1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2007 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-06-16 16:23+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-10-07 21:30+0800\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
41 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
43 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
44 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99
45 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
46 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
47 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
48 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
49 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
50 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
54 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
55 msgid "LyX: Enter text"
58 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
62 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
63 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
64 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
65 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
66 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
67 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
68 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
69 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
70 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
71 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
72 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
73 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
74 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
75 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
76 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:102
77 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
78 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
79 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
83 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
84 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
85 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
86 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:828
87 #: src/Buffer.cpp:2507 src/Buffer.cpp:2531 src/Buffer.cpp:2566
88 #: src/LyXFunc.cpp:666 src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXFunc.cpp:980
89 #: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
90 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
91 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
92 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431
93 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1609 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654
94 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
98 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
99 msgid "The bibliography key"
102 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
103 msgid "The label as it appears in the document"
106 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
107 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
111 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
115 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
116 msgid "Citation Style"
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
120 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
121 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
127 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
128 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
129 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
131 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
136 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
137 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
140 msgid "&Default (numerical)"
143 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
144 msgid "Natbib &style:"
147 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
148 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
149 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
151 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
152 msgid "S&ectioned bibliography"
153 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
155 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
156 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
157 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
159 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
160 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
161 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
165 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
166 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
167 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
168 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:115 src/LyXFunc.cpp:772
169 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
173 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
174 msgid "Enter BibTeX database name"
175 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
177 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
178 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
179 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
180 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56
181 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
185 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
186 msgid "Add bibliography to the table of contents"
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
190 msgid "Add bibliography to &TOC"
191 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
193 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
194 msgid "This bibliography section contains..."
197 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
202 msgid "all cited references"
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
206 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
207 msgid "all uncited references"
210 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
211 msgid "all references"
214 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
215 msgid "Choose a style file"
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
219 msgid "Remove the selected database"
222 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
227 msgid "Add a BibTeX database file"
228 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
235 msgid "BibTeX database to use"
236 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
238 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
242 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
243 msgid "The BibTeX style"
246 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
252 msgid "Move the selected database upwards in the list"
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
256 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
262 msgid "Move the selected database downwards in the list"
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
270 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
271 msgid "Check this if the box should break across pages"
274 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
276 msgid "Allow &page breaks"
279 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
280 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108
284 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
285 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
288 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
289 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
290 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
294 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
295 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
296 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
300 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
301 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
302 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
306 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
310 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
311 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
314 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
315 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
316 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
320 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
321 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
322 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
327 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
328 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
332 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
333 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
334 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
336 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
352 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
353 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
354 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
355 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
356 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
360 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
361 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
362 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
363 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
364 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
365 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
366 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
367 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
368 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
369 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
374 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
386 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
387 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
388 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
396 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
400 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
401 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
402 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
404 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
405 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
406 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
407 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
408 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:320
409 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81
413 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:321
414 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:438 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449
415 #: src/insets/InsetBox.cpp:149
419 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:439
420 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/insets/InsetBox.cpp:151
424 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
425 msgid "Supported box types"
428 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
429 msgid "&Available branches:"
432 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
433 msgid "Select your branch"
436 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
437 msgid "Add a new branch to the list"
440 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
441 msgid "A&vailable Branches:"
444 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
448 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
449 msgid "Remove the selected branch"
452 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
457 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
458 msgid "Toggle the selected branch"
461 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
462 msgid "(&De)activate"
465 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
466 msgid "Define or change background color"
469 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
470 msgid "Alter Co&lor..."
473 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
477 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
478 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
482 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
483 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
485 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
486 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
487 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80
488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
489 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
492 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1201
493 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
494 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
495 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
499 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
500 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
504 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
505 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
509 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
510 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
514 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
515 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
519 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
520 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
524 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
525 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
529 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
530 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
534 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
535 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
539 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
540 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
544 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
545 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
549 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
550 msgid "&Custom Bullet:"
553 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
554 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333
558 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
562 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
563 msgid "Go to next change"
566 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
570 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
571 msgid "Accept this change"
574 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
578 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
579 msgid "Reject this change"
582 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
586 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
587 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
591 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
595 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
596 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
600 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
604 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
605 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
609 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
610 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
611 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
612 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
613 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1664
617 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
618 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
622 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
623 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
627 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
631 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
635 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
636 msgid "Never Toggled"
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
644 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
645 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
646 msgid "Other font settings"
649 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
650 msgid "Always Toggled"
653 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
657 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
658 msgid "toggle font on all of the above"
661 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
666 msgid "Apply each change automatically"
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
670 msgid "Apply changes immediately"
673 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
674 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
675 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
676 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
677 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
678 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
679 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
683 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
684 msgid "Search Citation"
687 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
691 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
692 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
695 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
696 msgid "You can also hit Enter in the search box"
699 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
703 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
705 msgid "Search Field:"
708 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
709 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317
714 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
715 msgid "Regular E&xpression"
718 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
723 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
724 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:332
725 msgid "All Entry Types"
728 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
729 msgid "Case Se&nsitive"
732 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
733 msgid "Search As You &Type"
736 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
740 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
741 msgid "List all authors"
744 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
745 msgid "Full aut&hor list"
748 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
749 msgid "Force upper case in citation"
752 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
754 msgid "Force u&pper case"
757 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
758 msgid "Citation st&yle:"
761 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
762 msgid "Text &before:"
765 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
766 msgid "Natbib citation style to use"
767 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
769 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
770 msgid "Text to place before citation"
773 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
778 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
779 msgid "Text to place after citation"
782 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
788 msgid "A&vailable Citations:"
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
792 msgid "&Selected Citations:"
795 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
796 msgid "The Enter key works, too"
799 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
800 msgid "The delete key works, too"
803 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
807 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
809 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
812 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
814 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
817 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
821 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
822 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
826 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
827 msgid "Match delimiter types"
830 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
831 msgid "&Keep matched"
834 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
838 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
839 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
840 msgid "Insert the delimiters"
843 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
847 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
848 msgid "Reset to the default settings for the document class"
849 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
851 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
852 msgid "Use Class Defaults"
855 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
856 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
857 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
859 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
860 msgid "Save as Document Defaults"
863 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
867 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
868 msgid "Show ERT button only"
871 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
875 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
876 msgid "Show ERT contents"
879 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
883 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
888 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
889 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
893 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
894 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
895 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
899 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
900 msgid "Select a file"
903 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
907 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
912 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
913 msgid "Available templates"
916 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
917 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
918 msgid "LaTe&X and LyX options"
919 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
921 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
923 msgid "LaTeX Options"
924 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
926 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
930 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
934 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
936 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
938 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
939 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
940 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
941 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
942 msgid "Percentage to scale by in LyX"
943 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
945 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
946 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
947 msgid "Sca&le on Screen (%):"
948 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
950 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
952 msgid "Si&ze and Rotation"
955 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
959 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
960 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
961 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
962 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
963 msgid "Angle to rotate image by"
966 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
967 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
968 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
969 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
970 msgid "The origin of the rotation"
973 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
978 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
982 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
986 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
987 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
988 msgid "Height of image in output"
991 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
992 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
993 msgid "Width of image in output"
996 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
997 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1000 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
1001 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1002 msgid "&Maintain aspect ratio"
1005 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
1009 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
1010 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
1011 msgid "Clip to bounding box values"
1014 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
1015 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1016 msgid "Clip to &bounding box"
1017 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
1020 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1021 msgid "&Left bottom:"
1024 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1028 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1029 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
1033 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
1034 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1035 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1036 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1038 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
1039 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1040 msgid "&Get from File"
1043 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1047 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1048 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1052 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1053 msgid "Use &default placement"
1054 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1056 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1057 msgid "Advanced Placement Options"
1060 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1061 msgid "&Top of page"
1064 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1065 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1066 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1068 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1069 msgid "Here de&finitely"
1072 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1073 msgid "&Here if possible"
1076 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1077 msgid "&Page of floats"
1080 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1081 msgid "&Bottom of page"
1084 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1085 msgid "&Span columns"
1088 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1089 msgid "&Rotate sideways"
1092 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1096 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1101 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1102 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1105 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
1106 msgid "Use old style instead of lining figures"
1109 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1110 msgid "Use &Old Style Figures"
1111 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1113 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1114 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1117 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
1118 msgid "Use true S&mall Caps"
1121 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1123 msgid "Select the default family for the document"
1124 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1126 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
1130 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1131 msgid "&Default Family:"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1135 msgid "&Sans Serif:"
1138 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1139 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1142 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1146 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1147 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1150 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1151 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1155 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1156 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1159 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1160 msgid "&Typewriter:"
1163 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1164 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1167 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
1171 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
1172 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1175 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
1179 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1180 msgid "Select an image file"
1183 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1187 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1188 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1189 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1191 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1192 msgid "Set &height:"
1195 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1196 msgid "&Scale Graphics (%):"
1197 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1199 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1200 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1201 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1203 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1207 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1208 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1209 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1211 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1212 msgid "Rotate Graphics"
1215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1216 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1217 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
1220 msgid "Ro&tate after scaling"
1223 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
1227 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
1228 msgid "A&ngle (Degrees):"
1231 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1232 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
1233 msgid "File name of image"
1236 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
1240 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
1241 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1245 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
1246 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
1250 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
1251 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
1252 msgid "Additional LaTeX options"
1253 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1255 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
1256 msgid "LaTeX &options:"
1257 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1259 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1263 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1267 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1268 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1269 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1271 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
1272 msgid "Don't un&zip on export"
1273 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1275 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1277 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1278 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1281 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
1282 msgid "Sho&w in LyX"
1283 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1285 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
1286 msgid "&Initialize Group Name:"
1289 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
1290 msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
1293 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1294 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1297 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1298 msgid "..............."
1301 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1305 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1306 msgid "<-----------"
1309 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1310 msgid "----------->"
1313 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1314 msgid "\\-----v-----/"
1317 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1318 msgid "/-----^-----\\"
1321 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1325 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1326 msgid "Supported spacing types"
1329 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1331 msgid "Inter-word space"
1334 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1339 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
1341 msgid "Negative thin space"
1344 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
1345 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1348 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
1352 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
1354 msgid "Double Quad (2 em)"
1357 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1358 msgid "Horizontal Fill"
1361 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
1362 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
1363 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
1364 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1365 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
1369 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1373 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1374 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1375 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
1379 msgid "&Fill Pattern:"
1382 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1386 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1388 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1389 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1391 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1393 msgid "Specify the link target"
1396 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1400 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1401 msgid "Link to the web or to every other target"
1404 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1408 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1410 msgid "Link to an email address"
1413 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1418 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1420 msgid "Link to a file"
1423 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1428 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1429 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1430 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251
1431 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1435 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1436 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1437 msgid "Name associated with the URL"
1438 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1440 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1445 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1450 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1451 msgid "Listing Parameters"
1454 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1455 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1456 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1457 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1459 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1460 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1461 msgid "&Bypass validation"
1464 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1468 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1472 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1473 msgid "Mo&re parameters"
1476 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1477 msgid "Underline spaces in generated output"
1478 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1480 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1481 msgid "&Mark spaces in output"
1482 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1484 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1485 msgid "Show LaTeX preview"
1486 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1488 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1489 msgid "&Show preview"
1492 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1493 msgid "File name to include"
1496 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1497 msgid "&Include Type:"
1500 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:346
1504 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:337
1508 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1512 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:937
1513 #: src/insets/InsetInclude.cpp:943
1514 msgid "Program Listing"
1517 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1518 msgid "Edit the file"
1521 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1525 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1527 msgid "Information Type:"
1530 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1532 msgid "Information Name:"
1535 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1540 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1541 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1544 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
1546 msgid "Select de&fault master document"
1547 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1549 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
1554 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
1556 msgid "Enter the name of the default master document"
1559 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
1564 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
1569 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
1570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1571 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1575 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
1580 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1585 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
1587 msgid "&Postscript driver:"
1588 msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
1590 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
1594 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
1595 msgid "Click to select a local document class definition file"
1598 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
1600 msgid "&Local Layout..."
1603 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
1604 msgid "Document &class:"
1607 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1612 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1614 msgid "Language &Default"
1617 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1622 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1623 msgid "&Quote Style:"
1626 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299
1627 #: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251
1631 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1632 msgid "&Main Settings"
1635 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1639 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1640 msgid "The content's base font size"
1643 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1647 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1648 msgid "The content's base font style"
1651 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1652 msgid "Font Famil&y:"
1655 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1656 msgid "Use extended character table"
1659 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1660 msgid "&Extended character table"
1661 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
1663 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1664 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1665 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
1667 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1668 msgid "Space i&n string as symbol"
1669 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
1671 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1672 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1673 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
1675 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1676 msgid "S&pace as symbol"
1677 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
1679 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1680 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1683 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1684 msgid "&Break long lines"
1687 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1691 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1692 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1693 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
1695 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1696 msgid "Check for floating listings"
1699 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1703 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1704 msgid "Check for inline listings"
1707 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1708 msgid "&Inline listing"
1711 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1715 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1716 msgid "Line numbering"
1719 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1720 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1723 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1724 msgid "Choose the font size for line numbers"
1727 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1731 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1735 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1736 msgid "Difference between two numbered lines"
1739 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1743 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1744 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1745 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
1747 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1751 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1755 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1756 msgid "Select the programming language"
1759 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1763 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1767 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1768 msgid "The last line to be printed"
1771 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1772 msgid "The first line to be printed"
1775 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1776 msgid "Fi&rst line:"
1779 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1783 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1784 msgid "More Parameters"
1787 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1788 msgid "Feedback window"
1791 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1792 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1793 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
1795 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1796 msgid "Copy to Clip&board"
1799 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1800 msgid "Update the display"
1803 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1804 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1808 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1809 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1810 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
1812 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1813 msgid "&Default Margins"
1816 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1820 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1824 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1828 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1832 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1836 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1837 msgid "Head &height:"
1840 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1844 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1846 msgid "&Column Sep:"
1849 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1850 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1851 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1852 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1853 msgid "Number of rows"
1856 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1857 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1861 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1862 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1863 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1864 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1865 msgid "Number of columns"
1868 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1869 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1873 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1874 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1875 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
1877 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1878 msgid "Vertical alignment"
1881 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1885 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1886 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1887 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
1889 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1890 msgid "&Horizontal:"
1893 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1894 msgid "&Use AMS math package automatically"
1895 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
1897 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1898 msgid "Use AMS &math package"
1899 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
1901 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1902 msgid "Use esint package &automatically"
1903 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
1905 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1906 msgid "Use &esint package"
1907 msgstr "使用 &esint 套件"
1909 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1913 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1914 msgid "&Description:"
1917 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1921 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1925 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1926 msgid "LyX internal only"
1929 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1933 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1934 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1935 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
1937 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1941 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1942 msgid "Print as grey text"
1945 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1949 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1950 msgid "&List in Table of Contents"
1951 msgstr "內容表中的清單(&L)"
1953 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1957 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
1958 msgid "&Use hyperref support"
1961 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
1966 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
1968 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
1971 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
1973 msgid "Automatically fi&ll header"
1976 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
1977 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
1980 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
1981 msgid "Load in &fullscreen mode"
1984 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
1986 msgid "Header Information"
1989 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
1994 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
1999 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2004 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2009 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2014 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2015 msgid "Allows link text to break across lines."
2018 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2020 msgid "B&reak links over lines"
2023 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2025 msgid "No &frames around links"
2028 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2030 msgid "C&olor links"
2033 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2034 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259
2035 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2038 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2039 msgid "B&ibliographical backreferences"
2042 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262
2044 msgid "Backreference by pa&ge number"
2045 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
2047 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285
2052 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297
2054 msgid "G&enerate Bookmarks"
2057 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318
2059 msgid "&Numbered bookmarks"
2062 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343
2064 msgid "Number of levels"
2067 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352
2069 msgid "&Open bookmarks"
2072 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392
2074 msgid "Additional o&ptions"
2075 msgstr "額外 LaTeX 選項"
2077 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421
2078 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2081 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2082 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
2086 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2088 msgid "Paper Format"
2091 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2092 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2093 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2095 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2096 msgid "Style used for the page header and footer"
2099 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2101 msgid "Headings &style:"
2104 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2108 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2112 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2114 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2118 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2120 msgid "&Orientation:"
2123 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2124 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2127 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2128 msgid "&Two-sided document"
2131 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2132 msgid "I&mmediate Apply"
2135 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
2136 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2137 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
2139 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2141 msgid "Paragraph's &Default"
2142 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
2144 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2149 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
2154 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
2158 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
2162 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
2164 msgid "&Indent Paragraph"
2167 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
2171 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2172 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2173 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2174 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2176 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2178 msgid "Lo&ngest label"
2181 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
2183 msgid "Line &spacing"
2186 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1336
2187 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
2191 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
2195 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1342
2196 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
2200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2211 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2217 msgid "Automatic in&line completion"
2220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2221 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2226 msgid "Automatic p&opup"
2229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2236 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2242 msgid "Automatic &inline completion"
2245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2246 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2251 msgid "Automatic &popup"
2254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2256 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2261 msgid "Cursor i&ndicator"
2264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2265 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2271 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2272 "if it is available."
2275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2277 msgid "s inline completion dela&y"
2280 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2282 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2283 "if it is available."
2286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2287 msgid "s popup d&elay"
2290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2292 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2293 "It will be shown right away."
2296 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2297 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2301 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2305 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2308 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2313 msgid "E&xtra flag:"
2316 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2317 msgid "&From format:"
2320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2331 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2224 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2309
2335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2336 msgid "Converter Defi&nitions"
2339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2340 msgid "Converter File Cache"
2343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2347 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2348 msgid "&Maximum Age (in days):"
2349 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
2351 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2352 msgid "&Date format:"
2355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2356 msgid "Date format for strftime output"
2357 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
2359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2361 msgid "Display &Graphics"
2364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2365 msgid "Instant &Preview:"
2368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220
2385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2386 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2387 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
2389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2391 msgid "Sort &environments alphabetically"
2394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2395 msgid "&Group environments by their category"
2398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2399 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2403 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2407 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2415 msgid "&Limit text width"
2418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2419 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2424 msgid "Hide tabba&r"
2427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2429 msgid "Hide scr&ollbar"
2432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2434 msgid "&Hide toolbars"
2437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2444 msgid "S&hort Name:"
2447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2448 msgid "Vector graphi&cs format"
2451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2452 msgid "&Document format"
2455 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2485 msgid "Your E-mail address"
2488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2493 msgid "Use &keyboard map"
2496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2519 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2520 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2525 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2526 "speed it up, low values slow it down."
2529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2531 msgid "Right-to-left language support"
2532 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
2534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2709
2536 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2537 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2540 msgid "Enable &RTL support"
2543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77
2545 msgid "Cursor movement:"
2548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
2557 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
2558 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2561 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:112
2562 msgid "Mark &foreign languages"
2563 msgstr "標記外來語言集(&F)"
2565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
2567 msgid "Select the default language of your documents"
2568 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:145
2572 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2573 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
2575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
2576 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
2581 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2582 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
2584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2585 msgid "&Default language:"
2588 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:189
2589 msgid "Language pac&kage:"
2590 msgstr "語言套裝模組(&K):"
2592 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:199
2593 msgid "Command s&tart:"
2596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:209
2597 msgid "Command e&nd:"
2600 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:219
2602 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2603 "the language package)"
2606 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
2610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229
2612 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2616 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
2620 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:239
2622 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:242
2630 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:249
2631 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:252
2638 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2639 msgid "Set class options to default on class change"
2640 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
2642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2643 msgid "&Reset class options when document class changes"
2644 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
2646 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2648 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2649 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2650 "rather than the Cygwin teTeX."
2652 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
2653 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
2655 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2656 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2657 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
2659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2660 msgid "Default paper si&ze:"
2661 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
2663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2664 msgid "Te&X encoding:"
2667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2668 msgid "CheckTeX start options and flags"
2669 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
2671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2673 msgid "&Index command:"
2676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2677 msgid "&BibTeX command:"
2678 msgstr "&BibTeX 命令:"
2680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2682 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2683 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
2685 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2686 msgid "Chec&kTeX command:"
2687 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
2689 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2690 msgid "BibTeX command and options"
2691 msgstr "BibTeX 命令和選項"
2693 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2694 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2695 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
2697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2698 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2699 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2702 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2707 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2712 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
2713 msgid "US executive"
2714 msgstr "US executive"
2716 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2717 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2722 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
2726 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2727 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
2731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2732 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
2736 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2737 msgid "&Working directory:"
2740 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2742 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2750 msgid "&Document templates:"
2753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2755 msgid "&Example files:"
2758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2759 msgid "&Backup directory:"
2762 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2763 msgid "Ly&XServer pipe:"
2764 msgstr "Ly&XServer 管道:"
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2767 msgid "&Temporary directory:"
2770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2771 msgid "&PATH prefix:"
2774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2399
2776 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2777 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2778 "paragraphs are separated by a blank line."
2780 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
2781 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
2783 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2784 msgid "Output &line length:"
2787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2788 msgid "&roff command:"
2791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2792 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2793 msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
2795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2796 msgid "Printer Command Options"
2799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2800 msgid "Extension to be used when printing to file."
2801 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
2803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2804 msgid "File ex&tension:"
2807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2808 msgid "Option used to print to a file."
2809 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
2811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2812 msgid "Print to &file:"
2815 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2816 msgid "Option used to print to non-default printer."
2817 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
2819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2820 msgid "Set p&rinter:"
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2824 msgid "Option used with spool command to set printer."
2825 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
2827 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2828 msgid "Spool pr&inter:"
2831 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2833 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2835 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
2837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2838 msgid "Spool &command:"
2841 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2842 msgid "Option used to reverse page order."
2843 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2846 msgid "Re&verse pages:"
2849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2854 msgid "Number of Co&pies:"
2857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2858 msgid "Option used to set number of copies."
2859 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
2861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2862 msgid "Option used to print a range of pages."
2863 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
2865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2870 msgid "Pa&ge range:"
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2874 msgid "Option used to collate multiple copies."
