1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-01-24 23:34+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-08-04 22:57+0100\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
38 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:229
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
42 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:300
43 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
44 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
45 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
46 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260
47 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
48 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
49 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
50 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
51 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:182
52 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
53 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
54 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
58 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
59 msgid "The bibliography key"
62 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
63 msgid "The label as it appears in the document"
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
67 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:115
71 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
75 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
76 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78
77 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
78 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470
79 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:219 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
80 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
81 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
82 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
83 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
84 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
85 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
86 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
87 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
88 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
89 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
90 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88
91 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
92 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
93 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
94 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
95 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
96 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
100 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
101 msgid "Citation Style"
104 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
105 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
106 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
108 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
109 msgid "&Default (numerical)"
112 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
115 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
116 "parameters in document class options."
117 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
124 msgid "Natbib &style:"
127 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
128 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
129 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
131 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
136 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
137 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
140 msgid "S&ectioned bibliography"
141 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
143 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
145 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
148 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
150 msgid "Bibliography generation"
153 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
159 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
161 msgid "Select a processor"
164 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655
166 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:750
170 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
172 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
175 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
176 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
177 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
179 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
180 msgid "Scan for new databases and styles"
183 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
184 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
189 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
190 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
191 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
192 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
197 msgid "Enter BibTeX database name"
198 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
200 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
201 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
202 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
203 #: src/CutAndPaste.cpp:295
207 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
209 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
210 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
211 #: src/buffer_funcs.cpp:108 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
212 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1095
213 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194
217 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
218 msgid "The BibTeX style"
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
226 msgid "Choose a style file"
229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
230 msgid "This bibliography section contains..."
233 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
237 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
238 msgid "all cited references"
241 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
242 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
243 msgid "all uncited references"
246 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
247 msgid "all references"
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
251 msgid "Add bibliography to the table of contents"
254 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
255 msgid "Add bibliography to &TOC"
256 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
258 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
260 msgid "Move the selected database downwards in the list"
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
268 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
270 msgid "Move the selected database upwards in the list"
273 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
274 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
279 msgid "BibTeX database to use"
280 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
282 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
286 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
287 msgid "Add a BibTeX database file"
288 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
290 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
294 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
295 msgid "Remove the selected database"
298 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
303 msgid "Check this if the box should break across pages"
306 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
308 msgid "Allow &page breaks"
311 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
312 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
317 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
320 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
321 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:162
322 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1437 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
323 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
327 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:167
328 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1444 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
329 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
330 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:787
334 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
335 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
336 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1454 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
337 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
341 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
346 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
349 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
350 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
355 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
356 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
357 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:257 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
361 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
362 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
363 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
367 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
368 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
369 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
379 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
383 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
387 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:447
388 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
389 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
390 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
391 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
395 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
396 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
397 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
398 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
399 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
400 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
401 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
402 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:249 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
403 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
404 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1610
405 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2792
409 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
410 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
414 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
418 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
422 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
423 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
424 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
428 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
432 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
436 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
437 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
438 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
440 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
441 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
442 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
443 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1087
444 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106
445 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158
446 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384
447 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
448 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1909 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1932
452 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
453 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
454 #: src/insets/InsetBox.cpp:144
458 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
459 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:146
463 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
464 msgid "Supported box types"
467 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36
468 msgid "&Available branches:"
471 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46
472 msgid "Select your branch"
475 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
479 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
481 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
485 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
487 msgid "Filename &Suffix"
490 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
492 msgid "Show undefined branches used in this document."
495 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
497 msgid "&Undefined Branches"
500 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
501 msgid "A&vailable Branches:"
504 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
505 msgid "Toggle the selected branch"
508 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
509 msgid "(&De)activate"
512 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
513 msgid "Add a new branch to the list"
516 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
517 msgid "Define or change background color"
520 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
521 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
522 msgid "Alter Co&lor..."
525 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
526 msgid "Remove the selected branch"
529 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
530 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3410
531 #: src/Buffer.cpp:3421
535 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
537 msgid "Change the name of the selected branch"
540 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
545 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
547 msgid "Add the selected branches to the list."
550 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
552 msgid "&Add Selected"
555 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
557 msgid "Add all unknown branches to the list."
560 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
564 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
565 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493
566 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
567 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
568 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:989
569 #: src/Buffer.cpp:2089 src/Buffer.cpp:3394 src/Buffer.cpp:3440
570 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
571 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534
573 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
574 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859
575 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105
576 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
577 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438
578 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
582 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
583 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
585 msgid "Undefined branches used in this document."
588 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
590 msgid "&Undefined Branches:"
593 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
597 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
598 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
602 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
603 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339
605 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
606 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
607 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1159 lib/ui/stdtoolbars.inc:99
608 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
609 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
610 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
611 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:733 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
613 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
614 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1389
615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
617 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
618 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1489
619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1837
620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
621 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
622 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
623 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2050
624 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
628 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
629 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
633 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
634 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
638 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
639 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
643 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
644 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
648 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
649 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
653 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
654 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
658 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
659 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
663 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
664 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
668 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
669 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
673 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
674 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
678 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
679 msgid "&Custom Bullet:"
682 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
683 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
687 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
691 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
693 msgid "Go to previous change"
696 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
698 msgid "&Previous change"
701 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
702 msgid "Go to next change"
705 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
709 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
710 msgid "Accept this change"
713 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
717 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
718 msgid "Reject this change"
721 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
725 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
726 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
730 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
734 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
735 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
739 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
743 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
744 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
748 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
749 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
750 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
751 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2012
755 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
756 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
760 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
761 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
762 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
766 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
770 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
774 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
775 msgid "Never Toggled"
778 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
779 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
783 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
784 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
785 msgid "Other font settings"
788 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
789 msgid "Always Toggled"
792 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
796 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
797 msgid "toggle font on all of the above"
800 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
804 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
805 msgid "Apply each change automatically"
808 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
810 msgid "Apply changes &immediately"
813 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
814 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
815 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
816 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
817 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
818 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:109
819 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
820 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
824 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
825 msgid "A&vailable Citations:"
828 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
830 msgid "S&elected Citations:"
833 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
835 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
838 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
839 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
842 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
844 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
847 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
849 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
852 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
856 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
857 msgid "Search Citation"
860 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
865 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:204
867 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
870 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
871 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
874 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
879 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:230
881 msgid "Search field:"
884 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
885 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
890 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:271
892 msgid "Regular e&xpression"
895 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
897 msgid "Case se&nsitive"
900 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
905 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:302
906 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
908 msgid "All entry types"
911 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
912 msgid "Search as you &type"
915 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
919 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
920 msgid "Citation st&yle:"
923 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352
924 msgid "Natbib citation style to use"
925 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
927 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:359
928 msgid "Text &before:"
931 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
932 msgid "Text to place before citation"
935 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
940 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:386
941 msgid "Text to place after citation"
944 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:414
945 msgid "List all authors"
948 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:417
949 msgid "Full aut&hor list"
952 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:424
953 msgid "Force upper case in citation"
956 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:427
958 msgid "Force u&pper case"
961 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483
966 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:33
968 msgid "&New Document:"
971 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:80
973 msgid "&Old Document:"
976 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
980 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:135
985 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
987 msgid "Copy Document Settings from:"
990 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:165
992 msgid "N&ew Document"
995 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:172
997 msgid "Ol&d Document"
1000 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1001 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
1005 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1006 msgid "Match delimiter types"
1009 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1010 msgid "&Keep matched"
1013 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1017 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1018 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1019 msgid "Insert the delimiters"
1022 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1026 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1027 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1028 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1030 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1031 msgid "Use Class Defaults"
1034 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1035 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1036 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
1038 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1039 msgid "Save as Document Defaults"
1042 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1087
1046 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1047 msgid "Show ERT button only"
1048 msgstr "只有顯示 ERT 按鈕"
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1055 msgid "Show ERT contents"
1058 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
1062 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1064 msgid "For more information, refer to the complete log."
1065 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
1067 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1072 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1074 msgid "Description:"
1077 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1078 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1081 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1082 msgid "View Complete &Log..."
1085 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1090 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1091 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1095 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1096 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1097 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1101 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1102 msgid "Select a file"
1105 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1109 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1114 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1115 msgid "Available templates"
1118 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1119 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1120 msgid "LaTe&X and LyX options"
1121 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1123 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1125 msgid "LaTeX Options"
1126 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1128 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1132 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1136 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1137 msgid "&Show in LyX"
1138 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
1140 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1141 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1142 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1143 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1144 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1145 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
1147 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1148 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1149 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1150 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1152 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1154 msgid "Si&ze and Rotation"
1157 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1161 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1162 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1163 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1164 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1165 msgid "Angle to rotate image by"
1168 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1169 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1170 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1171 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1172 msgid "The origin of the rotation"
1175 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1180 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1184 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1188 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1189 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1190 msgid "Height of image in output"
1193 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1194 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1195 msgid "Width of image in output"
1198 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1199 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1200 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1202 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1203 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1204 msgid "&Maintain aspect ratio"
1207 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1211 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1212 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1213 msgid "Clip to bounding box values"
1216 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1217 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1218 msgid "Clip to &bounding box"
1219 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1221 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1222 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1223 msgid "&Left bottom:"
1226 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1230 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1231 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1235 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1236 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1237 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1238 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1240 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1241 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1242 msgid "&Get from File"
1245 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1249 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39
1251 msgid "Find LyX Text"
1254 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1259 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:159
1260 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:183
1261 msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
1264 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:162
1266 msgid "&Replace with..."
1269 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:222
1270 msgid "Find next occurrence and replace it [Enter]"
1273 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
1274 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491
1279 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:243
1280 msgid "Find previous occurrence and replace it [Shift+Enter]"
1283 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:246
1284 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:515
1289 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:264
1290 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1291 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:116
1292 msgid "Replace &All"
1295 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:279
1297 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1301 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
1306 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297
1308 msgid "Close this panel"
1311 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:359
1312 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:383
1313 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
1316 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:362
1321 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:419
1322 msgid "Perform a case-sensitive search"
1325 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422
1326 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1327 msgid "Case &sensitive"
1330 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440
1331 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
1334 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:444
1339 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:449
1342 msgstr "varnothing 中"
1344 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:454
1345 msgid "Any non-empty"
1348 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:459
1353 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:464
1358 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:469
1360 msgid "User-defined"
1363 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
1364 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1367 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:512
1368 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
1371 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:536
1373 msgid "Restrict search to whole words only"
1374 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1376 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:539
1378 msgid "Whole &words"
1379 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1381 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:567
1382 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1386 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:595
1387 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1390 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:601
1395 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627
1397 msgid "Current paragraph"
1400 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630
1402 msgid "Current ¶graph"
1405 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651
1407 msgid "Current &document"
1410 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:672
1413 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1417 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:675
1419 msgid "&Master document"
1422 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:693
1424 msgid "All open documents"
1427 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:696
1429 msgid "&Open documents"
1432 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:714
1434 msgid "All ma&nuals"
1437 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:735
1439 msgid "&Expand macros"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:753
1444 msgid "Ignore &format"
1447 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1448 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1452 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1453 msgid "Use &default placement"
1454 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1456 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1457 msgid "Advanced Placement Options"
1460 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1461 msgid "&Top of page"
1464 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1465 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1466 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1468 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1469 msgid "Here de&finitely"
1472 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1473 msgid "&Here if possible"
1476 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1477 msgid "&Page of floats"
1480 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1481 msgid "&Bottom of page"
1484 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1485 msgid "&Span columns"
1488 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1489 msgid "&Rotate sideways"
1492 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1496 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:28
1498 msgid "LaTe&X font encoding:"
1501 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
1502 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1505 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:45
1506 msgid "&Default Family:"
1509 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:55
1511 msgid "Select the default family for the document"
1512 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1514 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:69
1518 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:108
1522 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:118
1523 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1526 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1527 msgid "&Sans Serif:"
1530 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1531 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1534 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1538 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1539 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1542 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1543 msgid "&Typewriter:"
1546 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1547 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1550 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1554 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1555 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1558 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:218
1563 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
1564 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1567 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:248
1568 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1571 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:251
1572 msgid "Use true S&mall Caps"
1575 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:258
1576 msgid "Use old style instead of lining figures"
1579 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:261
1580 msgid "Use &Old Style Figures"
1581 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1583 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1587 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1588 msgid "Select an image file"
1591 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1595 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1596 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1597 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1599 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1600 msgid "Set &height:"
1603 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1604 msgid "&Scale Graphics (%):"
1605 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1607 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1608 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1609 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1611 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1615 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1616 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1617 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1619 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1620 msgid "Rotate Graphics"
1623 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1624 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1625 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1627 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1628 msgid "Ro&tate after scaling"
1631 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1635 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1636 msgid "A&ngle (Degrees):"
1639 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1640 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1641 msgid "File name of image"
1644 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1648 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1649 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1653 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1654 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1658 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1659 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1660 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1662 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1663 msgid "Don't un&zip on export"
1664 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1666 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1667 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1668 msgid "Additional LaTeX options"
1669 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1671 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1672 msgid "LaTeX &options:"
1673 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1675 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1677 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1678 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1681 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1682 msgid "Sho&w in LyX"
1683 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1686 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1689 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1691 msgid "Graphics Group"
1694 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1695 msgid "A&ssigned to group:"
1698 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1699 msgid "Click to define a new graphics group."
1702 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1703 msgid "O&pen new group..."
1706 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1707 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1710 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1714 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1718 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1719 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1722 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1723 msgid "..............."
1724 msgstr "..............."
1726 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1730 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1731 msgid "<-----------"
1732 msgstr "<-----------"
1734 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1735 msgid "----------->"
1736 msgstr "----------->"
1738 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1739 msgid "\\-----v-----/"
1740 msgstr "\\-----v-----/"
1742 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1743 msgid "/-----^-----\\"
1744 msgstr "/-----^-----\\"
1746 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
1750 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
1751 msgid "Supported spacing types"
1754 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
1758 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
1759 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1760 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1762 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1764 msgid "&Fill Pattern:"
1767 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
1771 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
1772 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
1774 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1775 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1777 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1779 msgid "Specify the link target"
1782 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1786 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1787 msgid "Link to the web or to every other target"
1790 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1794 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1796 msgid "Link to an email address"
1799 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1804 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1806 msgid "Link to a file"
1809 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1814 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1815 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1816 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:305
1817 #: lib/layouts/stdinsets.inc:308 lib/layouts/minimalistic.module:24
1818 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1822 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1823 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1824 msgid "Name associated with the URL"
1825 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1827 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1832 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1833 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
1837 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1838 msgid "Listing Parameters"
1841 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1842 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1843 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1844 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1845 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1847 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1848 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1849 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1850 msgid "&Bypass validation"
1853 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1857 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1861 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1862 msgid "Mo&re parameters"
1865 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1866 msgid "Underline spaces in generated output"
1867 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1869 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1870 msgid "&Mark spaces in output"
1871 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1873 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1874 msgid "Show LaTeX preview"
1875 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1877 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1878 msgid "&Show preview"
1881 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1882 msgid "File name to include"
1885 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1886 msgid "&Include Type:"
1889 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:373
1893 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:363
1897 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1901 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1065
1902 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1071
1903 msgid "Program Listing"
1906 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1907 msgid "Edit the file"
1910 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1914 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1916 msgid "A&vailable indices:"
1919 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1920 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1923 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1925 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1928 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:180
1931 msgid "Index generation"
1934 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1935 msgid "Define program options of the selected processor."
1938 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1939 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1942 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1944 msgid "&Use multiple indexes"
1947 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1949 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1952 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
1954 msgid "Add a new index to the list"
1957 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1959 msgid "A&vailable Indexes:"
1962 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1963 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
1968 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
1970 msgid "Remove the selected index"
1973 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
1975 msgid "Rename the selected index"
1978 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
1983 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
1985 msgid "Define or change button color"
1988 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1990 msgid "Information Type:"
1993 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1995 msgid "Information Name:"
1998 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1999 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
2004 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2006 msgid "Document &class"
2009 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2010 msgid "Click to select a local document class definition file"
2013 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2015 msgid "&Local Layout..."
2018 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2020 msgid "Class options"
2023 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77
2025 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2029 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
2030 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2033 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
2035 msgid "P&redefined:"
2038 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102
2043 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
2045 msgid "&Graphics driver:"
2048 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145
2049 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2052 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
2054 msgid "Select de&fault master document"
2055 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2057 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166
2062 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183
2064 msgid "Enter the name of the default master document"
2067 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
2068 msgid "Suppress default date on front page"
2071 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2076 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2078 msgid "Language &Default"
2081 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2086 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2087 msgid "&Quote Style:"
2090 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2092 msgid "Input here the listings parameters"
2093 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
2095 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2096 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2097 msgid "Feedback window"
2100 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330
2101 #: src/insets/InsetListings.cpp:354 src/insets/InsetListings.cpp:356
2105 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2106 msgid "&Main Settings"
2109 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2113 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2114 msgid "Check for inline listings"
2117 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2118 msgid "&Inline listing"
2121 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2122 msgid "Check for floating listings"
2125 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2129 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2133 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2134 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2135 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
2137 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2138 msgid "Line numbering"
2141 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2146 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2149 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2153 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2154 msgid "Difference between two numbered lines"
2157 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2161 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2162 msgid "Choose the font size for line numbers"
2165 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2166 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:991
2170 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2174 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2175 msgid "The content's base font size"
2178 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2179 msgid "Font Famil&y:"
2182 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2183 msgid "The content's base font style"
2186 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2187 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2190 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2191 msgid "&Break long lines"
2194 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2195 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2196 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
2198 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2199 msgid "S&pace as symbol"
2200 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
2202 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2203 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2204 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
2206 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2207 msgid "Space i&n string as symbol"
2208 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
2210 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2212 msgid "Tab&ulator size:"
2215 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2216 msgid "Use extended character table"
2219 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2220 msgid "&Extended character table"
2221 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
2223 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2227 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2228 msgid "Select the programming language"
2231 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2235 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2236 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2237 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
2239 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2243 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2244 msgid "Fi&rst line:"
2247 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2248 msgid "The first line to be printed"
2251 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2255 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2256 msgid "The last line to be printed"
2259 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2260 msgid "More Parameters"
2263 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2264 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2265 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
2267 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
2271 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2272 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2275 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2280 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2281 msgid "Update the display"
2284 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
2285 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2289 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2290 msgid "Copy to Clip&board"
2293 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2297 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2298 msgid "Jump to the next warning message."
2301 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2303 msgid "Next &Warning"
2306 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2307 msgid "Jump to the next error message."
2310 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2315 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2316 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2317 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
2319 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2320 msgid "&Default Margins"
2323 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2327 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2331 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2335 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2339 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2343 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2344 msgid "Head &height:"
2347 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2351 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2353 msgid "&Column Sep:"
2356 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2358 msgid "Master Document Output"
2361 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2362 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2365 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2366 msgid "Include &only selected children"
2369 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2371 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2375 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2377 msgid "&Maintain counters and references"
2378 msgstr "所有未被引用的參考資料"
2380 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2382 msgid "Include all included subdocuments in the output"
2383 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
2385 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2387 msgid "&Include all children"
2390 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2391 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2392 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2393 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2394 msgid "Number of rows"
2397 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2398 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2402 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2403 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2404 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2405 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2406 msgid "Number of columns"
2409 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2410 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2414 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2415 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2416 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
2418 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2419 msgid "Vertical alignment"
2422 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2426 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2427 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2428 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
2430 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2431 msgid "&Horizontal:"
2434 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2439 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2444 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2445 msgid "decoration type / matrix border"
2448 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2452 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2456 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2460 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2464 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2468 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2470 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2471 "are inserted into formulas"
2474 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2475 msgid "&Use AMS math package automatically"
2476 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2478 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2479 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2482 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2483 msgid "Use AMS &math package"
2484 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2486 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2488 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2489 "inserted into formulas"
2492 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2493 msgid "Use esint package &automatically"
2494 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2496 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2497 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2500 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2501 msgid "Use &esint package"
2502 msgstr "使用 &esint 套件"
2504 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2506 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2507 "inserted into formulas"
2510 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2512 msgid "Use mhchem &package automatically"
2513 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2515 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2516 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2519 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
2521 msgid "Use mh&chem package"
2522 msgstr "使用 &esint 套件"
2524 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2529 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2530 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2531 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:149
2535 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2540 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2545 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2549 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2550 msgid "&Description:"
2553 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2557 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2561 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2562 msgid "LyX internal only"
2565 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2569 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2570 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2571 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
2573 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2577 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2578 msgid "Print as grey text"
2581 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2585 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2586 msgid "&List in Table of Contents"
2587 msgstr "內容表中的清單(&L)"
2589 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2593 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2595 msgid "Output Format"
2598 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2600 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2603 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
2606 msgid "De&fault Output Format:"
2609 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2610 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2613 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2618 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2619 msgid "&Use hyperref support"
2622 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2627 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2629 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2632 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2634 msgid "Automatically fi&ll header"
2637 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2638 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2641 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2642 msgid "Load in &fullscreen mode"
2645 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2647 msgid "Header Information"
2650 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2655 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2660 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2665 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2670 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2675 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2676 msgid "Allows link text to break across lines."
2679 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2681 msgid "B&reak links over lines"
2684 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2686 msgid "No &frames around links"
2689 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2691 msgid "C&olor links"
2694 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2695 msgid "Bibliographical backreferences"
2698 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2700 msgid "B&ackreferences:"
2703 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2708 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2710 msgid "G&enerate Bookmarks"
2713 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2715 msgid "&Numbered bookmarks"
2718 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2720 msgid "Number of levels"
2723 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2725 msgid "&Open bookmarks"
2728 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2730 msgid "Additional o&ptions"
2731 msgstr "額外 LaTeX 選項"
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2734 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2737 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2739 msgid "Paper Format"
2742 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246
2744 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:131
2748 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2750 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
2751 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2753 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2755 msgid "&Orientation:"
2758 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2762 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2767 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093
2771 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2773 msgid "Headings &style:"
2776 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2777 msgid "Style used for the page header and footer"
2780 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2781 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2784 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2785 msgid "&Two-sided document"
2788 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
2790 msgid "Background Color:"
2793 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
2798 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
2799 msgid "Revert the color to the default"
2802 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2807 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2808 msgid "I&mmediate Apply"
2811 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2815 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2816 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2817 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2818 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2820 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2822 msgid "Lo&ngest label"
2825 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2827 msgid "Line &spacing"
2830 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1792
2831 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
2835 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2839 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1798
2840 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
2844 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2845 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
2846 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1116
2847 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
2848 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
2849 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
2850 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
2851 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160
2852 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:759
2853 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1911 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1934
2854 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2858 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2860 msgid "&Indent Paragraph"
2863 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
2867 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
2871 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
2876 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2881 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2882 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2883 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
2885 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2887 msgid "Paragraph's &Default"
2888 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
2890 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2891 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2894 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2899 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2901 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2902 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
2904 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2906 msgid "&Horiz. Phantom"
2909 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2911 msgid "Vertical space of the phantom content"
2912 msgstr "垂直對齊方框內部的內容"
2914 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2916 msgid "&Vert. Phantom"
2919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2931 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2937 msgid "Automatic in&line completion"
2940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2941 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2946 msgid "Automatic p&opup"
2949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
2951 msgid "Autoco&rrection"
2954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
2959 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
2961 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2965 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2967 msgid "Automatic &inline completion"
2970 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
2971 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2976 msgid "Automatic &popup"
2979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
2981 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
2986 msgid "Cursor i&ndicator"
2989 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
2990 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
2996 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2997 "if it is available."
3000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3002 msgid "s inline completion dela&y"
3005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3007 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3008 "if it is available."
3011 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3012 msgid "s popup d&elay"
3015 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3017 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3018 "It will be shown right away."
3021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3022 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3026 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3030 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3038 msgid "E&xtra flag:"
3041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3042 msgid "&From format:"
3045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3056 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2628 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2692
3060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3061 msgid "Converter Defi&nitions"
3064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3065 msgid "Converter File Cache"
3068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3074 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3075 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
3077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
3078 msgid "&Date format:"
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
3082 msgid "Date format for strftime output"
3083 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3087 msgid "Display &Graphics"
3090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3091 msgid "Instant &Preview:"
3094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3095 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
3099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3109 msgid "Preview Si&ze:"
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3114 msgid "Factor for the preview size"
3115 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
3117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3118 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3123 msgid "&Mark end of paragraphs"
3126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
3131 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3133 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3134 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
3136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3138 msgid "Scroll &below end of document"
3141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
3143 msgid "Sort &environments alphabetically"
3146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
3147 msgid "&Group environments by their category"
3150 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
3151 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
3155 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
3159 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
3166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
3167 msgid "&Limit text width"
3170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
3171 msgid "Screen used (&pixels):"
3174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
3176 msgid "Hide &menubar"
3179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
3181 msgid "Hide &tabbar"
3184 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
3186 msgid "Hide scr&ollbar"
3189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
3191 msgid "&Hide toolbars"
3194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:49
3198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
3208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:79
3210 msgid "S&hort Name:"
3213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:95
3217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:105
3221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:160
3223 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:163
3228 msgid "Default Format"
3231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:194
3233 msgid "Vector &graphics format"
3236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
3237 msgid "&Document format"
3240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:208
3245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:215
3250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3259 msgid "Your E-mail address"
3262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
3266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
3267 msgid "Use &keyboard map"
3270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
3274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
3275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
3283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
3288 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
3289 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
3294 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3295 "speed it up, low values slow it down."
3298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
3300 msgid "User &interface language:"
3301 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
3304 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
3308 msgid "Language pac&kage:"
3309 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3312 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
3316 msgid "Command s&tart:"
3319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
3321 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3322 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
3325 msgid "Command e&nd:"
3328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
3330 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3331 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3334 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
3342 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
3344 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3345 "the language package)"
3348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
3352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
3354 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
3364 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
3373 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3377 msgid "Mark &foreign languages"
3378 msgstr "標記外來語言集(&F)"
3380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
3382 msgid "Right-to-left language support"
3383 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
3385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:3144
3387 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3388 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
3390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3391 msgid "Enable RTL su&pport"
3394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
3396 msgid "Cursor movement:"
3399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
3404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
3408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
3410 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
3415 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:58
3419 msgid "Default paper si&ze:"
3420 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
3422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:68
3424 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3425 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
3427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
3428 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3429 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
3431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:141
3432 msgid "BibTeX command and options"
3433 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:158
3436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:253
3437 msgid "Processor for &Japanese:"
3440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
3442 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3443 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
3449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:680
3450 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
3455 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
3456 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3457 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:263
3461 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3462 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
3466 msgid "&Nomenclature command:"
3469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
3471 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3472 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3474 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
3475 msgid "Chec&kTeX command:"
3476 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
3478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:302
3479 msgid "CheckTeX start options and flags"
3480 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
3482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
3484 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3485 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3486 "rather than the Cygwin teTeX."
3488 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
3489 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
3491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:321
3492 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3493 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
3495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:328
3496 msgid "Set class options to default on class change"
3497 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
3499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:331
3501 msgid "R&eset class options when document class changes"
3502 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
3504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:344
3505 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747
3509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:349
3510 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748
3514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:354
3515 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
3516 msgid "US executive"
3517 msgstr "US executive"
3519 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:359
3520 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750
3524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:364
3525 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
3529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:369
3530 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752
3534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:374
3535 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
3539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3540 msgid "&PATH prefix:"
3543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3546 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3547 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3556 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3560 msgid "&Temporary directory:"
3563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3564 msgid "Ly&XServer pipe:"
3565 msgstr "Ly&XServer 管道:"
3567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3568 msgid "&Backup directory:"
3571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3573 msgid "&Example files:"
3576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3577 msgid "&Document templates:"
3580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3581 msgid "&Working directory:"
3584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3586 msgid "Hunspell dictionaries:"
3589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2817
3591 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3592 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3593 "paragraphs are separated by a blank line."
3595 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
3596 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
3598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3599 msgid "Output &line length:"
3602 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3603 msgid "Printer Command Options"
3606 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3607 msgid "Extension to be used when printing to file."
3608 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
3610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3611 msgid "File ex&tension:"
3614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3615 msgid "Option used to print to a file."
3616 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
3618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3619 msgid "Print to &file:"
3622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3623 msgid "Option used to print to non-default printer."
3624 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
3626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3628 msgid "Set &printer:"
3631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3632 msgid "Option used with spool command to set printer."
3633 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
3635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3637 msgid "Spool &printer:"
3640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3642 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3644 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
3646 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3648 msgid "Spool co&mmand:"
3651 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3652 msgid "Option used to reverse page order."
3653 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
3655 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3656 msgid "Re&verse pages:"
3659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3665 msgid "&Number of copies:"
3668 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3669 msgid "Option used to set number of copies."
3670 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
3672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3673 msgid "Option used to print a range of pages."
3674 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
3676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3681 msgid "Pa&ge range:"
3684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3685 msgid "Option used to collate multiple copies."
3686 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
3688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3693 msgid "&Even pages:"
3696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3697 msgid "Paper t&ype:"
3700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3701 msgid "Paper si&ze:"
3704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3705 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3706 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
3708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3709 msgid "E&xtra options:"
3712 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3713 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3714 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
3716 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3718 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3719 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3722 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
3723 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
3725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3727 msgid "Adapt &output to printer"
3730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3731 msgid "Name of the default printer"
3734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3735 msgid "Default &printer:"
3738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3739 msgid "Printer co&mmand:"
3742 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3744 msgid "Sans Seri&f:"
3747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3748 msgid "T&ypewriter:"
3751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3757 msgid "Screen &DPI:"
3760 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3768 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3778 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
3783 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3788 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3813 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3820 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3825 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3828 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3833 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3836 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:25
3837 msgid "Al&ternative language:"
3840 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:35
3841 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3842 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
3844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:42
3846 msgid "&Escape characters:"
3849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:52
3850 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
3853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:75
3854 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
3857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:78
3858 msgid "S&pellcheck continuously"
3861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:101
3863 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3864 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
3866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104
3867 msgid "Accept compound &words"
3870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:114
3872 msgid "&Spellchecker engine:"
3875 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3879 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3880 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3883 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
3885 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3886 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
3888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3890 msgid "Restore cursor &positions"
3893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3895 msgid "&Load opened files from last session"
3896 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
3898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
3900 msgid "Clear all session &information"
3903 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
3907 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
3908 msgid "&Maximum last files:"
3909 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
3911 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140
3913 msgid "Backup original documents when saving"
3916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
3920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3922 msgid "&Backup documents, every"
3925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
3927 msgid "&Open documents in tabs"
3930 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191
3931 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
3934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194
3935 msgid "&Single close-tab button"
3938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217
3940 msgid "Automatic help"
3943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235
3945 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3946 "the main work area of an edited document"
3949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
3950 msgid "&Enable tool tips in main work area"
3953 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
3954 msgid "&User interface file:"
3955 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
3958 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411
3962 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
3963 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
3964 msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
3967 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
3969 msgid "&List Indendation:"
3972 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
3974 msgid "Custom &Width:"
3977 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
3979 "Custom value. "List Indendation" needs to be set to ""
3983 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3987 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3988 msgid "Page number to print from"
3991 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3992 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3995 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3996 msgid "Page number to print to"
3999 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4000 msgid "Print all pages"
4003 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4007 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4008 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4012 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4013 msgid "Print &odd-numbered pages"
4016 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4017 msgid "Print &even-numbered pages"
4020 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4021 msgid "Print in reverse order"
4024 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4025 msgid "Re&verse order"
4028 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4033 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4034 msgid "Number of copies"
4037 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4038 msgid "Collate copies"
4041 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4045 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4049 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4050 msgid "Print Destination"
4053 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4054 msgid "Send output to the printer"
4057 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4061 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4062 msgid "Send output to the given printer"
4063 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
4065 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4066 msgid "Send output to a file"
4069 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4070 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4073 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4078 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4080 msgid "A&vailable indexes:"
4083 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4085 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4086 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
4088 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4089 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
4094 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4098 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4099 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4102 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4103 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4106 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4108 msgid "&Clear automatically"
4111 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4113 msgid "Debug messages"
4116 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4118 msgid "Display no debug messages"
4121 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4126 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4127 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4130 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4135 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4137 msgid "Display all debug messages"
4140 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4142 msgid "Display statusbar messages?"
