1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-03-15 13:47+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-26 17:10+0100\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:229
37 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
38 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
39 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
40 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
41 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
42 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
44 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
45 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
46 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
47 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:189
48 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
49 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
50 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:297
54 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
55 msgid "The bibliography key"
58 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
59 msgid "The label as it appears in the document"
62 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
63 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:334
67 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
71 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
72 msgid "Citation Style"
75 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
76 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
77 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
79 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
80 msgid "&Default (numerical)"
83 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
86 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
87 "parameters in document class options."
88 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
90 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
94 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
95 msgid "Natbib &style:"
98 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
99 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
100 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
102 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
106 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
107 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
108 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
110 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
111 msgid "S&ectioned bibliography"
112 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
114 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
116 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
121 msgid "Bibliography generation"
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
126 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
131 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
132 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
134 msgid "Select a processor"
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655
139 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:750 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:198
143 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
145 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
148 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
149 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
150 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
152 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
153 msgid "Scan for new databases and styles"
156 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
157 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
161 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
162 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
163 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
164 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
165 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
169 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
170 msgid "Enter BibTeX database name"
171 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
173 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
174 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
175 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
176 #: src/CutAndPaste.cpp:345 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
182 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
183 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
184 #: src/buffer_funcs.cpp:108 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
185 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396
186 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194
190 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
191 msgid "The BibTeX style"
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
198 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
199 msgid "Choose a style file"
202 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
203 msgid "This bibliography section contains..."
206 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
210 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:206
211 msgid "all cited references"
214 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
215 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:204
216 msgid "all uncited references"
219 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:202
220 msgid "all references"
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
224 msgid "Add bibliography to the table of contents"
227 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
228 msgid "Add bibliography to &TOC"
229 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
231 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
232 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
233 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470
234 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:219 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
235 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
236 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
237 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
238 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
239 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
240 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
241 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
242 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
243 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
244 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
245 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88
246 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:113
247 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
248 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
249 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
250 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
251 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:295
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
257 msgid "Move the selected database downwards in the list"
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
267 msgid "Move the selected database upwards in the list"
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
271 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
275 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
276 msgid "BibTeX database to use"
277 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
279 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
283 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
284 msgid "Add a BibTeX database file"
285 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
287 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
291 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
292 msgid "Remove the selected database"
295 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
299 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
300 msgid "Check this if the box should break across pages"
303 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
305 msgid "Allow &page breaks"
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
309 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
313 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
314 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
317 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
318 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
319 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1440 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
320 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691
324 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:151
325 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1447 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
326 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
327 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:692
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
332 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:156
333 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
334 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693
338 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
343 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
346 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
347 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
348 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:236 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:347
352 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
353 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
354 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
358 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
359 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
360 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:357
364 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
365 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
366 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
368 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
372 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
376 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
384 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
385 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
389 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
393 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
397 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
398 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
399 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
403 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
407 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
411 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
412 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
413 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
415 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
416 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
417 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
418 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1090
419 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109
420 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1157 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:116
421 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:275
422 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:357 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
423 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1914
424 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1937
428 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:277
429 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:349 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358
430 #: src/insets/InsetBox.cpp:138
434 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:350
435 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/insets/InsetBox.cpp:140
439 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
440 msgid "Supported box types"
443 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
444 msgid "&Available branches:"
447 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
448 msgid "Select your branch"
451 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
452 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
456 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
458 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
462 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
464 msgid "Filename &Suffix"
467 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
468 msgid "Show undefined branches used in this document."
471 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
473 msgid "&Undefined Branches"
476 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
477 msgid "A&vailable Branches:"
480 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
481 msgid "Toggle the selected branch"
484 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
485 msgid "(&De)activate"
488 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
489 msgid "Add a new branch to the list"
492 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
493 msgid "Define or change background color"
496 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
497 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:241
498 msgid "Alter Co&lor..."
501 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
502 msgid "Remove the selected branch"
505 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
506 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3483
507 #: src/Buffer.cpp:3494 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:229
511 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
513 msgid "Change the name of the selected branch"
516 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
521 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
523 msgid "Add the selected branches to the list."
526 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
528 msgid "&Add Selected"
531 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
533 msgid "Add all unknown branches to the list."
536 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
540 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
541 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493
542 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
543 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
544 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1010
545 #: src/Buffer.cpp:2143 src/Buffer.cpp:3467 src/Buffer.cpp:3513
546 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
547 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
548 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535
549 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
550 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1908
551 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2160
552 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2359 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2366
553 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2466 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2493
554 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956 src/insets/InsetBibtex.cpp:142
558 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
559 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
560 msgid "Undefined branches used in this document."
563 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
565 msgid "&Undefined Branches:"
568 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
572 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
573 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
577 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
578 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339
580 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1095
581 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114
582 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1162 lib/ui/stdtoolbars.inc:109
583 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:733 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1390
590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
593 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
594 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1840
595 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
596 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
597 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
598 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2055
599 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
603 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
604 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
608 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
609 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
613 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
614 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
618 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
619 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
623 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
624 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
628 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
629 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
633 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
634 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
638 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
639 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
643 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
644 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
648 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
649 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
653 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
654 msgid "&Custom Bullet:"
657 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
658 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
662 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
666 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
668 msgid "Go to previous change"
671 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
673 msgid "&Previous change"
676 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
677 msgid "Go to next change"
680 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
684 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
685 msgid "Accept this change"
688 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
692 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
693 msgid "Reject this change"
696 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
700 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
701 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
705 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
709 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
710 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
714 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
718 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
719 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
723 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
724 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
725 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
726 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2017
727 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:790
731 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
732 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
736 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
737 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
738 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:26
739 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
743 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
747 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
751 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
752 msgid "Never Toggled"
755 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
756 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
760 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
761 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
762 msgid "Other font settings"
765 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
766 msgid "Always Toggled"
769 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
773 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
774 msgid "toggle font on all of the above"
777 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
781 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
782 msgid "Apply each change automatically"
785 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
787 msgid "Apply changes &immediately"
790 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
791 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
792 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
793 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
794 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:102
795 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
796 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
797 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
798 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
799 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
800 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611
801 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2797 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
805 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
806 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
807 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
808 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
809 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
810 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
811 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
815 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
816 msgid "A&vailable Citations:"
819 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
821 msgid "S&elected Citations:"
824 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
825 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
828 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
829 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
832 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
834 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
837 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
839 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
842 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
846 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
847 msgid "Search Citation"
850 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
855 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:204
857 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
860 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
861 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
864 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
869 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:230
871 msgid "Search field:"
874 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
875 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
880 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:271
882 msgid "Regular e&xpression"
885 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
887 msgid "Case se&nsitive"
890 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
895 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:302
896 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
898 msgid "All entry types"
901 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
902 msgid "Search as you &type"
905 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
909 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
910 msgid "Citation st&yle:"
913 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352
914 msgid "Natbib citation style to use"
915 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
917 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:359
918 msgid "Text &before:"
921 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
922 msgid "Text to place before citation"
925 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
930 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:386
931 msgid "Text to place after citation"
934 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:414
935 msgid "List all authors"
938 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:417
939 msgid "Full aut&hor list"
942 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:424
943 msgid "Force upper case in citation"
946 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:427
948 msgid "Force u&pper case"
951 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:447
952 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
953 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
954 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:59
955 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
956 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
960 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483
965 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:33
967 msgid "&New Document:"
970 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:80
972 msgid "&Old Document:"
975 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
979 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:135
984 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
986 msgid "Copy Document Settings from:"
989 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:165
991 msgid "N&ew Document"
994 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:172
996 msgid "Ol&d Document"
999 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1000 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
1004 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1005 msgid "Match delimiter types"
1008 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1009 msgid "&Keep matched"
1012 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1016 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1017 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1018 msgid "Insert the delimiters"
1021 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1025 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1026 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1027 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1029 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1030 msgid "Use Class Defaults"
1033 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1034 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1035 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
1037 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1038 msgid "Save as Document Defaults"
1041 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1087
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1046 msgid "Show ERT button only"
1047 msgstr "只有顯示 ERT 按鈕"
1049 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1053 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1054 msgid "Show ERT contents"
1057 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1063 msgid "For more information, refer to the complete log."
1064 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
1066 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1073 msgid "Description:"
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1077 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1080 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1081 msgid "View Complete &Log..."
1084 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1089 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1090 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1094 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1095 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1096 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1101 msgid "Select a file"
1104 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1108 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1113 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1114 msgid "Available templates"
1117 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1118 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1119 msgid "LaTe&X and LyX options"
1120 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1122 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1124 msgid "LaTeX Options"
1125 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1127 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1131 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1135 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1136 msgid "&Show in LyX"
1137 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
1139 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1140 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1141 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1142 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1143 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1144 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
1146 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1147 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1148 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1149 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1151 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1153 msgid "Si&ze and Rotation"
1156 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1160 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1161 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1162 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1163 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1164 msgid "Angle to rotate image by"
1167 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1168 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1169 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1170 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1171 msgid "The origin of the rotation"
1174 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1179 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1183 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1187 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1188 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1189 msgid "Height of image in output"
1192 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1193 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1194 msgid "Width of image in output"
1197 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1198 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1199 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1201 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1202 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1203 msgid "&Maintain aspect ratio"
1206 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1210 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1211 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1212 msgid "Clip to bounding box values"
1215 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1216 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1217 msgid "Clip to &bounding box"
1218 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1220 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1221 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1222 msgid "&Left bottom:"
1225 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1229 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1230 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1234 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1235 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1236 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1237 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1239 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1240 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1241 msgid "&Get from File"
1244 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1248 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39
1250 msgid "Find LyX Text"
1253 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1257 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:159
1258 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:183
1259 msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
1262 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:162
1264 msgid "&Replace with..."
1267 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:222
1268 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1271 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
1276 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:243
1277 msgid "Replace and find previous occurrence [Shift+Enter]"
1280 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:246
1285 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:264
1287 msgid "Replace all occurences at once"
1290 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
1291 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1292 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:123
1293 msgid "Replace &All"
1296 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
1298 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1302 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
1307 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:344
1308 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:368
1309 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
1312 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:347
1317 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:404
1318 msgid "Perform a case-sensitive search"
1321 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:407
1322 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1323 msgid "Case &sensitive"
1326 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422
1327 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
1330 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425
1332 msgid "Insert Re&gular Expression..."
1335 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443
1336 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1339 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:446
1344 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
1345 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
1348 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:470
1353 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491
1355 msgid "Restrict search to whole words only"
1356 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1358 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:494
1360 msgid "Whole &words"
1363 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:522
1368 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:550
1369 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1372 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:556
1377 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:582
1379 msgid "Current paragraph"
1382 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:585
1384 msgid "Current ¶graph"
1387 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:606
1389 msgid "Current &document"
1392 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627
1394 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1398 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630
1400 msgid "&Master document"
1403 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648
1405 msgid "All open documents"
1408 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651
1410 msgid "&Open documents"
1413 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669
1414 msgid "All ma&nuals"
1417 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690
1419 msgid "&Expand macros"
1422 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708
1424 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1425 "and paragraph style"
1428 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:711
1430 msgid "Ignore &format"
1433 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1434 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1438 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1443 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1444 msgid "Use &default placement"
1445 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1447 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1448 msgid "Advanced Placement Options"
1451 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1452 msgid "&Top of page"
1455 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1456 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1457 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1459 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1460 msgid "Here de&finitely"
1463 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1464 msgid "&Here if possible"
1467 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1468 msgid "&Page of floats"
1471 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1472 msgid "&Bottom of page"
1475 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1476 msgid "&Span columns"
1479 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1480 msgid "&Rotate sideways"
1483 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1487 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:28
1489 msgid "LaTe&X font encoding:"
1492 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
1493 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1496 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:45
1497 msgid "&Default Family:"
1500 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:55
1502 msgid "Select the default family for the document"
1503 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1505 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:69
1509 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:108
1513 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:118
1514 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1517 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1518 msgid "&Sans Serif:"
1521 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1522 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1525 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1529 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1530 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1533 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1534 msgid "&Typewriter:"
1537 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1538 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1541 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1545 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1546 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1549 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:218
1554 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
1555 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1558 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:248
1559 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1562 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:251
1563 msgid "Use true S&mall Caps"
1566 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:258
1567 msgid "Use old style instead of lining figures"
1570 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:261
1571 msgid "Use &Old Style Figures"
1572 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1574 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1578 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1579 msgid "Select an image file"
1582 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1586 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1587 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1588 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1590 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1591 msgid "Set &height:"
1594 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1595 msgid "&Scale Graphics (%):"
1596 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1598 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1599 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1600 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1602 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1606 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1607 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1608 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1610 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1611 msgid "Rotate Graphics"
1614 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1615 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1616 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1619 msgid "Ro&tate after scaling"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1626 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1627 msgid "A&ngle (Degrees):"
1630 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1631 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1632 msgid "File name of image"
1635 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1639 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1640 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1644 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1645 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1649 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1650 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1651 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1653 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1654 msgid "Don't un&zip on export"
1655 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1657 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1658 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1659 msgid "Additional LaTeX options"
1660 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1662 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1663 msgid "LaTeX &options:"
1664 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1666 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1668 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1669 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1672 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1673 msgid "Sho&w in LyX"
1674 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1676 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1677 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1680 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1682 msgid "Graphics Group"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1686 msgid "A&ssigned to group:"
1689 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1690 msgid "Click to define a new graphics group."
1693 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1694 msgid "O&pen new group..."
1697 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1698 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1701 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1705 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1709 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1710 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1713 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1714 msgid "..............."
1715 msgstr "..............."
1717 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1721 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1722 msgid "<-----------"
1723 msgstr "<-----------"
1725 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1726 msgid "----------->"
1727 msgstr "----------->"
1729 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1730 msgid "\\-----v-----/"
1731 msgstr "\\-----v-----/"
1733 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1734 msgid "/-----^-----\\"
1735 msgstr "/-----^-----\\"
1737 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1741 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1742 msgid "Supported spacing types"
1745 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1749 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1751 msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
1752 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1754 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1756 msgid "&Fill Pattern:"
1759 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1763 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208
1764 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:214
1766 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1767 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1769 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1771 msgid "Specify the link target"
1774 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1778 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1779 msgid "Link to the web or to every other target"
1782 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1786 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1788 msgid "Link to an email address"
1791 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1796 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1798 msgid "Link to a file"
1801 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1806 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1807 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1808 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:305
1809 #: lib/layouts/stdinsets.inc:308 lib/layouts/minimalistic.module:24
1810 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1814 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1815 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1816 msgid "Name associated with the URL"
1817 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1819 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1824 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1825 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
1826 #: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
1830 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1831 msgid "Listing Parameters"
1834 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1835 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1836 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1837 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1838 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1840 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1841 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1842 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1843 msgid "&Bypass validation"
1846 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1850 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1854 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1855 msgid "Mo&re parameters"
1858 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1859 msgid "Underline spaces in generated output"
1860 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1862 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1863 msgid "&Mark spaces in output"
1864 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1866 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1867 msgid "Show LaTeX preview"
1868 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1870 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1871 msgid "&Show preview"
1874 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1875 msgid "File name to include"
1878 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1879 msgid "&Include Type:"
1882 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:372
1886 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:362
1890 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1894 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1062
1895 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1068
1896 msgid "Program Listing"
1899 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1900 msgid "Edit the file"
1903 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1907 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1909 msgid "A&vailable indices:"
1912 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1913 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1916 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:188
1918 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1921 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:180
1923 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:191
1925 msgid "Index generation"
1928 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:201
1929 msgid "Define program options of the selected processor."
1932 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:206
1933 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1936 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:209
1938 msgid "&Use multiple indexes"
1941 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
1943 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1946 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:218
1948 msgid "Add a new index to the list"
1951 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:222
1953 msgid "A&vailable Indexes:"
1956 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1957 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
1958 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
1963 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:226
1965 msgid "Remove the selected index"
1968 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:232
1970 msgid "Rename the selected index"
1973 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:235
1978 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:238
1980 msgid "Define or change button color"
1983 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1985 msgid "Information Type:"
1988 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1990 msgid "Information Name:"
1993 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
1995 msgid "Inset Parameter Configuration"
1998 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:44
1999 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2000 msgid "I&mmediate Apply"
2003 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:69
2008 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2010 msgid "Document &class"
2013 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2014 msgid "Click to select a local document class definition file"
2017 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2019 msgid "&Local Layout..."
2022 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2024 msgid "Class options"
2027 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77
2029 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2033 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
2034 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2037 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
2039 msgid "P&redefined:"
2042 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102
2047 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
2049 msgid "&Graphics driver:"
2052 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145
2053 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2056 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
2058 msgid "Select de&fault master document"
2059 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2061 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166
2066 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183
2068 msgid "Enter the name of the default master document"
2071 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
2072 msgid "Suppress default date on front page"
2075 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2080 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2082 msgid "Language &Default"
2085 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2090 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2091 msgid "&Quote Style:"
2094 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2096 msgid "Input here the listings parameters"
2097 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
2099 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2100 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2101 msgid "Feedback window"
2104 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330
2105 #: src/insets/InsetListings.cpp:354 src/insets/InsetListings.cpp:356
2109 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2110 msgid "&Main Settings"
2113 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2117 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2118 msgid "Check for inline listings"
2121 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2122 msgid "&Inline listing"
2125 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2126 msgid "Check for floating listings"
2129 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2133 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2137 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2138 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2139 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
2141 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2142 msgid "Line numbering"
2145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2149 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2150 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2153 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2157 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2158 msgid "Difference between two numbered lines"
2161 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2165 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2166 msgid "Choose the font size for line numbers"
2169 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2170 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:994
2174 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2178 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2179 msgid "The content's base font size"
2182 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2183 msgid "Font Famil&y:"
2186 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2187 msgid "The content's base font style"
2190 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2191 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2194 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2195 msgid "&Break long lines"
2198 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2199 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2200 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
2202 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2203 msgid "S&pace as symbol"
2204 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
2206 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2207 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2208 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
2210 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2211 msgid "Space i&n string as symbol"
2212 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
2214 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2216 msgid "Tab&ulator size:"
2219 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2220 msgid "Use extended character table"
2223 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2224 msgid "&Extended character table"
2225 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
2227 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2231 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2232 msgid "Select the programming language"
2235 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2239 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2240 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2241 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
2243 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2247 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2248 msgid "Fi&rst line:"
2251 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2252 msgid "The first line to be printed"
2255 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2259 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2260 msgid "The last line to be printed"
2263 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
2267 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2268 msgid "More Parameters"
2271 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2272 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2273 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
2275 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
2279 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2280 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2283 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2287 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2288 msgid "Update the display"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90
2292 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
2296 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2297 msgid "Copy to Clip&board"
2300 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2304 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2305 msgid "Jump to the next warning message."
2308 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2310 msgid "Next &Warning"
2313 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2314 msgid "Jump to the next error message."
2317 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2322 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2323 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2324 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
2326 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2327 msgid "&Default Margins"
2330 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2334 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2338 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2342 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2346 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2350 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2351 msgid "Head &height:"
2354 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2358 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2360 msgid "&Column Sep:"
2363 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2365 msgid "Master Document Output"
2368 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2369 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2372 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2373 msgid "Include only &selected children"
2376 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2378 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2382 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2384 msgid "&Maintain counters and references"
2385 msgstr "所有未被引用的參考資料"
2387 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2388 msgid "Include all subdocuments in the output"
2391 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2393 msgid "&Include all children"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2397 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2398 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2399 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2400 msgid "Number of rows"
2403 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2404 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2408 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2409 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2410 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2411 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2412 msgid "Number of columns"
2415 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2416 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2420 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2421 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2422 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
2424 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2425 msgid "Vertical alignment"
2428 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2432 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2433 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2434 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
2436 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2437 msgid "&Horizontal:"
2440 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2445 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2450 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2451 msgid "decoration type / matrix border"
2454 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2458 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2462 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2466 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2470 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2474 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2476 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2477 "are inserted into formulas"
2480 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2481 msgid "&Use AMS math package automatically"
2482 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2484 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2485 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2488 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2489 msgid "Use AMS &math package"
2490 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2492 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2494 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2495 "inserted into formulas"
2498 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2499 msgid "Use esint package &automatically"
2500 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2502 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2503 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2506 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2507 msgid "Use &esint package"
2508 msgstr "使用 &esint 套件"
2510 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2512 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2513 "inserted into formulas"
2516 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2518 msgid "Use mhchem &package automatically"
2519 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2521 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2522 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2525 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
2527 msgid "Use mh&chem package"
2528 msgstr "使用 &esint 套件"
2530 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2535 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2537 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:156
2541 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2546 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2551 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2555 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2556 msgid "&Description:"
2559 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2563 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2567 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2568 msgid "LyX internal only"
2571 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2575 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2576 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2577 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
2579 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2583 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2584 msgid "Print as grey text"
2587 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2591 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2592 msgid "&List in Table of Contents"
2593 msgstr "內容表中的清單(&L)"
2595 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2599 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2601 msgid "Output Format"
2604 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2606 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2609 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
2612 msgid "De&fault Output Format:"
2615 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2616 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2623 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2624 msgid "&Use hyperref support"
2627 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2632 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2634 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2637 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2639 msgid "Automatically fi&ll header"
2642 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2643 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2646 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2647 msgid "Load in &fullscreen mode"
2650 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2652 msgid "Header Information"
2655 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2660 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2665 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2670 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2675 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2680 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2681 msgid "Allows link text to break across lines."
2684 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2686 msgid "B&reak links over lines"
2689 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2691 msgid "No &frames around links"
2694 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2696 msgid "C&olor links"
2699 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2700 msgid "Bibliographical backreferences"
2703 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2705 msgid "B&ackreferences:"
2708 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2713 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2715 msgid "G&enerate Bookmarks"
2718 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2720 msgid "&Numbered bookmarks"
2723 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2725 msgid "Number of levels"
2728 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2730 msgid "&Open bookmarks"
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2735 msgid "Additional o&ptions"
2736 msgstr "額外 LaTeX 選項"
2738 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2739 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2742 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2744 msgid "Paper Format"
2747 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246
2749 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
2753 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2755 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
2756 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2758 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2760 msgid "&Orientation:"
2763 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2767 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2771 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2772 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
2776 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2778 msgid "Headings &style:"
2781 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2782 msgid "Style used for the page header and footer"
2785 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2786 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2789 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2790 msgid "&Two-sided document"
2793 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
2795 msgid "Background Color:"
2798 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
2803 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
2804 msgid "Revert the color to the default"
2807 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2812 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2816 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2817 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2818 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2819 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2821 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2823 msgid "Lo&ngest label"
2826 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2828 msgid "Line &spacing"
2831 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1792
2832 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
2836 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2840 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1798
2841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
2845 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2846 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
2847 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
2848 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
2849 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
2850 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
2851 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
2852 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
2853 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:759
2854 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1916 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1939
2855 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2859 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2861 msgid "&Indent Paragraph"
2864 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
2868 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
2872 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
2877 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2882 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2883 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2884 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
2886 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2888 msgid "Paragraph's &Default"
2889 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
2891 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2892 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2895 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2900 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2902 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2903 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
2905 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2906 msgid "&Horiz. Phantom"
2909 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2911 msgid "Vertical space of the phantom content"
2912 msgstr "垂直對齊方框內部的內容"
2914 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2915 msgid "&Vert. Phantom"
2918 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2923 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2930 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2936 msgid "Automatic in&line completion"
2939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2940 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2945 msgid "Automatic p&opup"
2948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
2950 msgid "Autoco&rrection"
2953 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
2958 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
2960 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2966 msgid "Automatic &inline completion"
2969 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
2970 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2973 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2975 msgid "Automatic &popup"
2978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
2980 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
2985 msgid "Cursor i&ndicator"
2988 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
2989 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2993 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
2995 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2996 "if it is available."
2999 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3001 msgid "s inline completion dela&y"
3004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3006 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3007 "if it is available."
3010 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3011 msgid "s popup d&elay"
3014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3016 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3017 "It will be shown right away."
3020 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3021 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3025 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3029 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3036 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3037 msgid "E&xtra flag:"
3040 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3041 msgid "&From format:"
3044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3048 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3055 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697
3059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3060 msgid "Converter Defi&nitions"
3063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3064 msgid "Converter File Cache"
3067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3073 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3074 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
3076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
3077 msgid "&Date format:"
3080 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
3081 msgid "Date format for strftime output"
3082 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
3084 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3086 msgid "Display &Graphics"
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3090 msgid "Instant &Preview:"
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3094 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
3098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3108 msgid "Preview Si&ze:"
3111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3113 msgid "Factor for the preview size"
3114 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
3116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3117 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3122 msgid "&Mark end of paragraphs"
3125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
3130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3132 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3133 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
3135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3137 msgid "Scroll &below end of document"
3140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
3142 msgid "Sort &environments alphabetically"
3145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
3146 msgid "&Group environments by their category"
3149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
3150 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
3154 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
3158 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
3165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
3166 msgid "&Limit text width"
3169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
3170 msgid "Screen used (&pixels):"
3173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
3175 msgid "Hide &menubar"
3178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
3180 msgid "Hide &tabbar"
3183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
3185 msgid "Hide scr&ollbar"
3188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
3190 msgid "&Hide toolbars"
3193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:49
3197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
3207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:79
3209 msgid "S&hort Name:"
3212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:95
3216 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:105
3220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:160
3222 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:163
3227 msgid "Default Format"
3230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:194
3232 msgid "Vector &graphics format"
3235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
3236 msgid "&Document format"
3239 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:208
3244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:215
3249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3258 msgid "Your E-mail address"
3261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
3265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
3266 msgid "Use &keyboard map"
3269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
3273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
3274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
3282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
3287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
3288 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
3293 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3294 "speed it up, low values slow it down."
3297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
3299 msgid "User &interface language:"
3300 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
3303 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3306 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
3307 msgid "Language pac&kage:"
3308 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3311 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
3315 msgid "Command s&tart:"
3318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
3320 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3321 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
3324 msgid "Command e&nd:"
3327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
3329 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3330 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3333 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
3341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
3343 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3344 "the language package)"
3347 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
3351 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
3353 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
3363 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
3372 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3376 msgid "Mark &foreign languages"
3377 msgstr "標記外來語言集(&F)"
3379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
3381 msgid "Right-to-left language support"
3382 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
3384 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:3159
3386 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3387 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
3389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3390 msgid "Enable RTL su&pport"
3393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
3395 msgid "Cursor movement:"
3398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
3403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
3407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
3409 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
3414 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:58
3418 msgid "Default paper si&ze:"
3419 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
3421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:68
3423 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3424 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
3426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
3427 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3428 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
3430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:141
3431 msgid "BibTeX command and options"
3432 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:158
3435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:253
3436 msgid "Processor for &Japanese:"
3439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
3441 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3442 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
3448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:680
3449 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
3454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
3455 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3456 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:263
3460 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3461 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
3465 msgid "&Nomenclature command:"
3468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
3470 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3471 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
3474 msgid "Chec&kTeX command:"
3475 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
3477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:302
3478 msgid "CheckTeX start options and flags"
3479 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
3481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
3483 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3484 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3485 "rather than the Cygwin teTeX."
