:296
1482 msgid "&Expand macros"
1485 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1486 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1490 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1495 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1496 msgid "Use &default placement"
1497 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1499 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1500 msgid "Advanced Placement Options"
1503 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1504 msgid "&Top of page"
1507 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1508 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1509 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1511 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1512 msgid "Here de&finitely"
1515 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1516 msgid "&Here if possible"
1519 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1520 msgid "&Page of floats"
1523 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1524 msgid "&Bottom of page"
1527 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1528 msgid "&Span columns"
1531 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1532 msgid "&Rotate sideways"
1535 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1539 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1540 msgid "&Default Family:"
1543 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29
1545 msgid "Select the default family for the document"
1546 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1548 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36
1552 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
1554 msgid "LaTe&X font encoding:"
1557 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1558 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1561 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
1565 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83
1566 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1569 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1570 msgid "&Sans Serif:"
1573 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
1574 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1577 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
1581 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117
1582 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1585 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1586 msgid "&Typewriter:"
1589 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1590 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147
1597 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157
1598 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1601 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1606 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1607 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1610 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187
1611 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1614 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190
1615 msgid "Use true S&mall Caps"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197
1619 msgid "Use old style instead of lining figures"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200
1623 msgid "Use &Old Style Figures"
1624 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1626 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1630 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1631 msgid "Select an image file"
1634 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1638 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1639 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1640 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1642 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1643 msgid "Set &height:"
1646 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1647 msgid "&Scale Graphics (%):"
1648 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1650 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1651 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1652 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1654 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1658 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1659 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1660 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1662 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1663 msgid "Rotate Graphics"
1666 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1667 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1668 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1670 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1671 msgid "Ro&tate after scaling"
1674 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1678 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1679 msgid "A&ngle (Degrees):"
1682 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1683 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1684 msgid "File name of image"
1687 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1691 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1692 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1696 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1697 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1701 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1702 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1703 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1705 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1706 msgid "Don't un&zip on export"
1707 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1710 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1711 msgid "Additional LaTeX options"
1712 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1714 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1715 msgid "LaTeX &options:"
1716 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1718 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1720 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1721 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1724 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1725 msgid "Sho&w in LyX"
1726 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1728 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1729 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1732 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1734 msgid "Graphics Group"
1737 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1738 msgid "A&ssigned to group:"
1741 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1742 msgid "Click to define a new graphics group."
1745 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1746 msgid "O&pen new group..."
1749 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1750 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1753 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1757 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1761 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1762 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1765 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1766 msgid "..............."
1767 msgstr "..............."
1769 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1773 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1774 msgid "<-----------"
1775 msgstr "<-----------"
1777 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1778 msgid "----------->"
1779 msgstr "----------->"
1781 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1782 msgid "\\-----v-----/"
1783 msgstr "\\-----v-----/"
1785 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1786 msgid "/-----^-----\\"
1787 msgstr "/-----^-----\\"
1789 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1793 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1794 msgid "Supported spacing types"
1797 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1801 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1803 msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
1804 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1806 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1808 msgid "&Fill Pattern:"
1811 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1815 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
1816 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
1818 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1819 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1821 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
1822 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1823 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:264
1824 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267 lib/layouts/minimalistic.module:24
1825 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1829 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1834 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
1835 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
1836 msgid "Name associated with the URL"
1837 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1839 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1840 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
1844 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
1846 msgid "Specify the link target"
1849 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1853 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
1854 msgid "Link to the web or to every other target"
1857 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1861 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:84
1863 msgid "Link to an email address"
1866 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1871 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:94
1873 msgid "Link to a file"
1876 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1881 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1882 msgid "Listing Parameters"
1885 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1886 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1887 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1888 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1889 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1891 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1892 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1893 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1894 msgid "&Bypass validation"
1897 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1901 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1905 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1906 msgid "Mo&re parameters"
1909 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1910 msgid "Underline spaces in generated output"
1911 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1913 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1914 msgid "&Mark spaces in output"
1915 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1917 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1918 msgid "Show LaTeX preview"
1919 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1921 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1922 msgid "&Show preview"
1925 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1926 msgid "File name to include"
1929 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1930 msgid "&Include Type:"
1933 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:375
1937 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:365
1941 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1945 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1049
1946 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1055
1947 msgid "Program Listing"
1950 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1951 msgid "Edit the file"
1954 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1958 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1960 msgid "A&vailable indices:"
1963 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1964 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1967 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1969 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1972 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1973 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
1975 msgid "Index generation"
1978 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1979 msgid "Define program options of the selected processor."
1982 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1983 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1986 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1988 msgid "&Use multiple indexes"
1991 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1993 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1996 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
1998 msgid "Add a new index to the list"
2001 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
2003 msgid "A&vailable Indexes:"
2006 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
2007 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
2012 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2014 msgid "Remove the selected index"
2017 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2019 msgid "Rename the selected index"
2022 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2027 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2029 msgid "Define or change button color"
2032 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2034 msgid "Information Type:"
2037 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2039 msgid "Information Name:"
2042 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2044 msgid "Inset Parameter Configuration"
2047 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
2048 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2049 msgid "I&mmediate Apply"
2052 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
2057 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2059 msgid "Document &class"
2062 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2063 msgid "Click to select a local document class definition file"
2066 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2068 msgid "&Local Layout..."
2071 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2073 msgid "Class options"
2076 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2077 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2080 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2082 msgid "&Predefined:"
2085 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2087 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2091 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2096 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2098 msgid "&Graphics driver:"
2101 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2102 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2105 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2107 msgid "Select de&fault master document"
2108 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2110 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2115 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2117 msgid "Enter the name of the default master document"
2120 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2121 msgid "&Suppress default date on front page"
2124 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
2125 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2128 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2133 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2135 msgid "Language &Default"
2138 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2143 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2144 msgid "&Quote Style:"
2147 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2152 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:32
2154 msgid "Value of the vertical line offset."
2157 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:55
2162 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:68
2164 msgid "Value of the line width."
2167 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:91
2172 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:101
2174 msgid "Value of the line thickness."
2177 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2179 msgid "Input here the listings parameters"
2180 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
2182 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2183 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2184 msgid "Feedback window"
2187 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:333
2188 #: src/insets/InsetListings.cpp:358 src/insets/InsetListings.cpp:360
2192 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2193 msgid "&Main Settings"
2196 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2200 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2201 msgid "Check for inline listings"
2204 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2205 msgid "&Inline listing"
2208 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2209 msgid "Check for floating listings"
2212 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2216 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2220 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2221 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2222 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
2224 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2225 msgid "Line numbering"
2228 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2232 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2233 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2236 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2240 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2241 msgid "Difference between two numbered lines"
2244 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2248 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2249 msgid "Choose the font size for line numbers"
2252 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2253 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913
2257 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2261 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2262 msgid "The content's base font size"
2265 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2266 msgid "Font Famil&y:"
2269 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2270 msgid "The content's base font style"
2273 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2274 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2277 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2278 msgid "&Break long lines"
2281 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2282 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2283 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
2285 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2286 msgid "S&pace as symbol"
2287 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
2289 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2290 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2291 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
2293 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2294 msgid "Space i&n string as symbol"
2295 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
2297 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2299 msgid "Tab&ulator size:"
2302 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2303 msgid "Use extended character table"
2306 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2307 msgid "&Extended character table"
2308 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
2310 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2314 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2315 msgid "Select the programming language"
2318 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2322 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2323 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2324 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
2326 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2330 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2331 msgid "Fi&rst line:"
2334 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2335 msgid "The first line to be printed"
2338 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2342 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2343 msgid "The last line to be printed"
2346 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2347 msgid "More Parameters"
2350 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2351 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2352 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
2354 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2356 msgid "Document-specific layout information"
2359 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2361 msgid "Errors reported in terminal."
2362 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
2364 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
2365 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2366 msgid "Press button to check validity..."
2369 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
2374 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2375 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2378 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2382 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2383 msgid "Update the display"
2386 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
2387 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2391 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2392 msgid "Copy to Clip&board"
2395 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2399 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2400 msgid "Jump to the next warning message."
2403 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2405 msgid "Next &Warning"
2408 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2409 msgid "Jump to the next error message."
2412 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2417 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2418 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2419 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
2421 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2422 msgid "&Default Margins"
2425 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2429 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2433 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2437 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2441 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2445 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2446 msgid "Head &height:"
2449 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2453 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2455 msgid "&Column Sep:"
2458 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2460 msgid "Master Document Output"
2463 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2464 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2467 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2468 msgid "Include only &selected children"
2471 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2473 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2477 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2479 msgid "&Maintain counters and references"
2480 msgstr "所有未被引用的參考資料"
2482 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2483 msgid "Include all subdocuments in the output"
2486 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2488 msgid "&Include all children"
2491 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2492 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2493 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2494 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2495 msgid "Number of rows"
2498 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2499 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2503 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2504 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2505 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2506 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2507 msgid "Number of columns"
2510 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2511 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2515 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2516 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2517 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
2519 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2520 msgid "Vertical alignment"
2523 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2527 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2528 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2529 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
2531 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2532 msgid "&Horizontal:"
2535 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2540 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2545 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2546 msgid "decoration type / matrix border"
2549 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2553 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2557 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2561 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2565 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2569 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2571 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2572 "are inserted into formulas"
2575 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2576 msgid "&Use AMS math package automatically"
2577 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2579 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2580 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2583 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2584 msgid "Use AMS &math package"
2585 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2587 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2589 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2590 "inserted into formulas"
2593 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2594 msgid "Use esint package &automatically"
2595 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2597 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2598 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2601 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2602 msgid "Use &esint package"
2603 msgstr "使用 &esint 套件"
2605 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2607 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
2611 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2613 msgid "Use math&dots package automatically"
2614 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2616 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
2617 msgid "The LaTeX package mathdots is used"
2620 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2622 msgid "Use math&dots package"
2623 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2625 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
2627 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2628 "inserted into formulas"
2631 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
2633 msgid "Use mhchem &package automatically"
2634 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2636 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
2637 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2640 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
2642 msgid "Use mh&chem package"
2643 msgstr "使用 &esint 套件"
2645 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2650 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2651 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2652 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:205
2656 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2661 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2666 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
2667 msgid "Nomenclature"
2670 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
2674 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
2675 msgid "&Description:"
2678 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
2682 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2686 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2687 msgid "LyX internal only"
2690 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2694 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2695 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2696 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
2698 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2702 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2703 msgid "Print as grey text"
2706 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2710 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2711 msgid "&List in Table of Contents"
2712 msgstr "內容表中的清單(&L)"
2714 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2718 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2720 msgid "Output Format"
2723 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2725 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2728 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2731 msgid "De&fault Output Format:"
2734 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
2735 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2738 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2742 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:77
2743 msgid "Enable forward/reverse search (e.g., SyncTeX)"
2746 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:80
2748 msgid "S&ynchronize with Output"
2749 msgstr "更新 PostScript"
2751 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2753 msgid "C&ustom Macro:"
2756 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:107
2758 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2761 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122
2763 msgid "XHTML Output Options"
2766 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:131
2767 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2770 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:134
2771 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2774 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:147
2776 msgid "&Math Output:"
2779 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
2780 msgid "Format to use for math output."
2783 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
2788 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/configure.py:550
2792 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:177
2797 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:182 lib/layouts/aapaper.layout:61
2798 #: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:4
2799 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2800 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
2804 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:196
2806 msgid "Math &Image Scaling:"
2809 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:212
2810 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2813 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2814 msgid "&Use hyperref support"
2817 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2822 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2824 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2827 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2829 msgid "Automatically fi&ll header"
2832 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2833 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2836 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2837 msgid "Load in &fullscreen mode"
2840 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2842 msgid "Header Information"
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2850 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2855 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2860 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2865 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2870 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2871 msgid "Allows link text to break across lines."
2874 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2876 msgid "B&reak links over lines"
2879 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2881 msgid "No &frames around links"
2884 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2886 msgid "C&olor links"
2889 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2890 msgid "Bibliographical backreferences"
2893 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2895 msgid "B&ackreferences:"
2898 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2903 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2905 msgid "G&enerate Bookmarks"
2908 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2910 msgid "&Numbered bookmarks"
2913 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2915 msgid "Number of levels"
2918 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2920 msgid "&Open bookmarks"
2923 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2925 msgid "Additional o&ptions"
2926 msgstr "額外 LaTeX 選項"
2928 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2929 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2932 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2934 msgid "Paper Format"
2937 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
2939 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
2943 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2945 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
2946 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2948 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2950 msgid "&Orientation:"
2953 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2957 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2961 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2962 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
2966 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2968 msgid "Headings &style:"
2971 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2972 msgid "Style used for the page header and footer"
2975 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2976 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2979 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2980 msgid "&Two-sided document"
2983 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2987 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2988 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2989 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2990 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2992 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2994 msgid "Lo&ngest label"
2997 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2999 msgid "Line &spacing"
3002 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
3003 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
3007 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
3011 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
3012 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
3016 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
3017 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:994
3018 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1013
3019 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
3020 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
3021 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698
3022 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
3023 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
3024 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837
3025 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2043 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2066
3026 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
3030 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
3032 msgid "&Indent Paragraph"
3035 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
3039 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
3043 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
3048 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
3053 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
3054 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3055 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
3057 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
3059 msgid "Paragraph's &Default"
3060 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
3062 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3063 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3066 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3071 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3073 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3074 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
3076 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3077 msgid "&Horiz. Phantom"
3080 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3082 msgid "Vertical space of the phantom content"
3083 msgstr "垂直對齊方框內部的內容"
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3086 msgid "&Vert. Phantom"
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
3094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
3096 msgid "Use system colors"
3099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3106 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3112 msgid "Automatic in&line completion"
3115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3116 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3121 msgid "Automatic p&opup"
3124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3126 msgid "Autoco&rrection"
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3136 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3142 msgid "Automatic &inline completion"
3145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3146 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3151 msgid "Automatic &popup"
3154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3156 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3161 msgid "Cursor i&ndicator"
3164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3165 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
3169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3171 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3172 "if it is available."
3175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3177 msgid "s inline completion dela&y"
3180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3182 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3183 "if it is available."
3186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3187 msgid "s popup d&elay"
3190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3192 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3193 "It will be shown right away."
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3197 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3201 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3205 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3213 msgid "E&xtra flag:"
3216 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3217 msgid "&From format:"
3220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3231 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2766 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2830
3235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3236 msgid "Converter Defi&nitions"
3239 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3240 msgid "Converter File Cache"
3243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3249 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3250 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
3252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3254 msgid "Display &Graphics"
3257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3258 msgid "Instant &Preview:"
3261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3262 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
3266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3276 msgid "Preview Si&ze:"
3279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3281 msgid "Factor for the preview size"
3282 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
3284 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3285 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3288 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3290 msgid "&Mark end of paragraphs"
3293 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
3298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3300 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3301 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
3303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3305 msgid "Scroll &below end of document"
3308 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3310 msgid "Sort &environments alphabetically"
3313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3314 msgid "&Group environments by their category"
3317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3318 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3322 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3326 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118
3335 msgid "&Hide toolbars"
3338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125
3340 msgid "Hide scr&ollbar"
3343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
3345 msgid "Hide &tabbar"
3348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139
3350 msgid "Hide &menubar"
3353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146
3354 msgid "&Limit text width"
3357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158
3358 msgid "Screen used (&pixels):"
3361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3372 msgid "&Document format"
3375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3377 msgid "Vector &graphics format"
3380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3382 msgid "S&hort Name:"
3385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3409 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3414 msgid "Default Format"
3417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3426 msgid "Your E-mail address"
3429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3434 msgid "Use &keyboard map"
3437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
3452 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3453 "time LyX is launched."
3456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3457 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
3465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
3466 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
3471 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3472 "speed it up, low values slow it down."
3475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
3476 msgid "Scroll wheel zoom"
3479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
3484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
3489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
3494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
3499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3501 msgid "User &interface language:"
3502 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3505 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3509 msgid "Language pac&kage:"
3510 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
3513 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
3517 msgid "Command s&tart:"
3520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
3522 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3523 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
3526 msgid "Command e&nd:"
3529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3531 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3532 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
3536 msgid "Default Decimal &Point:"
3539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3540 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:132
3544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3545 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:132
3553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3555 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3556 "the language package)"
3559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:142
3563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:149
3565 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
3573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
3575 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162
3583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:169
3584 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:172
3588 msgid "Mark &foreign languages"
3589 msgstr "標記外來語言集(&F)"
3591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:182
3593 msgid "Right-to-left language support"
3594 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
3596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 src/LyXRC.cpp:3339
3598 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3599 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
3601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
3602 msgid "Enable RTL su&pport"
3605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:212
3607 msgid "Cursor movement:"
3610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
3615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
3619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3621 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3624 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3626 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3630 msgid "Default paper si&ze:"
3631 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
3633 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3634 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
3638 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3639 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
3643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
3645 msgid "US executive"
3646 msgstr "US executive"
3648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3649 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
3653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3654 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
3658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3659 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
3663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3664 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
3668 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3670 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3671 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
3673 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3674 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3675 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
3677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3678 msgid "BibTeX command and options"
3679 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3683 msgid "Processor for &Japanese:"
3686 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3688 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3689 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
3696 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
3701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3702 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3703 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3707 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3708 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3712 msgid "&Nomenclature command:"
3715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3717 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3718 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3721 msgid "Chec&kTeX command:"
3722 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
3724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3725 msgid "CheckTeX start options and flags"
3726 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
3728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3730 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3731 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3732 "rather than the Cygwin teTeX."
3734 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
3735 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
3737 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3738 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3739 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
3741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3742 msgid "Set class options to default on class change"
3743 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
3745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3747 msgid "R&eset class options when document class changes"
3748 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
3750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3751 msgid "Output &line length:"
3754 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3012
3756 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3757 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3758 "paragraphs are separated by a blank line."
3760 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
3761 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
3763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3764 msgid "&Date format:"
3767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3768 msgid "Date format for strftime output"
3769 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
3771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3773 msgid "&Overwrite on export:"
3776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3777 msgid "Ask permission"
3780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3781 msgid "Main file only"
3784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3790 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3794 msgid "Forward search"
3797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3799 msgid "DV&I command:"
3802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3804 msgid "&PDF command:"
3807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3808 msgid "&PATH prefix:"
3811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3813 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3815 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3817 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3824 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3827 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3828 msgid "&Temporary directory:"
3831 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3832 msgid "Ly&XServer pipe:"
3833 msgstr "Ly&XServer 管道:"
3835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3836 msgid "&Backup directory:"
3839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3841 msgid "&Example files:"
3844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3845 msgid "&Document templates:"
3848 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3849 msgid "&Working directory:"
3852 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3854 msgid "Hunspell dictionaries:"
3857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3858 msgid "Printer Command Options"
3861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3862 msgid "Extension to be used when printing to file."
3863 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
3865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3866 msgid "File ex&tension:"
3869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3870 msgid "Option used to print to a file."
3871 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
3873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3874 msgid "Print to &file:"
3877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3878 msgid "Option used to print to non-default printer."
3879 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
3881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3883 msgid "Set &printer:"
3886 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3887 msgid "Option used with spool command to set printer."
3888 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
3890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3892 msgid "Spool &printer:"
3895 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3897 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3899 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
3901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3903 msgid "Spool co&mmand:"
3906 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3907 msgid "Option used to reverse page order."
3908 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
3910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3911 msgid "Re&verse pages:"
3914 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3918 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3920 msgid "&Number of copies:"
3923 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3924 msgid "Option used to set number of copies."
3925 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
3927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3928 msgid "Option used to print a range of pages."
3929 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
3931 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3936 msgid "Pa&ge range:"
3939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3940 msgid "Option used to collate multiple copies."
3941 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
3943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3948 msgid "&Even pages:"
3951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3952 msgid "Paper t&ype:"
3955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3956 msgid "Paper si&ze:"
3959 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3960 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3961 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
3963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3964 msgid "E&xtra options:"
3967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3968 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3969 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
3971 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3973 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3974 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3977 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
3978 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
3980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3982 msgid "Adapt &output to printer"
3985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3986 msgid "Name of the default printer"
3989 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3990 msgid "Default &printer:"
3993 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3994 msgid "Printer co&mmand:"
3997 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3999 msgid "Sans Seri&f:"
4002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
4003 msgid "T&ypewriter:"
4006 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
4011 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
4015 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
4019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
4024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
4029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
4034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
4039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
4044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
4049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
4054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
4059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
4064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
4069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
4071 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
4076 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4079 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4084 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4088 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4089 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4093 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4097 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4102 msgid "&Spellchecker engine:"
4105 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4106 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4107 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
4109 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4110 msgid "Accept compound &words"
4113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4114 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
4117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4118 msgid "S&pellcheck continuously"
4121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4122 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4127 msgid "&Escape characters:"
4130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4131 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4132 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
4134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4135 msgid "Al&ternative language:"
4138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4139 msgid "&User interface file:"
4140 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
4142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4144 msgid "Automatic help"
4147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
4149 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4150 "the main work area of an edited document"
4153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
4154 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
4161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
4162 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4167 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4168 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
4170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
4172 msgid "Restore cursor &positions"
4175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4177 msgid "&Load opened files from last session"
4178 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
4180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4182 msgid "Clear all session &information"
4185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4191 msgid "Backup original documents when saving"
4194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4196 msgid "&Backup documents, every"
4199 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4205 msgid "&Save documents compressed by default"
4208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4209 msgid "&Maximum last files:"
4210 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
4212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4214 msgid "&Open documents in tabs"
4217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
4218 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
4222 msgid "&Single close-tab button"
4225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2506
4226 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2513 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2614
4230 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4232 msgid ""Nomenclature settings""
4235 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4236 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4237 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4240 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4242 msgid "&List Indentation:"
4245 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4247 msgid "Custom &Width:"
4250 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4253 "Custom value. "List Indentation" needs to be set to ""
4255 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
4257 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4261 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4262 msgid "Page number to print from"
4265 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4266 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4269 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4270 msgid "Page number to print to"
4273 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4274 msgid "Print all pages"
4277 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4281 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4282 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4286 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4287 msgid "Print &odd-numbered pages"
4290 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4291 msgid "Print &even-numbered pages"
4294 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4295 msgid "Print in reverse order"
4298 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4299 msgid "Re&verse order"
4302 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4307 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4308 msgid "Number of copies"
4311 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4312 msgid "Collate copies"
4315 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4319 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4323 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4324 msgid "Print Destination"
4327 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4328 msgid "Send output to the printer"
4331 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4335 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4336 msgid "Send output to the given printer"
4337 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
4339 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4340 msgid "Send output to a file"
4343 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4344 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4347 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4352 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4354 msgid "A&vailable indexes:"
4357 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4359 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4360 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
4362 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4363 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
4368 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4372 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4373 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4376 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4377 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4380 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4382 msgid "&Clear automatically"
4385 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4387 msgid "Debug messages"
4390 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4392 msgid "Display no debug messages"
4395 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4400 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4401 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4404 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4409 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4411 msgid "Display all debug messages"
4414 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4415 msgid "Display statusbar messages?"
4418 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4420 msgid "&Statusbar messages"
4421 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
4423 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4428 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4429 msgid "Enter string to filter the label list"
4432 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4434 msgid "Filter case-sensitively"
4437 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4439 msgid "Case-sensiti&ve"
4442 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
4443 msgid "Update the label list"
4446 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
4448 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4449 "sensitive option is checked)"
4452 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
4456 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
4458 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4461 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4463 msgid "Cas&e-sensitive"
4466 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
4467 msgid "Group labels by prefix (e.g. "sec:")"
4470 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
4475 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4476 msgid "&Go to Label"
4479 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
4483 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
4484 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4487 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
4489 msgstr "<reference>"
4491 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
4492 msgid "(<reference>)"
4493 msgstr "(<reference>)"
4495 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
4499 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
4500 msgid "on page <page>"
4503 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
4504 msgid "<reference> on page <page>"
4505 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
4507 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
4508 msgid "Formatted reference"
4511 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
4513 msgid "Textual reference"
4516 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4518 msgid "Match w&hole words only"
4519 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
4521 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4522 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4523 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
4525 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4526 msgid "&Export formats:"
4529 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4533 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4535 msgid "Edit shortcut"
4538 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4539 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4542 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4543 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4546 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4551 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4553 msgid "Clear current shortcut"
4554 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
4556 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4557 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
4561 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4566 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4571 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4573 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4574 "the 'Clear' button"
4577 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4582 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4584 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4587 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4588 msgid "Unknown word:"
4591 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4592 msgid "Current word"
4595 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77
4596 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125
4597 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:151
4598 msgid "Replace word with current choice"
4601 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80
4606 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87
4608 msgid "Re&placement:"
4611 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4612 msgid "Replace with selected word"
4615 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:135
4617 msgid "S&uggestions:"
4620 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:170
4621 msgid "Ignore this word"
4624 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:173
4628 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:186
4629 msgid "Ignore this word throughout this session"
4630 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
4632 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:189
4636 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:202
4637 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4638 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
4640 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4642 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4646 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4651 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4652 msgid "Select this to display all available characters at once"
4655 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4657 msgid "&Display all"
4660 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4661 msgid "&Table Settings"
4664 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4666 msgid "Column settings"
4669 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4670 msgid "&Horizontal alignment:"
4673 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4674 msgid "Horizontal alignment in column"
4677 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4678 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:689
4682 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691
4684 msgid "At Decimal Separator"
4687 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:107
4689 msgid "&Decimal separator:"
4692 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:163
4693 msgid "Fixed width of the column"
4696 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:176
4698 msgid "&Vertical alignment in row:"
4701 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:186
4704 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4706 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
4708 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:224
4709 msgid "Merge cells of different columns"
4712 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
4713 msgid "&Multicolumn"
4716 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:237
4721 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:243
4722 msgid "Merge cells of different rows"
4725 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246
4729 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:256
4731 msgid "Cell setting"
4734 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
4735 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4736 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
4738 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
4739 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4740 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
4742 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:278
4744 msgid "Table-wide settings"
4747 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:284
4749 msgid "Verti&cal alignment:"
4752 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:294
4754 msgid "Vertical alignment of the table"
4757 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
4758 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4761 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:341
4762 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4763 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
4765 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
4766 msgid "LaTe&X argument:"
4769 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:361
4770 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4771 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
4773 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:369
4777 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:375
4781 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:871
4782 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4783 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4785 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
4789 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:890
4790 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4791 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4793 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:893
4797 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:900
4798 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4799 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4801 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:919
4802 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4803 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
4805 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
4809 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
4810 msgid "Use default (grid-like) border style"
4811 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
4813 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
4817 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:961
4818 msgid "Additional Space"
4821 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:967
4822 msgid "T&op of row:"
4825 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
4826 msgid "Botto&m of row:"
4829 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1040
4830 msgid "Bet&ween rows:"
4833 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1089
4837 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1095
4838 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4839 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
4841 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
4842 msgid "&Use long table"
4845 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
4847 msgid "Row settings"
4850 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114
4854 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1121
4855 msgid "Border above"
4858 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
4859 msgid "Border below"
4862 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1135
4866 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142
4870 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
4871 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4872 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
4874 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1152
4875 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1189
4876 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1230
4877 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1261
4878 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4879 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4883 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1162
4884 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1169
4885 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1196
4886 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1203
4887 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1237
4888 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1244
4889 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1268
4890 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1275
4894 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
4895 msgid "First header:"
4898 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1183
4899 msgid "This row is the header of the first page"
4902 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1210
4903 msgid "Don't output the first header"
4906 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213
4907 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285
4911 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1220
4915 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1227
4916 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4917 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
4919 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1251
4920 msgid "Last footer:"
4923 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1258
4924 msgid "This row is the footer of the last page"
4927 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1282
4928 msgid "Don't output the last footer"
4931 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292
4936 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1309
4937 msgid "Set a page break on the current row"
4940 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312
4941 msgid "Page &break on current row"
4944 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1325
4946 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4947 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
4949 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
4951 msgid "Longtable alignment"
4954 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1380
4955 msgid "Current cell:"
4958 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402
4959 msgid "Current row position"
4962 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1424
4963 msgid "Current column position"
4966 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4967 msgid "Close this dialog"
4970 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4971 msgid "Rebuild the file lists"
4974 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4976 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4977 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
4979 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4983 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4984 msgid "Selected classes or styles"
4987 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4988 msgid "LaTeX classes"
4991 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4992 msgid "LaTeX styles"
4995 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4996 msgid "BibTeX styles"
4999 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
5000 msgid "Toggles view of the file list"
5003 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
5007 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
5009 msgid "Separate paragraphs with"
5012 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
5013 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5016 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
5017 msgid "&Indentation"
5020 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
5022 msgid "Size of the indentation"
5025 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
5026 msgid "&Vertical space"
5029 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
5031 msgid "Size of the vertical space"
5034 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
5038 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
5039 msgid "&Line spacing:"
5042 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
5044 msgid "Spacing type"
5047 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
5049 msgid "Number of lines"
5052 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
5053 msgid "Format text into two columns"
5056 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
5057 msgid "Two-&column document"
5060 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5062 msgid "Language of the thesaurus"
5065 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5069 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5073 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5074 msgid "Word to look up"
5077 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5081 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5082 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5083 msgid "The selected entry"
5086 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5090 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5091 msgid "Replace the entry with the selection"
5094 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5095 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5098 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5103 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5104 msgid "Enter string to filter contents"
5107 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5110 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5111 "tables, and others)"
5112 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
5114 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5115 msgid "Update navigation tree"
5118 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5119 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5120 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5124 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5125 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5126 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
5128 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5129 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5130 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
5132 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5133 msgid "Move selected item down by one"
5136 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5137 msgid "Move selected item up by one"
5140 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5145 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5146 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5149 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5154 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5155 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5158 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5159 msgid "LyX: Enter text"
5162 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5163 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5166 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5167 msgid "&Do not show this warning again!"
5170 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5171 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5172 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
5174 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5178 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
5182 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
5186 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
5190 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5194 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
5195 msgid "Complete source"
5198 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
5199 msgid "Automatic update"
5202 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5204 msgid "Unit of width value"
5207 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5209 msgid "number of needed lines"
5212 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5214 msgid "use number of lines"
5217 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5222 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5224 msgid "Outer (default)"
5227 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5232 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5233 msgid "use overhang"
5236 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5240 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5242 msgid "Overhang value"
5245 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5247 msgid "Unit of overhang value"
5250 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5251 msgid "Check this to allow flexible placement"
5254 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5255 msgid "Allow &floating"
5258 #: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92
5262 #: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96
5263 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/IEEEtran.layout:116
5264 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:157 lib/layouts/IEEEtran.layout:191
5265 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5266 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5267 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5268 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5269 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5270 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5271 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5272 #: lib/layouts/agutex.layout:57 lib/layouts/agutex.layout:74
5273 #: lib/layouts/agutex.layout:115 lib/layouts/agutex.layout:133
5274 #: lib/layouts/ectaart.layout:22 lib/layouts/ectaart.layout:47
5275 #: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsarticle.layout:57
5276 #: lib/layouts/elsarticle.layout:100 lib/layouts/elsarticle.layout:119
5277 #: lib/layouts/elsarticle.layout:197 lib/layouts/elsarticle.layout:225
5278 #: lib/layouts/elsarticle.layout:254 lib/layouts/entcs.layout:74
5279 #: lib/layouts/iopart.layout:59 lib/layouts/iopart.layout:129
5280 #: lib/layouts/iopart.layout:148 lib/layouts/iopart.layout:173
5281 #: lib/layouts/iopart.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:275
5282 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/sigplanconf.layout:68
5283 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:121 lib/layouts/sigplanconf.layout:154
5284 #: lib/layouts/svglobal3.layout:77 lib/layouts/tufte-handout.layout:48
5285 #: lib/layouts/amsdefs.inc:31 lib/layouts/amsdefs.inc:54
5286 #: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/amsdefs.inc:98
5287 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
5288 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16
5289 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/stdtitle.inc:71
5290 #: lib/layouts/stdtitle.inc:90 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
5292 msgstr "FrontMatter"
5294 #: lib/layouts/AEA.layout:60
5296 msgid "Publication Month"
5299 #: lib/layouts/AEA.layout:66
5301 msgid "Publication Month:"
5304 #: lib/layouts/AEA.layout:73
5306 msgid "Publication Year"
5309 #: lib/layouts/AEA.layout:76
5311 msgid "Publication Year:"
5314 #: lib/layouts/AEA.layout:79
5316 msgid "Publication Volume"
5319 #: lib/layouts/AEA.layout:82
5321 msgid "Publication Volume:"
5324 #: lib/layouts/AEA.layout:85
5326 msgid "Publication Issue"
5329 #: lib/layouts/AEA.layout:88
5331 msgid "Publication Issue:"
5334 #: lib/layouts/AEA.layout:91 lib/layouts/IEEEtran.layout:187
5335 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
5336 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
5337 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
5338 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
5339 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5340 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/agutex.layout:129
5341 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
5342 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
5343 #: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:488
5344 #: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
5345 #: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238
5346 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
5347 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5348 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5349 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5350 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5351 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5352 #: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
5353 #: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:247
5354 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5355 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5356 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5357 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5358 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5359 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5360 #: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5361 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5362 #: src/output_plaintext.cpp:133
5366 #: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/aa.layout:91
5367 #: lib/layouts/aa.layout:201 lib/layouts/aapaper.layout:103
5368 #: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424
5369 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279
5370 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5371 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5372 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5373 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5374 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5375 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5376 msgid "Acknowledgement"
5379 #: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548
5380 #: lib/layouts/svjour.inc:282
5381 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
5382 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
5383 msgid "Acknowledgement."
5386 #: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
5387 #: lib/layouts/beamer.layout:1063 lib/layouts/elsart.layout:259
5388 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5389 #: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197
5390 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
5391 #: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440
5392 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
5393 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
5394 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
5395 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5396 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
5397 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
5398 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5399 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
5400 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5401 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
5402 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
5403 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
5404 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
5405 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5406 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:12
5407 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5408 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
5412 #: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:343
5413 #: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111
5414 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
5415 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
5416 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
5417 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
5418 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
5419 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
5420 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
5424 #: lib/layouts/AEA.layout:116
5425 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
5426 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5427 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5428 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5429 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5430 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5434 #: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:414
5435 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
5436 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
5437 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5438 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
5439 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
5440 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5444 #: lib/layouts/AEA.layout:127
5446 msgid "Case \\thecase."
5447 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
5449 #: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:399
5450 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
5451 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
5452 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
5453 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5454 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
5455 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
5456 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5457 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5458 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5459 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5460 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5464 #: lib/layouts/AEA.layout:140
5465 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
5466 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
5467 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
5468 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
5469 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
5470 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
5474 #: lib/layouts/AEA.layout:148
5475 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
5476 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5477 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5478 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5479 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5480 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5484 #: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:364
5485 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
5486 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
5487 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
5488 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
5489 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
5490 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
5491 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5492 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
5493 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
5494 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5495 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5499 #: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:993
5500 #: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
5501 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
5502 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
5503 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
5504 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5505 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5506 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
5507 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5508 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5509 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5510 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
5511 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
5515 #: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:336
5516 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
5517 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
5518 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
5519 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
5520 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
5521 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
5525 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1021
5526 #: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
5527 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
5528 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
5529 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
5530 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5531 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5532 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
5533 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5534 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5535 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5536 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5537 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5541 #: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1033
5542 #: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:167
5543 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
5544 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
5545 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5546 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
5547 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
5548 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5549 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5550 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
5551 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5552 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5553 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
5557 #: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351
5558 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190
5559 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
5560 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
5561 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
5562 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5563 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5564 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5565 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5566 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5570 #: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:315
5571 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
5572 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
5573 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
5574 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
5575 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
5576 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
5577 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
5578 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5579 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
5580 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
5581 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
5582 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
5586 #: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/agutex.layout:156
5587 #: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/ijmpc.layout:185
5588 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184
5589 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
5590 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5591 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5592 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5593 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5594 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5598 #: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:378
5599 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
5600 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177
5601 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
5602 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
5603 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
5604 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5605 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
5606 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
5607 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
5608 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
5612 #: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:329
5613 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
5614 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
5615 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
5616 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
5617 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
5618 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
5619 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
5620 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
5621 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
5622 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
5623 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
5625 msgstr "Proposition"
5627 #: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:385
5628 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
5629 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
5630 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
5631 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
5632 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
5633 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5634 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
5635 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
5636 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
5637 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
5641 #: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180
5642 #: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
5643 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
5645 msgid "Remark \\theremark."