4143 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
4145 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4147 msgid "&Statusbar messages"
4148 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
4150 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
4154 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51
4156 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4157 "sensitive option is checked)"
4160 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54
4164 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64
4166 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4169 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67
4171 msgid "Cas&e-sensitive"
4174 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86
4175 msgid "Update the label list"
4178 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292
4179 msgid "&Go to Label"
4182 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:152
4183 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4186 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:156
4188 msgstr "<reference>"
4190 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161
4191 msgid "(<reference>)"
4192 msgstr "(<reference>)"
4194 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
4198 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:171
4199 msgid "on page <page>"
4202 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:176
4203 msgid "<reference> on page <page>"
4204 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
4206 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4207 msgid "Formatted reference"
4210 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
4211 msgid "Replace &with:"
4214 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
4215 msgid "Match whole words onl&y"
4216 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
4218 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
4222 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
4223 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:96
4224 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
4228 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
4229 msgid "Search &backwards"
4232 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4233 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4234 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
4236 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4237 msgid "&Export formats:"
4240 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4244 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4246 msgid "Edit shortcut"
4249 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4250 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4253 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4254 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4257 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4262 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4264 msgid "Clear current shortcut"
4265 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
4267 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4268 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981
4272 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4277 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4282 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4284 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4285 "the 'Clear' button"
4288 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4293 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:26
4294 msgid "Unknown word:"
4297 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:36
4298 msgid "Current word"
4301 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
4302 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:93
4303 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:113
4304 msgid "Replace word with current choice"
4307 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:46
4312 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:53
4314 msgid "Re&placement:"
4317 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:74
4318 msgid "Replace with selected word"
4321 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:103
4323 msgid "S&uggestions:"
4326 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:126
4327 msgid "Ignore this word"
4330 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:129
4334 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:136
4335 msgid "Ignore this word throughout this session"
4336 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
4338 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
4342 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
4343 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4344 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
4346 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4348 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4352 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4357 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4358 msgid "Select this to display all available characters at once"
4361 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4363 msgid "&Display all"
4366 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36
4367 msgid "Current cell:"
4370 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58
4371 msgid "Current row position"
4374 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80
4375 msgid "Current column position"
4378 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:131
4379 msgid "&Table Settings"
4382 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
4384 msgid "Column settings"
4387 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:143
4388 msgid "&Horizontal alignment:"
4391 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153
4392 msgid "Horizontal alignment in column"
4395 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:157
4396 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
4400 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
4401 msgid "Fixed width of the column"
4404 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
4406 msgid "&Vertical alignment in row:"
4409 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248
4412 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4414 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
4416 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:286
4420 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
4421 msgid "&Multicolumn"
4424 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
4426 msgid "Cell setting"
4429 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:305
4430 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4431 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
4433 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
4434 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4435 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
4437 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
4439 msgid "Table-wide settings"
4442 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327
4444 msgid "Verti&cal alignment:"
4447 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:337
4449 msgid "Vertical alignment of the table"
4452 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
4453 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4456 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
4457 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4458 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
4460 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
4461 msgid "LaTe&X argument:"
4464 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
4465 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4466 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
4468 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:429
4472 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:435
4476 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
4477 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4478 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4480 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
4484 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968
4485 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4486 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4488 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971
4492 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:978
4493 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4494 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4496 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1003
4497 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4498 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
4500 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
4504 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
4505 msgid "Use default (grid-like) border style"
4506 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
4508 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019
4512 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
4513 msgid "Additional Space"
4516 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1070
4517 msgid "T&op of row:"
4520 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1130
4521 msgid "Botto&m of row:"
4524 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143
4525 msgid "Bet&ween rows:"
4528 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
4532 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1198
4533 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4534 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
4536 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201
4537 msgid "&Use long table"
4540 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
4542 msgid "Row settings"
4545 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1217
4549 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224
4550 msgid "Border above"
4553 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231
4554 msgid "Border below"
4557 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1238
4561 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4565 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252
4566 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4567 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
4569 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
4570 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292
4571 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333
4572 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
4573 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4574 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4578 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1265
4579 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272
4580 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299
4581 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1306
4582 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340
4583 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1347
4584 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371
4585 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
4589 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1279
4590 msgid "First header:"
4593 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1286
4594 msgid "This row is the header of the first page"
4597 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
4598 msgid "Don't output the first header"
4601 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
4602 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
4606 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
4610 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330
4611 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4612 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
4614 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
4615 msgid "Last footer:"
4618 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361
4619 msgid "This row is the footer of the last page"
4622 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1385
4623 msgid "Don't output the last footer"
4626 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1395
4631 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412
4632 msgid "Set a page break on the current row"
4635 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415
4636 msgid "Page &break on current row"
4639 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
4641 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4642 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
4644 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
4646 msgid "Longtable alignment"
4649 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4650 msgid "Close this dialog"
4653 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4654 msgid "Rebuild the file lists"
4657 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4659 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4660 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
4662 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4666 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4667 msgid "Selected classes or styles"
4670 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4671 msgid "LaTeX classes"
4674 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4675 msgid "LaTeX styles"
4678 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4679 msgid "BibTeX styles"
4682 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4683 msgid "Toggles view of the file list"
4686 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4690 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
4692 msgid "Separate paragraphs with"
4695 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
4696 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4699 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
4700 msgid "&Indentation"
4703 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89
4705 msgid "Size of the indentation"
4708 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
4709 msgid "&Vertical space"
4712 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
4714 msgid "Size of the vertical space"
4717 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
4721 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288
4722 msgid "&Line spacing:"
4725 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306
4727 msgid "Spacing type"
4730 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327
4732 msgid "Number of lines"
4735 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334
4736 msgid "Format text into two columns"
4739 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337
4740 msgid "Two-&column document"
4743 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
4745 msgid "Language of the thesaurus"
4748 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
4749 msgid "Word to look up"
4752 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
4756 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
4757 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4760 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
4761 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
4762 msgid "The selected entry"
4765 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
4769 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
4770 msgid "Replace the entry with the selection"
4773 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
4777 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
4781 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
4784 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4785 "tables, and others)"
4786 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
4788 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
4789 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4792 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104
4797 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4798 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4801 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
4806 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145
4807 msgid "Update navigation tree"
4810 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
4811 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
4812 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
4816 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178
4817 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4818 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
4820 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198
4821 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4822 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
4824 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218
4825 msgid "Move selected item down by one"
4828 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238
4829 msgid "Move selected item up by one"
4832 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
4833 msgid "LyX: Enter text"
4836 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
4837 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
4840 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
4841 msgid "&Do not show this warning again!"
4844 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
4845 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4846 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
4848 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
4852 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
4856 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
4860 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
4864 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
4868 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4869 msgid "Complete source"
4872 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4873 msgid "Automatic update"
4876 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4878 msgid "Unit of width value"
4881 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4883 msgid "number of needed lines"
4886 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4888 msgid "use number of lines"
4891 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4896 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4898 msgid "Outer (default)"
4901 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4906 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4907 msgid "use overhang"
4910 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4914 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4916 msgid "Overhang value"
4919 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4921 msgid "Unit of overhang value"
4924 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4925 msgid "Check this to allow flexible placement"
4928 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4929 msgid "Allow &floating"
4932 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27
4933 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
4934 #: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
4935 #: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28
4936 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
4937 #: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
4938 #: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31
4939 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
4940 #: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
4941 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:32
4942 #: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
4943 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4944 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
4945 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
4946 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
4947 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4948 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
4949 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
4950 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
4951 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4952 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4953 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:210
4958 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
4959 msgid "TheoremTemplate"
4962 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1053
4963 #: lib/layouts/elsart.layout:286 lib/layouts/foils.layout:278
4964 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:215
4965 #: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:378
4966 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398
4967 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
4968 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
4969 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
4973 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
4977 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1059
4978 #: lib/layouts/elsart.layout:257 lib/layouts/foils.layout:218
4979 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:194
4980 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:419
4981 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
4982 #: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
4983 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
4984 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
4985 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
4986 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
4987 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
4988 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
4989 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
4990 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
4991 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
4992 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
4993 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
4994 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
4995 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
4996 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
4997 #: lib/layouts/theorems-chap.module:32
4998 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
4999 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
5000 #: lib/layouts/theorems-sec.module:27
5004 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
5008 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:313
5009 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
5010 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
5011 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
5012 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
5013 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
5014 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
5015 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
5016 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5017 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
5018 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
5019 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
5020 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
5024 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
5028 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:989
5029 #: lib/layouts/elsart.layout:320 lib/layouts/foils.layout:250
5030 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
5031 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
5032 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
5033 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5034 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5035 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
5036 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5037 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5038 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5039 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
5040 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
5044 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
5045 msgid "Corollary #:"
5046 msgstr "Corollary #:"
5048 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:327
5049 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
5050 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
5051 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
5052 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
5053 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
5054 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
5055 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
5056 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
5057 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
5058 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
5059 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
5061 msgstr "Proposition"
5063 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
5064 msgid "Proposition #:"
5065 msgstr "Proposition #:"
5067 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:362
5068 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
5069 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
5070 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
5071 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
5072 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
5073 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
5074 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5075 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
5076 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
5077 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5078 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5082 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
5083 msgid "Conjecture #:"
5084 msgstr "Conjecture #:"
5086 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:334
5087 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
5088 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
5089 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
5090 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
5091 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
5092 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
5096 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
5097 msgid "Criterion #:"
5100 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1047
5101 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
5102 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
5103 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5104 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137
5105 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
5106 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
5107 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
5111 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
5115 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
5116 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
5117 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5118 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5119 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5120 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5121 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5125 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
5129 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1017
5130 #: lib/layouts/elsart.layout:348 lib/layouts/foils.layout:264
5131 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
5132 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
5133 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
5134 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5135 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5136 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
5137 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5138 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5139 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5140 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5141 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5145 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
5146 msgid "Definition #:"
5149 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1029
5150 #: lib/layouts/elsart.layout:369 lib/layouts/ijmpc.layout:167
5151 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
5152 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
5153 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5154 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
5155 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
5156 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5157 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5158 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
5159 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5160 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5161 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
5165 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
5169 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
5170 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
5171 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5172 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5173 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5174 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5175 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5179 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
5180 msgid "Condition #:"
5183 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:376
5184 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
5185 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
5186 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
5187 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
5188 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
5189 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5190 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
5191 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
5192 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
5193 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
5197 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
5201 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:351
5202 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
5203 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
5204 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
5205 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
5206 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5207 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5208 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5209 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5210 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5214 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
5218 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:383
5219 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
5220 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
5221 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
5222 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
5223 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
5224 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5225 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
5226 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
5227 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
5228 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
5232 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
5236 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:397
5237 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
5238 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
5239 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
5240 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5241 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
5242 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
5243 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5244 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5245 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5246 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5247 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5251 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
5255 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:213
5256 #: lib/layouts/elsart.layout:390 lib/layouts/iopart.layout:94
5257 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/powerdot.layout:200
5258 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:384
5259 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
5260 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
5261 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
5262 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
5263 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
5264 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5268 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
5272 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:185
5273 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184
5274 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
5275 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5276 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5277 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5278 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5279 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5283 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
5287 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:412
5288 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
5289 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
5290 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5291 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
5292 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
5293 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5297 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
5301 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42
5302 #: lib/layouts/aa.layout:225 lib/layouts/aapaper.layout:64
5303 #: lib/layouts/aapaper.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:67
5304 #: lib/layouts/aastex.layout:174 lib/layouts/amsart.layout:60
5305 #: lib/layouts/amsbook.layout:51 lib/layouts/apa.layout:308
5306 #: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:141
5307 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/beamer.layout:184
5308 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
5309 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
5310 #: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
5311 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:46
5312 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:62
5313 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:56
5314 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
5315 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
5316 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
5317 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5318 #: lib/layouts/tufte-book.layout:47 lib/layouts/tufte-book.layout:67
5319 #: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
5320 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
5321 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5322 #: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
5323 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5324 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
5325 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
5329 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/aa.layout:46
5330 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:68
5331 #: lib/layouts/aapaper.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:71
5332 #: lib/layouts/aastex.layout:187 lib/layouts/amsart.layout:101
5333 #: lib/layouts/amsbook.layout:61 lib/layouts/apa.layout:319
5334 #: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:52
5335 #: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
5336 #: lib/layouts/isprs.layout:167 lib/layouts/kluwer.layout:67
5337 #: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:55
5338 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:68
5339 #: lib/layouts/moderncv.layout:53 lib/layouts/paper.layout:65
5340 #: lib/layouts/revtex.layout:50 lib/layouts/revtex4.layout:71
5341 #: lib/layouts/siamltex.layout:361 lib/layouts/simplecv.layout:49
5342 #: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
5343 #: lib/layouts/aguplus.inc:42 lib/layouts/db_stdsections.inc:39
5344 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:79
5345 #: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:66
5349 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:292 lib/layouts/aa.layout:50
5350 #: lib/layouts/aa.layout:249 lib/layouts/aapaper.layout:72
5351 #: lib/layouts/aapaper.layout:155 lib/layouts/aastex.layout:75
5352 #: lib/layouts/aastex.layout:200 lib/layouts/amsart.layout:124
5353 #: lib/layouts/amsbook.layout:70 lib/layouts/apa.layout:329
5354 #: lib/layouts/ijmpc.layout:119 lib/layouts/ijmpd.layout:115
5355 #: lib/layouts/isprs.layout:177 lib/layouts/kluwer.layout:77
5356 #: lib/layouts/llncs.layout:64 lib/layouts/ltugboat.layout:85
5357 #: lib/layouts/memoir.layout:74 lib/layouts/paper.layout:74
5358 #: lib/layouts/recipebook.layout:97 lib/layouts/revtex.layout:59
5359 #: lib/layouts/revtex4.layout:80 lib/layouts/siamltex.layout:370
5360 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48
5361 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:87
5362 #: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:76
5363 msgid "Subsubsection"
5366 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:301 lib/layouts/amsart.layout:71
5367 #: lib/layouts/amsbook.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:173
5368 #: lib/layouts/egs.layout:582 lib/layouts/ijmpc.layout:103
5369 #: lib/layouts/ijmpd.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:187
5370 #: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35
5371 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5375 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:311 lib/layouts/amsart.layout:113
5376 #: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:216
5377 #: lib/layouts/egs.layout:602 lib/layouts/isprs.layout:198
5378 #: lib/layouts/aguplus.inc:50 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
5379 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5383 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:319 lib/layouts/amsart.layout:134
5384 #: lib/layouts/amsbook.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:207
5385 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
5386 msgid "Subsubsection*"
5389 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 lib/layouts/aa.layout:88
5390 #: lib/layouts/aa.layout:318 lib/layouts/aa.layout:334
5391 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/aapaper.layout:199
5392 #: lib/layouts/aastex.layout:113 lib/layouts/aastex.layout:249
5393 #: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132
5394 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123
5395 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
5396 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/egs.layout:487
5397 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
5398 #: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238
5399 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
5400 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5401 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5402 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5403 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5404 #: lib/layouts/ltugboat.layout:170 lib/layouts/ltugboat.layout:184
5405 #: lib/layouts/paper.layout:128 lib/layouts/revtex.layout:139
5406 #: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247
5407 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5408 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5409 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5410 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5411 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5412 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5413 #: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5414 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5415 #: src/output_plaintext.cpp:133
5419 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:340
5423 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:354 lib/layouts/aa.layout:348
5424 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
5425 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250
5426 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5427 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
5428 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:169
5429 #: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
5430 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5431 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
5432 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
5433 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5437 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:365
5438 msgid "Index Terms---"
5441 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/aa.layout:94
5442 #: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
5443 #: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
5444 #: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/book.layout:21
5445 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
5446 #: lib/layouts/egs.layout:558 lib/layouts/elsarticle.layout:271
5447 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:335
5448 #: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
5449 #: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151
5450 #: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22
5451 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
5452 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:294
5453 #: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
5454 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
5455 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
5456 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
5457 #: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142
5458 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/tufte-book.layout:219
5459 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
5460 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237
5461 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
5462 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
5463 msgid "Bibliography"
5466 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
5467 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5468 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5469 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
5470 #: src/rowpainter.cpp:461
5474 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 lib/layouts/IEEEtran.layout:412
5478 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:416
5482 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:426
5483 msgid "BiographyNoPhoto"
5486 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:445 lib/layouts/IEEEtran.layout:456
5490 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:468
5494 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5495 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5496 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167
5497 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
5498 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5499 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
5503 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5504 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
5505 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5506 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5507 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5511 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5512 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
5513 #: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
5514 #: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5515 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5516 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
5517 #: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:103
5521 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5522 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5523 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
5524 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5525 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
5526 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
5527 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
5528 #: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:102
5532 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
5533 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
5534 #: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
5535 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:740
5536 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
5537 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5538 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250
5539 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
5540 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5541 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
5542 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
5543 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:109
5544 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:106
5545 #: lib/layouts/ltugboat.layout:135 lib/layouts/paper.layout:108
5546 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
5547 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
5548 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
5549 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:121
5550 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5551 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5552 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5553 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5557 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5558 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:772
5559 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
5560 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5561 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139
5565 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
5566 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
5567 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
5568 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:797
5569 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5570 #: lib/layouts/egs.layout:294 lib/layouts/elsart.layout:112
5571 #: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50
5572 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5573 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
5574 #: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75
5575 #: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182
5576 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:118
5577 #: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
5578 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205
5579 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
5580 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
5581 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169
5582 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
5586 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5587 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5588 #: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:194
5589 #: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180
5590 #: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48
5591 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144
5592 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180
5593 #: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
5594 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
5595 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29
5596 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5600 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5601 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5605 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5606 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5610 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5611 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5612 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5613 #: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5614 #: lib/layouts/egs.layout:472 lib/layouts/foils.layout:140
5615 #: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802
5616 #: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87
5617 #: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
5618 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
5619 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5620 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5621 #: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87
5622 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:365
5623 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
5624 #: lib/external_templates:306
5628 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
5629 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:533
5630 #: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:80
5631 #: lib/layouts/svjour.inc:279
5632 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5633 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5634 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5635 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5636 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5637 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5638 msgid "Acknowledgement"
5641 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5642 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5643 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5644 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5645 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5646 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5647 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5648 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
5649 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
5650 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
5651 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59
5652 #: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
5653 #: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
5654 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5655 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5656 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5657 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5658 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5659 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5660 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5661 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5662 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5664 msgstr "FrontMatter"
5666 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5667 msgid "Offprint Requests to:"
5670 #: lib/layouts/aa.layout:187
5671 msgid "Correspondence to:"
5674 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
5675 #: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5676 #: lib/layouts/beamer.layout:886 lib/layouts/elsarticle.layout:275
5677 #: lib/layouts/iopart.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:264
5678 #: lib/layouts/iopart.layout:287 lib/layouts/siamltex.layout:314
5679 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86
5680 #: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:290
5684 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:522
5685 #: lib/layouts/svjour.inc:268
5686 msgid "Acknowledgements."
5689 #: lib/layouts/aa.layout:295
5691 msgid "institutemark"
5694 #: lib/layouts/aa.layout:299
5696 msgid "institute mark"
5699 #: lib/layouts/aa.layout:363
5703 #: lib/layouts/aa.layout:385
5705 msgid "CharStyle:Institute"
5708 #: lib/layouts/aa.layout:395
5710 msgid "CharStyle:E-Mail"
5713 #: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
5714 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
5715 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
5716 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236
5717 #: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
5718 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151
5719 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5723 #: lib/layouts/aa.layout:410
5728 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:618 lib/languages:4
5729 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
5733 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
5734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5738 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126
5739 #: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71
5740 #: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
5741 #: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80
5742 #: lib/layouts/paper.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:68
5743 #: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
5744 #: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
5745 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
5746 #: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86
5750 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
5751 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
5752 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5753 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
5757 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
5761 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
5762 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:508
5763 #: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
5764 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
5765 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
5766 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
5767 msgid "Acknowledgements"
5770 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
5771 #: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
5772 #: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/cl2emult.layout:117
5773 #: lib/layouts/egs.layout:572 lib/layouts/elsarticle.layout:286
5774 #: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
5775 #: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
5776 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
5777 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:54
5778 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/insets/InsetBibtex.cpp:924
5779 #: src/output_plaintext.cpp:145
5783 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
5785 msgstr "PlaceFigure"
5787 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
5791 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
5792 msgid "TableComments"
5793 msgstr "TableComments"
5795 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
5799 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
5801 msgstr "MathLetters"
5803 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
5804 msgid "NoteToEditor"
5805 msgstr "NoteToEditor"
5807 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
5811 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
5815 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
5819 #: lib/layouts/aastex.layout:286
5821 msgid "Altaffilation"
5822 msgstr "AltAffiliation"
5824 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5826 msgid "Alternative affiliation:"
5829 #: lib/layouts/aastex.layout:302
5830 msgid "altaffilmark"
5833 #: lib/layouts/aastex.layout:306
5835 msgid "altaffiliation mark"
5836 msgstr "AltAffiliation"
5838 #: lib/layouts/aastex.layout:337
5839 msgid "Subject headings:"
5842 #: lib/layouts/aastex.layout:380
5843 msgid "[Acknowledgements]"
5846 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658
5847 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
5848 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
5849 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1778
5853 #: lib/layouts/aastex.layout:421
5854 msgid "Place Figure here:"
5857 #: lib/layouts/aastex.layout:441
5858 msgid "Place Table here:"
5861 #: lib/layouts/aastex.layout:460
5865 #: lib/layouts/aastex.layout:521
5866 msgid "Note to Editor:"
5869 #: lib/layouts/aastex.layout:542
5870 msgid "References. ---"
5873 #: lib/layouts/aastex.layout:562
5877 #: lib/layouts/aastex.layout:570
5882 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5887 #: lib/layouts/aastex.layout:585
5889 msgid "tablenotemark"
5892 #: lib/layouts/aastex.layout:589
5893 msgid "tablenote mark"
5896 #: lib/layouts/aastex.layout:607
5900 #: lib/layouts/aastex.layout:617
5904 #: lib/layouts/aastex.layout:634
5908 #: lib/layouts/aastex.layout:660
5912 #: lib/layouts/aastex.layout:687
5916 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5921 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5923 msgid "List of Schemes"
5926 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5930 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5935 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5937 msgid "List of Charts"
5940 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5945 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5950 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5952 msgid "List of Graphs"
5955 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5960 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5965 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5970 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5975 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5979 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5984 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5986 msgid "Teaser image:"
5987 msgstr "RasterImage"
5989 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
5993 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5998 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
6000 msgid "CR categories"
6003 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
6004 msgid "Computing Review Categories"
6007 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
6008 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238
6009 #: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230
6010 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
6011 #: lib/layouts/spie.layout:89
6012 msgid "Acknowledgments"
6015 #: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
6016 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:910
6017 #: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/beamer.layout:948
6018 #: lib/layouts/beamer.layout:1068 lib/layouts/beamer.layout:1092
6019 #: lib/layouts/beamer.layout:1130 lib/layouts/siamltex.layout:32
6020 #: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:83
6021 #: lib/layouts/tufte-book.layout:175 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
6022 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
6023 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
6024 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313
6029 #: lib/layouts/amsart.layout:81
6031 msgid "SpecialSection"
6034 #: lib/layouts/amsart.layout:90
6036 msgid "SpecialSection*"
6039 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:175
6040 #: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/svmono.layout:94
6041 #: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
6042 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
6043 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
6044 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
6045 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6050 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6051 msgid "Chapter Exercises"
6054 #: lib/layouts/apa.layout:51
6058 #: lib/layouts/apa.layout:60
6059 msgid "Right header:"
6062 #: lib/layouts/apa.layout:83
6066 #: lib/layouts/apa.layout:92
6070 #: lib/layouts/apa.layout:100
6071 msgid "Short title:"
6074 #: lib/layouts/apa.layout:129
6078 #: lib/layouts/apa.layout:136
6079 msgid "ThreeAuthors"
6082 #: lib/layouts/apa.layout:143
6086 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
6087 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6088 msgid "Affiliation:"
6091 #: lib/layouts/apa.layout:171
6092 msgid "TwoAffiliations"
6095 #: lib/layouts/apa.layout:178
6096 msgid "ThreeAffiliations"
6099 #: lib/layouts/apa.layout:185
6100 msgid "FourAffiliations"
6103 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:338
6107 #: lib/layouts/apa.layout:206
6111 #: lib/layouts/apa.layout:234
6112 msgid "Acknowledgements:"
6115 #: lib/layouts/apa.layout:248
6119 #: lib/layouts/apa.layout:258
6120 msgid "CenteredCaption"
6123 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255
6124 #: lib/layouts/scrclass.inc:274
6128 #: lib/layouts/apa.layout:278
6132 #: lib/layouts/apa.layout:284
6136 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
6137 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6138 #: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:92
6139 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6140 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
6141 msgid "Subparagraph"
6142 msgstr "Subparagraph"
6144 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
6145 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:258
6146 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6150 #: lib/layouts/apa.layout:396
6154 #: lib/layouts/apa.layout:412 lib/layouts/apa.layout:413
6155 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6156 msgid "(\\alph{enumii})"
6157 msgstr "(\\alph{enumii})"
6159 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6163 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6167 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6171 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6175 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:226
6176 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6180 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
6181 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
6182 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/scrartcl.layout:20
6183 #: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211
6184 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
6185 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
6186 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12
6190 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
6191 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
6192 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6193 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6197 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200
6198 #: lib/layouts/stdlists.inc:72
6202 #: lib/layouts/beamer.layout:156
6203 msgid "Section \\arabic{section}"
6204 msgstr "Section \\arabic{section}"
6206 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:238
6207 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6208 msgid "\\Alph{section}"
6209 msgstr "\\Alph{section}"
6211 #: lib/layouts/beamer.layout:198
6212 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6213 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6215 #: lib/layouts/beamer.layout:211
6216 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6217 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6219 #: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:271
6220 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:352
6221 #: lib/layouts/beamer.layout:381
6226 #: lib/layouts/beamer.layout:244
6230 #: lib/layouts/beamer.layout:270
6231 msgid "BeginPlainFrame"
6232 msgstr "BeginPlainFrame"
6234 #: lib/layouts/beamer.layout:287
6235 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6236 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
6238 #: lib/layouts/beamer.layout:310
6242 #: lib/layouts/beamer.layout:327
6243 msgid "Again frame with label"
6246 #: lib/layouts/beamer.layout:351
6250 #: lib/layouts/beamer.layout:365
6251 msgid "________________________________"
6252 msgstr "________________________________ "
6254 #: lib/layouts/beamer.layout:380
6255 msgid "FrameSubtitle"
6256 msgstr "FrameSubtitle"
6258 #: lib/layouts/beamer.layout:403
6262 #: lib/layouts/beamer.layout:404 lib/layouts/beamer.layout:428
6263 #: lib/layouts/beamer.layout:429 lib/layouts/beamer.layout:440
6264 #: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:489
6268 #: lib/layouts/beamer.layout:416
6269 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6270 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
6272 #: lib/layouts/beamer.layout:457
6273 msgid "ColumnsCenterAligned"
6274 msgstr "ColumnsCenterAligned"
6276 #: lib/layouts/beamer.layout:469
6277 msgid "Columns (center aligned)"
6280 #: lib/layouts/beamer.layout:488
6281 msgid "ColumnsTopAligned"
6282 msgstr "ColumnsTopAligned"
6284 #: lib/layouts/beamer.layout:500
6285 msgid "Columns (top aligned)"
6288 #: lib/layouts/beamer.layout:520
6292 #: lib/layouts/beamer.layout:521 lib/layouts/beamer.layout:547
6293 #: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:600
6294 #: lib/layouts/beamer.layout:626
6299 #: lib/layouts/beamer.layout:536
6300 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6301 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6303 #: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:557
6307 #: lib/layouts/beamer.layout:573
6311 #: lib/layouts/beamer.layout:584
6315 #: lib/layouts/beamer.layout:599
6319 #: lib/layouts/beamer.layout:610
6320 msgid "Uncovered on slides"
6323 #: lib/layouts/beamer.layout:625
6327 #: lib/layouts/beamer.layout:636
6328 msgid "Only on slides"
6331 #: lib/layouts/beamer.layout:652
6335 #: lib/layouts/beamer.layout:653 lib/layouts/beamer.layout:679
6336 #: lib/layouts/beamer.layout:709
6341 #: lib/layouts/beamer.layout:663
6342 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
6343 msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
6345 #: lib/layouts/beamer.layout:678
6346 msgid "ExampleBlock"
6349 #: lib/layouts/beamer.layout:689
6350 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
6351 msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
6353 #: lib/layouts/beamer.layout:708
6357 #: lib/layouts/beamer.layout:719
6358 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
6359 msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
6361 #: lib/layouts/beamer.layout:741 lib/layouts/beamer.layout:773
6362 #: lib/layouts/beamer.layout:798 lib/layouts/beamer.layout:820
6363 #: lib/layouts/beamer.layout:863 lib/layouts/beamer.layout:966
6368 #: lib/layouts/beamer.layout:764
6369 msgid "Title (Plain Frame)"
6372 #: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/cl2emult.layout:70
6373 #: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48
6374 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6378 #: lib/layouts/beamer.layout:840
6380 msgid "InstituteMark"
6383 #: lib/layouts/beamer.layout:844
6385 msgid "Institute mark"
6388 #: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/egs.layout:98
6389 #: lib/layouts/powerdot.layout:315 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
6390 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6394 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/egs.layout:116
6395 #: lib/layouts/powerdot.layout:335 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6399 #: lib/layouts/beamer.layout:945 lib/layouts/egs.layout:207
6400 #: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6404 #: lib/layouts/beamer.layout:965
6405 msgid "TitleGraphic"
6408 #: lib/layouts/beamer.layout:990 lib/layouts/theorems-std.module:2
6413 #: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/foils.layout:309
6414 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6418 #: lib/layouts/beamer.layout:1020 lib/layouts/foils.layout:323
6419 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6423 #: lib/layouts/beamer.layout:1023
6427 #: lib/layouts/beamer.layout:1026
6428 msgid "Definitions."
6431 #: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6435 #: lib/layouts/beamer.layout:1040
6439 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
6443 #: lib/layouts/beamer.layout:1050 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6447 #: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/foils.layout:281
6448 #: lib/layouts/ijmpc.layout:223 lib/layouts/ijmpd.layout:223
6449 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/siamltex.layout:166
6450 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6454 #: lib/layouts/beamer.layout:1062 lib/layouts/foils.layout:295
6455 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6459 #: lib/layouts/beamer.layout:1067
6463 #: lib/layouts/beamer.layout:1081
6467 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:636
6468 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6472 #: lib/layouts/beamer.layout:1129
6476 #: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/powerdot.layout:212
6480 #: lib/layouts/beamer.layout:1157
6482 msgid "CharStyle:Alert"
6485 #: lib/layouts/beamer.layout:1159
6490 #: lib/layouts/beamer.layout:1168
6492 msgid "CharStyle:Structure"
6495 #: lib/layouts/beamer.layout:1170 lib/layouts/svmono.layout:29
6496 #: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
6500 #: lib/layouts/beamer.layout:1179
6501 msgid "Custom:ArticleMode"
6504 #: lib/layouts/beamer.layout:1184
6509 #: lib/layouts/beamer.layout:1189
6511 msgid "Custom:PresentationMode"
6514 #: lib/layouts/beamer.layout:1194
6516 msgid "Presentation"
6519 #: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:380
6520 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:129
6524 #: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:384
6525 #: lib/layouts/tufte-book.layout:202 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6526 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:171
6527 msgid "List of Tables"
6530 #: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:390
6531 #: lib/layouts/stdfloats.inc:23
6535 #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:394
6536 #: lib/layouts/tufte-book.layout:213 lib/layouts/stdfloats.inc:28
6537 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:174
6538 msgid "List of Figures"
6541 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6545 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6549 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6553 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6554 msgid "ACT \\arabic{act}"
6555 msgstr "ACT \\arabic{act}"
6557 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6561 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6562 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6563 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
6565 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6569 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6573 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6577 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6578 msgid "Parenthetical"
6581 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6585 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6589 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6593 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:226
6594 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
6595 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6596 msgid "Right Address"
6599 #: lib/layouts/chess.layout:35
6603 #: lib/layouts/chess.layout:42
6607 #: lib/layouts/chess.layout:60
6611 #: lib/layouts/chess.layout:64
6615 #: lib/layouts/chess.layout:70
6616 msgid "SubVariation"
6619 #: lib/layouts/chess.layout:73
6620 msgid "Subvariation:"
6623 #: lib/layouts/chess.layout:79
6624 msgid "SubVariation2"
6627 #: lib/layouts/chess.layout:82
6628 msgid "Subvariation(2):"
6631 #: lib/layouts/chess.layout:88
6632 msgid "SubVariation3"
6635 #: lib/layouts/chess.layout:91
6636 msgid "Subvariation(3):"
6639 #: lib/layouts/chess.layout:97
6640 msgid "SubVariation4"
6643 #: lib/layouts/chess.layout:100
6644 msgid "Subvariation(4):"
6647 #: lib/layouts/chess.layout:106
6648 msgid "SubVariation5"
6651 #: lib/layouts/chess.layout:109
6652 msgid "Subvariation(5):"
6655 #: lib/layouts/chess.layout:116
6659 #: lib/layouts/chess.layout:121
6663 #: lib/layouts/chess.layout:126
6667 #: lib/layouts/chess.layout:130
6668 msgid "[chessboard]"
6671 #: lib/layouts/chess.layout:139
6672 msgid "BoardCentered"
6675 #: lib/layouts/chess.layout:144
6676 msgid "[centered board]"
6679 #: lib/layouts/chess.layout:154
6683 #: lib/layouts/chess.layout:159
6687 #: lib/layouts/chess.layout:174
6691 #: lib/layouts/chess.layout:179
6695 #: lib/layouts/chess.layout:185
6699 #: lib/layouts/chess.layout:190
6703 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
6707 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
6708 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6709 msgid "Send To Address"
6712 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139
6713 #: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728
6714 #: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
6715 #: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
6716 #: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136
6720 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
6721 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
6725 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
6726 msgid "Sender Address:"
6729 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
6731 msgid "Return address"
6732 msgstr "ReturnAddress"
6734 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
6735 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
6736 msgid "Backaddress:"
6737 msgstr "Backaddress:"
6739 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
6741 msgid "Postal comment"
6742 msgstr "PostalComment"
6744 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
6746 msgid "Postal Remark:"
6747 msgstr "Postvermerk:"
6749 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
6754 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
6759 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
6760 #: lib/layouts/g-brief2.layout:759
6764 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
6765 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
6769 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
6770 #: lib/layouts/g-brief2.layout:738
6774 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
6775 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
6779 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
6784 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
6789 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
6790 #: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132
6791 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
6795 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
6796 #: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135
6797 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
6801 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
6806 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
6808 msgid "Bottom text:"
6811 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
6816 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
6821 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
6822 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
6826 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
6827 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
6831 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
6832 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
6836 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
6837 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
6841 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
6842 #: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112
6843 #: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
6844 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236
6845 #: lib/layouts/amsdefs.inc:86
6849 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196
6850 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183
6854 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199
6855 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:282
6859 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
6860 #: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6861 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6865 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
6866 #: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
6867 #: lib/layouts/stdletter.inc:62
6871 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
6872 #: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6873 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6877 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
6878 #: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
6879 #: lib/layouts/stdletter.inc:95
6883 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
6887 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
6888 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
6892 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
6893 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99
6897 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
6898 #: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101
6899 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
6903 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
6904 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6908 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
6909 msgid "Post Scriptum:"
6910 msgstr "Post Scriptum:"
6912 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6913 msgid "SenderAddress"
6916 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
6917 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6919 msgstr "Backaddress"
6921 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
6922 msgid "RetourAdresse"
6923 msgstr "RetourAdresse"
6925 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
6929 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
6931 msgstr "Postvermerk"
6933 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
6937 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
6941 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
6942 #: lib/layouts/g-brief2.layout:781
6946 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
6947 msgid "IhrSchreiben"
6948 msgstr "IhrSchreiben"
6950 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
6952 msgstr "MeinZeichen"
6954 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
6955 msgid "Unterschrift"
6956 msgstr "Unterschrift"
6958 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
6962 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
6966 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6967 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6971 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
6975 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
6979 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
6983 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
6987 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
6988 #: lib/layouts/g-brief2.layout:822
6992 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
6996 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7000 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7001 #: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118
7002 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7006 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7010 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7014 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7018 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7019 #: lib/layouts/g-brief2.layout:913
7023 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7027 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7028 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7032 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7036 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101
7040 #: lib/layouts/egs.layout:273
7044 #: lib/layouts/egs.layout:307
7048 #: lib/layouts/egs.layout:316
7052 #: lib/layouts/egs.layout:329
7056 #: lib/layouts/egs.layout:351
7060 #: lib/layouts/egs.layout:360
7064 #: lib/layouts/egs.layout:374
7068 #: lib/layouts/egs.layout:384
7072 #: lib/layouts/egs.layout:397
7073 msgid "1st_author_surname:"
7076 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7077 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
7081 #: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7082 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
7086 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7087 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
7091 #: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7092 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
7096 #: lib/layouts/egs.layout:450
7100 #: lib/layouts/egs.layout:463
7101 msgid "reprint_reqs_to:"
7102 msgstr "reprint_reqs_to:"
7104 #: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/kluwer.layout:269
7105 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260
7106 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
7107 #: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226
7111 #: lib/layouts/egs.layout:547 lib/layouts/svjour.inc:282
7112 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
7113 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
7114 msgid "Acknowledgement."
