1 # Traditional Chinese Messages for lyx
\r
2 # Copyright (C) 2007 LyX Developers
\r
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
\r
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
\r
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-08-07 23:08+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-05-31 00:42+0800\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
41 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
42 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
43 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
44 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
45 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
46 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
47 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
48 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
52 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
53 msgid "LyX: Enter text"
56 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
60 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
61 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
62 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
63 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
64 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
65 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
66 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
67 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:738
68 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
69 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
70 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
71 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
72 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
73 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
74 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
75 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
76 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
80 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
81 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
82 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
83 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/BufferList.cpp:113
84 #: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766 src/LyXFunc.cpp:963
85 #: src/LyXFunc.cpp:1134 src/LyXFunc.cpp:2143 src/LyXVC.cpp:175
86 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
87 #: src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:168
91 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
92 msgid "The bibliography key"
95 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
96 msgid "The label as it appears in the document"
99 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
100 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236
104 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
108 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
109 msgid "Citation Style"
112 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
113 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
114 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
116 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
120 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
121 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
122 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
129 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
130 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
133 msgid "&Default (numerical)"
136 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
137 msgid "Natbib &style:"
140 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
142 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
143 msgstr "選取此如果您要分割您的文獻目錄進入區段"
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
147 msgid "S&ectioned bibliography"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
151 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
152 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
155 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
156 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
163 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
164 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
165 #: src/LyXFunc.cpp:882 src/buffer_funcs.cpp:227 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
169 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
170 msgid "Enter BibTeX database name"
171 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
173 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
175 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
176 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
181 msgid "Add bibliography to the table of contents"
184 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
185 msgid "Add bibliography to &TOC"
186 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
189 msgid "This bibliography section contains..."
192 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
198 msgid "all cited references"
199 msgstr "所有 cited 的參考"
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
203 msgid "all uncited references"
204 msgstr "所有 uncited 的參考資料"
206 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
207 msgid "all references"
210 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
211 msgid "Choose a style file"
214 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
215 msgid "Remove the selected database"
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
222 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
223 msgid "Add a BibTeX database file"
224 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
231 msgid "BibTeX database to use"
232 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
238 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
239 msgid "The BibTeX style"
242 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
246 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
247 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
248 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
250 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
251 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721
252 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
253 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
254 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
255 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
259 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
260 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
261 #: src/insets/InsetBox.cpp:156
266 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
267 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:158
272 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
273 msgid "Supported box types"
276 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
280 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
284 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
288 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
289 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
293 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
294 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
298 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
299 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
300 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
304 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
305 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:178
309 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
311 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
314 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
315 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58
316 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
320 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
321 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
322 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
323 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:744
327 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
328 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63
329 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
333 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
341 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
343 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
344 msgstr "垂直對齊的框 (與 regard 到基線)"
346 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
347 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
348 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
352 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
353 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
354 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
358 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
359 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
360 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
364 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
368 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
372 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
374 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
382 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
383 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:709
384 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
385 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
389 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
390 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
391 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
392 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:759
393 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
394 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
395 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
396 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
400 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
401 msgid "&Available branches:"
404 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
405 msgid "Select your branch"
408 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
409 msgid "Add a new branch to the list"
412 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
413 msgid "A&vailable Branches:"
416 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
420 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
421 msgid "Remove the selected branch"
424 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
430 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
431 msgid "Toggle the selected branch"
434 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
435 msgid "(&De)activate"
438 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
439 msgid "Define or change background color"
442 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
443 msgid "Alter Co&lor..."
446 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
450 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
451 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
455 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
456 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:620
457 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
460 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
461 #: src/Font.cpp:522 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
462 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
463 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
464 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
465 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
466 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:302 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
467 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:755
468 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:803 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
469 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
473 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:68
474 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:962
475 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
479 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:68
480 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:966
481 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
485 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:68
486 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:970
487 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
491 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:68
492 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:974
493 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
497 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:68
498 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:978
499 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
503 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:68
504 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:982
505 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
509 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:69
510 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:986
511 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
515 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:69
516 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:990
520 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:69
521 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:994
525 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:69
526 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:998
530 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
531 msgid "&Custom Bullet:"
534 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
538 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
542 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
543 msgid "Go to next change"
546 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
550 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
551 msgid "Accept this change"
554 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
558 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
559 msgid "Reject this change"
562 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
566 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
567 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
571 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
575 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
576 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
580 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
584 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
585 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
589 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
590 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
591 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117
592 #: lib/layouts/moderncv.layout:111 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585
593 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1593
597 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
598 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
602 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
603 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
607 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
611 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
615 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
616 msgid "Never Toggled"
619 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
620 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
624 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
625 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
626 msgid "Other font settings"
629 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
630 msgid "Always Toggled"
633 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
637 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
639 msgid "toggle font on all of the above"
642 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
646 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
647 msgid "Apply each change automatically"
650 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
651 msgid "Apply changes immediately"
654 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
655 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:780
656 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
657 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
658 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
659 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
663 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
664 msgid "Move the selected citation up"
667 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
671 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
672 msgid "Move the selected citation down"
675 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
679 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
683 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
684 msgid "&Selected Citations:"
687 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
688 msgid "A&vailable Citations:"
691 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
695 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
696 msgid "Natbib citation style to use"
697 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
699 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
700 msgid "Citation st&yle:"
703 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
704 msgid "List all authors"
707 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
708 msgid "Full aut&hor list"
711 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
712 msgid "Force upper case in citation"
715 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
716 msgid "&Force upper case"
719 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
723 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
724 msgid "Text to place after citation"
727 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
728 msgid "Text &before:"
731 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
732 msgid "Text to place before citation"
735 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
739 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
740 msgid "Search Citation"
743 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
744 msgid "Case Se&nsitive"
747 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
748 msgid "Regular E&xpression"
751 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
755 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
759 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
760 msgid "Insert the delimiters"
763 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
767 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
771 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
772 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
776 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
777 msgid "Match delimiter types"
780 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
781 msgid "&Keep matched"
784 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
786 msgid "Reset to the default settings for the document class"
787 msgstr "重置到預設設定值用於文件類別"
789 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
790 msgid "Use Class Defaults"
793 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
794 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
795 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
797 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
798 msgid "Save as Document Defaults"
801 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
805 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
806 msgid "Show ERT inline"
809 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
813 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
814 msgid "Show ERT button only"
817 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
821 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
822 msgid "Show ERT contents"
825 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
829 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
833 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
837 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
839 msgid "Edit the file externally"
842 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
843 msgid "&Edit File..."
846 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
847 msgid "Select a file"
850 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
851 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
855 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
856 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
857 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
861 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
865 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
866 msgid "Available templates"
869 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
873 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
874 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
875 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:616
876 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:643
877 msgid "Screen display"
880 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
881 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:625
882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
886 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
887 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
892 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
893 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:635
894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
898 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
902 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
903 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
904 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:596
905 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:603
907 msgid "Percentage to scale by in LyX"
908 msgstr "百分比到比例由在…中 LyX"
910 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
914 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
915 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:646
919 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
923 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
924 msgid "Display image in LyX"
927 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
929 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
931 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
935 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
936 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
937 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
938 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:280
940 msgid "Angle to rotate image by"
943 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
944 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
945 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:245
946 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:252
947 msgid "The origin of the rotation"
950 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
954 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
958 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
962 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
963 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
965 msgid "Height of image in output"
968 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
969 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
972 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
973 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:210
974 msgid "&Maintain aspect ratio"
977 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
978 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:130
980 msgid "Width of image in output"
983 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
987 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
988 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:450
989 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
990 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
992 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
993 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:453
994 msgid "&Get from File"
997 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
998 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:322
999 msgid "Clip to bounding box values"
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
1003 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:325
1004 msgid "Clip to &bounding box"
1005 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1007 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
1008 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:358
1009 msgid "&Left bottom:"
1012 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
1013 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
1017 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
1021 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
1029 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
1033 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
1037 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
1041 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
1042 msgid "Use &default placement"
1043 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1045 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
1046 msgid "Advanced Placement Options"
1049 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
1050 msgid "&Top of page"
1053 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
1054 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1055 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1057 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1059 msgid "Here de&finitely"
1060 msgstr "在此 definitely 地(&F)"
1062 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1064 msgid "&Here if possible"
1065 msgstr "在此如果可能的(&H)"
1067 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1069 msgid "&Page of floats"
1072 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1073 msgid "&Bottom of page"
1076 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
1077 msgid "&Span columns"
1080 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
1082 msgid "&Rotate sideways"
1083 msgstr "旋轉 sideways(&R)"
1085 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1089 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1093 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1094 msgid "&Typewriter:"
1097 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
1102 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1106 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1107 msgid "&Sans Serif:"
1110 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1111 msgid "Use &Old Style Figures"
1112 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1114 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1115 msgid "Use true S&mall Caps"
1118 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1119 msgid "&Default Family:"
1122 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1126 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1130 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1134 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
1135 msgid "Select an image file"
1138 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1139 msgid "File name of image"
1142 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
1146 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1148 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1149 msgstr "設定高度的圖形的。保留取消核取到設定自動地。"
1151 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1152 msgid "Set &height:"
1155 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
1156 msgid "&Scale Graphics (%):"
1157 msgstr "比例圖形(%)(&S):"
1159 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
1161 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1162 msgstr "設定寬度的圖形的。保留取消核取到設定自動地。"
1164 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197
1168 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
1170 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1171 msgstr "比例影像到最大容量無法超出寬度和高度"
1173 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
1174 msgid "Rotate Graphics"
1177 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:235
1178 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1181 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:238
1183 msgid "Ro&tate after scaling"
1186 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:255
1190 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
1191 msgid "A&ngle (Degrees):"
1194 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:297
1198 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:406
1199 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413
1203 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420
1204 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427
1208 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:461
1209 msgid "LaTe&X and LyX options"
1210 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1212 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:499
1214 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1215 msgstr "不解壓縮影像之前匯出至 LaTeX"
1217 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:502
1219 msgid "Don't un&zip on export"
1220 msgstr "不解壓縮於匯出(&Z)"
1222 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512
1225 msgstr "Subfigure(&U)"
1227 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1228 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554
1230 msgid "The caption for the sub-figure"
1231 msgstr "題要用於 sub-figure"
1233 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:536
1237 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:567
1238 msgid "Sho&w in LyX"
1239 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1241 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606
1242 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1243 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1245 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:667
1246 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:674
1247 msgid "Additional LaTeX options"
1248 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1250 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:677
1251 msgid "LaTeX &options:"
1252 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1254 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:687
1258 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690
1262 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1264 msgid "Listing Parameters"
1267 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1268 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:235
1269 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1272 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1273 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
1274 msgid "&Bypass validation"
1277 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1281 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1285 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1286 msgid "Mo&re parameters"
1289 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1291 msgid "Underline spaces in generated output"
1292 msgstr "底線空格在…中產生的輸出"
1294 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1296 msgid "&Mark spaces in output"
1297 msgstr "標記空格在…中輸出(&M)"
1299 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1300 msgid "Show LaTeX preview"
1301 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1303 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1304 msgid "&Show preview"
1307 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1309 msgid "File name to include"
1312 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1313 msgid "&Include Type:"
1316 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:348
1320 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:339
1324 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:122
1329 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
1330 #: src/insets/InsetListings.cpp:251
1334 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1335 msgid "Load the file"
1338 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1342 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
1343 msgid "Document &class:"
1346 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
1350 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
1351 msgid "Postscript &driver:"
1352 msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
1354 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
1355 msgid "&Use language's default encoding"
1356 msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
1358 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
1362 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
1363 msgid "&Quote Style:"
1366 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1368 msgid "&Main Settings"
1371 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
1375 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1376 msgid "The content's base font size"
1379 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1384 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1385 msgid "The content's base font style"
1388 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1390 msgid "Font Famil&y:"
1393 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1394 msgid "Use extended character table"
1397 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1399 msgid "&Extended character table"
1402 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1403 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1406 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1408 msgid "Space i&n string as symbol"
1411 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1412 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1415 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1417 msgid "S&pace as symbol"
1420 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1422 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1423 msgstr "中斷列長度超過 linewidth"
1425 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1426 msgid "&Break long lines"
1429 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1433 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1434 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1437 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1439 msgid "Check for floating listings"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1447 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1449 msgid "Check for inline listings"
1452 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1454 msgid "&Inline listing"
1457 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
1461 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1462 msgid "Line numbering"
1465 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1466 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1469 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1471 msgid "Choose the font size for line numbers"
1474 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1479 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1484 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1486 msgid "Difference between two numbered lines"
1487 msgstr "Differenz 在之間兩數字的列"
1489 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1494 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1495 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1503 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1508 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1509 msgid "Select the programming language"
1512 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1516 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1521 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1522 msgid "The last line to be printed"
1525 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1526 msgid "The first line to be printed"
1529 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1531 msgid "Fi&rst line:"
1534 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1539 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1540 msgid "More Parameters"
1543 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1544 msgid "Feedback window"
1547 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1548 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1551 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
1552 msgid "Update the display"
1555 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
1556 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1560 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1562 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1563 msgstr "使用邊界設定值提供的由文件類別"
1565 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1566 msgid "&Default Margins"
1569 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1573 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1577 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1581 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1585 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1588 msgstr "前端 sep(&S):"
1590 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1592 msgid "Head &height:"
1595 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1600 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1601 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
1602 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1603 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
1604 msgid "Number of rows"
1607 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
1608 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
1612 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1613 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
1614 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1615 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
1616 msgid "Number of columns"
1619 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
1620 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
1624 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
1626 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1627 msgstr "調整大小此到修正表格維度"
1629 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
1630 msgid "Vertical alignment"
1633 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
1637 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
1639 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1640 msgstr "水平對齊每欄 (l,c,r)"
1642 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
1643 msgid "&Horizontal:"
1646 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
1647 msgid "&Use AMS math package automatically"
1648 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
1650 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
1651 msgid "Use AMS &math package"
1652 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
1654 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
1655 msgid "Use esint package &automatically"
1656 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
1658 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
1659 msgid "Use &esint package"
1660 msgstr "使用 &esint 套件"
1662 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1666 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1667 msgid "&Description:"
1670 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1674 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
1678 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1679 msgid "LyX internal only"
1682 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
1686 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1687 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1688 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
1690 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
1694 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1696 msgid "Print as grey text"
1699 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
1702 msgstr "Greyed 的發信匣(&G)"
1704 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
1706 msgid "Framed in box"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
1714 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
1716 msgid "Box with shaded background"
1719 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
1723 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
1724 msgid "&List in Table of Contents"
1725 msgstr "內容表中的清單(&L)"
1727 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
1731 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
1735 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
1737 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1738 msgstr "選擇特殊紙張大小,或設定您自己的與「自訂」"
1740 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1744 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
1748 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
1752 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
1753 msgid "Page &style:"
1756 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
1758 msgid "Style used for the page header and footer"
1759 msgstr "樣式使用的用於頁面頁首和頁尾"
1761 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
1763 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1764 msgstr "紙規發信匣頁面用於雙面正在列印"
1766 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
1768 msgid "&Two-sided document"
1769 msgstr "Two-sided 的文件(&T)"
1771 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
1775 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
1776 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
1778 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1779 msgstr "此文字定義寬度的段落標籤"
1781 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
1783 msgid "&Longest label"
1784 msgstr "Longest 標籤(&L)"
1786 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
1787 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
1790 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:198 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:86
1792 msgid "Use Paragraph's Default Alignment"
1795 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
1799 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
1803 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219
1807 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:226
1811 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:244
1812 msgid "L&ine spacing:"
1815 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1856
1816 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245
1820 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:265
1824 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1862
1825 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249
1829 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:275
1830 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
1831 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1832 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:251 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352
1836 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:300
1837 msgid "Indent &Paragraph"
1840 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
1844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
1848 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
1851 msgstr "Converter(&O):"
1853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
1854 msgid "E&xtra flag:"
1857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
1858 msgid "&From format:"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
1865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1866 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
1870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
1871 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
1872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
1876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
1880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
1882 msgid "Converter Defi&nitions"
1883 msgstr "Converter 定義(&N)"
1885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
1887 msgid "Converter File Cache"
1888 msgstr "Converter 檔案快取"
1890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
1894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
1896 msgid "&Maximum Age (in days):"
1897 msgstr "最大值老化 (在…中天)(&M):"
1899 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
1903 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
1906 msgstr "Copier(&C):"
1908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
1911 msgstr "Copiers(&O)"
1913 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
1916 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1917 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1918 "rather than the Cygwin teTeX."
1920 "選取如果 LyX 應該輸出 Windows-style 路徑而非 Posix-style 路徑到 LaTeX 檔案。"
1921 "有用如果您是正在使用原生Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX。"
1923 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
1925 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1926 msgstr "使用 Windows-style 路徑在…中 LaTeX 檔案(&U)"
1928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
1929 msgid "&Date format:"
1932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
1934 msgid "Date format for strftime output"
1935 msgstr "日期格式用於 strftime 輸出"
1937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
1938 msgid "Display &Graphics:"
1941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:73
1945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
1949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:73
1953 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
1954 msgid "Do not display"
1957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
1958 msgid "Instant &Preview:"
1961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
1962 msgid "&File formats"
1965 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
1966 msgid "&Document format"
1969 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
1970 msgid "Vector graphi&cs format"
1973 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
1977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
1981 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
1985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
1989 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
1993 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
1997 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
2001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
2005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
2006 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
2010 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
2011 msgid "Your E-mail address"
2014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
2015 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
2019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
2023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
2027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
2028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
2032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
2033 msgid "Use &keyboard map"
2036 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2037 msgid "Command s&tart:"
2040 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
2041 msgid "&Default language:"
2044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
2045 msgid "Command e&nd:"
2048 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
2049 msgid "Language pac&kage:"
2050 msgstr "語言套裝模組(&K):"
2052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
2056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
2065 msgid "&Right-to-left language support"
2066 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
2068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
2072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
2073 msgid "Mark &foreign languages"
2074 msgstr "標記外來語言集(&F)"
2076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2078 msgid "Set class options to default on class change"
2079 msgstr "設定類別選項到預設於類別變更"
2081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
2083 msgid "&Reset class options when document class changes"
2084 msgstr "重置類別選項時文件類別變更(&R)"
2086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
2087 msgid "Default paper si&ze:"
2088 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
2090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
2091 msgid "Te&X encoding:"
2094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353
2098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:354
2102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:355
2103 msgid "US executive"
2104 msgstr "US executive"
2106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:356
2110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:357
2114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:358
2118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:361
2122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2123 msgid "External Applications"
2126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
2127 msgid "CheckTeX start options and flags"
2128 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
2130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
2131 msgid "Chec&kTeX command:"
2132 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
2134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
2135 msgid "BibTeX command and options"
2136 msgstr "BibTeX 命令和選項"
2138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
2139 msgid "&BibTeX command:"
2140 msgstr "&BibTeX 命令:"
2142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2143 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2144 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
2146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
2147 msgid "Index command:"
2150 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
2151 msgid "DVI viewer paper size options:"
2152 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
2154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
2155 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2156 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
2158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
2159 msgid "Ly&XServer pipe:"
2160 msgstr "Ly&XServer 管道:"
2162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
2163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
2164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
2165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
2166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
2170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
2171 msgid "&PATH prefix:"
2174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
2175 msgid "&Temporary directory:"
2178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
2179 msgid "&Backup directory:"
2182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
2183 msgid "&Working directory:"
2186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
2187 msgid "&Document templates:"
2190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
2191 msgid "&roff command:"
2194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
2197 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2198 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2199 "paragraphs are separated by a blank line."
2201 "最大列長度的匯出的純文字/LaTeX/SGML 檔案。如果設定到 0, 段落是輸出在…中單一"
2202 "列;如果列長度為>0, 段落是分隔的由空白列。"
2204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
2205 msgid "Output &line length:"
2208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
2210 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2211 msgstr "外部 app 用於格式表格在…中純文字輸出"
2213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:25
2215 msgid "Printer Command Options"
2218 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:66
2219 msgid "Extension to be used when printing to file."
2222 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2223 msgid "File ex&tension:"
2226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:82
2228 msgid "Option used to print to a file."
2229 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
2231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2233 msgid "Print to &file:"
2236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:95
2238 msgid "Option used to print to non-default printer."
2239 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
2241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2243 msgid "Set p&rinter:"
2246 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:111
2247 msgid "Option used with spool command to set printer."
2250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2252 msgid "Spool pr&inter:"
2255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:127
2257 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:133
2262 msgid "Spool &command:"
2265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:150
2267 msgid "Option used to reverse page order."
2270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2272 msgid "Re&verse pages:"
2275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
2279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
2281 msgid "Number of Co&pies:"
2284 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
2286 msgid "Option used to set number of copies."
2287 msgstr "選項用於指定份數數量到列印。"
2289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:196
2291 msgid "Option used to print a range of pages."
2292 msgstr "只有列印奇數頁面的選項。"
2294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:203
2298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:213
2299 msgid "Pa&ge range:"
2302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:223
2303 msgid "Option used to collate multiple copies."