5646 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
5648 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412
5649 #: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433
5653 #: lib/layouts/AEA.layout:241
5655 msgid "Solution \\thesolution."
5656 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
5658 #: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:406
5659 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
5660 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
5661 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
5662 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
5663 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
5664 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
5668 #: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:359
5669 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
5673 #: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28
5674 #: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
5675 #: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/beamer.layout:933
5676 #: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/beamer.layout:1072
5677 #: lib/layouts/beamer.layout:1096 lib/layouts/beamer.layout:1134
5678 #: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
5679 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190
5680 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5681 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
5682 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
5683 #: lib/layouts/svjour.inc:313
5688 #: lib/layouts/AEA.layout:261
5693 #: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/IEEEtran.layout:288
5694 #: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:288
5695 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5696 #: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215
5697 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
5698 #: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76
5699 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
5700 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5701 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
5705 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
5706 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
5707 #: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
5708 #: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:27
5709 #: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
5710 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
5711 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
5712 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
5713 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
5714 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
5715 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
5716 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
5717 #: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
5718 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
5719 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5720 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5721 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5722 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
5723 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5724 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5725 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5726 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
5727 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:296
5732 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/aa.layout:67
5733 #: lib/layouts/aa.layout:260 lib/layouts/aapaper.layout:76
5734 #: lib/layouts/aapaper.layout:166 lib/layouts/aastex.layout:95
5735 #: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/agutex.layout:53
5736 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:744
5737 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
5738 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5739 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/ectaart.layout:15
5740 #: lib/layouts/egs.layout:251 lib/layouts/elsart.layout:91
5741 #: lib/layouts/elsarticle.layout:53 lib/layouts/entcs.layout:39
5742 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
5743 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
5744 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
5745 #: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
5746 #: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
5747 #: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
5748 #: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
5749 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
5750 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
5751 #: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
5752 #: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5753 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5754 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5755 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5759 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/IEEEtran.layout:87
5760 msgid "IEEE membership"
5763 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:102
5768 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
5773 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/aa.layout:73
5774 #: lib/layouts/aa.layout:272 lib/layouts/aapaper.layout:82
5775 #: lib/layouts/aapaper.layout:177 lib/layouts/aastex.layout:98
5776 #: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/apa.layout:114
5777 #: lib/layouts/beamer.layout:801 lib/layouts/broadway.layout:199
5778 #: lib/layouts/cl2emult.layout:58 lib/layouts/ectaart.layout:102
5779 #: lib/layouts/ectaart.layout:177 lib/layouts/ectaart.layout:180
5780 #: lib/layouts/egs.layout:295 lib/layouts/elsart.layout:112
5781 #: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50
5782 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5783 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
5784 #: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75
5785 #: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182
5786 #: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:119
5787 #: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
5788 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205
5789 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
5790 #: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
5791 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
5792 #: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:68
5793 #: lib/layouts/svjour.inc:159
5797 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5799 msgid "Special Paper Notice"
5802 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
5803 msgid "After Title Text"
5806 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
5808 msgid "Page headings"
5811 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:172
5815 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:177
5817 msgid "Publication ID"
5820 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
5824 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 lib/layouts/aa.layout:348
5825 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
5826 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250
5827 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5828 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
5829 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:171
5830 #: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:299
5831 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5832 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
5833 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
5834 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5838 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:212
5839 msgid "Index Terms---"
5842 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226
5846 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245
5847 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:205
5848 #: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/aastex.layout:486
5849 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/agutex.layout:150
5850 #: lib/layouts/agutex.layout:160 lib/layouts/agutex.layout:180
5851 #: lib/layouts/agutex.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:890
5852 #: lib/layouts/elsarticle.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:242
5853 #: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
5854 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
5855 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57
5856 #: lib/layouts/svjour.inc:290
5860 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236
5861 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5862 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5863 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
5864 #: src/rowpainter.cpp:485
5868 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/aa.layout:94
5869 #: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
5870 #: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
5871 #: lib/layouts/agutex.layout:199 lib/layouts/beamer.layout:889
5872 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
5873 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:559
5874 #: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/foils.layout:210
5875 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
5876 #: lib/layouts/latex8.layout:120 lib/layouts/llncs.layout:265
5877 #: lib/layouts/memoir.layout:162 lib/layouts/memoir.layout:164
5878 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
5879 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
5880 #: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
5881 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
5882 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
5883 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
5884 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313
5885 #: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:232
5886 #: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/aguplus.inc:170
5887 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/amsdefs.inc:202
5888 #: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
5889 #: lib/layouts/svjour.inc:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259
5890 msgid "Bibliography"
5893 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:256 lib/layouts/aastex.layout:125
5894 #: lib/layouts/aastex.layout:482 lib/layouts/aastex.layout:495
5895 #: lib/layouts/achemso.layout:181 lib/layouts/agutex.layout:214
5896 #: lib/layouts/beamer.layout:903 lib/layouts/cl2emult.layout:117
5897 #: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/elsarticle.layout:286
5898 #: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
5899 #: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
5900 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
5901 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68
5902 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/output_plaintext.cpp:145
5906 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
5910 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:277
5912 msgid "Biography without photo"
5915 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
5917 msgid "BiographyNoPhoto"
5920 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:1060
5921 #: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:223
5922 #: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
5923 #: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
5924 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5928 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
5929 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
5930 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
5931 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
5932 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112
5933 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
5934 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
5935 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
5936 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
5937 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
5938 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
5939 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:133
5940 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57
5941 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
5942 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
5943 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
5944 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5945 #: lib/layouts/tufte-book.layout:59 lib/layouts/tufte-book.layout:80
5946 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
5947 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
5948 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5949 #: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
5950 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5951 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
5952 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
5956 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
5957 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
5958 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
5959 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
5960 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186
5961 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
5962 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
5963 #: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
5964 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
5965 #: lib/layouts/memoir.layout:75 lib/layouts/moderncv.layout:53
5966 #: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
5967 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
5968 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
5969 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
5970 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
5971 #: lib/layouts/scrclass.inc:79 lib/layouts/stdsections.inc:89
5972 #: lib/layouts/svjour.inc:66
5976 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
5977 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
5978 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
5979 #: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
5980 #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
5981 #: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
5982 #: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
5983 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:81
5984 #: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
5985 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
5986 #: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
5987 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
5988 #: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:105
5989 #: lib/layouts/svjour.inc:76
5990 msgid "Subsubsection"
5993 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5994 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5995 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
5996 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
5997 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5998 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
6002 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
6003 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
6004 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
6005 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
6006 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
6010 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
6011 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
6012 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
6013 #: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
6014 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
6015 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
6016 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/ui/stdtoolbars.inc:114
6020 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
6021 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
6022 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
6023 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
6024 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
6025 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
6026 #: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/layouts/stdlists.inc:88
6027 #: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
6031 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
6032 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:776
6033 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
6034 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
6035 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
6036 #: lib/layouts/svjour.inc:139
6040 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
6041 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
6042 #: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
6043 #: lib/layouts/elsarticle.layout:194 lib/layouts/entcs.layout:60
6044 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
6045 #: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51
6046 #: lib/layouts/iopart.layout:144 lib/layouts/isprs.layout:113
6047 #: lib/layouts/kluwer.layout:180 lib/layouts/revtex.layout:120
6048 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
6049 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:274
6050 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124
6051 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
6055 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
6056 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
6060 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
6061 #: lib/layouts/svjour.inc:196
6065 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
6066 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
6067 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
6068 #: lib/layouts/beamer.layout:866 lib/layouts/dinbrief.layout:152
6069 #: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
6070 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
6071 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:147
6072 #: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:211
6073 #: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
6074 #: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
6075 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:224
6076 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
6077 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
6078 #: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87
6079 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:371
6080 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
6081 #: lib/external_templates:306
6085 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
6086 msgid "Offprint Requests to:"
6089 #: lib/layouts/aa.layout:187
6090 msgid "Correspondence to:"
6093 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523
6094 #: lib/layouts/svjour.inc:268
6095 msgid "Acknowledgements."
6098 #: lib/layouts/aa.layout:295
6100 msgid "institutemark"
6103 #: lib/layouts/aa.layout:299
6105 msgid "institute mark"
6108 #: lib/layouts/aa.layout:363
6112 #: lib/layouts/aa.layout:385
6114 msgid "Flex:Institute"
6117 #: lib/layouts/aa.layout:385 lib/layouts/beamer.layout:823
6118 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218
6119 #: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:177
6123 #: lib/layouts/aa.layout:395
6128 #: lib/layouts/aa.layout:395 lib/layouts/scrlttr2.layout:197
6132 #: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
6133 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
6134 #: lib/layouts/ectaart.layout:69 lib/layouts/elsarticle.layout:211
6135 #: lib/layouts/iopart.layout:159 lib/layouts/latex8.layout:59
6136 #: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:396
6137 #: lib/layouts/llncs.layout:236 lib/layouts/svglobal3.layout:33
6138 #: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46
6139 #: lib/layouts/amsdefs.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
6140 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
6144 #: lib/layouts/aa.layout:410 src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
6149 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
6150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
6154 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:148
6155 #: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:339
6156 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:87
6157 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
6158 #: lib/layouts/memoir.layout:87 lib/layouts/paper.layout:84
6159 #: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
6160 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:57
6161 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
6162 #: lib/layouts/scrclass.inc:95 lib/layouts/stdsections.inc:120
6163 #: lib/layouts/svjour.inc:86
6167 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
6168 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
6169 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
6170 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
6174 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
6178 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
6179 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
6180 #: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:216
6181 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
6182 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
6183 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
6184 msgid "Acknowledgements"
6187 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
6189 msgstr "PlaceFigure"
6191 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
6195 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
6196 msgid "TableComments"
6197 msgstr "TableComments"
6199 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
6203 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
6205 msgstr "MathLetters"
6207 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
6208 msgid "NoteToEditor"
6209 msgstr "NoteToEditor"
6211 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
6215 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
6219 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
6223 #: lib/layouts/aastex.layout:286
6225 msgid "Altaffilation"
6226 msgstr "AltAffiliation"
6228 #: lib/layouts/aastex.layout:295
6230 msgid "Alternative affiliation:"
6233 #: lib/layouts/aastex.layout:302
6234 msgid "altaffilmark"
6237 #: lib/layouts/aastex.layout:306
6239 msgid "altaffiliation mark"
6240 msgstr "AltAffiliation"
6242 #: lib/layouts/aastex.layout:337
6243 msgid "Subject headings:"
6246 #: lib/layouts/aastex.layout:380
6247 msgid "[Acknowledgements]"
6250 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
6251 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913
6252 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2005
6253 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024
6257 #: lib/layouts/aastex.layout:421
6258 msgid "Place Figure here:"
6261 #: lib/layouts/aastex.layout:441
6262 msgid "Place Table here:"
6265 #: lib/layouts/aastex.layout:460
6269 #: lib/layouts/aastex.layout:521
6270 msgid "Note to Editor:"
6273 #: lib/layouts/aastex.layout:542
6274 msgid "References. ---"
6277 #: lib/layouts/aastex.layout:562
6281 #: lib/layouts/aastex.layout:570
6286 #: lib/layouts/aastex.layout:578
6291 #: lib/layouts/aastex.layout:585
6293 msgid "tablenotemark"
6296 #: lib/layouts/aastex.layout:589
6297 msgid "tablenote mark"
6300 #: lib/layouts/aastex.layout:607
6304 #: lib/layouts/aastex.layout:617
6308 #: lib/layouts/aastex.layout:634
6312 #: lib/layouts/aastex.layout:660
6316 #: lib/layouts/aastex.layout:687
6320 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
6325 #: lib/layouts/achemso.layout:59
6327 msgid "List of Schemes"
6330 #: lib/layouts/achemso.layout:63
6334 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
6339 #: lib/layouts/achemso.layout:80
6341 msgid "List of Charts"
6344 #: lib/layouts/achemso.layout:84
6349 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
6354 #: lib/layouts/achemso.layout:101
6356 msgid "List of Graphs"
6359 #: lib/layouts/achemso.layout:105
6364 #: lib/layouts/achemso.layout:144
6369 #: lib/layouts/achemso.layout:148
6374 #: lib/layouts/achemso.layout:190
6379 #: lib/layouts/achemso.layout:193
6383 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
6388 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
6390 msgid "Teaser image:"
6391 msgstr "RasterImage"
6393 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
6398 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
6403 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
6405 msgid "CR categories"
6408 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
6409 msgid "Computing Review Categories"
6412 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
6413 #: lib/layouts/agutex.layout:176 lib/layouts/apa.layout:243
6414 #: lib/layouts/iopart.layout:238 lib/layouts/iopart.layout:252
6415 #: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
6416 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:89
6417 msgid "Acknowledgments"
6420 #: lib/layouts/agutex.layout:71
6425 #: lib/layouts/agutex.layout:89 lib/layouts/agutex.layout:93
6427 msgid "Affiliation Mark"
6430 #: lib/layouts/agutex.layout:111
6432 msgid "Author affiliation"
6433 msgstr "AltAffiliation"
6435 #: lib/layouts/agutex.layout:121
6437 msgid "Author affiliation:"
6440 #: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/egs.layout:502
6441 #: lib/layouts/kluwer.layout:269 lib/layouts/llncs.layout:258
6442 #: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44
6443 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111
6444 #: lib/layouts/svjour.inc:226
6448 #: lib/layouts/agutex.layout:188
6450 msgid "Acknowledgments."
6453 #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
6454 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
6455 #: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
6456 #: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
6457 #: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6458 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6462 #: lib/layouts/amsart.layout:81
6464 msgid "SpecialSection"
6467 #: lib/layouts/amsart.layout:90
6469 msgid "SpecialSection*"
6472 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178
6473 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:152
6474 #: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127
6475 #: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
6476 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
6477 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
6478 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6483 #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
6484 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
6485 #: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
6486 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6490 #: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
6491 #: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6492 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6493 msgid "Subsubsection*"
6496 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6497 msgid "Chapter Exercises"
6500 #: lib/layouts/apa.layout:51
6504 #: lib/layouts/apa.layout:60
6505 msgid "Right header:"
6508 #: lib/layouts/apa.layout:83
6512 #: lib/layouts/apa.layout:100
6513 msgid "Short title:"
6516 #: lib/layouts/apa.layout:129
6520 #: lib/layouts/apa.layout:136
6521 msgid "ThreeAuthors"
6524 #: lib/layouts/apa.layout:143
6528 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
6529 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6530 msgid "Affiliation:"
6533 #: lib/layouts/apa.layout:171
6534 msgid "TwoAffiliations"
6537 #: lib/layouts/apa.layout:178
6538 msgid "ThreeAffiliations"
6541 #: lib/layouts/apa.layout:185
6542 msgid "FourAffiliations"
6545 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
6549 #: lib/layouts/apa.layout:206
6553 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
6554 #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
6555 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6556 #: lib/layouts/svjour.inc:384
6557 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6558 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6559 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6560 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6561 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6562 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6566 #: lib/layouts/apa.layout:234
6567 msgid "Acknowledgements:"
6570 #: lib/layouts/apa.layout:248
6574 #: lib/layouts/apa.layout:258
6575 msgid "CenteredCaption"
6578 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
6579 #: lib/layouts/scrclass.inc:282
6583 #: lib/layouts/apa.layout:278
6587 #: lib/layouts/apa.layout:284
6591 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
6592 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6593 #: lib/layouts/memoir.layout:93 lib/layouts/paper.layout:93
6594 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6595 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
6596 msgid "Subparagraph"
6597 msgstr "Subparagraph"
6599 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
6600 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
6601 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6605 #: lib/layouts/apa.layout:397
6609 #: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414
6610 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6611 msgid "(\\alph{enumii})"
6612 msgstr "(\\alph{enumii})"
6614 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6618 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6622 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6626 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6630 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
6631 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6635 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
6636 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:51
6637 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:45
6638 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68
6639 #: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:21
6640 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
6641 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:54
6642 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
6646 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
6647 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
6648 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6649 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6653 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
6654 #: lib/layouts/stdlists.inc:73
6658 #: lib/layouts/beamer.layout:158
6659 msgid "Section \\arabic{section}"
6660 msgstr "Section \\arabic{section}"
6662 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
6663 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6664 msgid "\\Alph{section}"
6665 msgstr "\\Alph{section}"
6667 #: lib/layouts/beamer.layout:201
6668 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6669 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6671 #: lib/layouts/beamer.layout:215
6672 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6673 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6675 #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:275
6676 #: lib/layouts/beamer.layout:315 lib/layouts/beamer.layout:356
6677 #: lib/layouts/beamer.layout:385
6682 #: lib/layouts/beamer.layout:248
6686 #: lib/layouts/beamer.layout:274
6687 msgid "BeginPlainFrame"
6688 msgstr "BeginPlainFrame"
6690 #: lib/layouts/beamer.layout:291
6691 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6692 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
6694 #: lib/layouts/beamer.layout:314
6698 #: lib/layouts/beamer.layout:331
6699 msgid "Again frame with label"
6702 #: lib/layouts/beamer.layout:355
6706 #: lib/layouts/beamer.layout:369
6707 msgid "________________________________"
6708 msgstr "________________________________ "
6710 #: lib/layouts/beamer.layout:384
6711 msgid "FrameSubtitle"
6712 msgstr "FrameSubtitle"
6714 #: lib/layouts/beamer.layout:407
6718 #: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:432
6719 #: lib/layouts/beamer.layout:433 lib/layouts/beamer.layout:444
6720 #: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:493
6724 #: lib/layouts/beamer.layout:420
6725 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6726 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
6728 #: lib/layouts/beamer.layout:461
6729 msgid "ColumnsCenterAligned"
6730 msgstr "ColumnsCenterAligned"
6732 #: lib/layouts/beamer.layout:473
6733 msgid "Columns (center aligned)"
6736 #: lib/layouts/beamer.layout:492
6737 msgid "ColumnsTopAligned"
6738 msgstr "ColumnsTopAligned"
6740 #: lib/layouts/beamer.layout:504
6741 msgid "Columns (top aligned)"
6744 #: lib/layouts/beamer.layout:524
6748 #: lib/layouts/beamer.layout:525 lib/layouts/beamer.layout:551
6749 #: lib/layouts/beamer.layout:578 lib/layouts/beamer.layout:604
6750 #: lib/layouts/beamer.layout:630
6755 #: lib/layouts/beamer.layout:540
6756 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6757 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6759 #: lib/layouts/beamer.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:561
6763 #: lib/layouts/beamer.layout:577
6767 #: lib/layouts/beamer.layout:588
6771 #: lib/layouts/beamer.layout:603
6775 #: lib/layouts/beamer.layout:614
6776 msgid "Uncovered on slides"
6779 #: lib/layouts/beamer.layout:629
6783 #: lib/layouts/beamer.layout:640
6784 msgid "Only on slides"
6787 #: lib/layouts/beamer.layout:656
6791 #: lib/layouts/beamer.layout:657 lib/layouts/beamer.layout:683
6792 #: lib/layouts/beamer.layout:713
6797 #: lib/layouts/beamer.layout:667
6802 #: lib/layouts/beamer.layout:682
6803 msgid "ExampleBlock"
6806 #: lib/layouts/beamer.layout:693
6808 msgid "Example Block:"
6811 #: lib/layouts/beamer.layout:712
6815 #: lib/layouts/beamer.layout:723
6817 msgid "Alert Block:"
6820 #: lib/layouts/beamer.layout:745 lib/layouts/beamer.layout:777
6821 #: lib/layouts/beamer.layout:802 lib/layouts/beamer.layout:824
6822 #: lib/layouts/beamer.layout:867 lib/layouts/beamer.layout:970
6827 #: lib/layouts/beamer.layout:768
6828 msgid "Title (Plain Frame)"
6831 #: lib/layouts/beamer.layout:844
6833 msgid "InstituteMark"
6836 #: lib/layouts/beamer.layout:848
6838 msgid "Institute mark"
6841 #: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/egs.layout:98
6842 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
6843 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6847 #: lib/layouts/beamer.layout:932 lib/layouts/egs.layout:116
6848 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6852 #: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/egs.layout:208
6853 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6857 #: lib/layouts/beamer.layout:969
6858 msgid "TitleGraphic"
6861 #: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/theorems-std.module:2
6866 #: lib/layouts/beamer.layout:1004 lib/layouts/foils.layout:309
6867 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6871 #: lib/layouts/beamer.layout:1024 lib/layouts/foils.layout:323
6872 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6876 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
6880 #: lib/layouts/beamer.layout:1030
6881 msgid "Definitions."
6884 #: lib/layouts/beamer.layout:1036 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6888 #: lib/layouts/beamer.layout:1044
6892 #: lib/layouts/beamer.layout:1047
6896 #: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
6897 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
6898 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
6899 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6900 #: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
6901 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6902 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6906 #: lib/layouts/beamer.layout:1054 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6910 #: lib/layouts/beamer.layout:1066 lib/layouts/foils.layout:295
6911 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6915 #: lib/layouts/beamer.layout:1071
6919 #: lib/layouts/beamer.layout:1085
6923 #: lib/layouts/beamer.layout:1095 lib/layouts/egs.layout:637
6924 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6928 #: lib/layouts/beamer.layout:1133
6932 #: lib/layouts/beamer.layout:1145 lib/layouts/powerdot.layout:212
6936 #: lib/layouts/beamer.layout:1161
6941 #: lib/layouts/beamer.layout:1161 lib/layouts/beamer.layout:1163
6946 #: lib/layouts/beamer.layout:1172
6948 msgid "Flex:Structure"
6951 #: lib/layouts/beamer.layout:1172 lib/layouts/beamer.layout:1174
6952 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
6953 #: lib/layouts/svmono.layout:63
6957 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
6959 msgid "Flex:ArticleMode"
6962 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
6967 #: lib/layouts/beamer.layout:1188
6972 #: lib/layouts/beamer.layout:1193
6974 msgid "Flex:PresentationMode"
6977 #: lib/layouts/beamer.layout:1193
6979 msgid "PresentationMode"
6982 #: lib/layouts/beamer.layout:1198
6984 msgid "Presentation"
6987 #: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:381
6988 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
6989 #: src/insets/Inset.cpp:97
6993 #: lib/layouts/beamer.layout:1210 lib/layouts/powerdot.layout:385
6994 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6995 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
6996 msgid "List of Tables"
6999 #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:392
7000 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25
7004 #: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/powerdot.layout:396
7005 #: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
7006 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
7007 msgid "List of Figures"
7010 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
7014 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
7018 #: lib/layouts/broadway.layout:58
7022 #: lib/layouts/broadway.layout:70
7023 msgid "ACT \\arabic{act}"
7024 msgstr "ACT \\arabic{act}"
7026 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
7030 #: lib/layouts/broadway.layout:86
7031 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
7032 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
7034 #: lib/layouts/broadway.layout:90
7038 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
7042 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
7046 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
7047 msgid "Parenthetical"
7050 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
7054 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
7058 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
7062 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
7063 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
7064 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
7065 msgid "Right Address"
7068 #: lib/layouts/chess.layout:35
7072 #: lib/layouts/chess.layout:42
7076 #: lib/layouts/chess.layout:61
7080 #: lib/layouts/chess.layout:65
7084 #: lib/layouts/chess.layout:71
7085 msgid "SubVariation"
7088 #: lib/layouts/chess.layout:74
7089 msgid "Subvariation:"
7092 #: lib/layouts/chess.layout:80
7093 msgid "SubVariation2"
7096 #: lib/layouts/chess.layout:83
7097 msgid "Subvariation(2):"
7100 #: lib/layouts/chess.layout:89
7101 msgid "SubVariation3"
7104 #: lib/layouts/chess.layout:92
7105 msgid "Subvariation(3):"
7108 #: lib/layouts/chess.layout:98
7109 msgid "SubVariation4"
7112 #: lib/layouts/chess.layout:101
7113 msgid "Subvariation(4):"
7116 #: lib/layouts/chess.layout:107
7117 msgid "SubVariation5"
7120 #: lib/layouts/chess.layout:110
7121 msgid "Subvariation(5):"
7124 #: lib/layouts/chess.layout:117
7128 #: lib/layouts/chess.layout:122
7132 #: lib/layouts/chess.layout:127
7136 #: lib/layouts/chess.layout:131
7137 msgid "[chessboard]"
7140 #: lib/layouts/chess.layout:140
7141 msgid "BoardCentered"
7144 #: lib/layouts/chess.layout:145
7145 msgid "[centered board]"
7148 #: lib/layouts/chess.layout:155
7152 #: lib/layouts/chess.layout:160
7156 #: lib/layouts/chess.layout:175
7160 #: lib/layouts/chess.layout:180
7164 #: lib/layouts/chess.layout:186
7168 #: lib/layouts/chess.layout:191
7172 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7176 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
7177 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
7178 #: lib/layouts/lettre.layout:479 lib/layouts/stdletter.inc:35
7179 msgid "Send To Address"
7182 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
7183 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
7184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
7185 #: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
7186 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:286
7187 #: lib/layouts/amsdefs.inc:136
7191 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
7192 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
7193 #: lib/layouts/lettre.layout:135 lib/layouts/stdletter.inc:24
7197 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7198 msgid "Sender Address:"
7201 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7203 msgid "Return address"
7204 msgstr "ReturnAddress"
7206 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7207 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7208 msgid "Backaddress:"
7209 msgstr "Backaddress:"
7211 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7213 msgid "Postal comment"
7214 msgstr "PostalComment"
7216 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7218 msgid "Postal Remark:"
7219 msgstr "Postvermerk:"
7221 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7226 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7231 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7232 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
7233 #: lib/layouts/lettre.layout:448
7237 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7238 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
7242 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7243 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
7244 #: lib/layouts/lettre.layout:464
7248 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7249 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
7253 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7258 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7263 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
7264 #: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
7265 #: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:566
7266 #: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:165
7267 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
7271 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7272 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:569
7273 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
7274 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7278 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7283 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7285 msgid "Bottom text:"
7288 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7293 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7298 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
7299 #: lib/layouts/lettre.layout:284 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7300 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
7304 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7305 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7309 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
7310 #: lib/layouts/lettre.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7311 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
7315 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7316 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
7320 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7321 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:224
7322 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
7323 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
7324 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86
7328 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
7329 #: lib/layouts/lettre.layout:426 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7330 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:191
7334 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:431
7335 #: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:282
7339 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
7340 #: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
7341 #: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:539
7342 #: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:92
7343 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
7347 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7348 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:543
7349 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
7353 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
7354 #: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
7355 #: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:553
7356 #: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:112
7357 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
7361 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7362 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:557
7363 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
7367 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
7368 #: lib/layouts/lettre.layout:603 lib/layouts/stdletter.inc:111
7372 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:608
7373 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7374 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7378 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7379 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
7380 #: lib/layouts/lettre.layout:626 lib/layouts/stdletter.inc:99
7384 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7385 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:630
7386 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
7387 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7391 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7392 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7396 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7397 msgid "Post Scriptum:"
7398 msgstr "Post Scriptum:"
7400 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7401 msgid "SenderAddress"
7404 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7405 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7407 msgstr "Backaddress"
7409 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7410 msgid "RetourAdresse"
7411 msgstr "RetourAdresse"
7413 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7417 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7419 msgstr "Postvermerk"
7421 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7425 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7429 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7430 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
7434 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7435 msgid "IhrSchreiben"
7436 msgstr "IhrSchreiben"
7438 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7440 msgstr "MeinZeichen"
7442 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7443 msgid "Unterschrift"
7444 msgstr "Unterschrift"
7446 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
7450 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7454 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
7455 #: lib/layouts/lettre.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7456 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7460 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7464 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7468 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7472 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7476 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7477 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
7481 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7485 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7489 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7490 #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:118
7491 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7495 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7499 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7503 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7507 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7508 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
7512 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7516 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7517 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7521 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7525 #: lib/layouts/ectaart.layout:21
7530 #: lib/layouts/ectaart.layout:28
7532 msgid "Running Title:"
7535 #: lib/layouts/ectaart.layout:35
7540 #: lib/layouts/ectaart.layout:39
7542 msgid "Running Author:"
7545 #: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:72
7549 #: lib/layouts/ectaart.layout:93
7554 #: lib/layouts/ectaart.layout:96
7556 msgid "Web address:"
7559 #: lib/layouts/ectaart.layout:109
7561 msgid "Authors Block"
7564 #: lib/layouts/ectaart.layout:113
7566 msgid "Authors Block:"
7569 #: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:198
7570 #: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/entcs.layout:100
7571 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7575 #: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:263
7576 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
7577 #: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:287
7578 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:267
7579 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:47
7580 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7584 #: lib/layouts/ectaart.layout:126
7589 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
7590 msgid "Thanks \\theThanks:"
7593 #: lib/layouts/ectaart.layout:139
7598 #: lib/layouts/ectaart.layout:152
7600 msgid "Thanks Reference"
7603 #: lib/layouts/ectaart.layout:158
7608 #: lib/layouts/ectaart.layout:164
7610 msgid "Internet Address Reference"
7613 #: lib/layouts/ectaart.layout:167
7614 msgid "Internet Addess Ref"
7617 #: lib/layouts/ectaart.layout:170 lib/layouts/ectaart.layout:173
7619 msgid "Corresponding Author"
7622 #: lib/layouts/ectaart.layout:184
7624 msgid "Name (First Name)"
7627 #: lib/layouts/ectaart.layout:187
7632 #: lib/layouts/ectaart.layout:191
7634 msgid "Name (Surname)"
7637 #: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
7638 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7639 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7643 #: lib/layouts/ectaart.layout:204
7644 msgid "By Same Author (bib)"
7647 #: lib/layouts/ectaart.layout:207
7652 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
7656 #: lib/layouts/egs.layout:274
7660 #: lib/layouts/egs.layout:308
7664 #: lib/layouts/egs.layout:317
7668 #: lib/layouts/egs.layout:330
7672 #: lib/layouts/egs.layout:352
7676 #: lib/layouts/egs.layout:361
7680 #: lib/layouts/egs.layout:375
7684 #: lib/layouts/egs.layout:385
7688 #: lib/layouts/egs.layout:398
7689 msgid "1st_author_surname:"
7692 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7693 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
7697 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7698 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
7702 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7703 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
7707 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7708 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
7712 #: lib/layouts/egs.layout:451
7716 #: lib/layouts/egs.layout:464
7717 msgid "reprint_reqs_to:"
7718 msgstr "reprint_reqs_to:"
7720 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7721 msgid "Author Address"
7724 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
7725 msgid "Author Email"
7728 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:402
7729 #: lib/layouts/llncs.layout:240
7733 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
7737 #: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
7738 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
7742 #: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
7743 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7747 #: lib/layouts/elsart.layout:275
7748 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7749 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
7751 #: lib/layouts/elsart.layout:304
7755 #: lib/layouts/elsart.layout:318
7756 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7757 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
7759 #: lib/layouts/elsart.layout:325
7760 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7761 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
7763 #: lib/layouts/elsart.layout:332
7764 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7765 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
7767 #: lib/layouts/elsart.layout:339
7768 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7769 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
7771 #: lib/layouts/elsart.layout:346
7772 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7773 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
7775 #: lib/layouts/elsart.layout:353
7776 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7777 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
7779 #: lib/layouts/elsart.layout:367
7780 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7781 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
7783 #: lib/layouts/elsart.layout:374
7784 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7785 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
7787 #: lib/layouts/elsart.layout:381
7788 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7789 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
7791 #: lib/layouts/elsart.layout:388
7792 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7793 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
7795 #: lib/layouts/elsart.layout:395
7796 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7797 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
7799 #: lib/layouts/elsart.layout:402
7800 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7801 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
7803 #: lib/layouts/elsart.layout:410
7804 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7805 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
7807 #: lib/layouts/elsart.layout:418
7808 msgid "Case \\arabic{case}"
7809 msgstr "Case \\arabic{case}"
7811 #: lib/layouts/elsarticle.layout:74
7813 msgid "Titlenotemark"
7816 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
7818 msgid "Titlenote mark"
7821 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
7823 msgid "Title footnote"
7826 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
7828 msgid "Title footnote:"
7831 #: lib/layouts/elsarticle.layout:136
7836 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
7841 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
7843 msgid "Author footnote"
7846 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
7848 msgid "Author footnote:"
7851 #: lib/layouts/elsarticle.layout:165
7853 msgid "CorAuthormark"
7856 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
7858 msgid "CorAuthor mark"
7861 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
7863 msgid "Corresponding author"
7866 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
7868 msgid "Corresponding author text:"
7871 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7872 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7876 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7880 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7884 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7885 msgid "BulletedItem"
7888 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7889 msgid "Bulleted Item:"
7892 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7896 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7900 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7901 msgid "PersonalInfo"
7904 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7905 msgid "Personal Info"
7908 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7909 msgid "MotherTongue"
7912 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7913 msgid "Mother Tongue:"
7916 #: lib/layouts/foils.layout:42
7920 #: lib/layouts/foils.layout:61
7921 msgid "ShortFoilhead"
7922 msgstr "ShortFoilhead"
7924 #: lib/layouts/foils.layout:67
7925 msgid "Rotatefoilhead"
7926 msgstr "Rotatefoilhead"
7928 #: lib/layouts/foils.layout:73
7929 msgid "ShortRotatefoilhead"
7930 msgstr "ShortRotatefoilhead"
7932 #: lib/layouts/foils.layout:82
7936 #: lib/layouts/foils.layout:97
7940 #: lib/layouts/foils.layout:101
7944 #: lib/layouts/foils.layout:116
7948 #: lib/layouts/foils.layout:160
7952 #: lib/layouts/foils.layout:168
7956 #: lib/layouts/foils.layout:177
7960 #: lib/layouts/foils.layout:181
7961 msgid "Restriction:"
7964 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7965 #: lib/layouts/aguplus.inc:78 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
7969 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
7970 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17
7971 msgid "Left Header:"
7974 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7975 #: lib/layouts/aguplus.inc:101 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
7976 msgid "Right Header"
7979 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
7980 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
7981 msgid "Right Header:"
7984 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
7985 msgid "Right Footer"
7988 #: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
7989 msgid "Right Footer:"
7992 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7993 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
7997 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7998 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
8002 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
8003 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
8004 msgid "Corollary #."
8005 msgstr "Corollary #."
8007 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
8008 #: lib/layouts/svjour.inc:415
8009 msgid "Proposition #."
8010 msgstr "Proposition #."
8012 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
8013 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
8014 msgid "Definition #."
8017 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
8018 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
8022 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
8023 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
8027 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
8031 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
8032 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
8036 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
8037 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
8038 msgid "Proposition*"
8039 msgstr "Proposition*"
8041 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
8042 msgid "Proposition."
