1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-03-28 23:17+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-26 17:10+0100\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
24 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
25 msgid "Version goes here"
28 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
32 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
41 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
42 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
44 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
45 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
46 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
47 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
48 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
52 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
53 msgid "The bibliography key"
56 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
57 msgid "The label as it appears in the document"
60 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
61 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
65 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
69 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
70 msgid "Citation Style"
73 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
74 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
75 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
77 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
78 msgid "&Default (numerical)"
81 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
84 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
85 "parameters in document class options."
86 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
88 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
92 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
93 msgid "Natbib &style:"
96 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
97 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
98 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
100 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
104 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
105 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
106 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
108 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
109 msgid "S&ectioned bibliography"
110 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
112 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
114 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
117 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
120 msgid "Bibliography generation"
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
131 msgid "Select a processor"
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
136 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
140 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
142 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
145 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
146 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
147 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
149 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
150 msgid "Scan for new databases and styles"
153 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
154 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
158 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
159 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
160 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
161 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
162 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
166 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
167 msgid "Enter BibTeX database name"
168 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
170 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
171 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
172 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
173 #: src/CutAndPaste.cpp:350
177 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
178 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
179 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
180 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
181 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1476
182 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
186 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
187 msgid "The BibTeX style"
190 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
195 msgid "Choose a style file"
198 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
199 msgid "This bibliography section contains..."
202 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
206 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
207 msgid "all cited references"
210 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
211 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
212 msgid "all uncited references"
215 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
216 msgid "all references"
219 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
220 msgid "Add bibliography to the table of contents"
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
224 msgid "Add bibliography to &TOC"
225 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
227 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
228 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
229 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
230 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
231 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
232 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
233 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
234 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
235 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
236 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
237 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
238 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
239 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
240 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
241 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
242 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
244 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
245 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
249 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
251 msgid "Move the selected database downwards in the list"
254 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
259 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
261 msgid "Move the selected database upwards in the list"
264 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
265 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
269 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
270 msgid "BibTeX database to use"
271 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
273 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
277 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
278 msgid "Add a BibTeX database file"
279 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
281 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
285 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
286 msgid "Remove the selected database"
289 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
293 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
294 msgid "Check this if the box should break across pages"
297 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
299 msgid "Allow &page breaks"
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
303 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
307 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
308 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
311 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
312 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387
313 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
314 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:784
318 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74
319 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
320 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
321 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:785
325 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
326 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
327 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
328 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
332 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
336 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
337 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
341 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
342 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371
346 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
347 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
348 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:376
349 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:212
353 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
354 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
355 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
360 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
361 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
363 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
367 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
379 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
380 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
384 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
393 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
394 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
398 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
407 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
408 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
410 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
411 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
412 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
413 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1037
414 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056
415 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
416 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
417 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
418 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2091
422 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
423 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
427 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
428 #: src/insets/InsetBox.cpp:142
432 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
433 msgid "Supported box types"
436 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
437 msgid "&Available branches:"
440 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
441 msgid "Select your branch"
444 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
448 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
450 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
454 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
456 msgid "Filename &Suffix"
459 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
460 msgid "Show undefined branches used in this document."
463 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
465 msgid "&Undefined Branches"
468 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
469 msgid "A&vailable Branches:"
472 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
473 msgid "Toggle the selected branch"
476 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
477 msgid "(&De)activate"
480 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
481 msgid "Add a new branch to the list"
484 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
485 msgid "Define or change background color"
488 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
489 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
490 msgid "Alter Co&lor..."
493 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
494 msgid "Remove the selected branch"
497 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
498 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3793
499 #: src/Buffer.cpp:3806
503 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
505 msgid "Change the name of the selected branch"
508 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
513 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
515 msgid "Add the selected branches to the list."
518 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
520 msgid "&Add Selected"
523 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
525 msgid "Add all unknown branches to the list."
528 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
532 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
533 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
534 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
535 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
536 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
537 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
538 #: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3768 src/Buffer.cpp:3831
539 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
540 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
541 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
542 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
543 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114
544 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
545 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
546 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
547 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
551 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
552 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
553 msgid "Undefined branches used in this document."
556 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
558 msgid "&Undefined Branches:"
561 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
565 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
566 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
570 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
571 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
573 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042
574 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061
575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
576 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1003
582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078
583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1677
585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678
586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1679
587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1754
588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119
589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
590 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
591 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
592 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2212 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2446
593 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
594 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:183
598 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
599 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
603 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
604 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
608 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
609 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
613 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
614 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
618 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
619 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
623 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
624 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
628 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
629 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
633 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
634 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
638 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
639 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
643 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
644 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
648 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
649 msgid "&Custom Bullet:"
652 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
653 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
657 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
661 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
663 msgid "Go to previous change"
666 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
668 msgid "&Previous change"
671 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
672 msgid "Go to next change"
675 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
679 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
680 msgid "Accept this change"
683 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
687 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
688 msgid "Reject this change"
691 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
695 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
696 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
700 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
704 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
705 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
709 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
713 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
714 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
718 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
719 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
720 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
721 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2171
722 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850
726 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
727 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
731 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
732 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:19
733 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
734 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
738 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
742 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
746 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
747 msgid "Never Toggled"
750 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
751 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
755 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
756 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
757 msgid "Other font settings"
760 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
761 msgid "Always Toggled"
764 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
768 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
769 msgid "toggle font on all of the above"
772 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
776 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
777 msgid "Apply each change automatically"
780 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
782 msgid "Apply changes &immediately"
785 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
786 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
787 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598
788 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
789 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
790 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
791 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
792 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
793 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
794 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
795 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3161
799 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
800 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
801 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
802 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
803 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
804 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
805 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
809 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
810 msgid "A&vailable Citations:"
813 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
815 msgid "S&elected Citations:"
818 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
819 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
822 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
823 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
826 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
828 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
831 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
833 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
836 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
840 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
841 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
842 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
843 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
844 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
845 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
849 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
854 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
858 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
859 msgid "Citation st&yle:"
862 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
863 msgid "Natbib citation style to use"
864 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
866 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
867 msgid "Text &before:"
870 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
871 msgid "Text to place before citation"
874 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
879 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
880 msgid "Text to place after citation"
883 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
884 msgid "List all authors"
887 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
888 msgid "Full aut&hor list"
891 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
892 msgid "Force upper case in citation"
895 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
897 msgid "Force u&pper case"
900 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
901 msgid "Search Citation"
904 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
909 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
911 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
914 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
915 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
918 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
923 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
925 msgid "Search field:"
928 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
929 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
934 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
936 msgid "Regular e&xpression"
939 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
941 msgid "Case se&nsitive"
944 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
949 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
950 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337
952 msgid "All entry types"
955 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
956 msgid "Search as you &type"
959 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
964 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
969 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
970 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
972 msgid "Click to change the color"
975 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
980 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
981 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
982 msgid "Revert the color to the default"
985 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134
986 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
991 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
993 msgid "Greyed-out notes:"
996 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
997 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1511
998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541
1003 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
1005 msgid "Background colors"
1008 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176
1013 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
1015 msgid "Shaded boxes:"
1018 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1020 msgid "Compare Revisions"
1023 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1025 msgid "&Revisions back"
1028 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1030 msgid "&Between revisions"
1033 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1037 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1042 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
1044 msgid "&New Document:"
1047 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
1049 msgid "&Old Document:"
1052 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1056 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
1058 msgid "Copy Document Settings from:"
1061 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
1063 msgid "N&ew Document"
1066 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
1068 msgid "Ol&d Document"
1071 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
1073 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1074 "resulting document"
1077 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
1078 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1081 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1082 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
1086 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1087 msgid "Match delimiter types"
1090 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1091 msgid "&Keep matched"
1094 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1098 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1099 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1100 msgid "Insert the delimiters"
1103 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1107 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1108 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1109 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1111 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1112 msgid "Use Class Defaults"
1115 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1116 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1117 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
1119 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1120 msgid "Save as Document Defaults"
1123 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1190
1127 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1128 msgid "Show ERT button only"
1129 msgstr "只有顯示 ERT 按鈕"
1131 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1135 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1136 msgid "Show ERT contents"
1139 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1143 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1145 msgid "For more information, refer to the complete log."
1146 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
1148 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1153 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1155 msgid "Description:"
1158 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1159 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1162 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1163 msgid "View Complete &Log..."
1166 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1171 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1172 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1173 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1177 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1178 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1179 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1183 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1184 msgid "Select a file"
1187 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1191 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1196 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
1197 msgid "Available templates"
1200 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
1201 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1202 msgid "LaTe&X and LyX options"
1203 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1205 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
1207 msgid "LaTeX Options"
1208 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1210 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
1214 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
1218 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
1220 "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
1221 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1224 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
1225 msgid "&Show in LyX"
1226 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
1228 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1229 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
1230 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1231 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1232 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1233 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
1235 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
1236 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1237 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1238 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1240 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
1242 msgid "Si&ze and Rotation"
1245 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
1249 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
1250 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
1251 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1252 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1253 msgid "Angle to rotate image by"
1256 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
1257 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
1258 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1259 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1260 msgid "The origin of the rotation"
1263 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
1268 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
1272 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376
1276 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
1277 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1278 msgid "Height of image in output"
1281 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
1282 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1283 msgid "Width of image in output"
1286 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
1287 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1288 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1290 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
1291 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1292 msgid "&Maintain aspect ratio"
1295 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
1299 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
1300 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1301 msgid "Clip to bounding box values"
1304 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
1305 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1306 msgid "Clip to &bounding box"
1307 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1309 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
1310 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1311 msgid "&Left bottom:"
1314 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1318 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
1319 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1323 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1324 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1325 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1326 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1328 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
1329 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1330 msgid "&Get from File"
1333 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1337 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1342 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1347 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1348 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1352 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1353 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1354 msgid "Replace &with:"
1357 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1358 msgid "Perform a case-sensitive search"
1361 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1362 msgid "Case &sensitive"
1365 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
1366 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1369 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
1370 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1374 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1376 msgid "Restrict search to whole words only"
1377 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1379 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
1381 msgid "W&hole words"
1384 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
1385 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1388 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
1389 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1390 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
1391 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1395 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
1396 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1397 msgid "Search &backwards"
1400 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
1402 msgid "Replace all occurences at once"
1405 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
1406 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1407 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:160
1408 msgid "Replace &All"
1411 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
1416 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1417 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1420 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
1425 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
1427 msgid "Current &document"
1430 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
1432 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1436 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
1438 msgid "&Master document"
1441 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
1443 msgid "All open documents"
1446 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
1448 msgid "&Open documents"
1451 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1452 msgid "All ma&nuals"
1455 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
1457 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1458 "and paragraph style"
1461 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1463 msgid "Ignore &format"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
1468 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1472 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1473 msgid "&Preserve first case on replace"
1476 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
1478 msgid "&Expand macros"
1481 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1482 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1486 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1491 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
1492 msgid "Use &default placement"
1493 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1495 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
1496 msgid "Advanced Placement Options"
1499 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
1500 msgid "&Top of page"
1503 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
1504 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1505 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1507 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
1508 msgid "Here de&finitely"
1511 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
1512 msgid "&Here if possible"
1515 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
1516 msgid "&Page of floats"
1519 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
1520 msgid "&Bottom of page"
1523 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
1524 msgid "&Span columns"
1527 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
1528 msgid "&Rotate sideways"
1531 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1535 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1536 msgid "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)"
1539 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
1540 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
1543 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
1545 msgid "&Default family:"
1548 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
1550 msgid "Select the default family for the document"
1551 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1553 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
1557 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
1559 msgid "LaTe&X font encoding:"
1562 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1563 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1566 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
1570 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
1571 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1574 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
1575 msgid "&Sans Serif:"
1578 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1579 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1582 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1586 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1587 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1590 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1591 msgid "&Typewriter:"
1594 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
1595 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1598 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1602 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1603 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1606 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
1611 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
1612 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1615 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
1616 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1619 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
1620 msgid "Use true S&mall Caps"
1623 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
1624 msgid "Use old style instead of lining figures"
1627 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
1628 msgid "Use &Old Style Figures"
1629 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1631 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1635 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1636 msgid "Select an image file"
1639 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1643 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1644 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1645 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1647 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1648 msgid "Set &height:"
1651 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1652 msgid "&Scale Graphics (%):"
1653 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1655 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1656 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1657 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1659 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1663 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1664 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1665 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1667 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1668 msgid "Rotate Graphics"
1671 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1672 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1673 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1675 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1676 msgid "Ro&tate after scaling"
1679 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1683 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1684 msgid "A&ngle (Degrees):"
1687 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1688 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1689 msgid "File name of image"
1692 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1696 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1697 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1701 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1702 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1706 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1707 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1708 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1710 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1711 msgid "Don't un&zip on export"
1712 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1714 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1715 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1716 msgid "Additional LaTeX options"
1717 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1719 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1720 msgid "LaTeX &options:"
1721 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1723 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1725 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1726 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1729 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1730 msgid "Sho&w in LyX"
1731 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1733 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1734 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1737 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1739 msgid "Graphics Group"
1742 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1743 msgid "A&ssigned to group:"
1746 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1747 msgid "Click to define a new graphics group."
1750 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1751 msgid "O&pen new group..."
1754 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1755 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1758 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1762 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1766 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1767 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1770 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1771 msgid "..............."
1772 msgstr "..............."
1774 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1778 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1779 msgid "<-----------"
1780 msgstr "<-----------"
1782 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1783 msgid "----------->"
1784 msgstr "----------->"
1786 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1787 msgid "\\-----v-----/"
1788 msgstr "\\-----v-----/"
1790 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1791 msgid "/-----^-----\\"
1792 msgstr "/-----^-----\\"
1794 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1798 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1799 msgid "Supported spacing types"
1802 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1806 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1808 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1809 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1811 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1813 msgid "&Fill Pattern:"
1816 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1820 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
1821 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
1823 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1824 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1826 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
1827 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
1828 #: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:270
1829 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1833 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1838 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
1839 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
1840 msgid "Name associated with the URL"
1841 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1843 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
1848 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
1850 msgid "Specify the link target"
1853 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1857 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
1858 msgid "Link to the web or to every other target"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1865 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1867 msgid "Link to an email address"
1870 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
1875 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1877 msgid "Link to a file"
1880 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
1885 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1886 msgid "Listing Parameters"
1889 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1890 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1891 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1892 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1893 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1895 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1896 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1897 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1898 msgid "&Bypass validation"
1901 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1905 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1909 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1910 msgid "Mo&re parameters"
1913 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1914 msgid "Underline spaces in generated output"
1915 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1917 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1918 msgid "&Mark spaces in output"
1919 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1921 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1922 msgid "Show LaTeX preview"
1923 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1925 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1926 msgid "&Show preview"
1929 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1930 msgid "File name to include"
1933 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1934 msgid "&Include Type:"
1937 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:382
1941 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:372
1945 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1949 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1117
1950 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1123
1951 msgid "Program Listing"
1954 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1955 msgid "Edit the file"
1958 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1962 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1964 msgid "A&vailable Indexes:"
1967 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1968 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1971 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1973 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1976 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
1979 msgid "Index generation"
1982 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1983 msgid "Define program options of the selected processor."
1986 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1987 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1990 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1992 msgid "&Use multiple indexes"
1995 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1997 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
2000 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
2002 msgid "Add a new index to the list"
2005 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
2006 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
2007 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
2012 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2014 msgid "Remove the selected index"
2017 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2019 msgid "Rename the selected index"
2022 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2027 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2029 msgid "Define or change button color"
2032 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2034 msgid "Information Type:"
2037 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2039 msgid "Information Name:"
2042 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2044 msgid "Inset Parameter Configuration"
2047 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
2048 msgid "Update dialog when moving context"
2051 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
2053 msgid "S&ynchronize Dialog"
2054 msgstr "更新 PostScript"
2056 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
2058 msgid "Apply settings immediately"
2061 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
2062 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2063 msgid "I&mmediate Apply"
2066 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
2067 msgid "Restore initial values in dialog"
2070 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
2072 msgid "Push new inset into the document"
2073 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
2075 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
2080 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2082 msgid "Document &class"
2085 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2086 msgid "Click to select a local document class definition file"
2089 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2091 msgid "&Local Layout..."
2094 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2096 msgid "Class options"
2099 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2100 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2103 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2105 msgid "&Predefined:"
2108 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2110 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2114 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2119 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2121 msgid "&Graphics driver:"
2124 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2125 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2128 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2130 msgid "Select de&fault master document"
2131 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2133 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2138 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2140 msgid "Enter the name of the default master document"
2143 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2144 msgid "&Suppress default date on front page"
2147 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
2148 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2151 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:52
2152 msgid "&Quote Style:"
2155 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:65
2160 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:80
2162 msgid "Language &Default"
2165 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:103
2170 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:125
2171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
2172 msgid "Language pac&kage:"
2173 msgstr "語言套裝模組(&K):"
2175 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:135
2176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
2177 msgid "Select which language package LyX should use"
2180 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:142
2181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
2182 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2185 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2190 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
2192 msgid "Value of the vertical line offset."
2195 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
2197 msgid "Value of the line width."
2200 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
2205 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
2207 msgid "Value of the line thickness."
2210 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2212 msgid "Input here the listings parameters"
2213 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
2215 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2216 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2217 msgid "Feedback window"
2220 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:344
2221 #: src/insets/InsetListings.cpp:353 src/insets/InsetListings.cpp:355
2225 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2226 msgid "&Main Settings"
2229 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2233 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2234 msgid "Check for inline listings"
2237 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2238 msgid "&Inline listing"
2241 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2242 msgid "Check for floating listings"
2245 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2249 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2253 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2254 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2255 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
2257 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2258 msgid "Line numbering"
2261 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2265 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2266 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2269 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2273 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2274 msgid "Difference between two numbered lines"
2277 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2281 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2282 msgid "Choose the font size for line numbers"
2285 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2286 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:966
2290 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2294 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2295 msgid "The content's base font size"
2298 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2299 msgid "Font Famil&y:"
2302 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2303 msgid "The content's base font style"
2306 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2307 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2310 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2311 msgid "&Break long lines"
2314 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2315 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2316 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
2318 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2319 msgid "S&pace as symbol"
2320 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
2322 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2323 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2324 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
2326 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2327 msgid "Space i&n string as symbol"
2328 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
2330 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2332 msgid "Tab&ulator size:"
2335 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2336 msgid "Use extended character table"
2339 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2340 msgid "&Extended character table"
2341 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
2343 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2347 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2348 msgid "Select the programming language"
2351 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2355 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2356 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2357 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
2359 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2363 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2364 msgid "Fi&rst line:"
2367 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2368 msgid "The first line to be printed"
2371 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2375 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2376 msgid "The last line to be printed"
2379 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
2383 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2384 msgid "More Parameters"
2387 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2388 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2389 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
2391 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2393 msgid "Document-specific layout information"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2398 msgid "Errors reported in terminal."
2399 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
2401 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
2402 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2403 msgid "Press button to check validity..."
2406 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
2411 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2412 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2415 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2419 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2420 msgid "Update the display"
2423 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
2424 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
2428 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2429 msgid "Copy to Clip&board"
2432 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2436 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2437 msgid "Jump to the next warning message."
2440 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2442 msgid "Next &Warning"
2445 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2446 msgid "Jump to the next error message."
2449 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2454 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2455 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2456 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
2458 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2459 msgid "&Default Margins"
2462 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2466 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2470 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2474 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2478 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2482 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2483 msgid "Head &height:"
2486 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2490 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2492 msgid "&Column Sep:"
2495 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2497 msgid "Master Document Output"
2500 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2501 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2504 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2505 msgid "Include only &selected children"
2508 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2510 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2514 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2516 msgid "&Maintain counters and references"
2517 msgstr "所有未被引用的參考資料"
2519 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2520 msgid "Include all subdocuments in the output"
2523 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2525 msgid "&Include all children"
2528 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2529 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2530 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2531 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2532 msgid "Number of rows"
2535 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2536 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2540 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2541 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2542 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2543 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2544 msgid "Number of columns"
2547 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2548 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2552 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2553 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2554 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
2556 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2557 msgid "Vertical alignment"
2560 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2564 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2565 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2566 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
2568 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2569 msgid "&Horizontal:"
2572 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2577 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2582 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2583 msgid "decoration type / matrix border"
2586 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2590 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2594 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2598 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2602 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2606 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2608 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2609 "are inserted into formulas"
2612 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2613 msgid "&Use AMS math package automatically"
2614 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2616 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2617 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2620 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2621 msgid "Use AMS &math package"
2622 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2624 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2626 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2627 "inserted into formulas"
2630 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2631 msgid "Use esint package &automatically"
2632 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2634 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2635 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2638 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2639 msgid "Use &esint package"
2640 msgstr "使用 &esint 套件"
2642 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2644 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
2648 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2650 msgid "Use math&dots package automatically"
2651 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2653 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
2654 msgid "The LaTeX package mathdots is used"
2657 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2659 msgid "Use mathdo&ts package"
2660 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2662 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
2664 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2665 "inserted into formulas"
2668 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
2670 msgid "Use mhchem &package automatically"
2671 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2673 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
2674 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2677 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
2679 msgid "Use mh&chem package"
2680 msgstr "使用 &esint 套件"
2682 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2687 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
2688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2689 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211
2693 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
2698 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
2703 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
2704 msgid "Nomenclature"
2707 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
2711 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
2712 msgid "&Description:"
2715 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
2719 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2723 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2724 msgid "LyX internal only"
2727 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2731 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2732 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2733 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
2735 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2739 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2740 msgid "Print as grey text"
2743 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2747 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2748 msgid "&List in Table of Contents"
2749 msgstr "內容表中的清單(&L)"
2751 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2755 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2757 msgid "Output Format"
2760 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2762 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2765 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:187
2768 msgid "De&fault Output Format:"
2771 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2772 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
2775 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2777 msgid "S&ynchronize with Output"
2778 msgstr "更新 PostScript"
2780 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87
2782 msgid "C&ustom Macro:"
2785 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2787 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2790 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112
2792 msgid "XHTML Output Options"
2795 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
2796 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2799 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
2800 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2803 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
2805 msgid "&Math output:"
2808 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153
2809 msgid "Format to use for math output."
2812 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157
2817 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:591
2821 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
2826 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
2827 #: lib/layouts/egs.layout:617 lib/languages:69
2828 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2829 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
2833 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
2835 msgid "Math &image scaling:"
2838 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
2839 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2843 msgid "&Use hyperref support"
2846 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2851 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2853 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2856 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2858 msgid "Automatically fi&ll header"
2861 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2862 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2865 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2866 msgid "Load in &fullscreen mode"
2869 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2871 msgid "Header Information"
2874 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2879 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2884 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2889 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2894 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2899 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2900 msgid "Allows link text to break across lines."
2903 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2905 msgid "B&reak links over lines"
2908 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2910 msgid "No &frames around links"
2913 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2915 msgid "C&olor links"
2918 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2919 msgid "Bibliographical backreferences"
2922 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2924 msgid "B&ackreferences:"
2927 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2932 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2934 msgid "G&enerate Bookmarks"
2937 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2939 msgid "&Numbered bookmarks"
2942 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2944 msgid "Number of levels"
2947 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2949 msgid "&Open bookmarks"
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2954 msgid "Additional o&ptions"
2955 msgstr "額外 LaTeX 選項"
2957 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2958 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2961 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2963 msgid "Paper Format"
2966 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
2968 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
2972 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2974 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2975 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2977 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2979 msgid "&Orientation:"
2982 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2986 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2990 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2991 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280
2995 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2997 msgid "Headings &style:"
3000 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
3001 msgid "Style used for the page header and footer"
3004 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
3005 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
3008 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
3009 msgid "&Two-sided document"
3012 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
3016 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
3017 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
3018 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
3019 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
3021 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
3023 msgid "Lo&ngest label"
3026 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
3028 msgid "Line &spacing"
3031 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
3032 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
3036 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
3040 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
3041 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
3045 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
3046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
3047 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047
3048 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066
3049 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
3050 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
3051 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
3052 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
3053 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
3054 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810
3055 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2070
3056 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2093
3057 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
3061 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
3063 msgid "&Indent Paragraph"
3066 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
3070 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
3074 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
3079 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
3084 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
3085 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3086 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
3088 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
3090 msgid "Paragraph's &Default"
3091 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3094 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3097 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3102 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3104 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3105 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
3107 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3109 msgid "&Horizontal Phantom"
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3114 msgid "Vertical space of the phantom content"
3115 msgstr "垂直對齊方框內部的內容"
3117 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3119 msgid "&Vertical Phantom"
3122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
3127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
3129 msgid "&Use system colors"
3132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3139 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3145 msgid "Automatic in&line completion"
3148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3149 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3152 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3154 msgid "Automatic p&opup"
3157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3159 msgid "Autoco&rrection"
3162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3169 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3175 msgid "Automatic &inline completion"
3178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3179 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3184 msgid "Automatic &popup"
3187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3189 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3194 msgid "Cursor i&ndicator"
3197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3198 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
3202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3204 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3205 "if it is available."
3208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3210 msgid "s inline completion dela&y"
3213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3215 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3216 "if it is available."
3219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3220 msgid "s popup d&elay"
3223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3225 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3226 "It will be shown right away."
3229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3230 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3234 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3238 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3246 msgid "E&xtra flag:"
3249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3250 msgid "&From format:"
3253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3264 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2844 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2908
3268 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3269 msgid "Converter Defi&nitions"
3272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3273 msgid "Converter File Cache"
3276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3280 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3282 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3283 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
3285 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3287 msgid "Display &Graphics"
3290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3291 msgid "Instant &Preview:"
3294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3295 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
3299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3309 msgid "Preview Si&ze:"
3312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3314 msgid "Factor for the preview size"
3315 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
3317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3318 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3323 msgid "&Mark end of paragraphs"
3326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
3331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3333 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3334 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
3336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3121
3338 "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
3339 "width used when set to 0."
3342 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
3343 msgid "Cursor width (&pixels):"
3346 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:77
3348 msgid "Scroll &below end of document"
3351 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:84
3353 msgid "Sort &environments alphabetically"
3356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:91
3357 msgid "&Group environments by their category"
3360 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:99
3361 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:104
3365 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:109
3369 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:130
3373 msgid "Skip trailing non-word characters"
3376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:133
3377 msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
3380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
3384 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:161
3386 msgid "&Hide toolbars"
3389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
3391 msgid "Hide scr&ollbar"
3394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:175
3396 msgid "Hide &tabbar"
3399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:182
3401 msgid "Hide &menubar"
3404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:189
3405 msgid "&Limit text width"
3408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:201
3409 msgid "Screen used (&pixels):"
3412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3423 msgid "&Document format"
3426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3427 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
3430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
3431 msgid "Sho&w in export menu"
3434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76
3436 msgid "Vector &graphics format"
3439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
3441 msgid "S&hort Name:"
3444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96
3448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
3452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119
3457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
3461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:162
3466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:175
3468 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
3473 msgid "Default Format"
3476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3485 msgid "Your E-mail address"
3488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3493 msgid "Use &keyboard map"
3496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
3511 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3512 "time LyX is launched."
3515 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3516 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3519 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
3524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
3525 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3528 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
3530 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3531 "speed it up, low values slow it down."
3534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
3535 msgid "Scroll wheel zoom"
3538 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
3543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
3548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
3553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
3558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3560 msgid "User &interface language:"
3561 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3564 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3568 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1005
3573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
3574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
3576 msgid "Always Babel"
3579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
3580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011
3582 msgid "None[[language package]]"
3583 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
3586 msgid "Command s&tart:"
3589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
3591 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3592 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
3595 msgid "Command e&nd:"
3598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
3600 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3601 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
3605 msgid "Default Decimal &Point:"
3608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
3610 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3611 "the language package)"
3614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163
3615 msgid "Set languages &globally"
3618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
3620 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3624 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
3628 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
3630 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
3638 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
3639 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
3643 msgid "Mark &foreign languages"
3644 msgstr "標記外來語言集(&F)"
3646 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
3648 msgid "Right-to-left language support"
3649 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
3651 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3402
3653 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3654 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
3656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218
3657 msgid "Enable RTL su&pport"
3660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233
3662 msgid "Cursor movement:"
3665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243
3670 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253
3674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3676 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3679 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3681 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3685 msgid "Default paper si&ze:"
3686 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
3688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3689 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
3693 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3694 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
3698 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3699 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
3700 msgid "US executive"
3701 msgstr "US executive"
3703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3704 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
3708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3709 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
3713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3714 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
3718 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3719 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
3723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3725 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3726 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
3728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3729 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3730 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
3732 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3733 msgid "BibTeX command and options"
3734 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3736 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3737 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3738 msgid "Processor for &Japanese:"
3741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3743 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3744 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
3751 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
3756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3757 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3758 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3760 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3762 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3763 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3765 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3767 msgid "&Nomenclature command:"
3770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3772 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3773 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3776 msgid "Chec&kTeX command:"
3777 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
3779 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3780 msgid "CheckTeX start options and flags"
3781 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
3783 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3785 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3786 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3787 "rather than the Cygwin teTeX."
3789 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
3790 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
3792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3793 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3794 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
3796 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3797 msgid "Set class options to default on class change"
3798 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
3800 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3802 msgid "R&eset class options when document class changes"
3803 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
3805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3806 msgid "Output &line length:"
3809 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3068
3811 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3812 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3813 "paragraphs are separated by a blank line."
3815 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
3816 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
3818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3819 msgid "&Date format:"
3822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3823 msgid "Date format for strftime output"
3824 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
3826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3828 msgid "&Overwrite on export:"
3831 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3832 msgid "Ask permission"
3835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3836 msgid "Main file only"
3839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3845 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3848 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3849 msgid "Forward search"
3852 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3854 msgid "DV&I command:"
3857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3859 msgid "&PDF command:"
3862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3863 msgid "&PATH prefix:"
3866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3867 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3868 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3871 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3879 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3883 msgid "&Temporary directory:"
3886 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3887 msgid "Ly&XServer pipe:"
3888 msgstr "Ly&XServer 管道:"
3890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3891 msgid "&Backup directory:"
3894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3896 msgid "&Example files:"
3899 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3900 msgid "&Document templates:"
3903 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3904 msgid "&Working directory:"
3907 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3909 msgid "H&unspell dictionaries:"
3912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3913 msgid "Printer Command Options"
3916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3917 msgid "Extension to be used when printing to file."
3918 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
3920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3921 msgid "File ex&tension:"
3924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3925 msgid "Option used to print to a file."
3926 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
3928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3929 msgid "Print to &file:"
3932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3933 msgid "Option used to print to non-default printer."
3934 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
3936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3938 msgid "Set &printer:"
3941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3942 msgid "Option used with spool command to set printer."
3943 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
3945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3947 msgid "Spool &printer:"
3950 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3952 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3954 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
3956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3958 msgid "Spool co&mmand:"
3961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3962 msgid "Option used to reverse page order."
3963 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
3965 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3966 msgid "Re&verse pages:"
3969 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3973 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3975 msgid "&Number of copies:"
3978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3979 msgid "Option used to set number of copies."
3980 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
3982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3983 msgid "Option used to print a range of pages."
3984 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
3986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3990 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3991 msgid "Pa&ge range:"
3994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3995 msgid "Option used to collate multiple copies."
3996 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
3998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
4002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
4003 msgid "&Even pages:"
4006 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
4007 msgid "Paper t&ype:"
4010 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
4011 msgid "Paper si&ze:"
4014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
4015 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
4016 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
4018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
4019 msgid "E&xtra options:"
4022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
4023 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
4024 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
4026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
4028 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
4029 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
4032 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
4033 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
4035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
4037 msgid "Adapt &output to printer"
4040 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
4041 msgid "Name of the default printer"
4044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
4045 msgid "Default &printer:"
4048 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
4049 msgid "Printer co&mmand:"
4052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
4054 msgid "Sans Seri&f:"
4057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
4058 msgid "T&ypewriter:"
4061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
4066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
4070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
4074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
4079 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
4084 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
4089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
4094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
4099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
4104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
4109 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
4114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
4119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
4124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
4126 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
4131 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4144 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4148 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4151 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4152 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4155 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4157 msgid "&Spellchecker engine:"
4160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4161 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4162 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
4164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4165 msgid "Accept compound &words"
4168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4169 msgid "Mark misspelled words with a underline."
4172 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4173 msgid "S&pellcheck continuously"
4176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4177 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4182 msgid "&Escape characters:"
4185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4186 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4187 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
4189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4190 msgid "Al&ternative language:"
4193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4194 msgid "&User interface file:"
4195 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
4197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
4204 "The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n"
4205 "wrong until you save the preferences and restart LyX."
4208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
4210 msgid "Automatic help"
4213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:93
4215 "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
4216 "the main work area of an edited document"
4219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96
4220 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
4227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4228 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4233 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4234 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
4236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:128
4238 msgid "Restore cursor &positions"
4241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:135
4243 msgid "&Load opened files from last session"
4244 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
4246 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:142
4248 msgid "&Clear all session information"
4251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:165
4255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
4257 msgid "Backup original documents when saving"
4260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4262 msgid "&Backup documents, every"
4265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
4269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
4271 msgid "&Save documents compressed by default"
4274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:225
4275 msgid "&Maximum last files:"
4276 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
4278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
4280 msgid "&Open documents in tabs"
4283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262
4285 "Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
4286 "(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
4289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:265
4291 msgid "S&ingle instance"
4294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:272
4295 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:275
4299 msgid "&Single close-tab button"
4302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563
4303 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669
4307 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4309 msgid "Nomenclature settings"
4312 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4313 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4314 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4317 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4319 msgid "&List Indentation:"
4322 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4324 msgid "Custom &Width:"
4327 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4329 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
4330 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
4332 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4336 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4337 msgid "Page number to print from"
4340 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4341 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4344 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4345 msgid "Page number to print to"
4348 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4349 msgid "Print all pages"
4352 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4356 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4357 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4361 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4362 msgid "Print &odd-numbered pages"
4365 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4366 msgid "Print &even-numbered pages"
4369 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4370 msgid "Print in reverse order"
4373 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4374 msgid "Re&verse order"
4377 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4382 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4383 msgid "Number of copies"
4386 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4387 msgid "Collate copies"
4390 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4394 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4398 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4399 msgid "Print Destination"
4402 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4403 msgid "Send output to the printer"
4406 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4410 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4411 msgid "Send output to the given printer"
4412 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
4414 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4415 msgid "Send output to a file"
4418 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4419 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4422 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4427 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4429 msgid "A&vailable indexes:"
4432 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4434 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4435 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
4437 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4438 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
4443 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4447 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4448 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4451 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4452 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4455 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4457 msgid "&Clear automatically"
4460 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4462 msgid "Debug messages"
4465 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4467 msgid "Display no debug messages"
4470 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4475 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4476 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4479 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4484 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4486 msgid "Display all debug messages"
4489 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4490 msgid "Display statusbar messages?"