2875 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
2877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2882 msgid "&Even pages:"
2885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2886 msgid "Paper t&ype:"
2889 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2890 msgid "Paper si&ze:"
2893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2894 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2895 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
2897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2898 msgid "E&xtra options:"
2901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2902 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2903 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
2905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2907 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2908 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2911 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
2912 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
2914 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2915 msgid "Adapt output to printer"
2918 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2919 msgid "Name of the default printer"
2922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2923 msgid "Default &printer:"
2926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2927 msgid "Printer co&mmand:"
2930 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2931 msgid "Sa&ns Serif:"
2934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
2935 msgid "T&ypewriter:"
2938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
2939 msgid "Screen &DPI:"
2942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
2946 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
2950 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
2954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
2958 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
2962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
2966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
2970 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
2974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
2978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
2982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
2986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
2990 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
2992 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
2996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
2997 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3010 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3014 msgid "Al&ternative language:"
3017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3018 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3019 msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
3021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3022 msgid "Personal &dictionary:"
3025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3026 msgid "Escape cha&racters:"
3029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3030 msgid "Spellchec&ker executable:"
3031 msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
3033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3034 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3035 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
3037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3038 msgid "Use input encod&ing"
3041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3042 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3043 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
3045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3046 msgid "Accept compound &words"
3049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3054 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3055 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
3057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
3058 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3062 msgid "Restore cursor positions"
3065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3066 msgid "Load opened files from last session"
3067 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3074 msgid "&Maximum last files:"
3075 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
3077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
3083 msgid "B&ackup documents, every"
3086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3088 msgid "Open documents in &tabs"
3091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193
3093 msgid "Automatic help"
3096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211
3098 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3099 "the main work area of an edited document"
3102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214
3103 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224
3110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234
3111 msgid "&User interface file:"
3112 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:665
3115 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707
3119 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3123 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3124 msgid "Page number to print from"
3127 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3128 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3131 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3132 msgid "Page number to print to"
3135 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3136 msgid "Print all pages"
3139 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3148 msgid "Print &odd-numbered pages"
3151 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3152 msgid "Print &even-numbered pages"
3155 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3156 msgid "Print in reverse order"
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3160 msgid "Re&verse order"
3163 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3168 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3169 msgid "Number of copies"
3172 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3173 msgid "Collate copies"
3176 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3180 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3184 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3185 msgid "Print Destination"
3188 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3189 msgid "Send output to the printer"
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3197 msgid "Send output to the given printer"
3198 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
3200 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3201 msgid "Send output to a file"
3204 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3208 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3209 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3212 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3214 msgstr "<reference>"
3216 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3217 msgid "(<reference>)"
3218 msgstr "(<reference>)"
3220 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3224 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3225 msgid "on page <page>"
3228 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3229 msgid "<reference> on page <page>"
3230 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
3232 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3233 msgid "Formatted reference"
3236 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3237 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3240 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3244 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3245 msgid "Update the label list"
3248 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3249 msgid "Jump to the label"
3252 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:272
3253 msgid "&Go to Label"
3256 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3260 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3261 msgid "Replace &with:"
3264 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3265 msgid "Case &sensitive"
3268 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3269 msgid "Match whole words onl&y"
3270 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
3272 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3276 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3277 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3278 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3282 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3283 msgid "Replace &All"
3286 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3287 msgid "Search &backwards"
3290 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3291 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3292 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
3294 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3295 msgid "&Export formats:"
3298 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3302 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3304 msgid "Edit shortcut"
3307 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:31
3308 msgid "Type shortcut while the cursor is in this field"
3311 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:41
3312 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3315 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3319 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:58
3324 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68
3329 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3330 msgid "Suggestions:"
3333 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3334 msgid "Replace word with current choice"
3337 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3338 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3339 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
3341 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3342 msgid "Ignore this word"
3345 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3349 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3350 msgid "Ignore this word throughout this session"
3351 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
3353 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3357 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3358 msgid "Replacement:"
3361 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3362 msgid "Current word"
3365 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3366 msgid "Unknown word:"
3369 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3370 msgid "Replace with selected word"
3373 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3375 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3379 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3384 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3385 msgid "Select this to display all available characters at once"
3388 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3390 msgid "&Display all"
3393 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3394 msgid "&Table Settings"
3397 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3398 msgid "Column Width"
3401 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3402 msgid "Fixed width of the column"
3405 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3406 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3407 msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
3409 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3410 msgid "&Vertical alignment:"
3413 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3414 msgid "&Horizontal alignment:"
3417 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3418 msgid "Horizontal alignment in column"
3421 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3422 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
3426 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3427 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3430 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3431 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3432 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
3434 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3435 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3436 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
3438 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3439 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3440 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
3442 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3446 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3447 msgid "&Multicolumn"
3450 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3451 msgid "LaTe&X argument:"
3454 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3455 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3456 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
3458 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3462 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3466 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3467 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3468 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3470 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3474 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3475 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3476 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3478 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3479 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3480 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
3482 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3486 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3487 msgid "Use default (grid-like) border style"
3488 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
3490 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3494 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3498 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3499 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3500 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3502 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3503 msgid "Additional Space"
3506 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3507 msgid "T&op of row:"
3510 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3511 msgid "Botto&m of row:"
3514 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3515 msgid "Bet&ween rows:"
3518 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3522 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3523 msgid "Set a page break on the current row"
3526 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3527 msgid "Page &break on current row"
3530 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3534 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3538 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3539 msgid "Border above"
3542 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
3543 msgid "Border below"
3546 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
3550 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
3554 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
3555 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3556 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
3558 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
3559 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
3560 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
3561 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
3562 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:935
3563 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:944
3567 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
3568 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
3569 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
3570 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
3571 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
3572 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
3573 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
3574 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
3578 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
3579 msgid "First header:"
3582 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
3583 msgid "This row is the header of the first page"
3586 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
3587 msgid "Don't output the first header"
3590 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
3591 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
3595 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
3599 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
3600 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3601 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
3603 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
3604 msgid "Last footer:"
3607 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
3608 msgid "This row is the footer of the last page"
3611 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
3612 msgid "Don't output the last footer"
3615 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
3620 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
3621 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3622 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
3624 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
3625 msgid "&Use long table"
3628 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
3629 msgid "Current cell:"
3632 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
3633 msgid "Current row position"
3636 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
3637 msgid "Current column position"
3640 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3641 msgid "Close this dialog"
3644 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3645 msgid "Rebuild the file lists"
3648 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3652 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3654 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3655 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
3657 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3661 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3662 msgid "Selected classes or styles"
3665 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3666 msgid "LaTeX classes"
3669 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3670 msgid "LaTeX styles"
3673 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3674 msgid "BibTeX styles"
3677 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3678 msgid "Toggles view of the file list"
3681 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3685 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3689 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3691 msgid "Separate paragraphs with"
3694 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3695 msgid "Listing settings"
3698 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3699 msgid "Format text into two columns"
3702 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3703 msgid "Two-&column document"
3706 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3707 msgid "&Vertical space"
3710 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3711 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3714 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3715 msgid "&Indentation"
3718 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3719 msgid "&Line spacing:"
3722 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3726 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3730 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3734 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3735 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3736 msgid "The selected entry"
3739 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3743 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3744 msgid "Replace the entry with the selection"
3747 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3748 msgid "Update navigation tree"
3751 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3752 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3753 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3757 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3758 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3759 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
3761 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3762 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3763 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
3765 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3766 msgid "Move selected item down by one"
3769 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3770 msgid "Move selected item up by one"
3773 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3776 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
3777 "tables, and others)"
3778 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
3780 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3781 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3784 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3785 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3786 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
3788 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
3792 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
3796 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
3800 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
3804 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
3808 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3809 msgid "Complete source"
3812 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3813 msgid "Automatic update"
3816 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3818 msgid "Unit of width value"
3821 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3823 msgid "number of needed lines"
3826 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
3828 msgid "use number of lines"
3831 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3836 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3838 msgid "Outer (default)"
3841 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3846 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3847 msgid "use overhang"
3850 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3854 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3856 msgid "Overhang value"
3859 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3861 msgid "Unit of overhang value"
3864 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
3865 msgid "Check this to allow flexible placement"
3868 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
3869 msgid "Allow &floating"
3872 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25
3873 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3874 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
3875 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
3876 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
3877 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3878 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3879 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3880 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
3881 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3882 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3883 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
3884 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
3885 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3886 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3887 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
3888 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3889 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3890 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3891 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
3896 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3897 msgid "TheoremTemplate"
3900 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983
3901 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
3902 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3903 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3904 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
3905 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
3906 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
3910 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3914 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989
3915 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
3916 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3917 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3918 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
3919 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
3920 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7
3921 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
3922 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
3923 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24
3924 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
3925 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
3929 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3933 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
3934 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
3935 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3936 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
3937 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71
3938 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
3939 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69
3943 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3947 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919
3948 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
3949 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
3950 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
3951 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
3952 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13
3953 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58
3957 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
3958 msgid "Corollary #:"
3959 msgstr "Corollary #:"
3961 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
3962 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
3963 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
3964 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
3965 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25
3966 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80
3968 msgstr "Proposition"
3970 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
3971 msgid "Proposition #:"
3972 msgstr "Proposition #:"
3974 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
3975 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
3976 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
3977 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
3978 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91
3982 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
3983 msgid "Conjecture #:"
3984 msgstr "Conjecture #:"
3986 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
3987 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
3991 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
3992 msgid "Criterion #:"
3995 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
3996 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102
4000 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4004 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
4008 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4012 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947
4013 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
4014 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
4015 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
4016 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
4017 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37
4018 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
4019 #: lib/layouts/theorems.inc:113
4023 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4024 msgid "Definition #:"
4027 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
4028 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
4029 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
4030 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138
4031 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
4032 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
4033 #: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
4037 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4041 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4042 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
4046 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4047 msgid "Condition #:"
4050 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
4051 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4052 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49
4053 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
4054 #: lib/layouts/theorems.inc:144
4058 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4062 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4063 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162
4064 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
4065 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
4066 #: lib/layouts/theorems.inc:156
4070 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4074 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4075 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4076 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4077 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61
4078 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
4079 #: lib/layouts/theorems.inc:168
4083 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4087 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4088 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4089 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4090 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194
4091 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
4092 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
4093 #: lib/layouts/theorems.inc:188
4097 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4101 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4102 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4103 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4104 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4105 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4109 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4113 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4114 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4118 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4122 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4123 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
4124 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201
4128 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:213
4129 #: lib/layouts/theorems.inc:207
4133 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40
4134 #: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64
4135 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4136 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
4137 #: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
4138 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118
4139 #: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148
4140 #: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30
4141 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4142 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4143 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4144 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4145 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4146 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
4147 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4148 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4149 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4150 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4151 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4152 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4153 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4154 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4158 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43
4159 #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67
4160 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4161 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
4162 #: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317
4163 #: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51
4164 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4165 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4166 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4167 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4168 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53
4169 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
4170 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
4171 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4172 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4173 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4174 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4178 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46
4179 #: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70
4180 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4181 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
4182 #: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326
4183 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4184 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4185 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4186 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62
4187 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
4188 #: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
4189 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
4190 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
4191 #: lib/layouts/svjour.inc:71
4192 msgid "Subsubsection"
4195 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179
4196 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4197 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4198 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4199 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4200 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4204 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222
4205 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4206 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4207 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4211 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4212 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4213 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4214 msgid "Subsubsection*"
4217 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:83
4218 #: lib/layouts/aa.layout:283 lib/layouts/aa.layout:298
4219 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4220 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4221 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4222 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4223 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4224 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4225 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4226 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4227 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4228 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4229 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4230 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4231 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4232 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4233 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4234 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4235 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4236 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
4237 #: src/output_plaintext.cpp:133
4241 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4245 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:312
4246 #: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:276
4247 #: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:73
4248 #: lib/layouts/ijmpd.layout:76 lib/layouts/iopart.layout:193
4249 #: lib/layouts/isprs.layout:51 lib/layouts/kluwer.layout:274
4250 #: lib/layouts/paper.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:241
4251 #: lib/layouts/siamltex.layout:167 lib/layouts/spie.layout:39
4252 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4253 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4257 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4258 msgid "Index Terms---"
4261 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:89
4262 #: lib/layouts/aa.layout:341 lib/layouts/aapaper.layout:103
4263 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870
4264 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4265 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4266 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4267 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4268 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4269 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4270 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4271 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4272 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4273 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4274 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4275 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4276 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4277 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4278 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4279 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
4280 msgid "Bibliography"
4283 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4284 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4285 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4286 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4287 #: src/rowpainter.cpp:462
4291 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4295 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4299 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4300 msgid "BiographyNoPhoto"
4303 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4307 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4311 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48
4312 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
4313 #: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
4314 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4315 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4316 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4320 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51
4321 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
4322 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
4323 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4324 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4325 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4329 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54
4330 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
4331 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4332 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4333 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4334 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4335 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4340 #: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57
4341 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
4342 #: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
4343 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4344 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4345 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4346 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4347 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4351 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249
4352 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4353 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4354 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
4355 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4356 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4357 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4358 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4359 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4360 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4361 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4362 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4363 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4364 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4365 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4366 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4367 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4368 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4369 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4370 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4371 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4375 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110
4376 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
4377 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4378 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4379 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4383 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261
4384 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4385 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4386 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
4387 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4388 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4389 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4390 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4391 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4392 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4393 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4394 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4395 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4396 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4397 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4398 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4399 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4403 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131
4404 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4405 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4406 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4407 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4408 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4409 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4410 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4411 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4412 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4416 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148
4417 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4421 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170
4422 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4426 #: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272
4427 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4428 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4429 #: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
4430 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4431 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4432 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4433 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4434 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4435 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4436 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4437 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4438 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:297
4439 #: lib/external_templates:298 lib/external_templates:302
4443 #: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192
4444 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4445 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4446 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4447 msgid "Acknowledgement"
4450 #: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71
4451 msgid "Offprint Requests to:"
4454 #: lib/layouts/aa.layout:178
4455 msgid "Correspondence to:"
4458 #: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516
4459 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4460 msgid "Acknowledgements."
4463 #: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170
4467 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4468 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:524
4472 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4473 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4474 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4475 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4476 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4480 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4485 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
4486 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
4487 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
4488 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
4489 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
4490 #: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71
4491 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
4492 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4493 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
4494 #: lib/layouts/svjour.inc:80
4498 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4499 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4500 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4501 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4505 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4509 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4510 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4511 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4512 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4513 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4514 msgid "Acknowledgements"
4517 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4518 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
4519 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4520 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4521 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4522 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4523 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
4524 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
4525 #: src/output_plaintext.cpp:145
4529 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4531 msgstr "PlaceFigure"
4533 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4537 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4538 msgid "TableComments"
4539 msgstr "TableComments"
4541 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4545 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4547 msgstr "MathLetters"
4549 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4550 msgid "NoteToEditor"
4551 msgstr "NoteToEditor"
4553 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4557 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4561 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4565 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4566 msgid "Subject headings:"
4569 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4570 msgid "[Acknowledgements]"
4573 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
4574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
4575 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1391
4576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
4580 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4581 msgid "Place Figure here:"
4584 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4585 msgid "Place Table here:"
4588 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4592 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4593 msgid "Note to Editor:"
4596 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4597 msgid "References. ---"
4600 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4604 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4608 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4612 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4616 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4620 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4624 #: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
4625 #: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
4626 #: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
4627 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
4628 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
4629 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4634 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
4635 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4636 msgid "\\arabic{section}"
4637 msgstr "\\arabic{section}"
4639 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
4640 msgid "Chapter Exercises"
4643 #: lib/layouts/apa.layout:50
4647 #: lib/layouts/apa.layout:59
4648 msgid "Right header:"
4651 #: lib/layouts/apa.layout:82
4655 #: lib/layouts/apa.layout:91
4659 #: lib/layouts/apa.layout:99
4660 msgid "Short title:"
4663 #: lib/layouts/apa.layout:128
4667 #: lib/layouts/apa.layout:135
4668 msgid "ThreeAuthors"
4671 #: lib/layouts/apa.layout:142
4675 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4676 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4677 msgid "Affiliation:"
4680 #: lib/layouts/apa.layout:170
4681 msgid "TwoAffiliations"
4684 #: lib/layouts/apa.layout:177
4685 msgid "ThreeAffiliations"
4688 #: lib/layouts/apa.layout:184
4689 msgid "FourAffiliations"
4692 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4696 #: lib/layouts/apa.layout:205
4700 #: lib/layouts/apa.layout:233
4701 msgid "Acknowledgements:"
4704 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
4705 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
4706 #: lib/layouts/spie.layout:88
4707 msgid "Acknowledgments"
4710 #: lib/layouts/apa.layout:247
4714 #: lib/layouts/apa.layout:257
4715 msgid "CenteredCaption"
4718 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4719 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4723 #: lib/layouts/apa.layout:277
4727 #: lib/layouts/apa.layout:283
4731 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
4732 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
4733 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80
4734 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
4735 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
4736 #: lib/layouts/svjour.inc:89
4737 msgid "Subparagraph"
4738 msgstr "Subparagraph"
4740 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68
4741 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4742 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4743 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4747 #: lib/layouts/apa.layout:390
4751 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
4752 #: src/buffer_funcs.cpp:390
4753 msgid "(\\alph{enumii})"
4754 msgstr "(\\alph{enumii})"
4756 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4760 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4764 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4768 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4772 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
4773 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
4777 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
4778 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
4779 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4780 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4781 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4782 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4786 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4787 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4788 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4792 #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
4793 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4797 #: lib/layouts/beamer.layout:162
4798 msgid "Section \\arabic{section}"
4799 msgstr "Section \\arabic{section}"
4801 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
4802 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4803 msgid "\\Alph{section}"
4804 msgstr "\\Alph{section}"
4806 #: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
4807 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
4808 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
4809 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
4810 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
4815 #: lib/layouts/beamer.layout:204
4816 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4817 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4819 #: lib/layouts/beamer.layout:217
4820 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4821 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4823 #: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
4824 #: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
4825 #: lib/layouts/beamer.layout:387
4830 #: lib/layouts/beamer.layout:250
4834 #: lib/layouts/beamer.layout:276
4835 msgid "BeginPlainFrame"
4836 msgstr "BeginPlainFrame"
4838 #: lib/layouts/beamer.layout:293
4839 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4840 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
4842 #: lib/layouts/beamer.layout:316
4846 #: lib/layouts/beamer.layout:333
4847 msgid "Again frame with label"
4850 #: lib/layouts/beamer.layout:357
4854 #: lib/layouts/beamer.layout:371
4855 msgid "________________________________"
4856 msgstr "________________________________ "
4858 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4859 msgid "FrameSubtitle"
4860 msgstr "FrameSubtitle"
4862 #: lib/layouts/beamer.layout:409
4866 #: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
4867 #: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
4868 #: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
4872 #: lib/layouts/beamer.layout:422
4873 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4874 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
4876 #: lib/layouts/beamer.layout:463
4877 msgid "ColumnsCenterAligned"
4878 msgstr "ColumnsCenterAligned"
4880 #: lib/layouts/beamer.layout:475
4881 msgid "Columns (center aligned)"
4884 #: lib/layouts/beamer.layout:494
4885 msgid "ColumnsTopAligned"
4886 msgstr "ColumnsTopAligned"
4888 #: lib/layouts/beamer.layout:506
4889 msgid "Columns (top aligned)"
4892 #: lib/layouts/beamer.layout:526
4896 #: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
4897 #: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
4898 #: lib/layouts/beamer.layout:632
4903 #: lib/layouts/beamer.layout:542
4904 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4905 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4907 #: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
4911 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4915 #: lib/layouts/beamer.layout:590
4919 #: lib/layouts/beamer.layout:605
4923 #: lib/layouts/beamer.layout:616
4924 msgid "Uncovered on slides"
4927 #: lib/layouts/beamer.layout:631
4931 #: lib/layouts/beamer.layout:642
4932 msgid "Only on slides"
4935 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4939 #: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
4940 #: lib/layouts/beamer.layout:715
4945 #: lib/layouts/beamer.layout:669
4946 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4947 msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
4949 #: lib/layouts/beamer.layout:684
4950 msgid "ExampleBlock"
4953 #: lib/layouts/beamer.layout:695
4954 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4955 msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4957 #: lib/layouts/beamer.layout:714
4961 #: lib/layouts/beamer.layout:725
4962 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4963 msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4965 #: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
4966 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
4967 #: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895
4972 #: lib/layouts/beamer.layout:770
4973 msgid "Title (Plain Frame)"
4976 #: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
4977 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
4981 #: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
4985 #: lib/layouts/beamer.layout:894
4986 msgid "TitleGraphic"
4989 #: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2
4994 #: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309
4995 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
4999 #: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323
5000 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
5004 #: lib/layouts/beamer.layout:953
5008 #: lib/layouts/beamer.layout:956
5009 msgid "Definitions."
5012 #: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5016 #: lib/layouts/beamer.layout:970
5020 #: lib/layouts/beamer.layout:973
5024 #: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
5028 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281
5029 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
5030 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
5031 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5035 #: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295
5036 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5040 #: lib/layouts/beamer.layout:997
5044 #: lib/layouts/beamer.layout:1011
5048 #: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630
5049 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5053 #: lib/layouts/beamer.layout:1059
5057 #: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209
5061 #: lib/layouts/beamer.layout:1089
5066 #: lib/layouts/beamer.layout:1100
5070 #: lib/layouts/beamer.layout:1114
5075 #: lib/layouts/beamer.layout:1124
5077 msgid "Presentation"
5080 #: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377
5081 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
5082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5086 #: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381
5087 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5088 msgid "List of Tables"
5091 #: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387
5092 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
5096 #: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391
5097 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5098 msgid "List of Figures"
5101 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5105 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5109 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5113 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5114 msgid "ACT \\arabic{act}"
5115 msgstr "ACT \\arabic{act}"
5117 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5121 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5122 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5123 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
5125 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5129 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5133 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5137 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5138 msgid "Parenthetical"
5141 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5145 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5149 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5153 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5154 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5155 msgid "Right Address"
5158 #: lib/layouts/chess.layout:35
5162 #: lib/layouts/chess.layout:42
5166 #: lib/layouts/chess.layout:60
5170 #: lib/layouts/chess.layout:64
5174 #: lib/layouts/chess.layout:70
5175 msgid "SubVariation"
5178 #: lib/layouts/chess.layout:73
5179 msgid "Subvariation:"
5182 #: lib/layouts/chess.layout:79
5183 msgid "SubVariation2"
5186 #: lib/layouts/chess.layout:82
5187 msgid "Subvariation(2):"
5190 #: lib/layouts/chess.layout:88
5191 msgid "SubVariation3"
5194 #: lib/layouts/chess.layout:91
5195 msgid "Subvariation(3):"
5198 #: lib/layouts/chess.layout:97
5199 msgid "SubVariation4"
5202 #: lib/layouts/chess.layout:100
5203 msgid "Subvariation(4):"
5206 #: lib/layouts/chess.layout:106
5207 msgid "SubVariation5"
5210 #: lib/layouts/chess.layout:109
5211 msgid "Subvariation(5):"
5214 #: lib/layouts/chess.layout:116
5218 #: lib/layouts/chess.layout:121
5222 #: lib/layouts/chess.layout:126
5226 #: lib/layouts/chess.layout:130
5227 msgid "[chessboard]"
5230 #: lib/layouts/chess.layout:139
5231 msgid "BoardCentered"
5234 #: lib/layouts/chess.layout:144
5235 msgid "[centered board]"
5238 #: lib/layouts/chess.layout:154
5242 #: lib/layouts/chess.layout:159
5246 #: lib/layouts/chess.layout:174
5250 #: lib/layouts/chess.layout:179
5254 #: lib/layouts/chess.layout:185
5258 #: lib/layouts/chess.layout:190
5262 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5263 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5267 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5271 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5272 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5273 msgid "Send To Address"
5276 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5280 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5281 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5282 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5286 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5290 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5291 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5292 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5296 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5297 msgid "Unterschrift:"
5300 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5301 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5302 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5306 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5310 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5314 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5318 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5322 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5326 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5327 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5331 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5335 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5339 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5343 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5347 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5351 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5355 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5359 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5360 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5364 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5365 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5369 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5373 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5374 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5378 #: lib/layouts/egs.layout:268
5382 #: lib/layouts/egs.layout:301
5386 #: lib/layouts/egs.layout:310
5390 #: lib/layouts/egs.layout:323
5394 #: lib/layouts/egs.layout:345
5398 #: lib/layouts/egs.layout:354
5402 #: lib/layouts/egs.layout:368
5406 #: lib/layouts/egs.layout:378
5410 #: lib/layouts/egs.layout:391
5411 msgid "1st_author_surname:"
5414 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5415 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5419 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5420 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5424 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5425 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5429 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5430 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5434 #: lib/layouts/egs.layout:444
5438 #: lib/layouts/egs.layout:457
5439 msgid "reprint_reqs_to:"
5440 msgstr "reprint_reqs_to:"
5442 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5443 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5444 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5445 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
5449 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5450 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5451 msgid "Acknowledgement."
5454 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5455 msgid "Author Address"
5458 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5459 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5460 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5461 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
5465 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5466 msgid "Author Email"
5469 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5473 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5477 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5478 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5482 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5483 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5487 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5488 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5489 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
5491 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5495 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5496 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5497 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
5499 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5500 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5501 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
5503 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5504 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5505 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
5507 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5508 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5509 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
5511 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5512 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
5513 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5517 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5518 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5519 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
5521 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5522 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5523 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
5525 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5526 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5527 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
5529 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5530 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5531 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
5533 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5534 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5535 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
5537 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5538 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5539 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
5541 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5542 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5543 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
5545 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5546 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5547 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
5549 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5553 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5554 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5555 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
5557 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5558 msgid "Case \\arabic{case}"
5559 msgstr "Case \\arabic{case}"
5561 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5562 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5563 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5564 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
5565 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
5567 msgstr "FrontMatter"
5569 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5573 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5577 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5581 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5585 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5586 msgid "BulletedItem"
5589 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5590 msgid "Bulleted Item:"
5593 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5597 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5601 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5602 msgid "PersonalInfo"
5605 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5606 msgid "Personal Info"
5609 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5610 msgid "MotherTongue"
5613 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5614 msgid "Mother Tongue:"
5617 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5621 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5622 msgid "Language Header:"
5625 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5629 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5630 msgid "LastLanguage"
5633 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5634 msgid "Last Language:"
5637 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5641 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5642 msgid "Language Footer:"
5645 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5649 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5653 #: lib/layouts/foils.layout:42
5657 #: lib/layouts/foils.layout:61
5658 msgid "ShortFoilhead"
5659 msgstr "ShortFoilhead"
5661 #: lib/layouts/foils.layout:67
5662 msgid "Rotatefoilhead"
5663 msgstr "Rotatefoilhead"
5665 #: lib/layouts/foils.layout:73
5666 msgid "ShortRotatefoilhead"
5667 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5669 #: lib/layouts/foils.layout:82
5673 #: lib/layouts/foils.layout:97
5677 #: lib/layouts/foils.layout:101
5681 #: lib/layouts/foils.layout:116
5685 #: lib/layouts/foils.layout:160
5689 #: lib/layouts/foils.layout:168
5693 #: lib/layouts/foils.layout:177
5697 #: lib/layouts/foils.layout:181
5698 msgid "Restriction:"
5701 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
5702 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5706 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
5707 msgid "Left Header:"
5710 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
5711 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5712 msgid "Right Header"
5715 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
5716 msgid "Right Header:"
5719 #: lib/layouts/foils.layout:201
5720 msgid "Right Footer"
5723 #: lib/layouts/foils.layout:205
5724 msgid "Right Footer:"
5727 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
5728 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5729 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5733 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
5734 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5735 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5739 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
5740 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5741 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5742 msgid "Corollary #."
5743 msgstr "Corollary #."
5745 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
5746 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5747 msgid "Proposition #."
5748 msgstr "Proposition #."
5750 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
5751 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5752 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5753 msgid "Definition #."
5756 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
5757 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
5761 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
5762 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
5766 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
5767 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5771 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
5772 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5776 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
5777 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
5778 msgid "Proposition*"
5779 msgstr "Proposition*"
5781 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
5782 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
5783 msgid "Proposition."