3487 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
3488 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
3490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:321
3491 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3492 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
3494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:328
3495 msgid "Set class options to default on class change"
3496 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
3498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:331
3500 msgid "R&eset class options when document class changes"
3501 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
3503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:344
3504 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747
3508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:349
3509 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748
3513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:354
3514 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
3515 msgid "US executive"
3516 msgstr "US executive"
3518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:359
3519 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750
3523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:364
3524 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
3528 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:369
3529 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752
3533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:374
3534 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
3538 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3539 msgid "&PATH prefix:"
3542 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3546 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3547 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3555 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3559 msgid "&Temporary directory:"
3562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3563 msgid "Ly&XServer pipe:"
3564 msgstr "Ly&XServer 管道:"
3566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3567 msgid "&Backup directory:"
3570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3572 msgid "&Example files:"
3575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3576 msgid "&Document templates:"
3579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3580 msgid "&Working directory:"
3583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3585 msgid "Hunspell dictionaries:"
3588 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2832
3590 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3591 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3592 "paragraphs are separated by a blank line."
3594 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
3595 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
3597 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3598 msgid "Output &line length:"
3601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3602 msgid "Printer Command Options"
3605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3606 msgid "Extension to be used when printing to file."
3607 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
3609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3610 msgid "File ex&tension:"
3613 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3614 msgid "Option used to print to a file."
3615 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
3617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3618 msgid "Print to &file:"
3621 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3622 msgid "Option used to print to non-default printer."
3623 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
3625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3627 msgid "Set &printer:"
3630 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3631 msgid "Option used with spool command to set printer."
3632 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
3634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3636 msgid "Spool &printer:"
3639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3641 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3643 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
3645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3647 msgid "Spool co&mmand:"
3650 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3651 msgid "Option used to reverse page order."
3652 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
3654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3655 msgid "Re&verse pages:"
3658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3664 msgid "&Number of copies:"
3667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3668 msgid "Option used to set number of copies."
3669 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
3671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3672 msgid "Option used to print a range of pages."
3673 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
3675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3679 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3680 msgid "Pa&ge range:"
3683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3684 msgid "Option used to collate multiple copies."
3685 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
3687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3692 msgid "&Even pages:"
3695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3696 msgid "Paper t&ype:"
3699 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3700 msgid "Paper si&ze:"
3703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3704 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3705 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
3707 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3708 msgid "E&xtra options:"
3711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3712 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3713 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
3715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3717 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3718 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3721 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
3722 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
3724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3726 msgid "Adapt &output to printer"
3729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3730 msgid "Name of the default printer"
3733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3734 msgid "Default &printer:"
3737 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3738 msgid "Printer co&mmand:"
3741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3743 msgid "Sans Seri&f:"
3746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3747 msgid "T&ypewriter:"
3750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3755 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3756 msgid "Screen &DPI:"
3759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
3782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3817 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3819 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3824 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3827 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3836 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3837 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3840 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
3841 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
3844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
3845 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
3848 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
3850 msgid "&Spellchecker engine:"
3853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3854 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3855 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
3857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
3858 msgid "Accept compound &words"
3861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
3862 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
3865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3866 msgid "S&pellcheck continuously"
3869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
3870 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
3873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3875 msgid "&Escape characters:"
3878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3879 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3880 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
3882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3883 msgid "Al&ternative language:"
3886 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3891 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
3896 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3897 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
3899 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3901 msgid "Restore cursor &positions"
3904 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3906 msgid "&Load opened files from last session"
3907 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
3909 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
3911 msgid "Clear all session &information"
3914 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
3918 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
3919 msgid "&Maximum last files:"
3920 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
3922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140
3924 msgid "Backup original documents when saving"
3927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
3931 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3933 msgid "&Backup documents, every"
3936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
3938 msgid "&Open documents in tabs"
3941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191
3942 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
3945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194
3946 msgid "&Single close-tab button"
3949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217
3951 msgid "Automatic help"
3954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235
3956 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3957 "the main work area of an edited document"
3960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
3961 msgid "&Enable tool tips in main work area"
3964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
3965 msgid "&User interface file:"
3966 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2359
3969 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2366 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2466
3973 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
3974 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
3975 msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
3978 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
3980 msgid "&List Indendation:"
3983 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
3985 msgid "Custom &Width:"
3988 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
3990 "Custom value. "List Indendation" needs to be set to ""
3994 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3998 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3999 msgid "Page number to print from"
4002 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4003 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4006 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4007 msgid "Page number to print to"
4010 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4011 msgid "Print all pages"
4014 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4018 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4019 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4023 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4024 msgid "Print &odd-numbered pages"
4027 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4028 msgid "Print &even-numbered pages"
4031 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4032 msgid "Print in reverse order"
4035 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4036 msgid "Re&verse order"
4039 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4044 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4045 msgid "Number of copies"
4048 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4049 msgid "Collate copies"
4052 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4056 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4060 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4061 msgid "Print Destination"
4064 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4065 msgid "Send output to the printer"
4068 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4072 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4073 msgid "Send output to the given printer"
4074 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
4076 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4077 msgid "Send output to a file"
4080 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4081 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4084 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4089 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4091 msgid "A&vailable indexes:"
4094 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4096 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4097 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
4099 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4100 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
4105 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4109 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4110 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4113 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4114 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4117 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4119 msgid "&Clear automatically"
4122 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4124 msgid "Debug messages"
4127 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4129 msgid "Display no debug messages"
4132 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4137 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4138 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4141 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4146 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4148 msgid "Display all debug messages"
4151 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4152 msgid "Display statusbar messages?"
4155 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4157 msgid "&Statusbar messages"
4158 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
4160 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:276
4165 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
4166 msgid "Enter string to filter the label list"
4169 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
4171 msgid "Filter case-sensitively"
4174 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:288
4176 msgid "Case-sensiti&ve"
4179 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
4180 msgid "Update the label list"
4183 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
4185 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4186 "sensitive option is checked)"
4189 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:303
4193 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
4195 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4198 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:183 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
4200 msgid "Cas&e-sensitive"
4203 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:312
4204 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4207 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:193 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
4212 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:223 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4213 #: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
4214 msgid "&Go to Label"
4217 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
4221 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:298 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:331
4222 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4225 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:302 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
4227 msgstr "<reference>"
4229 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:323
4230 msgid "(<reference>)"
4231 msgstr "(<reference>)"
4233 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:312 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
4237 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:325
4238 msgid "on page <page>"
4241 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:322 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
4242 msgid "<reference> on page <page>"
4243 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
4245 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:327 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:327
4246 msgid "Formatted reference"
4249 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
4250 msgid "Replace &with:"
4253 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
4254 msgid "Match whole words onl&y"
4255 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
4257 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
4261 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
4262 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:103
4263 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
4267 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
4268 msgid "Search &backwards"
4271 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4272 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4273 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
4275 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4276 msgid "&Export formats:"
4279 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4283 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4285 msgid "Edit shortcut"
4288 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4289 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4292 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4293 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4296 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4301 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4303 msgid "Clear current shortcut"
4304 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
4306 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4307 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:984
4311 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4316 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4321 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4323 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4324 "the 'Clear' button"
4327 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4332 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:36
4334 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4337 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
4338 msgid "Current word"
4341 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:50
4342 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4343 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:120
4344 msgid "Replace word with current choice"
4347 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:53
4352 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:60
4354 msgid "Re&placement:"
4357 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
4358 msgid "Replace with selected word"
4361 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:110
4363 msgid "S&uggestions:"
4366 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
4367 msgid "Ignore this word"
4370 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:136
4374 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:143
4375 msgid "Ignore this word throughout this session"
4376 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
4378 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
4382 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:153
4383 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4384 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
4386 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:196
4387 msgid "Unknown word:"
4390 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4392 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4396 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4401 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4402 msgid "Select this to display all available characters at once"
4405 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4407 msgid "&Display all"
4410 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36
4411 msgid "Current cell:"
4414 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58
4415 msgid "Current row position"
4418 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80
4419 msgid "Current column position"
4422 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:115
4423 msgid "&Table Settings"
4426 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
4428 msgid "Column settings"
4431 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:127
4432 msgid "&Horizontal alignment:"
4435 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
4436 msgid "Horizontal alignment in column"
4439 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:141
4440 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695
4444 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193
4445 msgid "Fixed width of the column"
4448 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
4450 msgid "&Vertical alignment in row:"
4453 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:232
4456 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4458 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
4460 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
4461 msgid "Merge cells of different columns"
4464 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:273
4465 msgid "&Multicolumn"
4468 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:283
4473 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
4474 msgid "Merge cells of different rows"
4477 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:292
4481 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
4483 msgid "Cell setting"
4486 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
4487 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4488 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
4490 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:311
4491 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4492 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
4494 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:324
4496 msgid "Table-wide settings"
4499 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:330
4501 msgid "Verti&cal alignment:"
4504 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:340
4506 msgid "Vertical alignment of the table"
4509 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
4510 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4513 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:387
4514 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4515 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
4517 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:399
4518 msgid "LaTe&X argument:"
4521 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:409
4522 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4523 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
4525 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
4529 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:438
4533 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
4534 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4535 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4537 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
4541 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971
4542 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4543 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4545 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:974
4549 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981
4550 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4551 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4553 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
4554 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4555 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
4557 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1009
4561 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019
4562 msgid "Use default (grid-like) border style"
4563 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
4565 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1022
4569 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061
4570 msgid "Additional Space"
4573 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
4574 msgid "T&op of row:"
4577 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1133
4578 msgid "Botto&m of row:"
4581 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
4582 msgid "Bet&ween rows:"
4585 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
4589 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201
4590 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4591 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
4593 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
4594 msgid "&Use long table"
4597 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1214
4599 msgid "Row settings"
4602 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1220
4606 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1227
4607 msgid "Border above"
4610 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1234
4611 msgid "Border below"
4614 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1241
4618 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
4622 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
4623 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4624 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
4626 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1258
4627 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
4628 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
4629 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
4630 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4631 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4635 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1268
4636 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1275
4637 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1302
4638 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1309
4639 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
4640 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
4641 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1374
4642 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381
4646 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1282
4647 msgid "First header:"
4650 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1289
4651 msgid "This row is the header of the first page"
4654 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
4655 msgid "Don't output the first header"
4658 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1319
4659 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
4663 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1326
4667 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333
4668 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4669 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
4671 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
4672 msgid "Last footer:"
4675 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
4676 msgid "This row is the footer of the last page"
4679 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
4680 msgid "Don't output the last footer"
4683 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
4688 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415
4689 msgid "Set a page break on the current row"
4692 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
4693 msgid "Page &break on current row"
4696 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
4698 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4699 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
4701 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1434
4703 msgid "Longtable alignment"
4706 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4707 msgid "Close this dialog"
4710 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4711 msgid "Rebuild the file lists"
4714 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4716 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4717 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
4719 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4723 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4724 msgid "Selected classes or styles"
4727 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4728 msgid "LaTeX classes"
4731 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4732 msgid "LaTeX styles"
4735 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4736 msgid "BibTeX styles"
4739 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4740 msgid "Toggles view of the file list"
4743 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4747 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
4749 msgid "Separate paragraphs with"
4752 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
4753 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4756 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
4757 msgid "&Indentation"
4760 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89
4762 msgid "Size of the indentation"
4765 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
4766 msgid "&Vertical space"
4769 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
4771 msgid "Size of the vertical space"
4774 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
4778 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288
4779 msgid "&Line spacing:"
4782 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306
4784 msgid "Spacing type"
4787 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327
4789 msgid "Number of lines"
4792 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334
4793 msgid "Format text into two columns"
4796 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337
4797 msgid "Two-&column document"
4800 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
4802 msgid "Language of the thesaurus"
4805 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
4806 msgid "Word to look up"
4809 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
4813 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
4814 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4817 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
4818 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
4819 msgid "The selected entry"
4822 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
4826 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
4827 msgid "Replace the entry with the selection"
4830 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
4834 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
4838 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
4843 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
4844 msgid "Enter string to filter contents"
4847 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
4850 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4851 "tables, and others)"
4852 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
4854 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
4855 msgid "Update navigation tree"
4858 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4859 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
4860 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
4864 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
4865 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4866 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
4868 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
4869 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4870 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
4872 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
4873 msgid "Move selected item down by one"
4876 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
4877 msgid "Move selected item up by one"
4880 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
4885 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
4886 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4889 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
4894 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
4895 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4898 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
4899 msgid "LyX: Enter text"
4902 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
4903 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
4906 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
4907 msgid "&Do not show this warning again!"
4910 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
4911 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4912 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
4914 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
4918 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
4922 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
4926 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
4930 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
4934 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4935 msgid "Complete source"
4938 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4939 msgid "Automatic update"
4942 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4944 msgid "Unit of width value"
4947 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4949 msgid "number of needed lines"
4952 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4954 msgid "use number of lines"
4957 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4962 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4964 msgid "Outer (default)"
4967 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4972 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4973 msgid "use overhang"
4976 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4980 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4982 msgid "Overhang value"
4985 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4987 msgid "Unit of overhang value"
4990 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4991 msgid "Check this to allow flexible placement"
4994 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4995 msgid "Allow &floating"
4998 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27
4999 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
5000 #: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
5001 #: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28
5002 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
5003 #: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
5004 #: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31
5005 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
5006 #: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
5007 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:32
5008 #: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
5009 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
5010 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
5011 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5012 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5013 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5014 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
5015 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5016 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5017 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5018 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
5019 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:219
5024 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
5025 msgid "TheoremTemplate"
5028 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1053
5029 #: lib/layouts/elsart.layout:286 lib/layouts/foils.layout:278
5030 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:215
5031 #: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:378
5032 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398
5033 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
5034 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
5035 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
5039 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
5043 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1059
5044 #: lib/layouts/elsart.layout:257 lib/layouts/foils.layout:218
5045 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:194
5046 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:419
5047 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
5048 #: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
5049 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
5050 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
5051 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5052 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
5053 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
5054 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5055 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
5056 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5057 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
5058 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
5059 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
5060 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
5061 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5062 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
5063 #: lib/layouts/theorems-chap.module:32
5064 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5065 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
5066 #: lib/layouts/theorems-sec.module:27
5070 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
5074 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:313
5075 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
5076 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
5077 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
5078 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
5079 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
5080 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
5081 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
5082 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5083 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
5084 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
5085 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
5086 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
5090 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
5094 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:989
5095 #: lib/layouts/elsart.layout:320 lib/layouts/foils.layout:250
5096 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
5097 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
5098 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
5099 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5100 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5101 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
5102 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5103 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5104 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5105 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
5106 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
5110 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
5111 msgid "Corollary #:"
5112 msgstr "Corollary #:"
5114 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:327
5115 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
5116 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
5117 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
5118 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
5119 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
5120 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
5121 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
5122 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
5123 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
5124 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
5125 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
5127 msgstr "Proposition"
5129 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
5130 msgid "Proposition #:"
5131 msgstr "Proposition #:"
5133 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:362
5134 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
5135 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
5136 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
5137 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
5138 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
5139 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
5140 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5141 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
5142 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
5143 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5144 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5148 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
5149 msgid "Conjecture #:"
5150 msgstr "Conjecture #:"
5152 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:334
5153 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
5154 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
5155 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
5156 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
5157 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
5158 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
5162 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
5163 msgid "Criterion #:"
5166 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1047
5167 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
5168 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
5169 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5170 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137
5171 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
5172 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
5173 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
5177 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
5181 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
5182 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
5183 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5184 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5185 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5186 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5187 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5191 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
5195 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1017
5196 #: lib/layouts/elsart.layout:348 lib/layouts/foils.layout:264
5197 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
5198 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
5199 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
5200 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5201 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5202 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
5203 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5204 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5205 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5206 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5207 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5211 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
5212 msgid "Definition #:"
5215 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1029
5216 #: lib/layouts/elsart.layout:369 lib/layouts/ijmpc.layout:167
5217 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
5218 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
5219 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5220 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
5221 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
5222 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5223 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5224 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
5225 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5226 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5227 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
5231 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
5235 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
5236 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
5237 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5238 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5239 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5240 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5241 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5245 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
5246 msgid "Condition #:"
5249 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:376
5250 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
5251 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
5252 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
5253 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
5254 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
5255 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5256 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
5257 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
5258 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
5259 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
5263 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
5267 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:351
5268 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
5269 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
5270 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
5271 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
5272 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5273 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5274 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5275 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5276 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5280 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
5284 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:383
5285 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
5286 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
5287 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
5288 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
5289 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
5290 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5291 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
5292 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
5293 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
5294 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
5298 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
5302 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:397
5303 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
5304 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
5305 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
5306 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5307 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
5308 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
5309 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5310 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5311 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5312 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5313 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5317 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
5321 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:213
5322 #: lib/layouts/elsart.layout:390 lib/layouts/iopart.layout:94
5323 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/powerdot.layout:200
5324 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:384
5325 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
5326 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
5327 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
5328 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
5329 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
5330 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5334 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
5338 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:185
5339 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184
5340 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
5341 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5342 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5343 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5344 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5345 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5349 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
5353 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:412
5354 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
5355 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
5356 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5357 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
5358 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
5359 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5363 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
5367 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42
5368 #: lib/layouts/aa.layout:225 lib/layouts/aapaper.layout:64
5369 #: lib/layouts/aapaper.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:67
5370 #: lib/layouts/aastex.layout:174 lib/layouts/amsart.layout:60
5371 #: lib/layouts/amsbook.layout:51 lib/layouts/apa.layout:308
5372 #: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:141
5373 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/beamer.layout:184
5374 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
5375 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
5376 #: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
5377 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:46
5378 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:62
5379 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:56
5380 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
5381 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
5382 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
5383 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5384 #: lib/layouts/tufte-book.layout:47 lib/layouts/tufte-book.layout:67
5385 #: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
5386 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
5387 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5388 #: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
5389 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5390 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
5391 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
5395 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/aa.layout:46
5396 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:68
5397 #: lib/layouts/aapaper.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:71
5398 #: lib/layouts/aastex.layout:187 lib/layouts/amsart.layout:101
5399 #: lib/layouts/amsbook.layout:61 lib/layouts/apa.layout:319
5400 #: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:52
5401 #: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
5402 #: lib/layouts/isprs.layout:167 lib/layouts/kluwer.layout:67
5403 #: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:55
5404 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:68
5405 #: lib/layouts/moderncv.layout:53 lib/layouts/paper.layout:65
5406 #: lib/layouts/revtex.layout:50 lib/layouts/revtex4.layout:71
5407 #: lib/layouts/siamltex.layout:361 lib/layouts/simplecv.layout:49
5408 #: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
5409 #: lib/layouts/aguplus.inc:42 lib/layouts/db_stdsections.inc:39
5410 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:79
5411 #: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:66
5415 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:292 lib/layouts/aa.layout:50
5416 #: lib/layouts/aa.layout:249 lib/layouts/aapaper.layout:72
5417 #: lib/layouts/aapaper.layout:155 lib/layouts/aastex.layout:75
5418 #: lib/layouts/aastex.layout:200 lib/layouts/amsart.layout:124
5419 #: lib/layouts/amsbook.layout:70 lib/layouts/apa.layout:329
5420 #: lib/layouts/ijmpc.layout:119 lib/layouts/ijmpd.layout:115
5421 #: lib/layouts/isprs.layout:177 lib/layouts/kluwer.layout:77
5422 #: lib/layouts/llncs.layout:64 lib/layouts/ltugboat.layout:85
5423 #: lib/layouts/memoir.layout:74 lib/layouts/paper.layout:74
5424 #: lib/layouts/recipebook.layout:97 lib/layouts/revtex.layout:59
5425 #: lib/layouts/revtex4.layout:80 lib/layouts/siamltex.layout:370
5426 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48
5427 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:87
5428 #: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:76
5429 msgid "Subsubsection"
5432 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:301 lib/layouts/amsart.layout:71
5433 #: lib/layouts/amsbook.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:173
5434 #: lib/layouts/egs.layout:582 lib/layouts/ijmpc.layout:103
5435 #: lib/layouts/ijmpd.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:187
5436 #: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35
5437 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5441 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:311 lib/layouts/amsart.layout:113
5442 #: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:216
5443 #: lib/layouts/egs.layout:602 lib/layouts/isprs.layout:198
5444 #: lib/layouts/aguplus.inc:50 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
5445 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5449 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:319 lib/layouts/amsart.layout:134
5450 #: lib/layouts/amsbook.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:207
5451 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
5452 msgid "Subsubsection*"
5455 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 lib/layouts/aa.layout:88
5456 #: lib/layouts/aa.layout:318 lib/layouts/aa.layout:334
5457 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/aapaper.layout:199
5458 #: lib/layouts/aastex.layout:113 lib/layouts/aastex.layout:249
5459 #: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132
5460 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123
5461 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
5462 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/egs.layout:487
5463 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
5464 #: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238
5465 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
5466 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5467 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5468 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5469 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5470 #: lib/layouts/ltugboat.layout:170 lib/layouts/ltugboat.layout:184
5471 #: lib/layouts/paper.layout:128 lib/layouts/revtex.layout:139
5472 #: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247
5473 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5474 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5475 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5476 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5477 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5478 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5479 #: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5480 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5481 #: src/output_plaintext.cpp:133
5485 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:340
5489 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:354 lib/layouts/aa.layout:348
5490 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
5491 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250
5492 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5493 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
5494 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:169
5495 #: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
5496 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5497 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
5498 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
5499 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5503 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:365
5504 msgid "Index Terms---"
5507 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/aa.layout:94
5508 #: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
5509 #: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
5510 #: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/book.layout:21
5511 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
5512 #: lib/layouts/egs.layout:558 lib/layouts/elsarticle.layout:271
5513 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:335
5514 #: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
5515 #: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151
5516 #: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22
5517 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
5518 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:294
5519 #: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
5520 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
5521 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
5522 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
5523 #: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142
5524 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/tufte-book.layout:219
5525 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
5526 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237
5527 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
5528 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098
5529 msgid "Bibliography"
5532 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
5533 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5534 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5535 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
5536 #: src/rowpainter.cpp:461
5540 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 lib/layouts/IEEEtran.layout:412
5544 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:416
5548 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:426
5549 msgid "BiographyNoPhoto"
5552 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:445 lib/layouts/IEEEtran.layout:456
5556 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:468
5560 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5561 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5562 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167
5563 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
5564 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5565 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
5569 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5570 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
5571 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5572 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5573 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5577 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5578 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
5579 #: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
5580 #: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5581 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5582 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
5583 #: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5587 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5588 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5589 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
5590 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5591 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
5592 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
5593 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
5594 #: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
5598 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
5599 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
5600 #: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
5601 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:740
5602 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
5603 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5604 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250
5605 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
5606 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5607 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
5608 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
5609 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:109
5610 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:106
5611 #: lib/layouts/ltugboat.layout:135 lib/layouts/paper.layout:108
5612 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
5613 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
5614 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
5615 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:121
5616 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5617 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5618 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5619 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5623 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5624 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:772
5625 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
5626 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5627 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139
5631 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
5632 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
5633 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
5634 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:797
5635 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5636 #: lib/layouts/egs.layout:294 lib/layouts/elsart.layout:112
5637 #: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50
5638 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5639 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
5640 #: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75
5641 #: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182
5642 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:118
5643 #: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
5644 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205
5645 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
5646 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
5647 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169
5648 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
5652 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5653 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5654 #: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:194
5655 #: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180
5656 #: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48
5657 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144
5658 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180
5659 #: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
5660 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
5661 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29
5662 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5666 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5667 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5671 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5672 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5676 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5677 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5678 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5679 #: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5680 #: lib/layouts/egs.layout:472 lib/layouts/foils.layout:140
5681 #: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802
5682 #: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87
5683 #: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
5684 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
5685 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5686 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5687 #: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87
5688 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:368
5689 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
5690 #: lib/external_templates:306
5694 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
5695 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:533
5696 #: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:80
5697 #: lib/layouts/svjour.inc:279
5698 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5699 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5700 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5701 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5702 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5703 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5704 msgid "Acknowledgement"
5707 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5708 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5709 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5710 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5711 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5712 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5713 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5714 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
5715 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
5716 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
5717 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59
5718 #: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
5719 #: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
5720 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5721 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5722 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5723 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5724 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5725 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5726 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5727 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5728 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5730 msgstr "FrontMatter"
5732 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5733 msgid "Offprint Requests to:"
5736 #: lib/layouts/aa.layout:187
5737 msgid "Correspondence to:"
5740 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
5741 #: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5742 #: lib/layouts/beamer.layout:886 lib/layouts/elsarticle.layout:275
5743 #: lib/layouts/iopart.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:264
5744 #: lib/layouts/iopart.layout:287 lib/layouts/siamltex.layout:314
5745 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86
5746 #: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:290
5750 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:522
5751 #: lib/layouts/svjour.inc:268
5752 msgid "Acknowledgements."