4493 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4495 msgid "&Statusbar messages"
4496 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
4498 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4503 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4504 msgid "Enter string to filter the label list"
4507 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4509 msgid "Filter case-sensitively"
4512 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4514 msgid "Case-sensiti&ve"
4517 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
4518 msgid "Update the label list"
4521 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
4523 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4524 "sensitive option is checked)"
4527 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
4531 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
4533 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4536 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4538 msgid "Cas&e-sensitive"
4541 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
4542 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4545 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
4550 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4551 msgid "&Go to Label"
4554 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
4558 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
4559 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4562 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
4564 msgstr "<reference>"
4566 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
4567 msgid "(<reference>)"
4568 msgstr "(<reference>)"
4570 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
4574 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
4575 msgid "on page <page>"
4578 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
4579 msgid "<reference> on page <page>"
4580 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
4582 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
4583 msgid "Formatted reference"
4586 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
4588 msgid "Textual reference"
4591 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
4593 msgid "Case &sensitive[[search]]"
4596 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4598 msgid "Match w&hole words only"
4599 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
4601 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4602 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4603 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
4605 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4606 msgid "&Export formats:"
4609 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4611 msgid "&Send exported file to command:"
4614 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4616 msgid "Edit shortcut"
4619 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4620 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4623 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4624 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4627 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4632 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4634 msgid "Clear current shortcut"
4635 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
4637 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4638 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
4642 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4647 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4652 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4654 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4655 "the 'Clear' button"
4658 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:14
4659 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:170
4661 msgid "Spell Checker"
4664 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4666 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4669 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4670 msgid "Unknown word:"
4673 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4674 msgid "Current word"
4677 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77
4678 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125
4679 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:157
4680 msgid "Replace word with current choice"
4683 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80
4688 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87
4690 msgid "Re&placement:"
4693 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4694 msgid "Replace with selected word"
4697 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
4699 msgid "S&uggestions:"
4702 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:176
4703 msgid "Ignore this word"
4706 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:179
4710 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:192
4711 msgid "Ignore this word throughout this session"
4712 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
4714 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:195
4718 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
4719 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4720 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
4722 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4724 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4728 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4733 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4734 msgid "Select this to display all available characters at once"
4737 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4739 msgid "&Display all"
4742 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4743 msgid "&Table Settings"
4746 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4748 msgid "Column settings"
4751 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4752 msgid "&Horizontal alignment:"
4755 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4756 msgid "Horizontal alignment in column"
4759 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4760 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
4764 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
4766 msgid "At Decimal Separator"
4769 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
4771 msgid "&Decimal separator:"
4774 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168
4775 msgid "Fixed width of the column"
4778 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196
4780 msgid "&Vertical alignment in row:"
4783 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206
4786 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4788 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
4790 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228
4791 msgid "Merge cells of different columns"
4794 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
4795 msgid "&Multicolumn"
4798 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
4803 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
4804 msgid "Merge cells of different rows"
4807 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
4811 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
4813 msgid "&Vertical Offset:"
4816 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
4818 msgid "Optional vertical offset"
4821 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293
4823 msgid "Cell setting"
4826 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
4827 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4828 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
4830 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
4831 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4832 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
4834 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312
4835 msgid "LaTe&X argument:"
4838 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322
4839 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4840 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
4842 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
4844 msgid "Table-wide settings"
4847 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
4849 msgid "Table w&idth:"
4852 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
4854 msgid "Verti&cal alignment:"
4857 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
4859 msgid "Vertical alignment of the table"
4862 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408
4863 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4866 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411
4867 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4868 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
4870 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422
4874 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:428
4878 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:924
4879 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4880 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4882 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937
4886 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
4887 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4888 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4890 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
4894 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953
4895 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4896 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4898 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
4899 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4900 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
4902 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975
4906 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985
4907 msgid "Use default (grid-like) border style"
4908 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
4910 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:988
4914 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
4915 msgid "Additional Space"
4918 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
4919 msgid "T&op of row:"
4922 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1080
4923 msgid "Botto&m of row:"
4926 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093
4927 msgid "Bet&ween rows:"
4930 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142
4934 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148
4935 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4936 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
4938 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151
4939 msgid "&Use long table"
4942 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161
4944 msgid "Row settings"
4947 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167
4951 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174
4952 msgid "Border above"
4955 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1181
4956 msgid "Border below"
4959 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188
4963 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
4967 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202
4968 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4969 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
4971 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205
4972 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
4973 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283
4974 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314
4975 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:362
4976 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371
4980 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1215
4981 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222
4982 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1249
4983 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256
4984 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1290
4985 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1297
4986 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1321
4987 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
4991 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229
4992 msgid "First header:"
4995 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236
4996 msgid "This row is the header of the first page"
4999 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263
5000 msgid "Don't output the first header"
5003 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266
5004 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1338
5008 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1273
5012 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280
5013 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5014 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
5016 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
5017 msgid "Last footer:"
5020 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
5021 msgid "This row is the footer of the last page"
5024 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335
5025 msgid "Don't output the last footer"
5028 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345
5033 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
5034 msgid "Set a page break on the current row"
5037 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365
5038 msgid "Page &break on current row"
5041 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
5043 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
5044 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
5046 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381
5048 msgid "Longtable alignment"
5051 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1433
5052 msgid "Current cell:"
5055 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455
5056 msgid "Current row position"
5059 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477
5060 msgid "Current column position"
5063 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
5064 msgid "Close this dialog"
5067 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
5068 msgid "Rebuild the file lists"
5071 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
5073 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5074 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
5076 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
5080 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
5081 msgid "Selected classes or styles"
5084 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
5085 msgid "LaTeX classes"
5088 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
5089 msgid "LaTeX styles"
5092 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
5093 msgid "BibTeX styles"
5096 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
5097 msgid "Toggles view of the file list"
5100 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
5104 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
5106 msgid "Separate paragraphs with"
5109 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
5110 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5113 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
5115 msgid "&Indentation:"
5118 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
5120 msgid "Size of the indentation"
5123 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
5125 msgid "&Vertical space:"
5128 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
5130 msgid "Size of the vertical space"
5133 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
5137 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
5138 msgid "&Line spacing:"
5141 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
5143 msgid "Spacing type"
5146 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
5148 msgid "Number of lines"
5151 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
5152 msgid "Format text into two columns"
5155 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
5156 msgid "Two-&column document"
5159 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5161 msgid "Language of the thesaurus"
5164 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5168 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5172 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5173 msgid "Word to look up"
5176 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5180 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5181 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5182 msgid "The selected entry"
5185 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5189 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5190 msgid "Replace the entry with the selection"
5193 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5194 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5197 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5202 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5203 msgid "Enter string to filter contents"
5206 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5209 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5210 "tables, and others)"
5211 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
5213 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5214 msgid "Update navigation tree"
5217 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5218 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5219 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5223 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5224 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5225 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
5227 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5228 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5229 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
5231 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5232 msgid "Move selected item down by one"
5235 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5236 msgid "Move selected item up by one"
5239 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5244 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5245 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5248 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5253 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5254 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5257 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5258 msgid "LyX: Enter text"
5261 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5262 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5265 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5266 msgid "&Do not show this warning again!"
5269 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5270 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5271 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
5273 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5277 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
5281 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
5285 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
5289 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5293 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34
5295 msgid "&Output Format:"
5298 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44
5300 msgid "Select the output format"
5303 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54
5304 msgid "Complete source"
5307 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61
5308 msgid "Automatic update"
5311 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5313 msgid "Unit of width value"
5316 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5318 msgid "number of needed lines"
5321 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5323 msgid "use number of lines"
5326 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5331 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5333 msgid "Outer (default)"
5336 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5341 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5342 msgid "use overhang"
5345 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5349 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5351 msgid "Overhang value"
5354 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5356 msgid "Unit of overhang value"
5359 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5360 msgid "Check this to allow flexible placement"
5363 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5364 msgid "Allow &floating"
5367 #: lib/layouts/AEA.layout:55 lib/layouts/apa.layout:92
5371 #: lib/layouts/AEA.layout:56 lib/layouts/AEA.layout:99
5372 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/IEEEtran.layout:117
5373 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 lib/layouts/IEEEtran.layout:192
5374 #: lib/layouts/aa.layout:124 lib/layouts/aa.layout:147
5375 #: lib/layouts/aa.layout:162 lib/layouts/aa.layout:186
5376 #: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aastex.layout:276
5377 #: lib/layouts/aastex.layout:293 lib/layouts/aastex.layout:333
5378 #: lib/layouts/aastex.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:398
5379 #: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:190
5380 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
5381 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:58
5382 #: lib/layouts/agutex.layout:75 lib/layouts/agutex.layout:116
5383 #: lib/layouts/agutex.layout:134 lib/layouts/ectaart.layout:22
5384 #: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70
5385 #: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:101
5386 #: lib/layouts/elsarticle.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:198
5387 #: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:255
5388 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:60
5389 #: lib/layouts/iopart.layout:130 lib/layouts/iopart.layout:149
5390 #: lib/layouts/iopart.layout:174 lib/layouts/iopart.layout:203
5391 #: lib/layouts/siamltex.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:299
5392 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 lib/layouts/sigplanconf.layout:124
5393 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 lib/layouts/svglobal3.layout:85
5394 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:25
5395 #: lib/layouts/amsdefs.inc:48 lib/layouts/amsdefs.inc:68
5396 #: lib/layouts/amsdefs.inc:92 lib/layouts/amsdefs.inc:119
5397 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5398 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5399 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5400 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
5402 msgstr "FrontMatter"
5404 #: lib/layouts/AEA.layout:63
5406 msgid "Publication Month"
5409 #: lib/layouts/AEA.layout:69
5411 msgid "Publication Month:"
5414 #: lib/layouts/AEA.layout:76
5416 msgid "Publication Year"
5419 #: lib/layouts/AEA.layout:79
5421 msgid "Publication Year:"
5424 #: lib/layouts/AEA.layout:82
5426 msgid "Publication Volume"
5429 #: lib/layouts/AEA.layout:85
5431 msgid "Publication Volume:"
5434 #: lib/layouts/AEA.layout:88
5436 msgid "Publication Issue"
5439 #: lib/layouts/AEA.layout:91
5441 msgid "Publication Issue:"
5444 #: lib/layouts/AEA.layout:94 lib/layouts/IEEEtran.layout:188
5445 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:322
5446 #: lib/layouts/aa.layout:338 lib/layouts/aapaper.layout:100
5447 #: lib/layouts/aapaper.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:113
5448 #: lib/layouts/aastex.layout:252 lib/layouts/achemso.layout:186
5449 #: lib/layouts/achemso.layout:203 lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
5450 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130
5451 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
5452 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
5453 #: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:486
5454 #: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
5455 #: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:239
5456 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
5457 #: lib/layouts/ijmpc.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:68
5458 #: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187
5459 #: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:259
5460 #: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:242
5461 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5462 #: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139
5463 #: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:251
5464 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:153 lib/layouts/sigplanconf.layout:169
5465 #: lib/layouts/spie.layout:75 lib/layouts/svglobal.layout:37
5466 #: lib/layouts/svglobal3.layout:84 lib/layouts/svglobal3.layout:88
5467 #: lib/layouts/svjog.layout:40 lib/layouts/tufte-handout.layout:45
5468 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:60 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5469 #: lib/layouts/amsdefs.inc:91 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5470 #: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5471 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:207
5472 #: src/output_plaintext.cpp:133
5476 #: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91
5477 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103
5478 #: lib/layouts/egs.layout:532 lib/layouts/elsart.layout:424
5479 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:274
5480 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5481 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5482 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5483 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5484 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5485 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5486 msgid "Acknowledgement"
5489 #: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:546
5490 #: lib/layouts/svjour.inc:277
5491 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
5492 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
5493 msgid "Acknowledgement."
5496 #: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
5497 #: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259
5498 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5499 #: lib/layouts/ijmpc.layout:196 lib/layouts/ijmpd.layout:199
5500 #: lib/layouts/llncs.layout:417 lib/layouts/siamltex.layout:66
5501 #: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/svjour.inc:435
5502 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
5503 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
5504 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
5505 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5506 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
5507 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
5508 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5509 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
5510 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5511 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
5512 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
5513 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
5514 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
5515 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5516 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
5517 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5518 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
5522 #: lib/layouts/AEA.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:343
5523 #: lib/layouts/powerdot.layout:405 lib/layouts/siamltex.layout:115
5524 #: lib/layouts/stdfloats.inc:41
5525 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
5526 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
5527 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
5528 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
5529 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
5530 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
5534 #: lib/layouts/AEA.layout:119
5535 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
5536 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5537 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5538 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5539 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5540 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5544 #: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414
5545 #: lib/layouts/llncs.layout:286 lib/layouts/svmono.layout:96
5546 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
5547 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5548 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
5549 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
5550 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5554 #: lib/layouts/AEA.layout:130
5556 msgid "Case \\thecase."
5557 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
5559 #: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399
5560 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:280
5561 #: lib/layouts/ijmpd.layout:289 lib/layouts/llncs.layout:307
5562 #: lib/layouts/svjour.inc:304 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
5563 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5564 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
5565 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
5566 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5567 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5568 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5569 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5570 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5574 #: lib/layouts/AEA.layout:143
5575 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
5576 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
5577 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
5578 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
5579 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
5580 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
5584 #: lib/layouts/AEA.layout:151
5585 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
5586 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5587 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5588 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5589 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5590 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5594 #: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364
5595 #: lib/layouts/ijmpc.layout:289 lib/layouts/ijmpd.layout:299
5596 #: lib/layouts/llncs.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:106
5597 #: lib/layouts/svjour.inc:326 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
5598 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
5599 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
5600 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
5601 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5602 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
5603 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
5604 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5605 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5609 #: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:987
5610 #: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
5611 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:235
5612 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:321
5613 #: lib/layouts/siamltex.layout:76 lib/layouts/svjour.inc:333
5614 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5615 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5616 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
5617 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5618 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5619 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5620 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
5621 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
5625 #: lib/layouts/AEA.layout:173 lib/layouts/elsart.layout:336
5626 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
5627 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
5628 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
5629 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
5630 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
5631 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
5635 #: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1015
5636 #: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
5637 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:137
5638 #: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:335
5639 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svjour.inc:347
5640 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5641 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5642 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
5643 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5644 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5645 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5646 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5647 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5651 #: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1027
5652 #: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:169
5653 #: lib/layouts/ijmpd.layout:166 lib/layouts/llncs.layout:342
5654 #: lib/layouts/svjour.inc:354 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
5655 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5656 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
5657 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
5658 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5659 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5660 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
5661 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5662 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5663 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045
5667 #: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:349
5668 #: lib/layouts/svjour.inc:361 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190
5669 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
5670 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
5671 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
5672 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5673 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5674 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5675 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5676 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5680 #: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315
5681 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
5682 #: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:249
5683 #: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:86
5684 #: lib/layouts/svjour.inc:372 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
5685 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
5686 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
5687 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
5688 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5689 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
5690 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
5691 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
5692 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
5696 #: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/agutex.layout:157
5697 #: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/ijmpc.layout:187
5698 #: lib/layouts/ijmpd.layout:186
5699 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
5700 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5701 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5702 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5703 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5704 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5708 #: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378
5709 #: lib/layouts/llncs.layout:369 lib/layouts/svmono.layout:102
5710 #: lib/layouts/svjour.inc:386 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177
5711 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
5712 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
5713 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
5714 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5715 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
5716 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
5717 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
5718 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
5722 #: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329
5723 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:253
5724 #: lib/layouts/ijmpd.layout:259 lib/layouts/llncs.layout:390
5725 #: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/svjour.inc:407
5726 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
5727 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
5728 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
5729 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
5730 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
5731 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
5732 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
5733 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
5735 msgstr "Proposition"
5737 #: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385
5738 #: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:176
5739 #: lib/layouts/llncs.layout:403 lib/layouts/svjour.inc:421
5740 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
5741 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
5742 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
5743 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5744 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
5745 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
5746 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
5747 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
5751 #: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:182
5752 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
5753 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
5755 msgid "Remark \\theremark."
5756 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
5758 #: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:410
5759 #: lib/layouts/svmono.layout:108 lib/layouts/svjour.inc:428
5763 #: lib/layouts/AEA.layout:244
5765 msgid "Solution \\thesolution."
5766 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
5768 #: lib/layouts/AEA.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:406
5769 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
5770 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
5771 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
5772 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
5773 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
5774 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
5778 #: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:360
5782 #: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:31
5783 #: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:33
5784 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927
5785 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066
5786 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128
5787 #: lib/layouts/siamltex.layout:36 lib/layouts/svmono.layout:18
5788 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:196
5789 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5790 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
5791 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
5792 #: lib/layouts/svjour.inc:308
5797 #: lib/layouts/AEA.layout:264
5802 #: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
5803 #: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288
5804 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5805 #: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpd.layout:217
5806 #: lib/layouts/llncs.layout:376 lib/layouts/siamltex.layout:154
5807 #: lib/layouts/svjour.inc:393 lib/layouts/theorems-order.inc:76
5808 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
5809 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5810 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
5814 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
5815 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
5816 #: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
5817 #: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:30
5818 #: lib/layouts/amsbook.layout:31 lib/layouts/apa.layout:24
5819 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
5820 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
5821 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
5822 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
5823 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
5824 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
5825 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
5826 #: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
5827 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31
5828 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5829 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5830 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5831 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:35
5832 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5833 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5834 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5835 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
5836 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:334
5841 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/aa.layout:67
5842 #: lib/layouts/aa.layout:264 lib/layouts/aapaper.layout:76
5843 #: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95
5844 #: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/achemso.layout:54
5845 #: lib/layouts/agutex.layout:54 lib/layouts/apa.layout:39
5846 #: lib/layouts/beamer.layout:738 lib/layouts/broadway.layout:185
5847 #: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11
5848 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
5849 #: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:251
5850 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:54
5851 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5852 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:35
5853 #: lib/layouts/ijmpd.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:56
5854 #: lib/layouts/isprs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:111
5855 #: lib/layouts/latex8.layout:38 lib/layouts/llncs.layout:106
5856 #: lib/layouts/ltugboat.layout:136 lib/layouts/paper.layout:110
5857 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
5858 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
5859 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
5860 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
5861 #: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
5862 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
5863 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
5864 #: lib/layouts/stdtitle.inc:47 lib/layouts/svjour.inc:124
5868 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:88
5869 msgid "IEEE membership"
5872 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:107
5877 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/aa.layout:73
5878 #: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82
5879 #: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98
5880 #: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/achemso.layout:77
5881 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:795
5882 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5883 #: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:180
5884 #: lib/layouts/egs.layout:293 lib/layouts/elsart.layout:112
5885 #: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/entcs.layout:50
5886 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5887 #: lib/layouts/ijmpc.layout:42 lib/layouts/ijmpd.layout:45
5888 #: lib/layouts/iopart.layout:126 lib/layouts/isprs.layout:76
5889 #: lib/layouts/kluwer.layout:165 lib/layouts/llncs.layout:180
5890 #: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:120
5891 #: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
5892 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:209
5893 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:120 lib/layouts/svprobth.layout:59
5894 #: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
5895 #: lib/layouts/amsdefs.inc:47 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
5896 #: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:68
5897 #: lib/layouts/svjour.inc:154
5901 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
5903 msgid "Special Paper Notice"
5906 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
5907 msgid "After Title Text"
5910 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
5912 msgid "Page headings"
5915 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
5919 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:178
5921 msgid "Publication ID"
5924 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:197
5928 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352
5929 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327
5930 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:251
5931 #: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:78
5932 #: lib/layouts/iopart.layout:199 lib/layouts/isprs.layout:52
5933 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172
5934 #: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:303
5935 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:41
5936 #: lib/layouts/svglobal3.layout:66 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
5937 #: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:228
5941 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
5942 msgid "Index Terms---"
5945 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227
5949 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:246
5950 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:209
5951 #: lib/layouts/aastex.layout:457 lib/layouts/aastex.layout:489
5952 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151
5953 #: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181
5954 #: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:884
5955 #: lib/layouts/elsarticle.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:243
5956 #: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288
5957 #: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/sigplanconf.layout:184
5958 #: lib/layouts/svglobal3.layout:94 lib/layouts/stdstruct.inc:57
5959 #: lib/layouts/svjour.inc:285
5963 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237
5964 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453
5965 #: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:326
5966 #: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334
5967 #: src/rowpainter.cpp:533
5971 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94
5972 #: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106
5973 #: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:238
5974 #: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:883
5975 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
5976 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:557
5977 #: lib/layouts/elsarticle.layout:272 lib/layouts/foils.layout:210
5978 #: lib/layouts/ijmpc.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:348
5979 #: lib/layouts/latex8.layout:125 lib/layouts/llncs.layout:263
5980 #: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165
5981 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
5982 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
5983 #: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
5984 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
5985 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
5986 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
5987 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:317
5988 #: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:242
5989 #: lib/layouts/tufte-book.layout:244 lib/layouts/aguplus.inc:172
5990 #: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:196
5991 #: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
5992 #: lib/layouts/svjour.inc:281 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1285
5993 msgid "Bibliography"
5996 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125
5997 #: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498
5998 #: lib/layouts/achemso.layout:252 lib/layouts/agutex.layout:215
5999 #: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117
6000 #: lib/layouts/egs.layout:571 lib/layouts/elsarticle.layout:287
6001 #: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291
6002 #: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/kluwer.layout:354
6003 #: lib/layouts/llncs.layout:277 lib/layouts/siamltex.layout:332
6004 #: lib/layouts/amsdefs.inc:210 lib/layouts/stdstruct.inc:68
6005 #: lib/layouts/svjour.inc:296 src/output_plaintext.cpp:145
6009 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:266
6013 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:278
6015 msgid "Biography without photo"
6018 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:284
6020 msgid "BiographyNoPhoto"
6023 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1054
6024 #: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:225
6025 #: lib/layouts/ijmpd.layout:225 lib/layouts/llncs.layout:379
6026 #: lib/layouts/siamltex.layout:170 lib/layouts/svjour.inc:396
6027 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6031 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:229
6032 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137
6033 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177
6034 #: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:54
6035 #: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:112
6036 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
6037 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
6038 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:97
6039 #: lib/layouts/ijmpd.layout:93 lib/layouts/isprs.layout:147
6040 #: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46
6041 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
6042 #: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
6043 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58
6044 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
6045 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:357
6046 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:20
6047 #: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:86
6048 #: lib/layouts/tufte-book.layout:87 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
6049 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:29
6050 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
6051 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13
6052 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
6053 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:53
6054 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
6058 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:240
6059 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147
6060 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190
6061 #: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:64
6062 #: lib/layouts/apa.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:186
6063 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:112
6064 #: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/isprs.layout:159
6065 #: lib/layouts/kluwer.layout:69 lib/layouts/latex8.layout:55
6066 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
6067 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
6068 #: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
6069 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
6070 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
6071 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
6072 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
6073 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
6074 #: lib/layouts/svjour.inc:63
6078 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:253
6079 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159
6080 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203
6081 #: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:73
6082 #: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:121
6083 #: lib/layouts/ijmpd.layout:117 lib/layouts/isprs.layout:169
6084 #: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64
6085 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
6086 #: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97
6087 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
6088 #: lib/layouts/siamltex.layout:377 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
6089 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
6090 #: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105
6091 #: lib/layouts/svjour.inc:73
6092 msgid "Subsubsection"
6095 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
6096 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
6097 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
6098 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
6099 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
6100 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/enumitem.module:56
6104 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
6105 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:380
6106 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
6107 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
6108 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
6109 #: lib/layouts/enumitem.module:60
6113 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
6114 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
6115 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
6116 #: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17
6117 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
6118 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36
6119 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/enumitem.module:64
6120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
6124 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
6125 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
6126 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
6127 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
6128 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:13
6129 #: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58
6130 #: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:135
6131 #: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/ui/stdtoolbars.inc:115
6135 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119
6136 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770
6137 #: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:128
6138 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:51
6139 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
6140 #: lib/layouts/svjour.inc:134
6144 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:141
6145 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
6146 #: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
6147 #: lib/layouts/elsarticle.layout:195 lib/layouts/entcs.layout:60
6148 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
6149 #: lib/layouts/ijmpc.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:53
6150 #: lib/layouts/iopart.layout:145 lib/layouts/isprs.layout:111
6151 #: lib/layouts/kluwer.layout:182 lib/layouts/revtex.layout:120
6152 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
6153 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:278
6154 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:118
6155 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
6159 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:159
6160 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
6164 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182
6165 #: lib/layouts/svjour.inc:191
6169 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287
6170 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
6171 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241
6172 #: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152
6173 #: lib/layouts/egs.layout:471 lib/layouts/foils.layout:140
6174 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
6175 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:149
6176 #: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213
6177 #: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
6178 #: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
6179 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:228
6180 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
6181 #: lib/layouts/amsdefs.inc:67 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
6182 #: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87
6183 #: lib/layouts/svjour.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:373
6184 #: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341
6185 #: lib/external_templates:345
6189 #: lib/layouts/aa.layout:168 lib/layouts/aapaper.inc:71
6190 msgid "Offprint Requests to:"
6193 #: lib/layouts/aa.layout:191
6194 msgid "Correspondence to:"
6197 #: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:521
6198 #: lib/layouts/svjour.inc:263
6199 msgid "Acknowledgements."
6202 #: lib/layouts/aa.layout:303
6204 msgid "institute mark"
6207 #: lib/layouts/aa.layout:367
6211 #: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:817
6212 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:216
6213 #: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:172
6217 #: lib/layouts/aa.layout:399 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6221 #: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:260
6226 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104
6227 #: lib/layouts/aastex.layout:354 lib/layouts/achemso.layout:89
6228 #: lib/layouts/ectaart.layout:69 lib/layouts/elsarticle.layout:212
6229 #: lib/layouts/iopart.layout:160 lib/layouts/latex8.layout:64
6230 #: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:398
6231 #: lib/layouts/llncs.layout:234 lib/layouts/svglobal3.layout:45
6232 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145
6233 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
6237 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
6238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
6242 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149
6243 #: lib/layouts/amsbook.layout:127 lib/layouts/apa.layout:341
6244 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89
6245 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
6246 #: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85
6247 #: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
6248 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:59
6249 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
6250 #: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120
6251 #: lib/layouts/svjour.inc:83
6255 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272
6256 #: lib/layouts/achemso.layout:94 lib/layouts/apa.layout:150
6257 #: lib/layouts/latex8.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:151
6258 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
6262 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:393
6266 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:373
6267 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:507
6268 #: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:208
6269 #: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312
6270 #: lib/layouts/svglobal3.layout:91 lib/layouts/svglobal3.layout:95
6271 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:249
6272 msgid "Acknowledgements"
6275 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:413
6277 msgstr "PlaceFigure"
6279 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:433
6283 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:553
6284 msgid "TableComments"
6285 msgstr "TableComments"
6287 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:533
6291 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:473
6293 msgstr "MathLetters"
6295 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:512
6296 msgid "NoteToEditor"
6297 msgstr "NoteToEditor"
6299 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625
6303 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:651
6307 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:678
6311 #: lib/layouts/aastex.layout:289
6313 msgid "Altaffilation"
6314 msgstr "AltAffiliation"
6316 #: lib/layouts/aastex.layout:298
6318 msgid "Alternative affiliation:"
6321 #: lib/layouts/aastex.layout:309
6323 msgid "altaffiliation mark"
6324 msgstr "AltAffiliation"
6326 #: lib/layouts/aastex.layout:340
6327 msgid "Subject headings:"
6330 #: lib/layouts/aastex.layout:383
6331 msgid "[Acknowledgements]"
6334 #: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1934
6335 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1946
6336 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2038
6337 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2057
6341 #: lib/layouts/aastex.layout:424
6342 msgid "Place Figure here:"
6345 #: lib/layouts/aastex.layout:444
6346 msgid "Place Table here:"
6349 #: lib/layouts/aastex.layout:463
6353 #: lib/layouts/aastex.layout:524
6354 msgid "Note to Editor:"
6357 #: lib/layouts/aastex.layout:545
6358 msgid "References. ---"
6361 #: lib/layouts/aastex.layout:565
6365 #: lib/layouts/aastex.layout:573
6370 #: lib/layouts/aastex.layout:581
6375 #: lib/layouts/aastex.layout:592
6376 msgid "tablenote mark"
6379 #: lib/layouts/aastex.layout:610
6383 #: lib/layouts/aastex.layout:620
6387 #: lib/layouts/aastex.layout:637
6391 #: lib/layouts/aastex.layout:663
6395 #: lib/layouts/aastex.layout:690
6399 #: lib/layouts/achemso.layout:100
6401 msgid "Alt Affiliation"
6402 msgstr "AltAffiliation"
6404 #: lib/layouts/achemso.layout:105
6406 msgid "Also Affiliation"
6407 msgstr "AltAffiliation"
6409 #: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41
6410 #: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191
6411 #: lib/configure.py:607
6415 #: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/dinbrief.layout:295
6416 #: lib/layouts/g-brief.layout:117
6420 #: lib/layouts/achemso.layout:122 lib/layouts/achemso.layout:133
6425 #: lib/layouts/achemso.layout:127
6427 msgid "List of Schemes"
6430 #: lib/layouts/achemso.layout:144 lib/layouts/achemso.layout:155
6435 #: lib/layouts/achemso.layout:149
6437 msgid "List of Charts"
6440 #: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:177
6445 #: lib/layouts/achemso.layout:171
6447 msgid "List of Graphs"
6450 #: lib/layouts/achemso.layout:219
6455 #: lib/layouts/achemso.layout:264
6459 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64
6464 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75
6466 msgid "Teaser image:"
6467 msgstr "RasterImage"
6469 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
6474 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
6476 msgid "CR categories"
6479 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144
6480 msgid "Computing Review Categories"
6483 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159
6484 #: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:243
6485 #: lib/layouts/iopart.layout:239 lib/layouts/iopart.layout:253
6486 #: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
6487 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:90
6488 msgid "Acknowledgments"
6491 #: lib/layouts/agutex.layout:72
6496 #: lib/layouts/agutex.layout:94
6498 msgid "Affiliation Mark"
6501 #: lib/layouts/agutex.layout:112
6503 msgid "Author affiliation"
6504 msgstr "AltAffiliation"
6506 #: lib/layouts/agutex.layout:122
6508 msgid "Author affiliation:"
6511 #: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:500
6512 #: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:256
6513 #: lib/layouts/siamltex.layout:264 lib/layouts/svglobal.layout:52
6514 #: lib/layouts/svjog.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:105
6515 #: lib/layouts/svjour.inc:221
6519 #: lib/layouts/agutex.layout:189
6521 msgid "Acknowledgments."
6524 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:83
6525 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:581
6526 #: lib/layouts/ijmpc.layout:105 lib/layouts/ijmpd.layout:101
6527 #: lib/layouts/isprs.layout:179 lib/layouts/spie.layout:31
6528 #: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6529 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6533 #: lib/layouts/amsart.layout:84
6535 msgid "SpecialSection"
6538 #: lib/layouts/amsart.layout:93
6540 msgid "SpecialSection*"
6543 #: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:178
6544 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153
6545 #: lib/layouts/svmono.layout:78 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
6546 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
6547 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
6548 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6553 #: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:92
6554 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:601
6555 #: lib/layouts/isprs.layout:190 lib/layouts/aguplus.inc:52
6556 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6560 #: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:100
6561 #: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6562 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6563 msgid "Subsubsection*"
6566 #: lib/layouts/amsbook.layout:136
6567 msgid "Chapter Exercises"
6570 #: lib/layouts/apa.layout:51
6574 #: lib/layouts/apa.layout:60
6575 msgid "Right header:"
6578 #: lib/layouts/apa.layout:83
6582 #: lib/layouts/apa.layout:100
6583 msgid "Short title:"
6586 #: lib/layouts/apa.layout:129
6590 #: lib/layouts/apa.layout:136
6591 msgid "ThreeAuthors"
6594 #: lib/layouts/apa.layout:143
6598 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:328
6599 #: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6600 msgid "Affiliation:"
6603 #: lib/layouts/apa.layout:171
6604 msgid "TwoAffiliations"
6607 #: lib/layouts/apa.layout:178
6608 msgid "ThreeAffiliations"
6611 #: lib/layouts/apa.layout:185
6612 msgid "FourAffiliations"
6615 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:337
6619 #: lib/layouts/apa.layout:206
6623 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
6624 #: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:362
6625 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6626 #: lib/layouts/stdinsets.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:379
6627 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6628 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6629 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6630 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6631 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6632 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6636 #: lib/layouts/apa.layout:234
6637 msgid "Acknowledgements:"
6640 #: lib/layouts/apa.layout:248
6644 #: lib/layouts/apa.layout:258
6645 msgid "CenteredCaption"
6648 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
6649 #: lib/layouts/scrclass.inc:282
6653 #: lib/layouts/apa.layout:278
6657 #: lib/layouts/apa.layout:284
6661 #: lib/layouts/apa.layout:351 lib/layouts/egs.layout:89
6662 #: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83
6663 #: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:94
6664 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6665 #: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130
6666 msgid "Subparagraph"
6667 msgstr "Subparagraph"
6669 #: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
6670 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
6671 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6675 #: lib/layouts/apa.layout:399
6679 #: lib/layouts/apa.layout:415 lib/layouts/apa.layout:416
6680 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6681 msgid "(\\alph{enumii})"
6682 msgstr "(\\alph{enumii})"
6684 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6688 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6692 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6696 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6700 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
6701 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6705 #: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:111
6706 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52
6707 #: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46
6708 #: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:211
6709 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
6710 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
6711 #: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:12
6715 #: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35
6716 #: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/svmult.layout:215
6717 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6721 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
6722 #: lib/layouts/stdlists.inc:73
6726 #: lib/layouts/beamer.layout:158
6727 msgid "Section \\arabic{section}"
6728 msgstr "Section \\arabic{section}"
6730 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
6731 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6732 msgid "\\Alph{section}"
6733 msgstr "\\Alph{section}"
6735 #: lib/layouts/beamer.layout:201
6736 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6737 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6739 #: lib/layouts/beamer.layout:215
6740 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6741 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6743 #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273
6744 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350
6745 #: lib/layouts/beamer.layout:379
6750 #: lib/layouts/beamer.layout:248
6754 #: lib/layouts/beamer.layout:272
6755 msgid "BeginPlainFrame"
6756 msgstr "BeginPlainFrame"
6758 #: lib/layouts/beamer.layout:289
6759 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6760 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
6762 #: lib/layouts/beamer.layout:310
6766 #: lib/layouts/beamer.layout:327
6767 msgid "Again frame with label"
6770 #: lib/layouts/beamer.layout:349
6774 #: lib/layouts/beamer.layout:363
6775 msgid "________________________________"
6776 msgstr "________________________________ "
6778 #: lib/layouts/beamer.layout:378
6779 msgid "FrameSubtitle"
6780 msgstr "FrameSubtitle"
6782 #: lib/layouts/beamer.layout:401
6786 #: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
6787 #: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
6788 #: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
6792 #: lib/layouts/beamer.layout:414
6793 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6794 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
6796 #: lib/layouts/beamer.layout:455
6797 msgid "ColumnsCenterAligned"
6798 msgstr "ColumnsCenterAligned"
6800 #: lib/layouts/beamer.layout:467
6801 msgid "Columns (center aligned)"
6804 #: lib/layouts/beamer.layout:486
6805 msgid "ColumnsTopAligned"
6806 msgstr "ColumnsTopAligned"
6808 #: lib/layouts/beamer.layout:498
6809 msgid "Columns (top aligned)"
6812 #: lib/layouts/beamer.layout:518
6816 #: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
6817 #: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
6818 #: lib/layouts/beamer.layout:624
6823 #: lib/layouts/beamer.layout:534
6824 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6825 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6827 #: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
6831 #: lib/layouts/beamer.layout:571
6835 #: lib/layouts/beamer.layout:582
6839 #: lib/layouts/beamer.layout:597
6843 #: lib/layouts/beamer.layout:608
6844 msgid "Uncovered on slides"
6847 #: lib/layouts/beamer.layout:623
6851 #: lib/layouts/beamer.layout:634
6852 msgid "Only on slides"
6855 #: lib/layouts/beamer.layout:650
6859 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
6860 #: lib/layouts/beamer.layout:707
6865 #: lib/layouts/beamer.layout:661
6870 #: lib/layouts/beamer.layout:676
6871 msgid "ExampleBlock"
6874 #: lib/layouts/beamer.layout:687
6876 msgid "Example Block:"
6879 #: lib/layouts/beamer.layout:706
6883 #: lib/layouts/beamer.layout:717
6885 msgid "Alert Block:"
6888 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
6889 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
6890 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
6895 #: lib/layouts/beamer.layout:762
6896 msgid "Title (Plain Frame)"
6899 #: lib/layouts/beamer.layout:842
6901 msgid "Institute mark"
6904 #: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98
6905 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
6906 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6910 #: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116
6911 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6915 #: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208
6916 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6920 #: lib/layouts/beamer.layout:963
6921 msgid "TitleGraphic"
6924 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
6929 #: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
6930 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6934 #: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
6935 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6939 #: lib/layouts/beamer.layout:1021
6943 #: lib/layouts/beamer.layout:1024
6944 msgid "Definitions."