8043 msgstr "Proposition。"
8045 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
8046 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
8050 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
8054 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
8055 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
8056 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
8057 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486
8061 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
8062 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
8066 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8067 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
8071 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
8075 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
8079 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
8083 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
8087 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8088 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
8092 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
8096 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
8097 msgid "ReturnAddress"
8098 msgstr "ReturnAddress"
8100 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
8101 msgid "ReturnAddress:"
8102 msgstr "ReturnAddress:"
8104 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
8105 #: lib/layouts/lettre.layout:470
8109 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
8110 #: lib/layouts/lettre.layout:454
8114 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
8118 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
8122 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
8126 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
8130 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
8134 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
8138 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
8142 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
8146 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
8150 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
8154 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
8158 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
8162 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
8166 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
8170 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
8172 msgstr "BankAccount"
8174 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
8175 msgid "BankAccount:"
8176 msgstr "BankAccount:"
8178 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
8179 msgid "PostalComment"
8180 msgstr "PostalComment"
8182 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
8183 msgid "PostalComment:"
8184 msgstr "PostalComment:"
8186 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
8190 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
8194 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
8198 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
8202 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
8206 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
8210 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
8214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
8218 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
8222 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
8226 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
8230 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
8234 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
8238 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
8242 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
8246 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
8250 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
8252 msgstr "AddressRowA"
8254 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
8255 msgid "AddressRowA:"
8256 msgstr "AddressRowA:"
8258 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
8260 msgstr "AddressRowB"
8262 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
8263 msgid "AddressRowB:"
8264 msgstr "AddressRowB:"
8266 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
8268 msgstr "AddressRowC"
8270 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
8271 msgid "AddressRowC:"
8272 msgstr "AddressRowC:"
8274 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
8276 msgstr "AddressRowD"
8278 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8279 msgid "AddressRowD:"
8280 msgstr "AddressRowD:"
8282 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8284 msgstr "AddressRowE"
8286 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8287 msgid "AddressRowE:"
8288 msgstr "AddressRowE:"
8290 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8292 msgstr "AddressRowF"
8294 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8295 msgid "AddressRowF:"
8296 msgstr "AddressRowF:"
8298 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8299 msgid "TelephoneRowA"
8300 msgstr "TelephoneRowA"
8302 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
8303 msgid "TelephoneRowA:"
8304 msgstr "TelephoneRowA:"
8306 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
8307 msgid "TelephoneRowB"
8308 msgstr "TelephoneRowB"
8310 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8311 msgid "TelephoneRowB:"
8312 msgstr "TelephoneRowB:"
8314 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8315 msgid "TelephoneRowC"
8316 msgstr "TelephoneRowC"
8318 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8319 msgid "TelephoneRowC:"
8320 msgstr "TelephoneRowC:"
8322 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8323 msgid "TelephoneRowD"
8324 msgstr "TelephoneRowD"
8326 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8327 msgid "TelephoneRowD:"
8328 msgstr "TelephoneRowD:"
8330 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8331 msgid "TelephoneRowE"
8332 msgstr "TelephoneRowE"
8334 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8335 msgid "TelephoneRowE:"
8336 msgstr "TelephoneRowE:"
8338 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8339 msgid "TelephoneRowF"
8340 msgstr "TelephoneRowF"
8342 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8343 msgid "TelephoneRowF:"
8344 msgstr "TelephoneRowF:"
8346 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8347 msgid "InternetRowA"
8348 msgstr "InternetRowA"
8350 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
8351 msgid "InternetRowA:"
8352 msgstr "InternetRowA:"
8354 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
8355 msgid "InternetRowB"
8356 msgstr "InternetRowB"
8358 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8359 msgid "InternetRowB:"
8360 msgstr "InternetRowB:"
8362 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8363 msgid "InternetRowC"
8364 msgstr "InternetRowC"
8366 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8367 msgid "InternetRowC:"
8368 msgstr "InternetRowC:"
8370 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8371 msgid "InternetRowD"
8372 msgstr "InternetRowD"
8374 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8375 msgid "InternetRowD:"
8376 msgstr "InternetRowD:"
8378 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8379 msgid "InternetRowE"
8380 msgstr "InternetRowE"
8382 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8383 msgid "InternetRowE:"
8384 msgstr "InternetRowE:"
8386 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8387 msgid "InternetRowF"
8388 msgstr "InternetRowF"
8390 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8391 msgid "InternetRowF:"
8392 msgstr "InternetRowF:"
8394 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8398 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
8402 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
8406 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
8410 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
8414 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
8418 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
8422 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
8426 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
8430 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
8434 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
8438 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
8442 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8446 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8450 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8454 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
8458 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8462 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8466 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8470 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8474 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8478 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
8482 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
8483 msgid "(continuing)"
8486 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
8490 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
8492 msgstr "TITLE OVER:"
8494 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
8498 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8499 msgid "INTERCUT WITH:"
8500 msgstr "INTERCUT WITH:"
8502 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
8506 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8510 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
8511 msgid "Classification Codes"
8514 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
8515 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
8517 msgid "Definition \\thedefinition."
8518 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
8520 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
8524 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
8526 msgid "Step \\thestep."
8527 msgstr "Step \\arabic{step}."
8529 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
8530 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
8532 msgid "Example \\theexample."
8533 msgstr "Example \\arabic{example}."
8535 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
8536 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
8538 msgid "Notation \\thenotation."
8539 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
8541 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
8542 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8543 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
8545 msgid "Theorem \\thetheorem."
8546 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
8548 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
8549 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
8551 msgid "Corollary \\thecorollary."
8552 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
8554 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
8555 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
8557 msgid "Lemma \\thelemma."
8558 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
8560 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
8561 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8563 msgid "Proposition \\theproposition."
8564 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
8566 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
8570 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
8572 msgid "Prop \\theprop."
8573 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
8575 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
8576 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
8577 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8578 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8579 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8580 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8581 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8585 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
8587 msgid "Question \\thequestion."
8588 msgstr "Question \\arabic{question}."
8590 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
8591 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8593 msgid "Claim \\theclaim."
8594 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
8596 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
8597 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8599 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8600 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
8602 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
8603 msgid "Appendices Section"
8606 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
8607 msgid "--- Appendices ---"
8610 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
8611 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8612 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
8614 #: lib/layouts/iopart.layout:76
8618 #: lib/layouts/iopart.layout:82
8622 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
8626 #: lib/layouts/iopart.layout:100
8630 #: lib/layouts/iopart.layout:106
8634 #: lib/layouts/iopart.layout:112
8638 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:251
8639 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
8643 #: lib/layouts/iopart.layout:220
8644 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8645 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
8647 #: lib/layouts/iopart.layout:224
8651 #: lib/layouts/iopart.layout:227
8652 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8655 #: lib/layouts/iopart.layout:231
8659 #: lib/layouts/iopart.layout:234
8660 msgid "submit to paper:"
8663 #: lib/layouts/iopart.layout:260
8664 msgid "Bibliography (plain)"
8667 #: lib/layouts/iopart.layout:284
8668 msgid "Bibliography heading"
8671 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8675 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8679 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8683 #: lib/layouts/isprs.layout:226
8684 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8687 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
8688 msgid "AddressForOffprints"
8689 msgstr "AddressForOffprints"
8691 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
8692 msgid "Address for Offprints:"
8695 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
8696 msgid "RunningTitle"
8699 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
8700 #: lib/layouts/svjour.inc:155
8701 msgid "Running title:"
8704 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8705 msgid "RunningAuthor"
8708 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
8709 msgid "Running author:"
8712 #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:314
8717 #: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:340
8718 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
8722 #: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:370
8723 #: lib/layouts/lettre.layout:378
8728 #: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:185
8729 #: lib/layouts/lettre.layout:192
8734 #: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:234
8735 #: lib/layouts/lettre.layout:242
8740 #: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:647
8742 msgid "Post Scriptum"
8743 msgstr "Post Scriptum:"
8745 #: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:513
8746 msgid "EndOfMessage"
8749 #: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:533
8754 #: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/lettre.layout:156
8755 #: lib/layouts/lettre.layout:186 lib/layouts/lettre.layout:212
8756 #: lib/layouts/lettre.layout:235 lib/layouts/lettre.layout:255
8757 #: lib/layouts/lettre.layout:285 lib/layouts/lettre.layout:315
8758 #: lib/layouts/lettre.layout:341 lib/layouts/lettre.layout:371
8759 #: lib/layouts/lettre.layout:397
8764 #: lib/layouts/lettre.layout:167
8769 #: lib/layouts/lettre.layout:260
8774 #: lib/layouts/lettre.layout:290
8779 #: lib/layouts/lettre.layout:322
8784 #: lib/layouts/lettre.layout:353
8789 #: lib/layouts/lettre.layout:514 lib/layouts/lettre.layout:605
8790 #: lib/layouts/lettre.layout:648
8795 #: lib/layouts/lettre.layout:523
8796 msgid "EndOfMessage."
8799 #: lib/layouts/lettre.layout:535
8804 #: lib/layouts/lettre.layout:655
8809 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:58
8810 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8811 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
8812 #: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8813 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
8814 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8818 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
8819 msgid "Running LaTeX Title"
8820 msgstr "現行 LaTeX 標題"
8822 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8826 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8830 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
8831 msgid "Author Running"
8834 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
8835 msgid "Author Running:"
8838 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8842 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8846 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8847 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
8848 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8849 #: lib/layouts/theorems.inc:281
8853 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
8854 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8858 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
8859 msgid "Conjecture #."
8860 msgstr "Conjecture #."
8862 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
8866 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
8868 msgstr "Exercise #."
8870 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
8874 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8875 #: lib/layouts/svjour.inc:394
8879 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
8883 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
8887 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
8891 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
8895 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
8896 #: lib/layouts/svjour.inc:436
8900 #: lib/layouts/memoir.layout:64 lib/layouts/svmono.layout:125
8901 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8902 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8906 #: lib/layouts/memoir.layout:99
8907 msgid "Chapterprecis"
8908 msgstr "Chapterprecis"
8910 #: lib/layouts/memoir.layout:119
8914 #: lib/layouts/memoir.layout:120 lib/layouts/memoir.layout:176
8919 #: lib/layouts/memoir.layout:132
8923 #: lib/layouts/memoir.layout:150
8927 #: lib/layouts/memoir.layout:175
8931 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8935 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8939 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8943 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8947 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8951 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8952 msgid "Double Item:"
8955 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8959 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8963 #: lib/layouts/paper.layout:146
8967 #: lib/layouts/paper.layout:158
8971 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8972 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
8976 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8980 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8984 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8988 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8992 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8996 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8997 msgid "Empty slide:"
9000 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
9001 msgid "\\arabic{section}"
9002 msgstr "\\arabic{section}"
9004 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
9005 msgid "ItemizeType1"
9008 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
9009 msgid "EnumerateType1"
9012 #: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44
9013 msgid "List of Algorithms"
9016 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
9018 msgid "\\thechapter"
9019 msgstr "\\Alph{chapter}"
9021 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
9026 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
9031 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
9036 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
9038 msgid "Ingredients:"
9041 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
9045 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
9046 msgid "AltAffiliation"
9047 msgstr "AltAffiliation"
9049 #: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:177
9053 #: lib/layouts/revtex4.layout:203
9054 msgid "Electronic Address:"
9057 #: lib/layouts/revtex4.layout:241
9058 msgid "acknowledgments"
9061 #: lib/layouts/revtex4.layout:258
9062 msgid "PACS number:"
9065 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
9066 #: lib/layouts/scrclass.inc:40
9070 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
9074 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
9078 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
9082 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
9086 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
9088 msgstr "Specialmail"
9090 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
9091 msgid "Specialmail:"
9092 msgstr "Specialmail:"
9094 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
9098 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
9102 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
9106 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
9107 msgid "Your letter of:"
9110 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
9114 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
9118 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
9119 msgid "Customer no.:"
9122 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
9126 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
9127 msgid "Invoice no.:"
9130 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
9134 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
9135 msgid "Next Address:"
9138 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
9139 msgid "Sender Name:"
9142 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
9143 msgid "Sender Phone:"
9146 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
9150 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
9151 msgid "Sender E-Mail:"
9154 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
9158 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
9162 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
9166 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
9171 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
9173 msgid "End of letter"
9176 #: lib/layouts/seminar.layout:24
9177 msgid "LandscapeSlide"
9180 #: lib/layouts/seminar.layout:34
9182 msgid "Landscape Slide:"
9185 #: lib/layouts/seminar.layout:40
9186 msgid "PortraitSlide"
9189 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9191 msgid "Portrait Slide:"
9194 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9198 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9203 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9204 msgid "SlideHeading"
9205 msgstr "SlideHeading"
9207 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9208 msgid "SlideSubHeading"
9209 msgstr "SlideSubHeading"
9211 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9212 msgid "ListOfSlides"
9215 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9217 msgid "[List Of Slides]"
9220 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9221 msgid "SlideContents"
9224 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9226 msgid "[Slide Contents]"
9229 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9230 msgid "ProgressContents"
9233 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9235 msgid "[Progress Contents]"
9238 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9239 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9243 #: lib/layouts/siamltex.layout:117
9244 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
9245 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9249 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
9253 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
9254 msgid "Subjectclass"
9257 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
9259 msgid "AMS subject classifications:"
9262 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
9267 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
9272 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
9274 msgid "CopyrightYear"
9277 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9279 msgid "Copyright year:"
9282 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
9284 msgid "Copyrightdata"
9287 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9289 msgid "Copyright data:"
9292 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
9297 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9302 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
9306 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
9310 #: lib/layouts/slides.layout:105
9314 #: lib/layouts/slides.layout:127
9318 #: lib/layouts/slides.layout:142
9319 msgid "New Overlay:"
9322 #: lib/layouts/slides.layout:182
9326 #: lib/layouts/slides.layout:207
9327 msgid "InvisibleText"
9330 #: lib/layouts/slides.layout:214
9331 msgid "<Invisible Text Follows>"
9334 #: lib/layouts/slides.layout:231
9338 #: lib/layouts/slides.layout:238
9339 msgid "<Visible Text Follows>"
9342 #: lib/layouts/spie.layout:54
9346 #: lib/layouts/spie.layout:66
9350 #: lib/layouts/spie.layout:79
9354 #: lib/layouts/spie.layout:94
9355 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9358 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
9363 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
9368 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
9370 msgid "Front Matter"
9371 msgstr "FrontMatter"
9373 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
9375 msgid "--- Front Matter ---"
9376 msgstr "FrontMatter"
9378 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
9381 msgstr "FrontMatter"
9383 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
9384 msgid "--- Main Matter ---"
9387 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
9391 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
9392 msgid "--- Back Matter ---"
9395 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
9396 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
9398 msgid "Part \\thepart"
9399 msgstr "Part \\Roman{part}"
9401 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
9402 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
9404 msgid "Chapter \\thechapter"
9405 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
9407 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
9408 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
9410 msgid "Appendix \\thechapter"
9411 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
9413 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
9418 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
9423 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
9428 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
9429 msgid "Proof(smartQED)"
9432 #: lib/layouts/svmult.layout:24
9433 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
9436 #: lib/layouts/svmult.layout:28
9441 #: lib/layouts/svmult.layout:56
9443 msgid "Institute and e-mail: "
9446 #: lib/layouts/svmult.layout:63
9450 #: lib/layouts/svmult.layout:68
9451 msgid "TOC depth (provide a number):"
9454 #: lib/layouts/svmult.layout:74
9456 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
9459 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
9460 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
9461 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
9462 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
9463 #: lib/layouts/svmult.layout:270
9468 #: lib/layouts/svmult.layout:138
9470 msgid "List of Contributors"
9473 #: lib/layouts/svmult.layout:278
9478 #: lib/layouts/svmult.layout:280
9483 #: lib/layouts/tufte-book.layout:118
9488 #: lib/layouts/tufte-book.layout:123
9493 #: lib/layouts/tufte-book.layout:137
9498 #: lib/layouts/tufte-book.layout:141
9503 #: lib/layouts/tufte-book.layout:150
9507 #: lib/layouts/tufte-book.layout:154
9511 #: lib/layouts/tufte-book.layout:164
9516 #: lib/layouts/tufte-book.layout:167
9521 #: lib/layouts/tufte-book.layout:177
9526 #: lib/layouts/tufte-book.layout:180
9531 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
9536 #: lib/layouts/tufte-book.layout:212
9541 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223
9543 msgid "MarginFigure"
9546 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
9550 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
9551 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9552 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
9554 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
9556 msgid "Flex:Firstname"
9559 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
9560 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
9565 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
9570 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
9575 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
9577 msgid "Flex:Surname"
9580 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
9582 msgid "Flex:Filename"
9585 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
9587 msgid "Flex:Literal"
9590 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
9591 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9592 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9596 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/logicalmkup.module:31
9601 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
9602 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9606 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
9611 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9616 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
9618 msgid "Flex:Citation-number"
9621 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
9622 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9623 msgid "Citation-number"
9626 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
9631 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9636 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
9641 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9646 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
9651 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9656 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
9661 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9666 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
9668 msgid "Flex:Issue-number"
9671 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9673 msgid "Issue-number"
9676 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
9677 msgid "Flex:Issue-day"
9680 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9684 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
9685 msgid "Flex:Issue-months"
9688 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9689 msgid "Issue-months"
9692 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9693 msgid "Subsubparagraph"
9696 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9700 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9701 msgid "-- Header --"
9704 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9705 msgid "Special-section"
9708 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9709 msgid "Special-section:"
9712 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9716 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9717 msgid "AGU-journal:"
9720 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9721 msgid "Citation-number:"
9724 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9728 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9730 msgstr "AGU-volume:"
9732 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9736 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9740 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9744 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9748 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9749 msgid "Index-terms..."
9752 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9756 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9760 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9764 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9768 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9769 msgid "Supplementary"
9772 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9773 msgid "Supplementary..."
9776 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9780 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9781 msgid "Sup-mat-note:"
9782 msgstr "Sup-mat-note:"
9784 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9788 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9792 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
9796 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
9800 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9804 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9808 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9812 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9816 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9817 msgid "Published-online:"
9820 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9824 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9828 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9829 msgid "Posting-order"
9832 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9833 msgid "Posting-order:"
9836 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9840 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9844 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9848 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9852 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9856 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9860 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9864 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9868 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9872 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9876 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
9881 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9885 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
9890 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9895 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
9897 msgid "Flex:SS-Code"
9900 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9905 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
9907 msgid "Flex:SS-Title"
9910 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9915 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
9917 msgid "Flex:CCC-Code"
9920 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9925 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/logicalmkup.module:60
9930 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
9931 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
9935 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
9940 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9945 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
9947 msgid "Flex:Keyword"
9950 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
9955 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9960 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
9962 msgid "Flex:Orgname"
9965 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9970 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
9975 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
9980 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9985 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
9990 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
9992 msgid "Flex:Postcode"
9995 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
10000 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
10002 msgid "Flex:Country"
10005 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
10010 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
10011 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
10015 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
10019 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
10023 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
10027 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
10031 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
10035 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
10036 msgid "Author Address:"
10039 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
10040 msgid "SlugComment"
10043 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
10044 msgid "Slug Comment:"
10047 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
10051 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
10053 msgstr "Planotable"
10055 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
10056 msgid "Table Caption"
10059 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
10060 msgid "TableCaption"
10063 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
10064 msgid "Current Address"
10067 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
10068 msgid "Current address:"
10071 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
10072 msgid "E-mail address:"
10073 msgstr "E-mail 地址:"
10075 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
10076 msgid "Key words and phrases:"
10079 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
10083 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
10084 msgid "Dedication:"
10087 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
10091 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
10092 msgid "Translator:"
10095 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
10096 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
10097 msgstr "2000 數學主旨分類:"
10099 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
10101 msgid "Flex:Directory"
10104 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
10109 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
10114 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
10116 msgid "Flex:KeyCombo"
10119 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
10124 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
10126 msgid "Flex:KeyCap"
10129 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
10134 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
10135 msgid "Flex:GuiMenu"
10138 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
10142 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
10143 msgid "Flex:GuiMenuItem"
10146 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
10147 msgid "GuiMenuItem"
10150 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
10151 msgid "Flex:GuiButton"
10154 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
10158 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
10159 msgid "Flex:MenuChoice"
10162 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
10166 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
10170 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
10171 msgid "Subparagraph*"
10174 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
10175 msgid "Authorgroup"
10178 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
10179 msgid "RevisionHistory"
10182 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
10183 msgid "Revision History"
10186 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
10190 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
10191 msgid "RevisionRemark"
10194 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
10198 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
10199 #: lib/layouts/sweave.module:39
10203 #: lib/layouts/numreport.inc:12
10204 msgid "\\arabic{chapter}"
10205 msgstr "\\arabic{chapter}"
10207 #: lib/layouts/numreport.inc:13
10208 msgid "\\Alph{chapter}"
10209 msgstr "\\Alph{chapter}"
10211 #: lib/layouts/numreport.inc:44
10213 msgid "\\arabic{footnote}"
10214 msgstr "Note \\arabic{note}."
10216 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
10217 msgid "\\Roman{section}."
10218 msgstr "\\Roman{section}."
10220 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
10221 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
10222 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
10224 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
10225 msgid "\\Alph{subsection}."
10226 msgstr "\\Alph{subsection}."
10228 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
10229 msgid "\\arabic{subsection}."
10230 msgstr "\\arabic{subsection}."
10232 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
10233 msgid "\\arabic{subsubsection}."
10234 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
10236 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
10237 msgid "\\alph{subsubsection}."
10238 msgstr "\\alph{subsubsection}."
10240 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
10241 msgid "\\alph{paragraph}."
10242 msgstr "\\alph{paragraph}."
10244 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
10248 #: lib/layouts/scrclass.inc:119
10252 #: lib/layouts/scrclass.inc:125
10256 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
10260 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
10264 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
10268 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
10272 #: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:119
10276 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
10280 #: lib/layouts/scrclass.inc:219
10281 msgid "Uppertitleback"
10282 msgstr "Uppertitleback"
10284 #: lib/layouts/scrclass.inc:225
10285 msgid "Lowertitleback"
10286 msgstr "Lowertitleback"
10288 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
10290 msgstr "Extratitle"
10292 #: lib/layouts/scrclass.inc:253
10293 msgid "Captionabove"
10294 msgstr "Captionabove"
10296 #: lib/layouts/scrclass.inc:272
10297 msgid "Captionbelow"
10298 msgstr "Captionbelow"
10300 #: lib/layouts/scrclass.inc:291
10304 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
10309 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
10313 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
10317 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
10322 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
10326 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
10331 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:517
10332 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
10336 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
10338 msgid "\\Roman{part}"
10339 msgstr "Part \\Roman{part}"
10341 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
10343 msgid "Part \\Roman{part}"
10344 msgstr "Part \\Roman{part}"
10346 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
10351 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
10352 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
10357 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
10359 msgid "Paragraph ##"
10362 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
10363 msgid "\\arabic{enumi}."
10364 msgstr "\\arabic{enumi}."
10366 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
10367 msgid "\\roman{enumiii}."
10368 msgstr "\\roman{enumiii}."
10370 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
10371 msgid "\\Alph{enumiv}."
10372 msgstr "\\Alph{enumiv}."
10374 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
10376 msgid "Equation ##"
10379 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
10381 msgid "Footnote ##"
10384 #: lib/layouts/stdinsets.inc:11
10389 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
10393 #: lib/layouts/stdinsets.inc:40
10398 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
10402 #: lib/layouts/stdinsets.inc:79
10404 msgid "Note:Comment"
10407 #: lib/layouts/stdinsets.inc:80
10411 #: lib/layouts/stdinsets.inc:94
10416 #: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:294
10420 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
10422 msgid "Note:Greyedout"
10425 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110
10430 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
10431 #: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145
10435 #: lib/layouts/stdinsets.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:194
10436 #: lib/ui/stdmenus.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:470
10437 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
10442 #: lib/layouts/stdinsets.inc:164 lib/layouts/stdinsets.inc:165
10443 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
10448 #: lib/layouts/stdinsets.inc:186 lib/layouts/minimalistic.module:20
10449 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
10453 #: lib/layouts/stdinsets.inc:197 lib/layouts/minimalistic.module:8
10454 #: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:412
10455 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:452
10456 #: src/insets/InsetIndex.cpp:715
10460 #: lib/layouts/stdinsets.inc:198
10465 #: lib/layouts/stdinsets.inc:213 src/insets/Inset.cpp:109
10466 #: src/insets/InsetBox.cpp:133
10470 #: lib/layouts/stdinsets.inc:224
10475 #: lib/layouts/stdinsets.inc:233 src/insets/Inset.cpp:94
10480 #: lib/layouts/stdinsets.inc:247
10485 #: lib/layouts/stdinsets.inc:290
10490 #: lib/layouts/stdinsets.inc:291
10494 #: lib/layouts/stdinsets.inc:299 src/insets/Inset.cpp:115
10499 #: lib/layouts/stdinsets.inc:308
10504 #: lib/layouts/stdinsets.inc:325
10506 msgid "Info:shortcut"
10509 #: lib/layouts/stdinsets.inc:342
10511 msgid "Info:shortcuts"
10514 #: lib/layouts/stdinsets.inc:371 lib/layouts/stdinsets.inc:372
10518 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
10519 msgid "--Separator--"
10522 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
10523 msgid "--- Separate Environment ---"
10524 msgstr "--- 積聚環境 ---"
10526 #: lib/layouts/svjour.inc:96
10530 #: lib/layouts/svjour.inc:110
10531 msgid "Headnote (optional):"
10532 msgstr "頁首記號 (可選的):"
10534 #: lib/layouts/svjour.inc:200
10535 msgid "Corr Author:"
10538 #: lib/layouts/svjour.inc:204
10542 #: lib/layouts/svjour.inc:208
10546 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
10548 msgid "Fact \\thefact."
10549 msgstr "Part \\Roman{part}"
10551 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
10553 msgid "Problem \\theproblem."
10554 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
10556 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
10558 msgid "Exercise \\theexercise."
10559 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
10561 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
10563 msgid "Corollary \\thetheorem."
10564 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
10566 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
10568 msgid "Lemma \\thetheorem."
10569 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
10571 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
10573 msgid "Proposition \\thetheorem."
10574 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
10576 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
10578 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10579 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
10581 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
10582 msgid "Fact \\thetheorem."
10585 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
10587 msgid "Definition \\thetheorem."
10588 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
10590 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
10592 msgid "Example \\thetheorem."
10593 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
10595 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
10597 msgid "Problem \\thetheorem."
10598 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
10600 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
10602 msgid "Exercise \\thetheorem."
10603 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
10605 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
10607 msgid "Remark \\thetheorem."
10608 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
10610 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
10612 msgid "Claim \\thetheorem."
10613 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
10615 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10619 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10623 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10627 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10631 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10635 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10636 msgid "Conjecture."
10639 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10643 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10647 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10651 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10655 #: lib/layouts/braille.module:2
10660 #: lib/layouts/braille.module:6
10662 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10666 #: lib/layouts/braille.module:22
10668 msgid "Braille (default)"
10671 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10676 #: lib/layouts/braille.module:45
10677 msgid "Braille (textsize)"
10680 #: lib/layouts/braille.module:68
10681 msgid "Braille (dots on)"
10684 #: lib/layouts/braille.module:83
10685 msgid "Braille_dots_on"
10688 #: lib/layouts/braille.module:92
10689 msgid "Braille (dots off)"
10692 #: lib/layouts/braille.module:107
10693 msgid "Braille_dots_off"
10696 #: lib/layouts/braille.module:116
10697 msgid "Braille (mirror on)"
10700 #: lib/layouts/braille.module:131
10701 msgid "Braille_mirror_on"
10704 #: lib/layouts/braille.module:140
10705 msgid "Braille (mirror off)"
10708 #: lib/layouts/braille.module:155
10709 msgid "Braille_mirror_off"
10712 #: lib/layouts/braille.module:163
10717 #: lib/layouts/braille.module:167
10719 msgid "Braille box"
10722 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
10723 msgid "Custom Header/Footerlines"
10726 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
10728 "Adds environments to define header and footer lines NOTE: To use this module "
10729 "you must set the Headings style in the menu Document Settings -> Page Layout "
10733 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
10735 msgid "Center Header"
10738 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
10740 msgid "Center Header:"
10743 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
10745 msgid "Left Footer"
10748 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
10750 msgid "Left Footer:"
10753 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
10755 msgid "Center Footer"
10758 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
10760 msgid "Center Footer:"
10763 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
10768 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10770 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10771 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
10774 #: lib/layouts/endnotes.module:9
10776 msgid "Flex:Endnote"
10779 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10784 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10785 msgid "Number Equations by Section"
10788 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10790 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10791 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10794 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10796 msgid "Number Figures by Section"
10799 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10801 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10802 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10805 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10807 msgid "Foot to End"
10810 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10812 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
10813 "code where you want the endnotes to appear."
10816 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10821 #: lib/layouts/hanging.module:6
10823 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10824 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10828 #: lib/layouts/initials.module:2
10832 #: lib/layouts/initials.module:6
10834 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10835 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10838 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10843 #: lib/layouts/initials.module:10
10845 msgid "Flex:Initial"
10848 #: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
10853 #: lib/layouts/lilypond.module:2
10855 msgid "LilyPond Book"
10858 #: lib/layouts/lilypond.module:6
10860 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
10861 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
10864 #: lib/layouts/lilypond.module:12 lib/layouts/lilypond.module:13
10865 #: lib/external_templates:212
10869 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10870 msgid "Linguistics"
10873 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10875 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10876 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10880 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10881 msgid "Numbered Example (multiline)"
10884 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10889 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10890 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10893 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10898 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10903 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10905 msgid "Subexample:"
10908 #: lib/layouts/linguistics.module:65
10910 msgid "Flex:Glosse"
10913 #: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
10918 #: lib/layouts/linguistics.module:94
10920 msgid "Flex:Tri-Glosse"
10923 #: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
10927 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10929 msgid "Flex:Expression"
10932 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10937 #: lib/layouts/linguistics.module:124
10942 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10944 msgid "Flex:Concepts"
10947 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10952 #: lib/layouts/linguistics.module:139
10957 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10959 msgid "Flex:Meaning"
10962 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10967 #: lib/layouts/linguistics.module:154
10972 #: lib/layouts/linguistics.module:168
10977 #: lib/layouts/linguistics.module:173
10979 msgid "List of Tableaux"
10982 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10984 msgid "Logical Markup"
10987 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10989 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10993 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
10998 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
11002 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
11007 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
11012 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
11014 msgid "Flex:Strong"
11017 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
11022 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
11027 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
11032 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
11034 msgid "Minimalistic"
11037 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
11038 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
11041 #: lib/layouts/noweb.module:2
11043 msgid "Noweb literate programming"
11044 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
11046 #: lib/layouts/noweb.module:5
11047 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
11050 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
11055 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:21
11056 #: lib/configure.py:506
11061 #: lib/layouts/sweave.module:5
11063 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
11066 #: lib/layouts/sweave.module:20
11070 #: lib/layouts/sweave.module:43
11072 msgid "Sweave Options"
11073 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
11075 #: lib/layouts/sweave.module:44
11077 msgid "Sweave opts"
11080 #: lib/layouts/sweave.module:64
11082 msgid "S/R expression"
11085 #: lib/layouts/sweave.module:65
11090 #: lib/layouts/sweave.module:85 lib/layouts/sweave.module:86
11091 msgid "Sweave Input File"
11094 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
11096 msgid "Number Tables by Section"
11099 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
11101 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
11102 "the table number, as in 'Table 2.1'."
11105 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
11107 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
11110 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
11112 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11113 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
11114 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
11115 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11116 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11117 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11118 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11119 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11122 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
11123 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
11126 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
11128 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11129 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11130 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
11131 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
11132 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
11133 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
11134 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
11137 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
11139 msgid "Criterion \\thecriterion."
11140 msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
11142 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
11143 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
11147 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
11148 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
11152 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
11154 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
11155 msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
11157 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
11158 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
11162 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
11164 msgid "Axiom \\theaxiom."
11165 msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
11167 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
11168 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
11172 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
11173 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
11177 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
11179 msgid "Condition \\thecondition."
11180 msgstr "Condition \\arabic{condition}."
11182 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
11183 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
11187 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
11188 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
11192 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
11194 msgid "Note \\thenote."
11195 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
11197 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
11198 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
11202 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
11203 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
11207 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
11208 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
11212 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
11213 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
11217 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
11219 msgid "Summary \\thesummary."
11220 msgstr "Summary \\arabic{summary}."
11222 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
11223 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
11227 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
11228 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
11232 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
11234 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
11235 msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
11237 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
11238 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
11239 msgid "Acknowledgement*"
11242 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
11244 msgid "Conclusion \\theconclusion."
11245 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
11247 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
11248 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
11249 msgid "Conclusion*"
11252 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
11253 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
11254 msgid "Conclusion."
11257 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
11258 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
11259 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
11260 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
11261 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
11262 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
11266 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
11268 msgid "Assumption \\theassumption."
11269 msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
11271 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
11272 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
11273 msgid "Assumption*"
11276 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
11277 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
11278 msgid "Assumption."
11281 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
11282 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
11285 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
11287 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11288 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11289 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
11290 "in both numbered and non-numbered forms."
11293 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
11294 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
11295 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
11296 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
11301 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
11303 msgid "Criterion \\thetheorem."
11304 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
11306 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
11308 msgid "Algorithm \\thetheorem."
11309 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
11311 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
11312 msgid "Axiom \\thetheorem."
11315 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
11317 msgid "Condition \\thetheorem."
11318 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
11320 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
11322 msgid "Note \\thetheorem."
11323 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
11325 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
11327 msgid "Notation \\thetheorem."
11328 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
11330 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
11332 msgid "Summary \\thetheorem."
11333 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
11335 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
11337 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
11340 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
11342 msgid "Conclusion \\thetheorem."
11343 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
11345 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
11347 msgid "Assumption \\thetheorem."
11348 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
11350 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
11352 msgid "Question \\thetheorem."
11353 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
11355 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
11360 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
11365 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
11367 msgid "Theorems (AMS)"
11370 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
11372 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11373 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
11374 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11375 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11378 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
11380 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
11383 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
11385 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11386 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11387 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11388 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11389 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11390 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11391 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11394 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
11396 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
11399 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
11401 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11402 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11403 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11404 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11405 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
11408 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
11410 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
11413 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
11415 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
11416 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
11417 "chapter environment."
11420 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
11422 msgid "Named Theorems"
11425 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
11427 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
11428 "Short Title inset."
11431 #: lib/layouts/theorems-named.module:10
11433 msgid "Named Theorem"
11436 #: lib/layouts/theorems-named.module:13
11438 msgid "Named Theorem."
11441 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
11443 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
11446 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
11448 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11449 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11450 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11451 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11452 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
11455 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
11457 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
11460 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
11462 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
11466 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
11468 msgid "Theorems (Unnumbered)"
11471 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
11473 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
11474 "using the extended AMS machinery."