5755 #: lib/layouts/aa.layout:295
5757 msgid "institutemark"
5760 #: lib/layouts/aa.layout:299
5762 msgid "institute mark"
5765 #: lib/layouts/aa.layout:363
5769 #: lib/layouts/aa.layout:385
5771 msgid "CharStyle:Institute"
5774 #: lib/layouts/aa.layout:395
5776 msgid "CharStyle:E-Mail"
5779 #: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
5780 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
5781 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
5782 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236
5783 #: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
5784 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151
5785 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5789 #: lib/layouts/aa.layout:410
5794 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:618 lib/languages:4
5795 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
5796 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
5800 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
5801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5805 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126
5806 #: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71
5807 #: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
5808 #: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80
5809 #: lib/layouts/paper.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:68
5810 #: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
5811 #: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
5812 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
5813 #: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86
5817 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
5818 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
5819 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5820 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
5824 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
5828 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
5829 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:508
5830 #: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
5831 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
5832 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
5833 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
5834 msgid "Acknowledgements"
5837 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
5838 #: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
5839 #: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/cl2emult.layout:117
5840 #: lib/layouts/egs.layout:572 lib/layouts/elsarticle.layout:286
5841 #: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
5842 #: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
5843 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
5844 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:54
5845 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/insets/InsetBibtex.cpp:923
5846 #: src/output_plaintext.cpp:145
5850 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
5852 msgstr "PlaceFigure"
5854 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
5858 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
5859 msgid "TableComments"
5860 msgstr "TableComments"
5862 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
5866 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
5868 msgstr "MathLetters"
5870 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
5871 msgid "NoteToEditor"
5872 msgstr "NoteToEditor"
5874 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
5878 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
5882 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
5886 #: lib/layouts/aastex.layout:286
5888 msgid "Altaffilation"
5889 msgstr "AltAffiliation"
5891 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5893 msgid "Alternative affiliation:"
5896 #: lib/layouts/aastex.layout:302
5897 msgid "altaffilmark"
5900 #: lib/layouts/aastex.layout:306
5902 msgid "altaffiliation mark"
5903 msgstr "AltAffiliation"
5905 #: lib/layouts/aastex.layout:337
5906 msgid "Subject headings:"
5909 #: lib/layouts/aastex.layout:380
5910 msgid "[Acknowledgements]"
5913 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1659
5914 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
5915 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1760
5916 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1779
5920 #: lib/layouts/aastex.layout:421
5921 msgid "Place Figure here:"
5924 #: lib/layouts/aastex.layout:441
5925 msgid "Place Table here:"
5928 #: lib/layouts/aastex.layout:460
5932 #: lib/layouts/aastex.layout:521
5933 msgid "Note to Editor:"
5936 #: lib/layouts/aastex.layout:542
5937 msgid "References. ---"
5940 #: lib/layouts/aastex.layout:562
5944 #: lib/layouts/aastex.layout:570
5949 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5954 #: lib/layouts/aastex.layout:585
5956 msgid "tablenotemark"
5959 #: lib/layouts/aastex.layout:589
5960 msgid "tablenote mark"
5963 #: lib/layouts/aastex.layout:607
5967 #: lib/layouts/aastex.layout:617
5971 #: lib/layouts/aastex.layout:634
5975 #: lib/layouts/aastex.layout:660
5979 #: lib/layouts/aastex.layout:687
5983 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5988 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5990 msgid "List of Schemes"
5993 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5997 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
6002 #: lib/layouts/achemso.layout:80
6004 msgid "List of Charts"
6007 #: lib/layouts/achemso.layout:84
6012 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
6017 #: lib/layouts/achemso.layout:101
6019 msgid "List of Graphs"
6022 #: lib/layouts/achemso.layout:105
6027 #: lib/layouts/achemso.layout:144
6032 #: lib/layouts/achemso.layout:148
6037 #: lib/layouts/achemso.layout:190
6042 #: lib/layouts/achemso.layout:193
6046 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
6051 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
6053 msgid "Teaser image:"
6054 msgstr "RasterImage"
6056 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
6061 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
6066 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
6068 msgid "CR categories"
6071 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
6072 msgid "Computing Review Categories"
6075 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
6076 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238
6077 #: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230
6078 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
6079 #: lib/layouts/spie.layout:89
6080 msgid "Acknowledgments"
6083 #: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
6084 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:910
6085 #: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/beamer.layout:948
6086 #: lib/layouts/beamer.layout:1068 lib/layouts/beamer.layout:1092
6087 #: lib/layouts/beamer.layout:1130 lib/layouts/siamltex.layout:32
6088 #: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:83
6089 #: lib/layouts/tufte-book.layout:175 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
6090 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
6091 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
6092 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313
6097 #: lib/layouts/amsart.layout:81
6099 msgid "SpecialSection"
6102 #: lib/layouts/amsart.layout:90
6104 msgid "SpecialSection*"
6107 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:175
6108 #: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/svmono.layout:94
6109 #: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
6110 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
6111 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
6112 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
6113 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6118 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6119 msgid "Chapter Exercises"
6122 #: lib/layouts/apa.layout:51
6126 #: lib/layouts/apa.layout:60
6127 msgid "Right header:"
6130 #: lib/layouts/apa.layout:83
6134 #: lib/layouts/apa.layout:92
6138 #: lib/layouts/apa.layout:100
6139 msgid "Short title:"
6142 #: lib/layouts/apa.layout:129
6146 #: lib/layouts/apa.layout:136
6147 msgid "ThreeAuthors"
6150 #: lib/layouts/apa.layout:143
6154 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
6155 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6156 msgid "Affiliation:"
6159 #: lib/layouts/apa.layout:171
6160 msgid "TwoAffiliations"
6163 #: lib/layouts/apa.layout:178
6164 msgid "ThreeAffiliations"
6167 #: lib/layouts/apa.layout:185
6168 msgid "FourAffiliations"
6171 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:338
6175 #: lib/layouts/apa.layout:206
6179 #: lib/layouts/apa.layout:234
6180 msgid "Acknowledgements:"
6183 #: lib/layouts/apa.layout:248
6187 #: lib/layouts/apa.layout:258
6188 msgid "CenteredCaption"
6191 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255
6192 #: lib/layouts/scrclass.inc:274
6196 #: lib/layouts/apa.layout:278
6200 #: lib/layouts/apa.layout:284
6204 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
6205 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6206 #: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:92
6207 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6208 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
6209 msgid "Subparagraph"
6210 msgstr "Subparagraph"
6212 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
6213 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:258
6214 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6218 #: lib/layouts/apa.layout:396
6222 #: lib/layouts/apa.layout:412 lib/layouts/apa.layout:413
6223 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6224 msgid "(\\alph{enumii})"
6225 msgstr "(\\alph{enumii})"
6227 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6231 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6235 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6239 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6243 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:226
6244 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6248 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
6249 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
6250 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/scrartcl.layout:20
6251 #: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211
6252 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
6253 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
6254 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12
6258 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
6259 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
6260 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6261 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6265 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200
6266 #: lib/layouts/stdlists.inc:72
6270 #: lib/layouts/beamer.layout:156
6271 msgid "Section \\arabic{section}"
6272 msgstr "Section \\arabic{section}"
6274 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:238
6275 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6276 msgid "\\Alph{section}"
6277 msgstr "\\Alph{section}"
6279 #: lib/layouts/beamer.layout:198
6280 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6281 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6283 #: lib/layouts/beamer.layout:211
6284 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6285 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6287 #: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:271
6288 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:352
6289 #: lib/layouts/beamer.layout:381
6294 #: lib/layouts/beamer.layout:244
6298 #: lib/layouts/beamer.layout:270
6299 msgid "BeginPlainFrame"
6300 msgstr "BeginPlainFrame"
6302 #: lib/layouts/beamer.layout:287
6303 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6304 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
6306 #: lib/layouts/beamer.layout:310
6310 #: lib/layouts/beamer.layout:327
6311 msgid "Again frame with label"
6314 #: lib/layouts/beamer.layout:351
6318 #: lib/layouts/beamer.layout:365
6319 msgid "________________________________"
6320 msgstr "________________________________ "
6322 #: lib/layouts/beamer.layout:380
6323 msgid "FrameSubtitle"
6324 msgstr "FrameSubtitle"
6326 #: lib/layouts/beamer.layout:403
6330 #: lib/layouts/beamer.layout:404 lib/layouts/beamer.layout:428
6331 #: lib/layouts/beamer.layout:429 lib/layouts/beamer.layout:440
6332 #: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:489
6336 #: lib/layouts/beamer.layout:416
6337 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6338 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
6340 #: lib/layouts/beamer.layout:457
6341 msgid "ColumnsCenterAligned"
6342 msgstr "ColumnsCenterAligned"
6344 #: lib/layouts/beamer.layout:469
6345 msgid "Columns (center aligned)"
6348 #: lib/layouts/beamer.layout:488
6349 msgid "ColumnsTopAligned"
6350 msgstr "ColumnsTopAligned"
6352 #: lib/layouts/beamer.layout:500
6353 msgid "Columns (top aligned)"
6356 #: lib/layouts/beamer.layout:520
6360 #: lib/layouts/beamer.layout:521 lib/layouts/beamer.layout:547
6361 #: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:600
6362 #: lib/layouts/beamer.layout:626
6367 #: lib/layouts/beamer.layout:536
6368 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6369 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6371 #: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:557
6375 #: lib/layouts/beamer.layout:573
6379 #: lib/layouts/beamer.layout:584
6383 #: lib/layouts/beamer.layout:599
6387 #: lib/layouts/beamer.layout:610
6388 msgid "Uncovered on slides"
6391 #: lib/layouts/beamer.layout:625
6395 #: lib/layouts/beamer.layout:636
6396 msgid "Only on slides"
6399 #: lib/layouts/beamer.layout:652
6403 #: lib/layouts/beamer.layout:653 lib/layouts/beamer.layout:679
6404 #: lib/layouts/beamer.layout:709
6409 #: lib/layouts/beamer.layout:663
6410 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
6411 msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
6413 #: lib/layouts/beamer.layout:678
6414 msgid "ExampleBlock"
6417 #: lib/layouts/beamer.layout:689
6418 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
6419 msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
6421 #: lib/layouts/beamer.layout:708
6425 #: lib/layouts/beamer.layout:719
6426 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
6427 msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
6429 #: lib/layouts/beamer.layout:741 lib/layouts/beamer.layout:773
6430 #: lib/layouts/beamer.layout:798 lib/layouts/beamer.layout:820
6431 #: lib/layouts/beamer.layout:863 lib/layouts/beamer.layout:966
6436 #: lib/layouts/beamer.layout:764
6437 msgid "Title (Plain Frame)"
6440 #: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/cl2emult.layout:70
6441 #: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48
6442 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6446 #: lib/layouts/beamer.layout:840
6448 msgid "InstituteMark"
6451 #: lib/layouts/beamer.layout:844
6453 msgid "Institute mark"
6456 #: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/egs.layout:98
6457 #: lib/layouts/powerdot.layout:315 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
6458 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6462 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/egs.layout:116
6463 #: lib/layouts/powerdot.layout:335 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6467 #: lib/layouts/beamer.layout:945 lib/layouts/egs.layout:207
6468 #: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6472 #: lib/layouts/beamer.layout:965
6473 msgid "TitleGraphic"
6476 #: lib/layouts/beamer.layout:990 lib/layouts/theorems-std.module:2
6481 #: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/foils.layout:309
6482 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6486 #: lib/layouts/beamer.layout:1020 lib/layouts/foils.layout:323
6487 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6491 #: lib/layouts/beamer.layout:1023
6495 #: lib/layouts/beamer.layout:1026
6496 msgid "Definitions."
6499 #: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6503 #: lib/layouts/beamer.layout:1040
6507 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
6511 #: lib/layouts/beamer.layout:1050 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6515 #: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/foils.layout:281
6516 #: lib/layouts/ijmpc.layout:223 lib/layouts/ijmpd.layout:223
6517 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/siamltex.layout:166
6518 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6522 #: lib/layouts/beamer.layout:1062 lib/layouts/foils.layout:295
6523 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6527 #: lib/layouts/beamer.layout:1067
6531 #: lib/layouts/beamer.layout:1081
6535 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:636
6536 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6540 #: lib/layouts/beamer.layout:1129
6544 #: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/powerdot.layout:212
6548 #: lib/layouts/beamer.layout:1157
6550 msgid "CharStyle:Alert"
6553 #: lib/layouts/beamer.layout:1159
6558 #: lib/layouts/beamer.layout:1168
6560 msgid "CharStyle:Structure"
6563 #: lib/layouts/beamer.layout:1170 lib/layouts/svmono.layout:29
6564 #: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
6568 #: lib/layouts/beamer.layout:1179
6569 msgid "Custom:ArticleMode"
6572 #: lib/layouts/beamer.layout:1184
6577 #: lib/layouts/beamer.layout:1189
6579 msgid "Custom:PresentationMode"
6582 #: lib/layouts/beamer.layout:1194
6584 msgid "Presentation"
6587 #: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:380
6588 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139
6589 #: src/insets/Inset.cpp:92
6593 #: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:384
6594 #: lib/layouts/tufte-book.layout:202 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6595 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
6596 msgid "List of Tables"
6599 #: lib/layouts/beamer.layout:1214 lib/layouts/powerdot.layout:391
6600 #: lib/layouts/stdfloats.inc:24
6604 #: lib/layouts/beamer.layout:1219 lib/layouts/powerdot.layout:395
6605 #: lib/layouts/tufte-book.layout:213 lib/layouts/stdfloats.inc:29
6606 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
6607 msgid "List of Figures"
6610 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6614 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6618 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6622 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6623 msgid "ACT \\arabic{act}"
6624 msgstr "ACT \\arabic{act}"
6626 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6630 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6631 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6632 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
6634 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6638 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6642 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6646 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6647 msgid "Parenthetical"
6650 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6654 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6658 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6662 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:226
6663 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
6664 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6665 msgid "Right Address"
6668 #: lib/layouts/chess.layout:35
6672 #: lib/layouts/chess.layout:42
6676 #: lib/layouts/chess.layout:60
6680 #: lib/layouts/chess.layout:64
6684 #: lib/layouts/chess.layout:70
6685 msgid "SubVariation"
6688 #: lib/layouts/chess.layout:73
6689 msgid "Subvariation:"
6692 #: lib/layouts/chess.layout:79
6693 msgid "SubVariation2"
6696 #: lib/layouts/chess.layout:82
6697 msgid "Subvariation(2):"
6700 #: lib/layouts/chess.layout:88
6701 msgid "SubVariation3"
6704 #: lib/layouts/chess.layout:91
6705 msgid "Subvariation(3):"
6708 #: lib/layouts/chess.layout:97
6709 msgid "SubVariation4"
6712 #: lib/layouts/chess.layout:100
6713 msgid "Subvariation(4):"
6716 #: lib/layouts/chess.layout:106
6717 msgid "SubVariation5"
6720 #: lib/layouts/chess.layout:109
6721 msgid "Subvariation(5):"
6724 #: lib/layouts/chess.layout:116
6728 #: lib/layouts/chess.layout:121
6732 #: lib/layouts/chess.layout:126
6736 #: lib/layouts/chess.layout:130
6737 msgid "[chessboard]"
6740 #: lib/layouts/chess.layout:139
6741 msgid "BoardCentered"
6744 #: lib/layouts/chess.layout:144
6745 msgid "[centered board]"
6748 #: lib/layouts/chess.layout:154
6752 #: lib/layouts/chess.layout:159
6756 #: lib/layouts/chess.layout:174
6760 #: lib/layouts/chess.layout:179
6764 #: lib/layouts/chess.layout:185
6768 #: lib/layouts/chess.layout:190
6772 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
6776 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
6777 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6778 msgid "Send To Address"
6781 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139
6782 #: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728
6783 #: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
6784 #: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
6785 #: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136
6789 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
6790 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
6794 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
6795 msgid "Sender Address:"
6798 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
6800 msgid "Return address"
6801 msgstr "ReturnAddress"
6803 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
6804 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
6805 msgid "Backaddress:"
6806 msgstr "Backaddress:"
6808 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
6810 msgid "Postal comment"
6811 msgstr "PostalComment"
6813 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
6815 msgid "Postal Remark:"
6816 msgstr "Postvermerk:"
6818 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
6823 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
6828 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
6829 #: lib/layouts/g-brief2.layout:759
6833 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
6834 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
6838 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
6839 #: lib/layouts/g-brief2.layout:738
6843 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
6844 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
6848 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
6853 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
6858 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
6859 #: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132
6860 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
6864 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
6865 #: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135
6866 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
6870 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
6875 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
6877 msgid "Bottom text:"
6880 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
6885 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
6890 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
6891 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
6895 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
6896 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
6900 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
6901 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
6905 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
6906 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
6910 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
6911 #: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112
6912 #: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
6913 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236
6914 #: lib/layouts/amsdefs.inc:86
6918 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196
6919 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183
6923 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199
6924 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:282
6928 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
6929 #: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6930 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6934 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
6935 #: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
6936 #: lib/layouts/stdletter.inc:62
6940 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
6941 #: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6942 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6946 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
6947 #: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
6948 #: lib/layouts/stdletter.inc:95
6952 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
6956 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
6957 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
6961 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
6962 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99
6966 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
6967 #: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101
6968 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
6972 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
6973 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6977 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
6978 msgid "Post Scriptum:"
6979 msgstr "Post Scriptum:"
6981 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6982 msgid "SenderAddress"
6985 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
6986 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6988 msgstr "Backaddress"
6990 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
6991 msgid "RetourAdresse"
6992 msgstr "RetourAdresse"
6994 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
6998 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7000 msgstr "Postvermerk"
7002 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7006 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7010 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7011 #: lib/layouts/g-brief2.layout:781
7015 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7016 msgid "IhrSchreiben"
7017 msgstr "IhrSchreiben"
7019 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7021 msgstr "MeinZeichen"
7023 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7024 msgid "Unterschrift"
7025 msgstr "Unterschrift"
7027 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
7031 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7035 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7036 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7040 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7044 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7048 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7052 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7056 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7057 #: lib/layouts/g-brief2.layout:822
7061 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7065 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7069 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7070 #: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118
7071 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7075 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7079 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7083 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7087 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7088 #: lib/layouts/g-brief2.layout:913
7092 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7096 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7097 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7101 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7105 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101
7109 #: lib/layouts/egs.layout:273
7113 #: lib/layouts/egs.layout:307
7117 #: lib/layouts/egs.layout:316
7121 #: lib/layouts/egs.layout:329
7125 #: lib/layouts/egs.layout:351
7129 #: lib/layouts/egs.layout:360
7133 #: lib/layouts/egs.layout:374
7137 #: lib/layouts/egs.layout:384
7141 #: lib/layouts/egs.layout:397
7142 msgid "1st_author_surname:"
7145 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7146 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
7150 #: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7151 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
7155 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7156 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
7160 #: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7161 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
7165 #: lib/layouts/egs.layout:450
7169 #: lib/layouts/egs.layout:463
7170 msgid "reprint_reqs_to:"
7171 msgstr "reprint_reqs_to:"
7173 #: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/kluwer.layout:269
7174 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260
7175 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
7176 #: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226
7180 #: lib/layouts/egs.layout:547 lib/layouts/svjour.inc:282
7181 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
7182 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
7183 msgid "Acknowledgement."
7186 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7187 msgid "Author Address"
7190 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
7191 msgid "Author Email"
7194 #: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240
7198 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
7202 #: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
7203 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
7207 #: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
7208 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7212 #: lib/layouts/elsart.layout:273
7213 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7214 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
7216 #: lib/layouts/elsart.layout:302
7220 #: lib/layouts/elsart.layout:316
7221 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7222 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
7224 #: lib/layouts/elsart.layout:323
7225 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7226 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
7228 #: lib/layouts/elsart.layout:330
7229 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7230 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
7232 #: lib/layouts/elsart.layout:337
7233 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7234 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
7236 #: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:402
7237 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:37
7238 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
7239 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
7240 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
7241 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
7242 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
7243 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
7247 #: lib/layouts/elsart.layout:344
7248 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7249 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
7251 #: lib/layouts/elsart.layout:351
7252 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7253 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
7255 #: lib/layouts/elsart.layout:365
7256 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7257 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
7259 #: lib/layouts/elsart.layout:372
7260 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7261 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
7263 #: lib/layouts/elsart.layout:379
7264 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7265 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
7267 #: lib/layouts/elsart.layout:386
7268 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7269 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
7271 #: lib/layouts/elsart.layout:393
7272 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7273 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
7275 #: lib/layouts/elsart.layout:400
7276 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7277 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
7279 #: lib/layouts/elsart.layout:404
7280 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
7281 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
7282 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
7283 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
7284 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
7285 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
7289 #: lib/layouts/elsart.layout:408
7290 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7291 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
7293 #: lib/layouts/elsart.layout:416
7294 msgid "Case \\arabic{case}"
7295 msgstr "Case \\arabic{case}"
7297 #: lib/layouts/elsarticle.layout:74
7299 msgid "Titlenotemark"
7302 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
7304 msgid "Titlenote mark"
7307 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
7309 msgid "Title footnote"
7312 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
7314 msgid "Title footnote:"
7317 #: lib/layouts/elsarticle.layout:136
7322 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
7327 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
7329 msgid "Author footnote"
7332 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
7334 msgid "Author footnote:"
7337 #: lib/layouts/elsarticle.layout:165
7339 msgid "CorAuthormark"
7342 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
7344 msgid "CorAuthor mark"
7347 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
7349 msgid "Corresponding author"
7352 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
7354 msgid "Corresponding author text:"
7357 #: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79
7358 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209
7359 #: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:172
7360 #: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
7361 #: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7365 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7369 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7370 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7374 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7378 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7382 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7383 msgid "BulletedItem"
7386 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7387 msgid "Bulleted Item:"
7390 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7394 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7398 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7399 msgid "PersonalInfo"
7402 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7403 msgid "Personal Info"
7406 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7407 msgid "MotherTongue"
7410 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7411 msgid "Mother Tongue:"
7414 #: lib/layouts/foils.layout:42
7418 #: lib/layouts/foils.layout:61
7419 msgid "ShortFoilhead"
7420 msgstr "ShortFoilhead"
7422 #: lib/layouts/foils.layout:67
7423 msgid "Rotatefoilhead"
7424 msgstr "Rotatefoilhead"
7426 #: lib/layouts/foils.layout:73
7427 msgid "ShortRotatefoilhead"
7428 msgstr "ShortRotatefoilhead"
7430 #: lib/layouts/foils.layout:82
7434 #: lib/layouts/foils.layout:97
7438 #: lib/layouts/foils.layout:101
7442 #: lib/layouts/foils.layout:116
7446 #: lib/layouts/foils.layout:160
7450 #: lib/layouts/foils.layout:168
7454 #: lib/layouts/foils.layout:177
7458 #: lib/layouts/foils.layout:181
7459 msgid "Restriction:"
7462 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7463 #: lib/layouts/aguplus.inc:78
7467 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
7468 msgid "Left Header:"
7471 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7472 #: lib/layouts/aguplus.inc:101
7473 msgid "Right Header"
7476 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
7477 msgid "Right Header:"
7480 #: lib/layouts/foils.layout:201
7481 msgid "Right Footer"
7484 #: lib/layouts/foils.layout:205
7485 msgid "Right Footer:"
7488 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7489 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
7493 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7494 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
7498 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7499 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
7500 msgid "Corollary #."
7501 msgstr "Corollary #."
7503 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7504 #: lib/layouts/svjour.inc:415
7505 msgid "Proposition #."
7506 msgstr "Proposition #."
7508 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7509 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
7510 msgid "Definition #."
7513 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7514 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7518 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7519 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7523 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7527 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7528 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7532 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7533 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7534 msgid "Proposition*"
7535 msgstr "Proposition*"
7537 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7538 msgid "Proposition."
7539 msgstr "Proposition。"
7541 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7542 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7546 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50
7550 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59
7551 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
7552 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7553 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
7557 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69
7558 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7562 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7566 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7570 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7574 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7578 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7582 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7586 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
7590 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676
7591 msgid "ReturnAddress"
7592 msgstr "ReturnAddress"
7594 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687
7595 msgid "ReturnAddress:"
7596 msgstr "ReturnAddress:"
7598 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749
7602 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770
7606 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791
7610 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
7614 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
7618 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
7622 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
7626 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
7630 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
7634 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
7638 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
7642 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
7646 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
7650 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
7654 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
7658 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
7662 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
7664 msgstr "BankAccount"
7666 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
7667 msgid "BankAccount:"
7668 msgstr "BankAccount:"
7670 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697
7671 msgid "PostalComment"
7672 msgstr "PostalComment"
7674 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707
7675 msgid "PostalComment:"
7676 msgstr "PostalComment:"
7678 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834
7682 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924
7686 #: lib/layouts/g-brief2.layout:79
7690 #: lib/layouts/g-brief2.layout:90
7694 #: lib/layouts/g-brief2.layout:99
7698 #: lib/layouts/g-brief2.layout:109
7702 #: lib/layouts/g-brief2.layout:118
7706 #: lib/layouts/g-brief2.layout:128
7710 #: lib/layouts/g-brief2.layout:137
7714 #: lib/layouts/g-brief2.layout:147
7718 #: lib/layouts/g-brief2.layout:156
7722 #: lib/layouts/g-brief2.layout:166
7726 #: lib/layouts/g-brief2.layout:175
7730 #: lib/layouts/g-brief2.layout:185
7734 #: lib/layouts/g-brief2.layout:194
7738 #: lib/layouts/g-brief2.layout:204
7742 #: lib/layouts/g-brief2.layout:214
7744 msgstr "AddressRowA"
7746 #: lib/layouts/g-brief2.layout:225
7747 msgid "AddressRowA:"
7748 msgstr "AddressRowA:"
7750 #: lib/layouts/g-brief2.layout:234
7752 msgstr "AddressRowB"
7754 #: lib/layouts/g-brief2.layout:244
7755 msgid "AddressRowB:"
7756 msgstr "AddressRowB:"
7758 #: lib/layouts/g-brief2.layout:253
7760 msgstr "AddressRowC"
7762 #: lib/layouts/g-brief2.layout:263
7763 msgid "AddressRowC:"
7764 msgstr "AddressRowC:"
7766 #: lib/layouts/g-brief2.layout:272
7768 msgstr "AddressRowD"
7770 #: lib/layouts/g-brief2.layout:282
7771 msgid "AddressRowD:"
7772 msgstr "AddressRowD:"
7774 #: lib/layouts/g-brief2.layout:291
7776 msgstr "AddressRowE"
7778 #: lib/layouts/g-brief2.layout:301
7779 msgid "AddressRowE:"
7780 msgstr "AddressRowE:"
7782 #: lib/layouts/g-brief2.layout:310
7784 msgstr "AddressRowF"
7786 #: lib/layouts/g-brief2.layout:320
7787 msgid "AddressRowF:"
7788 msgstr "AddressRowF:"
7790 #: lib/layouts/g-brief2.layout:329
7791 msgid "TelephoneRowA"
7792 msgstr "TelephoneRowA"
7794 #: lib/layouts/g-brief2.layout:340
7795 msgid "TelephoneRowA:"
7796 msgstr "TelephoneRowA:"
7798 #: lib/layouts/g-brief2.layout:349
7799 msgid "TelephoneRowB"
7800 msgstr "TelephoneRowB"
7802 #: lib/layouts/g-brief2.layout:359
7803 msgid "TelephoneRowB:"
7804 msgstr "TelephoneRowB:"
7806 #: lib/layouts/g-brief2.layout:368
7807 msgid "TelephoneRowC"
7808 msgstr "TelephoneRowC"
7810 #: lib/layouts/g-brief2.layout:378
7811 msgid "TelephoneRowC:"
7812 msgstr "TelephoneRowC:"
7814 #: lib/layouts/g-brief2.layout:387
7815 msgid "TelephoneRowD"
7816 msgstr "TelephoneRowD"
7818 #: lib/layouts/g-brief2.layout:397
7819 msgid "TelephoneRowD:"
7820 msgstr "TelephoneRowD:"
7822 #: lib/layouts/g-brief2.layout:406
7823 msgid "TelephoneRowE"
7824 msgstr "TelephoneRowE"
7826 #: lib/layouts/g-brief2.layout:416
7827 msgid "TelephoneRowE:"
7828 msgstr "TelephoneRowE:"
7830 #: lib/layouts/g-brief2.layout:425
7831 msgid "TelephoneRowF"
7832 msgstr "TelephoneRowF"
7834 #: lib/layouts/g-brief2.layout:435
7835 msgid "TelephoneRowF:"
7836 msgstr "TelephoneRowF:"
7838 #: lib/layouts/g-brief2.layout:444
7839 msgid "InternetRowA"
7840 msgstr "InternetRowA"
7842 #: lib/layouts/g-brief2.layout:455
7843 msgid "InternetRowA:"
7844 msgstr "InternetRowA:"
7846 #: lib/layouts/g-brief2.layout:464
7847 msgid "InternetRowB"
7848 msgstr "InternetRowB"
7850 #: lib/layouts/g-brief2.layout:474
7851 msgid "InternetRowB:"
7852 msgstr "InternetRowB:"
7854 #: lib/layouts/g-brief2.layout:483
7855 msgid "InternetRowC"
7856 msgstr "InternetRowC"
7858 #: lib/layouts/g-brief2.layout:493
7859 msgid "InternetRowC:"
7860 msgstr "InternetRowC:"
7862 #: lib/layouts/g-brief2.layout:502
7863 msgid "InternetRowD"
7864 msgstr "InternetRowD"
7866 #: lib/layouts/g-brief2.layout:512
7867 msgid "InternetRowD:"
7868 msgstr "InternetRowD:"
7870 #: lib/layouts/g-brief2.layout:521
7871 msgid "InternetRowE"
7872 msgstr "InternetRowE"
7874 #: lib/layouts/g-brief2.layout:531
7875 msgid "InternetRowE:"
7876 msgstr "InternetRowE:"
7878 #: lib/layouts/g-brief2.layout:540
7879 msgid "InternetRowF"
7880 msgstr "InternetRowF"
7882 #: lib/layouts/g-brief2.layout:550
7883 msgid "InternetRowF:"
7884 msgstr "InternetRowF:"
7886 #: lib/layouts/g-brief2.layout:559
7890 #: lib/layouts/g-brief2.layout:570
7894 #: lib/layouts/g-brief2.layout:579
7898 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589
7902 #: lib/layouts/g-brief2.layout:598
7906 #: lib/layouts/g-brief2.layout:608
7910 #: lib/layouts/g-brief2.layout:617
7914 #: lib/layouts/g-brief2.layout:627
7918 #: lib/layouts/g-brief2.layout:636
7922 #: lib/layouts/g-brief2.layout:646
7926 #: lib/layouts/g-brief2.layout:655
7930 #: lib/layouts/g-brief2.layout:665
7934 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7938 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7942 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7946 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7950 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7954 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7958 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7962 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7966 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7970 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7971 msgid "(continuing)"
7974 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7978 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7980 msgstr "TITLE OVER:"
7982 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7986 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7987 msgid "INTERCUT WITH:"
7988 msgstr "INTERCUT WITH:"
7990 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7994 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7998 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7999 msgid "Classification Codes"
8002 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
8003 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
8005 msgid "Definition \\thedefinition."