2306 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:230
2310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2311 msgid "&Even pages:"
2314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2315 msgid "Paper t&ype:"
2318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2319 msgid "Paper si&ze:"
2322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2323 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2327 msgid "E&xtra options:"
2330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:308
2332 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2333 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
2335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2337 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2338 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2342 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:314
2344 msgid "Adapt output to printer"
2347 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:329
2349 msgid "Default &printer:"
2350 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
2352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:339
2353 msgid "Name of the default printer"
2356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:356
2357 msgid "Printer co&mmand:"
2360 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2361 msgid "Sa&ns Serif:"
2364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
2365 msgid "T&ypewriter:"
2368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
2369 msgid "Screen &DPI:"
2372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
2376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
2380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
2384 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
2388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
2392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
2400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
2404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
2408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
2412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
2416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
2420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
2421 msgid "Spellchec&ker executable:"
2422 msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
2424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
2426 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2427 msgstr "強制變更語言使用的用於 拼寫檢查器"
2429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
2430 msgid "Al&ternative language:"
2433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
2434 msgid "Escape cha&racters:"
2437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
2439 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2440 msgstr "指定個人的字典檔案其他比預設"
2442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
2443 msgid "Personal &dictionary:"
2446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
2448 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2449 msgstr "接受字詞像是「diskdrive」"
2451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
2453 msgid "Accept compound &words"
2454 msgstr "接受 compound 字詞(&W)"
2456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
2457 msgid "Use input encod&ing"
2460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
2465 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2466 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
2468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
2472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
2473 msgid "&User interface file:"
2474 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
2476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
2480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
2484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
2485 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2486 msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
2488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
2489 msgid "Load opened files from last session"
2490 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
2492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
2493 msgid "Restore cursor positions"
2496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
2498 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2499 msgstr "還原到游標位置時檔案是最後一筆關閉"
2501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
2502 msgid "Save/restore window position"
2505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
2506 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
2507 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
2511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
2512 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
2513 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
2517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
2521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
2522 msgid "B&ackup documents "
2525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
2529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
2533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
2535 msgid "&Maximum last files:"
2536 msgstr "最大值最後一筆檔案(&M):"
2538 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
2539 #: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:765
2543 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
2547 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
2549 msgid "Page number to print from"
2552 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
2554 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2555 msgstr "到(&T):[[在…中「從頁面 x 到頁面 y」]]"
2557 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
2559 msgid "Page number to print to"
2562 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2563 msgid "Print all pages"
2566 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
2570 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
2574 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
2576 msgid "Print &odd-numbered pages"
2577 msgstr "列印 odd-numbered 的頁面(&O)"
2579 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
2581 msgid "Print &even-numbered pages"
2582 msgstr "列印 even-numbered 的頁面(&E)"
2584 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2586 msgid "Print in reverse order"
2589 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
2590 msgid "Re&verse order"
2593 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
2597 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
2598 msgid "Number of copies"
2601 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2603 msgid "Collate copies"
2606 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
2611 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
2615 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
2616 msgid "Print Destination"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2620 msgid "Send output to the printer"
2623 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
2627 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
2628 msgid "Send output to the given printer"
2629 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
2631 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
2632 msgid "Send output to a file"
2635 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
2640 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
2642 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2643 msgstr "交叉參照它出現在…中輸出"
2645 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
2648 msgstr "<reference>"
2650 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
2652 msgid "(<reference>)"
2653 msgstr "(<reference>)"
2655 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
2660 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
2662 msgid "on page <page>"
2665 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
2667 msgid "<reference> on page <page>"
2668 msgstr "<reference>於頁面<page>"
2670 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
2672 msgid "Formatted reference"
2675 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
2677 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2678 msgstr "排序標籤在…中 alphabetical 排序"
2680 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
2684 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2685 msgid "Update the label list"
2688 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
2689 msgid "Jump to the label"
2692 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293
2693 msgid "&Go to Label"
2696 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
2700 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
2701 msgid "Replace &with:"
2704 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
2705 msgid "Case &sensitive"
2708 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
2709 msgid "Match whole words onl&y"
2710 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
2712 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
2716 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
2717 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
2718 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
2722 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
2723 msgid "Replace &All"
2726 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
2727 msgid "Search &backwards"
2730 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
2732 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2733 msgstr "處理轉換的檔案與此命令 ($$ FName=檔案名稱)"
2735 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
2736 msgid "&Export formats:"
2739 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
2743 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
2744 msgid "Suggestions:"
2747 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
2748 msgid "Replace word with current choice"
2751 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2752 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2753 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
2755 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
2756 msgid "Ignore this word"
2759 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
2763 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
2765 msgid "Ignore this word throughout this session"
2766 msgstr "忽略此字詞 throughout 此執行階段"
2768 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
2772 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
2773 msgid "Replacement:"
2776 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
2777 msgid "Current word"
2780 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
2781 msgid "Unknown word:"
2784 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
2785 msgid "Replace with selected word"
2788 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
2789 msgid "&Table Settings"
2792 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
2793 msgid "Column Width"
2796 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
2797 msgid "Fixed width of the column"
2800 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
2801 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2802 msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
2804 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
2805 msgid "&Vertical alignment:"
2808 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
2809 msgid "&Horizontal alignment:"
2812 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
2814 msgid "Horizontal alignment in column"
2817 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:87
2818 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:747
2822 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
2823 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2826 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
2827 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2828 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
2830 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
2831 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2832 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
2834 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
2835 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2836 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
2838 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
2842 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
2844 msgid "&Multicolumn"
2845 msgstr "Multicolumn(&M)"
2847 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
2848 msgid "LaTe&X argument:"
2851 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
2852 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2853 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
2855 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
2859 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
2863 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
2865 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2866 msgstr "設定所有邊框的目前 (已選取的) 儲存格"
2868 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
2872 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
2874 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2875 msgstr "Unset 所有邊框的目前 (已選取的) 儲存格"
2877 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
2881 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
2883 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2884 msgstr "使用正規的 (a.k.a.booktabs) 邊緣樣式 (無垂直邊框)"
2886 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
2890 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
2892 msgid "Use default (grid-like) border style"
2893 msgstr "使用預設 (grid-like) 邊緣樣式"
2895 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
2899 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
2903 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
2905 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2906 msgstr "設定邊框的目前 (已選取的) 儲存格"
2908 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
2909 msgid "Additional Space"
2912 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
2914 msgid "T&op of row:"
2917 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
2919 msgid "Botto&m of row:"
2922 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
2924 msgid "Bet&ween rows:"
2927 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
2930 msgstr "Longtable(&L)"
2932 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
2934 msgid "Set a page break on the current row"
2937 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
2939 msgid "Page &break on current row"
2942 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
2946 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
2950 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
2954 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
2958 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
2959 msgid "First header:"
2962 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
2963 msgid "Last footer:"
2966 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
2970 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
2971 msgid "Border above"
2974 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
2975 msgid "Border below"
2978 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
2980 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
2981 msgstr "重複此列頁首於每 (除了先) 頁面"
2983 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
2984 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
2985 #: src/LyXFunc.cpp:1845
2989 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
2990 msgid "This row is the header of the first page"
2993 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
2995 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
2996 msgstr "重複此列頁尾於每 (除了最後一筆) 頁面"
2998 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
2999 msgid "This row is the footer of the last page"
3002 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
3003 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
3004 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
3005 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
3006 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
3010 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3011 msgid "Don't output the last footer"
3014 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
3015 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
3019 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3020 msgid "Don't output the first header"
3023 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3025 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3026 msgstr "選取用於表格該展開多重頁面"
3028 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
3029 msgid "&Use long table"
3032 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
3033 msgid "Current cell:"
3036 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
3037 msgid "Current row position"
3040 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
3041 msgid "Current column position"
3044 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3045 msgid "Close this dialog"
3048 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3049 msgid "Rebuild the file lists"
3052 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3056 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3059 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3060 msgstr "顯示內容的標記的檔案。只有可能的時檔案是顯示與路徑"
3062 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3066 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3067 msgid "Selected classes or styles"
3070 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3071 msgid "LaTeX classes"
3074 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3075 msgid "LaTeX styles"
3078 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3079 msgid "BibTeX styles"
3082 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3083 msgid "Toggles view of the file list"
3086 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3090 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25
3091 msgid "Separate Paragraphs With"
3094 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
3095 msgid "&Vertical space"
3098 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108
3099 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3102 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111
3103 msgid "&Indentation"
3106 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
3110 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
3111 msgid "&Line spacing:"
3114 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
3115 msgid "Format text into two columns"
3118 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194
3119 msgid "Two-&column document"
3122 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
3124 msgid "Listing settings"
3127 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3131 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226
3135 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:61
3139 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3140 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
3141 msgid "The selected entry"
3144 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
3148 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3149 msgid "Replace the entry with the selection"
3152 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3153 msgid "Update navigation tree"
3156 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3157 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3158 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3162 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3164 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3165 msgstr "減少巢套深度的已選取的項目"
3167 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3169 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3170 msgstr "增加巢套深度的已選取的項目"
3172 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3174 msgid "Move selected item down by one"
3175 msgstr "移動已選取的項目向下由一個"
3177 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3179 msgid "Move selected item up by one"
3180 msgstr "移動已選取的項目向上由一個"
3182 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3185 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3187 msgstr "切換在之間內容表,清單的圖片或清單的表格,如果可用"
3189 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3190 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3193 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
3194 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:187
3195 #: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
3199 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
3203 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
3205 msgid "Name associated with the URL"
3208 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
3209 msgid "Output as a hyperlink ?"
3212 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
3213 msgid "&Generate hyperlink"
3216 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3220 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3224 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3228 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3230 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3233 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3234 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3235 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
3237 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3238 msgid "Supported spacing types"
3241 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3245 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238
3249 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239
3253 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:240
3257 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3261 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3262 msgid "Complete source"
3265 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3266 msgid "Automatic update"
3269 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
3270 msgid "Default (outer)"
3273 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3277 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
3278 msgid "Units of width value"
3281 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
3285 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3286 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3287 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3288 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37
3289 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3290 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3291 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3292 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3293 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
3294 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3295 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3296 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3297 #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
3298 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3299 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3300 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3301 #: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
3302 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3303 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3304 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
3306 #: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
3310 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3311 msgid "TheoremTemplate"
3312 msgstr "TheoremTemplate"
3314 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:956
3315 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3316 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3317 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3318 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3319 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3323 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/heb-article.layout:110
3327 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:72 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3328 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:962
3329 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3330 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3331 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3332 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3333 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3334 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3339 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:75
3344 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3345 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3346 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3347 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3348 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3349 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3350 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3355 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:85
3360 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:92 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3361 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:893
3362 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3363 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3364 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3365 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3366 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3367 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3372 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:95
3374 msgid "Corollary #:"
3375 msgstr "Corollary #:"
3377 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3378 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3379 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3380 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3381 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3382 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3383 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3386 msgstr "Proposition"
3388 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:105
3390 msgid "Proposition #:"
3391 msgstr "Proposition #:"
3393 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3394 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3395 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
3396 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3397 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3398 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3403 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:115
3405 msgid "Conjecture #:"
3406 msgstr "Conjecture #:"
3408 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:122 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3409 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3410 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3411 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3415 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
3416 msgid "Criterion #:"
3419 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:132 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3420 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:950
3421 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3422 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3427 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:135
3432 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3433 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3434 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3439 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
3444 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:152 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3445 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:920
3446 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3447 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3448 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3449 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3450 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3451 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3455 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
3456 msgid "Definition #:"
3459 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:162 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3460 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:932
3461 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3462 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3463 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3464 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3465 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:489
3469 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:165
3473 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:172 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3474 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3475 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3479 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:175
3480 msgid "Condition #:"
3483 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:182 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3484 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3485 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3486 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3487 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3491 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:185
3495 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:192 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3496 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3497 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3498 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3503 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:195
3506 msgstr "Exercise #:"
3508 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:202 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3509 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3510 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3511 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3512 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3513 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3517 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:205
3521 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:212 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3522 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3523 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3524 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3525 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3526 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3530 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:215
3534 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:222 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3535 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3536 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/iopart.layout:91
3537 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/powerdot.layout:195
3538 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3539 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3540 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:64
3544 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:225
3548 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:232 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3549 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3550 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3551 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3555 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:235
3559 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3560 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3561 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3562 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3566 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:245
3570 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:270 lib/layouts/aa.layout:37
3571 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3572 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3573 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3574 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3575 #: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30
3576 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
3577 #: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
3578 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3579 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3580 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3581 #: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
3582 #: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38
3583 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3584 #: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
3585 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
3586 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
3587 #: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3588 #: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
3589 #: lib/layouts/svjour.inc:52
3593 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:280 lib/layouts/aa.layout:40
3594 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3595 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3596 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3597 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185
3598 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
3599 #: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
3600 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
3601 #: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
3602 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/moderncv.layout:49
3603 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3604 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3605 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
3606 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
3607 #: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15
3608 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72
3609 #: lib/layouts/svjour.inc:61
3613 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 lib/layouts/aa.layout:43
3614 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3615 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3616 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3617 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3618 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3619 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3620 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3621 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3622 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3623 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3624 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3625 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3626 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3628 msgid "Subsubsection"
3629 msgstr "Subsubsection"
3631 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:176
3632 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3633 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3634 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3635 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3636 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3640 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:218
3641 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3642 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3643 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3647 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:314 lib/layouts/isprs.layout:206
3648 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3649 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3651 msgid "Subsubsection*"
3652 msgstr "Subsubsection*"
3654 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:329 lib/layouts/aa.layout:80
3655 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3656 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3657 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3658 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3659 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
3660 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3661 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3662 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
3663 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:182
3664 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3665 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3666 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3667 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3668 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3669 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3670 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3671 #: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3672 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3673 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3674 #: src/output_plaintext.cpp:145
3678 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:335
3681 msgstr "Abstract---"
3683 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:109
3684 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3685 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
3686 #: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:52
3687 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174
3688 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:169
3689 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
3690 #: lib/layouts/amsdefs.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:273
3694 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:360
3696 msgid "Index Terms---"
3697 msgstr "索引 Terms---"
3699 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:86
3700 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3701 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:844
3702 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3703 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
3704 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
3705 #: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
3706 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
3707 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:145
3708 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3709 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3710 #: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12
3711 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
3712 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
3713 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
3714 #: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168
3715 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:230
3716 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3717 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587
3718 msgid "Bibliography"
3721 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:392
3722 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
3723 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
3724 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3725 #: src/rowpainter.cpp:541
3729 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
3733 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:411
3738 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:422
3740 msgid "BiographyNoPhoto"
3741 msgstr "BiographyNoPhoto"
3743 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
3748 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
3753 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3754 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
3755 #: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163
3756 #: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229
3757 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
3758 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
3762 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3763 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
3764 #: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145
3765 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254
3766 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
3767 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
3771 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3772 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
3773 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
3774 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3775 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3776 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3777 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
3782 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3783 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
3784 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3785 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
3790 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
3791 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
3792 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
3793 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:728
3794 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3795 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
3796 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
3797 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
3798 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
3799 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
3800 #: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:94
3801 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3802 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3803 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:36
3804 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
3805 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
3806 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
3807 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3808 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3809 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3810 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3814 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
3815 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:752
3816 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3817 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3818 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3822 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
3823 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
3824 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
3825 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:777
3826 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3827 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
3828 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3829 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
3830 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/iopart.layout:122
3831 #: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160
3832 #: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154
3833 #: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/powerdot.layout:60
3834 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3835 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3836 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:82
3837 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3838 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3842 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
3843 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
3844 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3845 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
3846 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/iopart.layout:141
3847 #: lib/layouts/isprs.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:178
3848 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
3849 #: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
3850 #: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:153
3851 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3855 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
3856 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
3861 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
3862 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3866 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
3867 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
3868 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
3869 #: lib/layouts/beamer.layout:821 lib/layouts/egs.layout:476
3870 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3871 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
3872 #: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106
3873 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165
3874 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137
3875 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102
3876 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
3877 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
3878 #: lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/external_templates:248
3879 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
3883 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
3884 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
3885 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
3886 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
3887 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3888 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
3889 msgid "Acknowledgement"
3892 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
3894 msgid "Offprint Requests to:"
3895 msgstr "Offprint 要求到:"
3897 #: lib/layouts/aa.layout:176
3899 msgid "Correspondence to:"
3900 msgstr "Correspondence 到:"
3902 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
3903 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3904 msgid "Acknowledgements."
3907 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
3908 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303
3912 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
3913 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/iopart.layout:153
3914 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:232
3915 #: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/amsdefs.inc:179
3919 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
3920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
3924 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
3925 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
3926 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
3927 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
3928 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
3929 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
3930 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
3931 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
3932 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
3933 #: lib/layouts/svjour.inc:79
3937 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
3938 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
3939 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
3940 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
3943 msgstr "Affiliation"
3945 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
3949 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
3950 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
3951 #: lib/layouts/elsart.layout:433 lib/layouts/isprs.layout:215
3952 #: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
3953 #: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:294
3954 msgid "Acknowledgements"
3957 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
3958 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:858
3959 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
3960 #: lib/layouts/iopart.layout:269 lib/layouts/iopart.layout:283
3961 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
3962 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:159
3963 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:244
3964 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
3965 #: src/output_plaintext.cpp:157
3969 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
3972 msgstr "PlaceFigure"
3974 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
3979 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
3981 msgid "TableComments"
3982 msgstr "TableComments"
3984 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
3989 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
3992 msgstr "MathLetters"
3994 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
3996 msgid "NoteToEditor"
3997 msgstr "NoteToEditor"
3999 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4003 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4008 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4012 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4013 msgid "Subject headings:"
4016 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4017 msgid "[Acknowledgements]"
4020 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4024 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4025 msgid "Place Figure here:"
4028 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4029 msgid "Place Table here:"
4032 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4036 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4037 msgid "Note to Editor:"
4040 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4041 msgid "References. ---"
4044 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4048 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4053 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4058 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4063 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4068 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4072 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/beamer.layout:965
4073 #: lib/layouts/foils.layout:300 lib/layouts/siamltex.layout:270
4074 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 lib/layouts/amsmaths.inc:95
4079 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:903
4080 #: lib/layouts/foils.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:284
4081 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 lib/layouts/amsmaths.inc:117
4086 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4087 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4088 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4093 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4094 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4095 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4097 msgid "Proposition."
4098 msgstr "Proposition。"
4100 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4101 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4104 msgstr "Conjecture。"
4106 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4110 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4111 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385
4112 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
4113 #: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34
4117 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4121 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/beamer.layout:953
4122 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 lib/layouts/amsmaths.inc:227
4127 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4132 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:923
4133 #: lib/layouts/foils.layout:328 lib/layouts/siamltex.layout:297
4134 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 lib/layouts/amsmaths.inc:268
4138 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:935
4139 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 lib/layouts/amsmaths.inc:290
4143 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4144 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4148 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4149 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4153 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4154 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4159 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4160 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4164 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4165 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4166 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4170 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4171 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4175 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4176 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4180 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4181 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4182 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4186 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4190 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4191 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4192 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4193 msgid "Acknowledgement."
4196 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4200 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4201 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4202 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4206 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4207 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4211 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4213 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4214 msgstr "Theorem\\arabic{theorem}。"
4216 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4218 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4219 msgstr "Corollary\\arabic{corollary}。"
4221 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4223 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4224 msgstr "Lemma\\arabic{lemma}。"
4226 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4228 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4229 msgstr "Proposition\\arabic{proposition}。"
4231 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4233 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4234 msgstr "Conjecture\\arabic{conjecture}。"
4236 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4238 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4239 msgstr "條件\\arabic{條件}。"
4241 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4243 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4244 msgstr "演算法\\arabic{演算法}。"
4246 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4248 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4249 msgstr "Fact\\arabic{fact}。"
4251 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4253 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4254 msgstr "Axiom\\arabic{axiom}。"
4256 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4258 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4259 msgstr "定義\\arabic{定義}。"
4261 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4263 msgid "Example \\arabic{example}."
4264 msgstr "範例\\arabic{範例}。"
4266 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4268 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4269 msgstr "條件\\arabic{條件}。"
4271 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4273 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4274 msgstr "問題\\arabic{問題}。"
4276 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4278 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4279 msgstr "Exercise\\arabic{exercise}。"
4281 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4283 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4284 msgstr "備註\\arabic{備註}。"
4286 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4288 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4289 msgstr "宣稱\\arabic{宣稱}。"
4291 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4293 msgid "Note \\arabic{note}."
4294 msgstr "註記\\arabic{註記}。"
4296 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4298 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4299 msgstr "記法\\arabic{記法}。"
4301 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4303 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4304 msgstr "概要\\arabic{概要}。"
4306 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4308 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4309 msgstr "認可\\arabic{認可}。"
4311 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4313 msgid "Case \\arabic{case}."
4314 msgstr "案例\\arabic{案例}。"
4316 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4318 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4319 msgstr "結論\\arabic{結論}。"
4321 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4322 #: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16
4324 msgid "\\arabic{section}"
4325 msgstr "\\arabic{區段}"
4327 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4329 msgid "Chapter Exercises"
4330 msgstr "章 Exercises"
4332 #: lib/layouts/apa.layout:50
4335 msgstr "RightHeader"
4337 #: lib/layouts/apa.layout:59
4339 msgid "Right header:"
4342 #: lib/layouts/apa.layout:83
4346 #: lib/layouts/apa.layout:92
4351 #: lib/layouts/apa.layout:100
4352 msgid "Short title:"
4355 #: lib/layouts/apa.layout:129
4360 #: lib/layouts/apa.layout:136
4362 msgid "ThreeAuthors"
4363 msgstr "ThreeAuthors"
4365 #: lib/layouts/apa.layout:143
4368 msgstr "FourAuthors"
4370 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4371 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4373 msgid "Affiliation:"
4374 msgstr "Affiliation:"
4376 #: lib/layouts/apa.layout:171
4378 msgid "TwoAffiliations"
4379 msgstr "TwoAffiliations"
4381 #: lib/layouts/apa.layout:178
4383 msgid "ThreeAffiliations"
4384 msgstr "ThreeAffiliations"
4386 #: lib/layouts/apa.layout:185
4388 msgid "FourAffiliations"
4389 msgstr "FourAffiliations"
4391 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4396 #: lib/layouts/apa.layout:206
4401 #: lib/layouts/apa.layout:234
4402 msgid "Acknowledgements:"
4405 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:233
4406 #: lib/layouts/iopart.layout:247 lib/layouts/revtex4.layout:212
4407 #: lib/layouts/spie.layout:88
4409 msgid "Acknowledgments"
4410 msgstr "Acknowledgments"
4412 #: lib/layouts/apa.layout:248
4417 #: lib/layouts/apa.layout:258
4419 msgid "CenteredCaption"
4420 msgstr "CenteredCaption"
4422 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4423 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4428 #: lib/layouts/apa.layout:280
4433 #: lib/layouts/apa.layout:286
4438 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65
4439 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
4440 #: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91
4441 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
4445 #: lib/layouts/apa.layout:344
4450 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4451 #: src/buffer_funcs.cpp:577
4453 msgid "(\\alph{enumii})"
4454 msgstr "(\\alph{enumii})"
4456 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4461 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4466 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4471 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4476 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114
4477 #: lib/layouts/beamer.layout:129 lib/layouts/mwart.layout:23
4478 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4479 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4480 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
4481 #: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
4482 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
4486 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4487 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4488 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4492 #: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196
4493 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4498 #: lib/layouts/beamer.layout:159
4500 msgid "Section \\arabic{section}"
4501 msgstr "區段\\arabic{區段}"
4503 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223
4504 #: lib/layouts/numarticle.inc:17
4506 msgid "\\Alph{section}"
4509 #: lib/layouts/beamer.layout:200
4511 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4512 msgstr "小節\\arabic{區段}.\\arabic{小節}"
4514 #: lib/layouts/beamer.layout:213
4516 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4517 msgstr "\\arabic{區段}.\\arabic{小節}"
4519 #: lib/layouts/beamer.layout:227
4524 #: lib/layouts/beamer.layout:244
4529 #: lib/layouts/beamer.layout:270
4531 msgid "BeginPlainFrame"
4532 msgstr "BeginPlainFrame"
4534 #: lib/layouts/beamer.layout:286
4536 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4537 msgstr "框架 (無前端/英尺/側邊欄)__"
4539 #: lib/layouts/beamer.layout:309
4544 #: lib/layouts/beamer.layout:326
4546 msgid "Again frame with label"
4547 msgstr "再次框架與 label__"
4549 #: lib/layouts/beamer.layout:350
4554 #: lib/layouts/beamer.layout:364
4556 msgid "________________________________"
4557 msgstr "________________________________ "
4559 #: lib/layouts/beamer.layout:379
4561 msgid "FrameSubtitle"
4562 msgstr "FrameSubtitle"
4564 #: lib/layouts/beamer.layout:402
4568 #: lib/layouts/beamer.layout:414
4570 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4571 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
4573 #: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:437
4577 #: lib/layouts/beamer.layout:454
4579 msgid "ColumnsCenterAligned"
4580 msgstr "ColumnsCenterAligned"
4582 #: lib/layouts/beamer.layout:465
4584 msgid "Columns (center aligned)"
4587 #: lib/layouts/beamer.layout:484
4589 msgid "ColumnsTopAligned"
4590 msgstr "ColumnsTopAligned"
4592 #: lib/layouts/beamer.layout:495
4594 msgid "Columns (top aligned)"
4597 #: lib/layouts/beamer.layout:515
4601 #: lib/layouts/beamer.layout:531
4602 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4603 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4605 #: lib/layouts/beamer.layout:541 lib/layouts/beamer.layout:551
4610 #: lib/layouts/beamer.layout:567
4613 msgstr "OverlayArea"
4615 #: lib/layouts/beamer.layout:577
4618 msgstr "OverlayArea"
4620 #: lib/layouts/beamer.layout:592
4625 #: lib/layouts/beamer.layout:602
4627 msgid "Uncovered on slides"
4628 msgstr "uncovered 的於投影片 "
4630 #: lib/layouts/beamer.layout:617
4634 #: lib/layouts/beamer.layout:627
4636 msgid "Only on slides"
4637 msgstr "只有於 slides_"
4639 #: lib/layouts/beamer.layout:643
4643 #: lib/layouts/beamer.layout:653
4645 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4646 msgstr "區塊 (ERT [{標題}] 主體):"
4648 #: lib/layouts/beamer.layout:668
4650 msgid "ExampleBlock"
4651 msgstr "ExampleBlock"
4653 #: lib/layouts/beamer.layout:678
4655 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4656 msgstr "區塊 (ERT [{標題}] 範例文字):"
4658 #: lib/layouts/beamer.layout:697
4663 #: lib/layouts/beamer.layout:707
4665 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4666 msgstr "區塊 (ERT [{標題}] 警示文字):"
4668 #: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4669 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4674 #: lib/layouts/beamer.layout:868
4676 msgid "TitleGraphic"
4677 msgstr "TitleGraphic"
4679 #: lib/layouts/beamer.layout:926
4683 #: lib/layouts/beamer.layout:929
4685 msgid "Definitions."