7117 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7118 msgid "Author Address"
7121 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
7122 msgid "Author Email"
7125 #: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240
7129 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
7133 #: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
7134 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
7138 #: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
7139 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7143 #: lib/layouts/elsart.layout:273
7144 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7145 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
7147 #: lib/layouts/elsart.layout:302
7151 #: lib/layouts/elsart.layout:316
7152 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7153 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
7155 #: lib/layouts/elsart.layout:323
7156 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7157 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
7159 #: lib/layouts/elsart.layout:330
7160 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7161 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
7163 #: lib/layouts/elsart.layout:337
7164 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7165 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
7167 #: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:400
7168 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:35
7169 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
7170 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
7171 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
7172 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
7173 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
7174 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
7178 #: lib/layouts/elsart.layout:344
7179 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7180 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
7182 #: lib/layouts/elsart.layout:351
7183 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7184 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
7186 #: lib/layouts/elsart.layout:365
7187 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7188 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
7190 #: lib/layouts/elsart.layout:372
7191 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7192 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
7194 #: lib/layouts/elsart.layout:379
7195 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7196 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
7198 #: lib/layouts/elsart.layout:386
7199 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7200 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
7202 #: lib/layouts/elsart.layout:393
7203 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7204 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
7206 #: lib/layouts/elsart.layout:400
7207 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7208 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
7210 #: lib/layouts/elsart.layout:404
7211 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
7212 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
7213 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
7214 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
7215 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
7216 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
7220 #: lib/layouts/elsart.layout:408
7221 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7222 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
7224 #: lib/layouts/elsart.layout:416
7225 msgid "Case \\arabic{case}"
7226 msgstr "Case \\arabic{case}"
7228 #: lib/layouts/elsarticle.layout:74
7230 msgid "Titlenotemark"
7233 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
7235 msgid "Titlenote mark"
7238 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
7240 msgid "Title footnote"
7243 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
7245 msgid "Title footnote:"
7248 #: lib/layouts/elsarticle.layout:136
7253 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
7258 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
7260 msgid "Author footnote"
7263 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
7265 msgid "Author footnote:"
7268 #: lib/layouts/elsarticle.layout:165
7270 msgid "CorAuthormark"
7273 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
7275 msgid "CorAuthor mark"
7278 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
7280 msgid "Corresponding author"
7283 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
7285 msgid "Corresponding author text:"
7288 #: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79
7289 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209
7290 #: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:172
7291 #: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
7292 #: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7296 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7300 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7301 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7305 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7309 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7313 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7314 msgid "BulletedItem"
7317 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7318 msgid "Bulleted Item:"
7321 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7325 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7329 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7330 msgid "PersonalInfo"
7333 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7334 msgid "Personal Info"
7337 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7338 msgid "MotherTongue"
7341 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7342 msgid "Mother Tongue:"
7345 #: lib/layouts/foils.layout:42
7349 #: lib/layouts/foils.layout:61
7350 msgid "ShortFoilhead"
7351 msgstr "ShortFoilhead"
7353 #: lib/layouts/foils.layout:67
7354 msgid "Rotatefoilhead"
7355 msgstr "Rotatefoilhead"
7357 #: lib/layouts/foils.layout:73
7358 msgid "ShortRotatefoilhead"
7359 msgstr "ShortRotatefoilhead"
7361 #: lib/layouts/foils.layout:82
7365 #: lib/layouts/foils.layout:97
7369 #: lib/layouts/foils.layout:101
7373 #: lib/layouts/foils.layout:116
7377 #: lib/layouts/foils.layout:160
7381 #: lib/layouts/foils.layout:168
7385 #: lib/layouts/foils.layout:177
7389 #: lib/layouts/foils.layout:181
7390 msgid "Restriction:"
7393 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7394 #: lib/layouts/aguplus.inc:78
7398 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
7399 msgid "Left Header:"
7402 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7403 #: lib/layouts/aguplus.inc:101
7404 msgid "Right Header"
7407 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
7408 msgid "Right Header:"
7411 #: lib/layouts/foils.layout:201
7412 msgid "Right Footer"
7415 #: lib/layouts/foils.layout:205
7416 msgid "Right Footer:"
7419 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7420 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
7424 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7425 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
7429 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7430 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
7431 msgid "Corollary #."
7432 msgstr "Corollary #."
7434 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7435 #: lib/layouts/svjour.inc:415
7436 msgid "Proposition #."
7437 msgstr "Proposition #."
7439 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7440 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
7441 msgid "Definition #."
7444 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7445 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7449 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7450 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7454 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7458 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7459 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7463 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7464 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7465 msgid "Proposition*"
7466 msgstr "Proposition*"
7468 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7469 msgid "Proposition."
7470 msgstr "Proposition。"
7472 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7473 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7477 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50
7481 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59
7482 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
7483 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7484 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
7488 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69
7489 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7493 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7497 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7501 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7505 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7509 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7513 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7517 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
7521 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676
7522 msgid "ReturnAddress"
7523 msgstr "ReturnAddress"
7525 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687
7526 msgid "ReturnAddress:"
7527 msgstr "ReturnAddress:"
7529 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749
7533 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770
7537 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791
7541 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
7545 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
7549 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
7553 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
7557 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
7561 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
7565 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
7569 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
7573 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
7577 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
7581 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
7585 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
7589 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
7593 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
7595 msgstr "BankAccount"
7597 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
7598 msgid "BankAccount:"
7599 msgstr "BankAccount:"
7601 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697
7602 msgid "PostalComment"
7603 msgstr "PostalComment"
7605 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707
7606 msgid "PostalComment:"
7607 msgstr "PostalComment:"
7609 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834
7613 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924
7617 #: lib/layouts/g-brief2.layout:79
7621 #: lib/layouts/g-brief2.layout:90
7625 #: lib/layouts/g-brief2.layout:99
7629 #: lib/layouts/g-brief2.layout:109
7633 #: lib/layouts/g-brief2.layout:118
7637 #: lib/layouts/g-brief2.layout:128
7641 #: lib/layouts/g-brief2.layout:137
7645 #: lib/layouts/g-brief2.layout:147
7649 #: lib/layouts/g-brief2.layout:156
7653 #: lib/layouts/g-brief2.layout:166
7657 #: lib/layouts/g-brief2.layout:175
7661 #: lib/layouts/g-brief2.layout:185
7665 #: lib/layouts/g-brief2.layout:194
7669 #: lib/layouts/g-brief2.layout:204
7673 #: lib/layouts/g-brief2.layout:214
7675 msgstr "AddressRowA"
7677 #: lib/layouts/g-brief2.layout:225
7678 msgid "AddressRowA:"
7679 msgstr "AddressRowA:"
7681 #: lib/layouts/g-brief2.layout:234
7683 msgstr "AddressRowB"
7685 #: lib/layouts/g-brief2.layout:244
7686 msgid "AddressRowB:"
7687 msgstr "AddressRowB:"
7689 #: lib/layouts/g-brief2.layout:253
7691 msgstr "AddressRowC"
7693 #: lib/layouts/g-brief2.layout:263
7694 msgid "AddressRowC:"
7695 msgstr "AddressRowC:"
7697 #: lib/layouts/g-brief2.layout:272
7699 msgstr "AddressRowD"
7701 #: lib/layouts/g-brief2.layout:282
7702 msgid "AddressRowD:"
7703 msgstr "AddressRowD:"
7705 #: lib/layouts/g-brief2.layout:291
7707 msgstr "AddressRowE"
7709 #: lib/layouts/g-brief2.layout:301
7710 msgid "AddressRowE:"
7711 msgstr "AddressRowE:"
7713 #: lib/layouts/g-brief2.layout:310
7715 msgstr "AddressRowF"
7717 #: lib/layouts/g-brief2.layout:320
7718 msgid "AddressRowF:"
7719 msgstr "AddressRowF:"
7721 #: lib/layouts/g-brief2.layout:329
7722 msgid "TelephoneRowA"
7723 msgstr "TelephoneRowA"
7725 #: lib/layouts/g-brief2.layout:340
7726 msgid "TelephoneRowA:"
7727 msgstr "TelephoneRowA:"
7729 #: lib/layouts/g-brief2.layout:349
7730 msgid "TelephoneRowB"
7731 msgstr "TelephoneRowB"
7733 #: lib/layouts/g-brief2.layout:359
7734 msgid "TelephoneRowB:"
7735 msgstr "TelephoneRowB:"
7737 #: lib/layouts/g-brief2.layout:368
7738 msgid "TelephoneRowC"
7739 msgstr "TelephoneRowC"
7741 #: lib/layouts/g-brief2.layout:378
7742 msgid "TelephoneRowC:"
7743 msgstr "TelephoneRowC:"
7745 #: lib/layouts/g-brief2.layout:387
7746 msgid "TelephoneRowD"
7747 msgstr "TelephoneRowD"
7749 #: lib/layouts/g-brief2.layout:397
7750 msgid "TelephoneRowD:"
7751 msgstr "TelephoneRowD:"
7753 #: lib/layouts/g-brief2.layout:406
7754 msgid "TelephoneRowE"
7755 msgstr "TelephoneRowE"
7757 #: lib/layouts/g-brief2.layout:416
7758 msgid "TelephoneRowE:"
7759 msgstr "TelephoneRowE:"
7761 #: lib/layouts/g-brief2.layout:425
7762 msgid "TelephoneRowF"
7763 msgstr "TelephoneRowF"
7765 #: lib/layouts/g-brief2.layout:435
7766 msgid "TelephoneRowF:"
7767 msgstr "TelephoneRowF:"
7769 #: lib/layouts/g-brief2.layout:444
7770 msgid "InternetRowA"
7771 msgstr "InternetRowA"
7773 #: lib/layouts/g-brief2.layout:455
7774 msgid "InternetRowA:"
7775 msgstr "InternetRowA:"
7777 #: lib/layouts/g-brief2.layout:464
7778 msgid "InternetRowB"
7779 msgstr "InternetRowB"
7781 #: lib/layouts/g-brief2.layout:474
7782 msgid "InternetRowB:"
7783 msgstr "InternetRowB:"
7785 #: lib/layouts/g-brief2.layout:483
7786 msgid "InternetRowC"
7787 msgstr "InternetRowC"
7789 #: lib/layouts/g-brief2.layout:493
7790 msgid "InternetRowC:"
7791 msgstr "InternetRowC:"
7793 #: lib/layouts/g-brief2.layout:502
7794 msgid "InternetRowD"
7795 msgstr "InternetRowD"
7797 #: lib/layouts/g-brief2.layout:512
7798 msgid "InternetRowD:"
7799 msgstr "InternetRowD:"
7801 #: lib/layouts/g-brief2.layout:521
7802 msgid "InternetRowE"
7803 msgstr "InternetRowE"
7805 #: lib/layouts/g-brief2.layout:531
7806 msgid "InternetRowE:"
7807 msgstr "InternetRowE:"
7809 #: lib/layouts/g-brief2.layout:540
7810 msgid "InternetRowF"
7811 msgstr "InternetRowF"
7813 #: lib/layouts/g-brief2.layout:550
7814 msgid "InternetRowF:"
7815 msgstr "InternetRowF:"
7817 #: lib/layouts/g-brief2.layout:559
7821 #: lib/layouts/g-brief2.layout:570
7825 #: lib/layouts/g-brief2.layout:579
7829 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589
7833 #: lib/layouts/g-brief2.layout:598
7837 #: lib/layouts/g-brief2.layout:608
7841 #: lib/layouts/g-brief2.layout:617
7845 #: lib/layouts/g-brief2.layout:627
7849 #: lib/layouts/g-brief2.layout:636
7853 #: lib/layouts/g-brief2.layout:646
7857 #: lib/layouts/g-brief2.layout:655
7861 #: lib/layouts/g-brief2.layout:665
7865 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7869 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7873 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7877 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7881 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7885 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7889 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7893 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7897 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7901 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7902 msgid "(continuing)"
7905 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7909 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7911 msgstr "TITLE OVER:"
7913 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7917 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7918 msgid "INTERCUT WITH:"
7919 msgstr "INTERCUT WITH:"
7921 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7925 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7929 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7930 msgid "Classification Codes"
7933 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
7934 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
7936 msgid "Definition \\thedefinition."
7937 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
7939 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7943 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
7945 msgid "Step \\thestep."
7946 msgstr "Step \\arabic{step}."
7948 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
7949 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
7951 msgid "Example \\theexample."
7952 msgstr "Example \\arabic{example}."
7954 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
7955 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
7957 msgid "Remark \\theremark."
7958 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
7960 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
7961 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
7963 msgid "Notation \\thenotation."
7964 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
7966 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
7967 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7968 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
7970 msgid "Theorem \\thetheorem."
7971 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
7973 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
7974 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
7976 msgid "Corollary \\thecorollary."
7977 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
7979 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
7980 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
7982 msgid "Lemma \\thelemma."
7983 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
7985 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
7986 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
7988 msgid "Proposition \\theproposition."
7989 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
7991 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
7995 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
7997 msgid "Prop \\theprop."
7998 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
8000 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
8001 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
8002 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8003 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8004 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8005 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8006 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8010 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
8012 msgid "Question \\thequestion."
8013 msgstr "Question \\arabic{question}."
8015 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
8016 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8018 msgid "Claim \\theclaim."
8019 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
8021 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
8022 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8024 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8025 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
8027 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
8028 msgid "Appendices Section"
8031 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
8032 msgid "--- Appendices ---"
8035 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
8036 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8037 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
8039 #: lib/layouts/iopart.layout:76
8043 #: lib/layouts/iopart.layout:82
8047 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
8051 #: lib/layouts/iopart.layout:100
8055 #: lib/layouts/iopart.layout:106
8059 #: lib/layouts/iopart.layout:112
8063 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
8064 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
8068 #: lib/layouts/iopart.layout:220
8069 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8070 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
8072 #: lib/layouts/iopart.layout:224
8076 #: lib/layouts/iopart.layout:227
8077 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8080 #: lib/layouts/iopart.layout:231
8084 #: lib/layouts/iopart.layout:234
8085 msgid "submit to paper:"
8088 #: lib/layouts/iopart.layout:260
8089 msgid "Bibliography (plain)"
8092 #: lib/layouts/iopart.layout:284
8093 msgid "Bibliography heading"
8096 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8100 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8104 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8108 #: lib/layouts/isprs.layout:226
8109 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8112 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
8113 msgid "AddressForOffprints"
8114 msgstr "AddressForOffprints"
8116 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
8117 msgid "Address for Offprints:"
8120 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
8121 msgid "RunningTitle"
8124 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
8125 #: lib/layouts/svjour.inc:155
8126 msgid "Running title:"
8129 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8130 msgid "RunningAuthor"
8133 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
8134 msgid "Running author:"
8137 #: lib/layouts/latex8.layout:72
8141 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
8142 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8143 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
8144 #: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8145 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
8146 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8150 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
8151 msgid "Running LaTeX Title"
8152 msgstr "現行 LaTeX 標題"
8154 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8158 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8162 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
8163 msgid "Author Running"
8166 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
8167 msgid "Author Running:"
8170 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8174 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8178 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8179 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
8180 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8181 #: lib/layouts/theorems.inc:281
8185 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
8186 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8190 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
8191 msgid "Conjecture #."
8192 msgstr "Conjecture #."
8194 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
8198 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
8200 msgstr "Exercise #."
8202 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
8206 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8207 #: lib/layouts/svjour.inc:394
8211 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
8215 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
8219 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
8223 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
8227 #: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svmono.layout:167
8228 #: lib/layouts/svjour.inc:433
8232 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
8233 #: lib/layouts/svjour.inc:436
8237 #: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125
8238 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8239 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8243 #: lib/layouts/memoir.layout:92
8244 msgid "Chapterprecis"
8245 msgstr "Chapterprecis"
8247 #: lib/layouts/memoir.layout:112
8251 #: lib/layouts/memoir.layout:123
8255 #: lib/layouts/memoir.layout:140
8259 #: lib/layouts/memoir.layout:164
8263 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8267 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8271 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8275 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8279 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8283 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8284 msgid "Double Item:"
8287 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8291 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8295 #: lib/layouts/paper.layout:145
8299 #: lib/layouts/paper.layout:157
8303 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8304 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
8308 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8312 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8316 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8320 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8324 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8328 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8329 msgid "Empty slide:"
8332 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8333 msgid "\\arabic{section}"
8334 msgstr "\\arabic{section}"
8336 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8337 msgid "ItemizeType1"
8340 #: lib/layouts/powerdot.layout:286
8341 msgid "EnumerateType1"
8344 #: lib/layouts/powerdot.layout:404 lib/layouts/stdfloats.inc:40
8345 msgid "List of Algorithms"
8348 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8350 msgid "\\thechapter"
8351 msgstr "\\Alph{chapter}"
8353 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8358 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8363 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8368 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8370 msgid "Ingredients:"
8373 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8377 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
8378 msgid "AltAffiliation"
8379 msgstr "AltAffiliation"
8381 #: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
8385 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
8386 msgid "Electronic Address:"
8389 #: lib/layouts/revtex4.layout:238
8390 msgid "acknowledgments"
8393 #: lib/layouts/revtex4.layout:255
8394 msgid "PACS number:"
8397 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8398 #: lib/layouts/scrclass.inc:40
8402 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8406 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8410 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8414 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8418 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8420 msgstr "Specialmail"
8422 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8423 msgid "Specialmail:"
8424 msgstr "Specialmail:"
8426 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8430 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
8434 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
8438 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
8439 msgid "Your letter of:"
8442 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
8446 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
8450 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
8451 msgid "Customer no.:"
8454 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
8458 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
8459 msgid "Invoice no.:"
8462 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8466 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8467 msgid "Next Address:"
8470 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8471 msgid "Sender Name:"
8474 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8475 msgid "Sender Phone:"
8478 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
8482 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8486 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8490 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8491 msgid "Sender E-Mail:"
8494 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8498 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8502 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8506 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
8511 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
8513 msgid "End of letter"
8516 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8517 msgid "LandscapeSlide"
8520 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8522 msgid "Landscape Slide:"
8525 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8526 msgid "PortraitSlide"
8529 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8531 msgid "Portrait Slide:"
8534 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8538 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8543 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8544 msgid "SlideHeading"
8545 msgstr "SlideHeading"
8547 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8548 msgid "SlideSubHeading"
8549 msgstr "SlideSubHeading"
8551 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8552 msgid "ListOfSlides"
8555 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8557 msgid "[List Of Slides]"
8560 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8561 msgid "SlideContents"
8564 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8566 msgid "[Slide Contents]"
8569 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8570 msgid "ProgressContents"
8573 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8575 msgid "[Progress Contents]"
8578 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8579 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
8583 #: lib/layouts/siamltex.layout:117
8584 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
8585 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
8589 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
8593 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
8594 msgid "Subjectclass"
8597 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
8599 msgid "AMS subject classifications:"
8602 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8607 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8612 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8614 msgid "CopyrightYear"
8617 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8619 msgid "Copyright year:"
8622 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8624 msgid "Copyrightdata"
8627 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8629 msgid "Copyright data:"
8632 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8637 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8642 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
8646 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
8650 #: lib/layouts/slides.layout:105
8654 #: lib/layouts/slides.layout:127
8658 #: lib/layouts/slides.layout:142
8659 msgid "New Overlay:"
8662 #: lib/layouts/slides.layout:182
8666 #: lib/layouts/slides.layout:207
8667 msgid "InvisibleText"
8670 #: lib/layouts/slides.layout:214
8671 msgid "<Invisible Text Follows>"
8674 #: lib/layouts/slides.layout:231
8678 #: lib/layouts/slides.layout:238
8679 msgid "<Visible Text Follows>"
8682 #: lib/layouts/spie.layout:54
8686 #: lib/layouts/spie.layout:66
8690 #: lib/layouts/spie.layout:79
8694 #: lib/layouts/spie.layout:94
8695 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8698 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
8703 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
8708 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
8710 msgid "Front Matter"
8711 msgstr "FrontMatter"
8713 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
8715 msgid "--- Front Matter ---"
8716 msgstr "FrontMatter"
8718 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
8721 msgstr "FrontMatter"
8723 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
8724 msgid "--- Main Matter ---"
8727 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
8731 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
8732 msgid "--- Back Matter ---"
8735 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
8736 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
8738 msgid "Part \\thepart"
8739 msgstr "Part \\Roman{part}"
8741 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
8742 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
8744 msgid "Chapter \\thechapter"
8745 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
8747 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
8748 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
8750 msgid "Appendix \\thechapter"
8751 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
8753 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
8758 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
8763 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
8768 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
8769 msgid "Proof(smartQED)"
8772 #: lib/layouts/svmult.layout:24
8773 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
8776 #: lib/layouts/svmult.layout:28
8781 #: lib/layouts/svmult.layout:56
8783 msgid "Institute and e-mail: "
8786 #: lib/layouts/svmult.layout:63
8790 #: lib/layouts/svmult.layout:68
8791 msgid "TOC depth (provide a number):"
8794 #: lib/layouts/svmult.layout:74
8796 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
8799 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
8800 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
8801 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
8802 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
8803 #: lib/layouts/svmult.layout:270
8808 #: lib/layouts/svmult.layout:138
8810 msgid "List of Contributors"
8813 #: lib/layouts/svmult.layout:278
8818 #: lib/layouts/svmult.layout:280
8823 #: lib/layouts/tufte-book.layout:103
8828 #: lib/layouts/tufte-book.layout:108
8833 #: lib/layouts/tufte-book.layout:122
8838 #: lib/layouts/tufte-book.layout:126
8843 #: lib/layouts/tufte-book.layout:135
8847 #: lib/layouts/tufte-book.layout:139
8851 #: lib/layouts/tufte-book.layout:149
8856 #: lib/layouts/tufte-book.layout:152
8861 #: lib/layouts/tufte-book.layout:162
8866 #: lib/layouts/tufte-book.layout:165
8871 #: lib/layouts/tufte-book.layout:171
8876 #: lib/layouts/tufte-book.layout:197
8881 #: lib/layouts/tufte-book.layout:208
8883 msgid "MarginFigure"
8886 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8890 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8891 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8892 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
8894 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8896 msgid "Element:Firstname"
8899 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8904 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8905 msgid "Element:Fname"
8908 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8913 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8915 msgid "Element:Surname"
8918 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8919 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8923 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8925 msgid "Element:Filename"
8928 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8930 msgid "Element:Literal"
8933 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8934 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8938 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8940 msgid "Element:Emph"
8943 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8947 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8949 msgid "Element:Abbrev"
8952 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8957 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8959 msgid "Element:Citation-number"
8962 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8963 msgid "Citation-number"
8966 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8968 msgid "Element:Volume"
8971 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8976 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8981 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8986 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8987 msgid "Element:Month"
8990 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8995 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8997 msgid "Element:Year"
9000 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9005 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
9007 msgid "Element:Issue-number"
9010 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9012 msgid "Issue-number"
9015 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
9016 msgid "Element:Issue-day"
9019 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9023 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
9024 msgid "Element:Issue-months"
9027 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9028 msgid "Issue-months"
9031 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9032 msgid "Subsubparagraph"
9035 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9039 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9040 msgid "-- Header --"
9043 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9044 msgid "Special-section"
9047 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9048 msgid "Special-section:"
9051 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9055 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9056 msgid "AGU-journal:"
9059 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9060 msgid "Citation-number:"
9063 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9067 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9069 msgstr "AGU-volume:"
9071 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9075 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9079 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9083 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9087 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9088 msgid "Index-terms..."
9091 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9095 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9099 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9103 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9107 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9108 msgid "Supplementary"
9111 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9112 msgid "Supplementary..."
9115 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9119 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9120 msgid "Sup-mat-note:"
9121 msgstr "Sup-mat-note:"
9123 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9127 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9131 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
9135 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
9139 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9143 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9147 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9151 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9155 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9156 msgid "Published-online:"
9159 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9163 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9167 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9168 msgid "Posting-order"
9171 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9172 msgid "Posting-order:"
9175 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9179 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9183 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9187 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9191 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9195 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9199 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9203 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9207 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9211 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9215 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
9217 msgid "Element:ISSN"
9220 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9224 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
9225 msgid "Element:CODEN"
9228 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9233 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
9235 msgid "Element:SS-Code"
9238 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9243 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
9245 msgid "Element:SS-Title"
9248 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9253 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
9255 msgid "Element:CCC-Code"
9258 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9263 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
9265 msgid "Element:Code"
9268 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
9272 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
9274 msgid "Element:Dscr"
9277 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9282 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
9284 msgid "Element:Keyword"
9287 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
9289 msgid "Element:Orgdiv"
9292 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9297 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
9299 msgid "Element:Orgname"
9302 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9307 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
9309 msgid "Element:Street"
9312 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
9314 msgid "Element:City"
9317 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9322 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
9323 msgid "Element:State"
9326 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
9328 msgid "Element:Postcode"
9331 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9336 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
9338 msgid "Element:Country"
9341 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9346 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9347 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9351 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
9355 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
9359 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
9363 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
9367 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
9371 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
9372 msgid "Author Address:"
9375 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
9379 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
9380 msgid "Slug Comment:"
9383 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
9387 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
9391 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
9392 msgid "Table Caption"
9395 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
9396 msgid "TableCaption"
9399 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
9400 msgid "Current Address"
9403 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
9404 msgid "Current address:"
9407 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
9408 msgid "E-mail address:"
9411 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
9412 msgid "Key words and phrases:"
9415 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
9419 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
9423 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
9427 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
9431 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
9432 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9433 msgstr "2000 數學主旨分類:"
9435 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
9437 msgid "Element:Directory"
9440 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9445 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
9446 msgid "Element:Email"
9449 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
9451 msgid "Element:KeyCombo"
9454 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9459 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
9461 msgid "Element:KeyCap"
9464 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9469 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
9470 msgid "Element:GuiMenu"
9473 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9477 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
9478 msgid "Element:GuiMenuItem"
9481 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9485 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
9486 msgid "Element:GuiButton"
9489 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9493 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
9494 msgid "Element:MenuChoice"
9497 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9501 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
9505 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9506 msgid "Subparagraph*"
9509 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9513 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9514 msgid "RevisionHistory"
9517 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9518 msgid "Revision History"
9521 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9525 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9526 msgid "RevisionRemark"
9529 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9533 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
9534 #: lib/layouts/sweave.module:39
9538 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9539 msgid "\\arabic{chapter}"
9540 msgstr "\\arabic{chapter}"
9542 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9543 msgid "\\Alph{chapter}"
9544 msgstr "\\Alph{chapter}"
9546 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9548 msgid "\\arabic{footnote}"
9549 msgstr "Note \\arabic{note}."
9551 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9552 msgid "\\Roman{section}."
9553 msgstr "\\Roman{section}."
9555 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9556 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9557 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
9559 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9560 msgid "\\Alph{subsection}."
9561 msgstr "\\Alph{subsection}."
9563 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9564 msgid "\\arabic{subsection}."
9565 msgstr "\\arabic{subsection}."
9567 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9568 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9569 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
9571 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9572 msgid "\\alph{subsubsection}."
9573 msgstr "\\alph{subsubsection}."
9575 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9576 msgid "\\alph{paragraph}."
9577 msgstr "\\alph{paragraph}."
9579 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
9583 #: lib/layouts/scrclass.inc:119
9587 #: lib/layouts/scrclass.inc:125
9591 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
9595 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
9599 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
9603 #: lib/layouts/scrclass.inc:189
9607 #: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119
9611 #: lib/layouts/scrclass.inc:201
9615 #: lib/layouts/scrclass.inc:211
9616 msgid "Uppertitleback"
9617 msgstr "Uppertitleback"
9619 #: lib/layouts/scrclass.inc:217
9620 msgid "Lowertitleback"
9621 msgstr "Lowertitleback"
9623 #: lib/layouts/scrclass.inc:223
9627 #: lib/layouts/scrclass.inc:245
9628 msgid "Captionabove"
9629 msgstr "Captionabove"
9631 #: lib/layouts/scrclass.inc:264
9632 msgid "Captionbelow"
9633 msgstr "Captionbelow"
9635 #: lib/layouts/scrclass.inc:283
9639 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9644 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9648 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9650 msgid "\\Roman{part}"
9651 msgstr "Part \\Roman{part}"
9653 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
9655 msgid "Part \\Roman{part}"
9656 msgstr "Part \\Roman{part}"
9658 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
9663 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
9664 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
9669 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
9671 msgid "Paragraph ##"
9674 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
9675 msgid "\\arabic{enumi}."
9676 msgstr "\\arabic{enumi}."
9678 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
9679 msgid "\\roman{enumiii}."
9680 msgstr "\\roman{enumiii}."
9682 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
9683 msgid "\\Alph{enumiv}."
9684 msgstr "\\Alph{enumiv}."
9686 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
9691 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
9696 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
9701 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
9705 #: lib/layouts/stdinsets.inc:89
9710 #: lib/layouts/stdinsets.inc:90
9714 #: lib/layouts/stdinsets.inc:127
9716 msgid "Note:Comment"
9719 #: lib/layouts/stdinsets.inc:128
9723 #: lib/layouts/stdinsets.inc:142
9728 #: lib/layouts/stdinsets.inc:143 src/insets/InsetNote.cpp:291
9732 #: lib/layouts/stdinsets.inc:157
9734 msgid "Note:Greyedout"
9737 #: lib/layouts/stdinsets.inc:158
9742 #: lib/layouts/stdinsets.inc:178 lib/layouts/stdinsets.inc:179
9743 #: src/insets/InsetERT.cpp:150 src/insets/InsetERT.cpp:152
9747 #: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193
9748 #: lib/ui/stdmenus.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:463
9749 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
9754 #: lib/layouts/stdinsets.inc:208 lib/layouts/stdinsets.inc:209
9755 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102
9760 #: lib/layouts/stdinsets.inc:228 lib/layouts/minimalistic.module:20
9761 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49
9765 #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8
9766 #: src/Buffer.cpp:775 src/BufferParams.cpp:378
9767 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442
9768 #: src/insets/InsetIndex.cpp:706
9772 #: lib/layouts/stdinsets.inc:240
9777 #: lib/layouts/stdinsets.inc:255 src/insets/InsetBox.cpp:139
9781 #: lib/layouts/stdinsets.inc:266
9786 #: lib/layouts/stdinsets.inc:275
9791 #: lib/layouts/stdinsets.inc:289
9796 #: lib/layouts/stdinsets.inc:331
9800 #: lib/layouts/stdinsets.inc:332
9804 #: lib/layouts/stdinsets.inc:340 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
9809 #: lib/layouts/stdinsets.inc:349
9814 #: lib/layouts/stdinsets.inc:366
9816 msgid "Info:shortcut"
9819 #: lib/layouts/stdinsets.inc:383
9821 msgid "Info:shortcuts"
9824 #: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:352
9828 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
9829 msgid "--Separator--"
9832 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
9833 msgid "--- Separate Environment ---"
9834 msgstr "--- 積聚環境 ---"
9836 #: lib/layouts/svjour.inc:96
9840 #: lib/layouts/svjour.inc:110
9841 msgid "Headnote (optional):"
9842 msgstr "頁首記號 (可選的):"
9844 #: lib/layouts/svjour.inc:200
9845 msgid "Corr Author:"
9848 #: lib/layouts/svjour.inc:204
9852 #: lib/layouts/svjour.inc:208
9856 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
9858 msgid "Fact \\thefact."
9859 msgstr "Part \\Roman{part}"
9861 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
9863 msgid "Problem \\theproblem."
9864 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
9866 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
9868 msgid "Exercise \\theexercise."
9869 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
9871 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
9873 msgid "Corollary \\thetheorem."
9874 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
9876 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
9878 msgid "Lemma \\thetheorem."
9879 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
9881 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
9883 msgid "Proposition \\thetheorem."
9884 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
9886 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
9888 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9889 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
9891 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
9892 msgid "Fact \\thetheorem."
9895 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
9897 msgid "Definition \\thetheorem."
9898 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
9900 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
9902 msgid "Example \\thetheorem."
9903 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
9905 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
9907 msgid "Problem \\thetheorem."
9908 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
9910 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
9912 msgid "Exercise \\thetheorem."
9913 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
9915 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
9917 msgid "Remark \\thetheorem."
9918 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
9920 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
9922 msgid "Claim \\thetheorem."
9923 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
9925 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9929 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
9933 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
9937 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
9941 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
9945 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
9949 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
9953 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9957 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
9961 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
9965 #: lib/layouts/braille.module:2
9970 #: lib/layouts/braille.module:6
9972 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
9976 #: lib/layouts/braille.module:22
9978 msgid "Braille (default)"
9981 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
9986 #: lib/layouts/braille.module:45
9987 msgid "Braille (textsize)"
9990 #: lib/layouts/braille.module:68
9991 msgid "Braille (dots on)"
9994 #: lib/layouts/braille.module:83
9995 msgid "Braille_dots_on"
9998 #: lib/layouts/braille.module:92
9999 msgid "Braille (dots off)"
10002 #: lib/layouts/braille.module:107
10003 msgid "Braille_dots_off"
10006 #: lib/layouts/braille.module:116
10007 msgid "Braille (mirror on)"
10010 #: lib/layouts/braille.module:131
10011 msgid "Braille_mirror_on"
10014 #: lib/layouts/braille.module:140
10015 msgid "Braille (mirror off)"
10018 #: lib/layouts/braille.module:155
10019 msgid "Braille_mirror_off"
10022 #: lib/layouts/braille.module:163
10027 #: lib/layouts/braille.module:167
10029 msgid "Braille box"
10032 #: lib/layouts/endnotes.module:2
10037 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10039 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10040 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
10043 #: lib/layouts/endnotes.module:9
10045 msgid "Custom:Endnote"
10048 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10053 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10054 msgid "Number Equations by Section"
10057 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10059 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10060 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10063 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10065 msgid "Number Figures by Section"
10068 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10070 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10071 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10074 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10076 msgid "Foot to End"
10079 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10081 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
10082 "where you want the endnotes to appear."
