1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2007 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-02-28 22:13+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-10-07 21:30+0800\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
41 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
43 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
44 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
45 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
46 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
47 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141
48 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
52 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
53 msgid "LyX: Enter text"
56 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
60 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
61 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
62 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
63 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
64 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
65 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
66 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
67 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:745
68 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
69 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
70 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
71 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
72 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
73 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
74 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:145
75 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
76 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
80 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
81 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
82 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
83 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:865
84 #: src/Buffer.cpp:2572 src/Buffer.cpp:2596 src/Buffer.cpp:2631
85 #: src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226 src/LyXFunc.cpp:698
86 #: src/LyXFunc.cpp:844 src/LyXFunc.cpp:1022 src/LyXVC.cpp:160
87 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1326
88 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553
89 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1604
93 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
94 msgid "The bibliography key"
97 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
98 msgid "The label as it appears in the document"
101 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
102 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
106 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
110 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
111 msgid "Citation Style"
114 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
115 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
116 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
123 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
124 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
131 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
132 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
135 msgid "&Default (numerical)"
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
139 msgid "Natbib &style:"
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
143 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
144 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
147 msgid "S&ectioned bibliography"
148 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
151 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
152 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
155 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
156 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:81
160 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
161 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
162 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
163 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:804
164 #: src/buffer_funcs.cpp:105 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123
168 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
169 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44
170 msgid "Enter BibTeX database name"
171 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
173 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90
175 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
176 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
181 msgid "Add bibliography to the table of contents"
184 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
185 msgid "Add bibliography to &TOC"
186 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
189 msgid "This bibliography section contains..."
192 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
197 msgid "all cited references"
200 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:322
201 msgid "all uncited references"
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
205 msgid "all references"
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
209 msgid "Choose a style file"
212 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
213 msgid "Remove the selected database"
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
221 msgid "Add a BibTeX database file"
222 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
229 msgid "BibTeX database to use"
230 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
232 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
233 msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)"
236 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
237 msgid "The BibTeX style"
240 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
246 msgid "Move the selected database upwards in the list"
249 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39
250 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:60
254 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
256 msgid "Move the selected database downwards in the list"
259 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275
264 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
265 msgid "Check this if the box should break across pages"
268 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
270 msgid "Allow &page breaks"
273 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
274 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
278 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
279 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
282 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
283 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
284 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:704
288 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
289 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:815
290 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:705
294 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
295 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
296 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:706
300 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
304 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
305 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
309 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
310 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
314 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
315 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
316 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
320 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
321 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
322 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
327 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
328 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
334 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
338 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
346 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
347 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
348 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:716
349 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
350 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
354 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
355 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
356 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
357 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:766
358 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
359 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
360 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
361 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158
362 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257
363 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083
367 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:498
368 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:201
372 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
376 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:475
381 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:214
382 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
386 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
390 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
394 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
395 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
396 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
398 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
399 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
400 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:66
401 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:312
402 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:437 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
407 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:427 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:438
408 #: src/insets/InsetBox.cpp:152
412 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428
413 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:439 src/insets/InsetBox.cpp:154
417 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
418 msgid "Supported box types"
421 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
422 msgid "&Available branches:"
425 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
426 msgid "Select your branch"
429 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
430 msgid "Add a new branch to the list"
433 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
434 msgid "A&vailable Branches:"
437 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
441 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
442 msgid "Remove the selected branch"
445 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100
451 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
452 msgid "Toggle the selected branch"
455 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
456 msgid "(&De)activate"
459 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
460 msgid "Define or change background color"
463 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
464 msgid "Alter Co&lor..."
467 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
471 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
472 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
476 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183
477 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
478 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166
479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
480 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
481 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
482 #: src/Font.cpp:179 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:87
483 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
484 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:645
485 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
486 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1171
487 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1216
488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:81
489 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:813 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
490 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
494 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:60
495 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
499 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:60
500 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
504 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:60
505 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
509 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:60
510 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
514 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:60
515 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
519 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:60
520 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
524 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:61
525 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
529 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:61
530 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:102
534 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:61
535 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
539 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:61
540 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
544 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
545 msgid "&Custom Bullet:"
548 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
549 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:139
553 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
557 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
558 msgid "Go to next change"
561 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
565 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
566 msgid "Accept this change"
569 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
573 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
574 msgid "Reject this change"
577 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
581 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
582 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
586 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
590 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
591 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
595 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
599 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
600 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
604 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
605 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
606 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
607 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
608 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1469
612 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
613 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
617 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
618 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:115
622 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
626 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
630 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
631 msgid "Never Toggled"
634 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
635 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
641 msgid "Other font settings"
644 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
645 msgid "Always Toggled"
648 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
653 msgid "toggle font on all of the above"
656 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
660 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
661 msgid "Apply each change automatically"
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
665 msgid "Apply changes immediately"
668 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
669 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:787
670 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
671 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
672 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
673 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
674 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:125
678 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36
679 msgid "Move the selected citation up"
682 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
683 msgid "Move the selected citation down"
686 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:53
690 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
694 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108
695 msgid "&Selected Citations:"
698 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
699 msgid "A&vailable Citations:"
702 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
703 msgid "Search Citation"
706 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
710 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
714 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183
716 msgid "Search Field:"
719 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
720 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311
725 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
726 msgid "Regular E&xpression"
729 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
734 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
735 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326
736 msgid "All Entry Types"
739 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
740 msgid "Case Se&nsitive"
743 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
747 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
748 msgid "Natbib citation style to use"
749 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
751 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
752 msgid "Citation st&yle:"
755 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311
756 msgid "List all authors"
759 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
760 msgid "Full aut&hor list"
763 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321
764 msgid "Force upper case in citation"
767 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324
768 msgid "&Force upper case"
771 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
775 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347
776 msgid "Text to place after citation"
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
780 msgid "Text &before:"
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370
784 msgid "Text to place before citation"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418
791 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
792 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:158
793 msgid "Insert the delimiters"
796 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
800 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
804 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
805 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179
809 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
810 msgid "Match delimiter types"
813 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
814 msgid "&Keep matched"
817 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
818 msgid "Reset to the default settings for the document class"
819 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
821 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
822 msgid "Use Class Defaults"
825 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
826 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
827 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
829 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
830 msgid "Save as Document Defaults"
833 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
837 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
838 msgid "Show ERT button only"
841 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
845 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
846 msgid "Show ERT contents"
849 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
853 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13
855 msgid "EmbeddedFiles"
858 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:38
863 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:45
868 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:55
869 msgid "Extra embedded files:"
872 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:65
874 msgid "Save this document in bundled format"
877 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:72
879 msgid "Embedded files:"
882 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
886 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
890 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
891 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
896 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
897 msgid "Edit the file externally"
900 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80
901 msgid "&Edit File..."
904 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333
905 msgid "Select a file"
908 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97
909 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
910 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
914 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100
915 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:286
916 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
920 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:117
924 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:156
925 msgid "Available templates"
928 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:167
932 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:179
933 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
934 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:545
935 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:572
936 msgid "Screen display"
939 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
940 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554
941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
945 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
946 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
951 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:198
952 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:564
953 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
954 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
958 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:203
962 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230
963 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:265
964 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525
965 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532
966 msgid "Percentage to scale by in LyX"
967 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
969 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
973 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255
974 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:575
978 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:268
982 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:291
983 msgid "Display image in LyX"
986 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:294
988 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
990 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:315
994 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
995 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:402
996 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
997 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:267
998 msgid "Angle to rotate image by"
1001 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:382
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395
1003 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:232
1004 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:239
1005 msgid "The origin of the rotation"
1008 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385
1012 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:405
1016 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:418
1020 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439
1021 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1022 msgid "Height of image in output"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:449
1026 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1027 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1029 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:452
1030 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197
1031 msgid "&Maintain aspect ratio"
1034 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1035 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:117
1036 msgid "Width of image in output"
1039 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:509
1043 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1044 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:457
1045 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1046 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1048 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524
1049 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1050 msgid "&Get from File"
1053 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:544
1054 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:329
1055 msgid "Clip to bounding box values"
1058 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1059 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:332
1060 msgid "Clip to &bounding box"
1061 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1063 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1064 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:365
1065 msgid "&Left bottom:"
1068 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577
1069 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1073 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:603
1077 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
1081 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
1085 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:646
1089 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659
1093 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1094 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:16
1098 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1099 msgid "Use &default placement"
1100 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1102 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1103 msgid "Advanced Placement Options"
1106 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1107 msgid "&Top of page"
1110 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1111 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1112 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1114 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1115 msgid "Here de&finitely"
1118 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1119 msgid "&Here if possible"
1122 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1123 msgid "&Page of floats"
1126 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1127 msgid "&Bottom of page"
1130 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1131 msgid "&Span columns"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1135 msgid "&Rotate sideways"
1138 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1142 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1146 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1147 msgid "&Typewriter:"
1150 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1151 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:111
1155 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1159 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1160 msgid "&Sans Serif:"
1163 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1164 msgid "Use &Old Style Figures"
1165 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1167 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1168 msgid "Use true S&mall Caps"
1171 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1172 msgid "&Default Family:"
1175 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1179 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1183 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346
1187 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75
1188 msgid "Select an image file"
1191 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1195 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1196 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1197 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1199 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1200 msgid "Set &height:"
1203 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171
1204 msgid "&Scale Graphics (%):"
1205 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1207 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181
1208 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1209 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1211 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
1215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
1216 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1217 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
1220 msgid "Rotate Graphics"
1223 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1224 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1225 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1227 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:225
1228 msgid "Ro&tate after scaling"
1231 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:242
1235 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270
1236 msgid "A&ngle (Degrees):"
1239 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
1240 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:296
1241 msgid "File name of image"
1244 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:304
1248 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413
1249 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420
1253 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427
1254 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:434
1258 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:468
1259 msgid "LaTe&X and LyX options"
1260 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1262 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:483
1263 msgid "Sho&w in LyX"
1264 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1266 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1267 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1268 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1270 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:601
1271 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1272 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1274 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1275 msgid "Don't un&zip on export"
1276 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1278 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
1279 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626
1280 msgid "Additional LaTeX options"
1281 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1283 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629
1284 msgid "LaTeX &options:"
1285 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1287 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:639
1291 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:642
1295 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:652
1299 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1300 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:694
1301 msgid "The caption for the sub-figure"
1304 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
1308 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1310 msgid "Specify the link target"
1313 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1317 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1318 msgid "Link to the web or to every other target"
1321 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1325 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1327 msgid "Link to an email address"
1330 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1335 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1337 msgid "Link to a file"
1340 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1345 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1346 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1347 #: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:251
1348 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1352 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1353 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1354 msgid "Name associated with the URL"
1355 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1357 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1362 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1367 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1368 msgid "Listing Parameters"
1371 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1372 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1373 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1374 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1376 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1377 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1378 msgid "&Bypass validation"
1381 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1385 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1389 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1390 msgid "Mo&re parameters"
1393 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1394 msgid "Underline spaces in generated output"
1395 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1397 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1398 msgid "&Mark spaces in output"
1399 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1401 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1402 msgid "Show LaTeX preview"
1403 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1405 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1406 msgid "&Show preview"
1409 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1410 msgid "File name to include"
1413 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1414 msgid "&Include Type:"
1417 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:274
1421 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:265
1425 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1429 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:903
1430 msgid "Program Listing"
1433 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:343
1434 msgid "Edit the file"
1437 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1442 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
1447 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:105
1452 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:125
1454 msgid "&Postscript driver:"
1455 msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
1457 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161
1458 msgid "Document &class:"
1461 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
1465 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1470 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1475 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:70
1477 msgid "Language &Default"
1480 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:105
1481 msgid "&Quote Style:"
1484 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:292
1485 #: src/insets/InsetListings.cpp:254 src/insets/InsetListings.cpp:256
1489 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1490 msgid "&Main Settings"
1493 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1497 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1498 msgid "The content's base font size"
1501 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1505 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1506 msgid "The content's base font style"
1509 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1510 msgid "Font Famil&y:"
1513 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1514 msgid "Use extended character table"
1517 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1518 msgid "&Extended character table"
1519 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
1521 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1522 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1523 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
1525 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1526 msgid "Space i&n string as symbol"
1527 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
1529 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1530 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1531 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
1533 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1534 msgid "S&pace as symbol"
1535 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
1537 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1538 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1541 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1542 msgid "&Break long lines"
1545 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1549 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1550 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1551 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
1553 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1554 msgid "Check for floating listings"
1557 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1561 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1562 msgid "Check for inline listings"
1565 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1566 msgid "&Inline listing"
1569 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1573 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1574 msgid "Line numbering"
1577 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1578 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1581 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1582 msgid "Choose the font size for line numbers"
1585 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1589 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1593 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1594 msgid "Difference between two numbered lines"
1597 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1601 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1602 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1603 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
1605 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1609 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1613 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1614 msgid "Select the programming language"
1617 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1621 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1625 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1626 msgid "The last line to be printed"
1629 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1630 msgid "The first line to be printed"
1633 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1634 msgid "Fi&rst line:"
1637 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1641 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1642 msgid "More Parameters"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1646 msgid "Feedback window"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1650 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1651 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
1653 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1654 msgid "Copy to Clip&board"
1657 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1658 msgid "Update the display"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1662 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1666 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1667 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1668 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
1670 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1671 msgid "&Default Margins"
1674 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1678 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1682 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1686 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1690 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1694 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1695 msgid "Head &height:"
1698 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1702 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1704 msgid "&Column Sep:"
1707 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1708 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1709 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1710 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1711 msgid "Number of rows"
1714 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1715 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1719 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1720 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1721 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1722 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1723 msgid "Number of columns"
1726 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1727 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1731 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1732 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1733 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
1735 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1736 msgid "Vertical alignment"
1739 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1743 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1744 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1745 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
1747 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1748 msgid "&Horizontal:"
1751 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1752 msgid "&Use AMS math package automatically"
1753 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
1755 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1756 msgid "Use AMS &math package"
1757 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
1759 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1760 msgid "Use esint package &automatically"
1761 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
1763 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1764 msgid "Use &esint package"
1765 msgstr "使用 &esint 套件"
1767 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1771 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1772 msgid "&Description:"
1775 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1779 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1783 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1784 msgid "LyX internal only"
1787 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1791 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1792 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1793 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
1795 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1799 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1800 msgid "Print as grey text"
1803 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1807 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1808 msgid "&List in Table of Contents"
1809 msgstr "內容表中的清單(&L)"
1811 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1815 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
1816 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
1820 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
1822 msgid "Paper Format"
1825 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
1826 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1827 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
1829 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:118
1830 msgid "Style used for the page header and footer"
1833 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
1835 msgid "Headings &style:"
1838 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
1842 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:142
1846 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:188
1847 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:89
1848 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
1852 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:224
1854 msgid "&Orientation:"
1857 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
1858 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
1862 msgid "&Two-sided document"
1865 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28
1867 msgid "&Indent Paragraph"
1870 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38
1874 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53
1875 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60
1876 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1877 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
1879 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63
1881 msgid "Lo&ngest label"
1884 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
1885 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
1886 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
1888 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105
1890 msgid "Paragraph's &Default"
1891 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
1893 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112
1897 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119
1901 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
1905 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
1910 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143
1912 msgid "Line &spacing"
1915 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1267
1916 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:588
1920 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
1924 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1273
1925 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592
1929 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
1930 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
1931 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1932 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:594 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
1936 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231
1937 msgid "I&mmediate Apply"
1940 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:31
1941 msgid "&Use hyperref support"
1944 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:52
1946 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
1949 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:55
1950 msgid "Automatically fill header"
1953 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
1954 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
1957 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:65
1958 msgid "Load in &fullscreen mode"
1961 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:72
1963 msgid "Generate Bookmarks"
1966 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:93
1968 msgid "Open bookmarks"
1971 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
1973 msgid "Number of levels"
1976 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:149
1978 msgid "Numbered bookmarks"
1981 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
1983 msgid "Header Information"
1986 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:171
1991 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:184
1996 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:197
2001 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:210
2006 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:226
2008 msgid "Additional o&ptions"
2009 msgstr "額外 LaTeX 選項"
2011 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:255
2012 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2015 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:265
2020 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:280
2021 msgid "Allows link text to break across lines."
2024 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:283
2026 msgid "Break links over lines"
2029 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:290
2031 msgid "No frames around links"
2034 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:300
2039 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:307
2040 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:317
2041 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2044 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:310
2045 msgid "&Bibliographical backreferences"
2048 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:320
2050 msgid "Backreference by pa&ge number"
2051 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
2053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2062 msgid "E&xtra flag:"
2065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2066 msgid "&From format:"
2069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2074 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2087 msgid "Converter Defi&nitions"
2090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2091 msgid "Converter File Cache"
2094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2099 msgid "&Maximum Age (in days):"
2100 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
2102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2103 msgid "&Date format:"
2106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2107 msgid "Date format for strftime output"
2108 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
2110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:65
2114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
2118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:65
2122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
2123 msgid "Do not display"
2126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2127 msgid "Display &Graphics:"
2130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
2131 msgid "Instant &Preview:"
2134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2141 msgid "S&hort Name:"
2144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:82
2145 msgid "Vector graphi&cs format"
2148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
2149 msgid "&Document format"
2152 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:106
2156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119
2160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:129
2164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
2168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
2173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2182 msgid "Your E-mail address"
2185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
2189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
2190 msgid "Use &keyboard map"
2193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
2197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
2198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:77
2206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:378
2210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
2215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:119
2220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:128
2222 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:131
2227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:163
2228 msgid "Automatic inline completion"
2231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:138
2232 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:141
2236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:173
2238 msgid "Automatic popup"
2241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:151
2246 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:160
2248 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:170
2253 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:183 lib/layouts/hollywood.layout:280
2260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:191
2262 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2263 "if it is available."
2266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:204
2267 msgid "s inline completion delay"
2270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:228
2272 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2273 "if it is available."
2276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:241
2277 msgid "s popup delay"
2280 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:263
2282 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2283 "It will be shown right away."
2286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:266
2287 msgid "Show popup without delay for non-unique completions"
2290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:273
2291 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:276
2295 msgid "Use \"...\" to shorten long completions"
2298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:289
2303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:301
2304 msgid "Wheel scrolling speed:"
2307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:311
2309 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2310 "speed it up, low values slow it down."
2313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
2317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:38
2318 msgid "Language pac&kage:"
2319 msgstr "語言套裝模組(&K):"
2321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:67
2322 msgid "Mark &foreign languages"
2323 msgstr "標記外來語言集(&F)"
2325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:74
2326 msgid "&Default language:"
2329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:84
2330 msgid "Command s&tart:"
2333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
2334 msgid "Command e&nd:"
2337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:107
2341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
2345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
2349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:141 src/LyXRC.cpp:2904
2351 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2352 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
2354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:144
2355 msgid "&Right-to-left language support"
2356 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
2358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
2360 msgid "Cursor movement:"
2363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
2368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
2372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2373 msgid "Set class options to default on class change"
2374 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
2376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2377 msgid "&Reset class options when document class changes"
2378 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
2380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2382 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2383 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2384 "rather than the Cygwin teTeX."
2386 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
2387 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
2389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2390 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2391 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
2393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2394 msgid "Default paper si&ze:"
2395 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
2397 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2398 msgid "Te&X encoding:"
2401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2402 msgid "CheckTeX start options and flags"
2403 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
2405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2407 msgid "&Index command:"
2410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2411 msgid "&BibTeX command:"
2412 msgstr "&BibTeX 命令:"
2414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2416 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2417 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
2419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2420 msgid "Chec&kTeX command:"
2421 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
2423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2424 msgid "BibTeX command and options"
2425 msgstr "BibTeX 命令和選項"
2427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2428 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2429 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
2431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2432 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2433 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
2435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2436 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
2440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2441 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
2445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2446 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698
2447 msgid "US executive"
2448 msgstr "US executive"
2450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2451 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:699
2455 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2456 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:700
2460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2461 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:701
2465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2466 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
2470 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2471 msgid "&Working directory:"
2474 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2484 msgid "&Document templates:"
2487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2489 msgid "&Example files:"
2492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2493 msgid "&Backup directory:"
2496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2497 msgid "Ly&XServer pipe:"
2498 msgstr "Ly&XServer 管道:"
2500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2501 msgid "&Temporary directory:"
2504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2505 msgid "&PATH prefix:"
2508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2598
2510 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2511 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2512 "paragraphs are separated by a blank line."
2514 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
2515 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
2517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2518 msgid "Output &line length:"
2521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2522 msgid "&roff command:"
2525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2526 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2527 msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
2529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2530 msgid "Printer Command Options"
2533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2534 msgid "Extension to be used when printing to file."
2535 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
2537 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2538 msgid "File ex&tension:"
2541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2542 msgid "Option used to print to a file."
2543 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
2545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2546 msgid "Print to &file:"
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2550 msgid "Option used to print to non-default printer."
2551 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
2553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2554 msgid "Set p&rinter:"
2557 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2558 msgid "Option used with spool command to set printer."
2559 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
2561 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2562 msgid "Spool pr&inter:"
2565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2567 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2569 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
2571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2572 msgid "Spool &command:"
2575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2576 msgid "Option used to reverse page order."
2577 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
2579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2580 msgid "Re&verse pages:"
2583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2588 msgid "Number of Co&pies:"
2591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2592 msgid "Option used to set number of copies."
2593 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
2595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2596 msgid "Option used to print a range of pages."
2597 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
2599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2604 msgid "Pa&ge range:"
2607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2608 msgid "Option used to collate multiple copies."