4688 #: lib/layouts/beamer.layout:943
4692 #: lib/layouts/beamer.layout:946
4697 #: lib/layouts/beamer.layout:959 lib/layouts/foils.layout:286
4698 #: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236
4699 #: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255
4700 #: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:439
4705 #: lib/layouts/beamer.layout:970
4709 #: lib/layouts/beamer.layout:983
4713 #: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/egs.layout:641
4714 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4719 #: lib/layouts/beamer.layout:1030
4724 #: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/powerdot.layout:199
4729 #: lib/layouts/beamer.layout:1077 lib/layouts/powerdot.layout:365
4730 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
4734 #: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:369
4735 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
4737 msgid "List of Tables"
4740 #: lib/layouts/beamer.layout:1088 lib/layouts/powerdot.layout:375
4741 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
4745 #: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/powerdot.layout:379
4746 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
4748 msgid "List of Figures"
4751 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
4755 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
4760 #: lib/layouts/broadway.layout:61
4765 #: lib/layouts/broadway.layout:74
4767 msgid "ACT \\arabic{act}"
4768 msgstr "ACT\\arabic{act}"
4770 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
4775 #: lib/layouts/broadway.layout:91
4777 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4778 msgstr "SCENE\\arabic{場景}"
4780 #: lib/layouts/broadway.layout:95
4785 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
4790 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
4794 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
4796 msgid "Parenthetical"
4797 msgstr "Parenthetical"
4799 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
4803 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
4807 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
4812 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
4813 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4815 msgid "Right Address"
4818 #: lib/layouts/chess.layout:33
4823 #: lib/layouts/chess.layout:40
4828 #: lib/layouts/chess.layout:58
4832 #: lib/layouts/chess.layout:62
4836 #: lib/layouts/chess.layout:68
4838 msgid "SubVariation"
4839 msgstr "SubVariation"
4841 #: lib/layouts/chess.layout:71
4843 msgid "Subvariation:"
4844 msgstr "Subvariation:"
4846 #: lib/layouts/chess.layout:77
4848 msgid "SubVariation2"
4849 msgstr "SubVariation2"
4851 #: lib/layouts/chess.layout:80
4853 msgid "Subvariation(2):"
4854 msgstr "Subvariation (2):"
4856 #: lib/layouts/chess.layout:86
4858 msgid "SubVariation3"
4859 msgstr "SubVariation3"
4861 #: lib/layouts/chess.layout:89
4863 msgid "Subvariation(3):"
4864 msgstr "Subvariation (3):"
4866 #: lib/layouts/chess.layout:95
4868 msgid "SubVariation4"
4869 msgstr "SubVariation4"
4871 #: lib/layouts/chess.layout:98
4873 msgid "Subvariation(4):"
4874 msgstr "Subvariation (4):"
4876 #: lib/layouts/chess.layout:104
4878 msgid "SubVariation5"
4879 msgstr "SubVariation5"
4881 #: lib/layouts/chess.layout:107
4883 msgid "Subvariation(5):"
4884 msgstr "Subvariation (5):"
4886 #: lib/layouts/chess.layout:114
4891 #: lib/layouts/chess.layout:119
4896 #: lib/layouts/chess.layout:124
4901 #: lib/layouts/chess.layout:128
4903 msgid "[chessboard]"
4904 msgstr "[chessboard]"
4906 #: lib/layouts/chess.layout:137
4908 msgid "BoardCentered"
4909 msgstr "BoardCentered"
4911 #: lib/layouts/chess.layout:142
4913 msgid "[centered board]"
4916 #: lib/layouts/chess.layout:152
4921 #: lib/layouts/chess.layout:157
4925 #: lib/layouts/chess.layout:172
4929 #: lib/layouts/chess.layout:177
4933 #: lib/layouts/chess.layout:183
4938 #: lib/layouts/chess.layout:188
4941 msgstr "KnightMove:"
4943 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4944 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4948 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4953 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4954 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
4955 msgid "Send To Address"
4958 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
4962 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
4963 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
4964 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
4968 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
4973 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
4974 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
4975 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
4979 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
4981 msgid "Unterschrift:"
4982 msgstr "Unterschrift:"
4984 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
4985 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
4986 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
4990 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
4995 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5000 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5005 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5010 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5015 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5016 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
5017 #: src/lengthcommon.cpp:38
5022 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5027 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5032 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5037 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5042 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5047 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5052 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5057 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5058 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5059 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5060 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5061 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5062 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5064 msgid "Subparagraph"
5065 msgstr "Subparagraph"
5067 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300
5068 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5072 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5073 #: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5077 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5081 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338
5082 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5087 #: lib/layouts/egs.layout:269
5091 #: lib/layouts/egs.layout:304
5095 #: lib/layouts/egs.layout:313
5100 #: lib/layouts/egs.layout:327
5103 msgstr "Affilation:"
5105 #: lib/layouts/egs.layout:350
5109 #: lib/layouts/egs.layout:359
5114 #: lib/layouts/egs.layout:374
5119 #: lib/layouts/egs.layout:384
5122 msgstr "FirstAuthor"
5124 #: lib/layouts/egs.layout:398
5126 msgid "1st_author_surname:"
5127 msgstr "1 st_author_surname:"
5129 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5130 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5134 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5135 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5139 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5140 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5144 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5145 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5149 #: lib/layouts/egs.layout:453
5153 #: lib/layouts/egs.layout:467
5155 msgid "reprint_reqs_to:"
5156 msgstr "reprint_reqs_to:"
5158 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
5159 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5160 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5161 #: lib/layouts/amsdefs.inc:140 lib/layouts/svjour.inc:266
5165 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5166 msgid "Author Address"
5169 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5170 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5171 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5172 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:164
5176 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5177 msgid "Author Email"
5180 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5184 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5188 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5189 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
5193 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5194 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202
5199 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5201 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5202 msgstr "Theorem\\arabic{theorem}"
5204 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5209 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5211 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5212 msgstr "Lemma\\arabic{theorem}"
5214 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5216 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5217 msgstr "Corollary\\arabic{theorem}"
5219 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5221 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5222 msgstr "Proposition\\arabic{theorem}"
5224 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5226 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5227 msgstr "條件\\arabic{theorem}"
5229 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5231 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5232 msgstr "演算法\\arabic{theorem}"
5234 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5236 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5237 msgstr "定義\\arabic{theorem}"
5239 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5241 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5242 msgstr "Conjecture\\arabic{theorem}"
5244 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5246 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5247 msgstr "範例\\arabic{theorem}"
5249 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5251 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5252 msgstr "問題\\arabic{theorem}"
5254 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5256 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5257 msgstr "備註\\arabic{theorem}"
5259 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5261 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5262 msgstr "註記\\arabic{theorem}"
5264 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5266 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5267 msgstr "宣稱\\arabic{theorem}"
5269 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5271 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5272 msgstr "概要\\arabic{summ}"
5274 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5276 msgid "Case \\arabic{case}"
5277 msgstr "案例\\arabic{案例}"
5279 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5282 msgstr "FrontMatter"
5284 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5288 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5292 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:77
5296 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:86
5300 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5302 msgid "BulletedItem"
5303 msgstr "BulletedItem"
5305 #: lib/layouts/europecv.layout:67
5306 msgid "Bulleted Item:"
5309 #: lib/layouts/europecv.layout:70
5313 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5318 #: lib/layouts/europecv.layout:87
5320 msgid "PersonalInfo"
5321 msgstr "PersonalInfo"
5323 #: lib/layouts/europecv.layout:91
5324 msgid "Personal Info"
5327 #: lib/layouts/europecv.layout:94
5329 msgid "MotherTongue"
5330 msgstr "MotherTongue"
5332 #: lib/layouts/europecv.layout:103
5334 msgid "Mother Tongue:"
5337 #: lib/layouts/europecv.layout:110
5342 #: lib/layouts/europecv.layout:114
5343 msgid "Language Header:"
5346 #: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:114
5350 #: lib/layouts/europecv.layout:123
5352 msgid "LastLanguage"
5353 msgstr "LastLanguage"
5355 #: lib/layouts/europecv.layout:126
5356 msgid "Last Language:"
5359 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5364 #: lib/layouts/europecv.layout:133
5365 msgid "Language Footer:"
5368 #: lib/layouts/europecv.layout:136
5372 #: lib/layouts/europecv.layout:146
5377 #: lib/layouts/foils.layout:42
5382 #: lib/layouts/foils.layout:61
5384 msgid "ShortFoilhead"
5385 msgstr "ShortFoilhead"
5387 #: lib/layouts/foils.layout:67
5389 msgid "Rotatefoilhead"
5390 msgstr "Rotatefoilhead"
5392 #: lib/layouts/foils.layout:73
5394 msgid "ShortRotatefoilhead"
5395 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5397 #: lib/layouts/foils.layout:82
5402 #: lib/layouts/foils.layout:97
5406 #: lib/layouts/foils.layout:103
5411 #: lib/layouts/foils.layout:118
5415 #: lib/layouts/foils.layout:164
5419 #: lib/layouts/foils.layout:173
5423 #: lib/layouts/foils.layout:182
5427 #: lib/layouts/foils.layout:186
5428 msgid "Restriction:"
5431 #: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95
5432 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5437 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5439 msgid "Left Header:"
5442 #: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
5443 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5445 msgid "Right Header"
5448 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5450 msgid "Right Header:"
5453 #: lib/layouts/foils.layout:206
5455 msgid "Right Footer"
5458 #: lib/layouts/foils.layout:210
5460 msgid "Right Footer:"
5463 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5464 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5465 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5470 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5471 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5472 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5477 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5478 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5479 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5481 msgid "Corollary #."
5482 msgstr "Corollary #."
5484 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5485 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5487 msgid "Proposition #."
5488 msgstr "Proposition #."
5490 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5491 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5492 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5493 msgid "Definition #."
5496 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5497 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5502 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5503 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5508 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5509 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5514 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5515 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5517 msgid "Proposition*"
5518 msgstr "Proposition*"
5520 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5521 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5525 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5530 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5534 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5535 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5536 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5540 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5541 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5542 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5546 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5548 msgid "Unterschrift"
5549 msgstr "Unterschrift"
5551 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5556 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5561 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5566 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5571 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5576 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5581 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5586 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5591 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5593 msgid "RetourAdresse"
5594 msgstr "RetourAdresse"
5596 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5598 msgid "RetourAdresse:"
5599 msgstr "RetourAdresse:"
5601 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5604 msgstr "MeinZeichen"
5606 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5608 msgid "MeinZeichen:"
5609 msgstr "MeinZeichen:"
5611 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5616 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5619 msgstr "IhrZeichen:"
5621 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5623 msgid "IhrSchreiben"
5624 msgstr "IhrSchreiben"
5626 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5628 msgid "IhrSchreiben:"
5629 msgstr "IhrSchreiben:"
5631 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5636 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5641 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5645 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5649 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5653 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5657 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5662 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5667 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5671 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5675 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5676 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5680 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5681 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5685 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5690 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5695 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5700 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5705 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5708 msgstr "Postvermerk"
5710 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5712 msgid "Postvermerk:"
5713 msgstr "Postvermerk:"
5715 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5720 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5725 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5730 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5735 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5740 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
5741 #: lib/layouts/iopart.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:40
5746 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
5751 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
5752 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
5753 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5757 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5761 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5765 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5769 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5773 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5778 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5783 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5788 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5793 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
5795 msgid "ReturnAddress"
5796 msgstr "ReturnAddress"
5798 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
5800 msgid "ReturnAddress:"
5801 msgstr "ReturnAddress:"
5803 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
5808 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
5813 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5818 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
5823 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
5828 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
5833 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5837 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5841 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5846 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5851 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5854 msgstr "BankAccount"
5856 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5858 msgid "BankAccount:"
5859 msgstr "BankAccount:"
5861 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
5863 msgid "PostalComment"
5864 msgstr "PostalComment"
5866 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
5868 msgid "PostalComment:"
5869 msgstr "PostalComment:"
5871 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
5872 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5873 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
5874 #: lib/layouts/amsdefs.inc:115
5878 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
5882 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
5887 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
5888 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
5892 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
5897 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
5902 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
5903 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
5904 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5908 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5909 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
5913 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
5918 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
5923 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
5928 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
5933 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
5938 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
5943 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
5948 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
5953 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
5958 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
5963 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
5968 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
5973 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
5978 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
5983 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
5986 msgstr "AddressRowA"
5988 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
5990 msgid "AddressRowA:"
5991 msgstr "AddressRowA:"
5993 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
5996 msgstr "AddressRowB"
5998 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6000 msgid "AddressRowB:"
6001 msgstr "AddressRowB:"
6003 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6006 msgstr "AddressRowC"
6008 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6010 msgid "AddressRowC:"
6011 msgstr "AddressRowC:"
6013 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6016 msgstr "AddressRowD"
6018 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6020 msgid "AddressRowD:"
6021 msgstr "AddressRowD:"
6023 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6026 msgstr "AddressRowE"
6028 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6030 msgid "AddressRowE:"
6031 msgstr "AddressRowE:"
6033 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6036 msgstr "AddressRowF"
6038 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6040 msgid "AddressRowF:"
6041 msgstr "AddressRowF:"
6043 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6045 msgid "TelephoneRowA"
6046 msgstr "TelephoneRowA"
6048 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
6050 msgid "TelephoneRowA:"
6051 msgstr "TelephoneRowA:"
6053 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
6055 msgid "TelephoneRowB"
6056 msgstr "TelephoneRowB"
6058 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6060 msgid "TelephoneRowB:"
6061 msgstr "TelephoneRowB:"
6063 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6065 msgid "TelephoneRowC"
6066 msgstr "TelephoneRowC"
6068 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6070 msgid "TelephoneRowC:"
6071 msgstr "TelephoneRowC:"
6073 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6075 msgid "TelephoneRowD"
6076 msgstr "TelephoneRowD"
6078 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6080 msgid "TelephoneRowD:"
6081 msgstr "TelephoneRowD:"
6083 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6085 msgid "TelephoneRowE"
6086 msgstr "TelephoneRowE"
6088 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6090 msgid "TelephoneRowE:"
6091 msgstr "TelephoneRowE:"
6093 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6095 msgid "TelephoneRowF"
6096 msgstr "TelephoneRowF"
6098 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6100 msgid "TelephoneRowF:"
6101 msgstr "TelephoneRowF:"
6103 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6105 msgid "InternetRowA"
6106 msgstr "InternetRowA"
6108 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6110 msgid "InternetRowA:"
6111 msgstr "InternetRowA:"
6113 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6115 msgid "InternetRowB"
6116 msgstr "InternetRowB"
6118 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6120 msgid "InternetRowB:"
6121 msgstr "InternetRowB:"
6123 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6125 msgid "InternetRowC"
6126 msgstr "InternetRowC"
6128 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6130 msgid "InternetRowC:"
6131 msgstr "InternetRowC:"
6133 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6135 msgid "InternetRowD"
6136 msgstr "InternetRowD"
6138 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6140 msgid "InternetRowD:"
6141 msgstr "InternetRowD:"
6143 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6145 msgid "InternetRowE"
6146 msgstr "InternetRowE"
6148 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6150 msgid "InternetRowE:"
6151 msgstr "InternetRowE:"
6153 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6155 msgid "InternetRowF"
6156 msgstr "InternetRowF"
6158 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6160 msgid "InternetRowF:"
6161 msgstr "InternetRowF:"
6163 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6168 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6173 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6178 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6183 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6188 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6193 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6198 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6203 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6208 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6213 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6218 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6223 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6227 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6231 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6235 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6239 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6244 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6249 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6254 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6259 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6263 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6264 msgid "(continuing)"
6267 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6271 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6274 msgstr "TITLE OVER:"
6276 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6281 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6283 msgid "INTERCUT WITH:"
6284 msgstr "INTERCUT WITH:"
6286 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6291 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6295 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6299 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6300 #: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/kluwer.layout:290
6301 #: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:246
6302 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6306 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6307 msgid "Classification Codes"
6310 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6314 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6316 msgid "Step \\arabic{step}."
6317 msgstr "步驟\\arabic{步驟}。"
6319 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6324 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6326 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6327 msgstr "Prop\\arabic{prop}。"
6329 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6330 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6334 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6336 msgid "Question \\arabic{question}."
6337 msgstr "問題\\arabic{問題}。"
6339 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6341 msgid "Appendices Section"
6342 msgstr "Appendices 區段"
6344 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6346 msgid "--- Appendices ---"
6347 msgstr "--- Appendices ---"
6349 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6351 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6352 msgstr "附錄\\Alph{附錄}。"
6354 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6356 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6357 msgstr "定義@區段@.\\arabic{定義}。"
6359 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6361 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6362 msgstr "範例@區段@.\\arabic{範例}。"
6364 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6366 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6367 msgstr "備註@區段@.\\arabic{備註}。"
6369 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6371 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6372 msgstr "記法@區段@.\\arabic{記法}。"
6374 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6376 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6377 msgstr "Theorem@區段@.\\arabic{theorem}。"
6379 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6381 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6382 msgstr "Corollary@區段@.\\arabic{corollary}。"
6384 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6386 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6387 msgstr "Lemma@區段@.\\arabic{lemma}。"
6389 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6391 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6392 msgstr "Proposition@區段@.\\arabic{proposition}。"
6394 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6396 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6397 msgstr "Prop@區段@.\\arabic{prop}。"
6399 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6401 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6402 msgstr "問題@區段@.\\arabic{問題}。"
6404 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6406 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6407 msgstr "宣稱@區段@.\\arabic{宣稱}。"
6409 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6411 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6412 msgstr "Conjecture@區段@.\\arabic{conjecture}。"
6414 #: lib/layouts/iopart.layout:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
6418 #: lib/layouts/iopart.layout:79
6423 #: lib/layouts/iopart.layout:85 src/insets/InsetNote.cpp:65
6427 #: lib/layouts/iopart.layout:97
6432 #: lib/layouts/iopart.layout:103
6437 #: lib/layouts/iopart.layout:109
6441 #: lib/layouts/iopart.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:230
6445 #: lib/layouts/iopart.layout:215
6446 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6449 #: lib/layouts/iopart.layout:219
6454 #: lib/layouts/iopart.layout:222
6456 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6457 msgstr "1991 Mathematics 主旨分類:"
6459 #: lib/layouts/iopart.layout:226
6463 #: lib/layouts/iopart.layout:229
6464 msgid "submit to paper:"
6467 #: lib/layouts/iopart.layout:255
6469 msgid "Bibliography (plain)"
6472 #: lib/layouts/iopart.layout:278
6474 msgid "Bibliography heading"
6477 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6482 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6487 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6491 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6493 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6494 msgstr "ACKNOWLEDGEMENTS"
6496 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6498 msgid "AddressForOffprints"
6499 msgstr "AddressForOffprints"
6501 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6503 msgid "Address for Offprints:"
6504 msgstr "位址用於 Offprints:"
6506 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6508 msgid "RunningTitle"
6509 msgstr "RunningTitle"
6511 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6512 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6514 msgid "Running title:"
6517 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6519 msgid "RunningAuthor"
6520 msgstr "RunningAuthor"
6522 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6524 msgid "Running author:"
6527 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6532 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6533 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6534 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6535 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6539 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6540 msgid "Running LaTeX Title"
6541 msgstr "執行 LaTeX 標題"
6543 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6548 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6553 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6555 msgid "Author Running"
6558 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6560 msgid "Author Running:"
6563 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6568 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6573 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6578 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6580 msgid "Conjecture #."
6581 msgstr "Conjecture #."
6583 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6587 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6590 msgstr "Exercise #."
6592 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6596 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6600 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6604 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6608 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6612 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6616 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6620 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6624 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6628 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6632 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6634 msgid "Chapterprecis"
6635 msgstr "Chapterprecis"
6637 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6642 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6647 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6652 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6656 #: lib/layouts/moderncv.layout:70
6660 #: lib/layouts/moderncv.layout:93
6665 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6669 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
6674 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
6675 msgid "Double Item:"
6678 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6682 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6686 #: lib/layouts/moderncv.layout:117
6690 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
6694 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
6696 msgid "EmptySection"
6697 msgstr "EmptySection"
6699 #: lib/layouts/moderncv.layout:132
6700 msgid "Empty Section"
6703 #: lib/layouts/moderncv.layout:139
6705 msgid "CloseSection"
6706 msgstr "CloseSection"
6708 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
6709 msgid "Close Section"
6712 #: lib/layouts/paper.layout:152
6717 #: lib/layouts/paper.layout:163
6721 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67
6722 #: lib/layouts/slides.layout:88
6726 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6730 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6735 #: lib/layouts/powerdot.layout:154
6739 #: lib/layouts/powerdot.layout:167
6744 #: lib/layouts/powerdot.layout:179
6749 #: lib/layouts/powerdot.layout:183
6750 msgid "Empty slide:"
6753 #: lib/layouts/powerdot.layout:246
6755 msgid "ItemizeType1"
6758 #: lib/layouts/powerdot.layout:271
6760 msgid "EnumerateType1"
6763 #: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6764 msgid "List of Algorithms"
6767 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6772 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6774 msgid "AltAffiliation"
6775 msgstr "AltAffiliation"
6777 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:205
6782 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6783 msgid "Electronic Address:"
6786 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6788 msgid "acknowledgments"
6789 msgstr "acknowledgments"
6791 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6792 msgid "PACS number:"
6795 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6797 msgid "\\arabic{chapter}"
6798 msgstr "\\arabic{章}"
6800 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6802 msgid "\\Alph{chapter}"
6805 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6806 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6810 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
6814 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
6818 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
6822 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
6826 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6831 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
6832 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6837 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
6838 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6842 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
6846 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
6850 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6854 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
6857 msgstr "Backaddress"
6859 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6861 msgid "Backaddress:"
6862 msgstr "Backaddress:"
6864 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
6867 msgstr "Specialmail"
6869 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6871 msgid "Specialmail:"
6872 msgstr "Specialmail:"
6874 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
6875 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6879 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6880 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6884 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
6888 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
6889 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6893 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6897 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
6902 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
6907 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
6912 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6914 msgid "Your letter of:"
6917 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
6922 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
6927 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
6931 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
6932 msgid "Customer no.:"
6935 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
6939 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
6940 msgid "Invoice no.:"
6943 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
6946 msgstr "NextAddress"
6948 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
6949 msgid "Next Address:"
6952 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
6954 msgid "Post Scriptum:"
6955 msgstr "張貼 Scriptum:"
6957 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
6958 msgid "Sender Name:"
6961 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
6963 msgid "SenderAddress"
6964 msgstr "SenderAddress"
6966 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
6967 msgid "Sender Address:"
6970 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
6971 msgid "Sender Phone:"
6974 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
6978 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
6982 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6986 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
6987 msgid "Sender E-Mail:"
6990 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
6994 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
6998 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
7002 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7004 msgid "LandscapeSlide"
7005 msgstr "LandscapeSlide"
7007 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7008 msgid "Landscape Slide"
7011 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7013 msgid "PortraitSlide"
7014 msgstr "PortraitSlide"
7016 #: lib/layouts/seminar.layout:63
7017 msgid "Portrait Slide"
7020 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7024 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7026 msgid "SlideHeading"
7027 msgstr "SlideHeading 中"
7029 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7031 msgid "SlideSubHeading"
7032 msgstr "SlideSubHeading 中"
7034 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7036 msgid "ListOfSlides"
7037 msgstr "ListOfSlides"
7039 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7041 msgid "List Of Slides"
7044 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7046 msgid "SlideContents"
7047 msgstr "SlideContents"
7049 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7051 msgid "Slidecontents"
7052 msgstr "Slidecontents"
7054 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7056 msgid "ProgressContents"
7057 msgstr "ProgressContents"
7059 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7060 msgid "Progress Contents"
7063 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7067 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7068 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7072 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7077 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7081 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7083 msgid "AMS subject classifications."
7086 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7090 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7094 #: lib/layouts/slides.layout:104
7098 #: lib/layouts/slides.layout:126
7102 #: lib/layouts/slides.layout:142
7103 msgid "New Overlay:"
7106 #: lib/layouts/slides.layout:183
7110 #: lib/layouts/slides.layout:208
7112 msgid "InvisibleText"
7113 msgstr "InvisibleText"
7115 #: lib/layouts/slides.layout:216
7116 msgid "<Invisible Text Follows>"
7119 #: lib/layouts/slides.layout:233
7122 msgstr "VisibleText"
7124 #: lib/layouts/slides.layout:241
7125 msgid "<Visible Text Follows>"
7128 #: lib/layouts/spie.layout:53
7133 #: lib/layouts/spie.layout:65
7136 msgstr "Authorinfo:"
7138 #: lib/layouts/spie.layout:78
7143 #: lib/layouts/spie.layout:93
7145 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7146 msgstr "ACKNOWLEDGMENTS"
7148 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7152 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7154 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7155 msgstr "同義詞詞典不支援在…中最近 A&A:"
7157 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7159 msgid "Subsubparagraph"
7160 msgstr "Subsubparagraph"
7162 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7166 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7167 msgid "-- Header --"
7170 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7172 msgid "Special-section"
7173 msgstr "Special-section"
7175 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7177 msgid "Special-section:"
7178 msgstr "Special-section:"
7180 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7183 msgstr "AGU-journal"
7185 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7187 msgid "AGU-journal:"
7188 msgstr "AGU-journal:"
7190 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7192 msgid "Citation-number"
7193 msgstr "Citation-number"
7195 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7197 msgid "Citation-number:"
7198 msgstr "Citation-number:"
7200 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7205 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7208 msgstr "AGU-volume:"
7210 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7215 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7220 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7224 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7227 msgstr "Index-terms"
7229 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7231 msgid "Index-terms..."