10085 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10090 #: lib/layouts/hanging.module:6
10092 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10093 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10097 #: lib/layouts/initials.module:2
10101 #: lib/layouts/initials.module:6
10103 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10104 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10107 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10112 #: lib/layouts/initials.module:10
10114 msgid "CharStyle:Initial"
10117 #: lib/layouts/initials.module:12
10122 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10123 msgid "Linguistics"
10126 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10128 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10129 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10133 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10134 msgid "Numbered Example (multiline)"
10137 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10142 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10143 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10146 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10151 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10156 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10158 msgid "Subexample:"
10161 #: lib/layouts/linguistics.module:65
10163 msgid "Custom:Glosse"
10166 #: lib/layouts/linguistics.module:67
10171 #: lib/layouts/linguistics.module:93
10173 msgid "Custom:Tri-Glosse"
10176 #: lib/layouts/linguistics.module:95
10180 #: lib/layouts/linguistics.module:120
10182 msgid "CharStyle:Expression"
10185 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10190 #: lib/layouts/linguistics.module:135
10192 msgid "CharStyle:Concepts"
10195 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10200 #: lib/layouts/linguistics.module:150
10202 msgid "CharStyle:Meaning"
10205 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10210 #: lib/layouts/linguistics.module:166
10215 #: lib/layouts/linguistics.module:171
10217 msgid "List of Tableaux"
10220 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10222 msgid "Logical Markup"
10225 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10227 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10231 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
10233 msgid "CharStyle:Noun"
10236 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10241 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
10243 msgid "CharStyle:Emph"
10246 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10251 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10253 msgid "CharStyle:Strong"
10256 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10261 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
10263 msgid "CharStyle:Code"
10266 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10271 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10273 msgid "Minimalistic"
10276 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10277 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10280 #: lib/layouts/noweb.module:2
10282 msgid "Noweb literate programming"
10283 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
10285 #: lib/layouts/noweb.module:5
10286 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10289 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
10294 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
10295 #: lib/configure.py:507
10300 #: lib/layouts/sweave.module:5
10302 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
10305 #: lib/layouts/sweave.module:17
10309 #: lib/layouts/sweave.module:43
10311 msgid "Sweave Options"
10312 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
10314 #: lib/layouts/sweave.module:44
10316 msgid "Sweave opts"
10319 #: lib/layouts/sweave.module:63
10321 msgid "S/R expression"
10324 #: lib/layouts/sweave.module:64
10329 #: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84
10330 msgid "Sweave Input File"
10333 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10335 msgid "Number Tables by Section"
10338 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10340 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10341 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10344 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10346 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10349 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10351 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10352 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10353 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10354 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10355 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10356 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10357 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10358 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10361 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10362 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10365 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10367 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10368 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10369 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10370 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10371 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10372 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10373 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10376 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10378 msgid "Criterion \\thecriterion."
10379 msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
10381 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10382 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10386 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10387 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10391 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10393 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10394 msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
10396 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10397 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10401 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10403 msgid "Axiom \\theaxiom."
10404 msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
10406 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10407 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10411 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10412 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10416 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10418 msgid "Condition \\thecondition."
10419 msgstr "Condition \\arabic{condition}."
10421 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10422 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10426 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10427 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10431 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10433 msgid "Note \\thenote."
10434 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10436 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10437 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10441 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10442 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10446 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10447 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10451 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10452 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10456 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10458 msgid "Summary \\thesummary."
10459 msgstr "Summary \\arabic{summary}."
10461 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10462 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10466 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10467 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10471 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10473 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10474 msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
10476 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10477 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10478 msgid "Acknowledgement*"
10481 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
10482 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
10483 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
10484 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
10485 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
10486 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
10490 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10492 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10493 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
10495 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10496 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10497 msgid "Conclusion*"
10500 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10501 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10502 msgid "Conclusion."
10505 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10506 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10507 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10508 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10509 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10510 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10514 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10516 msgid "Assumption \\theassumption."
10517 msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
10519 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10520 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10521 msgid "Assumption*"
10524 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10525 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10526 msgid "Assumption."
10529 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10530 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10533 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10535 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10536 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10537 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10538 "in both numbered and non-numbered forms."
10541 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10542 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10543 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10544 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10549 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10551 msgid "Criterion \\thetheorem."
10552 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
10554 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10556 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10557 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
10559 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10560 msgid "Axiom \\thetheorem."
10563 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10565 msgid "Condition \\thetheorem."
10566 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
10568 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10570 msgid "Note \\thetheorem."
10571 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10573 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10575 msgid "Notation \\thetheorem."
10576 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
10578 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10580 msgid "Summary \\thetheorem."
10581 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
10583 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10585 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10588 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10590 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10591 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
10593 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10595 msgid "Assumption \\thetheorem."
10596 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
10598 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10600 msgid "Question \\thetheorem."
10601 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
10603 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10608 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10613 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10615 msgid "Theorems (AMS)"
10618 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10620 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10621 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10622 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10623 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10626 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
10628 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
10631 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
10633 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10634 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10635 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10636 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10637 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10638 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10639 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10642 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
10644 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
10647 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
10649 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10650 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10651 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10652 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10653 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
10656 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10658 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
10661 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
10663 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
10664 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
10665 "chapter environment."
10668 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
10670 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
10673 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
10675 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10676 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10677 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10678 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10679 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
10682 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10684 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
10687 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
10689 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
10693 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10695 msgid "Theorems (Unnumbered)"
10698 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10700 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10701 "using the extended AMS machinery."
10704 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10706 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10707 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10708 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10711 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
10712 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
10727 msgid "English (USA)"
10730 #: lib/languages:10
10731 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10732 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
10734 #: lib/languages:11
10735 msgid "Arabic (Arabi)"
10738 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
10742 #: lib/languages:13
10744 msgid "German (Austria, old spelling)"
10747 #: lib/languages:14
10748 msgid "German (Austria)"
10751 #: lib/languages:15
10755 #: lib/languages:16
10760 #: lib/languages:17
10764 #: lib/languages:18
10768 #: lib/languages:19
10769 msgid "Portuguese (Brazil)"
10772 #: lib/languages:20
10776 #: lib/languages:21
10778 msgid "English (UK)"
10781 #: lib/languages:22
10785 #: lib/languages:23
10787 msgid "English (Canada)"
10790 #: lib/languages:24
10792 msgid "French (Canada)"
10795 #: lib/languages:25
10799 #: lib/languages:26
10800 msgid "Chinese (simplified)"
10803 #: lib/languages:27
10804 msgid "Chinese (traditional)"
10807 #: lib/languages:28
10811 #: lib/languages:29
10815 #: lib/languages:30
10819 #: lib/languages:31
10823 #: lib/languages:32
10827 #: lib/languages:34
10831 #: lib/languages:35
10835 #: lib/languages:37
10839 #: lib/languages:38
10843 #: lib/languages:40
10847 #: lib/languages:41
10851 #: lib/languages:43
10855 #: lib/languages:44
10856 msgid "German (Switzerland)"
10859 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:519
10860 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
10864 #: lib/languages:46
10865 msgid "Greek (polytonic)"
10868 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
10872 #: lib/languages:51
10876 #: lib/languages:53
10878 msgid "Interlingua"
10881 #: lib/languages:54
10885 #: lib/languages:55
10889 #: lib/languages:56
10893 #: lib/languages:57
10895 msgid "Japanese (CJK)"
10898 #: lib/languages:58
10902 #: lib/languages:60
10906 #: lib/languages:62
10911 #: lib/languages:63
10915 #: lib/languages:64
10919 #: lib/languages:65
10921 msgid "Lower Sorbian"
10924 #: lib/languages:66
10929 #: lib/languages:67
10933 #: lib/languages:68
10937 #: lib/languages:69
10941 #: lib/languages:70
10945 #: lib/languages:71
10949 #: lib/languages:72
10953 #: lib/languages:73
10957 #: lib/languages:74
10961 #: lib/languages:75
10965 #: lib/languages:76
10969 #: lib/languages:77
10971 msgid "Serbian (Latin)"
10974 #: lib/languages:78
10978 #: lib/languages:79
10982 #: lib/languages:80
10986 #: lib/languages:81
10988 msgid "Spanish (Mexico)"
10991 #: lib/languages:82
10995 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
10999 #: lib/languages:84
11003 #: lib/languages:85
11007 #: lib/languages:86
11008 msgid "Upper Sorbian"
11011 #: lib/languages:87
11016 #: lib/languages:88
11020 #: lib/encodings:14
11021 msgid "Unicode (utf8)"
11024 #: lib/encodings:19
11025 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11028 #: lib/encodings:23
11029 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11032 #: lib/encodings:26
11033 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11036 #: lib/encodings:29
11037 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11040 #: lib/encodings:32
11042 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11045 #: lib/encodings:35
11047 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11050 #: lib/encodings:38
11051 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11054 #: lib/encodings:42
11056 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11059 #: lib/encodings:45
11060 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11063 #: lib/encodings:48
11064 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11067 #: lib/encodings:51
11068 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11071 #: lib/encodings:55
11073 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11076 #: lib/encodings:58
11077 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11080 #: lib/encodings:61
11081 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11084 #: lib/encodings:64
11085 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11088 #: lib/encodings:67
11089 msgid "DOS (CP 437)"
11092 #: lib/encodings:71
11093 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11096 #: lib/encodings:74
11097 msgid "Western European (CP 850)"
11100 #: lib/encodings:77
11101 msgid "Central European (CP 852)"
11104 #: lib/encodings:80
11106 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11109 #: lib/encodings:83
11110 msgid "Western European (CP 858)"
11113 #: lib/encodings:86
11114 msgid "Hebrew (CP 862)"
11117 #: lib/encodings:89
11119 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11122 #: lib/encodings:92
11124 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11127 #: lib/encodings:95
11128 msgid "Central European (CP 1250)"
11131 #: lib/encodings:98
11133 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11136 #: lib/encodings:102
11137 msgid "Western European (CP 1252)"
11140 #: lib/encodings:105
11142 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11145 #: lib/encodings:109
11147 msgid "Arabic (CP 1256)"
11150 #: lib/encodings:112
11152 msgid "Baltic (CP 1257)"
11155 #: lib/encodings:115
11156 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11159 #: lib/encodings:118
11160 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11163 #: lib/encodings:121
11164 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11167 #: lib/encodings:124
11168 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11171 #: lib/encodings:149
11173 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11176 #: lib/encodings:153
11178 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11181 #: lib/encodings:157
11183 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11186 #: lib/encodings:161
11187 msgid "Korean (EUC-KR)"
11190 #: lib/encodings:165
11191 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11194 #: lib/encodings:169
11196 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11199 #: lib/encodings:173
11201 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11204 #: lib/encodings:180
11206 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11209 #: lib/encodings:182
11211 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11214 #: lib/encodings:184
11216 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11219 #: lib/encodings:191
11220 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11223 #: lib/encodings:196
11224 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11227 #: lib/encodings:200
11231 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28
11235 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
11239 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
11243 #: lib/ui/classic.ui:35
11247 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
11251 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
11255 #: lib/ui/classic.ui:38
11256 msgid "Documents|D"
11259 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
11263 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
11267 #: lib/ui/classic.ui:48
11268 msgid "New from Template...|T"
11271 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
11275 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
11279 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
11283 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
11284 msgid "Save As...|A"
11287 #: lib/ui/classic.ui:54
11291 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
11292 msgid "Version Control|V"
11295 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
11299 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
11303 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
11307 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
11311 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
11315 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
11316 msgid "Register...|R"
11319 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
11320 msgid "Check In Changes...|I"
11323 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
11324 msgid "Check Out for Edit|O"
11327 #: lib/ui/classic.ui:71
11329 msgid "Revert to Repository Version|R"
11332 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
11333 msgid "Undo Last Check In|U"
11334 msgstr "復原最後一筆簽入|U"
11336 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:78
11338 msgid "Show History...|H"
11341 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:88
11342 msgid "Custom...|C"
11345 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:96
11349 #: lib/ui/classic.ui:91
11353 #: lib/ui/classic.ui:93
11357 #: lib/ui/classic.ui:94
11361 #: lib/ui/classic.ui:95
11365 #: lib/ui/classic.ui:96
11366 msgid "Paste External Selection|x"
11369 #: lib/ui/classic.ui:98
11370 msgid "Find & Replace...|F"
11371 msgstr "尋找 & 置換…|F"
11373 #: lib/ui/classic.ui:100
11377 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:118 lib/ui/stdmenus.inc:551
11381 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:528
11382 msgid "Spellchecker...|S"
11385 #: lib/ui/classic.ui:105
11386 msgid "Thesaurus..."
11389 #: lib/ui/classic.ui:106
11391 msgid "Statistics...|i"
11394 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:531
11395 msgid "Check TeX|h"
11398 #: lib/ui/classic.ui:108
11399 msgid "Change Tracking|g"
11402 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:539
11403 msgid "Preferences...|P"
11406 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:538
11407 msgid "Reconfigure|R"
11410 #: lib/ui/classic.ui:115
11411 msgid "Selection as Lines|L"
11414 #: lib/ui/classic.ui:116
11415 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11418 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:177
11419 msgid "Multicolumn|M"
11422 #: lib/ui/classic.ui:122
11426 #: lib/ui/classic.ui:123
11427 msgid "Line Bottom|B"
11430 #: lib/ui/classic.ui:124
11431 msgid "Line Left|L"
11434 #: lib/ui/classic.ui:125
11435 msgid "Line Right|R"
11438 #: lib/ui/classic.ui:127
11439 msgid "Alignment|i"
11442 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:198
11446 #: lib/ui/classic.ui:130
11447 msgid "Delete Row|w"
11450 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
11454 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
11458 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:203
11459 msgid "Add Column|u"
11462 #: lib/ui/classic.ui:135
11463 msgid "Delete Column|D"
11466 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11467 msgid "Copy Column"
11470 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11471 msgid "Swap Columns"
11474 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:190
11478 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:191
11482 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:192
11486 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:194
11490 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:195
11494 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:196
11498 #: lib/ui/classic.ui:159
11499 msgid "Toggle Numbering|N"
11502 #: lib/ui/classic.ui:160
11503 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11506 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:212
11507 msgid "Change Limits Type|L"
11510 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:215
11511 msgid "Change Formula Type|F"
11514 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:219
11515 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11516 msgstr "使用電腦代數系統|S"
11518 #: lib/ui/classic.ui:168
11519 msgid "Alignment|A"
11522 #: lib/ui/classic.ui:170
11526 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:199
11527 msgid "Delete Row|D"
11530 #: lib/ui/classic.ui:175
11531 msgid "Add Column|C"
11534 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:204
11535 msgid "Delete Column|e"
11538 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:249
11542 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:250
11546 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:251
11550 #: lib/ui/classic.ui:188
11554 #: lib/ui/classic.ui:189
11558 #: lib/ui/classic.ui:190
11559 msgid "Mathematica"
11560 msgstr "Mathematica"
11562 #: lib/ui/classic.ui:192
11563 msgid "Maple, simplify"
11564 msgstr "Maple, simplify"
11566 #: lib/ui/classic.ui:193
11567 msgid "Maple, factor"
11568 msgstr "Maple, factor"
11570 #: lib/ui/classic.ui:194
11571 msgid "Maple, evalm"
11572 msgstr "Maple, evalm"
11574 #: lib/ui/classic.ui:195
11575 msgid "Maple, evalf"
11576 msgstr "Maple, evalf"
11578 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
11579 #: lib/ui/stdmenus.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:404
11580 msgid "Inline Formula|I"
11583 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:292
11584 msgid "Displayed Formula|D"
11587 #: lib/ui/classic.ui:201
11588 msgid "Eqnarray Environment|q"
11589 msgstr "Eqnarray 環境|q"
11591 #: lib/ui/classic.ui:202
11592 msgid "Align Environment|A"
11595 #: lib/ui/classic.ui:203
11596 msgid "AlignAt Environment"
11599 #: lib/ui/classic.ui:204
11600 msgid "Flalign Environment|F"
11601 msgstr "Flalign 環境|F"
11603 #: lib/ui/classic.ui:207
11604 msgid "Gather Environment"
11607 #: lib/ui/classic.ui:208
11608 msgid "Multline Environment"
11611 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:338
11615 #: lib/ui/classic.ui:216
11616 msgid "Special Character|S"
11619 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:349
11620 msgid "Citation...|C"
11623 #: lib/ui/classic.ui:218
11624 msgid "Cross-reference...|r"
11627 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:351
11631 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:360
11635 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:361
11636 msgid "Marginal Note|M"
11639 #: lib/ui/classic.ui:222
11640 msgid "Short Title"
11643 #: lib/ui/classic.ui:223
11644 msgid "Index Entry|I"
11647 #: lib/ui/classic.ui:224
11648 msgid "Nomenclature Entry"
11651 #: lib/ui/classic.ui:225
11655 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:343
11659 #: lib/ui/classic.ui:227
11660 msgid "Lists & TOC|O"
11661 msgstr "清單 & 內容表|O"
11663 #: lib/ui/classic.ui:229
11667 #: lib/ui/classic.ui:230
11671 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:357
11672 msgid "Graphics...|G"
11675 #: lib/ui/classic.ui:232
11676 msgid "Tabular Material...|b"
11679 #: lib/ui/classic.ui:233
11683 #: lib/ui/classic.ui:235
11684 msgid "Include File...|d"
11687 #: lib/ui/classic.ui:236
11688 msgid "Insert File|e"
11691 #: lib/ui/classic.ui:237
11692 msgid "External Material...|x"
11695 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:369
11697 msgid "Symbols...|b"
11700 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:381
11701 msgid "Superscript|S"
11704 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:382
11705 msgid "Subscript|u"
11708 #: lib/ui/classic.ui:244
11709 msgid "Hyphenation Point|P"
11712 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:374
11714 msgid "Protected Hyphen|y"
11717 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:393
11718 msgid "Ligature Break|k"
11721 #: lib/ui/classic.ui:247
11722 msgid "Protected Space|r"
11725 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:385
11726 msgid "Inter-word Space|w"
11729 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229
11730 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
11731 msgid "Thin Space|T"
11734 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:387
11736 msgid "Horizontal Space...|o"
11739 #: lib/ui/classic.ui:251
11740 msgid "Vertical Space..."
11743 #: lib/ui/classic.ui:252
11744 msgid "Line Break|L"
11747 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:370
11751 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:371
11752 msgid "End of Sentence|E"
11755 #: lib/ui/classic.ui:255
11757 msgid "Protected Dash|D"
11760 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:375
11761 msgid "Breakable Slash|a"
11764 #: lib/ui/classic.ui:257
11765 msgid "Single Quote|Q"
11768 #: lib/ui/classic.ui:258
11769 msgid "Ordinary Quote|O"
11772 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:376
11773 msgid "Menu Separator|M"
11776 #: lib/ui/classic.ui:260
11777 msgid "Horizontal Line"
11780 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
11784 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:405
11785 msgid "Display Formula|D"
11788 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:293
11789 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
11790 msgid "Eqnarray Environment|E"
11791 msgstr "Eqnarray 環境|E"
11793 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:294
11794 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
11795 msgid "AMS align Environment|a"
11796 msgstr "AMS 對齊環境|a"
11798 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:295
11799 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
11800 msgid "AMS alignat Environment|t"
11801 msgstr "AMS alignat 環境|t"
11803 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:296
11804 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
11805 msgid "AMS flalign Environment|f"
11806 msgstr "AMS flalign 環境|f"
11808 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:297
11809 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
11810 msgid "AMS gather Environment|g"
11811 msgstr "AMS 積聚環境|g"
11813 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:298
11814 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
11815 msgid "AMS multline Environment|m"
11816 msgstr "AMS 多列環境|m"
11818 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:414
11819 msgid "Array Environment|y"
11822 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:415
11823 msgid "Cases Environment|C"
11826 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:419
11827 msgid "Split Environment|S"
11830 #: lib/ui/classic.ui:280
11831 msgid "Font Change|o"
11834 #: lib/ui/classic.ui:284
11835 msgid "Math Normal Font"
11838 #: lib/ui/classic.ui:286
11839 msgid "Math Calligraphic Family"
11842 #: lib/ui/classic.ui:287
11843 msgid "Math Fraktur Family"
11846 #: lib/ui/classic.ui:288
11847 msgid "Math Roman Family"
11850 #: lib/ui/classic.ui:289
11851 msgid "Math Sans Serif Family"
11854 #: lib/ui/classic.ui:291
11855 msgid "Math Bold Series"
11858 #: lib/ui/classic.ui:293
11859 msgid "Text Normal Font"
11862 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:266
11863 msgid "Text Roman Family"
11866 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:267
11867 msgid "Text Sans Serif Family"
11870 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:268
11871 msgid "Text Typewriter Family"
11874 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:270
11875 msgid "Text Bold Series"
11878 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:271
11879 msgid "Text Medium Series"
11882 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:273
11883 msgid "Text Italic Shape"
11886 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:274
11887 msgid "Text Small Caps Shape"
11890 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:275
11891 msgid "Text Slanted Shape"
11894 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:276
11895 msgid "Text Upright Shape"
11898 #: lib/ui/classic.ui:310
11899 msgid "Floatflt Figure"
11900 msgstr "Floatflt 圖片"
11902 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:434
11903 msgid "Table of Contents|C"
11906 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1233
11907 msgid "Index List|I"
11910 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:437
11911 msgid "Nomenclature|N"
11914 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:438
11915 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
11916 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
11918 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:442
11919 msgid "LyX Document...|X"
11922 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:443
11923 msgid "Plain Text...|T"
11926 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:444
11927 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
11928 msgstr "純文字,聯結線…|J"
11930 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:489
11931 msgid "Track Changes|T"
11934 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:490
11935 msgid "Merge Changes...|M"
11938 #: lib/ui/classic.ui:330
11939 msgid "Accept All Changes|A"
11942 #: lib/ui/classic.ui:331
11943 msgid "Reject All Changes|R"
11946 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:495
11947 msgid "Show Changes in Output|S"
11948 msgstr "在輸出中顯示變更|S"
11950 #: lib/ui/classic.ui:339
11951 msgid "Character...|C"
11954 #: lib/ui/classic.ui:340
11955 msgid "Paragraph...|P"
11958 #: lib/ui/classic.ui:341
11959 msgid "Document...|D"
11962 #: lib/ui/classic.ui:342
11963 msgid "Tabular...|T"
11966 #: lib/ui/classic.ui:344
11967 msgid "Emphasize Style|E"
11970 #: lib/ui/classic.ui:345
11971 msgid "Noun Style|N"
11974 #: lib/ui/classic.ui:346
11975 msgid "Bold Style|B"
11978 #: lib/ui/classic.ui:349
11979 msgid "Decrease Environment Depth|v"
11982 #: lib/ui/classic.ui:350
11983 msgid "Increase Environment Depth|i"
11986 #: lib/ui/classic.ui:351
11987 msgid "Start Appendix Here|S"
11990 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:478
11991 msgid "Build Program|B"
11994 #: lib/ui/classic.ui:361
11998 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:479
11999 msgid "LaTeX Log|L"
12000 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
12002 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:480
12006 #: lib/ui/classic.ui:365
12007 msgid "TeX Information|X"
12010 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:503
12011 msgid "Next Note|N"
12014 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:506
12015 msgid "Go to Label|L"
12018 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:502
12019 msgid "Bookmarks|B"
12022 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:512
12023 msgid "Save Bookmark 1|S"
12026 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:513
12027 msgid "Save Bookmark 2"
12030 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:514
12031 msgid "Save Bookmark 3"
12034 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:515
12035 msgid "Save Bookmark 4"
12038 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:516
12039 msgid "Save Bookmark 5"
12042 #: lib/ui/classic.ui:390
12043 msgid "Go to Bookmark 1|1"
12046 #: lib/ui/classic.ui:391
12047 msgid "Go to Bookmark 2|2"
12050 #: lib/ui/classic.ui:392
12051 msgid "Go to Bookmark 3|3"
12054 #: lib/ui/classic.ui:393
12055 msgid "Go to Bookmark 4|4"
12058 #: lib/ui/classic.ui:394
12059 msgid "Go to Bookmark 5|5"
12062 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:546
12063 msgid "Introduction|I"
12066 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:547
12070 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:548
12071 msgid "User's Guide|U"
12074 #: lib/ui/classic.ui:412
12075 msgid "Extended Features|E"
12078 #: lib/ui/classic.ui:413
12079 msgid "Embedded Objects|m"
12082 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:552
12083 msgid "Customization|C"
12086 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:555
12087 msgid "LaTeX Configuration|L"
12088 msgstr "LaTeX 配置|L"
12090 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:558
12091 msgid "About LyX|X"
12094 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:138
12098 #: lib/ui/classic.ui:426
12099 msgid "Preferences..."
12102 #: lib/ui/classic.ui:427
12106 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:416
12107 msgid "Aligned Environment|l"
12110 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:417
12111 msgid "AlignedAt Environment|v"
12114 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:418
12115 msgid "Gathered Environment|h"
12118 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:421
12120 msgid "Delimiters...|r"
12123 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:422
12125 msgid "Matrix...|x"
12128 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:423
12132 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
12134 msgid "AMS Environment|A"
12137 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:210
12139 msgid "Number Whole Formula|N"
12142 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:211
12144 msgid "Number This Line|u"
12147 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
12149 msgid "Equation Label|L"
12152 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
12154 msgid "Copy as Reference|R"
12157 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:221
12158 msgid "Split Cell|C"
12161 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
12166 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
12168 msgid "Add Line Above|o"
12171 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:224
12172 msgid "Add Line Below|B"
12175 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:225
12176 msgid "Delete Line Above|D"
12179 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:226
12180 msgid "Delete Line Below|e"
12183 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:228
12184 msgid "Add Line to Left"
12187 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:229
12188 msgid "Add Line to Right"
12191 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:230
12192 msgid "Delete Line to Left"
12195 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:231
12196 msgid "Delete Line to Right"
12199 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
12201 msgid "Show Math Toolbar"
12204 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
12206 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
12209 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
12211 msgid "Show Table Toolbar"
12214 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
12216 msgid "Use Computer Algebra System|m"
12217 msgstr "使用電腦代數系統|S"
12219 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102
12221 msgid "Next Cross-Reference|N"
12224 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
12226 msgid "Go to Label|G"
12229 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
12231 msgid "<Reference>|R"
12232 msgstr "<reference>"
12234 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
12236 msgid "(<Reference>)|e"
12237 msgstr "(<reference>)"
12239 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
12244 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
12246 msgid "On Page <Page>|O"
12247 msgstr "於頁面 <page>"
12249 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
12251 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
12252 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
12254 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
12256 msgid "Formatted Reference|t"
12259 #: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107
12260 #: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125
12261 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146
12262 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222
12263 #: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267
12264 #: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdcontext.inc:362
12265 #: lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdcontext.inc:410
12266 #: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdcontext.inc:434
12267 #: lib/ui/stdcontext.inc:445 lib/ui/stdcontext.inc:456
12268 #: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:474
12269 #: lib/ui/stdcontext.inc:482 lib/ui/stdcontext.inc:490
12270 #: lib/ui/stdcontext.inc:498 lib/ui/stdcontext.inc:511
12271 #: lib/ui/stdcontext.inc:521 lib/ui/stdcontext.inc:536
12272 #: lib/ui/stdcontext.inc:549 lib/ui/stdcontext.inc:557 lib/ui/stdmenus.inc:485
12273 msgid "Settings...|S"
12276 #: lib/ui/stdcontext.inc:103
12281 #: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:442
12283 msgid "Copy as Reference|C"
12286 #: lib/ui/stdcontext.inc:127
12288 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12291 #: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163
12292 #: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:350
12293 #: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdcontext.inc:531
12295 msgid "Open Inset|O"
12298 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
12299 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:351
12300 #: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:532
12302 msgid "Close Inset|C"
12305 #: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144
12306 #: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185
12307 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:353
12308 #: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdcontext.inc:534
12310 msgid "Dissolve Inset|D"
12313 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
12315 msgid "Show Label|L"
12318 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
12320 msgid "Frameless|l"
12323 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
12325 msgid "Simple Frame|F"
12328 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
12330 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12333 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
12335 msgid "Oval, Thin|a"
12338 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
12340 msgid "Oval, Thick|v"
12343 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
12344 msgid "Drop Shadow|w"
12347 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
12349 msgid "Shaded Background|B"
12352 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
12354 msgid "Double Frame|u"
12357 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:451
12361 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
12366 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:453
12367 msgid "Greyed Out|G"
12370 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
12372 msgid "Open All Notes|A"
12375 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
12377 msgid "Close All Notes|l"
12380 #: lib/ui/stdcontext.inc:194
12381 msgid "Horiz. Phantom"
12384 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
12386 msgid "Vert. Phantom"
12389 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
12391 msgid "Interword Space|w"
12394 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
12396 msgid "Protected Space|o"
12399 #: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232
12401 msgid "Negative Thin Space|N"
12404 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235
12405 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12408 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
12410 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12413 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236
12415 msgid "Quad Space|Q"
12418 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
12420 msgid "Double Quad Space|u"
12423 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
12424 msgid "Horizontal Fill|F"
12427 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
12429 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12432 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
12434 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12437 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
12439 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12442 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
12444 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12447 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
12449 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12452 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
12454 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12457 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
12459 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12462 #: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238
12464 msgid "Custom Length|C"
12467 #: lib/ui/stdcontext.inc:230
12469 msgid "Medium Space|M"
12472 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
12474 msgid "Thick Space|h"
12477 #: lib/ui/stdcontext.inc:233
12479 msgid "Negative Medium Space|u"
12482 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
12484 msgid "Negative Thick Space|i"
12487 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
12492 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
12494 msgid "SmallSkip|S"
12497 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
12502 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
12507 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
12512 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
12517 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
12519 msgid "Settings...|e"
12522 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:505
12527 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:506
12532 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:507
12537 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:508
12538 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12541 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:509
12546 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:513
12548 msgid "Edit Included File...|E"
12551 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:397
12556 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:398
12557 msgid "Page Break|a"
12560 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:399
12561 msgid "Clear Page|C"
12564 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:400
12565 msgid "Clear Double Page|D"
12568 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:394
12570 msgid "Ragged Line Break|R"
12573 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:395
12575 msgid "Justified Line Break|J"
12578 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:99
12579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172
12580 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566
12584 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100
12585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177
12586 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
12590 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101
12591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125
12592 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:546
12596 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:102
12597 msgid "Paste Recent|e"
12598 msgstr "貼上最近使用物件|e"
12600 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
12602 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12605 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:110
12606 msgid "Move Paragraph Up|o"
12609 #: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:111
12610 msgid "Move Paragraph Down|v"
12613 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
12615 msgid "Promote Section|r"
12618 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
12620 msgid "Demote Section|m"
12623 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
12625 msgid "Move Section Down|D"
12628 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:577
12630 msgid "Move Section Up|U"
12633 #: lib/ui/stdcontext.inc:310
12635 msgid "Insert Short Title|T"
12638 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:566
12640 msgid "Accept Change|c"
12643 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
12645 msgid "Reject Change|j"
12648 #: lib/ui/stdcontext.inc:315
12650 msgid "Apply Last Text Style|A"
12653 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:113
12654 msgid "Text Style|S"
12657 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:114
12658 msgid "Paragraph Settings...|P"
12661 #: lib/ui/stdcontext.inc:319
12662 msgid "Fullscreen Mode"
12665 #: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:235
12667 msgid "Append Argument"
12670 #: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:236
12672 msgid "Remove Last Argument"
12675 #: lib/ui/stdcontext.inc:330
12677 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
12680 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
12682 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
12685 #: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:240
12687 msgid "Insert Optional Argument"
12690 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:241
12692 msgid "Remove Optional Argument"
12693 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12695 #: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:243
12697 msgid "Append Argument Eating From the Right"
12698 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12700 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:244
12702 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
12703 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12705 #: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:245
12707 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
12708 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12710 #: lib/ui/stdcontext.inc:363
12715 #: lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdcontext.inc:377
12716 #: lib/ui/stdcontext.inc:466
12718 msgid "Edit Externally...|x"
12721 #: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:179
12725 #: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:180
12726 msgid "Bottom Line|B"
12729 #: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:181
12730 msgid "Left Line|L"
12733 #: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:182
12734 msgid "Right Line|R"
12737 #: lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:200
12741 #: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:205
12742 msgid "Copy Column|p"
12745 #: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdcontext.inc:453
12747 msgid "Activate Branch|A"
12750 #: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdcontext.inc:454
12752 msgid "Deactivate Branch|e"
12755 #: lib/ui/stdcontext.inc:443
12756 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
12759 #: lib/ui/stdcontext.inc:544
12761 msgid "All Indexes|A"
12764 #: lib/ui/stdcontext.inc:547
12768 #: lib/ui/stdcontext.inc:567 lib/ui/stdmenus.inc:492
12769 msgid "Reject Change|R"
12772 #: lib/ui/stdcontext.inc:575
12774 msgid "Promote Section|P"
12777 #: lib/ui/stdcontext.inc:576
12779 msgid "Demote Section|D"
12782 #: lib/ui/stdcontext.inc:578
12784 msgid "Move Section Down|w"
12787 #: lib/ui/stdcontext.inc:580
12789 msgid "Select Section|S"
12792 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
12796 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
12800 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
12801 msgid "New from Template...|m"
12804 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
12805 msgid "Open Recent|t"
12806 msgstr "開啟最近使用物件|t"
12808 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
12813 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
12817 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
12818 msgid "Revert to Saved|R"
12821 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
12822 msgid "New Window|W"
12825 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
12826 msgid "Close Window|d"
12829 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
12830 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
12833 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
12835 msgid "Revert to Repository Version|v"
12838 #: lib/ui/stdmenus.inc:79
12839 msgid "Use Locking Property|L"
12842 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
12846 #: lib/ui/stdmenus.inc:103
12847 msgid "Paste Special"
12850 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
12854 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
12856 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
12857 msgstr "尋找 & 置換…|F"
12859 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
12861 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
12862 msgstr "尋找 & 置換…|F"
12864 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
12868 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
12869 msgid "Rows & Columns|C"
12872 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
12873 msgid "Increase List Depth|I"
12876 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
12877 msgid "Decrease List Depth|D"
12880 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
12881 msgid "Dissolve Inset|l"
12884 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
12885 msgid "TeX Code Settings...|C"
12886 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
12888 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
12889 msgid "Float Settings...|a"
12890 msgstr "浮動設定值...|a"
12892 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
12893 msgid "Text Wrap Settings...|W"
12896 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
12897 msgid "Note Settings...|N"
12900 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
12902 msgid "Phantom Settings...|h"
12903 msgstr "浮動設定值...|a"
12905 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
12906 msgid "Branch Settings...|B"
12909 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
12910 msgid "Box Settings...|x"
12913 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
12915 msgid "Index Entry Settings...|y"
12918 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
12920 msgid "Index Settings...|x"
12921 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
12923 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
12925 msgid "Listings Settings...|g"
12928 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
12929 msgid "Table Settings...|a"
12932 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
12933 msgid "Plain Text|T"
12936 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
12937 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
12940 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
12941 msgid "Selection|S"
12944 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
12945 msgid "Selection, Join Lines|i"
12948 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
12949 msgid "Paste as LinkBack PDF"
12952 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
12954 msgid "Paste as PDF"
12957 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
12959 msgid "Paste as PNG"
12962 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
12964 msgid "Paste as JPEG"
12967 #: lib/ui/stdmenus.inc:164
12969 msgid "Dissolve Text Style"
12972 #: lib/ui/stdmenus.inc:168
12973 msgid "Customized...|C"
12976 #: lib/ui/stdmenus.inc:170
12977 msgid "Capitalize|a"
12980 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
12981 msgid "Uppercase|U"
12984 #: lib/ui/stdmenus.inc:172
12985 msgid "Lowercase|L"
12988 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
12993 #: lib/ui/stdmenus.inc:185
12998 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
13003 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
13005 msgid "Macro Definition"
13008 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
13009 msgid "Text Style|T"
13012 #: lib/ui/stdmenus.inc:223
13013 msgid "Add Line Above|A"
13016 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
13017 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
13020 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
13021 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
13024 #: lib/ui/stdmenus.inc:255
13025 msgid "Math Normal Font|N"
13028 #: lib/ui/stdmenus.inc:257
13029 msgid "Math Calligraphic Family|C"
13032 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
13033 msgid "Math Fraktur Family|F"
13036 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
13037 msgid "Math Roman Family|R"
13040 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
13041 msgid "Math Sans Serif Family|S"
13044 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
13045 msgid "Math Bold Series|B"
13048 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
13049 msgid "Text Normal Font|T"
13052 #: lib/ui/stdmenus.inc:280
13056 #: lib/ui/stdmenus.inc:281
13060 #: lib/ui/stdmenus.inc:282
13061 msgid "Mathematica|a"
13062 msgstr "Mathematica|a"
13064 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
13066 msgid "Maple, Simplify|S"
13067 msgstr "Maple, simplify|s"
13069 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
13071 msgid "Maple, Factor|F"
13072 msgstr "Maple, factor|f"
13074 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
13076 msgid "Maple, Evalm|E"
13077 msgstr "Maple, evalm|e"
13079 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
13081 msgid "Maple, Evalf|v"
13082 msgstr "Maple, evalf|v"
13084 #: lib/ui/stdmenus.inc:306
13085 msgid "Open All Insets|O"
13088 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
13089 msgid "Close All Insets|C"
13092 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
13094 msgid "Unfold Math Macro|n"
13097 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
13099 msgid "Fold Math Macro|d"
13102 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
13103 msgid "View Messages|g"
13106 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
13107 msgid "View Source|S"
13110 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