2609 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
2611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2616 msgid "&Even pages:"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2620 msgid "Paper t&ype:"
2623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2624 msgid "Paper si&ze:"
2627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2628 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2629 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
2631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2632 msgid "E&xtra options:"
2635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2636 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2637 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2641 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2642 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2645 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
2646 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
2648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2649 msgid "Adapt output to printer"
2652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2653 msgid "Name of the default printer"
2656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2657 msgid "Default &printer:"
2660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2661 msgid "Printer co&mmand:"
2664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:66
2665 msgid "Sa&ns Serif:"
2668 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:101
2669 msgid "T&ypewriter:"
2672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:160
2673 msgid "Screen &DPI:"
2676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:177
2680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:214
2684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:253
2688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:263
2692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:276
2696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:286
2700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:296
2704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:306
2708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:316
2712 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:326
2716 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:336
2720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:346
2724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:359
2726 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
2730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:362
2731 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
2734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41
2735 msgid "Show key-bindings containing:"
2738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56
2742 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66
2746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
2752 msgid "Al&ternative language:"
2755 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
2756 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2757 msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
2759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
2760 msgid "Personal &dictionary:"
2763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
2764 msgid "Escape cha&racters:"
2767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
2768 msgid "Spellchec&ker executable:"
2769 msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
2771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
2772 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2773 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
2775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
2776 msgid "Use input encod&ing"
2779 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
2780 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2781 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
2783 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
2784 msgid "Accept compound &words"
2787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
2792 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2793 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
2795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
2796 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
2799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
2800 msgid "Restore cursor positions"
2803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
2804 msgid "Load opened files from last session"
2805 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
2807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
2811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96
2812 msgid "&Limit text width"
2815 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:127
2816 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153
2821 msgid "Toggle tabba&r"
2824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
2826 msgid "To&ggle scrollbar"
2829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
2831 msgid "T&oggle toolbars"
2834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:185
2839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:203
2840 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2841 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
2843 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:210
2845 msgid "Sort &Environments alphabetically"
2848 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
2849 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2852 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:223
2853 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2856 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:228
2857 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2860 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239
2864 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262
2865 msgid "&Maximum last files:"
2866 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
2868 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:307
2872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:324
2874 msgid "B&ackup documents, every"
2877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:347
2879 msgid "Automatic help"
2882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:365
2884 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
2885 "the main work area of an edited document"
2888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:368
2889 msgid "Enable &tool tips in main work area"
2892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:388
2893 msgid "&User interface file:"
2894 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
2896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:697
2897 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1604
2901 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
2905 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
2906 msgid "Page number to print from"
2909 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
2910 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2913 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
2914 msgid "Page number to print to"
2917 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
2918 msgid "Print all pages"
2921 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2929 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
2930 msgid "Print &odd-numbered pages"
2933 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
2934 msgid "Print &even-numbered pages"
2937 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
2938 msgid "Print in reverse order"
2941 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2942 msgid "Re&verse order"
2945 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
2950 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
2951 msgid "Number of copies"
2954 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
2955 msgid "Collate copies"
2958 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2962 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
2966 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
2967 msgid "Print Destination"
2970 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
2971 msgid "Send output to the printer"
2974 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2978 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
2979 msgid "Send output to the given printer"
2980 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
2982 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
2983 msgid "Send output to a file"
2986 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
2990 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
2991 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2994 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
2996 msgstr "<reference>"
2998 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
2999 msgid "(<reference>)"
3000 msgstr "(<reference>)"
3002 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3006 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3007 msgid "on page <page>"
3010 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3011 msgid "<reference> on page <page>"
3012 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
3014 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3015 msgid "Formatted reference"
3018 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3019 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3022 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3026 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3027 msgid "Update the label list"
3030 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3031 msgid "Jump to the label"
3034 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
3035 msgid "&Go to Label"
3038 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3042 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3043 msgid "Replace &with:"
3046 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3047 msgid "Case &sensitive"
3050 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3051 msgid "Match whole words onl&y"
3052 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
3054 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3058 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3059 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3060 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3064 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3065 msgid "Replace &All"
3068 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3069 msgid "Search &backwards"
3072 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3073 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3074 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
3076 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3077 msgid "&Export formats:"
3080 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3084 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16
3086 msgid "Edit shortcut"
3089 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54
3094 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61
3099 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1784
3104 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3105 msgid "Suggestions:"
3108 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3109 msgid "Replace word with current choice"
3112 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3113 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3114 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
3116 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3117 msgid "Ignore this word"
3120 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3124 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3125 msgid "Ignore this word throughout this session"
3126 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
3128 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3132 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3133 msgid "Replacement:"
3136 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3137 msgid "Current word"
3140 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3141 msgid "Unknown word:"
3144 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3145 msgid "Replace with selected word"
3148 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:42
3153 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:70
3154 msgid "Select this to display all available characters at once"
3157 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:73
3159 msgid "&Display all"
3162 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3163 msgid "&Table Settings"
3166 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3167 msgid "Column Width"
3170 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3171 msgid "Fixed width of the column"
3174 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3175 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3176 msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
3178 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3179 msgid "&Vertical alignment:"
3182 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3183 msgid "&Horizontal alignment:"
3186 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3187 msgid "Horizontal alignment in column"
3190 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:91
3191 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:708
3195 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3196 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3199 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3200 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3201 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
3203 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3204 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3205 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
3207 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3208 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3209 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
3211 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3215 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3216 msgid "&Multicolumn"
3219 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3220 msgid "LaTe&X argument:"
3223 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3224 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3225 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
3227 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3231 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3235 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3236 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3237 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3239 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3244 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3245 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3247 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3251 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3252 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3253 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
3255 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3259 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3260 msgid "Use default (grid-like) border style"
3261 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
3263 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3267 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3271 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
3272 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3273 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3275 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
3276 msgid "Additional Space"
3279 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
3280 msgid "T&op of row:"
3283 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
3284 msgid "Botto&m of row:"
3287 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
3288 msgid "Bet&ween rows:"
3291 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
3295 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
3296 msgid "Set a page break on the current row"
3299 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3300 msgid "Page &break on current row"
3303 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
3307 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
3311 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
3315 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
3319 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
3320 msgid "First header:"
3323 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3324 msgid "Last footer:"
3327 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
3331 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
3332 msgid "Border above"
3335 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
3336 msgid "Border below"
3339 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
3340 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3341 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
3343 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
3344 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3345 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734
3349 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
3350 msgid "This row is the header of the first page"
3353 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
3354 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3355 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
3357 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
3358 msgid "This row is the footer of the last page"
3361 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
3362 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
3363 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
3364 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3368 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
3369 msgid "Don't output the last footer"
3372 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3373 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3377 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
3378 msgid "Don't output the first header"
3381 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
3382 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3383 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
3385 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3386 msgid "&Use long table"
3389 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
3390 msgid "Current cell:"
3393 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
3394 msgid "Current row position"
3397 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
3398 msgid "Current column position"
3401 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3402 msgid "Close this dialog"
3405 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3406 msgid "Rebuild the file lists"
3409 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3413 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3415 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3416 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
3418 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3422 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3423 msgid "Selected classes or styles"
3426 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3427 msgid "LaTeX classes"
3430 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3431 msgid "LaTeX styles"
3434 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3435 msgid "BibTeX styles"
3438 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3439 msgid "Toggles view of the file list"
3442 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3446 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3450 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3452 msgid "Separate paragraphs with"
3455 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3456 msgid "Listing settings"
3459 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3460 msgid "Format text into two columns"
3463 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3464 msgid "Two-&column document"
3467 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3468 msgid "&Vertical space"
3471 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3472 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3475 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3476 msgid "&Indentation"
3479 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3480 msgid "&Line spacing:"
3483 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3487 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3491 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3495 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3496 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3497 msgid "The selected entry"
3500 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3504 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3505 msgid "Replace the entry with the selection"
3508 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3509 msgid "Update navigation tree"
3512 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3513 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3514 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3518 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3519 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3520 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
3522 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3523 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3524 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
3526 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3527 msgid "Move selected item down by one"
3530 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3531 msgid "Move selected item up by one"
3534 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3536 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3538 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
3540 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3541 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3544 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3548 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3552 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3556 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3557 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3558 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
3560 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3561 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3562 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
3564 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3565 msgid "Supported spacing types"
3568 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3572 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
3576 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582
3580 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
3584 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3588 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3589 msgid "Complete source"
3592 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3593 msgid "Automatic update"
3596 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:44
3598 msgid "number of needed lines"
3601 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:51
3603 msgid "use number of lines"
3606 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:54
3611 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3613 msgid "Unit of width value"
3616 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3618 msgid "Outer (default)"
3621 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3626 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3627 msgid "use overhang"
3630 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3634 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3636 msgid "Overhang value"
3639 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3641 msgid "Unit of overhang value"
3644 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3645 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3646 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
3647 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
3648 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
3649 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3650 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3651 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3652 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
3653 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3654 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3655 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
3656 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
3657 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3658 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3659 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
3660 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3661 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3662 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3663 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:196
3668 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3669 msgid "TheoremTemplate"
3672 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:949
3673 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
3674 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3675 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3676 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
3677 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
3678 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
3682 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3686 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955
3687 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
3688 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3689 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3690 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
3691 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
3692 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7
3693 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
3694 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
3698 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3702 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
3703 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
3704 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3705 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
3706 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:67
3707 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems-order.inc:19
3708 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14
3712 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3716 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:886
3717 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
3718 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
3719 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
3720 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
3721 #: lib/layouts/theorems.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:57
3722 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
3723 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10
3727 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
3728 msgid "Corollary #:"
3729 msgstr "Corollary #:"
3731 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
3732 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
3733 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
3734 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
3735 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:81
3736 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
3737 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18
3739 msgstr "Proposition"
3741 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
3742 msgid "Proposition #:"
3743 msgstr "Proposition #:"
3745 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
3746 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
3747 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
3748 #: lib/layouts/theorems.inc:89 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
3749 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
3750 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22
3754 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
3755 msgid "Conjecture #:"
3756 msgstr "Conjecture #:"
3758 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
3759 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
3763 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
3764 msgid "Criterion #:"
3767 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943
3768 #: lib/layouts/theorems.inc:100 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
3772 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
3776 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
3780 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
3784 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:913
3785 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
3786 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
3787 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
3788 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
3789 #: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:117
3790 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
3791 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
3795 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
3796 msgid "Definition #:"
3799 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925
3800 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
3801 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
3802 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:130
3803 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:136 lib/layouts/theorems-order.inc:43
3804 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
3805 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
3809 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
3813 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
3814 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
3818 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
3819 msgid "Condition #:"
3822 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
3823 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
3824 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
3825 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
3826 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
3830 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
3834 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
3835 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:152
3836 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:158 lib/layouts/theorems-order.inc:55
3837 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
3841 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
3845 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
3846 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
3847 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
3848 #: lib/layouts/theorems.inc:163 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
3849 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
3850 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
3854 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
3858 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
3859 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
3860 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
3861 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:183
3862 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-order.inc:67
3863 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
3867 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
3871 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
3872 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
3873 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
3874 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
3875 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
3879 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
3883 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
3884 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
3888 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
3892 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
3893 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:195
3894 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:201 lib/layouts/theorems-order.inc:73
3898 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:200
3899 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:206
3903 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
3904 #: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
3905 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
3906 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:62
3907 #: lib/layouts/amsbook.layout:48 lib/layouts/amsbook.layout:88
3908 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30
3909 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
3910 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
3911 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
3912 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3913 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
3914 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
3915 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
3916 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
3917 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
3918 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
3919 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3920 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:59
3921 #: lib/layouts/svjour.inc:53
3925 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
3926 #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
3927 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
3928 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3929 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:182
3930 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
3931 #: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
3932 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
3933 #: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
3934 #: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52
3935 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3936 #: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
3937 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
3938 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
3939 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
3940 #: lib/layouts/stdsections.inc:82 lib/layouts/svjour.inc:62
3944 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
3945 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
3946 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
3947 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:80
3948 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:117
3949 #: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
3950 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
3951 #: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66
3952 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3953 #: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
3954 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3955 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
3956 #: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:71
3957 msgid "Subsubsection"
3960 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:173
3961 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3962 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
3963 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3964 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3965 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:32
3969 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214
3970 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
3971 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3972 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:42
3976 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
3977 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3978 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:52
3979 msgid "Subsubsection*"
3982 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
3983 #: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
3984 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
3985 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
3986 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
3987 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
3988 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
3989 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
3990 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
3991 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
3992 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
3993 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
3994 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
3995 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
3996 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
3997 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3998 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3999 #: lib/layouts/amsdefs.inc:93 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4000 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4001 #: lib/layouts/stdstruct.inc:26 lib/layouts/svjour.inc:249
4002 #: src/output_plaintext.cpp:133
4006 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4010 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
4011 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
4012 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4013 #: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
4014 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
4015 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
4016 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4017 #: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:270
4021 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4022 msgid "Index Terms---"
4025 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
4026 #: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
4027 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:839
4028 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4029 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4030 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4031 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4032 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4033 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4034 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4035 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4036 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4037 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4038 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4039 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4040 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4041 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:196
4042 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:38
4043 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
4044 msgid "Bibliography"
4047 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4048 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4049 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4050 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4051 #: src/rowpainter.cpp:450
4055 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4059 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4063 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4064 msgid "BiographyNoPhoto"
4067 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4071 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4075 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4076 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305
4077 #: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
4078 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4079 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4080 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4084 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4085 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323
4086 #: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145
4087 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4088 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4089 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
4093 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4094 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
4095 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4096 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4097 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4098 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4099 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:47
4100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4104 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4105 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4106 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:35
4107 #: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:69
4108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4112 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
4113 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4114 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4115 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:720
4116 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4117 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4118 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4119 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4120 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4121 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4122 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4123 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4124 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4125 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4126 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4127 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4128 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4129 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4130 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4131 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4132 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4136 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
4137 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:751
4138 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4139 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4140 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4144 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
4145 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4146 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4147 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:775
4148 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4149 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4150 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4151 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4152 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4153 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4154 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4155 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4156 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4157 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4158 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:51
4159 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4160 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:181
4164 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
4165 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4166 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4167 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4168 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4169 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4170 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4171 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4172 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:119
4173 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4177 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
4178 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4182 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4183 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4187 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
4188 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4189 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4190 #: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/egs.layout:466
4191 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4192 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4193 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4194 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4195 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4196 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:70
4197 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4198 #: lib/layouts/stdtitle.inc:48 lib/layouts/svjour.inc:227
4199 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:248
4200 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
4204 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
4205 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4206 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4207 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4208 msgid "Acknowledgement"
4211 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
4212 msgid "Offprint Requests to:"
4215 #: lib/layouts/aa.layout:175
4216 msgid "Correspondence to:"
4219 #: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
4220 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4221 msgid "Acknowledgements."
4224 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4225 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361
4229 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4230 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4231 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4232 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145
4233 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4237 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4242 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:94
4243 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4244 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
4245 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71
4246 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
4247 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4248 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4249 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4250 #: lib/layouts/stdsections.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:80
4254 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4255 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4256 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4257 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4261 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4265 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4266 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4267 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4268 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4269 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4270 msgid "Acknowledgements"
4273 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4274 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:852
4275 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4276 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4277 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4278 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4279 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:210
4280 #: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:337
4281 #: src/output_plaintext.cpp:145
4285 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4287 msgstr "PlaceFigure"
4289 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4293 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4294 msgid "TableComments"
4295 msgstr "TableComments"
4297 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4301 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4303 msgstr "MathLetters"
4305 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4306 msgid "NoteToEditor"
4307 msgstr "NoteToEditor"
4309 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4313 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4317 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4321 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4322 msgid "Subject headings:"
4325 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4326 msgid "[Acknowledgements]"
4329 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280
4330 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
4331 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1330
4332 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1349
4336 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4337 msgid "Place Figure here:"
4340 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4341 msgid "Place Table here:"
4344 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4348 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4349 msgid "Note to Editor:"
4352 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4353 msgid "References. ---"
4356 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4360 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4364 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4368 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4372 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4376 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4380 #: lib/layouts/amsbook.layout:89 lib/layouts/amsbook.layout:90
4381 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4382 msgid "\\arabic{section}"
4383 msgstr "\\arabic{section}"
4385 #: lib/layouts/amsbook.layout:102
4386 msgid "Chapter Exercises"
4389 #: lib/layouts/apa.layout:50
4393 #: lib/layouts/apa.layout:59
4394 msgid "Right header:"
4397 #: lib/layouts/apa.layout:82
4401 #: lib/layouts/apa.layout:91
4405 #: lib/layouts/apa.layout:99
4406 msgid "Short title:"
4409 #: lib/layouts/apa.layout:128
4413 #: lib/layouts/apa.layout:135
4414 msgid "ThreeAuthors"
4417 #: lib/layouts/apa.layout:142
4421 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4422 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4423 msgid "Affiliation:"
4426 #: lib/layouts/apa.layout:170
4427 msgid "TwoAffiliations"
4430 #: lib/layouts/apa.layout:177
4431 msgid "ThreeAffiliations"
4434 #: lib/layouts/apa.layout:184
4435 msgid "FourAffiliations"
4438 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4442 #: lib/layouts/apa.layout:205
4446 #: lib/layouts/apa.layout:233
4447 msgid "Acknowledgements:"
4450 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
4451 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
4452 #: lib/layouts/spie.layout:88
4453 msgid "Acknowledgments"
4456 #: lib/layouts/apa.layout:247
4460 #: lib/layouts/apa.layout:257
4461 msgid "CenteredCaption"
4464 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4465 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4469 #: lib/layouts/apa.layout:277
4473 #: lib/layouts/apa.layout:283
4477 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:66
4478 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4479 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4480 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
4484 #: lib/layouts/apa.layout:341
4488 #: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358
4489 #: src/buffer_funcs.cpp:390
4490 msgid "(\\alph{enumii})"
4491 msgstr "(\\alph{enumii})"
4493 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4497 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4501 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4505 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4509 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:113
4510 #: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/mwart.layout:23
4511 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4512 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4513 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4514 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4518 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4519 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4520 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4524 #: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196
4525 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:62
4529 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4530 msgid "Section \\arabic{section}"
4531 msgstr "Section \\arabic{section}"
4533 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:235
4534 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4535 msgid "\\Alph{section}"
4536 msgstr "\\Alph{section}"
4538 #: lib/layouts/beamer.layout:196
4539 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4540 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4542 #: lib/layouts/beamer.layout:209
4543 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4544 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4546 #: lib/layouts/beamer.layout:223
4550 #: lib/layouts/beamer.layout:240
4554 #: lib/layouts/beamer.layout:266
4555 msgid "BeginPlainFrame"
4556 msgstr "BeginPlainFrame"
4558 #: lib/layouts/beamer.layout:282
4559 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4560 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
4562 #: lib/layouts/beamer.layout:305
4566 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4567 msgid "Again frame with label"
4570 #: lib/layouts/beamer.layout:345
4574 #: lib/layouts/beamer.layout:358
4575 msgid "________________________________"
4576 msgstr "________________________________ "
4578 #: lib/layouts/beamer.layout:373
4579 msgid "FrameSubtitle"
4580 msgstr "FrameSubtitle"
4582 #: lib/layouts/beamer.layout:395
4586 #: lib/layouts/beamer.layout:407
4587 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4588 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
4590 #: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430
4594 #: lib/layouts/beamer.layout:447
4595 msgid "ColumnsCenterAligned"
4596 msgstr "ColumnsCenterAligned"
4598 #: lib/layouts/beamer.layout:458
4599 msgid "Columns (center aligned)"
4602 #: lib/layouts/beamer.layout:477
4603 msgid "ColumnsTopAligned"
4604 msgstr "ColumnsTopAligned"
4606 #: lib/layouts/beamer.layout:488
4607 msgid "Columns (top aligned)"
4610 #: lib/layouts/beamer.layout:508
4614 #: lib/layouts/beamer.layout:523
4615 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4616 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4618 #: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:543
4622 #: lib/layouts/beamer.layout:559
4626 #: lib/layouts/beamer.layout:569
4630 #: lib/layouts/beamer.layout:584
4634 #: lib/layouts/beamer.layout:594
4635 msgid "Uncovered on slides"
4638 #: lib/layouts/beamer.layout:609
4642 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4643 msgid "Only on slides"
4646 #: lib/layouts/beamer.layout:635
4650 #: lib/layouts/beamer.layout:645
4651 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4652 msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
4654 #: lib/layouts/beamer.layout:660
4655 msgid "ExampleBlock"
4658 #: lib/layouts/beamer.layout:670
4659 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4660 msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4662 #: lib/layouts/beamer.layout:689
4666 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4667 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4668 msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4670 #: lib/layouts/beamer.layout:743
4671 msgid "Title (Plain Frame)"
4674 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:69
4675 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
4679 #: lib/layouts/beamer.layout:862
4680 msgid "TitleGraphic"
4683 #: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309
4684 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:58
4688 #: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323
4689 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:114
4693 #: lib/layouts/beamer.layout:919
4697 #: lib/layouts/beamer.layout:922
4698 msgid "Definitions."
4701 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:132
4705 #: lib/layouts/beamer.layout:936
4709 #: lib/layouts/beamer.layout:939
4713 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
4717 #: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281
4718 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
4719 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
4720 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:29
4724 #: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295
4725 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:28
4729 #: lib/layouts/beamer.layout:963
4733 #: lib/layouts/beamer.layout:976
4737 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/egs.layout:630
4738 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4742 #: lib/layouts/beamer.layout:1023
4746 #: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:209
4750 #: lib/layouts/beamer.layout:1052
4755 #: lib/layouts/beamer.layout:1063
4759 #: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:377
4760 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
4761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
4765 #: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:381
4766 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
4767 msgid "List of Tables"
4770 #: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:387
4771 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
4775 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:391
4776 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
4777 msgid "List of Figures"
4780 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
4784 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
4788 #: lib/layouts/broadway.layout:60
4792 #: lib/layouts/broadway.layout:72
4793 msgid "ACT \\arabic{act}"
4794 msgstr "ACT \\arabic{act}"
4796 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
4800 #: lib/layouts/broadway.layout:88
4801 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4802 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
4804 #: lib/layouts/broadway.layout:92
4808 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
4812 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
4816 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
4817 msgid "Parenthetical"
4820 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
4824 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
4828 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
4832 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
4833 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4834 msgid "Right Address"
4837 #: lib/layouts/chess.layout:35
4841 #: lib/layouts/chess.layout:42
4845 #: lib/layouts/chess.layout:60
4849 #: lib/layouts/chess.layout:64
4853 #: lib/layouts/chess.layout:70
4854 msgid "SubVariation"
4857 #: lib/layouts/chess.layout:73
4858 msgid "Subvariation:"
4861 #: lib/layouts/chess.layout:79
4862 msgid "SubVariation2"
4865 #: lib/layouts/chess.layout:82
4866 msgid "Subvariation(2):"
4869 #: lib/layouts/chess.layout:88
4870 msgid "SubVariation3"
4873 #: lib/layouts/chess.layout:91
4874 msgid "Subvariation(3):"
4877 #: lib/layouts/chess.layout:97
4878 msgid "SubVariation4"
4881 #: lib/layouts/chess.layout:100
4882 msgid "Subvariation(4):"
4885 #: lib/layouts/chess.layout:106
4886 msgid "SubVariation5"
4889 #: lib/layouts/chess.layout:109
4890 msgid "Subvariation(5):"
4893 #: lib/layouts/chess.layout:116
4897 #: lib/layouts/chess.layout:121
4901 #: lib/layouts/chess.layout:126
4905 #: lib/layouts/chess.layout:130
4906 msgid "[chessboard]"
4909 #: lib/layouts/chess.layout:139
4910 msgid "BoardCentered"
4913 #: lib/layouts/chess.layout:144
4914 msgid "[centered board]"
4917 #: lib/layouts/chess.layout:154
4921 #: lib/layouts/chess.layout:159
4925 #: lib/layouts/chess.layout:174
4929 #: lib/layouts/chess.layout:179
4933 #: lib/layouts/chess.layout:185
4937 #: lib/layouts/chess.layout:190
4941 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4942 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4946 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4950 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4951 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
4952 msgid "Send To Address"
4955 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
4959 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
4960 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
4961 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
4965 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
4969 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
4970 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
4971 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
4975 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
4976 msgid "Unterschrift:"
4979 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
4980 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
4981 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
4985 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
4989 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
4993 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
4997 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5001 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5005 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5006 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5010 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5014 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5018 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5022 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5026 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5030 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5034 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5038 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5039 #: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76
5040 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5041 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
5042 #: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svjour.inc:89
5043 msgid "Subparagraph"
5044 msgstr "Subparagraph"
5046 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5047 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5051 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5052 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5056 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5060 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5061 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5065 #: lib/layouts/egs.layout:268
5069 #: lib/layouts/egs.layout:301
5073 #: lib/layouts/egs.layout:310
5077 #: lib/layouts/egs.layout:323
5081 #: lib/layouts/egs.layout:345
5085 #: lib/layouts/egs.layout:354
5089 #: lib/layouts/egs.layout:368
5093 #: lib/layouts/egs.layout:378
5097 #: lib/layouts/egs.layout:391
5098 msgid "1st_author_surname:"
5101 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5102 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5106 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5107 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5111 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5112 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5116 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5117 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5121 #: lib/layouts/egs.layout:444
5125 #: lib/layouts/egs.layout:457
5126 msgid "reprint_reqs_to:"
5127 msgstr "reprint_reqs_to:"
5129 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5130 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5131 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5132 #: lib/layouts/amsdefs.inc:106 lib/layouts/svjour.inc:263
5136 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5137 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5138 msgid "Acknowledgement."
5141 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5142 msgid "Author Address"
5145 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5146 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5147 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5148 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:130
5152 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5153 msgid "Author Email"
5156 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5160 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5164 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5165 #: lib/layouts/amsdefs.inc:157
5169 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5170 #: lib/layouts/amsdefs.inc:168
5174 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5175 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5176 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
5178 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5182 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5183 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5184 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
5186 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5187 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5188 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
5190 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5191 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5192 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
5194 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5195 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5196 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
5198 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5199 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
5200 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5204 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5205 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5206 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
5208 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5209 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5210 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
5212 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5213 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5214 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
5216 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5217 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5218 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
5220 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5221 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5222 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
5224 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5225 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5226 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
5228 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5229 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5230 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
5232 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5233 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5234 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
5236 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5240 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5241 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5242 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
5244 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5245 msgid "Case \\arabic{case}"
5246 msgstr "Case \\arabic{case}"
5248 #: lib/layouts/entcs.layout:73
5250 msgstr "FrontMatter"
5252 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5256 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5260 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5264 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5268 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5269 msgid "BulletedItem"
5272 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5273 msgid "Bulleted Item:"
5276 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5280 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5284 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5285 msgid "PersonalInfo"
5288 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5289 msgid "Personal Info"
5292 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5293 msgid "MotherTongue"
5296 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5297 msgid "Mother Tongue:"
5300 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5304 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5305 msgid "Language Header:"
5308 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5312 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5313 msgid "LastLanguage"
5316 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5317 msgid "Last Language:"
5320 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5324 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5325 msgid "Language Footer:"
5328 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5332 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5336 #: lib/layouts/foils.layout:42
5340 #: lib/layouts/foils.layout:61
5341 msgid "ShortFoilhead"
5342 msgstr "ShortFoilhead"
5344 #: lib/layouts/foils.layout:67
5345 msgid "Rotatefoilhead"
5346 msgstr "Rotatefoilhead"
5348 #: lib/layouts/foils.layout:73
5349 msgid "ShortRotatefoilhead"
5350 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5352 #: lib/layouts/foils.layout:82
5356 #: lib/layouts/foils.layout:97
5360 #: lib/layouts/foils.layout:101
5364 #: lib/layouts/foils.layout:116
5368 #: lib/layouts/foils.layout:160
5372 #: lib/layouts/foils.layout:168
5376 #: lib/layouts/foils.layout:177
5380 #: lib/layouts/foils.layout:181
5381 msgid "Restriction:"
5384 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
5385 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5389 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
5390 msgid "Left Header:"
5393 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
5394 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5395 msgid "Right Header"
5398 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
5399 msgid "Right Header:"
5402 #: lib/layouts/foils.layout:201
5403 msgid "Right Footer"
5406 #: lib/layouts/foils.layout:205
5407 msgid "Right Footer:"
5410 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
5411 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5412 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5416 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
5417 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5418 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5422 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
5423 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5424 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5425 msgid "Corollary #."
5426 msgstr "Corollary #."