7232 msgstr "Index-terms…"
7234 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7239 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7242 msgstr "Index-term:"
7244 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7249 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7252 msgstr "Cross-term:"
7254 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7255 msgid "Supplementary"
7258 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7259 msgid "Supplementary..."
7262 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7267 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7269 msgid "Sup-mat-note:"
7270 msgstr "Sup-mat-note:"
7272 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7277 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7280 msgstr "Cite-other:"
7282 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7286 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7290 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7295 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7298 msgstr "Ident-line:"
7300 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7305 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7310 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7312 msgid "Published-online:"
7313 msgstr "Published-online:"
7315 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
7319 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7323 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7325 msgid "Posting-order"
7326 msgstr "Posting-order"
7328 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7330 msgid "Posting-order:"
7331 msgstr "Posting-order:"
7333 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7338 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7343 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7347 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7351 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7355 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7359 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7363 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7367 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7371 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7375 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7380 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7385 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7390 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7394 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7399 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7400 msgid "Author Address:"
7403 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7406 msgstr "SlugComment"
7408 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7410 msgid "Slug Comment:"
7413 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7418 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7423 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7424 msgid "Table Caption"
7427 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7429 msgid "TableCaption"
7430 msgstr "TableCaption"
7432 #: lib/layouts/amsdefs.inc:172
7433 msgid "Current Address"
7436 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
7437 msgid "Current address:"
7440 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183
7442 msgid "E-mail address:"
7445 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
7447 msgid "Key words and phrases:"
7448 msgstr "鍵字詞和 phrases:"
7450 #: lib/layouts/amsdefs.inc:209
7455 #: lib/layouts/amsdefs.inc:212 lib/layouts/svjour.inc:125
7458 msgstr "Dedication:"
7460 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216
7464 #: lib/layouts/amsdefs.inc:219
7468 #: lib/layouts/amsdefs.inc:223
7470 msgid "Subjectclass"
7471 msgstr "Subjectclass"
7473 #: lib/layouts/amsdefs.inc:226
7475 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7476 msgstr "1991 Mathematics 主旨分類:"
7478 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7479 msgid "Algorithm #."
7482 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7484 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7485 msgstr "Corollary@區段@.\\arabic{theorem}。"
7487 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7489 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7490 msgstr "Lemma@區段@.\\arabic{theorem}。"
7492 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7494 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7495 msgstr "Proposition@區段@.\\arabic{theorem}。"
7497 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7499 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7500 msgstr "Conjecture@區段@.\\arabic{theorem}。"
7502 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7505 msgstr "Conjecture*"
7507 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7509 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7510 msgstr "條件@區段@.\\arabic{theorem}。"
7512 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7514 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7515 msgstr "演算法@區段@.\\arabic{theorem}。"
7517 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7519 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7520 msgstr "Fact@區段@.\\arabic{theorem}。"
7522 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7527 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7529 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7530 msgstr "Axiom@區段@.\\arabic{theorem}。"
7532 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7534 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7535 msgstr "定義@區段@.\\arabic{theorem}。"
7537 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7539 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7540 msgstr "範例@區段@.\\arabic{theorem}。"
7542 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7546 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7548 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7549 msgstr "條件@區段@.\\arabic{theorem}。"
7551 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7555 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7557 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7558 msgstr "問題@區段@.\\arabic{theorem}。"
7560 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7564 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7566 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7567 msgstr "Exercise@區段@.\\arabic{theorem}。"
7569 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7574 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7576 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7577 msgstr "備註@區段@.\\arabic{theorem}。"
7579 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7583 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7585 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7586 msgstr "宣稱@區段@.\\arabic{theorem}。"
7588 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7592 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7594 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7595 msgstr "註記@區段@.\\arabic{theorem}。"
7597 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7601 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7603 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7604 msgstr "記法@區段@.\\arabic{theorem}。"
7606 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7610 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7612 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7613 msgstr "概要@區段@.\\arabic{theorem}。"
7615 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7617 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7618 msgstr "認可@區段@.\\arabic{theorem}。"
7620 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7621 msgid "Acknowledgement*"
7624 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7626 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7627 msgstr "案例@區段@.\\arabic{theorem}。"
7629 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7631 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7632 msgstr "結論@區段@.\\arabic{theorem}。"
7634 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7638 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7642 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7646 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7647 msgid "Subparagraph*"
7648 msgstr "Subparagraph*"
7650 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7653 msgstr "Authorgroup"
7655 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7657 msgid "RevisionHistory"
7658 msgstr "RevisionHistory"
7660 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7661 msgid "Revision History"
7664 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7668 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7670 msgid "RevisionRemark"
7671 msgstr "RevisionRemark"
7673 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7678 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7682 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7687 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7689 msgid "Part \\Roman{part}"
7690 msgstr "部分\\Roman{部分}"
7692 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7694 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7695 msgstr "@區段@.\\arabic{小節}"
7697 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7699 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7700 msgstr "@小節@.\\arabic{subsubsection}"
7702 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7704 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7705 msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{段落}"
7707 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7709 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7710 msgstr "@段落@.\\arabic{subparagraph}"
7712 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7714 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7715 msgstr "章\\arabic{章}"
7717 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7719 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7720 msgstr "附錄\\Alph{章}"
7722 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7724 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7725 msgstr "\\arabic{章}.\\arabic{區段}"
7727 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7729 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7730 msgstr "\\Alph{章}.\\arabic{區段}"
7732 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7734 msgid "\\Roman{section}."
7735 msgstr "\\Roman{區段}。"
7737 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7739 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7740 msgstr "附錄\\Alph{區段}:"
7742 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7744 msgid "\\Alph{subsection}."
7745 msgstr "\\Alph{小節}。"
7747 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7749 msgid "\\arabic{subsection}."
7750 msgstr "\\arabic{小節}。"
7752 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7754 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7755 msgstr "\\arabic{subsubsection}。"
7757 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7759 msgid "\\alph{subsubsection}."
7760 msgstr "\\alph{subsubsection}。"
7762 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7764 msgid "\\alph{paragraph}."
7765 msgstr "\\alph{段落}。"
7767 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7772 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7777 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7782 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7787 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7792 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7797 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7801 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7806 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7811 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7813 msgid "Uppertitleback"
7814 msgstr "Uppertitleback"
7816 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7818 msgid "Lowertitleback"
7819 msgstr "Lowertitleback"
7821 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7826 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7828 msgid "Captionabove"
7829 msgstr "Captionabove"
7831 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
7833 msgid "Captionbelow"
7834 msgstr "Captionbelow"
7836 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
7841 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
7843 msgid "--Separator--"
7846 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:73
7848 msgid "--- Separate Environment ---"
7851 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7856 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7858 msgid "Headnote (optional):"
7859 msgstr "Headnote (可選的):"
7861 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7863 msgid "Corr Author:"
7866 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7871 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7885 msgid "Arabic (ArabTeX)"
7889 msgid "Arabic (Arabi)"
7901 msgid "Austrian (new spelling)"
7918 msgid "Portuguese (Brazil)"
7939 msgid "French Canadian"
7947 msgid "Chinese (simplified)"
7951 msgid "Chinese (traditional)"
8004 msgid "German (new spelling)"
8007 #: lib/languages:38 lib/ui/stdtoolbars.inc:435
8085 msgid "Serbo-Croatian"
8118 msgid "Upper Sorbian"
8125 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8129 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8133 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8137 #: lib/ui/classic.ui:35
8141 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8145 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8149 #: lib/ui/classic.ui:38
8153 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8157 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8161 #: lib/ui/classic.ui:48
8162 msgid "New from Template...|T"
8165 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8169 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8173 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8177 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8178 msgid "Save As...|A"
8181 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:44
8185 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
8186 msgid "Version Control|V"
8189 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
8193 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
8197 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
8201 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
8205 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
8209 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
8210 msgid "Register...|R"
8213 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
8214 msgid "Check In Changes...|I"
8217 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
8218 msgid "Check Out for Edit|O"
8221 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
8222 msgid "Revert to Last Version|L"
8225 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
8226 msgid "Undo Last Check In|U"
8229 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
8230 msgid "Show History|H"
8233 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
8237 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
8241 #: lib/ui/classic.ui:91
8245 #: lib/ui/classic.ui:93
8249 #: lib/ui/classic.ui:94
8253 #: lib/ui/classic.ui:95
8257 #: lib/ui/classic.ui:96
8258 msgid "Paste External Selection|x"
8261 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
8262 msgid "Find & Replace...|F"
8265 #: lib/ui/classic.ui:100
8269 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
8273 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:461
8274 msgid "Spellchecker...|S"
8277 #: lib/ui/classic.ui:105
8278 msgid "Thesaurus..."
8281 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:463
8282 msgid "Count Words|W"
8285 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:464
8289 #: lib/ui/classic.ui:108
8290 msgid "Change Tracking|g"
8293 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:471
8294 msgid "Preferences...|P"
8297 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:470
8298 msgid "Reconfigure|R"
8301 #: lib/ui/classic.ui:115
8302 msgid "Selection as Lines|L"
8305 #: lib/ui/classic.ui:116
8306 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8309 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:154
8310 msgid "Multicolumn|M"
8313 #: lib/ui/classic.ui:122
8317 #: lib/ui/classic.ui:123
8318 msgid "Line Bottom|B"
8321 #: lib/ui/classic.ui:124
8325 #: lib/ui/classic.ui:125
8326 msgid "Line Right|R"
8329 #: lib/ui/classic.ui:127
8333 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:172
8337 #: lib/ui/classic.ui:130
8338 msgid "Delete Row|w"
8341 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8345 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8349 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:177
8350 msgid "Add Column|u"
8353 #: lib/ui/classic.ui:135
8354 msgid "Delete Column|D"
8357 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8361 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8362 msgid "Swap Columns"
8365 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:164
8369 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:165
8373 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:166
8377 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:168
8381 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:169
8385 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:170
8389 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:184
8390 msgid "Toggle Numbering|N"
8393 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:185
8394 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8397 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:186
8398 msgid "Change Limits Type|L"
8401 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:188
8402 msgid "Change Formula Type|F"
8405 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:192
8406 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8409 #: lib/ui/classic.ui:168
8413 #: lib/ui/classic.ui:170
8417 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:173
8418 msgid "Delete Row|D"
8421 #: lib/ui/classic.ui:175
8422 msgid "Add Column|C"
8425 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:178
8426 msgid "Delete Column|e"
8429 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:208
8433 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:209
8437 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:210
8441 #: lib/ui/classic.ui:188
8445 #: lib/ui/classic.ui:189
8449 #: lib/ui/classic.ui:190
8451 msgstr "Mathematica"
8453 #: lib/ui/classic.ui:192
8455 msgid "Maple, simplify"
8458 #: lib/ui/classic.ui:193
8460 msgid "Maple, factor"
8463 #: lib/ui/classic.ui:194
8465 msgid "Maple, evalm"
8466 msgstr "Maple,evalm"
8468 #: lib/ui/classic.ui:195
8470 msgid "Maple, evalf"
8471 msgstr "Maple,evalf"
8473 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:250
8474 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
8475 msgid "Inline Formula|I"
8478 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:251
8479 msgid "Displayed Formula|D"
8482 #: lib/ui/classic.ui:201
8484 msgid "Eqnarray Environment|q"
8485 msgstr "Eqnarray 環境|q"
8487 #: lib/ui/classic.ui:202
8488 msgid "Align Environment|A"
8491 #: lib/ui/classic.ui:203
8493 msgid "AlignAt Environment"
8496 #: lib/ui/classic.ui:204
8498 msgid "Flalign Environment|F"
8499 msgstr "Flalign 環境|F"
8501 #: lib/ui/classic.ui:207
8502 msgid "Gather Environment"
8505 #: lib/ui/classic.ui:208
8507 msgid "Multline Environment"
8508 msgstr "Multline 環境"
8510 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:291
8514 #: lib/ui/classic.ui:216
8515 msgid "Special Character|S"
8518 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:301
8519 msgid "Citation...|C"
8522 #: lib/ui/classic.ui:218
8523 msgid "Cross-reference...|r"
8526 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:303
8530 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:311
8534 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:312
8536 msgid "Marginal Note|M"
8537 msgstr "Marginal 註記|M"
8539 #: lib/ui/classic.ui:222
8543 #: lib/ui/classic.ui:223
8544 msgid "Index Entry|I"
8547 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
8548 msgid "Nomenclature Entry"
8551 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:310
8555 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:296
8559 #: lib/ui/classic.ui:227
8560 msgid "Lists & TOC|O"
8563 #: lib/ui/classic.ui:229
8567 #: lib/ui/classic.ui:230
8572 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:309
8573 msgid "Graphics...|G"
8576 #: lib/ui/classic.ui:232
8578 msgid "Tabular Material...|b"
8579 msgstr "Tabular 材料...|b"
8581 #: lib/ui/classic.ui:233
8586 #: lib/ui/classic.ui:235
8587 msgid "Include File...|d"
8590 #: lib/ui/classic.ui:236
8591 msgid "Insert File|e"
8594 #: lib/ui/classic.ui:237
8595 msgid "External Material...|x"
8598 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:329
8599 msgid "Superscript|S"
8602 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:330
8606 #: lib/ui/classic.ui:243
8607 msgid "Horizontal Fill|H"
8610 #: lib/ui/classic.ui:244
8611 msgid "Hyphenation Point|P"
8614 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:340
8615 msgid "Ligature Break|k"
8618 #: lib/ui/classic.ui:246
8619 msgid "Protected Space|r"
8622 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:333
8623 msgid "Inter-word Space|w"
8626 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:334
8627 msgid "Thin Space|T"
8630 #: lib/ui/classic.ui:249
8631 msgid "Vertical Space..."
8634 #: lib/ui/classic.ui:250
8635 msgid "Line Break|L"
8638 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:320
8642 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:321
8643 msgid "End of Sentence|E"
8646 #: lib/ui/classic.ui:253
8647 msgid "Single Quote|Q"
8650 #: lib/ui/classic.ui:254
8652 msgid "Ordinary Quote|O"
8653 msgstr "Ordinary 引言|O"
8655 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:324
8656 msgid "Menu Separator|M"
8659 #: lib/ui/classic.ui:256
8660 msgid "Horizontal Line"
8663 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
8667 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:350
8668 msgid "Display Formula|D"
8671 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352
8673 msgid "Eqnarray Environment|E"
8674 msgstr "Eqnarray 環境|E"
8676 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353
8677 msgid "AMS align Environment|a"
8680 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354
8682 msgid "AMS alignat Environment|t"
8683 msgstr "AMS alignat 環境|t"
8685 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355
8687 msgid "AMS flalign Environment|f"
8688 msgstr "AMS flalign 環境|f"
8690 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356
8691 msgid "AMS gather Environment|g"
8694 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:357
8696 msgid "AMS multline Environment|m"
8697 msgstr "AMS multline 環境|m"
8699 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:359
8700 msgid "Array Environment|y"
8703 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:360
8705 msgid "Cases Environment|C"
8708 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:364
8709 msgid "Split Environment|S"
8712 #: lib/ui/classic.ui:276
8713 msgid "Font Change|o"
8716 #: lib/ui/classic.ui:280
8717 msgid "Math Normal Font"
8720 #: lib/ui/classic.ui:282
8721 msgid "Math Calligraphic Family"
8724 #: lib/ui/classic.ui:283
8726 msgid "Math Fraktur Family"
8727 msgstr "數學 Fraktur 字族"
8729 #: lib/ui/classic.ui:284
8730 msgid "Math Roman Family"
8733 #: lib/ui/classic.ui:285
8734 msgid "Math Sans Serif Family"
8737 #: lib/ui/classic.ui:287
8738 msgid "Math Bold Series"
8741 #: lib/ui/classic.ui:289
8742 msgid "Text Normal Font"
8745 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:225
8746 msgid "Text Roman Family"
8749 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:226
8750 msgid "Text Sans Serif Family"
8753 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:227
8754 msgid "Text Typewriter Family"
8757 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:229
8758 msgid "Text Bold Series"
8761 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:230
8762 msgid "Text Medium Series"
8765 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:232
8766 msgid "Text Italic Shape"
8769 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:233
8770 msgid "Text Small Caps Shape"
8773 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:234
8774 msgid "Text Slanted Shape"
8777 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:235
8778 msgid "Text Upright Shape"
8781 #: lib/ui/classic.ui:306
8783 msgid "Floatflt Figure"
8784 msgstr "Floatflt 圖片"
8786 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:379
8787 msgid "Table of Contents|C"
8790 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:381
8791 msgid "Index List|I"
8794 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:382
8795 msgid "Nomenclature|N"
8798 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:383
8799 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8800 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
8802 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:387
8803 msgid "LyX Document...|X"
8806 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:388
8807 msgid "Plain Text...|T"
8810 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:389
8811 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8814 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:423
8815 msgid "Track Changes|T"
8818 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:424
8819 msgid "Merge Changes...|M"
8822 #: lib/ui/classic.ui:326
8823 msgid "Accept All Changes|A"
8826 #: lib/ui/classic.ui:327
8827 msgid "Reject All Changes|R"
8830 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:429
8831 msgid "Show Changes in Output|S"
8834 #: lib/ui/classic.ui:335
8835 msgid "Character...|C"
8838 #: lib/ui/classic.ui:336
8839 msgid "Paragraph...|P"
8842 #: lib/ui/classic.ui:337
8843 msgid "Document...|D"
8846 #: lib/ui/classic.ui:338
8848 msgid "Tabular...|T"
8849 msgstr "Tabular...|T"
8851 #: lib/ui/classic.ui:340
8853 msgid "Emphasize Style|E"
8854 msgstr "Emphasize 樣式|E"
8856 #: lib/ui/classic.ui:341
8857 msgid "Noun Style|N"
8860 #: lib/ui/classic.ui:342
8861 msgid "Bold Style|B"
8864 #: lib/ui/classic.ui:345
8865 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8868 #: lib/ui/classic.ui:346
8869 msgid "Increase Environment Depth|i"
8872 #: lib/ui/classic.ui:347
8873 msgid "Start Appendix Here|S"
8876 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:413
8877 msgid "Build Program|B"
8880 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:269
8884 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:414
8886 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
8888 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:415
8892 #: lib/ui/classic.ui:361
8893 msgid "TeX Information|X"
8896 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:437
8900 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:440
8901 msgid "Go to Label|L"
8904 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:436
8908 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:446
8909 msgid "Save Bookmark 1|S"
8912 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:447
8913 msgid "Save Bookmark 2"
8916 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:448
8917 msgid "Save Bookmark 3"
8920 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:449
8921 msgid "Save Bookmark 4"
8924 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:450
8925 msgid "Save Bookmark 5"
8928 #: lib/ui/classic.ui:386
8929 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8932 #: lib/ui/classic.ui:387
8933 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8936 #: lib/ui/classic.ui:388
8937 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8940 #: lib/ui/classic.ui:389
8941 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8944 #: lib/ui/classic.ui:390
8945 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8948 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:478
8949 msgid "Introduction|I"
8952 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:479
8956 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:480
8957 msgid "User's Guide|U"
8960 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:481
8961 msgid "Extended Features|E"
8964 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:482
8965 msgid "Embedded Objects|m"
8968 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:483
8969 msgid "Customization|C"
8972 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:484
8976 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:485
8977 msgid "Table of Contents|a"
8980 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:486
8981 msgid "LaTeX Configuration|L"
8984 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:488
8988 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
8992 #: lib/ui/classic.ui:425
8993 msgid "Preferences..."