13112 msgid "View Master Document|M"
13115 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
13117 msgid "Update Master Document|a"
13120 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
13121 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
13124 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
13125 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
13128 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
13129 msgid "Close Current View|w"
13132 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
13133 msgid "Fullscreen|l"
13136 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
13140 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
13141 msgid "Special Character|p"
13144 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
13145 msgid "Formatting|o"
13148 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
13149 msgid "List / TOC|i"
13150 msgstr "清單 / 內容表|i"
13152 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
13156 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
13160 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
13162 msgid "Custom Insets"
13165 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
13169 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
13170 msgid "Box[[Menu]]"
13173 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
13174 msgid "Cross-Reference...|R"
13177 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
13178 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13181 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
13185 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
13190 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
13192 msgid "Hyperlink...|k"
13195 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
13196 msgid "Short Title|S"
13199 #: lib/ui/stdmenus.inc:363
13203 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
13204 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13207 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
13208 msgid "Ordinary Quote|Q"
13211 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
13212 msgid "Single Quote|S"
13215 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
13217 msgid "Phonetic Symbols|P"
13220 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
13221 msgid "Protected Space|P"
13224 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
13225 msgid "Horizontal Line|L"
13228 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
13229 msgid "Vertical Space...|V"
13232 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
13233 msgid "Hyphenation Point|H"
13236 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
13237 msgid "Numbered Formula|N"
13240 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
13242 msgid "Figure Wrap Float|F"
13245 #: lib/ui/stdmenus.inc:430
13247 msgid "Table Wrap Float|T"
13250 #: lib/ui/stdmenus.inc:446
13251 msgid "External Material...|M"
13254 #: lib/ui/stdmenus.inc:447
13255 msgid "Child Document...|d"
13258 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
13262 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
13263 msgid "Insert New Branch...|I"
13266 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
13268 msgid "Horizontal Phantom"
13271 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
13273 msgid "Vertical Phantom"
13276 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
13277 msgid "Change Tracking|C"
13280 #: lib/ui/stdmenus.inc:481
13281 msgid "Start Appendix Here|A"
13284 #: lib/ui/stdmenus.inc:483
13285 msgid "Save in Bundled Format|F"
13288 #: lib/ui/stdmenus.inc:484
13289 msgid "Compressed|m"
13292 #: lib/ui/stdmenus.inc:491
13293 msgid "Accept Change|A"
13296 #: lib/ui/stdmenus.inc:493
13297 msgid "Accept All Changes|c"
13300 #: lib/ui/stdmenus.inc:494
13301 msgid "Reject All Changes|e"
13304 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
13305 msgid "Next Change|C"
13308 #: lib/ui/stdmenus.inc:505
13309 msgid "Next Cross-Reference|R"
13312 #: lib/ui/stdmenus.inc:517
13313 msgid "Clear Bookmarks|C"
13316 #: lib/ui/stdmenus.inc:519
13318 msgid "Navigate Back|B"
13321 #: lib/ui/stdmenus.inc:529
13322 msgid "Thesaurus...|T"
13325 #: lib/ui/stdmenus.inc:530
13327 msgid "Statistics...|a"
13330 #: lib/ui/stdmenus.inc:532
13331 msgid "TeX Information|I"
13334 #: lib/ui/stdmenus.inc:533
13336 msgid "Compare...|C"
13339 #: lib/ui/stdmenus.inc:549
13341 msgid "Additional Features|F"
13344 #: lib/ui/stdmenus.inc:550
13346 msgid "Embedded Objects|O"
13349 #: lib/ui/stdmenus.inc:553
13351 msgid "Shortcuts|S"
13354 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
13356 msgid "LyX Functions|y"
13359 #: lib/ui/stdmenus.inc:556
13361 msgid "Specific Manuals|p"
13362 msgstr "Specialmail"
13364 #: lib/ui/stdmenus.inc:562
13365 msgid "Linguistics Manual|L"
13368 #: lib/ui/stdmenus.inc:563
13370 msgid "Braille Manual|B"
13373 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
13375 msgid "XY-pic Manual|X"
13376 msgstr "Specialmail"
13378 #: lib/ui/stdmenus.inc:565
13380 msgid "Multicolumn Manual|M"
13383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
13384 msgid "New document"
13387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
13388 msgid "Open document"
13391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13392 msgid "Save document"
13395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13396 msgid "Print document"
13399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13400 msgid "Check spelling"
13403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1265
13407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1274
13411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
13412 msgid "Find and replace"
13415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
13417 msgid "Find and replace (advanced)"
13418 msgstr "尋找 & 置換…|F"
13420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13422 msgid "Navigate back"
13425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13426 msgid "Toggle emphasis"
13429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
13430 msgid "Toggle noun"
13433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13438 msgid "Insert math"
13441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
13442 msgid "Insert graphics"
13445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13446 msgid "Insert table"
13449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13451 msgid "Toggle outline"
13454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
13456 msgid "Toggle math toolbar"
13459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13461 msgid "Toggle table toolbar"
13464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
13468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13469 msgid "Numbered list"
13472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13473 msgid "Itemized list"
13476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
13477 msgid "Increase depth"
13480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13481 msgid "Decrease depth"
13484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
13485 msgid "Insert figure float"
13488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
13489 msgid "Insert table float"
13492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
13493 msgid "Insert label"
13496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
13497 msgid "Insert cross-reference"
13500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13501 msgid "Insert citation"
13504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
13505 msgid "Insert index entry"
13508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
13509 msgid "Insert nomenclature entry"
13512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
13513 msgid "Insert footnote"
13516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
13517 msgid "Insert margin note"
13520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:214
13521 msgid "Insert note"
13524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
13529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
13531 msgid "Insert hyperlink"
13534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
13535 msgid "Insert TeX code"
13538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
13540 msgid "Insert math macro"
13543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13544 msgid "Include file"
13547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
13551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
13552 msgid "Paragraph settings"
13555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
13559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
13563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
13567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
13568 msgid "Delete column"
13571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13572 msgid "Set top line"
13575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
13576 msgid "Set bottom line"
13579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
13580 msgid "Set left line"
13583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
13584 msgid "Set right line"
13587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
13589 msgid "Set border lines"
13592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
13593 msgid "Set all lines"
13596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
13597 msgid "Unset all lines"
13600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
13604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
13605 msgid "Align center"
13608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
13609 msgid "Align right"
13612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
13616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13617 msgid "Align middle"
13620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13621 msgid "Align bottom"
13624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13625 msgid "Rotate cell"
13628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
13629 msgid "Rotate table"
13632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
13633 msgid "Set multi-column"
13636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
13640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13641 msgid "Set display mode"
13644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
13648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
13649 msgid "Superscript"
13652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
13653 msgid "Insert square root"
13656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
13657 msgid "Insert root"
13660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
13661 msgid "Insert standard fraction"
13664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
13668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
13669 msgid "Insert integral"
13672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
13673 msgid "Insert product"
13676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
13680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
13684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
13688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
13689 msgid "Insert delimiters"
13692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
13693 msgid "Insert matrix"
13696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
13697 msgid "Insert cases environment"
13700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
13702 msgid "Toggle math panels"
13705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
13707 msgid "Math Macros"
13710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
13712 msgid "Remove last argument"
13715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
13717 msgid "Append argument"
13720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
13721 msgid "Make first non-optional into optional argument"
13724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
13725 msgid "Make last optional into non-optional argument"
13728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
13730 msgid "Remove optional argument"
13731 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
13735 msgid "Insert optional argument"
13738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
13739 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
13742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
13744 msgid "Append argument eating from the right"
13745 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
13749 msgid "Append optional argument eating from the right"
13750 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
13753 msgid "Command Buffer"
13756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
13757 msgid "Review[[Toolbar]]"
13760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
13761 msgid "Track changes"
13764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
13765 msgid "Show changes in output"
13768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
13769 msgid "Next change"
13772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
13774 msgid "Accept change inside selection"
13777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
13779 msgid "Reject change inside selection"
13782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
13783 msgid "Merge changes"
13786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
13787 msgid "Accept all changes"
13790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
13791 msgid "Reject all changes"
13794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
13798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
13799 msgid "View/Update"
13802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
13807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
13812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
13814 msgid "View master document"
13817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
13819 msgid "Update master document"
13822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
13824 msgid "View other formats"
13827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
13829 msgid "Update other formats"
13832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
13834 msgid "View Other Formats"
13837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
13839 msgid "Update Other Formats"
13842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
13844 msgid "Version Control"
13847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
13852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
13854 msgid "Check-out for edit"
13857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
13859 msgid "Check-in changes"
13862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
13864 msgid "View revision log"
13867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
13869 msgid "Revert changes"
13872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
13873 msgid "Use SVN file locking property"
13876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
13877 msgid "Update local directory from repository"
13880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
13881 msgid "Math Panels"
13884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
13886 msgid "Math spacings"
13889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 lib/ui/stdtoolbars.inc:338
13893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 lib/ui/stdtoolbars.inc:345
13897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 lib/ui/stdtoolbars.inc:362
13898 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091
13902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 lib/ui/stdtoolbars.inc:285
13906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
13908 msgid "Frame decorations"
13911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
13913 msgid "Big operators"
13916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:562
13917 msgid "Miscellaneous"
13920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:413
13921 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
13925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
13930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:447
13934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:481
13938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
13940 msgid "AMS relations"
13943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
13945 msgid "AMS negative relations"
13948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:375
13952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
13954 msgid "AMS operators"
13957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
13959 msgid "AMS miscellaneous"
13962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
13966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
13970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
13974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
13978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
13982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
13986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
13990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
13994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
13998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
14002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
14006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
14010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
14014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
14018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
14022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
14026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
14030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
14034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
14038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
14042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
14046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
14050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
14054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
14058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
14062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
14066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
14070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
14074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
14078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
14082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
14086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
14090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14099 msgid "Thin space\t\\,"
14102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
14103 msgid "Medium space\t\\:"
14106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
14107 msgid "Thick space\t\\;"
14110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
14111 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14112 msgstr "四倍空格\t\\quad"
14114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
14115 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14116 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
14118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
14119 msgid "Negative space\t\\!"
14122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
14123 msgid "Placeholder\t\\phantom"
14126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14127 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
14130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14131 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
14134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
14138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14139 msgid "Square root\t\\sqrt"
14140 msgstr "平方根\t\\sqrt"
14142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
14143 msgid "Other root\t\\root"
14144 msgstr "其他方根\t\\root"
14146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
14147 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14148 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
14150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
14151 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14152 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
14154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
14155 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14156 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
14158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
14159 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14160 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
14162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14163 msgid "Standard\t\\frac"
14164 msgstr "標準\t\\frac"
14166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
14168 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14169 msgstr "好\t\\nicefrac"
14171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
14172 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
14176 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
14181 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14182 msgstr "好\t\\nicefrac"
14184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
14186 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14187 msgstr "好\t\\nicefrac"
14189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
14191 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14192 msgstr "文字分數 (amsmath)\t\\tfrac"
14194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14196 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14197 msgstr "顯示分數 (amsmath)\t\\dfrac"
14199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14201 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14202 msgstr "好\t\\nicefrac"
14204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14206 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14207 msgstr "好\t\\nicefrac"
14209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14211 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14212 msgstr "好\t\\nicefrac"
14214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14216 msgid "Binomial\t\\binom"
14217 msgstr "二項式\t\\choose"
14219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14220 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14224 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14228 msgid "Roman\t\\mathrm"
14229 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
14231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
14232 msgid "Bold\t\\mathbf"
14233 msgstr "粗體\t\\mathbf"
14235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
14236 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14237 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
14239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
14240 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14241 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
14243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
14244 msgid "Italic\t\\mathit"
14245 msgstr "斜體\t\\mathit"
14247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
14248 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14249 msgstr "打字體\t\\mathtt"
14251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
14252 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14253 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
14255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14256 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14257 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
14259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14260 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14261 msgstr "美工體\t\\mathcal"
14263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14264 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14265 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
14267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
14275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
14279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
14283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
14284 msgid "Frame Decorations"
14287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
14291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
14295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
14299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
14303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
14307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
14311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
14315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14354 msgid "overleftarrow"
14355 msgstr "overleftarrow"
14357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14358 msgid "overrightarrow"
14359 msgstr "overrightarrow"
14361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14362 msgid "overleftrightarrow"
14363 msgstr "overleftrightarrow"
14365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14375 msgstr "underbrace"
14377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14378 msgid "underleftarrow"
14379 msgstr "underleftarrow"
14381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14382 msgid "underrightarrow"
14383 msgstr "underrightarrow"
14385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14386 msgid "underleftrightarrow"
14387 msgstr "underleftrightarrow"
14389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
14399 msgstr "rightarrow"
14401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
14405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
14409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
14410 msgid "updownarrow"
14411 msgstr "updownarrow"
14413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
14414 msgid "leftrightarrow"
14415 msgstr "leftrightarrow"
14417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
14421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14423 msgstr "Rightarrow"
14425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14434 msgid "Updownarrow"
14435 msgstr "Updownarrow"
14437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14438 msgid "Leftrightarrow"
14439 msgstr "Leftrightarrow"
14441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14442 msgid "Longleftrightarrow"
14443 msgstr "Longleftrightarrow"
14445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14446 msgid "Longleftarrow"
14447 msgstr "Longleftarrow"
14449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14450 msgid "Longrightarrow"
14451 msgstr "Longrightarrow"
14453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14454 msgid "longleftrightarrow"
14455 msgstr "longleftrightarrow"
14457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14458 msgid "longleftarrow"
14459 msgstr "longleftarrow"
14461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
14462 msgid "longrightarrow"
14463 msgstr "longrightarrow"
14465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14466 msgid "leftharpoondown"
14467 msgstr "leftharpoondown"
14469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14470 msgid "rightharpoondown"
14471 msgstr "rightharpoondown"
14473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14479 msgstr "longmapsto"
14481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
14485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
14490 msgid "leftharpoonup"
14491 msgstr "leftharpoonup"
14493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
14494 msgid "rightharpoonup"
14495 msgstr "rightharpoonup"
14497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
14498 msgid "hookleftarrow"
14499 msgstr "hookleftarrow"
14501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
14502 msgid "hookrightarrow"
14503 msgstr "hookrightarrow"
14505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
14509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
14513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 lib/ui/stdtoolbars.inc:719
14514 msgid "rightleftharpoons"
14515 msgstr "rightleftharpoons"
14517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
14521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
14525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
14529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
14533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
14537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
14541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
14542 msgid "bigtriangleup"
14543 msgstr "bigtriangleup"
14545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14558 msgid "bigtriangledown"
14559 msgstr "bigtriangledown"
14561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
14573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
14574 msgid "triangleright"
14575 msgstr "triangleright"
14577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14590 msgid "triangleleft"
14591 msgstr "triangleleft"
14593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
14601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
14605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
14609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
14613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
14649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
14653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
14657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
14661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
14665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
14725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
14729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
14733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
14737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
14739 msgstr "sqsubseteq"
14741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
14743 msgstr "sqsupseteq"
14745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
14749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
14753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
14754 #: src/lengthcommon.cpp:38
14758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
14762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
14766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
14770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
14774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
14778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
14782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
14786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
14790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
14794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
14798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
14802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
14806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
14810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
14814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
14818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
14822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
14826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
14830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
14834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
14838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
14842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
14846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
14850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
14854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
14858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
14862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
14866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
14870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
14874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
14878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
14882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
14886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
14890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
14894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
14898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
14902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
14906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
14910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
14914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
14918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
14922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
14926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
14930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
14934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
14938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
14942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
14946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
14950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
14954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
14958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
14962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
14966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
14978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
14982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
14986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
14990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
14994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
14998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
15010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
15018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
15022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
15026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
15030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
15034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
15038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
15042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
15043 msgid "diamondsuit"
15044 msgstr "diamondsuit"
15046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
15050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
15054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
15058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
15059 msgid "textrm \\AA"
15060 msgstr "textrm \\AA"
15062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
15064 msgstr "textrm \\O"
15066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
15067 msgid "mathcircumflex"
15068 msgstr "mathcircumflex"
15070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
15074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
15078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15119 msgid "Big Operators"
15122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
15130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
15134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
15138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
15142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
15146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
15150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15179 msgid "ointctrclockwiseop"
15180 msgstr "ointctrclockwiseop"
15182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
15183 msgid "ointctrclockwise"
15184 msgstr "ointctrclockwise"
15186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15187 msgid "ointclockwiseop"
15188 msgstr "ointclockwiseop"
15190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15191 msgid "ointclockwise"
15192 msgstr "ointclockwise"
15194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15223 msgstr "diamondsuit"
15225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15227 msgid "landupintop"
15230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15231 msgid "landdownint"
15234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15236 msgid "landdownintop"
15239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15288 msgid "AMS Miscellaneous"
15291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
15303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
15311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
15315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
15319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15332 msgid "vartriangle"
15333 msgstr "vartriangle"
15335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15336 msgid "triangledown"
15337 msgstr "triangledown"
15339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15352 msgid "measuredangle"
15353 msgstr "measuredangle"
15355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
15367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15381 msgstr "varnothing 中"
15383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15389 msgid "blacktriangle"
15390 msgstr "blacktriangle"
15392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15393 msgid "blacktriangledown"
15394 msgstr "blacktriangledown"
15396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15397 msgid "blacksquare"
15398 msgstr "blacksquare"
15400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15401 msgid "blacklozenge"
15402 msgstr "blacklozenge"
15404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15409 msgid "sphericalangle"
15410 msgstr "sphericalangle"
15412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15433 msgid "dashleftarrow"
15434 msgstr "dashleftarrow"
15436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
15437 msgid "dashrightarrow"
15438 msgstr "dashrightarrow"
15440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
15441 msgid "leftleftarrows"
15442 msgstr "leftleftarrows"
15444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
15445 msgid "leftrightarrows"
15446 msgstr "leftrightarrows"
15448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
15449 msgid "rightrightarrows"
15450 msgstr "rightrightarrows"
15452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
15453 msgid "rightleftarrows"
15454 msgstr "rightleftarrows"
15456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
15458 msgstr "Lleftarrow"
15460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15461 msgid "Rrightarrow"
15462 msgstr "Rrightarrow"
15464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15465 msgid "twoheadleftarrow"
15466 msgstr "twoheadleftarrow"
15468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15469 msgid "twoheadrightarrow"
15470 msgstr "twoheadrightarrow"
15472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15473 msgid "leftarrowtail"
15474 msgstr "leftarrowtail"
15476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15477 msgid "rightarrowtail"
15478 msgstr "rightarrowtail"
15480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15481 msgid "looparrowleft"
15482 msgstr "looparrowleft"
15484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
15485 msgid "looparrowright"
15486 msgstr "looparrowright"
15488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
15489 msgid "curvearrowleft"
15490 msgstr "curvearrowleft"
15492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
15493 msgid "curvearrowright"
15494 msgstr "curvearrowright"
15496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
15497 msgid "circlearrowleft"
15498 msgstr "circlearrowleft"
15500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
15501 msgid "circlearrowright"
15502 msgstr "circlearrowright"
15504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
15508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
15512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
15514 msgstr "upuparrows"
15516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
15517 msgid "downdownarrows"
15518 msgstr "downdownarrows"
15520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
15521 msgid "upharpoonleft"
15522 msgstr "upharpoonleft"
15524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15525 msgid "upharpoonright"
15526 msgstr "upharpoonright"
15528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15529 msgid "downharpoonleft"
15530 msgstr "downharpoonleft"
15532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15533 msgid "downharpoonright"
15534 msgstr "downharpoonright"
15536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15537 msgid "leftrightharpoons"
15538 msgstr "leftrightharpoons"
15540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15541 msgid "rightsquigarrow"
15542 msgstr "rightsquigarrow"
15544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15545 msgid "leftrightsquigarrow"
15546 msgstr "leftrightsquigarrow"
15548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15550 msgstr "nleftarrow"
15552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
15553 msgid "nrightarrow"
15554 msgstr "nrightarrow"
15556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15557 msgid "nleftrightarrow"
15558 msgstr "nleftrightarrow"
15560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15562 msgstr "nLeftarrow"
15564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15565 msgid "nRightarrow"
15566 msgstr "nRightarrow"
15568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
15569 msgid "nLeftrightarrow"
15570 msgstr "nLeftrightarrow"
15572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15577 msgid "AMS Relations"
15580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
15588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
15592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15597 msgid "eqslantless"
15598 msgstr "eqslantless"
15600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
15602 msgstr "eqslantgtr"
15604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
15608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15614 msgstr "lessapprox"
15616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
15624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
15628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15662 msgstr "lesseqqgtr"
15664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15666 msgstr "gtreqqless"
15668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15681 msgid "thickapprox"
15682 msgstr "thickapprox"
15684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15717 msgid "preccurlyeq"
15718 msgstr "preccurlyeq"
15720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
15721 msgid "succcurlyeq"
15722 msgstr "succcurlyeq"
15724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
15725 msgid "curlyeqprec"
15726 msgstr "curlyeqprec"
15728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
15729 msgid "curlyeqsucc"
15730 msgstr "curlyeqsucc"
15732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
15736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
15740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
15742 msgstr "precapprox"
15744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
15746 msgstr "succapprox"
15748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15749 msgid "vartriangleleft"
15750 msgstr "vartriangleleft"
15752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
15753 msgid "vartriangleright"
15754 msgstr "vartriangleright"
15756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
15757 msgid "trianglelefteq"
15758 msgstr "trianglelefteq"
15760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
15761 msgid "trianglerighteq"
15762 msgstr "trianglerighteq"
15764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
15768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
15772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
15776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
15777 msgid "risingdotseq"
15778 msgstr "risingdotseq"
15780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
15781 msgid "fallingdotseq"
15782 msgstr "fallingdotseq"
15784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
15788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
15792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
15796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
15800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
15801 msgid "shortparallel"
15802 msgstr "shortparallel"
15804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
15806 msgstr "smallsmile"
15808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
15810 msgstr "smallfrown"
15812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
15813 msgid "blacktriangleleft"
15814 msgstr "blacktriangleleft"
15816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
15817 msgid "blacktriangleright"
15818 msgstr "blacktriangleright"
15820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
15824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
15828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
15829 msgid "backepsilon"
15830 msgstr "backepsilon"
15832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
15836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
15840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
15844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
15845 msgid "AMS Negative Relations"
15848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
15852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
15856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
15860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
15864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
15868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
15872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
15876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
15880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
15884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
15888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
15892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
15896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
15900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
15904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
15908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
15912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
15916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
15920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
15924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
15928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
15932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
15936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
15940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
15944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
15945 msgid "precnapprox"
15946 msgstr "precnapprox"
15948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
15949 msgid "succnapprox"
15950 msgstr "succnapprox"
15952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
15956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
15960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
15962 msgstr "subsetneqq"
15964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
15966 msgstr "supsetneqq"
15968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
15972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
15976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
15978 msgstr "nsupseteqq"
15980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
15984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
15988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
15992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
15993 msgid "varsubsetneq"
15994 msgstr "varsubsetneq"
15996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
15997 msgid "varsupsetneq"
15998 msgstr "varsupsetneq"
16000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
16001 msgid "varsubsetneqq"
16002 msgstr "varsubsetneqq"
16004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
16005 msgid "varsupsetneqq"
16006 msgstr "varsupsetneqq"
16008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16009 msgid "ntriangleleft"
16010 msgstr "ntriangleleft"
16012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16013 msgid "ntriangleright"
16014 msgstr "ntriangleright"
16016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
16017 msgid "ntrianglelefteq"
16018 msgstr "ntrianglelefteq"
16020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
16021 msgid "ntrianglerighteq"
16022 msgstr "ntrianglerighteq"
16024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
16028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
16032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
16036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
16040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
16044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
16045 msgid "nshortparallel"
16046 msgstr "nshortparallel"
16048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
16049 msgid "AMS Operators"
16052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
16056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
16057 msgid "smallsetminus"
16058 msgstr "smallsetminus"
16060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
16064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
16068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
16072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
16076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
16077 msgid "doublebarwedge"
16078 msgstr "doublebarwedge"
16080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
16084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
16088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16097 msgid "divideontimes"
16098 msgstr "divideontimes"
16100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
16109 msgid "leftthreetimes"
16110 msgstr "leftthreetimes"
16112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
16113 msgid "rightthreetimes"
16114 msgstr "rightthreetimes"
16116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
16118 msgstr "curlywedge"
16120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16125 msgid "circleddash"
16126 msgstr "circleddash"
16128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
16130 msgstr "circledast"
16132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
16133 msgid "circledcirc"
16134 msgstr "circledcirc"
16136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
16140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
16144 #: lib/external_templates:37
16145 msgid "RasterImage"
16146 msgstr "RasterImage"
16148 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
16149 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16150 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16152 #: lib/external_templates:45
16153 msgid "A bitmap file.\n"
16156 #: lib/external_templates:109
16160 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
16161 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16162 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16164 #: lib/external_templates:112
16165 msgid "An Xfig figure.\n"
16166 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
16168 #: lib/external_templates:162
16169 msgid "ChessDiagram"
16172 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
16173 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16174 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16176 #: lib/external_templates:165
16178 "A chess position diagram.\n"
16179 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16180 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16181 "the position that you want to display.\n"
16182 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16183 "and remember to type in a relative path\n"
16184 "to the LyX document location.\n"
16185 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16186 "to enable general editing of the board.\n"
16187 "You might also check out the\n"
16188 "'Options->Test legality' option, and\n"
16189 "remember to middle and right click to\n"
16190 "insert new material in the board.\n"
16191 "In order for this to work, you have to\n"
16192 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16193 "that TeX will find it, and you will need\n"
16194 "to install the skak package from CTAN.\n"
16197 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
16198 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
16200 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
16203 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
16210 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
16212 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
16214 #: lib/external_templates:212
16218 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
16219 msgid "Lilypond typeset music"
16220 msgstr "Lilypond 排版音樂"
16222 #: lib/external_templates:215
16224 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16225 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16226 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16227 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16229 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
16230 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
16231 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
16232 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
16234 #: lib/external_templates:261
16239 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
16241 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16242 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16244 #: lib/external_templates:264
16246 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16247 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16248 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16250 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16251 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16252 "* pages=- (to include all pages)\n"
16253 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16254 "for further options and details.\n"
16257 #: lib/external_templates:304
16260 "Read 'info date' for more information.\n"
16263 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
16265 #: lib/external_templates:333
16270 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
16272 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16273 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16275 #: lib/external_templates:336
16276 msgid "Dia diagram.\n"
16279 #: lib/configure.py:445
16283 #: lib/configure.py:448
16287 #: lib/configure.py:451
16291 #: lib/configure.py:454
16296 #: lib/configure.py:457
16300 #: lib/configure.py:460
16304 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
16308 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
16312 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
16313 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
16317 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
16321 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
16325 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
16326 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
16330 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
16334 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
16338 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
16342 #: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493
16346 #: lib/configure.py:498
16347 msgid "Plain text (chess output)"
16350 #: lib/configure.py:499
16352 msgid "Plain text (image)"
16355 #: lib/configure.py:500
16356 msgid "Plain text (Xfig output)"
16359 #: lib/configure.py:501
16361 msgid "date (output)"
16362 msgstr "更新 PostScript"
16364 #: lib/configure.py:502
16368 #: lib/configure.py:502
16373 #: lib/configure.py:503
16374 msgid "Docbook (XML)"
16377 #: lib/configure.py:504
16379 msgid "Graphviz Dot"
16382 #: lib/configure.py:505
16384 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16385 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16387 #: lib/configure.py:506
16392 #: lib/configure.py:506
16397 #: lib/configure.py:507
16402 #: lib/configure.py:508
16404 msgid "LilyPond music"
16407 #: lib/configure.py:509
16409 msgid "LaTeX (plain)"
16410 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16412 #: lib/configure.py:509
16414 msgid "LaTeX (plain)|L"
16415 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16417 #: lib/configure.py:510
16419 msgid "LaTeX (pdflatex)"
16420 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
16422 #: lib/configure.py:511
16424 msgid "LaTeX (XeTeX)"
16425 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16427 #: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
16431 #: lib/configure.py:512
16433 msgid "Plain text|a"
16436 #: lib/configure.py:513
16438 msgid "Plain text (pstotext)"
16441 #: lib/configure.py:514
16443 msgid "Plain text (ps2ascii)"
16446 #: lib/configure.py:515
16448 msgid "Plain text (catdvi)"
16451 #: lib/configure.py:516
16452 msgid "Plain Text, Join Lines"
16455 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
16460 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
16465 #: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
16470 #: lib/configure.py:533
16475 #: lib/configure.py:534
16478 msgstr "Post Scriptum:"
16480 #: lib/configure.py:534
16482 msgid "Postscript|t"
16483 msgstr "Post Scriptum:"
16485 #: lib/configure.py:538
16486 msgid "PDF (ps2pdf)"
16489 #: lib/configure.py:538
16490 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
16493 #: lib/configure.py:539
16495 msgid "PDF (pdflatex)"
16496 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
16498 #: lib/configure.py:539
16500 msgid "PDF (pdflatex)|F"
16501 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
16503 #: lib/configure.py:540
16504 msgid "PDF (dvipdfm)"
16507 #: lib/configure.py:540
16508 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
16511 #: lib/configure.py:541
16512 msgid "PDF (XeTeX)"
16515 #: lib/configure.py:541
16516 msgid "PDF (XeTeX)|X"
16519 #: lib/configure.py:544
16523 #: lib/configure.py:544
16527 #: lib/configure.py:547
16532 #: lib/configure.py:550
16536 #: lib/configure.py:550
16540 #: lib/configure.py:553
16543 msgstr "NoteToEditor"
16545 #: lib/configure.py:556
16547 msgid "OpenDocument"
16550 #: lib/configure.py:557
16551 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
16554 #: lib/configure.py:560
16556 msgid "Rich Text Format"
16559 #: lib/configure.py:561
16564 #: lib/configure.py:561
16569 #: lib/configure.py:564
16571 msgid "date command"
16574 #: lib/configure.py:565
16576 msgid "Table (CSV)"
16579 #: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:951
16580 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:952 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
16584 #: lib/configure.py:568
16588 #: lib/configure.py:569
16592 #: lib/configure.py:570
16596 #: lib/configure.py:571
16600 #: lib/configure.py:572
16601 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16604 #: lib/configure.py:573
16605 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16608 #: lib/configure.py:574
16609 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16612 #: lib/configure.py:575
16614 msgid "LyX Preview"
16617 #: lib/configure.py:576
16619 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
16622 #: lib/configure.py:577
16626 #: lib/configure.py:578
16631 #: lib/configure.py:579
16635 #: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
16637 msgid "Windows Metafile"
16640 #: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
16641 msgid "Enhanced Metafile"
16644 #: lib/configure.py:582
16645 msgid "HTML (MS Word)"
16648 #: src/BiblioInfo.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1657
16650 msgid "%1$s and %2$s"
16651 msgstr "%1$s 和 %2$s"
16653 #: src/BiblioInfo.cpp:245
16655 msgid "%1$s et al."
16658 #: src/BiblioInfo.cpp:305
16662 #: src/BiblioInfo.cpp:307
16666 #: src/BiblioInfo.cpp:455 src/BiblioInfo.cpp:458
16670 #: src/BiblioInfo.cpp:520 src/BiblioInfo.cpp:580
16672 msgid "Add to bibliography only."
16673 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
16675 #: src/BiblioInfo.cpp:576
16679 #: src/Buffer.cpp:137
16682 "Could not print the document %1$s.\n"
16683 "Check that your printer is set up correctly."
16688 #: src/Buffer.cpp:140
16689 msgid "Print document failed"
16692 #: src/Buffer.cpp:287
16693 msgid "Disk Error: "
16696 #: src/Buffer.cpp:288
16699 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
16700 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
16702 #: src/Buffer.cpp:368
16703 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
16706 #: src/Buffer.cpp:370
16708 msgid "Attempting to close changed document!"