6947 #: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6951 #: lib/layouts/beamer.layout:1038
6955 #: lib/layouts/beamer.layout:1041
6959 #: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
6960 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
6961 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
6962 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6963 #: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
6964 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6965 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6969 #: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6973 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
6974 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6978 #: lib/layouts/beamer.layout:1065
6982 #: lib/layouts/beamer.layout:1079
6986 #: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:635
6987 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6991 #: lib/layouts/beamer.layout:1127
6995 #: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212
6999 #: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157
7004 #: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168
7005 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
7006 #: lib/layouts/svmono.layout:63
7010 #: lib/layouts/beamer.layout:1177
7015 #: lib/layouts/beamer.layout:1182
7020 #: lib/layouts/beamer.layout:1187
7022 msgid "PresentationMode"
7025 #: lib/layouts/beamer.layout:1192
7027 msgid "Presentation"
7030 #: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381
7031 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
7032 #: src/insets/Inset.cpp:97
7036 #: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385
7037 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223 lib/layouts/stdfloats.inc:16
7038 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:174
7039 msgid "List of Tables"
7042 #: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:393
7043 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
7047 #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:397
7048 #: lib/layouts/tufte-book.layout:236 lib/layouts/stdfloats.inc:31
7049 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:177
7050 msgid "List of Figures"
7053 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
7057 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
7061 #: lib/layouts/broadway.layout:58
7065 #: lib/layouts/broadway.layout:70
7066 msgid "ACT \\arabic{act}"
7067 msgstr "ACT \\arabic{act}"
7069 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
7073 #: lib/layouts/broadway.layout:86
7074 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
7075 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
7077 #: lib/layouts/broadway.layout:90
7081 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
7085 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
7089 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
7090 msgid "Parenthetical"
7093 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
7097 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
7101 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
7105 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
7106 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:298
7107 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
7108 msgid "Right Address"
7111 #: lib/layouts/chess.layout:35
7115 #: lib/layouts/chess.layout:42
7119 #: lib/layouts/chess.layout:61
7123 #: lib/layouts/chess.layout:65
7127 #: lib/layouts/chess.layout:71
7128 msgid "SubVariation"
7131 #: lib/layouts/chess.layout:74
7132 msgid "Subvariation:"
7135 #: lib/layouts/chess.layout:80
7136 msgid "SubVariation2"
7139 #: lib/layouts/chess.layout:83
7140 msgid "Subvariation(2):"
7143 #: lib/layouts/chess.layout:89
7144 msgid "SubVariation3"
7147 #: lib/layouts/chess.layout:92
7148 msgid "Subvariation(3):"
7151 #: lib/layouts/chess.layout:98
7152 msgid "SubVariation4"
7155 #: lib/layouts/chess.layout:101
7156 msgid "Subvariation(4):"
7159 #: lib/layouts/chess.layout:107
7160 msgid "SubVariation5"
7163 #: lib/layouts/chess.layout:110
7164 msgid "Subvariation(5):"
7167 #: lib/layouts/chess.layout:117
7171 #: lib/layouts/chess.layout:122
7175 #: lib/layouts/chess.layout:127
7179 #: lib/layouts/chess.layout:131
7180 msgid "[chessboard]"
7183 #: lib/layouts/chess.layout:140
7184 msgid "BoardCentered"
7187 #: lib/layouts/chess.layout:145
7188 msgid "[centered board]"
7191 #: lib/layouts/chess.layout:155
7195 #: lib/layouts/chess.layout:160
7199 #: lib/layouts/chess.layout:175
7203 #: lib/layouts/chess.layout:180
7207 #: lib/layouts/chess.layout:186
7211 #: lib/layouts/chess.layout:191
7215 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7219 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
7220 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
7221 #: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
7222 msgid "Send To Address"
7225 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
7226 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
7227 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
7228 #: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
7229 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:290
7230 #: lib/layouts/amsdefs.inc:130
7234 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
7235 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
7236 #: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
7240 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7241 msgid "Sender Address:"
7244 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7246 msgid "Return address"
7247 msgstr "ReturnAddress"
7249 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7250 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7251 msgid "Backaddress:"
7252 msgstr "Backaddress:"
7254 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7256 msgid "Postal comment"
7257 msgstr "PostalComment"
7259 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7261 msgid "Postal Remark:"
7262 msgstr "Postvermerk:"
7264 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7269 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7274 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7275 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
7276 #: lib/layouts/lettre.layout:450
7280 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7281 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7285 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7286 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
7287 #: lib/layouts/lettre.layout:466
7291 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7292 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7296 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7301 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7306 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
7307 #: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
7308 #: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
7309 #: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
7310 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
7314 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7315 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
7316 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
7317 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7321 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7326 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7328 msgid "Bottom text:"
7331 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7336 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7341 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
7342 #: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7343 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
7347 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7348 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7352 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
7353 #: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7354 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
7358 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7359 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
7363 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7364 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
7365 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
7366 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
7367 #: lib/layouts/siamltex.layout:240 lib/layouts/amsdefs.inc:80
7371 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
7372 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7373 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:191
7377 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
7378 #: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7382 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
7383 #: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
7384 #: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
7385 #: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
7386 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
7390 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7391 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
7392 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
7396 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
7397 #: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
7398 #: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
7399 #: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
7400 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
7404 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7405 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
7406 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
7410 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
7411 #: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
7415 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
7416 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
7417 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7421 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7422 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
7423 #: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
7427 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7428 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
7429 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
7430 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7434 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7435 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
7439 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7440 msgid "Post Scriptum:"
7441 msgstr "Post Scriptum:"
7443 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7444 msgid "SenderAddress"
7447 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7448 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7450 msgstr "Backaddress"
7452 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7453 msgid "RetourAdresse"
7454 msgstr "RetourAdresse"
7456 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7460 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7462 msgstr "Postvermerk"
7464 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7468 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7472 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7473 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
7477 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7478 msgid "IhrSchreiben"
7479 msgstr "IhrSchreiben"
7481 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7483 msgstr "MeinZeichen"
7485 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7486 msgid "Unterschrift"
7487 msgstr "Unterschrift"
7489 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7493 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
7494 #: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7495 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7499 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7503 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7507 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7511 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7515 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7516 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
7520 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7524 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7528 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7529 #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:119
7530 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7534 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7538 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7542 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7546 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7547 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
7551 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7555 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7556 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
7560 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7564 #: lib/layouts/ectaart.layout:21
7569 #: lib/layouts/ectaart.layout:28
7571 msgid "Running Title:"
7574 #: lib/layouts/ectaart.layout:35
7579 #: lib/layouts/ectaart.layout:39
7581 msgid "Running Author:"
7584 #: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77
7588 #: lib/layouts/ectaart.layout:93
7593 #: lib/layouts/ectaart.layout:96
7595 msgid "Web address:"
7598 #: lib/layouts/ectaart.layout:109
7600 msgid "Authors Block"
7603 #: lib/layouts/ectaart.layout:113
7605 msgid "Authors Block:"
7608 #: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201
7609 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
7610 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7614 #: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:264
7615 #: lib/layouts/ijmpc.layout:81 lib/layouts/ijmpd.layout:84
7616 #: lib/layouts/iopart.layout:210 lib/layouts/kluwer.layout:289
7617 #: lib/layouts/paper.layout:175 lib/layouts/revtex4.layout:267
7618 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:149 lib/layouts/spie.layout:48
7619 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7623 #: lib/layouts/ectaart.layout:126
7628 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
7629 msgid "Thanks \\theThanks:"
7632 #: lib/layouts/ectaart.layout:139
7637 #: lib/layouts/ectaart.layout:159
7642 #: lib/layouts/ectaart.layout:167
7643 msgid "Internet Addess Ref"
7646 #: lib/layouts/ectaart.layout:173
7648 msgid "Corresponding Author"
7651 #: lib/layouts/ectaart.layout:187
7656 #: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
7657 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7658 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7662 #: lib/layouts/ectaart.layout:207
7667 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
7668 #: lib/layouts/enumitem.module:87
7672 #: lib/layouts/egs.layout:272
7676 #: lib/layouts/egs.layout:306
7680 #: lib/layouts/egs.layout:315
7684 #: lib/layouts/egs.layout:350
7688 #: lib/layouts/egs.layout:359
7692 #: lib/layouts/egs.layout:373
7696 #: lib/layouts/egs.layout:383
7700 #: lib/layouts/egs.layout:396
7701 msgid "1st_author_surname:"
7704 #: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7705 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
7709 #: lib/layouts/egs.layout:418 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7710 #: lib/layouts/aguplus.inc:115
7714 #: lib/layouts/egs.layout:427 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7715 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
7719 #: lib/layouts/egs.layout:440 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7720 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7724 #: lib/layouts/egs.layout:449
7728 #: lib/layouts/egs.layout:462
7729 msgid "reprint_reqs_to:"
7730 msgstr "reprint_reqs_to:"
7732 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7733 msgid "Author Address"
7736 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
7737 msgid "Author Email"
7740 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
7741 #: lib/layouts/llncs.layout:238
7745 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
7749 #: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
7750 #: lib/layouts/amsdefs.inc:157
7754 #: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
7755 #: lib/layouts/amsdefs.inc:168
7759 #: lib/layouts/elsart.layout:275
7760 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7761 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
7763 #: lib/layouts/elsart.layout:304
7767 #: lib/layouts/elsart.layout:318
7768 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7769 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
7771 #: lib/layouts/elsart.layout:325
7772 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7773 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
7775 #: lib/layouts/elsart.layout:332
7776 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7777 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
7779 #: lib/layouts/elsart.layout:339
7780 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7781 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
7783 #: lib/layouts/elsart.layout:346
7784 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7785 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
7787 #: lib/layouts/elsart.layout:353
7788 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7789 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
7791 #: lib/layouts/elsart.layout:367
7792 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7793 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
7795 #: lib/layouts/elsart.layout:374
7796 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7797 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
7799 #: lib/layouts/elsart.layout:381
7800 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7801 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
7803 #: lib/layouts/elsart.layout:388
7804 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7805 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
7807 #: lib/layouts/elsart.layout:395
7808 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7809 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
7811 #: lib/layouts/elsart.layout:402
7812 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7813 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
7815 #: lib/layouts/elsart.layout:410
7816 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7817 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
7819 #: lib/layouts/elsart.layout:418
7820 msgid "Case \\arabic{case}"
7821 msgstr "Case \\arabic{case}"
7823 #: lib/layouts/elsarticle.layout:79
7825 msgid "Titlenote mark"
7828 #: lib/layouts/elsarticle.layout:97
7830 msgid "Title footnote"
7833 #: lib/layouts/elsarticle.layout:109
7835 msgid "Title footnote:"
7838 #: lib/layouts/elsarticle.layout:141
7843 #: lib/layouts/elsarticle.layout:159
7845 msgid "Author footnote"
7848 #: lib/layouts/elsarticle.layout:162
7850 msgid "Author footnote:"
7853 #: lib/layouts/elsarticle.layout:170
7855 msgid "CorAuthor mark"
7858 #: lib/layouts/elsarticle.layout:188
7860 msgid "Corresponding author"
7863 #: lib/layouts/elsarticle.layout:191
7865 msgid "Corresponding author text:"
7868 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:306
7869 #: lib/layouts/svjour.inc:242
7873 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7877 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7881 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7882 msgid "BulletedItem"
7885 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7886 msgid "Bulleted Item:"
7889 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7893 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7897 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7898 msgid "PersonalInfo"
7901 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7902 msgid "Personal Info"
7905 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7906 msgid "MotherTongue"
7909 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7910 msgid "Mother Tongue:"
7913 #: lib/layouts/foils.layout:42
7917 #: lib/layouts/foils.layout:61
7918 msgid "ShortFoilhead"
7919 msgstr "ShortFoilhead"
7921 #: lib/layouts/foils.layout:67
7922 msgid "Rotatefoilhead"
7923 msgstr "Rotatefoilhead"
7925 #: lib/layouts/foils.layout:73
7926 msgid "ShortRotatefoilhead"
7927 msgstr "ShortRotatefoilhead"
7929 #: lib/layouts/foils.layout:82
7933 #: lib/layouts/foils.layout:97
7937 #: lib/layouts/foils.layout:101
7941 #: lib/layouts/foils.layout:116
7945 #: lib/layouts/foils.layout:160
7949 #: lib/layouts/foils.layout:168
7953 #: lib/layouts/foils.layout:177
7957 #: lib/layouts/foils.layout:181
7958 msgid "Restriction:"
7961 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7962 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
7966 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:93
7967 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17
7968 msgid "Left Header:"
7971 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7972 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
7973 msgid "Right Header"
7976 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:107
7977 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
7978 msgid "Right Header:"
7981 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
7982 msgid "Right Footer"
7985 #: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
7986 msgid "Right Footer:"
7989 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7990 #: lib/layouts/llncs.layout:420 lib/layouts/svjour.inc:438
7994 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7995 #: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/svjour.inc:375
7999 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
8000 #: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/svjour.inc:336
8001 msgid "Corollary #."
8002 msgstr "Corollary #."
8004 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:393
8005 #: lib/layouts/svjour.inc:410
8006 msgid "Proposition #."
8007 msgstr "Proposition #."
8009 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
8010 #: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/svjour.inc:350
8011 msgid "Definition #."
8014 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:72
8015 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
8019 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:92
8020 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
8024 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
8028 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:82
8029 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
8033 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:102
8034 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
8035 msgid "Proposition*"
8036 msgstr "Proposition*"
8038 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
8039 msgid "Proposition."
8040 msgstr "Proposition。"
8042 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:131
8043 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
8047 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
8051 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
8052 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
8053 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
8054 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
8058 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
8059 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
8063 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8064 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
8068 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
8072 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
8076 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
8080 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
8084 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8085 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
8089 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
8093 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
8094 msgid "ReturnAddress"
8095 msgstr "ReturnAddress"
8097 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
8098 msgid "ReturnAddress:"
8099 msgstr "ReturnAddress:"
8101 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
8102 #: lib/layouts/lettre.layout:472
8106 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
8107 #: lib/layouts/lettre.layout:456
8111 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
8115 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
8119 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
8123 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
8127 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
8131 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
8135 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
8139 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
8143 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
8147 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
8151 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
8155 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
8159 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
8163 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
8167 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
8169 msgstr "BankAccount"
8171 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
8172 msgid "BankAccount:"
8173 msgstr "BankAccount:"
8175 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
8176 msgid "PostalComment"
8177 msgstr "PostalComment"
8179 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
8180 msgid "PostalComment:"
8181 msgstr "PostalComment:"
8183 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
8187 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
8191 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
8195 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
8199 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
8203 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
8207 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
8211 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
8215 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
8219 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
8223 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
8227 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
8231 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
8235 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
8239 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
8243 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
8247 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
8249 msgstr "AddressRowA"
8251 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
8252 msgid "AddressRowA:"
8253 msgstr "AddressRowA:"
8255 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
8257 msgstr "AddressRowB"
8259 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
8260 msgid "AddressRowB:"
8261 msgstr "AddressRowB:"
8263 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
8265 msgstr "AddressRowC"
8267 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
8268 msgid "AddressRowC:"
8269 msgstr "AddressRowC:"
8271 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
8273 msgstr "AddressRowD"
8275 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8276 msgid "AddressRowD:"
8277 msgstr "AddressRowD:"
8279 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8281 msgstr "AddressRowE"
8283 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8284 msgid "AddressRowE:"
8285 msgstr "AddressRowE:"
8287 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8289 msgstr "AddressRowF"
8291 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8292 msgid "AddressRowF:"
8293 msgstr "AddressRowF:"
8295 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8296 msgid "TelephoneRowA"
8297 msgstr "TelephoneRowA"
8299 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
8300 msgid "TelephoneRowA:"
8301 msgstr "TelephoneRowA:"
8303 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
8304 msgid "TelephoneRowB"
8305 msgstr "TelephoneRowB"
8307 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8308 msgid "TelephoneRowB:"
8309 msgstr "TelephoneRowB:"
8311 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8312 msgid "TelephoneRowC"
8313 msgstr "TelephoneRowC"
8315 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8316 msgid "TelephoneRowC:"
8317 msgstr "TelephoneRowC:"
8319 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8320 msgid "TelephoneRowD"
8321 msgstr "TelephoneRowD"
8323 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8324 msgid "TelephoneRowD:"
8325 msgstr "TelephoneRowD:"
8327 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8328 msgid "TelephoneRowE"
8329 msgstr "TelephoneRowE"
8331 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8332 msgid "TelephoneRowE:"
8333 msgstr "TelephoneRowE:"
8335 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8336 msgid "TelephoneRowF"
8337 msgstr "TelephoneRowF"
8339 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8340 msgid "TelephoneRowF:"
8341 msgstr "TelephoneRowF:"
8343 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8344 msgid "InternetRowA"
8345 msgstr "InternetRowA"
8347 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
8348 msgid "InternetRowA:"
8349 msgstr "InternetRowA:"
8351 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
8352 msgid "InternetRowB"
8353 msgstr "InternetRowB"
8355 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8356 msgid "InternetRowB:"
8357 msgstr "InternetRowB:"
8359 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8360 msgid "InternetRowC"
8361 msgstr "InternetRowC"
8363 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8364 msgid "InternetRowC:"
8365 msgstr "InternetRowC:"
8367 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8368 msgid "InternetRowD"
8369 msgstr "InternetRowD"
8371 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8372 msgid "InternetRowD:"
8373 msgstr "InternetRowD:"
8375 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8376 msgid "InternetRowE"
8377 msgstr "InternetRowE"
8379 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8380 msgid "InternetRowE:"
8381 msgstr "InternetRowE:"
8383 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8384 msgid "InternetRowF"
8385 msgstr "InternetRowF"
8387 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8388 msgid "InternetRowF:"
8389 msgstr "InternetRowF:"
8391 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8395 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
8399 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
8403 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
8407 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
8411 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
8415 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
8419 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
8423 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
8427 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
8431 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
8435 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
8439 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8443 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8447 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8451 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
8455 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8459 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8463 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8467 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8471 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8475 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
8479 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
8480 msgid "(continuing)"
8483 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
8487 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
8489 msgstr "TITLE OVER:"
8491 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
8495 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8496 msgid "INTERCUT WITH:"
8497 msgstr "INTERCUT WITH:"
8499 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
8503 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8507 #: lib/layouts/ijmpc.layout:90
8508 msgid "Classification Codes"
8511 #: lib/layouts/ijmpc.layout:146 lib/layouts/ijmpd.layout:143
8512 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
8514 msgid "Definition \\thedefinition."
8515 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
8517 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
8521 #: lib/layouts/ijmpc.layout:160 lib/layouts/ijmpd.layout:157
8523 msgid "Step \\thestep."
8524 msgstr "Step \\arabic{step}."
8526 #: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:170
8527 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
8529 msgid "Example \\theexample."
8530 msgstr "Example \\arabic{example}."
8532 #: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpd.layout:190
8533 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
8535 msgid "Notation \\thenotation."
8536 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
8538 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
8539 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8540 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
8542 msgid "Theorem \\thetheorem."
8543 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
8545 #: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:240
8546 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
8548 msgid "Corollary \\thecorollary."
8549 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
8551 #: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:253
8552 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
8554 msgid "Lemma \\thelemma."
8555 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
8557 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:263
8558 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8560 msgid "Proposition \\theproposition."
8561 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
8563 #: lib/layouts/ijmpc.layout:262 lib/layouts/ijmpd.layout:269
8567 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
8569 msgid "Prop \\theprop."
8570 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
8572 #: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:279
8573 #: lib/layouts/llncs.layout:396 lib/layouts/svjour.inc:414
8574 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8575 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8576 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8577 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8578 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8582 #: lib/layouts/ijmpc.layout:275 lib/layouts/ijmpd.layout:283
8584 msgid "Question \\thequestion."
8585 msgstr "Question \\arabic{question}."
8587 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpd.layout:293
8588 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8590 msgid "Claim \\theclaim."
8591 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
8593 #: lib/layouts/ijmpc.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:303
8594 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8596 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8597 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
8599 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
8600 msgid "Appendices Section"
8603 #: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:315
8604 msgid "--- Appendices ---"
8607 #: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:336
8608 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8609 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
8611 #: lib/layouts/iopart.layout:77
8615 #: lib/layouts/iopart.layout:83
8619 #: lib/layouts/iopart.layout:89 lib/layouts/stdinsets.inc:80
8623 #: lib/layouts/iopart.layout:101
8627 #: lib/layouts/iopart.layout:107
8631 #: lib/layouts/iopart.layout:113
8635 #: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/revtex4.layout:251
8636 #: lib/layouts/svglobal3.layout:73
8640 #: lib/layouts/iopart.layout:221
8641 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8642 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
8644 #: lib/layouts/iopart.layout:225
8648 #: lib/layouts/iopart.layout:228
8649 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8652 #: lib/layouts/iopart.layout:232
8656 #: lib/layouts/iopart.layout:235
8657 msgid "submit to paper:"
8660 #: lib/layouts/iopart.layout:261
8661 msgid "Bibliography (plain)"
8664 #: lib/layouts/iopart.layout:285
8665 msgid "Bibliography heading"
8668 #: lib/layouts/isprs.layout:38
8672 #: lib/layouts/isprs.layout:66
8676 #: lib/layouts/isprs.layout:128
8680 #: lib/layouts/isprs.layout:218
8681 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8684 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
8685 msgid "AddressForOffprints"
8686 msgstr "AddressForOffprints"
8688 #: lib/layouts/kluwer.layout:206
8689 msgid "Address for Offprints:"
8692 #: lib/layouts/kluwer.layout:216
8693 msgid "RunningTitle"
8696 #: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:163
8697 #: lib/layouts/svjour.inc:150
8698 msgid "Running title:"
8701 #: lib/layouts/kluwer.layout:238
8702 msgid "RunningAuthor"
8705 #: lib/layouts/kluwer.layout:245
8706 msgid "Running author:"
8709 #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
8714 #: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
8715 #: lib/layouts/lettre.layout:380
8720 #: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
8721 #: lib/layouts/lettre.layout:194
8726 #: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
8727 #: lib/layouts/lettre.layout:244
8732 #: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
8734 msgid "Post Scriptum"
8735 msgstr "Post Scriptum:"
8737 #: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
8738 msgid "EndOfMessage"
8741 #: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
8746 #: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
8747 #: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
8748 #: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
8749 #: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
8750 #: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
8751 #: lib/layouts/lettre.layout:399
8756 #: lib/layouts/lettre.layout:169
8761 #: lib/layouts/lettre.layout:262
8766 #: lib/layouts/lettre.layout:292
8771 #: lib/layouts/lettre.layout:324
8776 #: lib/layouts/lettre.layout:355
8781 #: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
8782 #: lib/layouts/lettre.layout:650
8787 #: lib/layouts/lettre.layout:525
8788 msgid "EndOfMessage."
8791 #: lib/layouts/lettre.layout:537
8796 #: lib/layouts/lettre.layout:657
8801 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
8802 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8803 #: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:219
8804 #: lib/layouts/tufte-book.layout:63 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8805 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59
8806 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8810 #: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:146
8811 msgid "Running LaTeX Title"
8812 msgstr "現行 LaTeX 標題"
8814 #: lib/layouts/llncs.layout:172 lib/layouts/svmult.layout:34
8818 #: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/svmult.layout:38
8822 #: lib/layouts/llncs.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:164
8823 msgid "Author Running"
8826 #: lib/layouts/llncs.layout:204 lib/layouts/svjour.inc:168
8827 msgid "Author Running:"
8830 #: lib/layouts/llncs.layout:208 lib/layouts/svmult.layout:41
8834 #: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svmult.layout:45
8838 #: lib/layouts/llncs.layout:300 lib/layouts/svmono.layout:99
8839 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
8840 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8841 #: lib/layouts/theorems.inc:281
8845 #: lib/layouts/llncs.layout:310 lib/layouts/svjour.inc:319
8846 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8850 #: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/svjour.inc:329
8851 msgid "Conjecture #."
8852 msgstr "Conjecture #."
8854 #: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/svjour.inc:357
8858 #: lib/layouts/llncs.layout:352 lib/layouts/svjour.inc:364
8860 msgstr "Exercise #."
8862 #: lib/layouts/llncs.layout:365 lib/layouts/svjour.inc:382
8866 #: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/svmono.layout:105
8867 #: lib/layouts/svjour.inc:389
8871 #: lib/layouts/llncs.layout:383 lib/layouts/svjour.inc:400
8875 #: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:403
8879 #: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:417
8883 #: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/svjour.inc:424
8887 #: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svmono.layout:111
8888 #: lib/layouts/svjour.inc:431
8892 #: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:72
8893 #: lib/layouts/svmult.layout:224 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8894 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8898 #: lib/layouts/memoir.layout:100
8899 msgid "Chapterprecis"
8900 msgstr "Chapterprecis"
8902 #: lib/layouts/memoir.layout:120
8906 #: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177
8911 #: lib/layouts/memoir.layout:133
8915 #: lib/layouts/memoir.layout:151
8919 #: lib/layouts/memoir.layout:176
8923 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8927 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8931 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8935 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8939 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8943 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8944 msgid "Double Item:"
8947 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8951 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8955 #: lib/layouts/paper.layout:147
8959 #: lib/layouts/paper.layout:159
8963 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8964 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
8968 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8972 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8976 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8980 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8984 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8988 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8989 msgid "Empty slide:"
8992 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8993 msgid "\\arabic{section}"
8994 msgstr "\\arabic{section}"
8996 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8997 msgid "ItemizeType1"
9000 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
9001 msgid "EnumerateType1"
9004 #: lib/layouts/powerdot.layout:409 lib/layouts/stdfloats.inc:46
9005 msgid "List of Algorithms"
9008 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
9010 msgid "\\thechapter"
9011 msgstr "\\Alph{chapter}"
9013 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
9018 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
9023 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
9028 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
9030 msgid "Ingredients:"
9033 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
9037 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
9038 msgid "AltAffiliation"
9039 msgstr "AltAffiliation"
9041 #: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:171
9045 #: lib/layouts/revtex4.layout:203
9046 msgid "Electronic Address:"
9049 #: lib/layouts/revtex4.layout:241
9050 msgid "acknowledgments"
9053 #: lib/layouts/revtex4.layout:258
9054 msgid "PACS number:"
9057 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
9058 #: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlists.inc:88
9059 #: lib/layouts/enumitem.module:71
9063 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
9067 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
9071 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
9075 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
9079 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
9081 msgstr "Specialmail"
9083 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
9084 msgid "Specialmail:"
9085 msgstr "Specialmail:"
9087 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
9091 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
9095 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
9099 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
9100 msgid "Your letter of:"
9103 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
9107 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
9111 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
9112 msgid "Customer no.:"
9115 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
9119 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
9120 msgid "Invoice no.:"
9123 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
9127 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
9128 msgid "Next Address:"
9131 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
9132 msgid "Sender Name:"
9135 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
9136 msgid "Sender Phone:"
9139 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
9143 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
9144 msgid "Sender E-Mail:"
9147 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
9151 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
9155 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
9159 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
9164 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
9166 msgid "End of letter"
9169 #: lib/layouts/seminar.layout:24
9170 msgid "LandscapeSlide"
9173 #: lib/layouts/seminar.layout:34
9175 msgid "Landscape Slide:"
9178 #: lib/layouts/seminar.layout:40
9179 msgid "PortraitSlide"
9182 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9184 msgid "Portrait Slide:"
9187 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9191 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9196 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9197 msgid "SlideHeading"
9198 msgstr "SlideHeading"
9200 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9201 msgid "SlideSubHeading"
9202 msgstr "SlideSubHeading"
9204 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9205 msgid "ListOfSlides"
9208 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9210 msgid "[List Of Slides]"
9213 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9214 msgid "SlideContents"
9217 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9219 msgid "[Slide Contents]"
9222 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9223 msgid "ProgressContents"
9226 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9228 msgid "[Progress Contents]"
9231 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9232 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9236 #: lib/layouts/siamltex.layout:121
9237 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
9238 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9242 #: lib/layouts/siamltex.layout:135
9246 #: lib/layouts/siamltex.layout:310 lib/layouts/amsdefs.inc:189
9247 msgid "Subjectclass"
9250 #: lib/layouts/siamltex.layout:313
9252 msgid "AMS subject classifications:"
9255 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:67
9260 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:78
9265 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9267 msgid "CopyrightYear"
9270 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
9272 msgid "Copyright year:"
9275 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9277 msgid "Copyrightdata"
9280 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:96
9282 msgid "Copyright data:"
9285 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9290 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:142
9295 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
9299 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
9303 #: lib/layouts/slides.layout:105
9307 #: lib/layouts/slides.layout:127
9311 #: lib/layouts/slides.layout:142
9312 msgid "New Overlay:"
9315 #: lib/layouts/slides.layout:182
9319 #: lib/layouts/slides.layout:207
9320 msgid "InvisibleText"
9323 #: lib/layouts/slides.layout:214
9324 msgid "<Invisible Text Follows>"
9327 #: lib/layouts/slides.layout:231
9331 #: lib/layouts/slides.layout:238
9332 msgid "<Visible Text Follows>"
9335 #: lib/layouts/spie.layout:55
9339 #: lib/layouts/spie.layout:67
9343 #: lib/layouts/spie.layout:80
9347 #: lib/layouts/spie.layout:95
9348 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9351 #: lib/layouts/svglobal3.layout:80
9356 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
9361 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
9363 msgid "Front Matter"
9364 msgstr "FrontMatter"
9366 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
9368 msgid "--- Front Matter ---"
9369 msgstr "FrontMatter"
9371 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
9374 msgstr "FrontMatter"
9376 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
9377 msgid "--- Main Matter ---"
9380 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
9384 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
9385 msgid "--- Back Matter ---"
9388 #: lib/layouts/svmono.layout:76 lib/layouts/svmult.layout:119
9393 #: lib/layouts/svmono.layout:86 lib/layouts/svmult.layout:129
9398 #: lib/layouts/svmono.layout:115 lib/layouts/svmult.layout:100
9403 #: lib/layouts/svmono.layout:124 lib/layouts/svmult.layout:109
9404 msgid "Proof(smartQED)"
9407 #: lib/layouts/svmult.layout:24
9408 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
9411 #: lib/layouts/svmult.layout:28
9416 #: lib/layouts/svmult.layout:56
9418 msgid "Institute and e-mail: "
9421 #: lib/layouts/svmult.layout:63
9425 #: lib/layouts/svmult.layout:68
9426 msgid "TOC depth (provide a number):"
9429 #: lib/layouts/svmult.layout:74
9431 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
9434 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
9435 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
9436 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
9437 #: lib/layouts/svmult.layout:216 lib/layouts/svmult.layout:220
9438 #: lib/layouts/svmult.layout:225
9443 #: lib/layouts/svmult.layout:138
9445 msgid "List of Contributors"
9448 #: lib/layouts/svmult.layout:231
9453 #: lib/layouts/tufte-book.layout:129
9458 #: lib/layouts/tufte-book.layout:147
9463 #: lib/layouts/tufte-book.layout:160
9467 #: lib/layouts/tufte-book.layout:173
9472 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
9477 #: lib/layouts/tufte-book.layout:192
9482 #: lib/layouts/tufte-book.layout:218
9487 #: lib/layouts/tufte-book.layout:231
9489 msgid "MarginFigure"
9492 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
9496 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
9497 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9498 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
9500 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
9501 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
9506 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
9511 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
9512 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9513 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9517 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
9518 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9522 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9527 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
9528 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9529 msgid "Citation-number"
9532 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9537 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9542 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9547 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9552 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9554 msgid "Issue-number"
9557 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9561 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9562 msgid "Issue-months"
9565 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9566 msgid "Subsubparagraph"
9569 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9573 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9574 msgid "-- Header --"
9577 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9578 msgid "Special-section"
9581 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9582 msgid "Special-section:"
9585 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9589 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9590 msgid "AGU-journal:"
9593 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9594 msgid "Citation-number:"
9597 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9601 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9603 msgstr "AGU-volume:"
9605 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9609 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9613 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9617 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9621 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9622 msgid "Index-terms..."
9625 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9629 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9633 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9637 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9641 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9642 msgid "Supplementary"
9645 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9646 msgid "Supplementary..."
9649 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9653 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9654 msgid "Sup-mat-note:"
9655 msgstr "Sup-mat-note:"
9657 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9661 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9665 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119
9669 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:123
9673 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9677 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9681 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9685 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9689 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9690 msgid "Published-online:"
9693 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9697 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9701 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9702 msgid "Posting-order"
9705 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9706 msgid "Posting-order:"
9709 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9713 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9717 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9721 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9725 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9729 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9733 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9737 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9741 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9745 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9749 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9753 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9758 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9763 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9768 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9773 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
9774 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
9778 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9783 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9788 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9793 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9798 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9803 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9808 #: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9809 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9813 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
9817 #: lib/layouts/aguplus.inc:139
9821 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
9825 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
9829 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
9833 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
9834 msgid "Author Address:"
9837 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
9841 #: lib/layouts/aguplus.inc:168
9842 msgid "Slug Comment:"
9845 #: lib/layouts/aguplus.inc:184
9849 #: lib/layouts/aguplus.inc:195
9853 #: lib/layouts/aguplus.inc:207
9854 msgid "Table Caption"
9857 #: lib/layouts/aguplus.inc:217
9858 msgid "TableCaption"
9861 #: lib/layouts/amsdefs.inc:138
9862 msgid "Current Address"
9865 #: lib/layouts/amsdefs.inc:141
9866 msgid "Current address:"
9869 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149
9870 msgid "E-mail address:"
9873 #: lib/layouts/amsdefs.inc:164
9874 msgid "Key words and phrases:"
9877 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
9881 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:120
9885 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
9889 #: lib/layouts/amsdefs.inc:185
9893 #: lib/layouts/amsdefs.inc:192
9894 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9895 msgstr "2000 數學主旨分類:"
9897 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9902 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9907 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9912 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9916 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9920 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9924 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9928 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
9932 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9933 msgid "Subparagraph*"
9936 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9940 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9941 msgid "RevisionHistory"
9944 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9945 msgid "Revision History"
9948 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9952 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9953 msgid "RevisionRemark"
9956 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9960 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
9961 #: lib/layouts/sweave.module:48
9965 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9966 msgid "\\arabic{chapter}"
9967 msgstr "\\arabic{chapter}"
9969 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9970 msgid "\\Alph{chapter}"
9971 msgstr "\\Alph{chapter}"
9973 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9975 msgid "\\arabic{footnote}"
9976 msgstr "Note \\arabic{note}."
9978 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9979 msgid "\\Roman{section}."
9980 msgstr "\\Roman{section}."
9982 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9983 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9984 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
9986 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9987 msgid "\\Alph{subsection}."
9988 msgstr "\\Alph{subsection}."
9990 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9991 msgid "\\arabic{subsection}."
9992 msgstr "\\arabic{subsection}."
9994 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9995 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9996 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
9998 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9999 msgid "\\alph{subsubsection}."
10000 msgstr "\\alph{subsubsection}."
10002 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
10003 msgid "\\alph{paragraph}."
10004 msgstr "\\alph{paragraph}."
10006 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
10010 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
10014 #: lib/layouts/scrclass.inc:124
10018 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
10022 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
10026 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
10030 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
10034 #: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:116
10038 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
10042 #: lib/layouts/scrclass.inc:219
10043 msgid "Uppertitleback"
10044 msgstr "Uppertitleback"
10046 #: lib/layouts/scrclass.inc:225
10047 msgid "Lowertitleback"
10048 msgstr "Lowertitleback"
10050 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
10052 msgstr "Extratitle"
10054 #: lib/layouts/scrclass.inc:253
10055 msgid "Captionabove"
10056 msgstr "Captionabove"
10058 #: lib/layouts/scrclass.inc:272
10059 msgid "Captionbelow"
10060 msgstr "Captionbelow"
10062 #: lib/layouts/scrclass.inc:291
10066 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
10070 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
10074 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
10079 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
10083 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
10088 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
10092 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
10094 msgid "\\Roman{part}"
10095 msgstr "Part \\Roman{part}"
10097 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
10099 msgid "Part \\Roman{part}"
10100 msgstr "Part \\Roman{part}"
10102 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
10107 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
10108 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
10113 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
10115 msgid "Paragraph ##"
10118 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
10119 msgid "\\arabic{enumi}."
10120 msgstr "\\arabic{enumi}."
10122 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
10123 msgid "\\roman{enumiii}."
10124 msgstr "\\roman{enumiii}."
10126 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
10127 msgid "\\Alph{enumiv}."
10128 msgstr "\\Alph{enumiv}."
10130 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
10132 msgid "Equation ##"
10135 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
10137 msgid "Footnote ##"
10140 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
10144 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
10148 #: lib/layouts/stdinsets.inc:111
10153 #: lib/layouts/stdinsets.inc:136 src/insets/InsetERT.cpp:150
10154 #: src/insets/InsetERT.cpp:152
10158 #: lib/layouts/stdinsets.inc:168 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
10163 #: lib/layouts/stdinsets.inc:201
10168 #: lib/layouts/stdinsets.inc:294
10172 #: lib/layouts/stdinsets.inc:375
10176 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
10177 msgid "--Separator--"
10180 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
10181 msgid "--- Separate Environment ---"
10182 msgstr "--- 積聚環境 ---"
10184 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
10186 msgid "Part \\thepart"
10187 msgstr "Part \\Roman{part}"
10189 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
10191 msgid "Chapter \\thechapter"
10192 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
10194 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
10196 msgid "Appendix \\thechapter"
10197 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
10199 #: lib/layouts/svjour.inc:93
10203 #: lib/layouts/svjour.inc:107
10204 msgid "Headnote (optional):"
10205 msgstr "頁首記號 (可選的):"
10207 #: lib/layouts/svjour.inc:195
10208 msgid "Corr Author:"
10211 #: lib/layouts/svjour.inc:199
10215 #: lib/layouts/svjour.inc:203
10219 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
10221 msgid "Fact \\thefact."
10222 msgstr "Part \\Roman{part}"
10224 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
10226 msgid "Problem \\theproblem."
10227 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
10229 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
10231 msgid "Exercise \\theexercise."
10232 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
10234 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
10236 msgid "Corollary \\thetheorem."
10237 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
10239 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
10241 msgid "Lemma \\thetheorem."
10242 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
10244 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
10246 msgid "Proposition \\thetheorem."
10247 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
10249 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
10251 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10252 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
10254 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
10255 msgid "Fact \\thetheorem."
10258 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
10260 msgid "Definition \\thetheorem."
10261 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
10263 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
10265 msgid "Example \\thetheorem."
10266 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
10268 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
10270 msgid "Problem \\thetheorem."
10271 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
10273 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
10275 msgid "Exercise \\thetheorem."
10276 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
10278 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
10280 msgid "Remark \\thetheorem."
10281 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
10283 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
10285 msgid "Claim \\thetheorem."
10286 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
10288 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10292 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10296 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10300 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10304 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10308 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10309 msgid "Conjecture."
10312 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10316 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10320 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10324 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10328 #: lib/layouts/braille.module:2
10333 #: lib/layouts/braille.module:6
10335 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10339 #: lib/layouts/braille.module:22
10341 msgid "Braille (default)"
10344 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10349 #: lib/layouts/braille.module:45
10350 msgid "Braille (textsize)"
10353 #: lib/layouts/braille.module:68
10354 msgid "Braille (dots on)"
10357 #: lib/layouts/braille.module:83
10358 msgid "Braille_dots_on"
10361 #: lib/layouts/braille.module:92
10362 msgid "Braille (dots off)"
10365 #: lib/layouts/braille.module:107
10366 msgid "Braille_dots_off"
10369 #: lib/layouts/braille.module:116
10370 msgid "Braille (mirror on)"
10373 #: lib/layouts/braille.module:131
10374 msgid "Braille_mirror_on"
10377 #: lib/layouts/braille.module:140
10378 msgid "Braille (mirror off)"
10381 #: lib/layouts/braille.module:155
10382 msgid "Braille_mirror_off"
10385 #: lib/layouts/braille.module:167
10387 msgid "Braille box"
10390 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
10391 msgid "Custom Header/Footerlines"
10394 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
10396 "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
10397 "module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
10398 "Page Layout to 'fancy'!"
10401 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
10403 msgid "Center Header"
10406 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
10408 msgid "Center Header:"
10411 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
10413 msgid "Left Footer"
10416 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
10418 msgid "Left Footer:"
10421 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
10423 msgid "Center Footer"
10426 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
10428 msgid "Center Footer:"
10431 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
10436 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10438 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10439 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
10442 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10447 #: lib/layouts/enumitem.module:2
10448 msgid "Customisable Lists (enumitem)"
10451 #: lib/layouts/enumitem.module:8
10453 "Control the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling "
10454 "with an optional argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/"
10455 "enumitem/enumitem.pdf and example file shipped with LyX."
10458 #: lib/layouts/enumitem.module:109
10460 msgid "Enumerate-Resume"
10463 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10464 msgid "Number Equations by Section"
10467 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10469 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10470 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10473 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
10475 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
10476 msgstr "Section \\arabic{section}"
10478 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10480 msgid "Number Figures by Section"
10483 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10485 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10486 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10489 #: lib/layouts/fix-cm.module:2
10493 #: lib/layouts/fix-cm.module:8
10495 "Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
10496 "available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
10497 "cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
10500 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
10505 #: lib/layouts/fixltx2e.module:9
10507 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
10508 "Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
10509 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
10510 "different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
10511 "may provide more bugfixes in future versions."
10514 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10516 msgid "Foot to End"
10519 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10521 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
10522 "code where you want the endnotes to appear."