8996 #: lib/ui/classic.ui:426
9000 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9004 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9008 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9009 msgid "New from Template...|m"
9012 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9013 msgid "Open Recent|t"
9016 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
9021 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9022 msgid "New Window|W"
9025 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
9026 msgid "Close Window|d"
9029 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
9033 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:839
9034 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469
9038 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:844
9039 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477
9043 #: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:821
9044 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449
9048 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9049 msgid "Paste Recent|e"
9052 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
9053 msgid "Paste Special"
9056 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
9060 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9061 msgid "Move Paragraph Up|o"
9064 #: lib/ui/stdmenus.inc:99
9065 msgid "Move Paragraph Down|v"
9068 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9069 msgid "Text Style|S"
9072 #: lib/ui/stdmenus.inc:102
9073 msgid "Paragraph Settings...|P"
9076 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
9080 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
9081 msgid "Rows & Columns|C"
9084 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9085 msgid "Increase List Depth|I"
9088 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9089 msgid "Decrease List Depth|D"
9092 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9094 msgid "Dissolve Inset|l"
9097 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
9098 msgid "TeX Code Settings...|C"
9099 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
9101 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9102 msgid "Float Settings...|a"
9105 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9106 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9109 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9110 msgid "Note Settings...|N"
9113 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9114 msgid "Branch Settings...|B"
9117 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
9118 msgid "Box Settings...|x"
9121 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
9122 msgid "Table Settings...|a"
9125 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9126 msgid "Plain Text|T"
9129 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
9130 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9133 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9137 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
9138 msgid "Selection, Join Lines|i"
9141 #: lib/ui/stdmenus.inc:145
9142 msgid "Customized...|C"
9145 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9146 msgid "Capitalize|a"
9149 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9153 #: lib/ui/stdmenus.inc:149
9157 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9161 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9162 msgid "Bottom Line|B"
9165 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9169 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
9170 msgid "Right Line|R"
9173 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9177 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
9181 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9182 msgid "Copy Column|p"
9185 #: lib/ui/stdmenus.inc:180
9186 msgid "Swap Columns|w"
9189 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
9190 msgid "Text Style|T"
9193 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
9194 msgid "Split Cell|C"
9197 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9198 msgid "Add Line Above|A"
9201 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9202 msgid "Add Line Below|B"
9205 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9206 msgid "Delete Line Above|D"
9209 #: lib/ui/stdmenus.inc:199
9210 msgid "Delete Line Below|e"
9213 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9214 msgid "Add Line to Left"
9217 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9218 msgid "Add Line to Right"
9221 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9222 msgid "Delete Line to Left"
9225 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
9226 msgid "Delete Line to Right"
9229 #: lib/ui/stdmenus.inc:214
9230 msgid "Math Normal Font|N"
9233 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9234 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9237 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9239 msgid "Math Fraktur Family|F"
9240 msgstr "數學 Fraktur 字族|F"
9242 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9243 msgid "Math Roman Family|R"
9246 #: lib/ui/stdmenus.inc:219
9247 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9250 #: lib/ui/stdmenus.inc:221
9251 msgid "Math Bold Series|B"
9254 #: lib/ui/stdmenus.inc:223
9255 msgid "Text Normal Font|T"
9258 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9263 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9268 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
9270 msgid "Mathematica|a"
9271 msgstr "Mathematica|a"
9273 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9275 msgid "Maple, simplify|s"
9278 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9280 msgid "Maple, factor|f"
9283 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9285 msgid "Maple, evalm|e"
9286 msgstr "Maple,evalm|e"
9288 #: lib/ui/stdmenus.inc:246
9290 msgid "Maple, evalf|v"
9291 msgstr "Maple,evalf|v"
9293 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9294 msgid "Open All Insets|O"
9297 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
9298 msgid "Close All Insets|C"
9301 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
9302 msgid "View Source|S"
9305 #: lib/ui/stdmenus.inc:272
9309 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9310 msgid "Special Character|p"
9313 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9314 msgid "Formatting|o"
9317 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9318 msgid "List / TOC|i"
9321 #: lib/ui/stdmenus.inc:295
9325 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9329 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
9333 #: lib/ui/stdmenus.inc:299 src/insets/InsetBox.cpp:152
9337 #: lib/ui/stdmenus.inc:302
9338 msgid "Cross-Reference...|R"
9341 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9345 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9346 msgid "Index Entry|d"
9349 #: lib/ui/stdmenus.inc:306
9350 msgid "Nomenclature Entry...|y"
9353 #: lib/ui/stdmenus.inc:308
9357 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9358 msgid "Short Title|S"
9361 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
9365 #: lib/ui/stdmenus.inc:315 src/insets/InsetInclude.cpp:354
9366 msgid "Program Listing"
9369 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
9371 msgid "Ordinary Quote|Q"
9372 msgstr "Ordinary 引言|Q"
9374 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
9375 msgid "Single Quote|S"
9378 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
9379 msgid "Phonetic Symbols|y"
9382 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
9383 msgid "Protected Space|P"
9386 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9387 msgid "Horizontal Fill|F"
9390 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9391 msgid "Horizontal Line|L"
9394 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
9395 msgid "Vertical Space...|V"
9398 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
9399 msgid "Hyphenation Point|H"
9402 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
9403 msgid "Line Break|B"
9406 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9407 msgid "Page Break|a"
9410 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
9411 msgid "Clear Page|C"
9414 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
9415 msgid "Clear Double Page|D"
9418 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
9419 msgid "Numbered Formula|N"
9422 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9423 msgid "Aligned Environment|l"
9426 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
9428 msgid "AlignedAt Environment|v"
9429 msgstr "AlignedAt 環境|v"
9431 #: lib/ui/stdmenus.inc:363
9432 msgid "Gathered Environment|h"
9435 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
9436 msgid "Delimiters|r"
9439 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
9443 #: lib/ui/stdmenus.inc:369 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
9445 msgid "Toggle Math Panels"
9448 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
9449 msgid "Text Wrap Float|W"
9452 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9453 msgid "External Material...|M"
9456 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9457 msgid "Child Document...|d"
9460 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
9464 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
9468 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
9473 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
9475 msgid "Greyed Out|G"
9476 msgstr "Greyed 的發信匣|G"
9478 #: lib/ui/stdmenus.inc:400
9483 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
9484 msgid "Change Tracking|C"
9487 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
9488 msgid "Start Appendix Here|A"
9491 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
9493 msgid "Compressed|m"
9496 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
9497 msgid "Settings...|S"
9500 #: lib/ui/stdmenus.inc:425
9501 msgid "Accept Change|A"
9504 #: lib/ui/stdmenus.inc:426
9505 msgid "Reject Change|R"
9508 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
9509 msgid "Accept All Changes|c"
9512 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
9513 msgid "Reject All Changes|e"
9516 #: lib/ui/stdmenus.inc:438
9517 msgid "Next Change|C"
9520 #: lib/ui/stdmenus.inc:439
9521 msgid "Next Cross-Reference|R"
9524 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
9525 msgid "Clear Bookmarks|C"
9528 #: lib/ui/stdmenus.inc:462
9529 msgid "Thesaurus...|T"
9532 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
9533 msgid "TeX Information|I"
9536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9537 msgid "New document"
9540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9541 msgid "Open document"
9544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
9545 msgid "Save document"
9548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9549 msgid "Print document"
9552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9553 msgid "Check spelling"
9556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:715
9560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:724
9564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
9565 msgid "Find and replace"
9568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9569 msgid "Toggle emphasis"
9572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
9580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9585 msgid "Insert graphics"
9588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
9590 msgid "Insert table"
9593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
9595 msgid "Toggle Outline"
9598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9599 msgid "Toggle Math Toolbar"
9602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
9604 msgid "Toggle Table Toolbar"
9607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
9611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9612 msgid "Numbered list"
9615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9616 msgid "Itemized list"
9619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9620 msgid "Increase depth"
9623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9624 msgid "Decrease depth"
9627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
9628 msgid "Insert figure float"
9631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
9632 msgid "Insert table float"
9635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
9636 msgid "Insert label"
9639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
9640 msgid "Insert cross-reference"
9643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
9644 msgid "Insert citation"
9647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
9648 msgid "Insert index entry"
9651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
9652 msgid "Insert nomenclature entry"
9655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
9656 msgid "Insert footnote"
9659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9660 msgid "Insert margin note"
9663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182
9667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9672 msgid "Insert TeX code"
9675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9676 msgid "Include file"
9679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
9683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
9684 msgid "Paragraph settings"
9687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159
9695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
9699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
9700 msgid "Delete column"
9703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
9704 msgid "Set top line"
9707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
9708 msgid "Set bottom line"
9711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
9712 msgid "Set left line"
9715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
9716 msgid "Set right line"
9719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
9720 msgid "Set all lines"
9723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
9725 msgid "Unset all lines"
9728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
9732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
9733 msgid "Align center"
9736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
9740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
9744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
9745 msgid "Align middle"
9748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
9749 msgid "Align bottom"
9752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
9756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
9757 msgid "Rotate table"
9760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
9761 msgid "Set multi-column"
9764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
9768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
9769 msgid "Set display mode"
9772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
9781 msgid "Insert square root"
9784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
9788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
9789 msgid "Insert standard fraction"
9792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
9796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
9797 msgid "Insert integral"
9800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
9802 msgid "Insert product"
9805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
9809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
9813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
9817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
9818 msgid "Insert delimiters"
9821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
9822 msgid "Insert matrix"
9825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
9827 msgid "Insert cases environment"
9828 msgstr "插入 cases 環境"
9830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
9831 msgid "Command Buffer"
9834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
9835 msgid "Track changes"
9838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
9839 msgid "Show changes in output"
9842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
9846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
9847 msgid "Accept change"
9850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
9851 msgid "Reject change"
9854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
9855 msgid "Merge changes"
9858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
9859 msgid "Accept all changes"
9862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
9863 msgid "Reject all changes"
9866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
9870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
9874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
9878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
9882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
9883 msgid "View PDF (pdflatex)"
9884 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
9886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
9887 msgid "Update PDF (pdflatex)"
9888 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
9890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
9891 msgid "View PostScript"
9892 msgstr "檢視 PostScript"
9894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
9895 msgid "Update PostScript"
9896 msgstr "更新 PostScript"
9898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
9902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
9903 msgid "Math Spacings"
9906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:266
9910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:273
9914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:282
9915 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:581
9919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:216
9923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
9928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
9933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
9938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
9943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
9948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
9953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
9958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
9963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
9968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
9973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
9978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
9983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
9988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
9993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
9998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
10003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
10008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
10092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10093 msgid "Thin space\t\\,"
10096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10097 msgid "Medium space\t\\:"
10100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
10101 msgid "Thick space\t\\;"
10104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
10106 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10107 msgstr "四倍空格\t\\quad"
10109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10111 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10112 msgstr "雙倍 quadratin 空格\t\\qquad"
10114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10115 msgid "Negative space\t\\!"
10118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
10122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10123 msgid "Square root\t\\sqrt"
10124 msgstr "平方根\t\\sqrt"
10126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10127 msgid "Other root\t\\root"
10128 msgstr "其他方根\t\\root"
10130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
10132 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10133 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
10135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
10137 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10138 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
10140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10142 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10143 msgstr "命令稿 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
10145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10147 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10148 msgstr "Scriptscript (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
10150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10152 msgid "Standard\t\\frac"
10153 msgstr "標準\t\\frac"
10155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10157 msgid "No hor. line\t\\atop"
10158 msgstr "無 hor。列\t\\atop"
10160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
10162 msgid "Nice\t\\nicefrac"
10163 msgstr "好\t\\nicefrac"
10165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
10167 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
10168 msgstr "文字 frac (amsmath)\t\\tfrac"
10170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10172 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
10173 msgstr "顯示 frac (amsmath)\t\\dfrac"
10175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10177 msgid "Binomial\t\\choose"
10178 msgstr "Binomial\t\\choose"
10180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10182 msgid "Roman\t\\mathrm"
10183 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
10185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
10187 msgid "Bold\t\\mathbf"
10188 msgstr "粗體\t\\mathbf"
10190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
10192 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10193 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
10195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10197 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10198 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
10200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10202 msgid "Italic\t\\mathit"
10203 msgstr "斜體\t\\mathit"
10205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10207 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10208 msgstr "打字體\t\\mathtt"
10210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
10212 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10213 msgstr "Blackboard\t\\mathbb"
10215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
10217 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10218 msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
10220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10222 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10223 msgstr "美工\t\\mathcal"
10225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
10227 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10228 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
10230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
10235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
10240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
10245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
10257 msgid "Frame Decorations"
10260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
10279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
10284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10330 msgid "overleftarrow"
10331 msgstr "overleftarrow"
10333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10335 msgid "overrightarrow"
10336 msgstr "overrightarrow"
10338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10340 msgid "overleftrightarrow"
10341 msgstr "overleftrightarrow"
10343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
10348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10355 msgstr "underbrace"
10357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
10359 msgid "underleftarrow"
10360 msgstr "underleftarrow"
10362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
10364 msgid "underrightarrow"
10365 msgstr "underrightarrow"
10367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10369 msgid "underleftrightarrow"
10370 msgstr "underleftrightarrow"
10372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
10381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10389 msgstr "rightarrow"
10391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10403 msgid "updownarrow"
10404 msgstr "updownarrow"
10406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10408 msgid "leftrightarrow"
10409 msgstr "leftrightarrow"
10411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10419 msgstr "Rightarrow"
10421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10433 msgid "Updownarrow"
10434 msgstr "Updownarrow"
10436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10438 msgid "Leftrightarrow"
10439 msgstr "Leftrightarrow"
10441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10443 msgid "Longleftrightarrow"
10444 msgstr "Longleftrightarrow"
10446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10448 msgid "Longleftarrow"
10449 msgstr "Longleftarrow"
10451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10453 msgid "Longrightarrow"
10454 msgstr "Longrightarrow"
10456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
10458 msgid "longleftrightarrow"
10459 msgstr "longleftrightarrow"
10461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
10463 msgid "longleftarrow"
10464 msgstr "longleftarrow"
10466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
10468 msgid "longrightarrow"
10469 msgstr "longrightarrow"
10471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
10473 msgid "leftharpoondown"
10474 msgstr "leftharpoondown"
10476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
10478 msgid "rightharpoondown"
10479 msgstr "rightharpoondown"
10481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
10486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
10489 msgstr "longmapsto"
10491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
10496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
10501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
10503 msgid "leftharpoonup"
10504 msgstr "leftharpoonup"
10506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
10508 msgid "rightharpoonup"
10509 msgstr "rightharpoonup"
10511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
10513 msgid "hookleftarrow"
10514 msgstr "hookleftarrow"
10516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
10518 msgid "hookrightarrow"
10519 msgstr "hookrightarrow"
10521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
10526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
10531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 lib/ui/stdtoolbars.inc:631
10533 msgid "rightleftharpoons"
10534 msgstr "rightleftharpoons"
10536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
10540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
10545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
10550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
10555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
10560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
10565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
10570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
10572 msgid "bigtriangleup"
10573 msgstr "bigtriangleup"
10575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
10580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
10585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
10590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
10592 msgid "bigtriangledown"
10593 msgstr "bigtriangledown"
10595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
10600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
10605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
10610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
10612 msgid "triangleright"
10613 msgstr "triangleright"
10615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
10620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
10625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
10630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
10632 msgid "triangleleft"
10633 msgstr "triangleleft"
10635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
10640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
10645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
10650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
10655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
10660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
10665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
10670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
10675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
10680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
10685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
10690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
10695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
10700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
10705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
10710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
10715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
10720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
10725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
10730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
10735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
10740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
10745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
10750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
10755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
10760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
10765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
10770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
10775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
10780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
10785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
10790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
10795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
10800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
10805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
10810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
10815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
10820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
10823 msgstr "sqsubseteq"
10825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
10828 msgstr "sqsupseteq"
10830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
10835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
10840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 src/lengthcommon.cpp:38
10845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
10850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
10855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
10860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
10865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
10870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
10875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
10879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
10883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
10887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
10891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
10895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
10898 msgstr "varepsilon"
10900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
10904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
10908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
10912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
10917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
10921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
10925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
10929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 src/lengthcommon.cpp:38
10933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
10937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
10941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
10945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
10950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
10954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
10959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
10963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
10968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
10972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
10976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
10980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
10985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
10989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
10993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
10997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11042 msgid "Miscellaneous"
11045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
11170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11172 msgid "diamondsuit"
11173 msgstr "diamondsuit"
11175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11192 msgid "textrm \\AA"
11193 msgstr "textrm\\AA"
11195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11202 msgid "mathcircumflex"
11203 msgstr "mathcircumflex"
11205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
11254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
11259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
11264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11281 msgid "Big Operators"
11284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11356 msgid "ointctrclockwiseop"
11357 msgstr "ointctrclockwiseop"
11359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11361 msgid "ointctrclockwise"
11362 msgstr "ointctrclockwise"
11364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11366 msgid "ointclockwiseop"
11367 msgstr "ointclockwiseop"
11369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11371 msgid "ointclockwise"
11372 msgstr "ointclockwise"
11374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
11394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
11434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
11439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11455 msgid "AMS Miscellaneous"
11458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11510 msgid "vartriangle"
11511 msgstr "vartriangle"
11513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11515 msgid "triangledown"
11516 msgstr "triangledown"
11518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11535 msgid "measuredangle"
11536 msgstr "measuredangle"
11538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
11553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
11557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
11562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
11567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
11570 msgstr "varnothing 中"
11572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
11574 msgid "blacktriangle"
11575 msgstr "blacktriangle"
11577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
11579 msgid "blacktriangledown"
11580 msgstr "blacktriangledown"
11582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
11584 msgid "blacksquare"
11585 msgstr "blacksquare"
11587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
11589 msgid "blacklozenge"
11590 msgstr "blacklozenge"
11592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
11597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
11599 msgid "sphericalangle"
11600 msgstr "sphericalangle"
11602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
11606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
11611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
11621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
11625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
11627 msgid "dashleftarrow"
11628 msgstr "dashleftarrow"
11630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
11632 msgid "dashrightarrow"
11633 msgstr "dashrightarrow"
11635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11637 msgid "leftleftarrows"
11638 msgstr "leftleftarrows"
11640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
11642 msgid "leftrightarrows"
11643 msgstr "leftrightarrows"
11645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
11647 msgid "rightrightarrows"
11648 msgstr "rightrightarrows"
11650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
11652 msgid "rightleftarrows"
11653 msgstr "rightleftarrows"
11655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
11658 msgstr "Lleftarrow"
11660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
11662 msgid "Rrightarrow"
11663 msgstr "Rrightarrow"
11665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
11667 msgid "twoheadleftarrow"
11668 msgstr "twoheadleftarrow"
11670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
11672 msgid "twoheadrightarrow"
11673 msgstr "twoheadrightarrow"
11675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
11677 msgid "leftarrowtail"
11678 msgstr "leftarrowtail"
11680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
11682 msgid "rightarrowtail"
11683 msgstr "rightarrowtail"
11685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
11687 msgid "looparrowleft"
11688 msgstr "looparrowleft"
11690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
11692 msgid "looparrowright"
11693 msgstr "looparrowright"
11695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
11697 msgid "curvearrowleft"
11698 msgstr "curvearrowleft"
11700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
11702 msgid "curvearrowright"
11703 msgstr "curvearrowright"
11705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
11707 msgid "circlearrowleft"
11708 msgstr "circlearrowleft"
11710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
11712 msgid "circlearrowright"
11713 msgstr "circlearrowright"
11715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
11720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
11725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
11728 msgstr "upuparrows"
11730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
11732 msgid "downdownarrows"
11733 msgstr "downdownarrows"
11735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
11737 msgid "upharpoonleft"
11738 msgstr "upharpoonleft"
11740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
11742 msgid "upharpoonright"
11743 msgstr "upharpoonright"
11745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
11747 msgid "downharpoonleft"
11748 msgstr "downharpoonleft"
11750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
11752 msgid "downharpoonright"
11753 msgstr "downharpoonright"
11755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
11757 msgid "leftrightharpoons"
11758 msgstr "leftrightharpoons"
11760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
11762 msgid "rightsquigarrow"
11763 msgstr "rightsquigarrow"
11765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
11767 msgid "leftrightsquigarrow"
11768 msgstr "leftrightsquigarrow"
11770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
11773 msgstr "nleftarrow"
11775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
11777 msgid "nrightarrow"
11778 msgstr "nrightarrow"
11780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
11782 msgid "nleftrightarrow"
11783 msgstr "nleftrightarrow"
11785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
11788 msgstr "nLeftarrow"
11790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
11792 msgid "nRightarrow"
11793 msgstr "nRightarrow"
11795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
11797 msgid "nLeftrightarrow"
11798 msgstr "nLeftrightarrow"
11800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
11805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
11807 msgid "AMS Relations"
11810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
11815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
11820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
11825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
11830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
11832 msgid "eqslantless"
11833 msgstr "eqslantless"
11835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
11838 msgstr "eqslantgtr"
11840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
11845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
11850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
11853 msgstr "lessapprox"
11855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
11860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
11865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
11870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
11875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
11880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
11885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
11890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
11895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
11900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
11905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
11910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
11913 msgstr "lesseqqgtr"
11915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
11918 msgstr "gtreqqless"
11920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
11925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
11930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
11935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
11937 msgid "thickapprox"
11938 msgstr "thickapprox"
11940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
11945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
11950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
11955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
11960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
11965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
11970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
11975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
11980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
11982 msgid "preccurlyeq"
11983 msgstr "preccurlyeq"
11985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
11987 msgid "succcurlyeq"
11988 msgstr "succcurlyeq"
11990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
11992 msgid "curlyeqprec"
11993 msgstr "curlyeqprec"
11995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
11997 msgid "curlyeqsucc"
11998 msgstr "curlyeqsucc"
12000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12013 msgstr "precapprox"
12015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12018 msgstr "succapprox"
12020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12022 msgid "vartriangleleft"
12023 msgstr "vartriangleleft"
12025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12027 msgid "vartriangleright"
12028 msgstr "vartriangleright"
12030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12032 msgid "trianglelefteq"
12033 msgstr "trianglelefteq"
12035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12037 msgid "trianglerighteq"
12038 msgstr "trianglerighteq"
12040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12057 msgid "risingdotseq"
12058 msgstr "risingdotseq"
12060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12062 msgid "fallingdotseq"
12063 msgstr "fallingdotseq"
12065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12087 msgid "shortparallel"
12088 msgstr "shortparallel"
12090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12093 msgstr "smallsmile"
12095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12098 msgstr "smallfrown"
12100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12102 msgid "blacktriangleleft"
12103 msgstr "blacktriangleleft"
12105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12107 msgid "blacktriangleright"
12108 msgstr "blacktriangleright"
12110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12120 msgid "backepsilon"
12121 msgstr "backepsilon"
12123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12139 msgid "AMS Negative Relations"
12142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
12252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12264 msgid "precnapprox"
12265 msgstr "precnapprox"
12267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12269 msgid "succnapprox"
12270 msgstr "succnapprox"
12272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12285 msgstr "subsetneqq"
12287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12290 msgstr "supsetneqq"
12292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12305 msgstr "nsupseteqq"
12307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12324 msgid "varsubsetneq"
12325 msgstr "varsubsetneq"
12327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12329 msgid "varsupsetneq"
12330 msgstr "varsupsetneq"
12332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12334 msgid "varsubsetneqq"
12335 msgstr "varsubsetneqq"
12337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12339 msgid "varsupsetneqq"
12340 msgstr "varsupsetneqq"
12342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12344 msgid "ntriangleleft"
12345 msgstr "ntriangleleft"
12347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12349 msgid "ntriangleright"
12350 msgstr "ntriangleright"
12352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12354 msgid "ntrianglelefteq"
12355 msgstr "ntrianglelefteq"
12357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12359 msgid "ntrianglerighteq"
12360 msgstr "ntrianglerighteq"
12362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12389 msgid "nshortparallel"
12390 msgstr "nshortparallel"
12392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12393 msgid "AMS Operators"
12396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12403 msgid "smallsetminus"
12404 msgstr "smallsetminus"
12406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12428 msgid "doublebarwedge"
12429 msgstr "doublebarwedge"
12431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12453 msgid "divideontimes"
12454 msgstr "divideontimes"
12456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12468 msgid "leftthreetimes"
12469 msgstr "leftthreetimes"
12471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12473 msgid "rightthreetimes"
12474 msgstr "rightthreetimes"
12476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12479 msgstr "curlywedge"
12481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
12488 msgid "circleddash"
12489 msgstr "circleddash"
12491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
12494 msgstr "circledast"
12496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
12498 msgid "circledcirc"
12499 msgstr "circledcirc"
12501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
12506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
12511 #: lib/external_templates:37
12512 msgid "RasterImage"
12515 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
12516 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12519 #: lib/external_templates:45
12520 msgid "A bitmap file.\n"
12523 #: lib/external_templates:102
12528 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
12529 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12532 #: lib/external_templates:105
12534 msgid "An Xfig figure.\n"
12537 #: lib/external_templates:154
12539 msgid "ChessDiagram"
12540 msgstr "ChessBoard"
12542 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
12543 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12546 #: lib/external_templates:157
12548 "A chess position diagram.\n"
12549 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
12550 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
12551 "the position that you want to display.\n"
12552 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
12553 "and remember to type in a relative path\n"
12554 "to the LyX document location.\n"
12555 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
12556 "to enable general editing of the board.\n"
12557 "You might also check out the\n"
12558 "'Options->Test legality' option, and\n"
12559 "remember to middle and right click to\n"
12560 "insert new material in the board.\n"
12561 "In order for this to work, you have to\n"
12562 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
12563 "that TeX will find it, and you will need\n"
12564 "to install the skak package from CTAN.\n"
12567 #: lib/external_templates:199
12571 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
12572 msgid "Lilypond typeset music"
12575 #: lib/external_templates:202
12577 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
12578 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
12579 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
12580 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
12583 #: lib/external_templates:251
12586 "Read 'info date' for more information.\n"
12589 #: src/Buffer.cpp:229
12590 msgid "Could not remove temporary directory"
12593 #: src/Buffer.cpp:230
12595 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12596 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
12598 #: src/Buffer.cpp:401
12599 msgid "Unknown document class"
12602 #: src/Buffer.cpp:402
12604 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12605 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
12607 #: src/Buffer.cpp:462 src/Text.cpp:295
12609 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12610 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
12612 #: src/Buffer.cpp:466 src/Buffer.cpp:473 src/Buffer.cpp:493
12613 msgid "Document header error"
12616 #: src/Buffer.cpp:472
12618 msgid "\\begin_header is missing"
12619 msgstr "\\begin_header 為缺少"
12621 #: src/Buffer.cpp:492
12623 msgid "\\begin_document is missing"
12624 msgstr "\\begin_document 為缺少"
12626 #: src/Buffer.cpp:503
12627 msgid "Can't load document class"
12630 #: src/Buffer.cpp:504
12633 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
12634 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
12636 #: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:521 src/BufferView.cpp:848
12637 #: src/BufferView.cpp:854
12638 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
12639 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
12641 #: src/Buffer.cpp:516 src/BufferView.cpp:849
12644 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
12645 "xcolor/soul are installed.\n"
12646 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12649 "變更將無法是高亮度的在…中 LaTeX 輸出,因為 neither dvipost nor xcolor/soul 是"
12651 "請安裝這些套件或 redefine\\lyxadded 的和\\lyxdeleted 的在之中 LaTeX 前文。"
12653 #: src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:855
12656 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
12657 "xcolor and soul are not installed.\n"
12658 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12661 "變更將無法是高亮度的在…中 LaTeX 輸出時正在使用 pdflatex,因為 xcolor 和 soul "
12663 "請安裝兩者套件或 redefine\\lyxadded 的和\\lyxdeleted 的在之中 LaTeX 前文。"
12665 #: src/Buffer.cpp:657 src/Buffer.cpp:666
12666 msgid "Document could not be read"
12669 #: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667
12671 msgid "%1$s could not be read."
12672 msgstr "%1$s 無法讀取。"
12674 #: src/Buffer.cpp:675 src/Buffer.cpp:747
12675 msgid "Document format failure"
12678 #: src/Buffer.cpp:676
12680 msgid "%1$s is not a LyX document."
12681 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
12683 #: src/Buffer.cpp:700
12684 msgid "Conversion failed"
12687 #: src/Buffer.cpp:701
12690 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
12691 "it could not be created."
12692 msgstr "%1$s 為從不同的版本的 LyX,但是暫存檔用於轉換它無法是建立。"
12694 #: src/Buffer.cpp:710
12695 msgid "Conversion script not found"
12698 #: src/Buffer.cpp:711
12701 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12702 "could not be found."