11477 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
11479 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
11480 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11481 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11484 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
11485 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
11500 msgid "English (USA)"
11503 #: lib/languages:10
11504 msgid "Arabic (ArabTeX)"
11505 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
11507 #: lib/languages:11
11508 msgid "Arabic (Arabi)"
11511 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
11515 #: lib/languages:13
11517 msgid "German (Austria, old spelling)"
11520 #: lib/languages:14
11521 msgid "German (Austria)"
11524 #: lib/languages:15
11528 #: lib/languages:16
11533 #: lib/languages:17
11537 #: lib/languages:18
11541 #: lib/languages:19
11542 msgid "Portuguese (Brazil)"
11545 #: lib/languages:20
11549 #: lib/languages:21
11551 msgid "English (UK)"
11554 #: lib/languages:22
11558 #: lib/languages:23
11560 msgid "English (Canada)"
11563 #: lib/languages:24
11565 msgid "French (Canada)"
11568 #: lib/languages:25
11572 #: lib/languages:26
11574 msgid "Chinese (simplified)"
11577 #: lib/languages:27
11578 msgid "Chinese (traditional)"
11581 #: lib/languages:28
11585 #: lib/languages:29
11589 #: lib/languages:30
11593 #: lib/languages:31
11597 #: lib/languages:32
11601 #: lib/languages:34
11605 #: lib/languages:35
11609 #: lib/languages:37
11613 #: lib/languages:38
11617 #: lib/languages:40
11621 #: lib/languages:41
11625 #: lib/languages:42
11627 msgid "German (old spelling)"
11630 #: lib/languages:43
11634 #: lib/languages:44
11635 msgid "German (Switzerland)"
11638 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11639 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11643 #: lib/languages:46
11644 msgid "Greek (polytonic)"
11647 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11651 #: lib/languages:51
11655 #: lib/languages:53
11657 msgid "Interlingua"
11660 #: lib/languages:54
11664 #: lib/languages:55
11668 #: lib/languages:56
11672 #: lib/languages:57
11674 msgid "Japanese (CJK)"
11677 #: lib/languages:58
11681 #: lib/languages:60
11685 #: lib/languages:62
11690 #: lib/languages:63
11694 #: lib/languages:64
11698 #: lib/languages:65
11700 msgid "Lower Sorbian"
11703 #: lib/languages:66
11708 #: lib/languages:67
11712 #: lib/languages:68
11716 #: lib/languages:69
11720 #: lib/languages:70
11724 #: lib/languages:71
11728 #: lib/languages:72
11732 #: lib/languages:73
11736 #: lib/languages:74
11740 #: lib/languages:75
11744 #: lib/languages:76
11748 #: lib/languages:77
11750 msgid "Serbian (Latin)"
11753 #: lib/languages:78
11757 #: lib/languages:79
11761 #: lib/languages:80
11765 #: lib/languages:81
11767 msgid "Spanish (Mexico)"
11770 #: lib/languages:82
11774 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11778 #: lib/languages:84
11782 #: lib/languages:85
11786 #: lib/languages:86
11790 #: lib/languages:87
11791 msgid "Upper Sorbian"
11794 #: lib/languages:88
11799 #: lib/languages:89
11803 #: lib/encodings:14
11804 msgid "Unicode (utf8)"
11807 #: lib/encodings:19
11808 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11811 #: lib/encodings:23
11812 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11815 #: lib/encodings:26
11816 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11819 #: lib/encodings:29
11820 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11823 #: lib/encodings:32
11825 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11828 #: lib/encodings:35
11830 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11833 #: lib/encodings:38
11834 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11837 #: lib/encodings:42
11839 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11842 #: lib/encodings:45
11843 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11846 #: lib/encodings:48
11847 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11850 #: lib/encodings:51
11851 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11854 #: lib/encodings:55
11856 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11859 #: lib/encodings:58
11860 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11863 #: lib/encodings:61
11864 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11867 #: lib/encodings:64
11868 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11871 #: lib/encodings:67
11872 msgid "DOS (CP 437)"
11875 #: lib/encodings:71
11876 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11879 #: lib/encodings:74
11880 msgid "Western European (CP 850)"
11883 #: lib/encodings:77
11884 msgid "Central European (CP 852)"
11887 #: lib/encodings:80
11889 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11892 #: lib/encodings:83
11893 msgid "Western European (CP 858)"
11896 #: lib/encodings:86
11897 msgid "Hebrew (CP 862)"
11900 #: lib/encodings:89
11902 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11905 #: lib/encodings:92
11907 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11910 #: lib/encodings:95
11911 msgid "Central European (CP 1250)"
11914 #: lib/encodings:98
11916 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11919 #: lib/encodings:102
11920 msgid "Western European (CP 1252)"
11923 #: lib/encodings:105
11925 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11928 #: lib/encodings:109
11930 msgid "Arabic (CP 1256)"
11933 #: lib/encodings:112
11935 msgid "Baltic (CP 1257)"
11938 #: lib/encodings:115
11939 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11942 #: lib/encodings:118
11943 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11946 #: lib/encodings:121
11947 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11950 #: lib/encodings:124
11951 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11954 #: lib/encodings:149
11956 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11959 #: lib/encodings:153
11961 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11964 #: lib/encodings:157
11966 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11969 #: lib/encodings:161
11970 msgid "Korean (EUC-KR)"
11973 #: lib/encodings:165
11974 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11977 #: lib/encodings:169
11979 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11982 #: lib/encodings:173
11984 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11987 #: lib/encodings:180
11989 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11992 #: lib/encodings:182
11994 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11997 #: lib/encodings:184
11999 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
12002 #: lib/encodings:191
12003 msgid "Thai (TIS 620-0)"
12006 #: lib/encodings:196
12007 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
12010 #: lib/encodings:200
12014 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:28
12018 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
12022 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
12026 #: lib/ui/classic.ui:35
12030 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
12034 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
12038 #: lib/ui/classic.ui:38
12039 msgid "Documents|D"
12042 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
12046 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
12050 #: lib/ui/classic.ui:48
12051 msgid "New from Template...|T"
12054 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
12058 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
12062 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
12066 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
12067 msgid "Save As...|A"
12070 #: lib/ui/classic.ui:54
12074 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
12075 msgid "Version Control|V"
12078 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
12082 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
12086 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
12090 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
12094 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
12098 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
12099 msgid "Register...|R"
12102 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
12103 msgid "Check In Changes...|I"
12106 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
12107 msgid "Check Out for Edit|O"
12110 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
12112 msgid "Revert to Repository Version|v"
12115 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
12116 msgid "Undo Last Check In|U"
12117 msgstr "復原最後一筆簽入|U"
12119 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
12121 msgid "Show History...|H"
12124 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
12125 msgid "Custom...|C"
12128 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
12132 #: lib/ui/classic.ui:91
12136 #: lib/ui/classic.ui:93
12140 #: lib/ui/classic.ui:94
12144 #: lib/ui/classic.ui:95
12148 #: lib/ui/classic.ui:96
12149 msgid "Paste External Selection|x"
12152 #: lib/ui/classic.ui:98
12153 msgid "Find & Replace...|F"
12154 msgstr "尋找 & 置換…|F"
12156 #: lib/ui/classic.ui:100
12160 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:559
12164 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:536
12165 msgid "Spellchecker...|S"
12168 #: lib/ui/classic.ui:105
12169 msgid "Thesaurus..."
12172 #: lib/ui/classic.ui:106
12174 msgid "Statistics...|i"
12177 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:539
12178 msgid "Check TeX|h"
12181 #: lib/ui/classic.ui:108
12182 msgid "Change Tracking|g"
12185 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:547
12186 msgid "Preferences...|P"
12189 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:546
12190 msgid "Reconfigure|R"
12193 #: lib/ui/classic.ui:115
12194 msgid "Selection as Lines|L"
12197 #: lib/ui/classic.ui:116
12198 msgid "Selection as Paragraphs|P"
12201 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:180
12202 msgid "Multicolumn|M"
12205 #: lib/ui/classic.ui:122
12209 #: lib/ui/classic.ui:123
12210 msgid "Line Bottom|B"
12213 #: lib/ui/classic.ui:124
12214 msgid "Line Left|L"
12217 #: lib/ui/classic.ui:125
12218 msgid "Line Right|R"
12221 #: lib/ui/classic.ui:127
12222 msgid "Alignment|i"
12225 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:202
12229 #: lib/ui/classic.ui:130
12230 msgid "Delete Row|w"
12233 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
12237 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
12241 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:207
12242 msgid "Add Column|u"
12245 #: lib/ui/classic.ui:135
12246 msgid "Delete Column|D"
12249 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
12250 msgid "Copy Column"
12253 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
12254 msgid "Swap Columns"
12257 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:194
12261 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:195
12265 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196
12269 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:198
12273 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:199
12277 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:200
12281 #: lib/ui/classic.ui:159
12282 msgid "Toggle Numbering|N"
12285 #: lib/ui/classic.ui:160
12286 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
12289 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:216
12290 msgid "Change Limits Type|L"
12293 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:219
12294 msgid "Change Formula Type|F"
12297 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:223
12298 msgid "Use Computer Algebra System|S"
12299 msgstr "使用電腦代數系統|S"
12301 #: lib/ui/classic.ui:168
12302 msgid "Alignment|A"
12305 #: lib/ui/classic.ui:170
12309 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:203
12310 msgid "Delete Row|D"
12313 #: lib/ui/classic.ui:175
12314 msgid "Add Column|C"
12317 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:208
12318 msgid "Delete Column|e"
12321 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:253
12325 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:254
12329 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255
12333 #: lib/ui/classic.ui:188
12337 #: lib/ui/classic.ui:189
12341 #: lib/ui/classic.ui:190
12342 msgid "Mathematica"
12343 msgstr "Mathematica"
12345 #: lib/ui/classic.ui:192
12346 msgid "Maple, simplify"
12347 msgstr "Maple, simplify"
12349 #: lib/ui/classic.ui:193
12350 msgid "Maple, factor"
12351 msgstr "Maple, factor"
12353 #: lib/ui/classic.ui:194
12354 msgid "Maple, evalm"
12355 msgstr "Maple, evalm"
12357 #: lib/ui/classic.ui:195
12358 msgid "Maple, evalf"
12359 msgstr "Maple, evalf"
12361 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
12362 #: lib/ui/stdmenus.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:411
12363 msgid "Inline Formula|I"
12366 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:297
12367 msgid "Displayed Formula|D"
12370 #: lib/ui/classic.ui:201
12371 msgid "Eqnarray Environment|q"
12372 msgstr "Eqnarray 環境|q"
12374 #: lib/ui/classic.ui:202
12375 msgid "Align Environment|A"
12378 #: lib/ui/classic.ui:203
12379 msgid "AlignAt Environment"
12382 #: lib/ui/classic.ui:204
12383 msgid "Flalign Environment|F"
12384 msgstr "Flalign 環境|F"
12386 #: lib/ui/classic.ui:207
12387 msgid "Gather Environment"
12390 #: lib/ui/classic.ui:208
12391 msgid "Multline Environment"
12394 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:343
12398 #: lib/ui/classic.ui:216
12399 msgid "Special Character|S"
12402 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:355
12403 msgid "Citation...|C"
12406 #: lib/ui/classic.ui:218
12407 msgid "Cross-reference...|r"
12410 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357
12414 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:366
12418 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:367
12419 msgid "Marginal Note|M"
12422 #: lib/ui/classic.ui:222
12423 msgid "Short Title"
12426 #: lib/ui/classic.ui:223
12427 msgid "Index Entry|I"
12430 #: lib/ui/classic.ui:224
12431 msgid "Nomenclature Entry"
12434 #: lib/ui/classic.ui:225
12438 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:348
12442 #: lib/ui/classic.ui:227
12443 msgid "Lists & TOC|O"
12444 msgstr "清單 & 內容表|O"
12446 #: lib/ui/classic.ui:229
12450 #: lib/ui/classic.ui:230
12454 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:363
12455 msgid "Graphics...|G"
12458 #: lib/ui/classic.ui:232
12459 msgid "Tabular Material...|b"
12462 #: lib/ui/classic.ui:233
12466 #: lib/ui/classic.ui:235
12467 msgid "Include File...|d"
12470 #: lib/ui/classic.ui:236
12471 msgid "Insert File|e"
12474 #: lib/ui/classic.ui:237
12475 msgid "External Material...|x"
12478 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:376
12480 msgid "Symbols...|b"
12483 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:388
12484 msgid "Superscript|S"
12487 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:389
12488 msgid "Subscript|u"
12491 #: lib/ui/classic.ui:244
12492 msgid "Hyphenation Point|P"
12495 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:381
12497 msgid "Protected Hyphen|y"
12500 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:400
12501 msgid "Ligature Break|k"
12504 #: lib/ui/classic.ui:247
12505 msgid "Protected Space|r"
12508 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:392
12510 msgid "Interword Space|w"
12513 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:230
12514 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
12515 msgid "Thin Space|T"
12518 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:394
12520 msgid "Horizontal Space...|o"
12523 #: lib/ui/classic.ui:251
12524 msgid "Vertical Space..."
12527 #: lib/ui/classic.ui:252
12528 msgid "Line Break|L"
12531 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:377
12535 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:378
12536 msgid "End of Sentence|E"
12539 #: lib/ui/classic.ui:255
12541 msgid "Protected Dash|D"
12544 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:382
12545 msgid "Breakable Slash|a"
12548 #: lib/ui/classic.ui:257
12549 msgid "Single Quote|Q"
12552 #: lib/ui/classic.ui:258
12553 msgid "Ordinary Quote|O"
12556 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:383
12557 msgid "Menu Separator|M"
12560 #: lib/ui/classic.ui:260
12561 msgid "Horizontal Line"
12564 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
12568 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:412
12569 msgid "Display Formula|D"
12572 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298
12573 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
12574 msgid "Eqnarray Environment|E"
12575 msgstr "Eqnarray 環境|E"
12577 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:299
12578 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
12579 msgid "AMS align Environment|a"
12580 msgstr "AMS 對齊環境|a"
12582 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:300
12583 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
12584 msgid "AMS alignat Environment|t"
12585 msgstr "AMS alignat 環境|t"
12587 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301
12588 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
12589 msgid "AMS flalign Environment|f"
12590 msgstr "AMS flalign 環境|f"
12592 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302
12593 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
12594 msgid "AMS gather Environment|g"
12595 msgstr "AMS 積聚環境|g"
12597 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303
12598 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
12599 msgid "AMS multline Environment|m"
12600 msgstr "AMS 多列環境|m"
12602 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:421
12603 msgid "Array Environment|y"
12606 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:422
12607 msgid "Cases Environment|C"
12610 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:426
12611 msgid "Split Environment|S"
12614 #: lib/ui/classic.ui:280
12615 msgid "Font Change|o"
12618 #: lib/ui/classic.ui:284
12619 msgid "Math Normal Font"
12622 #: lib/ui/classic.ui:286
12623 msgid "Math Calligraphic Family"
12626 #: lib/ui/classic.ui:287
12627 msgid "Math Fraktur Family"
12630 #: lib/ui/classic.ui:288
12631 msgid "Math Roman Family"
12634 #: lib/ui/classic.ui:289
12635 msgid "Math Sans Serif Family"
12638 #: lib/ui/classic.ui:291
12639 msgid "Math Bold Series"
12642 #: lib/ui/classic.ui:293
12643 msgid "Text Normal Font"
12646 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:271
12647 msgid "Text Roman Family"
12650 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:272
12651 msgid "Text Sans Serif Family"
12654 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273
12655 msgid "Text Typewriter Family"
12658 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275
12659 msgid "Text Bold Series"
12662 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:276
12663 msgid "Text Medium Series"
12666 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278
12667 msgid "Text Italic Shape"
12670 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:279
12671 msgid "Text Small Caps Shape"
12674 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280
12675 msgid "Text Slanted Shape"
12678 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281
12679 msgid "Text Upright Shape"
12682 #: lib/ui/classic.ui:310
12683 msgid "Floatflt Figure"
12684 msgstr "Floatflt 圖片"
12686 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:441
12687 msgid "Table of Contents|C"
12690 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343
12691 msgid "Index List|I"
12694 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:444
12695 msgid "Nomenclature|N"
12698 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:445
12699 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
12700 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
12702 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:449
12703 msgid "LyX Document...|X"
12706 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:450
12707 msgid "Plain Text...|T"
12710 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:451
12711 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
12712 msgstr "純文字,聯結線…|J"
12714 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:496
12715 msgid "Track Changes|T"
12718 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:497
12719 msgid "Merge Changes...|M"
12722 #: lib/ui/classic.ui:330
12723 msgid "Accept All Changes|A"
12726 #: lib/ui/classic.ui:331
12727 msgid "Reject All Changes|R"
12730 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:502
12731 msgid "Show Changes in Output|S"
12732 msgstr "在輸出中顯示變更|S"
12734 #: lib/ui/classic.ui:339
12735 msgid "Character...|C"
12738 #: lib/ui/classic.ui:340
12739 msgid "Paragraph...|P"
12742 #: lib/ui/classic.ui:341
12743 msgid "Document...|D"
12746 #: lib/ui/classic.ui:342
12747 msgid "Tabular...|T"
12750 #: lib/ui/classic.ui:344
12751 msgid "Emphasize Style|E"
12754 #: lib/ui/classic.ui:345
12755 msgid "Noun Style|N"
12758 #: lib/ui/classic.ui:346
12759 msgid "Bold Style|B"
12762 #: lib/ui/classic.ui:349
12763 msgid "Decrease Environment Depth|v"
12766 #: lib/ui/classic.ui:350
12767 msgid "Increase Environment Depth|i"
12770 #: lib/ui/classic.ui:351
12771 msgid "Start Appendix Here|S"
12774 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:485
12775 msgid "Build Program|B"
12778 #: lib/ui/classic.ui:361
12782 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:486
12783 msgid "LaTeX Log|L"
12784 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
12786 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:487
12790 #: lib/ui/classic.ui:365
12791 msgid "TeX Information|X"
12794 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:510
12795 msgid "Next Note|N"
12798 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:513
12799 msgid "Go to Label|L"
12802 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:509
12803 msgid "Bookmarks|B"
12806 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:520
12807 msgid "Save Bookmark 1|S"
12810 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:521
12811 msgid "Save Bookmark 2"
12814 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:522
12815 msgid "Save Bookmark 3"
12818 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:523
12819 msgid "Save Bookmark 4"
12822 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:524
12823 msgid "Save Bookmark 5"
12826 #: lib/ui/classic.ui:390
12827 msgid "Go to Bookmark 1|1"
12830 #: lib/ui/classic.ui:391
12831 msgid "Go to Bookmark 2|2"
12834 #: lib/ui/classic.ui:392
12835 msgid "Go to Bookmark 3|3"
12838 #: lib/ui/classic.ui:393
12839 msgid "Go to Bookmark 4|4"
12842 #: lib/ui/classic.ui:394
12843 msgid "Go to Bookmark 5|5"
12846 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:554
12847 msgid "Introduction|I"
12850 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:555
12854 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:556
12855 msgid "User's Guide|U"
12858 #: lib/ui/classic.ui:412
12859 msgid "Extended Features|E"
12862 #: lib/ui/classic.ui:413
12863 msgid "Embedded Objects|m"
12866 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:560
12867 msgid "Customization|C"
12870 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:563
12871 msgid "LaTeX Configuration|L"
12872 msgstr "LaTeX 配置|L"
12874 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:566
12875 msgid "About LyX|X"
12878 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
12882 #: lib/ui/classic.ui:426
12883 msgid "Preferences..."
12886 #: lib/ui/classic.ui:427
12890 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:423
12891 msgid "Aligned Environment|l"
12894 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:424
12895 msgid "AlignedAt Environment|v"
12898 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:425
12899 msgid "Gathered Environment|h"
12902 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:428
12904 msgid "Delimiters...|r"
12907 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:429
12909 msgid "Matrix...|x"
12912 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:430
12916 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
12918 msgid "AMS Environment|A"
12921 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:214
12923 msgid "Number Whole Formula|N"
12926 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:215
12928 msgid "Number This Line|u"
12931 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
12933 msgid "Equation Label|L"
12936 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
12938 msgid "Copy as Reference|R"
12941 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:225
12942 msgid "Split Cell|C"
12945 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
12950 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
12952 msgid "Add Line Above|o"
12955 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:228
12956 msgid "Add Line Below|B"
12959 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
12961 msgid "Delete Line Above|v"
12964 #: lib/ui/stdcontext.inc:66
12966 msgid "Delete Line Below|w"
12969 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:232
12970 msgid "Add Line to Left"
12973 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:233
12974 msgid "Add Line to Right"
12977 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
12978 msgid "Delete Line to Left"
12981 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
12982 msgid "Delete Line to Right"
12985 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
12987 msgid "Show Math Toolbar"
12990 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
12992 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
12995 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
12997 msgid "Show Table Toolbar"
13000 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
13002 msgid "Use Computer Algebra System|m"
13003 msgstr "使用電腦代數系統|S"
13005 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103
13007 msgid "Next Cross-Reference|N"
13010 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
13012 msgid "Go to Label|G"
13015 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
13017 msgid "<Reference>|R"
13018 msgstr "<reference>"
13020 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
13022 msgid "(<Reference>)|e"
13023 msgstr "(<reference>)"
13025 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
13030 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
13032 msgid "On Page <Page>|O"
13033 msgstr "於頁面 <page>"
13035 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
13037 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
13038 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
13040 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
13042 msgid "Formatted Reference|t"
13045 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
13047 msgid "Textual Reference|x"
13050 #: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108
13051 #: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126
13052 #: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147
13053 #: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:223
13054 #: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:268
13055 #: lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdcontext.inc:379
13056 #: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdcontext.inc:458
13057 #: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdcontext.inc:484
13058 #: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:503
13059 #: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:521
13060 #: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:537
13061 #: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:560
13062 #: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdcontext.inc:588
13063 #: lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdcontext.inc:640
13064 #: lib/ui/stdcontext.inc:647 lib/ui/stdmenus.inc:492
13065 msgid "Settings...|S"
13068 #: lib/ui/stdcontext.inc:104
13073 #: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:481
13075 msgid "Copy as Reference|C"
13078 #: lib/ui/stdcontext.inc:128
13080 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
13083 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
13084 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:367
13085 #: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdcontext.inc:570
13086 #: lib/ui/stdcontext.inc:634
13088 msgid "Open Inset|O"
13091 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:165
13092 #: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdcontext.inc:368
13093 #: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:571
13094 #: lib/ui/stdcontext.inc:635
13096 msgid "Close Inset|C"
13099 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145
13100 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:186
13101 #: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:370
13102 #: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:573
13103 #: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:639
13105 msgid "Dissolve Inset|D"
13108 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
13110 msgid "Show Label|L"
13113 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
13115 msgid "Frameless|l"
13118 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
13120 msgid "Simple Frame|F"
13123 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
13125 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
13128 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
13130 msgid "Oval, Thin|a"
13133 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
13135 msgid "Oval, Thick|v"
13138 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
13139 msgid "Drop Shadow|w"
13142 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
13144 msgid "Shaded Background|B"
13147 #: lib/ui/stdcontext.inc:162
13149 msgid "Double Frame|u"
13152 #: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:458
13156 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
13161 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:460
13162 msgid "Greyed Out|G"
13165 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
13167 msgid "Open All Notes|A"
13170 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
13172 msgid "Close All Notes|l"
13175 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
13176 msgid "Horiz. Phantom"
13179 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
13181 msgid "Vert. Phantom"
13184 #: lib/ui/stdcontext.inc:206
13186 msgid "Protected Space|o"
13189 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:233
13191 msgid "Negative Thin Space|N"
13194 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:236
13195 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
13198 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
13200 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
13203 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
13205 msgid "Quad Space|Q"
13208 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:238
13210 msgid "Double Quad Space|u"
13213 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
13214 msgid "Horizontal Fill|F"
13217 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
13219 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
13222 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
13224 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
13227 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
13229 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
13232 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
13234 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
13237 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
13239 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
13242 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
13244 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
13247 #: lib/ui/stdcontext.inc:220
13249 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
13252 #: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:239
13254 msgid "Custom Length|C"
13257 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
13259 msgid "Medium Space|M"
13262 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
13264 msgid "Thick Space|h"
13267 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
13269 msgid "Negative Medium Space|u"
13272 #: lib/ui/stdcontext.inc:235
13274 msgid "Negative Thick Space|i"
13277 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
13282 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
13284 msgid "SmallSkip|S"
13287 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
13292 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
13297 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
13302 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
13307 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
13309 msgid "Settings...|e"
13312 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:544
13317 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:545
13322 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:546
13327 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:547
13328 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
13331 #: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:548
13336 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdcontext.inc:552
13338 msgid "Edit Included File...|E"
13341 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:404
13346 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:405
13347 msgid "Page Break|a"
13350 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:406
13351 msgid "Clear Page|C"
13354 #: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:407
13355 msgid "Clear Double Page|D"
13358 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:401
13360 msgid "Ragged Line Break|R"
13363 #: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:402
13365 msgid "Justified Line Break|J"
13368 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:100
13369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1218
13370 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
13374 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:101
13375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1223
13376 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
13380 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:102
13381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1171
13382 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
13386 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:103
13387 msgid "Paste Recent|e"
13388 msgstr "貼上最近使用物件|e"
13390 #: lib/ui/stdcontext.inc:302
13392 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
13395 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:514
13396 msgid "Forward search|F"
13399 #: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:111
13400 msgid "Move Paragraph Up|o"
13403 #: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:112
13404 msgid "Move Paragraph Down|v"
13407 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
13409 msgid "Promote Section|r"
13412 #: lib/ui/stdcontext.inc:309
13414 msgid "Demote Section|m"
13417 #: lib/ui/stdcontext.inc:310
13419 msgid "Move Section Down|D"
13422 #: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:624
13424 msgid "Move Section Up|U"
13427 #: lib/ui/stdcontext.inc:312
13429 msgid "Insert Short Title|T"
13432 #: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdcontext.inc:613
13434 msgid "Accept Change|c"
13437 #: lib/ui/stdcontext.inc:316
13439 msgid "Reject Change|j"
13442 #: lib/ui/stdcontext.inc:318
13444 msgid "Apply Last Text Style|A"
13447 #: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:114
13448 msgid "Text Style|S"
13451 #: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:116
13452 msgid "Paragraph Settings...|P"
13455 #: lib/ui/stdcontext.inc:323
13456 msgid "Fullscreen Mode"
13459 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
13462 msgstr "varnothing 中"
13464 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
13465 msgid "Anything Non-Empty|o"
13468 #: lib/ui/stdcontext.inc:333
13473 #: lib/ui/stdcontext.inc:334
13475 msgid "Any Number|N"
13478 #: lib/ui/stdcontext.inc:335
13480 msgid "User Defined|U"
13483 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:239
13485 msgid "Append Argument"
13488 #: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:240
13490 msgid "Remove Last Argument"
13493 #: lib/ui/stdcontext.inc:347
13495 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
13498 #: lib/ui/stdcontext.inc:348
13500 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
13503 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:244
13505 msgid "Insert Optional Argument"
13508 #: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:245
13510 msgid "Remove Optional Argument"
13511 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13513 #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:247
13515 msgid "Append Argument Eating From the Right"
13516 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13518 #: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:248
13520 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
13521 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13523 #: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdmenus.inc:249
13525 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
13526 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13528 #: lib/ui/stdcontext.inc:380
13533 #: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:394
13534 #: lib/ui/stdcontext.inc:505
13536 msgid "Edit Externally...|x"
13539 #: lib/ui/stdcontext.inc:402
13541 msgid "Multicolumn|u"
13544 #: lib/ui/stdcontext.inc:403
13549 #: lib/ui/stdcontext.inc:405
13554 #: lib/ui/stdcontext.inc:406
13556 msgid "Bottom Line|i"
13559 #: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:185
13560 msgid "Left Line|L"
13563 #: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:186
13564 msgid "Right Line|R"
13567 #: lib/ui/stdcontext.inc:410
13572 #: lib/ui/stdcontext.inc:412
13577 #: lib/ui/stdcontext.inc:418
13579 msgid "Append Row|A"
13582 #: lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:204
13586 #: lib/ui/stdcontext.inc:423
13588 msgid "Append Column|p"
13591 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
13593 msgid "Copy Column|y"
13596 #: lib/ui/stdcontext.inc:428
13598 msgid "Settings...|g"
13601 #: lib/ui/stdcontext.inc:437
13606 #: lib/ui/stdcontext.inc:438
13611 #: lib/ui/stdcontext.inc:440
13613 msgid "File Revision|R"
13616 #: lib/ui/stdcontext.inc:441
13618 msgid "Tree Revision|T"
13621 #: lib/ui/stdcontext.inc:442
13623 msgid "Revision Author|A"
13626 #: lib/ui/stdcontext.inc:443
13628 msgid "Revision Date|D"
13631 #: lib/ui/stdcontext.inc:444
13633 msgid "Revision Time|i"
13636 #: lib/ui/stdcontext.inc:446
13638 msgid "LyX Version|X"
13641 #: lib/ui/stdcontext.inc:455
13643 msgid "Document Info|D"
13646 #: lib/ui/stdcontext.inc:457
13648 msgid "Copy Text|o"
13651 #: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:492
13653 msgid "Activate Branch|A"
13656 #: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdcontext.inc:493
13658 msgid "Deactivate Branch|e"
13661 #: lib/ui/stdcontext.inc:482
13662 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
13665 #: lib/ui/stdcontext.inc:583
13667 msgid "All Indexes|A"
13670 #: lib/ui/stdcontext.inc:586
13674 #: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdmenus.inc:499
13675 msgid "Reject Change|R"
13678 #: lib/ui/stdcontext.inc:622
13680 msgid "Promote Section|P"
13683 #: lib/ui/stdcontext.inc:623
13685 msgid "Demote Section|D"
13688 #: lib/ui/stdcontext.inc:625
13690 msgid "Move Section Down|w"
13693 #: lib/ui/stdcontext.inc:627
13695 msgid "Select Section|S"
13698 #: lib/ui/stdcontext.inc:637
13700 msgid "Wrap by Preview|P"
13703 #: lib/ui/stdcontext.inc:649
13705 msgid "Open Target...|O"
13708 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
13712 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
13716 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
13717 msgid "New from Template...|m"
13720 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
13721 msgid "Open Recent|t"
13722 msgstr "開啟最近使用物件|t"
13724 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
13729 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
13733 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
13734 msgid "Revert to Saved|R"
13737 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
13738 msgid "New Window|W"
13741 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
13742 msgid "Close Window|d"
13745 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
13746 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
13749 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
13750 msgid "Compare with Older Revision...|C"
13753 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
13754 msgid "Use Locking Property|L"
13757 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
13761 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
13762 msgid "Paste Special"
13765 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
13769 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
13771 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
13772 msgstr "尋找 & 置換…|F"
13774 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
13776 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
13777 msgstr "尋找 & 置換…|F"
13779 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
13783 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
13784 msgid "Rows & Columns|C"
13787 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
13788 msgid "Increase List Depth|I"
13791 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
13792 msgid "Decrease List Depth|D"
13795 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
13797 msgid "Dissolve Inset"
13800 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
13801 msgid "TeX Code Settings...|C"
13802 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
13804 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
13805 msgid "Float Settings...|a"
13806 msgstr "浮動設定值...|a"
13808 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
13809 msgid "Text Wrap Settings...|W"
13812 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
13813 msgid "Note Settings...|N"
13816 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
13818 msgid "Phantom Settings...|h"
13819 msgstr "浮動設定值...|a"
13821 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
13822 msgid "Branch Settings...|B"
13825 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
13826 msgid "Box Settings...|x"
13829 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
13831 msgid "Index Entry Settings...|y"
13834 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
13836 msgid "Index Settings...|x"
13839 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
13841 msgid "Info Settings...|n"
13844 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
13846 msgid "Listings Settings...|g"
13849 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
13850 msgid "Table Settings...|a"
13853 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
13854 msgid "Plain Text|T"
13857 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
13858 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
13861 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
13862 msgid "Selection|S"
13865 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
13866 msgid "Selection, Join Lines|i"
13869 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
13870 msgid "Paste as LinkBack PDF"
13873 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
13875 msgid "Paste as PDF"
13878 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
13880 msgid "Paste as PNG"
13883 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
13885 msgid "Paste as JPEG"
13888 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
13890 msgid "Dissolve Text Style"
13893 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
13894 msgid "Customized...|C"
13897 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
13898 msgid "Capitalize|a"
13901 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
13902 msgid "Uppercase|U"
13905 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
13906 msgid "Lowercase|L"
13909 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
13914 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
13918 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
13919 msgid "Bottom Line|B"
13922 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
13927 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
13932 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
13937 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
13938 msgid "Copy Column|p"
13941 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
13943 msgid "Macro Definition"
13946 #: lib/ui/stdmenus.inc:221
13947 msgid "Text Style|T"
13950 #: lib/ui/stdmenus.inc:227
13951 msgid "Add Line Above|A"
13954 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
13955 msgid "Delete Line Above|D"
13958 #: lib/ui/stdmenus.inc:230
13959 msgid "Delete Line Below|e"
13962 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
13963 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
13966 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
13967 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
13970 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
13971 msgid "Math Normal Font|N"
13974 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
13975 msgid "Math Calligraphic Family|C"
13978 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
13980 msgid "Math Formal Script Family|o"
13983 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
13984 msgid "Math Fraktur Family|F"
13987 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
13988 msgid "Math Roman Family|R"
13991 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
13992 msgid "Math Sans Serif Family|S"
13995 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
13996 msgid "Math Bold Series|B"
13999 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
14000 msgid "Text Normal Font|T"
14003 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
14007 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
14011 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
14012 msgid "Mathematica|a"
14013 msgstr "Mathematica|a"
14015 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
14017 msgid "Maple, Simplify|S"
14018 msgstr "Maple, simplify|s"
14020 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
14022 msgid "Maple, Factor|F"
14023 msgstr "Maple, factor|f"
14025 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
14027 msgid "Maple, Evalm|E"
14028 msgstr "Maple, evalm|e"
14030 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
14032 msgid "Maple, Evalf|v"
14033 msgstr "Maple, evalf|v"
14035 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
14036 msgid "Open All Insets|O"
14039 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
14040 msgid "Close All Insets|C"
14043 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
14045 msgid "Unfold Math Macro|n"
14048 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
14050 msgid "Fold Math Macro|d"
14053 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
14054 msgid "View Source|S"
14057 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
14058 msgid "View Messages|g"
14061 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
14063 msgid "View Master Document|M"
14066 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
14068 msgid "Update Master Document|a"
14071 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
14072 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
14075 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
14076 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
14079 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
14080 msgid "Close Current View|w"
14083 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
14084 msgid "Fullscreen|l"
14087 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
14091 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
14092 msgid "Special Character|p"
14095 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
14096 msgid "Formatting|o"
14099 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
14100 msgid "List / TOC|i"
14101 msgstr "清單 / 內容表|i"
14103 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
14107 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
14111 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
14113 msgid "Custom Insets"
14116 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
14120 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
14121 msgid "Box[[Menu]]"
14124 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
14125 msgid "Cross-Reference...|R"
14128 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
14129 msgid "Nomenclature Entry...|y"
14132 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
14136 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
14141 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
14143 msgid "Hyperlink...|k"
14146 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
14147 msgid "Short Title|S"
14150 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
14154 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
14155 msgid "Program Listing[[Menu]]"
14158 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
14163 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
14164 msgid "Ordinary Quote|Q"
14167 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
14168 msgid "Single Quote|S"
14171 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
14173 msgid "Phonetic Symbols|P"
14176 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
14177 msgid "Protected Space|P"
14180 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
14182 msgid "Horizontal Line...|L"
14185 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
14186 msgid "Vertical Space...|V"
14189 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
14190 msgid "Hyphenation Point|H"
14193 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
14194 msgid "Numbered Formula|N"
14197 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
14199 msgid "Figure Wrap Float|F"
14202 #: lib/ui/stdmenus.inc:437
14204 msgid "Table Wrap Float|T"
14207 #: lib/ui/stdmenus.inc:453
14208 msgid "External Material...|M"
14211 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
14212 msgid "Child Document...|d"
14215 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
14219 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
14220 msgid "Insert New Branch...|I"
14223 #: lib/ui/stdmenus.inc:471
14225 msgid "Horizontal Phantom"
14228 #: lib/ui/stdmenus.inc:472
14230 msgid "Vertical Phantom"
14233 #: lib/ui/stdmenus.inc:484
14234 msgid "Change Tracking|C"
14237 #: lib/ui/stdmenus.inc:488
14238 msgid "Start Appendix Here|A"
14241 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
14242 msgid "Save in Bundled Format|F"
14245 #: lib/ui/stdmenus.inc:491
14246 msgid "Compressed|m"
14249 #: lib/ui/stdmenus.inc:498
14250 msgid "Accept Change|A"
14253 #: lib/ui/stdmenus.inc:500
14254 msgid "Accept All Changes|c"
14257 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
14258 msgid "Reject All Changes|e"
14261 #: lib/ui/stdmenus.inc:511
14262 msgid "Next Change|C"
14265 #: lib/ui/stdmenus.inc:512
14266 msgid "Next Cross-Reference|R"
14269 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
14270 msgid "Clear Bookmarks|C"
14273 #: lib/ui/stdmenus.inc:527
14275 msgid "Navigate Back|B"
14278 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
14279 msgid "Thesaurus...|T"
14282 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
14284 msgid "Statistics...|a"
14287 #: lib/ui/stdmenus.inc:540
14288 msgid "TeX Information|I"
14291 #: lib/ui/stdmenus.inc:541
14293 msgid "Compare...|C"
14296 #: lib/ui/stdmenus.inc:557
14298 msgid "Additional Features|F"
14301 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
14303 msgid "Embedded Objects|O"
14306 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
14308 msgid "Shortcuts|S"
14311 #: lib/ui/stdmenus.inc:562
14313 msgid "LyX Functions|y"
14316 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
14318 msgid "Specific Manuals|p"
14319 msgstr "Specialmail"
14321 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
14322 msgid "Linguistics Manual|L"
14325 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
14327 msgid "Braille Manual|B"
14330 #: lib/ui/stdmenus.inc:572
14332 msgid "XY-pic Manual|X"
14333 msgstr "Specialmail"
14335 #: lib/ui/stdmenus.inc:573
14337 msgid "Multicolumn Manual|M"
14340 #: lib/ui/stdmenus.inc:574
14341 msgid "Feynman-diagram Manual|F"
14344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
14345 msgid "New document"
14348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
14349 msgid "Open document"
14352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
14353 msgid "Save document"
14356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
14357 msgid "Print document"
14360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
14361 msgid "Check spelling"
14364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1312
14368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1322
14372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
14373 msgid "Find and replace"
14376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
14378 msgid "Find and replace (advanced)"
14381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
14383 msgid "Navigate back"
14386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
14387 msgid "Toggle emphasis"
14390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
14391 msgid "Toggle noun"
14394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
14398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
14399 msgid "Insert math"
14402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
14403 msgid "Insert graphics"
14406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
14407 msgid "Insert table"
14410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
14412 msgid "Toggle outline"
14415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
14417 msgid "Toggle math toolbar"
14420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
14422 msgid "Toggle table toolbar"
14425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
14426 msgid "View/Update"
14429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
14434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
14439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
14441 msgid "View master document"
14444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
14446 msgid "Update master document"
14449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
14450 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
14453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
14455 msgid "View other formats"
14458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
14460 msgid "Update other formats"
14463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
14467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
14468 msgid "Numbered list"
14471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
14472 msgid "Itemized list"
14475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
14476 msgid "Increase depth"
14479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
14480 msgid "Decrease depth"
14483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
14484 msgid "Insert figure float"
14487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
14488 msgid "Insert table float"
14491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
14492 msgid "Insert label"
14495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
14496 msgid "Insert cross-reference"
14499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
14500 msgid "Insert citation"
14503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
14504 msgid "Insert index entry"
14507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
14508 msgid "Insert nomenclature entry"
14511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
14512 msgid "Insert footnote"
14515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
14516 msgid "Insert margin note"
14519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
14520 msgid "Insert note"
14523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
14528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
14530 msgid "Insert hyperlink"
14533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
14534 msgid "Insert TeX code"
14537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
14539 msgid "Insert math macro"
14542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
14543 msgid "Include file"
14546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
14550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
14551 msgid "Paragraph settings"
14554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
14558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
14562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
14566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
14567 msgid "Delete column"
14570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
14571 msgid "Set top line"
14574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
14575 msgid "Set bottom line"
14578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
14579 msgid "Set left line"
14582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
14583 msgid "Set right line"
14586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
14588 msgid "Set border lines"
14591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
14592 msgid "Set all lines"
14595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
14596 msgid "Unset all lines"
14599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
14603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
14604 msgid "Align center"
14607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
14608 msgid "Align right"
14611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
14612 msgid "Align on decimal"
14615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
14619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
14620 msgid "Align middle"
14623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
14624 msgid "Align bottom"
14627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
14628 msgid "Rotate cell"
14631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
14632 msgid "Rotate table"
14635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
14636 msgid "Set multi-column"
14639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
14641 msgid "Set multi-row"
14644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
14648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
14649 msgid "Set display mode"
14652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
14656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
14657 msgid "Superscript"
14660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
14661 msgid "Insert square root"
14664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
14665 msgid "Insert root"
14668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
14669 msgid "Insert standard fraction"
14672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
14676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
14677 msgid "Insert integral"
14680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
14681 msgid "Insert product"
14684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
14688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
14692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
14696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
14697 msgid "Insert delimiters"
14700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
14701 msgid "Insert matrix"
14704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
14705 msgid "Insert cases environment"
14708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
14710 msgid "Toggle math panels"
14713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
14715 msgid "Math Macros"
14718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
14720 msgid "Remove last argument"
14723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
14725 msgid "Append argument"
14728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
14729 msgid "Make first non-optional into optional argument"
14732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
14733 msgid "Make last optional into non-optional argument"
14736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
14738 msgid "Remove optional argument"
14739 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
14743 msgid "Insert optional argument"
14746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
14747 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
14750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
14752 msgid "Append argument eating from the right"
14753 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
14757 msgid "Append optional argument eating from the right"
14758 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
14761 msgid "Command Buffer"
14764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
14765 msgid "Review[[Toolbar]]"
14768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
14769 msgid "Track changes"
14772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
14773 msgid "Show changes in output"
14776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
14777 msgid "Next change"
14780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
14782 msgid "Accept change inside selection"
14785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
14787 msgid "Reject change inside selection"
14790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
14791 msgid "Merge changes"
14794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
14795 msgid "Accept all changes"
14798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
14799 msgid "Reject all changes"
14802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
14806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
14808 msgid "View Other Formats"
14811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
14813 msgid "Update Other Formats"
14816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
14818 msgid "Version Control"
14821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
14826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
14828 msgid "Check-out for edit"
14831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
14833 msgid "Check-in changes"
14836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
14838 msgid "View revision log"
14841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
14843 msgid "Revert changes"
14846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
14847 msgid "Compare with older revision"
14850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
14851 msgid "Compare with last revision"
14854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
14856 msgid "Insert Version Info"
14859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
14860 msgid "Use SVN file locking property"
14863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
14864 msgid "Update local directory from repository"
14867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
14868 msgid "Math Panels"
14871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
14873 msgid "Math spacings"
14876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
14880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
14884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
14885 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
14889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
14893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
14895 msgid "Frame decorations"
14898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
14900 msgid "Big operators"
14903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14904 msgid "Miscellaneous"
14907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:420
14908 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
14912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
14917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:454
14921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
14927 msgid "AMS relations"
14930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
14932 msgid "AMS negative relations"
14935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382
14939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
14941 msgid "AMS operators"
14944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
14946 msgid "AMS miscellaneous"
14949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
14953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
14957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
14961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
14965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
14969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
14973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
14977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
14981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
14985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
14989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
14993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
14997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
15001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
15005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
15009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
15013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
15017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
15021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
15025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
15029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
15033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
15037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
15041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
15045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
15049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
15053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
15057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
15061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
15065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
15069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
15073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
15077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
15081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
15085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
15086 msgid "Thin space\t\\,"
15089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
15090 msgid "Medium space\t\\:"
15093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
15094 msgid "Thick space\t\\;"
15097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
15098 msgid "Quadratin space\t\\quad"
15099 msgstr "四倍空格\t\\quad"
15101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
15102 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
15103 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
15105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
15106 msgid "Negative space\t\\!"