5784 msgstr "Proposition。"
5786 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
5787 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
5791 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5795 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5799 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5800 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5801 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5802 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
5806 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5807 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5808 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5812 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5813 msgid "Unterschrift"
5814 msgstr "Unterschrift"
5816 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5820 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5824 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5828 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5832 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5836 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5840 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
5844 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
5848 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5849 msgid "RetourAdresse"
5850 msgstr "RetourAdresse"
5852 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
5853 msgid "RetourAdresse:"
5854 msgstr "RetourAdresse:"
5856 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5858 msgstr "MeinZeichen"
5860 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
5861 msgid "MeinZeichen:"
5862 msgstr "MeinZeichen:"
5864 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5868 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
5870 msgstr "IhrZeichen:"
5872 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5873 msgid "IhrSchreiben"
5874 msgstr "IhrSchreiben"
5876 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
5877 msgid "IhrSchreiben:"
5878 msgstr "IhrSchreiben:"
5880 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5884 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5888 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
5892 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
5896 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
5900 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
5904 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
5908 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
5912 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
5916 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
5920 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
5921 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
5925 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
5926 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
5930 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
5934 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
5938 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
5942 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
5946 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5948 msgstr "Postvermerk"
5950 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5951 msgid "Postvermerk:"
5952 msgstr "Postvermerk:"
5954 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5958 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
5962 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
5966 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
5970 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
5974 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
5975 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
5979 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
5983 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
5984 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
5985 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
5989 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
5993 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
5997 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6001 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6005 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6009 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6013 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6017 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6021 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6022 msgid "ReturnAddress"
6023 msgstr "ReturnAddress"
6025 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6026 msgid "ReturnAddress:"
6027 msgstr "ReturnAddress:"
6029 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
6033 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6037 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
6041 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6045 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
6049 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6053 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6057 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6061 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6065 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6069 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6071 msgstr "BankAccount"
6073 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6074 msgid "BankAccount:"
6075 msgstr "BankAccount:"
6077 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6078 msgid "PostalComment"
6079 msgstr "PostalComment"
6081 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6082 msgid "PostalComment:"
6083 msgstr "PostalComment:"
6085 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6086 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6087 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6088 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6092 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6096 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6100 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6101 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6105 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
6109 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6113 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6114 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6115 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6119 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6120 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6124 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6128 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6132 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6136 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6140 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6144 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6148 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6152 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6156 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6160 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6164 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6168 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6172 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6176 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6182 msgstr "AddressRowA"
6184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6185 msgid "AddressRowA:"
6186 msgstr "AddressRowA:"
6188 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6190 msgstr "AddressRowB"
6192 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6193 msgid "AddressRowB:"
6194 msgstr "AddressRowB:"
6196 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6198 msgstr "AddressRowC"
6200 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6201 msgid "AddressRowC:"
6202 msgstr "AddressRowC:"
6204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6206 msgstr "AddressRowD"
6208 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6209 msgid "AddressRowD:"
6210 msgstr "AddressRowD:"
6212 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6214 msgstr "AddressRowE"
6216 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6217 msgid "AddressRowE:"
6218 msgstr "AddressRowE:"
6220 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6222 msgstr "AddressRowF"
6224 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6225 msgid "AddressRowF:"
6226 msgstr "AddressRowF:"
6228 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6229 msgid "TelephoneRowA"
6230 msgstr "TelephoneRowA"
6232 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6233 msgid "TelephoneRowA:"
6234 msgstr "TelephoneRowA:"
6236 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6237 msgid "TelephoneRowB"
6238 msgstr "TelephoneRowB"
6240 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6241 msgid "TelephoneRowB:"
6242 msgstr "TelephoneRowB:"
6244 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6245 msgid "TelephoneRowC"
6246 msgstr "TelephoneRowC"
6248 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6249 msgid "TelephoneRowC:"
6250 msgstr "TelephoneRowC:"
6252 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6253 msgid "TelephoneRowD"
6254 msgstr "TelephoneRowD"
6256 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6257 msgid "TelephoneRowD:"
6258 msgstr "TelephoneRowD:"
6260 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6261 msgid "TelephoneRowE"
6262 msgstr "TelephoneRowE"
6264 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6265 msgid "TelephoneRowE:"
6266 msgstr "TelephoneRowE:"
6268 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6269 msgid "TelephoneRowF"
6270 msgstr "TelephoneRowF"
6272 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6273 msgid "TelephoneRowF:"
6274 msgstr "TelephoneRowF:"
6276 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6277 msgid "InternetRowA"
6278 msgstr "InternetRowA"
6280 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6281 msgid "InternetRowA:"
6282 msgstr "InternetRowA:"
6284 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6285 msgid "InternetRowB"
6286 msgstr "InternetRowB"
6288 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6289 msgid "InternetRowB:"
6290 msgstr "InternetRowB:"
6292 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6293 msgid "InternetRowC"
6294 msgstr "InternetRowC"
6296 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6297 msgid "InternetRowC:"
6298 msgstr "InternetRowC:"
6300 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6301 msgid "InternetRowD"
6302 msgstr "InternetRowD"
6304 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6305 msgid "InternetRowD:"
6306 msgstr "InternetRowD:"
6308 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6309 msgid "InternetRowE"
6310 msgstr "InternetRowE"
6312 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6313 msgid "InternetRowE:"
6314 msgstr "InternetRowE:"
6316 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6317 msgid "InternetRowF"
6318 msgstr "InternetRowF"
6320 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6321 msgid "InternetRowF:"
6322 msgstr "InternetRowF:"
6324 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6328 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6332 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6336 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6340 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6344 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6348 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6352 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6356 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6360 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6364 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6368 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6372 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6376 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6380 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6384 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6388 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6392 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6396 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6400 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6404 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6408 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6409 msgid "(continuing)"
6412 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6416 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6418 msgstr "TITLE OVER:"
6420 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6424 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6425 msgid "INTERCUT WITH:"
6426 msgstr "INTERCUT WITH:"
6428 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6432 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6436 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6437 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
6438 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6439 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6443 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6444 msgid "Classification Codes"
6447 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6449 msgid "Definition \\thedefinition."
6450 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
6452 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6456 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6458 msgid "Step \\thestep."
6459 msgstr "Step \\arabic{step}."
6461 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6463 msgid "Example \\theexample."
6464 msgstr "Example \\arabic{example}."
6466 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6468 msgid "Remark \\theremark."
6469 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
6471 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6473 msgid "Notation \\thenotation."
6474 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
6476 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6477 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
6479 msgid "Theorem \\thetheorem."
6480 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
6482 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6484 msgid "Corollary \\thecorollary."
6485 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
6487 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6489 msgid "Lemma \\thelemma."
6490 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
6492 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6494 msgid "Proposition \\theproposition."
6495 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
6497 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6501 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6503 msgid "Prop \\theprop."
6504 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
6506 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6507 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6511 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6513 msgid "Question \\thequestion."
6514 msgstr "Question \\arabic{question}."
6516 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6518 msgid "Claim \\theclaim."
6519 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
6521 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6523 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6524 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
6526 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6527 msgid "Appendices Section"
6530 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6531 msgid "--- Appendices ---"
6534 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6535 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6536 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
6538 #: lib/layouts/iopart.layout:74
6542 #: lib/layouts/iopart.layout:80
6546 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:66
6550 #: lib/layouts/iopart.layout:98
6554 #: lib/layouts/iopart.layout:104
6558 #: lib/layouts/iopart.layout:110
6562 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
6566 #: lib/layouts/iopart.layout:214
6567 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6568 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
6570 #: lib/layouts/iopart.layout:218
6574 #: lib/layouts/iopart.layout:221
6575 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6578 #: lib/layouts/iopart.layout:225
6582 #: lib/layouts/iopart.layout:228
6583 msgid "submit to paper:"
6586 #: lib/layouts/iopart.layout:253
6587 msgid "Bibliography (plain)"
6590 #: lib/layouts/iopart.layout:276
6591 msgid "Bibliography heading"
6594 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6598 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6602 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6606 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6607 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6610 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6611 msgid "AddressForOffprints"
6612 msgstr "AddressForOffprints"
6614 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6615 msgid "Address for Offprints:"
6618 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6619 msgid "RunningTitle"
6622 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6623 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6624 msgid "Running title:"
6627 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6628 msgid "RunningAuthor"
6631 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6632 msgid "Running author:"
6635 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6639 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6640 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6641 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6642 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
6646 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6647 msgid "Running LaTeX Title"
6648 msgstr "現行 LaTeX 標題"
6650 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6654 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6658 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6659 msgid "Author Running"
6662 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6663 msgid "Author Running:"
6666 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6670 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6674 #: lib/layouts/llncs.layout:295
6678 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6679 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
6683 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6684 msgid "Conjecture #."
6685 msgstr "Conjecture #."
6687 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6691 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6693 msgstr "Exercise #."
6695 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6699 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6703 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6707 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6711 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6715 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6719 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6723 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6727 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6728 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6732 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6736 #: lib/layouts/memoir.layout:81
6737 msgid "Chapterprecis"
6738 msgstr "Chapterprecis"
6740 #: lib/layouts/memoir.layout:101
6744 #: lib/layouts/memoir.layout:112
6748 #: lib/layouts/memoir.layout:129
6752 #: lib/layouts/memoir.layout:153
6756 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
6760 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6764 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
6768 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
6772 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6773 msgid "Double Item:"
6776 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6780 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
6784 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
6788 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
6792 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
6793 msgid "EmptySection"
6796 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
6797 msgid "Empty Section"
6800 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
6801 msgid "CloseSection"
6804 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6805 msgid "Close Section"
6808 #: lib/layouts/paper.layout:149
6812 #: lib/layouts/paper.layout:160
6816 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
6817 #: lib/layouts/slides.layout:89
6821 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6825 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6829 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
6833 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
6837 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
6841 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
6842 msgid "Empty slide:"
6845 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
6846 msgid "ItemizeType1"
6849 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
6850 msgid "EnumerateType1"
6853 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6854 msgid "List of Algorithms"
6857 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
6861 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6862 msgid "AltAffiliation"
6863 msgstr "AltAffiliation"
6865 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
6869 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6870 msgid "Electronic Address:"
6873 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6874 msgid "acknowledgments"
6877 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6878 msgid "PACS number:"
6881 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6883 msgid "\\thechapter"
6884 msgstr "\\Alph{chapter}"
6886 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
6887 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
6891 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
6895 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
6899 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6903 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6907 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
6911 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
6912 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
6916 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
6917 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
6921 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
6925 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6929 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
6933 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6935 msgstr "Backaddress"
6937 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
6938 msgid "Backaddress:"
6939 msgstr "Backaddress:"
6941 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
6943 msgstr "Specialmail"
6945 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
6946 msgid "Specialmail:"
6947 msgstr "Specialmail:"
6949 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
6950 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
6954 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
6955 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
6959 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
6963 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
6964 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
6968 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
6972 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
6976 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
6980 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
6984 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
6985 msgid "Your letter of:"
6988 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
6992 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
6996 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7000 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7001 msgid "Customer no.:"
7004 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7008 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7009 msgid "Invoice no.:"
7012 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7016 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7017 msgid "Next Address:"
7020 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7021 msgid "Post Scriptum:"
7022 msgstr "Post Scriptum:"
7024 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7025 msgid "Sender Name:"
7028 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7029 msgid "SenderAddress"
7032 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7033 msgid "Sender Address:"
7036 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7037 msgid "Sender Phone:"
7040 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:318
7044 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7048 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7052 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7053 msgid "Sender E-Mail:"
7056 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7060 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7064 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7068 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7073 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7075 msgid "End of letter"
7078 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7079 msgid "LandscapeSlide"
7082 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7083 msgid "Landscape Slide"
7086 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7087 msgid "PortraitSlide"
7090 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7091 msgid "Portrait Slide"
7094 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7098 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7099 msgid "SlideHeading"
7100 msgstr "SlideHeading"
7102 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7103 msgid "SlideSubHeading"
7104 msgstr "SlideSubHeading"
7106 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7107 msgid "ListOfSlides"
7110 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7111 msgid "List Of Slides"
7114 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7115 msgid "SlideContents"
7118 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7119 msgid "Slidecontents"
7122 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7123 msgid "ProgressContents"
7126 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7127 msgid "Progress Contents"
7130 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7134 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7135 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
7139 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7143 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7144 msgid "AMS subject classifications."
7147 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7151 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7155 #: lib/layouts/slides.layout:105
7159 #: lib/layouts/slides.layout:127
7163 #: lib/layouts/slides.layout:142
7164 msgid "New Overlay:"
7167 #: lib/layouts/slides.layout:182
7171 #: lib/layouts/slides.layout:207
7172 msgid "InvisibleText"
7175 #: lib/layouts/slides.layout:214
7176 msgid "<Invisible Text Follows>"
7179 #: lib/layouts/slides.layout:231
7183 #: lib/layouts/slides.layout:238
7184 msgid "<Visible Text Follows>"
7187 #: lib/layouts/spie.layout:53
7191 #: lib/layouts/spie.layout:65
7195 #: lib/layouts/spie.layout:78
7199 #: lib/layouts/spie.layout:93
7200 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7203 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7207 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7208 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7209 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
7211 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7216 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7221 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7222 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7226 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7227 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7231 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
7235 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7240 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7241 msgid "Citation-number"
7244 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7249 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7254 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7259 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7264 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7266 msgid "Issue-number"
7269 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7273 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7274 msgid "Issue-months"
7277 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7278 msgid "Subsubparagraph"
7281 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7285 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7286 msgid "-- Header --"
7289 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7290 msgid "Special-section"
7293 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7294 msgid "Special-section:"
7297 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7301 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7302 msgid "AGU-journal:"
7305 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7306 msgid "Citation-number:"
7309 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7313 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7315 msgstr "AGU-volume:"
7317 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7321 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7325 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7329 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7333 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7334 msgid "Index-terms..."
7337 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7341 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7345 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7349 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7353 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7354 msgid "Supplementary"
7357 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7358 msgid "Supplementary..."
7361 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7365 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7366 msgid "Sup-mat-note:"
7367 msgstr "Sup-mat-note:"
7369 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7373 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7377 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7381 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7385 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7389 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7393 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7397 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7401 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7402 msgid "Published-online:"
7405 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:85
7409 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7413 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7414 msgid "Posting-order"
7417 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7418 msgid "Posting-order:"
7421 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7425 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7429 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7433 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7437 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7441 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7445 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7449 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7453 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7457 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7461 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7465 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7470 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7475 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7480 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7485 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7490 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7495 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7500 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7505 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7510 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7515 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
7519 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
7523 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
7527 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
7531 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
7535 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
7536 msgid "Author Address:"
7539 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
7543 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
7544 msgid "Slug Comment:"
7547 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
7551 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
7555 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
7556 msgid "Table Caption"
7559 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
7560 msgid "TableCaption"
7563 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
7564 msgid "Current Address"
7567 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
7568 msgid "Current address:"
7571 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
7572 msgid "E-mail address:"
7575 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
7576 msgid "Key words and phrases:"
7579 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
7583 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
7587 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
7591 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
7595 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
7596 msgid "Subjectclass"
7599 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7600 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
7601 msgstr "2000 數學主旨分類:"
7603 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
7608 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
7613 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
7618 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
7622 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
7626 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
7630 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
7634 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
7638 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
7639 msgid "Subparagraph*"
7642 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7646 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7647 msgid "RevisionHistory"
7650 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
7651 msgid "Revision History"
7654 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
7658 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
7659 msgid "RevisionRemark"
7662 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
7666 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7670 #: lib/layouts/numreport.inc:13
7671 msgid "\\arabic{chapter}"
7672 msgstr "\\arabic{chapter}"
7674 #: lib/layouts/numreport.inc:14
7675 msgid "\\Alph{chapter}"
7676 msgstr "\\Alph{chapter}"
7678 #: lib/layouts/numreport.inc:48
7680 msgid "\\arabic{footnote}"
7681 msgstr "Note \\arabic{note}."
7683 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7684 msgid "\\Roman{section}."
7685 msgstr "\\Roman{section}."
7687 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7688 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7689 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
7691 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7692 msgid "\\Alph{subsection}."
7693 msgstr "\\Alph{subsection}."
7695 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7696 msgid "\\arabic{subsection}."
7697 msgstr "\\arabic{subsection}."
7699 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7700 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7701 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
7703 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7704 msgid "\\alph{subsubsection}."
7705 msgstr "\\alph{subsubsection}."
7707 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7708 msgid "\\alph{paragraph}."
7709 msgstr "\\alph{paragraph}."
7711 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
7715 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
7719 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
7723 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
7727 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
7731 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
7735 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
7739 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
7743 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
7747 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7748 msgid "Uppertitleback"
7749 msgstr "Uppertitleback"
7751 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7752 msgid "Lowertitleback"
7753 msgstr "Lowertitleback"
7755 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7759 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7760 msgid "Captionabove"
7761 msgstr "Captionabove"
7763 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
7764 msgid "Captionbelow"
7765 msgstr "Captionbelow"
7767 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
7771 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
7772 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151
7776 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
7778 msgid "\\Roman{part}"
7779 msgstr "Part \\Roman{part}"
7781 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
7785 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
7789 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
7793 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:297
7797 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
7802 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:166
7803 #: src/insets/InsetERT.cpp:168
7807 #: lib/layouts/stdinsets.inc:153
7812 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
7817 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
7821 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
7822 msgid "--Separator--"
7825 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
7826 msgid "--- Separate Environment ---"
7827 msgstr "--- 積聚環境 ---"
7829 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
7831 msgid "Part \\thepart"
7832 msgstr "Part \\Roman{part}"
7834 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
7836 msgid "Chapter \\thechapter"
7837 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
7839 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
7841 msgid "Appendix \\thechapter"
7842 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
7844 #: lib/layouts/svjour.inc:98
7848 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7849 msgid "Headnote (optional):"
7850 msgstr "頁首記號 (可選的):"
7852 #: lib/layouts/svjour.inc:237
7853 msgid "Corr Author:"
7856 #: lib/layouts/svjour.inc:241
7860 #: lib/layouts/svjour.inc:245
7864 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62
7866 msgid "Corollary \\thetheorem."
7867 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
7869 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73
7871 msgid "Lemma \\thetheorem."
7872 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
7874 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84
7876 msgid "Proposition \\thetheorem."
7877 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
7879 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95
7881 msgid "Conjecture \\thetheorem."
7882 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
7884 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106
7885 msgid "Fact \\thetheorem."
7888 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117
7890 msgid "Definition \\thetheorem."
7891 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
7893 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135
7895 msgid "Example \\thetheorem."
7896 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
7898 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147
7900 msgid "Problem \\thetheorem."
7901 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
7903 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159
7905 msgid "Exercise \\thetheorem."
7906 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7908 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172
7910 msgid "Remark \\thetheorem."
7911 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
7913 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191
7915 msgid "Claim \\thetheorem."
7916 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
7918 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
7922 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
7926 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
7930 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
7934 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
7938 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
7942 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
7946 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
7950 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
7954 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
7958 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
7962 #: lib/layouts/braille.module:2
7967 #: lib/layouts/braille.module:5
7968 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
7971 #: lib/layouts/braille.module:20
7973 msgid "Braille (default)"
7976 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
7981 #: lib/layouts/braille.module:42
7982 msgid "Braille (textsize)"
7985 #: lib/layouts/braille.module:64
7986 msgid "Braille (dots on)"
7989 #: lib/layouts/braille.module:79
7990 msgid "Braille_dots_on"
7993 #: lib/layouts/braille.module:87
7994 msgid "Braille (dots off)"
7997 #: lib/layouts/braille.module:102
7998 msgid "Braille_dots_off"
8001 #: lib/layouts/braille.module:110
8002 msgid "Braille (mirror on)"
8005 #: lib/layouts/braille.module:125
8006 msgid "Braille_mirror_on"
8009 #: lib/layouts/braille.module:133
8010 msgid "Braille (mirror off)"
8013 #: lib/layouts/braille.module:148
8014 msgid "Braille mirror off"
8017 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8022 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8024 "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
8025 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8028 #: lib/layouts/endnotes.module:18
8033 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8038 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8040 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
8041 "where you want the endnotes to appear."
8044 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
8049 #: lib/layouts/hanging.module:5
8051 msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
8052 msgstr "無法索引一個段落以上!"
8054 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8058 #: lib/layouts/linguistics.module:6
8060 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8061 "glosses, semantic markup)."
8064 #: lib/layouts/linguistics.module:12
8065 msgid "Numbered Example (multiline)"
8068 #: lib/layouts/linguistics.module:26
8073 #: lib/layouts/linguistics.module:36
8074 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8077 #: lib/layouts/linguistics.module:42
8082 #: lib/layouts/linguistics.module:47
8087 #: lib/layouts/linguistics.module:53
8092 #: lib/layouts/linguistics.module:70
8097 #: lib/layouts/linguistics.module:94
8101 #: lib/layouts/linguistics.module:116
8106 #: lib/layouts/linguistics.module:130
8111 #: lib/layouts/linguistics.module:144
8116 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8118 msgid "Logical Markup"
8121 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8123 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8127 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8132 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8137 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8142 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8147 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8149 msgid "Minimalistic"
8152 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8153 msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
8156 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8157 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8160 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8162 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8163 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8164 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8165 "starred and non-starred forms."
8168 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8170 msgid "Criterion \\thetheorem."
8171 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
8173 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8177 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8181 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8183 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8184 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
8186 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8190 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8194 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8195 msgid "Axiom \\thetheorem."
8198 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8202 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8206 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8208 msgid "Condition \\thetheorem."
8209 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
8211 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8215 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8219 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8221 msgid "Note \\thetheorem."
8222 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
8224 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8228 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8232 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8234 msgid "Notation \\thetheorem."
8235 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
8237 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8241 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8245 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8247 msgid "Summary \\thetheorem."
8248 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
8250 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8254 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8258 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8260 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8263 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8264 msgid "Acknowledgement*"
8267 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8271 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8273 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8274 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
8276 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8280 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8284 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8288 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8290 msgid "Assumption \\thetheorem."
8291 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
8293 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8297 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8301 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8303 msgid "Theorems (AMS)"
8306 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8308 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8309 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8310 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8311 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8314 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8315 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8318 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8320 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8321 "that provide a chapter environment."
8324 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8325 msgid "Theorems (Order By Section)"
8328 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8329 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8332 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8333 msgid "Theorems (Starred)"
8336 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8338 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8339 "using the extended AMS machinery."
8342 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8344 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8345 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8346 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8349 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
8350 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
8373 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8374 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
8377 msgid "Arabic (Arabi)"
8380 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
8386 msgid "Austrian (old spelling)"
8394 msgid "Bahasa Indonesia"
8398 msgid "Bahasa Malaysia"
8410 msgid "Portuguese (Brazil)"
8430 msgid "French Canadian"
8438 msgid "Chinese (simplified)"
8442 msgid "Chinese (traditional)"
8491 msgid "German (old spelling)"
8498 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
8499 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
8503 #: lib/languages:45 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
8551 msgid "Lower Sorbian"
8597 msgid "Serbian (Latin)"
8614 msgid "Spanish (Mexico)"
8621 #: lib/languages:79 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
8634 msgid "Upper Sorbian"
8646 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8650 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8654 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8658 #: lib/ui/classic.ui:35
8662 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8666 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8670 #: lib/ui/classic.ui:38
8674 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8678 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8682 #: lib/ui/classic.ui:48
8683 msgid "New from Template...|T"
8686 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8690 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8694 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8698 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8699 msgid "Save As...|A"
8702 #: lib/ui/classic.ui:54
8706 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
8707 msgid "Version Control|V"
8710 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
8714 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
8718 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
8722 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
8726 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
8730 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
8731 msgid "Register...|R"
8734 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
8735 msgid "Check In Changes...|I"
8738 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
8739 msgid "Check Out for Edit|O"
8742 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
8743 msgid "Revert to Last Version|L"
8746 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
8747 msgid "Undo Last Check In|U"
8750 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
8751 msgid "Show History|H"
8754 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
8758 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
8762 #: lib/ui/classic.ui:91
8766 #: lib/ui/classic.ui:93
8770 #: lib/ui/classic.ui:94
8774 #: lib/ui/classic.ui:95
8778 #: lib/ui/classic.ui:96
8779 msgid "Paste External Selection|x"
8782 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
8783 msgid "Find & Replace...|F"
8786 #: lib/ui/classic.ui:100
8790 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
8794 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
8795 msgid "Spellchecker...|S"
8798 #: lib/ui/classic.ui:105
8799 msgid "Thesaurus..."