8006 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
8008 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
8012 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
8014 msgid "Step \\thestep."
8015 msgstr "Step \\arabic{step}."
8017 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
8018 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
8020 msgid "Example \\theexample."
8021 msgstr "Example \\arabic{example}."
8023 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
8024 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
8026 msgid "Remark \\theremark."
8027 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
8029 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
8030 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
8032 msgid "Notation \\thenotation."
8033 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
8035 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
8036 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8037 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
8039 msgid "Theorem \\thetheorem."
8040 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
8042 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
8043 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
8045 msgid "Corollary \\thecorollary."
8046 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
8048 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
8049 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
8051 msgid "Lemma \\thelemma."
8052 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
8054 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
8055 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8057 msgid "Proposition \\theproposition."
8058 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
8060 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
8064 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
8066 msgid "Prop \\theprop."
8067 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
8069 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
8070 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
8071 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8072 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8073 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8074 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8075 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8079 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
8081 msgid "Question \\thequestion."
8082 msgstr "Question \\arabic{question}."
8084 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
8085 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8087 msgid "Claim \\theclaim."
8088 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
8090 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
8091 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8093 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8094 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
8096 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
8097 msgid "Appendices Section"
8100 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
8101 msgid "--- Appendices ---"
8104 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
8105 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8106 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
8108 #: lib/layouts/iopart.layout:76
8112 #: lib/layouts/iopart.layout:82
8116 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
8120 #: lib/layouts/iopart.layout:100
8124 #: lib/layouts/iopart.layout:106
8128 #: lib/layouts/iopart.layout:112
8132 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
8133 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
8137 #: lib/layouts/iopart.layout:220
8138 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8139 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
8141 #: lib/layouts/iopart.layout:224
8145 #: lib/layouts/iopart.layout:227
8146 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8149 #: lib/layouts/iopart.layout:231
8153 #: lib/layouts/iopart.layout:234
8154 msgid "submit to paper:"
8157 #: lib/layouts/iopart.layout:260
8158 msgid "Bibliography (plain)"
8161 #: lib/layouts/iopart.layout:284
8162 msgid "Bibliography heading"
8165 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8169 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8173 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8177 #: lib/layouts/isprs.layout:226
8178 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8181 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
8182 msgid "AddressForOffprints"
8183 msgstr "AddressForOffprints"
8185 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
8186 msgid "Address for Offprints:"
8189 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
8190 msgid "RunningTitle"
8193 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
8194 #: lib/layouts/svjour.inc:155
8195 msgid "Running title:"
8198 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8199 msgid "RunningAuthor"
8202 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
8203 msgid "Running author:"
8206 #: lib/layouts/latex8.layout:72
8210 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
8211 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8212 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
8213 #: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8214 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
8215 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8219 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
8220 msgid "Running LaTeX Title"
8221 msgstr "現行 LaTeX 標題"
8223 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8227 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8231 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
8232 msgid "Author Running"
8235 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
8236 msgid "Author Running:"
8239 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8243 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8247 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8248 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
8249 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8250 #: lib/layouts/theorems.inc:281
8254 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
8255 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8259 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
8260 msgid "Conjecture #."
8261 msgstr "Conjecture #."
8263 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
8267 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
8269 msgstr "Exercise #."
8271 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
8275 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8276 #: lib/layouts/svjour.inc:394
8280 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
8284 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
8288 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
8292 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
8296 #: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svmono.layout:167
8297 #: lib/layouts/svjour.inc:433
8301 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
8302 #: lib/layouts/svjour.inc:436
8306 #: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125
8307 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8308 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8312 #: lib/layouts/memoir.layout:92
8313 msgid "Chapterprecis"
8314 msgstr "Chapterprecis"
8316 #: lib/layouts/memoir.layout:112
8320 #: lib/layouts/memoir.layout:123
8324 #: lib/layouts/memoir.layout:140
8328 #: lib/layouts/memoir.layout:164
8332 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8336 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8340 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8344 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8348 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8352 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8353 msgid "Double Item:"
8356 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8360 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8364 #: lib/layouts/paper.layout:145
8368 #: lib/layouts/paper.layout:157
8372 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8373 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
8377 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8381 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8385 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8389 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8393 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8397 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8398 msgid "Empty slide:"
8401 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8402 msgid "\\arabic{section}"
8403 msgstr "\\arabic{section}"
8405 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8406 msgid "ItemizeType1"
8409 #: lib/layouts/powerdot.layout:286
8410 msgid "EnumerateType1"
8413 #: lib/layouts/powerdot.layout:406 lib/layouts/stdfloats.inc:42
8414 msgid "List of Algorithms"
8417 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8419 msgid "\\thechapter"
8420 msgstr "\\Alph{chapter}"
8422 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8427 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8432 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8437 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8439 msgid "Ingredients:"
8442 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8446 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
8447 msgid "AltAffiliation"
8448 msgstr "AltAffiliation"
8450 #: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
8454 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
8455 msgid "Electronic Address:"
8458 #: lib/layouts/revtex4.layout:238
8459 msgid "acknowledgments"
8462 #: lib/layouts/revtex4.layout:255
8463 msgid "PACS number:"
8466 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8467 #: lib/layouts/scrclass.inc:40
8471 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8475 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8479 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8483 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8487 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8489 msgstr "Specialmail"
8491 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8492 msgid "Specialmail:"
8493 msgstr "Specialmail:"
8495 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8499 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
8503 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
8507 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
8508 msgid "Your letter of:"
8511 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
8515 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
8519 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
8520 msgid "Customer no.:"
8523 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
8527 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
8528 msgid "Invoice no.:"
8531 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8535 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8536 msgid "Next Address:"
8539 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8540 msgid "Sender Name:"
8543 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8544 msgid "Sender Phone:"
8547 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
8551 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8555 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8559 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8560 msgid "Sender E-Mail:"
8563 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8567 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8571 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8575 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
8580 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
8582 msgid "End of letter"
8585 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8586 msgid "LandscapeSlide"
8589 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8591 msgid "Landscape Slide:"
8594 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8595 msgid "PortraitSlide"
8598 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8600 msgid "Portrait Slide:"
8603 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8607 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8612 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8613 msgid "SlideHeading"
8614 msgstr "SlideHeading"
8616 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8617 msgid "SlideSubHeading"
8618 msgstr "SlideSubHeading"
8620 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8621 msgid "ListOfSlides"
8624 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8626 msgid "[List Of Slides]"
8629 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8630 msgid "SlideContents"
8633 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8635 msgid "[Slide Contents]"
8638 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8639 msgid "ProgressContents"
8642 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8644 msgid "[Progress Contents]"
8647 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8648 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
8652 #: lib/layouts/siamltex.layout:117
8653 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
8654 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
8658 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
8662 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
8663 msgid "Subjectclass"
8666 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
8668 msgid "AMS subject classifications:"
8671 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8676 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8681 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8683 msgid "CopyrightYear"
8686 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8688 msgid "Copyright year:"
8691 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8693 msgid "Copyrightdata"
8696 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8698 msgid "Copyright data:"
8701 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8706 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8711 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
8715 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
8719 #: lib/layouts/slides.layout:105
8723 #: lib/layouts/slides.layout:127
8727 #: lib/layouts/slides.layout:142
8728 msgid "New Overlay:"
8731 #: lib/layouts/slides.layout:182
8735 #: lib/layouts/slides.layout:207
8736 msgid "InvisibleText"
8739 #: lib/layouts/slides.layout:214
8740 msgid "<Invisible Text Follows>"
8743 #: lib/layouts/slides.layout:231
8747 #: lib/layouts/slides.layout:238
8748 msgid "<Visible Text Follows>"
8751 #: lib/layouts/spie.layout:54
8755 #: lib/layouts/spie.layout:66
8759 #: lib/layouts/spie.layout:79
8763 #: lib/layouts/spie.layout:94
8764 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8767 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
8772 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
8777 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
8779 msgid "Front Matter"
8780 msgstr "FrontMatter"
8782 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
8784 msgid "--- Front Matter ---"
8785 msgstr "FrontMatter"
8787 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
8790 msgstr "FrontMatter"
8792 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
8793 msgid "--- Main Matter ---"
8796 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
8800 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
8801 msgid "--- Back Matter ---"
8804 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
8805 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
8807 msgid "Part \\thepart"
8808 msgstr "Part \\Roman{part}"
8810 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
8811 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
8813 msgid "Chapter \\thechapter"
8814 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
8816 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
8817 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
8819 msgid "Appendix \\thechapter"
8820 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
8822 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
8827 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
8832 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
8837 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
8838 msgid "Proof(smartQED)"
8841 #: lib/layouts/svmult.layout:24
8842 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
8845 #: lib/layouts/svmult.layout:28
8850 #: lib/layouts/svmult.layout:56
8852 msgid "Institute and e-mail: "
8855 #: lib/layouts/svmult.layout:63
8859 #: lib/layouts/svmult.layout:68
8860 msgid "TOC depth (provide a number):"
8863 #: lib/layouts/svmult.layout:74
8865 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
8868 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
8869 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
8870 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
8871 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
8872 #: lib/layouts/svmult.layout:270
8877 #: lib/layouts/svmult.layout:138
8879 msgid "List of Contributors"
8882 #: lib/layouts/svmult.layout:278
8887 #: lib/layouts/svmult.layout:280
8892 #: lib/layouts/tufte-book.layout:103
8897 #: lib/layouts/tufte-book.layout:108
8902 #: lib/layouts/tufte-book.layout:122
8907 #: lib/layouts/tufte-book.layout:126
8912 #: lib/layouts/tufte-book.layout:135
8916 #: lib/layouts/tufte-book.layout:139
8920 #: lib/layouts/tufte-book.layout:149
8925 #: lib/layouts/tufte-book.layout:152
8930 #: lib/layouts/tufte-book.layout:162
8935 #: lib/layouts/tufte-book.layout:165
8940 #: lib/layouts/tufte-book.layout:171
8945 #: lib/layouts/tufte-book.layout:197
8950 #: lib/layouts/tufte-book.layout:208
8952 msgid "MarginFigure"
8955 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8959 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8960 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8961 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
8963 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8965 msgid "Element:Firstname"
8968 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8973 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8974 msgid "Element:Fname"
8977 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8982 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8984 msgid "Element:Surname"
8987 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8988 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8992 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8994 msgid "Element:Filename"
8997 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8999 msgid "Element:Literal"
9002 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9003 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9007 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
9009 msgid "Element:Emph"
9012 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9016 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
9018 msgid "Element:Abbrev"
9021 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9026 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
9028 msgid "Element:Citation-number"
9031 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9032 msgid "Citation-number"
9035 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
9037 msgid "Element:Volume"
9040 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9045 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
9050 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9055 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
9056 msgid "Element:Month"
9059 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9064 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
9066 msgid "Element:Year"
9069 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9074 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
9076 msgid "Element:Issue-number"
9079 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9081 msgid "Issue-number"
9084 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
9085 msgid "Element:Issue-day"
9088 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9092 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
9093 msgid "Element:Issue-months"
9096 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9097 msgid "Issue-months"
9100 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9101 msgid "Subsubparagraph"
9104 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9108 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9109 msgid "-- Header --"
9112 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9113 msgid "Special-section"
9116 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9117 msgid "Special-section:"
9120 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9124 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9125 msgid "AGU-journal:"
9128 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9129 msgid "Citation-number:"
9132 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9136 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9138 msgstr "AGU-volume:"
9140 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9144 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9148 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9152 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9156 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9157 msgid "Index-terms..."
9160 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9164 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9168 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9172 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9176 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9177 msgid "Supplementary"
9180 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9181 msgid "Supplementary..."
9184 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9188 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9189 msgid "Sup-mat-note:"
9190 msgstr "Sup-mat-note:"
9192 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9196 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9200 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
9204 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
9208 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9212 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9216 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9220 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9224 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9225 msgid "Published-online:"
9228 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9232 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9236 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9237 msgid "Posting-order"
9240 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9241 msgid "Posting-order:"
9244 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9248 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9252 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9256 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9260 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9264 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9268 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9272 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9276 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9280 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9284 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
9286 msgid "Element:ISSN"
9289 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9293 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
9294 msgid "Element:CODEN"
9297 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9302 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
9304 msgid "Element:SS-Code"
9307 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9312 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
9314 msgid "Element:SS-Title"
9317 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9322 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
9324 msgid "Element:CCC-Code"
9327 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9332 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
9334 msgid "Element:Code"
9337 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
9341 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
9343 msgid "Element:Dscr"
9346 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9351 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
9353 msgid "Element:Keyword"
9356 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
9358 msgid "Element:Orgdiv"
9361 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9366 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
9368 msgid "Element:Orgname"
9371 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9376 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
9378 msgid "Element:Street"
9381 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
9383 msgid "Element:City"
9386 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9391 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
9392 msgid "Element:State"
9395 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
9397 msgid "Element:Postcode"
9400 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9405 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
9407 msgid "Element:Country"
9410 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9415 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9416 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9420 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
9424 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
9428 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
9432 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
9436 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
9440 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
9441 msgid "Author Address:"
9444 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
9448 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
9449 msgid "Slug Comment:"
9452 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
9456 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
9460 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
9461 msgid "Table Caption"
9464 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
9465 msgid "TableCaption"
9468 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
9469 msgid "Current Address"
9472 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
9473 msgid "Current address:"
9476 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
9477 msgid "E-mail address:"
9480 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
9481 msgid "Key words and phrases:"
9484 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
9488 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
9492 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
9496 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
9500 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
9501 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9502 msgstr "2000 數學主旨分類:"
9504 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
9506 msgid "Element:Directory"
9509 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9514 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
9515 msgid "Element:Email"
9518 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
9520 msgid "Element:KeyCombo"
9523 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9528 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
9530 msgid "Element:KeyCap"
9533 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9538 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
9539 msgid "Element:GuiMenu"
9542 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9546 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
9547 msgid "Element:GuiMenuItem"
9550 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9554 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
9555 msgid "Element:GuiButton"
9558 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9562 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
9563 msgid "Element:MenuChoice"
9566 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9570 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
9574 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9575 msgid "Subparagraph*"
9578 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9582 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9583 msgid "RevisionHistory"
9586 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9587 msgid "Revision History"
9590 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9594 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9595 msgid "RevisionRemark"
9598 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9602 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
9603 #: lib/layouts/sweave.module:39
9607 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9608 msgid "\\arabic{chapter}"
9609 msgstr "\\arabic{chapter}"
9611 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9612 msgid "\\Alph{chapter}"
9613 msgstr "\\Alph{chapter}"
9615 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9617 msgid "\\arabic{footnote}"
9618 msgstr "Note \\arabic{note}."
9620 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9621 msgid "\\Roman{section}."
9622 msgstr "\\Roman{section}."
9624 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9625 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9626 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
9628 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9629 msgid "\\Alph{subsection}."
9630 msgstr "\\Alph{subsection}."
9632 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9633 msgid "\\arabic{subsection}."
9634 msgstr "\\arabic{subsection}."
9636 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9637 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9638 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
9640 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9641 msgid "\\alph{subsubsection}."
9642 msgstr "\\alph{subsubsection}."
9644 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9645 msgid "\\alph{paragraph}."
9646 msgstr "\\alph{paragraph}."
9648 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
9652 #: lib/layouts/scrclass.inc:119
9656 #: lib/layouts/scrclass.inc:125
9660 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
9664 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
9668 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
9672 #: lib/layouts/scrclass.inc:189
9676 #: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119
9680 #: lib/layouts/scrclass.inc:201
9684 #: lib/layouts/scrclass.inc:211
9685 msgid "Uppertitleback"
9686 msgstr "Uppertitleback"
9688 #: lib/layouts/scrclass.inc:217
9689 msgid "Lowertitleback"
9690 msgstr "Lowertitleback"
9692 #: lib/layouts/scrclass.inc:223
9696 #: lib/layouts/scrclass.inc:245
9697 msgid "Captionabove"
9698 msgstr "Captionabove"
9700 #: lib/layouts/scrclass.inc:264
9701 msgid "Captionbelow"
9702 msgstr "Captionbelow"
9704 #: lib/layouts/scrclass.inc:283
9708 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9713 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9717 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9719 msgid "\\Roman{part}"
9720 msgstr "Part \\Roman{part}"
9722 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
9724 msgid "Part \\Roman{part}"
9725 msgstr "Part \\Roman{part}"
9727 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
9732 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
9733 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
9738 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
9740 msgid "Paragraph ##"
9743 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
9744 msgid "\\arabic{enumi}."
9745 msgstr "\\arabic{enumi}."
9747 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
9748 msgid "\\roman{enumiii}."
9749 msgstr "\\roman{enumiii}."
9751 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
9752 msgid "\\Alph{enumiv}."
9753 msgstr "\\Alph{enumiv}."
9755 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
9760 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
9765 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
9770 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
9774 #: lib/layouts/stdinsets.inc:89
9779 #: lib/layouts/stdinsets.inc:90
9783 #: lib/layouts/stdinsets.inc:127
9785 msgid "Note:Comment"
9788 #: lib/layouts/stdinsets.inc:128
9792 #: lib/layouts/stdinsets.inc:142
9797 #: lib/layouts/stdinsets.inc:143 src/insets/InsetNote.cpp:291
9801 #: lib/layouts/stdinsets.inc:157
9803 msgid "Note:Greyedout"
9806 #: lib/layouts/stdinsets.inc:158
9811 #: lib/layouts/stdinsets.inc:178 lib/layouts/stdinsets.inc:179
9812 #: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145
9816 #: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193
9817 #: lib/ui/stdmenus.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:466
9818 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
9823 #: lib/layouts/stdinsets.inc:208 lib/layouts/stdinsets.inc:209
9824 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103
9829 #: lib/layouts/stdinsets.inc:228 lib/layouts/minimalistic.module:20
9830 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:103
9834 #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8
9835 #: src/Buffer.cpp:797 src/BufferParams.cpp:378
9836 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:441
9837 #: src/insets/InsetIndex.cpp:706
9841 #: lib/layouts/stdinsets.inc:240
9846 #: lib/layouts/stdinsets.inc:255 src/insets/Inset.cpp:104
9847 #: src/insets/InsetBox.cpp:133
9851 #: lib/layouts/stdinsets.inc:266
9856 #: lib/layouts/stdinsets.inc:275 src/insets/Inset.cpp:89
9861 #: lib/layouts/stdinsets.inc:289
9866 #: lib/layouts/stdinsets.inc:331
9870 #: lib/layouts/stdinsets.inc:332
9874 #: lib/layouts/stdinsets.inc:340 src/insets/Inset.cpp:110
9879 #: lib/layouts/stdinsets.inc:349
9884 #: lib/layouts/stdinsets.inc:366
9886 msgid "Info:shortcut"
9889 #: lib/layouts/stdinsets.inc:383
9891 msgid "Info:shortcuts"
9894 #: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:355
9898 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
9899 msgid "--Separator--"
9902 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
9903 msgid "--- Separate Environment ---"
9904 msgstr "--- 積聚環境 ---"
9906 #: lib/layouts/svjour.inc:96
9910 #: lib/layouts/svjour.inc:110
9911 msgid "Headnote (optional):"
9912 msgstr "頁首記號 (可選的):"
9914 #: lib/layouts/svjour.inc:200
9915 msgid "Corr Author:"
9918 #: lib/layouts/svjour.inc:204
9922 #: lib/layouts/svjour.inc:208
9926 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
9928 msgid "Fact \\thefact."
9929 msgstr "Part \\Roman{part}"
9931 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
9933 msgid "Problem \\theproblem."
9934 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
9936 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
9938 msgid "Exercise \\theexercise."
9939 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
9941 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
9943 msgid "Corollary \\thetheorem."
9944 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
9946 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
9948 msgid "Lemma \\thetheorem."
9949 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
9951 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
9953 msgid "Proposition \\thetheorem."
9954 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
9956 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
9958 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9959 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
9961 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
9962 msgid "Fact \\thetheorem."
9965 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
9967 msgid "Definition \\thetheorem."
9968 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
9970 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
9972 msgid "Example \\thetheorem."
9973 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
9975 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
9977 msgid "Problem \\thetheorem."
9978 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
9980 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
9982 msgid "Exercise \\thetheorem."
9983 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
9985 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
9987 msgid "Remark \\thetheorem."
9988 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
9990 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
9992 msgid "Claim \\thetheorem."
9993 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
9995 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9999 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10003 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10007 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10011 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10015 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10016 msgid "Conjecture."
10019 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10023 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10027 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10031 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10035 #: lib/layouts/braille.module:2
10040 #: lib/layouts/braille.module:6
10042 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10046 #: lib/layouts/braille.module:22
10048 msgid "Braille (default)"
10051 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10056 #: lib/layouts/braille.module:45
10057 msgid "Braille (textsize)"
10060 #: lib/layouts/braille.module:68
10061 msgid "Braille (dots on)"
10064 #: lib/layouts/braille.module:83
10065 msgid "Braille_dots_on"
10068 #: lib/layouts/braille.module:92
10069 msgid "Braille (dots off)"
10072 #: lib/layouts/braille.module:107
10073 msgid "Braille_dots_off"
10076 #: lib/layouts/braille.module:116
10077 msgid "Braille (mirror on)"
10080 #: lib/layouts/braille.module:131
10081 msgid "Braille_mirror_on"
10084 #: lib/layouts/braille.module:140
10085 msgid "Braille (mirror off)"
10088 #: lib/layouts/braille.module:155
10089 msgid "Braille_mirror_off"
10092 #: lib/layouts/braille.module:163
10097 #: lib/layouts/braille.module:167
10099 msgid "Braille box"
10102 #: lib/layouts/endnotes.module:2
10107 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10109 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10110 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
10113 #: lib/layouts/endnotes.module:9
10115 msgid "Custom:Endnote"
10118 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10123 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10124 msgid "Number Equations by Section"
10127 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10129 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10130 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10133 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10135 msgid "Number Figures by Section"
10138 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10140 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10141 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10144 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10146 msgid "Foot to End"
10149 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10151 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
10152 "where you want the endnotes to appear."
10155 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10160 #: lib/layouts/hanging.module:6
10162 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10163 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10167 #: lib/layouts/initials.module:2
10171 #: lib/layouts/initials.module:6
10173 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10174 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10177 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10182 #: lib/layouts/initials.module:10
10184 msgid "CharStyle:Initial"
10187 #: lib/layouts/initials.module:12
10192 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10193 msgid "Linguistics"
10196 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10198 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10199 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10203 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10204 msgid "Numbered Example (multiline)"
10207 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10212 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10213 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10216 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10221 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10226 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10228 msgid "Subexample:"
10231 #: lib/layouts/linguistics.module:65
10233 msgid "Custom:Glosse"
10236 #: lib/layouts/linguistics.module:67
10241 #: lib/layouts/linguistics.module:93
10243 msgid "Custom:Tri-Glosse"
10246 #: lib/layouts/linguistics.module:95
10250 #: lib/layouts/linguistics.module:120
10252 msgid "CharStyle:Expression"
10255 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10260 #: lib/layouts/linguistics.module:135
10262 msgid "CharStyle:Concepts"
10265 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10270 #: lib/layouts/linguistics.module:150
10272 msgid "CharStyle:Meaning"
10275 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10280 #: lib/layouts/linguistics.module:166
10285 #: lib/layouts/linguistics.module:171
10287 msgid "List of Tableaux"
10290 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10292 msgid "Logical Markup"
10295 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10297 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10301 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
10303 msgid "CharStyle:Noun"
10306 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10311 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
10313 msgid "CharStyle:Emph"
10316 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10321 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10323 msgid "CharStyle:Strong"
10326 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10331 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
10333 msgid "CharStyle:Code"
10336 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10341 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10343 msgid "Minimalistic"
10346 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10347 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10350 #: lib/layouts/noweb.module:2
10352 msgid "Noweb literate programming"
10353 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
10355 #: lib/layouts/noweb.module:5
10356 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10359 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
10364 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
10365 #: lib/configure.py:507
10370 #: lib/layouts/sweave.module:5
10372 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
10375 #: lib/layouts/sweave.module:17
10379 #: lib/layouts/sweave.module:43
10381 msgid "Sweave Options"
10382 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
10384 #: lib/layouts/sweave.module:44
10386 msgid "Sweave opts"
10389 #: lib/layouts/sweave.module:63
10391 msgid "S/R expression"
10394 #: lib/layouts/sweave.module:64
10399 #: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84
10400 msgid "Sweave Input File"
10403 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10405 msgid "Number Tables by Section"
10408 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10410 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10411 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10414 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10416 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10419 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10421 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10422 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10423 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10424 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10425 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10426 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10427 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10428 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10431 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10432 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10435 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10437 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10438 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10439 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10440 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10441 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10442 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10443 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10446 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10448 msgid "Criterion \\thecriterion."
10449 msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
10451 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10452 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10456 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10457 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10461 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10463 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10464 msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
10466 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10467 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10471 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10473 msgid "Axiom \\theaxiom."
10474 msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
10476 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10477 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10481 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10482 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10486 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10488 msgid "Condition \\thecondition."
10489 msgstr "Condition \\arabic{condition}."
10491 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10492 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10496 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10497 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10501 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10503 msgid "Note \\thenote."
10504 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10506 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10507 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10511 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10512 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10516 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10517 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10521 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10522 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10526 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10528 msgid "Summary \\thesummary."
10529 msgstr "Summary \\arabic{summary}."
10531 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10532 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10536 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10537 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10541 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10543 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10544 msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
10546 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10547 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10548 msgid "Acknowledgement*"
10551 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
10552 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
10553 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
10554 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
10555 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
10556 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
10560 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10562 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10563 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
10565 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10566 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10567 msgid "Conclusion*"
10570 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10571 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10572 msgid "Conclusion."
10575 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10576 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10577 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10578 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10579 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10580 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10584 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10586 msgid "Assumption \\theassumption."
10587 msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
10589 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10590 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10591 msgid "Assumption*"
10594 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10595 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10596 msgid "Assumption."
10599 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10600 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10603 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10605 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10606 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10607 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10608 "in both numbered and non-numbered forms."
10611 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10612 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10613 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10614 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10619 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10621 msgid "Criterion \\thetheorem."
10622 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
10624 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10626 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10627 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
10629 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10630 msgid "Axiom \\thetheorem."
10633 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10635 msgid "Condition \\thetheorem."
10636 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
10638 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10640 msgid "Note \\thetheorem."
10641 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10643 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10645 msgid "Notation \\thetheorem."
10646 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
10648 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10650 msgid "Summary \\thetheorem."
10651 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
10653 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10655 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10658 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10660 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10661 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
10663 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10665 msgid "Assumption \\thetheorem."
10666 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
10668 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10670 msgid "Question \\thetheorem."
10671 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
10673 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10678 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10683 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10685 msgid "Theorems (AMS)"
10688 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10690 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10691 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10692 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10693 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10696 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
10698 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
10701 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
10703 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10704 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10705 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10706 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10707 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10708 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10709 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10712 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
10714 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
10717 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
10719 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10720 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10721 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10722 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10723 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
10726 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10728 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
10731 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
10733 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
10734 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
10735 "chapter environment."