15109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
15110 msgid "Placeholder\t\\phantom"
15113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
15114 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
15117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
15118 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
15121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
15125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
15126 msgid "Square root\t\\sqrt"
15127 msgstr "平方根\t\\sqrt"
15129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
15130 msgid "Other root\t\\root"
15131 msgstr "其他方根\t\\root"
15133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
15134 msgid "Display style\t\\displaystyle"
15135 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
15137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
15138 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
15139 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
15141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
15142 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
15143 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
15145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
15146 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
15147 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
15149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
15150 msgid "Standard\t\\frac"
15151 msgstr "標準\t\\frac"
15153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
15155 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
15156 msgstr "好\t\\nicefrac"
15158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
15159 msgid "Unit (km)\t\\unit"
15162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
15163 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
15166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
15168 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
15169 msgstr "好\t\\nicefrac"
15171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
15173 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
15174 msgstr "好\t\\nicefrac"
15176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
15177 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
15178 msgstr "文字分數\t\\tfrac"
15180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
15181 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
15182 msgstr "顯示分數\t\\dfrac"
15184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
15186 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
15187 msgstr "好\t\\nicefrac"
15189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
15191 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
15192 msgstr "好\t\\nicefrac"
15194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
15196 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
15197 msgstr "好\t\\nicefrac"
15199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
15201 msgid "Binomial\t\\binom"
15202 msgstr "二項式\t\\choose"
15204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
15205 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
15208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
15209 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
15212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
15213 msgid "Roman\t\\mathrm"
15214 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
15216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
15217 msgid "Bold\t\\mathbf"
15218 msgstr "粗體\t\\mathbf"
15220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
15221 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
15222 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
15224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
15225 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
15226 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
15228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
15229 msgid "Italic\t\\mathit"
15230 msgstr "斜體\t\\mathit"
15232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
15233 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
15234 msgstr "打字體\t\\mathtt"
15236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
15237 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
15238 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
15240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
15241 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
15242 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
15244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
15245 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
15246 msgstr "美工體\t\\mathcal"
15248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
15249 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
15252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
15253 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
15254 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
15256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
15260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
15264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
15268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
15272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
15273 msgid "Frame Decorations"
15276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
15280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
15284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
15288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
15292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
15296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
15300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
15304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
15308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
15312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
15316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
15320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
15325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
15330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
15334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
15338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
15342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
15343 msgid "overleftarrow"
15344 msgstr "overleftarrow"
15346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
15347 msgid "overrightarrow"
15348 msgstr "overrightarrow"
15350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
15351 msgid "overleftrightarrow"
15352 msgstr "overleftrightarrow"
15354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
15358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
15362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
15364 msgstr "underbrace"
15366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
15367 msgid "underleftarrow"
15368 msgstr "underleftarrow"
15370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
15371 msgid "underrightarrow"
15372 msgstr "underrightarrow"
15374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
15375 msgid "underleftrightarrow"
15376 msgstr "underleftrightarrow"
15378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
15382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
15386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
15388 msgstr "rightarrow"
15390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
15394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
15398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
15399 msgid "updownarrow"
15400 msgstr "updownarrow"
15402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
15403 msgid "leftrightarrow"
15404 msgstr "leftrightarrow"
15406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
15410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
15412 msgstr "Rightarrow"
15414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
15418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
15422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
15423 msgid "Updownarrow"
15424 msgstr "Updownarrow"
15426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
15427 msgid "Leftrightarrow"
15428 msgstr "Leftrightarrow"
15430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
15431 msgid "Longleftrightarrow"
15432 msgstr "Longleftrightarrow"
15434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
15435 msgid "Longleftarrow"
15436 msgstr "Longleftarrow"
15438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
15439 msgid "Longrightarrow"
15440 msgstr "Longrightarrow"
15442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
15443 msgid "longleftrightarrow"
15444 msgstr "longleftrightarrow"
15446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
15447 msgid "longleftarrow"
15448 msgstr "longleftarrow"
15450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
15451 msgid "longrightarrow"
15452 msgstr "longrightarrow"
15454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
15455 msgid "leftharpoondown"
15456 msgstr "leftharpoondown"
15458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
15459 msgid "rightharpoondown"
15460 msgstr "rightharpoondown"
15462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
15466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
15468 msgstr "longmapsto"
15470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
15474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
15478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
15479 msgid "leftharpoonup"
15480 msgstr "leftharpoonup"
15482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
15483 msgid "rightharpoonup"
15484 msgstr "rightharpoonup"
15486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
15487 msgid "hookleftarrow"
15488 msgstr "hookleftarrow"
15490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
15491 msgid "hookrightarrow"
15492 msgstr "hookrightarrow"
15494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
15498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
15502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15503 msgid "rightleftharpoons"
15504 msgstr "rightleftharpoons"
15506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
15510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
15514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
15518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
15522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
15526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
15530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
15531 msgid "bigtriangleup"
15532 msgstr "bigtriangleup"
15534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
15538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
15542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
15546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
15547 msgid "bigtriangledown"
15548 msgstr "bigtriangledown"
15550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
15554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
15558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
15562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
15563 msgid "triangleright"
15564 msgstr "triangleright"
15566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
15570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
15574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
15578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
15579 msgid "triangleleft"
15580 msgstr "triangleleft"
15582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
15586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
15590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
15594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
15598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
15602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
15606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
15610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
15614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
15618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
15622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
15626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
15630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
15634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
15638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
15642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
15646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
15650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
15654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
15658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
15662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
15666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
15670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
15674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
15678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
15682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
15686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
15690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
15694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
15698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
15702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
15706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
15710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
15714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
15718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
15722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
15726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
15728 msgstr "sqsubseteq"
15730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
15732 msgstr "sqsupseteq"
15734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
15738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
15742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
15746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
15750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
15754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
15758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
15762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
15766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
15770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
15774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
15778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
15782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
15786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
15790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
15794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
15798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
15802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
15806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
15810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
15814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
15818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
15822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
15826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
15830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
15834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
15838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
15842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
15846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
15850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
15854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
15858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
15862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
15866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
15870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
15874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
15878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
15882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
15886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
15890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
15894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
15898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
15902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
15906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
15910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
15914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
15918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
15922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
15926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
15930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
15934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
15938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
15942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
15946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
15950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
15954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
15958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
15962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
15966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
15974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
15978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
15982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
15994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
15998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
16002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
16006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
16010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
16014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
16018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
16022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
16026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
16027 msgid "diamondsuit"
16028 msgstr "diamondsuit"
16030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
16034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
16038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
16042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
16043 msgid "textrm \\AA"
16044 msgstr "textrm \\AA"
16046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
16048 msgstr "textrm \\O"
16050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
16051 msgid "mathcircumflex"
16052 msgstr "mathcircumflex"
16054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
16058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
16062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
16066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
16070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
16074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
16078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
16082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
16086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
16090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
16094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
16098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
16102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
16103 msgid "Big Operators"
16106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
16110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
16114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
16118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
16122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
16126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
16130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
16134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
16138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
16142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
16146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
16150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
16154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
16158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
16162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
16163 msgid "ointctrclockwiseop"
16164 msgstr "ointctrclockwiseop"
16166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
16167 msgid "ointctrclockwise"
16168 msgstr "ointctrclockwise"
16170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
16171 msgid "ointclockwiseop"
16172 msgstr "ointclockwiseop"
16174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
16175 msgid "ointclockwise"
16176 msgstr "ointclockwise"
16178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
16182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
16186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
16190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
16194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
16199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
16204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
16207 msgstr "diamondsuit"
16209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
16211 msgid "landupintop"
16214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
16215 msgid "landdownint"
16218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
16220 msgid "landdownintop"
16223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
16227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
16231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
16235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
16239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
16243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
16247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
16251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
16255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
16259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
16263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
16267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
16271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
16272 msgid "AMS Miscellaneous"
16275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
16279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
16283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
16287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
16291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
16295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
16299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
16303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
16307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
16311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
16315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
16316 msgid "vartriangle"
16317 msgstr "vartriangle"
16319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
16320 msgid "triangledown"
16321 msgstr "triangledown"
16323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
16327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
16331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
16335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
16336 msgid "measuredangle"
16337 msgstr "measuredangle"
16339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
16343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
16347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
16351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
16355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
16359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
16363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
16365 msgstr "varnothing 中"
16367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
16372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
16373 msgid "blacktriangle"
16374 msgstr "blacktriangle"
16376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
16377 msgid "blacktriangledown"
16378 msgstr "blacktriangledown"
16380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
16381 msgid "blacksquare"
16382 msgstr "blacksquare"
16384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
16385 msgid "blacklozenge"
16386 msgstr "blacklozenge"
16388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
16392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
16393 msgid "sphericalangle"
16394 msgstr "sphericalangle"
16396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
16400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
16404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
16408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
16412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
16416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
16417 msgid "dashleftarrow"
16418 msgstr "dashleftarrow"
16420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
16421 msgid "dashrightarrow"
16422 msgstr "dashrightarrow"
16424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
16425 msgid "leftleftarrows"
16426 msgstr "leftleftarrows"
16428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
16429 msgid "leftrightarrows"
16430 msgstr "leftrightarrows"
16432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
16433 msgid "rightrightarrows"
16434 msgstr "rightrightarrows"
16436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
16437 msgid "rightleftarrows"
16438 msgstr "rightleftarrows"
16440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
16442 msgstr "Lleftarrow"
16444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
16445 msgid "Rrightarrow"
16446 msgstr "Rrightarrow"
16448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
16449 msgid "twoheadleftarrow"
16450 msgstr "twoheadleftarrow"
16452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
16453 msgid "twoheadrightarrow"
16454 msgstr "twoheadrightarrow"
16456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
16457 msgid "leftarrowtail"
16458 msgstr "leftarrowtail"
16460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
16461 msgid "rightarrowtail"
16462 msgstr "rightarrowtail"
16464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
16465 msgid "looparrowleft"
16466 msgstr "looparrowleft"
16468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
16469 msgid "looparrowright"
16470 msgstr "looparrowright"
16472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
16473 msgid "curvearrowleft"
16474 msgstr "curvearrowleft"
16476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
16477 msgid "curvearrowright"
16478 msgstr "curvearrowright"
16480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
16481 msgid "circlearrowleft"
16482 msgstr "circlearrowleft"
16484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
16485 msgid "circlearrowright"
16486 msgstr "circlearrowright"
16488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
16492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
16496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
16498 msgstr "upuparrows"
16500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
16501 msgid "downdownarrows"
16502 msgstr "downdownarrows"
16504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
16505 msgid "upharpoonleft"
16506 msgstr "upharpoonleft"
16508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
16509 msgid "upharpoonright"
16510 msgstr "upharpoonright"
16512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
16513 msgid "downharpoonleft"
16514 msgstr "downharpoonleft"
16516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
16517 msgid "downharpoonright"
16518 msgstr "downharpoonright"
16520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
16521 msgid "leftrightharpoons"
16522 msgstr "leftrightharpoons"
16524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
16525 msgid "rightsquigarrow"
16526 msgstr "rightsquigarrow"
16528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
16529 msgid "leftrightsquigarrow"
16530 msgstr "leftrightsquigarrow"
16532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
16534 msgstr "nleftarrow"
16536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
16537 msgid "nrightarrow"
16538 msgstr "nrightarrow"
16540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
16541 msgid "nleftrightarrow"
16542 msgstr "nleftrightarrow"
16544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
16546 msgstr "nLeftarrow"
16548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
16549 msgid "nRightarrow"
16550 msgstr "nRightarrow"
16552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
16553 msgid "nLeftrightarrow"
16554 msgstr "nLeftrightarrow"
16556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
16560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
16561 msgid "AMS Relations"
16564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
16568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
16572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
16576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
16580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
16581 msgid "eqslantless"
16582 msgstr "eqslantless"
16584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
16586 msgstr "eqslantgtr"
16588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
16592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
16596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
16598 msgstr "lessapprox"
16600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
16604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
16608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
16612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
16616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
16620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
16624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
16628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
16632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
16636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
16640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
16644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
16646 msgstr "lesseqqgtr"
16648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
16650 msgstr "gtreqqless"
16652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
16656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
16660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
16664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
16665 msgid "thickapprox"
16666 msgstr "thickapprox"
16668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
16672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
16676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
16680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
16684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
16688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
16692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
16696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
16700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
16701 msgid "preccurlyeq"
16702 msgstr "preccurlyeq"
16704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
16705 msgid "succcurlyeq"
16706 msgstr "succcurlyeq"
16708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
16709 msgid "curlyeqprec"
16710 msgstr "curlyeqprec"
16712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
16713 msgid "curlyeqsucc"
16714 msgstr "curlyeqsucc"
16716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
16720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
16724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
16726 msgstr "precapprox"
16728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
16730 msgstr "succapprox"
16732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
16733 msgid "vartriangleleft"
16734 msgstr "vartriangleleft"
16736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
16737 msgid "vartriangleright"
16738 msgstr "vartriangleright"
16740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
16741 msgid "trianglelefteq"
16742 msgstr "trianglelefteq"
16744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
16745 msgid "trianglerighteq"
16746 msgstr "trianglerighteq"
16748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
16752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
16756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
16760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
16761 msgid "risingdotseq"
16762 msgstr "risingdotseq"
16764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
16765 msgid "fallingdotseq"
16766 msgstr "fallingdotseq"
16768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
16772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
16776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
16780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
16784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
16785 msgid "shortparallel"
16786 msgstr "shortparallel"
16788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
16790 msgstr "smallsmile"
16792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
16794 msgstr "smallfrown"
16796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
16797 msgid "blacktriangleleft"
16798 msgstr "blacktriangleleft"
16800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
16801 msgid "blacktriangleright"
16802 msgstr "blacktriangleright"
16804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
16808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
16812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
16813 msgid "backepsilon"
16814 msgstr "backepsilon"
16816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
16820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
16824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
16828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
16829 msgid "AMS Negative Relations"
16832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
16836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
16840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
16844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
16848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
16852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
16856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
16860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
16864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
16868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
16872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
16876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
16880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
16884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
16888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
16892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
16896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
16900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
16904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
16908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
16912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
16916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
16920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
16924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
16928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
16929 msgid "precnapprox"
16930 msgstr "precnapprox"
16932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
16933 msgid "succnapprox"
16934 msgstr "succnapprox"
16936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
16940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
16944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
16946 msgstr "subsetneqq"
16948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
16950 msgstr "supsetneqq"
16952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
16956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
16960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
16962 msgstr "nsupseteqq"
16964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
16976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
16977 msgid "varsubsetneq"
16978 msgstr "varsubsetneq"
16980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
16981 msgid "varsupsetneq"
16982 msgstr "varsupsetneq"
16984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
16985 msgid "varsubsetneqq"
16986 msgstr "varsubsetneqq"
16988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
16989 msgid "varsupsetneqq"
16990 msgstr "varsupsetneqq"
16992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
16993 msgid "ntriangleleft"
16994 msgstr "ntriangleleft"
16996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
16997 msgid "ntriangleright"
16998 msgstr "ntriangleright"
17000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
17001 msgid "ntrianglelefteq"
17002 msgstr "ntrianglelefteq"
17004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
17005 msgid "ntrianglerighteq"
17006 msgstr "ntrianglerighteq"
17008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
17012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
17016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
17020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
17024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
17028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
17029 msgid "nshortparallel"
17030 msgstr "nshortparallel"
17032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
17033 msgid "AMS Operators"
17036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
17040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
17041 msgid "smallsetminus"
17042 msgstr "smallsetminus"
17044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
17048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
17052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
17056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
17060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
17061 msgid "doublebarwedge"
17062 msgstr "doublebarwedge"
17064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
17068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
17072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
17076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
17080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
17081 msgid "divideontimes"
17082 msgstr "divideontimes"
17084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
17088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
17092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
17093 msgid "leftthreetimes"
17094 msgstr "leftthreetimes"
17096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
17097 msgid "rightthreetimes"
17098 msgstr "rightthreetimes"
17100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
17102 msgstr "curlywedge"
17104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
17108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
17109 msgid "circleddash"
17110 msgstr "circleddash"
17112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
17114 msgstr "circledast"
17116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
17117 msgid "circledcirc"
17118 msgstr "circledcirc"
17120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
17124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
17128 #: lib/external_templates:37
17129 msgid "RasterImage"
17130 msgstr "RasterImage"
17132 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
17133 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17134 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17136 #: lib/external_templates:45
17137 msgid "A bitmap file.\n"
17140 #: lib/external_templates:109
17144 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
17145 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17146 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17148 #: lib/external_templates:112
17149 msgid "An Xfig figure.\n"
17150 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
17152 #: lib/external_templates:162
17153 msgid "ChessDiagram"
17156 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
17157 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17158 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17160 #: lib/external_templates:165
17162 "A chess position diagram.\n"
17163 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
17164 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
17165 "the position that you want to display.\n"
17166 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
17167 "and remember to type in a relative path\n"
17168 "to the LyX document location.\n"
17169 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
17170 "to enable general editing of the board.\n"
17171 "You might also check out the\n"
17172 "'Options->Test legality' option, and\n"
17173 "remember to middle and right click to\n"
17174 "insert new material in the board.\n"
17175 "In order for this to work, you have to\n"
17176 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
17177 "that TeX will find it, and you will need\n"
17178 "to install the skak package from CTAN.\n"
17181 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
17182 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
17184 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
17187 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
17194 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
17196 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
17198 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
17199 msgid "Lilypond typeset music"
17200 msgstr "Lilypond 排版音樂"
17202 #: lib/external_templates:215
17204 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
17205 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
17206 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
17207 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
17209 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
17210 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
17211 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
17212 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
17214 #: lib/external_templates:261
17219 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
17221 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17222 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17224 #: lib/external_templates:264
17226 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
17227 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
17228 "which must be inserted to 'Options'.\n"
17230 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
17231 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
17232 "* pages=- (to include all pages)\n"
17233 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
17234 "for further options and details.\n"
17237 #: lib/external_templates:304
17240 "Read 'info date' for more information.\n"
17243 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
17245 #: lib/external_templates:333
17250 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
17252 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17253 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17255 #: lib/external_templates:336
17256 msgid "Dia diagram.\n"
17259 #: lib/configure.py:444
17263 #: lib/configure.py:447
17267 #: lib/configure.py:450
17271 #: lib/configure.py:453
17276 #: lib/configure.py:456
17280 #: lib/configure.py:459
17284 #: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
17288 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
17292 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
17293 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
17297 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
17301 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
17305 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
17306 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
17310 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
17314 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
17318 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
17322 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
17326 #: lib/configure.py:497
17327 msgid "Plain text (chess output)"
17330 #: lib/configure.py:498
17332 msgid "Plain text (image)"
17335 #: lib/configure.py:499
17336 msgid "Plain text (Xfig output)"
17339 #: lib/configure.py:500
17341 msgid "date (output)"
17342 msgstr "更新 PostScript"
17344 #: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
17348 #: lib/configure.py:501
17353 #: lib/configure.py:502
17354 msgid "Docbook (XML)"
17357 #: lib/configure.py:503
17359 msgid "Graphviz Dot"
17362 #: lib/configure.py:504
17364 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
17365 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17367 #: lib/configure.py:505
17372 #: lib/configure.py:505
17377 #: lib/configure.py:506
17382 #: lib/configure.py:507
17384 msgid "LilyPond music"
17387 #: lib/configure.py:508
17388 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
17391 #: lib/configure.py:509
17393 msgid "LaTeX (plain)"
17394 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17396 #: lib/configure.py:509
17398 msgid "LaTeX (plain)|L"
17399 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17401 #: lib/configure.py:510
17403 msgid "LaTeX (pdflatex)"
17404 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
17406 #: lib/configure.py:511
17408 msgid "LaTeX (XeTeX)"
17409 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17411 #: lib/configure.py:512
17415 #: lib/configure.py:512
17417 msgid "Plain text|a"
17420 #: lib/configure.py:513
17422 msgid "Plain text (pstotext)"
17425 #: lib/configure.py:514
17427 msgid "Plain text (ps2ascii)"
17430 #: lib/configure.py:515
17432 msgid "Plain text (catdvi)"
17435 #: lib/configure.py:516
17436 msgid "Plain Text, Join Lines"
17439 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
17444 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
17448 #: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
17453 #: lib/configure.py:533
17458 #: lib/configure.py:534
17461 msgstr "Post Scriptum:"
17463 #: lib/configure.py:534
17465 msgid "Postscript|t"
17466 msgstr "Post Scriptum:"
17468 #: lib/configure.py:538
17469 msgid "PDF (ps2pdf)"
17472 #: lib/configure.py:538
17473 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
17476 #: lib/configure.py:539
17478 msgid "PDF (pdflatex)"
17479 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
17481 #: lib/configure.py:539
17483 msgid "PDF (pdflatex)|F"
17484 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
17486 #: lib/configure.py:540
17487 msgid "PDF (dvipdfm)"
17490 #: lib/configure.py:540
17491 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
17494 #: lib/configure.py:541
17495 msgid "PDF (XeTeX)"
17498 #: lib/configure.py:541
17499 msgid "PDF (XeTeX)|X"
17502 #: lib/configure.py:544
17506 #: lib/configure.py:544
17510 #: lib/configure.py:547
17515 #: lib/configure.py:550
17519 #: lib/configure.py:553
17522 msgstr "NoteToEditor"
17524 #: lib/configure.py:556
17526 msgid "OpenDocument"
17529 #: lib/configure.py:557
17530 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
17533 #: lib/configure.py:560
17535 msgid "Rich Text Format"
17538 #: lib/configure.py:561
17543 #: lib/configure.py:561
17548 #: lib/configure.py:564
17550 msgid "date command"
17553 #: lib/configure.py:565
17555 msgid "Table (CSV)"
17558 #: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1101
17559 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1102 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542
17563 #: lib/configure.py:568
17567 #: lib/configure.py:569
17571 #: lib/configure.py:570
17575 #: lib/configure.py:571
17579 #: lib/configure.py:572
17580 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
17583 #: lib/configure.py:573
17584 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
17587 #: lib/configure.py:574
17588 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
17591 #: lib/configure.py:575
17593 msgid "LyX Preview"
17596 #: lib/configure.py:576
17598 msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
17601 #: lib/configure.py:577
17603 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
17606 #: lib/configure.py:578
17610 #: lib/configure.py:579
17615 #: lib/configure.py:580
17619 #: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
17621 msgid "Windows Metafile"
17624 #: lib/configure.py:582 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:165
17625 msgid "Enhanced Metafile"
17628 #: lib/configure.py:583
17629 msgid "HTML (MS Word)"
17632 #: lib/configure.py:655
17636 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1900
17638 msgid "%1$s and %2$s"
17639 msgstr "%1$s 和 %2$s"
17641 #: src/BiblioInfo.cpp:251
17643 msgid "%1$s et al."
17646 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
17647 #: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
17651 #: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
17655 #: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
17657 msgid "Add to bibliography only."
17658 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
17660 #: src/BiblioInfo.cpp:789
17664 #: src/Buffer.cpp:138
17667 "Could not print the document %1$s.\n"
17668 "Check that your printer is set up correctly."
17673 #: src/Buffer.cpp:141
17674 msgid "Print document failed"
17677 #: src/Buffer.cpp:319
17678 msgid "Disk Error: "
17681 #: src/Buffer.cpp:320
17684 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
17685 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
17687 #: src/Buffer.cpp:402
17688 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
17691 #: src/Buffer.cpp:404
17693 msgid "Attempting to close changed document!"
17694 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17696 #: src/Buffer.cpp:412
17697 msgid "Could not remove temporary directory"
17700 #: src/Buffer.cpp:413
17702 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
17703 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
17705 #: src/Buffer.cpp:722
17706 msgid "Unknown document class"
17709 #: src/Buffer.cpp:723
17711 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
17712 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
17714 #: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
17716 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
17717 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
17719 #: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761
17720 msgid "Document header error"
17723 #: src/Buffer.cpp:737
17724 msgid "\\begin_header is missing"
17725 msgstr "\\begin_header 缺少"
17727 #: src/Buffer.cpp:760
17728 msgid "\\begin_document is missing"
17729 msgstr "\\begin_document 缺少"
17731 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
17732 #: src/BufferView.cpp:1423
17733 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
17734 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
17736 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
17739 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
17740 "xcolor/ulem are installed.\n"
17741 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17744 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
17746 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
17748 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
17751 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
17752 "xcolor and ulem are not installed.\n"
17753 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17756 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
17758 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
17760 #: src/Buffer.cpp:883 src/Buffer.cpp:927
17761 msgid "Document format failure"
17764 #: src/Buffer.cpp:884
17766 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
17767 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
17769 #: src/Buffer.cpp:928
17771 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
17772 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
17774 #: src/Buffer.cpp:953
17775 msgid "Conversion failed"
17778 #: src/Buffer.cpp:954
17781 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
17782 "it could not be created."
17783 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
17785 #: src/Buffer.cpp:964
17786 msgid "Conversion script not found"
17789 #: src/Buffer.cpp:965
17792 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
17793 "could not be found."
17794 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
17796 #: src/Buffer.cpp:988 src/Buffer.cpp:995
17797 msgid "Conversion script failed"
17800 #: src/Buffer.cpp:989
17803 "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
17805 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
17807 #: src/Buffer.cpp:996
17810 "%1$s is from an newer version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
17812 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
17814 #: src/Buffer.cpp:1013
17817 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
17818 "overwrite this file?"
17819 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
17821 #: src/Buffer.cpp:1015
17822 msgid "Overwrite modified file?"
17825 #: src/Buffer.cpp:1016 src/Buffer.cpp:2222 src/Exporter.cpp:50
17826 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2046
17827 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235
17831 #: src/Buffer.cpp:1040
17832 msgid "Backup failure"
17835 #: src/Buffer.cpp:1041
17838 "Cannot create backup file %1$s.\n"
17839 "Please check whether the directory exists and is writeable."
17844 #: src/Buffer.cpp:1067
17846 msgid "Saving document %1$s..."
17847 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
17849 #: src/Buffer.cpp:1082
17851 msgid " could not write file!"
17854 #: src/Buffer.cpp:1090
17858 #: src/Buffer.cpp:1105
17860 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
17861 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17863 #: src/Buffer.cpp:1115 src/Buffer.cpp:1128 src/Buffer.cpp:1142
17865 msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
17866 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
17868 #: src/Buffer.cpp:1118
17870 msgid " Save failed! Trying again...\n"
17871 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17873 #: src/Buffer.cpp:1132
17875 msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
17876 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17878 #: src/Buffer.cpp:1146
17879 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
17880 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
17882 #: src/Buffer.cpp:1230
17883 msgid "Iconv software exception Detected"
17886 #: src/Buffer.cpp:1230
17889 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
17893 #: src/Buffer.cpp:1252
17895 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
17898 #: src/Buffer.cpp:1255
17900 "Some characters of your document are probably not representable in the "
17901 "chosen encoding.\n"
17902 "Changing the document encoding to utf8 could help."
17904 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
17905 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
17907 #: src/Buffer.cpp:1262
17909 msgid "iconv conversion failed"
17912 #: src/Buffer.cpp:1267
17914 msgid "conversion failed"
17917 #: src/Buffer.cpp:1364
17919 msgid "Uncodable character in file path"
17922 #: src/Buffer.cpp:1365
17925 "The path of your document\n"
17927 "contains glyphs that are unknown in the\n"
17928 "current document encoding (namely %2$s).\n"
17929 "This will likely result in incomplete output.\n"
17931 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17932 "or change the file path name."
17935 #: src/Buffer.cpp:1649
17936 msgid "Running chktex..."
17937 msgstr "chktex 執行中…"
17939 #: src/Buffer.cpp:1663
17940 msgid "chktex failure"
17943 #: src/Buffer.cpp:1664
17944 msgid "Could not run chktex successfully."
17945 msgstr "無法成功運行 chktex。"
17947 #: src/Buffer.cpp:1895
17949 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
17950 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17952 #: src/Buffer.cpp:1967 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3008
17954 msgid "Error exporting to format: %1$s."
