1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-09-06 02:32+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-08-04 22:57+0100\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:75
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
41 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:273
42 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
43 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
44 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
45 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
46 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
47 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
48 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
49 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
50 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:174
51 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
52 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
53 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
57 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
58 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
59 msgid "LyX: Enter text"
62 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
66 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
67 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
68 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78
69 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
70 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
71 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
72 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
73 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
74 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
75 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
76 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
77 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
78 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
79 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
80 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
81 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
82 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
83 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
84 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
85 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
86 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
90 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
91 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
92 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
93 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
94 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
95 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:904
96 #: src/Buffer.cpp:1867 src/Buffer.cpp:3107 src/Buffer.cpp:3152
97 #: src/Buffer.cpp:3187 src/LyXFunc.cpp:764 src/LyXFunc.cpp:903
98 #: src/LyXVC.cpp:189 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
99 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
100 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1466
101 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
102 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1594
103 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1840
104 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2031 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2038
105 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:145
109 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
110 msgid "The bibliography key"
113 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
114 msgid "The label as it appears in the document"
117 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
118 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:115
122 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
127 msgid "Citation Style"
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
131 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
132 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
135 msgid "&Default (numerical)"
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
141 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
142 "parameters in document class options."
143 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
149 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
150 msgid "Natbib &style:"
153 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
154 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
155 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
157 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
161 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
162 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
163 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
165 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
166 msgid "S&ectioned bibliography"
167 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
169 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
171 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
174 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:119
177 msgid "Bibliography generation"
180 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
186 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
188 msgid "Select a processor"
191 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:647
193 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:739
197 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
198 msgid "Define options such as --min-crossrefs (see man bibtex)."
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
202 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
203 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
206 msgid "Scan for new databases and styles"
209 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
210 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
214 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
215 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
216 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176
217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
222 msgid "Enter BibTeX database name"
223 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
226 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
227 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540
228 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:295
232 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
233 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
234 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
235 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
236 #: src/LyXFunc.cpp:867 src/buffer_funcs.cpp:107
237 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
241 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
242 msgid "The BibTeX style"
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
249 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
250 msgid "Choose a style file"
253 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
254 msgid "This bibliography section contains..."
257 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
261 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:209
262 msgid "all cited references"
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
266 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
267 msgid "all uncited references"
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:205
271 msgid "all references"
274 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
275 msgid "Add bibliography to the table of contents"
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
279 msgid "Add bibliography to &TOC"
280 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
282 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
284 msgid "Move the selected database downwards in the list"
287 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
292 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
294 msgid "Move the selected database upwards in the list"
297 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:585
298 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
302 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
303 msgid "BibTeX database to use"
304 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
306 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
310 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
311 msgid "Add a BibTeX database file"
312 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
314 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
318 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
319 msgid "Remove the selected database"
322 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
327 msgid "Check this if the box should break across pages"
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
332 msgid "Allow &page breaks"
335 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
336 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
341 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
345 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:162
346 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1437 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
347 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
351 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:167
352 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1444 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
353 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
354 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:787
358 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
359 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
360 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1454 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
361 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
365 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
369 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
370 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
374 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
375 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
379 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
380 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
381 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:257 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
386 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
387 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
391 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
392 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
393 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
395 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
403 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
407 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
411 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
412 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
413 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
414 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
415 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
419 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
420 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
421 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
422 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
423 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
424 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
425 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
426 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:249 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
427 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
428 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541
429 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2604
433 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
434 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
438 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
442 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
446 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
447 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
448 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
452 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
456 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
460 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
461 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
462 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
464 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
465 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
466 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
467 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1087
468 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106
469 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158
470 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384
471 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
472 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1826 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1851
476 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
477 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
478 #: src/insets/InsetBox.cpp:143
482 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
483 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:145
487 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
488 msgid "Supported box types"
491 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36
492 msgid "&Available branches:"
495 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46
496 msgid "Select your branch"
499 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
503 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
505 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
509 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
511 msgid "Filename &Suffix"
514 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
516 msgid "Show undefined branches used in this document."
519 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
521 msgid "&Undefined Branches"
524 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
525 msgid "A&vailable Branches:"
528 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
529 msgid "Toggle the selected branch"
532 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
533 msgid "(&De)activate"
536 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
537 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
538 msgid "Add a new branch to the list"
541 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
542 msgid "Define or change background color"
545 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
546 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
547 msgid "Alter Co&lor..."
550 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
551 msgid "Remove the selected branch"
554 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
555 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3122
556 #: src/Buffer.cpp:3133
560 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
562 msgid "Change the name of the selected branch"
565 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
570 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
572 msgid "Add the selected branches to the list."
575 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
577 msgid "&Add Selected"
580 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
582 msgid "Add all unknown branches to the list."
585 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
589 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
590 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
592 msgid "Undefined branches used in this document."
595 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
597 msgid "&Undefined Branches:"
600 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
604 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
605 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
609 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
610 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
612 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
613 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
614 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1159 lib/ui/stdtoolbars.inc:98
615 #: src/Font.cpp:191 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
617 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
618 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702
619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327
621 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1350
622 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
623 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352
624 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421
625 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1768
626 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
627 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
628 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
629 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1966
630 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
634 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
635 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
639 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
640 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
644 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
645 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
649 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
650 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
654 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
655 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
659 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
660 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
664 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
665 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
669 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
670 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
674 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
675 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
679 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
680 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
684 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
685 msgid "&Custom Bullet:"
688 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
689 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
693 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
697 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
699 msgid "Go to previous change"
702 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
704 msgid "&Previous change"
707 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
708 msgid "Go to next change"
711 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
715 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
716 msgid "Accept this change"
719 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
723 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
724 msgid "Reject this change"
727 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
731 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
732 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
736 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
740 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
741 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
745 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
749 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
750 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
754 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
755 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
756 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
757 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1928
761 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
762 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
766 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
767 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
768 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
772 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
776 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
780 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
781 msgid "Never Toggled"
784 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
785 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
789 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
790 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
791 msgid "Other font settings"
794 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
795 msgid "Always Toggled"
798 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
802 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
803 msgid "toggle font on all of the above"
806 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
810 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
811 msgid "Apply each change automatically"
814 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
816 msgid "Apply changes &immediately"
819 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
820 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
821 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
822 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
823 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
824 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:109
825 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
829 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:47
830 msgid "Search Citation"
833 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:62
837 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28
838 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
841 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:88
842 msgid "You can also hit Enter in the search box"
845 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:68
849 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:101
851 msgid "Search Field:"
854 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:121
855 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
860 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:142
861 msgid "Regular E&xpression"
864 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:149
869 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:166
870 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
871 msgid "All Entry Types"
874 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:187
875 msgid "Case Se&nsitive"
878 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:207
879 msgid "Search As You &Type"
882 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
886 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
887 msgid "List all authors"
890 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:243
891 msgid "Full aut&hor list"
894 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
895 msgid "Force upper case in citation"
898 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:253
900 msgid "Force u&pper case"
903 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291
904 msgid "Citation st&yle:"
907 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
908 msgid "Text &before:"
911 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
912 msgid "Natbib citation style to use"
913 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
915 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
916 msgid "Text to place before citation"
919 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
924 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:381
925 msgid "Text to place after citation"
928 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:441
933 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:479
934 msgid "A&vailable Citations:"
937 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:502
938 msgid "&Selected Citations:"
941 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:537
942 msgid "The Enter key works, too"
945 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
946 msgid "The delete key works, too"
949 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:553
953 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:582
955 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
958 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:606
960 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
963 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:609
967 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
968 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
972 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
973 msgid "Match delimiter types"
976 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
977 msgid "&Keep matched"
980 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
984 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
985 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
986 msgid "Insert the delimiters"
989 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
993 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
994 msgid "Reset to the default settings for the document class"
995 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
997 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
998 msgid "Use Class Defaults"
1001 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1002 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1003 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
1005 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1006 msgid "Save as Document Defaults"
1009 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1069
1013 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1014 msgid "Show ERT button only"
1015 msgstr "只有顯示 ERT 按鈕"
1017 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
1021 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1022 msgid "Show ERT contents"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
1029 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22
1034 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40
1036 msgid "Description:"
1039 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1044 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1045 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1049 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1050 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1051 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1055 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1056 msgid "Select a file"
1059 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1063 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1068 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1069 msgid "Available templates"
1072 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1073 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1074 msgid "LaTe&X and LyX options"
1075 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1077 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1079 msgid "LaTeX Options"
1080 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1082 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1086 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1090 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1091 msgid "&Show in LyX"
1092 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
1094 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1095 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1096 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1097 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1098 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1099 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
1101 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1102 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1103 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1104 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1106 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1108 msgid "Si&ze and Rotation"
1111 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1115 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1116 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1117 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1118 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1119 msgid "Angle to rotate image by"
1122 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1123 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1124 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1125 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1126 msgid "The origin of the rotation"
1129 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1134 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1138 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1142 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1143 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1144 msgid "Height of image in output"
1147 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1148 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1149 msgid "Width of image in output"
1152 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1153 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1154 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1156 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1157 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1158 msgid "&Maintain aspect ratio"
1161 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1165 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1166 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1167 msgid "Clip to bounding box values"
1170 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1171 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1172 msgid "Clip to &bounding box"
1173 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1175 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1176 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1177 msgid "&Left bottom:"
1180 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1184 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1185 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1189 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1190 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1191 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1192 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1194 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1195 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1196 msgid "&Get from File"
1199 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1203 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:38
1205 msgid "Find LyX Text"
1208 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:78
1213 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:135
1214 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:168
1215 msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
1218 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:138
1220 msgid "&Replace with..."
1223 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:203
1224 msgid "Find next occurrence and replace it [Enter]"
1227 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
1228 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:465
1233 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:222
1234 msgid "Find previous occurrence and replace it [Enter]"
1237 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
1238 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:487
1243 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1244 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1245 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108
1246 msgid "Replace &All"
1249 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
1251 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1255 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1260 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1262 msgid "Close this panel"
1265 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:337
1266 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:370
1267 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
1270 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:340
1275 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:402
1276 msgid "Perform a case-sensitive search"
1279 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:405
1280 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1281 msgid "Case &sensitive"
1284 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:421
1285 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
1288 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425
1293 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:430
1296 msgstr "varnothing 中"
1298 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:435
1299 msgid "Any non-empty"
1302 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440
1307 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:445
1312 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:462
1313 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1316 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:484
1317 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
1320 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:506
1322 msgid "Restrict search to whole words only"
1323 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1325 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:509
1327 msgid "Whole &words"
1328 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1330 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:535
1331 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1335 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:561
1336 msgid "Restrict the search horizon to:"
1339 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:567
1344 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:591
1346 msgid "Current paragraph"
1349 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:594
1351 msgid "Current &Paragraph"
1354 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:613
1356 msgid "Document in current file"
1359 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:616
1361 msgid "Current &Document"
1364 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:635
1366 msgid "Current file and all other files belonging to the same Master Document"
1369 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:638
1371 msgid "&Master Document"
1374 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:654
1376 msgid "All open documents"
1379 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:657
1381 msgid "&Open Documents"
1384 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:673
1386 msgid "All Ma&nuals"
1389 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:692
1391 msgid "&Expand macros"
1394 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708
1396 msgid "Ignore &Format"
1399 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1400 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1404 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1405 msgid "Use &default placement"
1406 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1408 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1409 msgid "Advanced Placement Options"
1412 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1413 msgid "&Top of page"
1416 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1417 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1418 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1420 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1421 msgid "Here de&finitely"
1424 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1425 msgid "&Here if possible"
1428 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1429 msgid "&Page of floats"
1432 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1433 msgid "&Bottom of page"
1436 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1437 msgid "&Span columns"
1440 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1441 msgid "&Rotate sideways"
1444 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1448 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1449 msgid "Use old style instead of lining figures"
1452 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
1453 msgid "Use &Old Style Figures"
1454 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1456 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1457 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1460 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:54
1461 msgid "Use true S&mall Caps"
1464 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1465 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1468 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1473 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1474 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1477 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:104
1481 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
1482 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1485 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:121
1486 msgid "&Typewriter:"
1489 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
1490 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1493 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:144
1497 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
1498 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1501 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:161
1502 msgid "&Sans Serif:"
1505 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:184
1506 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1509 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
1513 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
1517 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
1519 msgid "Select the default family for the document"
1520 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
1523 msgid "&Default Family:"
1526 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1530 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1531 msgid "Select an image file"
1534 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1538 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1539 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1540 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1542 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1543 msgid "Set &height:"
1546 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1547 msgid "&Scale Graphics (%):"
1548 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1550 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1551 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1552 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1554 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1558 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1559 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1560 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1562 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1563 msgid "Rotate Graphics"
1566 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1567 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1568 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1570 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1571 msgid "Ro&tate after scaling"
1574 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1578 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1579 msgid "A&ngle (Degrees):"
1582 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1583 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1584 msgid "File name of image"
1587 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1591 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1592 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1596 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1597 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1601 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1602 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1603 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1605 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1606 msgid "Don't un&zip on export"
1607 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1609 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1610 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1611 msgid "Additional LaTeX options"
1612 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1614 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1615 msgid "LaTeX &options:"
1616 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1620 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1621 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1624 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1625 msgid "Sho&w in LyX"
1626 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1628 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1629 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1632 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1634 msgid "Graphics Group"
1637 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1638 msgid "A&ssigned to group:"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1642 msgid "Click to define a new graphics group."
1645 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1646 msgid "O&pen new group..."
1649 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1650 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1653 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1657 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1661 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1662 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1665 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1666 msgid "..............."
1667 msgstr "..............."
1669 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1673 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1674 msgid "<-----------"
1675 msgstr "<-----------"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1678 msgid "----------->"
1679 msgstr "----------->"
1681 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1682 msgid "\\-----v-----/"
1683 msgstr "\\-----v-----/"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1686 msgid "/-----^-----\\"
1687 msgstr "/-----^-----\\"
1689 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
1693 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
1694 msgid "Supported spacing types"
1697 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
1701 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
1702 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1703 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1705 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1707 msgid "&Fill Pattern:"
1710 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
1714 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
1715 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
1717 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1718 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1720 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1722 msgid "Specify the link target"
1725 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1729 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1730 msgid "Link to the web or to every other target"
1733 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1737 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1739 msgid "Link to an email address"
1742 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1747 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1749 msgid "Link to a file"
1752 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1757 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1758 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1759 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:304
1760 #: lib/layouts/stdinsets.inc:307 lib/layouts/minimalistic.module:24
1761 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1765 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1766 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1767 msgid "Name associated with the URL"
1768 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1770 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1775 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
1780 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1781 msgid "Listing Parameters"
1784 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1785 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1786 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1787 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1789 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1790 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1791 msgid "&Bypass validation"
1794 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1798 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1802 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1803 msgid "Mo&re parameters"
1806 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1807 msgid "Underline spaces in generated output"
1808 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1810 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1811 msgid "&Mark spaces in output"
1812 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1814 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1815 msgid "Show LaTeX preview"
1816 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1818 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1819 msgid "&Show preview"
1822 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1823 msgid "File name to include"
1826 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1827 msgid "&Include Type:"
1830 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:353
1834 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:344
1838 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1842 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1033
1843 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1039
1844 msgid "Program Listing"
1847 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1848 msgid "Edit the file"
1851 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1855 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1857 msgid "A&vailable indices:"
1860 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1861 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1864 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1866 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1869 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
1872 msgid "Index generation"
1875 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1876 msgid "Define program options of the selected processor."
1879 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1880 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1883 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1885 msgid "&Use multiple indexes"
1888 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1890 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1893 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1895 msgid "A&vailable Indexes:"
1898 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1903 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
1905 msgid "Remove the selected index"
1908 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
1910 msgid "Rename the selected index"
1913 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
1918 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
1920 msgid "Define or change button color"
1923 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1925 msgid "Information Type:"
1928 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1930 msgid "Information Name:"
1933 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
1939 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
1941 msgid "Document &class"
1944 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
1945 msgid "Click to select a local document class definition file"
1948 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
1950 msgid "&Local Layout..."
1953 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
1955 msgid "Class options"
1958 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77
1960 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
1964 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
1965 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
1968 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
1970 msgid "P&redefined:"
1973 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102
1978 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
1980 msgid "&Graphics driver:"
1983 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145
1984 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1987 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
1989 msgid "Select de&fault master document"
1990 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1992 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166
1997 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183
1999 msgid "Enter the name of the default master document"
2002 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
2003 msgid "Suppress default date on front page"
2006 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2011 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2013 msgid "Language &Default"
2016 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2021 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2022 msgid "&Quote Style:"
2025 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:310
2026 #: src/insets/InsetListings.cpp:350 src/insets/InsetListings.cpp:352
2030 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2031 msgid "&Main Settings"
2034 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2038 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2039 msgid "Check for inline listings"
2042 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2043 msgid "&Inline listing"
2046 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2047 msgid "Check for floating listings"
2050 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2054 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2058 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2059 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2060 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
2062 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2063 msgid "Line numbering"
2066 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2070 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2071 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2074 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2078 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2079 msgid "Difference between two numbered lines"
2082 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2086 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2087 msgid "Choose the font size for line numbers"
2090 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2091 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:991
2095 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2099 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2100 msgid "The content's base font size"
2103 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2104 msgid "Font Famil&y:"
2107 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2108 msgid "The content's base font style"
2111 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2112 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2115 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2116 msgid "&Break long lines"
2119 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2120 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2121 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
2123 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2124 msgid "S&pace as symbol"
2125 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
2127 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2128 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2129 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
2131 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2132 msgid "Space i&n string as symbol"
2133 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
2135 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2137 msgid "Tab&ulator size:"
2140 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2141 msgid "Use extended character table"
2144 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2145 msgid "&Extended character table"
2146 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
2148 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2152 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2153 msgid "Select the programming language"
2156 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2160 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2161 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2162 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
2164 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2168 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2169 msgid "Fi&rst line:"
2172 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2173 msgid "The first line to be printed"
2176 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2180 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2181 msgid "The last line to be printed"
2184 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2185 msgid "More Parameters"
2188 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2189 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2190 msgid "Feedback window"
2193 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2194 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2195 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
2197 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2199 msgid "Input here the listings parameters"
2200 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
2202 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
2206 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:48
2207 msgid "Jump to the next error message."
2210 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:51
2215 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
2216 msgid "Jump to the next warning message."
2219 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
2221 msgid "Next &Warning"
2224 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
2225 msgid "Copy to Clip&board"
2228 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:118
2229 msgid "Update the display"
2232 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
2233 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2237 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2238 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2239 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
2241 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2242 msgid "&Default Margins"
2245 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2249 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2253 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2257 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2261 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2265 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2266 msgid "Head &height:"
2269 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2273 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2275 msgid "&Column Sep:"
2278 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2279 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2280 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2281 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2282 msgid "Number of rows"
2285 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2286 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2290 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2291 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2292 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2293 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2294 msgid "Number of columns"
2297 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2298 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2302 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2303 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2304 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
2306 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2307 msgid "Vertical alignment"
2310 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2314 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2315 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2316 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
2318 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2319 msgid "&Horizontal:"
2322 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2327 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2332 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2333 msgid "decoration type / matrix border"
2336 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2340 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2344 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2348 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2352 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2356 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
2357 msgid "&Use AMS math package automatically"
2358 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2360 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2361 msgid "Use AMS &math package"
2362 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2364 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2365 msgid "Use esint package &automatically"
2366 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2368 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2369 msgid "Use &esint package"
2370 msgstr "使用 &esint 套件"
2372 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2377 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2379 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
2383 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2388 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2393 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2397 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2398 msgid "&Description:"
2401 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2405 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2409 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2410 msgid "LyX internal only"
2413 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2417 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2418 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2419 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
2421 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2425 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2426 msgid "Print as grey text"
2429 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2433 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2434 msgid "&List in Table of Contents"
2435 msgstr "內容表中的清單(&L)"
2437 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2441 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2443 msgid "Output Format"
2446 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2448 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2451 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:203
2454 msgid "De&fault Output Format:"
2457 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2458 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2461 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2466 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2468 msgid "Paper Format"
2471 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
2473 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:131
2477 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2479 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
2480 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2482 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2484 msgid "&Orientation:"
2487 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2491 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2495 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
2500 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2502 msgid "Headings &style:"
2505 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2506 msgid "Style used for the page header and footer"
2509 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2510 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2513 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2514 msgid "&Two-sided document"
2517 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
2519 msgid "Background Color:"
2522 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
2527 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
2528 msgid "Revert the color to the default"
2531 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2536 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2537 msgid "I&mmediate Apply"
2540 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
2541 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2542 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
2544 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
2546 msgid "Paragraph's &Default"
2547 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
2549 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
2554 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2559 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
2563 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
2567 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
2569 msgid "&Indent Paragraph"
2572 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
2576 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
2577 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
2578 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2579 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2581 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
2583 msgid "Lo&ngest label"
2586 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
2588 msgid "Line &spacing"
2591 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1758
2592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
2596 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
2600 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1764
2601 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
2605 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
2606 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
2607 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1116
2608 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
2609 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
2610 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
2611 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149
2612 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:721
2613 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:748 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1832
2614 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1857
2615 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2620 msgid "&Use hyperref support"
2623 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2628 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2630 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2633 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2635 msgid "Automatically fi&ll header"
2638 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2639 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2642 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2643 msgid "Load in &fullscreen mode"
2646 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2648 msgid "Header Information"
2651 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2656 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2661 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2666 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2671 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2676 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2677 msgid "Allows link text to break across lines."
2680 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2682 msgid "B&reak links over lines"
2685 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2687 msgid "No &frames around links"
2690 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2692 msgid "C&olor links"
2695 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2696 msgid "Bibliographical backreferences"
2699 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2701 msgid "B&ackreferences:"
2704 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2709 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2711 msgid "G&enerate Bookmarks"
2714 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2716 msgid "&Numbered bookmarks"
2719 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2721 msgid "Number of levels"
2724 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2726 msgid "&Open bookmarks"
2729 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2731 msgid "Additional o&ptions"
2732 msgstr "額外 LaTeX 選項"
2734 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2735 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2738 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2739 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2742 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2747 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2749 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2750 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
2752 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2754 msgid "&Horiz. Phantom"
2757 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2759 msgid "Vertical space of the phantom content"
2760 msgstr "垂直對齊方框內部的內容"
2762 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2764 msgid "&Vert. Phantom"
2767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2779 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2783 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2785 msgid "Automatic in&line completion"
2788 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2789 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2794 msgid "Automatic p&opup"
2797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
2799 msgid "Autoco&rrection"
2802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
2807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
2809 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2813 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2815 msgid "Automatic &inline completion"
2818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
2819 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2824 msgid "Automatic &popup"
2827 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
2829 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2833 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
2834 msgid "Cursor i&ndicator"
2837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
2838 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
2844 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2845 "if it is available."
2848 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
2850 msgid "s inline completion dela&y"
2853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
2855 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2856 "if it is available."
2859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
2860 msgid "s popup d&elay"
2863 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
2865 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2866 "It will be shown right away."
2869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2870 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
2874 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
2878 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2886 msgid "E&xtra flag:"
2889 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2890 msgid "&From format:"
2893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2902 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2903 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2904 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2529 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2593
2908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2909 msgid "Converter Defi&nitions"
2912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2913 msgid "Converter File Cache"
2916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2922 msgid "Maximum A&ge (in days):"
2923 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2926 msgid "&Date format:"
2929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2930 msgid "Date format for strftime output"
2931 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
2933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2935 msgid "Display &Graphics"
2938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2939 msgid "Instant &Preview:"
2942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2943 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
2947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
2957 msgid "&Mark end of paragraphs"
2960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
2965 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2967 msgid "Cursor &follows scrollbar"
2968 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
2970 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2972 msgid "Scroll &below end of document"
2975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2977 msgid "Sort &environments alphabetically"
2980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
2981 msgid "&Group environments by their category"
2984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
2985 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2988 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
2989 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
2993 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
3000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
3001 msgid "&Limit text width"
3004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
3005 msgid "Screen used (&pixels):"
3008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
3010 msgid "Hide &menubar"
3013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
3015 msgid "Hide &tabbar"
3018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
3020 msgid "Hide scr&ollbar"
3023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
3025 msgid "&Hide toolbars"
3028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3039 msgid "&Document format"
3042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3044 msgid "Vector &graphics format"
3047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
3049 msgid "S&hort Name:"
3052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:93
3056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:106
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119
3065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:159
3074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:185
3076 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3079 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:188
3081 msgid "Default Format"
3084 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3088 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3093 msgid "Your E-mail address"
3096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
3100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
3101 msgid "Use &keyboard map"
3104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
3108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
3109 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
3117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
3122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
3123 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
3128 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3129 "speed it up, low values slow it down."
3132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
3134 msgid "User &interface language:"
3135 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
3138 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
3142 msgid "Language pac&kage:"
3143 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3146 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
3150 msgid "Command s&tart:"
3153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
3155 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3156 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
3159 msgid "Command e&nd:"
3162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
3164 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3165 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3168 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
3176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
3178 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3179 "the language package)"
3182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
3186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
3188 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
3198 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
3202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
3207 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3211 msgid "Mark &foreign languages"
3212 msgstr "標記外來語言集(&F)"
3214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
3216 msgid "Right-to-left language support"
3217 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
3219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:2921
3221 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3222 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
3224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3225 msgid "Enable RTL su&pport"
3228 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
3230 msgid "Cursor movement:"
3233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
3238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
3242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:19
3243 msgid "Te&X encoding:"
3246 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:48
3247 msgid "Default paper si&ze:"
3248 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
3250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
3251 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
3255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:69
3256 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
3260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:74
3261 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
3262 msgid "US executive"
3263 msgstr "US executive"
3265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:79
3266 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719
3270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:84
3271 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720
3275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:89
3276 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
3280 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:94
3281 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:724
3285 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:102
3287 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3288 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
3290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:112
3291 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3292 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
3294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
3295 msgid "BibTeX command and options"
3296 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
3299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:247
3300 msgid "Processor for &Japanese:"
3303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
3305 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3306 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3308 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
3312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:672
3313 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766
3318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
3319 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3320 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3324 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3325 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:269
3329 msgid "&Nomenclature command:"
3332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:279
3334 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3335 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:286
3338 msgid "Chec&kTeX command:"
3339 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
3341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:296
3342 msgid "CheckTeX start options and flags"
3343 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
3345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
3347 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3348 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3349 "rather than the Cygwin teTeX."
3351 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
3352 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
3354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
3355 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3356 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
3358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:322
3359 msgid "Set class options to default on class change"
3360 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
3362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:325
3364 msgid "R&eset class options when document class changes"
3365 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
3367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3368 msgid "&PATH prefix:"
3371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3384 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3388 msgid "&Temporary directory:"
3391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3392 msgid "Ly&XServer pipe:"
3393 msgstr "Ly&XServer 管道:"
3395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3396 msgid "&Backup directory:"
3399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3401 msgid "&Example files:"
3404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3405 msgid "&Document templates:"
3408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3409 msgid "&Working directory:"
3412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3414 msgid "Hunspell dictionaries:"
3417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2594
3419 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3420 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3421 "paragraphs are separated by a blank line."
3423 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
3424 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
3426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3427 msgid "Output &line length:"
3430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3431 msgid "Printer Command Options"
3434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3435 msgid "Extension to be used when printing to file."
3436 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
3438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3439 msgid "File ex&tension:"
3442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3443 msgid "Option used to print to a file."
3444 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
3446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3447 msgid "Print to &file:"
3450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3451 msgid "Option used to print to non-default printer."
3452 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
3454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3456 msgid "Set &printer:"
3459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3460 msgid "Option used with spool command to set printer."
3461 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
3463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3465 msgid "Spool &printer:"
3468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3470 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3472 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
3474 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3476 msgid "Spool co&mmand:"
3479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3480 msgid "Option used to reverse page order."
3481 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
3483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3484 msgid "Re&verse pages:"
3487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3493 msgid "&Number of copies:"
3496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3497 msgid "Option used to set number of copies."
3498 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
3500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3501 msgid "Option used to print a range of pages."
3502 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
3504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3509 msgid "Pa&ge range:"
3512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3513 msgid "Option used to collate multiple copies."
3514 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
3516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3521 msgid "&Even pages:"
3524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3525 msgid "Paper t&ype:"
3528 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3529 msgid "Paper si&ze:"
3532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3533 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3534 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
3536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3537 msgid "E&xtra options:"
3540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3541 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3542 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
3544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3546 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3547 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3550 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
3551 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
3553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3555 msgid "Adapt &output to printer"
3558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3559 msgid "Name of the default printer"
3562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3563 msgid "Default &printer:"
3566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3567 msgid "Printer co&mmand:"
3570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3572 msgid "Sans Seri&f:"
3575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3576 msgid "T&ypewriter:"
3579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3585 msgid "Screen &DPI:"
3588 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3592 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3606 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
3611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3616 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3621 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3646 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3648 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3653 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3661 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:25
3665 msgid "Al&ternative language:"
3668 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:35
3669 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3670 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
3672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:42
3674 msgid "&Escape characters:"
3677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:52
3678 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
3681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:75
3682 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
3685 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:78
3686 msgid "S&pellcheck continuously"
3689 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:101
3691 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3692 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
3694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104
3695 msgid "Accept compound &words"
3698 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:114
3700 msgid "&Spellchecker engine:"
3703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3707 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3708 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
3713 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3714 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
3716 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3718 msgid "Restore cursor &positions"
3721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3723 msgid "&Load opened files from last session"
3724 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
3726 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
3728 msgid "Clear all session &information"
3731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
3735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
3736 msgid "&Maximum last files:"
3737 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
3739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153
3743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3745 msgid "&Backup documents, every"
3748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3750 msgid "&Open documents in tabs"
3753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200
3755 msgid "Automatic help"
3758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
3760 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3761 "the main work area of an edited document"
3764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
3765 msgid "&Enable tool tips in main work area"
3768 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231
3772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241
3773 msgid "&User interface file:"
3774 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:764
3777 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2031 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2038
3781 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3785 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3786 msgid "Page number to print from"
3789 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3790 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3793 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3794 msgid "Page number to print to"
3797 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3798 msgid "Print all pages"
3801 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3805 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3809 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3810 msgid "Print &odd-numbered pages"
3813 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3814 msgid "Print &even-numbered pages"
3817 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3818 msgid "Print in reverse order"
3821 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3822 msgid "Re&verse order"
3825 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3830 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3831 msgid "Number of copies"
3834 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3835 msgid "Collate copies"
3838 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3842 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3846 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3847 msgid "Print Destination"
3850 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3851 msgid "Send output to the printer"
3854 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3858 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3859 msgid "Send output to the given printer"
3860 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
3862 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3863 msgid "Send output to a file"
3866 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
3867 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
3870 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
3875 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
3877 msgid "A&vailable indexes:"
3880 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
3882 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
3883 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
3885 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
3886 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
3887 msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
3890 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
3892 msgid "&List Indendation:"
3895 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
3897 msgid "Custom &Width:"
3900 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
3902 "Custom value. "List Indendation" needs to be set to ""
3906 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
3910 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51
3912 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
3913 "sensitive option is checked)"
3916 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54
3920 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64
3922 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
3925 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67
3927 msgid "Cas&e-sensitive"
3930 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86
3931 msgid "Update the label list"
3934 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292
3935 msgid "&Go to Label"
3938 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:152
3939 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3942 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:156
3944 msgstr "<reference>"
3946 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161
3947 msgid "(<reference>)"
3948 msgstr "(<reference>)"
3950 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
3954 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:171
3955 msgid "on page <page>"
3958 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:176
3959 msgid "<reference> on page <page>"
3960 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
3962 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
3963 msgid "Formatted reference"
3966 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3967 msgid "Replace &with:"
3970 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3971 msgid "Match whole words onl&y"
3972 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
3974 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3978 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3979 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:88
3980 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
3984 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3985 msgid "Search &backwards"
3988 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3989 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3990 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
3992 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3993 msgid "&Export formats:"
3996 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4000 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4002 msgid "Edit shortcut"
4005 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4006 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4009 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4010 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4013 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4018 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4020 msgid "Clear current shortcut"
4021 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
4023 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4024 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981
4028 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4033 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4038 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4040 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4041 "the 'Clear' button"
4044 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4049 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20
4050 msgid "Unknown word:"
4053 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30
4054 msgid "Current word"
4057 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37
4058 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
4059 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
4060 msgid "Replace word with current choice"
4063 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:40
4068 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:47
4069 msgid "Replacement:"
4072 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:66
4073 msgid "Replace with selected word"
4076 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:95
4077 msgid "Suggestions:"
4080 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
4081 msgid "Ignore this word"
4084 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
4088 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
4089 msgid "Ignore this word throughout this session"
4090 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
4092 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:131
4096 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:138
4097 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4098 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
4100 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4102 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4106 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4111 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4112 msgid "Select this to display all available characters at once"
4115 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4117 msgid "&Display all"
4120 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36
4121 msgid "Current cell:"
4124 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58
4125 msgid "Current row position"
4128 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80
4129 msgid "Current column position"
4132 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:131
4133 msgid "&Table Settings"
4136 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
4138 msgid "Column settings"
4141 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:143
4142 msgid "&Horizontal alignment:"
4145 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153
4146 msgid "Horizontal alignment in column"
4149 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:157
4150 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
4154 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
4155 msgid "Fixed width of the column"
4158 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
4160 msgid "&Vertical alignment in row:"
4163 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248
4166 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4168 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
4170 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:286
4174 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
4175 msgid "&Multicolumn"
4178 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
4180 msgid "Cell setting"
4183 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:305
4184 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4185 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
4187 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
4188 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4189 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
4191 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
4193 msgid "Table-wide settings"
4196 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327
4198 msgid "Verti&cal alignment:"
4201 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:337
4203 msgid "Vertical alignment of the table"
4206 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
4207 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4210 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
4211 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4212 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
4214 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
4215 msgid "LaTe&X argument:"
4218 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
4219 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4220 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
4222 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:429
4226 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:435
4230 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
4231 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4232 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4234 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
4238 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968
4239 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4240 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4242 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971
4246 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:978
4247 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4248 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4250 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1003
4251 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4252 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
4254 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
4258 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
4259 msgid "Use default (grid-like) border style"
4260 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
4262 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019
4266 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
4267 msgid "Additional Space"
4270 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1070
4271 msgid "T&op of row:"
4274 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1130
4275 msgid "Botto&m of row:"
4278 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143
4279 msgid "Bet&ween rows:"
4282 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
4286 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1198
4287 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4288 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
4290 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201
4291 msgid "&Use long table"
4294 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
4296 msgid "Row settings"
4299 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1217
4303 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224
4304 msgid "Border above"
4307 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231
4308 msgid "Border below"
4311 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1238
4315 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4319 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252
4320 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4321 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
4323 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
4324 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292
4325 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333
4326 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
4327 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:345
4328 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:354
4332 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1265
4333 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272
4334 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299
4335 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1306
4336 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340
4337 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1347
4338 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371
4339 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
4343 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1279
4344 msgid "First header:"
4347 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1286
4348 msgid "This row is the header of the first page"
4351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
4352 msgid "Don't output the first header"
4355 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
4356 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
4360 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
4364 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330
4365 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4366 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
4368 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
4369 msgid "Last footer:"
4372 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361
4373 msgid "This row is the footer of the last page"
4376 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1385
4377 msgid "Don't output the last footer"
4380 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1395
4385 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412
4386 msgid "Set a page break on the current row"
4389 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415
4390 msgid "Page &break on current row"
4393 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
4395 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4396 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
4398 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
4400 msgid "Longtable alignment"
4403 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4404 msgid "Close this dialog"
4407 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4408 msgid "Rebuild the file lists"
4411 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4413 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4414 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
4416 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4420 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4421 msgid "Selected classes or styles"
4424 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4425 msgid "LaTeX classes"
4428 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4429 msgid "LaTeX styles"
4432 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4433 msgid "BibTeX styles"
4436 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4437 msgid "Toggles view of the file list"
4440 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4444 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
4446 msgid "Separate paragraphs with"
4449 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
4450 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4453 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
4454 msgid "&Indentation"
4457 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89
4459 msgid "Size of the indentation"
4462 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
4463 msgid "&Vertical space"
4466 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
4468 msgid "Size of the vertical space"
4471 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
4475 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288
4476 msgid "&Line spacing:"
4479 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306
4481 msgid "Spacing type"
4484 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327
4486 msgid "Number of lines"
4489 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334
4490 msgid "Format text into two columns"
4493 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337
4494 msgid "Two-&column document"
4497 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
4499 msgid "Language of the thesaurus"
4502 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
4503 msgid "Word to look up"
4506 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
4510 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
4511 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4514 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
4515 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
4516 msgid "The selected entry"
4519 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
4523 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
4524 msgid "Replace the entry with the selection"
4527 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
4531 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
4535 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
4538 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4539 "tables, and others)"
4540 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
4542 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
4543 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4546 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104
4551 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4552 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4555 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
4560 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145
4561 msgid "Update navigation tree"
4564 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
4565 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
4566 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
4570 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178
4571 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4572 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
4574 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198
4575 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4576 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
4578 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218
4579 msgid "Move selected item down by one"
4582 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238
4583 msgid "Move selected item up by one"
4586 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
4587 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
4590 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
4591 msgid "&Do not show this warning again!"