5428 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
5429 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5430 msgid "Proposition #."
5431 msgstr "Proposition #."
5433 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
5434 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5435 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5436 msgid "Definition #."
5439 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
5440 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
5444 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
5445 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:66
5449 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
5450 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:69
5454 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
5455 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:55
5459 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
5460 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:77
5461 msgid "Proposition*"
5462 msgstr "Proposition*"
5464 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
5465 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:80
5466 msgid "Proposition."
5467 msgstr "Proposition。"
5469 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
5470 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
5474 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5478 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5482 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5483 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5484 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5485 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:424
5489 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5490 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5491 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5495 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5496 msgid "Unterschrift"
5497 msgstr "Unterschrift"
5499 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5503 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5507 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5511 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5515 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5519 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5523 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
5527 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
5531 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5532 msgid "RetourAdresse"
5533 msgstr "RetourAdresse"
5535 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
5536 msgid "RetourAdresse:"
5537 msgstr "RetourAdresse:"
5539 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5541 msgstr "MeinZeichen"
5543 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
5544 msgid "MeinZeichen:"
5545 msgstr "MeinZeichen:"
5547 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5551 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
5553 msgstr "IhrZeichen:"
5555 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5556 msgid "IhrSchreiben"
5557 msgstr "IhrSchreiben"
5559 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
5560 msgid "IhrSchreiben:"
5561 msgstr "IhrSchreiben:"
5563 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5567 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5571 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
5575 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
5579 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
5583 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
5587 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
5591 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
5595 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
5599 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
5603 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
5604 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
5608 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
5609 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
5613 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
5617 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
5621 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
5625 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
5629 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5631 msgstr "Postvermerk"
5633 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5634 msgid "Postvermerk:"
5635 msgstr "Postvermerk:"
5637 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5641 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
5645 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
5649 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
5653 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
5657 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
5658 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
5662 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
5666 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
5667 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
5668 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
5672 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
5676 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
5680 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
5684 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
5688 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
5692 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
5696 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
5700 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
5704 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
5705 msgid "ReturnAddress"
5706 msgstr "ReturnAddress"
5708 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
5709 msgid "ReturnAddress:"
5710 msgstr "ReturnAddress:"
5712 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
5716 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
5720 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
5724 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
5728 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
5732 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
5736 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
5740 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
5744 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
5748 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
5752 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
5754 msgstr "BankAccount"
5756 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
5757 msgid "BankAccount:"
5758 msgstr "BankAccount:"
5760 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
5761 msgid "PostalComment"
5762 msgstr "PostalComment"
5764 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
5765 msgid "PostalComment:"
5766 msgstr "PostalComment:"
5768 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
5769 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5770 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
5771 #: lib/layouts/amsdefs.inc:82
5775 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
5779 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
5783 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
5784 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
5788 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
5792 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5796 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
5797 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
5798 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
5802 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
5803 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
5807 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
5811 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
5815 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
5819 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
5823 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
5827 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
5831 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
5835 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
5839 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
5843 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
5847 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
5851 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
5855 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
5859 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
5863 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
5865 msgstr "AddressRowA"
5867 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
5868 msgid "AddressRowA:"
5869 msgstr "AddressRowA:"
5871 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
5873 msgstr "AddressRowB"
5875 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
5876 msgid "AddressRowB:"
5877 msgstr "AddressRowB:"
5879 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
5881 msgstr "AddressRowC"
5883 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
5884 msgid "AddressRowC:"
5885 msgstr "AddressRowC:"
5887 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
5889 msgstr "AddressRowD"
5891 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
5892 msgid "AddressRowD:"
5893 msgstr "AddressRowD:"
5895 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
5897 msgstr "AddressRowE"
5899 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
5900 msgid "AddressRowE:"
5901 msgstr "AddressRowE:"
5903 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
5905 msgstr "AddressRowF"
5907 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
5908 msgid "AddressRowF:"
5909 msgstr "AddressRowF:"
5911 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
5912 msgid "TelephoneRowA"
5913 msgstr "TelephoneRowA"
5915 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
5916 msgid "TelephoneRowA:"
5917 msgstr "TelephoneRowA:"
5919 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
5920 msgid "TelephoneRowB"
5921 msgstr "TelephoneRowB"
5923 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
5924 msgid "TelephoneRowB:"
5925 msgstr "TelephoneRowB:"
5927 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
5928 msgid "TelephoneRowC"
5929 msgstr "TelephoneRowC"
5931 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
5932 msgid "TelephoneRowC:"
5933 msgstr "TelephoneRowC:"
5935 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
5936 msgid "TelephoneRowD"
5937 msgstr "TelephoneRowD"
5939 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
5940 msgid "TelephoneRowD:"
5941 msgstr "TelephoneRowD:"
5943 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
5944 msgid "TelephoneRowE"
5945 msgstr "TelephoneRowE"
5947 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
5948 msgid "TelephoneRowE:"
5949 msgstr "TelephoneRowE:"
5951 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
5952 msgid "TelephoneRowF"
5953 msgstr "TelephoneRowF"
5955 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
5956 msgid "TelephoneRowF:"
5957 msgstr "TelephoneRowF:"
5959 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
5960 msgid "InternetRowA"
5961 msgstr "InternetRowA"
5963 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
5964 msgid "InternetRowA:"
5965 msgstr "InternetRowA:"
5967 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
5968 msgid "InternetRowB"
5969 msgstr "InternetRowB"
5971 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
5972 msgid "InternetRowB:"
5973 msgstr "InternetRowB:"
5975 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
5976 msgid "InternetRowC"
5977 msgstr "InternetRowC"
5979 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
5980 msgid "InternetRowC:"
5981 msgstr "InternetRowC:"
5983 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
5984 msgid "InternetRowD"
5985 msgstr "InternetRowD"
5987 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
5988 msgid "InternetRowD:"
5989 msgstr "InternetRowD:"
5991 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
5992 msgid "InternetRowE"
5993 msgstr "InternetRowE"
5995 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
5996 msgid "InternetRowE:"
5997 msgstr "InternetRowE:"
5999 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6000 msgid "InternetRowF"
6001 msgstr "InternetRowF"
6003 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6004 msgid "InternetRowF:"
6005 msgstr "InternetRowF:"
6007 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6011 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6015 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6019 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6023 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6027 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6031 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6035 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6039 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6043 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6047 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6051 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6055 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6059 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6063 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6067 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6071 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6075 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6079 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6083 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6087 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6091 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6092 msgid "(continuing)"
6095 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6099 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6101 msgstr "TITLE OVER:"
6103 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6107 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6108 msgid "INTERCUT WITH:"
6109 msgstr "INTERCUT WITH:"
6111 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6115 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6119 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6120 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
6121 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6122 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6126 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6127 msgid "Classification Codes"
6130 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6132 msgid "Definition \\thedefinition."
6133 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
6135 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6139 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6141 msgid "Step \\thestep."
6142 msgstr "Step \\arabic{step}."
6144 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6146 msgid "Example \\theexample."
6147 msgstr "Example \\arabic{example}."
6149 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6151 msgid "Remark \\theremark."
6152 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
6154 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6156 msgid "Notation \\thenotation."
6157 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
6159 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6160 #: lib/layouts/theorems.inc:41 lib/layouts/theorems-ams.inc:41
6162 msgid "Theorem \\thetheorem."
6163 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
6165 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6167 msgid "Corollary \\thecorollary."
6168 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
6170 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6172 msgid "Lemma \\thelemma."
6173 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
6175 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6177 msgid "Proposition \\theproposition."
6178 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
6180 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6184 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6186 msgid "Prop \\theprop."
6187 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
6189 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6190 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6194 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6196 msgid "Question \\thequestion."
6197 msgstr "Question \\arabic{question}."
6199 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6201 msgid "Claim \\theclaim."
6202 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
6204 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6206 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6207 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
6209 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6210 msgid "Appendices Section"
6213 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6214 msgid "--- Appendices ---"
6217 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6218 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6219 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
6221 #: lib/layouts/iopart.layout:74
6225 #: lib/layouts/iopart.layout:80
6229 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:64
6233 #: lib/layouts/iopart.layout:98
6237 #: lib/layouts/iopart.layout:104
6241 #: lib/layouts/iopart.layout:110
6245 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
6249 #: lib/layouts/iopart.layout:214
6250 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6251 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
6253 #: lib/layouts/iopart.layout:218
6257 #: lib/layouts/iopart.layout:221
6258 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6261 #: lib/layouts/iopart.layout:225
6265 #: lib/layouts/iopart.layout:228
6266 msgid "submit to paper:"
6269 #: lib/layouts/iopart.layout:253
6270 msgid "Bibliography (plain)"
6273 #: lib/layouts/iopart.layout:276
6274 msgid "Bibliography heading"
6277 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6281 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6285 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6289 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6290 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6293 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6294 msgid "AddressForOffprints"
6295 msgstr "AddressForOffprints"
6297 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6298 msgid "Address for Offprints:"
6301 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6302 msgid "RunningTitle"
6305 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6306 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6307 msgid "Running title:"
6310 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6311 msgid "RunningAuthor"
6314 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6315 msgid "Running author:"
6318 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6322 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6323 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6324 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6325 #: lib/layouts/stdsections.inc:35
6329 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6330 msgid "Running LaTeX Title"
6331 msgstr "現行 LaTeX 標題"
6333 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6337 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6341 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6342 msgid "Author Running"
6345 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6346 msgid "Author Running:"
6349 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6353 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6357 #: lib/layouts/llncs.layout:295
6361 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6362 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:184
6366 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6367 msgid "Conjecture #."
6368 msgstr "Conjecture #."
6370 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6374 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6376 msgstr "Exercise #."
6378 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6382 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6386 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6390 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6394 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6398 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6402 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6406 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6410 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6411 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6415 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6419 #: lib/layouts/memoir.layout:81
6420 msgid "Chapterprecis"
6421 msgstr "Chapterprecis"
6423 #: lib/layouts/memoir.layout:101
6427 #: lib/layouts/memoir.layout:112
6431 #: lib/layouts/memoir.layout:129
6435 #: lib/layouts/memoir.layout:153
6439 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
6443 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6447 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
6451 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
6455 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6456 msgid "Double Item:"
6459 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6463 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
6467 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
6471 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
6475 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
6476 msgid "EmptySection"
6479 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
6480 msgid "Empty Section"
6483 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
6484 msgid "CloseSection"
6487 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6488 msgid "Close Section"
6491 #: lib/layouts/paper.layout:149
6495 #: lib/layouts/paper.layout:160
6499 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
6500 #: lib/layouts/slides.layout:89
6504 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6508 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6512 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
6516 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
6520 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
6524 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
6525 msgid "Empty slide:"
6528 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
6529 msgid "ItemizeType1"
6532 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
6533 msgid "EnumerateType1"
6536 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6537 msgid "List of Algorithms"
6540 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
6544 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6545 msgid "AltAffiliation"
6546 msgstr "AltAffiliation"
6548 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:171
6552 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6553 msgid "Electronic Address:"
6556 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6557 msgid "acknowledgments"
6560 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6561 msgid "PACS number:"
6564 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6566 msgid "\\thechapter"
6567 msgstr "\\Alph{chapter}"
6569 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
6570 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
6574 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
6578 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
6582 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6586 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6590 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
6594 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
6595 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
6599 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
6600 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
6604 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
6608 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6612 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
6616 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6618 msgstr "Backaddress"
6620 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
6621 msgid "Backaddress:"
6622 msgstr "Backaddress:"
6624 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
6626 msgstr "Specialmail"
6628 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
6629 msgid "Specialmail:"
6630 msgstr "Specialmail:"
6632 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
6633 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
6637 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
6638 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
6642 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
6646 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
6647 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
6651 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
6655 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
6659 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
6663 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
6667 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
6668 msgid "Your letter of:"
6671 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
6675 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
6679 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
6683 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
6684 msgid "Customer no.:"
6687 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
6691 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
6692 msgid "Invoice no.:"
6695 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
6699 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
6700 msgid "Next Address:"
6703 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
6704 msgid "Post Scriptum:"
6705 msgstr "Post Scriptum:"
6707 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
6708 msgid "Sender Name:"
6711 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6712 msgid "SenderAddress"
6715 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
6716 msgid "Sender Address:"
6719 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
6720 msgid "Sender Phone:"
6723 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189
6727 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
6731 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
6735 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
6736 msgid "Sender E-Mail:"
6739 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
6743 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
6747 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
6751 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
6756 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
6758 msgid "End of letter"
6761 #: lib/layouts/seminar.layout:44
6762 msgid "LandscapeSlide"
6765 #: lib/layouts/seminar.layout:50
6766 msgid "Landscape Slide"
6769 #: lib/layouts/seminar.layout:55
6770 msgid "PortraitSlide"
6773 #: lib/layouts/seminar.layout:61
6774 msgid "Portrait Slide"
6777 #: lib/layouts/seminar.layout:70
6781 #: lib/layouts/seminar.layout:75
6782 msgid "SlideHeading"
6783 msgstr "SlideHeading"
6785 #: lib/layouts/seminar.layout:81
6786 msgid "SlideSubHeading"
6787 msgstr "SlideSubHeading"
6789 #: lib/layouts/seminar.layout:87
6790 msgid "ListOfSlides"
6793 #: lib/layouts/seminar.layout:93
6794 msgid "List Of Slides"
6797 #: lib/layouts/seminar.layout:97
6798 msgid "SlideContents"
6801 #: lib/layouts/seminar.layout:103
6802 msgid "Slidecontents"
6805 #: lib/layouts/seminar.layout:107
6806 msgid "ProgressContents"
6809 #: lib/layouts/seminar.layout:113
6810 msgid "Progress Contents"
6813 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6817 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6818 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:62
6822 #: lib/layouts/siamltex.layout:170
6826 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
6830 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
6831 msgid "AMS subject classifications."
6834 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
6838 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
6842 #: lib/layouts/slides.layout:105
6846 #: lib/layouts/slides.layout:127
6850 #: lib/layouts/slides.layout:142
6851 msgid "New Overlay:"
6854 #: lib/layouts/slides.layout:182
6858 #: lib/layouts/slides.layout:207
6859 msgid "InvisibleText"
6862 #: lib/layouts/slides.layout:214
6863 msgid "<Invisible Text Follows>"
6866 #: lib/layouts/slides.layout:231
6870 #: lib/layouts/slides.layout:238
6871 msgid "<Visible Text Follows>"
6874 #: lib/layouts/spie.layout:53
6878 #: lib/layouts/spie.layout:65
6882 #: lib/layouts/spie.layout:78
6886 #: lib/layouts/spie.layout:93
6887 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6890 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
6894 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
6895 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6896 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
6898 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
6903 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
6908 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
6909 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
6913 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
6914 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
6918 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:140
6922 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
6927 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
6928 msgid "Citation-number"
6931 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
6936 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
6941 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
6946 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
6951 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
6953 msgid "Issue-number"
6956 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
6960 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
6961 msgid "Issue-months"
6964 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6965 msgid "Subsubparagraph"
6968 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6972 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6973 msgid "-- Header --"
6976 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6977 msgid "Special-section"
6980 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
6981 msgid "Special-section:"
6984 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
6988 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
6989 msgid "AGU-journal:"
6992 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
6993 msgid "Citation-number:"
6996 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7000 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7002 msgstr "AGU-volume:"
7004 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7008 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7012 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7016 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7020 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7021 msgid "Index-terms..."
7024 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7028 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7032 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7036 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7040 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7041 msgid "Supplementary"
7044 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7045 msgid "Supplementary..."
7048 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7052 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7053 msgid "Sup-mat-note:"
7054 msgstr "Sup-mat-note:"
7056 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7060 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7064 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7068 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7072 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7076 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7080 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7084 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7088 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7089 msgid "Published-online:"
7092 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:79
7096 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7100 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7101 msgid "Posting-order"
7104 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7105 msgid "Posting-order:"
7108 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7112 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7116 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7120 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7124 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7128 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7132 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7136 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7140 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7144 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7148 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7152 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7157 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7162 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7167 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7172 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7177 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7182 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7187 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7192 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7197 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7202 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
7206 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
7210 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
7214 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
7218 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
7222 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
7223 msgid "Author Address:"
7226 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
7230 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
7231 msgid "Slug Comment:"
7234 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
7238 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
7242 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
7243 msgid "Table Caption"
7246 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
7247 msgid "TableCaption"
7250 #: lib/layouts/amsdefs.inc:138
7251 msgid "Current Address"
7254 #: lib/layouts/amsdefs.inc:141
7255 msgid "Current address:"
7258 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149
7259 msgid "E-mail address:"
7262 #: lib/layouts/amsdefs.inc:164
7263 msgid "Key words and phrases:"
7266 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
7270 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:125
7274 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7278 #: lib/layouts/amsdefs.inc:185
7282 #: lib/layouts/amsdefs.inc:189
7283 msgid "Subjectclass"
7286 #: lib/layouts/amsdefs.inc:192
7287 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
7288 msgstr "2000 數學主旨分類:"
7290 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
7295 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
7300 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
7305 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
7309 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
7313 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
7317 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
7321 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:22
7325 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:72
7326 msgid "Subparagraph*"
7329 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7333 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7334 msgid "RevisionHistory"
7337 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
7338 msgid "Revision History"
7341 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
7345 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
7346 msgid "RevisionRemark"
7349 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
7353 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7357 #: lib/layouts/numreport.inc:13
7358 msgid "\\arabic{chapter}"
7359 msgstr "\\arabic{chapter}"
7361 #: lib/layouts/numreport.inc:14
7362 msgid "\\Alph{chapter}"
7363 msgstr "\\Alph{chapter}"
7365 #: lib/layouts/numreport.inc:48
7367 msgid "\\arabic{footnote}"
7368 msgstr "Note \\arabic{note}."
7370 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7371 msgid "\\Roman{section}."
7372 msgstr "\\Roman{section}."
7374 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7375 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7376 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
7378 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7379 msgid "\\Alph{subsection}."
7380 msgstr "\\Alph{subsection}."
7382 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7383 msgid "\\arabic{subsection}."
7384 msgstr "\\arabic{subsection}."
7386 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7387 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7388 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
7390 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7391 msgid "\\alph{subsubsection}."
7392 msgstr "\\alph{subsubsection}."
7394 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7395 msgid "\\alph{paragraph}."
7396 msgstr "\\alph{paragraph}."
7398 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
7402 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
7406 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
7410 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
7414 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
7418 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
7422 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
7426 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
7430 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
7434 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7435 msgid "Uppertitleback"
7436 msgstr "Uppertitleback"
7438 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7439 msgid "Lowertitleback"
7440 msgstr "Lowertitleback"
7442 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7446 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7447 msgid "Captionabove"
7448 msgstr "Captionabove"
7450 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
7451 msgid "Captionbelow"
7452 msgstr "Captionbelow"
7454 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
7458 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
7459 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:138
7463 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
7465 msgid "\\Roman{part}"
7466 msgstr "Part \\Roman{part}"
7468 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:62
7472 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
7476 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97 src/Color.cpp:113
7480 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/Color.cpp:111
7481 #: src/insets/InsetNote.cpp:294
7485 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
7490 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:189
7491 #: src/insets/InsetERT.cpp:191
7495 #: lib/layouts/stdinsets.inc:153
7500 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
7505 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
7509 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
7510 msgid "--Separator--"
7513 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:72
7514 msgid "--- Separate Environment ---"
7515 msgstr "--- 積聚環境 ---"
7517 #: lib/layouts/stdsections.inc:13
7519 msgid "Part \\thepart"
7520 msgstr "Part \\Roman{part}"
7522 #: lib/layouts/stdsections.inc:37
7524 msgid "Chapter \\thechapter"
7525 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
7527 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
7529 msgid "Appendix \\thechapter"
7530 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
7532 #: lib/layouts/svjour.inc:98
7536 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7537 msgid "Headnote (optional):"
7538 msgstr "頁首記號 (可選的):"
7540 #: lib/layouts/svjour.inc:237
7541 msgid "Corr Author:"
7544 #: lib/layouts/svjour.inc:241
7548 #: lib/layouts/svjour.inc:245
7552 #: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:61
7554 msgid "Corollary \\thetheorem."
7555 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
7557 #: lib/layouts/theorems.inc:71 lib/layouts/theorems-ams.inc:73
7559 msgid "Lemma \\thetheorem."
7560 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
7562 #: lib/layouts/theorems.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:85
7564 msgid "Proposition \\thetheorem."
7565 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
7567 #: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
7569 msgid "Conjecture \\thetheorem."
7570 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
7572 #: lib/layouts/theorems.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:109
7573 msgid "Fact \\thetheorem."
7576 #: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
7578 msgid "Definition \\thetheorem."
7579 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
7581 #: lib/layouts/theorems.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
7583 msgid "Example \\thetheorem."
7584 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
7586 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
7588 msgid "Problem \\thetheorem."
7589 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
7591 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:161
7593 msgid "Exercise \\thetheorem."
7594 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7596 #: lib/layouts/theorems.inc:167 lib/layouts/theorems-ams.inc:173
7598 msgid "Remark \\thetheorem."
7599 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
7601 #: lib/layouts/theorems.inc:186 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
7603 msgid "Claim \\thetheorem."
7604 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
7606 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:88
7610 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:129
7614 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
7618 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:151
7622 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:162
7626 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:181
7630 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:91
7634 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:99
7638 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
7642 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:154
7646 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165
7650 #: lib/layouts/braille.module:2
7655 #: lib/layouts/braille.module:5
7656 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
7659 #: lib/layouts/braille.module:20
7661 msgid "Braille (default)"
7664 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
7669 #: lib/layouts/braille.module:42
7670 msgid "Braille (textsize)"
7673 #: lib/layouts/braille.module:64
7674 msgid "Braille (dots on)"
7677 #: lib/layouts/braille.module:79
7678 msgid "Braille_dots_on"
7681 #: lib/layouts/braille.module:87
7682 msgid "Braille (dots off)"
7685 #: lib/layouts/braille.module:102
7686 msgid "Braille_dots_off"
7689 #: lib/layouts/braille.module:110
7690 msgid "Braille (mirror on)"
7693 #: lib/layouts/braille.module:125
7694 msgid "Braille_mirror_on"
7697 #: lib/layouts/braille.module:133
7698 msgid "Braille (mirror off)"
7701 #: lib/layouts/braille.module:148
7702 msgid "Braille mirror off"
7705 #: lib/layouts/endnotes.module:2
7710 #: lib/layouts/endnotes.module:6
7712 "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
7713 "\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
7716 #: lib/layouts/endnotes.module:17
7721 #: lib/layouts/foottoend.module:2
7726 #: lib/layouts/foottoend.module:6
7728 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \theendnotes in ERT "
7729 "where you want the endnotes to appear."
7732 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
7737 #: lib/layouts/hanging.module:5
7739 msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
7740 msgstr "無法索引一個段落以上!"
7742 #: lib/layouts/linguistics.module:2
7746 #: lib/layouts/linguistics.module:6
7748 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
7749 "glosses, semantic markup)."
7752 #: lib/layouts/linguistics.module:12
7753 msgid "Numbered Example (multiline)"
7756 #: lib/layouts/linguistics.module:26
7761 #: lib/layouts/linguistics.module:36
7762 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
7765 #: lib/layouts/linguistics.module:42
7770 #: lib/layouts/linguistics.module:47
7775 #: lib/layouts/linguistics.module:53
7780 #: lib/layouts/linguistics.module:70
7785 #: lib/layouts/linguistics.module:94
7789 #: lib/layouts/linguistics.module:116
7794 #: lib/layouts/linguistics.module:130
7799 #: lib/layouts/linguistics.module:144
7804 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
7806 msgid "Logical Markup"
7809 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
7811 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
7815 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
7820 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
7825 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
7830 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
7835 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
7837 msgid "Minimalistic"
7840 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
7841 msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
7844 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
7845 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
7848 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
7850 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
7851 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
7852 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
7853 "starred and non-starred forms."
7856 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
7858 msgid "Criterion \\thetheorem."
7859 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
7861 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
7865 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
7869 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
7871 msgid "Algorithm \\thetheorem."
7872 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
7874 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
7878 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
7882 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
7883 msgid "Axiom \\thetheorem."
7886 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
7890 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
7894 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
7896 msgid "Condition \\thetheorem."
7897 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7899 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
7903 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
7907 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
7909 msgid "Note \\thetheorem."
7910 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
7912 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
7916 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
7920 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
7922 msgid "Notation \\thetheorem."
7923 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7925 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
7929 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
7933 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
7935 msgid "Summary \\thetheorem."
7936 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7938 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
7942 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
7946 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
7948 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
7951 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
7952 msgid "Acknowledgement*"
7955 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
7959 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
7961 msgid "Conclusion \\thetheorem."
7962 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7964 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
7968 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
7972 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
7976 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
7978 msgid "Assumption \\thetheorem."
7979 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
7981 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
7985 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
7989 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
7991 msgid "Theorems (AMS)"
7994 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
7996 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
7997 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
7998 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
7999 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8002 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8003 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8006 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8008 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8009 "that provide a chapter environment."