17955 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17957 #: src/Buffer.cpp:2049
17959 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
17962 #: src/Buffer.cpp:2079
17964 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
17967 #: src/Buffer.cpp:2139
17969 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
17970 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17972 #: src/Buffer.cpp:2146
17974 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
17975 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17977 #: src/Buffer.cpp:2156
17979 msgid "Error exporting to DVI."
17980 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
17982 #: src/Buffer.cpp:2218 src/Exporter.cpp:45
17985 "The file %1$s already exists.\n"
17987 "Do you want to overwrite that file?"
17993 #: src/Buffer.cpp:2221 src/Exporter.cpp:48
17994 msgid "Overwrite file?"
17997 #: src/Buffer.cpp:2238
17999 msgid "Error running external commands."
18002 #: src/Buffer.cpp:3038
18003 msgid "Preview source code"
18006 #: src/Buffer.cpp:3052
18008 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
18009 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
18011 #: src/Buffer.cpp:3056
18013 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
18014 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
18016 #: src/Buffer.cpp:3164
18018 msgid "Auto-saving %1$s"
18021 #: src/Buffer.cpp:3218
18022 msgid "Autosave failed!"
18025 #: src/Buffer.cpp:3283
18026 msgid "Autosaving current document..."
18029 #: src/Buffer.cpp:3382
18030 msgid "Couldn't export file"
18033 #: src/Buffer.cpp:3383
18035 msgid "No information for exporting the format %1$s."
18036 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
18038 #: src/Buffer.cpp:3443
18039 msgid "File name error"
18042 #: src/Buffer.cpp:3444
18043 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
18044 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
18046 #: src/Buffer.cpp:3520
18047 msgid "Document export cancelled."
18050 #: src/Buffer.cpp:3530
18052 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
18053 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
18055 #: src/Buffer.cpp:3536
18057 msgid "Document exported as %1$s"
18058 msgstr "文件匯出為 %1$s"
18060 #: src/Buffer.cpp:3629
18063 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
18065 "Recover emergency save?"
18067 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
18071 #: src/Buffer.cpp:3632
18072 msgid "Load emergency save?"
18075 #: src/Buffer.cpp:3633
18079 #: src/Buffer.cpp:3633
18080 msgid "&Load Original"
18083 #: src/Buffer.cpp:3643
18084 msgid "Document was successfully recovered."
18087 #: src/Buffer.cpp:3645
18088 msgid "Document was NOT successfully recovered."
18091 #: src/Buffer.cpp:3646
18094 "Remove emergency file now?\n"
18098 #: src/Buffer.cpp:3650 src/Buffer.cpp:3662
18100 msgid "Delete emergency file?"
18103 #: src/Buffer.cpp:3651 src/Buffer.cpp:3664
18108 #: src/Buffer.cpp:3655
18109 msgid "Emergency file deleted"
18112 #: src/Buffer.cpp:3656
18113 msgid "Do not forget to save your file now!"
18116 #: src/Buffer.cpp:3663
18118 msgid "Remove emergency file now?"
18121 #: src/Buffer.cpp:3686
18124 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
18126 "Load the backup instead?"
18132 #: src/Buffer.cpp:3688
18133 msgid "Load backup?"
18136 #: src/Buffer.cpp:3689
18137 msgid "&Load backup"
18140 #: src/Buffer.cpp:3689
18141 msgid "Load &original"
18144 #: src/Buffer.cpp:3995 src/insets/InsetCaption.cpp:327
18145 msgid "Senseless!!! "
18148 #: src/Buffer.cpp:4116
18150 msgid "Document %1$s reloaded."
18151 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
18153 #: src/Buffer.cpp:4118
18155 msgid "Could not reload document %1$s."
18158 #: src/Buffer.cpp:4152
18160 msgid "Included File Invalid"
18163 #: src/Buffer.cpp:4153
18166 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
18168 "inaccessible. You will need to update the included filename."
18171 #: src/BufferParams.cpp:566
18174 "The selected document class\n"
18176 "requires external files that are not available.\n"
18177 "The document class can still be used, but the\n"
18178 "document cannot be compiled until the following\n"
18179 "prerequisites are installed:\n"
18181 "See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
18182 "more information."
18185 #: src/BufferParams.cpp:575
18186 msgid "Document class not available"
18189 #: src/BufferParams.cpp:1970
18192 "The layout file:\n"
18194 "could not be found. A default textclass with default\n"
18195 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
18199 #: src/BufferParams.cpp:1976
18201 msgid "Document class not found"
18204 #: src/BufferParams.cpp:1983
18207 "Due to some error in it, the layout file:\n"
18209 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
18210 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
18214 #: src/BufferParams.cpp:1989 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
18216 msgid "Could not load class"
18219 #: src/BufferParams.cpp:2023
18221 msgid "Error reading internal layout information"
18224 #: src/BufferParams.cpp:2024 src/TextClass.cpp:1311
18229 #: src/BufferView.cpp:188
18230 msgid "No more insets"
18233 #: src/BufferView.cpp:728
18234 msgid "Save bookmark"
18237 #: src/BufferView.cpp:937
18238 msgid "Converting document to new document class..."
18239 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
18241 #: src/BufferView.cpp:980
18242 msgid "Document is read-only"
18245 #: src/BufferView.cpp:989
18246 msgid "This portion of the document is deleted."
18247 msgstr "此部份的文件已刪除。"
18249 #: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
18251 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
18257 #: src/BufferView.cpp:1315
18258 msgid "No further undo information"
18261 #: src/BufferView.cpp:1325
18262 msgid "No further redo information"
18265 #: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:363 src/lyxfind.cpp:381
18266 msgid "String not found!"
18269 #: src/BufferView.cpp:1549
18273 #: src/BufferView.cpp:1555
18277 #: src/BufferView.cpp:1562
18278 msgid "Mark removed"
18281 #: src/BufferView.cpp:1565
18285 #: src/BufferView.cpp:1620
18287 msgid "Statistics for the selection:"
18290 #: src/BufferView.cpp:1622
18292 msgid "Statistics for the document:"
18295 #: src/BufferView.cpp:1625
18298 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
18300 #: src/BufferView.cpp:1627
18305 #: src/BufferView.cpp:1630
18307 msgid "%1$d characters (including blanks)"
18310 #: src/BufferView.cpp:1633
18311 msgid "One character (including blanks)"
18314 #: src/BufferView.cpp:1636
18316 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
18319 #: src/BufferView.cpp:1639
18320 msgid "One character (excluding blanks)"
18323 #: src/BufferView.cpp:1641
18328 #: src/BufferView.cpp:1771
18331 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
18334 #: src/BufferView.cpp:1773
18336 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
18339 #: src/BufferView.cpp:1781
18341 msgid "Branch name"
18344 #: src/BufferView.cpp:1788 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
18345 msgid "Branch already exists"
18348 #: src/BufferView.cpp:2511
18350 msgid "Inserting document %1$s..."
18351 msgstr "插入文件 %1$s…"
18353 #: src/BufferView.cpp:2522
18355 msgid "Document %1$s inserted."
18356 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
18358 #: src/BufferView.cpp:2524
18360 msgid "Could not insert document %1$s"
18361 msgstr "無法插入文件 %1$s"
18363 #: src/BufferView.cpp:2789
18366 "Could not read the specified document\n"
18368 "due to the error: %2$s"
18374 #: src/BufferView.cpp:2791
18375 msgid "Could not read file"
18378 #: src/BufferView.cpp:2798
18382 " is not readable."
18383 msgstr "%1$s 無法讀取。"
18385 #: src/BufferView.cpp:2799 src/output.cpp:39
18386 msgid "Could not open file"
18389 #: src/BufferView.cpp:2806
18390 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
18391 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
18393 #: src/BufferView.cpp:2807
18395 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
18396 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
18397 "If this does not give the correct result\n"
18398 "then please change the encoding of the file\n"
18399 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
18402 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
18405 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
18407 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2464
18408 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:297
18409 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:183
18410 #: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetListings.cpp:215
18411 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
18413 msgid "LyX Warning: "
18416 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2465 src/insets/InsetBibitem.cpp:298
18417 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:184
18418 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
18419 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
18421 msgid "uncodable character"
18424 #: src/Changes.cpp:379
18426 msgid "Uncodable character in author name"
18429 #: src/Changes.cpp:380
18432 "The author name '%1$s',\n"
18433 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
18434 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
18435 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
18437 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
18438 "or change the spelling of the author name."
18441 #: src/Chktex.cpp:63
18443 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
18444 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
18446 #: src/Chktex.cpp:65
18447 msgid "ChkTeX warning id # "
18448 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
18450 #: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:177
18451 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
18455 #: src/Color.cpp:160
18459 #: src/Color.cpp:161
18463 #: src/Color.cpp:162
18467 #: src/Color.cpp:163
18471 #: src/Color.cpp:164
18475 #: src/Color.cpp:165
18479 #: src/Color.cpp:166
18483 #: src/Color.cpp:167
18487 #: src/Color.cpp:168
18491 #: src/Color.cpp:169
18495 #: src/Color.cpp:170
18499 #: src/Color.cpp:171
18503 #: src/Color.cpp:172
18505 msgid "selected text"
18508 #: src/Color.cpp:174
18512 #: src/Color.cpp:175
18514 msgid "inline completion"
18517 #: src/Color.cpp:177
18519 msgid "non-unique inline completion"
18522 #: src/Color.cpp:179
18523 msgid "previewed snippet"
18526 #: src/Color.cpp:180
18531 #: src/Color.cpp:181
18532 msgid "note background"
18535 #: src/Color.cpp:182
18537 msgid "comment label"
18540 #: src/Color.cpp:183
18541 msgid "comment background"
18544 #: src/Color.cpp:184
18546 msgid "greyedout inset label"
18549 #: src/Color.cpp:185
18551 msgid "greyedout inset text"
18554 #: src/Color.cpp:186
18555 msgid "greyedout inset background"
18558 #: src/Color.cpp:187
18560 msgid "phantom inset text"
18563 #: src/Color.cpp:188
18567 #: src/Color.cpp:189
18569 msgid "listings background"
18572 #: src/Color.cpp:190
18574 msgid "branch label"
18577 #: src/Color.cpp:191
18579 msgid "footnote label"
18582 #: src/Color.cpp:192
18584 msgid "index label"
18587 #: src/Color.cpp:193
18589 msgid "margin note label"
18592 #: src/Color.cpp:194
18597 #: src/Color.cpp:195
18602 #: src/Color.cpp:196
18606 #: src/Color.cpp:197
18610 #: src/Color.cpp:198
18611 msgid "command inset"
18614 #: src/Color.cpp:199
18615 msgid "command inset background"
18618 #: src/Color.cpp:200
18619 msgid "command inset frame"
18622 #: src/Color.cpp:201
18623 msgid "special character"
18626 #: src/Color.cpp:202
18630 #: src/Color.cpp:203
18631 msgid "math background"
18634 #: src/Color.cpp:204
18635 msgid "graphics background"
18638 #: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209
18640 msgid "math macro background"
18643 #: src/Color.cpp:206
18647 #: src/Color.cpp:207
18648 msgid "math corners"
18651 #: src/Color.cpp:208
18655 #: src/Color.cpp:210
18657 msgid "math macro hovered background"
18660 #: src/Color.cpp:211
18662 msgid "math macro label"
18665 #: src/Color.cpp:212
18667 msgid "math macro frame"
18670 #: src/Color.cpp:213
18672 msgid "math macro blended out"
18675 #: src/Color.cpp:214
18677 msgid "math macro old parameter"
18680 #: src/Color.cpp:215
18682 msgid "math macro new parameter"
18685 #: src/Color.cpp:216
18686 msgid "collapsable inset text"
18689 #: src/Color.cpp:217
18690 msgid "collapsable inset frame"
18693 #: src/Color.cpp:218
18694 msgid "inset background"
18697 #: src/Color.cpp:219
18698 msgid "inset frame"
18701 #: src/Color.cpp:220
18702 msgid "LaTeX error"
18705 #: src/Color.cpp:221
18706 msgid "end-of-line marker"
18709 #: src/Color.cpp:222
18710 msgid "appendix marker"
18713 #: src/Color.cpp:223
18717 #: src/Color.cpp:224
18719 msgid "deleted text"
18722 #: src/Color.cpp:225
18727 #: src/Color.cpp:226
18728 msgid "changed text 1st author"
18731 #: src/Color.cpp:227
18732 msgid "changed text 2nd author"
18735 #: src/Color.cpp:228
18736 msgid "changed text 3rd author"
18739 #: src/Color.cpp:229
18740 msgid "changed text 4th author"
18743 #: src/Color.cpp:230
18744 msgid "changed text 5th author"
18747 #: src/Color.cpp:231
18749 msgid "deleted text modifier"
18752 #: src/Color.cpp:232
18753 msgid "added space markers"
18756 #: src/Color.cpp:233
18760 #: src/Color.cpp:234
18761 msgid "table on/off line"
18764 #: src/Color.cpp:236
18765 msgid "bottom area"
18768 #: src/Color.cpp:237
18771 msgstr "於頁面 <page>"
18773 #: src/Color.cpp:238
18775 msgid "page break / line break"
18778 #: src/Color.cpp:239
18779 msgid "frame of button"
18782 #: src/Color.cpp:240
18783 msgid "button background"
18786 #: src/Color.cpp:241
18787 msgid "button background under focus"
18790 #: src/Color.cpp:242
18792 msgid "paragraph marker"
18793 msgstr "Subparagraph"
18795 #: src/Color.cpp:243
18797 msgid "preview frame"
18800 #: src/Color.cpp:244
18804 #: src/Color.cpp:245
18806 msgid "regexp frame"
18809 #: src/Color.cpp:246
18813 #: src/Converter.cpp:317 src/Converter.cpp:472 src/Converter.cpp:495
18814 #: src/Converter.cpp:538
18815 msgid "Cannot convert file"
18818 #: src/Converter.cpp:318
18821 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
18822 "Define a converter in the preferences."
18824 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
18827 #: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:406
18828 msgid "Executing command: "
18831 #: src/Converter.cpp:467
18832 msgid "Build errors"
18835 #: src/Converter.cpp:468
18836 msgid "There were errors during the build process."
18837 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
18839 #: src/Converter.cpp:473
18841 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
18842 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
18844 #: src/Converter.cpp:496
18846 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
18847 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
18849 #: src/Converter.cpp:540
18851 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
18852 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
18854 #: src/Converter.cpp:541
18856 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
18857 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
18859 #: src/Converter.cpp:597
18860 msgid "Running LaTeX..."
18861 msgstr "LaTeX 執行中…"
18863 #: src/Converter.cpp:615
18866 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
18868 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
18870 #: src/Converter.cpp:618
18871 msgid "LaTeX failed"
18872 msgstr "LaTeX 執行失敗"
18874 #: src/Converter.cpp:620
18875 msgid "Output is empty"
18878 #: src/Converter.cpp:621
18879 msgid "An empty output file was generated."
18880 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
18882 #: src/CutAndPaste.cpp:346
18885 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
18886 "Do you want to add it to the document's branch list?"
18888 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
18892 #: src/CutAndPaste.cpp:349
18894 msgid "Unknown branch"
18897 #: src/CutAndPaste.cpp:350
18901 #: src/CutAndPaste.cpp:677
18904 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
18907 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
18910 #: src/CutAndPaste.cpp:684
18912 msgid "Undefined flex inset"
18915 #: src/Exporter.cpp:50
18920 #: src/Exporter.cpp:51
18922 msgid "Overwrite &all"
18925 #: src/Exporter.cpp:51
18926 msgid "&Cancel export"
18929 #: src/Exporter.cpp:96
18930 msgid "Couldn't copy file"
18933 #: src/Exporter.cpp:97
18935 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
18936 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
18938 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18939 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160
18940 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18944 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
18945 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160
18946 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18950 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
18951 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160
18952 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18960 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
18965 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
18969 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
18973 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
18977 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
18981 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
18989 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
18993 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
19001 #: src/Font.cpp:160
19003 msgid "Emphasis %1$s, "
19006 #: src/Font.cpp:163
19008 msgid "Underline %1$s, "
19011 #: src/Font.cpp:166
19013 msgid "Strikeout %1$s, "
19016 #: src/Font.cpp:169
19018 msgid "Double underline %1$s, "
19021 #: src/Font.cpp:172
19023 msgid "Wavy underline %1$s, "
19026 #: src/Font.cpp:175
19028 msgid "Noun %1$s, "
19031 #: src/Font.cpp:189
19033 msgid "Language: %1$s, "
19036 #: src/Font.cpp:192
19038 msgid " Number %1$s"
19041 #: src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:300 src/Format.cpp:310
19042 msgid "Cannot view file"
19045 #: src/Format.cpp:288 src/Format.cpp:354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2873
19047 msgid "File does not exist: %1$s"
19048 msgstr "檔案不存在:%1$s"
19050 #: src/Format.cpp:301
19052 msgid "No information for viewing %1$s"
19053 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
19055 #: src/Format.cpp:311
19057 msgid "Auto-view file %1$s failed"
19058 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
19060 #: src/Format.cpp:353 src/Format.cpp:365 src/Format.cpp:378 src/Format.cpp:389
19061 msgid "Cannot edit file"
19064 #: src/Format.cpp:366
19065 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
19068 #: src/Format.cpp:379
19070 msgid "No information for editing %1$s"
19071 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
19073 #: src/Format.cpp:390
19075 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
19076 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
19078 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
19080 msgid "Could not find bind file"
19083 #: src/KeyMap.cpp:222
19086 "Unable to find the bind file\n"
19088 "Please check your installation."
19094 #: src/KeyMap.cpp:229
19096 msgid "Could not find `cua.bind' file"
19099 #: src/KeyMap.cpp:230
19102 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
19103 "Please check your installation."
19109 #: src/KeyMap.cpp:237
19112 "Unable to find the bind file\n"
19114 "Falling back to default."
19117 #: src/KeySequence.cpp:166
19121 #: src/LaTeX.cpp:57
19123 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
19124 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
19126 #: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
19128 msgid "Running Index Processor."
19129 msgstr "MakeIndex 執行中。"
19131 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
19132 msgid "Running BibTeX."
19133 msgstr "BibTeX 執行中。"
19135 #: src/LaTeX.cpp:440
19136 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
19137 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
19140 msgid "Could not read configuration file"
19146 "Error while reading the configuration file\n"
19148 "Please check your installation."
19155 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
19156 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
19164 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
19169 msgid "Cannot remove temporary directory"
19174 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
19175 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
19178 msgid "Unable to remove temporary directory"
19183 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
19184 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
19187 msgid "No textclass is found"
19193 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
19194 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
19195 "using only the defaults, or continue."
19197 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
19201 msgid "&Reconfigure"
19206 msgid "&Use Defaults"
19209 #: src/LyX.cpp:537 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
19216 "SIGHUP signal caught!\n"
19222 "SIGFPE signal caught!\n"
19228 "SIGSEGV signal caught!\n"
19229 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
19230 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
19231 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
19236 msgid "LyX crashed!"
19239 #: src/LyX.cpp:697 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:940
19244 msgid "Could not create temporary directory"
19250 "Could not create a temporary directory in\n"
19252 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
19259 msgid "Missing user LyX directory"
19260 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
19265 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
19266 "It is needed to keep your own configuration."
19268 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
19272 msgid "&Create directory"
19277 msgstr "離開 LyX(&E)"
19280 msgid "No user LyX directory. Exiting."
19281 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
19285 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
19286 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
19289 msgid "Failed to create directory. Exiting."
19290 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
19292 #: src/LyX.cpp:1004
19293 msgid "List of supported debug flags:"
19294 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
19296 #: src/LyX.cpp:1008
19298 msgid "Setting debug level to %1$s"
19299 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
19301 #: src/LyX.cpp:1019
19304 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
19305 "Command line switches (case sensitive):\n"
19306 "\t-help summarize LyX usage\n"
19307 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
19308 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
19309 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
19310 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
19311 " select the features to debug.\n"
19312 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
19313 "\t-x [--execute] command\n"
19314 " where command is a lyx command.\n"
19315 "\t-e [--export] fmt\n"
19316 " where fmt is the export format of choice.\n"
19317 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
19318 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
19319 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
19320 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
19321 " where fmt is the import format of choice\n"
19322 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
19323 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
19324 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
19325 " specifying whether all files, main file only, or no "
19327 " respectively, are to be overwritten during a batch "
19329 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
19331 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
19332 "\t-version summarize version and build info\n"
19333 "Check the LyX man page for more details."
19335 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
19336 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
19337 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
19338 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
19339 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
19340 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
19341 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
19343 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
19344 "\t-x [--execute] 命令\n"
19345 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
19346 "\t-e [--export] fmt\n"
19347 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
19348 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
19349 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
19350 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
19351 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
19352 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
19354 #: src/LyX.cpp:1066
19355 msgid "No system directory"
19358 #: src/LyX.cpp:1067
19359 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
19360 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
19362 #: src/LyX.cpp:1078
19363 msgid "No user directory"
19366 #: src/LyX.cpp:1079
19367 msgid "Missing directory for -userdir switch"
19368 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
19370 #: src/LyX.cpp:1090
19371 msgid "Incomplete command"
19374 #: src/LyX.cpp:1091
19375 msgid "Missing command string after --execute switch"
19376 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
19378 #: src/LyX.cpp:1102
19379 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
19380 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
19382 #: src/LyX.cpp:1115
19383 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
19384 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
19386 #: src/LyX.cpp:1120
19387 msgid "Missing filename for --import"
19388 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
19390 #: src/LyXRC.cpp:2999
19392 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
19394 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
19396 #: src/LyXRC.cpp:3004
19398 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
19400 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
19402 #: src/LyXRC.cpp:3008
19404 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
19405 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
19406 "specified, an internal routine is used."
19408 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
19409 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
19411 #: src/LyXRC.cpp:3016
19413 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
19414 "automatically by what you type."
19415 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
19417 #: src/LyXRC.cpp:3020
19419 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
19422 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
19424 #: src/LyXRC.cpp:3024
19426 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
19427 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
19429 #: src/LyXRC.cpp:3031
19431 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
19432 "the backup file in the same directory as the original file."
19434 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
19437 #: src/LyXRC.cpp:3035
19439 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
19440 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
19442 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
19445 #: src/LyXRC.cpp:3039
19446 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19449 #: src/LyXRC.cpp:3043
19451 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
19452 "its global and local bind/ directories."
19454 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
19456 #: src/LyXRC.cpp:3047
19457 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
19458 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
19460 #: src/LyXRC.cpp:3051
19462 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
19463 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
19465 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
19468 #: src/LyXRC.cpp:3061
19470 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
19471 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
19473 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
19476 #: src/LyXRC.cpp:3065
19479 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
19480 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
19481 "the top of the screen"
19483 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
19486 #: src/LyXRC.cpp:3069
19487 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
19490 #: src/LyXRC.cpp:3073
19491 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
19494 #: src/LyXRC.cpp:3077
19496 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
19500 #: src/LyXRC.cpp:3082
19503 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
19504 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
19506 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, "
19509 #: src/LyXRC.cpp:3086
19512 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
19513 "look in its global and local commands/ directories."
19515 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
19517 #: src/LyXRC.cpp:3090
19518 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
19521 #: src/LyXRC.cpp:3094
19522 msgid "New documents will be assigned this language."
19523 msgstr "新文件將指派此語言。"
19525 #: src/LyXRC.cpp:3098
19526 msgid "Specify the default paper size."
19529 #: src/LyXRC.cpp:3102
19531 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
19532 "shown after the change has been made.)"
19533 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
19535 #: src/LyXRC.cpp:3106
19536 msgid "Select how LyX will display any graphics."
19537 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
19539 #: src/LyXRC.cpp:3110
19541 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
19542 "LyX was started from."
19543 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
19545 #: src/LyXRC.cpp:3115
19546 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
19547 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
19549 #: src/LyXRC.cpp:3119
19552 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
19553 "value selects the directory LyX was started from."
19554 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
19556 #: src/LyXRC.cpp:3123
19558 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
19559 "recommended for non-English languages."
19560 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
19562 #: src/LyXRC.cpp:3130
19564 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
19565 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
19566 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
19568 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
19569 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
19571 #: src/LyXRC.cpp:3134
19572 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19575 #: src/LyXRC.cpp:3138
19577 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
19578 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
19581 #: src/LyXRC.cpp:3147
19583 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
19584 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
19586 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
19589 #: src/LyXRC.cpp:3151
19591 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
19593 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
19595 #: src/LyXRC.cpp:3155
19597 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
19598 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
19600 #: src/LyXRC.cpp:3159
19602 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
19603 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
19604 "name of the second language."
19606 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
19607 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
19609 #: src/LyXRC.cpp:3163
19610 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
19611 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
19613 #: src/LyXRC.cpp:3167
19614 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
19615 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
19617 #: src/LyXRC.cpp:3171
19619 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
19621 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
19623 #: src/LyXRC.cpp:3175
19625 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
19626 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
19628 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
19629 "「\\usepackage{omega}」。"
19631 #: src/LyXRC.cpp:3179
19633 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
19634 "document is the default language."
19635 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
19637 #: src/LyXRC.cpp:3183
19638 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
19639 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
19641 #: src/LyXRC.cpp:3187
19642 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
19643 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
19645 #: src/LyXRC.cpp:3191
19646 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
19647 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
19649 #: src/LyXRC.cpp:3195
19651 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
19653 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
19655 #: src/LyXRC.cpp:3199
19656 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
19659 #: src/LyXRC.cpp:3204
19661 msgid "The completion popup delay."
19664 #: src/LyXRC.cpp:3208
19665 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
19668 #: src/LyXRC.cpp:3212
19669 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
19672 #: src/LyXRC.cpp:3216
19674 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
19677 #: src/LyXRC.cpp:3220
19679 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
19683 #: src/LyXRC.cpp:3224
19685 msgid "The inline completion delay."
19688 #: src/LyXRC.cpp:3228
19689 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
19692 #: src/LyXRC.cpp:3232
19693 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
19696 #: src/LyXRC.cpp:3236
19697 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
19700 #: src/LyXRC.cpp:3240
19701 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
19704 #: src/LyXRC.cpp:3244
19706 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
19707 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
19709 #: src/LyXRC.cpp:3249
19711 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
19712 "variable. Use the OS native format."
19713 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
19715 #: src/LyXRC.cpp:3255
19716 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
19717 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
19719 #: src/LyXRC.cpp:3259
19720 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
19721 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
19723 #: src/LyXRC.cpp:3263
19724 msgid "Scale the preview size to suit."
19725 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
19727 #: src/LyXRC.cpp:3267
19728 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
19729 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
19731 #: src/LyXRC.cpp:3271
19732 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
19733 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
19735 #: src/LyXRC.cpp:3275
19737 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
19738 "environment variable PRINTER."
19739 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
19741 #: src/LyXRC.cpp:3279
19742 msgid "The option to print only even pages."
19743 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
19745 #: src/LyXRC.cpp:3283
19747 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
19748 "the filename of the DVI file to be printed."
19750 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
19752 #: src/LyXRC.cpp:3287
19753 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
19754 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
19756 #: src/LyXRC.cpp:3291
19757 msgid "The option to print out in landscape."
19760 #: src/LyXRC.cpp:3295
19761 msgid "The option to print only odd pages."
19762 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
19764 #: src/LyXRC.cpp:3299
19765 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
19766 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
19768 #: src/LyXRC.cpp:3303
19769 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
19770 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
19772 #: src/LyXRC.cpp:3307
19773 msgid "The option to specify paper type."
19774 msgstr "指定紙張型態的選項。"
19776 #: src/LyXRC.cpp:3311
19777 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
19778 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
19780 #: src/LyXRC.cpp:3315
19782 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
19783 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
19786 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
19789 #: src/LyXRC.cpp:3319
19791 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
19792 "prepended along with the printer name after the spool command."
19794 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
19797 #: src/LyXRC.cpp:3323
19798 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
19799 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
19801 #: src/LyXRC.cpp:3327
19802 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
19803 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
19805 #: src/LyXRC.cpp:3331
19807 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
19809 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
19811 #: src/LyXRC.cpp:3335
19812 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
19813 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
19815 #: src/LyXRC.cpp:3343
19817 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
19820 #: src/LyXRC.cpp:3347
19822 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
19823 "wrong, override the setting here."
19825 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
19828 #: src/LyXRC.cpp:3353
19829 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
19830 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
19832 #: src/LyXRC.cpp:3362
19834 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
19835 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
19836 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
19838 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
19839 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
19842 #: src/LyXRC.cpp:3366
19843 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
19844 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
19846 #: src/LyXRC.cpp:3371
19849 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
19850 "roughly the same size as on paper."
19851 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
19853 #: src/LyXRC.cpp:3375
19855 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
19856 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
19858 #: src/LyXRC.cpp:3379
19860 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
19861 "\".out\". Only for advanced users."
19863 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
19866 #: src/LyXRC.cpp:3386
19867 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
19868 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
19870 #: src/LyXRC.cpp:3390
19872 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
19873 "when you quit LyX."
19874 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
19876 #: src/LyXRC.cpp:3394
19877 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
19880 #: src/LyXRC.cpp:3398
19882 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
19883 "value selects the directory LyX was started from."
19884 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
19886 #: src/LyXRC.cpp:3408
19888 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
19889 "will look in its global and local ui/ directories."
19891 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
19894 #: src/LyXRC.cpp:3421
19896 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
19900 #: src/LyXRC.cpp:3425
19901 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
19904 #: src/LyXRC.cpp:3429
19906 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
19909 #: src/LyXRC.cpp:3436
19910 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
19911 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
19913 #: src/LyXVC.cpp:86
19915 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
19916 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
19918 #: src/LyXVC.cpp:88
19919 msgid "Retrieve from version control?"
19922 #: src/LyXVC.cpp:89
19926 #: src/LyXVC.cpp:115
19927 msgid "Document not saved"
19930 #: src/LyXVC.cpp:116
19931 msgid "You must save the document before it can be registered."
19932 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
19934 #: src/LyXVC.cpp:148
19935 msgid "LyX VC: Initial description"
19936 msgstr "LyX VC:初始描述"
19938 #: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
19939 msgid "(no initial description)"
19942 #: src/LyXVC.cpp:165
19943 msgid "(no log message)"
19946 #: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2731
19947 msgid "LyX VC: Log Message"
19948 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
19950 #: src/LyXVC.cpp:216
19953 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
19956 "Do you want to revert to the older version?"
19958 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
19962 #: src/LyXVC.cpp:221
19963 msgid "Revert to stored version of document?"
19964 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
19966 #: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3153
19970 #: src/Paragraph.cpp:1906
19971 msgid "Senseless with this layout!"
19972 msgstr "此版面配置沒有意義!"
19974 #: src/Paragraph.cpp:1968
19975 msgid "Alignment not permitted"
19978 #: src/Paragraph.cpp:1969
19980 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
19981 "Setting to default."
19983 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
19986 #: src/Paragraph.cpp:2996
19987 msgid "Memory problem"
19990 #: src/Paragraph.cpp:2996
19991 msgid "Paragraph not properly initialized"
19994 #: src/Text.cpp:383
19995 msgid "Unknown Inset"
19998 #: src/Text.cpp:464
19999 msgid "Change tracking error"
20002 #: src/Text.cpp:465
20004 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
20005 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
20007 #: src/Text.cpp:476
20008 msgid "Unknown token"
20011 #: src/Text.cpp:939
20013 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
20015 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
20017 #: src/Text.cpp:947
20018 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
20019 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
20021 #: src/Text.cpp:1767
20022 msgid "[Change Tracking] "
20025 #: src/Text.cpp:1773
20029 #: src/Text.cpp:1777
20033 #: src/Text.cpp:1787
20038 #: src/Text.cpp:1792
20040 msgid ", Depth: %1$d"
20043 #: src/Text.cpp:1798
20044 msgid ", Spacing: "
20047 #: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
20051 #: src/Text.cpp:1810
20055 #: src/Text.cpp:1819
20059 #: src/Text.cpp:1820
20060 msgid ", Paragraph: "
20063 #: src/Text.cpp:1821
20067 #: src/Text.cpp:1822
20068 msgid ", Position: "
20071 #: src/Text.cpp:1828
20075 #: src/Text.cpp:1830
20076 msgid ", Boundary: "
20079 #: src/Text2.cpp:386
20080 msgid "No font change defined."
20083 #: src/Text2.cpp:426
20084 msgid "Nothing to index!"
20085 msgstr "沒有任何東西可索引!"
20087 #: src/Text2.cpp:428
20088 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
20089 msgstr "無法索引一個段落以上!"
20091 #: src/Text3.cpp:193
20092 msgid "Math editor mode"
20095 #: src/Text3.cpp:195
20096 msgid "No valid math formula"
20099 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
20101 msgid "Already in regular expression mode"
20104 #: src/Text3.cpp:216
20106 msgid "Regexp editor mode"
20109 #: src/Text3.cpp:1283
20113 #: src/Text3.cpp:1284
20117 #: src/Text3.cpp:1745 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1340
20118 msgid "Missing argument"
20121 #: src/Text3.cpp:1892 src/Text3.cpp:1904
20122 msgid "Character set"
20125 #: src/Text3.cpp:2111 src/Text3.cpp:2122
20126 msgid "Paragraph layout set"
20129 #: src/TextClass.cpp:155
20131 msgid "Plain Layout"
20134 #: src/TextClass.cpp:731
20136 msgid "Missing File"
20139 #: src/TextClass.cpp:732
20140 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
20143 #: src/TextClass.cpp:735
20145 msgid "Corrupt File"
20148 #: src/TextClass.cpp:736
20149 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
20152 #: src/TextClass.cpp:1293
20155 "The module %1$s has been requested by\n"
20156 "this document but has not been found in the list of\n"
20157 "available modules. If you recently installed it, you\n"
20158 "probably need to reconfigure LyX.\n"
20161 #: src/TextClass.cpp:1297
20163 msgid "Module not available"
20166 #: src/TextClass.cpp:1302
20169 "The module %1$s requires a package that is\n"
20170 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
20171 "may not be possible.\n"
20174 #: src/TextClass.cpp:1305
20176 msgid "Package not available"
20179 #: src/TextClass.cpp:1310
20181 msgid "Error reading module %1$s\n"
20184 #: src/TextClass.cpp:1380
20186 "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal"
20187 "%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution"
20188 "%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
20191 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
20192 #: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
20193 #: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
20194 #: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
20195 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2693
20197 msgid "Revision control error."
20200 #: src/VCBackend.cpp:61
20203 "Some problem occured while running the command:\n"
20205 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
20207 #: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
20208 #: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
20209 #: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
20211 msgid "Error: Could not generate logfile."
20214 #: src/VCBackend.cpp:498
20219 #: src/VCBackend.cpp:500
20221 msgid "Locally Modified"
20224 #: src/VCBackend.cpp:502
20226 msgid "Locally Added"
20229 #: src/VCBackend.cpp:504
20230 msgid "Needs Merge"
20233 #: src/VCBackend.cpp:506
20234 msgid "Needs Checkout"
20237 #: src/VCBackend.cpp:508
20238 msgid "No CVS file"
20241 #: src/VCBackend.cpp:510
20242 msgid "Cannot retrieve CVS status"
20245 #: src/VCBackend.cpp:694
20247 "The repository version is newer then the current check out.\n"
20248 "You have to update from repository first or revert your changes."
20251 #: src/VCBackend.cpp:699
20254 "Bad status when checking in changes.\n"
20260 #: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
20263 "Error when updating from repository.\n"
20264 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
20267 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
20270 #: src/VCBackend.cpp:781
20273 "There were detected changes in the working directory:\n"
20276 "In case of file conflict you have to resolve them manually or revert to "
20277 "repository version later."
20280 #: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
20281 #: src/VCBackend.cpp:1250
20282 msgid "Changes detected"
20285 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
20290 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
20291 msgid "View &Log ..."