8802 #: lib/ui/classic.ui:106
8804 msgid "Statistics...|i"
8807 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
8811 #: lib/ui/classic.ui:108
8812 msgid "Change Tracking|g"
8815 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
8816 msgid "Preferences...|P"
8819 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
8820 msgid "Reconfigure|R"
8823 #: lib/ui/classic.ui:115
8824 msgid "Selection as Lines|L"
8827 #: lib/ui/classic.ui:116
8828 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8831 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:161
8832 msgid "Multicolumn|M"
8835 #: lib/ui/classic.ui:122
8839 #: lib/ui/classic.ui:123
8840 msgid "Line Bottom|B"
8843 #: lib/ui/classic.ui:124
8847 #: lib/ui/classic.ui:125
8848 msgid "Line Right|R"
8851 #: lib/ui/classic.ui:127
8855 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:179
8859 #: lib/ui/classic.ui:130
8860 msgid "Delete Row|w"
8863 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8867 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8871 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:184
8872 msgid "Add Column|u"
8875 #: lib/ui/classic.ui:135
8876 msgid "Delete Column|D"
8879 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8883 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8884 msgid "Swap Columns"
8887 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:171
8891 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:172
8895 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:173
8899 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:175
8903 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:176
8907 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:177
8911 #: lib/ui/classic.ui:159
8912 msgid "Toggle Numbering|N"
8915 #: lib/ui/classic.ui:160
8916 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8919 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
8920 msgid "Change Limits Type|L"
8923 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
8924 msgid "Change Formula Type|F"
8927 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
8928 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8931 #: lib/ui/classic.ui:168
8935 #: lib/ui/classic.ui:170
8939 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:180
8940 msgid "Delete Row|D"
8943 #: lib/ui/classic.ui:175
8944 msgid "Add Column|C"
8947 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:185
8948 msgid "Delete Column|e"
8951 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
8955 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
8959 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
8963 #: lib/ui/classic.ui:188
8967 #: lib/ui/classic.ui:189
8971 #: lib/ui/classic.ui:190
8973 msgstr "Mathematica"
8975 #: lib/ui/classic.ui:192
8976 msgid "Maple, simplify"
8977 msgstr "Maple, simplify"
8979 #: lib/ui/classic.ui:193
8980 msgid "Maple, factor"
8981 msgstr "Maple, factor"
8983 #: lib/ui/classic.ui:194
8984 msgid "Maple, evalm"
8985 msgstr "Maple, evalm"
8987 #: lib/ui/classic.ui:195
8988 msgid "Maple, evalf"
8989 msgstr "Maple, evalf"
8991 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
8992 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
8993 msgid "Inline Formula|I"
8996 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
8997 msgid "Displayed Formula|D"
9000 #: lib/ui/classic.ui:201
9001 msgid "Eqnarray Environment|q"
9002 msgstr "Eqnarray 環境|q"
9004 #: lib/ui/classic.ui:202
9005 msgid "Align Environment|A"
9008 #: lib/ui/classic.ui:203
9009 msgid "AlignAt Environment"
9012 #: lib/ui/classic.ui:204
9013 msgid "Flalign Environment|F"
9014 msgstr "Flalign 環境|F"
9016 #: lib/ui/classic.ui:207
9017 msgid "Gather Environment"
9020 #: lib/ui/classic.ui:208
9021 msgid "Multline Environment"
9024 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522
9028 #: lib/ui/classic.ui:216
9029 msgid "Special Character|S"
9032 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
9033 msgid "Citation...|C"
9036 #: lib/ui/classic.ui:218
9037 msgid "Cross-reference...|r"
9040 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
9044 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9048 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9049 msgid "Marginal Note|M"
9052 #: lib/ui/classic.ui:222
9056 #: lib/ui/classic.ui:223
9057 msgid "Index Entry|I"
9060 #: lib/ui/classic.ui:224
9061 msgid "Nomenclature Entry"
9064 #: lib/ui/classic.ui:225
9068 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9072 #: lib/ui/classic.ui:227
9073 msgid "Lists & TOC|O"
9076 #: lib/ui/classic.ui:229
9080 #: lib/ui/classic.ui:230
9084 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9085 msgid "Graphics...|G"
9088 #: lib/ui/classic.ui:232
9089 msgid "Tabular Material...|b"
9092 #: lib/ui/classic.ui:233
9096 #: lib/ui/classic.ui:235
9097 msgid "Include File...|d"
9100 #: lib/ui/classic.ui:236
9101 msgid "Insert File|e"
9104 #: lib/ui/classic.ui:237
9105 msgid "External Material...|x"
9108 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9110 msgid "Symbols...|b"
9113 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9114 msgid "Superscript|S"
9117 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9121 #: lib/ui/classic.ui:244
9122 msgid "Hyphenation Point|P"
9125 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
9127 msgid "Protected Hyphen|y"
9130 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
9131 msgid "Ligature Break|k"
9134 #: lib/ui/classic.ui:247
9135 msgid "Protected Space|r"
9138 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
9139 msgid "Inter-word Space|w"
9142 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
9143 msgid "Thin Space|T"
9146 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
9148 msgid "Horizontal Space...|o"
9151 #: lib/ui/classic.ui:251
9152 msgid "Vertical Space..."
9155 #: lib/ui/classic.ui:252
9156 msgid "Line Break|L"
9159 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
9163 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
9164 msgid "End of Sentence|E"
9167 #: lib/ui/classic.ui:255
9169 msgid "Protected Dash|D"
9172 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
9173 msgid "Breakable Slash|a"
9176 #: lib/ui/classic.ui:257
9177 msgid "Single Quote|Q"
9180 #: lib/ui/classic.ui:258
9181 msgid "Ordinary Quote|O"
9184 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
9185 msgid "Menu Separator|M"
9188 #: lib/ui/classic.ui:260
9189 msgid "Horizontal Line"
9192 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
9196 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
9197 msgid "Display Formula|D"
9200 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
9201 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9202 msgid "Eqnarray Environment|E"
9203 msgstr "Eqnarray 環境|E"
9205 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
9206 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9207 msgid "AMS align Environment|a"
9210 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
9211 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9212 msgid "AMS alignat Environment|t"
9213 msgstr "AMS alignat 環境|t"
9215 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
9216 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9217 msgid "AMS flalign Environment|f"
9218 msgstr "AMS flalign 環境|f"
9220 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
9221 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9222 msgid "AMS gather Environment|g"
9225 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
9226 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9227 msgid "AMS multline Environment|m"
9230 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
9231 msgid "Array Environment|y"
9234 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
9235 msgid "Cases Environment|C"
9238 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
9239 msgid "Split Environment|S"
9242 #: lib/ui/classic.ui:280
9243 msgid "Font Change|o"
9246 #: lib/ui/classic.ui:284
9247 msgid "Math Normal Font"
9250 #: lib/ui/classic.ui:286
9251 msgid "Math Calligraphic Family"
9254 #: lib/ui/classic.ui:287
9255 msgid "Math Fraktur Family"
9258 #: lib/ui/classic.ui:288
9259 msgid "Math Roman Family"
9262 #: lib/ui/classic.ui:289
9263 msgid "Math Sans Serif Family"
9266 #: lib/ui/classic.ui:291
9267 msgid "Math Bold Series"
9270 #: lib/ui/classic.ui:293
9271 msgid "Text Normal Font"
9274 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
9275 msgid "Text Roman Family"
9278 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
9279 msgid "Text Sans Serif Family"
9282 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
9283 msgid "Text Typewriter Family"
9286 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
9287 msgid "Text Bold Series"
9290 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
9291 msgid "Text Medium Series"
9294 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
9295 msgid "Text Italic Shape"
9298 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
9299 msgid "Text Small Caps Shape"
9302 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
9303 msgid "Text Slanted Shape"
9306 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
9307 msgid "Text Upright Shape"
9310 #: lib/ui/classic.ui:310
9311 msgid "Floatflt Figure"
9312 msgstr "Floatflt 圖片"
9314 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
9315 msgid "Table of Contents|C"
9318 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
9319 msgid "Index List|I"
9322 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
9323 msgid "Nomenclature|N"
9326 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
9327 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9328 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
9330 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
9331 msgid "LyX Document...|X"
9334 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
9335 msgid "Plain Text...|T"
9338 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
9339 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9342 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
9343 msgid "Track Changes|T"
9346 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
9347 msgid "Merge Changes...|M"
9350 #: lib/ui/classic.ui:330
9351 msgid "Accept All Changes|A"
9354 #: lib/ui/classic.ui:331
9355 msgid "Reject All Changes|R"
9358 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
9359 msgid "Show Changes in Output|S"
9362 #: lib/ui/classic.ui:339
9363 msgid "Character...|C"
9366 #: lib/ui/classic.ui:340
9367 msgid "Paragraph...|P"
9370 #: lib/ui/classic.ui:341
9371 msgid "Document...|D"
9374 #: lib/ui/classic.ui:342
9375 msgid "Tabular...|T"
9378 #: lib/ui/classic.ui:344
9379 msgid "Emphasize Style|E"
9382 #: lib/ui/classic.ui:345
9383 msgid "Noun Style|N"
9386 #: lib/ui/classic.ui:346
9387 msgid "Bold Style|B"
9390 #: lib/ui/classic.ui:349
9391 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9394 #: lib/ui/classic.ui:350
9395 msgid "Increase Environment Depth|i"
9398 #: lib/ui/classic.ui:351
9399 msgid "Start Appendix Here|S"
9402 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
9403 msgid "Build Program|B"
9406 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
9410 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
9412 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
9414 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
9418 #: lib/ui/classic.ui:365
9419 msgid "TeX Information|X"
9422 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
9426 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
9427 msgid "Go to Label|L"
9430 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
9434 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
9435 msgid "Save Bookmark 1|S"
9438 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
9439 msgid "Save Bookmark 2"
9442 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
9443 msgid "Save Bookmark 3"
9446 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
9447 msgid "Save Bookmark 4"
9450 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
9451 msgid "Save Bookmark 5"
9454 #: lib/ui/classic.ui:390
9455 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9458 #: lib/ui/classic.ui:391
9459 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9462 #: lib/ui/classic.ui:392
9463 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9466 #: lib/ui/classic.ui:393
9467 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9470 #: lib/ui/classic.ui:394
9471 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9474 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
9475 msgid "Introduction|I"
9478 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
9482 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
9483 msgid "User's Guide|U"
9486 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
9487 msgid "Extended Features|E"
9490 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521
9491 msgid "Embedded Objects|m"
9494 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
9495 msgid "Customization|C"
9498 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
9502 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526
9503 msgid "Table of Contents|a"
9506 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527
9507 msgid "LaTeX Configuration|L"
9510 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529
9514 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
9518 #: lib/ui/classic.ui:429
9519 msgid "Preferences..."
9522 #: lib/ui/classic.ui:430
9526 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
9527 msgid "Aligned Environment|l"
9530 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
9531 msgid "AlignedAt Environment|v"
9534 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
9535 msgid "Gathered Environment|h"
9538 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
9540 msgid "Delimiters...|r"
9543 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
9548 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
9552 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
9554 msgid "Equation Label|L"
9557 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
9559 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
9562 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
9563 msgid "Split Cell|C"
9566 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
9571 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
9573 msgid "Add Line Above|o"
9576 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
9577 msgid "Add Line Below|B"
9580 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
9581 msgid "Delete Line Above|D"
9584 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
9585 msgid "Delete Line Below|e"
9588 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
9589 msgid "Add Line to Left"
9592 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
9593 msgid "Add Line to Right"
9596 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
9597 msgid "Delete Line to Left"
9600 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
9601 msgid "Delete Line to Right"
9604 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9605 msgid "Toggle Math Toolbar"
9608 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
9610 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
9613 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
9614 msgid "Toggle Table Toolbar"
9617 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
9619 msgid "Next Cross-Reference|N"
9622 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
9624 msgid "Go to Label|G"
9627 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
9629 msgid "<reference>|r"
9630 msgstr "<reference>"
9632 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
9634 msgid "(<reference>)|e"
9635 msgstr "(<reference>)"
9637 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
9642 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
9644 msgid "on page <page>|o"
9647 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
9649 msgid "<reference> on page <page>|f"
9650 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
9652 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
9654 msgid "Formatted reference|t"
9657 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
9658 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
9659 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
9660 #: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
9661 #: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:300
9662 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:347
9663 #: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:458
9664 msgid "Settings...|S"
9667 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
9668 msgid "Go back to Reference|G"
9671 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
9673 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
9676 #: lib/ui/stdcontext.inc:121
9678 msgid "Open Inset|O"
9681 #: lib/ui/stdcontext.inc:122
9683 msgid "Close Inset|C"
9686 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
9687 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
9689 msgid "Dissolve Inset|D"
9692 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
9694 msgid "Toggle Label|L"
9697 #: lib/ui/stdcontext.inc:140
9702 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
9704 msgid "Simple frame|f"
9707 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
9708 msgid "Simple frame, page breaks|p"
9711 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
9713 msgid "Oval, thin|O"
9716 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
9718 msgid "Oval, thick|v"
9721 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
9722 msgid "Drop Shadow|w"
9725 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
9727 msgid "Shaded background|b"
9730 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
9732 msgid "Double frame|D"
9735 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
9739 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
9743 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
9744 msgid "Greyed Out|G"
9747 #: lib/ui/stdcontext.inc:170
9749 msgid "Interword Space|w"
9752 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
9754 msgid "Protected Space|o"
9757 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
9759 msgid "Negative Thin Space|N"
9762 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
9763 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
9766 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
9768 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
9771 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
9773 msgid "Quad Space|Q"
9776 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
9778 msgid "Double Quad Space|u"
9781 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
9782 msgid "Horizontal Fill|F"
9785 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
9787 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
9790 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
9792 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
9795 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
9797 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
9800 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
9802 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
9805 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
9807 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
9810 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
9812 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
9815 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
9817 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
9820 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
9822 msgid "Custom Length|C"
9825 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
9830 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
9835 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
9840 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
9845 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
9850 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
9855 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
9857 msgid "Settings...|e"
9860 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
9865 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
9870 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
9875 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
9876 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
9879 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
9884 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
9886 msgid "Edit included file...|E"
9889 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
9894 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
9895 msgid "Page Break|a"
9898 #: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
9899 msgid "Clear Page|C"
9902 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
9903 msgid "Clear Double Page|D"
9906 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
9908 msgid "Ragged Line Break|R"
9911 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
9913 msgid "Justified Line Break|J"
9916 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88
9917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968
9918 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551
9922 #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89
9923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973
9924 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559
9928 #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90
9929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928
9930 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1246 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531
9934 #: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91
9935 msgid "Paste Recent|e"
9938 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
9940 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
9943 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
9944 msgid "Move Paragraph Up|o"
9947 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
9948 msgid "Move Paragraph Down|v"
9951 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
9953 msgid "Promote Section|r"
9956 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
9958 msgid "Demote Section|m"
9961 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
9963 msgid "Move Section down|d"
9966 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
9968 msgid "Move Section up|u"
9971 #: lib/ui/stdcontext.inc:257
9973 msgid "Apply Last Text Style|A"
9976 #: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101
9977 msgid "Text Style|S"
9980 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102
9981 msgid "Paragraph Settings...|P"
9984 #: lib/ui/stdcontext.inc:261
9985 msgid "Fullscreen Mode"
9988 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216
9989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
9991 msgid "Append Parameter"
9994 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217
9995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
9997 msgid "Remove Last Parameter"
10000 #: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219
10001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10002 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
10005 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220
10006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10007 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
10010 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221
10011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
10013 msgid "Insert Optional Parameter"
10016 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222
10017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10019 msgid "Remove Optional Parameter"
10020 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
10022 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224
10023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10024 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
10027 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225
10028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10029 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
10032 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226
10033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10034 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
10037 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:314
10039 msgid "Edit externally...|x"
10042 #: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:163
10046 #: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:164
10047 msgid "Bottom Line|B"
10050 #: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:165
10051 msgid "Left Line|L"
10054 #: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:166
10055 msgid "Right Line|R"
10058 #: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:181
10062 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:186
10063 msgid "Copy Column|p"
10066 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
10070 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
10074 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
10075 msgid "New from Template...|m"
10078 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
10079 msgid "Open Recent|t"
10080 msgstr "開啟最近使用物件|t"
10082 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
10086 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
10087 msgid "Revert to Saved|R"
10090 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
10091 msgid "New Window|W"
10094 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
10095 msgid "Close Window|d"
10098 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
10102 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
10103 msgid "Paste Special"
10106 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
10110 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
10114 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
10115 msgid "Rows & Columns|C"
10118 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
10119 msgid "Increase List Depth|I"
10122 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
10123 msgid "Decrease List Depth|D"
10126 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
10127 msgid "Dissolve Inset|l"
10130 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
10131 msgid "TeX Code Settings...|C"
10132 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
10134 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
10135 msgid "Float Settings...|a"
10136 msgstr "浮動設定值...|a"
10138 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
10139 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10142 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
10143 msgid "Note Settings...|N"
10146 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
10147 msgid "Branch Settings...|B"
10150 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
10151 msgid "Box Settings...|x"
10154 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
10155 msgid "Table Settings...|a"
10158 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
10159 msgid "Plain Text|T"
10162 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
10163 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
10166 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
10167 msgid "Selection|S"
10170 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
10171 msgid "Selection, Join Lines|i"
10174 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
10175 msgid "Paste As LinkBack PDF"
10178 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
10179 msgid "Paste As PDF"
10182 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
10183 msgid "Paste As PNG"
10186 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
10187 msgid "Paste As JPEG"
10190 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
10192 msgid "Dissolve CharStyle"
10195 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
10196 msgid "Customized...|C"
10199 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
10200 msgid "Capitalize|a"
10203 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
10204 msgid "Uppercase|U"
10207 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
10208 msgid "Lowercase|L"
10211 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
10213 msgid "Number whole Formula|N"
10216 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
10218 msgid "Number this Line|u"
10221 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
10223 msgid "Macro Definition"
10226 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
10227 msgid "Text Style|T"
10230 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
10231 msgid "Add Line Above|A"
10234 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
10235 msgid "Math Normal Font|N"
10238 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
10239 msgid "Math Calligraphic Family|C"
10242 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
10243 msgid "Math Fraktur Family|F"
10246 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
10247 msgid "Math Roman Family|R"
10250 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
10251 msgid "Math Sans Serif Family|S"
10254 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
10255 msgid "Math Bold Series|B"
10258 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
10259 msgid "Text Normal Font|T"
10262 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
10266 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
10270 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
10271 msgid "Mathematica|a"
10272 msgstr "Mathematica|a"
10274 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
10275 msgid "Maple, simplify|s"
10276 msgstr "Maple, simplify|s"
10278 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
10279 msgid "Maple, factor|f"
10280 msgstr "Maple, factor|f"
10282 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
10283 msgid "Maple, evalm|e"
10284 msgstr "Maple, evalm|e"
10286 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
10287 msgid "Maple, evalf|v"
10288 msgstr "Maple, evalf|v"
10290 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
10291 msgid "Open All Insets|O"
10294 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
10295 msgid "Close All Insets|C"
10298 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
10299 msgid "Unfold Math Macro"
10302 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
10304 msgid "Fold Math Macro"
10307 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
10308 msgid "View Source|S"
10311 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
10312 msgid "Split View Horizontally|i"
10315 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
10316 msgid "Split View Vertically|V"
10319 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
10320 msgid "Close Tab Group|G"
10323 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
10324 msgid "Fullscreen|l"
10327 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
10331 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
10332 msgid "Special Character|p"
10335 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
10336 msgid "Formatting|o"
10339 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
10340 msgid "List / TOC|i"
10341 msgstr "清單 / 內容表|i"
10343 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
10347 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
10351 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
10353 msgid "Custom insets"
10356 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
10360 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
10361 msgid "Box[[Menu]]"
10364 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
10365 msgid "Cross-Reference...|R"
10368 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
10372 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
10373 msgid "Index Entry|d"
10376 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
10377 msgid "Nomenclature Entry...|y"
10380 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
10384 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
10385 msgid "Hyperlink|k"
10388 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
10389 msgid "Short Title|S"
10392 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
10396 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
10397 msgid "Program Listing[[Menu]]"
10400 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
10401 msgid "Ordinary Quote|Q"
10404 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
10405 msgid "Single Quote|S"
10408 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
10410 msgid "Phonetic Symbols|P"
10413 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
10414 msgid "Protected Space|P"
10417 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
10418 msgid "Horizontal Line|L"
10421 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
10422 msgid "Vertical Space...|V"
10425 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
10426 msgid "Hyphenation Point|H"
10429 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
10430 msgid "Numbered Formula|N"
10433 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
10435 msgid "Figure Wrap Float|F"
10438 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
10440 msgid "Table Wrap Float|T"
10443 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
10444 msgid "External Material...|M"
10447 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
10448 msgid "Child Document...|d"
10451 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
10452 msgid "Change Tracking|C"
10455 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
10456 msgid "Start Appendix Here|A"
10459 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
10460 msgid "Save in Bundled Format|F"
10463 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
10464 msgid "Compressed|m"
10467 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
10468 msgid "Accept Change|A"
10471 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
10472 msgid "Reject Change|R"
10475 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
10476 msgid "Accept All Changes|c"
10479 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
10480 msgid "Reject All Changes|e"
10483 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
10484 msgid "Next Change|C"
10487 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
10488 msgid "Next Cross-Reference|R"
10491 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
10492 msgid "Clear Bookmarks|C"
10495 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
10496 msgid "Thesaurus...|T"
10499 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
10501 msgid "Statistics...|a"
10504 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
10505 msgid "TeX Information|I"
10508 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
10510 msgid "Shortcuts|S"
10513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
10514 msgid "New document"
10517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
10518 msgid "Open document"
10521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
10522 msgid "Save document"
10525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
10526 msgid "Print document"
10529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
10530 msgid "Check spelling"
10533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1010
10537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1019
10541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
10542 msgid "Find and replace"
10545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
10546 msgid "Toggle emphasis"
10549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
10550 msgid "Toggle noun"
10553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
10557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10558 msgid "Insert math"
10561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10562 msgid "Insert graphics"
10565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
10566 msgid "Insert table"
10569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10570 msgid "Toggle Outline"
10573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10578 msgid "Numbered list"
10581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10582 msgid "Itemized list"
10585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10586 msgid "Increase depth"
10589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10590 msgid "Decrease depth"
10593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10594 msgid "Insert figure float"
10597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10598 msgid "Insert table float"
10601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10602 msgid "Insert label"
10605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10606 msgid "Insert cross-reference"
10609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10610 msgid "Insert citation"
10613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10614 msgid "Insert index entry"
10617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10618 msgid "Insert nomenclature entry"
10621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10622 msgid "Insert footnote"
10625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10626 msgid "Insert margin note"
10629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
10630 msgid "Insert note"
10633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10640 msgid "Insert Hyperlink"
10643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10644 msgid "Insert TeX code"
10647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
10649 msgid "Insert math macro"
10652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10653 msgid "Include file"
10656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
10660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
10661 msgid "Paragraph settings"
10664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
10672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
10676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
10677 msgid "Delete column"
10680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10681 msgid "Set top line"
10684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10685 msgid "Set bottom line"
10688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10689 msgid "Set left line"
10692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10693 msgid "Set right line"
10696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
10698 msgid "Set border lines"
10701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10702 msgid "Set all lines"
10705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10706 msgid "Unset all lines"
10709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
10713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10714 msgid "Align center"
10717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10718 msgid "Align right"
10721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
10725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10726 msgid "Align middle"
10729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10730 msgid "Align bottom"
10733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
10734 msgid "Rotate cell"
10737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
10738 msgid "Rotate table"
10741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10742 msgid "Set multi-column"
10745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10750 msgid "Set display mode"
10753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10758 msgid "Superscript"
10761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10762 msgid "Insert square root"
10765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10766 msgid "Insert root"
10769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10770 msgid "Insert standard fraction"
10773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
10777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10778 msgid "Insert integral"
10781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10782 msgid "Insert product"
10785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
10793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
10798 msgid "Insert delimiters"
10801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10802 msgid "Insert matrix"
10805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10806 msgid "Insert cases environment"
10809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10810 msgid "Toggle Math Panels"
10813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
10815 msgid "Math Macros"
10818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
10819 msgid "Command Buffer"
10822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
10823 msgid "Review[[Toolbar]]"
10826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
10827 msgid "Track changes"
10830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10831 msgid "Show changes in output"
10834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
10835 msgid "Next change"
10838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
10839 msgid "Accept change"
10842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
10843 msgid "Reject change"
10846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
10847 msgid "Merge changes"
10850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
10851 msgid "Accept all changes"
10854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
10855 msgid "Reject all changes"
10858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
10862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
10863 msgid "View/Update"
10866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
10870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
10874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
10875 msgid "View PDF (pdflatex)"
10876 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
10878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
10879 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10880 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
10882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
10883 msgid "View PostScript"
10884 msgstr "檢視 PostScript"
10886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
10887 msgid "Update PostScript"
10888 msgstr "更新 PostScript"
10890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
10891 msgid "Math Panels"
10894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
10895 msgid "Math Spacings"
10898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
10906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10907 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
10911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
10983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
10987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
10999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
11003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
11007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
11011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
11015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
11019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
11023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
11027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
11031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
11035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
11039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
11043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
11047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
11051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
11052 msgid "Thin space\t\\,"
11055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
11056 msgid "Medium space\t\\:"
11059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
11060 msgid "Thick space\t\\;"
11063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
11064 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11065 msgstr "四倍空格\t\\quad"
11067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
11068 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11069 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
11071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
11072 msgid "Negative space\t\\!"