16709 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
16711 #: src/Buffer.cpp:378
16712 msgid "Could not remove temporary directory"
16715 #: src/Buffer.cpp:379
16717 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
16718 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
16720 #: src/Buffer.cpp:679
16721 msgid "Unknown document class"
16724 #: src/Buffer.cpp:680
16726 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
16727 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
16729 #: src/Buffer.cpp:684 src/Text.cpp:461
16731 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
16732 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
16734 #: src/Buffer.cpp:688 src/Buffer.cpp:695 src/Buffer.cpp:715
16735 msgid "Document header error"
16738 #: src/Buffer.cpp:694
16739 msgid "\\begin_header is missing"
16740 msgstr "\\begin_header 缺少"
16742 #: src/Buffer.cpp:714
16743 msgid "\\begin_document is missing"
16744 msgstr "\\begin_document 缺少"
16746 #: src/Buffer.cpp:730 src/Buffer.cpp:736 src/BufferView.cpp:1382
16747 #: src/BufferView.cpp:1388
16748 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
16749 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
16751 #: src/Buffer.cpp:731 src/BufferView.cpp:1383
16754 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
16755 "xcolor/ulem are installed.\n"
16756 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16759 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
16761 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
16763 #: src/Buffer.cpp:737 src/BufferView.cpp:1389
16766 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
16767 "xcolor and ulem are not installed.\n"
16768 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16771 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
16773 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
16775 #: src/Buffer.cpp:851 src/Buffer.cpp:941
16776 msgid "Document format failure"
16779 #: src/Buffer.cpp:852
16781 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
16782 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
16784 #: src/Buffer.cpp:889
16785 msgid "Conversion failed"
16788 #: src/Buffer.cpp:890
16791 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
16792 "it could not be created."
16793 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
16795 #: src/Buffer.cpp:899
16796 msgid "Conversion script not found"
16799 #: src/Buffer.cpp:900
16802 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
16803 "could not be found."
16804 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
16806 #: src/Buffer.cpp:920 src/Buffer.cpp:926
16807 msgid "Conversion script failed"
16810 #: src/Buffer.cpp:921
16813 "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
16815 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
16817 #: src/Buffer.cpp:927
16820 "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
16822 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
16824 #: src/Buffer.cpp:942
16826 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
16827 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
16829 #: src/Buffer.cpp:975
16830 msgid "Backup failure"
16833 #: src/Buffer.cpp:976
16836 "Cannot create backup file %1$s.\n"
16837 "Please check whether the directory exists and is writeable."
16842 #: src/Buffer.cpp:986
16845 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
16846 "overwrite this file?"
16847 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
16849 #: src/Buffer.cpp:988
16850 msgid "Overwrite modified file?"
16853 #: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:2089 src/Exporter.cpp:49
16854 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859
16855 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050
16859 #: src/Buffer.cpp:1013
16861 msgid "Saving document %1$s..."
16862 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
16864 #: src/Buffer.cpp:1026
16866 msgid " could not write file!"
16869 #: src/Buffer.cpp:1033
16873 #: src/Buffer.cpp:1048
16875 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
16876 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
16878 #: src/Buffer.cpp:1058 src/Buffer.cpp:1071 src/Buffer.cpp:1085
16880 msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
16881 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
16883 #: src/Buffer.cpp:1061
16885 msgid " Save failed! Trying again...\n"
16886 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
16888 #: src/Buffer.cpp:1075
16890 msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
16891 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
16893 #: src/Buffer.cpp:1089
16894 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
16895 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
16897 #: src/Buffer.cpp:1173
16898 msgid "Iconv software exception Detected"
16901 #: src/Buffer.cpp:1173
16904 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
16908 #: src/Buffer.cpp:1195
16910 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
16913 #: src/Buffer.cpp:1198
16915 "Some characters of your document are probably not representable in the "
16916 "chosen encoding.\n"
16917 "Changing the document encoding to utf8 could help."
16919 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
16920 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
16922 #: src/Buffer.cpp:1205
16924 msgid "iconv conversion failed"
16927 #: src/Buffer.cpp:1210
16929 msgid "conversion failed"
16932 #: src/Buffer.cpp:1552
16933 msgid "Running chktex..."
16934 msgstr "chktex 執行中…"
16936 #: src/Buffer.cpp:1565
16937 msgid "chktex failure"
16940 #: src/Buffer.cpp:1566
16941 msgid "Could not run chktex successfully."
16942 msgstr "無法成功運行 chktex。"
16944 #: src/Buffer.cpp:1774
16946 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
16947 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
16949 #: src/Buffer.cpp:1846 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719
16951 msgid "Error exporting to format: %1$s."
16952 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
16954 #: src/Buffer.cpp:1921
16956 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
16959 #: src/Buffer.cpp:1949
16961 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
16964 #: src/Buffer.cpp:2006
16966 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
16967 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
16969 #: src/Buffer.cpp:2013
16971 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
16972 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
16974 #: src/Buffer.cpp:2023
16976 msgid "Error exporting to DVI."
16977 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
16979 #: src/Buffer.cpp:2085 src/Exporter.cpp:44
16982 "The file %1$s already exists.\n"
16984 "Do you want to overwrite that file?"
16990 #: src/Buffer.cpp:2088 src/Exporter.cpp:47
16991 msgid "Overwrite file?"
16994 #: src/Buffer.cpp:2105
16996 msgid "Error running external commands."
16999 #: src/Buffer.cpp:2871
17000 msgid "Preview source code"
17003 #: src/Buffer.cpp:2885
17005 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
17006 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
17008 #: src/Buffer.cpp:2889
17010 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
17011 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
17013 #: src/Buffer.cpp:3004
17015 msgid "Auto-saving %1$s"
17018 #: src/Buffer.cpp:3058
17019 msgid "Autosave failed!"
17022 #: src/Buffer.cpp:3114
17023 msgid "Autosaving current document..."
17026 #: src/Buffer.cpp:3181
17027 msgid "Couldn't export file"
17030 #: src/Buffer.cpp:3182
17032 msgid "No information for exporting the format %1$s."
17033 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17035 #: src/Buffer.cpp:3227
17036 msgid "File name error"
17039 #: src/Buffer.cpp:3228
17040 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
17041 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
17043 #: src/Buffer.cpp:3287
17044 msgid "Document export cancelled."
17047 #: src/Buffer.cpp:3293
17049 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17050 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
17052 #: src/Buffer.cpp:3299
17054 msgid "Document exported as %1$s"
17055 msgstr "文件匯出為 %1$s"
17057 #: src/Buffer.cpp:3377
17060 "The specified document\n"
17062 "could not be read."
17068 #: src/Buffer.cpp:3379
17069 msgid "Could not read document"
17072 #: src/Buffer.cpp:3389
17075 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17077 "Recover emergency save?"
17079 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
17083 #: src/Buffer.cpp:3392
17084 msgid "Load emergency save?"
17087 #: src/Buffer.cpp:3393
17091 #: src/Buffer.cpp:3393
17092 msgid "&Load Original"
17095 #: src/Buffer.cpp:3403
17096 msgid "Document was successfully recovered."
17099 #: src/Buffer.cpp:3405
17100 msgid "Document was NOT successfully recovered."
17103 #: src/Buffer.cpp:3406
17106 "Remove emergency file now?\n"
17110 #: src/Buffer.cpp:3409 src/Buffer.cpp:3419
17112 msgid "Delete emergency file?"
17115 #: src/Buffer.cpp:3410 src/Buffer.cpp:3421
17120 #: src/Buffer.cpp:3413
17121 msgid "Emergency file deleted"
17124 #: src/Buffer.cpp:3414
17125 msgid "Do not forget to save your file now!"
17128 #: src/Buffer.cpp:3420
17130 msgid "Remove emergency file now?"
17133 #: src/Buffer.cpp:3435
17136 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17138 "Load the backup instead?"
17144 #: src/Buffer.cpp:3438
17145 msgid "Load backup?"
17148 #: src/Buffer.cpp:3439
17149 msgid "&Load backup"
17152 #: src/Buffer.cpp:3439
17153 msgid "Load &original"
17156 #: src/Buffer.cpp:3732 src/insets/InsetCaption.cpp:324
17157 msgid "Senseless!!! "
17160 #: src/Buffer.cpp:3850
17162 msgid "Document %1$s reloaded."
17163 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
17165 #: src/Buffer.cpp:3852
17167 msgid "Could not reload document %1$s."
17170 #: src/BufferParams.cpp:523
17173 "The layout file requested by this document,\n"
17175 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
17176 "class or style file required by it is not\n"
17177 "available. See the Customization documentation\n"
17178 "for more information.\n"
17182 "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
17183 "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
17187 #: src/BufferParams.cpp:529
17188 msgid "Document class not available"
17191 #: src/BufferParams.cpp:530
17192 msgid "LyX will not be able to produce output."
17193 msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
17195 #: src/BufferParams.cpp:1718
17198 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
17199 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
17200 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
17203 #: src/BufferParams.cpp:1723
17205 msgid "Document class not found"
17208 #: src/BufferParams.cpp:1730 src/LayoutFile.cpp:303
17210 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
17216 #: src/BufferParams.cpp:1732 src/LayoutFile.cpp:305
17218 msgid "Could not load class"
17221 #: src/BufferParams.cpp:1766
17223 msgid "Error reading internal layout information"
17226 #: src/BufferParams.cpp:1767 src/TextClass.cpp:1234
17231 #: src/BufferView.cpp:183
17232 msgid "No more insets"
17235 #: src/BufferView.cpp:710
17236 msgid "Save bookmark"
17239 #: src/BufferView.cpp:905
17240 msgid "Converting document to new document class..."
17241 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
17243 #: src/BufferView.cpp:947
17244 msgid "Document is read-only"
17247 #: src/BufferView.cpp:955
17248 msgid "This portion of the document is deleted."
17249 msgstr "此部份的文件已刪除。"
17251 #: src/BufferView.cpp:1268
17252 msgid "No further undo information"
17255 #: src/BufferView.cpp:1277
17256 msgid "No further redo information"
17259 #: src/BufferView.cpp:1472 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
17260 msgid "String not found!"
17263 #: src/BufferView.cpp:1507
17267 #: src/BufferView.cpp:1513
17271 #: src/BufferView.cpp:1520
17272 msgid "Mark removed"
17275 #: src/BufferView.cpp:1523
17279 #: src/BufferView.cpp:1574
17281 msgid "Statistics for the selection:"
17284 #: src/BufferView.cpp:1576
17286 msgid "Statistics for the document:"
17289 #: src/BufferView.cpp:1579
17292 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
17294 #: src/BufferView.cpp:1581
17299 #: src/BufferView.cpp:1584
17301 msgid "%1$d characters (including blanks)"
17304 #: src/BufferView.cpp:1587
17305 msgid "One character (including blanks)"
17308 #: src/BufferView.cpp:1590
17310 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
17313 #: src/BufferView.cpp:1593
17314 msgid "One character (excluding blanks)"
17317 #: src/BufferView.cpp:1595
17322 #: src/BufferView.cpp:1731
17325 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
17328 #: src/BufferView.cpp:1733
17330 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
17333 #: src/BufferView.cpp:1764
17335 msgid "Branch name"
17338 #: src/BufferView.cpp:1771 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
17339 msgid "Branch already exists"
17342 #: src/BufferView.cpp:2453
17344 msgid "Inserting document %1$s..."
17345 msgstr "插入文件 %1$s…"
17347 #: src/BufferView.cpp:2464
17349 msgid "Document %1$s inserted."
17350 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
17352 #: src/BufferView.cpp:2466
17354 msgid "Could not insert document %1$s"
17355 msgstr "無法插入文件 %1$s"
17357 #: src/BufferView.cpp:2731
17360 "Could not read the specified document\n"
17362 "due to the error: %2$s"
17368 #: src/BufferView.cpp:2733
17369 msgid "Could not read file"
17372 #: src/BufferView.cpp:2740
17376 " is not readable."
17377 msgstr "%1$s 無法讀取。"
17379 #: src/BufferView.cpp:2741 src/output.cpp:39
17380 msgid "Could not open file"
17383 #: src/BufferView.cpp:2748
17384 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
17385 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
17387 #: src/BufferView.cpp:2749
17389 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
17390 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
17391 "If this does not give the correct result\n"
17392 "then please change the encoding of the file\n"
17393 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
17396 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
17399 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
17401 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205
17402 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:179
17403 #: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/insets/InsetListings.cpp:211
17404 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:159
17406 msgid "LyX Warning: "
17409 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetListings.cpp:180
17410 #: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/mathed/InsetMathString.cpp:160
17412 msgid "uncodable character"
17415 #: src/Changes.cpp:379
17417 msgid "Uncodable character in author name"
17420 #: src/Changes.cpp:380
17423 "The author name '%1$s',\n"
17424 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
17425 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
17426 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
17428 "Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17429 "or change the spelling of the author name."
17432 #: src/Chktex.cpp:63
17434 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
17435 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
17437 #: src/Chktex.cpp:65
17438 msgid "ChkTeX warning id # "
17439 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
17441 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
17442 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
17446 #: src/Color.cpp:159
17450 #: src/Color.cpp:160
17454 #: src/Color.cpp:161
17458 #: src/Color.cpp:162
17462 #: src/Color.cpp:163
17466 #: src/Color.cpp:164
17470 #: src/Color.cpp:165
17474 #: src/Color.cpp:166
17478 #: src/Color.cpp:167
17482 #: src/Color.cpp:168
17486 #: src/Color.cpp:169
17490 #: src/Color.cpp:170
17494 #: src/Color.cpp:171
17496 msgid "selected text"
17499 #: src/Color.cpp:173
17503 #: src/Color.cpp:174
17505 msgid "inline completion"
17508 #: src/Color.cpp:176
17510 msgid "non-unique inline completion"
17513 #: src/Color.cpp:178
17514 msgid "previewed snippet"
17517 #: src/Color.cpp:179
17522 #: src/Color.cpp:180
17523 msgid "note background"
17526 #: src/Color.cpp:181
17528 msgid "comment label"
17531 #: src/Color.cpp:182
17532 msgid "comment background"
17535 #: src/Color.cpp:183
17537 msgid "greyedout inset label"
17540 #: src/Color.cpp:184
17541 msgid "greyedout inset background"
17544 #: src/Color.cpp:185
17546 msgid "phantom inset text"
17549 #: src/Color.cpp:186
17553 #: src/Color.cpp:187
17555 msgid "listings background"
17558 #: src/Color.cpp:188
17560 msgid "branch label"
17563 #: src/Color.cpp:189
17565 msgid "footnote label"
17568 #: src/Color.cpp:190
17570 msgid "index label"
17573 #: src/Color.cpp:191
17575 msgid "margin note label"
17578 #: src/Color.cpp:192
17583 #: src/Color.cpp:193
17588 #: src/Color.cpp:194
17592 #: src/Color.cpp:195
17596 #: src/Color.cpp:196
17597 msgid "command inset"
17600 #: src/Color.cpp:197
17601 msgid "command inset background"
17604 #: src/Color.cpp:198
17605 msgid "command inset frame"
17608 #: src/Color.cpp:199
17609 msgid "special character"
17612 #: src/Color.cpp:200
17616 #: src/Color.cpp:201
17617 msgid "math background"
17620 #: src/Color.cpp:202
17621 msgid "graphics background"
17624 #: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
17626 msgid "math macro background"
17629 #: src/Color.cpp:204
17633 #: src/Color.cpp:205
17634 msgid "math corners"
17637 #: src/Color.cpp:206
17641 #: src/Color.cpp:208
17643 msgid "math macro hovered background"
17646 #: src/Color.cpp:209
17648 msgid "math macro label"
17651 #: src/Color.cpp:210
17653 msgid "math macro frame"
17656 #: src/Color.cpp:211
17658 msgid "math macro blended out"
17661 #: src/Color.cpp:212
17663 msgid "math macro old parameter"
17666 #: src/Color.cpp:213
17668 msgid "math macro new parameter"
17671 #: src/Color.cpp:214
17672 msgid "caption frame"
17675 #: src/Color.cpp:215
17676 msgid "collapsable inset text"
17679 #: src/Color.cpp:216
17680 msgid "collapsable inset frame"
17683 #: src/Color.cpp:217
17684 msgid "inset background"
17687 #: src/Color.cpp:218
17688 msgid "inset frame"
17691 #: src/Color.cpp:219
17692 msgid "LaTeX error"
17695 #: src/Color.cpp:220
17696 msgid "end-of-line marker"
17699 #: src/Color.cpp:221
17700 msgid "appendix marker"
17703 #: src/Color.cpp:222
17707 #: src/Color.cpp:223
17709 msgid "deleted text"
17712 #: src/Color.cpp:224
17717 #: src/Color.cpp:225
17718 msgid "changed text 1st author"
17721 #: src/Color.cpp:226
17722 msgid "changed text 2nd author"
17725 #: src/Color.cpp:227
17726 msgid "changed text 3rd author"
17729 #: src/Color.cpp:228
17730 msgid "changed text 4th author"
17733 #: src/Color.cpp:229
17734 msgid "changed text 5th author"
17737 #: src/Color.cpp:230
17739 msgid "deleted text modifier"
17742 #: src/Color.cpp:231
17743 msgid "added space markers"
17746 #: src/Color.cpp:232
17747 msgid "top/bottom line"
17750 #: src/Color.cpp:233
17754 #: src/Color.cpp:234
17755 msgid "table on/off line"
17758 #: src/Color.cpp:236
17759 msgid "bottom area"
17762 #: src/Color.cpp:237
17765 msgstr "於頁面 <page>"
17767 #: src/Color.cpp:238
17769 msgid "page break / line break"
17772 #: src/Color.cpp:239
17773 msgid "frame of button"
17776 #: src/Color.cpp:240
17777 msgid "button background"
17780 #: src/Color.cpp:241
17781 msgid "button background under focus"
17784 #: src/Color.cpp:242
17786 msgid "paragraph marker"
17787 msgstr "Subparagraph"
17789 #: src/Color.cpp:243
17793 #: src/Color.cpp:244
17797 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
17798 #: src/Converter.cpp:536
17799 msgid "Cannot convert file"
17802 #: src/Converter.cpp:317
17805 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
17806 "Define a converter in the preferences."
17808 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
17811 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:316 src/Format.cpp:388
17812 msgid "Executing command: "
17815 #: src/Converter.cpp:465
17816 msgid "Build errors"
17819 #: src/Converter.cpp:466
17820 msgid "There were errors during the build process."
17821 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
17823 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:323 src/Format.cpp:395
17825 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
17826 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
17828 #: src/Converter.cpp:494
17830 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
17831 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
17833 #: src/Converter.cpp:538
17835 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
17836 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
17838 #: src/Converter.cpp:539
17840 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
17841 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
17843 #: src/Converter.cpp:595
17844 msgid "Running LaTeX..."
17845 msgstr "LaTeX 執行中…"
17847 #: src/Converter.cpp:613
17850 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
17852 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
17854 #: src/Converter.cpp:616
17855 msgid "LaTeX failed"
17856 msgstr "LaTeX 執行失敗"
17858 #: src/Converter.cpp:618
17859 msgid "Output is empty"
17862 #: src/Converter.cpp:619
17863 msgid "An empty output file was generated."
17864 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
17866 #: src/CutAndPaste.cpp:291
17869 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
17870 "Do you want to add it to the document's branch list?"
17872 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
17876 #: src/CutAndPaste.cpp:294
17878 msgid "Unknown branch"
17881 #: src/CutAndPaste.cpp:295
17885 #: src/CutAndPaste.cpp:618
17888 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
17891 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
17894 #: src/CutAndPaste.cpp:625
17896 msgid "Undefined flex inset"
17899 #: src/Exporter.cpp:49
17900 msgid "Overwrite &all"
17903 #: src/Exporter.cpp:50
17904 msgid "&Cancel export"
17907 #: src/Exporter.cpp:90
17908 msgid "Couldn't copy file"
17911 #: src/Exporter.cpp:91
17913 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
17914 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
17916 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
17917 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837
17918 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17922 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
17923 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837
17924 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17928 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
17929 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837
17930 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17938 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
17943 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
17947 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
17951 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
17955 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
17959 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
17967 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
17971 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
17979 #: src/Font.cpp:160
17981 msgid "Emphasis %1$s, "
17984 #: src/Font.cpp:163
17986 msgid "Underline %1$s, "
17989 #: src/Font.cpp:166
17991 msgid "Strikeout %1$s, "
17994 #: src/Font.cpp:169
17996 msgid "Double underline %1$s, "
17999 #: src/Font.cpp:172
18001 msgid "Wavy underline %1$s, "
18004 #: src/Font.cpp:175
18006 msgid "Noun %1$s, "
18009 #: src/Font.cpp:189
18011 msgid "Language: %1$s, "
18014 #: src/Font.cpp:192
18016 msgid " Number %1$s"
18019 #: src/Format.cpp:264 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:322
18020 msgid "Cannot view file"
18023 #: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2643
18025 msgid "File does not exist: %1$s"
18026 msgstr "檔案不存在:%1$s"
18028 #: src/Format.cpp:278
18030 msgid "No information for viewing %1$s"
18031 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
18033 #: src/Format.cpp:288
18035 msgid "Auto-view file %1$s failed"
18036 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
18038 #: src/Format.cpp:335 src/Format.cpp:347 src/Format.cpp:360 src/Format.cpp:371
18039 #: src/Format.cpp:394
18040 msgid "Cannot edit file"
18043 #: src/Format.cpp:348
18044 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
18047 #: src/Format.cpp:361
18049 msgid "No information for editing %1$s"
18050 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
18052 #: src/Format.cpp:372
18054 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
18055 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
18057 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
18059 msgid "Could not find bind file"
18062 #: src/KeyMap.cpp:222
18065 "Unable to find the bind file\n"
18067 "Please check your installation."
18073 #: src/KeyMap.cpp:229
18075 msgid "Could not find `cua.bind' file"
18078 #: src/KeyMap.cpp:230
18081 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
18082 "Please check your installation."
18088 #: src/KeyMap.cpp:237
18091 "Unable to find the bind file\n"
18093 "Falling back to default."
18096 #: src/KeySequence.cpp:166
18100 #: src/LaTeX.cpp:59
18102 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18103 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
18105 #: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351
18107 msgid "Running Index Processor."
18108 msgstr "MakeIndex 執行中。"
18110 #: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334
18111 msgid "Running BibTeX."
18112 msgstr "BibTeX 執行中。"
18114 #: src/LaTeX.cpp:442
18115 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18116 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
18119 msgid "Could not read configuration file"
18125 "Error while reading the configuration file\n"
18127 "Please check your installation."
18134 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18135 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
18143 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18148 msgid "Cannot remove temporary directory"
18153 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18154 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
18157 msgid "Unable to remove temporary directory"
18162 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18163 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
18166 msgid "No textclass is found"
18171 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
18172 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
18174 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
18178 msgid "&Reconfigure"
18182 msgid "&Use Default"
18185 #: src/LyX.cpp:516 src/LyX.cpp:876
18187 msgstr "離開 LyX(&E)"
18189 #: src/LyX.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:790
18194 msgid "Could not create temporary directory"
18200 "Could not create a temporary directory in\n"
18202 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18209 msgid "Missing user LyX directory"
18210 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
18215 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18216 "It is needed to keep your own configuration."
18218 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
18222 msgid "&Create directory"
18226 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18227 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
18231 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
18232 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
18235 msgid "Failed to create directory. Exiting."
18236 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
18239 msgid "List of supported debug flags:"
18240 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
18244 msgid "Setting debug level to %1$s"
18245 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
18250 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
18251 "Command line switches (case sensitive):\n"
18252 "\t-help summarize LyX usage\n"
18253 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
18254 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
18255 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
18256 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
18257 " select the features to debug.\n"
18258 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
18259 "\t-x [--execute] command\n"
18260 " where command is a lyx command.\n"
18261 "\t-e [--export] fmt\n"
18262 " where fmt is the export format of choice.\n"
18263 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
18264 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
18265 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
18266 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
18267 " where fmt is the import format of choice\n"
18268 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
18269 "\t--batch execute commands and exit\n"
18270 "\t-version summarize version and build info\n"
18271 "Check the LyX man page for more details."
18273 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
18274 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
18275 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
18276 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
18277 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
18278 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
18279 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
18281 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
18282 "\t-x [--execute] 命令\n"
18283 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
18284 "\t-e [--export] fmt\n"
18285 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
18286 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
18287 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
18288 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
18289 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
18290 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
18292 #: src/LyX.cpp:1015
18293 msgid "No system directory"
18296 #: src/LyX.cpp:1016
18297 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
18298 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
18300 #: src/LyX.cpp:1027
18301 msgid "No user directory"
18304 #: src/LyX.cpp:1028
18305 msgid "Missing directory for -userdir switch"
18306 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
18308 #: src/LyX.cpp:1039
18309 msgid "Incomplete command"
18312 #: src/LyX.cpp:1040
18313 msgid "Missing command string after --execute switch"
18314 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
18316 #: src/LyX.cpp:1051
18317 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
18318 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
18320 #: src/LyX.cpp:1064
18321 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
18322 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
18324 #: src/LyX.cpp:1069
18325 msgid "Missing filename for --import"
18326 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
18328 #: src/LyXFunc.cpp:160
18329 msgid "Nothing to do"
18332 #: src/LyXFunc.cpp:168
18333 msgid "Unknown action"
18336 #: src/LyXFunc.cpp:293
18337 msgid "Command disabled"
18340 #: src/LyXFunc.cpp:474
18342 msgid "Document defaults saved in %1$s"
18343 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
18345 #: src/LyXFunc.cpp:477
18346 msgid "Unable to save document defaults"
18349 #: src/LyXRC.cpp:2804
18351 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
18353 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
18355 #: src/LyXRC.cpp:2809
18357 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
18359 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
18361 #: src/LyXRC.cpp:2813
18363 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
18364 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
18365 "specified, an internal routine is used."
18367 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
18368 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
18370 #: src/LyXRC.cpp:2821
18372 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
18373 "automatically by what you type."
18374 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
18376 #: src/LyXRC.cpp:2825
18378 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
18381 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
18383 #: src/LyXRC.cpp:2829
18385 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
18386 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
18388 #: src/LyXRC.cpp:2836
18390 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
18391 "the backup file in the same directory as the original file."
18393 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
18396 #: src/LyXRC.cpp:2840
18398 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
18399 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
18401 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
18404 #: src/LyXRC.cpp:2844
18405 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18408 #: src/LyXRC.cpp:2848
18410 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
18411 "its global and local bind/ directories."
18413 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
18415 #: src/LyXRC.cpp:2852
18416 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
18417 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
18419 #: src/LyXRC.cpp:2856
18421 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
18422 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
18424 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
18427 #: src/LyXRC.cpp:2866
18429 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
18430 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
18432 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
18435 #: src/LyXRC.cpp:2870
18438 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
18439 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
18440 "the top of the screen"
18442 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
18445 #: src/LyXRC.cpp:2874
18446 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
18449 #: src/LyXRC.cpp:2878
18451 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
18455 #: src/LyXRC.cpp:2883
18458 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
18459 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
18461 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, %"
18464 #: src/LyXRC.cpp:2887
18467 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
18468 "look in its global and local commands/ directories."
18470 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
18472 #: src/LyXRC.cpp:2891
18473 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
18476 #: src/LyXRC.cpp:2895
18477 msgid "New documents will be assigned this language."
18478 msgstr "新文件將指派此語言。"
18480 #: src/LyXRC.cpp:2899
18481 msgid "Specify the default paper size."
18484 #: src/LyXRC.cpp:2903
18486 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
18487 "shown after the change has been made.)"
18488 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
18490 #: src/LyXRC.cpp:2907
18491 msgid "Select how LyX will display any graphics."
18492 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
18494 #: src/LyXRC.cpp:2911
18496 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
18497 "LyX was started from."
18498 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
18500 #: src/LyXRC.cpp:2916
18501 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
18502 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
18504 #: src/LyXRC.cpp:2920
18507 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
18508 "value selects the directory LyX was started from."
18509 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
18511 #: src/LyXRC.cpp:2924
18513 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
18514 "recommended for non-English languages."
18515 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
18517 #: src/LyXRC.cpp:2931
18519 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
18520 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
18521 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
18523 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
18524 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
18526 #: src/LyXRC.cpp:2935
18527 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18530 #: src/LyXRC.cpp:2939
18532 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
18533 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
18536 #: src/LyXRC.cpp:2948
18538 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
18539 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
18541 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
18544 #: src/LyXRC.cpp:2952
18545 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
18546 msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
18548 #: src/LyXRC.cpp:2956
18550 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
18552 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
18554 #: src/LyXRC.cpp:2960
18556 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
18557 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
18559 #: src/LyXRC.cpp:2964
18561 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
18562 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
18563 "name of the second language."
18565 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
18566 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
18568 #: src/LyXRC.cpp:2968
18569 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
18570 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
18572 #: src/LyXRC.cpp:2972
18573 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
18574 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
18576 #: src/LyXRC.cpp:2976
18578 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
18580 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
18582 #: src/LyXRC.cpp:2980
18584 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
18585 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
18587 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
18588 "「\\usepackage{omega}」。"
18590 #: src/LyXRC.cpp:2984
18592 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
18593 "document is the default language."
18594 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
18596 #: src/LyXRC.cpp:2988
18597 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
18598 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
18600 #: src/LyXRC.cpp:2992
18601 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
18602 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
18604 #: src/LyXRC.cpp:2996
18605 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
18606 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
18608 #: src/LyXRC.cpp:3000
18610 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
18612 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
18614 #: src/LyXRC.cpp:3004
18615 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
18618 #: src/LyXRC.cpp:3009
18620 msgid "The completion popup delay."
18623 #: src/LyXRC.cpp:3013
18624 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
18627 #: src/LyXRC.cpp:3017
18628 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
18631 #: src/LyXRC.cpp:3021
18633 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
18636 #: src/LyXRC.cpp:3025
18638 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
18642 #: src/LyXRC.cpp:3029
18644 msgid "The inline completion delay."
18647 #: src/LyXRC.cpp:3033
18648 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
18651 #: src/LyXRC.cpp:3037
18652 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
18655 #: src/LyXRC.cpp:3041
18656 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
18659 #: src/LyXRC.cpp:3045
18660 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
18663 #: src/LyXRC.cpp:3049
18665 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
18666 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
18668 #: src/LyXRC.cpp:3054
18670 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
18671 "variable. Use the OS native format."
18672 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
18674 #: src/LyXRC.cpp:3060
18675 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
18676 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
18678 #: src/LyXRC.cpp:3064
18679 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
18680 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
18682 #: src/LyXRC.cpp:3068
18683 msgid "Scale the preview size to suit."
18684 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
18686 #: src/LyXRC.cpp:3072
18687 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
18688 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
18690 #: src/LyXRC.cpp:3076
18691 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
18692 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
18694 #: src/LyXRC.cpp:3080
18696 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
18697 "environment variable PRINTER."
18698 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
18700 #: src/LyXRC.cpp:3084
18701 msgid "The option to print only even pages."
18702 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
18704 #: src/LyXRC.cpp:3088
18706 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
18707 "the filename of the DVI file to be printed."
18709 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
18711 #: src/LyXRC.cpp:3092
18712 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
18713 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
18715 #: src/LyXRC.cpp:3096
18716 msgid "The option to print out in landscape."
18719 #: src/LyXRC.cpp:3100
18720 msgid "The option to print only odd pages."
18721 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
18723 #: src/LyXRC.cpp:3104
18724 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
18725 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
18727 #: src/LyXRC.cpp:3108
18728 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
18729 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
18731 #: src/LyXRC.cpp:3112
18732 msgid "The option to specify paper type."
18733 msgstr "指定紙張型態的選項。"
18735 #: src/LyXRC.cpp:3116
18736 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
18737 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
18739 #: src/LyXRC.cpp:3120
18741 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
18742 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
18745 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
18748 #: src/LyXRC.cpp:3124
18750 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
18751 "prepended along with the printer name after the spool command."
18753 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
18756 #: src/LyXRC.cpp:3128
18757 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
18758 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
18760 #: src/LyXRC.cpp:3132
18761 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
18762 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
18764 #: src/LyXRC.cpp:3136
18766 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
18768 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
18770 #: src/LyXRC.cpp:3140
18771 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
18772 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
18774 #: src/LyXRC.cpp:3148
18776 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
18779 #: src/LyXRC.cpp:3152
18781 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
18782 "wrong, override the setting here."
18784 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
18787 #: src/LyXRC.cpp:3158
18788 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
18789 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
18791 #: src/LyXRC.cpp:3167
18793 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
18794 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
18795 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
18797 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
18798 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
18801 #: src/LyXRC.cpp:3171
18802 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
18803 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
18805 #: src/LyXRC.cpp:3176
18808 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
18809 "roughly the same size as on paper."
18810 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
18812 #: src/LyXRC.cpp:3180
18814 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
18815 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
18817 #: src/LyXRC.cpp:3184
18819 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
18820 "\".out\". Only for advanced users."
18822 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
18825 #: src/LyXRC.cpp:3191
18826 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
18827 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
18829 #: src/LyXRC.cpp:3195
18831 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
18832 "when you quit LyX."
18833 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
18835 #: src/LyXRC.cpp:3199
18836 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
18839 #: src/LyXRC.cpp:3203
18841 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
18842 "value selects the directory LyX was started from."
18843 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
18845 #: src/LyXRC.cpp:3213
18847 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
18848 "will look in its global and local ui/ directories."
18850 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
18853 #: src/LyXRC.cpp:3226
18854 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
18857 #: src/LyXRC.cpp:3230
18859 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
18862 #: src/LyXRC.cpp:3237
18863 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
18864 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
18866 #: src/LyXVC.cpp:85
18868 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
18869 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
18871 #: src/LyXVC.cpp:87
18872 msgid "Retrieve from version control?"
18875 #: src/LyXVC.cpp:88
18879 #: src/LyXVC.cpp:114
18880 msgid "Document not saved"
18883 #: src/LyXVC.cpp:115
18884 msgid "You must save the document before it can be registered."
18885 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
18887 #: src/LyXVC.cpp:147
18888 msgid "LyX VC: Initial description"
18889 msgstr "LyX VC:初始描述"
18891 #: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
18892 msgid "(no initial description)"
18895 #: src/LyXVC.cpp:163
18896 msgid "(no log message)"
18899 #: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524
18900 msgid "LyX VC: Log Message"
18901 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
18903 #: src/LyXVC.cpp:211
18906 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
18909 "Do you want to revert to the older version?"
18911 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
18915 #: src/LyXVC.cpp:214
18916 msgid "Revert to stored version of document?"
18917 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
18919 #: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854
18923 #: src/Paragraph.cpp:1649
18924 msgid "Senseless with this layout!"
18925 msgstr "此版面配置沒有意義!"
18927 #: src/Paragraph.cpp:1711
18928 msgid "Alignment not permitted"
18931 #: src/Paragraph.cpp:1712
18933 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
18934 "Setting to default."