8012 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8013 msgid "Theorems (Order By Section)"
8016 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8017 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8020 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8021 msgid "Theorems (Starred)"
8024 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8026 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8027 "using the extended AMS machinery."
8030 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
8035 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8037 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8038 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8039 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8056 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8057 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
8060 msgid "Arabic (Arabi)"
8063 #: lib/languages:8 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
8072 msgid "Austrian (new spelling)"
8076 msgid "Bahasa Indonesia"
8080 msgid "Bahasa Malaysia"
8092 msgid "Portuguese (Brazil)"
8112 msgid "French Canadian"
8120 msgid "Chinese (simplified)"
8124 msgid "Chinese (traditional)"
8176 msgid "German (new spelling)"
8179 #: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:461
8180 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
8184 #: lib/languages:41 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
8211 msgid "Japanese (non-CJK)"
8237 msgid "Lower Sorbian"
8283 msgid "Serbian (Latin)"
8302 #: lib/languages:75 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
8315 msgid "Upper Sorbian"
8327 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8331 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8335 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8339 #: lib/ui/classic.ui:35
8343 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8347 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8351 #: lib/ui/classic.ui:38
8355 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8359 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8363 #: lib/ui/classic.ui:48
8364 msgid "New from Template...|T"
8367 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8371 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8375 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8379 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8380 msgid "Save As...|A"
8383 #: lib/ui/classic.ui:54
8387 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
8388 msgid "Version Control|V"
8391 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
8395 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
8399 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
8403 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
8407 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
8411 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
8412 msgid "Register...|R"
8415 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
8416 msgid "Check In Changes...|I"
8419 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
8420 msgid "Check Out for Edit|O"
8423 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
8424 msgid "Revert to Last Version|L"
8427 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
8428 msgid "Undo Last Check In|U"
8431 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
8432 msgid "Show History|H"
8435 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
8439 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
8443 #: lib/ui/classic.ui:91
8447 #: lib/ui/classic.ui:93
8451 #: lib/ui/classic.ui:94
8455 #: lib/ui/classic.ui:95
8459 #: lib/ui/classic.ui:96
8460 msgid "Paste External Selection|x"
8463 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
8464 msgid "Find & Replace...|F"
8467 #: lib/ui/classic.ui:100
8471 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
8475 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:502
8476 msgid "Spellchecker...|S"
8479 #: lib/ui/classic.ui:105
8480 msgid "Thesaurus..."
8483 #: lib/ui/classic.ui:106
8485 msgid "Statistics...|i"
8488 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505
8492 #: lib/ui/classic.ui:108
8493 msgid "Change Tracking|g"
8496 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512
8497 msgid "Preferences...|P"
8500 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:511
8501 msgid "Reconfigure|R"
8504 #: lib/ui/classic.ui:115
8505 msgid "Selection as Lines|L"
8508 #: lib/ui/classic.ui:116
8509 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8512 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:161
8513 msgid "Multicolumn|M"
8516 #: lib/ui/classic.ui:122
8520 #: lib/ui/classic.ui:123
8521 msgid "Line Bottom|B"
8524 #: lib/ui/classic.ui:124
8528 #: lib/ui/classic.ui:125
8529 msgid "Line Right|R"
8532 #: lib/ui/classic.ui:127
8536 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:179
8540 #: lib/ui/classic.ui:130
8541 msgid "Delete Row|w"
8544 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8548 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8552 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:184
8553 msgid "Add Column|u"
8556 #: lib/ui/classic.ui:135
8557 msgid "Delete Column|D"
8560 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8564 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8565 msgid "Swap Columns"
8568 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:171
8572 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:172
8576 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:173
8580 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:175
8584 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:176
8588 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:177
8592 #: lib/ui/classic.ui:159
8593 msgid "Toggle Numbering|N"
8596 #: lib/ui/classic.ui:160
8597 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8600 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
8601 msgid "Change Limits Type|L"
8604 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
8605 msgid "Change Formula Type|F"
8608 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
8609 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8612 #: lib/ui/classic.ui:168
8616 #: lib/ui/classic.ui:170
8620 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:180
8621 msgid "Delete Row|D"
8624 #: lib/ui/classic.ui:175
8625 msgid "Add Column|C"
8628 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:185
8629 msgid "Delete Column|e"
8632 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
8636 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
8640 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
8644 #: lib/ui/classic.ui:188
8648 #: lib/ui/classic.ui:189
8652 #: lib/ui/classic.ui:190
8654 msgstr "Mathematica"
8656 #: lib/ui/classic.ui:192
8657 msgid "Maple, simplify"
8658 msgstr "Maple, simplify"
8660 #: lib/ui/classic.ui:193
8661 msgid "Maple, factor"
8662 msgstr "Maple, factor"
8664 #: lib/ui/classic.ui:194
8665 msgid "Maple, evalm"
8666 msgstr "Maple, evalm"
8668 #: lib/ui/classic.ui:195
8669 msgid "Maple, evalf"
8670 msgstr "Maple, evalf"
8672 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:272
8673 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
8674 msgid "Inline Formula|I"
8677 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:273
8678 msgid "Displayed Formula|D"
8681 #: lib/ui/classic.ui:201
8682 msgid "Eqnarray Environment|q"
8683 msgstr "Eqnarray 環境|q"
8685 #: lib/ui/classic.ui:202
8686 msgid "Align Environment|A"
8689 #: lib/ui/classic.ui:203
8690 msgid "AlignAt Environment"
8693 #: lib/ui/classic.ui:204
8694 msgid "Flalign Environment|F"
8695 msgstr "Flalign 環境|F"
8697 #: lib/ui/classic.ui:207
8698 msgid "Gather Environment"
8701 #: lib/ui/classic.ui:208
8702 msgid "Multline Environment"
8705 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:524
8709 #: lib/ui/classic.ui:216
8710 msgid "Special Character|S"
8713 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
8714 msgid "Citation...|C"
8717 #: lib/ui/classic.ui:218
8718 msgid "Cross-reference...|r"
8721 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
8725 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
8729 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
8730 msgid "Marginal Note|M"
8733 #: lib/ui/classic.ui:222
8737 #: lib/ui/classic.ui:223
8738 msgid "Index Entry|I"
8741 #: lib/ui/classic.ui:224
8742 msgid "Nomenclature Entry"
8745 #: lib/ui/classic.ui:225
8749 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
8753 #: lib/ui/classic.ui:227
8754 msgid "Lists & TOC|O"
8757 #: lib/ui/classic.ui:229
8761 #: lib/ui/classic.ui:230
8765 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
8766 msgid "Graphics...|G"
8769 #: lib/ui/classic.ui:232
8770 msgid "Tabular Material...|b"
8773 #: lib/ui/classic.ui:233
8777 #: lib/ui/classic.ui:235
8778 msgid "Include File...|d"
8781 #: lib/ui/classic.ui:236
8782 msgid "Insert File|e"
8785 #: lib/ui/classic.ui:237
8786 msgid "External Material...|x"
8789 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
8791 msgid "Symbols...|b"
8794 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
8795 msgid "Superscript|S"
8798 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
8802 #: lib/ui/classic.ui:244
8803 msgid "Horizontal Fill|H"
8806 #: lib/ui/classic.ui:245
8807 msgid "Hyphenation Point|P"
8810 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:356
8812 msgid "Protected Hyphen|y"
8815 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:374
8816 msgid "Ligature Break|k"
8819 #: lib/ui/classic.ui:248
8820 msgid "Protected Space|r"
8823 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.inc:367
8824 msgid "Inter-word Space|w"
8827 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:368
8828 msgid "Thin Space|T"
8831 #: lib/ui/classic.ui:251
8832 msgid "Vertical Space..."
8835 #: lib/ui/classic.ui:252
8836 msgid "Line Break|L"
8839 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
8843 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
8844 msgid "End of Sentence|E"
8847 #: lib/ui/classic.ui:255
8849 msgid "Protected Dash|D"
8852 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
8853 msgid "Breakable Slash|a"
8856 #: lib/ui/classic.ui:257
8857 msgid "Single Quote|Q"
8860 #: lib/ui/classic.ui:258
8861 msgid "Ordinary Quote|O"
8864 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
8865 msgid "Menu Separator|M"
8868 #: lib/ui/classic.ui:260
8869 msgid "Horizontal Line"
8872 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.h:61
8876 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
8877 msgid "Display Formula|D"
8880 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:388
8881 msgid "Eqnarray Environment|E"
8882 msgstr "Eqnarray 環境|E"
8884 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:389
8885 msgid "AMS align Environment|a"
8888 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:390
8889 msgid "AMS alignat Environment|t"
8890 msgstr "AMS alignat 環境|t"
8892 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:391
8893 msgid "AMS flalign Environment|f"
8894 msgstr "AMS flalign 環境|f"
8896 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:392
8897 msgid "AMS gather Environment|g"
8900 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:393
8901 msgid "AMS multline Environment|m"
8904 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:395
8905 msgid "Array Environment|y"
8908 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:396
8909 msgid "Cases Environment|C"
8912 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.inc:400
8913 msgid "Split Environment|S"
8916 #: lib/ui/classic.ui:280
8917 msgid "Font Change|o"
8920 #: lib/ui/classic.ui:284
8921 msgid "Math Normal Font"
8924 #: lib/ui/classic.ui:286
8925 msgid "Math Calligraphic Family"
8928 #: lib/ui/classic.ui:287
8929 msgid "Math Fraktur Family"
8932 #: lib/ui/classic.ui:288
8933 msgid "Math Roman Family"
8936 #: lib/ui/classic.ui:289
8937 msgid "Math Sans Serif Family"
8940 #: lib/ui/classic.ui:291
8941 msgid "Math Bold Series"
8944 #: lib/ui/classic.ui:293
8945 msgid "Text Normal Font"
8948 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
8949 msgid "Text Roman Family"
8952 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
8953 msgid "Text Sans Serif Family"
8956 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
8957 msgid "Text Typewriter Family"
8960 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
8961 msgid "Text Bold Series"
8964 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
8965 msgid "Text Medium Series"
8968 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
8969 msgid "Text Italic Shape"
8972 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
8973 msgid "Text Small Caps Shape"
8976 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
8977 msgid "Text Slanted Shape"
8980 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
8981 msgid "Text Upright Shape"
8984 #: lib/ui/classic.ui:310
8985 msgid "Floatflt Figure"
8986 msgstr "Floatflt 圖片"
8988 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:417
8989 msgid "Table of Contents|C"
8992 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:419
8993 msgid "Index List|I"
8996 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:420
8997 msgid "Nomenclature|N"
9000 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:421
9001 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9002 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
9004 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:425
9005 msgid "LyX Document...|X"
9008 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:426
9009 msgid "Plain Text...|T"
9012 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:427
9013 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9016 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:464
9017 msgid "Track Changes|T"
9020 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:465
9021 msgid "Merge Changes...|M"
9024 #: lib/ui/classic.ui:330
9025 msgid "Accept All Changes|A"
9028 #: lib/ui/classic.ui:331
9029 msgid "Reject All Changes|R"
9032 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470
9033 msgid "Show Changes in Output|S"
9036 #: lib/ui/classic.ui:339
9037 msgid "Character...|C"
9040 #: lib/ui/classic.ui:340
9041 msgid "Paragraph...|P"
9044 #: lib/ui/classic.ui:341
9045 msgid "Document...|D"
9048 #: lib/ui/classic.ui:342
9049 msgid "Tabular...|T"
9052 #: lib/ui/classic.ui:344
9053 msgid "Emphasize Style|E"
9056 #: lib/ui/classic.ui:345
9057 msgid "Noun Style|N"
9060 #: lib/ui/classic.ui:346
9061 msgid "Bold Style|B"
9064 #: lib/ui/classic.ui:349
9065 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9068 #: lib/ui/classic.ui:350
9069 msgid "Increase Environment Depth|i"
9072 #: lib/ui/classic.ui:351
9073 msgid "Start Appendix Here|S"
9076 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:453
9077 msgid "Build Program|B"
9080 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
9084 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454
9086 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
9088 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:455
9092 #: lib/ui/classic.ui:365
9093 msgid "TeX Information|X"
9096 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:478
9100 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481
9101 msgid "Go to Label|L"
9104 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:477
9108 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:487
9109 msgid "Save Bookmark 1|S"
9112 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:488
9113 msgid "Save Bookmark 2"
9116 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:489
9117 msgid "Save Bookmark 3"
9120 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:490
9121 msgid "Save Bookmark 4"
9124 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:491
9125 msgid "Save Bookmark 5"
9128 #: lib/ui/classic.ui:390
9129 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9132 #: lib/ui/classic.ui:391
9133 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9136 #: lib/ui/classic.ui:392
9137 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9140 #: lib/ui/classic.ui:393
9141 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9144 #: lib/ui/classic.ui:394
9145 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9148 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519
9149 msgid "Introduction|I"
9152 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:520
9156 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:521
9157 msgid "User's Guide|U"
9160 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:522
9161 msgid "Extended Features|E"
9164 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:523
9165 msgid "Embedded Objects|m"
9168 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525
9169 msgid "Customization|C"
9172 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:527
9176 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:528
9177 msgid "Table of Contents|a"
9180 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:529
9181 msgid "LaTeX Configuration|L"
9184 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:531
9188 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
9192 #: lib/ui/classic.ui:429
9193 msgid "Preferences..."
9196 #: lib/ui/classic.ui:430
9200 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9204 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9208 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9209 msgid "New from Template...|m"
9212 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9213 msgid "Open Recent|t"
9216 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
9220 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
9221 msgid "Revert to Saved|R"
9224 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9225 msgid "New Window|W"
9228 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
9229 msgid "Close Window|d"
9232 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
9236 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968
9237 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:470
9241 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973
9242 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:478
9246 #: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928
9247 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1247 src/mathed/InsetMathNest.cpp:450
9251 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9252 msgid "Paste Recent|e"
9255 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
9256 msgid "Paste Special"
9259 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
9263 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9264 msgid "Move Paragraph Up|o"
9267 #: lib/ui/stdmenus.inc:99
9268 msgid "Move Paragraph Down|v"
9271 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9272 msgid "Text Style|S"
9275 #: lib/ui/stdmenus.inc:102
9276 msgid "Paragraph Settings...|P"
9279 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
9283 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
9284 msgid "Rows & Columns|C"
9287 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9288 msgid "Increase List Depth|I"
9291 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9292 msgid "Decrease List Depth|D"
9295 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9296 msgid "Dissolve Inset|l"
9299 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
9300 msgid "TeX Code Settings...|C"
9301 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
9303 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9304 msgid "Float Settings...|a"
9307 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9308 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9311 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9312 msgid "Note Settings...|N"
9315 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9316 msgid "Branch Settings...|B"
9319 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
9320 msgid "Box Settings...|x"
9323 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
9324 msgid "Table Settings...|a"
9327 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9328 msgid "Plain Text|T"
9331 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
9332 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9335 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9339 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
9340 msgid "Selection, Join Lines|i"
9343 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
9344 msgid "Paste As LinkBack PDF"
9347 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
9348 msgid "Paste As PDF"
9351 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
9352 msgid "Paste As PNG"
9355 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
9356 msgid "Paste As JPEG"
9359 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9361 msgid "Dissolve CharStyle"
9364 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
9365 msgid "Customized...|C"
9368 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
9369 msgid "Capitalize|a"
9372 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9376 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9380 #: lib/ui/stdmenus.inc:163
9384 #: lib/ui/stdmenus.inc:164
9385 msgid "Bottom Line|B"
9388 #: lib/ui/stdmenus.inc:165
9392 #: lib/ui/stdmenus.inc:166
9393 msgid "Right Line|R"
9396 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
9400 #: lib/ui/stdmenus.inc:182
9404 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
9405 msgid "Copy Column|p"
9408 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
9409 msgid "Swap Columns|w"
9412 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
9414 msgid "Number whole Formula|N"
9417 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
9419 msgid "Number this Line|u"
9422 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
9424 msgid "Macro Definition"
9427 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9428 msgid "Text Style|T"
9431 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9432 msgid "Split Cell|C"
9435 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
9436 msgid "Add Line Above|A"
9439 #: lib/ui/stdmenus.inc:205
9440 msgid "Add Line Below|B"
9443 #: lib/ui/stdmenus.inc:206
9444 msgid "Delete Line Above|D"
9447 #: lib/ui/stdmenus.inc:207
9448 msgid "Delete Line Below|e"
9451 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
9452 msgid "Add Line to Left"
9455 #: lib/ui/stdmenus.inc:210
9456 msgid "Add Line to Right"
9459 #: lib/ui/stdmenus.inc:211
9460 msgid "Delete Line to Left"
9463 #: lib/ui/stdmenus.inc:212
9464 msgid "Delete Line to Right"
9467 #: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
9469 msgid "Append Parameter"
9472 #: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:169
9474 msgid "Remove Last Parameter"
9477 #: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:172
9478 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
9481 #: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:173
9482 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
9485 #: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
9487 msgid "Insert Optional Parameter"
9490 #: lib/ui/stdmenus.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
9492 msgid "Remove Optional Parameter"
9495 #: lib/ui/stdmenus.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:179
9496 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
9499 #: lib/ui/stdmenus.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
9500 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
9503 #: lib/ui/stdmenus.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
9504 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
9507 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
9508 msgid "Math Normal Font|N"
9511 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9512 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9515 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9516 msgid "Math Fraktur Family|F"
9519 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9520 msgid "Math Roman Family|R"
9523 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
9524 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9527 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9528 msgid "Math Bold Series|B"
9531 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9532 msgid "Text Normal Font|T"
9535 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
9539 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
9543 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
9544 msgid "Mathematica|a"
9545 msgstr "Mathematica|a"
9547 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9548 msgid "Maple, simplify|s"
9549 msgstr "Maple, simplify|s"
9551 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
9552 msgid "Maple, factor|f"
9553 msgstr "Maple, factor|f"
9555 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9556 msgid "Maple, evalm|e"
9557 msgstr "Maple, evalm|e"
9559 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
9560 msgid "Maple, evalf|v"
9561 msgstr "Maple, evalf|v"
9563 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
9564 msgid "Open All Insets|O"
9567 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
9568 msgid "Close All Insets|C"
9571 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
9572 msgid "Unfold Math Macro"
9575 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9577 msgid "Fold Math Macro"
9580 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9581 msgid "View Source|S"
9584 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9585 msgid "Split View Horizontally|i"
9588 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
9589 msgid "Split View Vertically|V"
9592 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
9593 msgid "Close Tab Group|G"
9596 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
9597 msgid "Fullscreen|l"
9600 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9604 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9605 msgid "Special Character|p"
9608 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
9609 msgid "Formatting|o"
9612 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
9613 msgid "List / TOC|i"
9616 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
9620 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
9624 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
9626 msgid "Custom insets"
9629 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
9633 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
9637 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
9638 msgid "Cross-Reference...|R"
9641 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9645 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9646 msgid "Index Entry|d"
9649 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9650 msgid "Nomenclature Entry...|y"
9653 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
9657 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
9661 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
9662 msgid "Short Title|S"
9665 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
9669 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
9670 msgid "Program Listing[[Menu]]"
9673 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
9674 msgid "Ordinary Quote|Q"
9677 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
9678 msgid "Single Quote|S"
9681 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
9683 msgid "Phonetic Symbols|P"
9686 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
9687 msgid "Protected Space|P"
9690 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
9691 msgid "Horizontal Fill|F"
9694 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
9695 msgid "Horizontal Line|L"
9698 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
9699 msgid "Vertical Space...|V"
9702 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
9703 msgid "Hyphenation Point|H"
9706 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
9711 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
9712 msgid "Line Break|B"
9715 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
9720 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
9721 msgid "Page Break|a"
9724 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
9725 msgid "Clear Page|C"
9728 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
9729 msgid "Clear Double Page|D"
9732 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
9733 msgid "Numbered Formula|N"
9736 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
9737 msgid "Aligned Environment|l"
9740 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
9741 msgid "AlignedAt Environment|v"
9744 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
9745 msgid "Gathered Environment|h"
9748 #: lib/ui/stdmenus.inc:402
9749 msgid "Delimiters|r"
9752 #: lib/ui/stdmenus.inc:403
9756 #: lib/ui/stdmenus.inc:404
9760 #: lib/ui/stdmenus.inc:406 lib/ui/stdtoolbars.inc:165
9761 msgid "Toggle Math Panels"
9764 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
9766 msgid "Figure Wrap Float|F"
9769 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
9771 msgid "Table Wrap Float|T"
9774 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
9775 msgid "External Material...|M"
9778 #: lib/ui/stdmenus.inc:430
9779 msgid "Child Document...|d"
9782 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
9786 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
9790 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
9791 msgid "Greyed Out|G"
9794 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
9795 msgid "Change Tracking|C"
9798 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
9799 msgid "Start Appendix Here|A"
9802 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
9803 msgid "Save in Bundled Format|F"
9806 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
9807 msgid "Compressed|m"
9810 #: lib/ui/stdmenus.inc:460
9811 msgid "Settings...|S"
9814 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
9815 msgid "Accept Change|A"
9818 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
9819 msgid "Reject Change|R"
9822 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
9823 msgid "Accept All Changes|c"
9826 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
9827 msgid "Reject All Changes|e"
9830 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
9831 msgid "Next Change|C"
9834 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
9835 msgid "Next Cross-Reference|R"
9838 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
9839 msgid "Clear Bookmarks|C"
9842 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
9843 msgid "Thesaurus...|T"
9846 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
9848 msgid "Statistics...|a"
9851 #: lib/ui/stdmenus.inc:506
9852 msgid "TeX Information|I"
9855 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
9860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9861 msgid "New document"
9864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9865 msgid "Open document"
9868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
9869 msgid "Save document"
9872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9873 msgid "Print document"
9876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9877 msgid "Check spelling"
9880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:981
9884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:990
9888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
9889 msgid "Find and replace"
9892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9893 msgid "Toggle emphasis"
9896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
9904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9909 msgid "Insert graphics"
9912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
9913 msgid "Insert table"
9916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
9917 msgid "Toggle Outline"
9920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9921 msgid "Toggle Math Toolbar"
9924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
9925 msgid "Toggle Table Toolbar"
9928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
9932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9933 msgid "Numbered list"
9936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9937 msgid "Itemized list"
9940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9941 msgid "Increase depth"
9944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9945 msgid "Decrease depth"
9948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
9949 msgid "Insert figure float"
9952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
9953 msgid "Insert table float"
9956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
9957 msgid "Insert label"
9960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
9961 msgid "Insert cross-reference"
9964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
9965 msgid "Insert citation"
9968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
9969 msgid "Insert index entry"
9972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
9973 msgid "Insert nomenclature entry"
9976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
9977 msgid "Insert footnote"
9980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9981 msgid "Insert margin note"
9984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:199
9988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9995 msgid "Insert Hyperlink"
9998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9999 msgid "Insert TeX code"
10002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
10004 msgid "Insert math macro"
10007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10008 msgid "Include file"
10011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
10015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
10016 msgid "Paragraph settings"
10019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
10031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
10032 msgid "Delete column"
10035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10036 msgid "Set top line"
10039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10040 msgid "Set bottom line"
10043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10044 msgid "Set left line"
10047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10048 msgid "Set right line"
10051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
10052 msgid "Set all lines"
10055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10056 msgid "Unset all lines"
10059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
10063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
10064 msgid "Align center"
10067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10068 msgid "Align right"
10071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
10075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
10076 msgid "Align middle"
10079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10080 msgid "Align bottom"
10083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
10084 msgid "Rotate cell"
10087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
10088 msgid "Rotate table"
10091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
10092 msgid "Set multi-column"
10095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
10099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10100 msgid "Set display mode"
10103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
10107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10108 msgid "Superscript"
10111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10112 msgid "Insert square root"
10115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10116 msgid "Insert root"
10119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10120 msgid "Insert standard fraction"
10123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
10128 msgid "Insert integral"
10131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10132 msgid "Insert product"
10135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
10139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
10147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10148 msgid "Insert delimiters"
10151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
10152 msgid "Insert matrix"
10155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10156 msgid "Insert cases environment"
10159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
10161 msgid "Math Macros"
10164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
10165 msgid "Command Buffer"
10168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
10169 msgid "Review[[Toolbar]]"
10172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
10173 msgid "Track changes"
10176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
10177 msgid "Show changes in output"
10180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
10181 msgid "Next change"
10184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
10185 msgid "Accept change"
10188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
10189 msgid "Reject change"
10192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
10193 msgid "Merge changes"
10196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
10197 msgid "Accept all changes"
10200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
10201 msgid "Reject all changes"
10204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
10208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
10209 msgid "View/Update"
10212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
10216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
10220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
10221 msgid "View PDF (pdflatex)"
10222 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
10224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
10225 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10226 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
10228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
10229 msgid "View PostScript"
10230 msgstr "檢視 PostScript"
10232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
10233 msgid "Update PostScript"
10234 msgstr "更新 PostScript"
10236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
10237 msgid "Math Panels"
10240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
10241 msgid "Math Spacings"
10244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
10252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10253 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
10257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:233
10261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
10333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
10337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
10349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
10353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
10369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
10373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
10385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
10389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
10393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10398 msgid "Thin space\t\\,"
10401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
10402 msgid "Medium space\t\\:"
10405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
10406 msgid "Thick space\t\\;"
10409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
10410 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10411 msgstr "四倍空格\t\\quad"
10413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10414 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10415 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
10417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10418 msgid "Negative space\t\\!"