4594 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
4595 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4596 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
4598 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
4602 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
4606 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
4610 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
4614 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
4618 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4619 msgid "Complete source"
4622 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4623 msgid "Automatic update"
4626 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4628 msgid "Unit of width value"
4631 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4633 msgid "number of needed lines"
4636 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4638 msgid "use number of lines"
4641 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4646 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4648 msgid "Outer (default)"
4651 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4656 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4657 msgid "use overhang"
4660 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4664 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4666 msgid "Overhang value"
4669 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4671 msgid "Unit of overhang value"
4674 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4675 msgid "Check this to allow flexible placement"
4678 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4679 msgid "Allow &floating"
4682 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
4683 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
4684 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:24
4685 #: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24
4686 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
4687 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
4688 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
4689 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
4690 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
4691 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
4692 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
4693 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4694 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
4695 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
4696 #: lib/layouts/powerdot.layout:107 lib/layouts/revtex.layout:22
4697 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4698 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
4699 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
4700 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
4701 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
4702 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
4703 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:67
4704 #: src/insets/InsetRef.cpp:182
4708 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222
4709 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130
4710 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170
4711 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50
4712 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:111
4713 #: lib/layouts/beamer.layout:140 lib/layouts/beamer.layout:141
4714 #: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:30
4715 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/IEEEtran.layout:272
4716 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
4717 #: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
4718 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:45
4719 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:61
4720 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
4721 #: lib/layouts/powerdot.layout:224 lib/layouts/revtex.layout:38
4722 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349
4723 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4724 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4725 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4726 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:13
4727 #: lib/layouts/stdsections.inc:41 lib/layouts/stdsections.inc:66
4728 #: lib/layouts/stdsections.inc:67 lib/layouts/svjour.inc:53
4729 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
4733 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232
4734 #: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
4735 #: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182
4736 #: lib/layouts/amsart.layout:84 lib/layouts/amsbook.layout:59
4737 #: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:182
4738 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282
4739 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4740 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4741 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4742 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:66
4743 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
4744 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70
4745 #: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48
4746 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4747 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4748 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:95
4749 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4753 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244
4754 #: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150
4755 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194
4756 #: lib/layouts/amsart.layout:100 lib/layouts/amsbook.layout:67
4757 #: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
4758 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4759 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4760 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4761 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:70
4762 #: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:57
4763 #: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367
4764 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4765 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4766 #: lib/layouts/stdsections.inc:112 lib/layouts/svjour.inc:71
4767 msgid "Subsubsection"
4770 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
4771 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
4772 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:163
4773 #: lib/layouts/powerdot.layout:242 lib/layouts/simplecv.layout:77
4774 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
4775 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
4779 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
4780 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
4781 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:145
4782 #: lib/layouts/powerdot.layout:267 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
4783 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:33
4787 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
4788 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:84
4789 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4790 #: lib/layouts/paper.layout:95 lib/layouts/scrlettr.layout:17
4791 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
4792 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:27
4793 #: lib/layouts/stdlists.inc:54 lib/ui/stdtoolbars.inc:102
4797 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
4798 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:47
4799 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
4800 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4801 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4802 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:34
4803 #: lib/layouts/stdlists.inc:55 lib/layouts/stdlists.inc:85
4804 #: lib/layouts/stdlists.inc:86 lib/ui/stdtoolbars.inc:101
4808 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
4809 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4810 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
4811 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:739
4812 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4813 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4814 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4815 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:52
4816 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
4817 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
4818 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
4819 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
4820 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
4821 #: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
4822 #: lib/layouts/powerdot.layout:40 lib/layouts/revtex.layout:90
4823 #: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188
4824 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
4825 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
4826 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4827 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4828 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:13
4829 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4833 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
4834 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:771
4835 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4836 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
4837 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
4841 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
4842 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4843 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
4844 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:796
4845 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4846 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
4847 #: lib/layouts/elsarticle.layout:114 lib/layouts/entcs.layout:49
4848 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
4849 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
4850 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
4851 #: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
4852 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
4853 #: lib/layouts/powerdot.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:98
4854 #: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204
4855 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
4856 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4857 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4858 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/svjour.inc:181
4862 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
4863 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
4864 #: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:192
4865 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4866 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4867 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
4868 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4869 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178
4870 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4871 #: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29
4872 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4876 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
4877 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4881 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
4882 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4886 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
4887 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4888 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
4889 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/dinbrief.layout:149
4890 #: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
4891 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
4892 #: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:85
4893 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137
4894 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
4895 #: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4896 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4897 #: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:55
4898 #: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:373
4899 #: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
4900 #: lib/external_templates:305
4904 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312
4905 #: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97
4906 #: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109
4907 #: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/achemso.layout:115
4908 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
4909 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:69
4910 #: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
4911 #: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202
4912 #: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:219
4913 #: lib/layouts/elsarticle.layout:236 lib/layouts/entcs.layout:84
4914 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
4915 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4916 #: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
4917 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4918 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4919 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4920 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
4921 #: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246
4922 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
4923 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4924 #: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
4925 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
4926 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
4927 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
4928 #: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
4932 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
4933 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4934 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
4935 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
4936 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
4937 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
4938 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
4939 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
4940 msgid "Acknowledgement"
4943 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371
4944 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210
4945 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:884
4946 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4947 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4948 #: lib/layouts/elsarticle.layout:269 lib/layouts/foils.layout:210
4949 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:331
4950 #: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118
4951 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:145
4952 #: lib/layouts/memoir.layout:147 lib/layouts/mwbk.layout:22
4953 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
4954 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:292
4955 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/recipebook.layout:50
4956 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
4957 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
4958 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
4959 #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139
4960 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
4961 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
4962 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
4963 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
4964 msgid "Bibliography"
4967 #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
4968 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
4969 #: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
4970 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
4971 #: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
4972 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
4973 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
4974 #: lib/layouts/elsarticle.layout:56 lib/layouts/elsarticle.layout:98
4975 #: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:195
4976 #: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:252
4977 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
4978 #: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
4979 #: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
4980 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294
4981 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
4982 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31
4983 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
4984 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
4985 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
4986 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:16
4987 #: lib/layouts/stdtitle.inc:37 lib/layouts/stdtitle.inc:58
4989 msgstr "FrontMatter"
4991 #: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
4992 msgid "Offprint Requests to:"
4995 #: lib/layouts/aa.layout:184
4996 msgid "Correspondence to:"
4999 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
5000 #: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5001 #: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/elsarticle.layout:273
5002 #: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
5003 #: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313
5004 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5008 #: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
5009 #: lib/layouts/svjour.inc:305
5010 msgid "Acknowledgements."
5013 #: lib/layouts/aa.layout:289
5015 msgid "institutemark"
5018 #: lib/layouts/aa.layout:293
5020 msgid "institute mark"
5023 #: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112
5024 #: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62
5025 #: lib/layouts/elsarticle.layout:248 lib/layouts/IEEEtran.layout:351
5026 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5027 #: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
5028 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
5029 #: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298
5030 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
5031 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
5032 #: lib/layouts/svjour.inc:270
5036 #: lib/layouts/aa.layout:357
5040 #: lib/layouts/aa.layout:379
5042 msgid "CharStyle:Institute"
5045 #: lib/layouts/aa.layout:389
5047 msgid "CharStyle:E-Mail"
5050 #: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
5051 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
5052 #: lib/layouts/elsarticle.layout:209 lib/layouts/iopart.layout:158
5053 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
5054 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
5055 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5059 #: lib/layouts/aa.layout:404
5064 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
5065 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
5069 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
5070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5074 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/amsbook.layout:122
5075 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
5076 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
5077 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:76
5078 #: lib/layouts/paper.layout:79 lib/layouts/revtex.layout:65
5079 #: lib/layouts/revtex4.layout:86 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
5080 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
5081 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
5082 #: lib/layouts/stdsections.inc:128 lib/layouts/svjour.inc:80
5086 #: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
5087 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
5088 #: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5089 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
5093 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
5097 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
5098 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
5099 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
5100 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
5101 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
5102 msgid "Acknowledgements"
5105 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
5106 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
5107 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
5108 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
5109 #: src/rowpainter.cpp:461
5113 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
5114 #: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181
5115 #: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/cl2emult.layout:116
5116 #: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:284
5117 #: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
5118 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
5119 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327
5120 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
5121 #: lib/layouts/svjour.inc:337 src/insets/InsetBibtex.cpp:956
5122 #: src/output_plaintext.cpp:145
5126 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
5128 msgstr "PlaceFigure"
5130 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
5134 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
5135 msgid "TableComments"
5136 msgstr "TableComments"
5138 #: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
5142 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
5144 msgstr "MathLetters"
5146 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
5147 msgid "NoteToEditor"
5148 msgstr "NoteToEditor"
5150 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
5154 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
5158 #: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
5162 #: lib/layouts/aastex.layout:279
5164 msgid "Altaffilation"
5165 msgstr "AltAffiliation"
5167 #: lib/layouts/aastex.layout:288
5169 msgid "Alternative affiliation:"
5172 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5173 msgid "altaffilmark"
5176 #: lib/layouts/aastex.layout:299
5178 msgid "altaffiliation mark"
5179 msgstr "AltAffiliation"
5181 #: lib/layouts/aastex.layout:330
5182 msgid "Subject headings:"
5185 #: lib/layouts/aastex.layout:373
5186 msgid "[Acknowledgements]"
5189 #: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1589
5190 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1600
5191 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1690
5192 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1709
5196 #: lib/layouts/aastex.layout:414
5197 msgid "Place Figure here:"
5200 #: lib/layouts/aastex.layout:434
5201 msgid "Place Table here:"
5204 #: lib/layouts/aastex.layout:453
5208 #: lib/layouts/aastex.layout:514
5209 msgid "Note to Editor:"
5212 #: lib/layouts/aastex.layout:535
5213 msgid "References. ---"
5216 #: lib/layouts/aastex.layout:555
5220 #: lib/layouts/aastex.layout:563
5225 #: lib/layouts/aastex.layout:571
5230 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5232 msgid "tablenotemark"
5235 #: lib/layouts/aastex.layout:582
5236 msgid "tablenote mark"
5239 #: lib/layouts/aastex.layout:600
5243 #: lib/layouts/aastex.layout:610
5247 #: lib/layouts/aastex.layout:627
5251 #: lib/layouts/aastex.layout:653
5255 #: lib/layouts/aastex.layout:680
5259 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5264 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5266 msgid "List of Schemes"
5269 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5273 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5278 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5280 msgid "List of Charts"
5283 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5288 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5293 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5295 msgid "List of Graphs"
5298 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5303 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5308 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5313 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5318 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5322 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5327 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5329 msgid "Teaser image:"
5330 msgstr "RasterImage"
5332 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
5336 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5341 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5343 msgid "CR categories"
5346 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5347 msgid "Computing Review Categories"
5350 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5351 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
5352 #: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226
5353 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
5354 #: lib/layouts/spie.layout:88
5355 msgid "Acknowledgments"
5358 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
5359 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:909
5360 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/beamer.layout:947
5361 #: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1091
5362 #: lib/layouts/beamer.layout:1129 lib/layouts/siamltex.layout:32
5363 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5364 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35
5365 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:78
5370 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:78
5371 #: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/egs.layout:576
5372 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102
5373 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
5374 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
5375 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5379 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/amsbook.layout:87
5380 #: lib/layouts/beamer.layout:215 lib/layouts/egs.layout:596
5381 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195
5382 #: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
5383 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5387 #: lib/layouts/amsart.layout:108 lib/layouts/amsbook.layout:95
5388 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
5389 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
5390 msgid "Subsubsection*"
5393 #: lib/layouts/amsbook.layout:130
5394 msgid "Chapter Exercises"
5397 #: lib/layouts/apa.layout:50
5401 #: lib/layouts/apa.layout:59
5402 msgid "Right header:"
5405 #: lib/layouts/apa.layout:82
5409 #: lib/layouts/apa.layout:91
5413 #: lib/layouts/apa.layout:99
5414 msgid "Short title:"
5417 #: lib/layouts/apa.layout:128
5421 #: lib/layouts/apa.layout:135
5422 msgid "ThreeAuthors"
5425 #: lib/layouts/apa.layout:142
5429 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159
5430 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5431 msgid "Affiliation:"
5434 #: lib/layouts/apa.layout:170
5435 msgid "TwoAffiliations"
5438 #: lib/layouts/apa.layout:177
5439 msgid "ThreeAffiliations"
5442 #: lib/layouts/apa.layout:184
5443 msgid "FourAffiliations"
5446 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
5450 #: lib/layouts/apa.layout:205
5454 #: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389
5455 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93
5456 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:198
5457 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
5458 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
5459 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
5460 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
5461 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
5462 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5466 #: lib/layouts/apa.layout:233
5467 msgid "Acknowledgements:"
5470 #: lib/layouts/apa.layout:247
5474 #: lib/layouts/apa.layout:257
5475 msgid "CenteredCaption"
5478 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
5479 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
5483 #: lib/layouts/apa.layout:277
5487 #: lib/layouts/apa.layout:283
5491 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
5492 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
5493 #: lib/layouts/memoir.layout:81 lib/layouts/paper.layout:88
5494 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
5495 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:140
5496 #: lib/layouts/svjour.inc:89
5497 msgid "Subparagraph"
5498 msgstr "Subparagraph"
5500 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:61
5501 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:256
5502 #: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:27
5506 #: lib/layouts/apa.layout:390
5510 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
5511 #: lib/layouts/stdcounters.inc:41
5512 msgid "(\\alph{enumii})"
5513 msgstr "(\\alph{enumii})"
5515 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5519 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5523 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5527 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5531 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
5532 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
5533 #: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5534 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
5535 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
5536 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
5540 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5541 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
5542 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5546 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:225
5547 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5551 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196
5552 #: lib/layouts/stdlists.inc:70
5556 #: lib/layouts/beamer.layout:155
5557 msgid "Section \\arabic{section}"
5558 msgstr "Section \\arabic{section}"
5560 #: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:236
5561 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
5562 msgid "\\Alph{section}"
5563 msgstr "\\Alph{section}"
5565 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/beamer.layout:217
5566 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5567 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5568 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5569 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5574 #: lib/layouts/beamer.layout:197
5575 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5576 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5578 #: lib/layouts/beamer.layout:210
5579 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5580 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5582 #: lib/layouts/beamer.layout:226 lib/layouts/beamer.layout:270
5583 #: lib/layouts/beamer.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:351
5584 #: lib/layouts/beamer.layout:380
5589 #: lib/layouts/beamer.layout:243
5593 #: lib/layouts/beamer.layout:269
5594 msgid "BeginPlainFrame"
5595 msgstr "BeginPlainFrame"
5597 #: lib/layouts/beamer.layout:286
5598 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5599 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
5601 #: lib/layouts/beamer.layout:309
5605 #: lib/layouts/beamer.layout:326
5606 msgid "Again frame with label"
5609 #: lib/layouts/beamer.layout:350
5613 #: lib/layouts/beamer.layout:364
5614 msgid "________________________________"
5615 msgstr "________________________________ "
5617 #: lib/layouts/beamer.layout:379
5618 msgid "FrameSubtitle"
5619 msgstr "FrameSubtitle"
5621 #: lib/layouts/beamer.layout:402
5625 #: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:427
5626 #: lib/layouts/beamer.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:439
5627 #: lib/layouts/beamer.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:488
5631 #: lib/layouts/beamer.layout:415
5632 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5633 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
5635 #: lib/layouts/beamer.layout:456
5636 msgid "ColumnsCenterAligned"
5637 msgstr "ColumnsCenterAligned"
5639 #: lib/layouts/beamer.layout:468
5640 msgid "Columns (center aligned)"
5643 #: lib/layouts/beamer.layout:487
5644 msgid "ColumnsTopAligned"
5645 msgstr "ColumnsTopAligned"
5647 #: lib/layouts/beamer.layout:499
5648 msgid "Columns (top aligned)"
5651 #: lib/layouts/beamer.layout:519
5655 #: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:546
5656 #: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:599
5657 #: lib/layouts/beamer.layout:625
5662 #: lib/layouts/beamer.layout:535
5663 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5664 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5666 #: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556
5670 #: lib/layouts/beamer.layout:572
5674 #: lib/layouts/beamer.layout:583
5678 #: lib/layouts/beamer.layout:598
5682 #: lib/layouts/beamer.layout:609
5683 msgid "Uncovered on slides"
5686 #: lib/layouts/beamer.layout:624
5690 #: lib/layouts/beamer.layout:635
5691 msgid "Only on slides"
5694 #: lib/layouts/beamer.layout:651
5698 #: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:678
5699 #: lib/layouts/beamer.layout:708
5704 #: lib/layouts/beamer.layout:662
5705 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5706 msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
5708 #: lib/layouts/beamer.layout:677
5709 msgid "ExampleBlock"
5712 #: lib/layouts/beamer.layout:688
5713 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5714 msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5716 #: lib/layouts/beamer.layout:707
5720 #: lib/layouts/beamer.layout:718
5721 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5722 msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5724 #: lib/layouts/beamer.layout:740 lib/layouts/beamer.layout:772
5725 #: lib/layouts/beamer.layout:797 lib/layouts/beamer.layout:819
5726 #: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/beamer.layout:965
5731 #: lib/layouts/beamer.layout:763
5732 msgid "Title (Plain Frame)"
5735 #: lib/layouts/beamer.layout:818 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5736 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5740 #: lib/layouts/beamer.layout:839
5742 msgid "InstituteMark"
5745 #: lib/layouts/beamer.layout:843
5747 msgid "Institute mark"
5750 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/egs.layout:94
5751 #: lib/layouts/powerdot.layout:313 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5752 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
5756 #: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/egs.layout:112
5757 #: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
5761 #: lib/layouts/beamer.layout:944 lib/layouts/egs.layout:203
5762 #: lib/layouts/powerdot.layout:351 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
5766 #: lib/layouts/beamer.layout:964
5767 msgid "TitleGraphic"
5770 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/elsart.layout:319
5771 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
5772 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229
5773 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
5774 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:373
5775 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5776 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5777 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5778 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5779 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5780 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5784 #: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/theorems-std.module:2
5789 #: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/foils.layout:309
5790 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
5794 #: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/elsart.layout:347
5795 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
5796 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131
5797 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
5798 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:387
5799 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5800 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5801 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5802 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
5803 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5804 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5808 #: lib/layouts/beamer.layout:1019 lib/layouts/foils.layout:323
5809 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
5813 #: lib/layouts/beamer.layout:1022
5817 #: lib/layouts/beamer.layout:1025
5818 msgid "Definitions."
5821 #: lib/layouts/beamer.layout:1028 lib/layouts/elsart.layout:368
5822 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163
5823 #: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
5824 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:180
5825 #: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192
5826 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5827 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-order.inc:43
5828 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5829 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5830 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
5834 #: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
5838 #: lib/layouts/beamer.layout:1039
5842 #: lib/layouts/beamer.layout:1042
5846 #: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5847 #: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
5848 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
5849 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
5850 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
5854 #: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
5858 #: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/elsart.layout:285
5859 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5860 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211
5861 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
5862 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:433
5863 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5864 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
5865 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
5869 #: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/foils.layout:281
5870 #: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
5871 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166
5872 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5876 #: lib/layouts/beamer.layout:1058 lib/layouts/elsart.layout:256
5877 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5878 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190
5879 #: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
5880 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
5881 #: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24
5882 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
5883 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
5884 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
5885 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
5886 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5887 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24
5888 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:54 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5889 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5890 #: lib/layouts/theorems-chap.module:18 lib/layouts/theorems-chap.module:28
5891 #: lib/layouts/theorems-chap.module:31 lib/layouts/theorems-sec.module:17
5892 #: lib/layouts/theorems-sec.module:23 lib/layouts/theorems-sec.module:26
5896 #: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:295
5897 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5901 #: lib/layouts/beamer.layout:1066
5905 #: lib/layouts/beamer.layout:1080
5909 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/egs.layout:630
5910 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5914 #: lib/layouts/beamer.layout:1128
5918 #: lib/layouts/beamer.layout:1140 lib/layouts/powerdot.layout:210
5922 #: lib/layouts/beamer.layout:1156
5924 msgid "CharStyle:Alert"
5927 #: lib/layouts/beamer.layout:1158
5932 #: lib/layouts/beamer.layout:1167
5934 msgid "CharStyle:Structure"
5937 #: lib/layouts/beamer.layout:1169
5941 #: lib/layouts/beamer.layout:1178
5942 msgid "Custom:ArticleMode"
5945 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
5950 #: lib/layouts/beamer.layout:1188
5952 msgid "Custom:PresentationMode"
5955 #: lib/layouts/beamer.layout:1193
5957 msgid "Presentation"
5960 #: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:378
5961 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:128
5965 #: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:382
5966 #: lib/layouts/stdfloats.inc:31
5967 msgid "List of Tables"
5970 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:388
5971 #: lib/layouts/stdfloats.inc:38
5975 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:392
5976 #: lib/layouts/stdfloats.inc:43
5977 msgid "List of Figures"
5980 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
5984 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
5988 #: lib/layouts/broadway.layout:58
5992 #: lib/layouts/broadway.layout:70
5993 msgid "ACT \\arabic{act}"
5994 msgstr "ACT \\arabic{act}"
5996 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6000 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6001 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6002 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
6004 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6008 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6012 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6016 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6017 msgid "Parenthetical"
6020 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6024 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6028 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6032 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
6033 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293
6034 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6035 msgid "Right Address"
6038 #: lib/layouts/chess.layout:35
6042 #: lib/layouts/chess.layout:42
6046 #: lib/layouts/chess.layout:60
6050 #: lib/layouts/chess.layout:64
6054 #: lib/layouts/chess.layout:70
6055 msgid "SubVariation"
6058 #: lib/layouts/chess.layout:73
6059 msgid "Subvariation:"
6062 #: lib/layouts/chess.layout:79
6063 msgid "SubVariation2"
6066 #: lib/layouts/chess.layout:82
6067 msgid "Subvariation(2):"
6070 #: lib/layouts/chess.layout:88
6071 msgid "SubVariation3"
6074 #: lib/layouts/chess.layout:91
6075 msgid "Subvariation(3):"
6078 #: lib/layouts/chess.layout:97
6079 msgid "SubVariation4"
6082 #: lib/layouts/chess.layout:100
6083 msgid "Subvariation(4):"
6086 #: lib/layouts/chess.layout:106
6087 msgid "SubVariation5"
6090 #: lib/layouts/chess.layout:109
6091 msgid "Subvariation(5):"
6094 #: lib/layouts/chess.layout:116
6098 #: lib/layouts/chess.layout:121
6102 #: lib/layouts/chess.layout:126
6106 #: lib/layouts/chess.layout:130
6107 msgid "[chessboard]"
6110 #: lib/layouts/chess.layout:139
6111 msgid "BoardCentered"
6114 #: lib/layouts/chess.layout:144
6115 msgid "[centered board]"
6118 #: lib/layouts/chess.layout:154
6122 #: lib/layouts/chess.layout:159
6126 #: lib/layouts/chess.layout:174
6130 #: lib/layouts/chess.layout:179
6134 #: lib/layouts/chess.layout:185
6138 #: lib/layouts/chess.layout:190
6142 #: lib/layouts/dinbrief.layout:24
6146 #: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
6147 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6148 msgid "Send To Address"
6151 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45
6156 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
6157 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
6161 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59
6165 #: lib/layouts/dinbrief.layout:67
6167 msgid "Return address"
6168 msgstr "ReturnAddress"
6170 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69
6175 #: lib/layouts/dinbrief.layout:77
6177 msgid "Postal comment"
6178 msgstr "PostalComment"
6180 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6181 msgid "Postvermerk:"
6182 msgstr "Postvermerk:"
6184 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84
6189 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
6193 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
6194 #: lib/layouts/g-brief2.layout:758
6198 #: lib/layouts/dinbrief.layout:93
6200 msgid "Ihre Zeichen:"
6201 msgstr "IhrZeichen:"
6203 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
6204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:737
6208 #: lib/layouts/dinbrief.layout:99
6210 msgid "Unsere Zeichen:"
6211 msgstr "IhrZeichen:"
6213 #: lib/layouts/dinbrief.layout:103
6218 #: lib/layouts/dinbrief.layout:105
6219 msgid "Sachbearbeiter:"
6222 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
6223 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
6224 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
6228 #: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
6229 msgid "Unterschrift:"
6232 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
6237 #: lib/layouts/dinbrief.layout:118
6238 msgid "Fusszeile(n):"
6241 #: lib/layouts/dinbrief.layout:126
6246 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
6251 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
6252 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
6256 #: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6260 #: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
6261 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
6265 #: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
6269 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
6273 #: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
6274 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
6278 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
6282 #: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
6283 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6284 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6288 #: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
6292 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
6293 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6294 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6298 #: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
6302 #: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111
6306 #: lib/layouts/dinbrief.layout:198
6311 #: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
6312 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99
6316 #: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
6320 #: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
6321 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6325 #: lib/layouts/dinbrief.layout:219
6329 #: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6330 msgid "SenderAddress"
6333 #: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
6334 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6336 msgstr "Backaddress"
6338 #: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6339 msgid "RetourAdresse"
6340 msgstr "RetourAdresse"
6342 #: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6346 #: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6348 msgstr "Postvermerk"
6350 #: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
6354 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6358 #: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
6359 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780
6363 #: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6364 msgid "IhrSchreiben"
6365 msgstr "IhrSchreiben"
6367 #: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6369 msgstr "MeinZeichen"
6371 #: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
6372 msgid "Unterschrift"
6373 msgstr "Unterschrift"
6375 #: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6379 #: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6383 #: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6384 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6388 #: lib/layouts/dinbrief.layout:307
6392 #: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6396 #: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6400 #: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
6404 #: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
6405 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821
6409 #: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
6413 #: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6417 #: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
6418 #: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
6419 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6423 #: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
6427 #: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6431 #: lib/layouts/dinbrief.layout:356
6435 #: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
6436 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912
6440 #: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6444 #: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
6445 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6449 #: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6453 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:99
6457 #: lib/layouts/egs.layout:268
6461 #: lib/layouts/egs.layout:301
6465 #: lib/layouts/egs.layout:310
6469 #: lib/layouts/egs.layout:323
6473 #: lib/layouts/egs.layout:345
6477 #: lib/layouts/egs.layout:354
6481 #: lib/layouts/egs.layout:368
6485 #: lib/layouts/egs.layout:378
6489 #: lib/layouts/egs.layout:391
6490 msgid "1st_author_surname:"
6493 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6494 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
6498 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6499 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
6503 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6504 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
6508 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6509 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
6513 #: lib/layouts/egs.layout:444
6517 #: lib/layouts/egs.layout:457
6518 msgid "reprint_reqs_to:"
6519 msgstr "reprint_reqs_to:"
6521 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
6522 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259
6523 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
6524 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
6525 #: lib/layouts/svjour.inc:263
6529 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
6530 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
6531 msgid "Acknowledgement."
6534 #: lib/layouts/elsart.layout:130
6535 msgid "Author Address"
6538 #: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
6539 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
6540 #: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142
6541 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285
6542 #: lib/layouts/amsdefs.inc:135
6546 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192
6547 msgid "Author Email"
6550 #: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
6554 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207
6558 #: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212
6559 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
6563 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185
6564 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
6568 #: lib/layouts/elsart.layout:272
6569 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6570 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
6572 #: lib/layouts/elsart.layout:301
6576 #: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243
6577 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
6578 #: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
6579 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82
6580 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:83
6581 #: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96
6582 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
6583 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-order.inc:19
6584 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
6585 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6589 #: lib/layouts/elsart.layout:315
6590 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6591 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
6593 #: lib/layouts/elsart.layout:322
6594 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6595 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
6597 #: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257
6598 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247
6599 #: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
6600 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:447
6601 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
6602 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
6603 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
6604 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
6605 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
6606 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6608 msgstr "Proposition"
6610 #: lib/layouts/elsart.layout:329
6611 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6612 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
6614 #: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
6615 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
6616 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
6617 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
6618 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
6619 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
6623 #: lib/layouts/elsart.layout:336
6624 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6625 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
6627 #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:398
6628 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:50
6629 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
6630 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
6631 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
6632 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
6633 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
6637 #: lib/layouts/elsart.layout:343
6638 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6639 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
6641 #: lib/layouts/elsart.layout:350
6642 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6643 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
6645 #: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
6646 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
6647 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102
6648 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:119
6649 #: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132
6650 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
6651 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-order.inc:31
6652 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
6653 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6657 #: lib/layouts/elsart.layout:364
6658 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6659 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
6661 #: lib/layouts/elsart.layout:371
6662 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6663 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
6665 #: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
6666 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
6667 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
6668 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
6669 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
6670 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-starred.inc:199
6671 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:202
6672 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6676 #: lib/layouts/elsart.layout:378
6677 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6678 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
6680 #: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
6681 #: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
6682 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
6683 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
6684 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
6685 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
6686 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
6687 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
6688 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6692 #: lib/layouts/elsart.layout:385
6693 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6694 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
6696 #: lib/layouts/elsart.layout:392
6697 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6698 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
6700 #: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65
6701 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274
6702 #: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
6703 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:257
6704 #: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269
6705 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
6706 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-order.inc:67
6707 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
6708 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
6712 #: lib/layouts/elsart.layout:399
6713 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6714 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
6716 #: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
6717 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
6718 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
6719 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
6720 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
6724 #: lib/layouts/elsart.layout:407
6725 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6726 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
6728 #: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
6729 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:275
6730 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
6731 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
6732 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-order.inc:73
6736 #: lib/layouts/elsart.layout:415
6737 msgid "Case \\arabic{case}"
6738 msgstr "Case \\arabic{case}"
6740 #: lib/layouts/elsarticle.layout:72
6742 msgid "Titlenotemark"
6745 #: lib/layouts/elsarticle.layout:76
6747 msgid "Titlenote mark"
6750 #: lib/layouts/elsarticle.layout:94
6752 msgid "Title footnote"
6755 #: lib/layouts/elsarticle.layout:106
6757 msgid "Title footnote:"
6760 #: lib/layouts/elsarticle.layout:134
6765 #: lib/layouts/elsarticle.layout:138
6770 #: lib/layouts/elsarticle.layout:156
6772 msgid "Author footnote"
6775 #: lib/layouts/elsarticle.layout:159
6777 msgid "Author footnote:"
6780 #: lib/layouts/elsarticle.layout:163
6782 msgid "CorAuthormark"
6785 #: lib/layouts/elsarticle.layout:167
6787 msgid "CorAuthor mark"
6790 #: lib/layouts/elsarticle.layout:185
6792 msgid "Corresponding author"
6795 #: lib/layouts/elsarticle.layout:188
6797 msgid "Corresponding author text:"
6800 #: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/ijmpc.layout:79
6801 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
6802 #: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
6803 #: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
6804 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6808 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
6812 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301
6813 #: lib/layouts/svjour.inc:284
6817 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
6821 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
6825 #: lib/layouts/europecv.layout:65
6826 msgid "BulletedItem"
6829 #: lib/layouts/europecv.layout:68
6830 msgid "Bulleted Item:"
6833 #: lib/layouts/europecv.layout:71
6837 #: lib/layouts/europecv.layout:81
6841 #: lib/layouts/europecv.layout:88
6842 msgid "PersonalInfo"
6845 #: lib/layouts/europecv.layout:92
6846 msgid "Personal Info"
6849 #: lib/layouts/europecv.layout:95
6850 msgid "MotherTongue"
6853 #: lib/layouts/europecv.layout:104
6854 msgid "Mother Tongue:"
6857 #: lib/layouts/foils.layout:42
6861 #: lib/layouts/foils.layout:61
6862 msgid "ShortFoilhead"
6863 msgstr "ShortFoilhead"
6865 #: lib/layouts/foils.layout:67
6866 msgid "Rotatefoilhead"
6867 msgstr "Rotatefoilhead"
6869 #: lib/layouts/foils.layout:73
6870 msgid "ShortRotatefoilhead"
6871 msgstr "ShortRotatefoilhead"
6873 #: lib/layouts/foils.layout:82
6877 #: lib/layouts/foils.layout:97
6881 #: lib/layouts/foils.layout:101
6885 #: lib/layouts/foils.layout:116
6889 #: lib/layouts/foils.layout:160
6893 #: lib/layouts/foils.layout:168
6897 #: lib/layouts/foils.layout:177
6901 #: lib/layouts/foils.layout:181
6902 msgid "Restriction:"
6905 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6906 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6910 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6911 msgid "Left Header:"
6914 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6915 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6916 msgid "Right Header"
6919 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6920 msgid "Right Header:"
6923 #: lib/layouts/foils.layout:201
6924 msgid "Right Footer"
6927 #: lib/layouts/foils.layout:205
6928 msgid "Right Footer:"
6931 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6932 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478
6936 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6937 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415
6941 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6942 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376
6943 msgid "Corollary #."