12703 msgstr "%1$s 為從不同的版本的 LyX,但是轉換命令稿 lyx2 lyx 無法是找到。"
12705 #: src/Buffer.cpp:732
12706 msgid "Conversion script failed"
12709 #: src/Buffer.cpp:733
12712 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12714 msgstr "%1$s 為從不同的版本的 LyX,但是 lyx2 lyx 命令稿失敗到轉換它。"
12716 #: src/Buffer.cpp:748
12718 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12719 msgstr "%1$s 結束的未預期的地,該項表示該它為大概已損壞。"
12721 #: src/Buffer.cpp:784
12722 msgid "Backup failure"
12725 #: src/Buffer.cpp:785
12728 "Cannot create backup file %1$s.\n"
12729 "Please check whether the directory exists and is writeable."
12732 "請檢查是否目錄存在和為 writeable。"
12734 #: src/Buffer.cpp:931
12735 msgid "Encoding error"
12738 #: src/Buffer.cpp:932
12741 "Some characters of your document are probably not representable in the "
12742 "chosen encoding.\n"
12743 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12745 "某些字元的您的文件是大概無法 representable 在之中所選編碼。\n"
12746 "變更文件編碼到 utf8 可能說明。"
12748 #: src/Buffer.cpp:1210
12749 msgid "Running chktex..."
12750 msgstr "chktex 執行中…"
12752 #: src/Buffer.cpp:1223
12753 msgid "chktex failure"
12756 #: src/Buffer.cpp:1224
12757 msgid "Could not run chktex successfully."
12758 msgstr "無法成功運行 chktex。"
12760 #: src/Buffer.cpp:1759
12762 msgid "Preview source code"
12765 #: src/Buffer.cpp:1770
12767 msgid "Preview source code for paragraph %1$s"
12770 #: src/Buffer.cpp:1774
12772 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
12775 #: src/BufferList.cpp:109 src/BufferList.cpp:217
12778 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12780 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12782 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
12786 #: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:764
12787 msgid "Save changed document?"
12790 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221
12794 #: src/BufferList.cpp:347
12796 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12797 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
12799 #: src/BufferList.cpp:358 src/BufferList.cpp:371 src/BufferList.cpp:385
12801 msgid " Save seems successful. Phew."
12802 msgstr " 儲存似乎成功。Phew。"
12804 #: src/BufferList.cpp:361 src/BufferList.cpp:375
12805 msgid " Save failed! Trying..."
12806 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
12808 #: src/BufferList.cpp:388
12810 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
12811 msgstr " 儲存失敗!Bummer。文件為失去。"
12813 #: src/BufferParams.cpp:476
12816 "The layout file requested by this document,\n"
12818 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
12819 "class or style file required by it is not\n"
12820 "available. See the Customization documentation\n"
12821 "for more information.\n"
12825 "並未 usable。此為大概因為 LaTeX\n"
12830 #: src/BufferParams.cpp:482
12831 msgid "Document class not available"
12834 #: src/BufferParams.cpp:483
12835 msgid "LyX will not be able to produce output."
12836 msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
12838 #: src/BufferView.cpp:519
12839 msgid "Save bookmark"
12842 #: src/BufferView.cpp:718
12843 msgid "No further undo information"
12846 #: src/BufferView.cpp:727
12847 msgid "No further redo information"
12850 #: src/BufferView.cpp:914
12854 #: src/BufferView.cpp:921
12858 #: src/BufferView.cpp:928
12859 msgid "Mark removed"
12862 #: src/BufferView.cpp:931
12866 #: src/BufferView.cpp:977
12868 msgid "%1$d words in selection."
12869 msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
12871 #: src/BufferView.cpp:980
12873 msgid "%1$d words in document."
12874 msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
12876 #: src/BufferView.cpp:985
12877 msgid "One word in selection."
12878 msgstr "在選擇中有一個字詞。"
12880 #: src/BufferView.cpp:987
12881 msgid "One word in document."
12882 msgstr "在文件中有一個字詞。"
12884 #: src/BufferView.cpp:990
12885 msgid "Count words"
12888 #: src/BufferView.cpp:1579
12889 msgid "Select LyX document to insert"
12890 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
12892 #: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1982 src/LyXFunc.cpp:2021
12893 #: src/LyXFunc.cpp:2094 src/callback.cpp:134
12894 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
12895 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
12896 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
12897 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
12898 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93
12899 msgid "Documents|#o#O"
12902 #: src/BufferView.cpp:1582 src/LyXFunc.cpp:2022 src/LyXFunc.cpp:2095
12903 msgid "Examples|#E#e"
12906 #: src/BufferView.cpp:1588 src/LyXFunc.cpp:1987 src/LyXFunc.cpp:2026
12907 #: src/callback.cpp:140
12908 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
12909 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
12911 #: src/BufferView.cpp:1600 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2116
12912 #: src/LyXFunc.cpp:2130 src/LyXFunc.cpp:2146
12916 #: src/BufferView.cpp:1611
12918 msgid "Inserting document %1$s..."
12919 msgstr "插入文件 %1$s…"
12921 #: src/BufferView.cpp:1622
12923 msgid "Document %1$s inserted."
12924 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
12926 #: src/BufferView.cpp:1624
12928 msgid "Could not insert document %1$s"
12929 msgstr "無法插入文件 %1$s"
12931 #: src/Chktex.cpp:71
12933 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
12934 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
12936 #: src/Chktex.cpp:73
12937 msgid "ChkTeX warning id # "
12938 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
12940 #: src/Color.cpp:268
12944 #: src/Color.cpp:269
12948 #: src/Color.cpp:270
12952 #: src/Color.cpp:271
12956 #: src/Color.cpp:272
12960 #: src/Color.cpp:273
12964 #: src/Color.cpp:274
12968 #: src/Color.cpp:275
12972 #: src/Color.cpp:276
12976 #: src/Color.cpp:277
12980 #: src/Color.cpp:278
12984 #: src/Color.cpp:279
12988 #: src/Color.cpp:280
12992 #: src/Color.cpp:281
12996 #: src/Color.cpp:282
12997 msgid "previewed snippet"
13000 #: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:342
13004 #: src/Color.cpp:284
13005 msgid "note background"
13008 #: src/Color.cpp:285
13012 #: src/Color.cpp:286
13013 msgid "comment background"
13016 #: src/Color.cpp:287
13018 msgid "greyedout inset"
13019 msgstr "greyedout 內插"
13021 #: src/Color.cpp:288
13023 msgid "greyedout inset background"
13024 msgstr "greyedout 內插背景"
13026 #: src/Color.cpp:289
13030 #: src/Color.cpp:290
13034 #: src/Color.cpp:291
13038 #: src/Color.cpp:292
13039 msgid "command inset"
13042 #: src/Color.cpp:293
13043 msgid "command inset background"
13046 #: src/Color.cpp:294
13047 msgid "command inset frame"
13050 #: src/Color.cpp:295
13051 msgid "special character"
13054 #: src/Color.cpp:296
13058 #: src/Color.cpp:297
13059 msgid "math background"
13062 #: src/Color.cpp:298
13063 msgid "graphics background"
13066 #: src/Color.cpp:299
13067 msgid "Math macro background"
13070 #: src/Color.cpp:300
13074 #: src/Color.cpp:301
13075 msgid "math corners"
13078 #: src/Color.cpp:302
13082 #: src/Color.cpp:303
13083 msgid "caption frame"
13086 #: src/Color.cpp:304
13088 msgid "collapsable inset text"
13089 msgstr "collapsable 內插文字"
13091 #: src/Color.cpp:305
13093 msgid "collapsable inset frame"
13094 msgstr "collapsable 內插框架"
13096 #: src/Color.cpp:306
13097 msgid "inset background"
13100 #: src/Color.cpp:307
13101 msgid "inset frame"
13104 #: src/Color.cpp:308
13105 msgid "LaTeX error"
13108 #: src/Color.cpp:309
13110 msgid "end-of-line marker"
13111 msgstr "end-of-line 標誌"
13113 #: src/Color.cpp:310
13114 msgid "appendix marker"
13117 #: src/Color.cpp:311
13121 #: src/Color.cpp:312
13122 msgid "Deleted text"
13125 #: src/Color.cpp:313
13129 #: src/Color.cpp:314
13130 msgid "added space markers"
13133 #: src/Color.cpp:315
13134 msgid "top/bottom line"
13137 #: src/Color.cpp:316
13141 #: src/Color.cpp:317
13142 msgid "table on/off line"
13145 #: src/Color.cpp:319
13146 msgid "bottom area"
13149 #: src/Color.cpp:320
13153 #: src/Color.cpp:321
13154 msgid "frame of button"
13157 #: src/Color.cpp:322
13158 msgid "button background"
13161 #: src/Color.cpp:323
13162 msgid "button background under focus"
13165 #: src/Color.cpp:324
13169 #: src/Color.cpp:325
13173 #: src/Converter.cpp:333 src/Converter.cpp:478 src/Converter.cpp:501
13174 #: src/Converter.cpp:546
13175 msgid "Cannot convert file"
13178 #: src/Converter.cpp:334
13181 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13182 "Define a converter in the preferences."
13184 "無資訊用於轉換中 %1$s 格式檔案到 %2$s.\n"
13185 "定義 converter 在之中偏好設定。"
13187 #: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
13188 msgid "Executing command: "
13191 #: src/Converter.cpp:473
13192 msgid "Build errors"
13195 #: src/Converter.cpp:474
13197 msgid "There were errors during the build process."
13198 msgstr "那裏已錯誤在…的期間組建處理。"
13200 #: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
13202 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13203 msgstr "發生錯誤正當執行中 %1$s"
13205 #: src/Converter.cpp:502
13207 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13208 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
13210 #: src/Converter.cpp:548
13212 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13213 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
13215 #: src/Converter.cpp:549
13217 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13218 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
13220 #: src/Converter.cpp:607
13221 msgid "Running LaTeX..."
13222 msgstr "LaTeX 執行中…"
13224 #: src/Converter.cpp:625
13227 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13229 msgstr "LaTeX 並未運行成功地。額外地,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
13231 #: src/Converter.cpp:628
13232 msgid "LaTeX failed"
13235 #: src/Converter.cpp:630
13236 msgid "Output is empty"
13239 #: src/Converter.cpp:631
13240 msgid "An empty output file was generated."
13241 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
13243 #: src/CutAndPaste.cpp:439
13246 "Layout had to be changed from\n"
13248 "because of class conversion from\n"
13256 #: src/CutAndPaste.cpp:444
13257 msgid "Changed Layout"
13260 #: src/CutAndPaste.cpp:463
13263 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
13266 "字元樣式 %1$s 為未定義的因為類別轉換從\n"
13269 #: src/CutAndPaste.cpp:470
13270 msgid "Undefined character style"
13273 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1130
13276 "The file %1$s already exists.\n"
13278 "Do you want to overwrite that file?"
13282 "您要 over-write 該檔案嗎?"
13284 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1133
13286 msgid "Overwrite file?"
13289 #: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1134 src/LyXFunc.cpp:2143
13290 #: src/callback.cpp:168
13295 #: src/Exporter.cpp:87
13297 msgid "Overwrite &all"
13300 #: src/Exporter.cpp:88
13301 msgid "&Cancel export"
13304 #: src/Exporter.cpp:137
13305 msgid "Couldn't copy file"
13308 #: src/Exporter.cpp:138
13310 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
13311 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
13313 #: src/Exporter.cpp:170
13314 msgid "Couldn't export file"
13317 #: src/Exporter.cpp:171
13319 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13320 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
13322 #: src/Exporter.cpp:205
13323 msgid "File name error"
13326 #: src/Exporter.cpp:206
13327 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13328 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
13330 #: src/Exporter.cpp:245
13331 msgid "Document export cancelled."
13334 #: src/Exporter.cpp:251
13336 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13337 msgstr "文件匯出的 %1$s 到檔案「%2$s」"
13339 #: src/Exporter.cpp:257
13341 msgid "Document exported as %1$s"
13342 msgstr "文件匯出為 %1$s"
13344 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13345 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:872
13346 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13350 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13351 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:876
13352 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13356 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13357 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:880
13358 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13366 #: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:70
13371 #: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:70
13376 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:902
13380 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:906
13384 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:928
13388 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:932
13392 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:936
13400 #: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1002
13404 #: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1006
13412 #: src/Font.cpp:513
13414 msgid "Emphasis %1$s, "
13417 #: src/Font.cpp:516
13419 msgid "Underline %1$s, "
13422 #: src/Font.cpp:519
13424 msgid "Noun %1$s, "
13427 #: src/Font.cpp:524
13429 msgid "Language: %1$s, "
13432 #: src/Font.cpp:527
13434 msgid " Number %1$s"
13437 #: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
13438 msgid "Cannot view file"
13441 #: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
13443 msgid "File does not exist: %1$s"
13444 msgstr "檔案不存在:%1$s"
13446 #: src/Format.cpp:283
13448 msgid "No information for viewing %1$s"
13449 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
13451 #: src/Format.cpp:293
13453 msgid "Auto-view file %1$s failed"
13454 msgstr "Auto-view 檔案 %1$s 失敗"
13456 #: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
13457 msgid "Cannot edit file"
13460 #: src/Format.cpp:353
13462 msgid "No information for editing %1$s"
13463 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
13465 #: src/Format.cpp:363
13467 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
13468 msgstr "Auto-edit 檔案 %1$s 失敗"
13470 #: src/ISpell.cpp:237 src/ISpell.cpp:244 src/ISpell.cpp:253
13471 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13472 msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
13474 #: src/ISpell.cpp:258 src/ISpell.cpp:263 src/ISpell.cpp:268
13476 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13477 msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
13479 #: src/ISpell.cpp:277
13482 "Could not create an ispell process.\n"
13483 "You may not have the right languages installed."
13485 "無法建立 ispell 處理。\n"
13488 #: src/ISpell.cpp:300
13491 "The ispell process returned an error.\n"
13492 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13494 "ispell 處理回傳的錯誤。\n"
13497 #: src/ISpell.cpp:405
13500 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13502 msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法是轉換到編碼「%2$s」。"
13504 #: src/ISpell.cpp:416
13505 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13506 msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
13508 #: src/ISpell.cpp:476
13511 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13513 msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法是轉換到編碼「%2$s」。"
13515 #: src/ISpell.cpp:491
13518 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13520 msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法是轉換到編碼「%2$s」。"
13522 #: src/Importer.cpp:47
13524 msgid "Importing %1$s..."
13527 #: src/Importer.cpp:68
13528 msgid "Couldn't import file"
13531 #: src/Importer.cpp:69
13533 msgid "No information for importing the format %1$s."
13534 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
13536 #: src/Importer.cpp:95
13540 #: src/KeySequence.cpp:157
13544 #: src/LaTeX.cpp:94
13546 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
13547 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
13549 #: src/LaTeX.cpp:301 src/LaTeX.cpp:380
13550 msgid "Running MakeIndex."
13551 msgstr "MakeIndex 執行中。"
13553 #: src/LaTeX.cpp:321
13554 msgid "Running BibTeX."
13555 msgstr "BibTeX 執行中。"
13557 #: src/LaTeX.cpp:461
13559 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
13560 msgstr "nomencl 的 MakeIndex 執行中。"
13563 msgid "Could not read configuration file"
13569 "Error while reading the configuration file\n"
13571 "Please check your installation."
13578 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13579 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
13587 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13588 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
13591 msgid "Unable to remove temporary directory"
13596 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13597 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。離開中。"
13604 msgid "Could not create temporary directory"
13610 "Could not create a temporary directory in\n"
13611 "%1$s. Make sure that this\n"
13612 "path exists and is writable and try again."
13618 #: src/LyX.cpp:1108
13619 msgid "Missing user LyX directory"
13620 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
13622 #: src/LyX.cpp:1109
13625 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13626 "It is needed to keep your own configuration."
13628 "您有指定的 non-existent 使用者 LyX 目錄,%1$s.\n"
13631 #: src/LyX.cpp:1114
13632 msgid "&Create directory"
13635 #: src/LyX.cpp:1115
13637 msgstr "離開 LyX(&E)"
13639 #: src/LyX.cpp:1116
13640 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13641 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
13643 #: src/LyX.cpp:1120
13645 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13646 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
13648 #: src/LyX.cpp:1126
13649 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13650 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
13652 #: src/LyX.cpp:1299
13654 msgid "List of supported debug flags:"
13655 msgstr "清單的支援的除錯旗標:"
13657 #: src/LyX.cpp:1303
13659 msgid "Setting debug level to %1$s"
13660 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
13662 #: src/LyX.cpp:1314
13665 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13666 "Command line switches (case sensitive):\n"
13667 "\t-help summarize LyX usage\n"
13668 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
13669 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
13670 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
13671 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13672 " select the features to debug.\n"
13673 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13674 "\t-x [--execute] command\n"
13675 " where command is a lyx command.\n"
13676 "\t-e [--export] fmt\n"
13677 " where fmt is the export format of choice.\n"
13678 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13679 " where fmt is the import format of choice\n"
13680 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
13681 "\t-version summarize version and build info\n"
13682 "Check the LyX man page for more details."
13684 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
13686 "\t-help 概括 LyX 用法\n"
13687 "\t-userdir dir 設定使用者目錄到 dir\n"
13688 "\t-sysdir dir 設定系統目錄到 dir\n"
13689 "\t-geometry WxH+X+Y 設定幾何位置的主視窗\n"
13690 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
13692 " 型態「lyx -dbg」到參看清單的特徵\n"
13693 "\t-x [--execute] 命令\n"
13695 "\t-e [--export] fmt\n"
13696 " 位置 fmt 為匯出格式的選擇。\n"
13697 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
13698 " 位置 fmt 為匯入格式的選擇\n"
13699 " 和檔案.xxx 為檔案為匯入。\n"
13700 "\t-version 概括版本和組建資訊\n"
13701 "檢查 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
13703 #: src/LyX.cpp:1350 src/support/Package.cpp.in:568
13704 msgid "No system directory"
13707 #: src/LyX.cpp:1351
13708 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13709 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
13711 #: src/LyX.cpp:1361
13712 msgid "No user directory"
13715 #: src/LyX.cpp:1362
13716 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13717 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
13719 #: src/LyX.cpp:1372
13720 msgid "Incomplete command"
13723 #: src/LyX.cpp:1373
13725 msgid "Missing command string after --execute switch"
13726 msgstr "缺少命令字串之後 --execute 切換"
13728 #: src/LyX.cpp:1383
13730 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13731 msgstr "缺少檔案類型 [eg latex,ps...] 之後 --export 切換"
13733 #: src/LyX.cpp:1395
13735 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13736 msgstr "缺少檔案類型 [eg latex,ps...] 之後 --import 切換"
13738 #: src/LyX.cpp:1400
13740 msgid "Missing filename for --import"
13741 msgstr "缺少檔名用於 --import"
13743 #: src/LyXFunc.cpp:369
13744 msgid "Unknown function."
13747 #: src/LyXFunc.cpp:408
13748 msgid "Nothing to do"
13751 #: src/LyXFunc.cpp:427
13752 msgid "Unknown action"
13755 #: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:748
13756 msgid "Command disabled"
13759 #: src/LyXFunc.cpp:440
13761 msgid "Command not allowed without any document open"
13762 msgstr "命令無法允許的而不需任何文件開啟"
13764 #: src/LyXFunc.cpp:734
13765 msgid "Document is read-only"
13768 #: src/LyXFunc.cpp:742
13769 msgid "This portion of the document is deleted."
13770 msgstr "此部份的文件已刪除。"
13772 #: src/LyXFunc.cpp:761
13775 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13777 "Do you want to save the document?"
13779 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
13783 #: src/LyXFunc.cpp:779
13786 "Could not print the document %1$s.\n"
13787 "Check that your printer is set up correctly."
13792 #: src/LyXFunc.cpp:782
13793 msgid "Print document failed"
13796 #: src/LyXFunc.cpp:801
13799 "The document could not be converted\n"
13800 "into the document class %1$s."
13805 #: src/LyXFunc.cpp:804
13806 msgid "Could not change class"
13809 #: src/LyXFunc.cpp:916
13811 msgid "Saving document %1$s..."
13812 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
13814 #: src/LyXFunc.cpp:920
13818 #: src/LyXFunc.cpp:937
13820 msgid "Saving all documents..."
13821 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
13823 #: src/LyXFunc.cpp:950
13825 msgid "All documents saved."
13828 #: src/LyXFunc.cpp:960
13831 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13832 "version of the document %1$s?"
13833 msgstr "任何變更將是失去。確定要還原成儲存的版本的文件 %1$s?"
13835 #: src/LyXFunc.cpp:962
13836 msgid "Revert to saved document?"
13839 #: src/LyXFunc.cpp:963 src/LyXVC.cpp:175
13843 #: src/LyXFunc.cpp:1157
13847 #: src/LyXFunc.cpp:1175 src/Text3.cpp:1337
13848 msgid "Missing argument"
13851 #: src/LyXFunc.cpp:1184
13853 msgid "Opening help file %1$s..."
13854 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
13856 #: src/LyXFunc.cpp:1579
13857 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13858 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
13860 #: src/LyXFunc.cpp:1590
13862 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13863 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
13865 #: src/LyXFunc.cpp:1704
13867 msgid "Document defaults saved in %1$s"
13868 msgstr "文件預設儲存的在…中 %1$s"
13870 #: src/LyXFunc.cpp:1707
13871 msgid "Unable to save document defaults"
13874 #: src/LyXFunc.cpp:1763
13875 msgid "Converting document to new document class..."
13876 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
13878 #: src/LyXFunc.cpp:1839
13880 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
13881 msgstr "不明的 tabular 特徵「%1$s」"
13883 #: src/LyXFunc.cpp:1847
13888 #: src/LyXFunc.cpp:1849
13893 #: src/LyXFunc.cpp:1851
13895 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
13898 #: src/LyXFunc.cpp:1980
13899 msgid "Select template file"
13902 #: src/LyXFunc.cpp:1983 src/callback.cpp:135
13903 msgid "Templates|#T#t"
13906 #: src/LyXFunc.cpp:2019
13907 msgid "Select document to open"
13910 #: src/LyXFunc.cpp:2058
13912 msgid "Opening document %1$s..."
13913 msgstr "開啟文件 %1$s…"
13915 #: src/LyXFunc.cpp:2062
13917 msgid "Document %1$s opened."
13918 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
13920 #: src/LyXFunc.cpp:2064
13922 msgid "Could not open document %1$s"
13923 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
13925 #: src/LyXFunc.cpp:2089
13927 msgid "Select %1$s file to import"
13928 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
13930 #: src/LyXFunc.cpp:2140 src/callback.cpp:165
13933 "The document %1$s already exists.\n"
13935 "Do you want to overwrite that document?"
13941 #: src/LyXFunc.cpp:2142 src/callback.cpp:167
13943 msgid "Overwrite document?"
13946 #: src/LyXFunc.cpp:2205
13947 msgid "Welcome to LyX!"
13950 #: src/LyXRC.cpp:2084
13953 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13955 msgstr "認為 run-together 字詞,像是「diskdrive」用於「磁碟機」,合法的字詞?"
13957 #: src/LyXRC.cpp:2089
13959 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13961 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
13963 #: src/LyXRC.cpp:2093
13966 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13967 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13968 "specified, an internal routine is used."
13970 "使用到定義外部程式到潤算表格在…中純文字輸出。例如:「groff -t -Tlatin1 $$ "
13971 "FName」位置 $$ FName 為輸入檔案。如果「」為指定的,內部例程為使用。"
13973 #: src/LyXRC.cpp:2101
13976 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13977 "automatically by what you type."
13978 msgstr "取消選取如果您不想要目前的選取為置換的自動地由什麼您型態。"
13980 #: src/LyXRC.cpp:2105
13983 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13985 msgstr "取消選取如果您不想要類別選項為重置到預設之後類別變更。"
13987 #: src/LyXRC.cpp:2109
13990 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13991 msgstr "時間間隔在之間 auto-saves (的秒數)。0 表示無 auto-save。"
13993 #: src/LyXRC.cpp:2116
13996 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13997 "the backup file in the same directory as the original file."
13999 "路徑用於儲入備份檔案。如果它為清空字串,LyX 將儲存備份檔案在之中相同目錄原來"
14002 #: src/LyXRC.cpp:2120
14005 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
14006 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14008 "定義選項的 bibtex (cf。man bibtex) 或選取替代方案編譯器 (e.g.mlbibtex 或 "
14011 #: src/LyXRC.cpp:2124
14014 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14015 "its global and local bind/ directories."