10421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
10422 msgid "Placeholder\t\\phantom"
10425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
10426 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
10429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10430 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
10433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
10437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
10438 msgid "Square root\t\\sqrt"
10439 msgstr "平方根\t\\sqrt"
10441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10442 msgid "Other root\t\\root"
10443 msgstr "其他方根\t\\root"
10445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10446 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10447 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
10449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10450 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10451 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
10453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
10454 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10455 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
10457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
10458 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10459 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
10461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
10462 msgid "Standard\t\\frac"
10463 msgstr "標準\t\\frac"
10465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
10467 msgid "No horizontal line\t\\atop"
10468 msgstr "無平行列\t\\atop"
10470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
10472 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
10473 msgstr "好\t\\nicefrac"
10475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
10476 msgid "Unit (km)\t\\unit"
10479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10480 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
10483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10485 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
10486 msgstr "好\t\\nicefrac"
10488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10490 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
10491 msgstr "好\t\\nicefrac"
10493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
10495 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
10496 msgstr "文字分數 (amsmath)\t\\tfrac"
10498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
10500 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
10501 msgstr "顯示分數 (amsmath)\t\\dfrac"
10503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10505 msgid "Binomial\t\\binom"
10506 msgstr "二項式\t\\choose"
10508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10509 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
10512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10513 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
10516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10517 msgid "Roman\t\\mathrm"
10518 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
10520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10521 msgid "Bold\t\\mathbf"
10522 msgstr "粗體\t\\mathbf"
10524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10525 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10526 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
10528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10529 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10530 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
10532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10533 msgid "Italic\t\\mathit"
10534 msgstr "斜體\t\\mathit"
10536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10537 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10538 msgstr "打字體\t\\mathtt"
10540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10541 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10542 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
10544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10545 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10546 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
10548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10549 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10550 msgstr "美工體\t\\mathcal"
10552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10553 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10554 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
10556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
10568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
10572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
10577 msgid "Frame Decorations"
10580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
10584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10637 msgid "overleftarrow"
10638 msgstr "overleftarrow"
10640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10641 msgid "overrightarrow"
10642 msgstr "overrightarrow"
10644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
10645 msgid "overleftrightarrow"
10646 msgstr "overleftrightarrow"
10648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
10652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
10656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
10658 msgstr "underbrace"
10660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
10661 msgid "underleftarrow"
10662 msgstr "underleftarrow"
10664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
10665 msgid "underrightarrow"
10666 msgstr "underrightarrow"
10668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
10669 msgid "underleftrightarrow"
10670 msgstr "underleftrightarrow"
10672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
10676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
10680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
10684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
10686 msgstr "rightarrow"
10688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
10692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
10696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
10697 msgid "updownarrow"
10698 msgstr "updownarrow"
10700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
10701 msgid "leftrightarrow"
10702 msgstr "leftrightarrow"
10704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
10708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
10710 msgstr "Rightarrow"
10712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
10716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
10720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
10721 msgid "Updownarrow"
10722 msgstr "Updownarrow"
10724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
10725 msgid "Leftrightarrow"
10726 msgstr "Leftrightarrow"
10728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
10729 msgid "Longleftrightarrow"
10730 msgstr "Longleftrightarrow"
10732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
10733 msgid "Longleftarrow"
10734 msgstr "Longleftarrow"
10736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
10737 msgid "Longrightarrow"
10738 msgstr "Longrightarrow"
10740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
10741 msgid "longleftrightarrow"
10742 msgstr "longleftrightarrow"
10744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
10745 msgid "longleftarrow"
10746 msgstr "longleftarrow"
10748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
10749 msgid "longrightarrow"
10750 msgstr "longrightarrow"
10752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
10753 msgid "leftharpoondown"
10754 msgstr "leftharpoondown"
10756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
10757 msgid "rightharpoondown"
10758 msgstr "rightharpoondown"
10760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
10764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
10766 msgstr "longmapsto"
10768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
10772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
10776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
10777 msgid "leftharpoonup"
10778 msgstr "leftharpoonup"
10780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
10781 msgid "rightharpoonup"
10782 msgstr "rightharpoonup"
10784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
10785 msgid "hookleftarrow"
10786 msgstr "hookleftarrow"
10788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
10789 msgid "hookrightarrow"
10790 msgstr "hookrightarrow"
10792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
10796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
10800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:654
10801 msgid "rightleftharpoons"
10802 msgstr "rightleftharpoons"
10804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
10808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
10812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
10816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
10820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
10824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
10828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
10832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
10833 msgid "bigtriangleup"
10834 msgstr "bigtriangleup"
10836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
10840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
10844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
10848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
10849 msgid "bigtriangledown"
10850 msgstr "bigtriangledown"
10852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
10856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
10860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
10864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
10865 msgid "triangleright"
10866 msgstr "triangleright"
10868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
10872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
10876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
10880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
10881 msgid "triangleleft"
10882 msgstr "triangleleft"
10884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
10888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
10892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
10896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
10900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
10904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
10908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
10912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
10916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
10920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
10924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
10928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
10932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
10936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
10940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
10944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
10948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
10952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
10956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
10960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
10964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
10968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
10972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
10976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
10980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
10984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
10988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
10992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
10996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11034 msgstr "sqsubseteq"
11036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11038 msgstr "sqsupseteq"
11040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
11044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 src/lengthcommon.cpp:38
11052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
11056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
11080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 src/lengthcommon.cpp:38
11132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
11136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
11140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
11204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
11208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11237 msgid "Miscellaneous"
11240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 lib/ui/stdtoolbars.inc:598
11300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:605
11304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
11308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
11312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11341 msgid "diamondsuit"
11342 msgstr "diamondsuit"
11344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11357 msgid "textrm \\AA"
11358 msgstr "textrm \\AA"
11360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11362 msgstr "textrm \\O"
11364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11365 msgid "mathcircumflex"
11366 msgstr "mathcircumflex"
11368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11417 msgid "Big Operators"
11420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
11448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
11452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
11468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
11472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11477 msgid "ointctrclockwiseop"
11478 msgstr "ointctrclockwiseop"
11480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11481 msgid "ointctrclockwise"
11482 msgstr "ointctrclockwise"
11484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11485 msgid "ointclockwiseop"
11486 msgstr "ointclockwiseop"
11488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11489 msgid "ointclockwise"
11490 msgstr "ointclockwise"
11492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
11557 msgid "AMS Miscellaneous"
11560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
11564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
11568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
11572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
11576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
11580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
11584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
11588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
11592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
11596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
11601 msgid "vartriangle"
11602 msgstr "vartriangle"
11604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
11605 msgid "triangledown"
11606 msgstr "triangledown"
11608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
11612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
11616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
11620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11621 msgid "measuredangle"
11622 msgstr "measuredangle"
11624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
11628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
11632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
11636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
11640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
11644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
11648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
11650 msgstr "varnothing 中"
11652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
11653 msgid "blacktriangle"
11654 msgstr "blacktriangle"
11656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
11657 msgid "blacktriangledown"
11658 msgstr "blacktriangledown"
11660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
11661 msgid "blacksquare"
11662 msgstr "blacksquare"
11664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
11665 msgid "blacklozenge"
11666 msgstr "blacklozenge"
11668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
11672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
11673 msgid "sphericalangle"
11674 msgstr "sphericalangle"
11676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
11680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
11684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
11688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
11692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
11696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
11697 msgid "dashleftarrow"
11698 msgstr "dashleftarrow"
11700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
11701 msgid "dashrightarrow"
11702 msgstr "dashrightarrow"
11704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
11705 msgid "leftleftarrows"
11706 msgstr "leftleftarrows"
11708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
11709 msgid "leftrightarrows"
11710 msgstr "leftrightarrows"
11712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
11713 msgid "rightrightarrows"
11714 msgstr "rightrightarrows"
11716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
11717 msgid "rightleftarrows"
11718 msgstr "rightleftarrows"
11720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
11722 msgstr "Lleftarrow"
11724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
11725 msgid "Rrightarrow"
11726 msgstr "Rrightarrow"
11728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
11729 msgid "twoheadleftarrow"
11730 msgstr "twoheadleftarrow"
11732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
11733 msgid "twoheadrightarrow"
11734 msgstr "twoheadrightarrow"
11736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
11737 msgid "leftarrowtail"
11738 msgstr "leftarrowtail"
11740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
11741 msgid "rightarrowtail"
11742 msgstr "rightarrowtail"
11744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
11745 msgid "looparrowleft"
11746 msgstr "looparrowleft"
11748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
11749 msgid "looparrowright"
11750 msgstr "looparrowright"
11752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
11753 msgid "curvearrowleft"
11754 msgstr "curvearrowleft"
11756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
11757 msgid "curvearrowright"
11758 msgstr "curvearrowright"
11760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
11761 msgid "circlearrowleft"
11762 msgstr "circlearrowleft"
11764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
11765 msgid "circlearrowright"
11766 msgstr "circlearrowright"
11768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
11772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
11776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
11778 msgstr "upuparrows"
11780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
11781 msgid "downdownarrows"
11782 msgstr "downdownarrows"
11784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
11785 msgid "upharpoonleft"
11786 msgstr "upharpoonleft"
11788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
11789 msgid "upharpoonright"
11790 msgstr "upharpoonright"
11792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
11793 msgid "downharpoonleft"
11794 msgstr "downharpoonleft"
11796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
11797 msgid "downharpoonright"
11798 msgstr "downharpoonright"
11800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
11801 msgid "leftrightharpoons"
11802 msgstr "leftrightharpoons"
11804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
11805 msgid "rightsquigarrow"
11806 msgstr "rightsquigarrow"
11808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
11809 msgid "leftrightsquigarrow"
11810 msgstr "leftrightsquigarrow"
11812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
11814 msgstr "nleftarrow"
11816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
11817 msgid "nrightarrow"
11818 msgstr "nrightarrow"
11820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
11821 msgid "nleftrightarrow"
11822 msgstr "nleftrightarrow"
11824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
11826 msgstr "nLeftarrow"
11828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
11829 msgid "nRightarrow"
11830 msgstr "nRightarrow"
11832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
11833 msgid "nLeftrightarrow"
11834 msgstr "nLeftrightarrow"
11836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
11840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
11841 msgid "AMS Relations"
11844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
11848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
11852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
11856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
11860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
11861 msgid "eqslantless"
11862 msgstr "eqslantless"
11864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
11866 msgstr "eqslantgtr"
11868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
11872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
11876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
11878 msgstr "lessapprox"
11880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
11884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
11888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
11892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
11896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
11900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
11904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
11908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
11912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
11916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
11920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
11924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
11926 msgstr "lesseqqgtr"
11928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
11930 msgstr "gtreqqless"
11932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
11936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
11940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
11944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
11945 msgid "thickapprox"
11946 msgstr "thickapprox"
11948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
11952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
11956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
11960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
11964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
11968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
11972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
11976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
11980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
11981 msgid "preccurlyeq"
11982 msgstr "preccurlyeq"
11984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
11985 msgid "succcurlyeq"
11986 msgstr "succcurlyeq"
11988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
11989 msgid "curlyeqprec"
11990 msgstr "curlyeqprec"
11992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
11993 msgid "curlyeqsucc"
11994 msgstr "curlyeqsucc"
11996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12006 msgstr "precapprox"
12008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12010 msgstr "succapprox"
12012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12013 msgid "vartriangleleft"
12014 msgstr "vartriangleleft"
12016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12017 msgid "vartriangleright"
12018 msgstr "vartriangleright"
12020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
12021 msgid "trianglelefteq"
12022 msgstr "trianglelefteq"
12024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12025 msgid "trianglerighteq"
12026 msgstr "trianglerighteq"
12028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12041 msgid "risingdotseq"
12042 msgstr "risingdotseq"
12044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12045 msgid "fallingdotseq"
12046 msgstr "fallingdotseq"
12048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12065 msgid "shortparallel"
12066 msgstr "shortparallel"
12068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12070 msgstr "smallsmile"
12072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12074 msgstr "smallfrown"
12076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12077 msgid "blacktriangleleft"
12078 msgstr "blacktriangleleft"
12080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12081 msgid "blacktriangleright"
12082 msgstr "blacktriangleright"
12084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12093 msgid "backepsilon"
12094 msgstr "backepsilon"
12096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12109 msgid "AMS Negative Relations"
12112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12209 msgid "precnapprox"
12210 msgstr "precnapprox"
12212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12213 msgid "succnapprox"
12214 msgstr "succnapprox"
12216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
12224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
12226 msgstr "subsetneqq"
12228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12230 msgstr "supsetneqq"
12232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12242 msgstr "nsupseteqq"
12244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12257 msgid "varsubsetneq"
12258 msgstr "varsubsetneq"
12260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12261 msgid "varsupsetneq"
12262 msgstr "varsupsetneq"
12264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12265 msgid "varsubsetneqq"
12266 msgstr "varsubsetneqq"
12268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12269 msgid "varsupsetneqq"
12270 msgstr "varsupsetneqq"
12272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12273 msgid "ntriangleleft"
12274 msgstr "ntriangleleft"
12276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12277 msgid "ntriangleright"
12278 msgstr "ntriangleright"
12280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12281 msgid "ntrianglelefteq"
12282 msgstr "ntrianglelefteq"
12284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12285 msgid "ntrianglerighteq"
12286 msgstr "ntrianglerighteq"
12288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
12308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
12309 msgid "nshortparallel"
12310 msgstr "nshortparallel"
12312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
12313 msgid "AMS Operators"
12316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
12320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
12321 msgid "smallsetminus"
12322 msgstr "smallsetminus"
12324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
12328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
12332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
12336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
12340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
12341 msgid "doublebarwedge"
12342 msgstr "doublebarwedge"
12344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
12348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
12352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
12356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
12360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
12361 msgid "divideontimes"
12362 msgstr "divideontimes"
12364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
12368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
12372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
12373 msgid "leftthreetimes"
12374 msgstr "leftthreetimes"
12376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
12377 msgid "rightthreetimes"
12378 msgstr "rightthreetimes"
12380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
12382 msgstr "curlywedge"
12384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
12388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
12389 msgid "circleddash"
12390 msgstr "circleddash"
12392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
12394 msgstr "circledast"
12396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
12397 msgid "circledcirc"
12398 msgstr "circledcirc"
12400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
12404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
12408 #: lib/external_templates:37
12409 msgid "RasterImage"
12410 msgstr "RasterImage"
12412 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
12413 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12414 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12416 #: lib/external_templates:45
12417 msgid "A bitmap file.\n"
12420 #: lib/external_templates:102
12424 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
12425 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12426 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12428 #: lib/external_templates:105
12429 msgid "An Xfig figure.\n"
12430 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
12432 #: lib/external_templates:154
12433 msgid "ChessDiagram"
12436 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
12437 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12438 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12440 #: lib/external_templates:157
12442 "A chess position diagram.\n"
12443 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
12444 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
12445 "the position that you want to display.\n"
12446 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
12447 "and remember to type in a relative path\n"
12448 "to the LyX document location.\n"
12449 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
12450 "to enable general editing of the board.\n"
12451 "You might also check out the\n"
12452 "'Options->Test legality' option, and\n"
12453 "remember to middle and right click to\n"
12454 "insert new material in the board.\n"
12455 "In order for this to work, you have to\n"
12456 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
12457 "that TeX will find it, and you will need\n"
12458 "to install the skak package from CTAN.\n"
12461 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
12462 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
12464 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
12467 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
12474 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
12476 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
12478 #: lib/external_templates:199
12482 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
12483 msgid "Lilypond typeset music"
12484 msgstr "Lilypond 排版音樂"
12486 #: lib/external_templates:202
12488 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
12489 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
12490 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
12491 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
12493 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
12494 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
12495 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
12496 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
12498 #: lib/external_templates:251
12501 "Read 'info date' for more information.\n"
12504 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
12506 #: src/BiblioInfo.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279
12508 msgid "%1$s and %2$s"
12509 msgstr "%1$s 和 %2$s"
12511 #: src/BiblioInfo.cpp:126
12513 msgid "%1$s et al."
12516 #: src/BiblioInfo.cpp:139
12520 #: src/BiblioInfo.cpp:323 src/BiblioInfo.cpp:384
12522 msgid "Add to bibliography only."
12523 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
12525 #: src/BiblioInfo.cpp:380
12529 #: src/Buffer.cpp:220
12530 msgid "Disk Error: "
12533 #: src/Buffer.cpp:221
12536 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
12537 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
12539 #: src/Buffer.cpp:274
12540 msgid "Could not remove temporary directory"
12543 #: src/Buffer.cpp:275
12545 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12546 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
12548 #: src/Buffer.cpp:505
12549 msgid "Unknown document class"
12552 #: src/Buffer.cpp:506
12554 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12555 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
12557 #: src/Buffer.cpp:510 src/Text.cpp:284
12559 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12560 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
12562 #: src/Buffer.cpp:514 src/Buffer.cpp:521 src/Buffer.cpp:543
12563 msgid "Document header error"
12566 #: src/Buffer.cpp:520
12567 msgid "\\begin_header is missing"
12568 msgstr "\\begin_header 缺少"
12570 #: src/Buffer.cpp:542
12571 msgid "\\begin_document is missing"
12572 msgstr "\\begin_document 缺少"
12574 #: src/Buffer.cpp:558 src/Buffer.cpp:564 src/BufferView.cpp:1079
12575 #: src/BufferView.cpp:1085
12576 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
12577 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
12579 #: src/Buffer.cpp:559 src/BufferView.cpp:1080
12581 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
12582 "xcolor/soul are installed.\n"
12583 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12586 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
12588 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
12590 #: src/Buffer.cpp:565 src/BufferView.cpp:1086
12592 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
12593 "xcolor and soul are not installed.\n"
12594 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12597 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
12599 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
12601 #: src/Buffer.cpp:716 src/Buffer.cpp:725
12602 msgid "Document could not be read"
12605 #: src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:726
12607 msgid "%1$s could not be read."
12608 msgstr "%1$s 無法讀取。"
12610 #: src/Buffer.cpp:734 src/Buffer.cpp:817
12611 msgid "Document format failure"
12614 #: src/Buffer.cpp:735
12616 msgid "%1$s is not a LyX document."
12617 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
12619 #: src/Buffer.cpp:772
12620 msgid "Conversion failed"
12623 #: src/Buffer.cpp:773
12626 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
12627 "it could not be created."
12628 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
12630 #: src/Buffer.cpp:782
12631 msgid "Conversion script not found"
12634 #: src/Buffer.cpp:783
12637 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12638 "could not be found."
12639 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
12641 #: src/Buffer.cpp:802
12642 msgid "Conversion script failed"
12645 #: src/Buffer.cpp:803
12648 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12650 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
12652 #: src/Buffer.cpp:818
12654 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12655 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
12657 #: src/Buffer.cpp:851
12658 msgid "Backup failure"
12661 #: src/Buffer.cpp:852
12664 "Cannot create backup file %1$s.\n"
12665 "Please check whether the directory exists and is writeable."
12670 #: src/Buffer.cpp:862
12673 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
12674 "overwrite this file?"
12675 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
12677 #: src/Buffer.cpp:864
12678 msgid "Overwrite modified file?"
12681 #: src/Buffer.cpp:865 src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226
12682 #: src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1022
12683 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1326
12684 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508
12688 #: src/Buffer.cpp:896
12690 msgid "Saving document %1$s..."
12691 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
12693 #: src/Buffer.cpp:909
12695 msgid " could not write file!."
12698 #: src/Buffer.cpp:916
12699 msgid " writing embedded files!."
12702 #: src/Buffer.cpp:920
12704 msgid " could not write embedded files!."
12707 #: src/Buffer.cpp:925
12711 #: src/Buffer.cpp:1004
12712 msgid "Iconv software exception Detected"
12715 #: src/Buffer.cpp:1004
12718 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
12722 #: src/Buffer.cpp:1026
12724 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
12727 #: src/Buffer.cpp:1029
12729 "Some characters of your document are probably not representable in the "
12730 "chosen encoding.\n"
12731 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12733 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
12734 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
12736 #: src/Buffer.cpp:1036
12738 msgid "iconv conversion failed"
12741 #: src/Buffer.cpp:1041
12743 msgid "conversion failed"
12746 #: src/Buffer.cpp:1310
12747 msgid "Running chktex..."
12748 msgstr "chktex 執行中…"
12750 #: src/Buffer.cpp:1323
12751 msgid "chktex failure"
12754 #: src/Buffer.cpp:1324
12755 msgid "Could not run chktex successfully."
12756 msgstr "無法成功運行 chktex。"
12758 #: src/Buffer.cpp:2116
12759 msgid "Preview source code"
12762 #: src/Buffer.cpp:2129
12764 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
12765 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
12767 #: src/Buffer.cpp:2133
12769 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
12770 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
12772 #: src/Buffer.cpp:2232
12774 msgid "Auto-saving %1$s"
12777 #: src/Buffer.cpp:2276
12778 msgid "Autosave failed!"
12781 #: src/Buffer.cpp:2299
12782 msgid "Autosaving current document..."
12785 #: src/Buffer.cpp:2393
12786 msgid "Couldn't export file"
12789 #: src/Buffer.cpp:2394
12791 msgid "No information for exporting the format %1$s."
12792 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
12794 #: src/Buffer.cpp:2431
12795 msgid "File name error"
12798 #: src/Buffer.cpp:2432
12799 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
12800 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
12802 #: src/Buffer.cpp:2473
12803 msgid "Document export cancelled."
12806 #: src/Buffer.cpp:2479
12808 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
12809 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
12811 #: src/Buffer.cpp:2485
12813 msgid "Document exported as %1$s"
12814 msgstr "文件匯出為 %1$s"
12816 #: src/Buffer.cpp:2555
12819 "The specified document\n"
12821 "could not be read."
12827 #: src/Buffer.cpp:2557
12828 msgid "Could not read document"
12831 #: src/Buffer.cpp:2567
12834 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
12836 "Recover emergency save?"
12838 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
12842 #: src/Buffer.cpp:2570
12843 msgid "Load emergency save?"
12846 #: src/Buffer.cpp:2571
12850 #: src/Buffer.cpp:2571
12851 msgid "&Load Original"
12854 #: src/Buffer.cpp:2591
12857 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
12859 "Load the backup instead?"
12865 #: src/Buffer.cpp:2594
12866 msgid "Load backup?"
12869 #: src/Buffer.cpp:2595
12870 msgid "&Load backup"
12873 #: src/Buffer.cpp:2595
12874 msgid "Load &original"
12877 #: src/Buffer.cpp:2628
12879 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
12880 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
12882 #: src/Buffer.cpp:2630
12883 msgid "Retrieve from version control?"
12886 #: src/Buffer.cpp:2631
12890 #: src/BufferList.cpp:228
12892 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12893 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
12895 #: src/BufferList.cpp:239 src/BufferList.cpp:252 src/BufferList.cpp:266
12896 msgid " Save seems successful. Phew."
12897 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
12899 #: src/BufferList.cpp:242 src/BufferList.cpp:256
12900 msgid " Save failed! Trying..."
12901 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
12903 #: src/BufferList.cpp:269
12904 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
12905 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
12907 #: src/BufferParams.cpp:484
12910 "The layout file requested by this document,\n"
12912 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
12913 "class or style file required by it is not\n"
12914 "available. See the Customization documentation\n"
12915 "for more information.\n"
12919 "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
12920 "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
12924 #: src/BufferParams.cpp:490
12925 msgid "Document class not available"
12928 #: src/BufferParams.cpp:491
12929 msgid "LyX will not be able to produce output."
12930 msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
12932 #: src/BufferParams.cpp:1396
12934 msgid "The document class %1$s could not be found."
12940 #: src/BufferParams.cpp:1398
12942 msgid "Class not found"
12945 #: src/BufferParams.cpp:1409
12947 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
12953 #: src/BufferParams.cpp:1411 src/LyXFunc.cpp:731
12955 msgid "Could not load class"
12958 #: src/BufferParams.cpp:1447
12961 "The module %1$s has been requested by\n"
12962 "this document but has not been found in the list of\n"
12963 "available modules. If you recently installed it, you\n"
12964 "probably need to reconfigure LyX.\n"
12967 #: src/BufferParams.cpp:1451
12969 msgid "Module not available"
12972 #: src/BufferParams.cpp:1452
12974 msgid "Some layouts may not be available."
12977 #: src/BufferParams.cpp:1460
12980 "The module %1$s requires a package that is\n"
12981 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
12982 "may not be possible.\n"
12985 #: src/BufferParams.cpp:1463
12987 msgid "Package not available"
12990 #: src/BufferParams.cpp:1468
12992 msgid "Error reading module %1$s\n"
12995 #: src/BufferParams.cpp:1469
13000 #: src/BufferView.cpp:174
13001 msgid "No more insets"
13004 #: src/BufferView.cpp:651
13005 msgid "Save bookmark"
13008 #: src/BufferView.cpp:984
13009 msgid "No further undo information"
13012 #: src/BufferView.cpp:993
13013 msgid "No further redo information"
13016 #: src/BufferView.cpp:1126 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
13017 msgid "String not found!"