10525 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10530 #: lib/layouts/hanging.module:6
10532 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10533 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10537 #: lib/layouts/initials.module:2
10541 #: lib/layouts/initials.module:6
10543 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10544 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10547 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10552 #: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
10557 #: lib/layouts/lilypond.module:2
10559 msgid "LilyPond Book"
10562 #: lib/layouts/lilypond.module:6
10564 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
10565 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
10568 #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/external_templates:251
10572 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10573 msgid "Linguistics"
10576 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10578 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10579 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10583 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10584 msgid "Numbered Example (multiline)"
10587 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10592 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10593 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10596 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10601 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10606 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10608 msgid "Subexample:"
10611 #: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
10616 #: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
10620 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10625 #: lib/layouts/linguistics.module:124
10630 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10635 #: lib/layouts/linguistics.module:139
10640 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10645 #: lib/layouts/linguistics.module:154
10650 #: lib/layouts/linguistics.module:168
10655 #: lib/layouts/linguistics.module:173
10657 msgid "List of Tableaux"
10660 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10662 msgid "Logical Markup"
10665 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10667 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10671 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
10675 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10680 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10685 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10690 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10695 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10700 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10702 msgid "Minimalistic"
10705 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10706 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10709 #: lib/layouts/noweb.module:2
10714 #: lib/layouts/noweb.module:5
10715 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10718 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:6
10723 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:29
10724 #: lib/configure.py:539
10729 #: lib/layouts/sweave.module:6
10731 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
10732 "via Sweave package. See sweave.lyx in examples."
10735 #: lib/layouts/sweave.module:28
10739 #: lib/layouts/sweave.module:53
10741 msgid "Sweave opts"
10744 #: lib/layouts/sweave.module:75
10749 #: lib/layouts/sweave.module:97
10750 msgid "Sweave Input File"
10753 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10755 msgid "Number Tables by Section"
10758 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10760 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10761 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10764 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10766 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10769 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10771 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10772 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10773 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10774 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10775 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10776 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10777 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10778 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10781 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10782 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10785 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10787 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10788 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10789 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10790 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10791 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10792 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10793 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10796 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10798 msgid "Criterion \\thecriterion."
10799 msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
10801 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10802 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10806 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10807 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10811 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10813 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10814 msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
10816 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10817 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10821 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10823 msgid "Axiom \\theaxiom."
10824 msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
10826 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10827 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10831 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10832 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10836 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10838 msgid "Condition \\thecondition."
10839 msgstr "Condition \\arabic{condition}."
10841 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10842 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10846 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10847 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10851 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10853 msgid "Note \\thenote."
10854 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10856 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10857 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10861 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10862 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10866 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10867 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10871 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10872 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10876 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10878 msgid "Summary \\thesummary."
10879 msgstr "Summary \\arabic{summary}."
10881 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10882 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10886 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10887 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10891 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10893 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10894 msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
10896 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10897 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10898 msgid "Acknowledgement*"
10901 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10903 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10904 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
10906 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10907 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10908 msgid "Conclusion*"
10911 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10912 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10913 msgid "Conclusion."
10916 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10917 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10918 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10919 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10920 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10921 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10925 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10927 msgid "Assumption \\theassumption."
10928 msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
10930 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10931 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10932 msgid "Assumption*"
10935 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10936 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10937 msgid "Assumption."
10940 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10941 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10944 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10946 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10947 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10948 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10949 "in both numbered and non-numbered forms."
10952 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10953 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10954 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10955 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10960 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10962 msgid "Criterion \\thetheorem."
10963 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
10965 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10967 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10968 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
10970 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10971 msgid "Axiom \\thetheorem."
10974 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10976 msgid "Condition \\thetheorem."
10977 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
10979 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10981 msgid "Note \\thetheorem."
10982 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10984 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10986 msgid "Notation \\thetheorem."
10987 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
10989 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10991 msgid "Summary \\thetheorem."
10992 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
10994 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10996 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10999 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
11001 msgid "Conclusion \\thetheorem."
11002 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
11004 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
11006 msgid "Assumption \\thetheorem."
11007 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
11009 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
11011 msgid "Question \\thetheorem."
11012 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
11014 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
11019 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
11024 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
11026 msgid "Theorems (AMS)"
11029 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
11031 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11032 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
11033 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11034 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11037 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
11039 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
11042 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
11044 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11045 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11046 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11047 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11048 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11049 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11050 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11053 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
11055 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
11058 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
11060 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11061 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11062 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11063 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11064 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
11067 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
11069 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
11072 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
11074 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
11075 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
11076 "chapter environment."
11079 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
11081 msgid "Named Theorems"
11084 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
11086 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
11087 "'Short Title' inset."
11090 #: lib/layouts/theorems-named.module:11
11092 msgid "Named Theorem"
11095 #: lib/layouts/theorems-named.module:14
11097 msgid "Named Theorem."
11100 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
11102 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
11105 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
11107 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11108 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11109 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11110 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11111 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
11114 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
11116 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
11119 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
11121 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
11125 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
11127 msgid "Theorems (Unnumbered)"
11130 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
11132 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
11133 "using the extended AMS machinery."
11136 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
11138 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
11139 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11140 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11143 #: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
11144 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
11148 #: lib/languages:79
11152 #: lib/languages:86
11157 #: lib/languages:94
11159 msgid "English (USA)"
11162 #: lib/languages:113
11163 msgid "Arabic (ArabTeX)"
11164 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
11166 #: lib/languages:122
11167 msgid "Arabic (Arabi)"
11170 #: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
11174 #: lib/languages:138
11176 msgid "German (Austria, old spelling)"
11179 #: lib/languages:145
11180 msgid "German (Austria)"
11183 #: lib/languages:152
11187 #: lib/languages:160
11192 #: lib/languages:168
11196 #: lib/languages:176
11200 #: lib/languages:183
11201 msgid "Portuguese (Brazil)"
11204 #: lib/languages:191
11208 #: lib/languages:199
11210 msgid "English (UK)"
11213 #: lib/languages:208
11217 #: lib/languages:217
11219 msgid "English (Canada)"
11222 #: lib/languages:227
11224 msgid "French (Canada)"
11227 #: lib/languages:236
11231 #: lib/languages:246
11233 msgid "Chinese (simplified)"
11236 #: lib/languages:253
11237 msgid "Chinese (traditional)"
11240 #: lib/languages:266
11244 #: lib/languages:274
11248 #: lib/languages:282
11252 #: lib/languages:297
11256 #: lib/languages:306
11260 #: lib/languages:315
11264 #: lib/languages:323
11268 #: lib/languages:334
11272 #: lib/languages:347
11276 #: lib/languages:356
11280 #: lib/languages:370
11284 #: lib/languages:379
11286 msgid "German (old spelling)"
11289 #: lib/languages:389
11293 #: lib/languages:400
11294 msgid "German (Switzerland)"
11297 #: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11298 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11302 #: lib/languages:418
11303 msgid "Greek (polytonic)"
11306 #: lib/languages:428 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11310 #: lib/languages:456
11314 #: lib/languages:465
11316 msgid "Interlingua"
11319 #: lib/languages:473
11323 #: lib/languages:481
11327 #: lib/languages:492
11331 #: lib/languages:501
11333 msgid "Japanese (CJK)"
11336 #: lib/languages:507
11340 #: lib/languages:515
11344 #: lib/languages:536
11349 #: lib/languages:546
11353 #: lib/languages:557
11357 #: lib/languages:566
11359 msgid "Lower Sorbian"
11362 #: lib/languages:574
11367 #: lib/languages:591
11371 #: lib/languages:599
11372 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
11375 #: lib/languages:607
11376 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
11379 #: lib/languages:632
11383 #: lib/languages:640
11387 #: lib/languages:648
11391 #: lib/languages:656
11395 #: lib/languages:664
11399 #: lib/languages:679
11403 #: lib/languages:687
11407 #: lib/languages:695
11409 msgid "Serbian (Latin)"
11412 #: lib/languages:704
11416 #: lib/languages:712
11420 #: lib/languages:720
11424 #: lib/languages:732
11426 msgid "Spanish (Mexico)"
11429 #: lib/languages:743
11433 #: lib/languages:772 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11437 #: lib/languages:783
11441 #: lib/languages:793
11445 #: lib/languages:802
11449 #: lib/languages:810
11450 msgid "Upper Sorbian"
11453 #: lib/languages:828
11458 #: lib/languages:837
11462 #: lib/encodings:14
11463 msgid "Unicode (utf8)"
11466 #: lib/encodings:19
11467 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11470 #: lib/encodings:23
11471 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11474 #: lib/encodings:26
11475 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11478 #: lib/encodings:29
11479 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11482 #: lib/encodings:32
11484 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11487 #: lib/encodings:35
11489 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11492 #: lib/encodings:38
11493 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11496 #: lib/encodings:42
11498 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11501 #: lib/encodings:45
11502 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11505 #: lib/encodings:48
11506 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11509 #: lib/encodings:51
11510 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11513 #: lib/encodings:55
11515 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11518 #: lib/encodings:58
11519 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11522 #: lib/encodings:61
11523 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11526 #: lib/encodings:64
11527 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11530 #: lib/encodings:67
11531 msgid "DOS (CP 437)"
11534 #: lib/encodings:71
11535 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11538 #: lib/encodings:74
11539 msgid "Western European (CP 850)"
11542 #: lib/encodings:77
11543 msgid "Central European (CP 852)"
11546 #: lib/encodings:80
11548 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11551 #: lib/encodings:83
11552 msgid "Western European (CP 858)"
11555 #: lib/encodings:86
11556 msgid "Hebrew (CP 862)"
11559 #: lib/encodings:89
11561 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11564 #: lib/encodings:92
11566 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11569 #: lib/encodings:95
11570 msgid "Central European (CP 1250)"
11573 #: lib/encodings:98
11575 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11578 #: lib/encodings:102
11579 msgid "Western European (CP 1252)"
11582 #: lib/encodings:105
11584 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11587 #: lib/encodings:109
11589 msgid "Arabic (CP 1256)"
11592 #: lib/encodings:112
11594 msgid "Baltic (CP 1257)"
11597 #: lib/encodings:115
11598 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11601 #: lib/encodings:118
11602 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11605 #: lib/encodings:121
11606 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11609 #: lib/encodings:124
11610 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11613 #: lib/encodings:149
11615 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11618 #: lib/encodings:153
11620 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11623 #: lib/encodings:157
11625 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11628 #: lib/encodings:161
11629 msgid "Korean (EUC-KR)"
11632 #: lib/encodings:165
11633 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11636 #: lib/encodings:169
11638 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11641 #: lib/encodings:173
11643 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11646 #: lib/encodings:180
11648 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11651 #: lib/encodings:182
11653 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11656 #: lib/encodings:184
11658 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11661 #: lib/encodings:191
11662 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11665 #: lib/encodings:196
11666 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11669 #: lib/encodings:200
11673 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
11674 msgid "Array Environment|y"
11677 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
11678 msgid "Cases Environment|C"
11681 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
11682 msgid "Aligned Environment|l"
11685 #: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
11686 msgid "AlignedAt Environment|v"
11689 #: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:429
11690 msgid "Gathered Environment|h"
11693 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
11694 msgid "Split Environment|S"
11697 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
11699 msgid "Delimiters...|r"
11702 #: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:433
11704 msgid "Matrix...|x"
11707 #: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:434
11711 #: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:418
11712 msgid "AMS align Environment|a"
11713 msgstr "AMS 對齊環境|a"
11715 #: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:419
11716 msgid "AMS alignat Environment|t"
11717 msgstr "AMS alignat 環境|t"
11719 #: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:420
11720 msgid "AMS flalign Environment|f"
11721 msgstr "AMS flalign 環境|f"
11723 #: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:421
11724 msgid "AMS gather Environment|g"
11725 msgstr "AMS 積聚環境|g"
11727 #: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:422
11728 msgid "AMS multline Environment|m"
11729 msgstr "AMS 多列環境|m"
11731 #: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:414
11732 msgid "Inline Formula|I"
11735 #: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:299
11736 msgid "Displayed Formula|D"
11739 #: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:417
11740 msgid "Eqnarray Environment|E"
11741 msgstr "Eqnarray 環境|E"
11743 #: lib/ui/stdcontext.inc:54
11745 msgid "AMS Environment|A"
11748 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:216
11750 msgid "Number Whole Formula|N"
11753 #: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:217
11755 msgid "Number This Line|u"
11758 #: lib/ui/stdcontext.inc:58
11760 msgid "Equation Label|L"
11763 #: lib/ui/stdcontext.inc:59
11765 msgid "Copy as Reference|R"
11768 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:227
11769 msgid "Split Cell|C"
11772 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
11777 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
11779 msgid "Add Line Above|o"
11782 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:230
11783 msgid "Add Line Below|B"
11786 #: lib/ui/stdcontext.inc:67
11788 msgid "Delete Line Above|v"
11791 #: lib/ui/stdcontext.inc:68
11793 msgid "Delete Line Below|w"
11796 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
11797 msgid "Add Line to Left"
11800 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
11801 msgid "Add Line to Right"
11804 #: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:236
11805 msgid "Delete Line to Left"
11808 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:237
11809 msgid "Delete Line to Right"
11812 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
11814 msgid "Show Math Toolbar"
11817 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
11819 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
11822 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
11824 msgid "Show Table Toolbar"
11827 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
11829 msgid "Use Computer Algebra System|m"
11830 msgstr "使用電腦代數系統|S"
11832 #: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
11834 msgid "Next Cross-Reference|N"
11837 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
11839 msgid "Go to Label|G"
11842 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
11844 msgid "<Reference>|R"
11845 msgstr "<reference>"
11847 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
11849 msgid "(<Reference>)|e"
11850 msgstr "(<reference>)"
11852 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
11857 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
11859 msgid "On Page <Page>|O"
11860 msgstr "於頁面 <page>"
11862 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
11864 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
11865 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
11867 #: lib/ui/stdcontext.inc:95
11869 msgid "Formatted Reference|t"
11872 #: lib/ui/stdcontext.inc:96
11874 msgid "Textual Reference|x"
11877 #: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
11878 #: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
11879 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
11880 #: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:220
11881 #: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265
11882 #: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdcontext.inc:372
11883 #: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454
11884 #: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:473
11885 #: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491
11886 #: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:507
11887 #: lib/ui/stdcontext.inc:520 lib/ui/stdcontext.inc:530
11888 #: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:559
11889 #: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdmenus.inc:506
11890 msgid "Settings...|S"
11893 #: lib/ui/stdcontext.inc:106
11898 #: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:451
11900 msgid "Copy as Reference|C"
11903 #: lib/ui/stdcontext.inc:130
11905 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
11908 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
11910 msgid "Open Inset|O"
11913 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
11915 msgid "Close Inset|C"
11918 #: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
11919 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:567
11921 msgid "Dissolve Inset|D"
11924 #: lib/ui/stdcontext.inc:152
11926 msgid "Show Label|L"
11929 #: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:462
11931 msgid "Frameless|l"
11934 #: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:463
11936 msgid "Simple Frame|F"
11939 #: lib/ui/stdcontext.inc:165
11941 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
11944 #: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:464
11946 msgid "Oval, Thin|a"
11949 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:465
11951 msgid "Oval, Thick|v"
11954 #: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdmenus.inc:466
11955 msgid "Drop Shadow|w"
11958 #: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:467
11960 msgid "Shaded Background|B"
11963 #: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:468
11965 msgid "Double Frame|u"
11968 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:472
11972 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
11977 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:474
11978 msgid "Greyed Out|G"
11981 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
11983 msgid "Open All Notes|A"
11986 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
11988 msgid "Close All Notes|l"
11991 #: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:484
11996 #: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:485
11998 msgid "Horizontal Phantom|H"
12001 #: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:486
12003 msgid "Vertical Phantom|V"
12006 #: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:394
12008 msgid "Interword Space|w"
12011 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
12013 msgid "Protected Space|o"
12016 #: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:395
12017 msgid "Thin Space|T"
12020 #: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230
12022 msgid "Negative Thin Space|N"
12025 #: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233
12026 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12029 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
12031 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12034 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234
12036 msgid "Quad Space|Q"
12039 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235
12041 msgid "Double Quad Space|u"
12044 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
12045 msgid "Horizontal Fill|F"
12048 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
12050 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12053 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
12055 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12058 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
12060 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12063 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
12065 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12068 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
12070 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12073 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
12075 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12078 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
12080 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12083 #: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236
12085 msgid "Custom Length|C"
12088 #: lib/ui/stdcontext.inc:228
12090 msgid "Medium Space|M"
12093 #: lib/ui/stdcontext.inc:229
12095 msgid "Thick Space|h"
12098 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
12100 msgid "Negative Medium Space|u"
12103 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
12105 msgid "Negative Thick Space|i"
12108 #: lib/ui/stdcontext.inc:245
12113 #: lib/ui/stdcontext.inc:246
12115 msgid "SmallSkip|S"
12118 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
12123 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
12128 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
12133 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
12138 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
12140 msgid "Settings...|e"
12143 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514
12148 #: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:515
12153 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516
12158 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:517
12159 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12162 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:518
12167 #: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:522
12169 msgid "Edit Included File...|E"
12172 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:406
12177 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:407
12178 msgid "Page Break|a"
12181 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:408
12182 msgid "Clear Page|C"
12185 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:409
12186 msgid "Clear Double Page|D"
12189 #: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:403
12191 msgid "Ragged Line Break|R"
12194 #: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:404
12196 msgid "Justified Line Break|J"
12199 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
12200 #: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595
12204 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
12205 #: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604
12209 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
12210 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
12211 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
12215 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdmenus.inc:105
12216 msgid "Paste Recent|e"
12217 msgstr "貼上最近使用物件|e"
12219 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
12221 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12224 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:528
12225 msgid "Forward search|F"
12228 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:113
12229 msgid "Move Paragraph Up|o"
12232 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:114
12233 msgid "Move Paragraph Down|v"
12236 #: lib/ui/stdcontext.inc:305
12238 msgid "Promote Section|r"
12241 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
12243 msgid "Demote Section|m"
12246 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
12248 msgid "Move Section Down|D"
12251 #: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdcontext.inc:587
12253 msgid "Move Section Up|U"
12256 #: lib/ui/stdcontext.inc:309
12258 msgid "Insert Short Title|T"
12261 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:576
12263 msgid "Accept Change|c"
12266 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
12268 msgid "Reject Change|j"
12271 #: lib/ui/stdcontext.inc:315
12273 msgid "Apply Last Text Style|A"
12276 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:116
12277 msgid "Text Style|S"
12280 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:118
12281 msgid "Paragraph Settings...|P"
12284 #: lib/ui/stdcontext.inc:320
12285 msgid "Fullscreen Mode"
12288 #: lib/ui/stdcontext.inc:328
12291 msgstr "varnothing 中"
12293 #: lib/ui/stdcontext.inc:329
12294 msgid "Anything Non-Empty|o"
12297 #: lib/ui/stdcontext.inc:330
12302 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
12304 msgid "Any Number|N"
12307 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
12309 msgid "User Defined|U"
12312 #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:241
12314 msgid "Append Argument"
12317 #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:242
12319 msgid "Remove Last Argument"
12322 #: lib/ui/stdcontext.inc:344
12324 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
12327 #: lib/ui/stdcontext.inc:345
12329 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
12332 #: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:246
12334 msgid "Insert Optional Argument"
12337 #: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:247
12339 msgid "Remove Optional Argument"
12340 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12342 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:249
12344 msgid "Append Argument Eating From the Right"
12345 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12347 #: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:250
12349 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
12350 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12352 #: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:251
12354 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
12355 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12357 #: lib/ui/stdcontext.inc:360
12362 #: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdcontext.inc:374
12363 #: lib/ui/stdcontext.inc:475
12365 msgid "Edit Externally...|x"
12368 #: lib/ui/stdcontext.inc:382
12370 msgid "Multicolumn|u"
12373 #: lib/ui/stdcontext.inc:383
12378 #: lib/ui/stdcontext.inc:385
12383 #: lib/ui/stdcontext.inc:386
12385 msgid "Bottom Line|i"
12388 #: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:187
12389 msgid "Left Line|L"
12392 #: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:188
12393 msgid "Right Line|R"
12396 #: lib/ui/stdcontext.inc:390
12401 #: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:197
12405 #: lib/ui/stdcontext.inc:392
12410 #: lib/ui/stdcontext.inc:393
12415 #: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:200
12419 #: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:201
12423 #: lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:202
12427 #: lib/ui/stdcontext.inc:399
12429 msgid "Append Row|A"
12432 #: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:205
12433 msgid "Delete Row|D"
12436 #: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:206
12440 #: lib/ui/stdcontext.inc:404
12442 msgid "Append Column|p"
12445 #: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:210
12446 msgid "Delete Column|e"
12449 #: lib/ui/stdcontext.inc:406
12451 msgid "Copy Column|y"
12454 #: lib/ui/stdcontext.inc:409
12456 msgid "Settings...|g"
12459 #: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:30
12463 #: lib/ui/stdcontext.inc:418
12468 #: lib/ui/stdcontext.inc:419
12473 #: lib/ui/stdcontext.inc:421
12475 msgid "File Revision|R"
12478 #: lib/ui/stdcontext.inc:422
12480 msgid "Tree Revision|T"
12483 #: lib/ui/stdcontext.inc:423
12485 msgid "Revision Author|A"
12488 #: lib/ui/stdcontext.inc:424
12490 msgid "Revision Date|D"
12493 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
12495 msgid "Revision Time|i"
12498 #: lib/ui/stdcontext.inc:427
12500 msgid "LyX Version|X"
12503 #: lib/ui/stdcontext.inc:431
12505 msgid "Document Info|D"
12508 #: lib/ui/stdcontext.inc:433
12510 msgid "Copy Text|o"
12513 #: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:462
12515 msgid "Activate Branch|A"
12518 #: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:463
12520 msgid "Deactivate Branch|e"
12523 #: lib/ui/stdcontext.inc:452
12524 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
12527 #: lib/ui/stdcontext.inc:546
12529 msgid "All Indexes|A"
12532 #: lib/ui/stdcontext.inc:549
12536 #: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:513
12537 msgid "Reject Change|R"
12540 #: lib/ui/stdcontext.inc:585
12542 msgid "Promote Section|P"
12545 #: lib/ui/stdcontext.inc:586
12547 msgid "Demote Section|D"
12550 #: lib/ui/stdcontext.inc:588
12552 msgid "Move Section Down|w"
12555 #: lib/ui/stdcontext.inc:590
12557 msgid "Select Section|S"
12560 #: lib/ui/stdcontext.inc:597
12562 msgid "Wrap by Preview|P"
12565 #: lib/ui/stdmenus.inc:31
12569 #: lib/ui/stdmenus.inc:32
12573 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
12577 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
12581 #: lib/ui/stdmenus.inc:35
12585 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
12589 #: lib/ui/stdmenus.inc:37
12593 #: lib/ui/stdmenus.inc:45
12597 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
12598 msgid "New from Template...|m"
12601 #: lib/ui/stdmenus.inc:47
12605 #: lib/ui/stdmenus.inc:48
12606 msgid "Open Recent|t"
12607 msgstr "開啟最近使用物件|t"
12609 #: lib/ui/stdmenus.inc:50
12613 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
12618 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
12622 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
12623 msgid "Save As...|A"
12626 #: lib/ui/stdmenus.inc:54
12630 #: lib/ui/stdmenus.inc:55
12631 msgid "Revert to Saved|R"
12634 #: lib/ui/stdmenus.inc:56
12635 msgid "Version Control|V"
12638 #: lib/ui/stdmenus.inc:58
12642 #: lib/ui/stdmenus.inc:59
12646 #: lib/ui/stdmenus.inc:60
12650 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
12654 #: lib/ui/stdmenus.inc:63
12655 msgid "New Window|W"
12658 #: lib/ui/stdmenus.inc:64
12659 msgid "Close Window|d"
12662 #: lib/ui/stdmenus.inc:66
12666 #: lib/ui/stdmenus.inc:74
12667 msgid "Register...|R"
12670 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
12671 msgid "Check In Changes...|I"
12674 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
12675 msgid "Check Out for Edit|O"
12678 #: lib/ui/stdmenus.inc:77
12679 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
12682 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
12684 msgid "Revert to Repository Version|v"
12687 #: lib/ui/stdmenus.inc:79
12688 msgid "Undo Last Check In|U"
12689 msgstr "復原最後一筆簽入|U"
12691 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
12692 msgid "Compare with Older Revision...|C"
12695 #: lib/ui/stdmenus.inc:81
12697 msgid "Show History...|H"
12700 #: lib/ui/stdmenus.inc:82
12701 msgid "Use Locking Property|L"
12704 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
12705 msgid "More Formats & Options...|O"
12708 #: lib/ui/stdmenus.inc:99
12712 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
12716 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
12717 msgid "Paste Special"
12720 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
12724 #: lib/ui/stdmenus.inc:110
12726 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
12727 msgstr "尋找 & 置換…|F"
12729 #: lib/ui/stdmenus.inc:111
12731 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
12732 msgstr "尋找 & 置換…|F"
12734 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
12738 #: lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdmenus.inc:573
12742 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
12743 msgid "Rows & Columns|C"
12746 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
12747 msgid "Increase List Depth|I"
12750 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
12751 msgid "Decrease List Depth|D"
12754 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
12756 msgid "Dissolve Inset"
12759 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
12760 msgid "TeX Code Settings...|C"
12761 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
12763 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
12764 msgid "Float Settings...|a"
12765 msgstr "浮動設定值...|a"
12767 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
12768 msgid "Text Wrap Settings...|W"
12771 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
12772 msgid "Note Settings...|N"
12775 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
12777 msgid "Phantom Settings...|h"
12778 msgstr "浮動設定值...|a"
12780 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
12781 msgid "Branch Settings...|B"
12784 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
12785 msgid "Box Settings...|x"
12788 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
12790 msgid "Index Entry Settings...|y"
12793 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
12795 msgid "Index Settings...|x"
12798 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
12800 msgid "Info Settings...|n"
12803 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
12805 msgid "Listings Settings...|g"
12808 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
12809 msgid "Table Settings...|a"
12812 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
12813 msgid "Plain Text|T"
12816 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
12817 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
12820 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
12821 msgid "Selection|S"
12824 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
12825 msgid "Selection, Join Lines|i"
12828 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
12829 msgid "Paste as LinkBack PDF"
12832 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
12834 msgid "Paste as PDF"
12837 #: lib/ui/stdmenus.inc:160
12839 msgid "Paste as PNG"
12842 #: lib/ui/stdmenus.inc:161
12844 msgid "Paste as JPEG"
12847 #: lib/ui/stdmenus.inc:169
12849 msgid "Dissolve Text Style"
12852 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
12853 msgid "Customized...|C"
12856 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
12857 msgid "Capitalize|a"
12860 #: lib/ui/stdmenus.inc:176
12861 msgid "Uppercase|U"
12864 #: lib/ui/stdmenus.inc:177
12865 msgid "Lowercase|L"
12868 #: lib/ui/stdmenus.inc:182
12869 msgid "Multicolumn|M"
12872 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
12877 #: lib/ui/stdmenus.inc:185
12881 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
12882 msgid "Bottom Line|B"
12885 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
12890 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
12895 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
12900 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
12904 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
12908 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
12912 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
12913 msgid "Add Column|u"
12916 #: lib/ui/stdmenus.inc:211
12917 msgid "Copy Column|p"
12920 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
12921 msgid "Change Limits Type|L"
12924 #: lib/ui/stdmenus.inc:219
12926 msgid "Macro Definition"
12929 #: lib/ui/stdmenus.inc:221
12930 msgid "Change Formula Type|F"
12933 #: lib/ui/stdmenus.inc:223
12934 msgid "Text Style|T"
12937 #: lib/ui/stdmenus.inc:225
12938 msgid "Use Computer Algebra System|S"
12939 msgstr "使用電腦代數系統|S"
12941 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
12942 msgid "Add Line Above|A"
12945 #: lib/ui/stdmenus.inc:231
12946 msgid "Delete Line Above|D"
12949 #: lib/ui/stdmenus.inc:232
12950 msgid "Delete Line Below|e"
12953 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
12954 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
12957 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
12958 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
12961 #: lib/ui/stdmenus.inc:255
12965 #: lib/ui/stdmenus.inc:256
12969 #: lib/ui/stdmenus.inc:257
12973 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
12974 msgid "Math Normal Font|N"
12977 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
12978 msgid "Math Calligraphic Family|C"
12981 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
12983 msgid "Math Formal Script Family|o"
12986 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
12987 msgid "Math Fraktur Family|F"
12990 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
12991 msgid "Math Roman Family|R"
12994 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
12995 msgid "Math Sans Serif Family|S"
12998 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
12999 msgid "Math Bold Series|B"
13002 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
13003 msgid "Text Normal Font|T"
13006 #: lib/ui/stdmenus.inc:273
13007 msgid "Text Roman Family"
13010 #: lib/ui/stdmenus.inc:274
13011 msgid "Text Sans Serif Family"
13014 #: lib/ui/stdmenus.inc:275
13015 msgid "Text Typewriter Family"
13018 #: lib/ui/stdmenus.inc:277
13019 msgid "Text Bold Series"
13022 #: lib/ui/stdmenus.inc:278
13023 msgid "Text Medium Series"
13026 #: lib/ui/stdmenus.inc:280
13027 msgid "Text Italic Shape"
13030 #: lib/ui/stdmenus.inc:281
13031 msgid "Text Small Caps Shape"
13034 #: lib/ui/stdmenus.inc:282
13035 msgid "Text Slanted Shape"
13038 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
13039 msgid "Text Upright Shape"
13042 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
13046 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
13050 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
13051 msgid "Mathematica|a"
13052 msgstr "Mathematica|a"
13054 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
13056 msgid "Maple, Simplify|S"
13057 msgstr "Maple, simplify|s"
13059 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
13061 msgid "Maple, Factor|F"
13062 msgstr "Maple, factor|f"
13064 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
13066 msgid "Maple, Evalm|E"
13067 msgstr "Maple, evalm|e"
13069 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
13071 msgid "Maple, Evalf|v"
13072 msgstr "Maple, evalf|v"
13074 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
13075 msgid "Open All Insets|O"
13078 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
13079 msgid "Close All Insets|C"
13082 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
13084 msgid "Unfold Math Macro|n"
13087 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
13089 msgid "Fold Math Macro|d"
13092 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
13093 msgid "View Source|S"
13096 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
13097 msgid "View Messages|g"
13100 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
13102 msgid "View Master Document|M"
13105 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
13107 msgid "Update Master Document|a"
13110 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
13111 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
13114 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
13115 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
13118 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
13119 msgid "Close Current View|w"
13122 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
13123 msgid "Fullscreen|l"
13126 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
13130 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
13134 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
13135 msgid "Special Character|p"
13138 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
13139 msgid "Formatting|o"
13142 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
13143 msgid "List / TOC|i"
13144 msgstr "清單 / 內容表|i"
13146 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
13150 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
13154 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
13158 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
13160 msgid "Custom Insets"
13163 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
13167 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
13168 msgid "Box[[Menu]]"
13171 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
13172 msgid "Citation...|C"
13175 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
13176 msgid "Cross-Reference...|R"
13179 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
13183 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
13184 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13187 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
13191 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
13192 msgid "Graphics...|G"
13195 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
13200 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
13202 msgid "Hyperlink...|k"
13205 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
13209 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
13210 msgid "Marginal Note|M"
13213 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
13214 msgid "Short Title|S"
13217 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
13221 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
13222 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13225 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
13230 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
13232 msgid "Symbols...|b"
13235 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
13239 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
13240 msgid "End of Sentence|E"
13243 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
13244 msgid "Ordinary Quote|Q"
13247 #: lib/ui/stdmenus.inc:382
13248 msgid "Single Quote|S"
13251 #: lib/ui/stdmenus.inc:383
13253 msgid "Protected Hyphen|y"
13256 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
13257 msgid "Breakable Slash|a"
13260 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
13261 msgid "Menu Separator|M"
13264 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
13266 msgid "Phonetic Symbols|P"
13269 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
13270 msgid "Superscript|S"
13273 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
13274 msgid "Subscript|u"
13277 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
13278 msgid "Protected Space|P"
13281 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
13283 msgid "Horizontal Space...|o"
13286 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
13288 msgid "Horizontal Line...|L"
13291 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
13292 msgid "Vertical Space...|V"
13295 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
13300 #: lib/ui/stdmenus.inc:401
13301 msgid "Hyphenation Point|H"
13304 #: lib/ui/stdmenus.inc:402
13305 msgid "Ligature Break|k"
13308 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
13309 msgid "Display Formula|D"
13312 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
13313 msgid "Numbered Formula|N"
13316 #: lib/ui/stdmenus.inc:440
13318 msgid "Figure Wrap Float|F"
13321 #: lib/ui/stdmenus.inc:441
13323 msgid "Table Wrap Float|T"
13326 #: lib/ui/stdmenus.inc:445
13327 msgid "Table of Contents|C"
13330 #: lib/ui/stdmenus.inc:448
13331 msgid "Nomenclature|N"
13334 #: lib/ui/stdmenus.inc:449
13335 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
13336 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
13338 #: lib/ui/stdmenus.inc:453
13339 msgid "LyX Document...|X"
13342 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
13343 msgid "Plain Text...|T"
13346 #: lib/ui/stdmenus.inc:455
13347 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
13348 msgstr "純文字,聯結線…|J"
13350 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
13351 msgid "External Material...|M"
13354 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
13355 msgid "Child Document...|d"
13358 #: lib/ui/stdmenus.inc:473
13362 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
13363 msgid "Insert New Branch...|I"
13366 #: lib/ui/stdmenus.inc:498
13367 msgid "Change Tracking|C"
13370 #: lib/ui/stdmenus.inc:499
13371 msgid "Build Program|B"
13374 #: lib/ui/stdmenus.inc:500
13375 msgid "LaTeX Log|L"
13376 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
13378 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
13382 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
13383 msgid "Start Appendix Here|A"
13386 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
13387 msgid "Save in Bundled Format|F"
13390 #: lib/ui/stdmenus.inc:505
13391 msgid "Compressed|m"
13394 #: lib/ui/stdmenus.inc:510
13395 msgid "Track Changes|T"
13398 #: lib/ui/stdmenus.inc:511
13399 msgid "Merge Changes...|M"
13402 #: lib/ui/stdmenus.inc:512
13403 msgid "Accept Change|A"
13406 #: lib/ui/stdmenus.inc:514
13407 msgid "Accept All Changes|c"
13410 #: lib/ui/stdmenus.inc:515
13411 msgid "Reject All Changes|e"
13414 #: lib/ui/stdmenus.inc:516
13415 msgid "Show Changes in Output|S"
13416 msgstr "在輸出中顯示變更|S"
13418 #: lib/ui/stdmenus.inc:523
13419 msgid "Bookmarks|B"
13422 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
13423 msgid "Next Note|N"
13426 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
13427 msgid "Next Change|C"
13430 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
13431 msgid "Next Cross-Reference|R"
13434 #: lib/ui/stdmenus.inc:527
13435 msgid "Go to Label|L"
13438 #: lib/ui/stdmenus.inc:534
13439 msgid "Save Bookmark 1|S"
13442 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
13443 msgid "Save Bookmark 2"
13446 #: lib/ui/stdmenus.inc:536
13447 msgid "Save Bookmark 3"
13450 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
13451 msgid "Save Bookmark 4"
13454 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
13455 msgid "Save Bookmark 5"
13458 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
13459 msgid "Clear Bookmarks|C"
13462 #: lib/ui/stdmenus.inc:541
13464 msgid "Navigate Back|B"
13467 #: lib/ui/stdmenus.inc:550
13468 msgid "Spellchecker...|S"
13471 #: lib/ui/stdmenus.inc:551
13472 msgid "Thesaurus...|T"
13475 #: lib/ui/stdmenus.inc:552
13477 msgid "Statistics...|a"
13480 #: lib/ui/stdmenus.inc:553
13481 msgid "Check TeX|h"
13484 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
13485 msgid "TeX Information|I"
13488 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
13490 msgid "Compare...|C"
13493 #: lib/ui/stdmenus.inc:560
13494 msgid "Reconfigure|R"
13497 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
13498 msgid "Preferences...|P"
13501 #: lib/ui/stdmenus.inc:568
13502 msgid "Introduction|I"
13505 #: lib/ui/stdmenus.inc:569
13509 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
13510 msgid "User's Guide|U"
13513 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
13515 msgid "Additional Features|F"
13518 #: lib/ui/stdmenus.inc:572
13520 msgid "Embedded Objects|O"
13523 #: lib/ui/stdmenus.inc:574
13524 msgid "Customization|C"
13527 #: lib/ui/stdmenus.inc:575
13529 msgid "Shortcuts|S"
13532 #: lib/ui/stdmenus.inc:576
13534 msgid "LyX Functions|y"
13537 #: lib/ui/stdmenus.inc:577
13538 msgid "LaTeX Configuration|L"
13539 msgstr "LaTeX 配置|L"
13541 #: lib/ui/stdmenus.inc:578
13543 msgid "Specific Manuals|p"
13544 msgstr "Specialmail"
13546 #: lib/ui/stdmenus.inc:580
13547 msgid "About LyX|X"
13550 #: lib/ui/stdmenus.inc:584
13551 msgid "Linguistics Manual|L"
13554 #: lib/ui/stdmenus.inc:585
13556 msgid "Braille Manual|B"
13559 #: lib/ui/stdmenus.inc:586
13561 msgid "XY-pic Manual|X"
13562 msgstr "Specialmail"
13564 #: lib/ui/stdmenus.inc:587
13566 msgid "Multicolumn Manual|M"
13569 #: lib/ui/stdmenus.inc:588
13570 msgid "Feynman-diagram Manual|F"
13573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13574 msgid "New document"
13577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13578 msgid "Open document"
13581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
13582 msgid "Save document"
13585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13586 msgid "Print document"
13589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
13590 msgid "Check spelling"
13593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1313
13597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1323
13601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13602 msgid "Find and replace"
13605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
13607 msgid "Find and replace (advanced)"
13610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13612 msgid "Navigate back"
13615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13616 msgid "Toggle emphasis"
13619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
13620 msgid "Toggle noun"
13623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13628 msgid "Insert math"
13631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
13632 msgid "Insert graphics"
13635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13636 msgid "Insert table"
13639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13641 msgid "Toggle outline"
13644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
13646 msgid "Toggle math toolbar"
13649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
13651 msgid "Toggle table toolbar"
13654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13655 msgid "View/Update"
13658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
13668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
13670 msgid "View master document"
13673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
13675 msgid "Update master document"
13678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13679 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
13682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
13684 msgid "View other formats"
13687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
13689 msgid "Update other formats"
13692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
13697 msgid "Numbered list"
13700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
13701 msgid "Itemized list"
13704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
13705 msgid "Increase depth"
13708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
13709 msgid "Decrease depth"
13712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
13713 msgid "Insert figure float"
13716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
13717 msgid "Insert table float"
13720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13721 msgid "Insert label"
13724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
13725 msgid "Insert cross-reference"
13728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
13729 msgid "Insert citation"
13732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
13733 msgid "Insert index entry"
13736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
13737 msgid "Insert nomenclature entry"
13740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
13741 msgid "Insert footnote"
13744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
13745 msgid "Insert margin note"
13748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229
13749 msgid "Insert note"
13752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
13757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
13759 msgid "Insert hyperlink"
13762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
13763 msgid "Insert TeX code"
13766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
13768 msgid "Insert math macro"
13771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13772 msgid "Include file"
13775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
13779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
13780 msgid "Paragraph settings"
13783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
13787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
13791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:192
13795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:193
13796 msgid "Delete column"
13799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13800 msgid "Set top line"
13803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13804 msgid "Set bottom line"
13807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
13808 msgid "Set left line"
13811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13812 msgid "Set right line"
13815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
13817 msgid "Set border lines"
13820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
13821 msgid "Set all lines"
13824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
13825 msgid "Unset all lines"
13828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
13832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13833 msgid "Align center"
13836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
13837 msgid "Align right"
13840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
13841 msgid "Align on decimal"
13844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
13848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
13849 msgid "Align middle"
13852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
13853 msgid "Align bottom"
13856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
13857 msgid "Rotate cell"
13860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
13861 msgid "Rotate table"
13864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
13865 msgid "Set multi-column"
13868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
13870 msgid "Set multi-row"
13873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
13877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
13878 msgid "Set display mode"
13881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 src/insets/InsetScript.cpp:63
13885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 src/insets/InsetScript.cpp:64
13886 msgid "Superscript"
13889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
13890 msgid "Insert square root"
13893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
13894 msgid "Insert root"
13897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
13898 msgid "Insert standard fraction"
13901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
13905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
13906 msgid "Insert integral"
13909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
13910 msgid "Insert product"
13913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
13917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
13921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
13925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
13926 msgid "Insert delimiters"
13929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
13930 msgid "Insert matrix"
13933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
13934 msgid "Insert cases environment"
13937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
13939 msgid "Toggle math panels"
13942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
13944 msgid "Math Macros"
13947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
13949 msgid "Remove last argument"
13952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
13954 msgid "Append argument"
13957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
13958 msgid "Make first non-optional into optional argument"
13961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
13962 msgid "Make last optional into non-optional argument"
13965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
13967 msgid "Remove optional argument"
13968 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
13972 msgid "Insert optional argument"
13975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
13976 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
13979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
13981 msgid "Append argument eating from the right"
13982 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
13986 msgid "Append optional argument eating from the right"
13987 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
13990 msgid "Command Buffer"
13993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
13994 msgid "Review[[Toolbar]]"
13997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
13998 msgid "Track changes"
14001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
14002 msgid "Show changes in output"
14005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
14006 msgid "Next change"
14009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
14011 msgid "Accept change inside selection"
14014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
14016 msgid "Reject change inside selection"
14019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
14020 msgid "Merge changes"
14023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
14024 msgid "Accept all changes"
14027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
14028 msgid "Reject all changes"
14031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
14035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
14037 msgid "View Other Formats"
14040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
14042 msgid "Update Other Formats"
14045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
14047 msgid "Version Control"
14050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
14055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
14057 msgid "Check-out for edit"
14060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
14062 msgid "Check-in changes"
14065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
14067 msgid "View revision log"
14070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
14072 msgid "Revert changes"
14075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
14076 msgid "Compare with older revision"
14079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
14080 msgid "Compare with last revision"
14083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
14085 msgid "Insert Version Info"
14088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
14089 msgid "Use SVN file locking property"
14092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
14093 msgid "Update local directory from repository"
14096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
14097 msgid "Math Panels"
14100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
14102 msgid "Math spacings"
14105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14114 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
14118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
14122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
14124 msgid "Frame decorations"
14127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
14129 msgid "Big operators"
14132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14133 msgid "Miscellaneous"
14136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14137 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
14141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
14146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
14156 msgid "AMS relations"
14159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
14161 msgid "AMS negative relations"
14164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 lib/ui/stdtoolbars.inc:384
14168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
14170 msgid "AMS operators"
14173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
14175 msgid "AMS miscellaneous"
14178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
14182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
14186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
14190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
14194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
14198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
14202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
14206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
14210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
14214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
14218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
14222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
14226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
14230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
14234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
14238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
14242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
14246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
14250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
14254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
14258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
14262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
14266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
14270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
14274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
14282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
14286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
14298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
14302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
14306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
14310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14315 msgid "Thin space\t\\,"
14318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
14319 msgid "Medium space\t\\:"
14322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
14323 msgid "Thick space\t\\;"
14326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
14327 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14328 msgstr "四倍空格\t\\quad"
14330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14331 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14332 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
14334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
14335 msgid "Negative space\t\\!"