14017 "按鍵聯結檔案。可以若非指定絕對路徑,或 LyX 將查找於它的全域和本地連結/目錄。"
14019 #: src/LyXRC.cpp:2128
14021 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14022 msgstr "選取到檢查是否 lastfiles 仍然存在。"
14024 #: src/LyXRC.cpp:2132
14027 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14028 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14030 "定義如何到運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14031 "n38」參考 ChkTeX 文件。"
14033 #: src/LyXRC.cpp:2142
14036 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14037 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14039 "LyX 一般地不更新游標位置如果您移動捲動軸。設定到真如果您 'd prefer 到自動有游"
14042 #: src/LyXRC.cpp:2153
14043 #, fuzzy, no-c-format
14045 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14046 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14048 "此接受一般 strftime 格式;參看 man strftime 用於全部細節。例如:「%A,%e。%B "
14051 #: src/LyXRC.cpp:2157
14052 msgid "New documents will be assigned this language."
14053 msgstr "新文件將指派此語言。"
14055 #: src/LyXRC.cpp:2161
14056 msgid "Specify the default paper size."
14059 #: src/LyXRC.cpp:2165
14062 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14063 "shown after the change has been made.)"
14064 msgstr "最小化對話時主視窗為最小化。(影響只有對話顯示之後變更已所做.)"
14066 #: src/LyXRC.cpp:2169
14067 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14068 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
14070 #: src/LyXRC.cpp:2173
14073 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14074 "LyX was started from."
14075 msgstr "預設路徑用於您的文件。清空值選取目錄 LyX 是開始的從。"
14077 #: src/LyXRC.cpp:2178
14078 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14079 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
14081 #: src/LyXRC.cpp:2182
14084 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14085 "recommended for non-English languages."
14087 "字型編碼使用的用於 LaTeX2e fontenc 套件。T1 為高地建議用於 non-English 語言"
14090 #: src/LyXRC.cpp:2189
14093 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14094 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14095 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14097 "定義選項的 makeindex (cf。man makeindex) 或選取替代方案編譯器。E.g., 正在使"
14098 "用 xindy/make-rules,命令字串會是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
14100 #: src/LyXRC.cpp:2198
14103 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14104 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14106 "使用此到設定修正對映檔案用於您的鍵盤。您 ' ll 需要此如果您舉例來說要型態德語"
14109 #: src/LyXRC.cpp:2202
14111 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14112 msgstr "最大值字詞數量在之中初始化字串用於新的標籤"
14114 #: src/LyXRC.cpp:2206
14117 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14119 msgstr "選取如果語言交換命令為所需的於開始的文件。"
14121 #: src/LyXRC.cpp:2210
14124 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14125 msgstr "選取如果語言交換命令為所需的於結束的文件。"
14127 #: src/LyXRC.cpp:2214
14130 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14131 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14132 "name of the second language."
14134 "LaTeX 命令用於變更從語言的文件到另外的語言。例如:\\selectlanguage {$$ lang} "
14135 "位置 $$ lang 為替代的由名稱的第二語言。"
14137 #: src/LyXRC.cpp:2218
14138 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14139 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
14141 #: src/LyXRC.cpp:2222
14142 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14143 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
14145 #: src/LyXRC.cpp:2226
14148 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14150 msgstr "取消選取如果您不想要語言使用的引數到\\documentclass。"
14152 #: src/LyXRC.cpp:2230
14155 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14156 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14158 "LaTeX 命令用於載入語言套裝模組。例如:「\\usepackage{babel}」,「\\usepackage"
14161 #: src/LyXRC.cpp:2234
14164 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14165 "document is the default language."
14166 msgstr "取消選取如果您不想要 babel 為使用的時語言的文件為預設語言。"
14168 #: src/LyXRC.cpp:2238
14169 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14170 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
14172 #: src/LyXRC.cpp:2242
14174 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
14175 msgstr "取消選取到防止載入檔案開啟的從最後一筆 lyx 執行階段。"
14177 #: src/LyXRC.cpp:2246
14178 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14179 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
14181 #: src/LyXRC.cpp:2250
14184 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14186 msgstr "選取到控制高亮度顯示的字詞與語言外來到該的文件。"
14188 #: src/LyXRC.cpp:2254
14190 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14191 msgstr "最大 lastfiles 數量。向上到 %1$d 可以出現在之中檔案選單。"
14193 #: src/LyXRC.cpp:2259
14196 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14197 "variable. Use the OS native format."
14198 msgstr "指定那些目錄該項應該是前置到 PATH 環境變數。使用 OS 原生格式。"
14200 #: src/LyXRC.cpp:2266
14202 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14203 msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
14205 #: src/LyXRC.cpp:2270
14207 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14208 msgstr "顯示 typeset 預覽的像是數學"
14210 #: src/LyXRC.cpp:2274
14212 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14213 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非數字的一個"
14215 #: src/LyXRC.cpp:2278
14216 msgid "Scale the preview size to suit."
14217 msgstr "伸縮預覽大小合適比例。"
14219 #: src/LyXRC.cpp:2282
14221 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14222 msgstr "選項用於指定是否份數應該是排序。"
14224 #: src/LyXRC.cpp:2286
14226 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14227 msgstr "選項用於指定份數數量到列印。"
14229 #: src/LyXRC.cpp:2290
14231 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14232 "environment variable PRINTER."
14233 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
14235 #: src/LyXRC.cpp:2294
14236 msgid "The option to print only even pages."
14237 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
14239 #: src/LyXRC.cpp:2298
14242 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14243 "the filename of the DVI file to be printed."
14245 "其他選項到傳遞給正在列印程式之後所有東西不然就,但是之前檔名的 DVI 檔案為列"
14248 #: src/LyXRC.cpp:2302
14249 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14250 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
14252 #: src/LyXRC.cpp:2306
14253 msgid "The option to print out in landscape."
14256 #: src/LyXRC.cpp:2310
14257 msgid "The option to print only odd pages."
14258 msgstr "只有列印奇數頁面的選項。"
14260 #: src/LyXRC.cpp:2314
14262 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14263 msgstr "選項用於指定以逗號分隔的清單的頁面到列印。"
14265 #: src/LyXRC.cpp:2318
14267 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14268 msgstr "選項到指定維度的列印紙張。"
14270 #: src/LyXRC.cpp:2322
14271 msgid "The option to specify paper type."
14272 msgstr "指定紙張型態的選項。"
14274 #: src/LyXRC.cpp:2326
14275 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14276 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
14278 #: src/LyXRC.cpp:2330
14281 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14282 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14285 "時設定,此印表機選項自動地列印到檔案然後呼叫分隔列印暫存作業程式於該檔案與給"
14288 #: src/LyXRC.cpp:2334
14291 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14292 "prepended along with the printer name after the spool command."
14294 "如果您指定印表機名稱在之中列印對話,下列的引數為前置的以及印表機名稱之後暫存"
14297 #: src/LyXRC.cpp:2338
14298 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14299 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
14301 #: src/LyXRC.cpp:2342
14302 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14303 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
14305 #: src/LyXRC.cpp:2346
14308 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14310 msgstr "選取用於 LyX 到回合名稱的目的印表機到您的列印命令。"
14312 #: src/LyXRC.cpp:2350
14313 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14314 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
14316 #: src/LyXRC.cpp:2354
14318 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14319 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
14321 #: src/LyXRC.cpp:2358
14324 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14325 "wrong, override the setting here."
14327 "DPI (點每英吋) 的您的監視器為 auto-detected 的由 LyX。如果該前往錯誤,強制變"
14330 #: src/LyXRC.cpp:2364
14331 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14332 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
14334 #: src/LyXRC.cpp:2373
14337 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14338 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14339 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14341 "允許點陣圖字型為調整大小。如果您是正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會製作"
14342 "某些字型外觀塊狀圖案在…中 LyX。取消選取這個選項製作 LyX 使用最近的點陣圖字型"
14345 #: src/LyXRC.cpp:2377
14347 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14348 msgstr "字型大小使用的用於計算縮放比例的螢幕字型。"
14350 #: src/LyXRC.cpp:2382
14351 #, fuzzy, no-c-format
14353 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14354 "roughly the same size as on paper."
14355 msgstr "縮放顯示比例用於螢幕字型。設定的 100% 將製作字型大致上相同大小於紙張。"
14357 #: src/LyXRC.cpp:2387
14360 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14361 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14363 "指定幾何位置的主要檢視在…中寬度 x 高度 (值從最後一筆執行階段將無法是使用的如"
14366 #: src/LyXRC.cpp:2391
14368 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14369 msgstr "允許執行階段管理員到儲存和還原Windows位置。"
14371 #: src/LyXRC.cpp:2395
14374 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14375 "\".out\". Only for advanced users."
14377 "此開始 lyxserver。管道取得額外延伸「.in」和「.out」。只有用於進階使用者。"
14379 #: src/LyXRC.cpp:2402
14380 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14381 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
14383 #: src/LyXRC.cpp:2406
14384 msgid "What command runs the spellchecker?"
14385 msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
14387 #: src/LyXRC.cpp:2410
14390 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14391 "when you quit LyX."
14392 msgstr "LyX 將置放它的暫存目錄在…中此路徑。它們將是刪除的時您離開 LyX。"
14394 #: src/LyXRC.cpp:2414
14397 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14398 "value selects the directory LyX was started from."
14399 msgstr "路徑該 LyX 將設定時提供到選擇模板。清空值選取目錄 LyX 是開始的從。"
14401 #: src/LyXRC.cpp:2424
14404 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14405 "will look in its global and local ui/ directories."
14407 "UI (使用者介面) 檔案。可以若非指定絕對路徑,或 LyX 將查找於它的全域和本地 ui/"
14410 #: src/LyXRC.cpp:2437
14413 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14414 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14415 "may not work with all dictionaries."
14417 "指定是否到回合 -T 輸入編碼選項到 ispell。啟用此如果您無法檢查拼寫的字詞包含揚"
14420 #: src/LyXRC.cpp:2444
14422 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14423 msgstr "指定紙張命令到 DVI 檢視器 (保留清空或使用「-paper」)"
14425 #: src/LyXVC.cpp:100
14426 msgid "Document not saved"
14429 #: src/LyXVC.cpp:101
14431 msgid "You must save the document before it can be registered."
14432 msgstr "您必須儲存文件之前它可以是已註冊的。"
14434 #: src/LyXVC.cpp:130
14435 msgid "LyX VC: Initial description"
14436 msgstr "LyX VC:初始描述"
14438 #: src/LyXVC.cpp:131
14439 msgid "(no initial description)"
14442 #: src/LyXVC.cpp:146
14443 msgid "LyX VC: Log Message"
14444 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
14446 #: src/LyXVC.cpp:149
14447 msgid "(no log message)"
14450 #: src/LyXVC.cpp:171
14453 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14456 "Do you want to revert to the saved version?"
14458 "還原成儲存的版本的文件 %1$s 將遺失所有目前變更。\n"
14462 #: src/LyXVC.cpp:174
14463 msgid "Revert to stored version of document?"
14464 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
14466 #: src/MenuBackend.cpp:476
14468 msgid "No Documents Open!"
14471 #: src/MenuBackend.cpp:503 src/MenuBackend.cpp:575 src/MenuBackend.cpp:597
14472 #: src/MenuBackend.cpp:620 src/MenuBackend.cpp:706 src/MenuBackend.cpp:821
14474 msgid "No Document Open!"
14477 #: src/MenuBackend.cpp:543
14481 #: src/MenuBackend.cpp:545
14482 msgid "Plain Text, Join Lines"
14485 #: src/MenuBackend.cpp:721
14486 msgid "Master Document"
14489 #: src/MenuBackend.cpp:750
14491 msgid "List of listings"
14494 #: src/MenuBackend.cpp:754
14496 msgid "Other floats"
14499 #: src/MenuBackend.cpp:764
14500 msgid "No Table of contents"
14503 #: src/MenuBackend.cpp:810
14507 #: src/MenuBackend.cpp:829
14509 msgid "No Branch in Document!"
14512 #: src/Paragraph.cpp:1632 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:233
14514 msgid "Senseless with this layout!"
14515 msgstr "Senseless 與此版面配置!"
14517 #: src/Paragraph.cpp:1690
14518 msgid "Alignment not permitted"
14521 #: src/Paragraph.cpp:1691
14523 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
14524 "Setting to default."
14527 #: src/SpellBase.cpp:51
14528 msgid "Native OS API not yet supported."
14529 msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
14531 #: src/Text.cpp:135
14532 msgid "Unknown layout"
14535 #: src/Text.cpp:136
14538 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14539 "Trying to use the default instead.\n"
14541 "版面配置「%1$s」不存在在…中 textclass「%2$s」\n"
14544 #: src/Text.cpp:167
14545 msgid "Unknown Inset"
14548 #: src/Text.cpp:273 src/Text.cpp:286
14549 msgid "Change tracking error"
14552 #: src/Text.cpp:274
14554 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14555 msgstr "不明的作者索引用於插入:%1$d\n"
14557 #: src/Text.cpp:287
14559 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14560 msgstr "不明的作者索引用於刪除:%1$d\n"
14562 #: src/Text.cpp:294
14563 msgid "Unknown token"
14566 #: src/Text.cpp:769
14569 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14571 msgstr "您無法插入空格於開始的段落。請讀取教學課程。"
14573 #: src/Text.cpp:780
14575 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14576 msgstr "您無法型態兩空格此方式。請讀取教學課程。"
14578 #: src/Text.cpp:1822
14579 msgid "[Change Tracking] "
14582 #: src/Text.cpp:1828
14586 #: src/Text.cpp:1832
14590 #: src/Text.cpp:1842
14595 #: src/Text.cpp:1847
14597 msgid ", Depth: %1$d"
14600 #: src/Text.cpp:1853
14601 msgid ", Spacing: "
14604 #: src/Text.cpp:1859 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247
14609 #: src/Text.cpp:1865
14613 #: src/Text.cpp:1874
14617 #: src/Text.cpp:1875
14618 msgid ", Paragraph: "
14621 #: src/Text.cpp:1876
14625 #: src/Text.cpp:1877
14626 msgid ", Position: "
14629 #: src/Text.cpp:1883
14633 #: src/Text.cpp:1885
14634 msgid ", Boundary: "
14637 #: src/Text2.cpp:584
14638 msgid "No font change defined."
14641 #: src/Text2.cpp:625
14642 msgid "Nothing to index!"
14643 msgstr "沒有任何東西可索引!"
14645 #: src/Text2.cpp:627
14646 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14647 msgstr "無法索引一個段落以上!"
14649 #: src/Text3.cpp:178 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
14650 msgid "Math editor mode"
14653 #: src/Text3.cpp:724
14654 msgid "Unknown spacing argument: "
14657 #: src/Text3.cpp:898
14661 #: src/Text3.cpp:899
14665 #: src/Text3.cpp:1448 src/Text3.cpp:1460
14666 msgid "Character set"
14669 #: src/Text3.cpp:1583
14670 msgid "Paragraph layout set"
14673 #: src/Thesaurus.cpp:62
14675 msgid "Thesaurus failure"
14678 #: src/Thesaurus.cpp:63
14681 "Aiksaurus returned the following error:\n"
14686 #: src/VSpace.cpp:490
14687 msgid "Default skip"
14690 #: src/VSpace.cpp:493
14694 #: src/VSpace.cpp:496
14695 msgid "Medium skip"
14698 #: src/VSpace.cpp:499
14702 #: src/VSpace.cpp:502
14703 msgid "Vertical fill"
14706 #: src/VSpace.cpp:509
14710 #: src/buffer_funcs.cpp:81
14713 "The specified document\n"
14715 "could not be read."
14721 #: src/buffer_funcs.cpp:83
14722 msgid "Could not read document"
14725 #: src/buffer_funcs.cpp:96
14728 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14730 "Recover emergency save?"
14732 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
14736 #: src/buffer_funcs.cpp:99
14737 msgid "Load emergency save?"
14740 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14744 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14745 msgid "&Load Original"
14748 #: src/buffer_funcs.cpp:123
14751 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14753 "Load the backup instead?"
14759 #: src/buffer_funcs.cpp:126
14760 msgid "Load backup?"
14763 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14764 msgid "&Load backup"
14767 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14768 msgid "Load &original"
14771 #: src/buffer_funcs.cpp:166
14773 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14774 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
14776 #: src/buffer_funcs.cpp:168
14777 msgid "Retrieve from version control?"
14780 #: src/buffer_funcs.cpp:169
14784 #: src/buffer_funcs.cpp:199
14787 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
14788 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
14794 #: src/buffer_funcs.cpp:201
14796 msgid "Reload saved document?"
14799 #: src/buffer_funcs.cpp:202
14804 #: src/buffer_funcs.cpp:202
14806 msgid "&Keep Changes"
14809 #: src/buffer_funcs.cpp:223
14812 "The document %1$s does not yet exist.\n"
14814 "Do you want to create a new document?"
14820 #: src/buffer_funcs.cpp:226
14821 msgid "Create new document?"
14824 #: src/buffer_funcs.cpp:227
14828 #: src/buffer_funcs.cpp:252
14831 "The specified document template\n"
14833 "could not be read."
14839 #: src/buffer_funcs.cpp:254
14840 msgid "Could not read template"
14843 #: src/buffer_funcs.cpp:574
14845 msgid "\\arabic{enumi}."
14846 msgstr "\\arabic{enumi}。"
14848 #: src/buffer_funcs.cpp:580
14850 msgid "\\roman{enumiii}."
14851 msgstr "\\roman{enumiii}。"
14853 #: src/buffer_funcs.cpp:583
14855 msgid "\\Alph{enumiv}."
14856 msgstr "\\Alph{enumiv}。"
14858 #: src/bufferview_funcs.cpp:332
14859 msgid "No more insets"
14862 #: src/callback.cpp:112
14865 "The document %1$s could not be saved.\n"
14867 "Do you want to rename the document and try again?"
14873 #: src/callback.cpp:114
14875 msgid "Rename and save?"
14878 #: src/callback.cpp:115
14882 #: src/callback.cpp:132
14883 msgid "Choose a filename to save document as"
14886 #: src/callback.cpp:216
14888 msgid "Auto-saving %1$s"
14889 msgstr "Auto-saving 中 %1$s"
14891 #: src/callback.cpp:256
14892 msgid "Autosave failed!"
14895 #: src/callback.cpp:283
14896 msgid "Autosaving current document..."
14899 #: src/callback.cpp:347
14900 msgid "Select file to insert"
14903 #: src/callback.cpp:366
14906 "Could not read the specified document\n"
14908 "due to the error: %2$s"
14914 #: src/callback.cpp:368
14915 msgid "Could not read file"
14918 #: src/callback.cpp:376
14921 "Could not open the specified document\n"
14923 "due to the error: %2$s"
14929 #: src/callback.cpp:378 src/output.cpp:41
14930 msgid "Could not open file"
14933 #: src/callback.cpp:402
14934 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14935 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
14937 #: src/callback.cpp:403
14940 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14941 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14942 "If this does not give the correct result\n"
14943 "then please change the encoding of the file\n"
14944 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14947 "它將是讀取本地 8 Bit-encoded。\n"
14950 "到 UTF-8 與程式其他比 LyX。\n"
14952 #: src/callback.cpp:420
14953 msgid "Running configure..."
14956 #: src/callback.cpp:429
14957 msgid "Reloading configuration..."
14960 #: src/callback.cpp:434
14961 msgid "System reconfigured"
14964 #: src/callback.cpp:435
14966 "The system has been reconfigured.\n"
14967 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14968 "updated document class specifications."
14971 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
14974 #: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
14975 msgid "No debugging message"
14978 #: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
14979 msgid "General information"
14982 #: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
14983 msgid "Developers' general debug messages"
14984 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
14986 #: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
14987 msgid "All debugging messages"
14990 #: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
14992 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
14993 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
14995 #: src/debug.cpp:46
14997 msgid "Program initialisation"
14998 msgstr "程式 initialisation"
15000 #: src/debug.cpp:47
15001 msgid "Keyboard events handling"
15004 #: src/debug.cpp:48
15005 msgid "GUI handling"
15008 #: src/debug.cpp:49
15009 msgid "Lyxlex grammar parser"
15010 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
15012 #: src/debug.cpp:50
15013 msgid "Configuration files reading"
15016 #: src/debug.cpp:51
15017 msgid "Custom keyboard definition"
15020 #: src/debug.cpp:52
15021 msgid "LaTeX generation/execution"
15022 msgstr "LaTeX 產生/執行"
15024 #: src/debug.cpp:53
15025 msgid "Math editor"
15028 #: src/debug.cpp:54
15029 msgid "Font handling"
15032 #: src/debug.cpp:55
15033 msgid "Textclass files reading"
15034 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
15036 #: src/debug.cpp:56
15037 msgid "Version control"
15040 #: src/debug.cpp:57
15041 msgid "External control interface"
15044 #: src/debug.cpp:58
15045 msgid "Keep *roff temporary files"
15046 msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
15048 #: src/debug.cpp:59
15049 msgid "User commands"
15052 #: src/debug.cpp:60
15053 msgid "The LyX Lexxer"
15054 msgstr "LyX Lexxer"
15056 #: src/debug.cpp:61
15057 msgid "Dependency information"
15060 #: src/debug.cpp:62
15064 #: src/debug.cpp:63
15065 msgid "Files used by LyX"
15066 msgstr "LyX 所使用的檔案"
15068 #: src/debug.cpp:64
15069 msgid "Workarea events"
15072 #: src/debug.cpp:65
15074 msgid "Insettext/tabular messages"
15075 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
15077 #: src/debug.cpp:66
15078 msgid "Graphics conversion and loading"
15081 #: src/debug.cpp:67
15082 msgid "Change tracking"
15085 #: src/debug.cpp:68
15086 msgid "External template/inset messages"
15089 #: src/debug.cpp:69
15091 msgid "RowPainter profiling"
15092 msgstr "RowPainter 側寫檔中"
15094 #: src/frontends/LyXView.cpp:213
15096 msgid "Document not loaded."
15099 #: src/frontends/LyXView.cpp:225
15101 msgid "Opening child document %1$s..."
15102 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
15104 #: src/frontends/LyXView.cpp:501
15108 #: src/frontends/LyXView.cpp:505
15109 msgid " (read only)"
15112 #: src/frontends/WorkArea.cpp:247
15113 msgid "Formatting document..."
15116 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
15117 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
15118 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
15120 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
15122 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
15123 msgstr "請安裝修正地到估計 great\n"
15125 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
15127 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
15128 msgstr "數目的作用其他人物有已完成用於 LyX 專案。"
15130 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
15132 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
15133 "1995-2006 LyX Team"
15135 "LyX 著作權 (C) 1995 由 Matthias Ettrich,\n"
15138 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
15141 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15142 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
15143 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
15144 "any later version."
15146 "這個程式為自由軟體;您可以再次散布 它和/或修改它之下用語的 "
15147 "GNU 通用公共許可發布的由自由軟體基金會;若非版本 2 的授權,或 (於您的選項) 任"
15150 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
15153 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
15154 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
15155 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
15156 "See the GNU General Public License for more details.\n"
15157 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
15158 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
15159 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
15161 "LyX 為已經發行的是希望該它將是有用,但是 WITHOUT ANY WARRANTY;而不需甚至意味"
15162 "著的擔保的 MERCHANTABILITY 或 FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE。\n"
15163 "參看 GNU 通用公共許可以獲得更多細節。\n"
15164 "您應該已收到複製的 GNU 通用公共許可以及這個程式;如果無法,寫入自由軟體基金"
15165 "會,Inc., 51 Franklin 街道,Fifth 底板,Boston,MA 02110-1301, USA。"
15167 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
15168 msgid "LyX Version "
15171 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
15172 msgid "Library directory: "
15175 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
15176 msgid "User directory: "
15179 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
15180 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
15181 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
15183 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
15184 msgid "Select a BibTeX database to add"
15185 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
15187 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
15188 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
15189 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
15191 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
15192 msgid "Select a BibTeX style"
15193 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
15195 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
15197 msgid "No frame drawn"
15200 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
15201 msgid "Rectangular box"
15204 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
15205 msgid "Oval box, thin"
15208 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
15209 msgid "Oval box, thick"
15212 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
15216 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
15220 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
15221 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
15225 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
15226 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
15227 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
15228 msgid "Total Height"
15231 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:56
15233 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
15234 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
15236 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
15237 msgid "Select external file"
15240 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15241 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15245 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15246 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15247 msgid "Bottom left"
15250 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15251 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15252 msgid "Baseline left"
15255 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15256 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15260 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15261 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15262 msgid "Bottom center"
15265 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15266 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15267 msgid "Baseline center"
15270 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15271 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15275 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15276 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15277 msgid "Bottom right"
15280 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15281 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15282 msgid "Baseline right"
15285 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
15286 msgid "Select graphics file"
15289 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
15290 msgid "Clipart|#C#c"
15293 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
15294 msgid "Select document to include"
15297 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
15298 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
15299 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
15301 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
15305 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
15307 msgid "Literate Programming Build Log"
15308 msgstr "Literate 程式設計組建記錄檔"
15310 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
15311 msgid "lyx2lyx Error Log"
15312 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
15314 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
15315 msgid "Version Control Log"
15318 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
15319 msgid "No LaTeX log file found."