13020 #: src/BufferView.cpp:1148
13024 #: src/BufferView.cpp:1155
13028 #: src/BufferView.cpp:1162
13029 msgid "Mark removed"
13032 #: src/BufferView.cpp:1165
13036 #: src/BufferView.cpp:1212
13037 msgid "Statistics for the selection:"
13040 #: src/BufferView.cpp:1214
13042 msgid "Statistics for the document:"
13045 #: src/BufferView.cpp:1217
13048 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
13050 #: src/BufferView.cpp:1219
13055 #: src/BufferView.cpp:1222
13057 msgid "%1$d characters (including blanks)"
13060 #: src/BufferView.cpp:1225
13061 msgid "One character (including blanks)"
13064 #: src/BufferView.cpp:1228
13066 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
13069 #: src/BufferView.cpp:1231
13070 msgid "One character (excluding blanks)"
13073 #: src/BufferView.cpp:1233
13078 #: src/BufferView.cpp:1880
13080 msgid "Inserting document %1$s..."
13081 msgstr "插入文件 %1$s…"
13083 #: src/BufferView.cpp:1891
13085 msgid "Document %1$s inserted."
13086 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
13088 #: src/BufferView.cpp:1893
13090 msgid "Could not insert document %1$s"
13091 msgstr "無法插入文件 %1$s"
13093 #: src/BufferView.cpp:2119
13096 "Could not read the specified document\n"
13098 "due to the error: %2$s"
13104 #: src/BufferView.cpp:2121
13105 msgid "Could not read file"
13108 #: src/BufferView.cpp:2128
13112 " is not readable."
13113 msgstr "%1$s 無法讀取。"
13115 #: src/BufferView.cpp:2129 src/output.cpp:39
13116 msgid "Could not open file"
13119 #: src/BufferView.cpp:2136
13120 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
13121 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
13123 #: src/BufferView.cpp:2137
13125 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
13126 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
13127 "If this does not give the correct result\n"
13128 "then please change the encoding of the file\n"
13129 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
13132 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
13135 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
13137 #: src/Chktex.cpp:63
13139 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
13140 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
13142 #: src/Chktex.cpp:65
13143 msgid "ChkTeX warning id # "
13144 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
13146 #: src/Color.cpp:92
13150 #: src/Color.cpp:93
13154 #: src/Color.cpp:94
13158 #: src/Color.cpp:95
13162 #: src/Color.cpp:96
13166 #: src/Color.cpp:97
13170 #: src/Color.cpp:98
13174 #: src/Color.cpp:99
13178 #: src/Color.cpp:100
13182 #: src/Color.cpp:101
13186 #: src/Color.cpp:102
13190 #: src/Color.cpp:103
13194 #: src/Color.cpp:104
13198 #: src/Color.cpp:105
13202 #: src/Color.cpp:106
13204 msgid "inline completion"
13207 #: src/Color.cpp:108
13208 msgid "non-unique inline completion"
13211 #: src/Color.cpp:110
13212 msgid "previewed snippet"
13215 #: src/Color.cpp:112
13216 msgid "note background"
13219 #: src/Color.cpp:114
13220 msgid "comment background"
13223 #: src/Color.cpp:115
13224 msgid "greyedout inset"
13227 #: src/Color.cpp:116
13228 msgid "greyedout inset background"
13231 #: src/Color.cpp:117
13235 #: src/Color.cpp:118
13237 msgid "branch label"
13240 #: src/Color.cpp:119
13242 msgid "footnote label"
13245 #: src/Color.cpp:120
13247 msgid "index label"
13250 #: src/Color.cpp:121
13252 msgid "margin note label"
13255 #: src/Color.cpp:122
13260 #: src/Color.cpp:123
13265 #: src/Color.cpp:124
13269 #: src/Color.cpp:125
13273 #: src/Color.cpp:126
13274 msgid "command inset"
13277 #: src/Color.cpp:127
13278 msgid "command inset background"
13281 #: src/Color.cpp:128
13282 msgid "command inset frame"
13285 #: src/Color.cpp:129
13286 msgid "special character"
13289 #: src/Color.cpp:130
13293 #: src/Color.cpp:131
13294 msgid "math background"
13297 #: src/Color.cpp:132
13298 msgid "graphics background"
13301 #: src/Color.cpp:133 src/Color.cpp:137
13302 msgid "Math macro background"
13305 #: src/Color.cpp:134
13309 #: src/Color.cpp:135
13310 msgid "math corners"
13313 #: src/Color.cpp:136
13317 #: src/Color.cpp:138
13319 msgid "Math macro hovered background"
13322 #: src/Color.cpp:139
13324 msgid "Math macro label"
13327 #: src/Color.cpp:140
13329 msgid "Math macro frame"
13332 #: src/Color.cpp:141
13334 msgid "Math macro blended out"
13337 #: src/Color.cpp:142
13338 msgid "caption frame"
13341 #: src/Color.cpp:143
13342 msgid "collapsable inset text"
13345 #: src/Color.cpp:144
13346 msgid "collapsable inset frame"
13349 #: src/Color.cpp:145
13350 msgid "inset background"
13353 #: src/Color.cpp:146
13354 msgid "inset frame"
13357 #: src/Color.cpp:147
13358 msgid "LaTeX error"
13361 #: src/Color.cpp:148
13362 msgid "end-of-line marker"
13365 #: src/Color.cpp:149
13366 msgid "appendix marker"
13369 #: src/Color.cpp:150
13373 #: src/Color.cpp:151
13374 msgid "Deleted text"
13377 #: src/Color.cpp:152
13381 #: src/Color.cpp:153
13382 msgid "added space markers"
13385 #: src/Color.cpp:154
13386 msgid "top/bottom line"
13389 #: src/Color.cpp:155
13393 #: src/Color.cpp:156
13394 msgid "table on/off line"
13397 #: src/Color.cpp:158
13398 msgid "bottom area"
13401 #: src/Color.cpp:159
13404 msgstr "於頁面 <page>"
13406 #: src/Color.cpp:160
13408 msgid "page break / line break"
13411 #: src/Color.cpp:161
13412 msgid "frame of button"
13415 #: src/Color.cpp:162
13416 msgid "button background"
13419 #: src/Color.cpp:163
13420 msgid "button background under focus"
13423 #: src/Color.cpp:164
13427 #: src/Color.cpp:165
13431 #: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472
13432 #: src/Converter.cpp:515
13433 msgid "Cannot convert file"
13436 #: src/Converter.cpp:307
13439 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13440 "Define a converter in the preferences."
13442 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
13445 #: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
13446 msgid "Executing command: "
13449 #: src/Converter.cpp:444
13450 msgid "Build errors"
13453 #: src/Converter.cpp:445
13454 msgid "There were errors during the build process."
13455 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
13457 #: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
13459 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13460 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
13462 #: src/Converter.cpp:473
13464 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13465 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
13467 #: src/Converter.cpp:517
13469 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13470 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
13472 #: src/Converter.cpp:518
13474 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13475 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
13477 #: src/Converter.cpp:574
13478 msgid "Running LaTeX..."
13479 msgstr "LaTeX 執行中…"
13481 #: src/Converter.cpp:592
13484 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13486 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
13488 #: src/Converter.cpp:595
13489 msgid "LaTeX failed"
13490 msgstr "LaTeX 執行失敗"
13492 #: src/Converter.cpp:597
13493 msgid "Output is empty"
13496 #: src/Converter.cpp:598
13497 msgid "An empty output file was generated."
13498 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
13500 #: src/CutAndPaste.cpp:422
13503 "Layout had to be changed from\n"
13505 "because of class conversion from\n"
13513 #: src/CutAndPaste.cpp:427
13514 msgid "Changed Layout"
13517 #: src/CutAndPaste.cpp:447
13520 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
13523 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
13526 #: src/CutAndPaste.cpp:454
13528 msgid "Undefined flex inset"
13531 #: src/EmbeddedFiles.cpp:149
13533 msgid "Failed to extract file"
13536 #: src/EmbeddedFiles.cpp:150
13539 "Cannot extract file '%1$s'.\n"
13540 "Source file %2$s does not exist"
13543 #: src/EmbeddedFiles.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:275
13545 msgid "Overwrite external file?"
13548 #: src/EmbeddedFiles.cpp:163
13550 msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
13556 #: src/EmbeddedFiles.cpp:175 src/EmbeddedFiles.cpp:187
13557 #: src/EmbeddedFiles.cpp:240
13559 msgid "Copy file failure"
13562 #: src/EmbeddedFiles.cpp:176 src/EmbeddedFiles.cpp:340
13565 "Cannot create file path '%1$s'.\n"
13566 "Please check whether the path is writeable."
13571 #: src/EmbeddedFiles.cpp:188 src/EmbeddedFiles.cpp:241
13572 #: src/EmbeddedFiles.cpp:353
13575 "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
13576 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13581 #: src/EmbeddedFiles.cpp:211
13583 msgid "Failed to embed file"
13586 #: src/EmbeddedFiles.cpp:212
13589 "Failed to embed file %1$s.\n"
13590 "Please check whether this file exists and is readable."
13595 #: src/EmbeddedFiles.cpp:224
13596 msgid "Update embedded file?"
13599 #: src/EmbeddedFiles.cpp:225
13601 msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
13607 #: src/EmbeddedFiles.cpp:339 src/EmbeddedFiles.cpp:352
13609 msgid "Sync file failure"
13612 #: src/EmbeddedFiles.cpp:403
13615 "%1$d external files are ignored.\n"
13616 "%2$d embeddable files are embedded.\n"
13619 #: src/EmbeddedFiles.cpp:405
13621 msgid "Packing all files"
13624 #: src/EmbeddedFiles.cpp:407
13627 "%1$d external files are ignored.\n"
13628 "%2$d embedded files are extracted.\n"
13631 #: src/EmbeddedFiles.cpp:409
13632 msgid "Unpacking all files"
13635 #: src/EmbeddedFiles.cpp:426
13636 msgid "Wrong embedding status."
13639 #: src/EmbeddedFiles.cpp:427
13642 "File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding "
13643 "status. Assuming embedding status."
13646 #: src/EmbeddedFiles.cpp:469
13648 msgid "Failed to write file"
13651 #: src/EmbeddedFiles.cpp:470
13654 "Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
13657 #: src/EmbeddedFiles.cpp:486
13659 msgid "Save failure"
13662 #: src/EmbeddedFiles.cpp:487
13665 "Cannot create file %1$s.\n"
13666 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13671 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1018
13674 "The file %1$s already exists.\n"
13676 "Do you want to overwrite that file?"
13682 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1021
13683 msgid "Overwrite file?"
13686 #: src/Exporter.cpp:49
13687 msgid "Overwrite &all"
13690 #: src/Exporter.cpp:50
13691 msgid "&Cancel export"
13694 #: src/Exporter.cpp:90
13695 msgid "Couldn't copy file"
13698 #: src/Exporter.cpp:91
13700 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
13701 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
13703 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:250
13704 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113
13705 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
13709 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:254
13710 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113
13711 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
13715 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:258
13716 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113
13717 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
13725 #: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:56 src/Font.cpp:62
13730 #: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:62
13735 #: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:224
13739 #: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228
13743 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:40
13747 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
13751 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48
13759 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:114
13763 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
13771 #: src/Font.cpp:170
13773 msgid "Emphasis %1$s, "
13776 #: src/Font.cpp:173
13778 msgid "Underline %1$s, "
13781 #: src/Font.cpp:176
13783 msgid "Noun %1$s, "
13786 #: src/Font.cpp:190
13788 msgid "Language: %1$s, "
13791 #: src/Font.cpp:193
13793 msgid " Number %1$s"
13796 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
13797 msgid "Cannot view file"
13800 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
13802 msgid "File does not exist: %1$s"
13803 msgstr "檔案不存在:%1$s"
13805 #: src/Format.cpp:267
13807 msgid "No information for viewing %1$s"
13808 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
13810 #: src/Format.cpp:277
13812 msgid "Auto-view file %1$s failed"
13813 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
13815 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
13816 #: src/Format.cpp:383
13817 msgid "Cannot edit file"
13820 #: src/Format.cpp:337
13821 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
13824 #: src/Format.cpp:350
13826 msgid "No information for editing %1$s"
13827 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
13829 #: src/Format.cpp:361
13831 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
13832 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
13834 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
13835 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13836 msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
13838 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
13839 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13840 msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
13842 #: src/ISpell.cpp:267
13844 "Could not create an ispell process.\n"
13845 "You may not have the right languages installed."
13847 "無法建立 ispell 程序。\n"
13850 #: src/ISpell.cpp:290
13852 "The ispell process returned an error.\n"
13853 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13855 "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
13858 #: src/ISpell.cpp:395
13861 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13863 msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
13865 #: src/ISpell.cpp:406
13866 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13867 msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
13869 #: src/ISpell.cpp:466
13872 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13874 msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
13876 #: src/ISpell.cpp:481
13879 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13881 msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
13883 #: src/KeySequence.cpp:169
13887 #: src/LaTeX.cpp:61
13889 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
13890 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
13892 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
13893 msgid "Running MakeIndex."
13894 msgstr "MakeIndex 執行中。"
13896 #: src/LaTeX.cpp:284
13897 msgid "Running BibTeX."
13898 msgstr "BibTeX 執行中。"
13900 #: src/LaTeX.cpp:418
13901 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
13902 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
13905 msgid "Could not read configuration file"
13911 "Error while reading the configuration file\n"
13913 "Please check your installation."
13920 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13921 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
13929 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13930 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
13933 msgid "Unable to remove temporary directory"
13938 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13939 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
13942 msgid "No textclass is found"
13947 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
13948 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
13950 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
13954 msgid "&Reconfigure"
13958 msgid "&Use Default"
13961 #: src/LyX.cpp:588 src/LyX.cpp:975
13963 msgstr "離開 LyX(&E)"
13965 #: src/LyX.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:509
13970 msgid "Could not create temporary directory"
13976 "Could not create a temporary directory in\n"
13977 "%1$s. Make sure that this\n"
13978 "path exists and is writable and try again."
13985 msgid "Missing user LyX directory"
13986 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
13991 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13992 "It is needed to keep your own configuration."
13994 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
13998 msgid "&Create directory"
14002 msgid "No user LyX directory. Exiting."
14003 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
14007 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
14008 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
14011 msgid "Failed to create directory. Exiting."
14012 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
14014 #: src/LyX.cpp:1153
14015 msgid "List of supported debug flags:"
14016 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
14018 #: src/LyX.cpp:1157
14020 msgid "Setting debug level to %1$s"
14021 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
14023 #: src/LyX.cpp:1168
14026 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
14027 "Command line switches (case sensitive):\n"
14028 "\t-help summarize LyX usage\n"
14029 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
14030 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
14031 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
14032 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14033 " select the features to debug.\n"
14034 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
14035 "\t-x [--execute] command\n"
14036 " where command is a lyx command.\n"
14037 "\t-e [--export] fmt\n"
14038 " where fmt is the export format of choice.\n"
14039 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
14040 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
14041 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
14042 " where fmt is the import format of choice\n"
14043 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
14044 "\t-version summarize version and build info\n"
14045 "Check the LyX man page for more details."
14047 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
14048 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
14049 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
14050 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
14051 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
14052 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
14053 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
14055 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
14056 "\t-x [--execute] 命令\n"
14057 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
14058 "\t-e [--export] fmt\n"
14059 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
14060 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
14061 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
14062 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
14063 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
14064 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
14066 #: src/LyX.cpp:1208 src/support/Package.cpp:560
14067 msgid "No system directory"
14070 #: src/LyX.cpp:1209
14071 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
14072 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
14074 #: src/LyX.cpp:1220
14075 msgid "No user directory"
14078 #: src/LyX.cpp:1221
14079 msgid "Missing directory for -userdir switch"
14080 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
14082 #: src/LyX.cpp:1232
14083 msgid "Incomplete command"
14086 #: src/LyX.cpp:1233
14087 msgid "Missing command string after --execute switch"
14088 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
14090 #: src/LyX.cpp:1244
14091 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
14092 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
14094 #: src/LyX.cpp:1257
14095 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
14096 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
14098 #: src/LyX.cpp:1262
14099 msgid "Missing filename for --import"
14100 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
14102 #: src/LyXFunc.cpp:111
14103 msgid "Running configure..."
14106 #: src/LyXFunc.cpp:121
14107 msgid "Reloading configuration..."
14110 #: src/LyXFunc.cpp:127
14112 msgid "System reconfiguration failed"
14115 #: src/LyXFunc.cpp:128
14117 "The system reconfiguration has failed.\n"
14118 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
14119 "Please reconfigure again if needed."
14122 #: src/LyXFunc.cpp:134
14123 msgid "System reconfigured"
14126 #: src/LyXFunc.cpp:135
14128 "The system has been reconfigured.\n"
14129 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14130 "updated document class specifications."
14133 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
14136 #: src/LyXFunc.cpp:358
14137 msgid "Unknown function."
14140 #: src/LyXFunc.cpp:398
14141 msgid "Nothing to do"
14144 #: src/LyXFunc.cpp:417
14145 msgid "Unknown action"
14148 #: src/LyXFunc.cpp:423 src/LyXFunc.cpp:680
14149 msgid "Command disabled"
14152 #: src/LyXFunc.cpp:430
14153 msgid "Command not allowed without any document open"
14154 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
14156 #: src/LyXFunc.cpp:665
14157 msgid "Document is read-only"
14160 #: src/LyXFunc.cpp:674
14161 msgid "This portion of the document is deleted."
14162 msgstr "此部份的文件已刪除。"
14164 #: src/LyXFunc.cpp:693
14167 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
14169 "Do you want to save the document?"
14171 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
14175 #: src/LyXFunc.cpp:696 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1603
14176 msgid "Save changed document?"
14179 #: src/LyXFunc.cpp:711
14182 "Could not print the document %1$s.\n"
14183 "Check that your printer is set up correctly."
14188 #: src/LyXFunc.cpp:714
14189 msgid "Print document failed"
14192 #: src/LyXFunc.cpp:729
14194 msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
14200 #: src/LyXFunc.cpp:841
14203 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
14204 "version of the document %1$s?"
14205 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
14207 #: src/LyXFunc.cpp:843
14208 msgid "Revert to saved document?"
14211 #: src/LyXFunc.cpp:844 src/LyXVC.cpp:160
14215 #: src/LyXFunc.cpp:1059 src/Text3.cpp:1475
14216 msgid "Missing argument"
14219 #: src/LyXFunc.cpp:1068
14221 msgid "Opening help file %1$s..."
14222 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
14224 #: src/LyXFunc.cpp:1311
14226 msgid "Opening child document %1$s..."
14227 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
14229 #: src/LyXFunc.cpp:1420
14230 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14231 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
14233 #: src/LyXFunc.cpp:1431
14235 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14236 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
14238 #: src/LyXFunc.cpp:1525
14240 msgid "Document defaults saved in %1$s"
14241 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
14243 #: src/LyXFunc.cpp:1528
14244 msgid "Unable to save document defaults"
14247 #: src/LyXFunc.cpp:1802
14249 msgid "Document %1$s reloaded."
14250 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
14252 #: src/LyXFunc.cpp:1804
14254 msgid "Could not reload document %1$s"
14257 #: src/LyXFunc.cpp:1841
14258 msgid "Welcome to LyX!"
14261 #: src/LyXFunc.cpp:1862
14262 msgid "Converting document to new document class..."
14263 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
14265 #: src/LyXRC.cpp:2585
14267 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14269 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
14271 #: src/LyXRC.cpp:2590
14273 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14275 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
14277 #: src/LyXRC.cpp:2594
14279 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
14280 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
14281 "specified, an internal routine is used."
14283 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
14284 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
14286 #: src/LyXRC.cpp:2602
14288 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14289 "automatically by what you type."
14290 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
14292 #: src/LyXRC.cpp:2606
14294 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14297 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
14299 #: src/LyXRC.cpp:2610
14301 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14302 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
14304 #: src/LyXRC.cpp:2617
14306 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14307 "the backup file in the same directory as the original file."
14309 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
14312 #: src/LyXRC.cpp:2621
14314 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
14315 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14317 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
14320 #: src/LyXRC.cpp:2625
14322 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14323 "its global and local bind/ directories."
14325 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
14327 #: src/LyXRC.cpp:2629
14328 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14329 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
14331 #: src/LyXRC.cpp:2633
14333 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14334 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14336 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
14339 #: src/LyXRC.cpp:2643
14341 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14342 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14344 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
14347 #: src/LyXRC.cpp:2647
14349 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
14353 #: src/LyXRC.cpp:2658
14356 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14357 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14359 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, %"
14362 #: src/LyXRC.cpp:2662
14365 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
14366 "look in its global and local commands/ directories."
14368 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
14370 #: src/LyXRC.cpp:2666
14371 msgid "New documents will be assigned this language."
14372 msgstr "新文件將指派此語言。"
14374 #: src/LyXRC.cpp:2670
14375 msgid "Specify the default paper size."
14378 #: src/LyXRC.cpp:2674
14380 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14381 "shown after the change has been made.)"
14382 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
14384 #: src/LyXRC.cpp:2678
14385 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14386 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
14388 #: src/LyXRC.cpp:2682
14390 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14391 "LyX was started from."
14392 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
14394 #: src/LyXRC.cpp:2687
14395 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14396 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
14398 #: src/LyXRC.cpp:2691
14401 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
14402 "value selects the directory LyX was started from."
14403 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
14405 #: src/LyXRC.cpp:2695
14407 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14408 "recommended for non-English languages."
14409 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
14411 #: src/LyXRC.cpp:2702
14413 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14414 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14415 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14417 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
14418 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
14420 #: src/LyXRC.cpp:2711
14422 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14423 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14425 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
14428 #: src/LyXRC.cpp:2715
14429 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14430 msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
14432 #: src/LyXRC.cpp:2719
14434 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14436 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
14438 #: src/LyXRC.cpp:2723
14440 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14441 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
14443 #: src/LyXRC.cpp:2727
14445 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14446 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14447 "name of the second language."
14449 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
14450 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
14452 #: src/LyXRC.cpp:2731
14453 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14454 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
14456 #: src/LyXRC.cpp:2735
14457 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14458 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
14460 #: src/LyXRC.cpp:2739
14462 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14464 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
14466 #: src/LyXRC.cpp:2743
14468 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14469 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14471 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
14472 "「\\usepackage{omega}」。"
14474 #: src/LyXRC.cpp:2747
14476 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14477 "document is the default language."
14478 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
14480 #: src/LyXRC.cpp:2751
14481 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14482 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
14484 #: src/LyXRC.cpp:2755
14485 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
14486 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
14488 #: src/LyXRC.cpp:2759
14489 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14490 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
14492 #: src/LyXRC.cpp:2763
14494 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14496 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
14498 #: src/LyXRC.cpp:2767
14499 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
14502 #: src/LyXRC.cpp:2772
14503 msgid "The completion popup delay."
14506 #: src/LyXRC.cpp:2776
14507 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
14510 #: src/LyXRC.cpp:2780
14511 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
14514 #: src/LyXRC.cpp:2784
14516 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
14519 #: src/LyXRC.cpp:2788
14520 msgid "The inline completion delay."
14523 #: src/LyXRC.cpp:2792
14524 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
14527 #: src/LyXRC.cpp:2796
14528 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
14531 #: src/LyXRC.cpp:2800
14532 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
14535 #: src/LyXRC.cpp:2804
14537 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14538 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
14540 #: src/LyXRC.cpp:2809
14542 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14543 "variable. Use the OS native format."
14544 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
14546 #: src/LyXRC.cpp:2816
14548 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14549 msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
14551 #: src/LyXRC.cpp:2820
14552 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14553 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
14555 #: src/LyXRC.cpp:2824
14556 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14557 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
14559 #: src/LyXRC.cpp:2828
14560 msgid "Scale the preview size to suit."
14561 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
14563 #: src/LyXRC.cpp:2832
14564 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14565 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
14567 #: src/LyXRC.cpp:2836
14568 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14569 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
14571 #: src/LyXRC.cpp:2840
14573 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14574 "environment variable PRINTER."
14575 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
14577 #: src/LyXRC.cpp:2844
14578 msgid "The option to print only even pages."
14579 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
14581 #: src/LyXRC.cpp:2848
14583 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14584 "the filename of the DVI file to be printed."
14586 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
14588 #: src/LyXRC.cpp:2852
14589 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14590 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
14592 #: src/LyXRC.cpp:2856
14593 msgid "The option to print out in landscape."
14596 #: src/LyXRC.cpp:2860
14597 msgid "The option to print only odd pages."