14338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
14340 msgid "Phantom\t\\phantom"
14343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
14345 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
14348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
14350 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
14353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
14357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
14358 msgid "Square root\t\\sqrt"
14359 msgstr "平方根\t\\sqrt"
14361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
14362 msgid "Other root\t\\root"
14363 msgstr "其他方根\t\\root"
14365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
14366 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14367 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
14369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
14370 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14371 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
14373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
14374 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14375 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
14377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
14378 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14379 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
14381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14382 msgid "Standard\t\\frac"
14383 msgstr "標準\t\\frac"
14385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14387 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14388 msgstr "好\t\\nicefrac"
14390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14391 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14395 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14400 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14401 msgstr "好\t\\nicefrac"
14403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14405 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14406 msgstr "好\t\\nicefrac"
14408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
14409 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14410 msgstr "文字分數\t\\tfrac"
14412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
14413 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14414 msgstr "顯示分數\t\\dfrac"
14416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14418 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14419 msgstr "好\t\\nicefrac"
14421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14423 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14424 msgstr "好\t\\nicefrac"
14426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
14428 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14429 msgstr "好\t\\nicefrac"
14431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
14433 msgid "Binomial\t\\binom"
14434 msgstr "二項式\t\\choose"
14436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
14437 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
14441 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14445 msgid "Roman\t\\mathrm"
14446 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
14448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14449 msgid "Bold\t\\mathbf"
14450 msgstr "粗體\t\\mathbf"
14452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14453 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14454 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
14456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14457 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14458 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
14460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14461 msgid "Italic\t\\mathit"
14462 msgstr "斜體\t\\mathit"
14464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14465 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14466 msgstr "打字體\t\\mathtt"
14468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
14469 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14470 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
14472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
14473 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14474 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
14476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
14477 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14478 msgstr "美工體\t\\mathcal"
14480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
14481 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
14484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
14485 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14486 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
14488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
14492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
14496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
14500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
14504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
14509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14510 msgid "Frame Decorations"
14513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14580 msgid "overleftarrow"
14581 msgstr "overleftarrow"
14583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14584 msgid "overrightarrow"
14585 msgstr "overrightarrow"
14587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14588 msgid "overleftrightarrow"
14589 msgstr "overleftrightarrow"
14591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14601 msgstr "underbrace"
14603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
14604 msgid "underleftarrow"
14605 msgstr "underleftarrow"
14607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
14608 msgid "underrightarrow"
14609 msgstr "underrightarrow"
14611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
14612 msgid "underleftrightarrow"
14613 msgstr "underleftrightarrow"
14615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
14619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14625 msgstr "rightarrow"
14627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14636 msgid "updownarrow"
14637 msgstr "updownarrow"
14639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14640 msgid "leftrightarrow"
14641 msgstr "leftrightarrow"
14643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14649 msgstr "Rightarrow"
14651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
14659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14660 msgid "Updownarrow"
14661 msgstr "Updownarrow"
14663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14664 msgid "Leftrightarrow"
14665 msgstr "Leftrightarrow"
14667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14668 msgid "Longleftrightarrow"
14669 msgstr "Longleftrightarrow"
14671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14672 msgid "Longleftarrow"
14673 msgstr "Longleftarrow"
14675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
14676 msgid "Longrightarrow"
14677 msgstr "Longrightarrow"
14679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14680 msgid "longleftrightarrow"
14681 msgstr "longleftrightarrow"
14683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
14684 msgid "longleftarrow"
14685 msgstr "longleftarrow"
14687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
14688 msgid "longrightarrow"
14689 msgstr "longrightarrow"
14691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
14692 msgid "leftharpoondown"
14693 msgstr "leftharpoondown"
14695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
14696 msgid "rightharpoondown"
14697 msgstr "rightharpoondown"
14699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
14703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
14705 msgstr "longmapsto"
14707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
14711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
14715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
14716 msgid "leftharpoonup"
14717 msgstr "leftharpoonup"
14719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
14720 msgid "rightharpoonup"
14721 msgstr "rightharpoonup"
14723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
14724 msgid "hookleftarrow"
14725 msgstr "hookleftarrow"
14727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
14728 msgid "hookrightarrow"
14729 msgstr "hookrightarrow"
14731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
14735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
14739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 lib/ui/stdtoolbars.inc:727
14740 msgid "rightleftharpoons"
14741 msgstr "rightleftharpoons"
14743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
14767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
14768 msgid "bigtriangleup"
14769 msgstr "bigtriangleup"
14771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14784 msgid "bigtriangledown"
14785 msgstr "bigtriangledown"
14787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
14795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
14799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
14800 msgid "triangleright"
14801 msgstr "triangleright"
14803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
14807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14816 msgid "triangleleft"
14817 msgstr "triangleleft"
14819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
14839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
14843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
14847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
14855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
14859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
14863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
14867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
14919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
14923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
14927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
14931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
14935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
14939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
14943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
14947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
14951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
14955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
14959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
14963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
14965 msgstr "sqsubseteq"
14967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
14969 msgstr "sqsupseteq"
14971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
14975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
14979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
14980 msgid "in[[math relation]]"
14983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
14987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
14991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
14995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
14999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
15003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
15007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
15011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
15015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
15019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
15023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
15027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
15031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
15035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
15039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
15043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
15047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
15051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
15055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
15059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
15063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
15067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
15071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
15075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
15079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
15083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
15087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
15091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
15095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
15099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
15103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
15107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
15111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
15115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
15119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
15123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
15127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
15131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
15135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
15139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
15143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
15147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
15151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
15155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
15159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
15163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
15167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
15171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
15175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
15179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
15183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
15187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
15191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
15195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
15199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
15203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
15211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
15215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
15219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
15223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
15235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
15239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
15243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
15247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
15251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
15255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
15259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
15263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
15267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
15268 msgid "diamondsuit"
15269 msgstr "diamondsuit"
15271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15284 msgid "textrm \\AA"
15285 msgstr "textrm \\AA"
15287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15289 msgstr "textrm \\O"
15291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15292 msgid "mathcircumflex"
15293 msgstr "mathcircumflex"
15295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
15315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
15331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
15335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
15339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
15343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15344 msgid "Big Operators"
15347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
15379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15404 msgid "ointctrclockwiseop"
15405 msgstr "ointctrclockwiseop"
15407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15408 msgid "ointctrclockwise"
15409 msgstr "ointctrclockwise"
15411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15412 msgid "ointclockwiseop"
15413 msgstr "ointclockwiseop"
15415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15416 msgid "ointclockwise"
15417 msgstr "ointclockwise"
15419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15448 msgstr "diamondsuit"
15450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15452 msgid "landupintop"
15455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15456 msgid "landdownint"
15459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15461 msgid "landdownintop"
15464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
15504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
15512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15513 msgid "AMS Miscellaneous"
15516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15557 msgid "vartriangle"
15558 msgstr "vartriangle"
15560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
15561 msgid "triangledown"
15562 msgstr "triangledown"
15564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15577 msgid "measuredangle"
15578 msgstr "measuredangle"
15580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15606 msgstr "varnothing 中"
15608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15614 msgid "blacktriangle"
15615 msgstr "blacktriangle"
15617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15618 msgid "blacktriangledown"
15619 msgstr "blacktriangledown"
15621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
15622 msgid "blacksquare"
15623 msgstr "blacksquare"
15625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15626 msgid "blacklozenge"
15627 msgstr "blacklozenge"
15629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15634 msgid "sphericalangle"
15635 msgstr "sphericalangle"
15637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
15641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
15645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
15649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
15653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15658 msgid "dashleftarrow"
15659 msgstr "dashleftarrow"
15661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15662 msgid "dashrightarrow"
15663 msgstr "dashrightarrow"
15665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15666 msgid "leftleftarrows"
15667 msgstr "leftleftarrows"
15669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15670 msgid "leftrightarrows"
15671 msgstr "leftrightarrows"
15673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15674 msgid "rightrightarrows"
15675 msgstr "rightrightarrows"
15677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
15678 msgid "rightleftarrows"
15679 msgstr "rightleftarrows"
15681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
15683 msgstr "Lleftarrow"
15685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
15686 msgid "Rrightarrow"
15687 msgstr "Rrightarrow"
15689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
15690 msgid "twoheadleftarrow"
15691 msgstr "twoheadleftarrow"
15693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
15694 msgid "twoheadrightarrow"
15695 msgstr "twoheadrightarrow"
15697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
15698 msgid "leftarrowtail"
15699 msgstr "leftarrowtail"
15701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
15702 msgid "rightarrowtail"
15703 msgstr "rightarrowtail"
15705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
15706 msgid "looparrowleft"
15707 msgstr "looparrowleft"
15709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
15710 msgid "looparrowright"
15711 msgstr "looparrowright"
15713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
15714 msgid "curvearrowleft"
15715 msgstr "curvearrowleft"
15717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15718 msgid "curvearrowright"
15719 msgstr "curvearrowright"
15721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15722 msgid "circlearrowleft"
15723 msgstr "circlearrowleft"
15725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15726 msgid "circlearrowright"
15727 msgstr "circlearrowright"
15729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
15737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15739 msgstr "upuparrows"
15741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15742 msgid "downdownarrows"
15743 msgstr "downdownarrows"
15745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15746 msgid "upharpoonleft"
15747 msgstr "upharpoonleft"
15749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
15750 msgid "upharpoonright"
15751 msgstr "upharpoonright"
15753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15754 msgid "downharpoonleft"
15755 msgstr "downharpoonleft"
15757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15758 msgid "downharpoonright"
15759 msgstr "downharpoonright"
15761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15762 msgid "leftrightharpoons"
15763 msgstr "leftrightharpoons"
15765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15766 msgid "rightsquigarrow"
15767 msgstr "rightsquigarrow"
15769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
15770 msgid "leftrightsquigarrow"
15771 msgstr "leftrightsquigarrow"
15773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
15775 msgstr "nleftarrow"
15777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15778 msgid "nrightarrow"
15779 msgstr "nrightarrow"
15781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15782 msgid "nleftrightarrow"
15783 msgstr "nleftrightarrow"
15785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
15787 msgstr "nLeftarrow"
15789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
15790 msgid "nRightarrow"
15791 msgstr "nRightarrow"
15793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15794 msgid "nLeftrightarrow"
15795 msgstr "nLeftrightarrow"
15797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15802 msgid "AMS Relations"
15805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
15817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
15821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15822 msgid "eqslantless"
15823 msgstr "eqslantless"
15825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15827 msgstr "eqslantgtr"
15829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15839 msgstr "lessapprox"
15841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15887 msgstr "lesseqqgtr"
15889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15891 msgstr "gtreqqless"
15893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15906 msgid "thickapprox"
15907 msgstr "thickapprox"
15909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
15917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
15921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
15925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
15929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
15933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
15937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
15941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15942 msgid "preccurlyeq"
15943 msgstr "preccurlyeq"
15945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
15946 msgid "succcurlyeq"
15947 msgstr "succcurlyeq"
15949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
15950 msgid "curlyeqprec"
15951 msgstr "curlyeqprec"
15953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
15954 msgid "curlyeqsucc"
15955 msgstr "curlyeqsucc"
15957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
15961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
15965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
15967 msgstr "precapprox"
15969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
15971 msgstr "succapprox"
15973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
15974 msgid "vartriangleleft"
15975 msgstr "vartriangleleft"
15977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
15978 msgid "vartriangleright"
15979 msgstr "vartriangleright"
15981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
15982 msgid "trianglelefteq"
15983 msgstr "trianglelefteq"
15985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
15986 msgid "trianglerighteq"
15987 msgstr "trianglerighteq"
15989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
15993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
15997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
16001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
16002 msgid "risingdotseq"
16003 msgstr "risingdotseq"
16005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
16006 msgid "fallingdotseq"
16007 msgstr "fallingdotseq"
16009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
16013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
16017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
16021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
16025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
16026 msgid "shortparallel"
16027 msgstr "shortparallel"
16029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
16031 msgstr "smallsmile"
16033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
16035 msgstr "smallfrown"
16037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
16038 msgid "blacktriangleleft"
16039 msgstr "blacktriangleleft"
16041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
16042 msgid "blacktriangleright"
16043 msgstr "blacktriangleright"
16045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
16049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
16053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
16054 msgid "backepsilon"
16055 msgstr "backepsilon"
16057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
16061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
16065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
16069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
16070 msgid "AMS Negative Relations"
16073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
16077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
16081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
16085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
16089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
16093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
16097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
16101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
16105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
16109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
16113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
16117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
16121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
16125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
16129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
16133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
16137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
16141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
16145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
16149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
16153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
16157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
16161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
16165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
16169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
16170 msgid "precnapprox"
16171 msgstr "precnapprox"
16173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
16174 msgid "succnapprox"
16175 msgstr "succnapprox"
16177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
16181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
16185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
16187 msgstr "subsetneqq"
16189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
16191 msgstr "supsetneqq"
16193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
16197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
16201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16203 msgstr "nsupseteqq"
16205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
16213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
16217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
16218 msgid "varsubsetneq"
16219 msgstr "varsubsetneq"
16221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
16222 msgid "varsupsetneq"
16223 msgstr "varsupsetneq"
16225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
16226 msgid "varsubsetneqq"
16227 msgstr "varsubsetneqq"
16229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
16230 msgid "varsupsetneqq"
16231 msgstr "varsupsetneqq"
16233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
16234 msgid "ntriangleleft"
16235 msgstr "ntriangleleft"
16237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
16238 msgid "ntriangleright"
16239 msgstr "ntriangleright"
16241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
16242 msgid "ntrianglelefteq"
16243 msgstr "ntrianglelefteq"
16245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
16246 msgid "ntrianglerighteq"
16247 msgstr "ntrianglerighteq"
16249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
16253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
16257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
16261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
16265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
16269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
16270 msgid "nshortparallel"
16271 msgstr "nshortparallel"
16273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
16274 msgid "AMS Operators"
16277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
16281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16282 msgid "smallsetminus"
16283 msgstr "smallsetminus"
16285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
16302 msgid "doublebarwedge"
16303 msgstr "doublebarwedge"
16305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
16309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
16313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
16322 msgid "divideontimes"
16323 msgstr "divideontimes"
16325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
16329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
16333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
16334 msgid "leftthreetimes"
16335 msgstr "leftthreetimes"
16337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
16338 msgid "rightthreetimes"
16339 msgstr "rightthreetimes"
16341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
16343 msgstr "curlywedge"
16345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
16349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
16350 msgid "circleddash"
16351 msgstr "circleddash"
16353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
16355 msgstr "circledast"
16357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
16358 msgid "circledcirc"
16359 msgstr "circledcirc"
16361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
16365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
16369 #: lib/external_templates:36
16370 msgid "GnumericSpreadsheet"
16373 #: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
16374 msgid "Spreadsheet"
16377 #: lib/external_templates:39
16379 "A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n"
16380 "It imports as a long table, so any length\n"
16381 "is ok. Excessive width could be a problem.\n"
16382 "The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
16383 "both for gnumeric and excel files.\n"
16386 #: lib/external_templates:76
16387 msgid "RasterImage"
16388 msgstr "RasterImage"
16390 #: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
16391 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16392 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16394 #: lib/external_templates:84
16395 msgid "A bitmap file.\n"
16398 #: lib/external_templates:148
16402 #: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
16403 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16404 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16406 #: lib/external_templates:151
16407 msgid "An Xfig figure.\n"
16408 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
16410 #: lib/external_templates:201
16411 msgid "ChessDiagram"
16414 #: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
16415 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16416 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16418 #: lib/external_templates:204
16420 "A chess position diagram.\n"
16421 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16422 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16423 "the position that you want to display.\n"
16424 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16425 "and remember to type in a relative path\n"
16426 "to the LyX document location.\n"
16427 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16428 "to enable general editing of the board.\n"
16429 "You might also check out the\n"
16430 "'Options->Test legality' option, and\n"
16431 "remember to middle and right click to\n"
16432 "insert new material in the board.\n"
16433 "In order for this to work, you have to\n"
16434 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16435 "that TeX will find it, and you will need\n"
16436 "to install the skak package from CTAN.\n"
16439 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
16440 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
16442 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
16445 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
16452 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
16454 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
16456 #: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
16457 msgid "Lilypond typeset music"
16458 msgstr "Lilypond 排版音樂"
16460 #: lib/external_templates:254
16462 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16463 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16464 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16465 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16467 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
16468 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
16469 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
16470 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
16472 #: lib/external_templates:300
16477 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312
16479 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16480 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16482 #: lib/external_templates:303
16484 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16485 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16486 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16488 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16489 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16490 "* pages=- (to include all pages)\n"
16491 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16492 "for further options and details.\n"
16495 #: lib/external_templates:343
16498 "Read 'info date' for more information.\n"
16501 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
16503 #: lib/external_templates:372
16508 #: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376
16510 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16511 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16513 #: lib/external_templates:375
16514 msgid "Dia diagram.\n"
16517 #: lib/configure.py:477
16521 #: lib/configure.py:480
16525 #: lib/configure.py:483
16529 #: lib/configure.py:486
16534 #: lib/configure.py:489
16538 #: lib/configure.py:492
16542 #: lib/configure.py:495 lib/configure.py:506 lib/configure.py:516
16546 #: lib/configure.py:496 lib/configure.py:507 lib/configure.py:517
16550 #: lib/configure.py:497 lib/configure.py:508 lib/configure.py:518
16551 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
16555 #: lib/configure.py:498 lib/configure.py:509 lib/configure.py:519
16559 #: lib/configure.py:499 lib/configure.py:510 lib/configure.py:520
16563 #: lib/configure.py:500 lib/configure.py:511 lib/configure.py:521
16564 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
16568 #: lib/configure.py:501 lib/configure.py:512 lib/configure.py:522
16572 #: lib/configure.py:502 lib/configure.py:513 lib/configure.py:523
16576 #: lib/configure.py:503 lib/configure.py:514 lib/configure.py:524
16580 #: lib/configure.py:504 lib/configure.py:515 lib/configure.py:525
16584 #: lib/configure.py:530
16585 msgid "Plain text (chess output)"
16588 #: lib/configure.py:531
16590 msgid "Plain text (image)"
16593 #: lib/configure.py:532
16594 msgid "Plain text (Xfig output)"
16597 #: lib/configure.py:533
16599 msgid "date (output)"
16600 msgstr "更新 PostScript"
16602 #: lib/configure.py:534 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
16606 #: lib/configure.py:534
16611 #: lib/configure.py:535
16612 msgid "Docbook (XML)"
16615 #: lib/configure.py:536
16617 msgid "Graphviz Dot"
16620 #: lib/configure.py:537
16622 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16623 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16625 #: lib/configure.py:538
16630 #: lib/configure.py:538
16635 #: lib/configure.py:539
16640 #: lib/configure.py:540
16642 msgid "LilyPond music"
16645 #: lib/configure.py:541
16646 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
16649 #: lib/configure.py:542
16651 msgid "LaTeX (plain)"
16652 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16654 #: lib/configure.py:542
16656 msgid "LaTeX (plain)|L"
16657 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16659 #: lib/configure.py:543
16661 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
16662 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16664 #: lib/configure.py:544
16666 msgid "LaTeX (pdflatex)"
16667 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
16669 #: lib/configure.py:545
16671 msgid "LaTeX (XeTeX)"
16672 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16674 #: lib/configure.py:546
16678 #: lib/configure.py:546
16680 msgid "Plain text|a"
16683 #: lib/configure.py:547
16685 msgid "Plain text (pstotext)"
16688 #: lib/configure.py:548
16690 msgid "Plain text (ps2ascii)"
16693 #: lib/configure.py:549
16695 msgid "Plain text (catdvi)"
16698 #: lib/configure.py:550
16699 msgid "Plain Text, Join Lines"
16702 #: lib/configure.py:553
16703 msgid "Gnumeric spreadsheet"
16706 #: lib/configure.py:554
16707 msgid "Excel spreadsheet"
16710 #: lib/configure.py:555
16711 msgid "OpenOffice spreadsheet"
16714 #: lib/configure.py:558 lib/configure.py:560
16719 #: lib/configure.py:558 lib/configure.py:560
16724 #: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
16729 #: lib/configure.py:572
16734 #: lib/configure.py:573
16737 msgstr "Post Scriptum:"
16739 #: lib/configure.py:573
16741 msgid "Postscript|t"
16742 msgstr "Post Scriptum:"
16744 #: lib/configure.py:577
16745 msgid "PDF (ps2pdf)"
16748 #: lib/configure.py:577
16749 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
16752 #: lib/configure.py:578
16754 msgid "PDF (pdflatex)"
16755 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
16757 #: lib/configure.py:578
16759 msgid "PDF (pdflatex)|F"
16760 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
16762 #: lib/configure.py:579
16763 msgid "PDF (dvipdfm)"
16766 #: lib/configure.py:579
16767 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
16770 #: lib/configure.py:580
16771 msgid "PDF (XeTeX)"
16774 #: lib/configure.py:580
16775 msgid "PDF (XeTeX)|X"
16778 #: lib/configure.py:581
16780 msgid "PDF (LuaTeX)"
16781 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16783 #: lib/configure.py:581
16785 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
16786 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
16788 #: lib/configure.py:584
16792 #: lib/configure.py:584
16796 #: lib/configure.py:585
16798 msgid "DVI (LuaTeX)"
16799 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16801 #: lib/configure.py:585
16803 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
16804 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16806 #: lib/configure.py:588
16811 #: lib/configure.py:591
16815 #: lib/configure.py:594
16818 msgstr "NoteToEditor"
16820 #: lib/configure.py:597
16822 msgid "OpenDocument"
16825 #: lib/configure.py:598
16826 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
16829 #: lib/configure.py:601
16831 msgid "Rich Text Format"
16834 #: lib/configure.py:602
16839 #: lib/configure.py:602
16844 #: lib/configure.py:605
16846 msgid "date command"
16849 #: lib/configure.py:606
16851 msgid "Table (CSV)"
16854 #: lib/configure.py:608 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1150
16855 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1151 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
16859 #: lib/configure.py:609
16863 #: lib/configure.py:610
16867 #: lib/configure.py:611
16871 #: lib/configure.py:612
16875 #: lib/configure.py:613
16876 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16879 #: lib/configure.py:614
16880 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16883 #: lib/configure.py:615
16884 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16887 #: lib/configure.py:616
16889 msgid "LyX Preview"
16892 #: lib/configure.py:617
16894 msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
16897 #: lib/configure.py:618
16899 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
16902 #: lib/configure.py:619
16906 #: lib/configure.py:620
16911 #: lib/configure.py:621
16915 #: lib/configure.py:622 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
16917 msgid "Windows Metafile"
16920 #: lib/configure.py:623 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
16921 msgid "Enhanced Metafile"
16924 #: lib/configure.py:624
16925 msgid "HTML (MS Word)"
16928 #: lib/configure.py:704
16932 #: lib/configure.py:905
16933 msgid "LyX Archive (zip)"
16936 #: lib/configure.py:908
16937 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
16940 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1933
16942 msgid "%1$s and %2$s"
16943 msgstr "%1$s 和 %2$s"
16945 #: src/BiblioInfo.cpp:251
16947 msgid "%1$s et al."
16950 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
16951 #: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
16955 #: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
16959 #: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
16961 msgid "Add to bibliography only."
16962 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
16964 #: src/BiblioInfo.cpp:789
16968 #: src/Buffer.cpp:137
16971 "Could not print the document %1$s.\n"
16972 "Check that your printer is set up correctly."
16977 #: src/Buffer.cpp:140
16978 msgid "Print document failed"
16981 #: src/Buffer.cpp:318
16982 msgid "Disk Error: "
16985 #: src/Buffer.cpp:319
16988 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
16989 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
16991 #: src/Buffer.cpp:401
16992 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
16995 #: src/Buffer.cpp:403
16997 msgid "Attempting to close changed document!"
16998 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17000 #: src/Buffer.cpp:411
17001 msgid "Could not remove temporary directory"
17004 #: src/Buffer.cpp:412
17006 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
17007 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
17009 #: src/Buffer.cpp:722
17010 msgid "Unknown document class"
17013 #: src/Buffer.cpp:723
17015 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
17016 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
17018 #: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
17020 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
17021 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
17023 #: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761
17024 msgid "Document header error"
17027 #: src/Buffer.cpp:737
17028 msgid "\\begin_header is missing"
17029 msgstr "\\begin_header 缺少"
17031 #: src/Buffer.cpp:760
17032 msgid "\\begin_document is missing"
17033 msgstr "\\begin_document 缺少"
17035 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1418
17036 #: src/BufferView.cpp:1424
17037 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
17038 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
17040 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1419
17043 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
17044 "xcolor/ulem are installed.\n"
17045 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17048 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
17050 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
17052 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1425
17055 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
17056 "xcolor and ulem are not installed.\n"
17057 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17060 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
17062 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
17064 #: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:413
17065 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:447
17066 #: src/insets/InsetIndex.cpp:711
17070 #: src/Buffer.cpp:891 src/Buffer.cpp:935
17071 msgid "Document format failure"
17074 #: src/Buffer.cpp:892
17076 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
17077 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
17079 #: src/Buffer.cpp:936
17081 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
17082 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
17084 #: src/Buffer.cpp:961
17085 msgid "Conversion failed"
17088 #: src/Buffer.cpp:962
17091 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
17092 "it could not be created."
17093 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
17095 #: src/Buffer.cpp:972
17096 msgid "Conversion script not found"
17099 #: src/Buffer.cpp:973
17102 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
17103 "could not be found."
17104 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
17106 #: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1003
17107 msgid "Conversion script failed"
17110 #: src/Buffer.cpp:997
17113 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
17115 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
17117 #: src/Buffer.cpp:1004
17120 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
17122 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
17124 #: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3840
17126 msgid "File is read-only"
17129 #: src/Buffer.cpp:1026
17131 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
17134 #: src/Buffer.cpp:1035
17137 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
17138 "overwrite this file?"
17139 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
17141 #: src/Buffer.cpp:1037
17142 msgid "Overwrite modified file?"
17145 #: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2272 src/Exporter.cpp:50
17146 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114
17147 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303
17151 #: src/Buffer.cpp:1067
17152 msgid "Backup failure"
17155 #: src/Buffer.cpp:1068
17158 "Cannot create backup file %1$s.\n"
17159 "Please check whether the directory exists and is writable."
17164 #: src/Buffer.cpp:1094
17166 msgid "Saving document %1$s..."
17167 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
17169 #: src/Buffer.cpp:1109
17171 msgid " could not write file!"
17174 #: src/Buffer.cpp:1117
17178 #: src/Buffer.cpp:1132
17180 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
17181 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17183 #: src/Buffer.cpp:1142 src/Buffer.cpp:1155 src/Buffer.cpp:1169
17185 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
17186 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
17188 #: src/Buffer.cpp:1145
17190 msgid "Save failed! Trying again...\n"
17191 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17193 #: src/Buffer.cpp:1159
17195 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
17196 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17198 #: src/Buffer.cpp:1173
17200 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
17201 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
17203 #: src/Buffer.cpp:1260
17204 msgid "Iconv software exception Detected"
17207 #: src/Buffer.cpp:1260
17210 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
17214 #: src/Buffer.cpp:1283
17216 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
17219 #: src/Buffer.cpp:1286
17221 "Some characters of your document are probably not representable in the "
17222 "chosen encoding.\n"
17223 "Changing the document encoding to utf8 could help."
17225 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
17226 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
17228 #: src/Buffer.cpp:1293
17230 msgid "iconv conversion failed"
17233 #: src/Buffer.cpp:1298
17235 msgid "conversion failed"
17238 #: src/Buffer.cpp:1391
17240 msgid "Uncodable character in file path"
17243 #: src/Buffer.cpp:1392
17246 "The path of your document\n"
17248 "contains glyphs that are unknown in the\n"
17249 "current document encoding (namely %2$s).\n"
17250 "This will likely result in incomplete output.\n"
17252 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17253 "or change the file path name."
17256 #: src/Buffer.cpp:1670
17257 msgid "Running chktex..."
17258 msgstr "chktex 執行中…"
17260 #: src/Buffer.cpp:1684
17261 msgid "chktex failure"
17264 #: src/Buffer.cpp:1685
17265 msgid "Could not run chktex successfully."
17266 msgstr "無法成功運行 chktex。"
17268 #: src/Buffer.cpp:1944
17270 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
17271 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17273 #: src/Buffer.cpp:2016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
17275 msgid "Error exporting to format: %1$s."
17276 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17278 #: src/Buffer.cpp:2099
17280 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
17283 #: src/Buffer.cpp:2129
17285 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
17288 #: src/Buffer.cpp:2189
17290 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
17291 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17293 #: src/Buffer.cpp:2196
17295 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
17296 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17298 #: src/Buffer.cpp:2206
17300 msgid "Error exporting to DVI."
17301 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
17303 #: src/Buffer.cpp:2268 src/Exporter.cpp:45
17306 "The file %1$s already exists.\n"
17308 "Do you want to overwrite that file?"
17314 #: src/Buffer.cpp:2271 src/Exporter.cpp:48
17315 msgid "Overwrite file?"
17318 #: src/Buffer.cpp:2288
17320 msgid "Error running external commands."
17323 #: src/Buffer.cpp:3093
17324 msgid "Preview source code"
17327 #: src/Buffer.cpp:3111
17329 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
17330 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
17332 #: src/Buffer.cpp:3115
17334 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
17335 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
17337 #: src/Buffer.cpp:3228
17339 msgid "Auto-saving %1$s"
17342 #: src/Buffer.cpp:3282
17343 msgid "Autosave failed!"
17346 #: src/Buffer.cpp:3343
17347 msgid "Autosaving current document..."
17350 #: src/Buffer.cpp:3496
17351 msgid "Couldn't export file"
17354 #: src/Buffer.cpp:3497
17356 msgid "No information for exporting the format %1$s."
17357 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17359 #: src/Buffer.cpp:3565
17360 msgid "File name error"
17363 #: src/Buffer.cpp:3566
17364 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
17365 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
17367 #: src/Buffer.cpp:3651
17368 msgid "Document export cancelled."
17371 #: src/Buffer.cpp:3661
17373 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17374 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
17376 #: src/Buffer.cpp:3667
17378 msgid "Document exported as %1$s"
17379 msgstr "文件匯出為 %1$s"
17381 #: src/Buffer.cpp:3764
17384 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17386 "Recover emergency save?"
17388 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
17392 #: src/Buffer.cpp:3767
17393 msgid "Load emergency save?"
17396 #: src/Buffer.cpp:3768
17400 #: src/Buffer.cpp:3768
17401 msgid "&Load Original"
17404 #: src/Buffer.cpp:3779
17407 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
17408 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
17411 #: src/Buffer.cpp:3785
17412 msgid "Document was successfully recovered."
17415 #: src/Buffer.cpp:3787
17416 msgid "Document was NOT successfully recovered."
17419 #: src/Buffer.cpp:3788
17422 "Remove emergency file now?\n"
17426 #: src/Buffer.cpp:3792 src/Buffer.cpp:3804
17428 msgid "Delete emergency file?"
17431 #: src/Buffer.cpp:3793 src/Buffer.cpp:3806
17436 #: src/Buffer.cpp:3797
17437 msgid "Emergency file deleted"
17440 #: src/Buffer.cpp:3798
17441 msgid "Do not forget to save your file now!"
17444 #: src/Buffer.cpp:3805
17446 msgid "Remove emergency file now?"
17449 #: src/Buffer.cpp:3828
17452 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17454 "Load the backup instead?"
17460 #: src/Buffer.cpp:3830
17461 msgid "Load backup?"
17464 #: src/Buffer.cpp:3831
17465 msgid "&Load backup"
17468 #: src/Buffer.cpp:3831
17469 msgid "Load &original"
17472 #: src/Buffer.cpp:3841
17475 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
17476 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
17479 #: src/Buffer.cpp:4178 src/insets/InsetCaption.cpp:338
17480 msgid "Senseless!!! "
17483 #: src/Buffer.cpp:4299
17485 msgid "Document %1$s reloaded."
17486 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
17488 #: src/Buffer.cpp:4302
17490 msgid "Could not reload document %1$s."
17493 #: src/Buffer.cpp:4368
17495 msgid "Included File Invalid"
17498 #: src/Buffer.cpp:4369
17501 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
17503 "inaccessible. You will need to update the included filename."
17506 #: src/BufferParams.cpp:570
17509 "The selected document class\n"
17511 "requires external files that are not available.\n"
17512 "The document class can still be used, but the\n"
17513 "document cannot be compiled until the following\n"
17514 "prerequisites are installed:\n"
17516 "See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
17517 "User's Guide for more information."
17520 #: src/BufferParams.cpp:579
17521 msgid "Document class not available"
17524 #: src/BufferParams.cpp:1977
17527 "The layout file:\n"
17529 "could not be found. A default textclass with default\n"
17530 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17534 #: src/BufferParams.cpp:1983
17536 msgid "Document class not found"
17539 #: src/BufferParams.cpp:1990
17542 "Due to some error in it, the layout file:\n"
17544 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
17545 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17549 #: src/BufferParams.cpp:1996 src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
17551 msgid "Could not load class"
17554 #: src/BufferParams.cpp:2030
17556 msgid "Error reading internal layout information"
17559 #: src/BufferParams.cpp:2031 src/TextClass.cpp:1346
17564 #: src/BufferView.cpp:188
17565 msgid "No more insets"
17568 #: src/BufferView.cpp:729
17569 msgid "Save bookmark"
17572 #: src/BufferView.cpp:938
17573 msgid "Converting document to new document class..."