10738 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
10740 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
10743 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
10745 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10746 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10747 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10748 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10749 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
10752 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10754 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
10757 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
10759 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
10763 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10765 msgid "Theorems (Unnumbered)"
10768 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10770 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10771 "using the extended AMS machinery."
10774 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10776 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10777 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10778 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10781 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
10782 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
10797 msgid "English (USA)"
10800 #: lib/languages:10
10801 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10802 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
10804 #: lib/languages:11
10805 msgid "Arabic (Arabi)"
10808 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
10812 #: lib/languages:13
10814 msgid "German (Austria, old spelling)"
10817 #: lib/languages:14
10818 msgid "German (Austria)"
10821 #: lib/languages:15
10825 #: lib/languages:16
10830 #: lib/languages:17
10834 #: lib/languages:18
10838 #: lib/languages:19
10839 msgid "Portuguese (Brazil)"
10842 #: lib/languages:20
10846 #: lib/languages:21
10848 msgid "English (UK)"
10851 #: lib/languages:22
10855 #: lib/languages:23
10857 msgid "English (Canada)"
10860 #: lib/languages:24
10862 msgid "French (Canada)"
10865 #: lib/languages:25
10869 #: lib/languages:26
10871 msgid "Chinese (simplified)"
10874 #: lib/languages:27
10875 msgid "Chinese (traditional)"
10878 #: lib/languages:28
10882 #: lib/languages:29
10886 #: lib/languages:30
10890 #: lib/languages:31
10894 #: lib/languages:32
10898 #: lib/languages:34
10902 #: lib/languages:35
10906 #: lib/languages:37
10910 #: lib/languages:38
10914 #: lib/languages:40
10918 #: lib/languages:41
10922 #: lib/languages:42
10924 msgid "German (old spelling)"
10927 #: lib/languages:43
10931 #: lib/languages:44
10932 msgid "German (Switzerland)"
10935 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:523
10936 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
10940 #: lib/languages:46
10941 msgid "Greek (polytonic)"
10944 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
10948 #: lib/languages:51
10952 #: lib/languages:53
10954 msgid "Interlingua"
10957 #: lib/languages:54
10961 #: lib/languages:55
10965 #: lib/languages:56
10969 #: lib/languages:57
10971 msgid "Japanese (CJK)"
10974 #: lib/languages:58
10978 #: lib/languages:60
10982 #: lib/languages:62
10987 #: lib/languages:63
10991 #: lib/languages:64
10995 #: lib/languages:65
10997 msgid "Lower Sorbian"
11000 #: lib/languages:66
11005 #: lib/languages:67
11009 #: lib/languages:68
11013 #: lib/languages:69
11017 #: lib/languages:70
11021 #: lib/languages:71
11025 #: lib/languages:72
11029 #: lib/languages:73
11033 #: lib/languages:74
11037 #: lib/languages:75
11041 #: lib/languages:76
11045 #: lib/languages:77
11047 msgid "Serbian (Latin)"
11050 #: lib/languages:78
11054 #: lib/languages:79
11058 #: lib/languages:80
11062 #: lib/languages:81
11064 msgid "Spanish (Mexico)"
11067 #: lib/languages:82
11071 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11075 #: lib/languages:84
11079 #: lib/languages:85
11083 #: lib/languages:86
11084 msgid "Upper Sorbian"
11087 #: lib/languages:87
11092 #: lib/languages:88
11096 #: lib/encodings:14
11097 msgid "Unicode (utf8)"
11100 #: lib/encodings:19
11101 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11104 #: lib/encodings:23
11105 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11108 #: lib/encodings:26
11109 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11112 #: lib/encodings:29
11113 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11116 #: lib/encodings:32
11118 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11121 #: lib/encodings:35
11123 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11126 #: lib/encodings:38
11127 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11130 #: lib/encodings:42
11132 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11135 #: lib/encodings:45
11136 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11139 #: lib/encodings:48
11140 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11143 #: lib/encodings:51
11144 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11147 #: lib/encodings:55
11149 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11152 #: lib/encodings:58
11153 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11156 #: lib/encodings:61
11157 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11160 #: lib/encodings:64
11161 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11164 #: lib/encodings:67
11165 msgid "DOS (CP 437)"
11168 #: lib/encodings:71
11169 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11172 #: lib/encodings:74
11173 msgid "Western European (CP 850)"
11176 #: lib/encodings:77
11177 msgid "Central European (CP 852)"
11180 #: lib/encodings:80
11182 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11185 #: lib/encodings:83
11186 msgid "Western European (CP 858)"
11189 #: lib/encodings:86
11190 msgid "Hebrew (CP 862)"
11193 #: lib/encodings:89
11195 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11198 #: lib/encodings:92
11200 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11203 #: lib/encodings:95
11204 msgid "Central European (CP 1250)"
11207 #: lib/encodings:98
11209 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11212 #: lib/encodings:102
11213 msgid "Western European (CP 1252)"
11216 #: lib/encodings:105
11218 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11221 #: lib/encodings:109
11223 msgid "Arabic (CP 1256)"
11226 #: lib/encodings:112
11228 msgid "Baltic (CP 1257)"
11231 #: lib/encodings:115
11232 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11235 #: lib/encodings:118
11236 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11239 #: lib/encodings:121
11240 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11243 #: lib/encodings:124
11244 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11247 #: lib/encodings:149
11249 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11252 #: lib/encodings:153
11254 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11257 #: lib/encodings:157
11259 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11262 #: lib/encodings:161
11263 msgid "Korean (EUC-KR)"
11266 #: lib/encodings:165
11267 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11270 #: lib/encodings:169
11272 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11275 #: lib/encodings:173
11277 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11280 #: lib/encodings:180
11282 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11285 #: lib/encodings:182
11287 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11290 #: lib/encodings:184
11292 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11295 #: lib/encodings:191
11296 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11299 #: lib/encodings:196
11300 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11303 #: lib/encodings:200
11307 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:28
11311 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
11315 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
11319 #: lib/ui/classic.ui:35
11323 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
11327 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
11331 #: lib/ui/classic.ui:38
11332 msgid "Documents|D"
11335 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
11339 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
11343 #: lib/ui/classic.ui:48
11344 msgid "New from Template...|T"
11347 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
11351 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
11355 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
11359 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
11360 msgid "Save As...|A"
11363 #: lib/ui/classic.ui:54
11367 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
11368 msgid "Version Control|V"
11371 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
11375 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
11379 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
11383 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
11387 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
11391 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
11392 msgid "Register...|R"
11395 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
11396 msgid "Check In Changes...|I"
11399 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
11400 msgid "Check Out for Edit|O"
11403 #: lib/ui/classic.ui:71
11405 msgid "Revert to Repository Version|R"
11408 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
11409 msgid "Undo Last Check In|U"
11410 msgstr "復原最後一筆簽入|U"
11412 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
11414 msgid "Show History...|H"
11417 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
11418 msgid "Custom...|C"
11421 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
11425 #: lib/ui/classic.ui:91
11429 #: lib/ui/classic.ui:93
11433 #: lib/ui/classic.ui:94
11437 #: lib/ui/classic.ui:95
11441 #: lib/ui/classic.ui:96
11442 msgid "Paste External Selection|x"
11445 #: lib/ui/classic.ui:98
11446 msgid "Find & Replace...|F"
11447 msgstr "尋找 & 置換…|F"
11449 #: lib/ui/classic.ui:100
11453 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:554
11457 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:531
11458 msgid "Spellchecker...|S"
11461 #: lib/ui/classic.ui:105
11462 msgid "Thesaurus..."
11465 #: lib/ui/classic.ui:106
11467 msgid "Statistics...|i"
11470 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:534
11471 msgid "Check TeX|h"
11474 #: lib/ui/classic.ui:108
11475 msgid "Change Tracking|g"
11478 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:542
11479 msgid "Preferences...|P"
11482 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:541
11483 msgid "Reconfigure|R"
11486 #: lib/ui/classic.ui:115
11487 msgid "Selection as Lines|L"
11490 #: lib/ui/classic.ui:116
11491 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11494 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:180
11495 msgid "Multicolumn|M"
11498 #: lib/ui/classic.ui:122
11502 #: lib/ui/classic.ui:123
11503 msgid "Line Bottom|B"
11506 #: lib/ui/classic.ui:124
11507 msgid "Line Left|L"
11510 #: lib/ui/classic.ui:125
11511 msgid "Line Right|R"
11514 #: lib/ui/classic.ui:127
11515 msgid "Alignment|i"
11518 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:201
11522 #: lib/ui/classic.ui:130
11523 msgid "Delete Row|w"
11526 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
11530 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
11534 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:206
11535 msgid "Add Column|u"
11538 #: lib/ui/classic.ui:135
11539 msgid "Delete Column|D"
11542 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11543 msgid "Copy Column"
11546 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11547 msgid "Swap Columns"
11550 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193
11554 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:194
11558 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195
11562 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:197
11566 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:198
11570 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:199
11574 #: lib/ui/classic.ui:159
11575 msgid "Toggle Numbering|N"
11578 #: lib/ui/classic.ui:160
11579 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11582 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215
11583 msgid "Change Limits Type|L"
11586 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218
11587 msgid "Change Formula Type|F"
11590 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222
11591 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11592 msgstr "使用電腦代數系統|S"
11594 #: lib/ui/classic.ui:168
11595 msgid "Alignment|A"
11598 #: lib/ui/classic.ui:170
11602 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:202
11603 msgid "Delete Row|D"
11606 #: lib/ui/classic.ui:175
11607 msgid "Add Column|C"
11610 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:207
11611 msgid "Delete Column|e"
11614 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252
11618 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253
11622 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254
11626 #: lib/ui/classic.ui:188
11630 #: lib/ui/classic.ui:189
11634 #: lib/ui/classic.ui:190
11635 msgid "Mathematica"
11636 msgstr "Mathematica"
11638 #: lib/ui/classic.ui:192
11639 msgid "Maple, simplify"
11640 msgstr "Maple, simplify"
11642 #: lib/ui/classic.ui:193
11643 msgid "Maple, factor"
11644 msgstr "Maple, factor"
11646 #: lib/ui/classic.ui:194
11647 msgid "Maple, evalm"
11648 msgstr "Maple, evalm"
11650 #: lib/ui/classic.ui:195
11651 msgid "Maple, evalf"
11652 msgstr "Maple, evalf"
11654 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
11655 #: lib/ui/stdmenus.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:407
11656 msgid "Inline Formula|I"
11659 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:295
11660 msgid "Displayed Formula|D"
11663 #: lib/ui/classic.ui:201
11664 msgid "Eqnarray Environment|q"
11665 msgstr "Eqnarray 環境|q"
11667 #: lib/ui/classic.ui:202
11668 msgid "Align Environment|A"
11671 #: lib/ui/classic.ui:203
11672 msgid "AlignAt Environment"
11675 #: lib/ui/classic.ui:204
11676 msgid "Flalign Environment|F"
11677 msgstr "Flalign 環境|F"
11679 #: lib/ui/classic.ui:207
11680 msgid "Gather Environment"
11683 #: lib/ui/classic.ui:208
11684 msgid "Multline Environment"
11687 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:341
11691 #: lib/ui/classic.ui:216
11692 msgid "Special Character|S"
11695 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:352
11696 msgid "Citation...|C"
11699 #: lib/ui/classic.ui:218
11700 msgid "Cross-reference...|r"
11703 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:354
11707 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:363
11711 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:364
11712 msgid "Marginal Note|M"
11715 #: lib/ui/classic.ui:222
11716 msgid "Short Title"
11719 #: lib/ui/classic.ui:223
11720 msgid "Index Entry|I"
11723 #: lib/ui/classic.ui:224
11724 msgid "Nomenclature Entry"
11727 #: lib/ui/classic.ui:225
11731 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:346
11735 #: lib/ui/classic.ui:227
11736 msgid "Lists & TOC|O"
11737 msgstr "清單 & 內容表|O"
11739 #: lib/ui/classic.ui:229
11743 #: lib/ui/classic.ui:230
11747 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:360
11748 msgid "Graphics...|G"
11751 #: lib/ui/classic.ui:232
11752 msgid "Tabular Material...|b"
11755 #: lib/ui/classic.ui:233
11759 #: lib/ui/classic.ui:235
11760 msgid "Include File...|d"
11763 #: lib/ui/classic.ui:236
11764 msgid "Insert File|e"
11767 #: lib/ui/classic.ui:237
11768 msgid "External Material...|x"
11771 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:372
11773 msgid "Symbols...|b"
11776 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:384
11777 msgid "Superscript|S"
11780 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:385
11781 msgid "Subscript|u"
11784 #: lib/ui/classic.ui:244
11785 msgid "Hyphenation Point|P"
11788 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:377
11790 msgid "Protected Hyphen|y"
11793 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:396
11794 msgid "Ligature Break|k"
11797 #: lib/ui/classic.ui:247
11798 msgid "Protected Space|r"
11801 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:388
11802 msgid "Inter-word Space|w"
11805 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229
11806 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
11807 msgid "Thin Space|T"
11810 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:390
11812 msgid "Horizontal Space...|o"
11815 #: lib/ui/classic.ui:251
11816 msgid "Vertical Space..."
11819 #: lib/ui/classic.ui:252
11820 msgid "Line Break|L"
11823 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:373
11827 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:374
11828 msgid "End of Sentence|E"
11831 #: lib/ui/classic.ui:255
11833 msgid "Protected Dash|D"
11836 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:378
11837 msgid "Breakable Slash|a"
11840 #: lib/ui/classic.ui:257
11841 msgid "Single Quote|Q"
11844 #: lib/ui/classic.ui:258
11845 msgid "Ordinary Quote|O"
11848 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:379
11849 msgid "Menu Separator|M"
11852 #: lib/ui/classic.ui:260
11853 msgid "Horizontal Line"
11856 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
11860 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:408
11861 msgid "Display Formula|D"
11864 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:296
11865 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
11866 msgid "Eqnarray Environment|E"
11867 msgstr "Eqnarray 環境|E"
11869 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:297
11870 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
11871 msgid "AMS align Environment|a"
11872 msgstr "AMS 對齊環境|a"
11874 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:298
11875 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
11876 msgid "AMS alignat Environment|t"
11877 msgstr "AMS alignat 環境|t"
11879 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:299
11880 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
11881 msgid "AMS flalign Environment|f"
11882 msgstr "AMS flalign 環境|f"
11884 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:300
11885 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
11886 msgid "AMS gather Environment|g"
11887 msgstr "AMS 積聚環境|g"
11889 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:301
11890 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
11891 msgid "AMS multline Environment|m"
11892 msgstr "AMS 多列環境|m"
11894 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:417
11895 msgid "Array Environment|y"
11898 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:418
11899 msgid "Cases Environment|C"
11902 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:422
11903 msgid "Split Environment|S"
11906 #: lib/ui/classic.ui:280
11907 msgid "Font Change|o"
11910 #: lib/ui/classic.ui:284
11911 msgid "Math Normal Font"
11914 #: lib/ui/classic.ui:286
11915 msgid "Math Calligraphic Family"
11918 #: lib/ui/classic.ui:287
11919 msgid "Math Fraktur Family"
11922 #: lib/ui/classic.ui:288
11923 msgid "Math Roman Family"
11926 #: lib/ui/classic.ui:289
11927 msgid "Math Sans Serif Family"
11930 #: lib/ui/classic.ui:291
11931 msgid "Math Bold Series"
11934 #: lib/ui/classic.ui:293
11935 msgid "Text Normal Font"
11938 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:269
11939 msgid "Text Roman Family"
11942 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:270
11943 msgid "Text Sans Serif Family"
11946 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:271
11947 msgid "Text Typewriter Family"
11950 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:273
11951 msgid "Text Bold Series"
11954 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:274
11955 msgid "Text Medium Series"
11958 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:276
11959 msgid "Text Italic Shape"
11962 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:277
11963 msgid "Text Small Caps Shape"
11966 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:278
11967 msgid "Text Slanted Shape"
11970 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:279
11971 msgid "Text Upright Shape"
11974 #: lib/ui/classic.ui:310
11975 msgid "Floatflt Figure"
11976 msgstr "Floatflt 圖片"
11978 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:437
11979 msgid "Table of Contents|C"
11982 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1313
11983 msgid "Index List|I"
11986 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:440
11987 msgid "Nomenclature|N"
11990 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:441
11991 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
11992 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
11994 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:445
11995 msgid "LyX Document...|X"
11998 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:446
11999 msgid "Plain Text...|T"
12002 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:447
12003 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
12004 msgstr "純文字,聯結線…|J"
12006 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:492
12007 msgid "Track Changes|T"
12010 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:493
12011 msgid "Merge Changes...|M"
12014 #: lib/ui/classic.ui:330
12015 msgid "Accept All Changes|A"
12018 #: lib/ui/classic.ui:331
12019 msgid "Reject All Changes|R"
12022 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:498
12023 msgid "Show Changes in Output|S"
12024 msgstr "在輸出中顯示變更|S"
12026 #: lib/ui/classic.ui:339
12027 msgid "Character...|C"
12030 #: lib/ui/classic.ui:340
12031 msgid "Paragraph...|P"
12034 #: lib/ui/classic.ui:341
12035 msgid "Document...|D"
12038 #: lib/ui/classic.ui:342
12039 msgid "Tabular...|T"
12042 #: lib/ui/classic.ui:344
12043 msgid "Emphasize Style|E"
12046 #: lib/ui/classic.ui:345
12047 msgid "Noun Style|N"
12050 #: lib/ui/classic.ui:346
12051 msgid "Bold Style|B"
12054 #: lib/ui/classic.ui:349
12055 msgid "Decrease Environment Depth|v"
12058 #: lib/ui/classic.ui:350
12059 msgid "Increase Environment Depth|i"
12062 #: lib/ui/classic.ui:351
12063 msgid "Start Appendix Here|S"
12066 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:481
12067 msgid "Build Program|B"
12070 #: lib/ui/classic.ui:361
12074 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:482
12075 msgid "LaTeX Log|L"
12076 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
12078 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:483
12082 #: lib/ui/classic.ui:365
12083 msgid "TeX Information|X"
12086 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:506
12087 msgid "Next Note|N"
12090 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:509
12091 msgid "Go to Label|L"
12094 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:505
12095 msgid "Bookmarks|B"
12098 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:515
12099 msgid "Save Bookmark 1|S"
12102 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:516
12103 msgid "Save Bookmark 2"
12106 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:517
12107 msgid "Save Bookmark 3"
12110 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:518
12111 msgid "Save Bookmark 4"
12114 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:519
12115 msgid "Save Bookmark 5"
12118 #: lib/ui/classic.ui:390
12119 msgid "Go to Bookmark 1|1"
12122 #: lib/ui/classic.ui:391
12123 msgid "Go to Bookmark 2|2"
12126 #: lib/ui/classic.ui:392
12127 msgid "Go to Bookmark 3|3"
12130 #: lib/ui/classic.ui:393
12131 msgid "Go to Bookmark 4|4"
12134 #: lib/ui/classic.ui:394
12135 msgid "Go to Bookmark 5|5"
12138 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:549
12139 msgid "Introduction|I"
12142 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:550
12146 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:551
12147 msgid "User's Guide|U"
12150 #: lib/ui/classic.ui:412
12151 msgid "Extended Features|E"
12154 #: lib/ui/classic.ui:413
12155 msgid "Embedded Objects|m"
12158 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:555
12159 msgid "Customization|C"
12162 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:558
12163 msgid "LaTeX Configuration|L"
12164 msgstr "LaTeX 配置|L"
12166 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:561
12167 msgid "About LyX|X"
12170 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
12174 #: lib/ui/classic.ui:426
12175 msgid "Preferences..."