14598 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
14600 #: src/LyXRC.cpp:2864
14601 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14602 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
14604 #: src/LyXRC.cpp:2868
14605 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14606 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
14608 #: src/LyXRC.cpp:2872
14609 msgid "The option to specify paper type."
14610 msgstr "指定紙張型態的選項。"
14612 #: src/LyXRC.cpp:2876
14613 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14614 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
14616 #: src/LyXRC.cpp:2880
14618 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14619 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14622 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
14625 #: src/LyXRC.cpp:2884
14627 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14628 "prepended along with the printer name after the spool command."
14630 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
14633 #: src/LyXRC.cpp:2888
14634 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14635 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
14637 #: src/LyXRC.cpp:2892
14638 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14639 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
14641 #: src/LyXRC.cpp:2896
14643 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14645 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
14647 #: src/LyXRC.cpp:2900
14648 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14649 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
14651 #: src/LyXRC.cpp:2908
14653 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
14656 #: src/LyXRC.cpp:2912
14658 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14659 "wrong, override the setting here."
14661 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
14664 #: src/LyXRC.cpp:2918
14665 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14666 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
14668 #: src/LyXRC.cpp:2927
14670 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14671 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14672 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14674 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
14675 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
14678 #: src/LyXRC.cpp:2931
14679 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14680 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
14682 #: src/LyXRC.cpp:2936
14685 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14686 "roughly the same size as on paper."
14687 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
14689 #: src/LyXRC.cpp:2940
14691 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
14692 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
14694 #: src/LyXRC.cpp:2944
14696 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14697 "\".out\". Only for advanced users."
14699 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
14702 #: src/LyXRC.cpp:2951
14703 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14704 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
14706 #: src/LyXRC.cpp:2955
14707 msgid "What command runs the spellchecker?"
14708 msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
14710 #: src/LyXRC.cpp:2959
14712 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14713 "when you quit LyX."
14714 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
14716 #: src/LyXRC.cpp:2963
14718 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14719 "value selects the directory LyX was started from."
14720 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
14722 #: src/LyXRC.cpp:2973
14724 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14725 "will look in its global and local ui/ directories."
14727 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
14730 #: src/LyXRC.cpp:2986
14732 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14733 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14734 "may not work with all dictionaries."
14736 "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母的字"
14737 "詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
14739 #: src/LyXRC.cpp:2990
14740 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
14743 #: src/LyXRC.cpp:2994
14745 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
14748 #: src/LyXRC.cpp:3001
14749 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14750 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
14752 #: src/LyXVC.cpp:91
14753 msgid "Document not saved"
14756 #: src/LyXVC.cpp:92
14757 msgid "You must save the document before it can be registered."
14758 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
14760 #: src/LyXVC.cpp:117
14761 msgid "LyX VC: Initial description"
14762 msgstr "LyX VC:初始描述"
14764 #: src/LyXVC.cpp:118
14765 msgid "(no initial description)"
14768 #: src/LyXVC.cpp:133
14769 msgid "LyX VC: Log Message"
14770 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
14772 #: src/LyXVC.cpp:136
14773 msgid "(no log message)"
14776 #: src/LyXVC.cpp:156
14779 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14782 "Do you want to revert to the saved version?"
14784 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
14788 #: src/LyXVC.cpp:159
14789 msgid "Revert to stored version of document?"
14790 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
14792 #: src/MenuBackend.cpp:492
14793 msgid "No Documents Open!"
14796 #: src/MenuBackend.cpp:518 src/MenuBackend.cpp:596 src/MenuBackend.cpp:617
14797 #: src/MenuBackend.cpp:639 src/MenuBackend.cpp:726 src/MenuBackend.cpp:849
14798 msgid "No Document Open!"
14801 #: src/MenuBackend.cpp:559
14805 #: src/MenuBackend.cpp:561
14806 msgid "Plain Text, Join Lines"
14809 #: src/MenuBackend.cpp:741
14810 msgid "Master Document"
14813 #: src/MenuBackend.cpp:770 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:225
14815 msgid "List of Equations"
14818 #: src/MenuBackend.cpp:772 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:231
14820 msgid "List of Indexes"
14823 #: src/MenuBackend.cpp:774 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:229
14825 msgid "List of Listings"
14828 #: src/MenuBackend.cpp:776 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:233
14830 msgid "List of Marginal notes"
14833 #: src/MenuBackend.cpp:778 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:235
14835 msgid "List of Notes"
14838 #: src/MenuBackend.cpp:780 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:227
14840 msgid "List of Foot notes"
14843 #: src/MenuBackend.cpp:782 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:237
14845 msgid "Labels and References"
14846 msgstr "所有未被引用的參考資料"
14848 #: src/MenuBackend.cpp:786
14849 msgid "Other floats"
14852 #: src/MenuBackend.cpp:796
14853 msgid "No Table of contents"
14856 #: src/MenuBackend.cpp:838
14860 #: src/MenuBackend.cpp:857
14861 msgid "No Branch in Document!"
14864 #: src/Paragraph.cpp:1498 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:216
14865 msgid "Senseless with this layout!"
14866 msgstr "此版面配置沒有意義!"
14868 #: src/Paragraph.cpp:1564
14869 msgid "Alignment not permitted"
14872 #: src/Paragraph.cpp:1565
14874 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
14875 "Setting to default."
14877 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
14880 #: src/Paragraph.cpp:2032 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
14882 msgid "LyX Warning: "
14885 #: src/Paragraph.cpp:2033
14887 msgid "uncodable character"
14890 #: src/SpellBase.cpp:51
14891 msgid "Native OS API not yet supported."
14892 msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
14894 #: src/Text.cpp:120
14895 msgid "Unknown layout"
14898 #: src/Text.cpp:121
14901 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14902 "Trying to use the default instead.\n"
14904 "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
14907 #: src/Text.cpp:150
14908 msgid "Unknown Inset"
14911 #: src/Text.cpp:262 src/Text.cpp:275
14912 msgid "Change tracking error"
14915 #: src/Text.cpp:263
14917 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14918 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
14920 #: src/Text.cpp:276
14922 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14923 msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
14925 #: src/Text.cpp:283
14926 msgid "Unknown token"
14929 #: src/Text.cpp:536
14931 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14933 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
14935 #: src/Text.cpp:547
14936 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14937 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
14939 #: src/Text.cpp:1233
14940 msgid "[Change Tracking] "
14943 #: src/Text.cpp:1239
14947 #: src/Text.cpp:1243
14951 #: src/Text.cpp:1253
14956 #: src/Text.cpp:1258
14958 msgid ", Depth: %1$d"
14961 #: src/Text.cpp:1264
14962 msgid ", Spacing: "
14965 #: src/Text.cpp:1270 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:590
14969 #: src/Text.cpp:1276
14973 #: src/Text.cpp:1285
14977 #: src/Text.cpp:1286
14978 msgid ", Paragraph: "
14981 #: src/Text.cpp:1287
14985 #: src/Text.cpp:1288
14986 msgid ", Position: "
14989 #: src/Text.cpp:1294
14993 #: src/Text.cpp:1296
14994 msgid ", Boundary: "
14997 #: src/Text2.cpp:391
14998 msgid "No font change defined."
15001 #: src/Text2.cpp:431
15002 msgid "Nothing to index!"
15003 msgstr "沒有任何東西可索引!"
15005 #: src/Text2.cpp:433
15006 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
15007 msgstr "無法索引一個段落以上!"
15009 #: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1352
15010 msgid "Math editor mode"
15013 #: src/Text3.cpp:828
15014 msgid "Unknown spacing argument: "
15017 #: src/Text3.cpp:1042
15021 #: src/Text3.cpp:1043
15025 #: src/Text3.cpp:1582 src/Text3.cpp:1594
15026 msgid "Character set"
15029 #: src/Text3.cpp:1735 src/Text3.cpp:1746
15030 msgid "Paragraph layout set"
15033 #: src/TextClass.cpp:129
15035 msgid "PlainLayout"
15038 #: src/TextClass.cpp:530
15040 msgid "Missing File"
15043 #: src/TextClass.cpp:531
15044 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15047 #: src/TextClass.cpp:534
15049 msgid "Corrupt File"
15052 #: src/TextClass.cpp:535
15053 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15056 #: src/Thesaurus.cpp:60
15057 msgid "Thesaurus failure"
15060 #: src/Thesaurus.cpp:61
15063 "Aiksaurus returned the following error:\n"
15067 "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
15071 #: src/VSpace.cpp:469
15072 msgid "Default skip"
15075 #: src/VSpace.cpp:472
15079 #: src/VSpace.cpp:475
15080 msgid "Medium skip"
15083 #: src/VSpace.cpp:478
15087 #: src/VSpace.cpp:481
15088 msgid "Vertical fill"
15091 #: src/VSpace.cpp:488
15095 #: src/buffer_funcs.cpp:70
15098 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
15099 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
15105 #: src/buffer_funcs.cpp:72
15107 msgid "Reload saved document?"
15110 #: src/buffer_funcs.cpp:73
15115 #: src/buffer_funcs.cpp:73
15117 msgid "&Keep Changes"
15120 #: src/buffer_funcs.cpp:84
15122 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
15125 #: src/buffer_funcs.cpp:87
15127 msgid "File not readable!"
15130 #: src/buffer_funcs.cpp:101
15133 "The document %1$s does not yet exist.\n"
15135 "Do you want to create a new document?"
15141 #: src/buffer_funcs.cpp:104
15142 msgid "Create new document?"
15145 #: src/buffer_funcs.cpp:105
15149 #: src/buffer_funcs.cpp:133
15152 "The specified document template\n"
15154 "could not be read."
15160 #: src/buffer_funcs.cpp:135
15161 msgid "Could not read template"
15164 #: src/buffer_funcs.cpp:387
15165 msgid "\\arabic{enumi}."
15166 msgstr "\\arabic{enumi}."
15168 #: src/buffer_funcs.cpp:393
15169 msgid "\\roman{enumiii}."
15170 msgstr "\\roman{enumiii}."
15172 #: src/buffer_funcs.cpp:396
15173 msgid "\\Alph{enumiv}."
15174 msgstr "\\Alph{enumiv}."
15176 #: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:286
15177 msgid "Senseless!!! "
15180 #: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:38
15181 msgid "No debugging message"
15184 #: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:39
15185 msgid "General information"
15188 #: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67
15189 msgid "Developers' general debug messages"
15190 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
15192 #: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68
15193 msgid "All debugging messages"
15196 #: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113
15198 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
15199 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
15201 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
15202 msgid "Standard[[Bullets]]"
15205 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
15209 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
15213 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
15217 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
15221 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
15225 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:178
15226 msgid "Directories"
15229 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
15230 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
15231 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
15233 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
15234 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
15235 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
15237 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
15238 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
15239 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
15241 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
15243 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
15244 "1995-2006 LyX Team"
15246 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
15249 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
15251 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15252 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
15253 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
15254 "any later version."
15256 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
15257 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
15259 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
15261 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
15262 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
15263 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
15264 "See the GNU General Public License for more details.\n"
15265 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
15266 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
15267 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
15269 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
15271 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
15272 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
15273 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
15274 "MA 02110-1301, USA."
15276 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
15277 msgid "LyX Version "
15280 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
15281 msgid "Library directory: "
15284 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
15285 msgid "User directory: "
15288 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
15289 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
15290 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
15295 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116
15299 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116
15300 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2206
15301 msgid "Preferences"
15304 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
15305 msgid "Reconfigure"
15308 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
15312 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:265
15316 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
15318 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
15319 "documents and exit.\n"
15324 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:491
15325 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:497
15326 msgid "Software exception Detected"
15329 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:495
15331 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
15332 "unsaved documents and exit."
15335 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:26
15336 msgid "Bibliography Entry Settings"
15339 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:46
15340 msgid "BibTeX Bibliography"
15341 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
15343 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:370
15344 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:243
15349 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:370
15350 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:243 src/insets/InsetInclude.cpp:213
15355 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:433 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:444
15356 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:781 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:747
15357 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:327 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1080
15358 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1274
15359 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1395 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476
15360 msgid "Documents|#o#O"
15363 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435
15364 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
15365 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
15367 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
15368 msgid "Select a BibTeX database to add"
15369 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
15371 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:446
15372 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
15373 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
15375 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:448
15376 msgid "Select a BibTeX style"
15377 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
15379 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:47
15384 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:48
15385 msgid "Simple rectangular frame"
15388 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:49
15390 msgid "Oval frame, thin"
15393 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:50
15395 msgid "Oval frame, thick"
15398 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:51
15399 msgid "Drop shadow"
15402 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
15404 msgid "Shaded background"
15407 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
15408 msgid "Double rectangular frame"
15411 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:323
15412 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358
15416 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326
15417 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361
15421 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:195
15422 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:329 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:364
15423 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:406
15424 msgid "Total Height"
15427 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:332
15428 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:367
15432 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
15433 msgid "Box Settings"
15436 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
15437 msgid "Branch Settings"
15440 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
15444 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
15448 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
15449 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1400
15453 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1399
15457 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
15458 msgid "Merge Changes"
15461 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
15470 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
15472 msgid "Change made at %1$s\n"
15473 msgstr "變更做於 %1$s\n"
15475 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
15476 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
15477 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:166
15478 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:220
15479 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:246 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:186
15483 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
15487 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
15488 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
15489 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:152
15490 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:206
15491 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:232
15492 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:262 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:188
15496 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:144
15500 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148
15504 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:170
15508 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:174
15512 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:178
15516 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:182
15520 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:186
15524 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
15528 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:194
15532 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:198
15536 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:202
15540 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:271
15544 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312
15549 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
15550 msgid "LinkBack PDF"
15553 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
15557 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
15561 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
15565 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:216
15570 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:225
15575 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:235
15577 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
15580 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1156
15581 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1296 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1312
15582 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1329 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414
15583 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1452
15587 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:276
15589 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it"
15595 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
15596 msgid "Next command"
15599 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:43
15600 msgid "big[[delimiter size]]"
15603 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44
15604 msgid "Big[[delimiter size]]"
15607 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45
15608 msgid "bigg[[delimiter size]]"
15611 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
15612 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
15615 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:70
15616 msgid "Math Delimiter"
15619 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107
15620 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108
15624 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110
15628 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
15629 msgid "Computer Modern Roman"
15630 msgstr "Computer Modern Roman"
15632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
15633 msgid "Latin Modern Roman"
15634 msgstr "Latin Modern Roman"
15636 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
15637 msgid "AE (Almost European)"
15638 msgstr "AE (Almost European)"
15640 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
15641 msgid "Times Roman"
15642 msgstr "Times Roman"
15644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
15648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
15649 msgid "Bitstream Charter"
15650 msgstr "Bitstream Charter"
15652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
15653 msgid "New Century Schoolbook"
15654 msgstr "New Century Schoolbook"
15656 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
15660 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
15664 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
15666 msgstr "Bera Serif"
15668 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
15669 msgid "Concrete Roman"
15670 msgstr "Concrete Roman"
15672 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
15673 msgid "Zapf Chancery"
15674 msgstr "Zapf Chancery"
15676 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
15677 msgid "Computer Modern Sans"
15678 msgstr "Computer Modern Sans"
15680 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
15681 msgid "Latin Modern Sans"
15682 msgstr "Latin Modern Sans"
15684 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
15688 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
15689 msgid "Avant Garde"
15690 msgstr "Avant Garde"
15692 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
15696 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
15700 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
15701 msgid "Computer Modern Typewriter"
15702 msgstr "Computer Modern Typewriter"
15704 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
15705 msgid "Latin Modern Typewriter"
15706 msgstr "Latin Modern Typewriter"
15708 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
15712 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
15716 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
15720 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
15721 msgid "CM Typewriter Light"
15722 msgstr "CM Typewriter Light"
15724 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:203
15726 msgid "Module not found!"
15729 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:519
15730 msgid "Document Settings"
15733 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
15734 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066
15736 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
15737 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
15739 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:584
15743 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:629 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
15744 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
15745 msgid " (not installed)"
15748 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:646
15752 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:647
15756 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:648
15760 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
15764 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
15768 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
15772 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
15776 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702
15780 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
15784 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
15785 msgid "LaTeX default"
15788 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:815
15792 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:816
15796 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:817
15800 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:818
15804 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:819
15808 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:820
15812 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
15816 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
15817 msgid "Appears in TOC"
15820 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
15821 msgid "Author-year"
15824 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
15828 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
15830 msgid "Unavailable: %1$s"
15833 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
15834 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004
15835 msgid "Document Class"
15838 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
15839 msgid "Text Layout"
15842 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
15843 msgid "Page Margins"
15846 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
15847 msgid "Numbering & TOC"
15850 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997
15852 msgid "PDF Properties"
15855 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
15856 msgid "Math Options"
15859 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:999
15860 msgid "Float Placement"
15863 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000
15867 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1001
15871 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1002
15873 msgid "Embedded Files"
15876 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1003
15877 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1015
15878 msgid "LaTeX Preamble"
15881 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
15882 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2091
15887 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
15888 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2091
15890 msgid "Unable to set document class."
15893 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
15894 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2080
15896 msgid "Unapplied changes"
15899 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
15900 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2081
15902 "Some changes in the dialog were not yet applied.If you do not apply now, "
15903 "they will be lost after this action."
15906 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257
15907 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083
15911 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284
15914 msgstr "%1$s 和 %2$s"
15916 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289
15918 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
15919 msgstr "%1$s 和 %2$s"
15921 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1334
15923 msgid "Package(s) required: %1$s."
15926 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340
15931 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1343
15933 msgid "Module required: %1$s."
15936 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352
15938 msgid "Modules excluded: %1$s."
15941 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1358
15942 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
15945 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:28
15946 msgid "TeX Code Settings"
15949 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
15954 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
15956 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
15957 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
15959 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:814
15963 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:814
15964 msgid "Bottom left"
15967 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:814
15968 msgid "Baseline left"
15971 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:815
15975 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:815
15976 msgid "Bottom center"
15979 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:815
15980 msgid "Baseline center"
15983 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:816
15987 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:816
15988 msgid "Bottom right"
15991 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:816
15992 msgid "Baseline right"
15995 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:91
15996 msgid "External Material"
15999 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:214
16003 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:775
16004 msgid "Select external file"
16007 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
16008 msgid "Float Settings"
16011 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:115 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:700
16015 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:734
16016 msgid "Select graphics file"
16019 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:746
16020 msgid "Clipart|#C#c"
16023 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
16027 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49
16028 msgid "Child Document"
16031 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:121 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184
16032 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
16033 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
16035 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16036 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
16038 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:310
16039 msgid "Select document to include"
16042 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:317
16043 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
16044 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
16046 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:35
16050 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
16051 msgid "No language"
16054 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
16055 msgid "Program Listing Settings"
16058 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
16062 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175
16066 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
16067 msgid "Literate Programming Build Log"
16068 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
16070 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
16071 msgid "lyx2lyx Error Log"
16072 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
16074 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
16075 msgid "Version Control Log"
16078 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207
16079 msgid "No LaTeX log file found."
16080 msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
16082 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210
16083 msgid "No literate programming build log file found."
16084 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
16086 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213
16087 msgid "No lyx2lyx error log file found."
16088 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
16090 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216
16091 msgid "No version control log file found."
16092 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
16094 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
16095 msgid "Math Matrix"
16098 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
16099 msgid "Nomenclature"
16102 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
16103 msgid "Note Settings"
16106 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46
16107 msgid "Paragraph Settings"
16110 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:75
16112 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
16113 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
16115 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
16116 "the items is used."
16118 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
16121 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
16123 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:195
16127 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
16128 msgid "Date format"
16131 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
16133 msgid "Keyboard/Mouse"
16136 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:428
16137 msgid "Screen fonts"
16140 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:602
16144 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:771
16148 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:827
16150 msgid "Select directory for example files"
16153 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837
16154 msgid "Select a document templates directory"
16157 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:847
16158 msgid "Select a temporary directory"
16161 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:857
16162 msgid "Select a backups directory"
16165 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:867
16166 msgid "Select a document directory"
16169 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:877
16170 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
16171 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
16173 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:890 src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
16174 msgid "Spellchecker"
16177 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
16181 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
16185 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:914
16189 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:916
16190 msgid "pspell (library)"
16191 msgstr "pspell (函式庫)"
16193 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919
16194 msgid "aspell (library)"
16195 msgstr "aspell (函式庫)"
16197 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1000
16201 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270
16202 msgid "File formats"
16205 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1448
16206 msgid "Format in use"
16209 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1449
16210 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
16211 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
16213 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558
16217 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1656 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2243
16218 msgid "User interface"
16221 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778
16226 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1783
16231 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2126 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2133
16232 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2152
16234 msgid "Failed to create shortcut"
16235 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
16237 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2127
16239 msgid "Unknown or invalid LyX function"
16242 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2134
16243 msgid "Invalid or empty key sequence"
16246 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2141
16247 msgid "Shortcut is already defined"
16250 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2153
16252 msgid "Can not insert shortcut to the list"
16255 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2173
16259 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2364
16260 msgid "Choose bind file"
16263 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2365
16264 msgid "LyX bind files (*.bind)"
16265 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
16267 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2372
16268 msgid "Choose UI file"
16271 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2373
16272 msgid "LyX UI files (*.ui)"
16273 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
16275 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2380
16276 msgid "Choose keyboard map"
16279 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2381
16280 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
16281 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
16283 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2389 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393
16284 msgid "Choose personal dictionary"
16287 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2390
16291 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2394
16295 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:44
16296 msgid "Print Document"
16299 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:89
16300 msgid "Print to file"
16303 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:90
16304 msgid "PostScript files (*.ps)"
16305 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
16307 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
16308 msgid "Cross-reference"
16311 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:256
16315 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:258
16319 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
16320 msgid "Jump to label"
16323 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
16324 msgid "Find and Replace"
16327 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
16328 msgid "Send Document to Command"
16331 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
16335 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
16337 msgid "Error -> Cannot load file!"
16340 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
16341 msgid "Spellchecker error"
16344 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
16345 msgid "The spellchecker could not be started\n"
16346 msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
16348 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
16350 "The spellchecker has died for some reason.\n"
16351 "Maybe it has been killed."
16353 "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
16356 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
16357 msgid "The spellchecker has failed.\n"
16358 msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
16360 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
16361 msgid "The spellchecker has failed"
16364 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
16366 msgid "%1$d words checked."
16367 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
16369 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
16370 msgid "One word checked."
16373 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
16374 msgid "Spelling check completed"
16377 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:49
16379 msgid "Basic Latin"
16382 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:50
16384 msgid "Latin-1 Supplement"
16387 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51
16388 msgid "Latin Extended-A"
16391 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
16392 msgid "Latin Extended-B"
16395 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
16397 msgid "IPA Extensions"
16400 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
16401 msgid "Spacing Modifier Letters"
16404 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
16405 msgid "Combining Diacritical Marks"
16408 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
16412 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
16417 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
16421 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
16426 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
16430 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
16435 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
16439 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
16444 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
16448 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
16453 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
16457 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
16462 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
16467 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
16472 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
16473 msgid "Hangul Jamo"
16476 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
16478 msgid "Phonetic Extensions"
16481 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
16482 msgid "Latin Extended Additional"
16485 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
16486 msgid "Greek Extended"
16489 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
16491 msgid "General Punctuation"
16494 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
16496 msgid "Superscripts and Subscripts"
16499 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
16500 msgid "Currency Symbols"
16503 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
16504 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
16507 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
16509 msgid "Letterlike Symbols"
16512 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
16514 msgid "Number Forms"
16517 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
16519 msgid "Mathematical Operators"
16520 msgstr "Mathematica|a"
16522 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
16524 msgid "Miscellaneous Technical"
16527 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
16529 msgid "Control Pictures"
16530 msgstr "Conjecture"
16532 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
16533 msgid "Optical Character Recognition"
16536 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
16537 msgid "Enclosed Alphanumerics"
16540 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
16542 msgid "Box Drawing"
16545 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
16547 msgid "Block Elements"
16550 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
16552 msgid "Geometric Shapes"
16555 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
16557 msgid "Miscellaneous Symbols"
16560 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
16565 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
16566 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
16569 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
16570 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
16573 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
16577 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
16582 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
16587 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
16588 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
16591 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
16595 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
16596 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
16599 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
16600 msgid "CJK Compatibility"
16603 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
16604 msgid "CJK Unified Ideographs"
16607 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
16608 msgid "Hangul Syllables"
16611 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
16612 msgid "High Surrogates"
16615 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
16616 msgid "Private Use High Surrogates"
16619 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
16620 msgid "Low Surrogates"
16623 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
16624 msgid "Private Use Area"
16627 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
16628 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
16631 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
16632 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
16635 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
16636 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
16639 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
16640 msgid "Combining Half Marks"
16643 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
16644 msgid "CJK Compatibility Forms"
16647 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
16648 msgid "Small Form Variants"
16651 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
16652 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
16655 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
16656 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
16659 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
16662 msgstr "Specialmail"
16664 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
16665 msgid "Linear B Syllabary"
16668 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
16669 msgid "Linear B Ideograms"
16672 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
16674 msgid "Aegean Numbers"
16677 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
16678 msgid "Ancient Greek Numbers"
16681 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
16686 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
16691 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
16695 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
16696 msgid "Old Persian"
16699 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
16704 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
16709 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
16713 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
16715 msgid "Cypriot Syllabary"
16718 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
16721 msgstr "varnothing 中"
16723 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
16724 msgid "Byzantine Musical Symbols"
16727 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
16729 msgid "Musical Symbols"
16732 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
16733 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
16736 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
16737 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
16740 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
16741 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
16744 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
16745 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
16748 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
16749 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
16752 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
16757 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
16758 msgid "Variation Selectors Supplement"
16761 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
16762 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
16765 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
16766 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
16769 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:161
16774 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:324
16776 msgid "Character: "
16779 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:325
16780 msgid "Code Point: "
16783 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:39
16784 msgid "Table Settings"
16787 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
16788 msgid "Insert Table"
16791 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:81
16792 msgid "TeX Information"
16795 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:44
16799 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:223 src/insets/InsetTOC.cpp:54
16800 msgid "Table of Contents"
16803 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
16804 msgid "Vertical Space Settings"
16807 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:114
16808 msgid "unknown version"
16811 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:179
16812 msgid "Small-sized icons"
16815 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186
16816 msgid "Normal-sized icons"
16819 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193
16820 msgid "Big-sized icons"
16823 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:585 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:586
16824 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:460
16828 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1079
16829 msgid "Select template file"
16832 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1081 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1477
16833 msgid "Templates|#T#t"
16836 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1085 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1146
16837 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1402 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1482
16838 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
16839 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
16841 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1103
16842 msgid "Document not loaded."