17574 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
17576 #: src/BufferView.cpp:981
17577 msgid "Document is read-only"
17580 #: src/BufferView.cpp:990
17581 msgid "This portion of the document is deleted."
17582 msgstr "此部份的文件已刪除。"
17584 #: src/BufferView.cpp:1261 src/BufferView.cpp:1293
17586 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
17592 #: src/BufferView.cpp:1316
17593 msgid "No further undo information"
17596 #: src/BufferView.cpp:1326
17597 msgid "No further redo information"
17600 #: src/BufferView.cpp:1513 src/lyxfind.cpp:374 src/lyxfind.cpp:392
17601 msgid "String not found!"
17604 #: src/BufferView.cpp:1556
17608 #: src/BufferView.cpp:1562
17612 #: src/BufferView.cpp:1569
17613 msgid "Mark removed"
17616 #: src/BufferView.cpp:1572
17620 #: src/BufferView.cpp:1627
17622 msgid "Statistics for the selection:"
17625 #: src/BufferView.cpp:1629
17627 msgid "Statistics for the document:"
17630 #: src/BufferView.cpp:1632
17633 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
17635 #: src/BufferView.cpp:1634
17640 #: src/BufferView.cpp:1637
17642 msgid "%1$d characters (including blanks)"
17645 #: src/BufferView.cpp:1640
17646 msgid "One character (including blanks)"
17649 #: src/BufferView.cpp:1643
17651 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
17654 #: src/BufferView.cpp:1646
17655 msgid "One character (excluding blanks)"
17658 #: src/BufferView.cpp:1648
17663 #: src/BufferView.cpp:1778
17666 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
17669 #: src/BufferView.cpp:1780
17671 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
17674 #: src/BufferView.cpp:1788
17676 msgid "Branch name"
17679 #: src/BufferView.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
17680 msgid "Branch already exists"
17683 #: src/BufferView.cpp:2554
17685 msgid "Inserting document %1$s..."
17686 msgstr "插入文件 %1$s…"
17688 #: src/BufferView.cpp:2565
17690 msgid "Document %1$s inserted."
17691 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
17693 #: src/BufferView.cpp:2567
17695 msgid "Could not insert document %1$s"
17696 msgstr "無法插入文件 %1$s"
17698 #: src/BufferView.cpp:2832
17701 "Could not read the specified document\n"
17703 "due to the error: %2$s"
17709 #: src/BufferView.cpp:2834
17710 msgid "Could not read file"
17713 #: src/BufferView.cpp:2841
17717 " is not readable."
17718 msgstr "%1$s 無法讀取。"
17720 #: src/BufferView.cpp:2842 src/output.cpp:39
17721 msgid "Could not open file"
17724 #: src/BufferView.cpp:2849
17725 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
17726 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
17728 #: src/BufferView.cpp:2850
17730 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
17731 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
17732 "If this does not give the correct result\n"
17733 "then please change the encoding of the file\n"
17734 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
17737 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
17740 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
17742 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2516
17743 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
17744 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:183
17745 #: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetListings.cpp:213
17746 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
17748 msgid "LyX Warning: "
17751 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2517 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
17752 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:184
17753 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetNomencl.cpp:286
17754 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
17756 msgid "uncodable character"
17759 #: src/Changes.cpp:379
17761 msgid "Uncodable character in author name"
17764 #: src/Changes.cpp:380
17767 "The author name '%1$s',\n"
17768 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
17769 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
17770 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
17772 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17773 "or change the spelling of the author name."
17776 #: src/Chktex.cpp:63
17778 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
17779 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
17781 #: src/Chktex.cpp:65
17782 msgid "ChkTeX warning id # "
17783 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
17785 #: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:178
17786 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:203
17790 #: src/Color.cpp:202
17794 #: src/Color.cpp:203
17798 #: src/Color.cpp:204
17802 #: src/Color.cpp:205
17806 #: src/Color.cpp:206
17810 #: src/Color.cpp:207
17814 #: src/Color.cpp:208
17818 #: src/Color.cpp:209
17822 #: src/Color.cpp:210
17826 #: src/Color.cpp:211
17830 #: src/Color.cpp:212
17834 #: src/Color.cpp:213
17838 #: src/Color.cpp:214
17840 msgid "selected text"
17843 #: src/Color.cpp:216
17847 #: src/Color.cpp:217
17849 msgid "inline completion"
17852 #: src/Color.cpp:219
17854 msgid "non-unique inline completion"
17857 #: src/Color.cpp:221
17858 msgid "previewed snippet"
17861 #: src/Color.cpp:222
17866 #: src/Color.cpp:223
17867 msgid "note background"
17870 #: src/Color.cpp:224
17872 msgid "comment label"
17875 #: src/Color.cpp:225
17876 msgid "comment background"
17879 #: src/Color.cpp:226
17881 msgid "greyedout inset label"
17884 #: src/Color.cpp:227
17886 msgid "greyedout inset text"
17889 #: src/Color.cpp:228
17890 msgid "greyedout inset background"
17893 #: src/Color.cpp:229
17895 msgid "phantom inset text"
17898 #: src/Color.cpp:230
17902 #: src/Color.cpp:231
17904 msgid "listings background"
17907 #: src/Color.cpp:232
17909 msgid "branch label"
17912 #: src/Color.cpp:233
17914 msgid "footnote label"
17917 #: src/Color.cpp:234
17919 msgid "index label"
17922 #: src/Color.cpp:235
17924 msgid "margin note label"
17927 #: src/Color.cpp:236
17932 #: src/Color.cpp:237
17937 #: src/Color.cpp:238
17941 #: src/Color.cpp:239
17945 #: src/Color.cpp:240
17946 msgid "command inset"
17949 #: src/Color.cpp:241
17950 msgid "command inset background"
17953 #: src/Color.cpp:242
17954 msgid "command inset frame"
17957 #: src/Color.cpp:243
17958 msgid "special character"
17961 #: src/Color.cpp:244
17965 #: src/Color.cpp:245
17966 msgid "math background"
17969 #: src/Color.cpp:246
17970 msgid "graphics background"
17973 #: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251
17975 msgid "math macro background"
17978 #: src/Color.cpp:248
17982 #: src/Color.cpp:249
17983 msgid "math corners"
17986 #: src/Color.cpp:250
17990 #: src/Color.cpp:252
17992 msgid "math macro hovered background"
17995 #: src/Color.cpp:253
17997 msgid "math macro label"
18000 #: src/Color.cpp:254
18002 msgid "math macro frame"
18005 #: src/Color.cpp:255
18007 msgid "math macro blended out"
18010 #: src/Color.cpp:256
18012 msgid "math macro old parameter"
18015 #: src/Color.cpp:257
18017 msgid "math macro new parameter"
18020 #: src/Color.cpp:258
18021 msgid "collapsable inset text"
18024 #: src/Color.cpp:259
18025 msgid "collapsable inset frame"
18028 #: src/Color.cpp:260
18029 msgid "inset background"
18032 #: src/Color.cpp:261
18033 msgid "inset frame"
18036 #: src/Color.cpp:262
18037 msgid "LaTeX error"
18040 #: src/Color.cpp:263
18041 msgid "end-of-line marker"
18044 #: src/Color.cpp:264
18045 msgid "appendix marker"
18048 #: src/Color.cpp:265
18052 #: src/Color.cpp:266
18054 msgid "deleted text"
18057 #: src/Color.cpp:267
18062 #: src/Color.cpp:268
18063 msgid "changed text 1st author"
18066 #: src/Color.cpp:269
18067 msgid "changed text 2nd author"
18070 #: src/Color.cpp:270
18071 msgid "changed text 3rd author"
18074 #: src/Color.cpp:271
18075 msgid "changed text 4th author"
18078 #: src/Color.cpp:272
18079 msgid "changed text 5th author"
18082 #: src/Color.cpp:273
18084 msgid "deleted text modifier"
18087 #: src/Color.cpp:274
18088 msgid "added space markers"
18091 #: src/Color.cpp:275
18095 #: src/Color.cpp:276
18096 msgid "table on/off line"
18099 #: src/Color.cpp:278
18100 msgid "bottom area"
18103 #: src/Color.cpp:279
18106 msgstr "於頁面 <page>"
18108 #: src/Color.cpp:280
18110 msgid "page break / line break"
18113 #: src/Color.cpp:281
18114 msgid "frame of button"
18117 #: src/Color.cpp:282
18118 msgid "button background"
18121 #: src/Color.cpp:283
18122 msgid "button background under focus"
18125 #: src/Color.cpp:284
18127 msgid "paragraph marker"
18128 msgstr "Subparagraph"
18130 #: src/Color.cpp:285
18132 msgid "preview frame"
18135 #: src/Color.cpp:286
18139 #: src/Color.cpp:287
18141 msgid "regexp frame"
18144 #: src/Color.cpp:288
18148 #: src/Converter.cpp:322 src/Converter.cpp:477 src/Converter.cpp:500
18149 #: src/Converter.cpp:543
18150 msgid "Cannot convert file"
18153 #: src/Converter.cpp:323
18156 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
18157 "Define a converter in the preferences."
18159 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
18162 #: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:386
18163 msgid "Executing command: "
18166 #: src/Converter.cpp:472
18167 msgid "Build errors"
18170 #: src/Converter.cpp:473
18171 msgid "There were errors during the build process."
18172 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
18174 #: src/Converter.cpp:478
18177 "An error occurred while running:\n"
18179 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
18181 #: src/Converter.cpp:501
18183 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
18184 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
18186 #: src/Converter.cpp:545
18188 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
18189 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
18191 #: src/Converter.cpp:546
18193 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
18194 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
18196 #: src/Converter.cpp:602
18197 msgid "Running LaTeX..."
18198 msgstr "LaTeX 執行中…"
18200 #: src/Converter.cpp:620
18203 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
18205 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
18207 #: src/Converter.cpp:623
18208 msgid "LaTeX failed"
18209 msgstr "LaTeX 執行失敗"
18211 #: src/Converter.cpp:625
18212 msgid "Output is empty"
18215 #: src/Converter.cpp:626
18216 msgid "An empty output file was generated."
18217 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
18219 #: src/CutAndPaste.cpp:346
18222 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
18223 "Do you want to add it to the document's branch list?"
18225 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
18229 #: src/CutAndPaste.cpp:349
18231 msgid "Unknown branch"
18234 #: src/CutAndPaste.cpp:350
18238 #: src/CutAndPaste.cpp:677
18241 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
18244 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
18247 #: src/CutAndPaste.cpp:684
18249 msgid "Undefined flex inset"
18252 #: src/Exporter.cpp:50
18257 #: src/Exporter.cpp:51
18259 msgid "Overwrite &all"
18262 #: src/Exporter.cpp:51
18263 msgid "&Cancel export"
18266 #: src/Exporter.cpp:96
18267 msgid "Couldn't copy file"
18270 #: src/Exporter.cpp:97
18272 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
18273 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
18275 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18276 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218
18277 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18281 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
18282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218
18283 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18287 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
18288 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218
18289 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18297 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
18302 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
18306 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
18310 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
18314 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
18318 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
18326 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
18330 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
18338 #: src/Font.cpp:160
18340 msgid "Emphasis %1$s, "
18343 #: src/Font.cpp:163
18345 msgid "Underline %1$s, "
18348 #: src/Font.cpp:166
18350 msgid "Strikeout %1$s, "
18353 #: src/Font.cpp:169
18355 msgid "Double underline %1$s, "
18358 #: src/Font.cpp:172
18360 msgid "Wavy underline %1$s, "
18363 #: src/Font.cpp:175
18365 msgid "Noun %1$s, "
18368 #: src/Font.cpp:189
18370 msgid "Language: %1$s, "
18373 #: src/Font.cpp:192
18375 msgid "Number %1$s"
18378 #: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:280 src/Format.cpp:290
18379 msgid "Cannot view file"
18382 #: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928
18384 msgid "File does not exist: %1$s"
18385 msgstr "檔案不存在:%1$s"
18387 #: src/Format.cpp:281
18389 msgid "No information for viewing %1$s"
18390 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
18392 #: src/Format.cpp:291
18394 msgid "Auto-view file %1$s failed"
18395 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
18397 #: src/Format.cpp:333 src/Format.cpp:345 src/Format.cpp:358 src/Format.cpp:369
18398 msgid "Cannot edit file"
18401 #: src/Format.cpp:346
18402 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
18405 #: src/Format.cpp:359
18407 msgid "No information for editing %1$s"
18408 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
18410 #: src/Format.cpp:370
18412 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
18413 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
18415 #: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242
18417 msgid "Could not find bind file"
18420 #: src/KeyMap.cpp:228
18423 "Unable to find the bind file\n"
18425 "Please check your installation."
18431 #: src/KeyMap.cpp:235
18433 msgid "Could not find `cua.bind' file"
18436 #: src/KeyMap.cpp:236
18439 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
18440 "Please check your installation."
18446 #: src/KeyMap.cpp:243
18449 "Unable to find the bind file\n"
18451 "Falling back to default."
18454 #: src/KeySequence.cpp:182
18458 #: src/LaTeX.cpp:58
18460 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18461 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
18463 #: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369
18465 msgid "Running Index Processor."
18466 msgstr "MakeIndex 執行中。"
18468 #: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352
18469 msgid "Running BibTeX."
18470 msgstr "BibTeX 執行中。"
18472 #: src/LaTeX.cpp:460
18473 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18474 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
18477 msgid "Could not read configuration file"
18483 "Error while reading the configuration file\n"
18485 "Please check your installation."
18492 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18493 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
18501 msgid "The following files could not be loaded:"
18509 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18514 msgid "Cannot remove temporary directory"
18519 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18520 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
18523 msgid "Unable to remove temporary directory"
18528 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18529 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
18532 msgid "No textclass is found"
18538 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
18539 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
18540 "without checking your LaTeX installation, or continue."
18542 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
18546 msgid "&Reconfigure"
18551 msgid "&Without LaTeX"
18554 #: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
18561 "SIGHUP signal caught!\n"
18567 "SIGFPE signal caught!\n"
18573 "SIGSEGV signal caught!\n"
18574 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
18575 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
18576 "us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
18581 msgid "LyX crashed!"
18584 #: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:989
18589 msgid "Could not create temporary directory"
18595 "Could not create a temporary directory in\n"
18597 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18604 msgid "Missing user LyX directory"
18605 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
18610 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18611 "It is needed to keep your own configuration."
18613 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
18617 msgid "&Create directory"
18622 msgstr "離開 LyX(&E)"
18625 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18626 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
18630 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
18631 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
18634 msgid "Failed to create directory. Exiting."
18635 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
18637 #: src/LyX.cpp:1033
18638 msgid "List of supported debug flags:"
18639 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
18641 #: src/LyX.cpp:1037
18643 msgid "Setting debug level to %1$s"
18644 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
18646 #: src/LyX.cpp:1048
18649 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
18650 "Command line switches (case sensitive):\n"
18651 "\t-help summarize LyX usage\n"
18652 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
18653 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
18654 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
18655 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
18656 " select the features to debug.\n"
18657 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
18658 "\t-x [--execute] command\n"
18659 " where command is a lyx command.\n"
18660 "\t-e [--export] fmt\n"
18661 " where fmt is the export format of choice.\n"
18662 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
18663 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
18664 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
18665 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
18666 " where fmt is the import format of choice\n"
18667 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
18668 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
18669 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
18670 " specifying whether all files, main file only, or no "
18672 " respectively, are to be overwritten during a batch "
18674 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
18676 "\t-n [--no-remote]\n"
18677 " open documents in a new instance\n"
18678 "\t-r [--remote]\n"
18679 " open documents in an already running instance\n"
18680 " (a working lyxpipe is needed)\n"
18681 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
18682 "\t-version summarize version and build info\n"
18683 "Check the LyX man page for more details."
18685 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
18686 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
18687 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
18688 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
18689 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
18690 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
18691 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
18693 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
18694 "\t-x [--execute] 命令\n"
18695 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
18696 "\t-e [--export] fmt\n"
18697 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
18698 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
18699 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
18700 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
18701 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
18702 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
18704 #: src/LyX.cpp:1100
18705 msgid "No system directory"
18708 #: src/LyX.cpp:1101
18709 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
18710 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
18712 #: src/LyX.cpp:1112
18713 msgid "No user directory"
18716 #: src/LyX.cpp:1113
18717 msgid "Missing directory for -userdir switch"
18718 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
18720 #: src/LyX.cpp:1124
18721 msgid "Incomplete command"
18724 #: src/LyX.cpp:1125
18725 msgid "Missing command string after --execute switch"
18726 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
18728 #: src/LyX.cpp:1136
18729 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
18730 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
18732 #: src/LyX.cpp:1149
18733 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
18734 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
18736 #: src/LyX.cpp:1154
18737 msgid "Missing filename for --import"
18738 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
18740 #: src/LyXRC.cpp:3060
18742 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
18744 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
18746 #: src/LyXRC.cpp:3064
18748 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
18750 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
18752 #: src/LyXRC.cpp:3072
18754 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
18755 "automatically by what you type."
18756 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
18758 #: src/LyXRC.cpp:3076
18760 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
18763 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
18765 #: src/LyXRC.cpp:3080
18767 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
18768 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
18770 #: src/LyXRC.cpp:3087
18772 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
18773 "the backup file in the same directory as the original file."
18775 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
18778 #: src/LyXRC.cpp:3091
18780 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
18781 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
18783 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
18786 #: src/LyXRC.cpp:3095
18787 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18790 #: src/LyXRC.cpp:3099
18792 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
18793 "its global and local bind/ directories."
18795 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
18797 #: src/LyXRC.cpp:3103
18798 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
18799 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
18801 #: src/LyXRC.cpp:3107
18803 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
18804 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
18806 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
18809 #: src/LyXRC.cpp:3117
18811 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
18812 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
18814 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
18817 #: src/LyXRC.cpp:3125
18820 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
18821 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
18822 "the top of the screen"
18824 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
18827 #: src/LyXRC.cpp:3129
18828 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
18831 #: src/LyXRC.cpp:3133
18832 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
18835 #: src/LyXRC.cpp:3137
18837 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
18841 #: src/LyXRC.cpp:3142
18844 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
18845 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
18847 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, "
18850 #: src/LyXRC.cpp:3146
18853 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
18854 "look in its global and local commands/ directories."
18856 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
18858 #: src/LyXRC.cpp:3150
18859 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
18862 #: src/LyXRC.cpp:3154
18863 msgid "New documents will be assigned this language."
18864 msgstr "新文件將指派此語言。"
18866 #: src/LyXRC.cpp:3158
18867 msgid "Specify the default paper size."
18870 #: src/LyXRC.cpp:3162
18872 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
18873 "shown after the change has been made.)"
18874 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
18876 #: src/LyXRC.cpp:3166
18877 msgid "Select how LyX will display any graphics."
18878 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
18880 #: src/LyXRC.cpp:3170
18882 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
18883 "LyX was started from."
18884 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
18886 #: src/LyXRC.cpp:3174
18887 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
18888 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
18890 #: src/LyXRC.cpp:3178
18893 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
18894 "value selects the directory LyX was started from."
18895 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
18897 #: src/LyXRC.cpp:3182
18899 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
18900 "recommended for non-English languages."
18901 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
18903 #: src/LyXRC.cpp:3186
18904 msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
18907 #: src/LyXRC.cpp:3193
18909 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
18910 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
18911 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
18913 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
18914 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
18916 #: src/LyXRC.cpp:3197
18917 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18920 #: src/LyXRC.cpp:3201
18922 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
18923 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
18926 #: src/LyXRC.cpp:3210
18928 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
18929 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
18931 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
18934 #: src/LyXRC.cpp:3214
18936 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
18938 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
18940 #: src/LyXRC.cpp:3218
18942 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
18943 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
18945 #: src/LyXRC.cpp:3222
18947 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
18948 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
18949 "name of the second language."
18951 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
18952 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
18954 #: src/LyXRC.cpp:3226
18955 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
18956 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
18958 #: src/LyXRC.cpp:3230
18959 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
18960 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
18962 #: src/LyXRC.cpp:3234
18964 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
18966 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
18968 #: src/LyXRC.cpp:3238
18970 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
18971 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
18973 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
18974 "「\\usepackage{omega}」。"
18976 #: src/LyXRC.cpp:3242
18978 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
18979 "document is the default language."
18980 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
18982 #: src/LyXRC.cpp:3246
18983 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
18984 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
18986 #: src/LyXRC.cpp:3250
18987 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
18988 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
18990 #: src/LyXRC.cpp:3254
18991 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
18992 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
18994 #: src/LyXRC.cpp:3258
18996 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
18998 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
19000 #: src/LyXRC.cpp:3262
19001 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
19004 #: src/LyXRC.cpp:3267
19006 msgid "The completion popup delay."
19009 #: src/LyXRC.cpp:3271
19010 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
19013 #: src/LyXRC.cpp:3275
19014 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
19017 #: src/LyXRC.cpp:3279
19019 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
19022 #: src/LyXRC.cpp:3283
19024 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
19028 #: src/LyXRC.cpp:3287
19030 msgid "The inline completion delay."
19033 #: src/LyXRC.cpp:3291
19034 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
19037 #: src/LyXRC.cpp:3295
19038 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
19041 #: src/LyXRC.cpp:3299
19042 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
19045 #: src/LyXRC.cpp:3303
19046 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
19049 #: src/LyXRC.cpp:3307
19051 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
19052 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
19054 #: src/LyXRC.cpp:3312
19056 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
19057 "variable. Use the OS native format."
19058 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
19060 #: src/LyXRC.cpp:3318
19061 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
19062 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
19064 #: src/LyXRC.cpp:3322
19065 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
19066 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
19068 #: src/LyXRC.cpp:3326
19069 msgid "Scale the preview size to suit."
19070 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
19072 #: src/LyXRC.cpp:3330
19073 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
19074 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
19076 #: src/LyXRC.cpp:3334
19077 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
19078 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
19080 #: src/LyXRC.cpp:3338
19082 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
19083 "environment variable PRINTER."
19084 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
19086 #: src/LyXRC.cpp:3342
19087 msgid "The option to print only even pages."
19088 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
19090 #: src/LyXRC.cpp:3346
19092 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
19093 "the filename of the DVI file to be printed."
19095 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
19097 #: src/LyXRC.cpp:3350
19098 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
19099 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
19101 #: src/LyXRC.cpp:3354
19102 msgid "The option to print out in landscape."
19105 #: src/LyXRC.cpp:3358
19106 msgid "The option to print only odd pages."
19107 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
19109 #: src/LyXRC.cpp:3362
19110 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
19111 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
19113 #: src/LyXRC.cpp:3366
19114 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
19115 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
19117 #: src/LyXRC.cpp:3370
19118 msgid "The option to specify paper type."
19119 msgstr "指定紙張型態的選項。"
19121 #: src/LyXRC.cpp:3374
19122 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
19123 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
19125 #: src/LyXRC.cpp:3378
19127 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
19128 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
19131 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
19134 #: src/LyXRC.cpp:3382
19136 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
19137 "prepended along with the printer name after the spool command."
19139 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
19142 #: src/LyXRC.cpp:3386
19143 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
19144 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
19146 #: src/LyXRC.cpp:3390
19147 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
19148 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
19150 #: src/LyXRC.cpp:3394
19152 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
19154 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
19156 #: src/LyXRC.cpp:3398
19157 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
19158 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
19160 #: src/LyXRC.cpp:3406
19162 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
19165 #: src/LyXRC.cpp:3410
19167 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
19168 "wrong, override the setting here."
19170 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
19173 #: src/LyXRC.cpp:3416
19174 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
19175 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
19177 #: src/LyXRC.cpp:3425
19179 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
19180 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
19181 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
19183 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
19184 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
19187 #: src/LyXRC.cpp:3429
19188 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
19189 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
19191 #: src/LyXRC.cpp:3434
19194 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
19195 "roughly the same size as on paper."
19196 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
19198 #: src/LyXRC.cpp:3438
19200 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
19201 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
19203 #: src/LyXRC.cpp:3442
19205 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
19206 "\".out\". Only for advanced users."
19208 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
19211 #: src/LyXRC.cpp:3449
19212 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
19213 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
19215 #: src/LyXRC.cpp:3453
19217 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
19218 "when you quit LyX."
19219 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
19221 #: src/LyXRC.cpp:3457
19222 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
19225 #: src/LyXRC.cpp:3461
19227 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
19228 "value selects the directory LyX was started from."
19229 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
19231 #: src/LyXRC.cpp:3471
19233 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
19234 "will look in its global and local ui/ directories."
19236 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
19239 #: src/LyXRC.cpp:3481
19241 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
19245 #: src/LyXRC.cpp:3485
19246 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
19249 #: src/LyXRC.cpp:3489
19251 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
19254 #: src/LyXRC.cpp:3493
19255 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
19256 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
19258 #: src/LyXVC.cpp:86
19260 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
19261 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
19263 #: src/LyXVC.cpp:88
19264 msgid "Retrieve from version control?"
19267 #: src/LyXVC.cpp:89
19271 #: src/LyXVC.cpp:115
19272 msgid "Document not saved"
19275 #: src/LyXVC.cpp:116
19276 msgid "You must save the document before it can be registered."
19277 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
19279 #: src/LyXVC.cpp:148
19280 msgid "LyX VC: Initial description"
19281 msgstr "LyX VC:初始描述"
19283 #: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
19284 msgid "(no initial description)"
19287 #: src/LyXVC.cpp:165
19288 msgid "(no log message)"
19291 #: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2786
19292 msgid "LyX VC: Log Message"
19293 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
19295 #: src/LyXVC.cpp:218
19298 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
19301 "Do you want to revert to the older version?"
19303 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
19307 #: src/LyXVC.cpp:223
19308 msgid "Revert to stored version of document?"
19309 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
19311 #: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277
19315 #: src/Paragraph.cpp:1955
19316 msgid "Senseless with this layout!"
19317 msgstr "此版面配置沒有意義!"
19319 #: src/Paragraph.cpp:2017
19320 msgid "Alignment not permitted"
19323 #: src/Paragraph.cpp:2018
19325 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
19326 "Setting to default."
19328 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
19331 #: src/Paragraph.cpp:3082
19332 msgid "Memory problem"
19335 #: src/Paragraph.cpp:3082
19336 msgid "Paragraph not properly initialized"
19339 #: src/Text.cpp:383
19340 msgid "Unknown Inset"
19343 #: src/Text.cpp:464
19344 msgid "Change tracking error"
19347 #: src/Text.cpp:465
19349 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
19350 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
19352 #: src/Text.cpp:476
19353 msgid "Unknown token"
19356 #: src/Text.cpp:939
19358 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
19360 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
19362 #: src/Text.cpp:947
19363 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
19364 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
19366 #: src/Text.cpp:1767
19367 msgid "[Change Tracking] "
19370 #: src/Text.cpp:1773
19374 #: src/Text.cpp:1777
19378 #: src/Text.cpp:1787
19383 #: src/Text.cpp:1792
19385 msgid ", Depth: %1$d"
19388 #: src/Text.cpp:1798
19389 msgid ", Spacing: "
19392 #: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
19396 #: src/Text.cpp:1810
19400 #: src/Text.cpp:1819
19404 #: src/Text.cpp:1820
19405 msgid ", Paragraph: "
19408 #: src/Text.cpp:1821
19412 #: src/Text.cpp:1822
19413 msgid ", Position: "
19416 #: src/Text.cpp:1828
19420 #: src/Text.cpp:1830
19421 msgid ", Boundary: "
19424 #: src/Text2.cpp:384
19425 msgid "No font change defined."
19428 #: src/Text2.cpp:424
19429 msgid "Nothing to index!"
19430 msgstr "沒有任何東西可索引!"
19432 #: src/Text2.cpp:426
19433 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
19434 msgstr "無法索引一個段落以上!"
19436 #: src/Text3.cpp:193
19437 msgid "Math editor mode"
19440 #: src/Text3.cpp:195
19441 msgid "No valid math formula"
19444 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028
19446 msgid "Already in regular expression mode"
19449 #: src/Text3.cpp:216
19451 msgid "Regexp editor mode"
19454 #: src/Text3.cpp:1287
19458 #: src/Text3.cpp:1288
19462 #: src/Text3.cpp:1752 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1384
19463 msgid "Missing argument"
19466 #: src/Text3.cpp:1901 src/Text3.cpp:1913
19467 msgid "Character set"
19470 #: src/Text3.cpp:2120 src/Text3.cpp:2131
19471 msgid "Paragraph layout set"
19474 #: src/TextClass.cpp:155
19476 msgid "Plain Layout"
19479 #: src/TextClass.cpp:741
19481 msgid "Missing File"
19484 #: src/TextClass.cpp:742
19485 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19488 #: src/TextClass.cpp:745
19490 msgid "Corrupt File"
19493 #: src/TextClass.cpp:746
19494 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19497 #: src/TextClass.cpp:1323
19500 "The module %1$s has been requested by\n"
19501 "this document but has not been found in the list of\n"
19502 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19503 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19506 #: src/TextClass.cpp:1327
19508 msgid "Module not available"
19511 #: src/TextClass.cpp:1333
19514 "The module %1$s requires a package that is not\n"
19515 "available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
19516 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
19517 "Missing prerequisites:\n"
19519 "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
19522 #: src/TextClass.cpp:1340
19524 msgid "Package not available"
19527 #: src/TextClass.cpp:1345
19529 msgid "Error reading module %1$s\n"
19532 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
19533 #: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
19534 #: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
19535 #: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
19536 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2748
19538 msgid "Revision control error."
19541 #: src/VCBackend.cpp:61
19544 "Some problem occured while running the command:\n"
19546 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
19548 #: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
19549 #: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
19550 #: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
19552 msgid "Error: Could not generate logfile."
19555 #: src/VCBackend.cpp:498
19560 #: src/VCBackend.cpp:500
19562 msgid "Locally Modified"
19565 #: src/VCBackend.cpp:502
19567 msgid "Locally Added"
19570 #: src/VCBackend.cpp:504
19571 msgid "Needs Merge"
19574 #: src/VCBackend.cpp:506
19575 msgid "Needs Checkout"
19578 #: src/VCBackend.cpp:508
19579 msgid "No CVS file"
19582 #: src/VCBackend.cpp:510
19583 msgid "Cannot retrieve CVS status"
19586 #: src/VCBackend.cpp:694
19588 "The repository version is newer then the current check out.\n"
19589 "You have to update from repository first or revert your changes."
19592 #: src/VCBackend.cpp:699
19595 "Bad status when checking in changes.\n"
19601 #: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
19604 "Error when updating from repository.\n"
19605 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19608 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19611 #: src/VCBackend.cpp:781
19614 "There were detected changes in the working directory:\n"
19617 "Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
19618 "revert back to the repository version."
19621 #: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
19622 #: src/VCBackend.cpp:1250
19623 msgid "Changes detected"
19626 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
19631 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
19632 msgid "View &Log ..."
19635 #: src/VCBackend.cpp:808
19638 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
19639 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19642 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19645 #: src/VCBackend.cpp:869
19648 "The document %1$s is not in repository.\n"
19649 "You have to check in the first revision before you can revert."
19652 #: src/VCBackend.cpp:877
19655 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
19656 "The status '%2$s' is unexpected."
19659 #: src/VCBackend.cpp:1085
19661 "Error when committing to repository.\n"
19662 "You have to manually resolve the problem.\n"
19663 "LyX will reopen the document after you press OK."
19666 #: src/VCBackend.cpp:1178
19668 "Error while acquiring write lock.\n"
19669 "Another user is most probably editing\n"
19670 "the current document now!\n"
19671 "Also check the access to the repository."
19674 #: src/VCBackend.cpp:1184
19676 "Error while releasing write lock.\n"
19677 "Check the access to the repository."
19680 #: src/VCBackend.cpp:1241
19683 "There were detected changes in the working directory:\n"
19686 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
19692 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
19693 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
19698 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
19699 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
19704 #: src/VCBackend.cpp:1313
19705 msgid "VCN File Locking"
19708 #: src/VCBackend.cpp:1314
19709 msgid "Locking property unset."
19712 #: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
19713 msgid "Locking property set."
19716 #: src/VCBackend.cpp:1315
19717 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
19720 #: src/VSpace.cpp:468
19721 msgid "Default skip"
19724 #: src/VSpace.cpp:471
19728 #: src/VSpace.cpp:474
19729 msgid "Medium skip"
19732 #: src/VSpace.cpp:477
19736 #: src/VSpace.cpp:480
19737 msgid "Vertical fill"
19740 #: src/VSpace.cpp:487
19744 #: src/buffer_funcs.cpp:73
19747 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
19748 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
19754 #: src/buffer_funcs.cpp:75
19756 msgid "Reload saved document?"
19759 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
19764 #: src/buffer_funcs.cpp:76
19766 msgid "&Keep Changes"
19769 #: src/buffer_funcs.cpp:86
19771 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
19774 #: src/buffer_funcs.cpp:89
19776 msgid "File not readable!"
19779 #: src/buffer_funcs.cpp:106
19782 "The document %1$s does not yet exist.\n"
19784 "Do you want to create a new document?"
19790 #: src/buffer_funcs.cpp:109
19791 msgid "Create new document?"
19794 #: src/buffer_funcs.cpp:110
19798 #: src/buffer_funcs.cpp:138
19801 "The specified document template\n"
19803 "could not be read."
19809 #: src/buffer_funcs.cpp:140
19810 msgid "Could not read template"
19813 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
19814 msgid "Standard[[Bullets]]"
19817 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
19821 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
19825 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
19829 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
19833 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
19837 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
19838 msgid "Directories"
19841 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272
19846 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
19848 msgid "Master document"
19851 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
19856 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
19861 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285
19864 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
19865 "Continue searching from the beginning?"
19868 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
19871 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
19872 "Continue searching from the end?"
19875 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350
19876 msgid "Wrap search?"
19879 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
19881 msgid "Nothing to search"
19884 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435
19886 msgid "No open document(s) in which to search"
19889 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532
19891 msgid "Advanced Find and Replace"
19894 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
19895 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
19896 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
19898 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
19899 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
19900 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
19902 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
19903 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
19904 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
19906 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
19909 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
19910 "1995--%1$s LyX Team"
19912 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
19915 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
19917 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
19918 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
19919 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
19920 "any later version."
19922 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
19923 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
19925 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
19927 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
19928 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
19929 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
19930 "See the GNU General Public License for more details.\n"
19931 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
19932 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
19933 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
19935 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
19937 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
19938 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
19939 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
19940 "MA 02110-1301, USA."
19942 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
19944 msgid "not released yet"
19947 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
19950 "LyX Version %1$s\n"
19954 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
19955 msgid "Library directory: "
19958 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
19959 msgid "User directory: "
19962 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
19966 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149
19967 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
19968 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:271
19973 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489
19977 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489
19978 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3110
19979 msgid "Preferences"
19982 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
19983 msgid "Reconfigure"
19986 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
19990 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:869
19991 msgid "Nothing to do"
19994 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:875
19995 msgid "Unknown action"
19998 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919
20000 msgid "Command not handled"
20003 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:925
20004 msgid "Command disabled"
20007 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1217
20008 msgid "Running configure..."
20011 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1228
20012 msgid "Reloading configuration..."
20015 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1234
20017 msgid "System reconfiguration failed"
20020 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1235
20022 "The system reconfiguration has failed.\n"
20023 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
20024 "Please reconfigure again if needed."
20027 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1240
20028 msgid "System reconfigured"
20031 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1241
20033 "The system has been reconfigured.\n"
20034 "You need to restart LyX to make use of any\n"
20035 "updated document class specifications."
20038 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
20041 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1314
20045 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396
20047 msgid "Opening help file %1$s..."
20048 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
20050 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1415
20051 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
20052 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
20054 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1431
20056 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
20057 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
20059 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1611
20061 msgid "Document defaults saved in %1$s"
20062 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
20064 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1615
20065 msgid "Unable to save document defaults"
20068 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1752
20069 msgid "Unknown function."
20072 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2181
20074 msgid "The current document was closed."
20077 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2191
20079 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
20080 "documents and exit.\n"
20085 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2195
20086 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2201
20087 msgid "Software exception Detected"
20090 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2199
20092 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
20093 "unsaved documents and exit."
20096 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2464
20097 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2476
20099 msgid "Could not find UI definition file"
20102 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2465
20105 "Error while reading the included file\n"
20107 "Please check your installation."
20113 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2471
20115 msgid "Could not find default UI file"
20118 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2472
20121 "LyX could not find the default UI file!\n"
20122 "Please check your installation."
20128 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2477
20131 "Error while reading the configuration file\n"
20133 "Falling back to default.\n"
20134 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
20135 "check which User Interface file you are using."
20138 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
20139 msgid "BibTeX Bibliography"
20140 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
20142 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
20143 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
20144 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1841
20145 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
20146 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1866
20147 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1923 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2064
20148 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272
20149 msgid "Documents|#o#O"
20152 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
20153 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
20154 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
20156 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
20157 msgid "Select a BibTeX database to add"
20158 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
20160 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
20161 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
20162 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
20164 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
20165 msgid "Select a BibTeX style"
20166 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
20168 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20173 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20175 msgid "Simple rectangular frame"
20178 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20180 msgid "Oval frame, thin"
20183 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20185 msgid "Oval frame, thick"
20188 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20189 msgid "Drop shadow"
20192 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20194 msgid "Shaded background"
20197 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
20199 msgid "Double rectangular frame"
20202 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20206 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20210 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20211 msgid "Total Height"
20214 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20218 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
20219 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
20224 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
20228 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
20232 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
20236 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
20238 msgid "Filename Suffix"
20241 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083
20243 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3104
20244 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
20245 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
20246 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20250 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20251 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2082
20252 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
20253 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
20254 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
20255 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20259 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
20261 msgid "Enter new branch name"
20262 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
20264 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
20267 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
20268 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
20274 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
20279 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:218
20281 msgid "Renaming failed"
20284 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
20286 msgid "The branch could not be renamed."