12178 #: lib/ui/classic.ui:427
12182 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:419
12183 msgid "Aligned Environment|l"
12186 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:420
12187 msgid "AlignedAt Environment|v"
12190 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:421
12191 msgid "Gathered Environment|h"
12194 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:424
12196 msgid "Delimiters...|r"
12199 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:425
12201 msgid "Matrix...|x"
12204 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:426
12208 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
12210 msgid "AMS Environment|A"
12213 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213
12215 msgid "Number Whole Formula|N"
12218 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214
12220 msgid "Number This Line|u"
12223 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
12225 msgid "Equation Label|L"
12228 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
12230 msgid "Copy as Reference|R"
12233 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224
12234 msgid "Split Cell|C"
12237 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
12242 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
12244 msgid "Add Line Above|o"
12247 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227
12248 msgid "Add Line Below|B"
12251 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:228
12252 msgid "Delete Line Above|D"
12255 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:229
12256 msgid "Delete Line Below|e"
12259 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231
12260 msgid "Add Line to Left"
12263 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232
12264 msgid "Add Line to Right"
12267 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233
12268 msgid "Delete Line to Left"
12271 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234
12272 msgid "Delete Line to Right"
12275 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
12277 msgid "Show Math Toolbar"
12280 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
12282 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
12285 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
12287 msgid "Show Table Toolbar"
12290 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
12292 msgid "Use Computer Algebra System|m"
12293 msgstr "使用電腦代數系統|S"
12295 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102
12297 msgid "Next Cross-Reference|N"
12300 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
12302 msgid "Go to Label|G"
12305 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
12307 msgid "<Reference>|R"
12308 msgstr "<reference>"
12310 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
12312 msgid "(<Reference>)|e"
12313 msgstr "(<reference>)"
12315 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
12320 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
12322 msgid "On Page <Page>|O"
12323 msgstr "於頁面 <page>"
12325 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
12327 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
12328 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
12330 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
12332 msgid "Formatted Reference|t"
12335 #: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107
12336 #: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125
12337 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146
12338 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222
12339 #: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267
12340 #: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:363
12341 #: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdcontext.inc:439
12342 #: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdcontext.inc:465
12343 #: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdcontext.inc:484
12344 #: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:502
12345 #: lib/ui/stdcontext.inc:510 lib/ui/stdcontext.inc:518
12346 #: lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:541
12347 #: lib/ui/stdcontext.inc:556 lib/ui/stdcontext.inc:569
12348 #: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:488
12349 msgid "Settings...|S"
12352 #: lib/ui/stdcontext.inc:103
12357 #: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:462
12359 msgid "Copy as Reference|C"
12362 #: lib/ui/stdcontext.inc:127
12364 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12367 #: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163
12368 #: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:351
12369 #: lib/ui/stdcontext.inc:447 lib/ui/stdcontext.inc:551
12371 msgid "Open Inset|O"
12374 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
12375 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:352
12376 #: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdcontext.inc:552
12378 msgid "Close Inset|C"
12381 #: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144
12382 #: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185
12383 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:354
12384 #: lib/ui/stdcontext.inc:453 lib/ui/stdcontext.inc:554
12386 msgid "Dissolve Inset|D"
12389 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
12391 msgid "Show Label|L"
12394 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
12396 msgid "Frameless|l"
12399 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
12401 msgid "Simple Frame|F"
12404 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
12406 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12409 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
12411 msgid "Oval, Thin|a"
12414 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
12416 msgid "Oval, Thick|v"
12419 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
12420 msgid "Drop Shadow|w"
12423 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
12425 msgid "Shaded Background|B"
12428 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
12430 msgid "Double Frame|u"
12433 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:454
12437 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
12442 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:456
12443 msgid "Greyed Out|G"
12446 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
12448 msgid "Open All Notes|A"
12451 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
12453 msgid "Close All Notes|l"
12456 #: lib/ui/stdcontext.inc:194
12457 msgid "Horiz. Phantom"
12460 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
12462 msgid "Vert. Phantom"
12465 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
12467 msgid "Interword Space|w"
12470 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
12472 msgid "Protected Space|o"
12475 #: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232
12477 msgid "Negative Thin Space|N"
12480 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235
12481 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12484 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
12486 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12489 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236
12491 msgid "Quad Space|Q"
12494 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
12496 msgid "Double Quad Space|u"
12499 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
12500 msgid "Horizontal Fill|F"
12503 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
12505 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12508 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
12510 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12513 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
12515 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12518 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
12520 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12523 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
12525 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12528 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
12530 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12533 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
12535 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12538 #: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238
12540 msgid "Custom Length|C"
12543 #: lib/ui/stdcontext.inc:230
12545 msgid "Medium Space|M"
12548 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
12550 msgid "Thick Space|h"
12553 #: lib/ui/stdcontext.inc:233
12555 msgid "Negative Medium Space|u"
12558 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
12560 msgid "Negative Thick Space|i"
12563 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
12568 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
12570 msgid "SmallSkip|S"
12573 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
12578 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
12583 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
12588 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
12593 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
12595 msgid "Settings...|e"
12598 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:525
12603 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:526
12608 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:527
12613 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:528
12614 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12617 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:529
12622 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:533
12624 msgid "Edit Included File...|E"
12627 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:400
12632 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:401
12633 msgid "Page Break|a"
12636 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:402
12637 msgid "Clear Page|C"
12640 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:403
12641 msgid "Clear Double Page|D"
12644 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:397
12646 msgid "Ragged Line Break|R"
12649 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:398
12651 msgid "Justified Line Break|J"
12654 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100
12655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172
12656 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:576
12660 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101
12661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177
12662 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586
12666 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:102
12667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125
12668 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1291 src/mathed/InsetMathNest.cpp:554
12672 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:103
12673 msgid "Paste Recent|e"
12674 msgstr "貼上最近使用物件|e"
12676 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
12678 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12681 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:111
12682 msgid "Move Paragraph Up|o"
12685 #: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:112
12686 msgid "Move Paragraph Down|v"
12689 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
12691 msgid "Promote Section|r"
12694 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
12696 msgid "Demote Section|m"
12699 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
12701 msgid "Move Section Down|D"
12704 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:597
12706 msgid "Move Section Up|U"
12709 #: lib/ui/stdcontext.inc:310
12711 msgid "Insert Short Title|T"
12714 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:586
12716 msgid "Accept Change|c"
12719 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
12721 msgid "Reject Change|j"
12724 #: lib/ui/stdcontext.inc:315
12726 msgid "Apply Last Text Style|A"
12729 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:114
12730 msgid "Text Style|S"
12733 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:116
12734 msgid "Paragraph Settings...|P"
12737 #: lib/ui/stdcontext.inc:320
12738 msgid "Fullscreen Mode"
12741 #: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:238
12743 msgid "Append Argument"
12746 #: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:239
12748 msgid "Remove Last Argument"
12751 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
12753 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
12756 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
12758 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
12761 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:243
12763 msgid "Insert Optional Argument"
12766 #: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:244
12768 msgid "Remove Optional Argument"
12769 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12771 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:246
12773 msgid "Append Argument Eating From the Right"
12774 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12776 #: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:247
12778 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
12779 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12781 #: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:248
12783 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
12784 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12786 #: lib/ui/stdcontext.inc:364
12791 #: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdcontext.inc:378
12792 #: lib/ui/stdcontext.inc:486
12794 msgid "Edit Externally...|x"
12797 #: lib/ui/stdcontext.inc:387
12802 #: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:182
12806 #: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:183
12807 msgid "Bottom Line|B"
12810 #: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:184
12811 msgid "Left Line|L"
12814 #: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:185
12815 msgid "Right Line|R"
12818 #: lib/ui/stdcontext.inc:394
12823 #: lib/ui/stdcontext.inc:396
12828 #: lib/ui/stdcontext.inc:399
12833 #: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:203
12837 #: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:208
12838 msgid "Copy Column|p"
12841 #: lib/ui/stdcontext.inc:412
12843 msgid "Settings...|g"
12846 #: lib/ui/stdcontext.inc:421
12851 #: lib/ui/stdcontext.inc:422
12856 #: lib/ui/stdcontext.inc:424
12858 msgid "File Revision|R"
12861 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
12863 msgid "Tree Revision|T"
12866 #: lib/ui/stdcontext.inc:426
12868 msgid "Revision Author|A"
12871 #: lib/ui/stdcontext.inc:427
12873 msgid "Revision Date|D"
12876 #: lib/ui/stdcontext.inc:428
12878 msgid "Revision Time|i"
12881 #: lib/ui/stdcontext.inc:437
12883 msgid "Document Info|D"
12886 #: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdcontext.inc:473
12888 msgid "Activate Branch|A"
12891 #: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdcontext.inc:474
12893 msgid "Deactivate Branch|e"
12896 #: lib/ui/stdcontext.inc:463
12897 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
12900 #: lib/ui/stdcontext.inc:564
12902 msgid "All Indexes|A"
12905 #: lib/ui/stdcontext.inc:567
12909 #: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:495
12910 msgid "Reject Change|R"
12913 #: lib/ui/stdcontext.inc:595
12915 msgid "Promote Section|P"
12918 #: lib/ui/stdcontext.inc:596
12920 msgid "Demote Section|D"
12923 #: lib/ui/stdcontext.inc:598
12925 msgid "Move Section Down|w"
12928 #: lib/ui/stdcontext.inc:600
12930 msgid "Select Section|S"
12933 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
12937 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
12941 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
12942 msgid "New from Template...|m"
12945 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
12946 msgid "Open Recent|t"
12947 msgstr "開啟最近使用物件|t"
12949 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
12954 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
12958 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
12959 msgid "Revert to Saved|R"
12962 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
12963 msgid "New Window|W"
12966 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
12967 msgid "Close Window|d"
12970 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
12971 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
12974 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
12976 msgid "Revert to Repository Version|v"
12979 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
12980 msgid "Compare with Older Revision|C"
12983 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
12984 msgid "Use Locking Property|L"
12987 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
12991 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
12992 msgid "Paste Special"
12995 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
12999 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
13001 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
13002 msgstr "尋找 & 置換…|F"
13004 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
13006 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
13007 msgstr "尋找 & 置換…|F"
13009 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
13013 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
13014 msgid "Rows & Columns|C"
13017 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
13018 msgid "Increase List Depth|I"
13021 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
13022 msgid "Decrease List Depth|D"
13025 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
13027 msgid "Dissolve Inset"
13030 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
13031 msgid "TeX Code Settings...|C"
13032 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
13034 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
13035 msgid "Float Settings...|a"
13036 msgstr "浮動設定值...|a"
13038 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
13039 msgid "Text Wrap Settings...|W"
13042 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
13043 msgid "Note Settings...|N"
13046 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
13048 msgid "Phantom Settings...|h"
13049 msgstr "浮動設定值...|a"
13051 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
13052 msgid "Branch Settings...|B"
13055 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
13056 msgid "Box Settings...|x"
13059 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
13061 msgid "Index Entry Settings...|y"
13064 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
13066 msgid "Index Settings...|x"
13069 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
13071 msgid "Info Settings...|n"
13074 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
13076 msgid "Listings Settings...|g"
13079 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
13080 msgid "Table Settings...|a"
13083 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
13084 msgid "Plain Text|T"
13087 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
13088 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
13091 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
13092 msgid "Selection|S"
13095 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
13096 msgid "Selection, Join Lines|i"
13099 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
13100 msgid "Paste as LinkBack PDF"
13103 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
13105 msgid "Paste as PDF"
13108 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
13110 msgid "Paste as PNG"
13113 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
13115 msgid "Paste as JPEG"
13118 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
13120 msgid "Dissolve Text Style"
13123 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
13124 msgid "Customized...|C"
13127 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
13128 msgid "Capitalize|a"
13131 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
13132 msgid "Uppercase|U"
13135 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
13136 msgid "Lowercase|L"
13139 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
13144 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
13149 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
13154 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
13156 msgid "Macro Definition"
13159 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
13160 msgid "Text Style|T"
13163 #: lib/ui/stdmenus.inc:226
13164 msgid "Add Line Above|A"
13167 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
13168 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
13171 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
13172 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
13175 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
13176 msgid "Math Normal Font|N"
13179 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
13180 msgid "Math Calligraphic Family|C"
13183 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
13184 msgid "Math Fraktur Family|F"
13187 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
13188 msgid "Math Roman Family|R"
13191 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
13192 msgid "Math Sans Serif Family|S"
13195 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
13196 msgid "Math Bold Series|B"
13199 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
13200 msgid "Text Normal Font|T"
13203 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
13207 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
13211 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
13212 msgid "Mathematica|a"
13213 msgstr "Mathematica|a"
13215 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
13217 msgid "Maple, Simplify|S"
13218 msgstr "Maple, simplify|s"
13220 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
13222 msgid "Maple, Factor|F"
13223 msgstr "Maple, factor|f"
13225 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
13227 msgid "Maple, Evalm|E"
13228 msgstr "Maple, evalm|e"
13230 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
13232 msgid "Maple, Evalf|v"
13233 msgstr "Maple, evalf|v"
13235 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
13236 msgid "Open All Insets|O"
13239 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
13240 msgid "Close All Insets|C"
13243 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
13245 msgid "Unfold Math Macro|n"
13248 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
13250 msgid "Fold Math Macro|d"
13253 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
13254 msgid "View Messages|g"
13257 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
13258 msgid "View Source|S"
13261 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
13263 msgid "View Master Document|M"
13266 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
13268 msgid "Update Master Document|a"
13271 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
13272 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
13275 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
13276 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
13279 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
13280 msgid "Close Current View|w"
13283 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
13284 msgid "Fullscreen|l"
13287 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
13291 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
13292 msgid "Special Character|p"
13295 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
13296 msgid "Formatting|o"
13299 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
13300 msgid "List / TOC|i"
13301 msgstr "清單 / 內容表|i"
13303 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
13307 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
13311 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
13313 msgid "Custom Insets"
13316 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
13320 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
13321 msgid "Box[[Menu]]"
13324 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
13325 msgid "Cross-Reference...|R"
13328 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
13329 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13332 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
13336 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
13341 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
13343 msgid "Hyperlink...|k"
13346 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
13347 msgid "Short Title|S"
13350 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
13354 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
13355 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13358 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
13359 msgid "Ordinary Quote|Q"
13362 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
13363 msgid "Single Quote|S"
13366 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
13368 msgid "Phonetic Symbols|P"
13371 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
13372 msgid "Protected Space|P"
13375 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
13376 msgid "Horizontal Line|L"
13379 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
13380 msgid "Vertical Space...|V"
13383 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
13384 msgid "Hyphenation Point|H"
13387 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
13388 msgid "Numbered Formula|N"
13391 #: lib/ui/stdmenus.inc:432
13393 msgid "Figure Wrap Float|F"
13396 #: lib/ui/stdmenus.inc:433
13398 msgid "Table Wrap Float|T"
13401 #: lib/ui/stdmenus.inc:449
13402 msgid "External Material...|M"
13405 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
13406 msgid "Child Document...|d"
13409 #: lib/ui/stdmenus.inc:455
13413 #: lib/ui/stdmenus.inc:462
13414 msgid "Insert New Branch...|I"
13417 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
13419 msgid "Horizontal Phantom"
13422 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
13424 msgid "Vertical Phantom"
13427 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
13428 msgid "Change Tracking|C"
13431 #: lib/ui/stdmenus.inc:484
13432 msgid "Start Appendix Here|A"
13435 #: lib/ui/stdmenus.inc:486
13436 msgid "Save in Bundled Format|F"
13439 #: lib/ui/stdmenus.inc:487
13440 msgid "Compressed|m"
13443 #: lib/ui/stdmenus.inc:494
13444 msgid "Accept Change|A"
13447 #: lib/ui/stdmenus.inc:496
13448 msgid "Accept All Changes|c"
13451 #: lib/ui/stdmenus.inc:497
13452 msgid "Reject All Changes|e"
13455 #: lib/ui/stdmenus.inc:507
13456 msgid "Next Change|C"
13459 #: lib/ui/stdmenus.inc:508
13460 msgid "Next Cross-Reference|R"
13463 #: lib/ui/stdmenus.inc:520
13464 msgid "Clear Bookmarks|C"
13467 #: lib/ui/stdmenus.inc:522
13469 msgid "Navigate Back|B"
13472 #: lib/ui/stdmenus.inc:532
13473 msgid "Thesaurus...|T"
13476 #: lib/ui/stdmenus.inc:533
13478 msgid "Statistics...|a"
13481 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
13482 msgid "TeX Information|I"
13485 #: lib/ui/stdmenus.inc:536
13487 msgid "Compare...|C"
13490 #: lib/ui/stdmenus.inc:552
13492 msgid "Additional Features|F"
13495 #: lib/ui/stdmenus.inc:553
13497 msgid "Embedded Objects|O"
13500 #: lib/ui/stdmenus.inc:556
13502 msgid "Shortcuts|S"
13505 #: lib/ui/stdmenus.inc:557
13507 msgid "LyX Functions|y"
13510 #: lib/ui/stdmenus.inc:559
13512 msgid "Specific Manuals|p"
13513 msgstr "Specialmail"
13515 #: lib/ui/stdmenus.inc:565
13516 msgid "Linguistics Manual|L"
13519 #: lib/ui/stdmenus.inc:566
13521 msgid "Braille Manual|B"
13524 #: lib/ui/stdmenus.inc:567
13526 msgid "XY-pic Manual|X"
13527 msgstr "Specialmail"
13529 #: lib/ui/stdmenus.inc:568
13531 msgid "Multicolumn Manual|M"
13534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
13535 msgid "New document"
13538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
13539 msgid "Open document"
13542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13543 msgid "Save document"
13546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13547 msgid "Print document"
13550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13551 msgid "Check spelling"
13554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1259
13558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1268
13562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
13563 msgid "Find and replace"
13566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
13568 msgid "Find and replace (advanced)"
13571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13573 msgid "Navigate back"
13576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13577 msgid "Toggle emphasis"
13580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
13581 msgid "Toggle noun"
13584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13589 msgid "Insert math"
13592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
13593 msgid "Insert graphics"
13596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13597 msgid "Insert table"
13600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13602 msgid "Toggle outline"
13605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
13607 msgid "Toggle math toolbar"
13610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13612 msgid "Toggle table toolbar"
13615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
13616 msgid "View/Update"
13619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
13624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13631 msgid "View master document"
13634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
13636 msgid "Update master document"
13639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
13641 msgid "View other formats"
13644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13646 msgid "Update other formats"
13649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
13653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
13654 msgid "Numbered list"
13657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13658 msgid "Itemized list"
13661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
13662 msgid "Increase depth"
13665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
13666 msgid "Decrease depth"
13669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
13670 msgid "Insert figure float"
13673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
13674 msgid "Insert table float"
13677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
13678 msgid "Insert label"
13681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
13682 msgid "Insert cross-reference"
13685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
13686 msgid "Insert citation"
13689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13690 msgid "Insert index entry"
13693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
13694 msgid "Insert nomenclature entry"
13697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
13698 msgid "Insert footnote"
13701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
13702 msgid "Insert margin note"
13705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:225
13706 msgid "Insert note"
13709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
13714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
13716 msgid "Insert hyperlink"
13719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
13720 msgid "Insert TeX code"
13723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
13725 msgid "Insert math macro"
13728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
13729 msgid "Include file"
13732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
13736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13737 msgid "Paragraph settings"
13740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:186
13744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:187
13748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
13752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
13753 msgid "Delete column"
13756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
13757 msgid "Set top line"
13760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
13761 msgid "Set bottom line"
13764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
13765 msgid "Set left line"
13768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13769 msgid "Set right line"
13772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13774 msgid "Set border lines"
13777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
13778 msgid "Set all lines"
13781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13782 msgid "Unset all lines"
13785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
13789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
13790 msgid "Align center"
13793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
13794 msgid "Align right"
13797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
13802 msgid "Align middle"
13805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
13806 msgid "Align bottom"
13809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
13810 msgid "Rotate cell"
13813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
13814 msgid "Rotate table"
13817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
13818 msgid "Set multi-column"
13821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
13823 msgid "Set multi-row"
13826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
13830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
13831 msgid "Set display mode"
13834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
13838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
13839 msgid "Superscript"
13842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
13843 msgid "Insert square root"
13846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
13847 msgid "Insert root"
13850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
13851 msgid "Insert standard fraction"
13854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
13858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
13859 msgid "Insert integral"
13862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
13863 msgid "Insert product"
13866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
13870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
13874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
13878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
13879 msgid "Insert delimiters"
13882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
13883 msgid "Insert matrix"
13886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
13887 msgid "Insert cases environment"
13890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
13892 msgid "Toggle math panels"
13895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
13897 msgid "Math Macros"
13900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
13902 msgid "Remove last argument"
13905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
13907 msgid "Append argument"
13910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
13911 msgid "Make first non-optional into optional argument"
13914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
13915 msgid "Make last optional into non-optional argument"
13918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
13920 msgid "Remove optional argument"
13921 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
13925 msgid "Insert optional argument"
13928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
13929 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
13932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
13934 msgid "Append argument eating from the right"
13935 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
13939 msgid "Append optional argument eating from the right"
13940 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
13943 msgid "Command Buffer"
13946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
13947 msgid "Review[[Toolbar]]"
13950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
13951 msgid "Track changes"
13954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
13955 msgid "Show changes in output"
13958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
13959 msgid "Next change"
13962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
13964 msgid "Accept change inside selection"
13967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
13969 msgid "Reject change inside selection"
13972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
13973 msgid "Merge changes"
13976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
13977 msgid "Accept all changes"
13980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
13981 msgid "Reject all changes"
13984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
13988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
13990 msgid "View Other Formats"
13993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
13995 msgid "Update Other Formats"
13998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
14000 msgid "Version Control"
14003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
14008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
14010 msgid "Check-out for edit"
14013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
14015 msgid "Check-in changes"
14018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
14020 msgid "View revision log"
14023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
14025 msgid "Revert changes"
14028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
14029 msgid "Compare with older revision"
14032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
14033 msgid "Compare with last revision"
14036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
14038 msgid "Insert Version Info"
14041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
14042 msgid "Use SVN file locking property"
14045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
14046 msgid "Update local directory from repository"
14049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
14050 msgid "Math Panels"
14053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
14055 msgid "Math spacings"
14058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 lib/ui/stdtoolbars.inc:342
14062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 lib/ui/stdtoolbars.inc:349
14066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:366
14067 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
14071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:289
14075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
14077 msgid "Frame decorations"
14080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
14082 msgid "Big operators"
14085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:566
14086 msgid "Miscellaneous"
14089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:417
14090 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
14094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
14099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:451
14103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:485
14107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
14109 msgid "AMS relations"
14112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
14114 msgid "AMS negative relations"
14117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:379
14121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
14123 msgid "AMS operators"
14126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
14128 msgid "AMS miscellaneous"
14131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
14135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
14139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
14143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
14147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
14151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
14155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
14159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
14163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
14167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
14171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
14175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
14179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
14183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
14187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
14191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
14195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
14199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
14203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
14207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
14211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
14215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
14219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
14223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
14227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
14231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
14235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
14239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
14243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
14251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
14255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
14267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
14268 msgid "Thin space\t\\,"
14271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
14272 msgid "Medium space\t\\:"
14275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
14276 msgid "Thick space\t\\;"
14279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14280 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14281 msgstr "四倍空格\t\\quad"
14283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14284 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14285 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
14287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
14288 msgid "Negative space\t\\!"
14291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
14292 msgid "Placeholder\t\\phantom"
14295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
14296 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
14299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14300 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
14303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
14307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
14308 msgid "Square root\t\\sqrt"
14309 msgstr "平方根\t\\sqrt"
14311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
14312 msgid "Other root\t\\root"
14313 msgstr "其他方根\t\\root"
14315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
14316 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14317 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
14319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
14320 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14321 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
14323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
14324 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14325 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
14327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14328 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14329 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
14331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
14332 msgid "Standard\t\\frac"
14333 msgstr "標準\t\\frac"
14335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
14337 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14338 msgstr "好\t\\nicefrac"
14340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
14341 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14345 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14350 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14351 msgstr "好\t\\nicefrac"
14353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14355 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14356 msgstr "好\t\\nicefrac"
14358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14359 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14360 msgstr "文字分數\t\\tfrac"
14362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14363 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14364 msgstr "顯示分數\t\\dfrac"
14366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14368 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14369 msgstr "好\t\\nicefrac"
14371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14373 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14374 msgstr "好\t\\nicefrac"
14376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
14378 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14379 msgstr "好\t\\nicefrac"
14381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
14383 msgid "Binomial\t\\binom"
14384 msgstr "二項式\t\\choose"
14386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14387 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14391 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
14395 msgid "Roman\t\\mathrm"
14396 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
14398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
14399 msgid "Bold\t\\mathbf"
14400 msgstr "粗體\t\\mathbf"
14402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
14403 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14404 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
14406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14407 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14408 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
14410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14411 msgid "Italic\t\\mathit"
14412 msgstr "斜體\t\\mathit"
14414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14415 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14416 msgstr "打字體\t\\mathtt"
14418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14419 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14420 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
14422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14423 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14424 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
14426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14427 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14428 msgstr "美工體\t\\mathcal"
14430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14431 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14432 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
14434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
14438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
14442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
14446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
14450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
14451 msgid "Frame Decorations"
14454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
14458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
14462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
14466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14521 msgid "overleftarrow"
14522 msgstr "overleftarrow"
14524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14525 msgid "overrightarrow"
14526 msgstr "overrightarrow"
14528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14529 msgid "overleftrightarrow"
14530 msgstr "overleftrightarrow"
14532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14542 msgstr "underbrace"
14544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14545 msgid "underleftarrow"
14546 msgstr "underleftarrow"
14548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14549 msgid "underrightarrow"
14550 msgstr "underrightarrow"
14552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14553 msgid "underleftrightarrow"
14554 msgstr "underleftrightarrow"
14556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
14564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
14566 msgstr "rightarrow"
14568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
14572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14577 msgid "updownarrow"
14578 msgstr "updownarrow"
14580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14581 msgid "leftrightarrow"
14582 msgstr "leftrightarrow"
14584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14590 msgstr "Rightarrow"
14592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14601 msgid "Updownarrow"
14602 msgstr "Updownarrow"
14604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14605 msgid "Leftrightarrow"
14606 msgstr "Leftrightarrow"
14608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14609 msgid "Longleftrightarrow"
14610 msgstr "Longleftrightarrow"
14612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
14613 msgid "Longleftarrow"
14614 msgstr "Longleftarrow"
14616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14617 msgid "Longrightarrow"
14618 msgstr "Longrightarrow"
14620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14621 msgid "longleftrightarrow"
14622 msgstr "longleftrightarrow"
14624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14625 msgid "longleftarrow"
14626 msgstr "longleftarrow"
14628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14629 msgid "longrightarrow"
14630 msgstr "longrightarrow"
14632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
14633 msgid "leftharpoondown"
14634 msgstr "leftharpoondown"
14636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14637 msgid "rightharpoondown"
14638 msgstr "rightharpoondown"
14640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
14644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
14646 msgstr "longmapsto"
14648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
14652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
14656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
14657 msgid "leftharpoonup"
14658 msgstr "leftharpoonup"
14660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
14661 msgid "rightharpoonup"
14662 msgstr "rightharpoonup"
14664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
14665 msgid "hookleftarrow"
14666 msgstr "hookleftarrow"
14668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
14669 msgid "hookrightarrow"
14670 msgstr "hookrightarrow"
14672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
14676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
14680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 lib/ui/stdtoolbars.inc:723
14681 msgid "rightleftharpoons"
14682 msgstr "rightleftharpoons"
14684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
14688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
14692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
14696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14709 msgid "bigtriangleup"
14710 msgstr "bigtriangleup"
14712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
14724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
14725 msgid "bigtriangledown"
14726 msgstr "bigtriangledown"
14728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14741 msgid "triangleright"
14742 msgstr "triangleright"
14744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
14752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
14756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
14757 msgid "triangleleft"
14758 msgstr "triangleleft"
14760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
14764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
14796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
14800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
14804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
14812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
14816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
14876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
14880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
14884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
14888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