11075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
11076 msgid "Placeholder\t\\phantom"
11079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
11080 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
11083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
11084 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
11087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
11091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
11092 msgid "Square root\t\\sqrt"
11093 msgstr "平方根\t\\sqrt"
11095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
11096 msgid "Other root\t\\root"
11097 msgstr "其他方根\t\\root"
11099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
11100 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11101 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
11103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
11104 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11105 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
11107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
11108 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11109 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
11111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
11112 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11113 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
11115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
11116 msgid "Standard\t\\frac"
11117 msgstr "標準\t\\frac"
11119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
11121 msgid "No horizontal line\t\\atop"
11122 msgstr "無平行列\t\\atop"
11124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
11126 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
11127 msgstr "好\t\\nicefrac"
11129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
11130 msgid "Unit (km)\t\\unit"
11133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
11134 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
11137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
11139 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
11140 msgstr "好\t\\nicefrac"
11142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
11144 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
11145 msgstr "好\t\\nicefrac"
11147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
11149 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
11150 msgstr "文字分數 (amsmath)\t\\tfrac"
11152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
11154 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
11155 msgstr "顯示分數 (amsmath)\t\\dfrac"
11157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
11159 msgid "Binomial\t\\binom"
11160 msgstr "二項式\t\\choose"
11162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
11163 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
11166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
11167 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
11170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
11171 msgid "Roman\t\\mathrm"
11172 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
11174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
11175 msgid "Bold\t\\mathbf"
11176 msgstr "粗體\t\\mathbf"
11178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
11179 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11180 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
11182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
11183 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11184 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
11186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
11187 msgid "Italic\t\\mathit"
11188 msgstr "斜體\t\\mathit"
11190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
11191 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11192 msgstr "打字體\t\\mathtt"
11194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
11195 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11196 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
11198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
11199 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11200 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
11202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
11203 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11204 msgstr "美工體\t\\mathcal"
11206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
11207 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11208 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
11210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
11214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
11218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
11222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
11226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
11230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
11231 msgid "Frame Decorations"
11234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
11238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
11242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
11246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
11250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
11254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
11258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
11262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
11266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
11270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
11274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
11278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
11282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
11286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
11290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
11291 msgid "overleftarrow"
11292 msgstr "overleftarrow"
11294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
11295 msgid "overrightarrow"
11296 msgstr "overrightarrow"
11298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
11299 msgid "overleftrightarrow"
11300 msgstr "overleftrightarrow"
11302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
11306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
11310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
11312 msgstr "underbrace"
11314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
11315 msgid "underleftarrow"
11316 msgstr "underleftarrow"
11318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
11319 msgid "underrightarrow"
11320 msgstr "underrightarrow"
11322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
11323 msgid "underleftrightarrow"
11324 msgstr "underleftrightarrow"
11326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
11330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
11334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
11338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
11340 msgstr "rightarrow"
11342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
11346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
11350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
11351 msgid "updownarrow"
11352 msgstr "updownarrow"
11354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
11355 msgid "leftrightarrow"
11356 msgstr "leftrightarrow"
11358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
11362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
11364 msgstr "Rightarrow"
11366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
11370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
11374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
11375 msgid "Updownarrow"
11376 msgstr "Updownarrow"
11378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11379 msgid "Leftrightarrow"
11380 msgstr "Leftrightarrow"
11382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11383 msgid "Longleftrightarrow"
11384 msgstr "Longleftrightarrow"
11386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11387 msgid "Longleftarrow"
11388 msgstr "Longleftarrow"
11390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11391 msgid "Longrightarrow"
11392 msgstr "Longrightarrow"
11394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11395 msgid "longleftrightarrow"
11396 msgstr "longleftrightarrow"
11398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11399 msgid "longleftarrow"
11400 msgstr "longleftarrow"
11402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11403 msgid "longrightarrow"
11404 msgstr "longrightarrow"
11406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11407 msgid "leftharpoondown"
11408 msgstr "leftharpoondown"
11410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11411 msgid "rightharpoondown"
11412 msgstr "rightharpoondown"
11414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11420 msgstr "longmapsto"
11422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11431 msgid "leftharpoonup"
11432 msgstr "leftharpoonup"
11434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11435 msgid "rightharpoonup"
11436 msgstr "rightharpoonup"
11438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11439 msgid "hookleftarrow"
11440 msgstr "hookleftarrow"
11442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11443 msgid "hookrightarrow"
11444 msgstr "hookrightarrow"
11446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
11454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
11455 msgid "rightleftharpoons"
11456 msgstr "rightleftharpoons"
11458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
11482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
11486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
11487 msgid "bigtriangleup"
11488 msgstr "bigtriangleup"
11490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11503 msgid "bigtriangledown"
11504 msgstr "bigtriangledown"
11506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11519 msgid "triangleright"
11520 msgstr "triangleright"
11522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11535 msgid "triangleleft"
11536 msgstr "triangleleft"
11538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
11602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
11630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
11634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
11638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11688 msgstr "sqsubseteq"
11690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
11692 msgstr "sqsupseteq"
11694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
11706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
11786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
11790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
11854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
11858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11891 msgid "Miscellaneous"
11894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
11962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11995 msgid "diamondsuit"
11996 msgstr "diamondsuit"
11998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
12002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
12006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
12010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
12011 msgid "textrm \\AA"
12012 msgstr "textrm \\AA"
12014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
12016 msgstr "textrm \\O"
12018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
12019 msgid "mathcircumflex"
12020 msgstr "mathcircumflex"
12022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
12026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
12030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
12034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
12038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
12042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
12046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
12050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
12054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
12058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
12062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
12066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
12070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
12071 msgid "Big Operators"
12074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
12078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
12082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
12086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
12090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
12094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
12098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
12102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
12106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
12110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
12114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
12118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
12122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
12126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
12130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
12131 msgid "ointctrclockwiseop"
12132 msgstr "ointctrclockwiseop"
12134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
12135 msgid "ointctrclockwise"
12136 msgstr "ointctrclockwise"
12138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
12139 msgid "ointclockwiseop"
12140 msgstr "ointclockwiseop"
12142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
12143 msgid "ointclockwise"
12144 msgstr "ointclockwise"
12146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
12150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
12154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
12158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
12162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
12166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
12170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
12174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
12178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
12182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
12186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
12190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
12194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
12198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
12202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
12206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
12210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
12211 msgid "AMS Miscellaneous"
12214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
12218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
12222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
12226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
12230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
12234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
12238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
12242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
12246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
12254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
12255 msgid "vartriangle"
12256 msgstr "vartriangle"
12258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
12259 msgid "triangledown"
12260 msgstr "triangledown"
12262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
12266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
12270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
12274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12275 msgid "measuredangle"
12276 msgstr "measuredangle"
12278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
12282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12304 msgstr "varnothing 中"
12306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12307 msgid "blacktriangle"
12308 msgstr "blacktriangle"
12310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12311 msgid "blacktriangledown"
12312 msgstr "blacktriangledown"
12314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12315 msgid "blacksquare"
12316 msgstr "blacksquare"
12318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12319 msgid "blacklozenge"
12320 msgstr "blacklozenge"
12322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12327 msgid "sphericalangle"
12328 msgstr "sphericalangle"
12330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12351 msgid "dashleftarrow"
12352 msgstr "dashleftarrow"
12354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12355 msgid "dashrightarrow"
12356 msgstr "dashrightarrow"
12358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12359 msgid "leftleftarrows"
12360 msgstr "leftleftarrows"
12362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
12363 msgid "leftrightarrows"
12364 msgstr "leftrightarrows"
12366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12367 msgid "rightrightarrows"
12368 msgstr "rightrightarrows"
12370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12371 msgid "rightleftarrows"
12372 msgstr "rightleftarrows"
12374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12376 msgstr "Lleftarrow"
12378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12379 msgid "Rrightarrow"
12380 msgstr "Rrightarrow"
12382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12383 msgid "twoheadleftarrow"
12384 msgstr "twoheadleftarrow"
12386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12387 msgid "twoheadrightarrow"
12388 msgstr "twoheadrightarrow"
12390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12391 msgid "leftarrowtail"
12392 msgstr "leftarrowtail"
12394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12395 msgid "rightarrowtail"
12396 msgstr "rightarrowtail"
12398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12399 msgid "looparrowleft"
12400 msgstr "looparrowleft"
12402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
12403 msgid "looparrowright"
12404 msgstr "looparrowright"
12406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
12407 msgid "curvearrowleft"
12408 msgstr "curvearrowleft"
12410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12411 msgid "curvearrowright"
12412 msgstr "curvearrowright"
12414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12415 msgid "circlearrowleft"
12416 msgstr "circlearrowleft"
12418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12419 msgid "circlearrowright"
12420 msgstr "circlearrowright"
12422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12432 msgstr "upuparrows"
12434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12435 msgid "downdownarrows"
12436 msgstr "downdownarrows"
12438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12439 msgid "upharpoonleft"
12440 msgstr "upharpoonleft"
12442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12443 msgid "upharpoonright"
12444 msgstr "upharpoonright"
12446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12447 msgid "downharpoonleft"
12448 msgstr "downharpoonleft"
12450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12451 msgid "downharpoonright"
12452 msgstr "downharpoonright"
12454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12455 msgid "leftrightharpoons"
12456 msgstr "leftrightharpoons"
12458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12459 msgid "rightsquigarrow"
12460 msgstr "rightsquigarrow"
12462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12463 msgid "leftrightsquigarrow"
12464 msgstr "leftrightsquigarrow"
12466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12468 msgstr "nleftarrow"
12470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12471 msgid "nrightarrow"
12472 msgstr "nrightarrow"
12474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12475 msgid "nleftrightarrow"
12476 msgstr "nleftrightarrow"
12478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12480 msgstr "nLeftarrow"
12482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12483 msgid "nRightarrow"
12484 msgstr "nRightarrow"
12486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12487 msgid "nLeftrightarrow"
12488 msgstr "nLeftrightarrow"
12490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12495 msgid "AMS Relations"
12498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12515 msgid "eqslantless"
12516 msgstr "eqslantless"
12518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12520 msgstr "eqslantgtr"
12522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12532 msgstr "lessapprox"
12534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12580 msgstr "lesseqqgtr"
12582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12584 msgstr "gtreqqless"
12586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12599 msgid "thickapprox"
12600 msgstr "thickapprox"
12602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12635 msgid "preccurlyeq"
12636 msgstr "preccurlyeq"
12638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12639 msgid "succcurlyeq"
12640 msgstr "succcurlyeq"
12642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12643 msgid "curlyeqprec"
12644 msgstr "curlyeqprec"
12646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12647 msgid "curlyeqsucc"
12648 msgstr "curlyeqsucc"
12650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12660 msgstr "precapprox"
12662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12664 msgstr "succapprox"
12666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12667 msgid "vartriangleleft"
12668 msgstr "vartriangleleft"
12670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
12671 msgid "vartriangleright"
12672 msgstr "vartriangleright"
12674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12675 msgid "trianglelefteq"
12676 msgstr "trianglelefteq"
12678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12679 msgid "trianglerighteq"
12680 msgstr "trianglerighteq"
12682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12695 msgid "risingdotseq"
12696 msgstr "risingdotseq"
12698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12699 msgid "fallingdotseq"
12700 msgstr "fallingdotseq"
12702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12719 msgid "shortparallel"
12720 msgstr "shortparallel"
12722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12724 msgstr "smallsmile"
12726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12728 msgstr "smallfrown"
12730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12731 msgid "blacktriangleleft"
12732 msgstr "blacktriangleleft"
12734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12735 msgid "blacktriangleright"
12736 msgstr "blacktriangleright"
12738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12747 msgid "backepsilon"
12748 msgstr "backepsilon"
12750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12763 msgid "AMS Negative Relations"
12766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12863 msgid "precnapprox"
12864 msgstr "precnapprox"
12866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12867 msgid "succnapprox"
12868 msgstr "succnapprox"
12870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
12874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
12878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12880 msgstr "subsetneqq"
12882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12884 msgstr "supsetneqq"
12886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12896 msgstr "nsupseteqq"
12898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12911 msgid "varsubsetneq"
12912 msgstr "varsubsetneq"
12914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12915 msgid "varsupsetneq"
12916 msgstr "varsupsetneq"
12918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12919 msgid "varsubsetneqq"
12920 msgstr "varsubsetneqq"
12922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12923 msgid "varsupsetneqq"
12924 msgstr "varsupsetneqq"
12926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12927 msgid "ntriangleleft"
12928 msgstr "ntriangleleft"
12930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12931 msgid "ntriangleright"
12932 msgstr "ntriangleright"
12934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12935 msgid "ntrianglelefteq"
12936 msgstr "ntrianglelefteq"
12938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12939 msgid "ntrianglerighteq"
12940 msgstr "ntrianglerighteq"
12942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
12958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
12962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
12963 msgid "nshortparallel"
12964 msgstr "nshortparallel"
12966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
12967 msgid "AMS Operators"
12970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
12974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
12975 msgid "smallsetminus"
12976 msgstr "smallsetminus"
12978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
12982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
12986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
12990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
12994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
12995 msgid "doublebarwedge"
12996 msgstr "doublebarwedge"
12998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
13002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
13006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
13010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
13014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
13015 msgid "divideontimes"
13016 msgstr "divideontimes"
13018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
13022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
13026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
13027 msgid "leftthreetimes"
13028 msgstr "leftthreetimes"
13030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
13031 msgid "rightthreetimes"
13032 msgstr "rightthreetimes"
13034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
13036 msgstr "curlywedge"
13038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
13042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
13043 msgid "circleddash"
13044 msgstr "circleddash"
13046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
13048 msgstr "circledast"
13050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
13051 msgid "circledcirc"
13052 msgstr "circledcirc"
13054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
13058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
13062 #: lib/external_templates:37
13063 msgid "RasterImage"
13064 msgstr "RasterImage"
13066 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
13067 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13068 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13070 #: lib/external_templates:45
13071 msgid "A bitmap file.\n"
13074 #: lib/external_templates:109
13078 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
13079 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13080 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13082 #: lib/external_templates:112
13083 msgid "An Xfig figure.\n"
13084 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
13086 #: lib/external_templates:162
13087 msgid "ChessDiagram"
13090 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
13091 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13092 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13094 #: lib/external_templates:165
13096 "A chess position diagram.\n"
13097 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
13098 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
13099 "the position that you want to display.\n"
13100 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
13101 "and remember to type in a relative path\n"
13102 "to the LyX document location.\n"
13103 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
13104 "to enable general editing of the board.\n"
13105 "You might also check out the\n"
13106 "'Options->Test legality' option, and\n"
13107 "remember to middle and right click to\n"
13108 "insert new material in the board.\n"
13109 "In order for this to work, you have to\n"
13110 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
13111 "that TeX will find it, and you will need\n"
13112 "to install the skak package from CTAN.\n"
13115 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
13116 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
13118 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
13121 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
13128 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
13130 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
13132 #: lib/external_templates:208
13136 #: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215
13137 msgid "Lilypond typeset music"
13138 msgstr "Lilypond 排版音樂"
13140 #: lib/external_templates:211
13142 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
13143 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
13144 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
13145 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
13147 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
13148 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
13149 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
13150 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
13152 #: lib/external_templates:257
13157 #: lib/external_templates:258 lib/external_templates:271
13159 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13160 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13162 #: lib/external_templates:260
13164 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
13165 "To include multiple pages, use the pages-option,\n"
13166 "which must be inserted to Options.\n"
13168 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
13169 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
13170 "* pages=- (to include all pages)\n"
13171 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
13172 "for further options and details.\n"
13175 #: lib/external_templates:300
13178 "Read 'info date' for more information.\n"
13181 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
13183 #: lib/configure.py:236
13187 #: lib/configure.py:239
13191 #: lib/configure.py:242
13196 #: lib/configure.py:245
13200 #: lib/configure.py:249
13204 #: lib/configure.py:250
13208 #: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
13212 #: lib/configure.py:252
13216 #: lib/configure.py:253
13220 #: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
13224 #: lib/configure.py:255
13228 #: lib/configure.py:256
13232 #: lib/configure.py:257
13236 #: lib/configure.py:258
13240 #: lib/configure.py:263
13241 msgid "Plain text (chess output)"
13244 #: lib/configure.py:264
13246 msgid "Plain text (image)"
13249 #: lib/configure.py:265
13250 msgid "Plain text (Xfig output)"
13253 #: lib/configure.py:266
13255 msgid "date (output)"
13256 msgstr "更新 PostScript"
13258 #: lib/configure.py:267
13262 #: lib/configure.py:267
13267 #: lib/configure.py:268
13268 msgid "Docbook (XML)"
13271 #: lib/configure.py:269
13273 msgid "Graphviz Dot"
13276 #: lib/configure.py:270
13281 #: lib/configure.py:270
13286 #: lib/configure.py:271
13288 msgid "LilyPond music"
13291 #: lib/configure.py:272
13293 msgid "LaTeX (plain)"
13294 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
13296 #: lib/configure.py:272
13298 msgid "LaTeX (plain)|L"
13299 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
13301 #: lib/configure.py:273
13305 #: lib/configure.py:273
13309 #: lib/configure.py:274
13311 msgid "LaTeX (pdflatex)"
13312 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
13314 #: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:329
13318 #: lib/configure.py:275
13320 msgid "Plain text|a"
13323 #: lib/configure.py:276
13325 msgid "Plain text (pstotext)"
13328 #: lib/configure.py:277
13330 msgid "Plain text (ps2ascii)"
13333 #: lib/configure.py:278
13335 msgid "Plain text (catdvi)"
13338 #: lib/configure.py:279
13339 msgid "Plain Text, Join Lines"
13342 #: lib/configure.py:286
13347 #: lib/configure.py:291
13352 #: lib/configure.py:292
13355 msgstr "Post Scriptum:"
13357 #: lib/configure.py:292
13359 msgid "Postscript|t"
13360 msgstr "Post Scriptum:"
13362 #: lib/configure.py:296
13363 msgid "PDF (ps2pdf)"
13366 #: lib/configure.py:296
13367 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
13370 #: lib/configure.py:297
13372 msgid "PDF (pdflatex)"
13373 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
13375 #: lib/configure.py:297
13377 msgid "PDF (pdflatex)|F"
13378 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
13380 #: lib/configure.py:298
13381 msgid "PDF (dvipdfm)"
13384 #: lib/configure.py:298
13385 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
13388 #: lib/configure.py:301
13392 #: lib/configure.py:301
13396 #: lib/configure.py:304
13401 #: lib/configure.py:307
13405 #: lib/configure.py:307
13409 #: lib/configure.py:310
13412 msgstr "NoteToEditor"
13414 #: lib/configure.py:313
13416 msgid "OpenDocument"
13419 #: lib/configure.py:316
13421 msgid "date command"
13424 #: lib/configure.py:317
13426 msgid "Table (CSV)"
13429 #: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:740
13430 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:741 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
13434 #: lib/configure.py:320
13438 #: lib/configure.py:321
13442 #: lib/configure.py:322
13446 #: lib/configure.py:323
13447 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
13450 #: lib/configure.py:324
13451 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
13454 #: lib/configure.py:325
13455 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
13458 #: lib/configure.py:326
13460 msgid "LyX Preview"
13463 #: lib/configure.py:327
13467 #: lib/configure.py:328
13472 #: lib/configure.py:329
13476 #: lib/configure.py:330
13478 msgid "Rich Text Format"
13481 #: lib/configure.py:331
13482 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
13485 #: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
13487 msgid "Windows Metafile"
13490 #: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
13491 msgid "Enhanced Metafile"
13494 #: lib/configure.py:334
13499 #: lib/configure.py:334
13504 #: lib/configure.py:335
13505 msgid "HTML (MS Word)"
13508 #: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340
13510 msgid "%1$s and %2$s"
13511 msgstr "%1$s 和 %2$s"
13513 #: src/BiblioInfo.cpp:122
13515 msgid "%1$s et al."
13518 #: src/BiblioInfo.cpp:135
13522 #: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
13524 msgid "Add to bibliography only."
13525 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
13527 #: src/BiblioInfo.cpp:373
13531 #: src/Buffer.cpp:236
13532 msgid "Disk Error: "
13535 #: src/Buffer.cpp:237
13538 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
13539 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
13541 #: src/Buffer.cpp:283
13542 msgid "Could not remove temporary directory"
13545 #: src/Buffer.cpp:284
13547 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
13548 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
13550 #: src/Buffer.cpp:498
13551 msgid "Unknown document class"
13554 #: src/Buffer.cpp:499
13556 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
13557 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
13559 #: src/Buffer.cpp:503 src/Text.cpp:246
13561 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
13562 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
13564 #: src/Buffer.cpp:507 src/Buffer.cpp:514 src/Buffer.cpp:534
13565 msgid "Document header error"
13568 #: src/Buffer.cpp:513
13569 msgid "\\begin_header is missing"
13570 msgstr "\\begin_header 缺少"
13572 #: src/Buffer.cpp:533
13573 msgid "\\begin_document is missing"
13574 msgstr "\\begin_document 缺少"
13576 #: src/Buffer.cpp:549 src/Buffer.cpp:555 src/BufferView.cpp:1126
13577 #: src/BufferView.cpp:1132
13578 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
13579 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
13581 #: src/Buffer.cpp:550 src/BufferView.cpp:1127
13583 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
13584 "xcolor/soul are installed.\n"
13585 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13588 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
13590 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
13592 #: src/Buffer.cpp:556 src/BufferView.cpp:1133
13594 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
13595 "xcolor and soul are not installed.\n"
13596 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13599 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
13601 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
13603 #: src/Buffer.cpp:697 src/Buffer.cpp:780
13604 msgid "Document format failure"
13607 #: src/Buffer.cpp:698
13609 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
13610 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
13612 #: src/Buffer.cpp:735
13613 msgid "Conversion failed"
13616 #: src/Buffer.cpp:736
13619 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
13620 "it could not be created."
13621 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
13623 #: src/Buffer.cpp:745
13624 msgid "Conversion script not found"
13627 #: src/Buffer.cpp:746
13630 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
13631 "could not be found."
13632 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
13634 #: src/Buffer.cpp:765
13635 msgid "Conversion script failed"
13638 #: src/Buffer.cpp:766
13641 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
13643 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
13645 #: src/Buffer.cpp:781
13647 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
13648 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
13650 #: src/Buffer.cpp:814
13651 msgid "Backup failure"
13654 #: src/Buffer.cpp:815
13657 "Cannot create backup file %1$s.\n"
13658 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13663 #: src/Buffer.cpp:825
13666 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
13667 "overwrite this file?"
13668 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
13670 #: src/Buffer.cpp:827
13671 msgid "Overwrite modified file?"
13674 #: src/Buffer.cpp:828 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:980
13675 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431
13676 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1609
13680 #: src/Buffer.cpp:852
13682 msgid "Saving document %1$s..."
13683 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
13685 #: src/Buffer.cpp:865
13687 msgid " could not write file!"
13690 #: src/Buffer.cpp:872
13694 #: src/Buffer.cpp:951
13695 msgid "Iconv software exception Detected"
13698 #: src/Buffer.cpp:951
13701 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
13705 #: src/Buffer.cpp:973
13707 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
13710 #: src/Buffer.cpp:976
13712 "Some characters of your document are probably not representable in the "
13713 "chosen encoding.\n"
13714 "Changing the document encoding to utf8 could help."
13716 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
13717 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
13719 #: src/Buffer.cpp:983
13721 msgid "iconv conversion failed"
13724 #: src/Buffer.cpp:988
13726 msgid "conversion failed"
13729 #: src/Buffer.cpp:1260
13730 msgid "Running chktex..."
13731 msgstr "chktex 執行中…"
13733 #: src/Buffer.cpp:1273
13734 msgid "chktex failure"
13737 #: src/Buffer.cpp:1274
13738 msgid "Could not run chktex successfully."
13739 msgstr "無法成功運行 chktex。"
13741 #: src/Buffer.cpp:2098
13742 msgid "Preview source code"
13745 #: src/Buffer.cpp:2110
13747 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
13748 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
13750 #: src/Buffer.cpp:2114
13752 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
13753 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
13755 #: src/Buffer.cpp:2213
13757 msgid "Auto-saving %1$s"
13760 #: src/Buffer.cpp:2257
13761 msgid "Autosave failed!"
13764 #: src/Buffer.cpp:2280
13765 msgid "Autosaving current document..."
13768 #: src/Buffer.cpp:2328
13769 msgid "Couldn't export file"
13772 #: src/Buffer.cpp:2329
13774 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13775 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
13777 #: src/Buffer.cpp:2366
13778 msgid "File name error"
13781 #: src/Buffer.cpp:2367
13782 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13783 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
13785 #: src/Buffer.cpp:2408
13786 msgid "Document export cancelled."
13789 #: src/Buffer.cpp:2414
13791 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13792 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
13794 #: src/Buffer.cpp:2420
13796 msgid "Document exported as %1$s"
13797 msgstr "文件匯出為 %1$s"
13799 #: src/Buffer.cpp:2490
13802 "The specified document\n"
13804 "could not be read."
13810 #: src/Buffer.cpp:2492
13811 msgid "Could not read document"
13814 #: src/Buffer.cpp:2502
13817 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
13819 "Recover emergency save?"
13821 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
13825 #: src/Buffer.cpp:2505
13826 msgid "Load emergency save?"
13829 #: src/Buffer.cpp:2506
13833 #: src/Buffer.cpp:2506
13834 msgid "&Load Original"
13837 #: src/Buffer.cpp:2526
13840 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
13842 "Load the backup instead?"
13848 #: src/Buffer.cpp:2529
13849 msgid "Load backup?"
13852 #: src/Buffer.cpp:2530
13853 msgid "&Load backup"
13856 #: src/Buffer.cpp:2530
13857 msgid "Load &original"
13860 #: src/Buffer.cpp:2563
13862 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
13863 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
13865 #: src/Buffer.cpp:2565
13866 msgid "Retrieve from version control?"
13869 #: src/Buffer.cpp:2566
13873 #: src/BufferList.cpp:220
13875 msgid "No file open!"
13878 #: src/BufferList.cpp:230
13880 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
13881 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
13883 #: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
13885 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
13886 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
13888 #: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
13890 msgid " Save failed! Trying...\n"
13891 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
13893 #: src/BufferList.cpp:271
13894 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
13895 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
13897 #: src/BufferParams.cpp:481
13900 "The layout file requested by this document,\n"
13902 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
13903 "class or style file required by it is not\n"
13904 "available. See the Customization documentation\n"
13905 "for more information.\n"
13909 "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
13910 "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
13914 #: src/BufferParams.cpp:487
13915 msgid "Document class not available"
13918 #: src/BufferParams.cpp:488
13919 msgid "LyX will not be able to produce output."