6944 msgstr "Corollary #."
6946 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6947 #: lib/layouts/svjour.inc:450
6948 msgid "Proposition #."
6949 msgstr "Proposition #."
6951 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6952 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390
6953 msgid "Definition #."
6956 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
6957 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6961 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
6962 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
6966 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
6970 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
6971 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
6975 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
6976 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
6977 msgid "Proposition*"
6978 msgstr "Proposition*"
6980 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
6981 msgid "Proposition."
6982 msgstr "Proposition。"
6984 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
6985 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
6989 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6993 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6994 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6995 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6996 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
7000 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
7001 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
7002 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7006 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
7010 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
7014 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
7018 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
7022 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
7023 msgid "RetourAdresse:"
7024 msgstr "RetourAdresse:"
7026 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
7027 msgid "MeinZeichen:"
7028 msgstr "MeinZeichen:"
7030 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
7032 msgstr "IhrZeichen:"
7034 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
7035 msgid "IhrSchreiben:"
7036 msgstr "IhrSchreiben:"
7038 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
7042 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
7046 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
7050 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
7054 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
7058 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
7062 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
7066 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
7070 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
7071 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
7075 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
7076 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
7080 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
7084 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
7088 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
7092 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
7096 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
7100 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
7104 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
7108 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
7109 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
7110 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7114 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7118 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
7122 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
7126 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
7130 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
7134 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7138 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
7142 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
7143 msgid "ReturnAddress"
7144 msgstr "ReturnAddress"
7146 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
7147 msgid "ReturnAddress:"
7148 msgstr "ReturnAddress:"
7150 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
7154 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
7158 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
7162 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
7166 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
7170 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
7174 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
7176 msgstr "BankAccount"
7178 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
7179 msgid "BankAccount:"
7180 msgstr "BankAccount:"
7182 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
7183 msgid "PostalComment"
7184 msgstr "PostalComment"
7186 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
7187 msgid "PostalComment:"
7188 msgstr "PostalComment:"
7190 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
7191 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139
7192 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
7193 #: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85
7197 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
7201 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
7202 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
7206 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
7210 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
7211 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
7212 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7216 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
7217 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
7221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
7225 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
7229 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
7233 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
7237 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
7241 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
7245 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
7249 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
7253 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
7257 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
7261 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
7265 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
7269 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
7273 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
7277 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
7279 msgstr "AddressRowA"
7281 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
7282 msgid "AddressRowA:"
7283 msgstr "AddressRowA:"
7285 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
7287 msgstr "AddressRowB"
7289 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
7290 msgid "AddressRowB:"
7291 msgstr "AddressRowB:"
7293 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
7295 msgstr "AddressRowC"
7297 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
7298 msgid "AddressRowC:"
7299 msgstr "AddressRowC:"
7301 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
7303 msgstr "AddressRowD"
7305 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
7306 msgid "AddressRowD:"
7307 msgstr "AddressRowD:"
7309 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
7311 msgstr "AddressRowE"
7313 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
7314 msgid "AddressRowE:"
7315 msgstr "AddressRowE:"
7317 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
7319 msgstr "AddressRowF"
7321 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
7322 msgid "AddressRowF:"
7323 msgstr "AddressRowF:"
7325 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
7326 msgid "TelephoneRowA"
7327 msgstr "TelephoneRowA"
7329 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
7330 msgid "TelephoneRowA:"
7331 msgstr "TelephoneRowA:"
7333 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
7334 msgid "TelephoneRowB"
7335 msgstr "TelephoneRowB"
7337 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
7338 msgid "TelephoneRowB:"
7339 msgstr "TelephoneRowB:"
7341 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
7342 msgid "TelephoneRowC"
7343 msgstr "TelephoneRowC"
7345 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
7346 msgid "TelephoneRowC:"
7347 msgstr "TelephoneRowC:"
7349 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
7350 msgid "TelephoneRowD"
7351 msgstr "TelephoneRowD"
7353 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
7354 msgid "TelephoneRowD:"
7355 msgstr "TelephoneRowD:"
7357 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
7358 msgid "TelephoneRowE"
7359 msgstr "TelephoneRowE"
7361 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
7362 msgid "TelephoneRowE:"
7363 msgstr "TelephoneRowE:"
7365 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
7366 msgid "TelephoneRowF"
7367 msgstr "TelephoneRowF"
7369 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
7370 msgid "TelephoneRowF:"
7371 msgstr "TelephoneRowF:"
7373 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
7374 msgid "InternetRowA"
7375 msgstr "InternetRowA"
7377 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
7378 msgid "InternetRowA:"
7379 msgstr "InternetRowA:"
7381 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
7382 msgid "InternetRowB"
7383 msgstr "InternetRowB"
7385 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
7386 msgid "InternetRowB:"
7387 msgstr "InternetRowB:"
7389 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
7390 msgid "InternetRowC"
7391 msgstr "InternetRowC"
7393 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
7394 msgid "InternetRowC:"
7395 msgstr "InternetRowC:"
7397 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
7398 msgid "InternetRowD"
7399 msgstr "InternetRowD"
7401 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
7402 msgid "InternetRowD:"
7403 msgstr "InternetRowD:"
7405 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
7406 msgid "InternetRowE"
7407 msgstr "InternetRowE"
7409 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
7410 msgid "InternetRowE:"
7411 msgstr "InternetRowE:"
7413 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
7414 msgid "InternetRowF"
7415 msgstr "InternetRowF"
7417 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
7418 msgid "InternetRowF:"
7419 msgstr "InternetRowF:"
7421 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
7425 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
7429 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
7433 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
7437 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
7441 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
7445 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
7449 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
7453 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
7457 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
7461 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
7465 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
7469 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7473 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7477 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7481 #: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
7485 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7489 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7493 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7497 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7501 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7505 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7509 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7510 msgid "(continuing)"
7513 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7517 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7519 msgstr "TITLE OVER:"
7521 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7525 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7526 msgid "INTERCUT WITH:"
7527 msgstr "INTERCUT WITH:"
7529 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7533 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7537 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
7538 msgid "TheoremTemplate"
7541 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
7545 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
7549 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
7550 msgid "Corollary #:"
7551 msgstr "Corollary #:"
7553 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
7554 msgid "Proposition #:"
7555 msgstr "Proposition #:"
7557 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
7558 msgid "Conjecture #:"
7559 msgstr "Conjecture #:"
7561 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
7562 msgid "Criterion #:"
7565 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
7569 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
7570 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
7571 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
7572 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
7573 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
7574 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
7578 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
7582 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
7583 msgid "Definition #:"
7586 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
7590 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
7591 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
7592 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
7593 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
7594 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
7595 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
7599 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
7600 msgid "Condition #:"
7603 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
7607 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
7608 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:214
7609 #: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226
7610 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
7611 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-order.inc:55
7612 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
7613 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
7617 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
7621 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
7625 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
7629 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
7633 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
7634 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
7635 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
7636 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
7637 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
7638 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
7642 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
7646 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
7650 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
7654 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
7655 msgid "Index Terms---"
7658 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
7662 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
7666 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
7667 msgid "BiographyNoPhoto"
7670 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
7674 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
7678 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7679 msgid "Classification Codes"
7682 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
7684 msgid "Definition \\thedefinition."
7685 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
7687 #: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
7691 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7693 msgid "Step \\thestep."
7694 msgstr "Step \\arabic{step}."
7696 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
7698 msgid "Example \\theexample."
7699 msgstr "Example \\arabic{example}."
7701 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
7703 msgid "Remark \\theremark."
7704 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
7706 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
7708 msgid "Notation \\thenotation."
7709 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
7711 #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
7712 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7714 msgid "Theorem \\thetheorem."
7715 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
7717 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
7719 msgid "Corollary \\thecorollary."
7720 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
7722 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
7724 msgid "Lemma \\thelemma."
7725 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
7727 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
7729 msgid "Proposition \\theproposition."
7730 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
7732 #: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
7736 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
7738 msgid "Prop \\theprop."
7739 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
7741 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
7742 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
7743 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
7744 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
7745 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
7746 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
7747 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
7751 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7753 msgid "Question \\thequestion."
7754 msgstr "Question \\arabic{question}."
7756 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
7758 msgid "Claim \\theclaim."
7759 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
7761 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
7763 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7764 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
7766 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
7767 msgid "Appendices Section"
7770 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
7771 msgid "--- Appendices ---"
7774 #: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
7775 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7776 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
7778 #: lib/layouts/iopart.layout:75
7782 #: lib/layouts/iopart.layout:81
7786 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
7790 #: lib/layouts/iopart.layout:99
7794 #: lib/layouts/iopart.layout:105
7798 #: lib/layouts/iopart.layout:111
7802 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244
7806 #: lib/layouts/iopart.layout:219
7807 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7808 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
7810 #: lib/layouts/iopart.layout:223
7814 #: lib/layouts/iopart.layout:226
7815 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7818 #: lib/layouts/iopart.layout:230
7822 #: lib/layouts/iopart.layout:233
7823 msgid "submit to paper:"
7826 #: lib/layouts/iopart.layout:259
7827 msgid "Bibliography (plain)"
7830 #: lib/layouts/iopart.layout:283
7831 msgid "Bibliography heading"
7834 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7838 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7842 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7846 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7847 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7850 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7851 msgid "AddressForOffprints"
7852 msgstr "AddressForOffprints"
7854 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7855 msgid "Address for Offprints:"
7858 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
7859 msgid "RunningTitle"
7862 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
7863 #: lib/layouts/svjour.inc:177
7864 msgid "Running title:"
7867 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
7868 msgid "RunningAuthor"
7871 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
7872 msgid "Running author:"
7875 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7879 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7880 #: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:16
7881 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
7882 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:39
7886 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
7887 msgid "Running LaTeX Title"
7888 msgstr "現行 LaTeX 標題"
7890 #: lib/layouts/llncs.layout:167
7894 #: lib/layouts/llncs.layout:171
7898 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
7899 msgid "Author Running"
7902 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
7903 msgid "Author Running:"
7906 #: lib/layouts/llncs.layout:203
7910 #: lib/layouts/llncs.layout:207
7914 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:281
7915 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291
7919 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
7920 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
7924 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
7925 msgid "Conjecture #."
7926 msgstr "Conjecture #."
7928 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
7932 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
7934 msgstr "Exercise #."
7936 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
7940 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
7944 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
7948 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7952 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
7956 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
7960 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
7964 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7968 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
7969 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
7973 #: lib/layouts/memoir.layout:86
7974 msgid "Chapterprecis"
7975 msgstr "Chapterprecis"
7977 #: lib/layouts/memoir.layout:106
7981 #: lib/layouts/memoir.layout:117
7985 #: lib/layouts/memoir.layout:134
7989 #: lib/layouts/memoir.layout:158
7993 #: lib/layouts/moderncv.layout:64
7997 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
8001 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
8005 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
8009 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
8013 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
8014 msgid "Double Item:"
8017 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
8021 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
8025 #: lib/layouts/paper.layout:141
8029 #: lib/layouts/paper.layout:152
8033 #: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/seminar.layout:36
8034 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
8038 #: lib/layouts/powerdot.layout:133
8042 #: lib/layouts/powerdot.layout:143
8046 #: lib/layouts/powerdot.layout:157
8050 #: lib/layouts/powerdot.layout:170
8054 #: lib/layouts/powerdot.layout:182
8058 #: lib/layouts/powerdot.layout:186
8059 msgid "Empty slide:"
8062 #: lib/layouts/powerdot.layout:230 lib/layouts/numarticle.inc:9
8063 msgid "\\arabic{section}"
8064 msgstr "\\arabic{section}"
8066 #: lib/layouts/powerdot.layout:259
8067 msgid "ItemizeType1"
8070 #: lib/layouts/powerdot.layout:284
8071 msgid "EnumerateType1"
8074 #: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/stdfloats.inc:55
8075 msgid "List of Algorithms"
8078 #: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/scrbook.layout:17
8080 msgid "\\thechapter"
8081 msgstr "\\Alph{chapter}"
8083 #: lib/layouts/recipebook.layout:84
8088 #: lib/layouts/recipebook.layout:91
8093 #: lib/layouts/recipebook.layout:118
8098 #: lib/layouts/recipebook.layout:128
8100 msgid "Ingredients:"
8103 #: lib/layouts/revtex4.layout:109
8107 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172
8108 msgid "AltAffiliation"
8109 msgstr "AltAffiliation"
8111 #: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176
8115 #: lib/layouts/revtex4.layout:197
8116 msgid "Electronic Address:"
8119 #: lib/layouts/revtex4.layout:234
8120 msgid "acknowledgments"
8123 #: lib/layouts/revtex4.layout:251
8124 msgid "PACS number:"
8127 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8128 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
8132 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8136 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8140 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8144 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
8145 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
8149 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129
8153 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8157 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
8158 msgid "Backaddress:"
8159 msgstr "Backaddress:"
8161 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8163 msgstr "Specialmail"
8165 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8166 msgid "Specialmail:"
8167 msgstr "Specialmail:"
8169 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
8170 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
8174 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8178 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
8182 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
8186 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
8190 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
8194 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
8195 msgid "Your letter of:"
8198 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
8202 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
8206 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
8210 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
8211 msgid "Customer no.:"
8214 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
8218 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
8219 msgid "Invoice no.:"
8222 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8226 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8227 msgid "Next Address:"
8230 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
8231 msgid "Post Scriptum:"
8232 msgstr "Post Scriptum:"
8234 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8235 msgid "Sender Name:"
8238 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
8239 msgid "Sender Address:"
8242 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8243 msgid "Sender Phone:"
8246 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:548
8250 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8254 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8258 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8259 msgid "Sender E-Mail:"
8262 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8266 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8270 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8274 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
8279 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
8281 msgid "End of letter"
8284 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8285 msgid "LandscapeSlide"
8288 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8290 msgid "Landscape Slide:"
8293 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8294 msgid "PortraitSlide"
8297 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8299 msgid "Portrait Slide:"
8302 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8306 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8311 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8312 msgid "SlideHeading"
8313 msgstr "SlideHeading"
8315 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8316 msgid "SlideSubHeading"
8317 msgstr "SlideSubHeading"
8319 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8320 msgid "ListOfSlides"
8323 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8325 msgid "[List Of Slides]"
8328 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8329 msgid "SlideContents"
8332 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8334 msgid "[Slide Contents]"
8337 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8338 msgid "ProgressContents"
8341 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8343 msgid "[Progress Contents]"
8346 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8347 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
8351 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
8355 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
8359 #: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194
8360 msgid "Subjectclass"
8363 #: lib/layouts/siamltex.layout:308
8365 msgid "AMS subject classifications:"
8368 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8373 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8378 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8380 msgid "CopyrightYear"
8383 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8385 msgid "Copyright year:"
8388 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8390 msgid "Copyrightdata"
8393 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8395 msgid "Copyright data:"
8398 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8403 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8408 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
8412 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
8416 #: lib/layouts/slides.layout:105
8420 #: lib/layouts/slides.layout:127
8424 #: lib/layouts/slides.layout:142
8425 msgid "New Overlay:"
8428 #: lib/layouts/slides.layout:182
8432 #: lib/layouts/slides.layout:207
8433 msgid "InvisibleText"
8436 #: lib/layouts/slides.layout:214
8437 msgid "<Invisible Text Follows>"
8440 #: lib/layouts/slides.layout:231
8444 #: lib/layouts/slides.layout:238
8445 msgid "<Visible Text Follows>"
8448 #: lib/layouts/spie.layout:53
8452 #: lib/layouts/spie.layout:65
8456 #: lib/layouts/spie.layout:78
8460 #: lib/layouts/spie.layout:93
8461 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8464 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8468 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8469 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8470 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
8472 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8474 msgid "Element:Firstname"
8477 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8482 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8483 msgid "Element:Fname"
8486 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8491 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8493 msgid "Element:Surname"
8496 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8497 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8501 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8503 msgid "Element:Filename"
8506 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8508 msgid "Element:Literal"
8511 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8512 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8516 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8518 msgid "Element:Emph"
8521 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8525 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8527 msgid "Element:Abbrev"
8530 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8535 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8537 msgid "Element:Citation-number"
8540 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8541 msgid "Citation-number"
8544 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8546 msgid "Element:Volume"
8549 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8554 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8559 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8564 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8565 msgid "Element:Month"
8568 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8573 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8575 msgid "Element:Year"
8578 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8583 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8585 msgid "Element:Issue-number"
8588 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8590 msgid "Issue-number"
8593 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8594 msgid "Element:Issue-day"
8597 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8601 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8602 msgid "Element:Issue-months"
8605 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8606 msgid "Issue-months"
8609 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
8610 msgid "Subsubparagraph"
8613 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8617 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8618 msgid "-- Header --"
8621 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8622 msgid "Special-section"
8625 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8626 msgid "Special-section:"
8629 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8633 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8634 msgid "AGU-journal:"
8637 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8638 msgid "Citation-number:"
8641 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8645 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8647 msgstr "AGU-volume:"
8649 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8653 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8657 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8661 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8665 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8666 msgid "Index-terms..."
8669 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8673 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8677 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8681 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8685 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8686 msgid "Supplementary"
8689 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8690 msgid "Supplementary..."
8693 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8697 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8698 msgid "Sup-mat-note:"
8699 msgstr "Sup-mat-note:"
8701 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8705 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8709 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
8713 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
8717 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8721 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8725 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8729 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8733 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8734 msgid "Published-online:"
8737 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
8741 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8745 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8746 msgid "Posting-order"
8749 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8750 msgid "Posting-order:"
8753 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8757 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8761 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8765 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8769 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8773 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8777 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8781 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8785 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8789 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8793 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
8795 msgid "Element:ISSN"
8798 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8802 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
8803 msgid "Element:CODEN"
8806 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8811 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
8813 msgid "Element:SS-Code"
8816 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8821 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
8823 msgid "Element:SS-Title"
8826 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8831 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
8833 msgid "Element:CCC-Code"
8836 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
8841 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
8843 msgid "Element:Code"
8846 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
8850 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
8852 msgid "Element:Dscr"
8855 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
8860 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
8862 msgid "Element:Keyword"
8865 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
8867 msgid "Element:Orgdiv"
8870 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
8875 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
8877 msgid "Element:Orgname"
8880 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
8885 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8887 msgid "Element:Street"
8890 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
8892 msgid "Element:City"
8895 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8900 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8901 msgid "Element:State"
8904 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
8906 msgid "Element:Postcode"
8909 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
8914 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
8916 msgid "Element:Country"
8919 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8924 #: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
8925 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
8929 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8933 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8937 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8941 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8945 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8949 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8950 msgid "Author Address:"
8953 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8957 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8958 msgid "Slug Comment:"
8961 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8965 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8969 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8970 msgid "Table Caption"
8973 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8974 msgid "TableCaption"
8977 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8978 msgid "Current Address"
8981 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8982 msgid "Current address:"
8985 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8986 msgid "E-mail address:"
8989 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8990 msgid "Key words and phrases:"
8993 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
8997 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
9001 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
9005 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
9009 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
9010 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9011 msgstr "2000 數學主旨分類:"
9013 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
9015 msgid "Element:Directory"
9018 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9023 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
9024 msgid "Element:Email"
9027 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
9029 msgid "Element:KeyCombo"
9032 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9037 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
9039 msgid "Element:KeyCap"
9042 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9047 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
9048 msgid "Element:GuiMenu"
9051 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9055 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
9056 msgid "Element:GuiMenuItem"
9059 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9063 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
9064 msgid "Element:GuiButton"
9067 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9071 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
9072 msgid "Element:MenuChoice"
9075 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9079 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
9083 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9084 msgid "Subparagraph*"
9087 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9091 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9092 msgid "RevisionHistory"
9095 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9096 msgid "Revision History"
9099 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9103 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9104 msgid "RevisionRemark"
9107 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9111 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
9112 #: lib/layouts/sweave.module:39
9116 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9117 msgid "\\arabic{chapter}"
9118 msgstr "\\arabic{chapter}"
9120 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9121 msgid "\\Alph{chapter}"
9122 msgstr "\\Alph{chapter}"
9124 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9126 msgid "\\arabic{footnote}"
9127 msgstr "Note \\arabic{note}."
9129 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9130 msgid "\\Roman{section}."
9131 msgstr "\\Roman{section}."
9133 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9134 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9135 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
9137 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9138 msgid "\\Alph{subsection}."
9139 msgstr "\\Alph{subsection}."
9141 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9142 msgid "\\arabic{subsection}."
9143 msgstr "\\arabic{subsection}."
9145 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9146 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9147 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
9149 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9150 msgid "\\alph{subsubsection}."
9151 msgstr "\\alph{subsubsection}."
9153 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9154 msgid "\\alph{paragraph}."
9155 msgstr "\\alph{paragraph}."
9157 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
9161 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
9165 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
9169 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
9173 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
9177 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
9181 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
9185 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
9189 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
9193 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
9194 msgid "Uppertitleback"
9195 msgstr "Uppertitleback"
9197 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
9198 msgid "Lowertitleback"
9199 msgstr "Lowertitleback"
9201 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
9205 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
9206 msgid "Captionabove"
9207 msgstr "Captionabove"
9209 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
9210 msgid "Captionbelow"
9211 msgstr "Captionbelow"
9213 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
9217 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9222 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9226 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9228 msgid "\\Roman{part}"
9229 msgstr "Part \\Roman{part}"
9231 #: lib/layouts/stdcounters.inc:36
9232 msgid "\\arabic{enumi}."
9233 msgstr "\\arabic{enumi}."
9235 #: lib/layouts/stdcounters.inc:46
9236 msgid "\\roman{enumiii}."
9237 msgstr "\\roman{enumiii}."
9239 #: lib/layouts/stdcounters.inc:51
9240 msgid "\\Alph{enumiv}."
9241 msgstr "\\Alph{enumiv}."
9243 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
9248 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
9252 #: lib/layouts/stdinsets.inc:93
9257 #: lib/layouts/stdinsets.inc:94
9261 #: lib/layouts/stdinsets.inc:137
9263 msgid "Note:Comment"
9266 #: lib/layouts/stdinsets.inc:138
9270 #: lib/layouts/stdinsets.inc:151
9275 #: lib/layouts/stdinsets.inc:152 src/insets/InsetNote.cpp:291
9279 #: lib/layouts/stdinsets.inc:163
9281 msgid "Note:Greyedout"
9284 #: lib/layouts/stdinsets.inc:164
9289 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/stdinsets.inc:181
9290 #: src/insets/InsetERT.cpp:125 src/insets/InsetERT.cpp:127
9294 #: lib/layouts/stdinsets.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:191
9295 #: lib/ui/stdmenus.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:472
9296 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
9301 #: lib/layouts/stdinsets.inc:210 lib/layouts/stdinsets.inc:211
9302 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064
9307 #: lib/layouts/stdinsets.inc:230 lib/layouts/minimalistic.module:20
9308 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49
9312 #: lib/layouts/stdinsets.inc:240 lib/layouts/minimalistic.module:8
9313 #: src/Buffer.cpp:698 src/BufferParams.cpp:375 src/insets/InsetIndex.cpp:423
9317 #: lib/layouts/stdinsets.inc:241 src/insets/InsetIndex.cpp:251
9322 #: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/stdinsets.inc:397
9323 #: src/insets/InsetBox.cpp:138
9327 #: lib/layouts/stdinsets.inc:270
9332 #: lib/layouts/stdinsets.inc:279
9337 #: lib/layouts/stdinsets.inc:287
9342 #: lib/layouts/stdinsets.inc:328
9346 #: lib/layouts/stdinsets.inc:329
9350 #: lib/layouts/stdinsets.inc:337 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
9355 #: lib/layouts/stdinsets.inc:346
9360 #: lib/layouts/stdinsets.inc:363
9362 msgid "Info:shortcut"
9365 #: lib/layouts/stdinsets.inc:380
9367 msgid "Info:shortcuts"
9370 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:77
9371 msgid "--Separator--"
9374 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:86
9375 msgid "--- Separate Environment ---"
9376 msgstr "--- 積聚環境 ---"
9378 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
9380 msgid "Part \\thepart"
9381 msgstr "Part \\Roman{part}"
9383 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
9385 msgid "Chapter \\thechapter"
9386 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
9388 #: lib/layouts/stdsections.inc:43
9390 msgid "Appendix \\thechapter"
9391 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
9393 #: lib/layouts/svjour.inc:98
9397 #: lib/layouts/svjour.inc:112
9398 msgid "Headnote (optional):"
9399 msgstr "頁首記號 (可選的):"
9401 #: lib/layouts/svjour.inc:237
9402 msgid "Corr Author:"
9405 #: lib/layouts/svjour.inc:241
9409 #: lib/layouts/svjour.inc:245
9413 #: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
9415 msgid "Corollary \\thetheorem."
9416 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
9418 #: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
9420 msgid "Lemma \\thetheorem."
9421 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
9423 #: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
9425 msgid "Proposition \\thetheorem."
9426 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
9428 #: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
9430 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9431 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
9433 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
9434 msgid "Fact \\thetheorem."
9437 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
9439 msgid "Definition \\thetheorem."
9440 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
9442 #: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
9444 msgid "Example \\thetheorem."
9445 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
9447 #: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
9449 msgid "Problem \\thetheorem."
9450 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
9452 #: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
9454 msgid "Exercise \\thetheorem."
9455 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
9457 #: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
9459 msgid "Remark \\thetheorem."
9460 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
9462 #: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
9464 msgid "Claim \\thetheorem."
9465 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
9467 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9471 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
9475 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
9479 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
9483 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
9487 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
9491 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
9495 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9499 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
9503 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
9507 #: lib/layouts/braille.module:2
9512 #: lib/layouts/braille.module:6
9514 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
9518 #: lib/layouts/braille.module:22
9520 msgid "Braille (default)"
9523 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
9528 #: lib/layouts/braille.module:45
9529 msgid "Braille (textsize)"
9532 #: lib/layouts/braille.module:68
9533 msgid "Braille (dots on)"
9536 #: lib/layouts/braille.module:83
9537 msgid "Braille_dots_on"
9540 #: lib/layouts/braille.module:92
9541 msgid "Braille (dots off)"
9544 #: lib/layouts/braille.module:107
9545 msgid "Braille_dots_off"
9548 #: lib/layouts/braille.module:116
9549 msgid "Braille (mirror on)"
9552 #: lib/layouts/braille.module:131
9553 msgid "Braille_mirror_on"
9556 #: lib/layouts/braille.module:140
9557 msgid "Braille (mirror off)"
9560 #: lib/layouts/braille.module:155
9561 msgid "Braille_mirror_off"
9564 #: lib/layouts/braille.module:163
9569 #: lib/layouts/braille.module:167
9574 #: lib/layouts/endnotes.module:2
9579 #: lib/layouts/endnotes.module:6
9581 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
9582 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
9585 #: lib/layouts/endnotes.module:9
9587 msgid "Custom:Endnote"
9590 #: lib/layouts/endnotes.module:18
9595 #: lib/layouts/foottoend.module:2
9600 #: lib/layouts/foottoend.module:6
9602 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
9603 "where you want the endnotes to appear."
9606 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
9611 #: lib/layouts/hanging.module:6
9613 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
9614 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
9618 #: lib/layouts/initials.module:2
9622 #: lib/layouts/initials.module:6
9624 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
9625 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
9628 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
9633 #: lib/layouts/initials.module:10
9635 msgid "CharStyle:Initial"
9638 #: lib/layouts/initials.module:12
9643 #: lib/layouts/linguistics.module:2
9647 #: lib/layouts/linguistics.module:7
9649 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
9650 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
9654 #: lib/layouts/linguistics.module:13
9655 msgid "Numbered Example (multiline)"
9658 #: lib/layouts/linguistics.module:27
9663 #: lib/layouts/linguistics.module:37
9664 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
9667 #: lib/layouts/linguistics.module:43
9672 #: lib/layouts/linguistics.module:48
9677 #: lib/layouts/linguistics.module:54
9682 #: lib/layouts/linguistics.module:69
9684 msgid "Custom:Glosse"
9687 #: lib/layouts/linguistics.module:71
9692 #: lib/layouts/linguistics.module:96
9694 msgid "Custom:Tri-Glosse"
9697 #: lib/layouts/linguistics.module:98
9701 #: lib/layouts/linguistics.module:122
9703 msgid "CharStyle:Expression"
9706 #: lib/layouts/linguistics.module:124
9711 #: lib/layouts/linguistics.module:137
9713 msgid "CharStyle:Concepts"
9716 #: lib/layouts/linguistics.module:139
9721 #: lib/layouts/linguistics.module:152
9723 msgid "CharStyle:Meaning"
9726 #: lib/layouts/linguistics.module:154
9731 #: lib/layouts/linguistics.module:168
9736 #: lib/layouts/linguistics.module:173
9738 msgid "List of Tableaux"
9741 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
9743 msgid "Logical Markup"
9746 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
9748 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
9752 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
9754 msgid "CharStyle:Noun"
9757 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
9762 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
9764 msgid "CharStyle:Emph"
9767 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
9772 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
9774 msgid "CharStyle:Strong"
9777 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
9782 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
9784 msgid "CharStyle:Code"
9787 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
9792 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
9794 msgid "Minimalistic"
9797 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
9798 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
9801 #: lib/layouts/noweb.module:2
9803 msgid "Noweb literate programming"
9804 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
9806 #: lib/layouts/noweb.module:5
9807 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
9810 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
9815 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
9816 #: lib/configure.py:494
9821 #: lib/layouts/sweave.module:5
9823 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
9826 #: lib/layouts/sweave.module:17
9830 #: lib/layouts/sweave.module:43
9832 msgid "Sweave Options"
9833 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
9835 #: lib/layouts/sweave.module:44
9840 #: lib/layouts/sweave.module:63
9842 msgid "S/R expression"
9845 #: lib/layouts/sweave.module:64
9850 #: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84
9851 msgid "Sweave Input File"
9854 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
9855 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
9858 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
9860 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
9861 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
9862 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
9863 "in both starred and non-starred forms."
9866 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
9867 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:8
9868 #: lib/layouts/theorems-sec.module:7 lib/layouts/theorems-starred.module:7
9869 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
9874 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
9876 msgid "Criterion \\thetheorem."
9877 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
9879 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
9883 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
9887 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
9889 msgid "Algorithm \\thetheorem."
9890 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
9892 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
9896 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
9897 msgid "Axiom \\thetheorem."
9900 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
9904 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
9908 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
9910 msgid "Condition \\thetheorem."
9911 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
9913 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
9917 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
9921 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
9923 msgid "Note \\thetheorem."
9924 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
9926 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
9930 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
9934 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
9936 msgid "Notation \\thetheorem."
9937 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
9939 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
9943 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
9947 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
9949 msgid "Summary \\thetheorem."
9950 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
9952 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
9956 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
9960 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
9962 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
9965 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
9966 msgid "Acknowledgement*"
9969 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
9970 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
9971 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
9972 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
9973 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
9977 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
9979 msgid "Conclusion \\thetheorem."
9980 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
9982 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
9986 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
9990 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
9991 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
9992 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
9993 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
9994 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
9998 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10000 msgid "Assumption \\thetheorem."
10001 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
10003 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10004 msgid "Assumption*"
10007 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10008 msgid "Assumption."
10011 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10013 msgid "Question \\thetheorem."
10014 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
10016 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10021 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10026 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10028 msgid "Theorems (AMS)"
10031 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10033 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10034 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10035 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10036 "changed by loading one of the Theorems (By ...) modules."
10039 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10041 msgid "Theorems (By Chapter)"
10044 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
10046 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
10047 "that provide a chapter environment."