15320 msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
15322 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
15324 msgid "No literate programming build log file found."
15325 msgstr "無 literate 程式設計組建記錄檔找到。"
15327 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
15328 msgid "No lyx2lyx error log file found."
15329 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
15331 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
15332 msgid "No version control log file found."
15333 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
15335 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
15336 msgid "Choose bind file"
15339 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
15340 msgid "LyX bind files (*.bind)"
15341 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
15343 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
15344 msgid "Choose UI file"
15347 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
15348 msgid "LyX UI files (*.ui)"
15349 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
15351 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
15352 msgid "Choose keyboard map"
15355 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
15356 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
15357 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
15359 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
15360 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
15361 msgid "Choose personal dictionary"
15364 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
15368 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
15372 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
15373 msgid "Print to file"
15376 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
15377 msgid "PostScript files (*.ps)"
15378 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
15380 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
15381 msgid "Spellchecker error"
15384 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
15385 msgid "The spellchecker could not be started\n"
15386 msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
15388 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
15391 "The spellchecker has died for some reason.\n"
15392 "Maybe it has been killed."
15394 "拼寫檢查器有 died 的用於某些原因。\n"
15397 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
15398 msgid "The spellchecker has failed.\n"
15399 msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
15401 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
15402 msgid "The spellchecker has failed"
15405 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
15407 msgid "%1$d words checked."
15408 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
15410 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
15411 msgid "One word checked."
15414 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
15415 msgid "Spelling check completed"
15418 #: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46
15419 msgid "Table of Contents"
15422 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:246
15424 msgid "%1$s and %2$s"
15425 msgstr "%1$s 和 %2$s"
15427 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:250
15429 msgid "%1$s et al."
15432 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:287
15436 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:820
15440 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:868
15441 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:898
15442 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:924
15443 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:958
15444 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1024
15445 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1054
15446 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1137
15450 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:884
15451 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:910
15452 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:944
15453 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1010
15454 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1040
15455 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1094
15456 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1139
15460 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:940
15464 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1028
15469 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1032
15473 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1036
15477 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1058
15481 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1062
15485 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1066
15489 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1070
15493 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1074
15497 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1078
15501 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1082
15505 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1086
15509 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1090
15513 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1240
15514 msgid "System files|#S#s"
15517 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1243
15518 msgid "User files|#U#u"
15519 msgstr "使用者檔案|#U#u"
15521 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1326
15522 msgid "Could not update TeX information"
15523 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
15525 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1327
15527 msgid "The script `%s' failed."
15528 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
15530 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
15534 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
15538 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
15542 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
15546 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
15550 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225
15551 msgid "Index Entry"
15554 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235
15558 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
15559 msgid "LaTeX Source"
15562 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
15567 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:169
15568 msgid "Directories"
15571 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:172
15572 msgid "Small-sized icons"
15575 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:178
15576 msgid "Normal-sized icons"
15579 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:184
15580 msgid "Big-sized icons"
15583 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:729
15587 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:515
15588 msgid "unknown version"
15591 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:40
15592 msgid "Click to detach"
15595 #: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
15596 msgid "Bibliography Entry Settings"
15599 #: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:259
15600 msgid "BibTeX Bibliography"
15601 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
15603 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
15604 msgid "Box Settings"
15607 #: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
15608 msgid "Branch Settings"
15611 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
15615 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
15619 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
15620 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:858
15624 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:857
15628 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
15629 msgid "Merge Changes"
15632 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
15641 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
15643 msgid "Change made at %1$s\n"
15644 msgstr "變更做於 %1$s\n"
15646 #: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
15650 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
15651 msgid "Previous command"
15654 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:94
15655 msgid "Next command"
15658 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15660 msgid "big[[delimiter size]]"
15661 msgstr "大 [[分隔符號大小]]"
15663 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15665 msgid "Big[[delimiter size]]"
15666 msgstr "大 [[分隔符號大小]]"
15668 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15670 msgid "bigg[[delimiter size]]"
15671 msgstr "bigg [[分隔符號大小]]"
15673 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15675 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
15676 msgstr "Bigg [[分隔符號大小]]"
15678 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
15679 msgid "Math Delimiter"
15682 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
15683 msgid "LyX: Delimiters"
15686 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
15687 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
15691 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
15695 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
15697 msgid "Computer Modern Roman"
15700 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
15702 msgid "Latin Modern Roman"
15705 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15707 msgid "AE (Almost European)"
15708 msgstr "AE (幾乎歐洲的)"
15710 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15712 msgid "Times Roman"
15715 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15720 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15722 msgid "Bitstream Charter"
15723 msgstr "Bitstream Charter"
15725 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15727 msgid "New Century Schoolbook"
15728 msgstr "新 Century Schoolbook"
15730 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15735 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15740 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15745 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
15747 msgid "Concrete Roman"
15750 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
15752 msgid "Zapf Chancery"
15753 msgstr "Zapf Chancery"
15755 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
15757 msgid "Computer Modern Sans"
15758 msgstr "電腦現代型 Sans"
15760 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
15762 msgid "Latin Modern Sans"
15763 msgstr "拉丁語現代型 Sans"
15765 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15770 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15772 msgid "Avant Garde"
15773 msgstr "Avant Garde"
15775 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15780 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15785 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
15787 msgid "Computer Modern Typewriter"
15790 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
15792 msgid "Latin Modern Typewriter"
15795 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
15800 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
15805 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
15810 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100
15812 msgid "CM Typewriter Light"
15815 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:655
15817 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
15820 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:241
15824 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:286 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:292
15825 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:298
15826 msgid " (not installed)"
15829 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:303
15833 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:304
15837 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:305
15841 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340
15845 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
15849 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342
15853 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343
15857 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:359
15861 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:360
15865 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463
15866 msgid "LaTeX default"
15869 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469
15873 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470
15877 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471
15881 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472
15885 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473
15889 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474
15893 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:490
15897 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:491
15898 msgid "Appears in TOC"
15901 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:511
15902 msgid "Author-year"
15905 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:512
15909 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:554
15911 msgid "Unavailable: %1$s"
15914 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:580 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:593
15915 msgid "Document Class"
15918 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:582
15919 msgid "Text Layout"
15922 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583
15923 msgid "Page Layout"
15926 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584
15927 msgid "Page Margins"
15930 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586
15931 msgid "Numbering & TOC"
15934 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:588
15935 msgid "Math Options"
15938 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589
15939 msgid "Float Placement"
15942 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590
15946 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:591
15950 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:592 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:604
15951 msgid "LaTeX Preamble"
15954 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1412
15955 msgid "Document Settings"
15958 #: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
15959 msgid "TeX Code Settings"
15962 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:496
15963 msgid "External Material"
15966 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:556
15970 #: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
15971 msgid "Float Settings"
15974 #: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:62 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:641
15978 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:115 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:229
15979 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:350 src/frontends/qt4/QListings.cpp:427
15980 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:459
15982 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
15985 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:194
15986 msgid "Child Document"
15989 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63
15991 msgid "No language"
15994 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:389
15999 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:414
16001 msgid "Program Listing Settings"
16004 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
16005 msgid "Math Matrix"
16008 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
16009 msgid "LyX: Insert Matrix"
16012 #: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
16013 msgid "Note Settings"
16016 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
16019 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
16020 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
16022 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
16023 "the items is used."
16025 "描述的在之中使用者指南,寬度的此文字決定寬度的標籤部分的每個項目在…中環境如同"
16028 "一般地,您 wo 無法需要設定此,自從最大標籤寬度的所有項目為使用。"
16030 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:171
16031 msgid "Paragraph Settings"
16034 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
16035 msgid "Look and feel"
16038 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
16039 msgid "Language settings"
16042 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76
16046 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174
16050 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205
16051 msgid "Date format"
16054 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232
16058 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356
16059 msgid "Screen fonts"
16062 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514
16066 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:615 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:714
16070 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:765
16071 msgid "Select a document templates directory"
16074 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:775
16075 msgid "Select a temporary directory"
16078 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:785
16079 msgid "Select a backups directory"
16082 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:795
16083 msgid "Select a document directory"
16086 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:805
16087 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
16088 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
16090 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:818 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
16091 msgid "Spellchecker"
16094 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:840
16098 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841
16102 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:842
16106 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:844
16107 msgid "pspell (library)"
16108 msgstr "pspell (函式庫)"
16110 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:847
16111 msgid "aspell (library)"
16112 msgstr "aspell (函式庫)"
16114 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:928
16118 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1126
16122 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1379
16123 msgid "File formats"
16126 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1571
16127 msgid "Format in use"
16130 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1572
16132 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
16133 msgstr "無法移除格式使用的由 Converter。移除 converter 先。"
16135 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1673
16139 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1771 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1965
16140 msgid "User interface"
16143 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1889
16147 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2031
16148 msgid "Preferences"
16151 #: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:40
16152 msgid "Print Document"
16155 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189
16156 msgid "Cross-reference"
16159 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285
16163 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287
16167 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295
16168 msgid "Jump to label"
16171 #: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
16172 msgid "Find and Replace"
16175 #: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
16176 msgid "Send Document to Command"
16179 #: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
16183 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
16184 msgid "Table Settings"
16187 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
16188 msgid "Insert Table"
16191 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
16192 msgid "TeX Information"
16195 #: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
16196 msgid "Vertical Space Settings"
16199 #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
16200 msgid "Text Wrap Settings"
16203 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
16207 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
16208 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613
16209 #: src/insets/InsetInclude.cpp:474
16210 msgid "Invalid filename"
16213 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
16216 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
16218 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 支援用於檔案名稱包含任何的這些字元:\n"
16220 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
16221 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
16222 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
16227 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
16228 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475
16230 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
16231 "file through LaTeX: "
16234 #: src/insets/Inset.cpp:255
16235 msgid "Opened inset"
16238 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:110
16239 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
16240 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
16242 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 src/insets/InsetBibtex.cpp:266
16243 msgid "Export Warning!"
16246 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
16249 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
16250 "BibTeX will be unable to find them."
16252 "有些空格在之中路徑到您的 BibTeX databases。\n"
16255 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:267
16258 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
16259 "BibTeX will be unable to find it."
16261 "有些空格在之中路徑到您的 BibTeX 樣式檔案。\n"
16264 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
16268 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
16272 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
16277 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
16282 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
16287 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
16292 #: src/insets/InsetBox.cpp:124
16293 msgid "Opened Box Inset"
16296 #: src/insets/InsetBranch.cpp:74
16297 msgid "Opened Branch Inset"
16300 #: src/insets/InsetBranch.cpp:99
16304 #: src/insets/InsetBranch.cpp:104 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
16305 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
16310 #: src/insets/InsetBranch.cpp:248
16314 #: src/insets/InsetCaption.cpp:95
16315 msgid "Opened Caption Inset"
16318 #: src/insets/InsetCaption.cpp:298
16320 msgid "Senseless!!! "
16321 msgstr "Senseless !!! "
16323 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
16325 msgid "Opened CharStyle Inset"
16326 msgstr "開啟的 CharStyle 內插"
16328 #: src/insets/InsetCommand.cpp:99
16329 msgid "LaTeX Command: "
16332 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
16333 msgid "Unknown inset name: "
16336 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
16337 msgid "Inset Command: "
16340 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
16341 msgid "Unknown parameter name: "
16344 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
16345 msgid "Missing \\end_inset at this point."
16346 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
16348 #: src/insets/InsetERT.cpp:140
16349 msgid "Opened ERT Inset"
16350 msgstr "開啟的 ERT 內插"
16352 #: src/insets/InsetERT.cpp:387
16356 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:64
16357 msgid "Opened Environment Inset: "
16360 #: src/insets/InsetExternal.cpp:583
16362 msgid "External template %1$s is not installed"
16363 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
16365 #: src/insets/InsetFloat.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:369
16366 #: src/insets/InsetFloat.cpp:379
16370 #: src/insets/InsetFloat.cpp:274
16371 msgid "Opened Float Inset"
16374 #: src/insets/InsetFloat.cpp:330
16378 #: src/insets/InsetFloat.cpp:381
16380 msgid " (sideways)"
16381 msgstr " (sideways)"
16383 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
16385 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
16386 msgstr "ERROR:Nonexistent 浮動型態!"
16388 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
16390 msgid "List of %1$s"
16393 #: src/insets/InsetFoot.cpp:35 src/insets/InsetFoot.cpp:42
16397 #: src/insets/InsetFoot.cpp:54
16398 msgid "Opened Footnote Inset"
16401 #: src/insets/InsetFoot.cpp:83
16405 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:535
16408 "Could not copy the file\n"
16410 "into the temporary directory."
16416 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:729
16418 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
16419 msgstr "無轉換的 %1$s 為所需的之後所有"
16421 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:841
16423 msgid "Graphics file: %1$s"
16426 #: src/insets/InsetHFill.cpp:48
16427 msgid "Horizontal Fill"
16430 #: src/insets/InsetInclude.cpp:342
16432 msgid "Verbatim Input"
16433 msgstr "Verbatim 輸入"
16435 #: src/insets/InsetInclude.cpp:345
16437 msgid "Verbatim Input*"
16438 msgstr "Verbatim 輸入*"
16440 #: src/insets/InsetInclude.cpp:352
16442 msgid "Program Listing "
16445 #: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:628
16446 msgid "Recursive input"
16449 #: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629
16451 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
16454 #: src/insets/InsetInclude.cpp:497
16457 "Included file `%1$s'\n"
16458 "has textclass `%2$s'\n"
16459 "while parent file has textclass `%3$s'."
16462 "有 textclass「%2$s」\n"
16463 "當親檔案有 textclass「%3$s」。"
16465 #: src/insets/InsetInclude.cpp:503
16467 msgid "Different textclasses"
16468 msgstr "不同的 textclasses"
16470 #: src/insets/InsetIndex.cpp:42
16474 #: src/insets/InsetIndex.cpp:75
16478 #: src/insets/InsetListings.cpp:127
16480 msgid "Opened Listing Inset"
16483 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
16484 msgid "A value is expected."
16487 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
16488 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
16489 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
16490 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
16491 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:199
16492 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
16493 msgid "Unbalanced braces!"
16496 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
16497 msgid "Please specify true or false."
16500 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
16501 msgid "Only true or false is allowed."
16504 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
16505 msgid "Please specify an integer value."
16508 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
16509 msgid "An integer is expected."
16512 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
16513 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
16516 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170
16517 msgid "Invalid LaTeX length expression."
16520 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:180
16522 msgid "Please specify one of %1$s."
16525 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:214
16527 msgid "Try one of %1$s."
16530 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
16532 msgid "I guess you mean %1$s."
16535 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
16537 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
16540 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:229
16542 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
16545 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:292
16547 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
16550 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294
16552 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
16556 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296
16558 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
16559 "right, bottom left and top left corner."
16562 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:299
16563 msgid "Enter something like \\color{white}"
16566 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:327
16567 msgid "Expect a number with an optional * before it"
16570 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:411
16571 msgid "auto, last or a number"
16574 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:421
16576 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
16577 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
16578 "defining a listing inset)"
16581 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427
16583 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
16584 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
16588 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:630
16589 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
16592 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
16594 msgid "Available listing parameters are %1$s"
16597 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:649
16599 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
16602 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
16604 msgid "Parameter %1$s: "
16607 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:673
16609 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
16612 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:676
16614 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
16617 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:33 src/insets/InsetMarginal.cpp:40
16618 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:69
16622 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:52
16623 msgid "Opened Marginal Note Inset"
16626 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
16630 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
16631 msgid "Nomenclature"
16634 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
16637 msgstr "Greyed 的發信匣"
16639 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
16643 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
16647 #: src/insets/InsetNote.cpp:147
16648 msgid "Opened Note Inset"
16651 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:32 src/insets/InsetOptArg.cpp:42
16656 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:54
16657 msgid "Opened Optional Argument Inset"
16658 msgstr "開啟的選擇性引數內插"
16660 #: src/insets/InsetPagebreak.h:65
16664 #: src/insets/InsetPagebreak.h:81
16665 msgid "Clear Double Page"
16668 #: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
16673 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16677 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16682 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16683 msgid "Page Number"
16686 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16690 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16691 msgid "Textual Page Number"
16694 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16698 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16699 msgid "Standard+Textual Page"
16702 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16707 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16712 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16714 msgid "FormatRef: "
16715 msgstr "FormatRef:"
16717 #: src/insets/InsetTOC.cpp:47
16718 msgid "Unknown TOC type"
16721 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3150
16722 msgid "Opened table"
16725 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4290
16727 msgid "Error setting multicolumn"
16728 msgstr "設定 multicolumn 時發生錯誤"
16730 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4291
16732 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
16733 msgstr "您無法設定 multicolumn 垂直地。"
16735 #: src/insets/InsetText.cpp:237
16736 msgid "Opened Text Inset"
16739 #: src/insets/InsetTheorem.cpp:41
16744 #: src/insets/InsetTheorem.cpp:91
16746 msgid "Opened Theorem Inset"
16747 msgstr "開啟的 Theorem 內插"
16749 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16753 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16757 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:111
16758 msgid "Vertical Space"
16761 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48
16765 #: src/insets/InsetWrap.cpp:176
16766 msgid "Opened Wrap Inset"
16769 #: src/insets/InsetWrap.cpp:196
16773 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
16777 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
16781 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
16782 msgid "Converting to loadable format..."
16783 msgstr "轉換到可載入的格式…"
16785 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
16786 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
16787 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
16789 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
16790 msgid "Scaling etc..."
16793 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
16794 msgid "Ready to display"
16797 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
16798 msgid "No file found!"
16801 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
16802 msgid "Error converting to loadable format"
16803 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
16805 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
16806 msgid "Error loading file into memory"
16807 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
16809 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
16810 msgid "Error generating the pixmap"
16811 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
16813 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
16817 #: src/insets/RenderPreview.cpp:92
16818 msgid "Preview loading"
16821 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
16822 msgid "Preview ready"
16825 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
16826 msgid "Preview failed"
16829 #: src/lengthcommon.cpp:37
16833 #: src/lengthcommon.cpp:37
16837 #: src/lengthcommon.cpp:37
16841 #: src/lengthcommon.cpp:37
16845 #: src/lengthcommon.cpp:37
16849 #: src/lengthcommon.cpp:37
16853 #: src/lengthcommon.cpp:38
16857 #: src/lengthcommon.cpp:38
16861 #: src/lengthcommon.cpp:38
16865 #: src/lengthcommon.cpp:39
16866 msgid "Text Width %"
16869 #: src/lengthcommon.cpp:39
16870 msgid "Column Width %"
16873 #: src/lengthcommon.cpp:39
16874 msgid "Page Width %"
16877 #: src/lengthcommon.cpp:39
16878 msgid "Line Width %"
16881 #: src/lengthcommon.cpp:40
16882 msgid "Text Height %"
16885 #: src/lengthcommon.cpp:40
16886 msgid "Page Height %"
16889 #: src/lyxfind.cpp:143
16890 msgid "Search error"
16893 #: src/lyxfind.cpp:144
16894 msgid "Search string is empty"
16897 #: src/lyxfind.cpp:297 src/lyxfind.cpp:329 src/lyxfind.cpp:349
16898 msgid "String not found!"
16901 #: src/lyxfind.cpp:333
16902 msgid "String has been replaced."
16905 #: src/lyxfind.cpp:336
16906 msgid " strings have been replaced."
16909 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:124 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
16911 msgid " Macro: %1$s: "
16914 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247
16915 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
16917 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
16918 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
16920 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
16922 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
16923 msgstr "在「%1$s」中沒有垂直網格線"
16925 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1272
16926 msgid "Only one row"
16929 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1278
16930 msgid "Only one column"
16933 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286
16934 msgid "No hline to delete"
16935 msgstr "無 hline 可刪除"
16937 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1295
16938 msgid "No vline to delete"
16939 msgstr "無 vline 可刪除"
16941 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1313
16943 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
16944 msgstr "不明的 tabular 特徵「%1$s」"
16946 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
16950 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
16954 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220
16956 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
16957 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
16959 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230
16961 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
16962 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
16964 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240
16966 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
16967 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
16969 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:859
16970 msgid "create new math text environment ($...$)"
16971 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
16973 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:862
16974 msgid "entered math text mode (textrm)"
16975 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
16977 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
16981 #: src/output.cpp:39
16984 "Could not open the specified document\n"
16990 #: src/output_plaintext.cpp:148
16994 #: src/output_plaintext.cpp:160
16995 msgid "References: "
16998 #: src/support/FileFilterList.cpp:109
16999 msgid "All files (*)"
17002 #: src/support/Package.cpp.in:448
17003 msgid "LyX binary not found"
17004 msgstr "找不到 LyX 執行程式"
17006 #: src/support/Package.cpp.in:449
17009 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
17010 msgstr "無法決定路徑到 LyX 二進位從命令列 %1$s"
17012 #: src/support/Package.cpp.in:569
17015 "Unable to determine the system directory having searched\n"
17017 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
17018 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
17022 "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 到 LyX 系統目錄包含檔案"
17025 #: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
17026 msgid "File not found"
17029 #: src/support/Package.cpp.in:655
17032 "Invalid %1$s switch.\n"
17033 "Directory %2$s does not contain %3$s."
17036 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
17038 #: src/support/Package.cpp.in:682
17041 "Invalid %1$s environment variable.\n"
17042 "Directory %2$s does not contain %3$s."
17045 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
17047 #: src/support/Package.cpp.in:707
17050 "Invalid %1$s environment variable.\n"
17051 "%2$s is not a directory."
17056 #: src/support/Package.cpp.in:709
17057 msgid "Directory not found"
17060 #: src/support/filetools.cpp:313
17061 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
17064 #: src/support/os_win32.cpp:340
17065 msgid "System file not found"
17068 #: src/support/os_win32.cpp:341
17070 "Unable to load shfolder.dll\n"
17073 "無法載入 shfolder.dll\n"
17076 #: src/support/os_win32.cpp:346
17077 msgid "System function not found"
17080 #: src/support/os_win32.cpp:347
17082 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
17083 "Don't know how to proceed. Sorry."
17085 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
17088 #: src/support/userinfo.cpp:44
17089 msgid "Unknown user"
17092 #~ msgid "&Switch to document"
17093 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
17096 #~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
17097 #~ msgstr "認可\\arabic{theorem}"
17099 #~ msgid "Listings"
17102 #~ msgid "Placement:"
17109 #~ msgid "Insert a special symbol for a space"
17110 #~ msgstr "插入特殊符號用於空格"
17112 #~ msgid "&Extended Chars"
17113 #~ msgstr "擴充字元(&E)"
17115 #~ msgid "Font style:"
17118 #~ msgid "Choose the Font Style"
17124 #~ msgid "&Default"
17127 #~ msgid "Use printer name explicitely"
17128 #~ msgstr "明確地使用印表機名稱"
17130 #~ msgid "Adapt outp&ut"
17131 #~ msgstr "調整輸出(&U)"
17133 #~ msgid "To &file:"
17134 #~ msgstr "到檔案(&F):"
17136 #~ msgid "Co&pies:"
17137 #~ msgstr "份數(&P):"
17140 #~ msgid "Specify the command option names for your printer command"
17141 #~ msgstr "指定命令選項名稱用於您的印表機命令"
17143 #~ msgid "Printer &name:"
17144 #~ msgstr "印表機名稱(&N):"
17147 #~ msgstr "型態(&T):"
17152 #~ msgid "columns "
17156 #~ msgid "overprint "
17157 #~ msgstr "overprint "
17160 #~ msgid "overlayarea"
17161 #~ msgstr "overlayarea"
17164 #~ msgid "Corollary_"
17165 #~ msgstr "Corollary_"
17167 #~ msgid "Definition. "
17170 #~ msgid "Example. "
17181 #~ msgid "Theorem. "
17182 #~ msgstr "Theorem。"
17188 #~ msgid "Conjecture "
17189 #~ msgstr "Conjecture "
17201 #~ msgid "Table of Contents|T"
17204 #~ msgid "Table of contents"