13920 msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
13922 #: src/BufferParams.cpp:1424
13924 msgid "The document class %1$s could not be found."
13930 #: src/BufferParams.cpp:1426
13932 msgid "Class not found"
13935 #: src/BufferParams.cpp:1436 src/LyXFunc.cpp:697
13937 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
13943 #: src/BufferParams.cpp:1438 src/LyXFunc.cpp:699
13945 msgid "Could not load class"
13948 #: src/BufferParams.cpp:1474
13951 "The module %1$s has been requested by\n"
13952 "this document but has not been found in the list of\n"
13953 "available modules. If you recently installed it, you\n"
13954 "probably need to reconfigure LyX.\n"
13957 #: src/BufferParams.cpp:1478
13959 msgid "Module not available"
13962 #: src/BufferParams.cpp:1479
13964 msgid "Some layouts may not be available."
13967 #: src/BufferParams.cpp:1486
13970 "The module %1$s requires a package that is\n"
13971 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
13972 "may not be possible.\n"
13975 #: src/BufferParams.cpp:1489
13977 msgid "Package not available"
13980 #: src/BufferParams.cpp:1494
13982 msgid "Error reading module %1$s\n"
13985 #: src/BufferParams.cpp:1495 src/BufferParams.cpp:1501
13990 #: src/BufferParams.cpp:1500
13992 msgid "Error reading internal layout information"
13995 #: src/BufferView.cpp:177
13996 msgid "No more insets"
13999 #: src/BufferView.cpp:669
14000 msgid "Save bookmark"
14003 #: src/BufferView.cpp:1013
14004 msgid "No further undo information"
14007 #: src/BufferView.cpp:1022
14008 msgid "No further redo information"
14011 #: src/BufferView.cpp:1176 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
14012 msgid "String not found!"
14015 #: src/BufferView.cpp:1200
14019 #: src/BufferView.cpp:1207
14023 #: src/BufferView.cpp:1214
14024 msgid "Mark removed"
14027 #: src/BufferView.cpp:1217
14031 #: src/BufferView.cpp:1264
14033 msgid "Statistics for the selection:"
14036 #: src/BufferView.cpp:1266
14038 msgid "Statistics for the document:"
14041 #: src/BufferView.cpp:1269
14044 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
14046 #: src/BufferView.cpp:1271
14051 #: src/BufferView.cpp:1274
14053 msgid "%1$d characters (including blanks)"
14056 #: src/BufferView.cpp:1277
14057 msgid "One character (including blanks)"
14060 #: src/BufferView.cpp:1280
14062 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
14065 #: src/BufferView.cpp:1283
14066 msgid "One character (excluding blanks)"
14069 #: src/BufferView.cpp:1285
14074 #: src/BufferView.cpp:1963
14076 msgid "Inserting document %1$s..."
14077 msgstr "插入文件 %1$s…"
14079 #: src/BufferView.cpp:1974
14081 msgid "Document %1$s inserted."
14082 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
14084 #: src/BufferView.cpp:1976
14086 msgid "Could not insert document %1$s"
14087 msgstr "無法插入文件 %1$s"
14089 #: src/BufferView.cpp:2202
14092 "Could not read the specified document\n"
14094 "due to the error: %2$s"
14100 #: src/BufferView.cpp:2204
14101 msgid "Could not read file"
14104 #: src/BufferView.cpp:2211
14108 " is not readable."
14109 msgstr "%1$s 無法讀取。"
14111 #: src/BufferView.cpp:2212 src/output.cpp:39
14112 msgid "Could not open file"
14115 #: src/BufferView.cpp:2219
14116 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14117 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
14119 #: src/BufferView.cpp:2220
14121 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14122 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14123 "If this does not give the correct result\n"
14124 "then please change the encoding of the file\n"
14125 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14128 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
14131 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
14133 #: src/Chktex.cpp:63
14135 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
14136 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
14138 #: src/Chktex.cpp:65
14139 msgid "ChkTeX warning id # "
14140 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
14142 #: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
14143 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
14147 #: src/Color.cpp:96
14151 #: src/Color.cpp:97
14155 #: src/Color.cpp:98
14159 #: src/Color.cpp:99
14163 #: src/Color.cpp:100
14167 #: src/Color.cpp:101
14171 #: src/Color.cpp:102
14175 #: src/Color.cpp:103
14179 #: src/Color.cpp:104
14183 #: src/Color.cpp:105
14187 #: src/Color.cpp:106
14191 #: src/Color.cpp:107
14195 #: src/Color.cpp:108
14197 msgid "selected text"
14200 #: src/Color.cpp:110
14204 #: src/Color.cpp:111
14206 msgid "inline completion"
14209 #: src/Color.cpp:113
14211 msgid "non-unique inline completion"
14214 #: src/Color.cpp:115
14215 msgid "previewed snippet"
14218 #: src/Color.cpp:116
14223 #: src/Color.cpp:117
14224 msgid "note background"
14227 #: src/Color.cpp:118
14229 msgid "comment label"
14232 #: src/Color.cpp:119
14233 msgid "comment background"
14236 #: src/Color.cpp:120
14238 msgid "greyedout inset label"
14241 #: src/Color.cpp:121
14242 msgid "greyedout inset background"
14245 #: src/Color.cpp:122
14249 #: src/Color.cpp:123
14251 msgid "branch label"
14254 #: src/Color.cpp:124
14256 msgid "footnote label"
14259 #: src/Color.cpp:125
14261 msgid "index label"
14264 #: src/Color.cpp:126
14266 msgid "margin note label"
14269 #: src/Color.cpp:127
14274 #: src/Color.cpp:128
14279 #: src/Color.cpp:129
14283 #: src/Color.cpp:130
14287 #: src/Color.cpp:131
14288 msgid "command inset"
14291 #: src/Color.cpp:132
14292 msgid "command inset background"
14295 #: src/Color.cpp:133
14296 msgid "command inset frame"
14299 #: src/Color.cpp:134
14300 msgid "special character"
14303 #: src/Color.cpp:135
14307 #: src/Color.cpp:136
14308 msgid "math background"
14311 #: src/Color.cpp:137
14312 msgid "graphics background"
14315 #: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142
14316 msgid "Math macro background"
14319 #: src/Color.cpp:139
14323 #: src/Color.cpp:140
14324 msgid "math corners"
14327 #: src/Color.cpp:141
14331 #: src/Color.cpp:143
14333 msgid "Math macro hovered background"
14336 #: src/Color.cpp:144
14338 msgid "Math macro label"
14341 #: src/Color.cpp:145
14343 msgid "Math macro frame"
14346 #: src/Color.cpp:146
14348 msgid "Math macro blended out"
14351 #: src/Color.cpp:147
14353 msgid "Math macro old parameter"
14356 #: src/Color.cpp:148
14358 msgid "Math macro new parameter"
14361 #: src/Color.cpp:149
14362 msgid "caption frame"
14365 #: src/Color.cpp:150
14366 msgid "collapsable inset text"
14369 #: src/Color.cpp:151
14370 msgid "collapsable inset frame"
14373 #: src/Color.cpp:152
14374 msgid "inset background"
14377 #: src/Color.cpp:153
14378 msgid "inset frame"
14381 #: src/Color.cpp:154
14382 msgid "LaTeX error"
14385 #: src/Color.cpp:155
14386 msgid "end-of-line marker"
14389 #: src/Color.cpp:156
14390 msgid "appendix marker"
14393 #: src/Color.cpp:157
14397 #: src/Color.cpp:158
14398 msgid "Deleted text"
14401 #: src/Color.cpp:159
14405 #: src/Color.cpp:160
14406 msgid "added space markers"
14409 #: src/Color.cpp:161
14410 msgid "top/bottom line"
14413 #: src/Color.cpp:162
14417 #: src/Color.cpp:163
14418 msgid "table on/off line"
14421 #: src/Color.cpp:165
14422 msgid "bottom area"
14425 #: src/Color.cpp:166
14428 msgstr "於頁面 <page>"
14430 #: src/Color.cpp:167
14432 msgid "page break / line break"
14435 #: src/Color.cpp:168
14436 msgid "frame of button"
14439 #: src/Color.cpp:169
14440 msgid "button background"
14443 #: src/Color.cpp:170
14444 msgid "button background under focus"
14447 #: src/Color.cpp:171
14451 #: src/Color.cpp:172
14455 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
14456 #: src/Converter.cpp:514
14457 msgid "Cannot convert file"
14460 #: src/Converter.cpp:306
14463 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
14464 "Define a converter in the preferences."
14466 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
14469 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
14470 msgid "Executing command: "
14473 #: src/Converter.cpp:443
14474 msgid "Build errors"
14477 #: src/Converter.cpp:444
14478 msgid "There were errors during the build process."
14479 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
14481 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
14483 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
14484 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
14486 #: src/Converter.cpp:472
14488 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
14489 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
14491 #: src/Converter.cpp:516
14493 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
14494 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
14496 #: src/Converter.cpp:517
14498 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
14499 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
14501 #: src/Converter.cpp:573
14502 msgid "Running LaTeX..."
14503 msgstr "LaTeX 執行中…"
14505 #: src/Converter.cpp:591
14508 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
14510 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
14512 #: src/Converter.cpp:594
14513 msgid "LaTeX failed"
14514 msgstr "LaTeX 執行失敗"
14516 #: src/Converter.cpp:596
14517 msgid "Output is empty"
14520 #: src/Converter.cpp:597
14521 msgid "An empty output file was generated."
14522 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
14524 #: src/CutAndPaste.cpp:516
14527 "Layout had to be changed from\n"
14529 "because of class conversion from\n"
14537 #: src/CutAndPaste.cpp:521
14538 msgid "Changed Layout"
14541 #: src/CutAndPaste.cpp:541
14544 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
14547 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
14550 #: src/CutAndPaste.cpp:548
14552 msgid "Undefined flex inset"
14555 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:976
14558 "The file %1$s already exists.\n"
14560 "Do you want to overwrite that file?"
14566 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:979
14567 msgid "Overwrite file?"
14570 #: src/Exporter.cpp:49
14571 msgid "Overwrite &all"
14574 #: src/Exporter.cpp:50
14575 msgid "&Cancel export"
14578 #: src/Exporter.cpp:90
14579 msgid "Couldn't copy file"
14582 #: src/Exporter.cpp:91
14584 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
14585 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
14587 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
14588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
14589 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14593 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
14594 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
14595 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14599 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
14600 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
14601 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14609 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
14614 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
14618 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
14622 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
14626 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
14630 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
14638 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
14642 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
14650 #: src/Font.cpp:173
14652 msgid "Emphasis %1$s, "
14655 #: src/Font.cpp:176
14657 msgid "Underline %1$s, "
14660 #: src/Font.cpp:179
14662 msgid "Noun %1$s, "
14665 #: src/Font.cpp:193
14667 msgid "Language: %1$s, "
14670 #: src/Font.cpp:196
14672 msgid " Number %1$s"
14675 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
14676 msgid "Cannot view file"
14679 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
14681 msgid "File does not exist: %1$s"
14682 msgstr "檔案不存在:%1$s"
14684 #: src/Format.cpp:267
14686 msgid "No information for viewing %1$s"
14687 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
14689 #: src/Format.cpp:277
14691 msgid "Auto-view file %1$s failed"
14692 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
14694 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
14695 #: src/Format.cpp:383
14696 msgid "Cannot edit file"
14699 #: src/Format.cpp:337
14700 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
14703 #: src/Format.cpp:350
14705 msgid "No information for editing %1$s"
14706 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
14708 #: src/Format.cpp:361
14710 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
14711 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
14713 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
14714 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
14715 msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
14717 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
14718 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
14719 msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
14721 #: src/ISpell.cpp:267
14723 "Could not create an ispell process.\n"
14724 "You may not have the right languages installed."
14726 "無法建立 ispell 程序。\n"
14729 #: src/ISpell.cpp:290
14731 "The ispell process returned an error.\n"
14732 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
14734 "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
14737 #: src/ISpell.cpp:395
14740 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
14742 msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
14744 #: src/ISpell.cpp:406
14745 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
14746 msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
14748 #: src/ISpell.cpp:466
14751 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14753 msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
14755 #: src/ISpell.cpp:481
14758 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14760 msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
14762 #: src/KeySequence.cpp:167
14766 #: src/LaTeX.cpp:61
14768 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
14769 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
14771 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
14772 msgid "Running MakeIndex."
14773 msgstr "MakeIndex 執行中。"
14775 #: src/LaTeX.cpp:284
14776 msgid "Running BibTeX."
14777 msgstr "BibTeX 執行中。"
14779 #: src/LaTeX.cpp:418
14780 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
14781 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
14784 msgid "Could not read configuration file"
14787 #: src/LyX.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1336
14790 "Error while reading the configuration file\n"
14792 "Please check your installation."
14799 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
14800 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
14808 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
14813 msgid "Cannot remove temporary directory"
14818 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
14819 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
14822 msgid "Unable to remove temporary directory"
14827 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
14828 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
14831 msgid "No textclass is found"
14836 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
14837 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
14839 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
14843 msgid "&Reconfigure"
14847 msgid "&Use Default"
14850 #: src/LyX.cpp:589 src/LyX.cpp:949
14852 msgstr "離開 LyX(&E)"
14854 #: src/LyX.cpp:736 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:639
14859 msgid "Could not create temporary directory"
14865 "Could not create a temporary directory in\n"
14867 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
14874 msgid "Missing user LyX directory"
14875 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
14880 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
14881 "It is needed to keep your own configuration."
14883 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
14887 msgid "&Create directory"
14891 msgid "No user LyX directory. Exiting."
14892 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
14896 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
14897 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
14900 msgid "Failed to create directory. Exiting."
14901 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
14903 #: src/LyX.cpp:1031
14904 msgid "List of supported debug flags:"
14905 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
14907 #: src/LyX.cpp:1035
14909 msgid "Setting debug level to %1$s"
14910 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
14912 #: src/LyX.cpp:1046
14915 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
14916 "Command line switches (case sensitive):\n"
14917 "\t-help summarize LyX usage\n"
14918 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
14919 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
14920 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
14921 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14922 " select the features to debug.\n"
14923 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
14924 "\t-x [--execute] command\n"
14925 " where command is a lyx command.\n"
14926 "\t-e [--export] fmt\n"
14927 " where fmt is the export format of choice.\n"
14928 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
14929 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
14930 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
14931 " where fmt is the import format of choice\n"
14932 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
14933 "\t-version summarize version and build info\n"
14934 "Check the LyX man page for more details."
14936 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
14937 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
14938 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
14939 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
14940 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
14941 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
14942 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
14944 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
14945 "\t-x [--execute] 命令\n"
14946 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
14947 "\t-e [--export] fmt\n"
14948 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
14949 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
14950 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
14951 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
14952 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
14953 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
14955 #: src/LyX.cpp:1086
14956 msgid "No system directory"
14959 #: src/LyX.cpp:1087
14960 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
14961 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
14963 #: src/LyX.cpp:1098
14964 msgid "No user directory"
14967 #: src/LyX.cpp:1099
14968 msgid "Missing directory for -userdir switch"
14969 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
14971 #: src/LyX.cpp:1110
14972 msgid "Incomplete command"
14975 #: src/LyX.cpp:1111
14976 msgid "Missing command string after --execute switch"
14977 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
14979 #: src/LyX.cpp:1122
14980 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
14981 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
14983 #: src/LyX.cpp:1135
14984 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
14985 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
14987 #: src/LyX.cpp:1140
14988 msgid "Missing filename for --import"
14989 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
14991 #: src/LyXFunc.cpp:113
14992 msgid "Running configure..."
14995 #: src/LyXFunc.cpp:124
14996 msgid "Reloading configuration..."
14999 #: src/LyXFunc.cpp:130
15001 msgid "System reconfiguration failed"
15004 #: src/LyXFunc.cpp:131
15006 "The system reconfiguration has failed.\n"
15007 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
15008 "Please reconfigure again if needed."
15011 #: src/LyXFunc.cpp:137
15012 msgid "System reconfigured"
15015 #: src/LyXFunc.cpp:138
15017 "The system has been reconfigured.\n"
15018 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15019 "updated document class specifications."
15022 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
15025 #: src/LyXFunc.cpp:362
15026 msgid "Unknown function."
15029 #: src/LyXFunc.cpp:391
15030 msgid "Nothing to do"
15033 #: src/LyXFunc.cpp:410
15034 msgid "Unknown action"
15037 #: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:648
15038 msgid "Command disabled"
15041 #: src/LyXFunc.cpp:423
15042 msgid "Command not allowed without any document open"
15043 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
15045 #: src/LyXFunc.cpp:633
15046 msgid "Document is read-only"
15049 #: src/LyXFunc.cpp:642
15050 msgid "This portion of the document is deleted."
15051 msgstr "此部份的文件已刪除。"
15053 #: src/LyXFunc.cpp:661
15056 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
15058 "Do you want to save the document?"
15060 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
15064 #: src/LyXFunc.cpp:664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1706
15065 msgid "Save changed document?"
15068 #: src/LyXFunc.cpp:679
15071 "Could not print the document %1$s.\n"
15072 "Check that your printer is set up correctly."
15077 #: src/LyXFunc.cpp:682
15078 msgid "Print document failed"
15081 #: src/LyXFunc.cpp:799
15084 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
15085 "version of the document %1$s?"
15086 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
15088 #: src/LyXFunc.cpp:801
15089 msgid "Revert to saved document?"
15092 #: src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXVC.cpp:160
15096 #: src/LyXFunc.cpp:1016 src/Text3.cpp:1481
15097 msgid "Missing argument"
15100 #: src/LyXFunc.cpp:1025
15102 msgid "Opening help file %1$s..."
15103 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
15105 #: src/LyXFunc.cpp:1273
15107 msgid "Opening child document %1$s..."
15108 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
15110 #: src/LyXFunc.cpp:1452
15112 msgid "Document defaults saved in %1$s"
15113 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
15115 #: src/LyXFunc.cpp:1455
15116 msgid "Unable to save document defaults"
15119 #: src/LyXFunc.cpp:1732
15121 msgid "Document %1$s reloaded."
15122 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
15124 #: src/LyXFunc.cpp:1734
15126 msgid "Could not reload document %1$s"
15129 #: src/LyXFunc.cpp:1771
15130 msgid "Welcome to LyX!"
15133 #: src/LyXFunc.cpp:1792
15134 msgid "Converting document to new document class..."
15135 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
15137 #: src/LyXRC.cpp:2386
15139 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
15141 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
15143 #: src/LyXRC.cpp:2391
15145 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
15147 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
15149 #: src/LyXRC.cpp:2395
15151 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
15152 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
15153 "specified, an internal routine is used."
15155 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
15156 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
15158 #: src/LyXRC.cpp:2403
15160 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
15161 "automatically by what you type."
15162 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
15164 #: src/LyXRC.cpp:2407
15166 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
15169 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
15171 #: src/LyXRC.cpp:2411
15173 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
15174 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
15176 #: src/LyXRC.cpp:2418
15178 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
15179 "the backup file in the same directory as the original file."
15181 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
15184 #: src/LyXRC.cpp:2422
15186 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
15187 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
15189 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
15192 #: src/LyXRC.cpp:2426
15194 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
15195 "its global and local bind/ directories."
15197 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
15199 #: src/LyXRC.cpp:2430
15200 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
15201 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
15203 #: src/LyXRC.cpp:2434
15205 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
15206 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
15208 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
15211 #: src/LyXRC.cpp:2444
15213 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
15214 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
15216 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
15219 #: src/LyXRC.cpp:2448
15221 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
15225 #: src/LyXRC.cpp:2459
15228 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
15229 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
15231 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, %"
15234 #: src/LyXRC.cpp:2463
15237 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
15238 "look in its global and local commands/ directories."
15240 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
15242 #: src/LyXRC.cpp:2467
15243 msgid "New documents will be assigned this language."
15244 msgstr "新文件將指派此語言。"
15246 #: src/LyXRC.cpp:2471
15247 msgid "Specify the default paper size."
15250 #: src/LyXRC.cpp:2475
15252 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
15253 "shown after the change has been made.)"
15254 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
15256 #: src/LyXRC.cpp:2479
15257 msgid "Select how LyX will display any graphics."
15258 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
15260 #: src/LyXRC.cpp:2483
15262 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
15263 "LyX was started from."
15264 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
15266 #: src/LyXRC.cpp:2488
15267 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
15268 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
15270 #: src/LyXRC.cpp:2492
15273 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
15274 "value selects the directory LyX was started from."
15275 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
15277 #: src/LyXRC.cpp:2496
15279 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
15280 "recommended for non-English languages."
15281 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
15283 #: src/LyXRC.cpp:2503
15285 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
15286 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
15287 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
15289 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
15290 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
15292 #: src/LyXRC.cpp:2512
15294 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
15295 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
15297 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
15300 #: src/LyXRC.cpp:2516
15301 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
15302 msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
15304 #: src/LyXRC.cpp:2520
15306 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
15308 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
15310 #: src/LyXRC.cpp:2524
15312 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
15313 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
15315 #: src/LyXRC.cpp:2528
15317 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
15318 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
15319 "name of the second language."
15321 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
15322 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
15324 #: src/LyXRC.cpp:2532
15325 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
15326 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
15328 #: src/LyXRC.cpp:2536
15329 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
15330 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
15332 #: src/LyXRC.cpp:2540
15334 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
15336 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
15338 #: src/LyXRC.cpp:2544
15340 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
15341 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
15343 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
15344 "「\\usepackage{omega}」。"
15346 #: src/LyXRC.cpp:2548
15348 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
15349 "document is the default language."
15350 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
15352 #: src/LyXRC.cpp:2552
15353 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
15354 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
15356 #: src/LyXRC.cpp:2556
15357 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
15358 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
15360 #: src/LyXRC.cpp:2560
15361 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
15362 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
15364 #: src/LyXRC.cpp:2564
15366 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
15368 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
15370 #: src/LyXRC.cpp:2568
15371 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
15374 #: src/LyXRC.cpp:2573
15376 msgid "The completion popup delay."
15379 #: src/LyXRC.cpp:2577
15380 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
15383 #: src/LyXRC.cpp:2581
15384 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
15387 #: src/LyXRC.cpp:2585
15389 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
15392 #: src/LyXRC.cpp:2589
15394 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
15398 #: src/LyXRC.cpp:2593
15400 msgid "The inline completion delay."
15403 #: src/LyXRC.cpp:2597
15404 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
15407 #: src/LyXRC.cpp:2601
15408 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
15411 #: src/LyXRC.cpp:2605
15412 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
15415 #: src/LyXRC.cpp:2609
15417 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
15418 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
15420 #: src/LyXRC.cpp:2614
15422 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
15423 "variable. Use the OS native format."
15424 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
15426 #: src/LyXRC.cpp:2621
15428 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
15429 msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
15431 #: src/LyXRC.cpp:2625
15432 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
15433 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
15435 #: src/LyXRC.cpp:2629
15436 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
15437 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
15439 #: src/LyXRC.cpp:2633
15440 msgid "Scale the preview size to suit."
15441 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
15443 #: src/LyXRC.cpp:2637
15444 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
15445 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
15447 #: src/LyXRC.cpp:2641
15448 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
15449 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
15451 #: src/LyXRC.cpp:2645
15453 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
15454 "environment variable PRINTER."
15455 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
15457 #: src/LyXRC.cpp:2649
15458 msgid "The option to print only even pages."
15459 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
15461 #: src/LyXRC.cpp:2653
15463 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
15464 "the filename of the DVI file to be printed."
15466 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
15468 #: src/LyXRC.cpp:2657
15469 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
15470 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
15472 #: src/LyXRC.cpp:2661
15473 msgid "The option to print out in landscape."
15476 #: src/LyXRC.cpp:2665
15477 msgid "The option to print only odd pages."
15478 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
15480 #: src/LyXRC.cpp:2669
15481 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
15482 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
15484 #: src/LyXRC.cpp:2673
15485 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
15486 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
15488 #: src/LyXRC.cpp:2677
15489 msgid "The option to specify paper type."
15490 msgstr "指定紙張型態的選項。"
15492 #: src/LyXRC.cpp:2681
15493 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
15494 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
15496 #: src/LyXRC.cpp:2685
15498 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
15499 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
15502 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
15505 #: src/LyXRC.cpp:2689
15507 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
15508 "prepended along with the printer name after the spool command."
15510 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
15513 #: src/LyXRC.cpp:2693
15514 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
15515 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
15517 #: src/LyXRC.cpp:2697
15518 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
15519 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
15521 #: src/LyXRC.cpp:2701
15523 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
15525 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
15527 #: src/LyXRC.cpp:2705
15528 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
15529 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
15531 #: src/LyXRC.cpp:2713
15533 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
15536 #: src/LyXRC.cpp:2717
15538 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
15539 "wrong, override the setting here."
15541 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
15544 #: src/LyXRC.cpp:2723
15545 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
15546 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
15548 #: src/LyXRC.cpp:2732
15550 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
15551 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
15552 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
15554 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
15555 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
15558 #: src/LyXRC.cpp:2736
15559 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
15560 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
15562 #: src/LyXRC.cpp:2741
15565 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
15566 "roughly the same size as on paper."
15567 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
15569 #: src/LyXRC.cpp:2745
15571 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
15572 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
15574 #: src/LyXRC.cpp:2749
15576 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
15577 "\".out\". Only for advanced users."