10050 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10052 msgid "Theorems (By Section)"
10055 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
10056 msgid "Numbers theorems and the like by section."
10059 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10060 msgid "Theorems (Starred)"
10063 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10065 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10066 "using the extended AMS machinery."
10069 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10071 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10072 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10073 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
10076 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
10077 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
10097 msgid "English (USA)"
10100 #: lib/languages:10
10101 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10102 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
10104 #: lib/languages:11
10105 msgid "Arabic (Arabi)"
10108 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
10112 #: lib/languages:13
10114 msgid "German (Austria, old spelling)"
10117 #: lib/languages:14
10118 msgid "German (Austria)"
10121 #: lib/languages:15
10125 #: lib/languages:16
10130 #: lib/languages:17
10134 #: lib/languages:18
10138 #: lib/languages:19
10139 msgid "Portuguese (Brazil)"
10142 #: lib/languages:20
10146 #: lib/languages:21
10148 msgid "English (UK)"
10151 #: lib/languages:22
10155 #: lib/languages:23
10157 msgid "English (Canada)"
10160 #: lib/languages:24
10162 msgid "French (Canada)"
10165 #: lib/languages:25
10169 #: lib/languages:26
10170 msgid "Chinese (simplified)"
10173 #: lib/languages:27
10174 msgid "Chinese (traditional)"
10177 #: lib/languages:28
10181 #: lib/languages:29
10185 #: lib/languages:30
10189 #: lib/languages:31
10193 #: lib/languages:32
10197 #: lib/languages:34
10201 #: lib/languages:35
10205 #: lib/languages:37
10209 #: lib/languages:38
10213 #: lib/languages:40
10217 #: lib/languages:41
10221 #: lib/languages:42
10223 msgid "German (old spelling)"
10226 #: lib/languages:43
10230 #: lib/languages:44
10231 msgid "German (Switzerland)"
10234 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:516
10235 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
10239 #: lib/languages:46
10240 msgid "Greek (polytonic)"
10243 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
10247 #: lib/languages:51
10251 #: lib/languages:53
10253 msgid "Interlingua"
10256 #: lib/languages:54
10260 #: lib/languages:55
10264 #: lib/languages:56
10268 #: lib/languages:57
10270 msgid "Japanese (CJK)"
10273 #: lib/languages:58
10277 #: lib/languages:60
10281 #: lib/languages:62
10286 #: lib/languages:63
10290 #: lib/languages:64
10294 #: lib/languages:65
10296 msgid "Lower Sorbian"
10299 #: lib/languages:66
10304 #: lib/languages:67
10308 #: lib/languages:68
10312 #: lib/languages:69
10316 #: lib/languages:70
10320 #: lib/languages:71
10324 #: lib/languages:72
10328 #: lib/languages:73
10332 #: lib/languages:74
10336 #: lib/languages:75
10340 #: lib/languages:76
10344 #: lib/languages:77
10346 msgid "Serbian (Latin)"
10349 #: lib/languages:78
10353 #: lib/languages:79
10357 #: lib/languages:80
10361 #: lib/languages:81
10363 msgid "Spanish (Mexico)"
10366 #: lib/languages:82
10370 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
10374 #: lib/languages:84
10378 #: lib/languages:85
10382 #: lib/languages:86
10383 msgid "Upper Sorbian"
10386 #: lib/languages:87
10391 #: lib/languages:88
10395 #: lib/encodings:14
10396 msgid "Unicode (utf8)"
10399 #: lib/encodings:19
10400 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10403 #: lib/encodings:23
10404 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
10407 #: lib/encodings:26
10408 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
10411 #: lib/encodings:29
10412 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
10415 #: lib/encodings:32
10417 msgid "South European (ISO 8859-3)"
10420 #: lib/encodings:35
10422 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
10425 #: lib/encodings:38
10426 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10429 #: lib/encodings:42
10431 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10434 #: lib/encodings:45
10435 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10438 #: lib/encodings:48
10439 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10442 #: lib/encodings:51
10443 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10446 #: lib/encodings:55
10448 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
10451 #: lib/encodings:58
10452 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
10455 #: lib/encodings:61
10456 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10459 #: lib/encodings:64
10460 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
10463 #: lib/encodings:67
10464 msgid "DOS (CP 437)"
10467 #: lib/encodings:71
10468 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
10471 #: lib/encodings:74
10472 msgid "Western European (CP 850)"
10475 #: lib/encodings:77
10476 msgid "Central European (CP 852)"
10479 #: lib/encodings:80
10481 msgid "Cyrillic (CP 855)"
10484 #: lib/encodings:83
10485 msgid "Western European (CP 858)"
10488 #: lib/encodings:86
10489 msgid "Hebrew (CP 862)"
10492 #: lib/encodings:89
10494 msgid "Nordic languages (CP 865)"
10497 #: lib/encodings:92
10499 msgid "Cyrillic (CP 866)"
10502 #: lib/encodings:95
10503 msgid "Central European (CP 1250)"
10506 #: lib/encodings:98
10508 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
10511 #: lib/encodings:101
10512 msgid "Western European (CP 1252)"
10515 #: lib/encodings:104
10517 msgid "Hebrew (CP 1255)"
10520 #: lib/encodings:108
10522 msgid "Arabic (CP 1256)"
10525 #: lib/encodings:111
10527 msgid "Baltic (CP 1257)"
10530 #: lib/encodings:114
10531 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
10534 #: lib/encodings:117
10535 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
10538 #: lib/encodings:120
10539 msgid "Cyrillic (pt 154)"
10542 #: lib/encodings:123
10543 msgid "Cyrillic (pt 254)"
10546 #: lib/encodings:148
10548 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10551 #: lib/encodings:152
10553 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
10556 #: lib/encodings:156
10558 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
10561 #: lib/encodings:160
10562 msgid "Korean (EUC-KR)"
10565 #: lib/encodings:164
10566 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
10569 #: lib/encodings:168
10571 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10574 #: lib/encodings:172
10576 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10579 #: lib/encodings:179
10581 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10584 #: lib/encodings:181
10586 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10589 #: lib/encodings:183
10591 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10594 #: lib/encodings:190
10595 msgid "Thai (TIS 620-0)"
10598 #: lib/encodings:195
10599 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10602 #: lib/encodings:199
10606 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28
10610 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
10614 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
10618 #: lib/ui/classic.ui:35
10622 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
10626 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
10630 #: lib/ui/classic.ui:38
10631 msgid "Documents|D"
10634 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
10638 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
10642 #: lib/ui/classic.ui:48
10643 msgid "New from Template...|T"
10646 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
10650 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
10654 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
10658 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
10659 msgid "Save As...|A"
10662 #: lib/ui/classic.ui:54
10666 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
10667 msgid "Version Control|V"
10670 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
10674 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
10678 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
10682 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
10686 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
10690 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
10691 msgid "Register...|R"
10694 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
10695 msgid "Check In Changes...|I"
10698 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
10699 msgid "Check Out for Edit|O"
10702 #: lib/ui/classic.ui:71
10704 msgid "Revert to Repository Version|R"
10707 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:76
10708 msgid "Undo Last Check In|U"
10709 msgstr "復原最後一筆簽入|U"
10711 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:77
10713 msgid "Show History...|H"
10716 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:87
10717 msgid "Custom...|C"
10720 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:95
10724 #: lib/ui/classic.ui:91
10728 #: lib/ui/classic.ui:93
10732 #: lib/ui/classic.ui:94
10736 #: lib/ui/classic.ui:95
10740 #: lib/ui/classic.ui:96
10741 msgid "Paste External Selection|x"
10744 #: lib/ui/classic.ui:98
10745 msgid "Find & Replace...|F"
10746 msgstr "尋找 & 置換…|F"
10748 #: lib/ui/classic.ui:100
10752 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdmenus.inc:559
10756 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:537
10757 msgid "Spellchecker...|S"
10760 #: lib/ui/classic.ui:105
10761 msgid "Thesaurus..."
10764 #: lib/ui/classic.ui:106
10766 msgid "Statistics...|i"
10769 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:540
10770 msgid "Check TeX|h"
10773 #: lib/ui/classic.ui:108
10774 msgid "Change Tracking|g"
10777 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:547
10778 msgid "Preferences...|P"
10781 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:546
10782 msgid "Reconfigure|R"
10785 #: lib/ui/classic.ui:115
10786 msgid "Selection as Lines|L"
10789 #: lib/ui/classic.ui:116
10790 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10793 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:176
10794 msgid "Multicolumn|M"
10797 #: lib/ui/classic.ui:122
10801 #: lib/ui/classic.ui:123
10802 msgid "Line Bottom|B"
10805 #: lib/ui/classic.ui:124
10806 msgid "Line Left|L"
10809 #: lib/ui/classic.ui:125
10810 msgid "Line Right|R"
10813 #: lib/ui/classic.ui:127
10814 msgid "Alignment|i"
10817 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:197
10821 #: lib/ui/classic.ui:130
10822 msgid "Delete Row|w"
10825 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
10829 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
10833 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:202
10834 msgid "Add Column|u"
10837 #: lib/ui/classic.ui:135
10838 msgid "Delete Column|D"
10841 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
10842 msgid "Copy Column"
10845 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
10846 msgid "Swap Columns"
10849 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:189
10853 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:190
10857 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:191
10861 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:193
10865 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:194
10869 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:195
10873 #: lib/ui/classic.ui:159
10874 msgid "Toggle Numbering|N"
10877 #: lib/ui/classic.ui:160
10878 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10881 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:211
10882 msgid "Change Limits Type|L"
10885 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:214
10886 msgid "Change Formula Type|F"
10889 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:218
10890 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10891 msgstr "使用電腦代數系統|S"
10893 #: lib/ui/classic.ui:168
10894 msgid "Alignment|A"
10897 #: lib/ui/classic.ui:170
10901 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:198
10902 msgid "Delete Row|D"
10905 #: lib/ui/classic.ui:175
10906 msgid "Add Column|C"
10909 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:203
10910 msgid "Delete Column|e"
10913 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:248
10917 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:249
10921 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:250
10925 #: lib/ui/classic.ui:188
10929 #: lib/ui/classic.ui:189
10933 #: lib/ui/classic.ui:190
10934 msgid "Mathematica"
10935 msgstr "Mathematica"
10937 #: lib/ui/classic.ui:192
10938 msgid "Maple, simplify"
10939 msgstr "Maple, simplify"
10941 #: lib/ui/classic.ui:193
10942 msgid "Maple, factor"
10943 msgstr "Maple, factor"
10945 #: lib/ui/classic.ui:194
10946 msgid "Maple, evalm"
10947 msgstr "Maple, evalm"
10949 #: lib/ui/classic.ui:195
10950 msgid "Maple, evalf"
10951 msgstr "Maple, evalf"
10953 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
10954 #: lib/ui/stdmenus.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:413
10955 msgid "Inline Formula|I"
10958 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:291
10959 msgid "Displayed Formula|D"
10962 #: lib/ui/classic.ui:201
10963 msgid "Eqnarray Environment|q"
10964 msgstr "Eqnarray 環境|q"
10966 #: lib/ui/classic.ui:202
10967 msgid "Align Environment|A"
10970 #: lib/ui/classic.ui:203
10971 msgid "AlignAt Environment"
10974 #: lib/ui/classic.ui:204
10975 msgid "Flalign Environment|F"
10976 msgstr "Flalign 環境|F"
10978 #: lib/ui/classic.ui:207
10979 msgid "Gather Environment"
10982 #: lib/ui/classic.ui:208
10983 msgid "Multline Environment"
10986 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:346
10990 #: lib/ui/classic.ui:216
10991 msgid "Special Character|S"
10994 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:357
10995 msgid "Citation...|C"
10998 #: lib/ui/classic.ui:218
10999 msgid "Cross-reference...|r"
11002 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:359
11006 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:368
11010 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:369
11011 msgid "Marginal Note|M"
11014 #: lib/ui/classic.ui:222
11015 msgid "Short Title"
11018 #: lib/ui/classic.ui:223
11019 msgid "Index Entry|I"
11022 #: lib/ui/classic.ui:224
11023 msgid "Nomenclature Entry"
11026 #: lib/ui/classic.ui:225
11030 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:351
11034 #: lib/ui/classic.ui:227
11035 msgid "Lists & TOC|O"
11036 msgstr "清單 & 內容表|O"
11038 #: lib/ui/classic.ui:229
11042 #: lib/ui/classic.ui:230
11046 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:365
11047 msgid "Graphics...|G"
11050 #: lib/ui/classic.ui:232
11051 msgid "Tabular Material...|b"
11054 #: lib/ui/classic.ui:233
11058 #: lib/ui/classic.ui:235
11059 msgid "Include File...|d"
11062 #: lib/ui/classic.ui:236
11063 msgid "Insert File|e"
11066 #: lib/ui/classic.ui:237
11067 msgid "External Material...|x"
11070 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:378
11072 msgid "Symbols...|b"
11075 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:390
11076 msgid "Superscript|S"
11079 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:391
11080 msgid "Subscript|u"
11083 #: lib/ui/classic.ui:244
11084 msgid "Hyphenation Point|P"
11087 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:383
11089 msgid "Protected Hyphen|y"
11092 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:402
11093 msgid "Ligature Break|k"
11096 #: lib/ui/classic.ui:247
11097 msgid "Protected Space|r"
11100 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:394
11101 msgid "Inter-word Space|w"
11104 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227
11105 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
11106 msgid "Thin Space|T"
11109 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:396
11111 msgid "Horizontal Space...|o"
11114 #: lib/ui/classic.ui:251
11115 msgid "Vertical Space..."
11118 #: lib/ui/classic.ui:252
11119 msgid "Line Break|L"
11122 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:379
11126 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:380
11127 msgid "End of Sentence|E"
11130 #: lib/ui/classic.ui:255
11132 msgid "Protected Dash|D"
11135 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:384
11136 msgid "Breakable Slash|a"
11139 #: lib/ui/classic.ui:257
11140 msgid "Single Quote|Q"
11143 #: lib/ui/classic.ui:258
11144 msgid "Ordinary Quote|O"
11147 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:385
11148 msgid "Menu Separator|M"
11151 #: lib/ui/classic.ui:260
11152 msgid "Horizontal Line"
11155 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:181
11159 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:414
11160 msgid "Display Formula|D"
11163 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:292
11164 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
11165 msgid "Eqnarray Environment|E"
11166 msgstr "Eqnarray 環境|E"
11168 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:293
11169 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
11170 msgid "AMS align Environment|a"
11171 msgstr "AMS 對齊環境|a"
11173 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:294
11174 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
11175 msgid "AMS alignat Environment|t"
11176 msgstr "AMS alignat 環境|t"
11178 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:295
11179 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
11180 msgid "AMS flalign Environment|f"
11181 msgstr "AMS flalign 環境|f"
11183 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:296
11184 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
11185 msgid "AMS gather Environment|g"
11186 msgstr "AMS 積聚環境|g"
11188 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:297
11189 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
11190 msgid "AMS multline Environment|m"
11191 msgstr "AMS 多列環境|m"
11193 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:423
11194 msgid "Array Environment|y"
11197 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:424
11198 msgid "Cases Environment|C"
11201 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
11202 msgid "Split Environment|S"
11205 #: lib/ui/classic.ui:280
11206 msgid "Font Change|o"
11209 #: lib/ui/classic.ui:284
11210 msgid "Math Normal Font"
11213 #: lib/ui/classic.ui:286
11214 msgid "Math Calligraphic Family"
11217 #: lib/ui/classic.ui:287
11218 msgid "Math Fraktur Family"
11221 #: lib/ui/classic.ui:288
11222 msgid "Math Roman Family"
11225 #: lib/ui/classic.ui:289
11226 msgid "Math Sans Serif Family"
11229 #: lib/ui/classic.ui:291
11230 msgid "Math Bold Series"
11233 #: lib/ui/classic.ui:293
11234 msgid "Text Normal Font"
11237 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:265
11238 msgid "Text Roman Family"
11241 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:266
11242 msgid "Text Sans Serif Family"
11245 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:267
11246 msgid "Text Typewriter Family"
11249 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:269
11250 msgid "Text Bold Series"
11253 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:270
11254 msgid "Text Medium Series"
11257 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:272
11258 msgid "Text Italic Shape"
11261 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:273
11262 msgid "Text Small Caps Shape"
11265 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:274
11266 msgid "Text Slanted Shape"
11269 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:275
11270 msgid "Text Upright Shape"
11273 #: lib/ui/classic.ui:310
11274 msgid "Floatflt Figure"
11275 msgstr "Floatflt 圖片"
11277 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:443
11278 msgid "Table of Contents|C"
11281 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1193
11282 msgid "Index List|I"
11285 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:446
11286 msgid "Nomenclature|N"
11289 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:447
11290 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
11291 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
11293 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:451
11294 msgid "LyX Document...|X"
11297 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:452
11298 msgid "Plain Text...|T"
11301 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:453
11302 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
11303 msgstr "純文字,聯結線…|J"
11305 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:498
11306 msgid "Track Changes|T"
11309 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:499
11310 msgid "Merge Changes...|M"
11313 #: lib/ui/classic.ui:330
11314 msgid "Accept All Changes|A"
11317 #: lib/ui/classic.ui:331
11318 msgid "Reject All Changes|R"
11321 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:504
11322 msgid "Show Changes in Output|S"
11323 msgstr "在輸出中顯示變更|S"
11325 #: lib/ui/classic.ui:339
11326 msgid "Character...|C"
11329 #: lib/ui/classic.ui:340
11330 msgid "Paragraph...|P"
11333 #: lib/ui/classic.ui:341
11334 msgid "Document...|D"
11337 #: lib/ui/classic.ui:342
11338 msgid "Tabular...|T"
11341 #: lib/ui/classic.ui:344
11342 msgid "Emphasize Style|E"
11345 #: lib/ui/classic.ui:345
11346 msgid "Noun Style|N"
11349 #: lib/ui/classic.ui:346
11350 msgid "Bold Style|B"
11353 #: lib/ui/classic.ui:349
11354 msgid "Decrease Environment Depth|v"
11357 #: lib/ui/classic.ui:350
11358 msgid "Increase Environment Depth|i"
11361 #: lib/ui/classic.ui:351
11362 msgid "Start Appendix Here|S"
11365 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:487
11366 msgid "Build Program|B"
11369 #: lib/ui/classic.ui:361
11373 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:488
11374 msgid "LaTeX Log|L"
11375 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
11377 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:489
11381 #: lib/ui/classic.ui:365
11382 msgid "TeX Information|X"
11385 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:512
11386 msgid "Next Note|N"
11389 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:515
11390 msgid "Go to Label|L"
11393 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:511
11394 msgid "Bookmarks|B"
11397 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:521
11398 msgid "Save Bookmark 1|S"
11401 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:522
11402 msgid "Save Bookmark 2"
11405 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:523
11406 msgid "Save Bookmark 3"
11409 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:524
11410 msgid "Save Bookmark 4"
11413 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:525
11414 msgid "Save Bookmark 5"
11417 #: lib/ui/classic.ui:390
11418 msgid "Go to Bookmark 1|1"
11421 #: lib/ui/classic.ui:391
11422 msgid "Go to Bookmark 2|2"
11425 #: lib/ui/classic.ui:392
11426 msgid "Go to Bookmark 3|3"
11429 #: lib/ui/classic.ui:393
11430 msgid "Go to Bookmark 4|4"
11433 #: lib/ui/classic.ui:394
11434 msgid "Go to Bookmark 5|5"
11437 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:554
11438 msgid "Introduction|I"
11441 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:555
11445 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:556
11446 msgid "User's Guide|U"
11449 #: lib/ui/classic.ui:412
11450 msgid "Extended Features|E"
11453 #: lib/ui/classic.ui:413
11454 msgid "Embedded Objects|m"
11457 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:560
11458 msgid "Customization|C"
11461 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:563
11462 msgid "LaTeX Configuration|L"
11463 msgstr "LaTeX 配置|L"
11465 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:566
11466 msgid "About LyX|X"
11469 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
11473 #: lib/ui/classic.ui:426
11474 msgid "Preferences..."
11477 #: lib/ui/classic.ui:427
11481 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
11482 msgid "Aligned Environment|l"
11485 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
11486 msgid "AlignedAt Environment|v"
11489 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
11490 msgid "Gathered Environment|h"
11493 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
11495 msgid "Delimiters...|r"
11498 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:431
11500 msgid "Matrix...|x"
11503 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
11507 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
11509 msgid "AMS Environment|A"
11512 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:209
11514 msgid "Number Whole Formula|N"
11517 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:210
11519 msgid "Number This Line|u"
11522 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
11524 msgid "Equation Label|L"
11527 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
11529 msgid "Copy as Reference|R"
11532 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:220
11533 msgid "Split Cell|C"
11536 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
11541 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
11543 msgid "Add Line Above|o"
11546 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:223
11547 msgid "Add Line Below|B"
11550 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:224
11551 msgid "Delete Line Above|D"
11554 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:225
11555 msgid "Delete Line Below|e"
11558 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:227
11559 msgid "Add Line to Left"
11562 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:228
11563 msgid "Add Line to Right"
11566 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:229
11567 msgid "Delete Line to Left"
11570 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:230
11571 msgid "Delete Line to Right"
11574 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
11576 msgid "Show Math Toolbar"
11579 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
11581 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
11584 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
11586 msgid "Show Table Toolbar"
11589 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:100
11591 msgid "Next Cross-Reference|N"
11594 #: lib/ui/stdcontext.inc:84
11596 msgid "Go to Label|G"
11599 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
11601 msgid "<Reference>|R"
11602 msgstr "<reference>"
11604 #: lib/ui/stdcontext.inc:87
11606 msgid "(<Reference>)|e"
11607 msgstr "(<reference>)"
11609 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
11614 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
11616 msgid "On Page <Page>|O"
11617 msgstr "於頁面 <page>"
11619 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
11621 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
11622 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
11624 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
11626 msgid "Formatted Reference|t"
11629 #: lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:105
11630 #: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:123
11631 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:144
11632 #: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:220
11633 #: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265
11634 #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdcontext.inc:360
11635 #: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdcontext.inc:408
11636 #: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdcontext.inc:432
11637 #: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:454
11638 #: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdcontext.inc:472
11639 #: lib/ui/stdcontext.inc:480 lib/ui/stdcontext.inc:488
11640 #: lib/ui/stdcontext.inc:496 lib/ui/stdcontext.inc:509
11641 #: lib/ui/stdcontext.inc:519 lib/ui/stdcontext.inc:534
11642 #: lib/ui/stdcontext.inc:547 lib/ui/stdcontext.inc:555 lib/ui/stdmenus.inc:494
11643 msgid "Settings...|S"
11646 #: lib/ui/stdcontext.inc:101
11651 #: lib/ui/stdcontext.inc:103 lib/ui/stdcontext.inc:440
11653 msgid "Copy as Reference|C"
11656 #: lib/ui/stdcontext.inc:125
11658 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
11661 #: lib/ui/stdcontext.inc:133 lib/ui/stdcontext.inc:161
11662 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdcontext.inc:348
11663 #: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdcontext.inc:529
11665 msgid "Open Inset|O"
11668 #: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:162
11669 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdcontext.inc:349
11670 #: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdcontext.inc:530
11672 msgid "Close Inset|C"
11675 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:142
11676 #: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdcontext.inc:183
11677 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:351
11678 #: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdcontext.inc:532
11680 msgid "Dissolve Inset|D"
11683 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
11685 msgid "Show Label|L"
11688 #: lib/ui/stdcontext.inc:152
11690 msgid "Frameless|l"
11693 #: lib/ui/stdcontext.inc:153
11695 msgid "Simple Frame|F"
11698 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
11700 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
11703 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
11705 msgid "Oval, Thin|a"
11708 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
11710 msgid "Oval, Thick|v"
11713 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
11714 msgid "Drop Shadow|w"
11717 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
11719 msgid "Shaded Background|B"
11722 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
11724 msgid "Double Frame|u"
11727 #: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:460
11731 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
11736 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:462
11737 msgid "Greyed Out|G"
11740 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
11742 msgid "Open All Notes|A"
11745 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
11747 msgid "Close All Notes|l"
11750 #: lib/ui/stdcontext.inc:192
11751 msgid "Horiz. Phantom"
11754 #: lib/ui/stdcontext.inc:193
11756 msgid "Vert. Phantom"
11759 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
11761 msgid "Interword Space|w"
11764 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
11766 msgid "Protected Space|o"
11769 #: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230
11771 msgid "Negative Thin Space|N"
11774 #: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233
11775 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
11778 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
11780 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
11783 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234
11785 msgid "Quad Space|Q"
11788 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235
11790 msgid "Double Quad Space|u"
11793 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
11794 msgid "Horizontal Fill|F"
11797 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
11799 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
11802 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
11804 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
11807 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
11809 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
11812 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
11814 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
11817 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
11819 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
11822 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
11824 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
11827 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
11829 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
11832 #: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236
11834 msgid "Custom Length|C"
11837 #: lib/ui/stdcontext.inc:228
11839 msgid "Medium Space|M"
11842 #: lib/ui/stdcontext.inc:229
11844 msgid "Thick Space|h"
11847 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
11849 msgid "Negative Medium Space|u"
11852 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
11854 msgid "Negative Thick Space|i"
11857 #: lib/ui/stdcontext.inc:245
11862 #: lib/ui/stdcontext.inc:246
11864 msgid "SmallSkip|S"
11867 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
11872 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
11877 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
11882 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
11887 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
11889 msgid "Settings...|e"
11892 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:503
11897 #: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:504
11902 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:505
11907 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:506
11908 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
11911 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:507
11916 #: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:511
11918 msgid "Edit Included File...|E"
11921 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:406
11926 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:407
11927 msgid "Page Break|a"
11930 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:408
11931 msgid "Clear Page|C"
11934 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:409
11935 msgid "Clear Double Page|D"
11938 #: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:403
11940 msgid "Ragged Line Break|R"
11943 #: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:404
11945 msgid "Justified Line Break|J"
11948 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:98
11949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1241
11950 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
11954 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:99
11955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1246
11956 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:572
11960 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:100
11961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1194
11962 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1265 src/mathed/InsetMathNest.cpp:544
11966 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:101
11967 msgid "Paste Recent|e"
11968 msgstr "貼上最近使用物件|e"
11970 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
11972 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
11975 #: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:109
11976 msgid "Move Paragraph Up|o"
11979 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:110
11980 msgid "Move Paragraph Down|v"
11983 #: lib/ui/stdcontext.inc:304
11985 msgid "Promote Section|r"
11988 #: lib/ui/stdcontext.inc:305
11990 msgid "Demote Section|m"
11993 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
11995 msgid "Move Section Down|D"
11998 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:575
12000 msgid "Move Section Up|U"
12003 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
12005 msgid "Insert Short Title|T"
12008 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:564
12010 msgid "Accept Change|c"
12013 #: lib/ui/stdcontext.inc:311
12015 msgid "Reject Change|j"
12018 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
12020 msgid "Apply Last Text Style|A"
12023 #: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:112
12024 msgid "Text Style|S"
12027 #: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:113
12028 msgid "Paragraph Settings...|P"
12031 #: lib/ui/stdcontext.inc:317
12032 msgid "Fullscreen Mode"
12035 #: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:234
12037 msgid "Append Argument"
12040 #: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:235
12042 msgid "Remove Last Argument"
12045 #: lib/ui/stdcontext.inc:328
12047 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
12050 #: lib/ui/stdcontext.inc:329
12052 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
12055 #: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:239
12057 msgid "Insert Optional Argument"
12060 #: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:240
12062 msgid "Remove Optional Argument"
12063 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12065 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:242
12067 msgid "Append Argument Eating From the Right"
12068 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12070 #: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:243
12072 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
12073 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12075 #: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:244
12077 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
12078 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12080 #: lib/ui/stdcontext.inc:361
12085 #: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdcontext.inc:375
12086 #: lib/ui/stdcontext.inc:464
12088 msgid "Edit Externally...|x"
12091 #: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:178
12095 #: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:179
12096 msgid "Bottom Line|B"
12099 #: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:180
12100 msgid "Left Line|L"
12103 #: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:181
12104 msgid "Right Line|R"
12107 #: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:199
12111 #: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:204
12112 msgid "Copy Column|p"
12115 #: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:451
12117 msgid "Activate Branch|A"
12120 #: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdcontext.inc:452
12122 msgid "Deactivate Branch|e"
12125 #: lib/ui/stdcontext.inc:441
12126 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
12129 #: lib/ui/stdcontext.inc:542
12131 msgid "All Indexes|A"
12134 #: lib/ui/stdcontext.inc:545
12138 #: lib/ui/stdcontext.inc:565 lib/ui/stdmenus.inc:501
12139 msgid "Reject Change|R"
12142 #: lib/ui/stdcontext.inc:573
12144 msgid "Promote Section|P"
12147 #: lib/ui/stdcontext.inc:574
12149 msgid "Demote Section|D"
12152 #: lib/ui/stdcontext.inc:576
12154 msgid "Move Section Down|w"
12157 #: lib/ui/stdcontext.inc:578
12159 msgid "Select Section|S"
12162 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
12166 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
12170 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
12171 msgid "New from Template...|m"
12174 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
12175 msgid "Open Recent|t"
12176 msgstr "開啟最近使用物件|t"
12178 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
12183 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
12187 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
12188 msgid "Revert to Saved|R"
12191 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
12192 msgid "New Window|W"
12195 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
12196 msgid "Close Window|d"
12199 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
12201 msgid "Revert to Repository Version|v"
12204 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
12205 msgid "Use Locking Property|L"
12208 #: lib/ui/stdmenus.inc:96
12212 #: lib/ui/stdmenus.inc:102
12213 msgid "Paste Special"
12216 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
12220 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
12222 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
12223 msgstr "尋找 & 置換…|F"
12225 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
12227 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
12228 msgstr "尋找 & 置換…|F"
12230 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
12234 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
12235 msgid "Rows & Columns|C"
12238 #: lib/ui/stdmenus.inc:125
12239 msgid "Increase List Depth|I"
12242 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
12243 msgid "Decrease List Depth|D"
12246 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
12247 msgid "Dissolve Inset|l"
12250 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
12251 msgid "TeX Code Settings...|C"
12252 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
12254 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
12255 msgid "Float Settings...|a"
12256 msgstr "浮動設定值...|a"
12258 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
12259 msgid "Text Wrap Settings...|W"
12262 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
12263 msgid "Note Settings...|N"
12266 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
12268 msgid "Phantom Settings...|h"
12269 msgstr "浮動設定值...|a"
12271 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
12272 msgid "Branch Settings...|B"
12275 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
12276 msgid "Box Settings...|x"
12279 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
12281 msgid "Index Entry Settings...|y"
12284 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
12286 msgid "Index Settings...|x"
12287 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
12289 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
12291 msgid "Listings Settings...|g"
12294 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
12295 msgid "Table Settings...|a"
12298 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
12299 msgid "Plain Text|T"
12302 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
12303 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
12306 #: lib/ui/stdmenus.inc:149
12307 msgid "Selection|S"
12310 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
12311 msgid "Selection, Join Lines|i"
12314 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
12315 msgid "Paste as LinkBack PDF"
12318 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
12320 msgid "Paste as PDF"
12323 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
12325 msgid "Paste as PNG"
12328 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
12330 msgid "Paste as JPEG"
12333 #: lib/ui/stdmenus.inc:163
12335 msgid "Dissolve Text Style"
12338 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
12339 msgid "Customized...|C"
12342 #: lib/ui/stdmenus.inc:169
12343 msgid "Capitalize|a"
12346 #: lib/ui/stdmenus.inc:170
12347 msgid "Uppercase|U"
12350 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
12351 msgid "Lowercase|L"
12354 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
12359 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
12364 #: lib/ui/stdmenus.inc:185
12369 #: lib/ui/stdmenus.inc:212
12371 msgid "Macro Definition"
12374 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
12375 msgid "Text Style|T"
12378 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
12379 msgid "Add Line Above|A"
12382 #: lib/ui/stdmenus.inc:237
12383 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
12386 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
12387 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
12390 #: lib/ui/stdmenus.inc:254
12391 msgid "Math Normal Font|N"
12394 #: lib/ui/stdmenus.inc:256
12395 msgid "Math Calligraphic Family|C"
12398 #: lib/ui/stdmenus.inc:257
12399 msgid "Math Fraktur Family|F"
12402 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
12403 msgid "Math Roman Family|R"
12406 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
12407 msgid "Math Sans Serif Family|S"
12410 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
12411 msgid "Math Bold Series|B"
12414 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
12415 msgid "Text Normal Font|T"
12418 #: lib/ui/stdmenus.inc:279
12422 #: lib/ui/stdmenus.inc:280
12426 #: lib/ui/stdmenus.inc:281
12427 msgid "Mathematica|a"
12428 msgstr "Mathematica|a"
12430 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
12432 msgid "Maple, Simplify|S"
12433 msgstr "Maple, simplify|s"
12435 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
12437 msgid "Maple, Factor|F"
12438 msgstr "Maple, factor|f"
12440 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
12442 msgid "Maple, Evalm|E"
12443 msgstr "Maple, evalm|e"
12445 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
12447 msgid "Maple, Evalf|v"
12448 msgstr "Maple, evalf|v"
12450 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
12451 msgid "Open All Insets|O"
12454 #: lib/ui/stdmenus.inc:306
12455 msgid "Close All Insets|C"
12458 #: lib/ui/stdmenus.inc:308
12460 msgid "Unfold Math Macro|n"
12463 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
12465 msgid "Fold Math Macro|d"
12468 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
12469 msgid "View Source|S"
12472 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
12474 msgid "View Output|V"
12477 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
12479 msgid "Update Output|U"
12480 msgstr "更新 PostScript"
12482 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
12484 msgid "View Master Document|M"
12487 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
12489 msgid "Update Master Document|a"
12492 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
12494 msgid "View (Other Formats)|F"
12497 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
12499 msgid "Update (Other Formats)|p"
12502 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
12503 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
12506 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
12507 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
12510 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
12511 msgid "Close Current View|w"
12514 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
12515 msgid "Fullscreen|l"
12518 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
12522 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
12523 msgid "Special Character|p"
12526 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
12527 msgid "Formatting|o"
12530 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
12531 msgid "List / TOC|i"
12532 msgstr "清單 / 內容表|i"
12534 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
12538 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
12542 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
12544 msgid "Custom Insets"
12547 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
12551 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
12552 msgid "Box[[Menu]]"
12555 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
12556 msgid "Cross-Reference...|R"
12559 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
12563 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
12564 msgid "Nomenclature Entry...|y"
12567 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
12571 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
12576 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
12578 msgid "Hyperlink...|k"
12581 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
12582 msgid "Short Title|S"
12585 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
12589 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
12590 msgid "Program Listing[[Menu]]"
12593 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
12595 msgid "Regular Expression"
12598 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
12599 msgid "Ordinary Quote|Q"
12602 #: lib/ui/stdmenus.inc:382
12603 msgid "Single Quote|S"
12606 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
12608 msgid "Phonetic Symbols|P"
12611 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
12612 msgid "Protected Space|P"
12615 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
12616 msgid "Horizontal Line|L"
12619 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
12620 msgid "Vertical Space...|V"
12623 #: lib/ui/stdmenus.inc:401
12624 msgid "Hyphenation Point|H"
12627 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
12628 msgid "Numbered Formula|N"
12631 #: lib/ui/stdmenus.inc:438
12633 msgid "Figure Wrap Float|F"
12636 #: lib/ui/stdmenus.inc:439
12638 msgid "Table Wrap Float|T"
12641 #: lib/ui/stdmenus.inc:455
12642 msgid "External Material...|M"
12645 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
12646 msgid "Child Document...|d"
12649 #: lib/ui/stdmenus.inc:461
12653 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
12654 msgid "Insert New Branch...|I"
12657 #: lib/ui/stdmenus.inc:473
12659 msgid "Horizontal Phantom"
12662 #: lib/ui/stdmenus.inc:474
12664 msgid "Vertical Phantom"
12667 #: lib/ui/stdmenus.inc:486
12668 msgid "Change Tracking|C"
12671 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
12672 msgid "Start Appendix Here|A"
12675 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
12676 msgid "Save in Bundled Format|F"
12679 #: lib/ui/stdmenus.inc:493
12680 msgid "Compressed|m"
12683 #: lib/ui/stdmenus.inc:500
12684 msgid "Accept Change|A"
12687 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
12688 msgid "Accept All Changes|c"
12691 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
12692 msgid "Reject All Changes|e"
12695 #: lib/ui/stdmenus.inc:513
12696 msgid "Next Change|C"
12699 #: lib/ui/stdmenus.inc:514
12700 msgid "Next Cross-Reference|R"
12703 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
12704 msgid "Clear Bookmarks|C"
12707 #: lib/ui/stdmenus.inc:528
12709 msgid "Navigate Back|B"
12712 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
12713 msgid "Thesaurus...|T"
12716 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
12718 msgid "Statistics...|a"
12721 #: lib/ui/stdmenus.inc:541
12722 msgid "TeX Information|I"
12725 #: lib/ui/stdmenus.inc:557
12727 msgid "Additional Features|F"
12730 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
12732 msgid "Embedded Objects|O"
12735 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
12737 msgid "Shortcuts|S"
12740 #: lib/ui/stdmenus.inc:562
12742 msgid "LyX Functions|y"
12745 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
12747 msgid "Specific Manuals|p"
12748 msgstr "Specialmail"
12750 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
12751 msgid "Linguistics Manual|L"
12754 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
12756 msgid "Braille Manual|B"
12759 #: lib/ui/stdmenus.inc:572
12761 msgid "XY-pic Manual|X"
12762 msgstr "Specialmail"
12764 #: lib/ui/stdmenus.inc:573
12766 msgid "Multicolumn Manual|M"
12769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
12770 msgid "New document"
12773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
12774 msgid "Open document"
12777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
12778 msgid "Save document"
12781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
12782 msgid "Print document"
12785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
12786 msgid "Check spelling"
12789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1057
12793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1066
12797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
12798 msgid "Find and replace"
12801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
12803 msgid "Navigate back"
12806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
12807 msgid "Toggle emphasis"
12810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
12811 msgid "Toggle noun"
12814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
12818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
12819 msgid "Insert math"
12822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
12823 msgid "Insert graphics"
12826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
12827 msgid "Insert table"
12830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
12832 msgid "Toggle outline"
12835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
12837 msgid "Toggle math toolbar"
12840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
12842 msgid "Toggle table toolbar"
12845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
12849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
12850 msgid "Numbered list"
12853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
12854 msgid "Itemized list"
12857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
12858 msgid "Increase depth"
12861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
12862 msgid "Decrease depth"
12865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
12866 msgid "Insert figure float"
12869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
12870 msgid "Insert table float"
12873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
12874 msgid "Insert label"
12877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
12878 msgid "Insert cross-reference"
12881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
12882 msgid "Insert citation"
12885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
12886 msgid "Insert index entry"
12889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
12890 msgid "Insert nomenclature entry"
12893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
12894 msgid "Insert footnote"
12897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
12898 msgid "Insert margin note"
12901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:213
12902 msgid "Insert note"
12905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
12910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
12912 msgid "Insert hyperlink"
12915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
12916 msgid "Insert TeX code"
12919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
12921 msgid "Insert math macro"
12924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
12925 msgid "Include file"
12928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
12932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
12933 msgid "Paragraph settings"
12936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 lib/ui/stdtoolbars.inc:174
12940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
12944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
12948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
12949 msgid "Delete column"
12952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
12953 msgid "Set top line"
12956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
12957 msgid "Set bottom line"
12960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
12961 msgid "Set left line"
12964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
12965 msgid "Set right line"
12968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
12970 msgid "Set border lines"
12973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
12974 msgid "Set all lines"
12977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
12978 msgid "Unset all lines"
12981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
12985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
12986 msgid "Align center"
12989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
12990 msgid "Align right"
12993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
12997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
12998 msgid "Align middle"
13001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13002 msgid "Align bottom"
13005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
13006 msgid "Rotate cell"
13009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13010 msgid "Rotate table"
13013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
13014 msgid "Set multi-column"
13017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
13021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
13022 msgid "Set display mode"
13025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
13029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
13030 msgid "Superscript"
13033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
13034 msgid "Insert square root"
13037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
13038 msgid "Insert root"
13041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
13042 msgid "Insert standard fraction"
13045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
13049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
13050 msgid "Insert integral"
13053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
13054 msgid "Insert product"
13057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
13061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
13065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
13069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
13070 msgid "Insert delimiters"
13073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
13074 msgid "Insert matrix"
13077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
13078 msgid "Insert cases environment"
13081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
13083 msgid "Toggle math panels"
13086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
13088 msgid "Math Macros"
13091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
13093 msgid "Remove last argument"
13096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
13098 msgid "Append argument"
13101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
13102 msgid "Make first non-optional into optional argument"
13105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
13106 msgid "Make last optional into non-optional argument"
13109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
13111 msgid "Remove optional argument"
13112 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
13116 msgid "Insert optional argument"
13119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
13120 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
13123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
13125 msgid "Append argument eating from the right"
13126 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
13130 msgid "Append optional argument eating from the right"
13131 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
13134 msgid "Command Buffer"
13137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
13138 msgid "Review[[Toolbar]]"
13141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
13142 msgid "Track changes"
13145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
13146 msgid "Show changes in output"
13149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
13150 msgid "Next change"
13153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
13155 msgid "Accept change inside selection"
13158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
13160 msgid "Reject change inside selection"
13163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
13164 msgid "Merge changes"
13167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
13168 msgid "Accept all changes"
13171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
13172 msgid "Reject all changes"
13175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
13179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
13180 msgid "View/Update"
13183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
13188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
13193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
13195 msgid "View master document"
13198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
13200 msgid "Update master document"
13203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
13205 msgid "View other formats"
13208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
13210 msgid "Update other formats"
13213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
13215 msgid "View Other Formats"
13218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
13220 msgid "Update Other Formats"
13223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
13225 msgid "Version Control"
13228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
13233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
13235 msgid "Check-out for edit"
13238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
13240 msgid "Check-in changes"
13243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
13245 msgid "View revision log"
13248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
13250 msgid "Revert changes"
13253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
13254 msgid "Use SVN file locking property"
13257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
13258 msgid "Math Panels"
13261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
13263 msgid "Math spacings"
13266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 lib/ui/stdtoolbars.inc:335
13270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 lib/ui/stdtoolbars.inc:342
13274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 lib/ui/stdtoolbars.inc:359
13275 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053
13279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 lib/ui/stdtoolbars.inc:282
13283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
13287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
13291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
13295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
13299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
13303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
13307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
13311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
13315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
13319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
13323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
13327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
13331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
13335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
13339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
13343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
13347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
13351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
13355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
13359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
13363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
13367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
13371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
13375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
13379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
13383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
13387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
13391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
13395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
13399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
13403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
13407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
13411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
13415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
13419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
13420 msgid "Thin space\t\\,"
13423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
13424 msgid "Medium space\t\\:"
13427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
13428 msgid "Thick space\t\\;"
13431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
13432 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13433 msgstr "四倍空格\t\\quad"
13435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
13436 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13437 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
13439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
13440 msgid "Negative space\t\\!"