14892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
14896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
14900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
14904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
14906 msgstr "sqsubseteq"
14908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
14910 msgstr "sqsupseteq"
14912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
14916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
14920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
14921 #: src/lengthcommon.cpp:38
14925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
14929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
14933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
14937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
14941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
14945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
14949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
14953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
14957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
14961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
14965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
14969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
14973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
14977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
14981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
14985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
14989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
14993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
14997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
15001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
15005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
15009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
15013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
15017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
15021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
15025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
15029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
15033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
15037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
15041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
15045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
15049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
15053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
15057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
15061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
15065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
15069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
15073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
15077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
15081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
15085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
15089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
15093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
15097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
15101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
15105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
15109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
15113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
15117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
15121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
15125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
15129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
15133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
15137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
15141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
15145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
15149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
15153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
15157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
15161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 lib/ui/stdtoolbars.inc:673
15173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
15177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
15181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
15185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
15189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
15193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
15197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
15201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
15205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
15209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
15210 msgid "diamondsuit"
15211 msgstr "diamondsuit"
15213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
15217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
15221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
15225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
15226 msgid "textrm \\AA"
15227 msgstr "textrm \\AA"
15229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15231 msgstr "textrm \\O"
15233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15234 msgid "mathcircumflex"
15235 msgstr "mathcircumflex"
15237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
15273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
15286 msgid "Big Operators"
15289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
15293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
15297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
15301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
15337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15346 msgid "ointctrclockwiseop"
15347 msgstr "ointctrclockwiseop"
15349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15350 msgid "ointctrclockwise"
15351 msgstr "ointctrclockwise"
15353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15354 msgid "ointclockwiseop"
15355 msgstr "ointclockwiseop"
15357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15358 msgid "ointclockwise"
15359 msgstr "ointclockwise"
15361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15390 msgstr "diamondsuit"
15392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15394 msgid "landupintop"
15397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15398 msgid "landdownint"
15401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15403 msgid "landdownintop"
15406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15455 msgid "AMS Miscellaneous"
15458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
15462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
15466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
15470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15499 msgid "vartriangle"
15500 msgstr "vartriangle"
15502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15503 msgid "triangledown"
15504 msgstr "triangledown"
15506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15519 msgid "measuredangle"
15520 msgstr "measuredangle"
15522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15548 msgstr "varnothing 中"
15550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15556 msgid "blacktriangle"
15557 msgstr "blacktriangle"
15559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15560 msgid "blacktriangledown"
15561 msgstr "blacktriangledown"
15563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15564 msgid "blacksquare"
15565 msgstr "blacksquare"
15567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15568 msgid "blacklozenge"
15569 msgstr "blacklozenge"
15571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15576 msgid "sphericalangle"
15577 msgstr "sphericalangle"
15579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
15583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
15599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
15600 msgid "dashleftarrow"
15601 msgstr "dashleftarrow"
15603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
15604 msgid "dashrightarrow"
15605 msgstr "dashrightarrow"
15607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
15608 msgid "leftleftarrows"
15609 msgstr "leftleftarrows"
15611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15612 msgid "leftrightarrows"
15613 msgstr "leftrightarrows"
15615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15616 msgid "rightrightarrows"
15617 msgstr "rightrightarrows"
15619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15620 msgid "rightleftarrows"
15621 msgstr "rightleftarrows"
15623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15625 msgstr "Lleftarrow"
15627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15628 msgid "Rrightarrow"
15629 msgstr "Rrightarrow"
15631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15632 msgid "twoheadleftarrow"
15633 msgstr "twoheadleftarrow"
15635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
15636 msgid "twoheadrightarrow"
15637 msgstr "twoheadrightarrow"
15639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
15640 msgid "leftarrowtail"
15641 msgstr "leftarrowtail"
15643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
15644 msgid "rightarrowtail"
15645 msgstr "rightarrowtail"
15647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
15648 msgid "looparrowleft"
15649 msgstr "looparrowleft"
15651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
15652 msgid "looparrowright"
15653 msgstr "looparrowright"
15655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
15656 msgid "curvearrowleft"
15657 msgstr "curvearrowleft"
15659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
15660 msgid "curvearrowright"
15661 msgstr "curvearrowright"
15663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
15664 msgid "circlearrowleft"
15665 msgstr "circlearrowleft"
15667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
15668 msgid "circlearrowright"
15669 msgstr "circlearrowright"
15671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
15675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15681 msgstr "upuparrows"
15683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15684 msgid "downdownarrows"
15685 msgstr "downdownarrows"
15687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15688 msgid "upharpoonleft"
15689 msgstr "upharpoonleft"
15691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
15692 msgid "upharpoonright"
15693 msgstr "upharpoonright"
15695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15696 msgid "downharpoonleft"
15697 msgstr "downharpoonleft"
15699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15700 msgid "downharpoonright"
15701 msgstr "downharpoonright"
15703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15704 msgid "leftrightharpoons"
15705 msgstr "leftrightharpoons"
15707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15708 msgid "rightsquigarrow"
15709 msgstr "rightsquigarrow"
15711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15712 msgid "leftrightsquigarrow"
15713 msgstr "leftrightsquigarrow"
15715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15717 msgstr "nleftarrow"
15719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
15720 msgid "nrightarrow"
15721 msgstr "nrightarrow"
15723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15724 msgid "nleftrightarrow"
15725 msgstr "nleftrightarrow"
15727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
15729 msgstr "nLeftarrow"
15731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
15732 msgid "nRightarrow"
15733 msgstr "nRightarrow"
15735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15736 msgid "nLeftrightarrow"
15737 msgstr "nLeftrightarrow"
15739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15744 msgid "AMS Relations"
15747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
15755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
15759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15764 msgid "eqslantless"
15765 msgstr "eqslantless"
15767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15769 msgstr "eqslantgtr"
15771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
15775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
15779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15781 msgstr "lessapprox"
15783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15829 msgstr "lesseqqgtr"
15831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15833 msgstr "gtreqqless"
15835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15848 msgid "thickapprox"
15849 msgstr "thickapprox"
15851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
15875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
15879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
15883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
15884 msgid "preccurlyeq"
15885 msgstr "preccurlyeq"
15887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
15888 msgid "succcurlyeq"
15889 msgstr "succcurlyeq"
15891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
15892 msgid "curlyeqprec"
15893 msgstr "curlyeqprec"
15895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
15896 msgid "curlyeqsucc"
15897 msgstr "curlyeqsucc"
15899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
15907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
15909 msgstr "precapprox"
15911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
15913 msgstr "succapprox"
15915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
15916 msgid "vartriangleleft"
15917 msgstr "vartriangleleft"
15919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
15920 msgid "vartriangleright"
15921 msgstr "vartriangleright"
15923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
15924 msgid "trianglelefteq"
15925 msgstr "trianglelefteq"
15927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
15928 msgid "trianglerighteq"
15929 msgstr "trianglerighteq"
15931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
15935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
15939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
15943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
15944 msgid "risingdotseq"
15945 msgstr "risingdotseq"
15947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
15948 msgid "fallingdotseq"
15949 msgstr "fallingdotseq"
15951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
15955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
15959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
15963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
15967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
15968 msgid "shortparallel"
15969 msgstr "shortparallel"
15971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
15973 msgstr "smallsmile"
15975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
15977 msgstr "smallfrown"
15979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
15980 msgid "blacktriangleleft"
15981 msgstr "blacktriangleleft"
15983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
15984 msgid "blacktriangleright"
15985 msgstr "blacktriangleright"
15987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
15991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
15995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
15996 msgid "backepsilon"
15997 msgstr "backepsilon"
15999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
16003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
16007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
16011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
16012 msgid "AMS Negative Relations"
16015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
16019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
16023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
16027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
16031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
16035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
16039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
16043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
16047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
16051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
16055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
16059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
16063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
16067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
16071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
16075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
16079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
16083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
16087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
16091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
16095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
16099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
16103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
16107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
16111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
16112 msgid "precnapprox"
16113 msgstr "precnapprox"
16115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
16116 msgid "succnapprox"
16117 msgstr "succnapprox"
16119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
16123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
16127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
16129 msgstr "subsetneqq"
16131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
16133 msgstr "supsetneqq"
16135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
16139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
16143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
16145 msgstr "nsupseteqq"
16147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
16151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
16155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
16159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16160 msgid "varsubsetneq"
16161 msgstr "varsubsetneq"
16163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16164 msgid "varsupsetneq"
16165 msgstr "varsupsetneq"
16167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
16168 msgid "varsubsetneqq"
16169 msgstr "varsubsetneqq"
16171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
16172 msgid "varsupsetneqq"
16173 msgstr "varsupsetneqq"
16175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
16176 msgid "ntriangleleft"
16177 msgstr "ntriangleleft"
16179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
16180 msgid "ntriangleright"
16181 msgstr "ntriangleright"
16183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
16184 msgid "ntrianglelefteq"
16185 msgstr "ntrianglelefteq"
16187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
16188 msgid "ntrianglerighteq"
16189 msgstr "ntrianglerighteq"
16191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
16195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
16199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
16203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
16207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
16211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
16212 msgid "nshortparallel"
16213 msgstr "nshortparallel"
16215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
16216 msgid "AMS Operators"
16219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
16223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
16224 msgid "smallsetminus"
16225 msgstr "smallsetminus"
16227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
16231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
16235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
16239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16244 msgid "doublebarwedge"
16245 msgstr "doublebarwedge"
16247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
16263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
16264 msgid "divideontimes"
16265 msgstr "divideontimes"
16267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
16271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16276 msgid "leftthreetimes"
16277 msgstr "leftthreetimes"
16279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
16280 msgid "rightthreetimes"
16281 msgstr "rightthreetimes"
16283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
16285 msgstr "curlywedge"
16287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
16291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
16292 msgid "circleddash"
16293 msgstr "circleddash"
16295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
16297 msgstr "circledast"
16299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
16300 msgid "circledcirc"
16301 msgstr "circledcirc"
16303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
16307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
16311 #: lib/external_templates:37
16312 msgid "RasterImage"
16313 msgstr "RasterImage"
16315 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
16316 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16317 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16319 #: lib/external_templates:45
16320 msgid "A bitmap file.\n"
16323 #: lib/external_templates:109
16327 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
16328 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16329 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16331 #: lib/external_templates:112
16332 msgid "An Xfig figure.\n"
16333 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
16335 #: lib/external_templates:162
16336 msgid "ChessDiagram"
16339 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
16340 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16341 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16343 #: lib/external_templates:165
16345 "A chess position diagram.\n"
16346 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16347 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16348 "the position that you want to display.\n"
16349 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16350 "and remember to type in a relative path\n"
16351 "to the LyX document location.\n"
16352 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16353 "to enable general editing of the board.\n"
16354 "You might also check out the\n"
16355 "'Options->Test legality' option, and\n"
16356 "remember to middle and right click to\n"
16357 "insert new material in the board.\n"
16358 "In order for this to work, you have to\n"
16359 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16360 "that TeX will find it, and you will need\n"
16361 "to install the skak package from CTAN.\n"
16364 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
16365 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
16367 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
16370 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
16377 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
16379 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
16381 #: lib/external_templates:212
16385 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
16386 msgid "Lilypond typeset music"
16387 msgstr "Lilypond 排版音樂"
16389 #: lib/external_templates:215
16391 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16392 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16393 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16394 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16396 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
16397 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
16398 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
16399 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
16401 #: lib/external_templates:261
16406 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
16408 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16409 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16411 #: lib/external_templates:264
16413 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16414 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16415 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16417 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16418 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16419 "* pages=- (to include all pages)\n"
16420 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16421 "for further options and details.\n"
16424 #: lib/external_templates:304
16427 "Read 'info date' for more information.\n"
16430 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
16432 #: lib/external_templates:333
16437 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
16439 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16440 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16442 #: lib/external_templates:336
16443 msgid "Dia diagram.\n"
16446 #: lib/configure.py:445
16450 #: lib/configure.py:448
16454 #: lib/configure.py:451
16458 #: lib/configure.py:454
16463 #: lib/configure.py:457
16467 #: lib/configure.py:460
16471 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
16475 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
16479 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
16480 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
16484 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
16488 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
16492 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
16493 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
16497 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
16501 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
16505 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
16509 #: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493
16513 #: lib/configure.py:498
16514 msgid "Plain text (chess output)"
16517 #: lib/configure.py:499
16519 msgid "Plain text (image)"
16522 #: lib/configure.py:500
16523 msgid "Plain text (Xfig output)"
16526 #: lib/configure.py:501
16528 msgid "date (output)"
16529 msgstr "更新 PostScript"
16531 #: lib/configure.py:502 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
16535 #: lib/configure.py:502
16540 #: lib/configure.py:503
16541 msgid "Docbook (XML)"
16544 #: lib/configure.py:504
16546 msgid "Graphviz Dot"
16549 #: lib/configure.py:505
16551 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16552 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16554 #: lib/configure.py:506
16559 #: lib/configure.py:506
16564 #: lib/configure.py:507
16569 #: lib/configure.py:508
16571 msgid "LilyPond music"
16574 #: lib/configure.py:509
16576 msgid "LaTeX (plain)"
16577 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16579 #: lib/configure.py:509
16581 msgid "LaTeX (plain)|L"
16582 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16584 #: lib/configure.py:510
16586 msgid "LaTeX (pdflatex)"
16587 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
16589 #: lib/configure.py:511
16591 msgid "LaTeX (XeTeX)"
16592 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16594 #: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
16598 #: lib/configure.py:512
16600 msgid "Plain text|a"
16603 #: lib/configure.py:513
16605 msgid "Plain text (pstotext)"
16608 #: lib/configure.py:514
16610 msgid "Plain text (ps2ascii)"
16613 #: lib/configure.py:515
16615 msgid "Plain text (catdvi)"
16618 #: lib/configure.py:516
16619 msgid "Plain Text, Join Lines"
16622 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
16627 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
16631 #: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
16636 #: lib/configure.py:533
16641 #: lib/configure.py:534
16644 msgstr "Post Scriptum:"
16646 #: lib/configure.py:534
16648 msgid "Postscript|t"
16649 msgstr "Post Scriptum:"
16651 #: lib/configure.py:538
16652 msgid "PDF (ps2pdf)"
16655 #: lib/configure.py:538
16656 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
16659 #: lib/configure.py:539
16661 msgid "PDF (pdflatex)"
16662 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
16664 #: lib/configure.py:539
16666 msgid "PDF (pdflatex)|F"
16667 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
16669 #: lib/configure.py:540
16670 msgid "PDF (dvipdfm)"
16673 #: lib/configure.py:540
16674 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
16677 #: lib/configure.py:541
16678 msgid "PDF (XeTeX)"
16681 #: lib/configure.py:541
16682 msgid "PDF (XeTeX)|X"
16685 #: lib/configure.py:544
16689 #: lib/configure.py:544
16693 #: lib/configure.py:547
16698 #: lib/configure.py:550
16702 #: lib/configure.py:550
16706 #: lib/configure.py:553
16709 msgstr "NoteToEditor"
16711 #: lib/configure.py:556
16713 msgid "OpenDocument"
16716 #: lib/configure.py:557
16717 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
16720 #: lib/configure.py:560
16722 msgid "Rich Text Format"
16725 #: lib/configure.py:561
16730 #: lib/configure.py:561
16735 #: lib/configure.py:564
16737 msgid "date command"
16740 #: lib/configure.py:565
16742 msgid "Table (CSV)"
16745 #: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:984
16746 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:985 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
16750 #: lib/configure.py:568
16754 #: lib/configure.py:569
16758 #: lib/configure.py:570
16762 #: lib/configure.py:571
16766 #: lib/configure.py:572
16767 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16770 #: lib/configure.py:573
16771 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16774 #: lib/configure.py:574
16775 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16778 #: lib/configure.py:575
16780 msgid "LyX Preview"
16783 #: lib/configure.py:576
16785 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
16788 #: lib/configure.py:577
16792 #: lib/configure.py:578
16797 #: lib/configure.py:579
16801 #: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
16803 msgid "Windows Metafile"
16806 #: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
16807 msgid "Enhanced Metafile"
16810 #: lib/configure.py:582
16811 msgid "HTML (MS Word)"
16814 #: src/BiblioInfo.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658
16816 msgid "%1$s and %2$s"
16817 msgstr "%1$s 和 %2$s"
16819 #: src/BiblioInfo.cpp:245
16821 msgid "%1$s et al."
16824 #: src/BiblioInfo.cpp:305
16828 #: src/BiblioInfo.cpp:307
16832 #: src/BiblioInfo.cpp:455 src/BiblioInfo.cpp:458
16836 #: src/BiblioInfo.cpp:530 src/BiblioInfo.cpp:590
16838 msgid "Add to bibliography only."
16839 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
16841 #: src/BiblioInfo.cpp:586
16845 #: src/Buffer.cpp:136
16848 "Could not print the document %1$s.\n"
16849 "Check that your printer is set up correctly."
16854 #: src/Buffer.cpp:139
16855 msgid "Print document failed"
16858 #: src/Buffer.cpp:309
16859 msgid "Disk Error: "
16862 #: src/Buffer.cpp:310
16865 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
16866 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
16868 #: src/Buffer.cpp:390
16869 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
16872 #: src/Buffer.cpp:392
16874 msgid "Attempting to close changed document!"
16875 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
16877 #: src/Buffer.cpp:400
16878 msgid "Could not remove temporary directory"
16881 #: src/Buffer.cpp:401
16883 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
16884 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
16886 #: src/Buffer.cpp:701
16887 msgid "Unknown document class"
16890 #: src/Buffer.cpp:702
16892 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
16893 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
16895 #: src/Buffer.cpp:706 src/Text.cpp:461
16897 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
16898 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
16900 #: src/Buffer.cpp:710 src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:737
16901 msgid "Document header error"
16904 #: src/Buffer.cpp:716
16905 msgid "\\begin_header is missing"
16906 msgstr "\\begin_header 缺少"
16908 #: src/Buffer.cpp:736
16909 msgid "\\begin_document is missing"
16910 msgstr "\\begin_document 缺少"
16912 #: src/Buffer.cpp:752 src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1376
16913 #: src/BufferView.cpp:1382
16914 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
16915 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
16917 #: src/Buffer.cpp:753 src/BufferView.cpp:1377
16920 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
16921 "xcolor/ulem are installed.\n"
16922 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16925 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
16927 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
16929 #: src/Buffer.cpp:759 src/BufferView.cpp:1383
16932 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
16933 "xcolor and ulem are not installed.\n"
16934 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16937 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
16939 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
16941 #: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:963
16942 msgid "Document format failure"
16945 #: src/Buffer.cpp:874
16947 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
16948 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
16950 #: src/Buffer.cpp:911
16951 msgid "Conversion failed"
16954 #: src/Buffer.cpp:912
16957 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
16958 "it could not be created."
16959 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
16961 #: src/Buffer.cpp:921
16962 msgid "Conversion script not found"
16965 #: src/Buffer.cpp:922
16968 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
16969 "could not be found."
16970 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
16972 #: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:948
16973 msgid "Conversion script failed"
16976 #: src/Buffer.cpp:943
16979 "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
16981 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
16983 #: src/Buffer.cpp:949
16986 "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
16988 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
16990 #: src/Buffer.cpp:964
16992 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
16993 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
16995 #: src/Buffer.cpp:996
16996 msgid "Backup failure"
16999 #: src/Buffer.cpp:997
17002 "Cannot create backup file %1$s.\n"
17003 "Please check whether the directory exists and is writeable."
17008 #: src/Buffer.cpp:1007
17011 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
17012 "overwrite this file?"
17013 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
17015 #: src/Buffer.cpp:1009
17016 msgid "Overwrite modified file?"
17019 #: src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:2143 src/Exporter.cpp:49
17020 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1908
17021 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100
17025 #: src/Buffer.cpp:1034
17027 msgid "Saving document %1$s..."
17028 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
17030 #: src/Buffer.cpp:1049
17032 msgid " could not write file!"
17035 #: src/Buffer.cpp:1056
17039 #: src/Buffer.cpp:1071
17041 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
17042 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17044 #: src/Buffer.cpp:1081 src/Buffer.cpp:1094 src/Buffer.cpp:1108
17046 msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
17047 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
17049 #: src/Buffer.cpp:1084
17051 msgid " Save failed! Trying again...\n"
17052 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17054 #: src/Buffer.cpp:1098
17056 msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
17057 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17059 #: src/Buffer.cpp:1112
17060 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
17061 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
17063 #: src/Buffer.cpp:1196
17064 msgid "Iconv software exception Detected"
17067 #: src/Buffer.cpp:1196
17070 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
17074 #: src/Buffer.cpp:1218
17076 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
17079 #: src/Buffer.cpp:1221
17081 "Some characters of your document are probably not representable in the "
17082 "chosen encoding.\n"
17083 "Changing the document encoding to utf8 could help."
17085 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
17086 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
17088 #: src/Buffer.cpp:1228
17090 msgid "iconv conversion failed"
17093 #: src/Buffer.cpp:1233
17095 msgid "conversion failed"
17098 #: src/Buffer.cpp:1330
17100 msgid "Uncodable character in file path"
17103 #: src/Buffer.cpp:1331
17106 "The path of your document\n"
17108 "contains glyphs that are unknown in the\n"
17109 "current document encoding (namely %2$s).\n"
17110 "This will likely result in incomplete output.\n"
17112 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17113 "or change the file path name."
17116 #: src/Buffer.cpp:1605
17117 msgid "Running chktex..."
17118 msgstr "chktex 執行中…"
17120 #: src/Buffer.cpp:1619
17121 msgid "chktex failure"
17124 #: src/Buffer.cpp:1620
17125 msgid "Could not run chktex successfully."
17126 msgstr "無法成功運行 chktex。"
17128 #: src/Buffer.cpp:1828
17130 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
17131 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17133 #: src/Buffer.cpp:1900 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2815
17135 msgid "Error exporting to format: %1$s."
17136 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17138 #: src/Buffer.cpp:1975
17140 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
17143 #: src/Buffer.cpp:2003
17145 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
17148 #: src/Buffer.cpp:2060
17150 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
17151 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17153 #: src/Buffer.cpp:2067
17155 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
17156 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17158 #: src/Buffer.cpp:2077
17160 msgid "Error exporting to DVI."
17161 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
17163 #: src/Buffer.cpp:2139 src/Exporter.cpp:44
17166 "The file %1$s already exists.\n"
17168 "Do you want to overwrite that file?"
17174 #: src/Buffer.cpp:2142 src/Exporter.cpp:47
17175 msgid "Overwrite file?"
17178 #: src/Buffer.cpp:2159
17180 msgid "Error running external commands."
17183 #: src/Buffer.cpp:2934
17184 msgid "Preview source code"
17187 #: src/Buffer.cpp:2948
17189 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
17190 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
17192 #: src/Buffer.cpp:2952
17194 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
17195 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
17197 #: src/Buffer.cpp:3060
17199 msgid "Auto-saving %1$s"
17202 #: src/Buffer.cpp:3114
17203 msgid "Autosave failed!"
17206 #: src/Buffer.cpp:3172
17207 msgid "Autosaving current document..."
17210 #: src/Buffer.cpp:3240
17211 msgid "Couldn't export file"
17214 #: src/Buffer.cpp:3241
17216 msgid "No information for exporting the format %1$s."
17217 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17219 #: src/Buffer.cpp:3286
17220 msgid "File name error"
17223 #: src/Buffer.cpp:3287
17224 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
17225 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
17227 #: src/Buffer.cpp:3360
17228 msgid "Document export cancelled."
17231 #: src/Buffer.cpp:3366
17233 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17234 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
17236 #: src/Buffer.cpp:3372
17238 msgid "Document exported as %1$s"
17239 msgstr "文件匯出為 %1$s"
17241 #: src/Buffer.cpp:3450
17244 "The specified document\n"
17246 "could not be read."
17252 #: src/Buffer.cpp:3452
17253 msgid "Could not read document"
17256 #: src/Buffer.cpp:3462
17259 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17261 "Recover emergency save?"
17263 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
17267 #: src/Buffer.cpp:3465
17268 msgid "Load emergency save?"
17271 #: src/Buffer.cpp:3466
17275 #: src/Buffer.cpp:3466
17276 msgid "&Load Original"
17279 #: src/Buffer.cpp:3476
17280 msgid "Document was successfully recovered."
17283 #: src/Buffer.cpp:3478
17284 msgid "Document was NOT successfully recovered."
17287 #: src/Buffer.cpp:3479
17290 "Remove emergency file now?\n"
17294 #: src/Buffer.cpp:3482 src/Buffer.cpp:3492
17296 msgid "Delete emergency file?"
17299 #: src/Buffer.cpp:3483 src/Buffer.cpp:3494
17304 #: src/Buffer.cpp:3486
17305 msgid "Emergency file deleted"
17308 #: src/Buffer.cpp:3487
17309 msgid "Do not forget to save your file now!"
17312 #: src/Buffer.cpp:3493
17314 msgid "Remove emergency file now?"
17317 #: src/Buffer.cpp:3508
17320 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17322 "Load the backup instead?"
17328 #: src/Buffer.cpp:3511
17329 msgid "Load backup?"
17332 #: src/Buffer.cpp:3512
17333 msgid "&Load backup"
17336 #: src/Buffer.cpp:3512
17337 msgid "Load &original"
17340 #: src/Buffer.cpp:3807 src/insets/InsetCaption.cpp:324
17341 msgid "Senseless!!! "
17344 #: src/Buffer.cpp:3925
17346 msgid "Document %1$s reloaded."
17347 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
17349 #: src/Buffer.cpp:3927
17351 msgid "Could not reload document %1$s."
17354 #: src/Buffer.cpp:3959
17356 msgid "Included File Invalid"
17359 #: src/Buffer.cpp:3960
17362 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
17364 "inaccessible. You will need to update the included filename."
17367 #: src/BufferParams.cpp:523
17370 "The layout file requested by this document,\n"
17372 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
17373 "class or style file required by it is not\n"
17374 "available. See the Customization documentation\n"
17375 "for more information.\n"
17379 "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
17380 "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
17384 #: src/BufferParams.cpp:529
17385 msgid "Document class not available"
17388 #: src/BufferParams.cpp:530
17389 msgid "LyX will not be able to produce output."
17390 msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
17392 #: src/BufferParams.cpp:1726
17395 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
17396 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
17397 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
17400 #: src/BufferParams.cpp:1731
17402 msgid "Document class not found"
17405 #: src/BufferParams.cpp:1738 src/LayoutFile.cpp:303
17407 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
17413 #: src/BufferParams.cpp:1740 src/LayoutFile.cpp:305
17415 msgid "Could not load class"
17418 #: src/BufferParams.cpp:1774
17420 msgid "Error reading internal layout information"
17423 #: src/BufferParams.cpp:1775 src/TextClass.cpp:1247
17428 #: src/BufferView.cpp:182
17429 msgid "No more insets"
17432 #: src/BufferView.cpp:709
17433 msgid "Save bookmark"
17436 #: src/BufferView.cpp:904
17437 msgid "Converting document to new document class..."
17438 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
17440 #: src/BufferView.cpp:946
17441 msgid "Document is read-only"
17444 #: src/BufferView.cpp:954
17445 msgid "This portion of the document is deleted."
17446 msgstr "此部份的文件已刪除。"
17448 #: src/BufferView.cpp:1262
17449 msgid "No further undo information"
17452 #: src/BufferView.cpp:1271
17453 msgid "No further redo information"
17456 #: src/BufferView.cpp:1466 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
17457 msgid "String not found!"
17460 #: src/BufferView.cpp:1501
17464 #: src/BufferView.cpp:1507
17468 #: src/BufferView.cpp:1514
17469 msgid "Mark removed"
17472 #: src/BufferView.cpp:1517
17476 #: src/BufferView.cpp:1568
17478 msgid "Statistics for the selection:"
17481 #: src/BufferView.cpp:1570
17483 msgid "Statistics for the document:"
17486 #: src/BufferView.cpp:1573
17489 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
17491 #: src/BufferView.cpp:1575
17496 #: src/BufferView.cpp:1578
17498 msgid "%1$d characters (including blanks)"
17501 #: src/BufferView.cpp:1581
17502 msgid "One character (including blanks)"
17505 #: src/BufferView.cpp:1584
17507 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
17510 #: src/BufferView.cpp:1587
17511 msgid "One character (excluding blanks)"
17514 #: src/BufferView.cpp:1589
17519 #: src/BufferView.cpp:1726
17522 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
17525 #: src/BufferView.cpp:1728
17527 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
17530 #: src/BufferView.cpp:1759
17532 msgid "Branch name"
17535 #: src/BufferView.cpp:1766 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
17536 msgid "Branch already exists"
17539 #: src/BufferView.cpp:2449
17541 msgid "Inserting document %1$s..."
17542 msgstr "插入文件 %1$s…"
17544 #: src/BufferView.cpp:2460
17546 msgid "Document %1$s inserted."
17547 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
17549 #: src/BufferView.cpp:2462
17551 msgid "Could not insert document %1$s"
17552 msgstr "無法插入文件 %1$s"
17554 #: src/BufferView.cpp:2727
17557 "Could not read the specified document\n"
17559 "due to the error: %2$s"
17565 #: src/BufferView.cpp:2729
17566 msgid "Could not read file"
17569 #: src/BufferView.cpp:2736
17573 " is not readable."
17574 msgstr "%1$s 無法讀取。"
17576 #: src/BufferView.cpp:2737 src/output.cpp:39
17577 msgid "Could not open file"
17580 #: src/BufferView.cpp:2744
17581 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
17582 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
17584 #: src/BufferView.cpp:2745
17586 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
17587 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
17588 "If this does not give the correct result\n"
17589 "then please change the encoding of the file\n"
17590 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
17593 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
17596 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
17598 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205
17599 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:248
17600 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:179
17601 #: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/insets/InsetListings.cpp:211
17602 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
17604 msgid "LyX Warning: "
17607 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:249
17608 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:180
17609 #: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
17610 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
17612 msgid "uncodable character"
17615 #: src/Changes.cpp:379
17617 msgid "Uncodable character in author name"
17620 #: src/Changes.cpp:380
17623 "The author name '%1$s',\n"
17624 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
17625 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
17626 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
17628 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17629 "or change the spelling of the author name."
17632 #: src/Chktex.cpp:63
17634 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
17635 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
17637 #: src/Chktex.cpp:65
17638 msgid "ChkTeX warning id # "
17639 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
17641 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:172
17642 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
17646 #: src/Color.cpp:159
17650 #: src/Color.cpp:160
17654 #: src/Color.cpp:161
17658 #: src/Color.cpp:162
17662 #: src/Color.cpp:163
17666 #: src/Color.cpp:164
17670 #: src/Color.cpp:165
17674 #: src/Color.cpp:166
17678 #: src/Color.cpp:167
17682 #: src/Color.cpp:168
17686 #: src/Color.cpp:169
17690 #: src/Color.cpp:170
17694 #: src/Color.cpp:171
17696 msgid "selected text"
17699 #: src/Color.cpp:173
17703 #: src/Color.cpp:174
17705 msgid "inline completion"
17708 #: src/Color.cpp:176
17710 msgid "non-unique inline completion"
17713 #: src/Color.cpp:178
17714 msgid "previewed snippet"
17717 #: src/Color.cpp:179
17722 #: src/Color.cpp:180
17723 msgid "note background"
17726 #: src/Color.cpp:181
17728 msgid "comment label"
17731 #: src/Color.cpp:182
17732 msgid "comment background"
17735 #: src/Color.cpp:183
17737 msgid "greyedout inset label"
17740 #: src/Color.cpp:184
17741 msgid "greyedout inset background"
17744 #: src/Color.cpp:185
17746 msgid "phantom inset text"
17749 #: src/Color.cpp:186
17753 #: src/Color.cpp:187
17755 msgid "listings background"
17758 #: src/Color.cpp:188
17760 msgid "branch label"
17763 #: src/Color.cpp:189
17765 msgid "footnote label"
17768 #: src/Color.cpp:190
17770 msgid "index label"
17773 #: src/Color.cpp:191
17775 msgid "margin note label"
17778 #: src/Color.cpp:192
17783 #: src/Color.cpp:193
17788 #: src/Color.cpp:194
17792 #: src/Color.cpp:195
17796 #: src/Color.cpp:196
17797 msgid "command inset"
17800 #: src/Color.cpp:197
17801 msgid "command inset background"
17804 #: src/Color.cpp:198
17805 msgid "command inset frame"
17808 #: src/Color.cpp:199
17809 msgid "special character"
17812 #: src/Color.cpp:200
17816 #: src/Color.cpp:201
17817 msgid "math background"
17820 #: src/Color.cpp:202
17821 msgid "graphics background"
17824 #: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
17826 msgid "math macro background"
17829 #: src/Color.cpp:204
17833 #: src/Color.cpp:205
17834 msgid "math corners"
17837 #: src/Color.cpp:206
17841 #: src/Color.cpp:208
17843 msgid "math macro hovered background"
17846 #: src/Color.cpp:209
17848 msgid "math macro label"
17851 #: src/Color.cpp:210
17853 msgid "math macro frame"
17856 #: src/Color.cpp:211
17858 msgid "math macro blended out"
17861 #: src/Color.cpp:212
17863 msgid "math macro old parameter"
17866 #: src/Color.cpp:213
17868 msgid "math macro new parameter"
17871 #: src/Color.cpp:214
17872 msgid "caption frame"
17875 #: src/Color.cpp:215
17876 msgid "collapsable inset text"
17879 #: src/Color.cpp:216
17880 msgid "collapsable inset frame"
17883 #: src/Color.cpp:217
17884 msgid "inset background"
17887 #: src/Color.cpp:218
17888 msgid "inset frame"
17891 #: src/Color.cpp:219
17892 msgid "LaTeX error"
17895 #: src/Color.cpp:220
17896 msgid "end-of-line marker"
17899 #: src/Color.cpp:221
17900 msgid "appendix marker"
17903 #: src/Color.cpp:222
17907 #: src/Color.cpp:223
17909 msgid "deleted text"
17912 #: src/Color.cpp:224
17917 #: src/Color.cpp:225
17918 msgid "changed text 1st author"
17921 #: src/Color.cpp:226
17922 msgid "changed text 2nd author"
17925 #: src/Color.cpp:227
17926 msgid "changed text 3rd author"
17929 #: src/Color.cpp:228
17930 msgid "changed text 4th author"
17933 #: src/Color.cpp:229
17934 msgid "changed text 5th author"
17937 #: src/Color.cpp:230
17939 msgid "deleted text modifier"
17942 #: src/Color.cpp:231
17943 msgid "added space markers"
17946 #: src/Color.cpp:232
17947 msgid "top/bottom line"
17950 #: src/Color.cpp:233
17954 #: src/Color.cpp:234
17955 msgid "table on/off line"
17958 #: src/Color.cpp:236
17959 msgid "bottom area"
17962 #: src/Color.cpp:237
17965 msgstr "於頁面 <page>"
17967 #: src/Color.cpp:238
17969 msgid "page break / line break"
17972 #: src/Color.cpp:239
17973 msgid "frame of button"
17976 #: src/Color.cpp:240
17977 msgid "button background"
17980 #: src/Color.cpp:241
17981 msgid "button background under focus"
17984 #: src/Color.cpp:242
17986 msgid "paragraph marker"
17987 msgstr "Subparagraph"
17989 #: src/Color.cpp:243
17993 #: src/Color.cpp:244
17995 msgid "regexp frame"
17998 #: src/Color.cpp:245
18002 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
18003 #: src/Converter.cpp:536
18004 msgid "Cannot convert file"
18007 #: src/Converter.cpp:317
18010 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
18011 "Define a converter in the preferences."