20294 #: src/VCBackend.cpp:808
20297 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
20298 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
20301 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
20304 #: src/VCBackend.cpp:869
20307 "The document %1$s is not in repository.\n"
20308 "You have to check in the first revision before you can revert."
20311 #: src/VCBackend.cpp:877
20314 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
20315 "The status '%2$s' is unexpected."
20318 #: src/VCBackend.cpp:1085
20320 "Error when committing to repository.\n"
20321 "You have to manually resolve the problem.\n"
20322 "LyX will reopen the document after you press OK."
20325 #: src/VCBackend.cpp:1178
20327 "Error while acquiring write lock.\n"
20328 "Another user is most probably editing\n"
20329 "the current document now!\n"
20330 "Also check the access to the repository."
20333 #: src/VCBackend.cpp:1184
20335 "Error while releasing write lock.\n"
20336 "Check the access to the repository."
20339 #: src/VCBackend.cpp:1241
20342 "There were detected changes in the working directory:\n"
20345 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
20351 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
20352 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
20357 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
20358 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
20363 #: src/VCBackend.cpp:1313
20364 msgid "VCN File Locking"
20367 #: src/VCBackend.cpp:1314
20368 msgid "Locking property unset."
20371 #: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
20372 msgid "Locking property set."
20375 #: src/VCBackend.cpp:1315
20376 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
20379 #: src/VSpace.cpp:468
20380 msgid "Default skip"
20383 #: src/VSpace.cpp:471
20387 #: src/VSpace.cpp:474
20388 msgid "Medium skip"
20391 #: src/VSpace.cpp:477
20395 #: src/VSpace.cpp:480
20396 msgid "Vertical fill"
20399 #: src/VSpace.cpp:487
20403 #: src/buffer_funcs.cpp:73
20406 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
20407 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
20413 #: src/buffer_funcs.cpp:75
20415 msgid "Reload saved document?"
20418 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2642
20423 #: src/buffer_funcs.cpp:76
20425 msgid "&Keep Changes"
20428 #: src/buffer_funcs.cpp:86
20430 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
20433 #: src/buffer_funcs.cpp:89
20435 msgid "File not readable!"
20438 #: src/buffer_funcs.cpp:106
20441 "The document %1$s does not yet exist.\n"
20443 "Do you want to create a new document?"
20449 #: src/buffer_funcs.cpp:109
20450 msgid "Create new document?"
20453 #: src/buffer_funcs.cpp:110
20457 #: src/buffer_funcs.cpp:138
20460 "The specified document template\n"
20462 "could not be read."
20468 #: src/buffer_funcs.cpp:140
20469 msgid "Could not read template"
20472 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
20473 msgid "Standard[[Bullets]]"
20476 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
20480 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
20484 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
20488 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
20492 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
20496 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
20497 msgid "Directories"
20500 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
20501 msgid "file[[scope]]"
20504 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
20506 msgid "master document[[scope]]"
20509 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
20510 msgid "open files[[scope]]"
20513 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
20514 msgid "manuals[[scope]]"
20517 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
20520 "End of %1$s reached while searching forward.\n"
20521 "Continue searching from the beginning?"
20524 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
20527 "Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
20528 "Continue searching from the end?"
20531 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346
20532 msgid "Wrap search?"
20535 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:403
20537 msgid "Nothing to search"
20540 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:454
20542 msgid "No open document(s) in which to search"
20545 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:523
20547 msgid "Advanced Find and Replace"
20550 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
20551 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
20552 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
20554 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
20555 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
20556 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
20558 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
20559 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
20560 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
20562 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
20565 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
20566 "1995--%1$s LyX Team"
20568 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
20571 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
20573 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
20574 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
20575 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
20576 "any later version."
20578 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
20579 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
20581 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
20583 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
20584 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
20585 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
20586 "See the GNU General Public License for more details.\n"
20587 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
20588 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
20589 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
20591 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
20593 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
20594 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
20595 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
20596 "MA 02110-1301, USA."
20598 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
20600 msgid "not released yet"
20603 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
20606 "LyX Version %1$s\n"
20610 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
20611 msgid "Library directory: "
20614 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
20615 msgid "User directory: "
20618 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211
20619 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292
20620 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333
20625 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
20629 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
20630 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3032
20631 msgid "Preferences"
20634 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
20635 msgid "Reconfigure"
20638 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
20642 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:866
20643 msgid "Nothing to do"
20646 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872
20647 msgid "Unknown action"
20650 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:916
20652 msgid "Command not handled"
20655 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922
20656 msgid "Command disabled"
20659 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1194
20660 msgid "Running configure..."
20663 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1205
20664 msgid "Reloading configuration..."
20667 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1211
20669 msgid "System reconfiguration failed"
20672 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1212
20674 "The system reconfiguration has failed.\n"
20675 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
20676 "Please reconfigure again if needed."
20679 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1217
20680 msgid "System reconfigured"
20683 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1218
20685 "The system has been reconfigured.\n"
20686 "You need to restart LyX to make use of any\n"
20687 "updated document class specifications."
20690 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
20693 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1273
20697 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1352
20699 msgid "Opening help file %1$s..."
20700 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
20702 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1371
20703 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
20704 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
20706 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1387
20708 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
20709 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
20711 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1562
20713 msgid "Document defaults saved in %1$s"
20714 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
20716 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1566
20717 msgid "Unable to save document defaults"
20720 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1772
20721 msgid "Unknown function."
20724 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2192
20726 msgid "The current document was closed."
20729 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2202
20731 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
20732 "documents and exit.\n"
20737 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2206
20738 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2212
20739 msgid "Software exception Detected"
20742 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2210
20744 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
20745 "unsaved documents and exit."
20748 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2356
20749 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2368
20751 msgid "Could not find UI definition file"
20754 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2357
20757 "Error while reading the included file\n"
20759 "Please check your installation."
20765 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2363
20767 msgid "Could not find default UI file"
20770 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2364
20773 "LyX could not find the default UI file!\n"
20774 "Please check your installation."
20780 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2369
20783 "Error while reading the configuration file\n"
20785 "Falling back to default.\n"
20786 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
20787 "check which User Interface file you are using."
20790 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
20791 msgid "BibTeX Bibliography"
20792 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
20794 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
20795 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
20796 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1816
20797 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
20798 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797
20799 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1855 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1996
20800 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2118 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2204
20801 msgid "Documents|#o#O"
20804 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
20805 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
20806 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
20808 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
20809 msgid "Select a BibTeX database to add"
20810 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
20812 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
20813 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
20814 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
20816 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
20817 msgid "Select a BibTeX style"
20818 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
20820 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20825 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20827 msgid "Simple rectangular frame"
20830 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20832 msgid "Oval frame, thin"
20835 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20837 msgid "Oval frame, thick"
20840 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20841 msgid "Drop shadow"
20844 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20846 msgid "Shaded background"
20849 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
20851 msgid "Double rectangular frame"
20854 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20858 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20862 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20863 msgid "Total Height"
20866 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20870 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
20871 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
20876 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
20880 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
20884 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
20886 msgid "Filename Suffix"
20889 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20890 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050
20891 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3046
20892 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
20893 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
20894 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20898 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20899 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2049
20900 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3045
20901 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
20902 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
20903 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20907 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
20909 msgid "Enter new branch name"
20910 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
20912 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
20915 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
20916 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
20922 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
20927 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
20929 msgid "Renaming failed"
20932 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
20934 msgid "The branch could not be renamed."
20935 msgstr "%1$s 無法讀取。"
20937 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
20938 msgid "Merge Changes"
20941 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
20950 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
20952 msgid "Change made at %1$s\n"
20953 msgstr "變更做於 %1$s\n"
20955 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
20956 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
20957 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
20958 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
20959 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
20963 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
20967 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
20968 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
20969 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
20970 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
20971 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
20972 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
20976 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
20980 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
20982 msgid "Double underbar"
20985 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
20987 msgid "Wavy underbar"
20990 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
20995 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
20999 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
21003 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
21007 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
21011 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
21015 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
21019 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
21023 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
21027 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
21031 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
21035 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321
21040 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
21041 msgid "LinkBack PDF"
21044 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
21048 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:179
21053 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:188
21056 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21058 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:198
21060 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
21063 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1874
21064 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2032
21065 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2049 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2135
21066 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2180
21070 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:238
21072 msgid "Overwrite external file?"
21075 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:239
21077 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
21083 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
21085 msgid "List of previous commands"
21088 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
21089 msgid "Next command"
21092 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
21093 msgid "Compare LyX files"
21096 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
21098 msgid "Select document"
21101 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1801
21102 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2124
21103 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2212
21104 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
21105 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21107 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1787
21108 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1862
21109 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3111
21114 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
21116 msgid "Error while comparing documents."
21119 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
21124 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
21129 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
21131 msgid "Aborting process..."
21134 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
21136 msgid "differences"
21139 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
21140 msgid "Compare different revisions"
21143 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
21144 msgid "big[[delimiter size]]"
21147 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
21148 msgid "Big[[delimiter size]]"
21151 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
21152 msgid "bigg[[delimiter size]]"
21155 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
21156 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
21159 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
21160 msgid "Math Delimiter"
21163 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
21164 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
21168 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
21172 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
21173 msgid "Computer Modern Roman"
21174 msgstr "Computer Modern Roman"
21176 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
21177 msgid "Latin Modern Roman"
21178 msgstr "Latin Modern Roman"
21180 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
21181 msgid "AE (Almost European)"
21182 msgstr "AE (Almost European)"
21184 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
21185 msgid "Times Roman"
21186 msgstr "Times Roman"
21188 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
21192 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
21193 msgid "Bitstream Charter"
21194 msgstr "Bitstream Charter"
21196 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
21197 msgid "New Century Schoolbook"
21198 msgstr "New Century Schoolbook"
21200 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
21204 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
21208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
21210 msgstr "Bera Serif"
21212 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
21213 msgid "Concrete Roman"
21214 msgstr "Concrete Roman"
21216 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
21217 msgid "Zapf Chancery"
21218 msgstr "Zapf Chancery"
21220 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
21221 msgid "Computer Modern Sans"
21222 msgstr "Computer Modern Sans"
21224 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
21225 msgid "Latin Modern Sans"
21226 msgstr "Latin Modern Sans"
21228 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
21232 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
21233 msgid "Avant Garde"
21234 msgstr "Avant Garde"
21236 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
21240 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
21244 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
21245 msgid "Computer Modern Typewriter"
21246 msgstr "Computer Modern Typewriter"
21248 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
21249 msgid "Latin Modern Typewriter"
21250 msgstr "Latin Modern Typewriter"
21252 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
21256 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
21260 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
21264 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
21265 msgid "CM Typewriter Light"
21266 msgstr "CM Typewriter Light"
21268 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
21273 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
21275 msgid "Module not found!"
21278 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
21280 msgid "Layout is valid!"
21283 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
21284 msgid "Layout is invalid!"
21287 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
21288 msgid "Document Settings"
21291 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
21292 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1327
21293 msgid "Child Document"
21296 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
21298 msgid "Include to Output"
21299 msgstr "更新 PostScript"
21301 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
21305 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
21309 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
21313 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
21314 msgid "None (no fontenc)"
21317 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
21321 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
21325 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
21329 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
21333 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
21337 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
21342 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
21346 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
21350 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
21354 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
21359 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
21363 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
21367 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
21371 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
21375 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
21379 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
21384 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
21388 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
21392 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
21396 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
21400 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
21404 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
21408 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
21412 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
21416 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
21420 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
21424 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
21428 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
21432 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
21434 msgid "Language Default (no inputenc)"
21437 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
21441 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
21445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
21449 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
21453 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
21457 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
21461 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
21465 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
21466 msgid "Appears in TOC"
21469 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
21470 msgid "Author-year"
21473 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
21477 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
21479 msgid "Unavailable: %1$s"
21482 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
21483 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
21485 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
21486 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
21488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
21489 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
21490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
21491 msgid "Document Class"
21494 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
21495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2798
21496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2799
21497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2802 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
21499 msgid "Child Documents"
21502 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
21507 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
21509 msgid "Local Layout"
21512 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253
21513 msgid "Text Layout"
21516 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
21517 msgid "Page Margins"
21520 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1062
21524 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
21525 msgid "Numbering & TOC"
21528 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
21533 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261
21535 msgid "PDF Properties"
21538 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
21539 msgid "Math Options"
21542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263
21543 msgid "Float Placement"
21546 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
21550 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
21554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
21555 msgid "LaTeX Preamble"
21558 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
21559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1675
21560 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1681
21561 msgid " (not installed)"
21564 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
21566 msgid "Layouts|#o#O"
21569 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758
21571 msgid "LyX Layout (*.layout)"
21572 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1760
21575 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1769
21577 msgid "Local layout file"
21580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
21582 "The layout file you have selected is a local layout\n"
21583 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
21584 "document may not work with this layout if you do not\n"
21585 "keep the layout file in the document directory."
21588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774
21590 msgid "&Set Layout"
21593 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
21595 msgid "Unable to read local layout file."
21598 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1810
21600 msgid "Select master document"
21603 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814
21605 msgid "LyX Files (*.lyx)"
21606 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21608 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1847
21609 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3100
21611 msgid "Unapplied changes"
21614 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
21615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3101
21617 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
21618 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
21621 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1850
21622 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
21626 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1862
21627 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3111
21629 msgid "Unable to set document class."
21632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1907
21635 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21637 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1912
21639 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
21640 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21642 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1926
21644 msgid "%1$s (unavailable)"
21647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2001
21649 msgid "Module provided by document class."
21652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2009
21654 msgid "Package(s) required: %1$s."
21657 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2015
21662 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2018
21664 msgid "Modules required: %1$s."
21667 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2027
21669 msgid "Modules excluded: %1$s."
21672 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2033
21673 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
21676 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2775
21678 msgid "[No options predefined]"
21681 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3123
21683 msgid "Can't set layout!"
21686 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3124
21688 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
21691 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3217
21696 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3271
21697 msgid "Assigned master does not include this file"
21700 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3272
21703 "You must include this file in the document\n"
21704 "'%1$s' in order to use the master document\n"
21708 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3276
21710 msgid "Could not load master"
21713 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3277
21716 "The master document '%1$s'\n"
21717 "could not be loaded."
21723 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
21728 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
21733 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
21738 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
21740 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
21741 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
21743 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21747 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21748 msgid "Bottom left"
21751 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21752 msgid "Baseline left"
21755 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21759 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21760 msgid "Bottom center"
21763 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21764 msgid "Baseline center"
21767 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21771 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21772 msgid "Bottom right"
21775 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21776 msgid "Baseline right"
21779 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
21780 msgid "External Material"
21783 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
21787 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
21788 msgid "Select external file"
21791 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
21793 msgid "automatically"
21796 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
21800 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
21801 msgid "Dissolve previous group?"
21804 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
21807 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
21808 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
21809 "because this graphic was its only member.\n"
21810 "How do you want to proceed?"
21813 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
21815 msgid "Stick with group '%1$s'"
21818 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
21820 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
21823 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
21826 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
21827 "the group will be dissolved,\n"
21828 "because this graphic was its only member.\n"
21829 "How do you want to proceed?"
21832 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
21834 msgid "Sign off from group '%1$s'"
21837 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
21838 msgid "Enter unique group name:"
21841 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
21843 msgid "Group already defined!"
21846 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
21848 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
21851 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21855 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21859 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21863 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
21864 msgid "Select graphics file"
21867 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
21868 msgid "Clipart|#C#c"
21871 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
21872 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
21877 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
21879 msgid "Medium Space"
21882 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
21884 msgid "Thick Space"
21887 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
21888 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
21890 msgid "Negative Thin Space"
21893 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
21895 msgid "Negative Medium Space"
21898 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
21900 msgid "Negative Thick Space"
21903 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
21904 msgid "Half Quad (0.5 em)"
21907 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
21908 msgid "Quad (1 em)"
21911 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
21913 msgid "Double Quad (2 em)"
21916 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
21918 msgid "Interword Space"
21921 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
21922 msgid "Horizontal Fill"
21925 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
21927 "Insert the spacing even after a line break.\n"
21928 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
21929 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
21932 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
21933 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
21934 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
21936 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
21937 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
21939 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
21940 msgid "Select document to include"
21943 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
21944 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
21945 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
21947 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
21949 msgid "Index Entry Settings"
21952 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
21954 msgid "Label Color"
21957 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
21959 msgid "Cannot remove standard index"
21962 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
21964 msgid "The default index cannot be removed."
21967 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
21969 msgid "Enter new index name"
21970 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
21972 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
21973 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
21976 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21981 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21986 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21991 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21995 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22000 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22005 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
22010 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
22015 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
22020 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
22025 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
22029 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
22034 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
22039 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
22044 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
22045 msgid "No language"
22048 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
22049 msgid "Program Listing Settings"
22052 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
22056 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
22060 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
22065 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
22066 msgid "Literate Programming Build Log"
22067 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
22069 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
22070 msgid "lyx2lyx Error Log"
22071 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
22073 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
22074 msgid "Version Control Log"
22077 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
22079 msgid "Log file not found."
22082 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
22083 msgid "No literate programming build log file found."
22084 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
22086 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
22087 msgid "No lyx2lyx error log file found."
22088 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
22090 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
22091 msgid "No version control log file found."
22092 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
22094 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
22095 msgid "Math Matrix"
22098 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
22099 msgid "Note Settings"
22102 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
22103 msgid "Paragraph Settings"
22106 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
22108 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
22109 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
22111 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
22112 "the items is used."
22114 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
22117 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
22119 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
22121 msgid "Phantom Settings"
22124 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
22125 msgid "System files|#S#s"
22128 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
22129 msgid "User files|#U#u"
22130 msgstr "使用者檔案|#U#u"
22132 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
22134 msgid "Look & Feel"
22137 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
22139 msgid "Language Settings"
22142 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
22144 msgid "File Handling"
22147 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
22149 msgid "Keyboard/Mouse"
22152 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
22154 msgid "Input Completion"
22157 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
22158 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
22163 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
22165 msgid "Screen Fonts"
22168 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1259
22172 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1333
22174 msgid "Select directory for example files"
22177 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1342
22178 msgid "Select a document templates directory"
22181 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351
22182 msgid "Select a temporary directory"
22185 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360
22186 msgid "Select a backups directory"
22189 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369
22190 msgid "Select a document directory"
22193 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378
22194 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
22197 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387
22199 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
22202 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396
22203 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
22204 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
22206 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
22207 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
22208 msgid "Spellchecker"
22211 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1415
22216 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1421
22221 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424
22226 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
22231 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495
22235 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1801
22237 msgid "File Formats"
22240 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1971 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123
22241 msgid "Format in use"
22244 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1972
22247 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
22248 "converter. Please remove the converter first."
22249 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
22251 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2124
22252 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
22253 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
22255 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2196
22256 msgid "LyX needs to be restarted!"
22259 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2197
22261 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
22265 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2253
22269 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2351 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3072
22271 msgid "User Interface"
22274 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2456
22279 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2536
22284 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2541
22289 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2542
22294 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2621
22295 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
22298 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2625
22300 msgid "Mathematical Symbols"
22303 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2629
22305 msgid "Document and Window"
22308 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633
22309 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
22312 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637
22314 msgid "System and Miscellaneous"
22317 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2764 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2810
22322 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2921 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2928
22323 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2948 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2967
22325 msgid "Failed to create shortcut"
22326 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
22328 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2922
22330 msgid "Unknown or invalid LyX function"
22333 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2929
22334 msgid "Invalid or empty key sequence"
22337 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2949
22340 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
22342 "You need to remove that binding before creating a new one."
22345 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2968
22347 msgid "Can not insert shortcut to the list"
22350 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2999
22354 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3199
22355 msgid "Choose bind file"
22358 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3200
22359 msgid "LyX bind files (*.bind)"
22360 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
22362 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3206
22363 msgid "Choose UI file"
22366 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3207
22367 msgid "LyX UI files (*.ui)"
22368 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
22370 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3213
22371 msgid "Choose keyboard map"
22374 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3214
22375 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
22376 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
22378 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
22379 msgid "Print Document"
22382 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
22383 msgid "Print to file"
22386 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
22387 msgid "PostScript files (*.ps)"
22388 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
22390 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
22392 msgid "Longest label width"
22395 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
22397 msgid "Index Settings"
22400 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
22402 msgid "<All indexes>"
22405 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
22406 msgid "Progress/Debug Messages"
22409 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
22410 msgid "Debug Level"
22413 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
22418 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
22419 msgid "Cross-reference"
22422 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
22426 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
22430 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
22431 msgid "Jump to label"
22434 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
22435 msgid "<No prefix>"
22438 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
22439 msgid "Find and Replace"
22442 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
22443 msgid "Send Document to Command"
22446 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
22450 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
22452 msgid "Error -> Cannot load file!"
22455 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:346
22457 msgid "%1$d words checked."
22458 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
22460 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:348
22461 msgid "One word checked."
22464 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:351
22465 msgid "Spelling check completed"
22468 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
22470 msgid "Basic Latin"
22473 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
22475 msgid "Latin-1 Supplement"
22478 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
22479 msgid "Latin Extended-A"
22482 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
22483 msgid "Latin Extended-B"
22486 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
22488 msgid "IPA Extensions"
22491 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
22492 msgid "Spacing Modifier Letters"
22495 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
22496 msgid "Combining Diacritical Marks"
22499 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
22503 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
22508 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
22512 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
22517 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
22521 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
22526 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
22530 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
22535 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
22539 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
22544 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
22548 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
22553 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
22558 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
22563 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
22564 msgid "Hangul Jamo"
22567 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
22569 msgid "Phonetic Extensions"
22572 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
22573 msgid "Latin Extended Additional"
22576 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
22577 msgid "Greek Extended"
22580 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
22582 msgid "General Punctuation"
22585 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
22587 msgid "Superscripts and Subscripts"
22590 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
22592 msgid "Currency Symbols"
22595 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
22596 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
22599 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
22601 msgid "Letterlike Symbols"
22604 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
22606 msgid "Number Forms"
22609 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
22611 msgid "Mathematical Operators"
22612 msgstr "Mathematica|a"
22614 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
22616 msgid "Miscellaneous Technical"
22619 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
22621 msgid "Control Pictures"
22622 msgstr "Conjecture"
22624 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
22625 msgid "Optical Character Recognition"
22628 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
22629 msgid "Enclosed Alphanumerics"
22632 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
22634 msgid "Box Drawing"
22637 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
22639 msgid "Block Elements"
22642 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
22644 msgid "Geometric Shapes"
22647 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
22649 msgid "Miscellaneous Symbols"
22652 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
22657 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
22659 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
22662 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
22663 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
22666 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
22670 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
22675 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
22680 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
22681 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
22684 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
22689 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
22690 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
22693 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
22694 msgid "CJK Compatibility"
22697 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
22698 msgid "CJK Unified Ideographs"
22701 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
22702 msgid "Hangul Syllables"
22705 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
22706 msgid "High Surrogates"
22709 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
22710 msgid "Private Use High Surrogates"
22713 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
22714 msgid "Low Surrogates"
22717 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
22718 msgid "Private Use Area"
22721 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
22722 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
22725 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
22726 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
22729 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
22731 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
22734 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
22735 msgid "Combining Half Marks"
22738 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
22739 msgid "CJK Compatibility Forms"
22742 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
22743 msgid "Small Form Variants"
22746 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
22748 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
22751 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
22752 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
22755 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
22758 msgstr "Specialmail"
22760 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
22762 msgid "Linear B Syllabary"
22765 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
22766 msgid "Linear B Ideograms"
22769 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
22771 msgid "Aegean Numbers"
22774 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
22776 msgid "Ancient Greek Numbers"
22779 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
22784 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
22789 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
22793 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
22794 msgid "Old Persian"
22797 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
22802 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
22807 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
22811 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
22813 msgid "Cypriot Syllabary"
22816 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
22819 msgstr "varnothing 中"
22821 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
22823 msgid "Byzantine Musical Symbols"
22826 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
22828 msgid "Musical Symbols"
22831 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
22832 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
22835 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
22836 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
22839 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
22841 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
22844 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
22845 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
22848 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
22849 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
22852 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
22857 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
22859 msgid "Variation Selectors Supplement"
22862 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
22863 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
22866 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
22867 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
22870 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
22872 msgid "Character: "
22875 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
22876 msgid "Code Point: "
22879 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
22884 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
22885 msgid "Insert Table"
22888 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
22889 msgid "TeX Information"
22892 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
22893 msgid "No thesaurus available for this language!"
22896 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
22900 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
22904 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
22908 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
22910 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
22911 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
22913 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
22918 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
22919 msgid "unknown version"
22922 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:248
22923 msgid "Small-sized icons"
22926 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:255
22927 msgid "Normal-sized icons"
22930 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:262
22931 msgid "Big-sized icons"
22934 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:767
22937 msgstr "離開 LyX(&E)"
22939 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:767
22940 msgid "LyX could not be closed because documents are processed by LyX."
22943 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1021
22944 msgid "Welcome to LyX!"
22947 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1473
22949 msgid "Automatic save failed!"
22952 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1474
22954 msgid "Automatic save done."
22957 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1517
22958 msgid "Command not allowed without any document open"
22959 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
22961 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1619
22963 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
22964 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
22966 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1796
22967 msgid "Select template file"
22970 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2205
22971 msgid "Templates|#T#t"
22974 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1824
22975 msgid "Document not loaded."
22978 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1854
22979 msgid "Select document to open"
22982 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1997
22983 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2119
22984 msgid "Examples|#E#e"
22987 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860
22989 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
22990 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22992 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861
22994 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
22995 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22997 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1862
22999 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
23000 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
23002 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1863
23004 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
23005 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
23007 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1888 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
23008 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:289
23009 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:512
23010 msgid "Invalid filename"
23013 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1889
23016 "The directory in the given path\n"
23021 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1905
23023 msgid "Opening document %1$s..."
23024 msgstr "開啟文件 %1$s…"
23026 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1910
23028 msgid "Document %1$s opened."
23029 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
23031 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1913
23033 msgid "Version control detected."
23036 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1915
23038 msgid "Could not open document %1$s"
23039 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
23041 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944
23042 msgid "Couldn't import file"
23045 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945
23047 msgid "No information for importing the format %1$s."
23048 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
23050 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1992
23052 msgid "Select %1$s file to import"
23053 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
23055 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2043 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2230
23058 "The document %1$s already exists.\n"
23060 "Do you want to overwrite that document?"
23066 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2234
23067 msgid "Overwrite document?"
23070 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054
23072 msgid "Importing %1$s..."
23075 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2057
23079 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059
23081 msgid "file not imported!"
23084 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2084
23089 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2117
23090 msgid "Select LyX document to insert"
23091 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
23093 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3064
23095 msgid "Absolute filename expected."
23098 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2165
23099 msgid "Select file to insert"
23102 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2169
23104 msgid "All Files (*)"
23107 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2202
23108 msgid "Choose a filename to save document as"
23111 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300
23115 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2296
23118 "The document %1$s could not be saved.\n"
23120 "Do you want to rename the document and try again?"
23126 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2299
23127 msgid "Rename and save?"
23130 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300
23135 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406
23137 msgid "Close document "
23140 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406
23141 msgid "Document could not be closed because it is processed by LyX."
23144 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2502 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2609
23147 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
23149 "Do you want to save the document?"
23151 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
23155 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2505 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2612
23157 msgid "Save new document?"
23160 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2510
23163 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
23165 "Do you want to save the document or discard the changes?"
23167 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
23171 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2512 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2606
23172 msgid "Save changed document?"
23175 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2513
23179 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2603
23182 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
23184 "Do you want to save the document?"
23186 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
23190 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638
23195 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
23196 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
23198 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2641
23200 msgid "Reload externally changed document?"
23203 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2694
23204 msgid "Error when setting the locking property."
23207 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2740
23209 msgid "Directory is not accessible."
23210 msgstr "%1$s 無法讀取。"
23212 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2816
23214 msgid "Opening child document %1$s..."
23215 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
23217 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2895
23218 msgid "Successful "
23221 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896
23226 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3028
23228 msgid "Exporting ..."
23231 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3037
23233 msgid "Previewing ..."
23236 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3071
23238 msgid "Document not loaded"
23241 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149
23244 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
23245 "version of the document %1$s?"
23246 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
23248 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
23249 msgid "Revert to saved document?"
23252 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3178
23253 msgid "Saving all documents..."
23256 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
23257 msgid "All documents saved."
23260 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3289
23262 msgid "%1$s unknown command!"
23265 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3396
23267 msgid "Please, preview the document first."
23268 msgstr "此部份的文件已刪除。"
23270 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3411
23272 msgid "Couldn't proceed."
23275 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
23276 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
23277 msgid "LaTeX Source"
23280 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
23282 msgid "DocBook Source"
23285 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
23287 msgid "Literate Source"
23290 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1285
23292 msgid " (version control, locking)"
23295 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1287
23297 msgid " (version control)"
23300 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1290
23304 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294
23305 msgid " (read only)"
23308 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1449
23313 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1890
23318 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1892
23323 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
23325 msgid "Wrap Float Settings"
23328 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
23329 msgid "Click to detach"
23332 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
23334 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
23337 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
23338 msgid "Enter characters to filter the layout list."
23341 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
23346 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723
23350 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:747 src/frontends/qt4/Menus.cpp:748
23351 msgid "More Spelling Suggestions"
23354 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:764
23356 msgid "Add to personal dictionary|n"
23359 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:766
23361 msgid "Ignore all|I"
23364 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:773
23366 msgid "Remove from personal dictionary|r"
23369 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811
23374 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813
23376 msgid "More Languages ...|M"
23379 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:882 src/frontends/qt4/Menus.cpp:883
23383 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
23385 msgid "<No Documents Open>"
23388 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:935
23389 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
23392 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973
23393 msgid "View (Other Formats)|F"
23396 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
23398 msgid "Update (Other Formats)|p"
23401 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1007
23403 msgid "View [%1$s]|V"
23406 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1008
23408 msgid "Update [%1$s]|U"
23411 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1104
23413 msgid "No Custom Insets Defined!"
23416 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1176
23418 msgid "<No Document Open>"
23421 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1186
23422 msgid "Master Document"
23425 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1203
23426 msgid "Open Navigator..."
23429 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1224
23431 msgid "Other Lists"
23434 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1237
23436 msgid "<Empty Table of Contents>"
23439 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1272
23441 msgid "Other Toolbars"
23444 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1287
23446 msgid "No Branches Set for Document!"
23449 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1348
23450 msgid "Index Entry|d"
23453 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1363
23455 msgid "Index: %1$s"
23458 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1368 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1397
23460 msgid "Index Entry (%1$s)"
23463 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414
23465 msgid "No Citation in Scope!"
23468 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1979
23470 msgid "No Action Defined!"
23473 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
23475 msgid "Export %1$s"
23478 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
23480 msgid "Import %1$s"
23483 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
23485 msgid "Update %1$s"
23488 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
23493 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
23497 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
23499 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
23501 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
23503 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
23504 msgid "Could not update TeX information"
23505 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
23507 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
23509 msgid "The script `%1$s' failed."
23510 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
23512 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
23517 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56
23518 #: src/insets/InsetTOC.cpp:97
23519 msgid "Table of Contents"
23522 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
23524 msgid "List of Graphics"
23527 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
23529 msgid "List of Equations"
23532 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
23534 msgid "List of Footnotes"
23537 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
23539 msgid "List of Listings"
23542 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
23544 msgid "List of Indexes"
23547 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
23549 msgid "List of Marginal notes"
23552 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
23554 msgid "List of Notes"
23557 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
23559 msgid "List of Citations"
23562 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
23564 msgid "Labels and References"
23565 msgstr "所有未被引用的參考資料"
23567 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
23569 msgid "List of Branches"
23572 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
23574 msgid "List of Changes"
23577 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
23578 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:595 src/insets/InsetInclude.cpp:513
23581 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
23583 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
23585 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:295
23586 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:602 src/insets/InsetInclude.cpp:518
23587 msgid "Problematic filename for DVI"
23590 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
23591 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:603 src/insets/InsetInclude.cpp:519
23594 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
23595 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
23596 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
23598 #: src/insets/Inset.cpp:88
23600 msgid "Bibliography Entry"
23603 #: src/insets/Inset.cpp:91
23608 #: src/insets/Inset.cpp:111
23610 msgid "Horizontal Space"
23613 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
23614 msgid "Vertical Space"
23617 #: src/insets/Inset.cpp:157
23619 msgid "Horizontal Math Space"
23622 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
23623 msgid "Keys must be unique!"
23626 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
23629 "The key %1$s already exists,\n"
23630 "it will be changed to %2$s."
23633 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
23636 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
23637 "If you proceed, all of them will be opened."
23640 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:146
23642 msgid "Open Databases?"
23645 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
23649 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:165
23650 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
23651 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
23653 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:172
23658 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
23660 msgid "Style File:"
23663 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:204
23668 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
23669 msgid "included in TOC"
23672 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:317 src/insets/InsetBibtex.cpp:367
23673 msgid "Export Warning!"
23676 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:318
23678 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
23679 "BibTeX will be unable to find them."
23681 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
23684 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:368
23686 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
23687 "BibTeX will be unable to find it."
23689 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
23692 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
23694 msgid "simple frame"
23697 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
23702 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
23704 msgid "simple frame, page breaks"
23707 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
23712 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
23714 msgid "oval, thick"
23717 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
23718 msgid "drop shadow"
23721 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
23723 msgid "shaded background"
23726 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
23728 msgid "double frame"
23731 #: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
23733 msgid "%1$s (%2$s)"
23734 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23736 #: src/insets/InsetBox.cpp:159
23738 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
23739 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23741 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
23746 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:460
23750 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
23752 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
23753 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23755 #: src/insets/InsetBranch.cpp:81
23759 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
23760 msgid "Branch (child only): "
23763 #: src/insets/InsetBranch.cpp:88
23765 msgid "Branch (undefined): "
23768 #: src/insets/InsetBranch.cpp:93
23772 #: src/insets/InsetBranch.cpp:213
23776 #: src/insets/InsetCaption.cpp:339
23781 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
23783 msgid "No bibliography defined!"
23786 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
23788 msgid "No citations selected!"
23791 #: src/insets/InsetCitation.cpp:285
23796 #: src/insets/InsetCommand.cpp:131
23797 msgid "LaTeX Command: "
23800 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
23802 msgid "InsetCommand Error: "
23805 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
23807 msgid "Incompatible command name."
23810 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
23812 msgid "InsetCommandParams Error: "
23815 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
23817 msgid "InsetCommandParams: "
23820 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
23821 msgid "Unknown parameter name: "
23824 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
23826 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
23827 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
23829 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
23831 msgid "Uncodable characters"
23834 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
23837 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
23838 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
23842 #: src/insets/InsetExternal.cpp:501
23844 msgid "External template %1$s is not installed"
23845 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
23847 #: src/insets/InsetFloat.cpp:274 src/insets/InsetFloat.cpp:459
23851 #: src/insets/InsetFloat.cpp:276
23853 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
23854 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
23856 #: src/insets/InsetFloat.cpp:397
23860 #: src/insets/InsetFloat.cpp:462
23865 #: src/insets/InsetFloat.cpp:470
23866 msgid " (sideways)"
23869 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
23870 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
23871 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
23873 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
23875 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
23878 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
23880 msgid "List of %1$s"
23883 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
23887 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:601
23890 "Could not copy the file\n"
23892 "into the temporary directory."