13443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
13444 msgid "Placeholder\t\\phantom"
13447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
13448 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
13451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
13452 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
13455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
13459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
13460 msgid "Square root\t\\sqrt"
13461 msgstr "平方根\t\\sqrt"
13463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
13464 msgid "Other root\t\\root"
13465 msgstr "其他方根\t\\root"
13467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
13468 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13469 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
13471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
13472 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13473 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
13475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
13476 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13477 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
13479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
13480 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13481 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
13483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
13484 msgid "Standard\t\\frac"
13485 msgstr "標準\t\\frac"
13487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
13489 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
13490 msgstr "好\t\\nicefrac"
13492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
13493 msgid "Unit (km)\t\\unit"
13496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
13497 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
13500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
13502 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
13503 msgstr "好\t\\nicefrac"
13505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
13507 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
13508 msgstr "好\t\\nicefrac"
13510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
13512 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
13513 msgstr "文字分數 (amsmath)\t\\tfrac"
13515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
13517 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
13518 msgstr "顯示分數 (amsmath)\t\\dfrac"
13520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
13522 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
13523 msgstr "好\t\\nicefrac"
13525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
13527 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
13528 msgstr "好\t\\nicefrac"
13530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
13532 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
13533 msgstr "好\t\\nicefrac"
13535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
13537 msgid "Binomial\t\\binom"
13538 msgstr "二項式\t\\choose"
13540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
13541 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
13544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
13545 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
13548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
13549 msgid "Roman\t\\mathrm"
13550 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
13552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
13553 msgid "Bold\t\\mathbf"
13554 msgstr "粗體\t\\mathbf"
13556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
13557 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13558 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
13560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
13561 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13562 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
13564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
13565 msgid "Italic\t\\mathit"
13566 msgstr "斜體\t\\mathit"
13568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
13569 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13570 msgstr "打字體\t\\mathtt"
13572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
13573 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13574 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
13576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
13577 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13578 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
13580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
13581 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13582 msgstr "美工體\t\\mathcal"
13584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
13585 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13586 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
13588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
13592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
13596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
13600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
13604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
13608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
13609 msgid "Frame Decorations"
13612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
13616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
13620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
13624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
13628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
13632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
13636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
13640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
13644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
13648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
13652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
13656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
13661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
13666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
13670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
13674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
13678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
13679 msgid "overleftarrow"
13680 msgstr "overleftarrow"
13682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
13683 msgid "overrightarrow"
13684 msgstr "overrightarrow"
13686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
13687 msgid "overleftrightarrow"
13688 msgstr "overleftrightarrow"
13690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
13694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
13698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
13700 msgstr "underbrace"
13702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
13703 msgid "underleftarrow"
13704 msgstr "underleftarrow"
13706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
13707 msgid "underrightarrow"
13708 msgstr "underrightarrow"
13710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
13711 msgid "underleftrightarrow"
13712 msgstr "underleftrightarrow"
13714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
13718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
13722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
13726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
13728 msgstr "rightarrow"
13730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
13734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
13738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
13739 msgid "updownarrow"
13740 msgstr "updownarrow"
13742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
13743 msgid "leftrightarrow"
13744 msgstr "leftrightarrow"
13746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
13750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
13752 msgstr "Rightarrow"
13754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
13758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
13762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
13763 msgid "Updownarrow"
13764 msgstr "Updownarrow"
13766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
13767 msgid "Leftrightarrow"
13768 msgstr "Leftrightarrow"
13770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
13771 msgid "Longleftrightarrow"
13772 msgstr "Longleftrightarrow"
13774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
13775 msgid "Longleftarrow"
13776 msgstr "Longleftarrow"
13778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
13779 msgid "Longrightarrow"
13780 msgstr "Longrightarrow"
13782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
13783 msgid "longleftrightarrow"
13784 msgstr "longleftrightarrow"
13786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
13787 msgid "longleftarrow"
13788 msgstr "longleftarrow"
13790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
13791 msgid "longrightarrow"
13792 msgstr "longrightarrow"
13794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
13795 msgid "leftharpoondown"
13796 msgstr "leftharpoondown"
13798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
13799 msgid "rightharpoondown"
13800 msgstr "rightharpoondown"
13802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
13806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
13808 msgstr "longmapsto"
13810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
13814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
13818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
13819 msgid "leftharpoonup"
13820 msgstr "leftharpoonup"
13822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
13823 msgid "rightharpoonup"
13824 msgstr "rightharpoonup"
13826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
13827 msgid "hookleftarrow"
13828 msgstr "hookleftarrow"
13830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
13831 msgid "hookrightarrow"
13832 msgstr "hookrightarrow"
13834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
13838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
13842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13843 msgid "rightleftharpoons"
13844 msgstr "rightleftharpoons"
13846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
13850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
13854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
13858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
13862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
13866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
13870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
13874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
13875 msgid "bigtriangleup"
13876 msgstr "bigtriangleup"
13878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
13882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
13886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
13890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
13891 msgid "bigtriangledown"
13892 msgstr "bigtriangledown"
13894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
13898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
13902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
13906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
13907 msgid "triangleright"
13908 msgstr "triangleright"
13910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
13914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
13918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
13922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
13923 msgid "triangleleft"
13924 msgstr "triangleleft"
13926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
13930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
13934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
13938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
13942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
13946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
13950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
13954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
13958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
13962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
13966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
13970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
13974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
13978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
13982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
13986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
13990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
13994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
13998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
14002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
14006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
14010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
14014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
14074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
14076 msgstr "sqsubseteq"
14078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
14080 msgstr "sqsupseteq"
14082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
14086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
14090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
14091 #: src/lengthcommon.cpp:38
14095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
14099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
14103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
14107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
14111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
14115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
14119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
14123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
14127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
14131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
14135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
14139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
14143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
14147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
14151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
14155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
14159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
14163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
14167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
14171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
14175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
14179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
14183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
14187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
14191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
14195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
14199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
14203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
14207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
14211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
14215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
14219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
14223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
14227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
14231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
14235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
14239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
14243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
14247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
14251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
14255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
14259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
14263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
14267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
14271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
14275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
14279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
14280 msgid "Miscellaneous"
14283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
14287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
14291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
14295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
14299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
14303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
14307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
14311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
14315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
14319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
14331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
14335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
14339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 lib/ui/stdtoolbars.inc:659
14343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 lib/ui/stdtoolbars.inc:666
14347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
14351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
14355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
14359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
14363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
14367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
14371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
14375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
14379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
14383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
14384 msgid "diamondsuit"
14385 msgstr "diamondsuit"
14387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
14391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
14395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
14399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
14400 msgid "textrm \\AA"
14401 msgstr "textrm \\AA"
14403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
14405 msgstr "textrm \\O"
14407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
14408 msgid "mathcircumflex"
14409 msgstr "mathcircumflex"
14411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
14415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
14419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
14423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
14427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
14431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
14435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
14439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
14443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
14447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
14451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
14455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
14459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
14460 msgid "Big Operators"
14463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
14467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
14471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
14475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
14479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
14483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
14487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
14491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
14495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
14499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
14503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
14507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
14511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
14515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
14519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
14520 msgid "ointctrclockwiseop"
14521 msgstr "ointctrclockwiseop"
14523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
14524 msgid "ointctrclockwise"
14525 msgstr "ointctrclockwise"
14527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
14528 msgid "ointclockwiseop"
14529 msgstr "ointclockwiseop"
14531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
14532 msgid "ointclockwise"
14533 msgstr "ointclockwise"
14535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
14539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
14543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
14547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
14551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
14556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
14561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
14564 msgstr "diamondsuit"
14566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
14568 msgid "landupintop"
14571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
14572 msgid "landdownint"
14575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
14577 msgid "landdownintop"
14580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
14584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
14588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
14592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
14596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
14600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
14604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
14608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
14612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
14616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
14620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
14624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
14628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
14629 msgid "AMS Miscellaneous"
14632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
14636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
14640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
14644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
14648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
14652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
14656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
14660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
14664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
14668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
14672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
14673 msgid "vartriangle"
14674 msgstr "vartriangle"
14676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
14677 msgid "triangledown"
14678 msgstr "triangledown"
14680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
14684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
14688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
14692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
14693 msgid "measuredangle"
14694 msgstr "measuredangle"
14696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
14700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
14704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
14708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
14712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
14716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
14720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
14722 msgstr "varnothing 中"
14724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
14725 msgid "blacktriangle"
14726 msgstr "blacktriangle"
14728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
14729 msgid "blacktriangledown"
14730 msgstr "blacktriangledown"
14732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
14733 msgid "blacksquare"
14734 msgstr "blacksquare"
14736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
14737 msgid "blacklozenge"
14738 msgstr "blacklozenge"
14740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
14744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
14745 msgid "sphericalangle"
14746 msgstr "sphericalangle"
14748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
14752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
14756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
14760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
14764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
14768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
14769 msgid "dashleftarrow"
14770 msgstr "dashleftarrow"
14772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
14773 msgid "dashrightarrow"
14774 msgstr "dashrightarrow"
14776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
14777 msgid "leftleftarrows"
14778 msgstr "leftleftarrows"
14780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
14781 msgid "leftrightarrows"
14782 msgstr "leftrightarrows"
14784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
14785 msgid "rightrightarrows"
14786 msgstr "rightrightarrows"
14788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
14789 msgid "rightleftarrows"
14790 msgstr "rightleftarrows"
14792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
14794 msgstr "Lleftarrow"
14796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
14797 msgid "Rrightarrow"
14798 msgstr "Rrightarrow"
14800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
14801 msgid "twoheadleftarrow"
14802 msgstr "twoheadleftarrow"
14804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
14805 msgid "twoheadrightarrow"
14806 msgstr "twoheadrightarrow"
14808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
14809 msgid "leftarrowtail"
14810 msgstr "leftarrowtail"
14812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
14813 msgid "rightarrowtail"
14814 msgstr "rightarrowtail"
14816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
14817 msgid "looparrowleft"
14818 msgstr "looparrowleft"
14820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
14821 msgid "looparrowright"
14822 msgstr "looparrowright"
14824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
14825 msgid "curvearrowleft"
14826 msgstr "curvearrowleft"
14828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
14829 msgid "curvearrowright"
14830 msgstr "curvearrowright"
14832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
14833 msgid "circlearrowleft"
14834 msgstr "circlearrowleft"
14836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
14837 msgid "circlearrowright"
14838 msgstr "circlearrowright"
14840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
14844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
14848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
14850 msgstr "upuparrows"
14852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
14853 msgid "downdownarrows"
14854 msgstr "downdownarrows"
14856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
14857 msgid "upharpoonleft"
14858 msgstr "upharpoonleft"
14860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
14861 msgid "upharpoonright"
14862 msgstr "upharpoonright"
14864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
14865 msgid "downharpoonleft"
14866 msgstr "downharpoonleft"
14868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
14869 msgid "downharpoonright"
14870 msgstr "downharpoonright"
14872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
14873 msgid "leftrightharpoons"
14874 msgstr "leftrightharpoons"
14876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
14877 msgid "rightsquigarrow"
14878 msgstr "rightsquigarrow"
14880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
14881 msgid "leftrightsquigarrow"
14882 msgstr "leftrightsquigarrow"
14884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
14886 msgstr "nleftarrow"
14888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
14889 msgid "nrightarrow"
14890 msgstr "nrightarrow"
14892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
14893 msgid "nleftrightarrow"
14894 msgstr "nleftrightarrow"
14896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
14898 msgstr "nLeftarrow"
14900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
14901 msgid "nRightarrow"
14902 msgstr "nRightarrow"
14904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
14905 msgid "nLeftrightarrow"
14906 msgstr "nLeftrightarrow"
14908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
14912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
14913 msgid "AMS Relations"
14916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
14920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
14924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
14928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
14932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
14933 msgid "eqslantless"
14934 msgstr "eqslantless"
14936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
14938 msgstr "eqslantgtr"
14940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
14944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
14948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
14950 msgstr "lessapprox"
14952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
14956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
14960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
14964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
14968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
14972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
14976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
14980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
14984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
14988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
14992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
14996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
14998 msgstr "lesseqqgtr"
15000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15002 msgstr "gtreqqless"
15004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15017 msgid "thickapprox"
15018 msgstr "thickapprox"
15020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15053 msgid "preccurlyeq"
15054 msgstr "preccurlyeq"
15056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15057 msgid "succcurlyeq"
15058 msgstr "succcurlyeq"
15060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15061 msgid "curlyeqprec"
15062 msgstr "curlyeqprec"
15064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15065 msgid "curlyeqsucc"
15066 msgstr "curlyeqsucc"
15068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
15076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
15078 msgstr "precapprox"
15080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
15082 msgstr "succapprox"
15084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
15085 msgid "vartriangleleft"
15086 msgstr "vartriangleleft"
15088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
15089 msgid "vartriangleright"
15090 msgstr "vartriangleright"
15092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
15093 msgid "trianglelefteq"
15094 msgstr "trianglelefteq"
15096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
15097 msgid "trianglerighteq"
15098 msgstr "trianglerighteq"
15100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
15108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
15112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
15113 msgid "risingdotseq"
15114 msgstr "risingdotseq"
15116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
15117 msgid "fallingdotseq"
15118 msgstr "fallingdotseq"
15120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
15124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
15128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
15132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
15136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
15137 msgid "shortparallel"
15138 msgstr "shortparallel"
15140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
15142 msgstr "smallsmile"
15144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
15146 msgstr "smallfrown"
15148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
15149 msgid "blacktriangleleft"
15150 msgstr "blacktriangleleft"
15152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
15153 msgid "blacktriangleright"
15154 msgstr "blacktriangleright"
15156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
15160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
15164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
15165 msgid "backepsilon"
15166 msgstr "backepsilon"
15168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
15172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
15176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
15180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
15181 msgid "AMS Negative Relations"
15184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
15188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
15192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
15196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
15200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
15204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
15208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
15212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
15216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
15220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
15224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
15228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
15232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
15236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
15240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
15244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
15248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
15252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
15256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
15260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
15264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
15268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
15272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
15276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
15280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
15281 msgid "precnapprox"
15282 msgstr "precnapprox"
15284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
15285 msgid "succnapprox"
15286 msgstr "succnapprox"
15288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
15292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
15296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
15298 msgstr "subsetneqq"
15300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
15302 msgstr "supsetneqq"
15304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
15308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
15312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
15314 msgstr "nsupseteqq"
15316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
15320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
15324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
15328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
15329 msgid "varsubsetneq"
15330 msgstr "varsubsetneq"
15332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
15333 msgid "varsupsetneq"
15334 msgstr "varsupsetneq"
15336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
15337 msgid "varsubsetneqq"
15338 msgstr "varsubsetneqq"
15340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
15341 msgid "varsupsetneqq"
15342 msgstr "varsupsetneqq"
15344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
15345 msgid "ntriangleleft"
15346 msgstr "ntriangleleft"
15348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
15349 msgid "ntriangleright"
15350 msgstr "ntriangleright"
15352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
15353 msgid "ntrianglelefteq"
15354 msgstr "ntrianglelefteq"
15356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
15357 msgid "ntrianglerighteq"
15358 msgstr "ntrianglerighteq"
15360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
15364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
15368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
15372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
15376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
15380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
15381 msgid "nshortparallel"
15382 msgstr "nshortparallel"
15384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
15385 msgid "AMS Operators"
15388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
15392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
15393 msgid "smallsetminus"
15394 msgstr "smallsetminus"
15396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
15400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
15404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
15408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
15412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
15413 msgid "doublebarwedge"
15414 msgstr "doublebarwedge"
15416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
15420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
15424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
15428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
15432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
15433 msgid "divideontimes"
15434 msgstr "divideontimes"
15436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
15440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
15444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
15445 msgid "leftthreetimes"
15446 msgstr "leftthreetimes"
15448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
15449 msgid "rightthreetimes"
15450 msgstr "rightthreetimes"
15452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
15454 msgstr "curlywedge"
15456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
15460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
15461 msgid "circleddash"
15462 msgstr "circleddash"
15464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
15466 msgstr "circledast"
15468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
15469 msgid "circledcirc"
15470 msgstr "circledcirc"
15472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
15476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
15480 #: lib/external_templates:37
15481 msgid "RasterImage"
15482 msgstr "RasterImage"
15484 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
15485 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15486 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15488 #: lib/external_templates:45
15489 msgid "A bitmap file.\n"
15492 #: lib/external_templates:109
15496 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
15497 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15498 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15500 #: lib/external_templates:112
15501 msgid "An Xfig figure.\n"
15502 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
15504 #: lib/external_templates:162
15505 msgid "ChessDiagram"
15508 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
15509 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15510 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15512 #: lib/external_templates:165
15514 "A chess position diagram.\n"
15515 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
15516 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
15517 "the position that you want to display.\n"
15518 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
15519 "and remember to type in a relative path\n"
15520 "to the LyX document location.\n"
15521 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
15522 "to enable general editing of the board.\n"
15523 "You might also check out the\n"
15524 "'Options->Test legality' option, and\n"
15525 "remember to middle and right click to\n"
15526 "insert new material in the board.\n"
15527 "In order for this to work, you have to\n"
15528 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
15529 "that TeX will find it, and you will need\n"
15530 "to install the skak package from CTAN.\n"
15533 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
15534 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
15536 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
15539 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
15546 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
15548 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
15550 #: lib/external_templates:212
15554 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
15555 msgid "Lilypond typeset music"
15556 msgstr "Lilypond 排版音樂"
15558 #: lib/external_templates:215
15560 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
15561 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
15562 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
15563 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
15565 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
15566 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
15567 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
15568 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
15570 #: lib/external_templates:261
15575 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
15577 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15578 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15580 #: lib/external_templates:264
15582 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
15583 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
15584 "which must be inserted to 'Options'.\n"
15586 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
15587 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
15588 "* pages=- (to include all pages)\n"
15589 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
15590 "for further options and details.\n"
15593 #: lib/external_templates:303
15596 "Read 'info date' for more information.\n"
15599 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
15601 #: lib/external_templates:332
15606 #: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336
15608 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15609 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15611 #: lib/external_templates:335
15612 msgid "Dia diagram.\n"
15615 #: lib/configure.py:435
15619 #: lib/configure.py:438
15623 #: lib/configure.py:441
15627 #: lib/configure.py:444
15632 #: lib/configure.py:447
15636 #: lib/configure.py:450 lib/configure.py:461 lib/configure.py:471
15640 #: lib/configure.py:451 lib/configure.py:462 lib/configure.py:472
15644 #: lib/configure.py:452 lib/configure.py:463 lib/configure.py:473
15645 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
15649 #: lib/configure.py:453 lib/configure.py:464 lib/configure.py:474
15653 #: lib/configure.py:454 lib/configure.py:465 lib/configure.py:475
15657 #: lib/configure.py:455 lib/configure.py:466 lib/configure.py:476
15658 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
15662 #: lib/configure.py:456 lib/configure.py:467 lib/configure.py:477
15666 #: lib/configure.py:457 lib/configure.py:468 lib/configure.py:478
15670 #: lib/configure.py:458 lib/configure.py:469 lib/configure.py:479
15674 #: lib/configure.py:459 lib/configure.py:470 lib/configure.py:480
15678 #: lib/configure.py:485
15679 msgid "Plain text (chess output)"
15682 #: lib/configure.py:486
15684 msgid "Plain text (image)"
15687 #: lib/configure.py:487
15688 msgid "Plain text (Xfig output)"
15691 #: lib/configure.py:488
15693 msgid "date (output)"
15694 msgstr "更新 PostScript"
15696 #: lib/configure.py:489
15700 #: lib/configure.py:489
15705 #: lib/configure.py:490
15706 msgid "Docbook (XML)"
15709 #: lib/configure.py:491
15711 msgid "Graphviz Dot"
15714 #: lib/configure.py:492
15716 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
15717 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
15719 #: lib/configure.py:493
15724 #: lib/configure.py:493
15729 #: lib/configure.py:494
15734 #: lib/configure.py:495
15736 msgid "LilyPond music"
15739 #: lib/configure.py:496
15741 msgid "LaTeX (plain)"
15742 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
15744 #: lib/configure.py:496
15746 msgid "LaTeX (plain)|L"
15747 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
15749 #: lib/configure.py:497
15751 msgid "LaTeX (pdflatex)"
15752 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
15754 #: lib/configure.py:498
15756 msgid "LaTeX (XeTeX)"
15757 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
15759 #: lib/configure.py:499 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
15763 #: lib/configure.py:499
15765 msgid "Plain text|a"
15768 #: lib/configure.py:500
15770 msgid "Plain text (pstotext)"
15773 #: lib/configure.py:501
15775 msgid "Plain text (ps2ascii)"
15778 #: lib/configure.py:502
15780 msgid "Plain text (catdvi)"
15783 #: lib/configure.py:503
15784 msgid "Plain Text, Join Lines"
15787 #: lib/configure.py:506 lib/configure.py:508
15792 #: lib/configure.py:515
15797 #: lib/configure.py:520
15802 #: lib/configure.py:521
15805 msgstr "Post Scriptum:"
15807 #: lib/configure.py:521
15809 msgid "Postscript|t"
15810 msgstr "Post Scriptum:"
15812 #: lib/configure.py:525
15813 msgid "PDF (ps2pdf)"
15816 #: lib/configure.py:525
15817 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
15820 #: lib/configure.py:526
15822 msgid "PDF (pdflatex)"
15823 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
15825 #: lib/configure.py:526
15827 msgid "PDF (pdflatex)|F"
15828 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
15830 #: lib/configure.py:527
15831 msgid "PDF (dvipdfm)"
15834 #: lib/configure.py:527
15835 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
15838 #: lib/configure.py:528
15839 msgid "PDF (XeTeX)"
15842 #: lib/configure.py:528
15843 msgid "PDF (XeTeX)|X"
15846 #: lib/configure.py:531
15850 #: lib/configure.py:531
15854 #: lib/configure.py:534
15859 #: lib/configure.py:537
15863 #: lib/configure.py:537
15867 #: lib/configure.py:540
15870 msgstr "NoteToEditor"
15872 #: lib/configure.py:543
15874 msgid "OpenDocument"
15877 #: lib/configure.py:546
15879 msgid "date command"
15882 #: lib/configure.py:547
15884 msgid "Table (CSV)"
15887 #: lib/configure.py:549 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:830
15888 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:831 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
15892 #: lib/configure.py:550
15896 #: lib/configure.py:551
15900 #: lib/configure.py:552
15904 #: lib/configure.py:553
15908 #: lib/configure.py:554
15909 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
15912 #: lib/configure.py:555
15913 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
15916 #: lib/configure.py:556
15917 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
15920 #: lib/configure.py:557
15922 msgid "LyX Preview"
15925 #: lib/configure.py:558
15927 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
15930 #: lib/configure.py:559
15934 #: lib/configure.py:560
15939 #: lib/configure.py:561
15943 #: lib/configure.py:562
15945 msgid "Rich Text Format"
15948 #: lib/configure.py:563
15949 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
15952 #: lib/configure.py:564 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
15954 msgid "Windows Metafile"
15957 #: lib/configure.py:565 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
15958 msgid "Enhanced Metafile"
15961 #: lib/configure.py:566
15966 #: lib/configure.py:566
15971 #: lib/configure.py:567
15972 msgid "HTML (MS Word)"
15975 #: src/BiblioInfo.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1588
15977 msgid "%1$s and %2$s"
15978 msgstr "%1$s 和 %2$s"
15980 #: src/BiblioInfo.cpp:238
15982 msgid "%1$s et al."
15985 #: src/BiblioInfo.cpp:295
15989 #: src/BiblioInfo.cpp:297
15993 #: src/BiblioInfo.cpp:436 src/BiblioInfo.cpp:439
15997 #: src/BiblioInfo.cpp:498 src/BiblioInfo.cpp:558
15999 msgid "Add to bibliography only."
16000 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
16002 #: src/BiblioInfo.cpp:554
16006 #: src/Buffer.cpp:136
16009 "Could not print the document %1$s.\n"
16010 "Check that your printer is set up correctly."
16015 #: src/Buffer.cpp:139
16016 msgid "Print document failed"
16019 #: src/Buffer.cpp:273
16020 msgid "Disk Error: "
16023 #: src/Buffer.cpp:274
16026 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
16027 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
16029 #: src/Buffer.cpp:332
16030 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
16033 #: src/Buffer.cpp:334
16035 msgid "Attempting to close changed document!"