20287 msgstr "%1$s 無法讀取。"
20289 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
20290 msgid "Merge Changes"
20293 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
20302 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
20304 msgid "Change made at %1$s\n"
20305 msgstr "變更做於 %1$s\n"
20307 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
20308 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
20309 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
20310 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
20311 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
20315 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
20319 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
20320 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
20321 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
20322 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
20323 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
20324 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
20328 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
20332 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
20334 msgid "Double underbar"
20337 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
20339 msgid "Wavy underbar"
20342 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
20347 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
20351 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
20355 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
20359 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
20363 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
20367 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
20371 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
20375 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
20379 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
20383 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
20387 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
20392 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
20393 msgid "LinkBack PDF"
20396 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
20400 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181
20405 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190
20408 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20410 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200
20412 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
20415 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942
20416 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2084 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100
20417 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2117 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203
20418 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248
20422 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
20424 msgid "Overwrite external file?"
20427 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241
20429 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20435 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
20437 msgid "List of previous commands"
20440 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
20441 msgid "Next command"
20444 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
20445 msgid "Compare LyX files"
20448 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
20450 msgid "Select document"
20453 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
20454 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2192
20455 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280
20456 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20457 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20459 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1812
20460 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887
20461 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3169
20466 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
20468 msgid "Error while comparing documents."
20471 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
20476 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
20481 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
20483 msgid "Aborting process..."
20486 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
20488 msgid "differences"
20491 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
20492 msgid "Compare different revisions"
20495 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
20496 msgid "big[[delimiter size]]"
20499 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
20500 msgid "Big[[delimiter size]]"
20503 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
20504 msgid "bigg[[delimiter size]]"
20507 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
20508 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
20511 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
20512 msgid "Math Delimiter"
20515 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
20516 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
20520 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
20524 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20525 msgid "Computer Modern Roman"
20526 msgstr "Computer Modern Roman"
20528 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20529 msgid "Latin Modern Roman"
20530 msgstr "Latin Modern Roman"
20532 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20533 msgid "AE (Almost European)"
20534 msgstr "AE (Almost European)"
20536 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20537 msgid "Times Roman"
20538 msgstr "Times Roman"
20540 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20544 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20545 msgid "Bitstream Charter"
20546 msgstr "Bitstream Charter"
20548 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20549 msgid "New Century Schoolbook"
20550 msgstr "New Century Schoolbook"
20552 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20556 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20560 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20562 msgstr "Bera Serif"
20564 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20565 msgid "Concrete Roman"
20566 msgstr "Concrete Roman"
20568 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20569 msgid "Zapf Chancery"
20570 msgstr "Zapf Chancery"
20572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20573 msgid "Computer Modern Sans"
20574 msgstr "Computer Modern Sans"
20576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20577 msgid "Latin Modern Sans"
20578 msgstr "Latin Modern Sans"
20580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20585 msgid "Avant Garde"
20586 msgstr "Avant Garde"
20588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20596 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20597 msgid "Computer Modern Typewriter"
20598 msgstr "Computer Modern Typewriter"
20600 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20601 msgid "Latin Modern Typewriter"
20602 msgstr "Latin Modern Typewriter"
20604 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20608 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20617 msgid "CM Typewriter Light"
20618 msgstr "CM Typewriter Light"
20620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
20625 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
20627 msgid "Module not found!"
20630 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
20632 msgid "Layout is valid!"
20635 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
20636 msgid "Layout is invalid!"
20639 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
20640 msgid "Document Settings"
20643 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
20644 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1396
20645 msgid "Child Document"
20648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
20650 msgid "Include to Output"
20651 msgstr "更新 PostScript"
20653 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
20657 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
20661 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
20665 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
20666 msgid "None (no fontenc)"
20669 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
20671 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
20672 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
20675 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
20679 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
20683 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
20687 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
20691 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
20695 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
20700 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
20704 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
20708 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
20712 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
20717 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
20721 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
20725 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
20729 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
20733 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
20737 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
20742 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
20746 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
20750 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
20754 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
20758 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
20762 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
20766 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
20770 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
20774 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
20778 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
20782 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876
20786 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877
20790 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
20792 msgid "Language Default (no inputenc)"
20795 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
20799 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
20803 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997
20807 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
20811 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:999
20815 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000
20819 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046
20823 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047
20824 msgid "Appears in TOC"
20827 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072
20828 msgid "Author-year"
20831 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1073
20835 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165
20837 msgid "Unavailable: %1$s"
20840 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270
20841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1371
20843 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
20844 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
20846 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274
20847 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
20848 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2855
20849 msgid "Document Class"
20852 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275
20853 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2853
20854 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2854
20855 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2857 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
20857 msgid "Child Documents"
20860 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1276
20865 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
20867 msgid "Local Layout"
20870 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279
20871 msgid "Text Layout"
20874 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281
20875 msgid "Page Margins"
20878 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1283 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068
20882 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284
20883 msgid "Numbering & TOC"
20886 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286
20891 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
20893 msgid "PDF Properties"
20896 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1288
20897 msgid "Math Options"
20900 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289
20901 msgid "Float Placement"
20904 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
20908 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292
20912 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
20913 msgid "LaTeX Preamble"
20916 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1524
20917 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1554
20919 msgid "&Default..."
20922 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694
20923 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700
20924 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1706
20925 msgid " (not installed)"
20928 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1781
20930 msgid "Layouts|#o#O"
20933 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1783
20935 msgid "LyX Layout (*.layout)"
20936 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20938 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1785
20939 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1794
20941 msgid "Local layout file"
20944 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1795
20946 "The layout file you have selected is a local layout\n"
20947 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
20948 "document may not work with this layout if you do not\n"
20949 "keep the layout file in the document directory."
20952 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
20954 msgid "&Set Layout"
20957 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1813
20959 msgid "Unable to read local layout file."
20962 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1835
20964 msgid "Select master document"
20967 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1839
20969 msgid "LyX Files (*.lyx)"
20970 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20972 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1872
20973 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3158
20975 msgid "Unapplied changes"
20978 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1873
20979 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3159
20981 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
20982 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
20985 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
20986 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3161
20990 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887
20991 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3169
20993 msgid "Unable to set document class."
20996 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1940
20999 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21001 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945
21003 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
21004 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21006 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1959
21008 msgid "%1$s (unavailable)"
21011 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
21013 msgid "Module provided by document class."
21016 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2042
21018 msgid "Package(s) required: %1$s."
21021 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2048
21026 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051
21028 msgid "Modules required: %1$s."
21031 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2060
21033 msgid "Modules excluded: %1$s."
21036 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2066
21037 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
21040 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830
21042 msgid "[No options predefined]"
21045 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3181
21047 msgid "Can't set layout!"
21050 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3182
21052 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
21055 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3275
21060 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3329
21061 msgid "Assigned master does not include this file"
21064 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3330
21067 "You must include this file in the document\n"
21068 "'%1$s' in order to use the master document\n"
21072 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3334
21074 msgid "Could not load master"
21077 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3335
21080 "The master document '%1$s'\n"
21081 "could not be loaded."
21087 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
21092 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
21097 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
21102 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142
21104 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
21105 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
21107 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21111 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21112 msgid "Bottom left"
21115 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21116 msgid "Baseline left"
21119 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21123 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21124 msgid "Bottom center"
21127 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21128 msgid "Baseline center"
21131 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21135 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21136 msgid "Bottom right"
21139 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21140 msgid "Baseline right"
21143 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
21144 msgid "External Material"
21147 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
21151 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
21152 msgid "Select external file"
21155 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
21157 msgid "automatically"
21160 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
21164 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
21165 msgid "Dissolve previous group?"
21168 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
21171 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
21172 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
21173 "because this graphic was its only member.\n"
21174 "How do you want to proceed?"
21177 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
21179 msgid "Stick with group '%1$s'"
21182 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
21184 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
21187 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
21190 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
21191 "the group will be dissolved,\n"
21192 "because this graphic was its only member.\n"
21193 "How do you want to proceed?"
21196 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
21198 msgid "Sign off from group '%1$s'"
21201 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
21202 msgid "Enter unique group name:"
21205 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
21207 msgid "Group already defined!"
21210 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
21212 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
21215 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21219 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21223 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21227 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21228 msgid "in[[unit of measure]]"
21231 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
21232 msgid "Select graphics file"
21235 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
21236 msgid "Clipart|#C#c"
21239 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
21240 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
21245 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
21247 msgid "Medium Space"
21250 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
21252 msgid "Thick Space"
21255 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
21256 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
21258 msgid "Negative Thin Space"
21261 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
21263 msgid "Negative Medium Space"
21266 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
21268 msgid "Negative Thick Space"
21271 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
21272 msgid "Half Quad (0.5 em)"
21275 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
21276 msgid "Quad (1 em)"
21279 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
21281 msgid "Double Quad (2 em)"
21284 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
21286 msgid "Interword Space"
21289 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
21290 msgid "Horizontal Fill"
21293 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
21295 "Insert the spacing even after a line break.\n"
21296 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
21297 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
21300 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
21301 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
21302 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
21304 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
21305 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
21307 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
21308 msgid "Select document to include"
21311 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
21312 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
21313 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
21315 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
21317 msgid "Index Entry Settings"
21320 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
21322 msgid "Label Color"
21325 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:190
21327 msgid "Cannot remove standard index"
21330 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:191
21332 msgid "The default index cannot be removed."
21335 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:211
21337 msgid "Enter new index name"
21338 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
21340 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:219
21341 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
21344 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21349 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21354 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21359 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21363 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21368 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21373 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21378 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21383 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21388 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21393 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
21397 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
21402 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711
21407 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
21412 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
21413 msgid "No language"
21416 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
21417 msgid "Program Listing Settings"
21420 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
21424 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
21428 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
21433 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
21434 msgid "Literate Programming Build Log"
21435 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
21437 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
21438 msgid "lyx2lyx Error Log"
21439 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
21441 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
21442 msgid "Version Control Log"
21445 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
21447 msgid "Log file not found."
21450 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
21451 msgid "No literate programming build log file found."
21452 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
21454 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
21455 msgid "No lyx2lyx error log file found."
21456 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
21458 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
21459 msgid "No version control log file found."
21460 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
21462 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
21463 msgid "Math Matrix"
21466 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
21467 msgid "Note Settings"
21470 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
21471 msgid "Paragraph Settings"
21474 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
21476 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
21477 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
21479 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
21480 "the items is used."
21482 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
21485 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
21487 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
21489 msgid "Phantom Settings"
21492 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
21493 msgid "System files|#S#s"
21496 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
21497 msgid "User files|#U#u"
21498 msgstr "使用者檔案|#U#u"
21500 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
21502 msgid "Look & Feel"
21505 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
21507 msgid "Language Settings"
21510 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
21512 msgid "File Handling"
21515 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
21517 msgid "Keyboard/Mouse"
21520 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
21522 msgid "Input Completion"
21525 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
21526 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
21531 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
21533 msgid "Screen Fonts"
21536 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1272
21540 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351
21542 msgid "Select directory for example files"
21545 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360
21546 msgid "Select a document templates directory"
21549 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369
21550 msgid "Select a temporary directory"
21553 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378
21554 msgid "Select a backups directory"
21557 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387
21558 msgid "Select a document directory"
21561 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396
21562 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
21565 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405
21567 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
21570 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1414
21571 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
21572 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
21574 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
21575 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:339
21576 msgid "Spellchecker"
21579 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1433
21584 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1439
21589 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1442
21594 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445
21599 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1515
21603 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1821
21605 msgid "File Formats"
21608 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1998 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2150
21609 msgid "Format in use"
21612 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1999
21615 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
21616 "converter. Please remove the converter first."
21617 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
21619 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2151
21620 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
21621 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
21623 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2233
21624 msgid "LyX needs to be restarted!"
21627 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2234
21629 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
21633 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2305
21637 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2403 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3153
21639 msgid "User Interface"
21642 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2447
21646 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2448
21650 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2526
21655 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2614
21660 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2619
21665 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2620
21670 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2699
21671 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
21674 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703
21676 msgid "Mathematical Symbols"
21679 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2707
21681 msgid "Document and Window"
21684 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711
21685 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
21688 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2715
21690 msgid "System and Miscellaneous"
21693 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2842 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2888
21698 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2999 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3006
21699 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3026 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3045
21701 msgid "Failed to create shortcut"
21702 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
21704 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3000
21706 msgid "Unknown or invalid LyX function"
21709 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3007
21710 msgid "Invalid or empty key sequence"
21713 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3027
21716 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21718 "You need to remove that binding before creating a new one."
21721 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3046
21723 msgid "Can not insert shortcut to the list"
21726 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3077
21730 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3283
21731 msgid "Choose bind file"
21734 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3284
21735 msgid "LyX bind files (*.bind)"
21736 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
21738 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3290
21739 msgid "Choose UI file"
21742 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3291
21743 msgid "LyX UI files (*.ui)"
21744 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
21746 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3297
21747 msgid "Choose keyboard map"
21750 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3298
21751 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
21752 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
21754 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
21755 msgid "Print Document"
21758 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
21759 msgid "Print to file"
21762 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
21763 msgid "PostScript files (*.ps)"
21764 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
21766 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
21768 msgid "Longest label width"
21771 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
21773 msgid "Index Settings"
21776 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
21778 msgid "<All indexes>"
21781 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
21782 msgid "Progress/Debug Messages"
21785 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
21786 msgid "Debug Level"
21789 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
21794 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
21795 msgid "Cross-reference"
21798 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
21802 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
21806 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
21807 msgid "Jump to label"
21810 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
21811 msgid "<No prefix>"
21814 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
21815 msgid "Find and Replace"
21818 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
21820 msgid "Export or Send Document"
21823 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
21827 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
21829 msgid "Error -> Cannot load file!"
21832 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:171
21834 "We reached the end of the document, would you like to continue from the "
21838 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
21840 msgid "Basic Latin"
21843 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
21845 msgid "Latin-1 Supplement"
21848 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
21849 msgid "Latin Extended-A"
21852 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
21853 msgid "Latin Extended-B"
21856 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
21858 msgid "IPA Extensions"
21861 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
21862 msgid "Spacing Modifier Letters"
21865 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
21866 msgid "Combining Diacritical Marks"
21869 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
21873 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
21878 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
21882 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
21887 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
21891 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
21896 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
21900 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
21905 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
21909 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
21914 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
21918 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
21923 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
21928 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
21933 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
21934 msgid "Hangul Jamo"
21937 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
21939 msgid "Phonetic Extensions"
21942 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
21943 msgid "Latin Extended Additional"
21946 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
21947 msgid "Greek Extended"
21950 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
21952 msgid "General Punctuation"
21955 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
21957 msgid "Superscripts and Subscripts"
21960 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
21962 msgid "Currency Symbols"
21965 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
21966 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
21969 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
21971 msgid "Letterlike Symbols"
21974 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
21976 msgid "Number Forms"
21979 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
21981 msgid "Mathematical Operators"
21982 msgstr "Mathematica|a"
21984 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
21986 msgid "Miscellaneous Technical"
21989 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
21991 msgid "Control Pictures"
21992 msgstr "Conjecture"
21994 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
21995 msgid "Optical Character Recognition"
21998 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
21999 msgid "Enclosed Alphanumerics"
22002 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
22004 msgid "Box Drawing"
22007 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
22009 msgid "Block Elements"
22012 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
22014 msgid "Geometric Shapes"
22017 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
22019 msgid "Miscellaneous Symbols"
22022 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
22027 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
22029 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
22032 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
22033 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
22036 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
22040 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
22045 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
22050 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
22051 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
22054 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
22059 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
22060 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
22063 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
22064 msgid "CJK Compatibility"
22067 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
22068 msgid "CJK Unified Ideographs"
22071 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
22072 msgid "Hangul Syllables"
22075 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
22076 msgid "High Surrogates"
22079 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
22080 msgid "Private Use High Surrogates"
22083 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
22084 msgid "Low Surrogates"
22087 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
22088 msgid "Private Use Area"
22091 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
22092 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
22095 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
22096 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
22099 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
22101 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
22104 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
22105 msgid "Combining Half Marks"
22108 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
22109 msgid "CJK Compatibility Forms"
22112 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
22113 msgid "Small Form Variants"
22116 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
22118 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
22121 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
22122 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
22125 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
22128 msgstr "Specialmail"
22130 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
22132 msgid "Linear B Syllabary"
22135 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
22136 msgid "Linear B Ideograms"
22139 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
22141 msgid "Aegean Numbers"
22144 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
22146 msgid "Ancient Greek Numbers"
22149 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
22154 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
22159 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
22163 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
22164 msgid "Old Persian"
22167 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
22172 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
22177 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
22181 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
22183 msgid "Cypriot Syllabary"
22186 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
22189 msgstr "varnothing 中"
22191 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
22193 msgid "Byzantine Musical Symbols"
22196 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
22198 msgid "Musical Symbols"
22201 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
22202 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
22205 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
22206 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
22209 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
22211 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
22214 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
22215 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
22218 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
22219 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
22222 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
22227 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
22229 msgid "Variation Selectors Supplement"
22232 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
22233 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
22236 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
22237 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
22240 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
22242 msgid "Character: "
22245 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
22246 msgid "Code Point: "
22249 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
22254 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
22255 msgid "Insert Table"
22258 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
22259 msgid "TeX Information"
22262 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:202
22263 msgid "No thesaurus available for this language!"
22266 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
22270 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:354 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
22274 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
22278 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:375
22280 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
22281 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
22283 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
22288 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
22289 msgid "unknown version"
22292 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268
22293 msgid "Small-sized icons"
22296 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275
22297 msgid "Normal-sized icons"
22300 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282
22301 msgid "Big-sized icons"
22304 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823
22307 msgstr "離開 LyX(&E)"
22309 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824
22310 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
22313 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1070
22314 msgid "Welcome to LyX!"
22317 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541
22319 msgid "Automatic save done."
22322 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542
22324 msgid "Automatic save failed!"
22327 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588
22328 msgid "Command not allowed without any document open"
22329 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
22331 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1690
22333 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
22334 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
22336 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865
22337 msgid "Select template file"
22340 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273
22341 msgid "Templates|#T#t"
22344 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894
22345 msgid "Document not loaded."
22348 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922
22349 msgid "Select document to open"
22352 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1924 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2065
22353 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2187
22354 msgid "Examples|#E#e"
22357 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928
22359 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
22360 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22362 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929
22364 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
22365 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22367 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930
22369 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
22370 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22372 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931
22374 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
22375 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22377 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
22378 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
22379 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:534
22380 msgid "Invalid filename"
22383 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957
22386 "The directory in the given path\n"
22391 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1973
22393 msgid "Opening document %1$s..."
22394 msgstr "開啟文件 %1$s…"
22396 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978
22398 msgid "Document %1$s opened."
22399 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
22401 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981
22403 msgid "Version control detected."
22406 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983
22408 msgid "Could not open document %1$s"
22409 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
22411 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2012
22412 msgid "Couldn't import file"
22415 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013
22417 msgid "No information for importing the format %1$s."
22418 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
22420 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2060
22422 msgid "Select %1$s file to import"
22423 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
22425 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2298
22428 "The document %1$s already exists.\n"
22430 "Do you want to overwrite that document?"
22436 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2302
22437 msgid "Overwrite document?"
22440 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122
22442 msgid "Importing %1$s..."
22445 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125
22449 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2127
22451 msgid "file not imported!"
22454 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2152
22459 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2185
22460 msgid "Select LyX document to insert"
22461 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
22463 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
22465 msgid "Absolute filename expected."
22468 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2233
22469 msgid "Select file to insert"
22472 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2237
22474 msgid "All Files (*)"
22477 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270
22478 msgid "Choose a filename to save document as"
22481 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
22485 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2344
22488 "The document %1$s could not be saved.\n"
22490 "Do you want to rename the document and try again?"
22496 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347
22497 msgid "Rename and save?"
22500 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
22505 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454
22507 msgid "Close document"
22510 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455
22511 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
22514 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
22517 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
22519 "Do you want to save the document?"
22521 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22525 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2667
22527 msgid "Save new document?"
22530 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2567
22533 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22535 "Do you want to save the document or discard the changes?"
22537 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22541 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2569 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2661
22542 msgid "Save changed document?"
22545 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
22549 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658
22552 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22554 "Do you want to save the document?"
22556 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22560 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2693
22565 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
22566 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
22568 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2696
22570 msgid "Reload externally changed document?"
22573 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2749
22574 msgid "Error when setting the locking property."
22577 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2795
22579 msgid "Directory is not accessible."
22580 msgstr "%1$s 無法讀取。"
22582 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2871
22584 msgid "Opening child document %1$s..."
22585 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
22587 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
22589 msgid "Successful preview of format: %1$s"
22590 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22592 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
22594 msgid "Error while previewing format: %1$s"
22595 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22597 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
22599 msgid "Successful export to format: %1$s"
22600 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22602 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
22604 msgid "Error while exporting format: %1$s"
22605 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22607 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
22609 msgid "Exporting ..."
22612 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
22614 msgid "Previewing ..."
22617 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
22619 msgid "Document not loaded"
22622 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
22625 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
22626 "version of the document %1$s?"
22627 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
22629 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276
22630 msgid "Revert to saved document?"
22633 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302
22634 msgid "Saving all documents..."
22637 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312
22638 msgid "All documents saved."
22641 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412
22643 msgid "%1$s unknown command!"
22646 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3526
22648 msgid "Please, preview the document first."
22649 msgstr "此部份的文件已刪除。"
22651 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3541
22653 msgid "Couldn't proceed."
22656 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198
22657 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:241
22658 msgid "LaTeX Source"
22661 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:243
22663 msgid "DocBook Source"
22666 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:245
22668 msgid "Literate Source"
22671 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1317
22673 msgid " (version control, locking)"
22676 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1319
22678 msgid " (version control)"
22681 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1322
22685 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
22686 msgid " (read only)"
22689 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1479
22694 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1921
22699 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1923
22704 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
22706 msgid "Wrap Float Settings"
22709 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
22710 msgid "Click to detach"
22713 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
22715 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
22718 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
22719 msgid "Enter characters to filter the layout list."
22722 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
22727 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:664
22732 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:754
22736 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:782 src/frontends/qt4/Menus.cpp:783
22737 msgid "More Spelling Suggestions"
22740 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:801
22742 msgid "Add to personal dictionary|n"
22745 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803
22747 msgid "Ignore all|I"
22750 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811
22752 msgid "Remove from personal dictionary|r"
22755 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:849
22760 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:851
22762 msgid "More Languages ...|M"
22765 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:921 src/frontends/qt4/Menus.cpp:922
22769 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:926
22771 msgid "<No Documents Open>"
22774 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:989
22775 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
22778 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1027
22779 msgid "View (Other Formats)|F"
22782 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1028
22784 msgid "Update (Other Formats)|p"
22787 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1061
22789 msgid "View [%1$s]|V"
22792 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1062
22794 msgid "Update [%1$s]|U"
22797 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1173
22799 msgid "No Custom Insets Defined!"
22802 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1245
22804 msgid "<No Document Open>"
22807 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1255
22808 msgid "Master Document"
22811 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1272
22812 msgid "Open Navigator..."
22815 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1293
22817 msgid "Other Lists"
22820 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1306
22822 msgid "<Empty Table of Contents>"
22825 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1341
22827 msgid "Other Toolbars"
22830 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1356
22832 msgid "No Branches Set for Document!"
22835 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1412
22836 msgid "Index List|I"
22839 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1417
22840 msgid "Index Entry|d"
22843 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1432
22845 msgid "Index: %1$s"
22848 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1437 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1466
22850 msgid "Index Entry (%1$s)"
22853 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1483
22855 msgid "No Citation in Scope!"
22858 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2091
22860 msgid "No Action Defined!"
22863 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
22865 msgid "Export %1$s"
22868 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
22870 msgid "Import %1$s"
22873 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
22875 msgid "Update %1$s"
22878 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
22883 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
22887 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
22889 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
22891 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
22893 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:225
22894 msgid "Could not update TeX information"
22895 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
22897 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:226
22899 msgid "The script `%1$s' failed."
22900 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
22902 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478
22907 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 src/insets/InsetTOC.cpp:58
22908 #: src/insets/InsetTOC.cpp:114
22909 msgid "Table of Contents"
22912 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
22914 msgid "List of Graphics"
22917 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
22919 msgid "List of Equations"
22922 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
22924 msgid "List of Footnotes"
22927 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
22929 msgid "List of Listings"
22932 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
22934 msgid "List of Indexes"
22937 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
22939 msgid "List of Marginal notes"
22942 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:567
22944 msgid "List of Notes"
22947 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:569
22949 msgid "List of Citations"
22952 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:571
22954 msgid "Labels and References"
22955 msgstr "所有未被引用的參考資料"
22957 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:573
22959 msgid "List of Branches"
22962 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:575
22964 msgid "List of Changes"
22967 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291
22968 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:535
22971 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
22973 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
22975 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
22976 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:540
22977 msgid "Problematic filename for DVI"
22980 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
22981 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:541
22984 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
22985 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
22986 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
22988 #: src/insets/Inset.cpp:88
22990 msgid "Bibliography Entry"
22993 #: src/insets/Inset.cpp:91
22998 #: src/insets/Inset.cpp:94
23003 #: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:133
23007 #: src/insets/Inset.cpp:111
23009 msgid "Horizontal Space"
23012 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
23013 msgid "Vertical Space"
23016 #: src/insets/Inset.cpp:115
23021 #: src/insets/Inset.cpp:158
23023 msgid "Horizontal Math Space"
23026 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
23027 msgid "Keys must be unique!"
23030 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
23033 "The key %1$s already exists,\n"
23034 "it will be changed to %2$s."
23037 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
23040 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
23041 "If you proceed, all of them will be opened."
23044 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
23046 msgid "Open Databases?"
23049 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
23053 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:166
23054 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
23055 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
23057 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:173
23062 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
23064 msgid "Style File:"
23067 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
23072 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
23073 msgid "included in TOC"
23076 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:364
23077 msgid "Export Warning!"
23080 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:319
23082 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
23083 "BibTeX will be unable to find them."
23085 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
23088 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:365
23090 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
23091 "BibTeX will be unable to find it."
23093 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
23096 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
23098 msgid "simple frame"
23101 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
23106 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
23108 msgid "simple frame, page breaks"
23111 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
23116 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
23118 msgid "oval, thick"
23121 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
23122 msgid "drop shadow"
23125 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
23127 msgid "shaded background"
23130 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
23132 msgid "double frame"
23135 #: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
23137 msgid "%1$s (%2$s)"
23138 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23140 #: src/insets/InsetBox.cpp:159
23142 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
23143 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23145 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
23150 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:455
23154 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
23156 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
23157 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23159 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79
23163 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
23164 msgid "Branch (child only): "
23167 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
23169 msgid "Branch (undefined): "
23172 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
23176 #: src/insets/InsetBranch.cpp:219
23180 #: src/insets/InsetCaption.cpp:350
23185 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
23187 msgid "No bibliography defined!"
23190 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
23192 msgid "No citations selected!"
23195 #: src/insets/InsetCitation.cpp:286
23200 #: src/insets/InsetCommand.cpp:131
23201 msgid "LaTeX Command: "
23204 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
23206 msgid "InsetCommand Error: "
23209 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
23211 msgid "Incompatible command name."
23214 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
23216 msgid "InsetCommandParams Error: "
23219 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
23221 msgid "InsetCommandParams: "
23224 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
23225 msgid "Unknown parameter name: "
23228 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
23230 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
23231 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
23233 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
23235 msgid "Uncodable characters"
23238 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
23241 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
23242 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
23246 #: src/insets/InsetExternal.cpp:502
23248 msgid "External template %1$s is not installed"
23249 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
23251 #: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456
23255 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
23257 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
23258 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
23260 #: src/insets/InsetFloat.cpp:394
23264 #: src/insets/InsetFloat.cpp:459
23269 #: src/insets/InsetFloat.cpp:467
23270 msgid " (sideways)"
23273 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
23274 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
23275 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
23277 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
23279 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
23282 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
23284 msgid "List of %1$s"
23287 #: src/insets/InsetFoot.cpp:112
23291 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:672
23294 "Could not copy the file\n"
23296 "into the temporary directory."
23302 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:720 src/insets/InsetGraphics.cpp:935
23304 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
23305 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
23307 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:812
23309 msgid "Graphics file: %1$s"
23312 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:258
23316 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:262
23321 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263
23323 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
23324 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23326 #: src/insets/InsetInclude.cpp:375
23327 msgid "Verbatim Input"
23330 #: src/insets/InsetInclude.cpp:378
23331 msgid "Verbatim Input*"
23334 #: src/insets/InsetInclude.cpp:384
23336 msgid "Include (excluded)"
23339 #: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:772
23340 #: src/insets/InsetInclude.cpp:817
23341 msgid "Recursive input"
23344 #: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:773
23345 #: src/insets/InsetInclude.cpp:818
23347 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
23348 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
23350 #: src/insets/InsetInclude.cpp:562
23353 "Could not load included file\n"
23355 "Please, check whether it actually exists."
23360 #: src/insets/InsetInclude.cpp:566
23362 msgid "Missing included file"
23365 #: src/insets/InsetInclude.cpp:572
23368 "Included file `%1$s'\n"
23369 "has textclass `%2$s'\n"
23370 "while parent file has textclass `%3$s'."
23374 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
23376 #: src/insets/InsetInclude.cpp:578
23377 msgid "Different textclasses"
23380 #: src/insets/InsetInclude.cpp:593
23383 "Included file `%1$s'\n"
23384 "uses module `%2$s'\n"
23385 "which is not used in parent file."
23389 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
23391 #: src/insets/InsetInclude.cpp:597
23393 msgid "Module not found"
23396 #: src/insets/InsetInclude.cpp:629 src/insets/InsetInclude.cpp:650
23399 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
23400 "Warning: LaTeX export is probably incomplete."
23403 #: src/insets/InsetInclude.cpp:638 src/insets/InsetInclude.cpp:658
23405 msgid "Export failure"
23408 #: src/insets/InsetInclude.cpp:760
23409 msgid "Unsupported Inclusion"
23412 #: src/insets/InsetInclude.cpp:761
23415 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
23416 "Offending file:\n"
23420 #: src/insets/InsetIndex.cpp:147
23422 msgid "Index sorting failed"
23425 #: src/insets/InsetIndex.cpp:148
23428 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
23429 "problems with the entry '%1$s'.\n"
23430 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
23431 "explained in the User Guide."
23434 #: src/insets/InsetIndex.cpp:276
23435 msgid "Index Entry"
23438 #: src/insets/InsetIndex.cpp:283 src/insets/InsetIndex.cpp:304
23440 msgid "unknown type!"
23443 #: src/insets/InsetIndex.cpp:452
23445 msgid "Unknown index type!"
23448 #: src/insets/InsetIndex.cpp:453
23450 msgid "All indexes"
23453 #: src/insets/InsetIndex.cpp:457
23458 #: src/insets/InsetInfo.cpp:118
23460 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
23461 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
23463 #: src/insets/InsetInfo.cpp:142
23464 msgid "Missing \\end_inset at this point."
23465 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
23467 #: src/insets/InsetInfo.cpp:303 src/insets/InsetInfo.cpp:315
23468 #: src/insets/InsetInfo.cpp:321 src/insets/InsetInfo.cpp:328
23473 #: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351
23478 #: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351
23483 #: src/insets/InsetInfo.cpp:435
23485 msgid "No version control"
23488 #: src/insets/InsetInfo.cpp:451
23490 msgid "%1$s unknown"
23493 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
23494 msgid "Label names must be unique!"
23497 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
23500 "The label %1$s already exists,\n"
23501 "it will be changed to %2$s."
23504 #: src/insets/InsetLabel.cpp:122
23505 msgid "DUPLICATE: "
23508 #: src/insets/InsetLine.cpp:64
23510 msgid "Horizontal line"
23513 #: src/insets/InsetListings.cpp:214
23514 msgid "no more lstline delimiters available"
23517 #: src/insets/InsetListings.cpp:219
23519 msgid "Running out of delimiters"
23522 #: src/insets/InsetListings.cpp:220
23524 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
23525 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
23526 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
23527 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
23528 "must investigate!"
23531 #: src/insets/InsetListings.cpp:261
23533 msgid "Uncodable characters in listings inset"
23536 #: src/insets/InsetListings.cpp:262
23539 "The following characters in one of the program listings are\n"
23540 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
23544 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
23545 msgid "A value is expected."
23548 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
23549 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
23550 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
23551 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
23552 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
23553 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
23554 msgid "Unbalanced braces!"
23557 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
23558 msgid "Please specify true or false."
23561 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
23562 msgid "Only true or false is allowed."
23565 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
23566 msgid "Please specify an integer value."
23569 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
23570 msgid "An integer is expected."
23573 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
23574 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
23575 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
23577 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
23578 msgid "Invalid LaTeX length expression."
23579 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
23581 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
23583 msgid "Please specify one of %1$s."
23584 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
23586 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
23588 msgid "Try one of %1$s."
23589 msgstr "試試 %1$s 之一。"
23591 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
23593 msgid "I guess you mean %1$s."
23594 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
23596 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
23598 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
23599 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
23601 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
23603 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
23604 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
23606 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
23608 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
23609 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
23611 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
23613 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
23616 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
23619 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
23621 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
23622 "right, bottom left and top left corner."
23623 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
23625 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
23626 msgid "Enter something like \\color{white}"
23627 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
23629 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
23630 msgid "Expect a number with an optional * before it"
23631 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
23633 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
23634 msgid "auto, last or a number"
23635 msgstr "auto、last 或一個數字"
23637 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
23639 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
23640 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
23641 "defining a listing inset)"
23643 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
23646 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
23648 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
23649 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
23652 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
23655 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
23656 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
23657 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
23659 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
23661 msgid "Available listing parameters are %1$s"
23662 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
23664 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
23666 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
23667 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
23669 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
23671 msgid "Parameter %1$s: "
23674 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
23676 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
23677 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
23679 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
23681 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
23682 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
23684 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
23689 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
23693 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
23697 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
23698 msgid "Clear Double Page"
23701 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
23706 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
23708 msgid "Nomenclature Symbol: "
23711 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
23713 msgid "Description: "
23716 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
23721 #: src/insets/InsetNote.cpp:268
23725 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
23730 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
23735 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
23740 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:327
23744 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
23748 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
23752 #: src/insets/InsetRef.cpp:215
23757 #: src/insets/InsetRef.cpp:294
23761 #: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23765 #: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23769 #: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23773 #: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23774 msgid "Page Number"
23777 #: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23781 #: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23782 msgid "Textual Page Number"
23785 #: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23789 #: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23790 msgid "Standard+Textual Page"
23793 #: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23797 #: src/insets/InsetRef.cpp:339
23802 #: src/insets/InsetRef.cpp:339
23807 #: src/insets/InsetRef.cpp:340
23809 msgid "Reference to Name"
23812 #: src/insets/InsetRef.cpp:340
23817 #: src/insets/InsetScript.cpp:366
23822 #: src/insets/InsetScript.cpp:376
23824 msgid "superscript"
23827 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
23829 msgid "Protected Space"
23832 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
23837 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
23839 msgid "Double Quad Space"
23842 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
23847 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
23852 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
23854 msgid "Protected Horizontal Fill"
23857 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
23859 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
23862 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
23864 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
23867 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
23869 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
23872 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
23874 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
23877 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
23879 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
23882 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
23884 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
23887 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
23889 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
23892 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
23894 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
23897 #: src/insets/InsetTOC.cpp:59
23898 msgid "Unknown TOC type"
23901 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4680
23902 msgid "Selection size should match clipboard content."
23905 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121
23909 #: src/insets/InsetWrap.cpp:206
23913 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
23917 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
23921 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
23922 msgid "Converting to loadable format..."
23923 msgstr "轉換到可載入的格式…"
23925 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
23926 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
23927 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
23929 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
23930 msgid "Scaling etc..."
23933 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
23934 msgid "Ready to display"
23937 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
23938 msgid "No file found!"
23941 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
23942 msgid "Error converting to loadable format"
23943 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
23945 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
23946 msgid "Error loading file into memory"
23947 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
23949 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
23950 msgid "Error generating the pixmap"
23951 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
23953 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
23957 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
23958 msgid "Preview loading"
23961 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
23962 msgid "Preview ready"
23965 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
23966 msgid "Preview failed"
23969 #: src/lengthcommon.cpp:37
23970 msgid "cc[[unit of measure]]"
23973 #: src/lengthcommon.cpp:37
23977 #: src/lengthcommon.cpp:37
23981 #: src/lengthcommon.cpp:38
23985 #: src/lengthcommon.cpp:38
23986 msgid "mu[[unit of measure]]"
23989 #: src/lengthcommon.cpp:38
23993 #: src/lengthcommon.cpp:39
23997 #: src/lengthcommon.cpp:39
24001 #: src/lengthcommon.cpp:39
24002 msgid "Text Width %"
24005 #: src/lengthcommon.cpp:40
24006 msgid "Column Width %"
24009 #: src/lengthcommon.cpp:40
24010 msgid "Page Width %"
24013 #: src/lengthcommon.cpp:40
24014 msgid "Line Width %"
24017 #: src/lengthcommon.cpp:41
24018 msgid "Text Height %"
24021 #: src/lengthcommon.cpp:41
24022 msgid "Page Height %"
24025 #: src/lyxfind.cpp:143
24026 msgid "Search error"
24029 #: src/lyxfind.cpp:143
24030 msgid "Search string is empty"
24033 #: src/lyxfind.cpp:377
24035 msgid "String found."
24038 #: src/lyxfind.cpp:379
24039 msgid "String has been replaced."
24042 #: src/lyxfind.cpp:382
24044 msgid "%1$d strings have been replaced."
24047 #: src/lyxfind.cpp:1365
24049 msgid "Invalid regular expression!"
24050 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
24052 #: src/lyxfind.cpp:1370
24054 msgid "Match not found!"
24057 #: src/lyxfind.cpp:1374
24059 msgid "Match found!"