16845 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1139
16846 msgid "Select document to open"
16849 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1141 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1275
16850 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1396
16851 msgid "Examples|#E#e"
16854 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1179
16856 msgid "Opening document %1$s..."
16857 msgstr "開啟文件 %1$s…"
16859 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1187
16861 msgid "Document %1$s opened."
16862 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
16864 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1189
16866 msgid "Could not open document %1$s"
16867 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
16869 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218
16870 msgid "Couldn't import file"
16873 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1219
16875 msgid "No information for importing the format %1$s."
16876 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
16878 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1270
16880 msgid "Select %1$s file to import"
16881 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
16883 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1323 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
16886 "The document %1$s already exists.\n"
16888 "Do you want to overwrite that document?"
16894 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507
16895 msgid "Overwrite document?"
16898 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1334
16900 msgid "Importing %1$s..."
16903 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1337
16907 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1339
16909 msgid "file not imported!"
16912 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1394
16913 msgid "Select LyX document to insert"
16914 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
16916 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1437
16917 msgid "Select file to insert"
16920 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1474
16921 msgid "Choose a filename to save document as"
16924 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553
16928 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1549
16931 "The document %1$s could not be saved.\n"
16933 "Do you want to rename the document and try again?"
16939 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
16940 msgid "Rename and save?"
16943 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553
16948 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601
16951 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
16953 "Do you want to save the document or discard the changes?"
16955 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
16959 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1604
16963 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1700
16964 msgid "Saving all documents..."
16967 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1710
16968 msgid "All documents saved."
16971 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1729
16973 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
16974 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
16976 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736
16980 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1738
16984 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740
16986 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
16987 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
16989 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1916
16991 msgid "LFUN_UI_TOGGLE %1$s unknown command!"
16994 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:91
16995 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:163
16996 msgid "LaTeX Source"
16999 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165
17000 msgid "DocBook Source"
17003 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167
17005 msgid "Literate Source"
17008 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1078
17012 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1082
17013 msgid " (read only)"
17016 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1136
17021 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1148
17026 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:34
17028 msgid "Wrap Float Settings"
17031 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
17032 msgid "Click to detach"
17035 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
17039 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
17040 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:221 src/insets/InsetGraphics.cpp:609
17041 #: src/insets/InsetInclude.cpp:423
17042 msgid "Invalid filename"
17045 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
17047 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
17049 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
17051 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:259
17052 msgid "System files|#S#s"
17055 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:263
17056 msgid "User files|#U#u"
17057 msgstr "使用者檔案|#U#u"
17059 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:318
17060 msgid "Could not update TeX information"
17061 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
17063 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:319
17065 msgid "The script `%s' failed."
17066 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
17068 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:222
17069 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:610 src/insets/InsetInclude.cpp:424
17071 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
17072 "file through LaTeX: "
17073 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
17075 #: src/insets/Inset.cpp:301
17076 msgid "Opened inset"
17079 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:151
17080 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
17081 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
17083 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:240 src/insets/InsetBibtex.cpp:291
17084 msgid "Export Warning!"
17087 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:241
17089 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
17090 "BibTeX will be unable to find them."
17092 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
17095 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:292
17097 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
17098 "BibTeX will be unable to find it."
17100 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
17103 #: src/insets/InsetBox.cpp:60
17105 msgid "simple frame"
17108 #: src/insets/InsetBox.cpp:61
17113 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
17114 msgid "simple frame, page breaks"
17117 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
17122 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
17124 msgid "oval, thick"
17127 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
17128 msgid "drop shadow"
17131 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
17133 msgid "shaded background"
17136 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
17138 msgid "double frame"
17141 #: src/insets/InsetBox.cpp:115
17142 msgid "Opened Box Inset"
17145 #: src/insets/InsetBox.cpp:148
17149 #: src/insets/InsetBranch.cpp:61
17150 msgid "Opened Branch Inset"
17153 #: src/insets/InsetBranch.cpp:81 src/insets/InsetBranch.cpp:87
17157 #: src/insets/InsetBranch.cpp:92
17161 #: src/insets/InsetBranch.cpp:247
17165 #: src/insets/InsetCaption.cpp:95
17166 msgid "Opened Caption Inset"
17169 #: src/insets/InsetCitation.cpp:215
17174 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:117
17175 msgid "Left-click to collapse the inset"
17178 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:119
17179 msgid "Left-click to open the inset"
17182 #: src/insets/InsetCommand.cpp:90
17183 msgid "LaTeX Command: "
17186 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:241
17188 msgid "InsetCommand Error: "
17191 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:242 src/insets/InsetCommandParams.cpp:277
17193 msgid "Incompatible command name."
17196 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:276
17198 msgid "InsetCommandParams Error: "
17201 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:259
17202 msgid "Attempt to change type of parameters."
17205 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
17207 msgid "InsetCommandParams error:"
17210 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269
17211 msgid "Can't find LatexCommand line."
17214 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
17216 msgid "InsetCommandParams: "
17219 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
17220 msgid "Unknown parameter name: "
17223 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:123
17224 msgid "Missing \\end_inset at this point."
17225 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
17227 #: src/insets/InsetERT.cpp:77
17228 msgid "Opened ERT Inset"
17229 msgstr "開啟的 ERT 內欄"
17231 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:63
17232 msgid "Opened Environment Inset: "
17235 #: src/insets/InsetExternal.cpp:608
17237 msgid "External template %1$s is not installed"
17238 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
17240 #: src/insets/InsetFlex.cpp:66
17242 msgid "Opened Flex Inset"
17245 #: src/insets/InsetFloat.cpp:113 src/insets/InsetFloat.cpp:372
17246 #: src/insets/InsetFloat.cpp:382
17250 #: src/insets/InsetFloat.cpp:279
17251 msgid "Opened Float Inset"
17254 #: src/insets/InsetFloat.cpp:333
17258 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
17259 msgid " (sideways)"
17262 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
17263 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
17264 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
17266 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
17268 msgid "List of %1$s"
17271 #: src/insets/InsetFoot.cpp:56
17272 msgid "Opened Footnote Inset"
17275 #: src/insets/InsetFoot.cpp:114
17279 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:487 src/insets/InsetInclude.cpp:502
17282 "Could not copy the file\n"
17284 "into the temporary directory."
17290 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:716
17292 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
17293 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
17295 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:817
17297 msgid "Graphics file: %1$s"
17300 #: src/insets/InsetHFill.cpp:71
17301 msgid "Horizontal Fill"
17304 #: src/insets/InsetInclude.cpp:268
17305 msgid "Verbatim Input"
17308 #: src/insets/InsetInclude.cpp:271
17309 msgid "Verbatim Input*"
17312 #: src/insets/InsetInclude.cpp:291
17313 msgid " (embedded)"
17316 #: src/insets/InsetInclude.cpp:397 src/insets/InsetInclude.cpp:590
17317 msgid "Recursive input"
17320 #: src/insets/InsetInclude.cpp:398 src/insets/InsetInclude.cpp:591
17322 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
17323 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
17325 #: src/insets/InsetInclude.cpp:446
17328 "Included file `%1$s'\n"
17329 "has textclass `%2$s'\n"
17330 "while parent file has textclass `%3$s'."
17334 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
17336 #: src/insets/InsetInclude.cpp:452
17337 msgid "Different textclasses"
17340 #: src/insets/InsetInclude.cpp:468
17343 "Included file `%1$s'\n"
17344 "uses module `%2$s'\n"
17345 "which is not used in parent file."
17349 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
17351 #: src/insets/InsetInclude.cpp:472
17353 msgid "Module not found"
17356 #: src/insets/InsetIndex.cpp:93
17360 #: src/insets/InsetInfo.cpp:68
17362 msgid "Information regarding "
17363 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
17365 #: src/insets/InsetInfo.cpp:70
17369 #: src/insets/InsetInfo.cpp:176
17371 msgid "Unknown Info: "
17374 #: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:205
17379 #: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:205
17384 #: src/insets/InsetInfo.cpp:213 src/insets/InsetInfo.cpp:219
17386 msgid "No menu entry for "
17389 #: src/insets/InsetInfo.cpp:246
17391 msgid "Unknown buffer info"
17394 #: src/insets/InsetListings.cpp:127
17395 msgid "Opened Listing Inset"
17398 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
17399 msgid "A value is expected."
17402 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119
17403 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
17404 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
17405 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
17406 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
17407 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
17408 msgid "Unbalanced braces!"
17411 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
17412 msgid "Please specify true or false."
17415 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
17416 msgid "Only true or false is allowed."
17419 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
17420 msgid "Please specify an integer value."
17423 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
17424 msgid "An integer is expected."
17427 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
17428 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
17429 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
17431 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
17432 msgid "Invalid LaTeX length expression."
17433 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
17435 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
17437 msgid "Please specify one of %1$s."
17438 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
17440 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
17442 msgid "Try one of %1$s."
17443 msgstr "試試 %1$s 之一。"
17445 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
17447 msgid "I guess you mean %1$s."
17448 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
17450 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210
17452 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
17453 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
17455 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
17457 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
17458 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
17460 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278
17462 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
17463 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
17465 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280
17467 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
17470 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
17473 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
17475 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
17476 "right, bottom left and top left corner."
17477 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
17479 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
17480 msgid "Enter something like \\color{white}"
17481 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
17483 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
17484 msgid "Expect a number with an optional * before it"
17485 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
17487 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397
17488 msgid "auto, last or a number"
17489 msgstr "auto、last 或一個數字"
17491 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407
17493 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
17494 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
17495 "defining a listing inset)"
17497 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
17500 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
17502 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
17503 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
17506 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
17509 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
17510 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
17511 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
17513 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
17515 msgid "Available listing parameters are %1$s"
17516 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
17518 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
17520 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
17521 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
17523 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
17525 msgid "Parameter %1$s: "
17528 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
17530 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
17531 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
17533 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
17535 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
17536 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
17538 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:46
17539 msgid "Opened Marginal Note Inset"
17542 #: src/insets/InsetNewline.h:64
17547 #: src/insets/InsetNewpage.h:46
17552 #: src/insets/InsetNewpage.h:79
17556 #: src/insets/InsetNewpage.h:95
17557 msgid "Clear Double Page"
17560 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
17564 #: src/insets/InsetNote.cpp:63
17565 msgid "Note[[InsetNote]]"
17568 #: src/insets/InsetNote.cpp:65
17572 #: src/insets/InsetNote.cpp:135
17573 msgid "Opened Note Inset"
17576 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:42
17577 msgid "Opened Optional Argument Inset"
17578 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
17580 #: src/insets/InsetRef.cpp:196 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
17584 #: src/insets/InsetRef.cpp:197 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
17588 #: src/insets/InsetRef.cpp:197 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
17592 #: src/insets/InsetRef.cpp:198 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
17593 msgid "Page Number"
17596 #: src/insets/InsetRef.cpp:198 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
17600 #: src/insets/InsetRef.cpp:199 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
17601 msgid "Textual Page Number"
17604 #: src/insets/InsetRef.cpp:199 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
17608 #: src/insets/InsetRef.cpp:200 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
17609 msgid "Standard+Textual Page"
17612 #: src/insets/InsetRef.cpp:200 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
17616 #: src/insets/InsetRef.cpp:201 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
17620 #: src/insets/InsetRef.cpp:201 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
17621 msgid "FormatRef: "
17624 #: src/insets/InsetTOC.cpp:55
17625 msgid "Unknown TOC type"
17628 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3144
17629 msgid "Opened table"
17632 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4306
17633 msgid "Error setting multicolumn"
17636 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4307
17637 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
17638 msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
17640 #: src/insets/InsetText.cpp:233
17641 msgid "Opened Text Inset"
17644 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:105
17645 msgid "Vertical Space"
17648 #: src/insets/InsetWrap.cpp:45
17652 #: src/insets/InsetWrap.cpp:210
17653 msgid "Opened Wrap Inset"
17656 #: src/insets/InsetWrap.cpp:234
17660 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 src/insets/RenderGraphic.cpp:97
17664 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
17668 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
17669 msgid "Converting to loadable format..."
17670 msgstr "轉換到可載入的格式…"
17672 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
17673 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
17674 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
17676 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
17677 msgid "Scaling etc..."
17680 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
17681 msgid "Ready to display"
17684 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
17685 msgid "No file found!"
17688 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
17689 msgid "Error converting to loadable format"
17690 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
17692 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
17693 msgid "Error loading file into memory"
17694 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
17696 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
17697 msgid "Error generating the pixmap"
17698 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
17700 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:127
17704 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
17705 msgid "Preview loading"
17708 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
17709 msgid "Preview ready"
17712 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
17713 msgid "Preview failed"
17716 #: src/lengthcommon.cpp:37
17720 #: src/lengthcommon.cpp:37
17724 #: src/lengthcommon.cpp:37
17728 #: src/lengthcommon.cpp:37
17732 #: src/lengthcommon.cpp:37
17736 #: src/lengthcommon.cpp:37
17740 #: src/lengthcommon.cpp:38
17741 msgid "cc[[unit of measure]]"
17744 #: src/lengthcommon.cpp:38
17748 #: src/lengthcommon.cpp:38
17752 #: src/lengthcommon.cpp:38
17756 #: src/lengthcommon.cpp:39
17757 msgid "Text Width %"
17760 #: src/lengthcommon.cpp:39
17761 msgid "Column Width %"
17764 #: src/lengthcommon.cpp:39
17765 msgid "Page Width %"
17768 #: src/lengthcommon.cpp:39
17769 msgid "Line Width %"
17772 #: src/lengthcommon.cpp:40
17773 msgid "Text Height %"
17776 #: src/lengthcommon.cpp:40
17777 msgid "Page Height %"
17780 #: src/lyxfind.cpp:115
17781 msgid "Search error"
17784 #: src/lyxfind.cpp:115
17785 msgid "Search string is empty"
17788 #: src/lyxfind.cpp:299
17789 msgid "String has been replaced."
17792 #: src/lyxfind.cpp:302
17793 msgid " strings have been replaced."
17796 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261
17797 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
17799 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
17800 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
17802 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
17804 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
17805 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
17807 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1358
17808 msgid "Only one row"
17811 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
17812 msgid "Only one column"
17815 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372
17816 msgid "No hline to delete"
17817 msgstr "無 hline 可刪除"
17819 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1381
17820 msgid "No vline to delete"
17821 msgstr "無 vline 可刪除"
17823 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1399
17825 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
17826 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
17828 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1085 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1093
17832 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1085 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1093
17836 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1234
17838 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
17839 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
17841 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1244
17843 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
17844 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
17846 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1254
17848 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
17849 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
17851 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:888
17852 msgid "create new math text environment ($...$)"
17853 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
17855 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:891
17856 msgid "entered math text mode (textrm)"
17857 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
17859 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
17860 msgid "Standard[[mathref]]"
17863 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:431
17868 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:455
17873 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1010
17877 #: src/output.cpp:37
17880 "Could not open the specified document\n"
17886 #: src/output_plaintext.cpp:136
17890 #: src/output_plaintext.cpp:148
17891 msgid "References: "
17894 #: src/support/FileFilterList.cpp:102
17895 msgid "All files (*)"
17898 #: src/support/Package.cpp:441
17899 msgid "LyX binary not found"
17900 msgstr "找不到 LyX 執行程式"
17902 #: src/support/Package.cpp:442
17905 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
17906 msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
17908 #: src/support/Package.cpp:561
17911 "Unable to determine the system directory having searched\n"
17913 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
17914 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
17918 "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中包含"
17919 "檔案「chkconfig.ltx」。"
17921 #: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669
17922 msgid "File not found"
17925 #: src/support/Package.cpp:643
17928 "Invalid %1$s switch.\n"
17929 "Directory %2$s does not contain %3$s."
17932 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
17934 #: src/support/Package.cpp:670
17937 "Invalid %1$s environment variable.\n"
17938 "Directory %2$s does not contain %3$s."
17941 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
17943 #: src/support/Package.cpp:694
17946 "Invalid %1$s environment variable.\n"
17947 "%2$s is not a directory."
17952 #: src/support/Package.cpp:696
17953 msgid "Directory not found"
17956 #: src/support/debug.cpp:40
17957 msgid "Program initialisation"
17960 #: src/support/debug.cpp:41
17961 msgid "Keyboard events handling"
17964 #: src/support/debug.cpp:42
17965 msgid "GUI handling"
17968 #: src/support/debug.cpp:43
17969 msgid "Lyxlex grammar parser"
17970 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
17972 #: src/support/debug.cpp:44
17973 msgid "Configuration files reading"
17976 #: src/support/debug.cpp:45
17977 msgid "Custom keyboard definition"
17980 #: src/support/debug.cpp:46
17981 msgid "LaTeX generation/execution"
17982 msgstr "LaTeX 產生/執行"
17984 #: src/support/debug.cpp:47
17985 msgid "Math editor"
17988 #: src/support/debug.cpp:48
17989 msgid "Font handling"
17992 #: src/support/debug.cpp:49
17993 msgid "Textclass files reading"
17994 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
17996 #: src/support/debug.cpp:50
17997 msgid "Version control"
18000 #: src/support/debug.cpp:51
18001 msgid "External control interface"
18004 #: src/support/debug.cpp:52
18005 msgid "Keep *roff temporary files"
18006 msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
18008 #: src/support/debug.cpp:53
18009 msgid "User commands"
18012 #: src/support/debug.cpp:54
18013 msgid "The LyX Lexxer"
18014 msgstr "LyX Lexxer"
18016 #: src/support/debug.cpp:55
18017 msgid "Dependency information"
18020 #: src/support/debug.cpp:56
18024 #: src/support/debug.cpp:57
18025 msgid "Files used by LyX"
18026 msgstr "LyX 所使用的檔案"
18028 #: src/support/debug.cpp:58
18029 msgid "Workarea events"
18032 #: src/support/debug.cpp:59
18033 msgid "Insettext/tabular messages"
18034 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
18036 #: src/support/debug.cpp:60
18037 msgid "Graphics conversion and loading"
18040 #: src/support/debug.cpp:61
18041 msgid "Change tracking"
18044 #: src/support/debug.cpp:62
18045 msgid "External template/inset messages"
18048 #: src/support/debug.cpp:63
18049 msgid "RowPainter profiling"
18050 msgstr "RowPainter 側寫中"
18052 #: src/support/debug.cpp:64
18053 msgid "scrolling debugging"
18056 #: src/support/debug.cpp:65
18058 msgid "Math macros"
18061 #: src/support/debug.cpp:66
18065 #: src/support/filetools.cpp:247
18066 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
18069 #: src/support/os_win32.cpp:297
18070 msgid "System file not found"
18073 #: src/support/os_win32.cpp:298
18075 "Unable to load shfolder.dll\n"
18078 "無法載入 shfolder.dll\n"
18081 #: src/support/os_win32.cpp:303
18082 msgid "System function not found"
18085 #: src/support/os_win32.cpp:304
18087 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
18088 "Don't know how to proceed. Sorry."
18090 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
18093 #: src/support/userinfo.cpp:45
18094 msgid "Unknown user"
18097 #~ msgid "Databa&ses"
18098 #~ msgstr "資料庫(&S)"
18100 #~ msgid "Show ERT inline"
18101 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
18106 #~ msgid "&Use language's default encoding"
18107 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
18109 #~ msgid "Framed in box"
18113 #~ msgstr "加陰影(&S)"
18115 #~ msgid "Paper Size"
18125 #~ msgid "C&opiers"
18126 #~ msgstr "複製器(&O)"
18128 #~ msgid "&File formats"
18129 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
18131 #~ msgid "F&ormat:"
18132 #~ msgstr "格式(&O):"
18134 #~ msgid "&GUI name:"
18135 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
18137 #~ msgid "External Applications"
18140 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
18141 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
18143 #~ msgid "Save/restore window position"
18144 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
18149 #~ msgid "Scrolling"
18155 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
18156 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
18159 #~ msgstr "單位(&U):"
18161 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
18162 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
18164 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
18165 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
18167 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
18168 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
18170 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
18171 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
18173 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
18174 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
18176 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
18177 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
18179 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
18180 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
18182 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
18183 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
18185 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
18186 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
18188 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
18189 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
18191 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
18192 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
18194 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
18195 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
18197 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
18198 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
18200 #~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
18201 #~ msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
18203 #~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
18204 #~ msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
18206 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
18207 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
18209 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
18210 #~ msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
18212 #~ msgid "Condition \\arabic{condition}."
18213 #~ msgstr "Condition \\arabic{condition}."
18215 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
18216 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
18218 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
18219 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
18221 #~ msgid "Summary \\arabic{summary}."
18222 #~ msgstr "Summary \\arabic{summary}."
18224 #~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
18225 #~ msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
18227 #~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
18228 #~ msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
18230 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
18231 #~ msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
18233 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
18234 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
18236 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
18237 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
18239 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
18240 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
18242 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
18243 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
18245 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
18246 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
18248 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
18249 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
18251 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
18252 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
18254 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
18255 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
18257 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
18258 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
18260 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
18261 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
18263 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
18264 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
18266 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
18267 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
18269 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
18270 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
18272 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
18273 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
18275 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
18276 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
18278 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
18279 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
18281 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
18282 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
18284 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
18285 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
18287 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
18288 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
18290 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
18291 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
18293 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
18294 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
18302 #~ msgid "Serbo-Croatian"
18303 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
18305 #~ msgid "Count Words|W"
18308 #~ msgid "Framed|F"
18311 #~ msgid "Shaded|S"
18314 #~ msgid "Insert URL"
18317 #~ msgid "Can't load document class"
18318 #~ msgstr "無法載入文件類別"
18321 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
18323 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
18325 #~ msgid "Undefined character style"
18326 #~ msgstr "未定義的字元樣式"
18329 #~ "The document could not be converted\n"
18330 #~ "into the document class %1$s."
18336 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
18337 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
18339 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
18340 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
18342 #~ msgid "&Switch to document"
18343 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
18346 #~ "Could not open the specified document\n"
18348 #~ "due to the error: %2$s"
18354 #~ msgid "Formatting document..."
18357 #~ msgid "Rectangular box"
18360 #~ msgid "Shadow box"
18363 #~ msgid "Double box"
18366 #~ msgid "Index Entry"
18369 #~ msgid "Previous command"
18372 #~ msgid "LyX: Delimiters"
18373 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
18375 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
18376 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
18378 #~ msgid "Look and feel"
18381 #~ msgid "Language settings"
18399 #~ msgid "Shadowbox"
18402 #~ msgid "Doublebox"
18405 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
18406 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
18408 #~ msgid "Unknown inset name: "
18409 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
18411 #~ msgid "Program Listing "
18425 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
18426 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
18431 #~ msgid "HtmlUrl: "
18434 #~ msgid " Macro: %1$s: "
18435 #~ msgstr " 巨集:%1$s:"
18438 #~ msgid "CharStyle: "
18441 #~ msgid "Default (outer)"
18447 #~ msgid "Text Wrap Settings"
18450 #~ msgid "%1$d words in selection."
18451 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
18453 #~ msgid "%1$d words in document."
18454 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
18456 #~ msgid "One word in selection."
18457 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
18459 #~ msgid "One word in document."
18460 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
18462 #~ msgid "Count words"
18465 #~ msgid "Encoding error"
18469 #~ msgid "Placeholders"
18470 #~ msgstr "PlaceTable"
18473 #~ msgstr "phantom"
18475 #~ msgid "vphantom"
18476 #~ msgstr "vphantom"
18478 #~ msgid "hphantom"
18479 #~ msgstr "hphantom"