15579 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
15582 #: src/LyXRC.cpp:2756
15583 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
15584 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
15586 #: src/LyXRC.cpp:2760
15587 msgid "What command runs the spellchecker?"
15588 msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
15590 #: src/LyXRC.cpp:2764
15592 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
15593 "when you quit LyX."
15594 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
15596 #: src/LyXRC.cpp:2768
15598 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
15599 "value selects the directory LyX was started from."
15600 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
15602 #: src/LyXRC.cpp:2778
15604 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
15605 "will look in its global and local ui/ directories."
15607 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
15610 #: src/LyXRC.cpp:2791
15612 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
15613 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
15614 "may not work with all dictionaries."
15616 "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母的字"
15617 "詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
15619 #: src/LyXRC.cpp:2795
15620 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
15623 #: src/LyXRC.cpp:2799
15625 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
15628 #: src/LyXRC.cpp:2806
15629 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
15630 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
15632 #: src/LyXVC.cpp:91
15633 msgid "Document not saved"
15636 #: src/LyXVC.cpp:92
15637 msgid "You must save the document before it can be registered."
15638 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
15640 #: src/LyXVC.cpp:117
15641 msgid "LyX VC: Initial description"
15642 msgstr "LyX VC:初始描述"
15644 #: src/LyXVC.cpp:118
15645 msgid "(no initial description)"
15648 #: src/LyXVC.cpp:133
15649 msgid "LyX VC: Log Message"
15650 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
15652 #: src/LyXVC.cpp:136
15653 msgid "(no log message)"
15656 #: src/LyXVC.cpp:156
15659 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
15662 "Do you want to revert to the saved version?"
15664 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
15668 #: src/LyXVC.cpp:159
15669 msgid "Revert to stored version of document?"
15670 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
15672 #: src/Paragraph.cpp:1509 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
15673 msgid "Senseless with this layout!"
15674 msgstr "此版面配置沒有意義!"
15676 #: src/Paragraph.cpp:1575
15677 msgid "Alignment not permitted"
15680 #: src/Paragraph.cpp:1576
15682 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
15683 "Setting to default."
15685 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
15688 #: src/Paragraph.cpp:2044 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
15689 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:164
15691 msgid "LyX Warning: "
15694 #: src/Paragraph.cpp:2045 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
15696 msgid "uncodable character"
15699 #: src/SpellBase.cpp:51
15700 msgid "Native OS API not yet supported."
15701 msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
15703 #: src/Text.cpp:121
15704 msgid "Unknown layout"
15707 #: src/Text.cpp:122
15710 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
15711 "Trying to use the default instead.\n"
15713 "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
15716 #: src/Text.cpp:151
15717 msgid "Unknown Inset"
15720 #: src/Text.cpp:224 src/Text.cpp:237
15721 msgid "Change tracking error"
15724 #: src/Text.cpp:225
15726 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
15727 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
15729 #: src/Text.cpp:238
15731 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
15732 msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
15734 #: src/Text.cpp:245
15735 msgid "Unknown token"
15738 #: src/Text.cpp:527
15740 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
15742 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
15744 #: src/Text.cpp:538
15745 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
15746 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
15748 #: src/Text.cpp:1302
15749 msgid "[Change Tracking] "
15752 #: src/Text.cpp:1308
15756 #: src/Text.cpp:1312
15760 #: src/Text.cpp:1322
15765 #: src/Text.cpp:1327
15767 msgid ", Depth: %1$d"
15770 #: src/Text.cpp:1333
15771 msgid ", Spacing: "
15774 #: src/Text.cpp:1339 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
15778 #: src/Text.cpp:1345
15782 #: src/Text.cpp:1354
15786 #: src/Text.cpp:1355
15787 msgid ", Paragraph: "
15790 #: src/Text.cpp:1356
15794 #: src/Text.cpp:1357
15795 msgid ", Position: "
15798 #: src/Text.cpp:1363
15802 #: src/Text.cpp:1365
15803 msgid ", Boundary: "
15806 #: src/Text2.cpp:391
15807 msgid "No font change defined."
15810 #: src/Text2.cpp:431
15811 msgid "Nothing to index!"
15812 msgstr "沒有任何東西可索引!"
15814 #: src/Text2.cpp:433
15815 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
15816 msgstr "無法索引一個段落以上!"
15818 #: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1456
15819 msgid "Math editor mode"
15822 #: src/Text3.cpp:792
15823 msgid "Unknown spacing argument: "
15826 #: src/Text3.cpp:1033
15830 #: src/Text3.cpp:1034
15834 #: src/Text3.cpp:1588 src/Text3.cpp:1600
15835 msgid "Character set"
15838 #: src/Text3.cpp:1746 src/Text3.cpp:1757
15839 msgid "Paragraph layout set"
15842 #: src/TextClass.cpp:140
15844 msgid "Plain Layout"
15847 #: src/TextClass.cpp:594
15849 msgid "Missing File"
15852 #: src/TextClass.cpp:595
15853 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15856 #: src/TextClass.cpp:598
15858 msgid "Corrupt File"
15861 #: src/TextClass.cpp:599
15862 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15865 #: src/Thesaurus.cpp:60
15866 msgid "Thesaurus failure"
15869 #: src/Thesaurus.cpp:61
15872 "Aiksaurus returned the following error:\n"
15876 "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
15880 #: src/VSpace.cpp:472
15881 msgid "Default skip"
15884 #: src/VSpace.cpp:475
15888 #: src/VSpace.cpp:478
15889 msgid "Medium skip"
15892 #: src/VSpace.cpp:481
15896 #: src/VSpace.cpp:484
15897 msgid "Vertical fill"
15900 #: src/VSpace.cpp:491
15904 #: src/buffer_funcs.cpp:69
15907 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
15908 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
15914 #: src/buffer_funcs.cpp:71
15916 msgid "Reload saved document?"
15919 #: src/buffer_funcs.cpp:72
15924 #: src/buffer_funcs.cpp:72
15926 msgid "&Keep Changes"
15929 #: src/buffer_funcs.cpp:83
15931 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
15934 #: src/buffer_funcs.cpp:86
15936 msgid "File not readable!"
15939 #: src/buffer_funcs.cpp:100
15942 "The document %1$s does not yet exist.\n"
15944 "Do you want to create a new document?"
15950 #: src/buffer_funcs.cpp:103
15951 msgid "Create new document?"
15954 #: src/buffer_funcs.cpp:104
15958 #: src/buffer_funcs.cpp:132
15961 "The specified document template\n"
15963 "could not be read."
15969 #: src/buffer_funcs.cpp:134
15970 msgid "Could not read template"
15973 #: src/buffer_funcs.cpp:387
15974 msgid "\\arabic{enumi}."
15975 msgstr "\\arabic{enumi}."
15977 #: src/buffer_funcs.cpp:393
15978 msgid "\\roman{enumiii}."
15979 msgstr "\\roman{enumiii}."
15981 #: src/buffer_funcs.cpp:396
15982 msgid "\\Alph{enumiv}."
15983 msgstr "\\Alph{enumiv}."
15985 #: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:293
15986 msgid "Senseless!!! "
15989 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
15990 msgid "Standard[[Bullets]]"
15993 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
15997 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
16001 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
16005 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
16009 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
16013 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168
16014 msgid "Directories"
16017 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
16018 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
16019 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
16021 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
16022 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
16023 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
16025 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
16026 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
16027 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
16029 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
16032 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
16033 "1995-2008 LyX Team"
16035 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
16038 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
16040 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16041 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
16042 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
16043 "any later version."
16045 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
16046 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
16048 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
16050 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
16051 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
16052 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
16053 "See the GNU General Public License for more details.\n"
16054 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
16055 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
16056 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
16058 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
16060 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
16061 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
16062 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
16063 "MA 02110-1301, USA."
16065 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
16066 msgid "LyX Version "
16069 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
16070 msgid "Library directory: "
16073 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
16074 msgid "User directory: "
16077 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
16078 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
16079 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
16084 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:385
16088 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:385
16089 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2437
16090 msgid "Preferences"
16093 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386
16094 msgid "Reconfigure"
16097 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386
16101 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:794
16105 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:856
16106 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16107 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
16109 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872
16111 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
16112 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
16114 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1152
16116 msgid "The current document was closed."
16119 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1162
16121 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
16122 "documents and exit.\n"
16127 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1166
16128 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1172
16129 msgid "Software exception Detected"
16132 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1170
16134 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
16135 "unsaved documents and exit."
16138 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1335
16140 msgid "Could not find UI definition file"
16143 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
16144 msgid "Bibliography Entry Settings"
16147 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
16148 msgid "BibTeX Bibliography"
16149 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
16151 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
16152 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279
16153 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740
16154 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1190
16155 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1248 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1381
16156 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1579
16157 msgid "Documents|#o#O"
16160 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
16161 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
16162 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
16164 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
16165 msgid "Select a BibTeX database to add"
16166 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
16168 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
16169 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
16170 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
16172 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
16173 msgid "Select a BibTeX style"
16174 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
16176 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
16181 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
16183 msgid "Simple rectangular frame"
16186 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
16188 msgid "Oval frame, thin"
16191 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
16193 msgid "Oval frame, thick"
16196 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
16197 msgid "Drop shadow"
16200 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
16202 msgid "Shaded background"
16205 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
16207 msgid "Double rectangular frame"
16210 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:331
16211 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:366
16215 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:334
16216 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:369
16220 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:201
16221 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372
16222 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:417
16223 msgid "Total Height"
16226 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340
16227 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375
16231 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
16232 msgid "Box Settings"
16235 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
16236 msgid "Branch Settings"
16239 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
16243 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
16247 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
16251 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
16252 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
16256 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1435
16260 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
16261 msgid "Merge Changes"
16264 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
16273 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
16275 msgid "Change made at %1$s\n"
16276 msgstr "變更做於 %1$s\n"
16278 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
16279 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
16280 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
16281 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
16282 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
16286 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
16290 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
16291 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
16292 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
16293 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
16294 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
16298 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
16302 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
16306 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
16310 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
16314 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
16318 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
16322 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
16326 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
16330 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
16334 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
16338 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
16342 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
16346 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
16351 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
16352 msgid "LinkBack PDF"
16355 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
16359 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
16364 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
16367 msgstr "%1$s 和 %2$s"
16369 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
16371 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
16374 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1262
16375 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1401 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1417
16376 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1517
16377 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1555
16381 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
16383 msgid "Overwrite external file?"
16386 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
16388 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
16394 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
16395 msgid "Next command"
16398 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
16399 msgid "big[[delimiter size]]"
16402 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
16403 msgid "Big[[delimiter size]]"
16406 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
16407 msgid "bigg[[delimiter size]]"
16410 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
16411 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
16414 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
16415 msgid "Math Delimiter"
16418 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
16419 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
16423 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
16427 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
16428 msgid "Computer Modern Roman"
16429 msgstr "Computer Modern Roman"
16431 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
16432 msgid "Latin Modern Roman"
16433 msgstr "Latin Modern Roman"
16435 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
16436 msgid "AE (Almost European)"
16437 msgstr "AE (Almost European)"
16439 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
16440 msgid "Times Roman"
16441 msgstr "Times Roman"
16443 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
16447 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
16448 msgid "Bitstream Charter"
16449 msgstr "Bitstream Charter"
16451 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
16452 msgid "New Century Schoolbook"
16453 msgstr "New Century Schoolbook"
16455 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
16459 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
16463 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
16465 msgstr "Bera Serif"
16467 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
16468 msgid "Concrete Roman"
16469 msgstr "Concrete Roman"
16471 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
16472 msgid "Zapf Chancery"
16473 msgstr "Zapf Chancery"
16475 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
16476 msgid "Computer Modern Sans"
16477 msgstr "Computer Modern Sans"
16479 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
16480 msgid "Latin Modern Sans"
16481 msgstr "Latin Modern Sans"
16483 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
16487 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
16488 msgid "Avant Garde"
16489 msgstr "Avant Garde"
16491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
16495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
16499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
16500 msgid "Computer Modern Typewriter"
16501 msgstr "Computer Modern Typewriter"
16503 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
16504 msgid "Latin Modern Typewriter"
16505 msgstr "Latin Modern Typewriter"
16507 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
16511 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
16515 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
16519 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
16520 msgid "CM Typewriter Light"
16521 msgstr "CM Typewriter Light"
16523 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196
16525 msgid "Module not found!"
16528 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512
16529 msgid "Document Settings"
16532 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
16533 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
16535 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16536 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
16538 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
16542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628
16543 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
16544 msgid " (not installed)"
16547 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
16551 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
16555 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
16559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
16563 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
16567 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
16571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
16575 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
16579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
16583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:800
16584 msgid "LaTeX default"
16587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
16591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
16595 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
16599 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
16603 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
16607 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
16611 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
16615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
16616 msgid "Appears in TOC"
16619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
16620 msgid "Author-year"
16623 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
16627 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
16629 msgid "Unavailable: %1$s"
16632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
16633 msgid "Document Class"
16636 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
16637 msgid "Text Layout"
16640 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
16641 msgid "Page Margins"
16644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
16645 msgid "Numbering & TOC"
16648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
16650 msgid "PDF Properties"
16653 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
16654 msgid "Math Options"
16657 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
16658 msgid "Float Placement"
16661 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
16665 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
16669 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
16670 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000
16671 msgid "LaTeX Preamble"
16674 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229
16676 msgid "Layouts|#o#O"
16679 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
16681 msgid "LyX Layout (*.layout)"
16682 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
16684 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
16685 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
16687 msgid "Local layout file"
16690 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
16691 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
16692 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
16697 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
16699 msgid "Unable to read local layout file."
16702 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273
16704 msgid "Select master document"
16707 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
16709 msgid "LyX Files (*.lyx)"
16710 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
16712 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
16714 "The layout file you have selected is a local layout\n"
16715 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
16716 "document may not work with this layout if you do not\n"
16717 "keep the layout file in the same directory."
16720 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
16722 msgid "&Set Layout"
16725 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
16726 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
16728 msgid "Unable to set document class."
16731 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1315
16732 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2097
16734 msgid "Unapplied changes"
16737 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
16738 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2098
16740 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
16741 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
16744 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
16745 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100
16749 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
16752 msgstr "%1$s 和 %2$s"
16754 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1350
16756 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
16757 msgstr "%1$s 和 %2$s"
16759 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1395
16761 msgid "Package(s) required: %1$s."
16764 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401
16769 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
16771 msgid "Module required: %1$s."
16774 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
16776 msgid "Modules excluded: %1$s."
16779 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
16780 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
16783 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2120
16785 msgid "Can't set layout!"
16788 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2121
16790 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
16793 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198
16798 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
16799 msgid "TeX Code Settings"
16802 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
16807 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
16809 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
16810 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
16812 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
16816 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
16817 msgid "Bottom left"
16820 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
16821 msgid "Baseline left"
16824 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
16828 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
16829 msgid "Bottom center"
16832 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
16833 msgid "Baseline center"
16836 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
16840 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
16841 msgid "Bottom right"
16844 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
16845 msgid "Baseline right"
16848 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
16849 msgid "External Material"
16852 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
16856 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
16857 msgid "Select external file"
16860 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
16861 msgid "Float Settings"
16864 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:864
16868 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:727
16869 msgid "Select graphics file"
16872 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739
16873 msgid "Clipart|#C#c"
16876 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
16878 msgid "Horizontal Space Settings"
16881 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
16883 "Insert the spacing even after a line break.\n"
16884 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
16885 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
16888 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
16893 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
16894 msgid "Child Document"
16897 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
16898 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
16899 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
16901 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16902 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
16904 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
16905 msgid "Select document to include"
16908 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
16909 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
16910 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
16912 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
16917 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
16922 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
16927 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
16931 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
16936 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
16941 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
16946 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
16951 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
16956 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
16961 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
16965 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
16966 msgid "No language"
16969 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
16970 msgid "Program Listing Settings"
16973 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
16977 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
16981 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
16982 msgid "Literate Programming Build Log"
16983 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
16985 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
16986 msgid "lyx2lyx Error Log"
16987 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
16989 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183
16990 msgid "Version Control Log"
16993 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:209
16994 msgid "No LaTeX log file found."
16995 msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
16997 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
16998 msgid "No literate programming build log file found."
16999 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
17001 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
17002 msgid "No lyx2lyx error log file found."
17003 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
17005 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
17006 msgid "No version control log file found."
17007 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
17009 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
17010 msgid "Math Matrix"
17013 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
17014 msgid "Nomenclature"
17017 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
17018 msgid "Note Settings"
17021 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
17022 msgid "Paragraph Settings"
17025 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
17027 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
17028 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
17030 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
17031 "the items is used."
17033 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
17036 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
17038 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:131
17039 msgid "System files|#S#s"
17042 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135
17043 msgid "User files|#U#u"
17044 msgstr "使用者檔案|#U#u"
17046 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:219
17048 msgid "Look & Feel"
17051 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221
17053 msgid "Language Settings"
17056 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222
17061 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
17063 msgid "File Handling"
17066 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:360
17067 msgid "Date format"
17070 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:387
17072 msgid "Keyboard/Mouse"
17075 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:462
17077 msgid "Input Completion"
17080 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:591
17081 msgid "Screen fonts"
17084 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:765
17088 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:918
17092 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:973
17094 msgid "Select directory for example files"
17097 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:982
17098 msgid "Select a document templates directory"
17101 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:991
17102 msgid "Select a temporary directory"
17105 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1000
17106 msgid "Select a backups directory"
17109 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1009
17110 msgid "Select a document directory"
17113 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1018
17114 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
17115 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
17117 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1031
17118 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
17119 msgid "Spellchecker"
17122 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1053
17126 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1054
17130 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1055
17134 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1057
17135 msgid "pspell (library)"
17136 msgstr "pspell (函式庫)"
17138 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1060
17139 msgid "aspell (library)"
17140 msgstr "aspell (函式庫)"
17142 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1140
17146 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445
17147 msgid "File formats"
17150 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1643
17151 msgid "Format in use"
17154 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1644
17155 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
17156 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
17158 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1749
17162 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1847 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2476
17163 msgid "User interface"
17166 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1926
17171 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1998
17176 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2003
17181 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2004
17186 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2080
17187 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
17190 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2084
17192 msgid "Mathematical Symbols"
17195 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2088
17197 msgid "Document and Window"
17200 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2092
17201 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
17204 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2096
17206 msgid "System and Miscellaneous"
17209 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2222 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2289
17214 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2357 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2364
17215 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2371 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2383
17217 msgid "Failed to create shortcut"
17218 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
17220 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2358
17222 msgid "Unknown or invalid LyX function"
17225 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2365
17226 msgid "Invalid or empty key sequence"
17229 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2372
17230 msgid "Shortcut is already defined"
17233 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2384
17235 msgid "Can not insert shortcut to the list"
17238 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2404
17242 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2599
17243 msgid "Choose bind file"
17246 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2600
17247 msgid "LyX bind files (*.bind)"
17248 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
17250 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2606
17251 msgid "Choose UI file"
17254 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2607
17255 msgid "LyX UI files (*.ui)"
17256 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
17258 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2613
17259 msgid "Choose keyboard map"
17262 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2614
17263 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
17264 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
17266 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2620
17267 msgid "Choose personal dictionary"
17270 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2621
17274 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2621
17278 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
17279 msgid "Print Document"
17282 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
17283 msgid "Print to file"
17286 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
17287 msgid "PostScript files (*.ps)"
17288 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
17290 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
17291 msgid "Cross-reference"
17294 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
17298 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
17302 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274
17303 msgid "Jump to label"
17306 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
17307 msgid "Find and Replace"
17310 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
17311 msgid "Send Document to Command"
17314 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
17318 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
17320 msgid "Error -> Cannot load file!"
17323 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
17324 msgid "Spellchecker error"
17327 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
17328 msgid "The spellchecker could not be started\n"
17329 msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
17331 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
17333 "The spellchecker has died for some reason.\n"
17334 "Maybe it has been killed."
17336 "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
17339 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
17340 msgid "The spellchecker has failed.\n"
17341 msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
17343 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
17344 msgid "The spellchecker has failed"
17347 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
17349 msgid "%1$d words checked."
17350 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
17352 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
17353 msgid "One word checked."
17356 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
17357 msgid "Spelling check completed"
17360 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
17362 msgid "Basic Latin"
17365 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
17367 msgid "Latin-1 Supplement"
17370 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
17371 msgid "Latin Extended-A"
17374 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
17375 msgid "Latin Extended-B"
17378 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
17380 msgid "IPA Extensions"
17383 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
17384 msgid "Spacing Modifier Letters"
17387 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
17388 msgid "Combining Diacritical Marks"
17391 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
17395 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
17400 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
17404 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
17409 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
17413 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
17418 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
17422 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
17427 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
17431 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
17436 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
17440 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
17445 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
17450 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
17455 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
17456 msgid "Hangul Jamo"
17459 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
17461 msgid "Phonetic Extensions"
17464 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
17465 msgid "Latin Extended Additional"
17468 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
17469 msgid "Greek Extended"
17472 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
17474 msgid "General Punctuation"
17477 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
17479 msgid "Superscripts and Subscripts"
17482 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
17484 msgid "Currency Symbols"
17487 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
17488 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
17491 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
17493 msgid "Letterlike Symbols"
17496 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
17498 msgid "Number Forms"
17501 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
17503 msgid "Mathematical Operators"
17504 msgstr "Mathematica|a"
17506 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
17508 msgid "Miscellaneous Technical"
17511 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
17513 msgid "Control Pictures"
17514 msgstr "Conjecture"
17516 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
17517 msgid "Optical Character Recognition"
17520 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
17521 msgid "Enclosed Alphanumerics"
17524 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
17526 msgid "Box Drawing"
17529 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
17531 msgid "Block Elements"
17534 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
17536 msgid "Geometric Shapes"
17539 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
17541 msgid "Miscellaneous Symbols"
17544 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
17549 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
17551 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
17554 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
17555 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
17558 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
17562 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
17567 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
17572 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
17573 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
17576 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
17581 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
17582 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
17585 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
17586 msgid "CJK Compatibility"
17589 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
17590 msgid "CJK Unified Ideographs"
17593 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
17594 msgid "Hangul Syllables"
17597 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
17598 msgid "High Surrogates"
17601 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
17602 msgid "Private Use High Surrogates"
17605 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
17606 msgid "Low Surrogates"
17609 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
17610 msgid "Private Use Area"
17613 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
17614 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
17617 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
17618 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
17621 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
17623 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
17626 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
17627 msgid "Combining Half Marks"
17630 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
17631 msgid "CJK Compatibility Forms"
17634 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
17635 msgid "Small Form Variants"
17638 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
17640 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
17643 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
17644 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
17647 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
17650 msgstr "Specialmail"
17652 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
17654 msgid "Linear B Syllabary"
17657 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
17658 msgid "Linear B Ideograms"
17661 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
17663 msgid "Aegean Numbers"
17666 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
17668 msgid "Ancient Greek Numbers"
17671 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
17676 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
17681 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
17685 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
17686 msgid "Old Persian"
17689 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
17694 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
17699 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
17703 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
17705 msgid "Cypriot Syllabary"
17708 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
17711 msgstr "varnothing 中"
17713 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
17715 msgid "Byzantine Musical Symbols"
17718 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
17720 msgid "Musical Symbols"
17723 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
17724 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
17727 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
17728 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
17731 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
17733 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
17736 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
17737 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
17740 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
17741 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
17744 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
17749 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
17751 msgid "Variation Selectors Supplement"
17754 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
17755 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
17758 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
17759 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
17762 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
17764 msgid "Character: "
17767 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
17768 msgid "Code Point: "
17771 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
17776 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
17777 msgid "Table Settings"
17780 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
17781 msgid "Insert Table"
17784 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
17785 msgid "TeX Information"
17788 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
17792 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
17793 msgid "Filtering layouts with \""
17796 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420
17797 msgid "Enter characters to filter the layout list."
17800 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:927
17804 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:932 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:941
17808 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:948
17810 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
17811 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
17813 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
17814 msgid "Vertical Space Settings"
17817 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
17822 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
17823 msgid "unknown version"
17826 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185
17827 msgid "Small-sized icons"
17830 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
17831 msgid "Normal-sized icons"
17834 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
17835 msgid "Big-sized icons"
17838 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:390
17840 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
17841 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17843 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1189
17844 msgid "Select template file"
17847 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1191 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1580
17848 msgid "Templates|#T#t"
17851 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1253
17852 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1587
17853 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
17854 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
17856 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1211
17857 msgid "Document not loaded."
17860 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1247
17861 msgid "Select document to open"
17864 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1249 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1382
17865 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1501
17866 msgid "Examples|#E#e"
17869 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1285
17871 msgid "Opening document %1$s..."
17872 msgstr "開啟文件 %1$s…"
17874 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1294
17876 msgid "Document %1$s opened."
17877 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
17879 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1296
17881 msgid "Could not open document %1$s"
17882 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
17884 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1325
17885 msgid "Couldn't import file"
17888 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1326
17890 msgid "No information for importing the format %1$s."
17891 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
17893 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377
17895 msgid "Select %1$s file to import"
17896 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
17898 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1604
17901 "The document %1$s already exists.\n"
17903 "Do you want to overwrite that document?"
17909 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1430 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1608
17910 msgid "Overwrite document?"
17913 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1439
17915 msgid "Importing %1$s..."
17918 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1442
17922 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1444
17924 msgid "file not imported!"