18936 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
18939 #: src/Paragraph.cpp:2727
18940 msgid "Memory problem"
18943 #: src/Paragraph.cpp:2727
18944 msgid "Paragraph not properly initialized"
18947 #: src/Text.cpp:362
18948 msgid "Unknown Inset"
18951 #: src/Text.cpp:448
18952 msgid "Change tracking error"
18955 #: src/Text.cpp:449
18957 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
18958 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
18960 #: src/Text.cpp:460
18961 msgid "Unknown token"
18964 #: src/Text.cpp:923
18966 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
18968 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
18970 #: src/Text.cpp:934
18971 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
18972 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
18974 #: src/Text.cpp:1758
18975 msgid "[Change Tracking] "
18978 #: src/Text.cpp:1764
18982 #: src/Text.cpp:1768
18986 #: src/Text.cpp:1778
18991 #: src/Text.cpp:1783
18993 msgid ", Depth: %1$d"
18996 #: src/Text.cpp:1789
18997 msgid ", Spacing: "
19000 #: src/Text.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
19004 #: src/Text.cpp:1801
19008 #: src/Text.cpp:1810
19012 #: src/Text.cpp:1811
19013 msgid ", Paragraph: "
19016 #: src/Text.cpp:1812
19020 #: src/Text.cpp:1813
19021 msgid ", Position: "
19024 #: src/Text.cpp:1819
19028 #: src/Text.cpp:1821
19029 msgid ", Boundary: "
19032 #: src/Text2.cpp:384
19033 msgid "No font change defined."
19036 #: src/Text2.cpp:424
19037 msgid "Nothing to index!"
19038 msgstr "沒有任何東西可索引!"
19040 #: src/Text2.cpp:426
19041 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
19042 msgstr "無法索引一個段落以上!"
19044 #: src/Text3.cpp:193
19045 msgid "Math editor mode"
19048 #: src/Text3.cpp:195
19049 msgid "No valid math formula"
19052 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:995
19053 msgid "Already in regexp mode"
19056 #: src/Text3.cpp:216 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1005
19058 msgid "Regexp editor mode"
19061 #: src/Text3.cpp:1237
19065 #: src/Text3.cpp:1238
19069 #: src/Text3.cpp:1700 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1006
19070 msgid "Missing argument"
19073 #: src/Text3.cpp:1847 src/Text3.cpp:1859
19074 msgid "Character set"
19077 #: src/Text3.cpp:2050 src/Text3.cpp:2061
19078 msgid "Paragraph layout set"
19081 #: src/TextClass.cpp:146
19083 msgid "Plain Layout"
19086 #: src/TextClass.cpp:712
19088 msgid "Missing File"
19091 #: src/TextClass.cpp:713
19092 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19095 #: src/TextClass.cpp:716
19097 msgid "Corrupt File"
19100 #: src/TextClass.cpp:717
19101 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19104 #: src/TextClass.cpp:1215
19107 "The module %1$s has been requested by\n"
19108 "this document but has not been found in the list of\n"
19109 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19110 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19113 #: src/TextClass.cpp:1219
19115 msgid "Module not available"
19118 #: src/TextClass.cpp:1220
19120 msgid "Some layouts may not be available."
19123 #: src/TextClass.cpp:1225
19126 "The module %1$s requires a package that is\n"
19127 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
19128 "may not be possible.\n"
19131 #: src/TextClass.cpp:1228
19133 msgid "Package not available"
19136 #: src/TextClass.cpp:1233
19138 msgid "Error reading module %1$s\n"
19141 #: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:600 src/VCBackend.cpp:669
19142 #: src/VCBackend.cpp:675 src/VCBackend.cpp:696
19143 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489
19145 msgid "Revision control error."
19148 #: src/VCBackend.cpp:62
19151 "Some problem occured while running the command:\n"
19153 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
19155 #: src/VCBackend.cpp:543 src/VCBackend.cpp:589 src/VCBackend.cpp:686
19156 #: src/VCBackend.cpp:723 src/VCBackend.cpp:779
19158 msgid "Error: Could not generate logfile."
19161 #: src/VCBackend.cpp:601
19163 "Error when committing to repository.\n"
19164 "You have to manually resolve the problem.\n"
19165 "LyX will reopen the document after you press OK."
19168 #: src/VCBackend.cpp:670
19170 "Error when acquiring write lock.\n"
19171 "Most probably another user is editing\n"
19172 "the current document now!\n"
19173 "Also check the access to the repository."
19176 #: src/VCBackend.cpp:676
19178 "Error when releasing write lock.\n"
19179 "Check the access to the repository."
19182 #: src/VCBackend.cpp:697
19185 "Error when updating from repository.\n"
19186 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19189 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19192 #: src/VCBackend.cpp:733
19195 "There were detected changes in the working directory:\n"
19198 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
19204 #: src/VCBackend.cpp:738 src/VCBackend.cpp:742
19205 msgid "Changes detected"
19208 #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743
19209 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:349
19214 #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743
19215 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:349
19220 #: src/VCBackend.cpp:739
19221 msgid "View &Log ..."
19224 #: src/VCBackend.cpp:805
19225 msgid "VCN File Locking"
19228 #: src/VCBackend.cpp:806
19229 msgid "Locking property unset."
19232 #: src/VCBackend.cpp:806 src/VCBackend.cpp:810
19233 msgid "Locking property set."
19236 #: src/VCBackend.cpp:807
19237 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
19240 #: src/VSpace.cpp:472
19241 msgid "Default skip"
19244 #: src/VSpace.cpp:475
19248 #: src/VSpace.cpp:478
19249 msgid "Medium skip"
19252 #: src/VSpace.cpp:481
19256 #: src/VSpace.cpp:484
19257 msgid "Vertical fill"
19260 #: src/VSpace.cpp:491
19264 #: src/buffer_funcs.cpp:71
19267 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
19268 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
19274 #: src/buffer_funcs.cpp:73
19276 msgid "Reload saved document?"
19279 #: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438
19284 #: src/buffer_funcs.cpp:74
19286 msgid "&Keep Changes"
19289 #: src/buffer_funcs.cpp:86
19291 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
19294 #: src/buffer_funcs.cpp:89
19296 msgid "File not readable!"
19299 #: src/buffer_funcs.cpp:104
19302 "The document %1$s does not yet exist.\n"
19304 "Do you want to create a new document?"
19310 #: src/buffer_funcs.cpp:107
19311 msgid "Create new document?"
19314 #: src/buffer_funcs.cpp:108
19318 #: src/buffer_funcs.cpp:136
19321 "The specified document template\n"
19323 "could not be read."
19329 #: src/buffer_funcs.cpp:138
19330 msgid "Could not read template"
19333 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
19334 msgid "Standard[[Bullets]]"
19337 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
19341 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
19345 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
19349 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
19353 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
19357 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
19358 msgid "Directories"
19361 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280
19362 msgid "file[[scope]]"
19365 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283
19367 msgid "master document[[scope]]"
19370 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:286
19372 msgid "open files[[scope]]"
19375 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:289
19377 msgid "manuals[[scope]]"
19380 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293
19383 "End of %1$s reached while searching forward.\n"
19384 "Continue searching from begin?"
19387 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:296
19390 "Beginning of %1$s reached while searching backwards.\n"
19391 "Continue searching from end?"
19394 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:348
19395 msgid "Wrap search?"
19398 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:399
19400 msgid "Nothing to search"
19403 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:445
19405 msgid "No open document(s) in which to search"
19408 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:542
19410 msgid "Find LyX Dialog"
19413 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
19414 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
19415 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
19417 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
19418 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
19419 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
19421 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
19422 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
19423 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
19425 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
19428 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
19429 "1995--%1$s LyX Team"
19431 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
19434 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
19436 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
19437 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
19438 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
19439 "any later version."
19441 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
19442 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
19444 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
19446 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
19447 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
19448 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
19449 "See the GNU General Public License for more details.\n"
19450 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
19451 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
19452 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
19454 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
19456 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
19457 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
19458 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
19459 "MA 02110-1301, USA."
19461 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
19463 msgid "not released yet"
19466 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
19469 "LyX Version %1$s\n"
19473 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
19474 msgid "Library directory: "
19477 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
19478 msgid "User directory: "
19481 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:145 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:180
19482 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:242
19483 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:274
19488 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461
19492 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461
19493 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2897
19494 msgid "Preferences"
19497 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:462
19498 msgid "Reconfigure"
19501 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:462
19505 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:887
19506 msgid "Running configure..."
19509 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:898
19510 msgid "Reloading configuration..."
19513 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:904
19515 msgid "System reconfiguration failed"
19518 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:905
19520 "The system reconfiguration has failed.\n"
19521 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
19522 "Please reconfigure again if needed."
19525 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:911
19526 msgid "System reconfigured"
19529 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:912
19531 "The system has been reconfigured.\n"
19532 "You need to restart LyX to make use of any\n"
19533 "updated document class specifications."
19536 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
19539 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:940
19543 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1018
19545 msgid "Opening help file %1$s..."
19546 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
19548 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1034
19549 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
19550 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
19552 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1050
19554 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
19555 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
19557 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1246
19558 msgid "Unknown function."
19561 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1634
19563 msgid "The current document was closed."
19566 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1644
19568 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
19569 "documents and exit.\n"
19574 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1648
19575 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1654
19576 msgid "Software exception Detected"
19579 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1652
19581 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
19582 "unsaved documents and exit."
19585 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1798
19586 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1810
19588 msgid "Could not find UI definition file"
19591 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1799
19594 "Error while reading the included file\n"
19596 "Please check your installation."
19602 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1805
19604 msgid "Could not find default UI file"
19607 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1806
19610 "LyX could not find the default UI file!\n"
19611 "Please check your installation."
19617 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1811
19620 "Error while reading the configuration file\n"
19622 "Falling back to default.\n"
19623 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
19624 "check which User Interface file you are using."
19627 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
19628 msgid "Bibliography Entry Settings"
19631 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
19632 msgid "BibTeX Bibliography"
19633 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
19635 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
19636 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
19637 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1576
19638 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
19639 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606
19640 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1809
19641 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020
19642 msgid "Documents|#o#O"
19645 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
19646 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
19647 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
19649 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
19650 msgid "Select a BibTeX database to add"
19651 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
19653 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
19654 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
19655 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
19657 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
19658 msgid "Select a BibTeX style"
19659 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
19661 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
19666 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
19668 msgid "Simple rectangular frame"
19671 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
19673 msgid "Oval frame, thin"
19676 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
19678 msgid "Oval frame, thick"
19681 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
19682 msgid "Drop shadow"
19685 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
19687 msgid "Shaded background"
19690 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
19692 msgid "Double rectangular frame"
19695 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
19699 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
19703 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
19704 msgid "Total Height"
19707 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
19711 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
19712 msgid "Box Settings"
19715 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34
19716 msgid "Branch Settings"
19719 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
19723 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
19727 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
19729 msgid "Filename Suffix"
19732 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
19733 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1804
19734 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2735
19735 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
19736 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:136
19740 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
19741 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1803
19742 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2734
19743 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:88
19744 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:121
19748 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
19750 msgid "Enter new branch name"
19751 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
19753 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
19756 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
19757 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
19763 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
19768 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
19770 msgid "Renaming failed"
19773 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
19775 msgid "The branch could not be renamed."
19776 msgstr "%1$s 無法讀取。"
19778 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
19779 msgid "Merge Changes"
19782 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
19791 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
19793 msgid "Change made at %1$s\n"
19794 msgstr "變更做於 %1$s\n"
19796 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
19797 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
19798 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
19799 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
19800 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
19804 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
19808 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
19809 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
19810 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
19811 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
19812 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
19813 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
19817 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
19821 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
19823 msgid "Double underbar"
19826 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
19828 msgid "Wavy underbar"
19831 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
19836 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
19840 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
19844 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
19848 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
19852 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
19856 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
19860 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
19864 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
19868 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
19872 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
19876 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
19880 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
19885 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
19886 msgid "LinkBack PDF"
19889 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
19893 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
19898 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
19901 msgstr "%1$s 和 %2$s"
19903 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
19905 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
19908 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683
19909 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845
19910 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1862 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953
19911 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1996
19915 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
19917 msgid "Overwrite external file?"
19920 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
19922 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
19928 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
19930 msgid "List of previous commands"
19933 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
19934 msgid "Next command"
19937 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
19938 msgid "Compare LyX files"
19941 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
19943 msgid "Select document"
19946 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610
19947 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1668 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942
19948 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028
19949 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
19950 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
19952 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547
19953 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622
19954 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
19959 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200
19961 msgid "Error while comparing documents."
19964 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219
19969 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227
19974 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261
19976 msgid "Aborting process..."
19979 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297
19981 msgid "differences"
19984 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
19985 msgid "big[[delimiter size]]"
19988 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
19989 msgid "Big[[delimiter size]]"
19992 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
19993 msgid "bigg[[delimiter size]]"
19996 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
19997 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
20000 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
20001 msgid "Math Delimiter"
20004 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
20005 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
20009 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
20013 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
20014 msgid "Computer Modern Roman"
20015 msgstr "Computer Modern Roman"
20017 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
20018 msgid "Latin Modern Roman"
20019 msgstr "Latin Modern Roman"
20021 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20022 msgid "AE (Almost European)"
20023 msgstr "AE (Almost European)"
20025 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20026 msgid "Times Roman"
20027 msgstr "Times Roman"
20029 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20033 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20034 msgid "Bitstream Charter"
20035 msgstr "Bitstream Charter"
20037 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20038 msgid "New Century Schoolbook"
20039 msgstr "New Century Schoolbook"
20041 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20045 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20049 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20051 msgstr "Bera Serif"
20053 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20054 msgid "Concrete Roman"
20055 msgstr "Concrete Roman"
20057 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20058 msgid "Zapf Chancery"
20059 msgstr "Zapf Chancery"
20061 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
20062 msgid "Computer Modern Sans"
20063 msgstr "Computer Modern Sans"
20065 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
20066 msgid "Latin Modern Sans"
20067 msgstr "Latin Modern Sans"
20069 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20073 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20074 msgid "Avant Garde"
20075 msgstr "Avant Garde"
20077 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20081 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20085 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
20086 msgid "Computer Modern Typewriter"
20087 msgstr "Computer Modern Typewriter"
20089 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20090 msgid "Latin Modern Typewriter"
20091 msgstr "Latin Modern Typewriter"
20093 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20097 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20101 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20105 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20106 msgid "CM Typewriter Light"
20107 msgstr "CM Typewriter Light"
20109 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
20114 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230
20116 msgid "Module not found!"
20119 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
20120 msgid "Document Settings"
20123 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
20124 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217
20125 msgid "Child Document"
20128 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637
20130 msgid "Include to Output"
20131 msgstr "更新 PostScript"
20133 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
20137 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
20141 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
20145 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
20146 msgid "None (no fontenc)"
20149 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734
20153 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:735
20157 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:736
20161 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:737
20165 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
20169 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754
20173 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
20175 msgid "Language Default (no inputenc)"
20178 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
20182 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
20186 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
20190 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
20194 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
20198 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
20202 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
20206 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
20207 msgid "Appears in TOC"
20210 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
20211 msgid "Author-year"
20214 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
20218 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
20220 msgid "Unavailable: %1$s"
20223 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086
20224 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1189
20226 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
20227 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
20229 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088
20230 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1107
20231 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494
20232 msgid "Document Class"
20235 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089
20236 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2492
20237 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2493
20238 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2496 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
20240 msgid "Child Documents"
20243 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
20248 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
20249 msgid "Text Layout"
20252 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
20253 msgid "Page Margins"
20256 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096
20257 msgid "Numbering & TOC"
20260 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098
20265 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099
20267 msgid "PDF Properties"
20270 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100
20271 msgid "Math Options"
20274 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101
20275 msgid "Float Placement"
20278 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103
20282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1104
20286 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106
20287 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1118
20288 msgid "LaTeX Preamble"
20291 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429
20292 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1435
20293 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1441
20294 msgid " (not installed)"
20297 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1516
20299 msgid "Layouts|#o#O"
20302 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1518
20304 msgid "LyX Layout (*.layout)"
20305 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20307 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1520
20308 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1529
20310 msgid "Local layout file"
20313 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1530
20315 "The layout file you have selected is a local layout\n"
20316 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
20317 "document may not work with this layout if you do not\n"
20318 "keep the layout file in the document directory."
20321 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534
20323 msgid "&Set Layout"
20326 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1548
20328 msgid "Unable to read local layout file."
20331 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1570
20333 msgid "Select master document"
20336 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1574
20338 msgid "LyX Files (*.lyx)"
20339 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20341 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1607
20342 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2789
20344 msgid "Unapplied changes"
20347 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608
20348 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2790
20350 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
20351 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
20354 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1610
20355 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2792
20359 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622
20360 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
20362 msgid "Unable to set document class."
20365 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1663
20368 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20370 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1668
20372 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
20373 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20375 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1755
20377 msgid "Module provided by document class."
20380 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1763
20382 msgid "Package(s) required: %1$s."
20385 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1769
20390 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1772
20392 msgid "Module required: %1$s."
20395 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1781
20397 msgid "Modules excluded: %1$s."
20400 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1787
20401 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
20404 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2468
20406 msgid "[No options predefined]"
20409 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2812
20411 msgid "Can't set layout!"
20414 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2813
20416 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
20419 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2894
20424 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2948
20425 msgid "Assigned master does not include this file"
20428 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2949
20431 "You must include this file in the document\n"
20432 "'%1$s' in order to use the master document\n"
20436 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2953
20438 msgid "Could not load master"
20441 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2954
20444 "The master document '%1$s'\n"
20445 "could not be loaded."
20451 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
20452 msgid "TeX Code Settings"
20455 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:39
20460 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:112
20462 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
20463 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
20465 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20469 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20470 msgid "Bottom left"
20473 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20474 msgid "Baseline left"
20477 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20481 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20482 msgid "Bottom center"
20485 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20486 msgid "Baseline center"
20489 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20493 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20494 msgid "Bottom right"
20497 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20498 msgid "Baseline right"
20501 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
20502 msgid "External Material"
20505 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
20509 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
20510 msgid "Select external file"
20513 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
20514 msgid "Float Settings"
20517 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
20519 msgid "automatically"
20522 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
20526 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
20527 msgid "Dissolve previous group?"
20530 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
20533 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
20534 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
20535 "because this graphic was its only member.\n"
20536 "How do you want to proceed?"
20539 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
20541 msgid "Stick with group '%1$s'"
20544 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
20546 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
20549 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
20552 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
20553 "the group will be dissolved,\n"
20554 "because this graphic was its only member.\n"
20555 "How do you want to proceed?"
20558 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
20560 msgid "Sign off from group '%1$s'"
20563 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
20564 msgid "Enter unique group name:"
20567 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
20569 msgid "Group already defined!"
20572 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
20574 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
20577 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
20581 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
20585 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
20589 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
20590 msgid "Select graphics file"
20593 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
20594 msgid "Clipart|#C#c"
20597 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
20599 msgid "Horizontal Space Settings"
20602 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
20604 "Insert the spacing even after a line break.\n"
20605 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
20606 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
20609 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
20614 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
20616 msgid "Medium space"
20619 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
20621 msgid "Thick space"
20624 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
20626 msgid "Negative thin space"
20629 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
20631 msgid "Negative medium space"
20634 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
20636 msgid "Negative thick space"
20639 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
20640 msgid "Half Quad (0.5 em)"
20643 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
20644 msgid "Quad (1 em)"
20647 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
20649 msgid "Double Quad (2 em)"
20652 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
20654 msgid "Inter-word space"
20657 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:110
20658 msgid "Horizontal Fill"
20661 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
20666 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
20667 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
20668 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
20670 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
20671 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
20673 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
20674 msgid "Select document to include"
20677 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
20678 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
20679 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
20681 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
20683 msgid "Index Entry Settings"
20686 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
20688 msgid "Label Color"
20691 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
20693 msgid "Cannot remove standard index"
20696 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
20698 msgid "The default index cannot be removed."
20701 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
20703 msgid "Enter new index name"
20704 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
20706 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
20707 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
20710 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20715 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20720 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20725 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20729 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20734 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20739 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20744 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20749 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20754 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
20758 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
20763 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
20768 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
20773 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
20777 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
20778 msgid "No language"
20781 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
20782 msgid "Program Listing Settings"
20785 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
20789 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
20793 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
20798 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
20803 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
20804 msgid "Literate Programming Build Log"
20805 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
20807 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
20808 msgid "lyx2lyx Error Log"
20809 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
20811 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
20812 msgid "Version Control Log"
20815 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
20817 msgid "Log file not found."
20820 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
20821 msgid "No literate programming build log file found."
20822 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
20824 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
20825 msgid "No lyx2lyx error log file found."
20826 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
20828 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
20829 msgid "No version control log file found."
20830 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
20832 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
20833 msgid "Math Matrix"
20836 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:158
20837 msgid "Nomenclature"
20840 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
20841 msgid "Note Settings"
20844 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
20845 msgid "Paragraph Settings"
20848 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
20850 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
20851 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
20853 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
20854 "the items is used."
20856 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
20859 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
20861 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
20863 msgid "Phantom Settings"
20866 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
20867 msgid "System files|#S#s"
20870 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
20871 msgid "User files|#U#u"
20872 msgstr "使用者檔案|#U#u"
20874 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
20876 msgid "Look & Feel"
20879 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
20881 msgid "Language Settings"
20884 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
20886 msgid "File Handling"
20889 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
20890 msgid "Date format"
20893 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
20895 msgid "Keyboard/Mouse"
20898 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
20900 msgid "Input Completion"
20903 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:664
20904 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
20909 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:813
20910 msgid "Screen fonts"
20913 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
20917 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1160
20921 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1234
20923 msgid "Select directory for example files"
20926 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1243
20927 msgid "Select a document templates directory"
20930 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252
20931 msgid "Select a temporary directory"
20934 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1261
20935 msgid "Select a backups directory"
20938 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270
20939 msgid "Select a document directory"
20942 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1279
20943 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
20946 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1288
20948 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
20951 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1297
20952 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
20953 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
20955 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1310
20956 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:72
20957 msgid "Spellchecker"
20960 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1315
20964 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1318
20969 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1321
20974 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1376
20978 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1680
20979 msgid "File formats"
20982 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1991
20983 msgid "Format in use"
20986 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1992
20987 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
20988 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
20990 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2062
20991 msgid "LyX needs to be restarted!"
20994 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2063
20996 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
21000 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117
21004 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2215 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2937
21005 msgid "User interface"
21008 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316
21013 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2396
21018 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401
21023 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402
21028 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2483
21029 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
21032 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2487
21034 msgid "Mathematical Symbols"
21037 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2491
21039 msgid "Document and Window"
21042 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2495
21043 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
21046 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2499
21048 msgid "System and Miscellaneous"
21051 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2626 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2672
21056 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2782 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2789
21057 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2800 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2813
21058 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2832
21060 msgid "Failed to create shortcut"
21061 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
21063 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2783
21065 msgid "Unknown or invalid LyX function"
21068 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2790
21069 msgid "Invalid or empty key sequence"
21072 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2801
21075 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21079 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2814
21082 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21084 "You need to remove that binding before creating a new one."
21087 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2833
21089 msgid "Can not insert shortcut to the list"
21092 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2864
21096 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3061
21097 msgid "Choose bind file"
21100 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3062
21101 msgid "LyX bind files (*.bind)"
21102 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
21104 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3068
21105 msgid "Choose UI file"
21108 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3069
21109 msgid "LyX UI files (*.ui)"
21110 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
21112 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3075
21113 msgid "Choose keyboard map"
21116 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3076
21117 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
21118 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
21120 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
21121 msgid "Print Document"
21124 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
21125 msgid "Print to file"
21128 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
21129 msgid "PostScript files (*.ps)"
21130 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
21132 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
21134 msgid "Nomenclature settings"
21137 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
21139 msgid "Longest label width"
21142 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
21144 msgid "Index Settings"
21147 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
21149 msgid "<All indexes>"
21152 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
21154 msgid "Progress/Debug Messages"
21157 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:81
21159 msgid "Debug Level"
21162 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
21167 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
21168 msgid "Cross-reference"
21171 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
21175 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286
21179 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294
21180 msgid "Jump to label"
21183 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
21184 msgid "Find and Replace"
21187 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
21188 msgid "Send Document to Command"
21191 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
21195 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
21197 msgid "Error -> Cannot load file!"
21200 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:304
21202 msgid "%1$d words checked."
21203 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
21205 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:306
21206 msgid "One word checked."
21209 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:309
21210 msgid "Spelling check completed"
21213 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
21215 msgid "Basic Latin"
21218 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
21220 msgid "Latin-1 Supplement"
21223 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
21224 msgid "Latin Extended-A"
21227 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
21228 msgid "Latin Extended-B"
21231 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
21233 msgid "IPA Extensions"
21236 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
21237 msgid "Spacing Modifier Letters"
21240 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
21241 msgid "Combining Diacritical Marks"
21244 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
21248 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
21253 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
21257 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
21262 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
21266 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
21271 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
21275 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
21280 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
21284 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
21289 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
21293 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
21298 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
21303 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
21308 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
21309 msgid "Hangul Jamo"
21312 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
21314 msgid "Phonetic Extensions"
21317 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
21318 msgid "Latin Extended Additional"
21321 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
21322 msgid "Greek Extended"
21325 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
21327 msgid "General Punctuation"
21330 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
21332 msgid "Superscripts and Subscripts"
21335 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
21337 msgid "Currency Symbols"
21340 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
21341 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
21344 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
21346 msgid "Letterlike Symbols"
21349 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
21351 msgid "Number Forms"
21354 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
21356 msgid "Mathematical Operators"
21357 msgstr "Mathematica|a"
21359 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
21361 msgid "Miscellaneous Technical"
21364 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
21366 msgid "Control Pictures"
21367 msgstr "Conjecture"
21369 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
21370 msgid "Optical Character Recognition"
21373 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
21374 msgid "Enclosed Alphanumerics"
21377 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
21379 msgid "Box Drawing"
21382 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
21384 msgid "Block Elements"
21387 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
21389 msgid "Geometric Shapes"
21392 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
21394 msgid "Miscellaneous Symbols"
21397 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
21402 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
21404 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
21407 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
21408 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
21411 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
21415 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
21420 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
21425 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
21426 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
21429 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
21434 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
21435 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
21438 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
21439 msgid "CJK Compatibility"
21442 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
21443 msgid "CJK Unified Ideographs"
21446 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
21447 msgid "Hangul Syllables"
21450 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
21451 msgid "High Surrogates"
21454 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
21455 msgid "Private Use High Surrogates"
21458 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
21459 msgid "Low Surrogates"
21462 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
21463 msgid "Private Use Area"
21466 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
21467 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
21470 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
21471 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
21474 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
21476 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
21479 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
21480 msgid "Combining Half Marks"
21483 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
21484 msgid "CJK Compatibility Forms"
21487 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
21488 msgid "Small Form Variants"
21491 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
21493 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
21496 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
21497 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
21500 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
21503 msgstr "Specialmail"
21505 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
21507 msgid "Linear B Syllabary"
21510 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
21511 msgid "Linear B Ideograms"
21514 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
21516 msgid "Aegean Numbers"
21519 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
21521 msgid "Ancient Greek Numbers"
21524 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
21529 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
21534 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
21538 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
21539 msgid "Old Persian"
21542 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
21547 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
21552 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
21556 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
21558 msgid "Cypriot Syllabary"
21561 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
21564 msgstr "varnothing 中"
21566 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
21568 msgid "Byzantine Musical Symbols"
21571 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
21573 msgid "Musical Symbols"
21576 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
21577 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
21580 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
21581 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
21584 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
21586 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
21589 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
21590 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
21593 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
21594 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
21597 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
21602 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
21604 msgid "Variation Selectors Supplement"
21607 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
21608 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
21611 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
21612 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
21615 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
21617 msgid "Character: "
21620 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
21621 msgid "Code Point: "
21624 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
21629 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:43
21630 msgid "Table Settings"
21633 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
21634 msgid "Insert Table"
21637 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
21638 msgid "TeX Information"
21641 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
21642 msgid "No thesaurus available for this language!"
21645 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
21649 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374
21653 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
21657 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
21659 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
21660 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
21662 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
21663 msgid "Vertical Space Settings"
21666 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145
21671 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145
21672 msgid "unknown version"
21675 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:229
21676 msgid "Small-sized icons"
21679 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:236
21680 msgid "Normal-sized icons"
21683 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:243
21684 msgid "Big-sized icons"
21687 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:503
21689 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
21690 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
21692 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:871
21693 msgid "Welcome to LyX!"
21696 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293
21698 msgid "Automatic save failed!"
21701 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1294
21703 msgid "Automatic save done."
21706 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336
21707 msgid "Command not allowed without any document open"
21708 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
21710 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605
21711 msgid "Select template file"
21714 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1607 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021
21715 msgid "Templates|#T#t"
21718 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1627
21719 msgid "Document not loaded."
21722 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1663
21723 msgid "Select document to open"
21726 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1810
21727 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937
21728 msgid "Examples|#E#e"
21731 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1669
21733 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
21734 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21736 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1670
21738 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
21739 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21741 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1671
21743 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
21744 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21746 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672
21748 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
21749 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21751 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1697 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
21752 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
21753 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510
21754 msgid "Invalid filename"
21757 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698
21760 "The directory in the given path\n"
21765 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712
21767 msgid "Opening document %1$s..."
21768 msgstr "開啟文件 %1$s…"
21770 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720
21772 msgid "Document %1$s opened."
21773 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
21775 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1723
21777 msgid "Version control detected."
21780 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725
21782 msgid "Could not open document %1$s"
21783 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
21785 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1754
21786 msgid "Couldn't import file"
21789 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1755
21791 msgid "No information for importing the format %1$s."
21792 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
21794 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805
21796 msgid "Select %1$s file to import"
21797 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
21799 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045
21802 "The document %1$s already exists.\n"
21804 "Do you want to overwrite that document?"
21810 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2049
21811 msgid "Overwrite document?"
21814 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867
21816 msgid "Importing %1$s..."
21819 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
21823 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1872
21825 msgid "file not imported!"
21828 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897
21833 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935
21834 msgid "Select LyX document to insert"
21835 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
21837 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969
21839 msgid "Absolute filename expected."
21842 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981
21843 msgid "Select file to insert"
21846 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985
21848 msgid "All Files (*)"
21851 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2018
21852 msgid "Choose a filename to save document as"
21855 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105
21859 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101
21862 "The document %1$s could not be saved.\n"
21864 "Do you want to rename the document and try again?"
21870 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2104
21871 msgid "Rename and save?"
21874 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105
21879 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406
21882 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
21884 "Do you want to save the document?"
21886 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
21890 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409
21892 msgid "Save new document?"
21895 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308
21898 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
21900 "Do you want to save the document or discard the changes?"
21902 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
21906 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2403
21907 msgid "Save changed document?"
21910 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
21914 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2400
21917 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
21919 "Do you want to save the document?"
21921 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
21925 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434
21930 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
21931 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
21933 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2437
21935 msgid "Reload externally changed document?"
21938 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490
21939 msgid "Error when setting the locking property."
21942 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533
21943 msgid "Directory is not accessible."
21946 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2579
21948 msgid "Opening child document %1$s..."
21949 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
21951 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2663
21953 msgid "Successful export to format: %1$s"
21954 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
21956 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
21958 msgid "Error exporting to format: %1$s"
21959 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
21961 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2676
21963 msgid "Successful preview of format: %1$s"
21966 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2677
21968 msgid "Error previewing format: %1$s"
21969 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
21971 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2733
21973 msgid "Exporting ..."
21976 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753
21978 msgid "Previewing ..."
21981 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2805
21983 msgid "Document not loaded"
21986 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2851
21989 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
21990 "version of the document %1$s?"
21991 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
21993 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2853
21994 msgid "Revert to saved document?"
21997 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2877
21998 msgid "Saving all documents..."
22001 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2887
22002 msgid "All documents saved."
22005 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140
22007 msgid "%1$s unknown command!"
22010 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
22011 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
22012 msgid "LaTeX Source"
22015 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
22017 msgid "DocBook Source"
22020 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
22022 msgid "Literate Source"
22025 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1193
22027 msgid " (version control)"
22030 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195
22032 msgid " (version control, locking)"
22035 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1198
22039 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1202
22040 msgid " (read only)"
22043 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1342
22048 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1761
22053 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1763
22058 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
22060 msgid "Wrap Float Settings"
22063 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
22064 msgid "Click to detach"
22067 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
22069 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
22072 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
22073 msgid "Enter characters to filter the layout list."
22076 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
22081 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:708
22085 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:730 src/frontends/qt4/Menus.cpp:731
22086 msgid "More Spelling Suggestions"
22089 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:749
22091 msgid "Add to personal dictionary|c"
22094 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:751
22096 msgid "Ignore all|I"
22099 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:780 src/frontends/qt4/Menus.cpp:781
22104 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813
22106 msgid "<No Documents Open>"
22109 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:833
22110 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
22113 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:871
22115 msgid "View (Other Formats)|F"
22118 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:872
22120 msgid "Update (Other Formats)|p"
22123 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:905
22125 msgid "View [%1$s]|V"
22128 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:906
22130 msgid "Update [%1$s]|U"
22133 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:999
22135 msgid "No Custom Insets Defined!"
22138 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1067
22140 msgid "<No Document Open>"
22143 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1077
22144 msgid "Master Document"
22147 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1094
22148 msgid "Open Navigator..."
22151 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1115
22153 msgid "Other Lists"
22156 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1128
22158 msgid "<Empty Table of Contents>"
22161 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1163
22163 msgid "Other Toolbars"
22166 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1178
22168 msgid "No Branches Set for Document!"
22171 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1238
22172 msgid "Index Entry|d"
22175 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1256 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1286
22176 #: src/insets/InsetIndex.cpp:269
22177 msgid "Index Entry"
22180 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1304
22182 msgid "No Citation in Scope!"
22185 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1865
22187 msgid "No Action Defined!"
22190 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
22192 msgid "Export %1$s"
22195 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
22197 msgid "Import %1$s"
22200 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
22202 msgid "Update %1$s"
22205 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
22210 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
22214 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
22216 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
22218 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
22220 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
22221 msgid "Could not update TeX information"
22222 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
22224 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
22226 msgid "The script `%1$s' failed."
22227 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
22229 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
22234 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:57
22235 #: src/insets/InsetTOC.cpp:98
22236 msgid "Table of Contents"
22239 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
22241 msgid "List of Graphics"
22244 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
22246 msgid "List of Equations"
22249 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
22251 msgid "List of Footnotes"
22254 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
22256 msgid "List of Listings"
22259 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
22261 msgid "List of Indexes"
22264 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
22266 msgid "List of Marginal notes"
22269 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
22271 msgid "List of Notes"
22274 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
22276 msgid "List of Citations"
22279 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
22281 msgid "Labels and References"
22282 msgstr "所有未被引用的參考資料"
22284 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
22286 msgid "List of Branches"
22289 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
22291 msgid "List of Changes"
22294 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
22295 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:511
22297 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
22298 "file through LaTeX: "
22299 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
22301 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:89
22302 msgid "Keys must be unique!"