23898 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:718 src/insets/InsetGraphics.cpp:935
23900 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
23901 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
23903 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:812
23905 msgid "Graphics file: %1$s"
23908 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:252
23912 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:256
23917 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257
23919 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
23920 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23922 #: src/insets/InsetInclude.cpp:368
23923 msgid "Verbatim Input"
23926 #: src/insets/InsetInclude.cpp:371
23927 msgid "Verbatim Input*"
23930 #: src/insets/InsetInclude.cpp:377
23932 msgid "Include (excluded)"
23935 #: src/insets/InsetInclude.cpp:478 src/insets/InsetInclude.cpp:705
23936 #: src/insets/InsetInclude.cpp:750
23937 msgid "Recursive input"
23940 #: src/insets/InsetInclude.cpp:479 src/insets/InsetInclude.cpp:706
23941 #: src/insets/InsetInclude.cpp:751
23943 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
23944 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
23946 #: src/insets/InsetInclude.cpp:542
23949 "Included file `%1$s'\n"
23950 "has textclass `%2$s'\n"
23951 "while parent file has textclass `%3$s'."
23955 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
23957 #: src/insets/InsetInclude.cpp:548
23958 msgid "Different textclasses"
23961 #: src/insets/InsetInclude.cpp:563
23964 "Included file `%1$s'\n"
23965 "uses module `%2$s'\n"
23966 "which is not used in parent file."
23970 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
23972 #: src/insets/InsetInclude.cpp:567
23974 msgid "Module not found"
23977 #: src/insets/InsetInclude.cpp:693
23978 msgid "Unsupported Inclusion"
23981 #: src/insets/InsetInclude.cpp:694
23984 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
23985 "Offending file:\n"
23989 #: src/insets/InsetIndex.cpp:147
23991 msgid "Index sorting failed"
23994 #: src/insets/InsetIndex.cpp:148
23997 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
23998 "problems with the entry '%1$s'.\n"
23999 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
24000 "explained in the User Guide."
24003 #: src/insets/InsetIndex.cpp:278
24004 msgid "Index Entry"
24007 #: src/insets/InsetIndex.cpp:285 src/insets/InsetIndex.cpp:310
24009 msgid "unknown type!"
24012 #: src/insets/InsetIndex.cpp:457
24014 msgid "Unknown index type!"
24017 #: src/insets/InsetIndex.cpp:458
24019 msgid "All indices"
24022 #: src/insets/InsetIndex.cpp:462
24027 #: src/insets/InsetInfo.cpp:117
24029 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
24030 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
24032 #: src/insets/InsetInfo.cpp:141
24033 msgid "Missing \\end_inset at this point."
24034 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
24036 #: src/insets/InsetInfo.cpp:301 src/insets/InsetInfo.cpp:313
24037 #: src/insets/InsetInfo.cpp:319 src/insets/InsetInfo.cpp:326
24042 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
24047 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
24052 #: src/insets/InsetInfo.cpp:425
24054 msgid "No version control"
24057 #: src/insets/InsetInfo.cpp:441
24059 msgid "%1$s unknown"
24062 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
24063 msgid "Label names must be unique!"
24066 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
24069 "The label %1$s already exists,\n"
24070 "it will be changed to %2$s."
24073 #: src/insets/InsetLabel.cpp:122
24074 msgid "DUPLICATE: "
24077 #: src/insets/InsetLine.cpp:64
24079 msgid "Horizontal line"
24082 #: src/insets/InsetListings.cpp:216
24083 msgid "no more lstline delimiters available"
24086 #: src/insets/InsetListings.cpp:221
24088 msgid "Running out of delimiters"
24091 #: src/insets/InsetListings.cpp:222
24093 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
24094 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
24095 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
24096 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
24097 "must investigate!"
24100 #: src/insets/InsetListings.cpp:265
24102 msgid "Uncodable characters in listings inset"
24105 #: src/insets/InsetListings.cpp:266
24108 "The following characters in one of the program listings are\n"
24109 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
24113 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
24114 msgid "A value is expected."
24117 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
24118 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
24119 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
24120 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
24121 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
24122 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
24123 msgid "Unbalanced braces!"
24126 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
24127 msgid "Please specify true or false."
24130 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
24131 msgid "Only true or false is allowed."
24134 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
24135 msgid "Please specify an integer value."
24138 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
24139 msgid "An integer is expected."
24142 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
24143 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
24144 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
24146 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
24147 msgid "Invalid LaTeX length expression."
24148 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
24150 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
24152 msgid "Please specify one of %1$s."
24153 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
24155 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
24157 msgid "Try one of %1$s."
24158 msgstr "試試 %1$s 之一。"
24160 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
24162 msgid "I guess you mean %1$s."
24163 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
24165 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
24167 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
24168 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
24170 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
24172 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
24173 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
24175 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
24177 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
24178 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
24180 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
24182 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
24185 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
24188 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
24190 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
24191 "right, bottom left and top left corner."
24192 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
24194 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
24195 msgid "Enter something like \\color{white}"
24196 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
24198 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
24199 msgid "Expect a number with an optional * before it"
24200 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
24202 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
24203 msgid "auto, last or a number"
24204 msgstr "auto、last 或一個數字"
24206 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
24208 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
24209 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
24210 "defining a listing inset)"
24212 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
24215 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
24217 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
24218 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
24221 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
24224 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
24225 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
24226 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
24228 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
24230 msgid "Available listing parameters are %1$s"
24231 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
24233 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
24235 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
24236 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
24238 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
24240 msgid "Parameter %1$s: "
24243 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
24245 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
24246 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
24248 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
24250 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
24251 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
24253 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
24258 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
24262 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
24263 msgid "Clear Double Page"
24266 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
24271 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
24273 msgid "Nomenclature Symbol: "
24276 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
24278 msgid "Description: "
24281 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
24286 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
24287 msgid "Note[[InsetNote]]"
24290 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
24294 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
24299 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
24304 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
24308 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
24312 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
24316 #: src/insets/InsetRef.cpp:193
24321 #: src/insets/InsetRef.cpp:264
24325 #: src/insets/InsetRef.cpp:296 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
24329 #: src/insets/InsetRef.cpp:297 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
24333 #: src/insets/InsetRef.cpp:297 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
24337 #: src/insets/InsetRef.cpp:298 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
24338 msgid "Page Number"
24341 #: src/insets/InsetRef.cpp:298 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
24345 #: src/insets/InsetRef.cpp:299 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
24346 msgid "Textual Page Number"
24349 #: src/insets/InsetRef.cpp:299 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
24353 #: src/insets/InsetRef.cpp:300 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
24354 msgid "Standard+Textual Page"
24357 #: src/insets/InsetRef.cpp:300 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
24361 #: src/insets/InsetRef.cpp:301
24366 #: src/insets/InsetRef.cpp:301
24371 #: src/insets/InsetRef.cpp:302
24373 msgid "Reference to Name"
24376 #: src/insets/InsetRef.cpp:302
24381 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
24383 msgid "Protected Space"
24386 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
24391 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
24393 msgid "Double Quad Space"
24396 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
24401 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
24406 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
24408 msgid "Protected Horizontal Fill"
24411 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
24413 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
24416 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
24418 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
24421 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
24423 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
24426 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
24428 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
24431 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
24433 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
24436 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
24438 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
24441 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
24443 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
24446 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
24448 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
24451 #: src/insets/InsetTOC.cpp:57
24452 msgid "Unknown TOC type"
24455 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4541
24456 msgid "Selection size should match clipboard content."
24459 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
24463 #: src/insets/InsetWrap.cpp:205
24467 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
24471 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
24475 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
24476 msgid "Converting to loadable format..."
24477 msgstr "轉換到可載入的格式…"
24479 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
24480 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
24481 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
24483 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
24484 msgid "Scaling etc..."
24487 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
24488 msgid "Ready to display"
24491 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
24492 msgid "No file found!"
24495 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
24496 msgid "Error converting to loadable format"
24497 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
24499 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
24500 msgid "Error loading file into memory"
24501 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
24503 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
24504 msgid "Error generating the pixmap"
24505 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
24507 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
24511 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
24512 msgid "Preview loading"
24515 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
24516 msgid "Preview ready"
24519 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
24520 msgid "Preview failed"
24523 #: src/lengthcommon.cpp:37
24524 msgid "cc[[unit of measure]]"
24527 #: src/lengthcommon.cpp:37
24531 #: src/lengthcommon.cpp:37
24535 #: src/lengthcommon.cpp:38
24539 #: src/lengthcommon.cpp:38
24540 msgid "mu[[unit of measure]]"
24543 #: src/lengthcommon.cpp:38
24547 #: src/lengthcommon.cpp:39
24551 #: src/lengthcommon.cpp:39
24555 #: src/lengthcommon.cpp:39
24556 msgid "Text Width %"
24559 #: src/lengthcommon.cpp:40
24560 msgid "Column Width %"
24563 #: src/lengthcommon.cpp:40
24564 msgid "Page Width %"
24567 #: src/lengthcommon.cpp:40
24568 msgid "Line Width %"
24571 #: src/lengthcommon.cpp:41
24572 msgid "Text Height %"
24575 #: src/lengthcommon.cpp:41
24576 msgid "Page Height %"
24579 #: src/lyxfind.cpp:138
24580 msgid "Search error"
24583 #: src/lyxfind.cpp:138
24584 msgid "Search string is empty"
24587 #: src/lyxfind.cpp:366
24589 msgid "String found."
24592 #: src/lyxfind.cpp:368
24593 msgid "String has been replaced."
24596 #: src/lyxfind.cpp:371
24598 msgid "%1$d strings have been replaced."
24601 #: src/lyxfind.cpp:1233
24603 msgid "Search text is empty!"
24606 #: src/lyxfind.cpp:1247
24608 msgid "Invalid regular expression!"
24609 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
24611 #: src/lyxfind.cpp:1252
24613 msgid "Match not found!"
24616 #: src/lyxfind.cpp:1256
24618 msgid "Match found!"
24621 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
24623 msgid " Macro: %1$s: "
24626 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1572
24627 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
24629 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
24630 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
24632 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
24634 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
24635 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
24637 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
24639 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
24640 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
24642 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
24644 msgid "Cursor not in table"
24647 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
24648 msgid "Only one row"
24651 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
24652 msgid "Only one column"
24655 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
24656 msgid "No hline to delete"
24657 msgstr "無 hline 可刪除"
24659 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
24660 msgid "No vline to delete"
24661 msgstr "無 vline 可刪除"
24663 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
24665 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
24666 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
24668 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1298 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1307
24672 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1298 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1307
24676 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1545
24678 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
24679 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
24681 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1555
24683 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
24684 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
24686 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1565
24688 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
24689 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
24691 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004
24692 msgid "create new math text environment ($...$)"
24693 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
24695 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
24696 msgid "entered math text mode (textrm)"
24697 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
24699 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
24701 msgid "Regular expression editor mode"
24704 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1620 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1740
24705 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
24708 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1625 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1742
24709 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
24712 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
24713 msgid "Standard[[mathref]]"
24716 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
24720 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
24721 msgid "FormatRef: "
24724 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494
24729 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
24734 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1244
24738 #: src/output.cpp:37
24741 "Could not open the specified document\n"
24747 #: src/output_plaintext.cpp:136
24751 #: src/output_plaintext.cpp:148
24752 msgid "References: "
24755 #: src/support/debug.cpp:40
24757 msgid "No debugging messages"
24760 #: src/support/debug.cpp:41
24761 msgid "General information"
24764 #: src/support/debug.cpp:42
24765 msgid "Program initialisation"
24768 #: src/support/debug.cpp:43
24769 msgid "Keyboard events handling"
24772 #: src/support/debug.cpp:44
24773 msgid "GUI handling"
24776 #: src/support/debug.cpp:45
24777 msgid "Lyxlex grammar parser"
24778 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
24780 #: src/support/debug.cpp:46
24781 msgid "Configuration files reading"
24784 #: src/support/debug.cpp:47
24785 msgid "Custom keyboard definition"
24788 #: src/support/debug.cpp:48
24789 msgid "LaTeX generation/execution"
24790 msgstr "LaTeX 產生/執行"
24792 #: src/support/debug.cpp:49
24793 msgid "Math editor"
24796 #: src/support/debug.cpp:50
24797 msgid "Font handling"
24800 #: src/support/debug.cpp:51
24801 msgid "Textclass files reading"
24802 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
24804 #: src/support/debug.cpp:52
24805 msgid "Version control"
24808 #: src/support/debug.cpp:53
24809 msgid "External control interface"
24812 #: src/support/debug.cpp:54
24813 msgid "Undo/Redo mechanism"
24816 #: src/support/debug.cpp:55
24817 msgid "User commands"
24820 #: src/support/debug.cpp:56
24822 msgid "The LyX Lexer"
24823 msgstr "LyX Lexxer"
24825 #: src/support/debug.cpp:57
24826 msgid "Dependency information"
24829 #: src/support/debug.cpp:58
24833 #: src/support/debug.cpp:59
24834 msgid "Files used by LyX"
24835 msgstr "LyX 所使用的檔案"
24837 #: src/support/debug.cpp:60
24838 msgid "Workarea events"
24841 #: src/support/debug.cpp:61
24842 msgid "Insettext/tabular messages"
24843 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
24845 #: src/support/debug.cpp:62
24846 msgid "Graphics conversion and loading"
24849 #: src/support/debug.cpp:63
24850 msgid "Change tracking"
24853 #: src/support/debug.cpp:64
24854 msgid "External template/inset messages"
24857 #: src/support/debug.cpp:65
24858 msgid "RowPainter profiling"
24859 msgstr "RowPainter 側寫中"
24861 #: src/support/debug.cpp:66
24863 msgid "Scrolling debugging"
24866 #: src/support/debug.cpp:67
24868 msgid "Math macros"
24871 #: src/support/debug.cpp:68
24875 #: src/support/debug.cpp:69
24876 msgid "Locale/Internationalisation"
24879 #: src/support/debug.cpp:70
24881 msgid "Selection copy/paste mechanism"
24884 #: src/support/debug.cpp:71
24886 msgid "Find and replace mechanism"
24889 #: src/support/debug.cpp:72
24890 msgid "Developers' general debug messages"
24891 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
24893 #: src/support/debug.cpp:73
24894 msgid "All debugging messages"
24897 #: src/support/debug.cpp:152
24899 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
24900 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
24902 #: src/support/filetools.cpp:271
24903 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
24906 #: src/support/os_win32.cpp:444
24907 msgid "System file not found"
24910 #: src/support/os_win32.cpp:445
24912 "Unable to load shfolder.dll\n"
24915 "無法載入 shfolder.dll\n"
24918 #: src/support/os_win32.cpp:450
24919 msgid "System function not found"
24922 #: src/support/os_win32.cpp:451
24924 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
24925 "Don't know how to proceed. Sorry."
24927 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
24930 #: src/support/userinfo.cpp:45
24931 msgid "Unknown user"
24935 #~ msgid "Cust&om:"
24940 #~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the "
24941 #~ "lyx2lyx script."
24942 #~ msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
24945 #~ "The specified document\n"
24947 #~ "could not be read."
24953 #~ msgid "Could not read document"
24957 #~ msgid "&Keep it"
24958 #~ msgstr "保持媒合(&K)"
24961 #~ msgid "Cannot view URL"
24965 #~ msgid "Hyperlink"
24966 #~ msgstr "產生超連結(&G)"
24972 #~ msgid "Successful compilation to format: %1$s"
24973 #~ msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
24976 #~ msgid "Error compiling format: %1$s"
24977 #~ msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
24980 #~ msgid "Error exporting to format: %1$s"
24981 #~ msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
24984 #~ msgid "Invisible"
24987 #~ msgid "LyX binary not found"
24988 #~ msgstr "找不到 LyX 執行程式"
24991 #~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
24992 #~ msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
24996 #~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
24998 #~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
24999 #~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
25001 #~ "無法決定要搜尋的系統目錄\n"
25003 #~ "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中"
25004 #~ "包含檔案「chkconfig.ltx」。"
25006 #~ msgid "File not found"
25010 #~ "Invalid %1$s switch.\n"
25011 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
25013 #~ "無效的 %1$s 切換。\n"
25014 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
25017 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
25018 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
25020 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
25021 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
25024 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
25025 #~ "%2$s is not a directory."
25027 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
25030 #~ msgid "Directory not found"
25035 #~ msgstr "高度(&H):"
25038 #~ msgid "CharStyle:Institute"
25042 #~ msgid "CharStyle:E-Mail"
25046 #~ msgid "CharStyle:Alert"
25050 #~ msgid "Element:Firstname"
25054 #~ msgid "Element:Filename"
25058 #~ msgid "Element:Citation-number"
25062 #~ msgid "Element:Issue-number"
25063 #~ msgstr "msnumber"
25066 #~ msgid "Element:SS-Title"
25070 #~ msgid "Element:CCC-Code"
25071 #~ msgstr "CCC 編碼:"
25074 #~ msgid "Element:Postcode"
25078 #~ msgid "Element:Directory"
25082 #~ msgid "Element:KeyCombo"
25086 #~ msgid "CharStyle"
25090 #~ msgid "Custom:Endnote"
25094 #~ msgid "CharStyle:Initial"
25098 #~ msgid "CharStyle:Noun"
25102 #~ msgid "CharStyle:Emph"
25106 #~ msgid "CharStyle:Code"
25110 #~ msgid "FrmtRef: "
25114 #~ msgid "Glossary term"
25118 #~ msgid "Middle|d"
25121 #~ msgid "caption frame"
25124 #~ msgid "top/bottom line"
25132 #~ msgid "Decimal point:"
25133 #~ msgstr "預設印表機(&P):"
25135 #~ msgid "Screen &DPI:"
25136 #~ msgstr "螢幕 &DPI:"
25139 #~ msgid "Textual reference plus <page>"
25140 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
25146 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
25147 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
25149 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
25150 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
25152 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
25153 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
25156 #~ msgid "Publisher ID"
25159 #~ msgid "TheoremTemplate"
25162 #~ msgid "Theorem #:"
25165 #~ msgid "Lemma #:"
25166 #~ msgstr "Lemma #:"
25168 #~ msgid "Corollary #:"
25169 #~ msgstr "Corollary #:"
25171 #~ msgid "Proposition #:"
25172 #~ msgstr "Proposition #:"
25174 #~ msgid "Conjecture #:"
25175 #~ msgstr "Conjecture #:"
25177 #~ msgid "Criterion #:"
25181 #~ msgstr "Fact #:"
25183 #~ msgid "Axiom #:"
25184 #~ msgstr "Axiom #:"
25186 #~ msgid "Definition #:"
25189 #~ msgid "Example #:"
25192 #~ msgid "Condition #:"
25195 #~ msgid "Problem #:"
25198 #~ msgid "Exercise #:"
25201 #~ msgid "Remark #:"
25204 #~ msgid "Claim #:"
25210 #~ msgid "Notation #:"
25216 #~ msgid "Footernote"
25219 #~ msgid "Inter-word Space|w"
25220 #~ msgstr "字詞間空格|w"
25223 #~ msgid "Overwrite all files?"
25227 #~ msgid "Continue &asking"
25231 #~ msgid "Some layouts may not be available."
25232 #~ msgstr "文件類別無法使用"
25235 #~ msgid "Thin space"
25236 #~ msgstr "細薄空格\t\\,"
25239 #~ msgid "Medium space"
25240 #~ msgstr "中等空格\t\\:"
25243 #~ msgid "Thick space"
25244 #~ msgstr "粗寬空格\t\\;"
25247 #~ msgid "Negative thin space"
25248 #~ msgstr "負空格\t\\!"
25251 #~ msgid "Negative medium space"
25252 #~ msgstr "負空格\t\\!"
25255 #~ msgid "Negative thick space"
25256 #~ msgstr "負空格\t\\!"
25259 #~ msgid "Inter-word space"
25260 #~ msgstr "字詞間空格|w"
25262 #~ msgid "Date format"
25266 #~ msgid "Unknown buffer info"
25270 #~ msgid "QQuad Space"
25274 #~ msgid "Preview\t"
25278 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
25279 #~ msgstr "還原成上一版本|L"
25283 #~ msgstr "選項(&O):"
25286 #~ msgid "Find LyX Text"
25287 #~ msgstr "找下一個(&N)"
25290 #~ msgid "&Replace with..."
25291 #~ msgstr "置換成(&W):"
25298 #~ msgid "Pre&vious"
25299 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
25302 #~ msgid "&Keep case"
25303 #~ msgstr "保持媒合(&K)"
25306 #~ msgid "&Find..."
25307 #~ msgstr "尋找(&F):"
25310 #~ msgid "Insert Re&gular Expression..."
25311 #~ msgstr "正規表示式(&X)"
25315 #~ msgstr "新增(&N):"
25318 #~ msgid "&Previous"
25319 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
25322 #~ msgid "&Advanced"
25326 #~ "The layout file requested by this document,\n"
25327 #~ "%1$s.layout,\n"
25328 #~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
25329 #~ "class or style file required by it is not\n"
25330 #~ "available. See the Customization documentation\n"
25331 #~ "for more information.\n"
25333 #~ "由此文件所要求的布局檔案,\n"
25334 #~ "%1$s.layout,\n"
25335 #~ "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
25336 #~ "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
25340 #~ msgid "LyX will not be able to produce output."
25341 #~ msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
25343 #~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
25344 #~ msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
25347 #~ msgid "Any &word"
25354 #~ msgstr "尋找(&I):"
25359 #~ msgid "&Default language:"
25360 #~ msgstr "預設語言(&D):"
25363 #~ msgid "Select the default language of your documents"
25364 #~ msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
25366 #~ msgid "&BibTeX command:"
25367 #~ msgstr "&BibTeX 命令:"
25370 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
25371 #~ msgstr "BibTeX 命令和選項"
25374 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
25377 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
25378 #~ msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
25380 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
25381 #~ msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
25383 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
25384 #~ msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
25386 #~ msgid "Use input encod&ing"
25387 #~ msgstr "使用輸入編碼(&I)"
25389 #~ msgid "Jump to the label"
25392 #~ msgid "Merge cells"
25395 #~ msgid "Listing settings"
25398 #~ msgid "LangHeader"
25401 #~ msgid "Language Header:"
25404 #~ msgid "Language:"
25407 #~ msgid "LastLanguage"
25410 #~ msgid "Last Language:"
25413 #~ msgid "LangFooter"
25419 #~ msgid "End of CV"
25423 #~ msgstr "Strasse"
25434 #~ msgid "Computer"
25437 #~ msgid "Computer:"
25440 #~ msgid "EmptySection"
25443 #~ msgid "Empty Section"
25446 #~ msgid "CloseSection"
25449 #~ msgid "Close Section"
25453 #~ msgid "Insert|n"
25456 #~ msgid "Dissolve Inset|l"
25459 #~ msgid "View DVI"
25462 #~ msgid "Update DVI"
25465 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
25466 #~ msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
25468 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
25469 #~ msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
25471 #~ msgid "View PostScript"
25472 #~ msgstr "檢視 PostScript"
25474 #~ msgid "Update PostScript"
25475 #~ msgstr "更新 PostScript"
25478 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
25479 #~ msgstr "無平行列\t\\atop"
25481 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
25482 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
25484 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
25485 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
25488 #~ "Could not create an ispell process.\n"
25489 #~ "You may not have the right languages installed."
25491 #~ "無法建立 ispell 程序。\n"
25492 #~ "您也許沒有安裝正確的語言集。"
25495 #~ "The ispell process returned an error.\n"
25496 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
25498 #~ "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
25502 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
25504 #~ msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
25506 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
25507 #~ msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
25510 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
25511 #~ "encoding `%2$s'."
25512 #~ msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
25515 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
25516 #~ "encoding `%2$s'."
25517 #~ msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
25520 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
25521 #~ msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
25523 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
25524 #~ msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
25527 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
25528 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
25529 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
25531 #~ "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母"
25532 #~ "的字詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
25534 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
25535 #~ msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
25537 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
25538 #~ msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
25540 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
25541 #~ msgstr "不明的間隔引數:"
25544 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
25548 #~ "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
25552 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
25553 #~ msgstr "參考文獻項目設定值"
25555 #~ msgid "Branch Settings"
25559 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
25560 #~ msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
25565 #~ msgid "TeX Code Settings"
25566 #~ msgstr "TeX 代碼設定值"
25568 #~ msgid "Float Settings"
25572 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
25573 #~ msgstr "垂直空格設定值"
25575 #~ msgid "No LaTeX log file found."
25576 #~ msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
25581 #~ msgid "pspell (library)"
25582 #~ msgstr "pspell (函式庫)"
25584 #~ msgid "aspell (library)"
25585 #~ msgstr "aspell (函式庫)"
25590 #~ msgid "*.ispell"
25591 #~ msgstr "*.ispell"
25593 #~ msgid "Spellchecker error"
25594 #~ msgstr "拼寫檢查器錯誤"
25596 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
25597 #~ msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
25600 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
25601 #~ "Maybe it has been killed."
25603 #~ "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
25606 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
25607 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
25609 #~ msgid "The spellchecker has failed"
25610 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗"
25612 #~ msgid "Vertical Space Settings"
25613 #~ msgstr "垂直空格設定值"
25615 #~ msgid "No Table of contents"
25618 #~ msgid "Opened inset"
25622 #~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
25625 #~ msgid "Opened Box Inset"
25628 #~ msgid "Opened Branch Inset"
25629 #~ msgstr "開啟的分支內欄"
25631 #~ msgid "Opened Caption Inset"
25632 #~ msgstr "開啟的題要內欄"
25634 #~ msgid "Opened ERT Inset"
25635 #~ msgstr "開啟的 ERT 內欄"
25638 #~ msgid "Opened Flex Inset"
25639 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
25641 #~ msgid "Opened Float Inset"
25642 #~ msgstr "開啟的浮動內欄"
25644 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
25645 #~ msgstr "開啟的註腳內欄"
25647 #~ msgid "Opened Listing Inset"
25648 #~ msgstr "開啟的清單內欄"
25650 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
25651 #~ msgstr "開啟的邊界註記內欄"
25653 #~ msgid "Opened Note Inset"
25654 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
25656 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
25657 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
25659 #~ msgid "Opened table"
25662 #~ msgid "Opened Text Inset"
25663 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
25665 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
25666 #~ msgstr "開啟的換列內欄"
25669 #~ msgid "Anschrift:"
25672 #~ msgid "Briefkopf:"
25676 #~ msgid "Absender:"
25680 #~ msgstr "Zusatz:"
25683 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
25684 #~ msgstr "IhrZeichen:"
25687 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
25688 #~ msgstr "IhrZeichen:"
25690 #~ msgid "Unterschrift:"
25694 #~ msgid "Vorwahl:"
25697 #~ msgid "Telefon:"
25706 #~ msgid "Betreff:"
25707 #~ msgstr "Betreff:"
25716 #~ msgid "Anlage(n):"
25717 #~ msgstr "Anlagen:"
25719 #~ msgid "Verteiler:"
25720 #~ msgstr "Verteiler:"
25725 #~ msgid "Strasse:"
25726 #~ msgstr "Strasse:"
25731 #~ msgid "RetourAdresse:"
25732 #~ msgstr "RetourAdresse:"
25734 #~ msgid "MeinZeichen:"
25735 #~ msgstr "MeinZeichen:"
25737 #~ msgid "IhrZeichen:"
25738 #~ msgstr "IhrZeichen:"
25740 #~ msgid "IhrSchreiben:"
25741 #~ msgstr "IhrSchreiben:"
25749 #~ msgid "Adresse:"
25752 #~ msgid "Anlagen:"
25753 #~ msgstr "Anlagen:"
25760 #~ msgid "No file open!"
25764 #~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
25765 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
25768 #~ msgid "Check in Changes...|I"
25769 #~ msgstr "簽入變更…|I"
25772 #~ msgid "Check out for Edit|O"
25776 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
25780 #~ msgid "Toggle Label|L"
25781 #~ msgstr "切換所有(&T)"
25783 #~ msgid "B&rowse..."
25784 #~ msgstr "瀏覽(&R)…"
25786 #~ msgid "Number of Co&pies:"
25787 #~ msgstr "複本數量(&P)"
25789 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
25790 #~ msgstr "無襯線(&N):"
25794 #~ msgstr "新增(&N):"
25797 #~ msgid "&Postscript driver:"
25798 #~ msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
25801 #~ msgid "Append Parameter"
25805 #~ msgid "Remove Last Parameter"
25809 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
25813 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
25814 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
25825 #~ msgid "algorithm"
25833 #~ msgid "keywords"
25836 #~ msgid "Table of Contents|a"
25842 #~ msgid "Slidecontents"
25846 #~ msgid "Progress Contents"
25850 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
25851 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
25856 #~ msgid "American"
25860 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
25861 #~ msgstr "奧地利語(新拼寫法)"
25863 #~ msgid "Austrian"
25869 #~ msgid "Canadian"
25877 #~ msgid "Reference\t"
25881 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
25885 #~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
25886 #~ msgstr "Backaddress"
25889 #~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
25890 #~ msgstr "RetourAdresse"
25893 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
25894 #~ msgstr "Postvermerk"
25897 #~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
25898 #~ msgstr "IhrZeichen"
25901 #~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
25902 #~ msgstr "IhrSchreiben"
25905 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
25906 #~ msgstr "MeinZeichen"
25909 #~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
25910 #~ msgstr "Unterschrift"
25915 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
25916 #~ msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
25918 #~ msgid "LaTeX default"
25919 #~ msgstr "LaTeX 預設"
25921 #~ msgid "Keep *roff temporary files"
25922 #~ msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
25925 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
25932 #~ "Layout had to be changed from\n"
25933 #~ "%1$s to %2$s\n"
25934 #~ "because of class conversion from\n"
25942 #~ msgid "Changed Layout"
25943 #~ msgstr "變更的版面配置"
25945 #~ msgid "Unknown layout"
25946 #~ msgstr "不明的版面配置"
25949 #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
25950 #~ "Trying to use the default instead.\n"
25952 #~ "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
25953 #~ "試著使用預設值做為替代。\n"
25956 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
25957 #~ msgstr "無法索引一個段落以上!"
25959 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
25960 #~ msgstr "開啟的環境內欄:"
25962 #~ msgid "Display image in LyX"
25963 #~ msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
25965 #~ msgid "Screen display"
25968 #~ msgid "Monochrome"
25971 #~ msgid "Grayscale"
25977 #~ msgid "&Display:"
25978 #~ msgstr "顯示(&D):"
25981 #~ msgstr "伸縮(&L):"
25984 #~ msgid "Scr&een Display:"
25987 #~ msgid "Do not display"
25991 #~ msgid "Unknown Info: "
25995 #~ msgid "Unknown action %1$s"
25999 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
26003 #~ msgid "Clear group"
26009 #~ msgid "Plain Text"
26013 #~ msgid "Toggle tabba&r"
26014 #~ msgstr "切換表格工具列"
26016 #~ msgid "Edit the file externally"
26017 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
26019 #~ msgid "&Edit File..."
26020 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
26022 #~ msgid "LyX View"
26030 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
26031 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
26033 #~ msgid "<- C&lear"
26034 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
26044 #~ msgid "EmbeddedFiles"
26059 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
26063 #~ msgid "Failed to read embedded files"
26067 #~ msgid " writing embedded files."
26071 #~ msgid " could not write embedded files!"
26075 #~ msgid "Failed to extract file"
26079 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
26081 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
26086 #~ msgid "Copy file failure"
26091 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
26092 #~ "Please check whether the path is writeable."
26094 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26095 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26099 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
26100 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
26102 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26103 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26106 #~ msgid "Failed to embed file"
26111 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
26112 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
26114 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26115 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26118 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
26120 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
26125 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
26130 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
26131 #~ "Please check whether the source file is available"
26133 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26134 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26137 #~ msgid "Failed to open file"
26141 #~ msgid "Sync file failure"
26142 #~ msgstr "chktex 失敗"
26145 #~ msgid "Packing all files"
26149 #~ msgid "Failed to write file"
26153 #~ msgid "Save failure"
26158 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
26159 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
26161 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26162 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26165 #~ msgid "Embedded Files"
26169 #~ msgid "Embedded layout"
26173 #~ msgid "Extra embedded file"
26176 #~ msgid "Error setting multicolumn"
26177 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
26180 #~ msgid "Enspace|E"
26184 #~ msgid "Enskip|k"
26187 #~ msgid "Document could not be read"
26191 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
26195 #~ msgid "Properties...|P"
26196 #~ msgstr "偏好設定…|P"
26199 #~ msgid "New Line|e"
26202 #~ msgid "Line Break|B"
26206 #~ msgid "line break"
26210 #~ msgid "Save this document in bundled format"
26211 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
26217 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
26220 #~ msgid "Swap Rows|S"
26223 #~ msgid "Swap Columns|w"
26227 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
26245 #~ msgid "S&ubfigure"
26248 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
26251 #~ msgid "Ca&ption:"
26252 #~ msgstr "題要(&P):"
26254 #~ msgid "Show ERT inline"
26255 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
26260 #~ msgid "&Use language's default encoding"
26261 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
26263 #~ msgid "Framed in box"
26267 #~ msgstr "加陰影(&S)"
26269 #~ msgid "Paper Size"
26275 #~ msgid "C&opiers"
26276 #~ msgstr "複製器(&O)"
26278 #~ msgid "&File formats"
26279 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
26281 #~ msgid "F&ormat:"
26282 #~ msgstr "格式(&O):"
26284 #~ msgid "&GUI name:"
26285 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
26287 #~ msgid "External Applications"
26290 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
26291 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
26293 #~ msgid "Save/restore window position"
26294 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
26302 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
26303 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
26306 #~ msgstr "單位(&U):"
26308 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
26309 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
26311 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
26312 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
26314 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
26315 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
26317 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
26318 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
26320 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
26321 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
26323 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
26324 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
26326 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
26327 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
26329 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
26330 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
26332 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
26333 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
26335 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
26336 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
26338 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
26339 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
26341 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
26342 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
26344 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
26345 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
26347 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
26348 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
26350 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
26351 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
26353 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
26354 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
26356 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
26357 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
26359 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
26360 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
26362 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
26363 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
26365 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
26366 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
26368 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
26369 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
26371 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
26372 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
26374 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
26375 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
26377 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
26378 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
26380 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
26381 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
26383 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
26384 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
26386 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
26387 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
26389 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
26390 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
26392 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
26393 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
26395 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
26396 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
26398 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
26399 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
26401 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
26402 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
26404 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
26405 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
26407 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
26408 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
26410 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
26411 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
26413 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
26414 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
26416 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
26417 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
26425 #~ msgid "Serbo-Croatian"
26426 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
26428 #~ msgid "Framed|F"
26431 #~ msgid "Shaded|S"
26434 #~ msgid "Insert URL"
26437 #~ msgid "Can't load document class"
26438 #~ msgstr "無法載入文件類別"
26441 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
26443 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
26446 #~ "The document could not be converted\n"
26447 #~ "into the document class %1$s."
26453 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
26454 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
26456 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
26457 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
26459 #~ msgid "&Switch to document"
26460 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
26463 #~ "Could not open the specified document\n"
26465 #~ "due to the error: %2$s"
26471 #~ msgid "Rectangular box"
26474 #~ msgid "Shadow box"
26477 #~ msgid "LyX: Delimiters"
26478 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
26480 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
26481 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
26495 #~ msgid "Shadowbox"
26498 #~ msgid "Doublebox"
26501 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
26502 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
26504 #~ msgid "Unknown inset name: "
26505 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
26507 #~ msgid "Program Listing "
26514 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
26515 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
26520 #~ msgid "HtmlUrl: "
26523 #~ msgid "Default (outer)"
26529 #~ msgid "Text Wrap Settings"
26532 #~ msgid "%1$d words in selection."
26533 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
26535 #~ msgid "%1$d words in document."
26536 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
26538 #~ msgid "One word in selection."
26539 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
26541 #~ msgid "One word in document."
26542 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
26544 #~ msgid "Count words"
26547 #~ msgid "Encoding error"
26551 #~ msgid "Placeholders"
26552 #~ msgstr "PlaceTable"