17927 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1499
17928 msgid "Select LyX document to insert"
17929 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
17931 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1540
17932 msgid "Select file to insert"
17935 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1577
17936 msgid "Choose a filename to save document as"
17939 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1609 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654
17943 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650
17946 "The document %1$s could not be saved.\n"
17948 "Do you want to rename the document and try again?"
17954 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1653
17955 msgid "Rename and save?"
17958 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654
17963 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704
17966 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
17968 "Do you want to save the document or discard the changes?"
17970 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
17974 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707
17978 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1806
17979 msgid "Saving all documents..."
17982 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1816
17983 msgid "All documents saved."
17986 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2010
17988 msgid "%1$s unknown command!"
17991 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94
17992 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
17993 msgid "LaTeX Source"
17996 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
17998 msgid "DocBook Source"
18001 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
18003 msgid "Literate Source"
18006 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1128
18010 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1132
18011 msgid " (read only)"
18014 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1219
18019 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1617
18024 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1619
18029 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
18031 msgid "Wrap Float Settings"
18034 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
18035 msgid "Click to detach"
18038 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
18042 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694
18043 msgid "No Documents Open!"
18046 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
18047 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:840
18048 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:922 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032
18049 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063
18050 msgid "No Document Open!"
18053 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:937
18054 msgid "Master Document"
18057 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:954
18058 msgid "Open Navigator..."
18061 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:975
18063 msgid "Other Lists"
18066 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:984
18067 msgid "No Table of contents"
18070 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021
18072 msgid "Other Toolbars"
18075 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1040
18076 msgid "No Branch in Document!"
18079 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1071
18081 msgid "No Citation in Scope!"
18084 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1590
18086 msgid "No action defined!"
18089 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
18093 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
18094 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 src/insets/InsetGraphics.cpp:586
18095 #: src/insets/InsetInclude.cpp:465
18096 msgid "Invalid filename"
18099 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
18101 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
18103 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
18105 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:179
18106 msgid "Could not update TeX information"
18107 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
18109 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180
18111 msgid "The script `%s' failed."
18112 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
18114 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:411
18119 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484 src/insets/InsetTOC.cpp:48
18120 msgid "Table of Contents"
18123 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
18125 msgid "Child Documents"
18128 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
18130 msgid "List of Graphics"
18133 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
18135 msgid "List of Equations"
18138 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
18140 msgid "List of Footnotes"
18143 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
18145 msgid "List of Listings"
18148 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
18150 msgid "List of Indexes"
18153 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
18155 msgid "List of Marginal notes"
18158 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
18160 msgid "List of Notes"
18163 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502
18165 msgid "List of Citations"
18168 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:504
18170 msgid "Labels and References"
18171 msgstr "所有未被引用的參考資料"
18173 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506
18175 msgid "List of Branches"
18178 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
18179 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:466
18181 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
18182 "file through LaTeX: "
18183 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
18185 #: src/insets/Inset.cpp:334
18186 msgid "Opened inset"
18189 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
18190 msgid "Keys must be unique!"
18193 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
18196 "The key %1$s already exists,\n"
18197 "it will be changed to %2$s."
18200 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
18203 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
18204 "If you proceed, all of them will be opened."
18207 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
18209 msgid "Open Databases?"
18212 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
18216 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
18217 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
18218 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
18220 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
18225 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
18227 msgid "Style File:"
18230 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
18235 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
18236 msgid "included in TOC"
18239 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
18240 msgid "Export Warning!"
18243 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
18245 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
18246 "BibTeX will be unable to find them."
18248 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
18251 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
18253 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
18254 "BibTeX will be unable to find it."
18256 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
18259 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
18261 msgid "simple frame"
18264 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
18269 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
18271 msgid "simple frame, page breaks"
18274 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
18279 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
18281 msgid "oval, thick"
18284 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
18285 msgid "drop shadow"
18288 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
18290 msgid "shaded background"
18293 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
18295 msgid "double frame"
18298 #: src/insets/InsetBox.cpp:112
18299 msgid "Opened Box Inset"
18302 #: src/insets/InsetBox.cpp:145
18306 #: src/insets/InsetBranch.cpp:55
18307 msgid "Opened Branch Inset"
18310 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
18314 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
18318 #: src/insets/InsetBranch.cpp:215
18322 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
18323 msgid "Opened Caption Inset"
18326 #: src/insets/InsetCaption.cpp:305
18331 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
18336 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137
18337 msgid "Left-click to collapse the inset"
18340 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139
18341 msgid "Left-click to open the inset"
18344 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
18345 msgid "LaTeX Command: "
18348 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
18350 msgid "InsetCommand Error: "
18353 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
18355 msgid "Incompatible command name."
18358 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
18360 msgid "InsetCommandParams Error: "
18363 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
18365 msgid "InsetCommandParams: "
18368 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
18369 msgid "Unknown parameter name: "
18372 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:136
18373 msgid "Missing \\end_inset at this point."
18374 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
18376 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
18377 msgid "Opened ERT Inset"
18378 msgstr "開啟的 ERT 內欄"
18380 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53
18381 msgid "Opened Environment Inset: "
18384 #: src/insets/InsetExternal.cpp:493
18386 msgid "External template %1$s is not installed"
18387 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
18389 #: src/insets/InsetFlex.cpp:52
18391 msgid "Opened Flex Inset"
18394 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:393
18395 #: src/insets/InsetFloat.cpp:403 src/insets/InsetFloat.cpp:413
18399 #: src/insets/InsetFloat.cpp:281
18400 msgid "Opened Float Inset"
18403 #: src/insets/InsetFloat.cpp:352
18407 #: src/insets/InsetFloat.cpp:405
18408 msgid " (sideways)"
18411 #: src/insets/InsetFloat.cpp:415
18416 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
18417 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
18418 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
18420 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
18422 msgid "List of %1$s"
18425 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
18426 msgid "Opened Footnote Inset"
18429 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
18433 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:543
18436 "Could not copy the file\n"
18438 "into the temporary directory."
18444 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:697
18446 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
18447 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
18449 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:791
18451 msgid "Graphics file: %1$s"
18454 #: src/insets/InsetInclude.cpp:340
18455 msgid "Verbatim Input"
18458 #: src/insets/InsetInclude.cpp:343
18459 msgid "Verbatim Input*"
18462 #: src/insets/InsetInclude.cpp:439 src/insets/InsetInclude.cpp:631
18463 msgid "Recursive input"
18466 #: src/insets/InsetInclude.cpp:440 src/insets/InsetInclude.cpp:632
18468 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
18469 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
18471 #: src/insets/InsetInclude.cpp:488
18474 "Included file `%1$s'\n"
18475 "has textclass `%2$s'\n"
18476 "while parent file has textclass `%3$s'."
18480 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
18482 #: src/insets/InsetInclude.cpp:494
18483 msgid "Different textclasses"
18486 #: src/insets/InsetInclude.cpp:509
18489 "Included file `%1$s'\n"
18490 "uses module `%2$s'\n"
18491 "which is not used in parent file."
18495 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
18497 #: src/insets/InsetInclude.cpp:513
18499 msgid "Module not found"
18502 #: src/insets/InsetIndex.cpp:132
18506 #: src/insets/InsetInfo.cpp:81
18508 msgid "Information regarding "
18509 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
18511 #: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284
18516 #: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284
18521 #: src/insets/InsetInfo.cpp:338
18523 msgid "Unknown buffer info"
18526 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
18527 msgid "Label names must be unique!"
18530 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
18533 "The label %1$s already exists,\n"
18534 "it will be changed to %2$s."
18537 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
18538 msgid "DUPLICATE: "
18541 #: src/insets/InsetListings.cpp:123
18542 msgid "Opened Listing Inset"
18545 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:117
18546 msgid "A value is expected."
18549 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:120
18550 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
18551 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
18552 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
18553 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:186
18554 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:219
18555 msgid "Unbalanced braces!"
18558 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
18559 msgid "Please specify true or false."
18562 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131
18563 msgid "Only true or false is allowed."
18566 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
18567 msgid "Please specify an integer value."
18570 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
18571 msgid "An integer is expected."
18574 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
18575 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
18576 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
18578 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
18579 msgid "Invalid LaTeX length expression."
18580 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
18582 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
18584 msgid "Please specify one of %1$s."
18585 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
18587 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:201
18589 msgid "Try one of %1$s."
18590 msgstr "試試 %1$s 之一。"
18592 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:203
18594 msgid "I guess you mean %1$s."
18595 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
18597 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:211
18599 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
18600 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
18602 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
18604 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
18605 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
18607 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:279
18609 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
18610 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
18612 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:281
18614 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
18617 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
18620 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
18622 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
18623 "right, bottom left and top left corner."
18624 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
18626 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
18627 msgid "Enter something like \\color{white}"
18628 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
18630 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:314
18631 msgid "Expect a number with an optional * before it"
18632 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
18634 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:398
18635 msgid "auto, last or a number"
18636 msgstr "auto、last 或一個數字"
18638 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:408
18640 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
18641 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
18642 "defining a listing inset)"
18644 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
18647 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414
18649 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
18650 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
18653 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
18656 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:617
18657 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
18658 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
18660 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:633
18662 msgid "Available listing parameters are %1$s"
18663 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
18665 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:636
18667 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
18668 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
18670 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:647
18672 msgid "Parameter %1$s: "
18675 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
18677 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
18678 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
18680 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:663
18682 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
18683 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
18685 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
18686 msgid "Opened Marginal Note Inset"
18689 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
18694 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
18698 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
18699 msgid "Clear Double Page"
18702 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
18706 #: src/insets/InsetNote.cpp:65
18707 msgid "Note[[InsetNote]]"
18710 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
18714 #: src/insets/InsetNote.cpp:132
18715 msgid "Opened Note Inset"
18718 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
18719 msgid "Opened Optional Argument Inset"
18720 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
18722 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
18726 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
18730 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18734 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18738 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18739 msgid "Page Number"
18742 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18746 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18747 msgid "Textual Page Number"
18750 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18754 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
18755 msgid "Standard+Textual Page"
18758 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
18762 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
18766 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
18767 msgid "FormatRef: "
18770 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
18772 msgid "Interword Space"
18775 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
18777 msgid "Protected Space"
18780 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
18785 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
18790 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
18792 msgid "QQuad Space"
18795 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
18800 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
18805 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
18807 msgid "Negative Thin Space"
18810 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
18812 msgid "Protected Horizontal Fill"
18815 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
18817 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
18820 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
18822 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
18825 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
18827 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
18830 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
18832 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
18835 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
18837 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
18840 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
18842 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
18845 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
18847 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
18850 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
18852 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
18855 #: src/insets/InsetTOC.cpp:49
18856 msgid "Unknown TOC type"
18859 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3055
18860 msgid "Opened table"
18863 #: src/insets/InsetText.cpp:206
18864 msgid "Opened Text Inset"
18867 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
18868 msgid "Vertical Space"
18871 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
18875 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
18876 msgid "Opened Wrap Inset"
18879 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
18883 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:80 src/insets/RenderGraphic.cpp:84
18887 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:87
18891 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
18892 msgid "Converting to loadable format..."
18893 msgstr "轉換到可載入的格式…"
18895 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
18896 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
18897 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
18899 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
18900 msgid "Scaling etc..."
18903 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
18904 msgid "Ready to display"
18907 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
18908 msgid "No file found!"
18911 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
18912 msgid "Error converting to loadable format"
18913 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
18915 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
18916 msgid "Error loading file into memory"
18917 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
18919 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
18920 msgid "Error generating the pixmap"
18921 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
18923 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
18927 #: src/insets/RenderPreview.cpp:96
18928 msgid "Preview loading"
18931 #: src/insets/RenderPreview.cpp:99
18932 msgid "Preview ready"
18935 #: src/insets/RenderPreview.cpp:102
18936 msgid "Preview failed"
18939 #: src/lengthcommon.cpp:37
18943 #: src/lengthcommon.cpp:37
18947 #: src/lengthcommon.cpp:37
18951 #: src/lengthcommon.cpp:37
18955 #: src/lengthcommon.cpp:37
18959 #: src/lengthcommon.cpp:37
18963 #: src/lengthcommon.cpp:38
18964 msgid "cc[[unit of measure]]"
18967 #: src/lengthcommon.cpp:38
18971 #: src/lengthcommon.cpp:38
18975 #: src/lengthcommon.cpp:38
18979 #: src/lengthcommon.cpp:39
18980 msgid "Text Width %"
18983 #: src/lengthcommon.cpp:39
18984 msgid "Column Width %"
18987 #: src/lengthcommon.cpp:39
18988 msgid "Page Width %"
18991 #: src/lengthcommon.cpp:39
18992 msgid "Line Width %"
18995 #: src/lengthcommon.cpp:40
18996 msgid "Text Height %"
18999 #: src/lengthcommon.cpp:40
19000 msgid "Page Height %"
19003 #: src/lyxfind.cpp:115
19004 msgid "Search error"
19007 #: src/lyxfind.cpp:115
19008 msgid "Search string is empty"
19011 #: src/lyxfind.cpp:299
19012 msgid "String has been replaced."
19015 #: src/lyxfind.cpp:302
19016 msgid " strings have been replaced."
19019 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:118
19021 msgid " Macro: %1$s: "
19024 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365
19025 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
19027 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
19028 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
19030 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
19032 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
19033 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
19035 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1357
19036 msgid "Only one row"
19039 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1363
19040 msgid "Only one column"
19043 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1371
19044 msgid "No hline to delete"
19045 msgstr "無 hline 可刪除"
19047 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1380
19048 msgid "No vline to delete"
19049 msgstr "無 vline 可刪除"
19051 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1398
19053 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
19054 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
19056 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
19060 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
19064 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
19066 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
19067 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
19069 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348
19071 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
19072 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
19074 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1358
19076 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
19077 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
19079 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:954
19080 msgid "create new math text environment ($...$)"
19081 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
19083 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:957
19084 msgid "entered math text mode (textrm)"
19085 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
19087 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19088 msgid "Standard[[mathref]]"
19091 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
19096 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
19101 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
19105 #: src/output.cpp:37
19108 "Could not open the specified document\n"
19114 #: src/output_plaintext.cpp:136
19118 #: src/output_plaintext.cpp:148
19119 msgid "References: "
19122 #: src/support/debug.cpp:38
19123 msgid "No debugging message"
19126 #: src/support/debug.cpp:39
19127 msgid "General information"
19130 #: src/support/debug.cpp:40
19131 msgid "Program initialisation"
19134 #: src/support/debug.cpp:41
19135 msgid "Keyboard events handling"
19138 #: src/support/debug.cpp:42
19139 msgid "GUI handling"
19142 #: src/support/debug.cpp:43
19143 msgid "Lyxlex grammar parser"
19144 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
19146 #: src/support/debug.cpp:44
19147 msgid "Configuration files reading"
19150 #: src/support/debug.cpp:45
19151 msgid "Custom keyboard definition"
19154 #: src/support/debug.cpp:46
19155 msgid "LaTeX generation/execution"
19156 msgstr "LaTeX 產生/執行"
19158 #: src/support/debug.cpp:47
19159 msgid "Math editor"
19162 #: src/support/debug.cpp:48
19163 msgid "Font handling"
19166 #: src/support/debug.cpp:49
19167 msgid "Textclass files reading"
19168 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
19170 #: src/support/debug.cpp:50
19171 msgid "Version control"
19174 #: src/support/debug.cpp:51
19175 msgid "External control interface"
19178 #: src/support/debug.cpp:52
19179 msgid "Keep *roff temporary files"
19180 msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
19182 #: src/support/debug.cpp:53
19183 msgid "User commands"
19186 #: src/support/debug.cpp:54
19187 msgid "The LyX Lexxer"
19188 msgstr "LyX Lexxer"
19190 #: src/support/debug.cpp:55
19191 msgid "Dependency information"
19194 #: src/support/debug.cpp:56
19198 #: src/support/debug.cpp:57
19199 msgid "Files used by LyX"
19200 msgstr "LyX 所使用的檔案"
19202 #: src/support/debug.cpp:58
19203 msgid "Workarea events"
19206 #: src/support/debug.cpp:59
19207 msgid "Insettext/tabular messages"
19208 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
19210 #: src/support/debug.cpp:60
19211 msgid "Graphics conversion and loading"
19214 #: src/support/debug.cpp:61
19215 msgid "Change tracking"
19218 #: src/support/debug.cpp:62
19219 msgid "External template/inset messages"
19222 #: src/support/debug.cpp:63
19223 msgid "RowPainter profiling"
19224 msgstr "RowPainter 側寫中"
19226 #: src/support/debug.cpp:64
19227 msgid "scrolling debugging"
19230 #: src/support/debug.cpp:65
19232 msgid "Math macros"
19235 #: src/support/debug.cpp:66
19239 #: src/support/debug.cpp:67
19240 msgid "Developers' general debug messages"
19241 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
19243 #: src/support/debug.cpp:68
19244 msgid "All debugging messages"
19247 #: src/support/debug.cpp:113
19249 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
19250 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
19252 #: src/support/filetools.cpp:247
19253 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
19256 #: src/support/os_win32.cpp:297
19257 msgid "System file not found"
19260 #: src/support/os_win32.cpp:298
19262 "Unable to load shfolder.dll\n"
19265 "無法載入 shfolder.dll\n"
19268 #: src/support/os_win32.cpp:303
19269 msgid "System function not found"
19272 #: src/support/os_win32.cpp:304
19274 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
19275 "Don't know how to proceed. Sorry."
19277 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
19280 #: src/support/userinfo.cpp:45
19281 msgid "Unknown user"
19284 #~ msgid "Display image in LyX"
19285 #~ msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
19287 #~ msgid "Screen display"
19290 #~ msgid "Monochrome"
19293 #~ msgid "Grayscale"
19302 #~ msgid "&Display:"
19303 #~ msgstr "顯示(&D):"
19306 #~ msgstr "伸縮(&L):"
19309 #~ msgid "Scr&een Display:"
19312 #~ msgid "Do not display"
19315 #~ msgid "LyX binary not found"
19316 #~ msgstr "找不到 LyX 執行程式"
19319 #~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
19320 #~ msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
19323 #~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
19325 #~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
19326 #~ "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig."
19329 #~ "無法決定要搜尋的系統目錄\n"
19331 #~ "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中"
19332 #~ "包含檔案「chkconfig.ltx」。"
19334 #~ msgid "File not found"
19338 #~ "Invalid %1$s switch.\n"
19339 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
19341 #~ "無效的 %1$s 切換。\n"
19342 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
19345 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
19346 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
19348 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
19349 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
19352 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
19353 #~ "%2$s is not a directory."
19355 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
19358 #~ msgid "Directory not found"
19362 #~ msgid "Unknown Info: "
19366 #~ msgid "Unknown action %1$s"
19370 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
19374 #~ msgid "Clear group"
19380 #~ msgid "Plain Text"
19384 #~ msgid "Other floats: "
19388 #~ msgid "Toggle tabba&r"
19389 #~ msgstr "切換表格工具列"
19391 #~ msgid "Edit the file externally"
19392 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
19394 #~ msgid "&Edit File..."
19395 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
19397 #~ msgid "LyX View"
19408 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
19409 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
19411 #~ msgid "<- C&lear"
19412 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
19422 #~ msgid "EmbeddedFiles"
19441 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
19445 #~ msgid "Failed to read embedded files"
19449 #~ msgid " writing embedded files."
19453 #~ msgid " could not write embedded files!"
19457 #~ msgid "Failed to extract file"
19461 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
19463 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
19468 #~ msgid "Copy file failure"
19473 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
19474 #~ "Please check whether the path is writeable."
19476 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
19477 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
19481 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
19482 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
19484 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
19485 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
19488 #~ msgid "Failed to embed file"
19493 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
19494 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
19496 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
19497 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
19500 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
19502 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
19507 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
19512 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
19513 #~ "Please check whether the source file is available"
19515 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
19516 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
19519 #~ msgid "Failed to open file"
19523 #~ msgid "Sync file failure"
19524 #~ msgstr "chktex 失敗"
19527 #~ msgid "Packing all files"
19531 #~ msgid "Failed to write file"
19535 #~ msgid "Save failure"
19540 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
19541 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
19543 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
19544 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
19547 #~ msgid "Embedded Files"
19551 #~ msgid "Embedded layout"
19555 #~ msgid "Extra embedded file"
19558 #~ msgid "Error setting multicolumn"
19559 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
19561 #~ msgid "You cannot set multicolumn vertically."
19562 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
19565 #~ msgid "Japanese (non-CJK)"
19569 #~ msgid "Enspace|E"
19573 #~ msgid "Enskip|k"
19576 #~ msgid "Document could not be read"
19579 #~ msgid "%1$s could not be read."
19580 #~ msgstr "%1$s 無法讀取。"
19583 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
19586 #~ msgid "All files (*)"
19587 #~ msgstr "所有檔案 (*)"
19590 #~ msgid "Properties...|P"
19591 #~ msgstr "偏好設定…|P"
19594 #~ msgid "New Line|e"
19597 #~ msgid "Line Break|B"
19601 #~ msgid "line break"
19609 #~ msgid "Save this document in bundled format"
19610 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
19616 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
19619 #~ msgid "Swap Rows|S"
19622 #~ msgid "Swap Columns|w"
19626 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
19648 #~ msgid "S&ubfigure"
19651 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
19654 #~ msgid "Ca&ption:"
19655 #~ msgstr "題要(&P):"
19657 #~ msgid "Show ERT inline"
19658 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
19663 #~ msgid "&Use language's default encoding"
19664 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
19666 #~ msgid "Framed in box"
19670 #~ msgstr "加陰影(&S)"
19672 #~ msgid "Paper Size"
19678 #~ msgid "C&opiers"
19679 #~ msgstr "複製器(&O)"
19681 #~ msgid "&File formats"
19682 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
19684 #~ msgid "F&ormat:"
19685 #~ msgstr "格式(&O):"
19687 #~ msgid "&GUI name:"
19688 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
19690 #~ msgid "External Applications"
19693 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
19694 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
19696 #~ msgid "Save/restore window position"
19697 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
19702 #~ msgid "Scrolling"
19708 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
19709 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
19712 #~ msgstr "單位(&U):"
19714 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
19715 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
19717 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
19718 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
19720 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
19721 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
19723 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
19724 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
19726 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
19727 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
19729 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
19730 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
19732 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
19733 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
19735 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
19736 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
19738 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
19739 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
19741 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
19742 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
19744 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
19745 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
19747 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
19748 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
19750 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
19751 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
19753 #~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
19754 #~ msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
19756 #~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
19757 #~ msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
19759 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
19760 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
19762 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
19763 #~ msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
19765 #~ msgid "Condition \\arabic{condition}."
19766 #~ msgstr "Condition \\arabic{condition}."
19768 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
19769 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
19771 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
19772 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
19774 #~ msgid "Summary \\arabic{summary}."
19775 #~ msgstr "Summary \\arabic{summary}."
19777 #~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
19778 #~ msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
19780 #~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
19781 #~ msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
19783 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
19784 #~ msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
19786 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
19787 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
19789 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
19790 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
19792 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
19793 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
19795 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
19796 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
19798 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
19799 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
19801 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
19802 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
19804 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
19805 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
19807 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
19808 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
19810 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
19811 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
19813 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
19814 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
19816 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
19817 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
19819 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
19820 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
19822 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
19823 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
19825 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
19826 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
19828 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
19829 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
19831 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
19832 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
19834 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
19835 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
19837 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
19838 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
19840 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
19841 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
19843 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
19844 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
19846 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
19847 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
19855 #~ msgid "Serbo-Croatian"
19856 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
19858 #~ msgid "Framed|F"
19861 #~ msgid "Shaded|S"
19864 #~ msgid "Insert URL"
19867 #~ msgid "Can't load document class"
19868 #~ msgstr "無法載入文件類別"
19871 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
19873 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
19875 #~ msgid "Undefined character style"
19876 #~ msgstr "未定義的字元樣式"
19879 #~ "The document could not be converted\n"
19880 #~ "into the document class %1$s."
19886 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
19887 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
19889 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
19890 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
19892 #~ msgid "&Switch to document"
19893 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
19896 #~ "Could not open the specified document\n"
19898 #~ "due to the error: %2$s"
19904 #~ msgid "Formatting document..."
19907 #~ msgid "Rectangular box"
19910 #~ msgid "Shadow box"
19913 #~ msgid "Double box"
19916 #~ msgid "Index Entry"
19919 #~ msgid "Previous command"
19922 #~ msgid "LyX: Delimiters"
19923 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
19925 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
19926 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
19940 #~ msgid "Shadowbox"
19943 #~ msgid "Doublebox"
19946 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
19947 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
19949 #~ msgid "Unknown inset name: "
19950 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
19952 #~ msgid "Program Listing "
19966 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
19967 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
19972 #~ msgid "HtmlUrl: "
19976 #~ msgid "CharStyle: "
19979 #~ msgid "Default (outer)"
19985 #~ msgid "Text Wrap Settings"
19988 #~ msgid "%1$d words in selection."
19989 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
19991 #~ msgid "%1$d words in document."
19992 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
19994 #~ msgid "One word in selection."
19995 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
19997 #~ msgid "One word in document."
19998 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
20000 #~ msgid "Count words"
20003 #~ msgid "Encoding error"
20007 #~ msgid "Placeholders"
20008 #~ msgstr "PlaceTable"
20011 #~ msgstr "phantom"
20013 #~ msgid "vphantom"
20014 #~ msgstr "vphantom"
20016 #~ msgid "hphantom"
20017 #~ msgstr "hphantom"