22305 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:90
22308 "The key %1$s already exists,\n"
22309 "it will be changed to %2$s."
22312 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
22315 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
22316 "If you proceed, all of them will be opened."
22319 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
22321 msgid "Open Databases?"
22324 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
22328 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
22329 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
22330 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
22332 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
22337 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
22339 msgid "Style File:"
22342 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
22347 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
22348 msgid "included in TOC"
22351 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355
22352 msgid "Export Warning!"
22355 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:306
22357 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
22358 "BibTeX will be unable to find them."
22360 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
22363 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:356
22365 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
22366 "BibTeX will be unable to find it."
22368 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
22371 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
22373 msgid "simple frame"
22376 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
22381 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
22383 msgid "simple frame, page breaks"
22386 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
22391 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
22393 msgid "oval, thick"
22396 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
22397 msgid "drop shadow"
22400 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
22402 msgid "shaded background"
22405 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
22407 msgid "double frame"
22410 #: src/insets/InsetBox.cpp:157 src/insets/InsetBox.cpp:160
22412 msgid "%1$s (%2$s)"
22413 msgstr "%1$s 和 %2$s"
22415 #: src/insets/InsetBox.cpp:163
22417 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
22418 msgstr "%1$s 和 %2$s"
22420 #: src/insets/InsetBranch.cpp:72
22425 #: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetIndex.cpp:450
22429 #: src/insets/InsetBranch.cpp:74
22431 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
22432 msgstr "%1$s 和 %2$s"
22434 #: src/insets/InsetBranch.cpp:85
22438 #: src/insets/InsetBranch.cpp:90
22439 msgid "Branch (child only): "
22442 #: src/insets/InsetBranch.cpp:92
22444 msgid "Branch (undefined): "
22447 #: src/insets/InsetBranch.cpp:97
22451 #: src/insets/InsetBranch.cpp:229
22455 #: src/insets/InsetCaption.cpp:336
22460 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
22462 msgid "No bibliography defined!"
22465 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
22467 msgid "No citations selected!"
22470 #: src/insets/InsetCitation.cpp:285
22475 #: src/insets/InsetCommand.cpp:118
22476 msgid "LaTeX Command: "
22479 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
22481 msgid "InsetCommand Error: "
22484 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
22486 msgid "Incompatible command name."
22489 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
22491 msgid "InsetCommandParams Error: "
22494 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
22496 msgid "InsetCommandParams: "
22499 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
22500 msgid "Unknown parameter name: "
22503 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
22505 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
22506 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
22508 #: src/insets/InsetExternal.cpp:485
22510 msgid "External template %1$s is not installed"
22511 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
22513 #: src/insets/InsetFloat.cpp:117 src/insets/InsetFloat.cpp:461
22517 #: src/insets/InsetFloat.cpp:390
22521 #: src/insets/InsetFloat.cpp:464
22526 #: src/insets/InsetFloat.cpp:472
22527 msgid " (sideways)"
22530 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
22531 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
22532 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
22534 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:138
22536 msgid "List of %1$s"
22539 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
22543 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:592
22546 "Could not copy the file\n"
22548 "into the temporary directory."
22554 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
22556 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
22557 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
22559 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
22561 msgid "Graphics file: %1$s"
22564 #: src/insets/InsetInclude.cpp:366
22565 msgid "Verbatim Input"
22568 #: src/insets/InsetInclude.cpp:369
22569 msgid "Verbatim Input*"
22572 #: src/insets/InsetInclude.cpp:375
22574 msgid "Include (excluded)"
22577 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:698
22578 #: src/insets/InsetInclude.cpp:743
22579 msgid "Recursive input"
22582 #: src/insets/InsetInclude.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:699
22583 #: src/insets/InsetInclude.cpp:744
22585 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
22586 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
22588 #: src/insets/InsetInclude.cpp:533
22591 "Included file `%1$s'\n"
22592 "has textclass `%2$s'\n"
22593 "while parent file has textclass `%3$s'."
22597 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
22599 #: src/insets/InsetInclude.cpp:539
22600 msgid "Different textclasses"
22603 #: src/insets/InsetInclude.cpp:554
22606 "Included file `%1$s'\n"
22607 "uses module `%2$s'\n"
22608 "which is not used in parent file."
22612 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
22614 #: src/insets/InsetInclude.cpp:558
22616 msgid "Module not found"
22619 #: src/insets/InsetInclude.cpp:686
22620 msgid "Unsupported Inclusion"
22623 #: src/insets/InsetInclude.cpp:687
22626 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
22627 "Offending file:\n"
22631 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
22633 msgid "Index sorting failed"
22636 #: src/insets/InsetIndex.cpp:146
22639 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
22640 "problems with the entry '%1$s'.\n"
22641 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
22642 "explained in the User Guide."
22645 #: src/insets/InsetIndex.cpp:276 src/insets/InsetIndex.cpp:301
22647 msgid "unknown type!"
22650 #: src/insets/InsetIndex.cpp:447
22652 msgid "Unknown index type!"
22655 #: src/insets/InsetIndex.cpp:448
22657 msgid "All indices"
22660 #: src/insets/InsetIndex.cpp:452
22665 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
22667 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
22668 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
22670 #: src/insets/InsetInfo.cpp:139
22671 msgid "Missing \\end_inset at this point."
22672 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
22674 #: src/insets/InsetInfo.cpp:281
22679 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
22684 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
22689 #: src/insets/InsetInfo.cpp:375
22691 msgid "Unknown buffer info"
22694 #: src/insets/InsetLabel.cpp:71
22695 msgid "Label names must be unique!"
22698 #: src/insets/InsetLabel.cpp:72
22701 "The label %1$s already exists,\n"
22702 "it will be changed to %2$s."
22705 #: src/insets/InsetLabel.cpp:116
22706 msgid "DUPLICATE: "
22709 #: src/insets/InsetListings.cpp:212
22710 msgid "no more lstline delimiters available"
22713 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
22715 msgid "Running out of delimiters"
22718 #: src/insets/InsetListings.cpp:218
22720 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
22721 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
22722 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
22723 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
22724 "must investigate!"
22727 #: src/insets/InsetListings.cpp:261
22729 msgid "Uncodable characters in listings inset"
22732 #: src/insets/InsetListings.cpp:262
22735 "The following characters in one of the program listings are\n"
22736 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
22740 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
22741 msgid "A value is expected."
22744 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
22745 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
22746 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
22747 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
22748 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
22749 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
22750 msgid "Unbalanced braces!"
22753 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
22754 msgid "Please specify true or false."
22757 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
22758 msgid "Only true or false is allowed."
22761 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
22762 msgid "Please specify an integer value."
22765 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
22766 msgid "An integer is expected."
22769 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
22770 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
22771 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
22773 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
22774 msgid "Invalid LaTeX length expression."
22775 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
22777 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
22779 msgid "Please specify one of %1$s."
22780 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
22782 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
22784 msgid "Try one of %1$s."
22785 msgstr "試試 %1$s 之一。"
22787 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
22789 msgid "I guess you mean %1$s."
22790 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
22792 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
22794 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
22795 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
22797 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
22799 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
22800 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
22802 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
22804 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
22805 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
22807 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
22809 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
22812 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
22815 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
22817 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
22818 "right, bottom left and top left corner."
22819 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
22821 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
22822 msgid "Enter something like \\color{white}"
22823 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
22825 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
22826 msgid "Expect a number with an optional * before it"
22827 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
22829 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
22830 msgid "auto, last or a number"
22831 msgstr "auto、last 或一個數字"
22833 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
22835 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
22836 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
22837 "defining a listing inset)"
22839 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
22842 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
22844 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
22845 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
22848 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
22851 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
22852 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
22853 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
22855 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
22857 msgid "Available listing parameters are %1$s"
22858 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
22860 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
22862 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
22863 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
22865 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
22867 msgid "Parameter %1$s: "
22870 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
22872 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
22873 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
22875 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
22877 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
22878 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
22880 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
22885 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
22889 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
22890 msgid "Clear Double Page"
22893 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:72
22898 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:83
22900 msgid "Nomenclature Symbol: "
22903 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:84
22905 msgid "Description: "
22908 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
22913 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
22914 msgid "Note[[InsetNote]]"
22917 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
22921 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
22926 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
22931 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
22935 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
22939 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
22943 #: src/insets/InsetRef.cpp:137
22948 #: src/insets/InsetRef.cpp:192
22952 #: src/insets/InsetRef.cpp:210 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
22956 #: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
22960 #: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
22964 #: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
22965 msgid "Page Number"
22968 #: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
22972 #: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
22973 msgid "Textual Page Number"
22976 #: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
22980 #: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
22981 msgid "Standard+Textual Page"
22984 #: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
22988 #: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
22992 #: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
22993 msgid "FormatRef: "
22996 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
22998 msgid "Interword Space"
23001 #: src/insets/InsetSpace.cpp:77
23003 msgid "Protected Space"
23006 #: src/insets/InsetSpace.cpp:80
23011 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
23013 msgid "Medium Space"
23016 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
23018 msgid "Thick Space"
23021 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
23026 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
23028 msgid "QQuad Space"
23031 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
23036 #: src/insets/InsetSpace.cpp:98
23041 #: src/insets/InsetSpace.cpp:101
23043 msgid "Negative Thin Space"
23046 #: src/insets/InsetSpace.cpp:104
23048 msgid "Negative Medium Space"
23051 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
23053 msgid "Negative Thick Space"
23056 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
23058 msgid "Protected Horizontal Fill"
23061 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
23063 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
23066 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
23068 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
23071 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
23073 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
23076 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
23078 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
23081 #: src/insets/InsetSpace.cpp:128
23083 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
23086 #: src/insets/InsetSpace.cpp:131
23088 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
23091 #: src/insets/InsetSpace.cpp:135
23093 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
23096 #: src/insets/InsetSpace.cpp:140
23098 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
23101 #: src/insets/InsetTOC.cpp:58
23102 msgid "Unknown TOC type"
23105 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4217
23106 msgid "Selection size should match clipboard content."
23109 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:125
23110 msgid "Vertical Space"
23113 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
23117 #: src/insets/InsetWrap.cpp:205
23121 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
23125 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
23129 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
23130 msgid "Converting to loadable format..."
23131 msgstr "轉換到可載入的格式…"
23133 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
23134 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
23135 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
23137 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
23138 msgid "Scaling etc..."
23141 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
23142 msgid "Ready to display"
23145 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
23146 msgid "No file found!"
23149 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
23150 msgid "Error converting to loadable format"
23151 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
23153 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
23154 msgid "Error loading file into memory"
23155 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
23157 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
23158 msgid "Error generating the pixmap"
23159 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
23161 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
23165 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
23166 msgid "Preview loading"
23169 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
23170 msgid "Preview ready"
23173 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
23174 msgid "Preview failed"
23177 #: src/lengthcommon.cpp:37
23178 msgid "cc[[unit of measure]]"
23181 #: src/lengthcommon.cpp:37
23185 #: src/lengthcommon.cpp:37
23189 #: src/lengthcommon.cpp:38
23193 #: src/lengthcommon.cpp:38
23194 msgid "mu[[unit of measure]]"
23197 #: src/lengthcommon.cpp:38
23201 #: src/lengthcommon.cpp:39
23205 #: src/lengthcommon.cpp:39
23209 #: src/lengthcommon.cpp:39
23210 msgid "Text Width %"
23213 #: src/lengthcommon.cpp:40
23214 msgid "Column Width %"
23217 #: src/lengthcommon.cpp:40
23218 msgid "Page Width %"
23221 #: src/lengthcommon.cpp:40
23222 msgid "Line Width %"
23225 #: src/lengthcommon.cpp:41
23226 msgid "Text Height %"
23229 #: src/lengthcommon.cpp:41
23230 msgid "Page Height %"
23233 #: src/lyxfind.cpp:138
23234 msgid "Search error"
23237 #: src/lyxfind.cpp:138
23238 msgid "Search string is empty"
23241 #: src/lyxfind.cpp:330
23242 msgid "String has been replaced."
23245 #: src/lyxfind.cpp:333
23246 msgid " strings have been replaced."
23249 #: src/lyxfind.cpp:1147
23251 msgid "Search text is empty!"
23254 #: src/lyxfind.cpp:1159
23256 msgid "Invalid regular expression!"
23257 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
23259 #: src/lyxfind.cpp:1164
23261 msgid "Match not found!"
23264 #: src/lyxfind.cpp:1173
23266 msgid "Match found!"
23269 #: src/lyxfind.cpp:1219
23271 msgid "Match found and replaced !"
23274 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
23276 msgid " Macro: %1$s: "
23279 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1496
23280 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
23282 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
23283 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
23285 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
23287 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
23288 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
23290 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
23292 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
23293 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
23295 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1392
23296 msgid "Only one row"
23299 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1398
23300 msgid "Only one column"
23303 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1406
23304 msgid "No hline to delete"
23305 msgstr "無 hline 可刪除"
23307 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415
23308 msgid "No vline to delete"
23309 msgstr "無 vline 可刪除"
23311 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1444
23313 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
23314 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
23316 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239
23320 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239
23324 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1469
23326 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
23327 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
23329 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1479
23331 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
23332 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
23334 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1489
23336 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
23337 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
23339 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:983
23340 msgid "create new math text environment ($...$)"
23341 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
23343 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:986
23344 msgid "entered math text mode (textrm)"
23345 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
23347 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1580 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1700
23348 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
23351 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1585 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1702
23352 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
23355 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
23356 msgid "Standard[[mathref]]"
23359 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
23364 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
23369 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1232
23373 #: src/output.cpp:37
23376 "Could not open the specified document\n"
23382 #: src/output_plaintext.cpp:136
23386 #: src/output_plaintext.cpp:148
23387 msgid "References: "
23390 #: src/support/debug.cpp:40
23392 msgid "No debugging messages"
23395 #: src/support/debug.cpp:41
23396 msgid "General information"
23399 #: src/support/debug.cpp:42
23400 msgid "Program initialisation"
23403 #: src/support/debug.cpp:43
23404 msgid "Keyboard events handling"
23407 #: src/support/debug.cpp:44
23408 msgid "GUI handling"
23411 #: src/support/debug.cpp:45
23412 msgid "Lyxlex grammar parser"
23413 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
23415 #: src/support/debug.cpp:46
23416 msgid "Configuration files reading"
23419 #: src/support/debug.cpp:47
23420 msgid "Custom keyboard definition"
23423 #: src/support/debug.cpp:48
23424 msgid "LaTeX generation/execution"
23425 msgstr "LaTeX 產生/執行"
23427 #: src/support/debug.cpp:49
23428 msgid "Math editor"
23431 #: src/support/debug.cpp:50
23432 msgid "Font handling"
23435 #: src/support/debug.cpp:51
23436 msgid "Textclass files reading"
23437 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
23439 #: src/support/debug.cpp:52
23440 msgid "Version control"
23443 #: src/support/debug.cpp:53
23444 msgid "External control interface"
23447 #: src/support/debug.cpp:54
23448 msgid "Undo/Redo mechanism"
23451 #: src/support/debug.cpp:55
23452 msgid "User commands"
23455 #: src/support/debug.cpp:56
23457 msgid "The LyX Lexer"
23458 msgstr "LyX Lexxer"
23460 #: src/support/debug.cpp:57
23461 msgid "Dependency information"
23464 #: src/support/debug.cpp:58
23468 #: src/support/debug.cpp:59
23469 msgid "Files used by LyX"
23470 msgstr "LyX 所使用的檔案"
23472 #: src/support/debug.cpp:60
23473 msgid "Workarea events"
23476 #: src/support/debug.cpp:61
23477 msgid "Insettext/tabular messages"
23478 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
23480 #: src/support/debug.cpp:62
23481 msgid "Graphics conversion and loading"
23484 #: src/support/debug.cpp:63
23485 msgid "Change tracking"
23488 #: src/support/debug.cpp:64
23489 msgid "External template/inset messages"
23492 #: src/support/debug.cpp:65
23493 msgid "RowPainter profiling"
23494 msgstr "RowPainter 側寫中"
23496 #: src/support/debug.cpp:66
23498 msgid "Scrolling debugging"
23501 #: src/support/debug.cpp:67
23503 msgid "Math macros"
23506 #: src/support/debug.cpp:68
23510 #: src/support/debug.cpp:69
23511 msgid "Locale/Internationalisation"
23514 #: src/support/debug.cpp:70
23516 msgid "Selection copy/paste mechanism"
23519 #: src/support/debug.cpp:71
23521 msgid "Find and replace mechanism"
23524 #: src/support/debug.cpp:72
23525 msgid "Developers' general debug messages"
23526 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
23528 #: src/support/debug.cpp:73
23529 msgid "All debugging messages"
23532 #: src/support/debug.cpp:152
23534 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
23535 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
23537 #: src/support/filetools.cpp:259
23538 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
23541 #: src/support/os_win32.cpp:413
23542 msgid "System file not found"
23545 #: src/support/os_win32.cpp:414
23547 "Unable to load shfolder.dll\n"
23550 "無法載入 shfolder.dll\n"
23553 #: src/support/os_win32.cpp:419
23554 msgid "System function not found"
23557 #: src/support/os_win32.cpp:420
23559 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
23560 "Don't know how to proceed. Sorry."
23562 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
23565 #: src/support/userinfo.cpp:45
23566 msgid "Unknown user"
23573 #~ msgstr "尋找(&I):"
23576 #~ msgid "Current &Paragraph"
23577 #~ msgstr "縮排段落(&P)"
23580 #~ msgid "Document in current file"
23584 #~ msgid "diamond2"
23585 #~ msgstr "diamond"
23588 #~ msgid "German (old spelling)"
23589 #~ msgstr "德語(新拼寫法)"
23611 #~ msgid "backwards"
23612 #~ msgstr "向後搜尋(&B)"
23619 #~ msgid "Continue searching from "
23620 #~ msgstr "好\t\\nicefrac"
23626 #~ msgid "&Automatic clear"
23630 #~ msgid "Show progress messages"
23631 #~ msgstr "(無記錄檔訊息)"
23634 #~ msgid "(cancelling)"
23638 #~ msgid "Anschrift:"
23641 #~ msgid "Briefkopf:"
23645 #~ msgid "Absender:"
23649 #~ msgstr "Zusatz:"
23652 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
23653 #~ msgstr "IhrZeichen:"
23656 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
23657 #~ msgstr "IhrZeichen:"
23659 #~ msgid "Unterschrift:"
23663 #~ msgid "Vorwahl:"
23666 #~ msgid "Telefon:"
23675 #~ msgid "Betreff:"
23676 #~ msgstr "Betreff:"
23685 #~ msgid "Anlage(n):"
23686 #~ msgstr "Anlagen:"
23688 #~ msgid "Verteiler:"
23689 #~ msgstr "Verteiler:"
23698 #~ msgstr "Strasse"
23700 #~ msgid "Strasse:"
23701 #~ msgstr "Strasse:"
23709 #~ msgid "RetourAdresse:"
23710 #~ msgstr "RetourAdresse:"
23712 #~ msgid "MeinZeichen:"
23713 #~ msgstr "MeinZeichen:"
23715 #~ msgid "IhrZeichen:"
23716 #~ msgstr "IhrZeichen:"
23718 #~ msgid "IhrSchreiben:"
23719 #~ msgstr "IhrSchreiben:"
23733 #~ msgid "Adresse:"
23736 #~ msgid "Anlagen:"
23737 #~ msgstr "Anlagen:"
23739 #~ msgid "No LaTeX log file found."
23740 #~ msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
23742 #~ msgid "LyX binary not found"
23743 #~ msgstr "找不到 LyX 執行程式"
23746 #~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
23747 #~ msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
23751 #~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
23753 #~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
23754 #~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
23756 #~ "無法決定要搜尋的系統目錄\n"
23758 #~ "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中"
23759 #~ "包含檔案「chkconfig.ltx」。"
23762 #~ "Invalid %1$s switch.\n"
23763 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
23765 #~ "無效的 %1$s 切換。\n"
23766 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
23769 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
23770 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
23772 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
23773 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
23776 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
23777 #~ "%2$s is not a directory."
23779 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
23782 #~ msgid "Directory not found"
23790 #~ msgid "Regular Expression"
23791 #~ msgstr "正規表示式(&X)"
23794 #~ msgid "View Output|V"
23798 #~ msgid "Update Output|U"
23799 #~ msgstr "更新 PostScript"
23802 #~ msgid "Advanced Search"
23806 #~ msgid "Replace Ne&xt"
23807 #~ msgstr "置換成(&W):"
23810 #~ msgid "Find &Prev"
23811 #~ msgstr "找下一個(&N)"
23814 #~ msgid "Replace P&rev"
23815 #~ msgstr "全部置換(&A)"
23818 #~ msgid "Current buffer only"
23826 #~ msgid "Document"
23830 #~ msgid "Open buffers"
23834 #~ msgid "CharStyle:DropCapital"
23842 #~ msgid "No file open!"
23845 #~ msgid "Jump to the label"
23848 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
23849 #~ msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
23852 #~ msgid "Click to edit the settings of the child document"
23853 #~ msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
23856 #~ msgid "Master Settings"
23859 #~ msgid "Column Width"
23862 #~ msgid "Listing settings"
23866 #~ msgid "\\alph{enumii}."
23867 #~ msgstr "(\\alph{enumii})"
23870 #~ msgid "Insert|n"
23873 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
23874 #~ msgstr "不明的間隔引數:"
23877 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
23878 #~ msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
23883 #~ msgid "Opened inset"
23886 #~ msgid "Opened Box Inset"
23889 #~ msgid "Opened Branch Inset"
23890 #~ msgstr "開啟的分支內欄"
23892 #~ msgid "Opened Caption Inset"
23893 #~ msgstr "開啟的題要內欄"
23895 #~ msgid "Opened ERT Inset"
23896 #~ msgstr "開啟的 ERT 內欄"
23899 #~ msgid "Opened Flex Inset"
23900 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
23902 #~ msgid "Opened Float Inset"
23903 #~ msgstr "開啟的浮動內欄"
23905 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
23906 #~ msgstr "開啟的註腳內欄"
23908 #~ msgid "Opened Listing Inset"
23909 #~ msgstr "開啟的清單內欄"
23911 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
23912 #~ msgstr "開啟的邊界註記內欄"
23914 #~ msgid "Opened Note Inset"
23915 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
23917 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
23918 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
23921 #~ msgid "Opened Phantom Inset"
23922 #~ msgstr "開啟的題要內欄"
23924 #~ msgid "Opened table"
23927 #~ msgid "Opened Text Inset"
23928 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
23930 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
23931 #~ msgstr "開啟的換列內欄"
23934 #~ msgid "Select the default language of your documents"
23935 #~ msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
23937 #~ msgid "Personal &dictionary:"
23938 #~ msgstr "個人字典(&D):"
23940 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
23941 #~ msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
23943 #~ msgid "Use input encod&ing"
23944 #~ msgstr "使用輸入編碼(&I)"
23947 #~ msgid "Toggle Label|L"
23948 #~ msgstr "切換所有(&T)"
23951 #~ msgid "Move Section down|d"
23955 #~ msgid "Move Section up|u"
23959 #~ msgid "The spellchecker has failed."
23960 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
23964 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"."
23965 #~ msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
23969 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable "
23970 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
23971 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
23973 #~ "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母"
23974 #~ "的字詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
23980 #~ msgid "Accept Change|C"
23984 #~ msgid "C&ommand:"
23985 #~ msgstr "命令(&C):"
23987 #~ msgid "&BibTeX command:"
23988 #~ msgstr "&BibTeX 命令:"
23991 #~ msgid "&Index command:"
23995 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
23996 #~ msgstr "BibTeX 命令和選項"
23999 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
24003 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
24007 #~ msgid "Copy Label as Reference|C"
24008 #~ msgstr "交叉參照…|R"
24011 #~ msgid "View|V[[show]]"
24014 #~ msgid "View DVI"
24017 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
24018 #~ msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
24020 #~ msgid "View PostScript"
24021 #~ msgstr "檢視 PostScript"
24023 #~ msgid "Update DVI"
24026 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
24027 #~ msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
24029 #~ msgid "Update PostScript"
24030 #~ msgstr "更新 PostScript"
24032 #~ msgid "Thesaurus failure"
24036 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
24040 #~ "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
24049 #~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
24050 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
24052 #~ msgid "B&rowse..."
24053 #~ msgstr "瀏覽(&R)…"
24055 #~ msgid "Number of Co&pies:"
24056 #~ msgstr "複本數量(&P)"
24058 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
24059 #~ msgstr "無襯線(&N):"
24063 #~ msgstr "新增(&N):"
24066 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
24067 #~ msgstr "無平行列\t\\atop"
24069 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
24070 #~ msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
24072 #~ msgid "Spellchecker error"
24073 #~ msgstr "拼寫檢查器錯誤"
24075 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
24076 #~ msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
24079 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
24080 #~ "Maybe it has been killed."
24082 #~ "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
24085 #~ msgid "The spellchecker has failed"
24086 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗"
24088 #~ msgid "LangHeader"
24091 #~ msgid "Language Header:"
24094 #~ msgid "Language:"
24097 #~ msgid "LastLanguage"
24100 #~ msgid "Last Language:"
24103 #~ msgid "LangFooter"
24106 #~ msgid "Language Footer:"
24109 #~ msgid "Computer"
24112 #~ msgid "Computer:"
24115 #~ msgid "EmptySection"
24118 #~ msgid "Empty Section"
24121 #~ msgid "CloseSection"
24124 #~ msgid "Close Section"
24128 #~ msgid "Phantom:Phantom"
24129 #~ msgstr "hphantom"
24132 #~ msgid "Phantom Text"
24140 #~ msgid "&Postscript driver:"
24141 #~ msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
24144 #~ msgid "Append Parameter"
24148 #~ msgid "Remove Last Parameter"
24152 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
24156 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
24157 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
24159 #~ msgid "&Default language:"
24160 #~ msgstr "預設語言(&D):"
24162 #~ msgid "&roff command:"
24163 #~ msgstr "&roff 命令:"
24165 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
24166 #~ msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
24168 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
24169 #~ msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
24171 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
24172 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
24174 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
24175 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
24178 #~ "Could not create an ispell process.\n"
24179 #~ "You may not have the right languages installed."
24181 #~ "無法建立 ispell 程序。\n"
24182 #~ "您也許沒有安裝正確的語言集。"
24185 #~ "The ispell process returned an error.\n"
24186 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
24188 #~ "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
24192 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
24194 #~ msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
24196 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
24197 #~ msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
24200 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
24201 #~ "encoding `%2$s'."
24202 #~ msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
24205 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
24206 #~ "encoding `%2$s'."
24207 #~ msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
24209 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
24210 #~ msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
24215 #~ msgid "pspell (library)"
24216 #~ msgstr "pspell (函式庫)"
24218 #~ msgid "aspell (library)"
24219 #~ msgstr "aspell (函式庫)"
24221 #~ msgid "*.ispell"
24222 #~ msgstr "*.ispell"
24233 #~ msgid "algorithm"
24241 #~ msgid "keywords"
24244 #~ msgid "Table of Contents|a"
24250 #~ msgid "Slidecontents"
24254 #~ msgid "Progress Contents"
24258 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
24259 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
24264 #~ msgid "American"
24268 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
24269 #~ msgstr "奧地利語(新拼寫法)"
24271 #~ msgid "Austrian"
24277 #~ msgid "Canadian"
24285 #~ msgid "Reference\t"
24289 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
24293 #~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
24294 #~ msgstr "Backaddress"
24297 #~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
24298 #~ msgstr "RetourAdresse"
24301 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
24302 #~ msgstr "Postvermerk"
24305 #~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
24306 #~ msgstr "IhrZeichen"
24309 #~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
24310 #~ msgstr "IhrSchreiben"
24313 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
24314 #~ msgstr "MeinZeichen"
24317 #~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
24318 #~ msgstr "Unterschrift"
24323 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
24324 #~ msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
24326 #~ msgid "LaTeX default"
24327 #~ msgstr "LaTeX 預設"
24329 #~ msgid "Keep *roff temporary files"
24330 #~ msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
24333 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
24340 #~ "Layout had to be changed from\n"
24341 #~ "%1$s to %2$s\n"
24342 #~ "because of class conversion from\n"
24350 #~ msgid "Changed Layout"
24351 #~ msgstr "變更的版面配置"
24353 #~ msgid "Unknown layout"
24354 #~ msgstr "不明的版面配置"
24357 #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
24358 #~ "Trying to use the default instead.\n"
24360 #~ "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
24361 #~ "試著使用預設值做為替代。\n"
24364 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
24365 #~ msgstr "無法索引一個段落以上!"
24367 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
24368 #~ msgstr "開啟的環境內欄:"
24370 #~ msgid "Display image in LyX"
24371 #~ msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
24373 #~ msgid "Screen display"
24376 #~ msgid "Monochrome"
24379 #~ msgid "Grayscale"
24385 #~ msgid "&Display:"
24386 #~ msgstr "顯示(&D):"
24389 #~ msgstr "伸縮(&L):"
24392 #~ msgid "Scr&een Display:"
24395 #~ msgid "Do not display"
24399 #~ msgid "Unknown Info: "
24403 #~ msgid "Unknown action %1$s"
24407 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
24411 #~ msgid "Clear group"
24418 #~ msgid "Toggle tabba&r"
24419 #~ msgstr "切換表格工具列"
24421 #~ msgid "Edit the file externally"
24422 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
24424 #~ msgid "&Edit File..."
24425 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
24427 #~ msgid "LyX View"
24435 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
24436 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
24438 #~ msgid "<- C&lear"
24439 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
24449 #~ msgid "EmbeddedFiles"
24464 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
24468 #~ msgid "Failed to read embedded files"
24472 #~ msgid " writing embedded files."
24476 #~ msgid " could not write embedded files!"
24480 #~ msgid "Failed to extract file"
24484 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
24486 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
24491 #~ msgid "Copy file failure"
24496 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
24497 #~ "Please check whether the path is writeable."
24499 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
24500 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
24504 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
24505 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
24507 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
24508 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
24511 #~ msgid "Failed to embed file"
24516 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
24517 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
24519 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
24520 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
24523 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
24525 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
24530 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
24535 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
24536 #~ "Please check whether the source file is available"
24538 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
24539 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
24542 #~ msgid "Failed to open file"
24546 #~ msgid "Sync file failure"
24547 #~ msgstr "chktex 失敗"
24550 #~ msgid "Packing all files"
24554 #~ msgid "Failed to write file"
24558 #~ msgid "Save failure"
24563 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
24564 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
24566 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
24567 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
24570 #~ msgid "Embedded Files"
24574 #~ msgid "Embedded layout"
24578 #~ msgid "Extra embedded file"
24581 #~ msgid "Error setting multicolumn"
24582 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
24585 #~ msgid "Enspace|E"
24589 #~ msgid "Enskip|k"
24592 #~ msgid "Document could not be read"
24596 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
24600 #~ msgid "Properties...|P"
24601 #~ msgstr "偏好設定…|P"
24604 #~ msgid "New Line|e"
24607 #~ msgid "Line Break|B"
24611 #~ msgid "line break"
24615 #~ msgid "Save this document in bundled format"
24616 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
24622 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
24625 #~ msgid "Swap Rows|S"
24628 #~ msgid "Swap Columns|w"
24632 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
24650 #~ msgid "S&ubfigure"
24653 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
24656 #~ msgid "Ca&ption:"
24657 #~ msgstr "題要(&P):"
24659 #~ msgid "Show ERT inline"
24660 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
24665 #~ msgid "&Use language's default encoding"
24666 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
24668 #~ msgid "Framed in box"
24672 #~ msgstr "加陰影(&S)"
24674 #~ msgid "Paper Size"
24680 #~ msgid "C&opiers"
24681 #~ msgstr "複製器(&O)"
24683 #~ msgid "&File formats"
24684 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
24686 #~ msgid "F&ormat:"
24687 #~ msgstr "格式(&O):"
24689 #~ msgid "&GUI name:"
24690 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
24692 #~ msgid "External Applications"
24695 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
24696 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
24698 #~ msgid "Save/restore window position"
24699 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
24707 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
24708 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
24711 #~ msgstr "單位(&U):"
24713 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
24714 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
24716 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
24717 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
24719 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
24720 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
24722 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
24723 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
24725 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
24726 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
24728 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
24729 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
24731 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
24732 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
24734 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
24735 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
24737 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
24738 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
24740 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
24741 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
24743 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
24744 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
24746 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
24747 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
24749 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
24750 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
24752 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
24753 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
24755 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
24756 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
24758 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
24759 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
24761 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
24762 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
24764 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
24765 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
24767 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
24768 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
24770 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
24771 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
24773 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
24774 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
24776 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
24777 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
24779 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
24780 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
24782 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
24783 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
24785 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
24786 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
24788 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
24789 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
24791 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
24792 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
24794 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
24795 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
24797 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
24798 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
24800 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
24801 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
24803 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
24804 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
24806 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
24807 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
24809 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
24810 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
24812 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
24813 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
24815 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
24816 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
24818 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
24819 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
24821 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
24822 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
24830 #~ msgid "Serbo-Croatian"
24831 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
24833 #~ msgid "Framed|F"
24836 #~ msgid "Shaded|S"
24839 #~ msgid "Insert URL"
24842 #~ msgid "Can't load document class"
24843 #~ msgstr "無法載入文件類別"
24846 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
24848 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
24851 #~ "The document could not be converted\n"
24852 #~ "into the document class %1$s."
24858 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
24859 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
24861 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
24862 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
24864 #~ msgid "&Switch to document"
24865 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
24868 #~ "Could not open the specified document\n"
24870 #~ "due to the error: %2$s"
24876 #~ msgid "Rectangular box"
24879 #~ msgid "Shadow box"
24882 #~ msgid "LyX: Delimiters"
24883 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
24885 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
24886 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
24900 #~ msgid "Shadowbox"
24903 #~ msgid "Doublebox"
24906 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
24907 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
24909 #~ msgid "Unknown inset name: "
24910 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
24912 #~ msgid "Program Listing "
24919 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
24920 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
24925 #~ msgid "HtmlUrl: "
24928 #~ msgid "Default (outer)"
24934 #~ msgid "Text Wrap Settings"
24937 #~ msgid "%1$d words in selection."
24938 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
24940 #~ msgid "%1$d words in document."
24941 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
24943 #~ msgid "One word in selection."
24944 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
24946 #~ msgid "One word in document."
24947 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
24949 #~ msgid "Count words"
24952 #~ msgid "Encoding error"
24956 #~ msgid "Placeholders"
24957 #~ msgstr "PlaceTable"