24062 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122
24064 msgid " Macro: %1$s: "
24067 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679
24068 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
24070 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
24071 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
24073 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
24075 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
24076 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
24078 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
24080 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
24081 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
24083 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
24085 msgid "Cursor not in table"
24088 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
24089 msgid "Only one row"
24092 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
24093 msgid "Only one column"
24096 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
24097 msgid "No hline to delete"
24098 msgstr "無 hline 可刪除"
24100 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
24101 msgid "No vline to delete"
24102 msgstr "無 vline 可刪除"
24104 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
24106 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
24107 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
24109 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271
24111 msgid "Bad math environment"
24114 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
24116 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
24117 "Change the math formula type and try again."
24120 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
24124 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
24128 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652
24130 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
24131 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
24133 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662
24135 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
24136 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
24138 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672
24140 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
24141 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
24143 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014
24144 msgid "create new math text environment ($...$)"
24145 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
24147 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
24148 msgid "entered math text mode (textrm)"
24149 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
24151 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039
24153 msgid "Regular expression editor mode"
24156 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770
24157 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
24160 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772
24161 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
24164 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
24165 msgid "Standard[[mathref]]"
24168 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
24172 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
24173 msgid "FormatRef: "
24176 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
24178 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
24179 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
24181 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
24186 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
24191 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
24195 #: src/output.cpp:37
24198 "Could not open the specified document\n"
24204 #: src/output_plaintext.cpp:136
24208 #: src/output_plaintext.cpp:148
24209 msgid "References: "
24212 #: src/support/debug.cpp:40
24214 msgid "No debugging messages"
24217 #: src/support/debug.cpp:41
24218 msgid "General information"
24221 #: src/support/debug.cpp:42
24222 msgid "Program initialisation"
24225 #: src/support/debug.cpp:43
24226 msgid "Keyboard events handling"
24229 #: src/support/debug.cpp:44
24230 msgid "GUI handling"
24233 #: src/support/debug.cpp:45
24234 msgid "Lyxlex grammar parser"
24235 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
24237 #: src/support/debug.cpp:46
24238 msgid "Configuration files reading"
24241 #: src/support/debug.cpp:47
24242 msgid "Custom keyboard definition"
24245 #: src/support/debug.cpp:48
24246 msgid "LaTeX generation/execution"
24247 msgstr "LaTeX 產生/執行"
24249 #: src/support/debug.cpp:49
24250 msgid "Math editor"
24253 #: src/support/debug.cpp:50
24254 msgid "Font handling"
24257 #: src/support/debug.cpp:51
24258 msgid "Textclass files reading"
24259 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
24261 #: src/support/debug.cpp:52
24262 msgid "Version control"
24265 #: src/support/debug.cpp:53
24266 msgid "External control interface"
24269 #: src/support/debug.cpp:54
24270 msgid "Undo/Redo mechanism"
24273 #: src/support/debug.cpp:55
24274 msgid "User commands"
24277 #: src/support/debug.cpp:56
24279 msgid "The LyX Lexer"
24280 msgstr "LyX Lexxer"
24282 #: src/support/debug.cpp:57
24283 msgid "Dependency information"
24286 #: src/support/debug.cpp:58
24290 #: src/support/debug.cpp:59
24291 msgid "Files used by LyX"
24292 msgstr "LyX 所使用的檔案"
24294 #: src/support/debug.cpp:60
24295 msgid "Workarea events"
24298 #: src/support/debug.cpp:61
24299 msgid "Insettext/tabular messages"
24300 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
24302 #: src/support/debug.cpp:62
24303 msgid "Graphics conversion and loading"
24306 #: src/support/debug.cpp:63
24307 msgid "Change tracking"
24310 #: src/support/debug.cpp:64
24311 msgid "External template/inset messages"
24314 #: src/support/debug.cpp:65
24315 msgid "RowPainter profiling"
24316 msgstr "RowPainter 側寫中"
24318 #: src/support/debug.cpp:66
24320 msgid "Scrolling debugging"
24323 #: src/support/debug.cpp:67
24325 msgid "Math macros"
24328 #: src/support/debug.cpp:68
24332 #: src/support/debug.cpp:69
24333 msgid "Locale/Internationalisation"
24336 #: src/support/debug.cpp:70
24338 msgid "Selection copy/paste mechanism"
24341 #: src/support/debug.cpp:71
24343 msgid "Find and replace mechanism"
24346 #: src/support/debug.cpp:72
24347 msgid "Developers' general debug messages"
24348 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
24350 #: src/support/debug.cpp:73
24351 msgid "All debugging messages"
24354 #: src/support/debug.cpp:152
24356 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
24357 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
24359 #: src/support/lstrings.cpp:1295
24360 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
24363 #: src/support/os_win32.cpp:444
24364 msgid "System file not found"
24367 #: src/support/os_win32.cpp:445
24369 "Unable to load shfolder.dll\n"
24372 "無法載入 shfolder.dll\n"
24375 #: src/support/os_win32.cpp:450
24376 msgid "System function not found"
24379 #: src/support/os_win32.cpp:451
24381 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
24382 "Don't know how to proceed. Sorry."
24384 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
24387 #: src/support/userinfo.cpp:45
24388 msgid "Unknown user"
24391 #~ msgid "Layout|L"
24394 #~ msgid "Documents|D"
24397 #~ msgid "New from Template...|T"
24398 #~ msgstr "新增自範本…|T"
24400 #~ msgid "Revert|R"
24403 #~ msgid "Custom...|C"
24418 #~ msgid "Paste External Selection|x"
24419 #~ msgstr "貼上外部選擇|x"
24421 #~ msgid "Find & Replace...|F"
24422 #~ msgstr "尋找 & 置換…|F"
24424 #~ msgid "Tabular|T"
24427 #~ msgid "Thesaurus..."
24431 #~ msgid "Statistics...|i"
24434 #~ msgid "Change Tracking|g"
24437 #~ msgid "Selection as Lines|L"
24440 #~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
24443 #~ msgid "Line Top|T"
24446 #~ msgid "Line Bottom|B"
24449 #~ msgid "Line Left|L"
24452 #~ msgid "Line Right|R"
24455 #~ msgid "Alignment|i"
24458 #~ msgid "Delete Row|w"
24461 #~ msgid "Copy Row"
24464 #~ msgid "Swap Rows"
24467 #~ msgid "Delete Column|D"
24470 #~ msgid "Copy Column"
24473 #~ msgid "Swap Columns"
24476 #~ msgid "Toggle Numbering|N"
24479 #~ msgid "Toggle Numbering of Line|u"
24480 #~ msgstr "切換列編號|u"
24482 #~ msgid "Alignment|A"
24485 #~ msgid "Add Row|R"
24488 #~ msgid "Add Column|C"
24497 #~ msgid "Mathematica"
24498 #~ msgstr "Mathematica"
24500 #~ msgid "Maple, simplify"
24501 #~ msgstr "Maple, simplify"
24503 #~ msgid "Maple, factor"
24504 #~ msgstr "Maple, factor"
24506 #~ msgid "Maple, evalm"
24507 #~ msgstr "Maple, evalm"
24509 #~ msgid "Maple, evalf"
24510 #~ msgstr "Maple, evalf"
24512 #~ msgid "Eqnarray Environment|q"
24513 #~ msgstr "Eqnarray 環境|q"
24515 #~ msgid "Align Environment|A"
24518 #~ msgid "AlignAt Environment"
24521 #~ msgid "Flalign Environment|F"
24522 #~ msgstr "Flalign 環境|F"
24524 #~ msgid "Gather Environment"
24527 #~ msgid "Multline Environment"
24530 #~ msgid "Special Character|S"
24533 #~ msgid "Cross-reference...|r"
24534 #~ msgstr "交叉參照…|r"
24536 #~ msgid "Short Title"
24539 #~ msgid "Index Entry|I"
24542 #~ msgid "Nomenclature Entry"
24545 #~ msgid "URL...|U"
24548 #~ msgid "Lists & TOC|O"
24549 #~ msgstr "清單 & 內容表|O"
24551 #~ msgid "TeX Code|T"
24552 #~ msgstr "TeX 編碼|T"
24554 #~ msgid "Minipage|p"
24557 #~ msgid "Tabular Material...|b"
24558 #~ msgstr "表格材料...|b"
24560 #~ msgid "Floats|a"
24563 #~ msgid "Include File...|d"
24566 #~ msgid "Insert File|e"
24569 #~ msgid "External Material...|x"
24570 #~ msgstr "外部材料…|x"
24572 #~ msgid "Hyphenation Point|P"
24573 #~ msgstr "連字圖連接點|P"
24575 #~ msgid "Protected Space|r"
24576 #~ msgstr "保護的空格|r"
24578 #~ msgid "Vertical Space..."
24581 #~ msgid "Line Break|L"
24585 #~ msgid "Protected Dash|D"
24586 #~ msgstr "保護的空格|r"
24588 #~ msgid "Single Quote|Q"
24591 #~ msgid "Ordinary Quote|O"
24594 #~ msgid "Horizontal Line"
24597 #~ msgid "Font Change|o"
24600 #~ msgid "Math Normal Font"
24603 #~ msgid "Math Calligraphic Family"
24606 #~ msgid "Math Fraktur Family"
24609 #~ msgid "Math Roman Family"
24610 #~ msgstr "數學羅馬體字族"
24612 #~ msgid "Math Sans Serif Family"
24613 #~ msgstr "數學無襯線字族"
24615 #~ msgid "Math Bold Series"
24618 #~ msgid "Text Normal Font"
24621 #~ msgid "Floatflt Figure"
24622 #~ msgstr "Floatflt 圖片"
24624 #~ msgid "Accept All Changes|A"
24625 #~ msgstr "接受所有變更|A"
24627 #~ msgid "Reject All Changes|R"
24628 #~ msgstr "拒絕所有變更|R"
24630 #~ msgid "Character...|C"
24633 #~ msgid "Paragraph...|P"
24636 #~ msgid "Document...|D"
24639 #~ msgid "Tabular...|T"
24640 #~ msgstr "表格...|T"
24642 #~ msgid "Emphasize Style|E"
24645 #~ msgid "Noun Style|N"
24648 #~ msgid "Bold Style|B"
24651 #~ msgid "Decrease Environment Depth|v"
24652 #~ msgstr "減少環境深度|v"
24654 #~ msgid "Increase Environment Depth|i"
24655 #~ msgstr "增加環境深度|i"
24657 #~ msgid "Start Appendix Here|S"
24658 #~ msgstr "在此開始附錄|S"
24660 #~ msgid "Update|U"
24663 #~ msgid "TeX Information|X"
24664 #~ msgstr "TeX 資訊|X"
24666 #~ msgid "Go to Bookmark 1|1"
24667 #~ msgstr "前往書籤 1|1"
24669 #~ msgid "Go to Bookmark 2|2"
24670 #~ msgstr "前往書籤 2|2"
24672 #~ msgid "Go to Bookmark 3|3"
24673 #~ msgstr "前往書籤 3|3"
24675 #~ msgid "Go to Bookmark 4|4"
24676 #~ msgstr "前往書籤 4|4"
24678 #~ msgid "Go to Bookmark 5|5"
24679 #~ msgstr "前往書籤 5|5"
24681 #~ msgid "Extended Features|E"
24684 #~ msgid "Embedded Objects|m"
24687 #~ msgid "Preferences..."
24690 #~ msgid "Quit LyX"
24693 #~ msgid "%1$d words checked."
24694 #~ msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
24696 #~ msgid "One word checked."
24697 #~ msgstr "一個字詞已勾選。"
24699 #~ msgid "Spelling check completed"
24700 #~ msgstr "拼寫檢查已完成"
24702 #~ msgid "&Command:"
24703 #~ msgstr "命令(&C):"
24706 #~ msgid "Search text is empty!"
24710 #~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. "
24711 #~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If "
24712 #~ "\"\" is specified, an internal routine is used."
24714 #~ "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $"
24715 #~ "$FName」其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
24717 #~ msgid "LyX binary not found"
24718 #~ msgstr "找不到 LyX 執行程式"
24721 #~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
24722 #~ msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
24726 #~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
24728 #~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
24729 #~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
24731 #~ "無法決定要搜尋的系統目錄\n"
24733 #~ "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中"
24734 #~ "包含檔案「chkconfig.ltx」。"
24736 #~ msgid "File not found"
24740 #~ "Invalid %1$s switch.\n"
24741 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
24743 #~ "無效的 %1$s 切換。\n"
24744 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
24747 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
24748 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
24750 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
24751 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
24754 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
24755 #~ "%2$s is not a directory."
24757 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
24760 #~ msgid "Directory not found"
24764 #~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
24765 #~ msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
24767 #~ msgid "Affilation:"
24771 #~ msgid "varGamma"
24775 #~ msgid "varDelta"
24779 #~ msgid "varTheta"
24783 #~ msgid "varLambda"
24795 #~ msgid "varSigma"
24799 #~ msgid "varUpsilon"
24811 #~ msgid "varOmega"
24815 #~ msgid "DockWidget"
24819 #~ msgid "value of the optional vertical offset"
24820 #~ msgstr "垂直空格(&V)"
24826 #~ msgid "greyedout"
24830 #~ msgid "Open Target...|O"
24834 #~ msgid "&Use Defaults"
24835 #~ msgstr "使用預設(&U)"
24838 #~ msgid "&Use babel"
24839 #~ msgstr "使用 b&abel"
24845 #~ msgid "institutemark"
24849 #~ msgid "Flex:Institute"
24853 #~ msgid "Flex:E-Mail"
24857 #~ msgid "tablenotemark"
24866 #~ msgstr "Epigraph"
24873 #~ msgid "Chemistry"
24881 #~ msgid "InstituteMark"
24885 #~ msgid "Flex:Alert"
24889 #~ msgid "Flex:Structure"
24893 #~ msgid "Flex:ArticleMode"
24897 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
24901 #~ msgid "Thanks Reference"
24905 #~ msgid "Internet Address Reference"
24909 #~ msgid "Name (First Name)"
24913 #~ msgid "Name (Surname)"
24917 #~ msgid "Titlenotemark"
24921 #~ msgid "Authormark"
24925 #~ msgid "CorAuthormark"
24929 #~ msgid "Lowercase"
24937 #~ msgid "Sidenote"
24941 #~ msgid "Marginnote"
24949 #~ msgid "SmallCaps"
24953 #~ msgid "Flex:Firstname"
24957 #~ msgid "Flex:Fname"
24961 #~ msgid "Flex:Surname"
24965 #~ msgid "Flex:Filename"
24969 #~ msgid "Flex:Literal"
24973 #~ msgid "Flex:Emph"
24974 #~ msgstr "放置位址(&P):"
24977 #~ msgid "Flex:Abbrev"
24981 #~ msgid "Flex:Citation-number"
24985 #~ msgid "Flex:Volume"
24989 #~ msgid "Flex:Day"
24993 #~ msgid "Flex:Month"
24997 #~ msgid "Flex:Year"
25001 #~ msgid "Flex:Issue-number"
25002 #~ msgstr "msnumber"
25005 #~ msgid "Flex:ISSN"
25006 #~ msgstr "放置位址(&P):"
25009 #~ msgid "Flex:CODEN"
25013 #~ msgid "Flex:SS-Code"
25017 #~ msgid "Flex:SS-Title"
25021 #~ msgid "Flex:CCC-Code"
25022 #~ msgstr "CCC 編碼:"
25025 #~ msgid "Flex:Code"
25026 #~ msgstr "放置位址(&P):"
25029 #~ msgid "Flex:Dscr"
25033 #~ msgid "Flex:Keyword"
25037 #~ msgid "Flex:Orgdiv"
25041 #~ msgid "Flex:Orgname"
25045 #~ msgid "Flex:Street"
25049 #~ msgid "Flex:City"
25050 #~ msgstr "放置位址(&P):"
25053 #~ msgid "Flex:State"
25057 #~ msgid "Flex:Postcode"
25061 #~ msgid "Flex:Country"
25065 #~ msgid "Flex:Directory"
25069 #~ msgid "Flex:Email"
25073 #~ msgid "Flex:KeyCombo"
25077 #~ msgid "Flex:KeyCap"
25089 #~ msgid "Note:Comment"
25093 #~ msgid "Note:Note"
25097 #~ msgid "Note:Greyedout"
25101 #~ msgid "Box:Shaded"
25109 #~ msgid "Argument"
25113 #~ msgid "Info:menu"
25117 #~ msgid "Info:shortcut"
25118 #~ msgstr "捷徑(&H):"
25121 #~ msgid "Info:shortcuts"
25122 #~ msgstr "捷徑(&H):"
25125 #~ msgid "Braillebox"
25129 #~ msgid "Flex:Endnote"
25133 #~ msgid "Flex:Initial"
25137 #~ msgid "Flex:Glosse"
25141 #~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
25145 #~ msgid "Flex:Expression"
25149 #~ msgid "Flex:Concepts"
25153 #~ msgid "Flex:Meaning"
25157 #~ msgid "Flex:Noun"
25161 #~ msgid "Flex:Strong"
25165 #~ msgid "Noweb literate programming"
25166 #~ msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
25169 #~ msgid "Sweave Options"
25170 #~ msgstr "LaTeX 選項(&O):"
25173 #~ msgid "S/R expression"
25174 #~ msgstr "正規表示式(&X)"
25183 #~ msgid "master document[[scope]]"
25187 #~ msgid "Keywordsr"
25191 #~ msgid "Current paragraph"
25192 #~ msgstr "縮排段落(&P)"
25195 #~ msgid "Current ¶graph"
25196 #~ msgstr "縮排段落(&P)"
25199 #~ msgid "A&vailable indices:"
25200 #~ msgstr "可用分支(&V):"
25204 #~ msgstr "寬度(&W):"
25207 #~ msgid "Vert. Phantom"
25208 #~ msgstr "phantom"
25215 #~ msgid "All indices"
25216 #~ msgstr "所有檔案 (*)"
25223 #~ msgid "Cust&om:"
25228 #~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the "
25229 #~ "lyx2lyx script."
25230 #~ msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
25233 #~ "The specified document\n"
25235 #~ "could not be read."
25241 #~ msgid "Could not read document"
25245 #~ msgid "&Keep it"
25246 #~ msgstr "保持媒合(&K)"
25249 #~ msgid "Cannot view URL"
25253 #~ msgid "Hyperlink"
25254 #~ msgstr "產生超連結(&G)"
25260 #~ msgid "Invisible"
25265 #~ msgstr "高度(&H):"
25268 #~ msgid "CharStyle:Institute"
25272 #~ msgid "CharStyle:E-Mail"
25276 #~ msgid "CharStyle:Alert"
25280 #~ msgid "Element:Firstname"
25284 #~ msgid "Element:Filename"
25288 #~ msgid "Element:Citation-number"
25292 #~ msgid "Element:Issue-number"
25293 #~ msgstr "msnumber"
25296 #~ msgid "Element:SS-Title"
25300 #~ msgid "Element:CCC-Code"
25301 #~ msgstr "CCC 編碼:"
25304 #~ msgid "Element:Postcode"
25308 #~ msgid "Element:Directory"
25312 #~ msgid "Element:KeyCombo"
25316 #~ msgid "CharStyle"
25320 #~ msgid "Custom:Endnote"
25324 #~ msgid "CharStyle:Initial"
25328 #~ msgid "CharStyle:Noun"
25332 #~ msgid "CharStyle:Emph"
25336 #~ msgid "CharStyle:Code"
25340 #~ msgid "FrmtRef: "
25344 #~ msgid "Glossary term"
25348 #~ msgid "Middle|d"
25351 #~ msgid "caption frame"
25354 #~ msgid "top/bottom line"
25358 #~ msgid "Decimal point:"
25359 #~ msgstr "預設印表機(&P):"
25361 #~ msgid "Screen &DPI:"
25362 #~ msgstr "螢幕 &DPI:"
25365 #~ msgid "Textual reference plus <page>"
25366 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
25372 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
25373 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
25375 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
25376 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
25378 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
25379 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
25382 #~ msgid "Publisher ID"
25385 #~ msgid "TheoremTemplate"
25388 #~ msgid "Theorem #:"
25391 #~ msgid "Lemma #:"
25392 #~ msgstr "Lemma #:"
25394 #~ msgid "Corollary #:"
25395 #~ msgstr "Corollary #:"
25397 #~ msgid "Proposition #:"
25398 #~ msgstr "Proposition #:"
25400 #~ msgid "Conjecture #:"
25401 #~ msgstr "Conjecture #:"
25403 #~ msgid "Criterion #:"
25407 #~ msgstr "Fact #:"
25409 #~ msgid "Axiom #:"
25410 #~ msgstr "Axiom #:"
25412 #~ msgid "Definition #:"
25415 #~ msgid "Example #:"
25418 #~ msgid "Condition #:"
25421 #~ msgid "Problem #:"
25424 #~ msgid "Exercise #:"
25427 #~ msgid "Remark #:"
25430 #~ msgid "Claim #:"
25436 #~ msgid "Notation #:"
25442 #~ msgid "Footernote"
25445 #~ msgid "Inter-word Space|w"
25446 #~ msgstr "字詞間空格|w"
25449 #~ msgid "Overwrite all files?"
25453 #~ msgid "Continue &asking"
25457 #~ msgid "Some layouts may not be available."
25458 #~ msgstr "文件類別無法使用"
25461 #~ msgid "Thin space"
25462 #~ msgstr "細薄空格\t\\,"
25465 #~ msgid "Medium space"
25466 #~ msgstr "中等空格\t\\:"
25469 #~ msgid "Thick space"
25470 #~ msgstr "粗寬空格\t\\;"
25473 #~ msgid "Negative thin space"
25474 #~ msgstr "負空格\t\\!"
25477 #~ msgid "Negative medium space"
25478 #~ msgstr "負空格\t\\!"
25481 #~ msgid "Negative thick space"
25482 #~ msgstr "負空格\t\\!"
25485 #~ msgid "Inter-word space"
25486 #~ msgstr "字詞間空格|w"
25488 #~ msgid "Date format"
25492 #~ msgid "Unknown buffer info"
25496 #~ msgid "QQuad Space"
25500 #~ msgid "Preview\t"
25504 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
25505 #~ msgstr "還原成上一版本|L"
25509 #~ msgstr "選項(&O):"
25512 #~ msgid "Find LyX Text"
25513 #~ msgstr "找下一個(&N)"
25516 #~ msgid "&Replace with..."
25517 #~ msgstr "置換成(&W):"
25524 #~ msgid "Pre&vious"
25525 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
25528 #~ msgid "&Keep case"
25529 #~ msgstr "保持媒合(&K)"
25532 #~ msgid "&Find..."
25533 #~ msgstr "尋找(&F):"
25536 #~ msgid "Insert Re&gular Expression..."
25537 #~ msgstr "正規表示式(&X)"
25541 #~ msgstr "新增(&N):"
25544 #~ msgid "&Previous"
25545 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
25548 #~ msgid "&Advanced"
25552 #~ "The layout file requested by this document,\n"
25553 #~ "%1$s.layout,\n"
25554 #~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
25555 #~ "class or style file required by it is not\n"
25556 #~ "available. See the Customization documentation\n"
25557 #~ "for more information.\n"
25559 #~ "由此文件所要求的布局檔案,\n"
25560 #~ "%1$s.layout,\n"
25561 #~ "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
25562 #~ "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
25566 #~ msgid "LyX will not be able to produce output."
25567 #~ msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
25569 #~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
25570 #~ msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
25573 #~ msgid "Any &word"
25580 #~ msgstr "尋找(&I):"
25585 #~ msgid "&Default language:"
25586 #~ msgstr "預設語言(&D):"
25589 #~ msgid "Select the default language of your documents"
25590 #~ msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
25592 #~ msgid "&BibTeX command:"
25593 #~ msgstr "&BibTeX 命令:"
25596 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
25597 #~ msgstr "BibTeX 命令和選項"
25600 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
25603 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
25604 #~ msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
25606 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
25607 #~ msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
25609 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
25610 #~ msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
25612 #~ msgid "Use input encod&ing"
25613 #~ msgstr "使用輸入編碼(&I)"
25615 #~ msgid "Jump to the label"
25618 #~ msgid "Merge cells"
25621 #~ msgid "Listing settings"
25624 #~ msgid "LangHeader"
25627 #~ msgid "Language Header:"
25630 #~ msgid "Language:"
25633 #~ msgid "LastLanguage"
25636 #~ msgid "Last Language:"
25639 #~ msgid "LangFooter"
25645 #~ msgid "End of CV"
25649 #~ msgstr "Strasse"
25660 #~ msgid "Computer"
25663 #~ msgid "Computer:"
25666 #~ msgid "EmptySection"
25669 #~ msgid "Empty Section"
25672 #~ msgid "CloseSection"
25675 #~ msgid "Close Section"
25679 #~ msgid "Insert|n"
25682 #~ msgid "Dissolve Inset|l"
25685 #~ msgid "View DVI"
25688 #~ msgid "Update DVI"
25691 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
25692 #~ msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
25694 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
25695 #~ msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
25697 #~ msgid "View PostScript"
25698 #~ msgstr "檢視 PostScript"
25700 #~ msgid "Update PostScript"
25701 #~ msgstr "更新 PostScript"
25704 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
25705 #~ msgstr "無平行列\t\\atop"
25707 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
25708 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
25710 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
25711 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
25714 #~ "Could not create an ispell process.\n"
25715 #~ "You may not have the right languages installed."
25717 #~ "無法建立 ispell 程序。\n"
25718 #~ "您也許沒有安裝正確的語言集。"
25721 #~ "The ispell process returned an error.\n"
25722 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
25724 #~ "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
25728 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
25730 #~ msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
25732 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
25733 #~ msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
25736 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
25737 #~ "encoding `%2$s'."
25738 #~ msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
25741 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
25742 #~ "encoding `%2$s'."
25743 #~ msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
25746 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
25747 #~ msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
25749 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
25750 #~ msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
25753 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
25754 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
25755 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
25757 #~ "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母"
25758 #~ "的字詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
25760 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
25761 #~ msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
25763 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
25764 #~ msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
25766 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
25767 #~ msgstr "不明的間隔引數:"
25770 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
25774 #~ "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
25778 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
25779 #~ msgstr "參考文獻項目設定值"
25781 #~ msgid "Branch Settings"
25785 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
25786 #~ msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
25791 #~ msgid "TeX Code Settings"
25792 #~ msgstr "TeX 代碼設定值"
25794 #~ msgid "Float Settings"
25798 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
25799 #~ msgstr "垂直空格設定值"
25801 #~ msgid "No LaTeX log file found."
25802 #~ msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
25807 #~ msgid "pspell (library)"
25808 #~ msgstr "pspell (函式庫)"
25810 #~ msgid "aspell (library)"
25811 #~ msgstr "aspell (函式庫)"
25816 #~ msgid "*.ispell"
25817 #~ msgstr "*.ispell"
25819 #~ msgid "Spellchecker error"
25820 #~ msgstr "拼寫檢查器錯誤"
25822 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
25823 #~ msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
25826 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
25827 #~ "Maybe it has been killed."
25829 #~ "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
25832 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
25833 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
25835 #~ msgid "The spellchecker has failed"
25836 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗"
25838 #~ msgid "Vertical Space Settings"
25839 #~ msgstr "垂直空格設定值"
25841 #~ msgid "No Table of contents"
25844 #~ msgid "Opened inset"
25848 #~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
25851 #~ msgid "Opened Box Inset"
25854 #~ msgid "Opened Branch Inset"
25855 #~ msgstr "開啟的分支內欄"
25857 #~ msgid "Opened Caption Inset"
25858 #~ msgstr "開啟的題要內欄"
25860 #~ msgid "Opened ERT Inset"
25861 #~ msgstr "開啟的 ERT 內欄"
25864 #~ msgid "Opened Flex Inset"
25865 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
25867 #~ msgid "Opened Float Inset"
25868 #~ msgstr "開啟的浮動內欄"
25870 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
25871 #~ msgstr "開啟的註腳內欄"
25873 #~ msgid "Opened Listing Inset"
25874 #~ msgstr "開啟的清單內欄"
25876 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
25877 #~ msgstr "開啟的邊界註記內欄"
25879 #~ msgid "Opened Note Inset"
25880 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
25882 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
25883 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
25885 #~ msgid "Opened table"
25888 #~ msgid "Opened Text Inset"
25889 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
25891 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
25892 #~ msgstr "開啟的換列內欄"
25895 #~ msgid "Anschrift:"
25898 #~ msgid "Briefkopf:"
25902 #~ msgid "Absender:"
25906 #~ msgstr "Zusatz:"
25909 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
25910 #~ msgstr "IhrZeichen:"
25913 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
25914 #~ msgstr "IhrZeichen:"
25916 #~ msgid "Unterschrift:"
25920 #~ msgid "Vorwahl:"
25923 #~ msgid "Telefon:"
25932 #~ msgid "Betreff:"
25933 #~ msgstr "Betreff:"
25942 #~ msgid "Anlage(n):"
25943 #~ msgstr "Anlagen:"
25945 #~ msgid "Verteiler:"
25946 #~ msgstr "Verteiler:"
25951 #~ msgid "Strasse:"
25952 #~ msgstr "Strasse:"
25957 #~ msgid "RetourAdresse:"
25958 #~ msgstr "RetourAdresse:"
25960 #~ msgid "MeinZeichen:"
25961 #~ msgstr "MeinZeichen:"
25963 #~ msgid "IhrZeichen:"
25964 #~ msgstr "IhrZeichen:"
25966 #~ msgid "IhrSchreiben:"
25967 #~ msgstr "IhrSchreiben:"
25975 #~ msgid "Adresse:"
25978 #~ msgid "Anlagen:"
25979 #~ msgstr "Anlagen:"
25986 #~ msgid "No file open!"
25990 #~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
25991 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
25994 #~ msgid "Check in Changes...|I"
25995 #~ msgstr "簽入變更…|I"
25998 #~ msgid "Check out for Edit|O"
26002 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
26006 #~ msgid "Toggle Label|L"
26007 #~ msgstr "切換所有(&T)"
26009 #~ msgid "B&rowse..."
26010 #~ msgstr "瀏覽(&R)…"
26012 #~ msgid "Number of Co&pies:"
26013 #~ msgstr "複本數量(&P)"
26015 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
26016 #~ msgstr "無襯線(&N):"
26020 #~ msgstr "新增(&N):"
26023 #~ msgid "&Postscript driver:"
26024 #~ msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
26027 #~ msgid "Append Parameter"
26031 #~ msgid "Remove Last Parameter"
26035 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
26039 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
26040 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
26051 #~ msgid "algorithm"
26059 #~ msgid "keywords"
26062 #~ msgid "Table of Contents|a"
26068 #~ msgid "Slidecontents"
26072 #~ msgid "Progress Contents"
26076 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
26077 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
26082 #~ msgid "American"
26086 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
26087 #~ msgstr "奧地利語(新拼寫法)"
26089 #~ msgid "Austrian"
26095 #~ msgid "Canadian"
26103 #~ msgid "Reference\t"
26107 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
26111 #~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
26112 #~ msgstr "Backaddress"
26115 #~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
26116 #~ msgstr "RetourAdresse"
26119 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
26120 #~ msgstr "Postvermerk"
26123 #~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
26124 #~ msgstr "IhrZeichen"
26127 #~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
26128 #~ msgstr "IhrSchreiben"
26131 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
26132 #~ msgstr "MeinZeichen"
26135 #~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
26136 #~ msgstr "Unterschrift"
26141 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
26142 #~ msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
26144 #~ msgid "LaTeX default"
26145 #~ msgstr "LaTeX 預設"
26147 #~ msgid "Keep *roff temporary files"
26148 #~ msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
26151 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
26158 #~ "Layout had to be changed from\n"
26159 #~ "%1$s to %2$s\n"
26160 #~ "because of class conversion from\n"
26168 #~ msgid "Changed Layout"
26169 #~ msgstr "變更的版面配置"
26171 #~ msgid "Unknown layout"
26172 #~ msgstr "不明的版面配置"
26175 #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
26176 #~ "Trying to use the default instead.\n"
26178 #~ "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
26179 #~ "試著使用預設值做為替代。\n"
26182 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
26183 #~ msgstr "無法索引一個段落以上!"
26185 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
26186 #~ msgstr "開啟的環境內欄:"
26188 #~ msgid "Display image in LyX"
26189 #~ msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
26191 #~ msgid "Screen display"
26194 #~ msgid "Monochrome"
26197 #~ msgid "Grayscale"
26203 #~ msgid "&Display:"
26204 #~ msgstr "顯示(&D):"
26207 #~ msgstr "伸縮(&L):"
26210 #~ msgid "Scr&een Display:"
26213 #~ msgid "Do not display"
26217 #~ msgid "Unknown Info: "
26221 #~ msgid "Unknown action %1$s"
26225 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
26229 #~ msgid "Clear group"
26235 #~ msgid "Plain Text"
26239 #~ msgid "Toggle tabba&r"
26240 #~ msgstr "切換表格工具列"
26242 #~ msgid "Edit the file externally"
26243 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
26245 #~ msgid "&Edit File..."
26246 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
26248 #~ msgid "LyX View"
26256 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
26257 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
26259 #~ msgid "<- C&lear"
26260 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
26270 #~ msgid "EmbeddedFiles"
26285 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
26289 #~ msgid "Failed to read embedded files"
26293 #~ msgid " writing embedded files."
26297 #~ msgid " could not write embedded files!"
26301 #~ msgid "Failed to extract file"
26305 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
26307 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
26312 #~ msgid "Copy file failure"
26317 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
26318 #~ "Please check whether the path is writeable."
26320 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26321 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26325 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
26326 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
26328 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26329 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26332 #~ msgid "Failed to embed file"
26337 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
26338 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
26340 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26341 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26344 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
26346 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
26351 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
26356 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
26357 #~ "Please check whether the source file is available"
26359 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26360 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26363 #~ msgid "Failed to open file"
26367 #~ msgid "Sync file failure"
26368 #~ msgstr "chktex 失敗"
26371 #~ msgid "Packing all files"
26375 #~ msgid "Failed to write file"
26379 #~ msgid "Save failure"
26384 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
26385 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
26387 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26388 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26391 #~ msgid "Embedded Files"
26395 #~ msgid "Embedded layout"
26399 #~ msgid "Extra embedded file"
26402 #~ msgid "Error setting multicolumn"
26403 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
26406 #~ msgid "Enspace|E"
26410 #~ msgid "Enskip|k"
26413 #~ msgid "Document could not be read"
26417 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
26421 #~ msgid "Properties...|P"
26422 #~ msgstr "偏好設定…|P"
26425 #~ msgid "New Line|e"
26428 #~ msgid "Line Break|B"
26432 #~ msgid "line break"
26436 #~ msgid "Save this document in bundled format"
26437 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
26443 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
26446 #~ msgid "Swap Rows|S"
26449 #~ msgid "Swap Columns|w"
26464 #~ msgid "S&ubfigure"
26467 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
26470 #~ msgid "Ca&ption:"
26471 #~ msgstr "題要(&P):"
26473 #~ msgid "Show ERT inline"
26474 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
26479 #~ msgid "&Use language's default encoding"
26480 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
26482 #~ msgid "Framed in box"
26486 #~ msgstr "加陰影(&S)"
26488 #~ msgid "Paper Size"
26494 #~ msgid "C&opiers"
26495 #~ msgstr "複製器(&O)"
26497 #~ msgid "&File formats"
26498 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
26500 #~ msgid "F&ormat:"
26501 #~ msgstr "格式(&O):"
26503 #~ msgid "&GUI name:"
26504 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
26506 #~ msgid "External Applications"
26509 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
26510 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
26512 #~ msgid "Save/restore window position"
26513 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
26521 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
26522 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
26525 #~ msgstr "單位(&U):"
26527 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
26528 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
26530 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
26531 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
26533 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
26534 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
26536 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
26537 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
26539 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
26540 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
26542 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
26543 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
26545 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
26546 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
26548 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
26549 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
26551 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
26552 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
26554 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
26555 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
26557 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
26558 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
26560 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
26561 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
26563 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
26564 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
26566 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
26567 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
26569 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
26570 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
26572 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
26573 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
26575 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
26576 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
26578 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
26579 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
26581 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
26582 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
26584 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
26585 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
26587 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
26588 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
26590 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
26591 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
26593 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
26594 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
26596 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
26597 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
26599 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
26600 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
26602 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
26603 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
26605 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
26606 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
26608 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
26609 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
26611 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
26612 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
26614 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
26615 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
26617 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
26618 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
26620 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
26621 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
26623 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
26624 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
26626 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
26627 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
26629 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
26630 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
26632 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
26633 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
26635 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
26636 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
26644 #~ msgid "Serbo-Croatian"
26645 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
26647 #~ msgid "Framed|F"
26650 #~ msgid "Shaded|S"
26653 #~ msgid "Insert URL"
26656 #~ msgid "Can't load document class"
26657 #~ msgstr "無法載入文件類別"
26660 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
26662 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
26665 #~ "The document could not be converted\n"
26666 #~ "into the document class %1$s."
26672 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
26673 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
26675 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
26676 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
26678 #~ msgid "&Switch to document"
26679 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
26682 #~ "Could not open the specified document\n"
26684 #~ "due to the error: %2$s"
26690 #~ msgid "Rectangular box"
26693 #~ msgid "Shadow box"
26696 #~ msgid "LyX: Delimiters"
26697 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
26699 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
26700 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
26714 #~ msgid "Shadowbox"
26717 #~ msgid "Doublebox"
26720 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
26721 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
26723 #~ msgid "Unknown inset name: "
26724 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
26726 #~ msgid "Program Listing "
26733 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
26734 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
26739 #~ msgid "HtmlUrl: "
26742 #~ msgid "Default (outer)"
26748 #~ msgid "Text Wrap Settings"
26751 #~ msgid "%1$d words in selection."
26752 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
26754 #~ msgid "%1$d words in document."
26755 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
26757 #~ msgid "One word in selection."
26758 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
26760 #~ msgid "One word in document."
26761 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
26763 #~ msgid "Count words"
26766 #~ msgid "Encoding error"
26770 #~ msgid "Placeholders"
26771 #~ msgstr "PlaceTable"