16036 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
16038 #: src/Buffer.cpp:342
16039 msgid "Could not remove temporary directory"
16042 #: src/Buffer.cpp:343
16044 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
16045 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
16047 #: src/Buffer.cpp:602
16048 msgid "Unknown document class"
16051 #: src/Buffer.cpp:603
16053 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
16054 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
16056 #: src/Buffer.cpp:607 src/Text.cpp:436
16058 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
16059 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
16061 #: src/Buffer.cpp:611 src/Buffer.cpp:618 src/Buffer.cpp:638
16062 msgid "Document header error"
16065 #: src/Buffer.cpp:617
16066 msgid "\\begin_header is missing"
16067 msgstr "\\begin_header 缺少"
16069 #: src/Buffer.cpp:637
16070 msgid "\\begin_document is missing"
16071 msgstr "\\begin_document 缺少"
16073 #: src/Buffer.cpp:653 src/Buffer.cpp:659 src/BufferView.cpp:1174
16074 #: src/BufferView.cpp:1180
16075 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
16076 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
16078 #: src/Buffer.cpp:654 src/BufferView.cpp:1175
16081 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
16082 "xcolor/ulem are installed.\n"
16083 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16086 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
16088 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
16090 #: src/Buffer.cpp:660 src/BufferView.cpp:1181
16093 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
16094 "xcolor and ulem are not installed.\n"
16095 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16098 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
16100 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
16102 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:856
16103 msgid "Document format failure"
16106 #: src/Buffer.cpp:774
16108 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
16109 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
16111 #: src/Buffer.cpp:811
16112 msgid "Conversion failed"
16115 #: src/Buffer.cpp:812
16118 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
16119 "it could not be created."
16120 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
16122 #: src/Buffer.cpp:821
16123 msgid "Conversion script not found"
16126 #: src/Buffer.cpp:822
16129 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
16130 "could not be found."
16131 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
16133 #: src/Buffer.cpp:841
16134 msgid "Conversion script failed"
16137 #: src/Buffer.cpp:842
16140 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
16142 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
16144 #: src/Buffer.cpp:857
16146 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
16147 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
16149 #: src/Buffer.cpp:890
16150 msgid "Backup failure"
16153 #: src/Buffer.cpp:891
16156 "Cannot create backup file %1$s.\n"
16157 "Please check whether the directory exists and is writeable."
16162 #: src/Buffer.cpp:901
16165 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
16166 "overwrite this file?"
16167 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
16169 #: src/Buffer.cpp:903
16170 msgid "Overwrite modified file?"
16173 #: src/Buffer.cpp:904 src/Buffer.cpp:1867 src/Exporter.cpp:49
16174 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1594
16175 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785
16179 #: src/Buffer.cpp:928
16181 msgid "Saving document %1$s..."
16182 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
16184 #: src/Buffer.cpp:941
16186 msgid " could not write file!"
16189 #: src/Buffer.cpp:948
16193 #: src/Buffer.cpp:963
16195 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
16196 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
16198 #: src/Buffer.cpp:973 src/Buffer.cpp:986 src/Buffer.cpp:1000
16200 msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
16201 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
16203 #: src/Buffer.cpp:976
16205 msgid " Save failed! Trying again...\n"
16206 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
16208 #: src/Buffer.cpp:990
16210 msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
16211 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
16213 #: src/Buffer.cpp:1004
16214 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
16215 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
16217 #: src/Buffer.cpp:1088
16218 msgid "Iconv software exception Detected"
16221 #: src/Buffer.cpp:1088
16224 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
16228 #: src/Buffer.cpp:1110
16230 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
16233 #: src/Buffer.cpp:1113
16235 "Some characters of your document are probably not representable in the "
16236 "chosen encoding.\n"
16237 "Changing the document encoding to utf8 could help."
16239 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
16240 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
16242 #: src/Buffer.cpp:1120
16244 msgid "iconv conversion failed"
16247 #: src/Buffer.cpp:1125
16249 msgid "conversion failed"
16252 #: src/Buffer.cpp:1461
16253 msgid "Running chktex..."
16254 msgstr "chktex 執行中…"
16256 #: src/Buffer.cpp:1474
16257 msgid "chktex failure"
16260 #: src/Buffer.cpp:1475
16261 msgid "Could not run chktex successfully."
16262 msgstr "無法成功運行 chktex。"
16264 #: src/Buffer.cpp:1642
16266 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
16267 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
16269 #: src/Buffer.cpp:1689
16271 msgid "Error exporting to format: %1$s."
16272 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
16274 #: src/Buffer.cpp:1706
16276 msgid "Branch \"%1$s\" does already exist."
16279 #: src/Buffer.cpp:1730
16281 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
16284 #: src/Buffer.cpp:1787
16286 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
16287 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
16289 #: src/Buffer.cpp:1794
16291 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
16292 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
16294 #: src/Buffer.cpp:1801
16296 msgid "Error exporting to DVI."
16297 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
16299 #: src/Buffer.cpp:1863 src/Exporter.cpp:44
16302 "The file %1$s already exists.\n"
16304 "Do you want to overwrite that file?"
16310 #: src/Buffer.cpp:1866 src/Exporter.cpp:47
16311 msgid "Overwrite file?"
16314 #: src/Buffer.cpp:1883
16316 msgid "Error running external commands."
16319 #: src/Buffer.cpp:2620
16320 msgid "Preview source code"
16323 #: src/Buffer.cpp:2634
16325 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
16326 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
16328 #: src/Buffer.cpp:2638
16330 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
16331 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
16333 #: src/Buffer.cpp:2753
16335 msgid "Auto-saving %1$s"
16338 #: src/Buffer.cpp:2797
16339 msgid "Autosave failed!"
16342 #: src/Buffer.cpp:2853
16343 msgid "Autosaving current document..."
16346 #: src/Buffer.cpp:2918
16347 msgid "Couldn't export file"
16350 #: src/Buffer.cpp:2919
16352 msgid "No information for exporting the format %1$s."
16353 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
16355 #: src/Buffer.cpp:2958
16356 msgid "File name error"
16359 #: src/Buffer.cpp:2959
16360 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
16361 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
16363 #: src/Buffer.cpp:3007
16364 msgid "Document export cancelled."
16367 #: src/Buffer.cpp:3013
16369 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
16370 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
16372 #: src/Buffer.cpp:3019
16374 msgid "Document exported as %1$s"
16375 msgstr "文件匯出為 %1$s"
16377 #: src/Buffer.cpp:3090
16380 "The specified document\n"
16382 "could not be read."
16388 #: src/Buffer.cpp:3092
16389 msgid "Could not read document"
16392 #: src/Buffer.cpp:3102
16395 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
16397 "Recover emergency save?"
16399 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
16403 #: src/Buffer.cpp:3105
16404 msgid "Load emergency save?"
16407 #: src/Buffer.cpp:3106
16411 #: src/Buffer.cpp:3106
16412 msgid "&Load Original"
16415 #: src/Buffer.cpp:3116
16416 msgid "Document was successfully recovered."
16419 #: src/Buffer.cpp:3118
16420 msgid "Document was NOT successfully recovered."
16423 #: src/Buffer.cpp:3119 src/Buffer.cpp:3132
16425 msgid "Remove emergency file now?"
16428 #: src/Buffer.cpp:3121 src/Buffer.cpp:3131
16430 msgid "Delete emergency file?"
16433 #: src/Buffer.cpp:3122 src/Buffer.cpp:3133
16438 #: src/Buffer.cpp:3125
16439 msgid "Emergency file deleted"
16442 #: src/Buffer.cpp:3126
16443 msgid "Do not forget to save your file now!"
16446 #: src/Buffer.cpp:3147
16449 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
16451 "Load the backup instead?"
16457 #: src/Buffer.cpp:3150
16458 msgid "Load backup?"
16461 #: src/Buffer.cpp:3151
16462 msgid "&Load backup"
16465 #: src/Buffer.cpp:3151
16466 msgid "Load &original"
16469 #: src/Buffer.cpp:3184
16471 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
16472 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
16474 #: src/Buffer.cpp:3186
16475 msgid "Retrieve from version control?"
16478 #: src/Buffer.cpp:3187
16482 #: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/InsetCaption.cpp:304
16483 msgid "Senseless!!! "
16486 #: src/BufferParams.cpp:518
16489 "The layout file requested by this document,\n"
16491 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
16492 "class or style file required by it is not\n"
16493 "available. See the Customization documentation\n"
16494 "for more information.\n"
16498 "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
16499 "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
16503 #: src/BufferParams.cpp:524
16504 msgid "Document class not available"
16507 #: src/BufferParams.cpp:525
16508 msgid "LyX will not be able to produce output."
16509 msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
16511 #: src/BufferParams.cpp:1656
16514 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
16515 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
16516 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
16519 #: src/BufferParams.cpp:1661
16521 msgid "Document class not found"
16524 #: src/BufferParams.cpp:1668 src/LyXFunc.cpp:786
16526 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
16532 #: src/BufferParams.cpp:1670 src/LyXFunc.cpp:788
16534 msgid "Could not load class"
16537 #: src/BufferParams.cpp:1704
16539 msgid "Error reading internal layout information"
16542 #: src/BufferParams.cpp:1705 src/TextClass.cpp:1223
16547 #: src/BufferView.cpp:179
16548 msgid "No more insets"
16551 #: src/BufferView.cpp:704
16552 msgid "Save bookmark"
16555 #: src/BufferView.cpp:1060
16556 msgid "No further undo information"
16559 #: src/BufferView.cpp:1069
16560 msgid "No further redo information"
16563 #: src/BufferView.cpp:1242 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
16564 msgid "String not found!"
16567 #: src/BufferView.cpp:1269
16571 #: src/BufferView.cpp:1275
16575 #: src/BufferView.cpp:1282
16576 msgid "Mark removed"
16579 #: src/BufferView.cpp:1285
16583 #: src/BufferView.cpp:1336
16585 msgid "Statistics for the selection:"
16588 #: src/BufferView.cpp:1338
16590 msgid "Statistics for the document:"
16593 #: src/BufferView.cpp:1341
16596 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
16598 #: src/BufferView.cpp:1343
16603 #: src/BufferView.cpp:1346
16605 msgid "%1$d characters (including blanks)"
16608 #: src/BufferView.cpp:1349
16609 msgid "One character (including blanks)"
16612 #: src/BufferView.cpp:1352
16614 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
16617 #: src/BufferView.cpp:1355
16618 msgid "One character (excluding blanks)"
16621 #: src/BufferView.cpp:1357
16626 #: src/BufferView.cpp:1515
16628 msgid "Branch name"
16631 #: src/BufferView.cpp:1522 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
16632 msgid "Branch already exists"
16635 #: src/BufferView.cpp:2136
16637 msgid "Inserting document %1$s..."
16638 msgstr "插入文件 %1$s…"
16640 #: src/BufferView.cpp:2147
16642 msgid "Document %1$s inserted."
16643 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
16645 #: src/BufferView.cpp:2149
16647 msgid "Could not insert document %1$s"
16648 msgstr "無法插入文件 %1$s"
16650 #: src/BufferView.cpp:2417
16653 "Could not read the specified document\n"
16655 "due to the error: %2$s"
16661 #: src/BufferView.cpp:2419
16662 msgid "Could not read file"
16665 #: src/BufferView.cpp:2426
16669 " is not readable."
16670 msgstr "%1$s 無法讀取。"
16672 #: src/BufferView.cpp:2427 src/output.cpp:39
16673 msgid "Could not open file"
16676 #: src/BufferView.cpp:2434
16677 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
16678 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
16680 #: src/BufferView.cpp:2435
16682 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
16683 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
16684 "If this does not give the correct result\n"
16685 "then please change the encoding of the file\n"
16686 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
16689 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
16692 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
16694 #: src/Chktex.cpp:63
16696 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
16697 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
16699 #: src/Chktex.cpp:65
16700 msgid "ChkTeX warning id # "
16701 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
16703 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:175
16704 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
16708 #: src/Color.cpp:159
16712 #: src/Color.cpp:160
16716 #: src/Color.cpp:161
16720 #: src/Color.cpp:162
16724 #: src/Color.cpp:163
16728 #: src/Color.cpp:164
16732 #: src/Color.cpp:165
16736 #: src/Color.cpp:166
16740 #: src/Color.cpp:167
16744 #: src/Color.cpp:168
16748 #: src/Color.cpp:169
16752 #: src/Color.cpp:170
16756 #: src/Color.cpp:171
16758 msgid "selected text"
16761 #: src/Color.cpp:173
16765 #: src/Color.cpp:174
16767 msgid "inline completion"
16770 #: src/Color.cpp:176
16772 msgid "non-unique inline completion"
16775 #: src/Color.cpp:178
16776 msgid "previewed snippet"
16779 #: src/Color.cpp:179
16784 #: src/Color.cpp:180
16785 msgid "note background"
16788 #: src/Color.cpp:181
16790 msgid "comment label"
16793 #: src/Color.cpp:182
16794 msgid "comment background"
16797 #: src/Color.cpp:183
16799 msgid "greyedout inset label"
16802 #: src/Color.cpp:184
16803 msgid "greyedout inset background"
16806 #: src/Color.cpp:185
16808 msgid "phantom inset text"
16811 #: src/Color.cpp:186
16815 #: src/Color.cpp:187
16817 msgid "listings background"
16820 #: src/Color.cpp:188
16822 msgid "branch label"
16825 #: src/Color.cpp:189
16827 msgid "footnote label"
16830 #: src/Color.cpp:190
16832 msgid "index label"
16835 #: src/Color.cpp:191
16837 msgid "margin note label"
16840 #: src/Color.cpp:192
16845 #: src/Color.cpp:193
16850 #: src/Color.cpp:194
16854 #: src/Color.cpp:195
16858 #: src/Color.cpp:196
16859 msgid "command inset"
16862 #: src/Color.cpp:197
16863 msgid "command inset background"
16866 #: src/Color.cpp:198
16867 msgid "command inset frame"
16870 #: src/Color.cpp:199
16871 msgid "special character"
16874 #: src/Color.cpp:200
16878 #: src/Color.cpp:201
16879 msgid "math background"
16882 #: src/Color.cpp:202
16883 msgid "graphics background"
16886 #: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
16888 msgid "math macro background"
16891 #: src/Color.cpp:204
16895 #: src/Color.cpp:205
16896 msgid "math corners"
16899 #: src/Color.cpp:206
16903 #: src/Color.cpp:208
16905 msgid "math macro hovered background"
16908 #: src/Color.cpp:209
16910 msgid "math macro label"
16913 #: src/Color.cpp:210
16915 msgid "math macro frame"
16918 #: src/Color.cpp:211
16920 msgid "math macro blended out"
16923 #: src/Color.cpp:212
16925 msgid "math macro old parameter"
16928 #: src/Color.cpp:213
16930 msgid "math macro new parameter"
16933 #: src/Color.cpp:214
16934 msgid "caption frame"
16937 #: src/Color.cpp:215
16938 msgid "collapsable inset text"
16941 #: src/Color.cpp:216
16942 msgid "collapsable inset frame"
16945 #: src/Color.cpp:217
16946 msgid "inset background"
16949 #: src/Color.cpp:218
16950 msgid "inset frame"
16953 #: src/Color.cpp:219
16954 msgid "LaTeX error"
16957 #: src/Color.cpp:220
16958 msgid "end-of-line marker"
16961 #: src/Color.cpp:221
16962 msgid "appendix marker"
16965 #: src/Color.cpp:222
16969 #: src/Color.cpp:223
16971 msgid "deleted text"
16974 #: src/Color.cpp:224
16979 #: src/Color.cpp:225
16980 msgid "changed text 1st author"
16983 #: src/Color.cpp:226
16984 msgid "changed text 2nd author"
16987 #: src/Color.cpp:227
16988 msgid "changed text 3rd author"
16991 #: src/Color.cpp:228
16992 msgid "changed text 4th author"
16995 #: src/Color.cpp:229
16996 msgid "changed text 5th author"
16999 #: src/Color.cpp:230
17001 msgid "deleted text modifier"
17004 #: src/Color.cpp:231
17005 msgid "added space markers"
17008 #: src/Color.cpp:232
17009 msgid "top/bottom line"
17012 #: src/Color.cpp:233
17016 #: src/Color.cpp:234
17017 msgid "table on/off line"
17020 #: src/Color.cpp:236
17021 msgid "bottom area"
17024 #: src/Color.cpp:237
17027 msgstr "於頁面 <page>"
17029 #: src/Color.cpp:238
17031 msgid "page break / line break"
17034 #: src/Color.cpp:239
17035 msgid "frame of button"
17038 #: src/Color.cpp:240
17039 msgid "button background"
17042 #: src/Color.cpp:241
17043 msgid "button background under focus"
17046 #: src/Color.cpp:242
17048 msgid "paragraph marker"
17049 msgstr "Subparagraph"
17051 #: src/Color.cpp:243
17055 #: src/Color.cpp:244
17059 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
17060 #: src/Converter.cpp:536
17061 msgid "Cannot convert file"
17064 #: src/Converter.cpp:317
17067 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
17068 "Define a converter in the preferences."
17070 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
17073 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
17074 msgid "Executing command: "
17077 #: src/Converter.cpp:465
17078 msgid "Build errors"
17081 #: src/Converter.cpp:466
17082 msgid "There were errors during the build process."
17083 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
17085 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
17087 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
17088 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
17090 #: src/Converter.cpp:494
17092 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
17093 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
17095 #: src/Converter.cpp:538
17097 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
17098 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
17100 #: src/Converter.cpp:539
17102 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
17103 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
17105 #: src/Converter.cpp:595
17106 msgid "Running LaTeX..."
17107 msgstr "LaTeX 執行中…"
17109 #: src/Converter.cpp:613
17112 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
17114 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
17116 #: src/Converter.cpp:616
17117 msgid "LaTeX failed"
17118 msgstr "LaTeX 執行失敗"
17120 #: src/Converter.cpp:618
17121 msgid "Output is empty"
17124 #: src/Converter.cpp:619
17125 msgid "An empty output file was generated."
17126 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
17128 #: src/CutAndPaste.cpp:291
17131 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
17132 "Do you want to add it to the document's branch list?"
17134 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
17138 #: src/CutAndPaste.cpp:294
17140 msgid "Unknown branch"
17143 #: src/CutAndPaste.cpp:295
17147 #: src/CutAndPaste.cpp:618
17150 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
17153 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
17156 #: src/CutAndPaste.cpp:625
17158 msgid "Undefined flex inset"
17161 #: src/Exporter.cpp:49
17162 msgid "Overwrite &all"
17165 #: src/Exporter.cpp:50
17166 msgid "&Cancel export"
17169 #: src/Exporter.cpp:90
17170 msgid "Couldn't copy file"
17173 #: src/Exporter.cpp:91
17175 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
17176 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
17178 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
17179 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649
17180 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17184 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
17185 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649
17186 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17190 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
17191 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649
17192 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17200 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
17205 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
17209 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
17213 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
17217 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
17221 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
17229 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
17233 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
17241 #: src/Font.cpp:173
17243 msgid "Emphasis %1$s, "
17246 #: src/Font.cpp:176
17248 msgid "Underline %1$s, "
17251 #: src/Font.cpp:179
17253 msgid "Strikeout %1$s, "
17256 #: src/Font.cpp:182
17258 msgid "Double underline %1$s, "
17261 #: src/Font.cpp:185
17263 msgid "Wavy underline %1$s, "
17266 #: src/Font.cpp:188
17268 msgid "Noun %1$s, "
17271 #: src/Font.cpp:202
17273 msgid "Language: %1$s, "
17276 #: src/Font.cpp:205
17278 msgid " Number %1$s"
17281 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
17282 msgid "Cannot view file"
17285 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 src/LyXFunc.cpp:1163
17287 msgid "File does not exist: %1$s"
17288 msgstr "檔案不存在:%1$s"
17290 #: src/Format.cpp:267
17292 msgid "No information for viewing %1$s"
17293 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
17295 #: src/Format.cpp:277
17297 msgid "Auto-view file %1$s failed"
17298 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
17300 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
17301 #: src/Format.cpp:383
17302 msgid "Cannot edit file"
17305 #: src/Format.cpp:337
17306 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
17309 #: src/Format.cpp:350
17311 msgid "No information for editing %1$s"
17312 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
17314 #: src/Format.cpp:361
17316 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
17317 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
17319 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
17321 msgid "Could not find bind file"
17324 #: src/KeyMap.cpp:222
17327 "Unable to find the bind file\n"
17329 "Please check your installation."
17335 #: src/KeyMap.cpp:229
17337 msgid "Could not find `cua.bind' file"
17340 #: src/KeyMap.cpp:230
17343 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
17344 "Please check your installation."
17350 #: src/KeyMap.cpp:237
17353 "Unable to find the bind file\n"
17355 "Falling back to default."
17358 #: src/KeySequence.cpp:166
17362 #: src/LaTeX.cpp:60
17364 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
17365 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
17367 #: src/LaTeX.cpp:263 src/LaTeX.cpp:352
17369 msgid "Running Index Processor."
17370 msgstr "MakeIndex 執行中。"
17372 #: src/LaTeX.cpp:283 src/LaTeX.cpp:335
17373 msgid "Running BibTeX."
17374 msgstr "BibTeX 執行中。"
17376 #: src/LaTeX.cpp:443
17377 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
17378 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
17381 msgid "Could not read configuration file"
17387 "Error while reading the configuration file\n"
17389 "Please check your installation."
17396 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
17397 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
17405 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
17410 msgid "Cannot remove temporary directory"
17415 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
17416 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
17419 msgid "Unable to remove temporary directory"
17424 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
17425 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
17428 msgid "No textclass is found"
17433 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
17434 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
17436 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
17440 msgid "&Reconfigure"
17444 msgid "&Use Default"
17447 #: src/LyX.cpp:512 src/LyX.cpp:874
17449 msgstr "離開 LyX(&E)"
17451 #: src/LyX.cpp:658 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:663
17456 msgid "Could not create temporary directory"
17462 "Could not create a temporary directory in\n"
17464 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
17471 msgid "Missing user LyX directory"
17472 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
17477 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
17478 "It is needed to keep your own configuration."
17480 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
17484 msgid "&Create directory"
17488 msgid "No user LyX directory. Exiting."
17489 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
17493 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
17494 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
17497 msgid "Failed to create directory. Exiting."
17498 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
17501 msgid "List of supported debug flags:"
17502 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
17506 msgid "Setting debug level to %1$s"
17507 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
17512 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
17513 "Command line switches (case sensitive):\n"
17514 "\t-help summarize LyX usage\n"
17515 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
17516 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
17517 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
17518 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
17519 " select the features to debug.\n"
17520 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
17521 "\t-x [--execute] command\n"
17522 " where command is a lyx command.\n"
17523 "\t-e [--export] fmt\n"
17524 " where fmt is the export format of choice.\n"
17525 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
17526 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
17527 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
17528 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
17529 " where fmt is the import format of choice\n"
17530 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
17531 "\t--batch execute commands and exit\n"
17532 "\t-version summarize version and build info\n"
17533 "Check the LyX man page for more details."
17535 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
17536 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
17537 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
17538 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
17539 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
17540 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
17541 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
17543 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
17544 "\t-x [--execute] 命令\n"
17545 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
17546 "\t-e [--export] fmt\n"
17547 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
17548 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
17549 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
17550 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
17551 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
17552 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
17554 #: src/LyX.cpp:1013 src/support/Package.cpp:552
17555 msgid "No system directory"
17558 #: src/LyX.cpp:1014
17559 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
17560 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
17562 #: src/LyX.cpp:1025
17563 msgid "No user directory"
17566 #: src/LyX.cpp:1026
17567 msgid "Missing directory for -userdir switch"
17568 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
17570 #: src/LyX.cpp:1037
17571 msgid "Incomplete command"
17574 #: src/LyX.cpp:1038
17575 msgid "Missing command string after --execute switch"
17576 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
17578 #: src/LyX.cpp:1049
17579 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
17580 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
17582 #: src/LyX.cpp:1062
17583 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
17584 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
17586 #: src/LyX.cpp:1067
17587 msgid "Missing filename for --import"
17588 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
17590 #: src/LyXFunc.cpp:115
17591 msgid "Running configure..."
17594 #: src/LyXFunc.cpp:126
17595 msgid "Reloading configuration..."
17598 #: src/LyXFunc.cpp:132
17600 msgid "System reconfiguration failed"
17603 #: src/LyXFunc.cpp:133
17605 "The system reconfiguration has failed.\n"
17606 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
17607 "Please reconfigure again if needed."
17610 #: src/LyXFunc.cpp:139
17611 msgid "System reconfigured"
17614 #: src/LyXFunc.cpp:140
17616 "The system has been reconfigured.\n"
17617 "You need to restart LyX to make use of any\n"
17618 "updated document class specifications."
17621 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
17624 #: src/LyXFunc.cpp:379
17625 msgid "Unknown function."
17628 #: src/LyXFunc.cpp:424
17629 msgid "Nothing to do"
17632 #: src/LyXFunc.cpp:440
17633 msgid "Unknown action"
17636 #: src/LyXFunc.cpp:446 src/LyXFunc.cpp:737
17637 msgid "Command disabled"
17640 #: src/LyXFunc.cpp:453
17641 msgid "Command not allowed without any document open"
17642 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
17644 #: src/LyXFunc.cpp:721
17645 msgid "Document is read-only"
17648 #: src/LyXFunc.cpp:731
17649 msgid "This portion of the document is deleted."
17650 msgstr "此部份的文件已刪除。"
17652 #: src/LyXFunc.cpp:753
17655 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
17657 "Do you want to save the document?"
17659 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
17663 #: src/LyXFunc.cpp:756 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2037
17664 msgid "Save changed document?"
17667 #: src/LyXFunc.cpp:759 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027
17670 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
17672 "Do you want to save the document?"
17674 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
17678 #: src/LyXFunc.cpp:762 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2030
17680 msgid "Save new document?"
17683 #: src/LyXFunc.cpp:900
17686 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
17687 "version of the document %1$s?"
17688 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
17690 #: src/LyXFunc.cpp:902
17691 msgid "Revert to saved document?"
17694 #: src/LyXFunc.cpp:903 src/LyXVC.cpp:189
17698 #: src/LyXFunc.cpp:1029 src/Text3.cpp:1767
17699 msgid "Missing argument"
17702 #: src/LyXFunc.cpp:1041
17704 msgid "Opening help file %1$s..."
17705 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
17707 #: src/LyXFunc.cpp:1094 src/VCBackend.cpp:56 src/VCBackend.cpp:560
17708 #: src/VCBackend.cpp:626 src/VCBackend.cpp:632 src/VCBackend.cpp:653
17710 msgid "Revision control error."
17713 #: src/LyXFunc.cpp:1095
17714 msgid "Error when setting the locking property."
17717 #: src/LyXFunc.cpp:1322
17719 msgid "Opening child document %1$s..."
17720 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
17722 #: src/LyXFunc.cpp:1484
17724 msgid "Document defaults saved in %1$s"
17725 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
17727 #: src/LyXFunc.cpp:1487
17728 msgid "Unable to save document defaults"
17731 #: src/LyXFunc.cpp:1638 src/LyXVC.cpp:151
17732 msgid "LyX VC: Log Message"
17733 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
17735 #: src/LyXFunc.cpp:1647
17736 msgid "Directory is not accessible."
17739 #: src/LyXFunc.cpp:1858
17741 msgid "Document %1$s reloaded."
17742 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
17744 #: src/LyXFunc.cpp:1860
17746 msgid "Could not reload document %1$s"
17749 #: src/LyXFunc.cpp:1897
17750 msgid "Welcome to LyX!"
17753 #: src/LyXFunc.cpp:1911
17754 msgid "Converting document to new document class..."
17755 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
17757 #: src/LyXRC.cpp:2581
17759 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
17761 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
17763 #: src/LyXRC.cpp:2586
17765 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
17767 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
17769 #: src/LyXRC.cpp:2590
17771 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
17772 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
17773 "specified, an internal routine is used."
17775 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
17776 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
17778 #: src/LyXRC.cpp:2598
17780 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
17781 "automatically by what you type."
17782 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
17784 #: src/LyXRC.cpp:2602
17786 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
17789 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
17791 #: src/LyXRC.cpp:2606
17793 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
17794 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
17796 #: src/LyXRC.cpp:2613
17798 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
17799 "the backup file in the same directory as the original file."
17801 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
17804 #: src/LyXRC.cpp:2617
17806 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
17807 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
17809 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
17812 #: src/LyXRC.cpp:2621
17813 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
17816 #: src/LyXRC.cpp:2625
17818 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
17819 "its global and local bind/ directories."
17821 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
17823 #: src/LyXRC.cpp:2629
17824 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
17825 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
17827 #: src/LyXRC.cpp:2633
17829 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
17830 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
17832 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
17835 #: src/LyXRC.cpp:2643
17837 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
17838 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
17840 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
17843 #: src/LyXRC.cpp:2647
17846 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
17847 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
17848 "the top of the screen"
17850 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
17853 #: src/LyXRC.cpp:2651
17854 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
17857 #: src/LyXRC.cpp:2655
17859 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
17863 #: src/LyXRC.cpp:2660
17866 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
17867 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
17869 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, %"
17872 #: src/LyXRC.cpp:2664
17875 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
17876 "look in its global and local commands/ directories."
17878 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
17880 #: src/LyXRC.cpp:2668
17881 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
17884 #: src/LyXRC.cpp:2672
17885 msgid "New documents will be assigned this language."
17886 msgstr "新文件將指派此語言。"
17888 #: src/LyXRC.cpp:2676
17889 msgid "Specify the default paper size."
17892 #: src/LyXRC.cpp:2680
17894 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
17895 "shown after the change has been made.)"
17896 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
17898 #: src/LyXRC.cpp:2684
17899 msgid "Select how LyX will display any graphics."
17900 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
17902 #: src/LyXRC.cpp:2688
17904 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
17905 "LyX was started from."
17906 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
17908 #: src/LyXRC.cpp:2693
17909 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
17910 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
17912 #: src/LyXRC.cpp:2697
17915 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
17916 "value selects the directory LyX was started from."
17917 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
17919 #: src/LyXRC.cpp:2701
17921 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
17922 "recommended for non-English languages."
17923 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
17925 #: src/LyXRC.cpp:2708
17927 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
17928 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
17929 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
17931 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
17932 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
17934 #: src/LyXRC.cpp:2712
17935 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
17938 #: src/LyXRC.cpp:2716
17940 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
17941 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
17944 #: src/LyXRC.cpp:2725
17946 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
17947 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
17949 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
17952 #: src/LyXRC.cpp:2729
17953 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
17954 msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
17956 #: src/LyXRC.cpp:2733
17958 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
17960 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
17962 #: src/LyXRC.cpp:2737
17964 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
17965 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
17967 #: src/LyXRC.cpp:2741
17969 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
17970 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
17971 "name of the second language."
17973 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
17974 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
17976 #: src/LyXRC.cpp:2745
17977 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
17978 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
17980 #: src/LyXRC.cpp:2749
17981 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
17982 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
17984 #: src/LyXRC.cpp:2753
17986 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
17988 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
17990 #: src/LyXRC.cpp:2757
17992 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
17993 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
17995 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
17996 "「\\usepackage{omega}」。"
17998 #: src/LyXRC.cpp:2761
18000 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
18001 "document is the default language."
18002 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
18004 #: src/LyXRC.cpp:2765
18005 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
18006 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
18008 #: src/LyXRC.cpp:2769
18009 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
18010 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
18012 #: src/LyXRC.cpp:2773
18013 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
18014 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
18016 #: src/LyXRC.cpp:2777
18018 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
18020 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
18022 #: src/LyXRC.cpp:2781
18023 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
18026 #: src/LyXRC.cpp:2786
18028 msgid "The completion popup delay."
18031 #: src/LyXRC.cpp:2790
18032 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
18035 #: src/LyXRC.cpp:2794
18036 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
18039 #: src/LyXRC.cpp:2798
18041 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
18044 #: src/LyXRC.cpp:2802
18046 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
18050 #: src/LyXRC.cpp:2806
18052 msgid "The inline completion delay."
18055 #: src/LyXRC.cpp:2810
18056 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
18059 #: src/LyXRC.cpp:2814
18060 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
18063 #: src/LyXRC.cpp:2818
18064 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
18067 #: src/LyXRC.cpp:2822
18068 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
18071 #: src/LyXRC.cpp:2826
18073 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
18074 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
18076 #: src/LyXRC.cpp:2831
18078 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
18079 "variable. Use the OS native format."
18080 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
18082 #: src/LyXRC.cpp:2837
18083 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
18084 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
18086 #: src/LyXRC.cpp:2841
18087 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
18088 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
18090 #: src/LyXRC.cpp:2845
18091 msgid "Scale the preview size to suit."
18092 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
18094 #: src/LyXRC.cpp:2849
18095 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
18096 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
18098 #: src/LyXRC.cpp:2853
18099 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
18100 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
18102 #: src/LyXRC.cpp:2857
18104 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
18105 "environment variable PRINTER."
18106 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
18108 #: src/LyXRC.cpp:2861
18109 msgid "The option to print only even pages."
18110 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
18112 #: src/LyXRC.cpp:2865
18114 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
18115 "the filename of the DVI file to be printed."
18117 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
18119 #: src/LyXRC.cpp:2869
18120 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
18121 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
18123 #: src/LyXRC.cpp:2873
18124 msgid "The option to print out in landscape."
18127 #: src/LyXRC.cpp:2877
18128 msgid "The option to print only odd pages."
18129 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
18131 #: src/LyXRC.cpp:2881
18132 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
18133 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
18135 #: src/LyXRC.cpp:2885
18136 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
18137 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
18139 #: src/LyXRC.cpp:2889
18140 msgid "The option to specify paper type."
18141 msgstr "指定紙張型態的選項。"
18143 #: src/LyXRC.cpp:2893
18144 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
18145 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
18147 #: src/LyXRC.cpp:2897
18149 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
18150 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
18153 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
18156 #: src/LyXRC.cpp:2901
18158 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
18159 "prepended along with the printer name after the spool command."
18161 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
18164 #: src/LyXRC.cpp:2905
18165 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
18166 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
18168 #: src/LyXRC.cpp:2909
18169 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
18170 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
18172 #: src/LyXRC.cpp:2913
18174 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
18176 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
18178 #: src/LyXRC.cpp:2917
18179 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
18180 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
18182 #: src/LyXRC.cpp:2925
18184 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
18187 #: src/LyXRC.cpp:2929
18189 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
18190 "wrong, override the setting here."
18192 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
18195 #: src/LyXRC.cpp:2935
18196 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
18197 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
18199 #: src/LyXRC.cpp:2944
18201 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
18202 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
18203 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
18205 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
18206 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
18209 #: src/LyXRC.cpp:2948
18210 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
18211 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
18213 #: src/LyXRC.cpp:2953
18216 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
18217 "roughly the same size as on paper."
18218 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
18220 #: src/LyXRC.cpp:2957
18222 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
18223 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
18225 #: src/LyXRC.cpp:2961
18227 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
18228 "\".out\". Only for advanced users."
18230 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
18233 #: src/LyXRC.cpp:2968
18234 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
18235 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
18237 #: src/LyXRC.cpp:2972
18239 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
18240 "when you quit LyX."
18241 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
18243 #: src/LyXRC.cpp:2976
18244 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
18247 #: src/LyXRC.cpp:2980
18249 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
18250 "value selects the directory LyX was started from."
18251 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
18253 #: src/LyXRC.cpp:2990
18255 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
18256 "will look in its global and local ui/ directories."
18258 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
18261 #: src/LyXRC.cpp:3003
18262 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
18265 #: src/LyXRC.cpp:3007
18267 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
18270 #: src/LyXRC.cpp:3014
18271 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
18272 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
18274 #: src/LyXVC.cpp:100
18275 msgid "Document not saved"
18278 #: src/LyXVC.cpp:101
18279 msgid "You must save the document before it can be registered."
18280 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
18282 #: src/LyXVC.cpp:133
18283 msgid "LyX VC: Initial description"
18284 msgstr "LyX VC:初始描述"
18286 #: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
18287 msgid "(no initial description)"
18290 #: src/LyXVC.cpp:154
18291 msgid "(no log message)"
18294 #: src/LyXVC.cpp:185
18297 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
18300 "Do you want to revert to the older version?"
18302 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
18306 #: src/LyXVC.cpp:188
18307 msgid "Revert to stored version of document?"
18308 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
18310 #: src/Paragraph.cpp:1607
18311 msgid "Senseless with this layout!"
18312 msgstr "此版面配置沒有意義!"
18314 #: src/Paragraph.cpp:1655
18315 msgid "Alignment not permitted"
18318 #: src/Paragraph.cpp:1656
18320 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
18321 "Setting to default."
18323 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
18326 #: src/Paragraph.cpp:2142 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
18327 #: src/insets/InsetListings.cpp:178 src/insets/InsetListings.cpp:186
18328 #: src/insets/InsetListings.cpp:210 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
18330 msgid "LyX Warning: "
18333 #: src/Paragraph.cpp:2143 src/insets/InsetListings.cpp:179
18334 #: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/mathed/InsetMathString.cpp:167
18336 msgid "uncodable character"
18339 #: src/Paragraph.cpp:2638
18340 msgid "Memory problem"
18343 #: src/Paragraph.cpp:2638
18344 msgid "Paragraph not properly initialized"
18347 #: src/Text.cpp:337
18348 msgid "Unknown Inset"
18351 #: src/Text.cpp:423
18352 msgid "Change tracking error"
18355 #: src/Text.cpp:424
18357 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
18358 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
18360 #: src/Text.cpp:435
18361 msgid "Unknown token"
18364 #: src/Text.cpp:894
18366 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
18368 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
18370 #: src/Text.cpp:905
18371 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
18372 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
18374 #: src/Text.cpp:1724
18375 msgid "[Change Tracking] "
18378 #: src/Text.cpp:1730
18382 #: src/Text.cpp:1734
18386 #: src/Text.cpp:1744
18391 #: src/Text.cpp:1749
18393 msgid ", Depth: %1$d"
18396 #: src/Text.cpp:1755
18397 msgid ", Spacing: "
18400 #: src/Text.cpp:1761 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
18404 #: src/Text.cpp:1767
18408 #: src/Text.cpp:1776
18412 #: src/Text.cpp:1777
18413 msgid ", Paragraph: "
18416 #: src/Text.cpp:1778
18420 #: src/Text.cpp:1779
18421 msgid ", Position: "
18424 #: src/Text.cpp:1785
18428 #: src/Text.cpp:1787
18429 msgid ", Boundary: "
18432 #: src/Text2.cpp:384
18433 msgid "No font change defined."
18436 #: src/Text2.cpp:424
18437 msgid "Nothing to index!"
18438 msgstr "沒有任何東西可索引!"
18440 #: src/Text2.cpp:426
18441 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
18442 msgstr "無法索引一個段落以上!"
18444 #: src/Text3.cpp:193
18445 msgid "Math editor mode"
18448 #: src/Text3.cpp:195
18449 msgid "No valid math formula"
18452 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:993
18453 msgid "Already in regexp mode"
18456 #: src/Text3.cpp:216 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1003
18458 msgid "Regexp editor mode"
18461 #: src/Text3.cpp:1306
18465 #: src/Text3.cpp:1307
18469 #: src/Text3.cpp:1913 src/Text3.cpp:1925
18470 msgid "Character set"
18473 #: src/Text3.cpp:2074 src/Text3.cpp:2085
18474 msgid "Paragraph layout set"
18477 #: src/TextClass.cpp:142
18479 msgid "Plain Layout"
18482 #: src/TextClass.cpp:702
18484 msgid "Missing File"
18487 #: src/TextClass.cpp:703
18488 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18491 #: src/TextClass.cpp:706
18493 msgid "Corrupt File"
18496 #: src/TextClass.cpp:707
18497 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18500 #: src/TextClass.cpp:1204
18503 "The module %1$s has been requested by\n"
18504 "this document but has not been found in the list of\n"
18505 "available modules. If you recently installed it, you\n"
18506 "probably need to reconfigure LyX.\n"
18509 #: src/TextClass.cpp:1208
18511 msgid "Module not available"
18514 #: src/TextClass.cpp:1209
18516 msgid "Some layouts may not be available."
18519 #: src/TextClass.cpp:1214
18522 "The module %1$s requires a package that is\n"
18523 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
18524 "may not be possible.\n"
18527 #: src/TextClass.cpp:1217
18529 msgid "Package not available"
18532 #: src/TextClass.cpp:1222
18534 msgid "Error reading module %1$s\n"
18537 #: src/VCBackend.cpp:57
18540 "Some problem occured while running the command:\n"
18542 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
18544 #: src/VCBackend.cpp:502 src/VCBackend.cpp:549 src/VCBackend.cpp:643
18545 #: src/VCBackend.cpp:680
18547 msgid "Error: Could not generate logfile."
18550 #: src/VCBackend.cpp:561
18552 "Error when committing to repository.\n"
18553 "You have to manually resolve the problem.\n"
18554 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
18557 #: src/VCBackend.cpp:627
18559 "Error when acquiring write lock.\n"
18560 "Most probably another user is editing\n"
18561 "the current document now!\n"
18562 "Also check the access to the repository."
18565 #: src/VCBackend.cpp:633
18567 "Error when releasing write lock.\n"
18568 "Check the access to the repository."
18571 #: src/VCBackend.cpp:654
18574 "Error when updating from repository.\n"
18575 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
18578 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
18581 #: src/VCBackend.cpp:706
18582 msgid "VCN File Locking"
18585 #: src/VCBackend.cpp:707
18586 msgid "Locking property unset."
18589 #: src/VCBackend.cpp:707 src/VCBackend.cpp:711
18590 msgid "Locking property set."
18593 #: src/VCBackend.cpp:708
18594 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
18597 #: src/VSpace.cpp:472
18598 msgid "Default skip"
18601 #: src/VSpace.cpp:475
18605 #: src/VSpace.cpp:478
18606 msgid "Medium skip"
18609 #: src/VSpace.cpp:481
18613 #: src/VSpace.cpp:484
18614 msgid "Vertical fill"
18617 #: src/VSpace.cpp:491
18621 #: src/buffer_funcs.cpp:71
18624 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
18625 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
18631 #: src/buffer_funcs.cpp:73
18633 msgid "Reload saved document?"
18636 #: src/buffer_funcs.cpp:74
18641 #: src/buffer_funcs.cpp:74
18643 msgid "&Keep Changes"
18646 #: src/buffer_funcs.cpp:85
18648 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
18651 #: src/buffer_funcs.cpp:88
18653 msgid "File not readable!"
18656 #: src/buffer_funcs.cpp:103
18659 "The document %1$s does not yet exist.\n"
18661 "Do you want to create a new document?"
18667 #: src/buffer_funcs.cpp:106
18668 msgid "Create new document?"
18671 #: src/buffer_funcs.cpp:107
18675 #: src/buffer_funcs.cpp:135
18678 "The specified document template\n"
18680 "could not be read."
18686 #: src/buffer_funcs.cpp:137
18687 msgid "Could not read template"
18690 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
18691 msgid "Standard[[Bullets]]"
18694 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
18698 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
18702 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
18706 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
18710 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
18714 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
18715 msgid "Directories"
18718 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:149
18720 msgid "Nothing to search"
18723 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:185
18725 msgid "No open document(s) in which to search"
18728 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:289
18730 msgid "Find LyX Dialog"
18733 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
18734 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
18735 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
18737 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
18738 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
18739 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
18741 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
18742 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
18743 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
18745 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:77
18748 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
18749 "1995--%1$s LyX Team"
18751 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
18754 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:85
18756 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18757 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
18758 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
18759 "any later version."
18761 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
18762 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
18764 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
18766 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
18767 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
18768 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
18769 "See the GNU General Public License for more details.\n"
18770 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
18771 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
18772 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
18774 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
18776 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
18777 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
18778 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
18779 "MA 02110-1301, USA."
18781 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:104
18783 msgid "not released yet"
18786 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109
18789 "LyX Version %1$s\n"
18793 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:115
18794 msgid "Library directory: "
18797 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:118
18798 msgid "User directory: "
18801 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:196
18802 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:228 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:252
18803 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:273
18808 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
18812 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
18813 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2798
18814 msgid "Preferences"
18817 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
18818 msgid "Reconfigure"
18821 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
18825 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:856
18829 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:923
18830 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
18831 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
18833 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:939
18835 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
18836 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
18838 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1327
18840 msgid "The current document was closed."
18843 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1337
18845 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
18846 "documents and exit.\n"
18851 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1341
18852 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1347
18853 msgid "Software exception Detected"
18856 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1345
18858 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
18859 "unsaved documents and exit."
18862 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1493
18863 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1505
18865 msgid "Could not find UI definition file"
18868 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1494
18871 "Error while reading the included file\n"
18873 "Please check your installation."
18879 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1500
18881 msgid "Could not find default UI file"
18884 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1501
18887 "LyX could not find the default UI file!\n"
18888 "Please check your installation."
18894 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1506
18897 "Error while reading the configuration file\n"
18899 "Falling back to default.\n"
18900 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
18901 "check which User Interface file you are using."
18904 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
18905 msgid "Bibliography Entry Settings"
18908 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
18909 msgid "BibTeX Bibliography"
18910 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
18912 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
18913 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
18914 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:637 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
18915 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1341
18916 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1399 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1544
18917 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1671 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1755
18918 msgid "Documents|#o#O"
18921 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
18922 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
18923 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
18925 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
18926 msgid "Select a BibTeX database to add"
18927 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
18929 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
18930 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
18931 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
18933 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
18934 msgid "Select a BibTeX style"
18935 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
18937 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
18942 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
18944 msgid "Simple rectangular frame"
18947 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18949 msgid "Oval frame, thin"
18952 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18954 msgid "Oval frame, thick"
18957 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18958 msgid "Drop shadow"
18961 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18963 msgid "Shaded background"
18966 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
18968 msgid "Double rectangular frame"
18971 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
18975 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
18979 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
18980 msgid "Total Height"
18983 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
18987 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
18988 msgid "Box Settings"
18991 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34
18992 msgid "Branch Settings"
18995 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
18999 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
19003 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
19005 msgid "Filename Suffix"
19008 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
19009 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1735
19013 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
19014 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1734
19018 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
19020 msgid "Enter new branch name"
19021 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
19023 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
19026 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
19027 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
19033 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
19038 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
19040 msgid "Renaming failed"
19043 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
19045 msgid "The branch could not be renamed."
19046 msgstr "%1$s 無法讀取。"
19048 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
19049 msgid "Merge Changes"
19052 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
19061 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
19063 msgid "Change made at %1$s\n"
19064 msgstr "變更做於 %1$s\n"
19066 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
19067 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
19068 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
19069 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
19070 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
19074 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
19078 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
19079 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
19080 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
19081 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
19082 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
19083 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
19087 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
19091 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
19093 msgid "Double underbar"
19096 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
19098 msgid "Wavy underbar"
19101 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
19106 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
19110 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
19114 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
19118 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
19122 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
19126 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
19130 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
19134 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
19138 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
19142 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
19146 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
19150 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
19155 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
19156 msgid "LinkBack PDF"
19159 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
19163 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
19168 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
19171 msgstr "%1$s 和 %2$s"
19173 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
19175 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
19178 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1418
19179 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1564 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1580
19180 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1597 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1688
19181 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1731
19185 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
19187 msgid "Overwrite external file?"
19190 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
19192 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
19198 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
19200 msgid "List of previous commands"
19203 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
19204 msgid "Next command"
19207 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
19208 msgid "big[[delimiter size]]"
19211 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
19212 msgid "Big[[delimiter size]]"
19215 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
19216 msgid "bigg[[delimiter size]]"
19219 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
19220 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
19223 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
19224 msgid "Math Delimiter"
19227 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
19228 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
19232 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
19236 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
19237 msgid "Computer Modern Roman"
19238 msgstr "Computer Modern Roman"
19240 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
19241 msgid "Latin Modern Roman"
19242 msgstr "Latin Modern Roman"
19244 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19245 msgid "AE (Almost European)"
19246 msgstr "AE (Almost European)"
19248 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19249 msgid "Times Roman"
19250 msgstr "Times Roman"
19252 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19256 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19257 msgid "Bitstream Charter"
19258 msgstr "Bitstream Charter"
19260 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19261 msgid "New Century Schoolbook"
19262 msgstr "New Century Schoolbook"
19264 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19268 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19272 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19274 msgstr "Bera Serif"
19276 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19277 msgid "Concrete Roman"
19278 msgstr "Concrete Roman"
19280 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19281 msgid "Zapf Chancery"
19282 msgstr "Zapf Chancery"
19284 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
19285 msgid "Computer Modern Sans"
19286 msgstr "Computer Modern Sans"
19288 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
19289 msgid "Latin Modern Sans"
19290 msgstr "Latin Modern Sans"
19292 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19296 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19297 msgid "Avant Garde"
19298 msgstr "Avant Garde"
19300 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19304 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19308 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
19309 msgid "Computer Modern Typewriter"
19310 msgstr "Computer Modern Typewriter"
19312 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19313 msgid "Latin Modern Typewriter"
19314 msgstr "Latin Modern Typewriter"
19316 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19320 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19324 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
19328 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
19329 msgid "CM Typewriter Light"
19330 msgstr "CM Typewriter Light"
19332 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
19337 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230
19339 msgid "Module not found!"
19342 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
19343 msgid "Document Settings"
19346 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:662
19350 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:663
19354 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:664
19358 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
19362 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
19366 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
19370 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
19374 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722
19378 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:723
19382 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
19384 msgid "Language Default (no inputenc)"
19387 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
19391 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
19395 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
19399 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
19403 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839
19407 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
19411 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
19415 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
19416 msgid "Appears in TOC"
19419 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
19420 msgid "Author-year"
19423 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881
19427 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956
19429 msgid "Unavailable: %1$s"
19432 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
19433 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131
19435 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
19436 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
19438 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
19439 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1069
19440 msgid "Document Class"
19443 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052
19448 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
19449 msgid "Text Layout"
19452 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056
19453 msgid "Page Margins"
19456 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
19457 msgid "Numbering & TOC"
19460 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060
19465 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061
19467 msgid "PDF Properties"
19470 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062
19471 msgid "Math Options"
19474 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063
19475 msgid "Float Placement"
19478 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065
19482 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066
19486 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
19491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1068
19492 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1080
19493 msgid "LaTeX Preamble"
19496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1367
19497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1373
19498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1379
19499 msgid " (not installed)"
19502 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1448
19504 msgid "Layouts|#o#O"
19507 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1450
19509 msgid "LyX Layout (*.layout)"
19510 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
19512 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1452
19513 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1461
19515 msgid "Local layout file"
19518 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1462
19520 "The layout file you have selected is a local layout\n"
19521 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
19522 "document may not work with this layout if you do not\n"
19523 "keep the layout file in the document directory."
19526 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1466
19528 msgid "&Set Layout"
19531 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479
19532 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1553
19533 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2612
19538 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1480
19540 msgid "Unable to read local layout file."
19543 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1502
19545 msgid "Select master document"
19548 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1506
19550 msgid "LyX Files (*.lyx)"
19551 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
19553 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1538
19554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2601
19556 msgid "Unapplied changes"
19559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1539
19560 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2602
19562 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
19563 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
19566 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541
19567 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2604
19571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1553
19572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2612
19574 msgid "Unable to set document class."
19577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1594
19580 msgstr "%1$s 和 %2$s"
19582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1599
19584 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
19585 msgstr "%1$s 和 %2$s"
19587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1686
19589 msgid "Module provided by document class."
19592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694
19594 msgid "Package(s) required: %1$s."
19597 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700
19602 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1703
19604 msgid "Module required: %1$s."
19607 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1712
19609 msgid "Modules excluded: %1$s."
19612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1718
19613 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
19616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2360
19618 msgid "[No options predefined]"
19621 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2624
19623 msgid "Can't set layout!"
19626 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2625
19628 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
19631 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2706
19636 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760
19637 msgid "Assigned master does not include this file"
19640 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761
19643 "You must include this file in the document\n"
19644 "'%1$s' in order to use the master document\n"
19648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2765
19650 msgid "Could not load master"
19653 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2766
19656 "The master document '%1$s'\n"
19657 "could not be loaded."
19663 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
19664 msgid "TeX Code Settings"
19667 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
19672 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:103
19674 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
19675 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
19677 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19681 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19682 msgid "Bottom left"
19685 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19686 msgid "Baseline left"
19689 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19693 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19694 msgid "Bottom center"
19697 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19698 msgid "Baseline center"
19701 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19705 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19706 msgid "Bottom right"
19709 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19710 msgid "Baseline right"
19713 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
19714 msgid "External Material"
19717 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
19721 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:633
19722 msgid "Select external file"
19725 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
19726 msgid "Float Settings"
19729 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
19731 msgid "automatically"
19734 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
19738 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
19739 msgid "Dissolve previous group?"
19742 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
19745 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
19746 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
19747 "because this graphic was its only member.\n"
19748 "How do you want to proceed?"
19751 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
19753 msgid "Stick with group '%1$s'"
19756 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
19758 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
19761 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
19764 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
19765 "the group will be dissolved,\n"
19766 "because this graphic was its only member.\n"
19767 "How do you want to proceed?"
19770 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
19772 msgid "Sign off from group '%1$s'"
19775 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
19776 msgid "Enter unique group name:"
19779 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
19781 msgid "Group already defined!"
19784 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
19786 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
19789 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
19793 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
19797 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
19801 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:785
19802 msgid "Select graphics file"
19805 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:797
19806 msgid "Clipart|#C#c"
19809 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
19811 msgid "Horizontal Space Settings"
19814 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
19816 "Insert the spacing even after a line break.\n"
19817 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
19818 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
19821 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
19826 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
19828 msgid "Medium space"
19831 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
19833 msgid "Thick space"
19836 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
19838 msgid "Negative thin space"
19841 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
19843 msgid "Negative medium space"
19846 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
19848 msgid "Negative thick space"
19851 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
19852 msgid "Half Quad (0.5 em)"
19855 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
19856 msgid "Quad (1 em)"
19859 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
19861 msgid "Double Quad (2 em)"
19864 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
19866 msgid "Inter-word space"
19869 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:109
19870 msgid "Horizontal Fill"
19873 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
19878 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1177
19879 msgid "Child Document"
19882 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
19883 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
19884 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
19886 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
19887 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
19889 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
19890 msgid "Select document to include"
19893 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
19894 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
19895 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
19897 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
19899 msgid "Index Entry Settings"
19902 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
19904 msgid "Label Color"
19907 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
19909 msgid "Cannot remove standard index"
19912 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
19914 msgid "The default index cannot be removed."
19917 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
19919 msgid "Enter new index name"
19920 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
19922 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
19923 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
19926 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19931 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19936 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19941 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19945 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19950 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19955 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19960 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19965 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19970 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
19974 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
19979 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
19984 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
19989 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
19993 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
19994 msgid "No language"
19997 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
19998 msgid "Program Listing Settings"
20001 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
20005 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:227
20009 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:229
20010 msgid "Literate Programming Build Log"
20011 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
20013 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:231
20014 msgid "lyx2lyx Error Log"
20015 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
20017 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233
20018 msgid "Version Control Log"
20021 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:259
20022 msgid "No LaTeX log file found."
20023 msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
20025 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:262
20026 msgid "No literate programming build log file found."
20027 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
20029 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
20030 msgid "No lyx2lyx error log file found."
20031 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
20033 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:268
20034 msgid "No version control log file found."
20035 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
20037 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
20038 msgid "Math Matrix"
20041 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:157
20042 msgid "Nomenclature"
20045 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
20046 msgid "Note Settings"
20049 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
20050 msgid "Paragraph Settings"
20053 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
20055 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
20056 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
20058 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
20059 "the items is used."
20061 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
20064 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
20066 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
20068 msgid "Phantom Settings"
20071 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
20072 msgid "System files|#S#s"
20075 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
20076 msgid "User files|#U#u"
20077 msgstr "使用者檔案|#U#u"
20079 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
20081 msgid "Look & Feel"
20084 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
20086 msgid "Language Settings"
20089 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
20091 msgid "File Handling"
20094 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
20095 msgid "Date format"
20098 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
20100 msgid "Keyboard/Mouse"
20103 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
20105 msgid "Input Completion"
20108 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:631 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:656
20109 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:743 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:770
20114 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:795
20115 msgid "Screen fonts"
20118 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:970
20122 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1126
20126 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1189
20128 msgid "Select directory for example files"
20131 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1198
20132 msgid "Select a document templates directory"
20135 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1207
20136 msgid "Select a temporary directory"
20139 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1216
20140 msgid "Select a backups directory"
20143 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1225
20144 msgid "Select a document directory"
20147 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1234
20148 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
20151 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1243
20153 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
20156 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252
20157 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
20158 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
20160 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1265
20161 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:71
20162 msgid "Spellchecker"
20165 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1315
20169 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1619
20170 msgid "File formats"
20173 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1907
20174 msgid "Format in use"
20177 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1908
20178 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
20179 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
20181 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1978
20182 msgid "LyX needs to be restarted!"
20185 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1979
20187 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
20191 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2033
20195 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2131 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2838
20196 msgid "User interface"
20199 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2217
20204 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2297
20209 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2302
20214 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2303
20219 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2384
20220 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
20223 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2388
20225 msgid "Mathematical Symbols"
20228 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2392
20230 msgid "Document and Window"
20233 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2396
20234 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
20237 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2400
20239 msgid "System and Miscellaneous"
20242 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2527 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2573
20247 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2683 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2690
20248 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2701 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2714
20249 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2733
20251 msgid "Failed to create shortcut"
20252 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
20254 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2684
20256 msgid "Unknown or invalid LyX function"
20259 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2691
20260 msgid "Invalid or empty key sequence"
20263 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2702
20266 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
20270 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2715
20273 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
20275 "You need to remove that binding before creating a new one."
20278 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2734
20280 msgid "Can not insert shortcut to the list"
20283 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2765
20287 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2962
20288 msgid "Choose bind file"
20291 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2963
20292 msgid "LyX bind files (*.bind)"
20293 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
20295 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2969
20296 msgid "Choose UI file"
20299 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2970
20300 msgid "LyX UI files (*.ui)"
20301 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
20303 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2976
20304 msgid "Choose keyboard map"
20307 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2977
20308 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
20309 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
20311 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
20312 msgid "Print Document"
20315 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
20316 msgid "Print to file"
20319 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
20320 msgid "PostScript files (*.ps)"
20321 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
20323 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
20325 msgid "Nomenclature settings"
20328 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
20330 msgid "Longest label width"
20333 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
20335 msgid "Index Settings"
20338 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
20340 msgid "<All indexes>"
20343 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
20344 msgid "Cross-reference"
20347 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
20351 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286
20355 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294
20356 msgid "Jump to label"
20359 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
20360 msgid "Find and Replace"
20363 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
20364 msgid "Send Document to Command"
20367 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
20371 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
20373 msgid "Error -> Cannot load file!"
20376 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:283
20378 msgid "%1$d words checked."
20379 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
20381 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:285
20382 msgid "One word checked."
20385 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:288
20386 msgid "Spelling check completed"
20389 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
20391 msgid "Basic Latin"
20394 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
20396 msgid "Latin-1 Supplement"
20399 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
20400 msgid "Latin Extended-A"
20403 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
20404 msgid "Latin Extended-B"
20407 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
20409 msgid "IPA Extensions"
20412 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
20413 msgid "Spacing Modifier Letters"
20416 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
20417 msgid "Combining Diacritical Marks"
20420 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
20424 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
20429 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
20433 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
20438 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
20442 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
20447 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
20451 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
20456 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
20460 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
20465 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
20469 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
20474 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
20479 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
20484 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
20485 msgid "Hangul Jamo"
20488 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
20490 msgid "Phonetic Extensions"
20493 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
20494 msgid "Latin Extended Additional"
20497 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
20498 msgid "Greek Extended"
20501 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
20503 msgid "General Punctuation"
20506 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
20508 msgid "Superscripts and Subscripts"
20511 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
20513 msgid "Currency Symbols"
20516 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
20517 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
20520 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
20522 msgid "Letterlike Symbols"
20525 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
20527 msgid "Number Forms"
20530 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
20532 msgid "Mathematical Operators"
20533 msgstr "Mathematica|a"
20535 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
20537 msgid "Miscellaneous Technical"
20540 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
20542 msgid "Control Pictures"
20543 msgstr "Conjecture"
20545 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
20546 msgid "Optical Character Recognition"
20549 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
20550 msgid "Enclosed Alphanumerics"
20553 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
20555 msgid "Box Drawing"
20558 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
20560 msgid "Block Elements"
20563 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
20565 msgid "Geometric Shapes"
20568 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
20570 msgid "Miscellaneous Symbols"
20573 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
20578 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
20580 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
20583 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
20584 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
20587 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
20591 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
20596 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
20601 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
20602 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
20605 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
20610 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
20611 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
20614 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
20615 msgid "CJK Compatibility"
20618 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
20619 msgid "CJK Unified Ideographs"
20622 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
20623 msgid "Hangul Syllables"
20626 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
20627 msgid "High Surrogates"
20630 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
20631 msgid "Private Use High Surrogates"
20634 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
20635 msgid "Low Surrogates"
20638 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
20639 msgid "Private Use Area"
20642 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
20643 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
20646 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
20647 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
20650 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
20652 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
20655 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
20656 msgid "Combining Half Marks"
20659 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
20660 msgid "CJK Compatibility Forms"
20663 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
20664 msgid "Small Form Variants"
20667 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
20669 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
20672 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
20673 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
20676 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
20679 msgstr "Specialmail"
20681 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
20683 msgid "Linear B Syllabary"
20686 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
20687 msgid "Linear B Ideograms"
20690 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
20692 msgid "Aegean Numbers"
20695 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
20697 msgid "Ancient Greek Numbers"
20700 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
20705 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
20710 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
20714 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
20715 msgid "Old Persian"
20718 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
20723 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
20728 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
20732 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
20734 msgid "Cypriot Syllabary"
20737 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
20740 msgstr "varnothing 中"
20742 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
20744 msgid "Byzantine Musical Symbols"
20747 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
20749 msgid "Musical Symbols"
20752 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
20753 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
20756 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
20757 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
20760 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
20762 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
20765 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
20766 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
20769 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
20770 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
20773 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
20778 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
20780 msgid "Variation Selectors Supplement"
20783 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
20784 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
20787 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
20788 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
20791 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
20793 msgid "Character: "
20796 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
20797 msgid "Code Point: "
20800 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
20805 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:43
20806 msgid "Table Settings"
20809 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
20810 msgid "Insert Table"
20813 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
20814 msgid "TeX Information"
20817 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
20818 msgid "No thesaurus available for this language!"
20821 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
20825 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:337 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374
20829 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:351
20833 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358
20835 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
20836 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
20838 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
20839 msgid "Vertical Space Settings"
20842 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:126
20847 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:126
20848 msgid "unknown version"
20851 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:195
20852 msgid "Small-sized icons"
20855 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:202
20856 msgid "Normal-sized icons"
20859 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:209
20860 msgid "Big-sized icons"
20863 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:425
20865 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
20866 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
20868 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1340
20869 msgid "Select template file"
20872 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1342 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1756
20873 msgid "Templates|#T#t"
20876 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1345 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1403
20877 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763
20878 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20879 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20881 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1362
20882 msgid "Document not loaded."
20885 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398
20886 msgid "Select document to open"
20889 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1400 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545
20890 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672
20891 msgid "Examples|#E#e"
20894 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1404
20896 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
20897 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20899 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1405
20901 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
20902 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20904 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1406
20906 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
20907 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20909 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1407
20911 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
20912 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20914 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
20915 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
20916 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:483
20917 msgid "Invalid filename"
20920 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433
20923 "The directory in the given path\n"
20928 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1447
20930 msgid "Opening document %1$s..."
20931 msgstr "開啟文件 %1$s…"
20933 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1455
20935 msgid "Document %1$s opened."
20936 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
20938 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1458
20940 msgid "Version control detected."
20943 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1460
20945 msgid "Could not open document %1$s"
20946 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
20948 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1489
20949 msgid "Couldn't import file"
20952 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490
20954 msgid "No information for importing the format %1$s."
20955 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
20957 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1540
20959 msgid "Select %1$s file to import"
20960 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
20962 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1780
20965 "The document %1$s already exists.\n"
20967 "Do you want to overwrite that document?"
20973 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1593 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784
20974 msgid "Overwrite document?"
20977 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1602
20979 msgid "Importing %1$s..."
20982 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605
20986 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1607
20988 msgid "file not imported!"
20991 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1670
20992 msgid "Select LyX document to insert"
20993 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
20995 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704
20997 msgid "Absolute filename expected."
21000 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716
21001 msgid "Select file to insert"
21004 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720
21006 msgid "All Files (*)"
21009 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753
21010 msgid "Choose a filename to save document as"
21013 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1840
21017 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1836
21020 "The document %1$s could not be saved.\n"
21022 "Do you want to rename the document and try again?"
21028 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1839
21029 msgid "Rename and save?"
21032 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1840
21037 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2035
21040 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
21042 "Do you want to save the document or discard the changes?"
21044 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
21048 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2038
21052 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142
21054 msgid "Document not loaded"
21057 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2199
21058 msgid "Saving all documents..."
21061 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2209
21062 msgid "All documents saved."
21065 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454
21067 msgid "%1$s unknown command!"
21070 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
21071 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
21072 msgid "LaTeX Source"
21075 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
21077 msgid "DocBook Source"
21080 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
21082 msgid "Literate Source"
21085 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1201
21087 msgid " (version control)"
21090 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1203
21092 msgid " (version control, locking)"
21095 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1206
21099 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1210
21100 msgid " (read only)"
21103 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1346
21108 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1753
21113 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1755
21118 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
21120 msgid "Wrap Float Settings"
21123 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
21124 msgid "Click to detach"
21127 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
21129 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
21132 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
21133 msgid "Enter characters to filter the layout list."
21136 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
21141 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:708
21145 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:730 src/frontends/qt4/Menus.cpp:731
21146 msgid "More Spelling Suggestions"
21149 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:770 src/frontends/qt4/Menus.cpp:771
21154 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:802
21156 msgid "<No Documents Open>"
21159 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:822
21160 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
21163 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:959
21165 msgid "No Custom Insets Defined!"
21168 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1027
21170 msgid "<No Document Open>"
21173 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037
21174 msgid "Master Document"
21177 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1054
21178 msgid "Open Navigator..."
21181 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075
21183 msgid "Other Lists"
21186 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1088
21188 msgid "<Empty Table of Contents>"
21191 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1123
21193 msgid "Other Toolbars"
21196 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1138
21198 msgid "No Branches Set for Document!"
21201 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1198
21202 msgid "Index Entry|d"
21205 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1216 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246
21206 #: src/insets/InsetIndex.cpp:273
21207 msgid "Index Entry"
21210 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1264
21212 msgid "No Citation in Scope!"
21215 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1828
21217 msgid "No Action Defined!"
21220 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
21222 msgid "Export %1$s"
21225 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
21227 msgid "Import %1$s"
21230 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
21232 msgid "Update %1$s"
21235 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
21240 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
21244 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
21246 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
21248 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
21250 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
21251 msgid "Could not update TeX information"
21252 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
21254 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
21256 msgid "The script `%1$s' failed."
21257 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
21259 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
21264 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:49
21265 msgid "Table of Contents"
21268 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
21270 msgid "Child Documents"
21273 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
21275 msgid "List of Graphics"
21278 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
21280 msgid "List of Equations"
21283 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
21285 msgid "List of Footnotes"
21288 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
21290 msgid "List of Listings"
21293 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
21295 msgid "List of Indexes"
21298 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
21300 msgid "List of Marginal notes"
21303 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
21305 msgid "List of Notes"
21308 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
21310 msgid "List of Citations"
21313 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
21315 msgid "Labels and References"
21316 msgstr "所有未被引用的參考資料"
21318 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
21320 msgid "List of Branches"
21323 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
21325 msgid "List of Changes"
21328 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:288
21329 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:588 src/insets/InsetInclude.cpp:484
21331 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
21332 "file through LaTeX: "
21333 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
21335 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:90
21336 msgid "Keys must be unique!"
21339 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:91
21342 "The key %1$s already exists,\n"
21343 "it will be changed to %2$s."
21346 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:141
21349 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
21350 "If you proceed, all of them will be opened."
21353 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
21355 msgid "Open Databases?"
21358 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:145
21362 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:163
21363 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
21364 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
21366 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:170
21371 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:195
21373 msgid "Style File:"
21376 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
21381 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:213
21382 msgid "included in TOC"
21385 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:357
21386 msgid "Export Warning!"
21389 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
21391 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
21392 "BibTeX will be unable to find them."
21394 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
21397 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:358
21399 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
21400 "BibTeX will be unable to find it."
21402 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
21405 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
21407 msgid "simple frame"
21410 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
21415 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
21417 msgid "simple frame, page breaks"
21420 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
21425 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
21427 msgid "oval, thick"
21430 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
21431 msgid "drop shadow"
21434 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
21436 msgid "shaded background"
21439 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
21441 msgid "double frame"
21444 #: src/insets/InsetBox.cpp:156 src/insets/InsetBox.cpp:159
21446 msgid "%1$s (%2$s)"
21447 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21449 #: src/insets/InsetBox.cpp:162
21451 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
21452 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21454 #: src/insets/InsetBranch.cpp:71
21459 #: src/insets/InsetBranch.cpp:71 src/insets/InsetIndex.cpp:431
21463 #: src/insets/InsetBranch.cpp:73
21465 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
21466 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21468 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
21472 #: src/insets/InsetBranch.cpp:89
21473 msgid "Branch (child only): "
21476 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
21478 msgid "Branch (undefined): "
21481 #: src/insets/InsetBranch.cpp:96
21485 #: src/insets/InsetBranch.cpp:228
21489 #: src/insets/InsetCaption.cpp:316
21494 #: src/insets/InsetCitation.cpp:191
21499 #: src/insets/InsetCitation.cpp:395
21501 msgid "No bibliography defined!"
21504 #: src/insets/InsetCitation.cpp:399
21506 msgid "No citations selected!"
21509 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
21510 msgid "LaTeX Command: "
21513 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
21515 msgid "InsetCommand Error: "
21518 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
21520 msgid "Incompatible command name."
21523 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
21525 msgid "InsetCommandParams Error: "
21528 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
21530 msgid "InsetCommandParams: "
21533 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
21534 msgid "Unknown parameter name: "
21537 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
21539 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
21540 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
21542 #: src/insets/InsetExternal.cpp:484
21544 msgid "External template %1$s is not installed"
21545 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
21547 #: src/insets/InsetFloat.cpp:116 src/insets/InsetFloat.cpp:455
21551 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
21555 #: src/insets/InsetFloat.cpp:458
21560 #: src/insets/InsetFloat.cpp:466
21561 msgid " (sideways)"
21564 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
21565 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
21566 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
21568 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
21570 msgid "List of %1$s"
21573 #: src/insets/InsetFoot.cpp:102
21577 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:465 src/insets/InsetInclude.cpp:561
21580 "Could not copy the file\n"
21582 "into the temporary directory."
21588 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:698
21590 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
21591 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
21593 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:792
21595 msgid "Graphics file: %1$s"
21598 #: src/insets/InsetInclude.cpp:347
21599 msgid "Verbatim Input"
21602 #: src/insets/InsetInclude.cpp:350
21603 msgid "Verbatim Input*"
21606 #: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:667
21607 #: src/insets/InsetInclude.cpp:712
21608 msgid "Recursive input"
21611 #: src/insets/InsetInclude.cpp:450 src/insets/InsetInclude.cpp:668
21612 #: src/insets/InsetInclude.cpp:713
21614 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
21615 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
21617 #: src/insets/InsetInclude.cpp:506
21620 "Included file `%1$s'\n"
21621 "has textclass `%2$s'\n"
21622 "while parent file has textclass `%3$s'."
21626 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
21628 #: src/insets/InsetInclude.cpp:512
21629 msgid "Different textclasses"
21632 #: src/insets/InsetInclude.cpp:527
21635 "Included file `%1$s'\n"
21636 "uses module `%2$s'\n"
21637 "which is not used in parent file."
21641 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
21643 #: src/insets/InsetInclude.cpp:531
21645 msgid "Module not found"
21648 #: src/insets/InsetInclude.cpp:655
21649 msgid "Unsupported Inclusion"
21652 #: src/insets/InsetInclude.cpp:656
21654 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
21658 #: src/insets/InsetIndex.cpp:144
21660 msgid "Index sorting failed"
21663 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
21666 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
21667 "problems with the entry '%1$s'.\n"
21668 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
21669 "explained in the User Guide."
21672 #: src/insets/InsetIndex.cpp:280
21674 msgid "unknown type!"
21677 #: src/insets/InsetIndex.cpp:428
21679 msgid "Unknown index type!"
21682 #: src/insets/InsetIndex.cpp:429
21684 msgid "All indices"
21687 #: src/insets/InsetIndex.cpp:433
21692 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
21694 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
21695 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
21697 #: src/insets/InsetInfo.cpp:139
21698 msgid "Missing \\end_inset at this point."
21699 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
21701 #: src/insets/InsetInfo.cpp:281
21706 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
21711 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
21716 #: src/insets/InsetInfo.cpp:375
21718 msgid "Unknown buffer info"
21721 #: src/insets/InsetLabel.cpp:68
21722 msgid "Label names must be unique!"
21725 #: src/insets/InsetLabel.cpp:69
21728 "The label %1$s already exists,\n"
21729 "it will be changed to %2$s."
21732 #: src/insets/InsetLabel.cpp:113
21733 msgid "DUPLICATE: "
21736 #: src/insets/InsetListings.cpp:211
21737 msgid "no more lstline delimiters available"
21740 #: src/insets/InsetListings.cpp:216
21742 msgid "Running out of delimiters"
21745 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
21747 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
21748 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
21749 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
21750 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
21751 "must investigate!"
21754 #: src/insets/InsetListings.cpp:260
21756 msgid "Uncodable characters in listings inset"
21759 #: src/insets/InsetListings.cpp:261
21762 "The following characters in one of the program listings are\n"
21763 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
21767 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
21768 msgid "A value is expected."
21771 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
21772 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
21773 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
21774 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
21775 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
21776 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
21777 msgid "Unbalanced braces!"
21780 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
21781 msgid "Please specify true or false."
21784 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
21785 msgid "Only true or false is allowed."
21788 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
21789 msgid "Please specify an integer value."
21792 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
21793 msgid "An integer is expected."
21796 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
21797 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
21798 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
21800 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
21801 msgid "Invalid LaTeX length expression."
21802 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
21804 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
21806 msgid "Please specify one of %1$s."
21807 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
21809 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
21811 msgid "Try one of %1$s."
21812 msgstr "試試 %1$s 之一。"
21814 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
21816 msgid "I guess you mean %1$s."
21817 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
21819 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
21821 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
21822 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
21824 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
21826 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
21827 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
21829 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
21831 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
21832 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
21834 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
21836 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
21839 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
21842 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
21844 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
21845 "right, bottom left and top left corner."
21846 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
21848 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
21849 msgid "Enter something like \\color{white}"
21850 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
21852 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
21853 msgid "Expect a number with an optional * before it"
21854 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
21856 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
21857 msgid "auto, last or a number"
21858 msgstr "auto、last 或一個數字"
21860 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
21862 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
21863 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
21864 "defining a listing inset)"
21866 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
21869 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
21871 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
21872 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
21875 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
21878 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
21879 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
21880 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
21882 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
21884 msgid "Available listing parameters are %1$s"
21885 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
21887 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
21889 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
21890 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
21892 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
21894 msgid "Parameter %1$s: "
21897 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
21899 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
21900 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
21902 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
21904 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
21905 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
21907 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 src/insets/InsetNewpage.cpp:190
21912 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
21916 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
21917 msgid "Clear Double Page"
21920 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:71
21925 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:82
21927 msgid "Nomenclature Symbol: "
21930 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:83
21932 msgid "Description: "
21935 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
21940 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
21941 msgid "Note[[InsetNote]]"
21944 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
21948 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
21953 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
21958 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
21962 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
21966 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
21970 #: src/insets/InsetRef.cpp:164
21974 #: src/insets/InsetRef.cpp:182 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
21978 #: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
21982 #: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
21986 #: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
21987 msgid "Page Number"
21990 #: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
21994 #: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
21995 msgid "Textual Page Number"
21998 #: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
22002 #: src/insets/InsetRef.cpp:186 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
22003 msgid "Standard+Textual Page"
22006 #: src/insets/InsetRef.cpp:186 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
22010 #: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
22014 #: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
22015 msgid "FormatRef: "
22018 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
22020 msgid "Interword Space"
22023 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
22025 msgid "Protected Space"
22028 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
22033 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
22035 msgid "Medium Space"
22038 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
22040 msgid "Thick Space"
22043 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
22048 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
22050 msgid "QQuad Space"
22053 #: src/insets/InsetSpace.cpp:94
22058 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
22063 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
22065 msgid "Negative Thin Space"
22068 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
22070 msgid "Negative Medium Space"
22073 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
22075 msgid "Negative Thick Space"
22078 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
22080 msgid "Protected Horizontal Fill"
22083 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
22085 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
22088 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
22090 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
22093 #: src/insets/InsetSpace.cpp:121
22095 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
22098 #: src/insets/InsetSpace.cpp:124
22100 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
22103 #: src/insets/InsetSpace.cpp:127
22105 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
22108 #: src/insets/InsetSpace.cpp:130
22110 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
22113 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
22115 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
22118 #: src/insets/InsetSpace.cpp:139
22120 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
22123 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
22124 msgid "Unknown TOC type"
22127 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4136
22128 msgid "Selection size should match clipboard content."
22131 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
22132 msgid "Vertical Space"
22135 #: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:118
22139 #: src/insets/InsetWrap.cpp:198
22143 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
22147 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
22151 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
22152 msgid "Converting to loadable format..."
22153 msgstr "轉換到可載入的格式…"
22155 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
22156 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
22157 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
22159 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
22160 msgid "Scaling etc..."
22163 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
22164 msgid "Ready to display"
22167 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
22168 msgid "No file found!"
22171 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
22172 msgid "Error converting to loadable format"
22173 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
22175 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
22176 msgid "Error loading file into memory"
22177 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
22179 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
22180 msgid "Error generating the pixmap"
22181 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
22183 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
22187 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
22188 msgid "Preview loading"
22191 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
22192 msgid "Preview ready"
22195 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
22196 msgid "Preview failed"
22199 #: src/lengthcommon.cpp:37
22200 msgid "cc[[unit of measure]]"
22203 #: src/lengthcommon.cpp:37
22207 #: src/lengthcommon.cpp:37
22211 #: src/lengthcommon.cpp:38
22215 #: src/lengthcommon.cpp:38
22216 msgid "mu[[unit of measure]]"
22219 #: src/lengthcommon.cpp:38
22223 #: src/lengthcommon.cpp:39
22227 #: src/lengthcommon.cpp:39
22231 #: src/lengthcommon.cpp:39
22232 msgid "Text Width %"
22235 #: src/lengthcommon.cpp:40
22236 msgid "Column Width %"
22239 #: src/lengthcommon.cpp:40
22240 msgid "Page Width %"
22243 #: src/lengthcommon.cpp:40
22244 msgid "Line Width %"
22247 #: src/lengthcommon.cpp:41
22248 msgid "Text Height %"
22251 #: src/lengthcommon.cpp:41
22252 msgid "Page Height %"
22255 #: src/lyxfind.cpp:138
22256 msgid "Search error"
22259 #: src/lyxfind.cpp:138
22260 msgid "Search string is empty"
22263 #: src/lyxfind.cpp:330
22264 msgid "String has been replaced."
22267 #: src/lyxfind.cpp:333
22268 msgid " strings have been replaced."
22271 #: src/lyxfind.cpp:951 src/lyxfind.cpp:1042
22272 msgid "Wrap search?"
22275 #: src/lyxfind.cpp:952
22277 "End of document reached while searching forward.\n"
22279 "Continue searching from beginning?"
22282 #: src/lyxfind.cpp:955 src/lyxfind.cpp:1046
22287 #: src/lyxfind.cpp:955 src/lyxfind.cpp:1046
22292 #: src/lyxfind.cpp:1043
22294 "Beginning of document reached while searching backwards\n"
22296 "Continue searching from end?"
22299 #: src/lyxfind.cpp:1137
22301 msgid "Search text is empty!"
22304 #: src/lyxfind.cpp:1153
22306 msgid "Invalid regular expression!"
22307 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
22309 #: src/lyxfind.cpp:1158
22311 msgid "Match not found!"
22314 #: src/lyxfind.cpp:1165
22316 msgid "Match found !"
22319 #: src/lyxfind.cpp:1208
22321 msgid "Match found and replaced !"
22324 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1462
22325 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
22327 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
22328 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
22330 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
22332 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
22333 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
22335 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
22337 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
22338 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
22340 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1381
22341 msgid "Only one row"
22344 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1387
22345 msgid "Only one column"
22348 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1395
22349 msgid "No hline to delete"
22350 msgstr "無 hline 可刪除"
22352 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1404
22353 msgid "No vline to delete"
22354 msgstr "無 vline 可刪除"
22356 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1433
22358 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
22359 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
22361 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206
22365 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206
22369 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1435
22371 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
22372 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
22374 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1445
22376 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
22377 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
22379 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1455
22381 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
22382 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
22384 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:981
22385 msgid "create new math text environment ($...$)"
22386 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
22388 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:984
22389 msgid "entered math text mode (textrm)"
22390 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
22392 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1577 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1697
22393 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
22396 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1582 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1699
22397 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
22400 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
22401 msgid "Standard[[mathref]]"
22404 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
22409 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
22414 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1212
22418 #: src/output.cpp:37
22421 "Could not open the specified document\n"
22427 #: src/output_plaintext.cpp:136
22431 #: src/output_plaintext.cpp:148
22432 msgid "References: "
22435 #: src/support/Package.cpp:433
22436 msgid "LyX binary not found"
22437 msgstr "找不到 LyX 執行程式"
22439 #: src/support/Package.cpp:434
22442 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
22443 msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
22445 #: src/support/Package.cpp:553
22448 "Unable to determine the system directory having searched\n"
22450 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
22451 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
22455 "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中包含"
22456 "檔案「chkconfig.ltx」。"
22458 #: src/support/Package.cpp:634 src/support/Package.cpp:661
22459 msgid "File not found"
22462 #: src/support/Package.cpp:635
22465 "Invalid %1$s switch.\n"
22466 "Directory %2$s does not contain %3$s."
22469 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
22471 #: src/support/Package.cpp:662
22474 "Invalid %1$s environment variable.\n"
22475 "Directory %2$s does not contain %3$s."
22478 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
22480 #: src/support/Package.cpp:686
22483 "Invalid %1$s environment variable.\n"
22484 "%2$s is not a directory."
22489 #: src/support/Package.cpp:688
22490 msgid "Directory not found"
22493 #: src/support/debug.cpp:38
22494 msgid "No debugging message"
22497 #: src/support/debug.cpp:39
22498 msgid "General information"
22501 #: src/support/debug.cpp:40
22502 msgid "Program initialisation"
22505 #: src/support/debug.cpp:41
22506 msgid "Keyboard events handling"
22509 #: src/support/debug.cpp:42
22510 msgid "GUI handling"
22513 #: src/support/debug.cpp:43
22514 msgid "Lyxlex grammar parser"
22515 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
22517 #: src/support/debug.cpp:44
22518 msgid "Configuration files reading"
22521 #: src/support/debug.cpp:45
22522 msgid "Custom keyboard definition"
22525 #: src/support/debug.cpp:46
22526 msgid "LaTeX generation/execution"
22527 msgstr "LaTeX 產生/執行"
22529 #: src/support/debug.cpp:47
22530 msgid "Math editor"
22533 #: src/support/debug.cpp:48
22534 msgid "Font handling"
22537 #: src/support/debug.cpp:49
22538 msgid "Textclass files reading"
22539 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
22541 #: src/support/debug.cpp:50
22542 msgid "Version control"
22545 #: src/support/debug.cpp:51
22546 msgid "External control interface"
22549 #: src/support/debug.cpp:52
22550 msgid "Undo/Redo mechanism"
22553 #: src/support/debug.cpp:53
22554 msgid "User commands"
22557 #: src/support/debug.cpp:54
22559 msgid "The LyX Lexer"
22560 msgstr "LyX Lexxer"
22562 #: src/support/debug.cpp:55
22563 msgid "Dependency information"
22566 #: src/support/debug.cpp:56
22570 #: src/support/debug.cpp:57
22571 msgid "Files used by LyX"
22572 msgstr "LyX 所使用的檔案"
22574 #: src/support/debug.cpp:58
22575 msgid "Workarea events"
22578 #: src/support/debug.cpp:59
22579 msgid "Insettext/tabular messages"
22580 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
22582 #: src/support/debug.cpp:60
22583 msgid "Graphics conversion and loading"
22586 #: src/support/debug.cpp:61
22587 msgid "Change tracking"
22590 #: src/support/debug.cpp:62
22591 msgid "External template/inset messages"
22594 #: src/support/debug.cpp:63
22595 msgid "RowPainter profiling"
22596 msgstr "RowPainter 側寫中"
22598 #: src/support/debug.cpp:64
22600 msgid "Scrolling debugging"
22603 #: src/support/debug.cpp:65
22605 msgid "Math macros"
22608 #: src/support/debug.cpp:66
22612 #: src/support/debug.cpp:67
22613 msgid "Locale/Internationalisation"
22616 #: src/support/debug.cpp:68
22618 msgid "Selection copy/paste mechanism"
22621 #: src/support/debug.cpp:69
22623 msgid "Find and replace mechanism"
22626 #: src/support/debug.cpp:70
22627 msgid "Developers' general debug messages"
22628 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
22630 #: src/support/debug.cpp:71
22631 msgid "All debugging messages"
22634 #: src/support/debug.cpp:116
22636 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
22637 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
22639 #: src/support/filetools.cpp:252
22640 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
22643 #: src/support/os_win32.cpp:392
22644 msgid "System file not found"
22647 #: src/support/os_win32.cpp:393
22649 "Unable to load shfolder.dll\n"
22652 "無法載入 shfolder.dll\n"
22655 #: src/support/os_win32.cpp:398
22656 msgid "System function not found"
22659 #: src/support/os_win32.cpp:399
22661 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
22662 "Don't know how to proceed. Sorry."
22664 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
22667 #: src/support/userinfo.cpp:45
22668 msgid "Unknown user"
22672 #~ msgid "Advanced Search"
22676 #~ msgid "Replace Ne&xt"
22677 #~ msgstr "置換成(&W):"
22680 #~ msgid "Find &Prev"
22681 #~ msgstr "找下一個(&N)"
22684 #~ msgid "Replace P&rev"
22685 #~ msgstr "全部置換(&A)"
22688 #~ msgid "Current buffer only"
22696 #~ msgid "Document"
22700 #~ msgid "Open buffers"
22704 #~ msgid "CharStyle:DropCapital"
22712 #~ msgid "No file open!"
22715 #~ msgid " Macro: %1$s: "
22716 #~ msgstr " 巨集:%1$s:"
22718 #~ msgid "Jump to the label"
22721 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
22722 #~ msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
22725 #~ msgid "Click to edit the settings of the child document"
22726 #~ msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
22729 #~ msgid "Master Settings"
22732 #~ msgid "Column Width"
22735 #~ msgid "Settings"
22738 #~ msgid "Listing settings"
22742 #~ msgid "\\alph{enumii}."
22743 #~ msgstr "(\\alph{enumii})"
22746 #~ msgid "Insert|n"
22749 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
22750 #~ msgstr "不明的間隔引數:"
22753 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
22754 #~ msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
22759 #~ msgid "Opened inset"
22762 #~ msgid "Opened Box Inset"
22765 #~ msgid "Opened Branch Inset"
22766 #~ msgstr "開啟的分支內欄"
22768 #~ msgid "Opened Caption Inset"
22769 #~ msgstr "開啟的題要內欄"
22771 #~ msgid "Opened ERT Inset"
22772 #~ msgstr "開啟的 ERT 內欄"
22775 #~ msgid "Opened Flex Inset"
22776 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
22778 #~ msgid "Opened Float Inset"
22779 #~ msgstr "開啟的浮動內欄"
22781 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
22782 #~ msgstr "開啟的註腳內欄"
22784 #~ msgid "Opened Listing Inset"
22785 #~ msgstr "開啟的清單內欄"
22787 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
22788 #~ msgstr "開啟的邊界註記內欄"
22790 #~ msgid "Opened Note Inset"
22791 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
22793 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
22794 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
22797 #~ msgid "Opened Phantom Inset"
22798 #~ msgstr "開啟的題要內欄"
22800 #~ msgid "Opened table"
22803 #~ msgid "Opened Text Inset"
22804 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
22806 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
22807 #~ msgstr "開啟的換列內欄"
22810 #~ msgid "Select the default language of your documents"
22811 #~ msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
22813 #~ msgid "Personal &dictionary:"
22814 #~ msgstr "個人字典(&D):"
22816 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
22817 #~ msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
22819 #~ msgid "Use input encod&ing"
22820 #~ msgstr "使用輸入編碼(&I)"
22823 #~ msgid "Toggle Label|L"
22824 #~ msgstr "切換所有(&T)"
22827 #~ msgid "Move Section down|d"
22831 #~ msgid "Move Section up|u"
22835 #~ msgid "The spellchecker has failed."
22836 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
22840 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"."
22841 #~ msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
22845 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable "
22846 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
22847 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
22849 #~ "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母"
22850 #~ "的字詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
22852 #~ msgid "Choose personal dictionary"
22859 #~ msgid "Accept Change|C"
22863 #~ msgid "C&ommand:"
22864 #~ msgstr "命令(&C):"
22866 #~ msgid "&BibTeX command:"
22867 #~ msgstr "&BibTeX 命令:"
22870 #~ msgid "&Index command:"
22874 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
22875 #~ msgstr "BibTeX 命令和選項"
22878 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
22882 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
22886 #~ msgid "Copy Label as Reference|C"
22887 #~ msgstr "交叉參照…|R"
22890 #~ msgid "View|V[[show]]"
22893 #~ msgid "View DVI"
22896 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
22897 #~ msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
22899 #~ msgid "View PostScript"
22900 #~ msgstr "檢視 PostScript"
22902 #~ msgid "Update DVI"
22905 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
22906 #~ msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
22908 #~ msgid "Update PostScript"
22909 #~ msgstr "更新 PostScript"
22911 #~ msgid "Thesaurus failure"
22915 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
22919 #~ "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
22928 #~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
22929 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
22931 #~ msgid "B&rowse..."
22932 #~ msgstr "瀏覽(&R)…"
22934 #~ msgid "Number of Co&pies:"
22935 #~ msgstr "複本數量(&P)"
22937 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
22938 #~ msgstr "無襯線(&N):"
22942 #~ msgstr "新增(&N):"
22945 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
22946 #~ msgstr "無平行列\t\\atop"
22948 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
22949 #~ msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
22951 #~ msgid "Spellchecker error"
22952 #~ msgstr "拼寫檢查器錯誤"
22954 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
22955 #~ msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
22958 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
22959 #~ "Maybe it has been killed."
22961 #~ "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
22964 #~ msgid "The spellchecker has failed"
22965 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗"
22967 #~ msgid "LangHeader"
22970 #~ msgid "Language Header:"
22973 #~ msgid "Language:"
22976 #~ msgid "LastLanguage"
22979 #~ msgid "Last Language:"
22982 #~ msgid "LangFooter"
22985 #~ msgid "Language Footer:"
22991 #~ msgid "End of CV"
22994 #~ msgid "Computer"
22997 #~ msgid "Computer:"
23000 #~ msgid "EmptySection"
23003 #~ msgid "Empty Section"
23006 #~ msgid "CloseSection"
23009 #~ msgid "Close Section"
23013 #~ msgid "Phantom:Phantom"
23014 #~ msgstr "hphantom"
23017 #~ msgid "Phantom Text"
23025 #~ msgid "&Postscript driver:"
23026 #~ msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
23029 #~ msgid "Append Parameter"
23033 #~ msgid "Remove Last Parameter"
23037 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
23041 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
23042 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
23044 #~ msgid "&Default language:"
23045 #~ msgstr "預設語言(&D):"
23047 #~ msgid "&roff command:"
23048 #~ msgstr "&roff 命令:"
23050 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
23051 #~ msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
23053 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
23054 #~ msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
23056 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
23057 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
23059 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
23060 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
23063 #~ "Could not create an ispell process.\n"
23064 #~ "You may not have the right languages installed."
23066 #~ "無法建立 ispell 程序。\n"
23067 #~ "您也許沒有安裝正確的語言集。"
23070 #~ "The ispell process returned an error.\n"
23071 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
23073 #~ "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
23077 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
23079 #~ msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
23081 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
23082 #~ msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
23085 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
23086 #~ "encoding `%2$s'."
23087 #~ msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
23090 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
23091 #~ "encoding `%2$s'."
23092 #~ msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
23094 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
23095 #~ msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
23106 #~ msgid "pspell (library)"
23107 #~ msgstr "pspell (函式庫)"
23109 #~ msgid "aspell (library)"
23110 #~ msgstr "aspell (函式庫)"
23112 #~ msgid "*.ispell"
23113 #~ msgstr "*.ispell"
23124 #~ msgid "algorithm"
23132 #~ msgid "keywords"
23135 #~ msgid "Table of Contents|a"
23141 #~ msgid "Slidecontents"
23145 #~ msgid "Progress Contents"
23149 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
23150 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
23155 #~ msgid "American"
23159 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
23160 #~ msgstr "奧地利語(新拼寫法)"
23162 #~ msgid "Austrian"
23168 #~ msgid "Canadian"
23176 #~ msgid "Reference\t"
23180 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
23184 #~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
23185 #~ msgstr "Backaddress"
23188 #~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
23189 #~ msgstr "RetourAdresse"
23192 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
23193 #~ msgstr "Postvermerk"
23196 #~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
23197 #~ msgstr "IhrZeichen"
23200 #~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
23201 #~ msgstr "IhrSchreiben"
23204 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
23205 #~ msgstr "MeinZeichen"
23208 #~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
23209 #~ msgstr "Unterschrift"
23214 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
23215 #~ msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
23217 #~ msgid "LaTeX default"
23218 #~ msgstr "LaTeX 預設"
23220 #~ msgid "Keep *roff temporary files"
23221 #~ msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
23224 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
23231 #~ "Layout had to be changed from\n"
23232 #~ "%1$s to %2$s\n"
23233 #~ "because of class conversion from\n"
23241 #~ msgid "Changed Layout"
23242 #~ msgstr "變更的版面配置"
23244 #~ msgid "Unknown layout"
23245 #~ msgstr "不明的版面配置"
23248 #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
23249 #~ "Trying to use the default instead.\n"
23251 #~ "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
23252 #~ "試著使用預設值做為替代。\n"
23255 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
23256 #~ msgstr "無法索引一個段落以上!"
23258 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
23259 #~ msgstr "開啟的環境內欄:"
23261 #~ msgid "Display image in LyX"
23262 #~ msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
23264 #~ msgid "Screen display"
23267 #~ msgid "Monochrome"
23270 #~ msgid "Grayscale"
23276 #~ msgid "&Display:"
23277 #~ msgstr "顯示(&D):"
23280 #~ msgstr "伸縮(&L):"
23283 #~ msgid "Scr&een Display:"
23286 #~ msgid "Do not display"
23290 #~ msgid "Unknown Info: "
23294 #~ msgid "Unknown action %1$s"
23298 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
23302 #~ msgid "Clear group"
23309 #~ msgid "Toggle tabba&r"
23310 #~ msgstr "切換表格工具列"
23312 #~ msgid "Edit the file externally"
23313 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
23315 #~ msgid "&Edit File..."
23316 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
23318 #~ msgid "LyX View"
23326 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
23327 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
23329 #~ msgid "<- C&lear"
23330 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
23340 #~ msgid "EmbeddedFiles"
23355 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
23359 #~ msgid "Failed to read embedded files"
23363 #~ msgid " writing embedded files."
23367 #~ msgid " could not write embedded files!"
23371 #~ msgid "Failed to extract file"
23375 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
23377 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
23382 #~ msgid "Copy file failure"
23387 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
23388 #~ "Please check whether the path is writeable."
23390 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
23391 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
23395 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
23396 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
23398 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
23399 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
23402 #~ msgid "Failed to embed file"
23407 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
23408 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
23410 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
23411 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
23414 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
23416 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
23421 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
23426 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
23427 #~ "Please check whether the source file is available"
23429 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
23430 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
23433 #~ msgid "Failed to open file"
23437 #~ msgid "Sync file failure"
23438 #~ msgstr "chktex 失敗"
23441 #~ msgid "Packing all files"
23445 #~ msgid "Failed to write file"
23449 #~ msgid "Save failure"
23454 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
23455 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
23457 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
23458 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
23461 #~ msgid "Embedded Files"
23465 #~ msgid "Embedded layout"
23469 #~ msgid "Extra embedded file"
23472 #~ msgid "Error setting multicolumn"
23473 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
23476 #~ msgid "Enspace|E"
23480 #~ msgid "Enskip|k"
23483 #~ msgid "Document could not be read"
23487 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
23491 #~ msgid "Properties...|P"
23492 #~ msgstr "偏好設定…|P"
23495 #~ msgid "New Line|e"
23498 #~ msgid "Line Break|B"
23502 #~ msgid "line break"
23506 #~ msgid "Save this document in bundled format"
23507 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
23513 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
23516 #~ msgid "Swap Rows|S"
23519 #~ msgid "Swap Columns|w"
23523 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
23541 #~ msgid "S&ubfigure"
23544 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
23547 #~ msgid "Ca&ption:"
23548 #~ msgstr "題要(&P):"
23550 #~ msgid "Show ERT inline"
23551 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
23556 #~ msgid "&Use language's default encoding"
23557 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
23559 #~ msgid "Framed in box"
23563 #~ msgstr "加陰影(&S)"
23565 #~ msgid "Paper Size"
23571 #~ msgid "C&opiers"
23572 #~ msgstr "複製器(&O)"
23574 #~ msgid "&File formats"
23575 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
23577 #~ msgid "F&ormat:"
23578 #~ msgstr "格式(&O):"
23580 #~ msgid "&GUI name:"
23581 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
23583 #~ msgid "External Applications"
23586 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
23587 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
23589 #~ msgid "Save/restore window position"
23590 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
23598 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
23599 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
23602 #~ msgstr "單位(&U):"
23604 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
23605 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
23607 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
23608 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
23610 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
23611 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
23613 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
23614 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
23616 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
23617 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
23619 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
23620 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
23622 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
23623 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
23625 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
23626 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
23628 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
23629 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
23631 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
23632 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
23634 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
23635 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
23637 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
23638 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
23640 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
23641 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
23643 #~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
23644 #~ msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
23646 #~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
23647 #~ msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
23649 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
23650 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
23652 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
23653 #~ msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
23655 #~ msgid "Condition \\arabic{condition}."
23656 #~ msgstr "Condition \\arabic{condition}."
23658 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
23659 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
23661 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
23662 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
23664 #~ msgid "Summary \\arabic{summary}."
23665 #~ msgstr "Summary \\arabic{summary}."
23667 #~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
23668 #~ msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
23670 #~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
23671 #~ msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
23673 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
23674 #~ msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
23676 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
23677 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
23679 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
23680 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
23682 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
23683 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
23685 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
23686 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
23688 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
23689 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
23691 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
23692 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
23694 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
23695 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
23697 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
23698 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
23700 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
23701 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
23703 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
23704 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
23706 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
23707 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
23709 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
23710 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
23712 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
23713 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
23715 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
23716 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
23718 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
23719 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
23721 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
23722 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
23724 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
23725 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
23727 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
23728 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
23730 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
23731 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
23733 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
23734 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
23736 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
23737 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
23745 #~ msgid "Serbo-Croatian"
23746 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
23748 #~ msgid "Framed|F"
23751 #~ msgid "Shaded|S"
23754 #~ msgid "Insert URL"
23757 #~ msgid "Can't load document class"
23758 #~ msgstr "無法載入文件類別"
23761 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
23763 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
23766 #~ "The document could not be converted\n"
23767 #~ "into the document class %1$s."
23773 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
23774 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
23776 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
23777 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
23779 #~ msgid "&Switch to document"
23780 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
23783 #~ "Could not open the specified document\n"
23785 #~ "due to the error: %2$s"
23791 #~ msgid "Formatting document..."
23794 #~ msgid "Rectangular box"
23797 #~ msgid "Shadow box"
23800 #~ msgid "LyX: Delimiters"
23801 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
23803 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
23804 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
23818 #~ msgid "Shadowbox"
23821 #~ msgid "Doublebox"
23824 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
23825 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
23827 #~ msgid "Unknown inset name: "
23828 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
23830 #~ msgid "Program Listing "
23837 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
23838 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
23843 #~ msgid "HtmlUrl: "
23846 #~ msgid "Default (outer)"
23852 #~ msgid "Text Wrap Settings"
23855 #~ msgid "%1$d words in selection."
23856 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
23858 #~ msgid "%1$d words in document."
23859 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
23861 #~ msgid "One word in selection."
23862 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
23864 #~ msgid "One word in document."
23865 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
23867 #~ msgid "Count words"
23870 #~ msgid "Encoding error"
23874 #~ msgid "Placeholders"
23875 #~ msgstr "PlaceTable"