18013 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
18016 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:316 src/Format.cpp:388
18017 msgid "Executing command: "
18020 #: src/Converter.cpp:465
18021 msgid "Build errors"
18024 #: src/Converter.cpp:466
18025 msgid "There were errors during the build process."
18026 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
18028 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:323 src/Format.cpp:395
18030 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
18031 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
18033 #: src/Converter.cpp:494
18035 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
18036 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
18038 #: src/Converter.cpp:538
18040 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
18041 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
18043 #: src/Converter.cpp:539
18045 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
18046 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
18048 #: src/Converter.cpp:595
18049 msgid "Running LaTeX..."
18050 msgstr "LaTeX 執行中…"
18052 #: src/Converter.cpp:613
18055 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
18057 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
18059 #: src/Converter.cpp:616
18060 msgid "LaTeX failed"
18061 msgstr "LaTeX 執行失敗"
18063 #: src/Converter.cpp:618
18064 msgid "Output is empty"
18067 #: src/Converter.cpp:619
18068 msgid "An empty output file was generated."
18069 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
18071 #: src/CutAndPaste.cpp:341
18074 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
18075 "Do you want to add it to the document's branch list?"
18077 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
18081 #: src/CutAndPaste.cpp:344
18083 msgid "Unknown branch"
18086 #: src/CutAndPaste.cpp:345
18090 #: src/CutAndPaste.cpp:668
18093 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
18096 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
18099 #: src/CutAndPaste.cpp:675
18101 msgid "Undefined flex inset"
18104 #: src/Exporter.cpp:49
18105 msgid "Overwrite &all"
18108 #: src/Exporter.cpp:50
18109 msgid "&Cancel export"
18112 #: src/Exporter.cpp:90
18113 msgid "Couldn't copy file"
18116 #: src/Exporter.cpp:91
18118 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
18119 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
18121 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18122 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
18123 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18127 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
18128 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
18129 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18133 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
18134 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
18135 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18143 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
18148 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
18152 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
18156 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
18160 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
18164 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
18172 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
18176 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
18184 #: src/Font.cpp:160
18186 msgid "Emphasis %1$s, "
18189 #: src/Font.cpp:163
18191 msgid "Underline %1$s, "
18194 #: src/Font.cpp:166
18196 msgid "Strikeout %1$s, "
18199 #: src/Font.cpp:169
18201 msgid "Double underline %1$s, "
18204 #: src/Font.cpp:172
18206 msgid "Wavy underline %1$s, "
18209 #: src/Font.cpp:175
18211 msgid "Noun %1$s, "
18214 #: src/Font.cpp:189
18216 msgid "Language: %1$s, "
18219 #: src/Font.cpp:192
18221 msgid " Number %1$s"
18224 #: src/Format.cpp:264 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:322
18225 msgid "Cannot view file"
18228 #: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736
18230 msgid "File does not exist: %1$s"
18231 msgstr "檔案不存在:%1$s"
18233 #: src/Format.cpp:278
18235 msgid "No information for viewing %1$s"
18236 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
18238 #: src/Format.cpp:288
18240 msgid "Auto-view file %1$s failed"
18241 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
18243 #: src/Format.cpp:335 src/Format.cpp:347 src/Format.cpp:360 src/Format.cpp:371
18244 #: src/Format.cpp:394
18245 msgid "Cannot edit file"
18248 #: src/Format.cpp:348
18249 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
18252 #: src/Format.cpp:361
18254 msgid "No information for editing %1$s"
18255 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
18257 #: src/Format.cpp:372
18259 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
18260 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
18262 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
18264 msgid "Could not find bind file"
18267 #: src/KeyMap.cpp:222
18270 "Unable to find the bind file\n"
18272 "Please check your installation."
18278 #: src/KeyMap.cpp:229
18280 msgid "Could not find `cua.bind' file"
18283 #: src/KeyMap.cpp:230
18286 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
18287 "Please check your installation."
18293 #: src/KeyMap.cpp:237
18296 "Unable to find the bind file\n"
18298 "Falling back to default."
18301 #: src/KeySequence.cpp:166
18305 #: src/LaTeX.cpp:59
18307 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18308 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
18310 #: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351
18312 msgid "Running Index Processor."
18313 msgstr "MakeIndex 執行中。"
18315 #: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334
18316 msgid "Running BibTeX."
18317 msgstr "BibTeX 執行中。"
18319 #: src/LaTeX.cpp:442
18320 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18321 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
18324 msgid "Could not read configuration file"
18330 "Error while reading the configuration file\n"
18332 "Please check your installation."
18339 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18340 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
18348 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18353 msgid "Cannot remove temporary directory"
18358 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18359 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
18362 msgid "Unable to remove temporary directory"
18367 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18368 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
18371 msgid "No textclass is found"
18376 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
18377 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
18379 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
18383 msgid "&Reconfigure"
18387 msgid "&Use Default"
18390 #: src/LyX.cpp:514 src/LyX.cpp:874
18392 msgstr "離開 LyX(&E)"
18394 #: src/LyX.cpp:660 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823
18399 msgid "Could not create temporary directory"
18405 "Could not create a temporary directory in\n"
18407 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18414 msgid "Missing user LyX directory"
18415 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
18420 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18421 "It is needed to keep your own configuration."
18423 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
18427 msgid "&Create directory"
18431 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18432 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
18436 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
18437 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
18440 msgid "Failed to create directory. Exiting."
18441 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
18444 msgid "List of supported debug flags:"
18445 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
18449 msgid "Setting debug level to %1$s"
18450 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
18455 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
18456 "Command line switches (case sensitive):\n"
18457 "\t-help summarize LyX usage\n"
18458 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
18459 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
18460 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
18461 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
18462 " select the features to debug.\n"
18463 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
18464 "\t-x [--execute] command\n"
18465 " where command is a lyx command.\n"
18466 "\t-e [--export] fmt\n"
18467 " where fmt is the export format of choice.\n"
18468 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
18469 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
18470 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
18471 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
18472 " where fmt is the import format of choice\n"
18473 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
18474 "\t--batch execute commands and exit\n"
18475 "\t-version summarize version and build info\n"
18476 "Check the LyX man page for more details."
18478 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
18479 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
18480 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
18481 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
18482 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
18483 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
18484 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
18486 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
18487 "\t-x [--execute] 命令\n"
18488 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
18489 "\t-e [--export] fmt\n"
18490 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
18491 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
18492 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
18493 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
18494 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
18495 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
18497 #: src/LyX.cpp:1013
18498 msgid "No system directory"
18501 #: src/LyX.cpp:1014
18502 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
18503 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
18505 #: src/LyX.cpp:1025
18506 msgid "No user directory"
18509 #: src/LyX.cpp:1026
18510 msgid "Missing directory for -userdir switch"
18511 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
18513 #: src/LyX.cpp:1037
18514 msgid "Incomplete command"
18517 #: src/LyX.cpp:1038
18518 msgid "Missing command string after --execute switch"
18519 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
18521 #: src/LyX.cpp:1049
18522 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
18523 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
18525 #: src/LyX.cpp:1062
18526 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
18527 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
18529 #: src/LyX.cpp:1067
18530 msgid "Missing filename for --import"
18531 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
18533 #: src/LyXRC.cpp:2819
18535 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
18537 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
18539 #: src/LyXRC.cpp:2824
18541 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
18543 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
18545 #: src/LyXRC.cpp:2828
18547 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
18548 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
18549 "specified, an internal routine is used."
18551 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
18552 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
18554 #: src/LyXRC.cpp:2836
18556 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
18557 "automatically by what you type."
18558 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
18560 #: src/LyXRC.cpp:2840
18562 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
18565 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
18567 #: src/LyXRC.cpp:2844
18569 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
18570 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
18572 #: src/LyXRC.cpp:2851
18574 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
18575 "the backup file in the same directory as the original file."
18577 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
18580 #: src/LyXRC.cpp:2855
18582 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
18583 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
18585 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
18588 #: src/LyXRC.cpp:2859
18589 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18592 #: src/LyXRC.cpp:2863
18594 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
18595 "its global and local bind/ directories."
18597 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
18599 #: src/LyXRC.cpp:2867
18600 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
18601 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
18603 #: src/LyXRC.cpp:2871
18605 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
18606 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
18608 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
18611 #: src/LyXRC.cpp:2881
18613 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
18614 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
18616 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
18619 #: src/LyXRC.cpp:2885
18622 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
18623 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
18624 "the top of the screen"
18626 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
18629 #: src/LyXRC.cpp:2889
18630 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
18633 #: src/LyXRC.cpp:2893
18635 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
18639 #: src/LyXRC.cpp:2898
18642 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
18643 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
18645 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, %"
18648 #: src/LyXRC.cpp:2902
18651 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
18652 "look in its global and local commands/ directories."
18654 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
18656 #: src/LyXRC.cpp:2906
18657 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
18660 #: src/LyXRC.cpp:2910
18661 msgid "New documents will be assigned this language."
18662 msgstr "新文件將指派此語言。"
18664 #: src/LyXRC.cpp:2914
18665 msgid "Specify the default paper size."
18668 #: src/LyXRC.cpp:2918
18670 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
18671 "shown after the change has been made.)"
18672 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
18674 #: src/LyXRC.cpp:2922
18675 msgid "Select how LyX will display any graphics."
18676 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
18678 #: src/LyXRC.cpp:2926
18680 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
18681 "LyX was started from."
18682 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
18684 #: src/LyXRC.cpp:2931
18685 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
18686 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
18688 #: src/LyXRC.cpp:2935
18691 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
18692 "value selects the directory LyX was started from."
18693 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
18695 #: src/LyXRC.cpp:2939
18697 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
18698 "recommended for non-English languages."
18699 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
18701 #: src/LyXRC.cpp:2946
18703 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
18704 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
18705 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
18707 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
18708 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
18710 #: src/LyXRC.cpp:2950
18711 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18714 #: src/LyXRC.cpp:2954
18716 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
18717 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
18720 #: src/LyXRC.cpp:2963
18722 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
18723 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
18725 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
18728 #: src/LyXRC.cpp:2967
18729 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
18730 msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
18732 #: src/LyXRC.cpp:2971
18734 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
18736 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
18738 #: src/LyXRC.cpp:2975
18740 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
18741 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
18743 #: src/LyXRC.cpp:2979
18745 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
18746 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
18747 "name of the second language."
18749 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
18750 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
18752 #: src/LyXRC.cpp:2983
18753 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
18754 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
18756 #: src/LyXRC.cpp:2987
18757 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
18758 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
18760 #: src/LyXRC.cpp:2991
18762 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
18764 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
18766 #: src/LyXRC.cpp:2995
18768 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
18769 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
18771 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
18772 "「\\usepackage{omega}」。"
18774 #: src/LyXRC.cpp:2999
18776 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
18777 "document is the default language."
18778 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
18780 #: src/LyXRC.cpp:3003
18781 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
18782 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
18784 #: src/LyXRC.cpp:3007
18785 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
18786 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
18788 #: src/LyXRC.cpp:3011
18789 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
18790 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
18792 #: src/LyXRC.cpp:3015
18794 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
18796 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
18798 #: src/LyXRC.cpp:3019
18799 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
18802 #: src/LyXRC.cpp:3024
18804 msgid "The completion popup delay."
18807 #: src/LyXRC.cpp:3028
18808 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
18811 #: src/LyXRC.cpp:3032
18812 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
18815 #: src/LyXRC.cpp:3036
18817 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
18820 #: src/LyXRC.cpp:3040
18822 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
18826 #: src/LyXRC.cpp:3044
18828 msgid "The inline completion delay."
18831 #: src/LyXRC.cpp:3048
18832 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
18835 #: src/LyXRC.cpp:3052
18836 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
18839 #: src/LyXRC.cpp:3056
18840 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
18843 #: src/LyXRC.cpp:3060
18844 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
18847 #: src/LyXRC.cpp:3064
18849 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
18850 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
18852 #: src/LyXRC.cpp:3069
18854 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
18855 "variable. Use the OS native format."
18856 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
18858 #: src/LyXRC.cpp:3075
18859 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
18860 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
18862 #: src/LyXRC.cpp:3079
18863 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
18864 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
18866 #: src/LyXRC.cpp:3083
18867 msgid "Scale the preview size to suit."
18868 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
18870 #: src/LyXRC.cpp:3087
18871 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
18872 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
18874 #: src/LyXRC.cpp:3091
18875 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
18876 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
18878 #: src/LyXRC.cpp:3095
18880 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
18881 "environment variable PRINTER."
18882 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
18884 #: src/LyXRC.cpp:3099
18885 msgid "The option to print only even pages."
18886 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
18888 #: src/LyXRC.cpp:3103
18890 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
18891 "the filename of the DVI file to be printed."
18893 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
18895 #: src/LyXRC.cpp:3107
18896 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
18897 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
18899 #: src/LyXRC.cpp:3111
18900 msgid "The option to print out in landscape."
18903 #: src/LyXRC.cpp:3115
18904 msgid "The option to print only odd pages."
18905 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
18907 #: src/LyXRC.cpp:3119
18908 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
18909 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
18911 #: src/LyXRC.cpp:3123
18912 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
18913 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
18915 #: src/LyXRC.cpp:3127
18916 msgid "The option to specify paper type."
18917 msgstr "指定紙張型態的選項。"
18919 #: src/LyXRC.cpp:3131
18920 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
18921 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
18923 #: src/LyXRC.cpp:3135
18925 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
18926 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
18929 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
18932 #: src/LyXRC.cpp:3139
18934 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
18935 "prepended along with the printer name after the spool command."
18937 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
18940 #: src/LyXRC.cpp:3143
18941 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
18942 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
18944 #: src/LyXRC.cpp:3147
18945 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
18946 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
18948 #: src/LyXRC.cpp:3151
18950 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
18952 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
18954 #: src/LyXRC.cpp:3155
18955 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
18956 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
18958 #: src/LyXRC.cpp:3163
18960 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
18963 #: src/LyXRC.cpp:3167
18965 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
18966 "wrong, override the setting here."
18968 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
18971 #: src/LyXRC.cpp:3173
18972 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
18973 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
18975 #: src/LyXRC.cpp:3182
18977 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
18978 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
18979 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
18981 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
18982 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
18985 #: src/LyXRC.cpp:3186
18986 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
18987 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
18989 #: src/LyXRC.cpp:3191
18992 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
18993 "roughly the same size as on paper."
18994 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
18996 #: src/LyXRC.cpp:3195
18998 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
18999 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
19001 #: src/LyXRC.cpp:3199
19003 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
19004 "\".out\". Only for advanced users."
19006 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
19009 #: src/LyXRC.cpp:3206
19010 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
19011 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
19013 #: src/LyXRC.cpp:3210
19015 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
19016 "when you quit LyX."
19017 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
19019 #: src/LyXRC.cpp:3214
19020 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
19023 #: src/LyXRC.cpp:3218
19025 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
19026 "value selects the directory LyX was started from."
19027 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
19029 #: src/LyXRC.cpp:3228
19031 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
19032 "will look in its global and local ui/ directories."
19034 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
19037 #: src/LyXRC.cpp:3241
19038 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
19041 #: src/LyXRC.cpp:3245
19043 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
19046 #: src/LyXRC.cpp:3252
19047 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
19048 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
19050 #: src/LyXVC.cpp:85
19052 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
19053 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
19055 #: src/LyXVC.cpp:87
19056 msgid "Retrieve from version control?"
19059 #: src/LyXVC.cpp:88
19063 #: src/LyXVC.cpp:114
19064 msgid "Document not saved"
19067 #: src/LyXVC.cpp:115
19068 msgid "You must save the document before it can be registered."
19069 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
19071 #: src/LyXVC.cpp:147
19072 msgid "LyX VC: Initial description"
19073 msgstr "LyX VC:初始描述"
19075 #: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
19076 msgid "(no initial description)"
19079 #: src/LyXVC.cpp:163
19080 msgid "(no log message)"
19083 #: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2580
19084 msgid "LyX VC: Log Message"
19085 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
19087 #: src/LyXVC.cpp:212
19090 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
19093 "Do you want to revert to the older version?"
19095 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
19099 #: src/LyXVC.cpp:215
19100 msgid "Revert to stored version of document?"
19101 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
19103 #: src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
19107 #: src/Paragraph.cpp:1649
19108 msgid "Senseless with this layout!"
19109 msgstr "此版面配置沒有意義!"
19111 #: src/Paragraph.cpp:1711
19112 msgid "Alignment not permitted"
19115 #: src/Paragraph.cpp:1712
19117 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
19118 "Setting to default."
19120 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
19123 #: src/Paragraph.cpp:2741
19124 msgid "Memory problem"
19127 #: src/Paragraph.cpp:2741
19128 msgid "Paragraph not properly initialized"
19131 #: src/Text.cpp:362
19132 msgid "Unknown Inset"
19135 #: src/Text.cpp:448
19136 msgid "Change tracking error"
19139 #: src/Text.cpp:449
19141 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
19142 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
19144 #: src/Text.cpp:460
19145 msgid "Unknown token"
19148 #: src/Text.cpp:923
19150 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
19152 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
19154 #: src/Text.cpp:934
19155 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
19156 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
19158 #: src/Text.cpp:1758
19159 msgid "[Change Tracking] "
19162 #: src/Text.cpp:1764
19166 #: src/Text.cpp:1768
19170 #: src/Text.cpp:1778
19175 #: src/Text.cpp:1783
19177 msgid ", Depth: %1$d"
19180 #: src/Text.cpp:1789
19181 msgid ", Spacing: "
19184 #: src/Text.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
19188 #: src/Text.cpp:1801
19192 #: src/Text.cpp:1810
19196 #: src/Text.cpp:1811
19197 msgid ", Paragraph: "
19200 #: src/Text.cpp:1812
19204 #: src/Text.cpp:1813
19205 msgid ", Position: "
19208 #: src/Text.cpp:1819
19212 #: src/Text.cpp:1821
19213 msgid ", Boundary: "
19216 #: src/Text2.cpp:384
19217 msgid "No font change defined."
19220 #: src/Text2.cpp:424
19221 msgid "Nothing to index!"
19222 msgstr "沒有任何東西可索引!"
19224 #: src/Text2.cpp:426
19225 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
19226 msgstr "無法索引一個段落以上!"
19228 #: src/Text3.cpp:193
19229 msgid "Math editor mode"
19232 #: src/Text3.cpp:195
19233 msgid "No valid math formula"
19236 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009
19238 msgid "Already in regular expression mode"
19241 #: src/Text3.cpp:216
19243 msgid "Regexp editor mode"
19246 #: src/Text3.cpp:1237
19250 #: src/Text3.cpp:1238
19254 #: src/Text3.cpp:1700 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1304
19255 msgid "Missing argument"
19258 #: src/Text3.cpp:1847 src/Text3.cpp:1859
19259 msgid "Character set"
19262 #: src/Text3.cpp:2046 src/Text3.cpp:2057
19263 msgid "Paragraph layout set"
19266 #: src/TextClass.cpp:146
19268 msgid "Plain Layout"
19271 #: src/TextClass.cpp:712
19273 msgid "Missing File"
19276 #: src/TextClass.cpp:713
19277 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19280 #: src/TextClass.cpp:716
19282 msgid "Corrupt File"
19285 #: src/TextClass.cpp:717
19286 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19289 #: src/TextClass.cpp:1228
19292 "The module %1$s has been requested by\n"
19293 "this document but has not been found in the list of\n"
19294 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19295 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19298 #: src/TextClass.cpp:1232
19300 msgid "Module not available"
19303 #: src/TextClass.cpp:1233
19305 msgid "Some layouts may not be available."
19308 #: src/TextClass.cpp:1238
19311 "The module %1$s requires a package that is\n"
19312 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
19313 "may not be possible.\n"
19316 #: src/TextClass.cpp:1241
19318 msgid "Package not available"
19321 #: src/TextClass.cpp:1246
19323 msgid "Error reading module %1$s\n"
19326 #: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745
19327 #: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772
19328 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2545
19330 msgid "Revision control error."
19333 #: src/VCBackend.cpp:64
19336 "Some problem occured while running the command:\n"
19338 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
19340 #: src/VCBackend.cpp:321 src/VCBackend.cpp:619 src/VCBackend.cpp:665
19341 #: src/VCBackend.cpp:762 src/VCBackend.cpp:799 src/VCBackend.cpp:855
19342 #: src/VCBackend.cpp:964 src/VCBackend.cpp:1017 src/VCBackend.cpp:1067
19344 msgid "Error: Could not generate logfile."
19347 #: src/VCBackend.cpp:677
19349 "Error when committing to repository.\n"
19350 "You have to manually resolve the problem.\n"
19351 "LyX will reopen the document after you press OK."
19354 #: src/VCBackend.cpp:746
19356 "Error while acquiring write lock.\n"
19357 "Another user is most probably editing\n"
19358 "the current document now!\n"
19359 "Also check the access to the repository."
19362 #: src/VCBackend.cpp:752
19364 "Error while releasing write lock.\n"
19365 "Check the access to the repository."
19368 #: src/VCBackend.cpp:773
19371 "Error when updating from repository.\n"
19372 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19375 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19378 #: src/VCBackend.cpp:809
19381 "There were detected changes in the working directory:\n"
19384 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
19390 #: src/VCBackend.cpp:814 src/VCBackend.cpp:818
19391 msgid "Changes detected"
19394 #: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
19395 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
19400 #: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
19401 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
19406 #: src/VCBackend.cpp:815
19407 msgid "View &Log ..."
19410 #: src/VCBackend.cpp:881
19411 msgid "VCN File Locking"
19414 #: src/VCBackend.cpp:882
19415 msgid "Locking property unset."
19418 #: src/VCBackend.cpp:882 src/VCBackend.cpp:886
19419 msgid "Locking property set."
19422 #: src/VCBackend.cpp:883
19423 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
19426 #: src/VSpace.cpp:468
19427 msgid "Default skip"
19430 #: src/VSpace.cpp:471
19434 #: src/VSpace.cpp:474
19435 msgid "Medium skip"
19438 #: src/VSpace.cpp:477
19442 #: src/VSpace.cpp:480
19443 msgid "Vertical fill"
19446 #: src/VSpace.cpp:487
19450 #: src/buffer_funcs.cpp:71
19453 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
19454 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
19460 #: src/buffer_funcs.cpp:73
19462 msgid "Reload saved document?"
19465 #: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2493
19470 #: src/buffer_funcs.cpp:74
19472 msgid "&Keep Changes"
19475 #: src/buffer_funcs.cpp:84
19477 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
19480 #: src/buffer_funcs.cpp:87
19482 msgid "File not readable!"
19485 #: src/buffer_funcs.cpp:104
19488 "The document %1$s does not yet exist.\n"
19490 "Do you want to create a new document?"
19496 #: src/buffer_funcs.cpp:107
19497 msgid "Create new document?"
19500 #: src/buffer_funcs.cpp:108
19504 #: src/buffer_funcs.cpp:136
19507 "The specified document template\n"
19509 "could not be read."
19515 #: src/buffer_funcs.cpp:138
19516 msgid "Could not read template"
19519 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
19520 msgid "Standard[[Bullets]]"
19523 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
19527 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
19531 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
19535 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
19539 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
19543 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
19544 msgid "Directories"
19547 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:68
19550 msgstr "varnothing 中"
19552 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:70
19553 msgid "Any non-&empty"
19556 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:72
19561 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:74
19563 msgid "Any &number"
19566 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:76
19568 msgid "&User-defined"
19571 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:324
19572 msgid "file[[scope]]"
19575 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:327
19577 msgid "master document[[scope]]"
19580 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:330
19581 msgid "open files[[scope]]"
19584 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:333
19585 msgid "manuals[[scope]]"
19588 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
19591 "End of %1$s reached while searching forward.\n"
19592 "Continue searching from the beginning?"
19595 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:340
19598 "Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
19599 "Continue searching from the end?"
19602 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:394
19603 msgid "Wrap search?"
19606 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:450
19608 msgid "Nothing to search"
19611 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:501
19613 msgid "No open document(s) in which to search"
19616 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:594
19618 msgid "Advanced Find and Replace"
19621 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
19622 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
19623 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
19625 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
19626 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
19627 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
19629 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
19630 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
19631 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
19633 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
19636 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
19637 "1995--%1$s LyX Team"
19639 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
19642 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
19644 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
19645 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
19646 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
19647 "any later version."
19649 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
19650 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
19652 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
19654 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
19655 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
19656 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
19657 "See the GNU General Public License for more details.\n"
19658 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
19659 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
19660 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
19662 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
19664 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
19665 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
19666 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
19667 "MA 02110-1301, USA."
19669 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
19671 msgid "not released yet"
19674 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
19677 "LyX Version %1$s\n"
19681 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
19682 msgid "Library directory: "
19685 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
19686 msgid "User directory: "
19689 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:181
19690 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:243
19691 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:275
19696 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:479
19700 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:479
19701 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2902
19702 msgid "Preferences"
19705 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:480
19706 msgid "Reconfigure"
19709 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:480
19713 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:850
19714 msgid "Nothing to do"
19717 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:858
19718 msgid "Unknown action"
19721 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1010
19722 msgid "Command disabled"
19725 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1158
19726 msgid "Running configure..."
19729 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1169
19730 msgid "Reloading configuration..."
19733 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1175
19735 msgid "System reconfiguration failed"
19738 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1176
19740 "The system reconfiguration has failed.\n"
19741 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
19742 "Please reconfigure again if needed."
19745 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1182
19746 msgid "System reconfigured"
19749 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1183
19751 "The system has been reconfigured.\n"
19752 "You need to restart LyX to make use of any\n"
19753 "updated document class specifications."
19756 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
19759 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
19763 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1316
19765 msgid "Opening help file %1$s..."
19766 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
19768 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1335
19769 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
19770 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
19772 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1351
19774 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
19775 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
19777 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1527
19779 msgid "Document defaults saved in %1$s"
19780 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
19782 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1531
19783 msgid "Unable to save document defaults"
19786 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1747
19787 msgid "Unknown function."
19790 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2147
19792 msgid "The current document was closed."
19795 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2157
19797 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
19798 "documents and exit.\n"
19803 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2161
19804 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2167
19805 msgid "Software exception Detected"
19808 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2165
19810 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
19811 "unsaved documents and exit."
19814 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2311
19815 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2323
19817 msgid "Could not find UI definition file"
19820 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2312
19823 "Error while reading the included file\n"
19825 "Please check your installation."
19831 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2318
19833 msgid "Could not find default UI file"
19836 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2319
19839 "LyX could not find the default UI file!\n"
19840 "Please check your installation."
19846 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2324
19849 "Error while reading the configuration file\n"
19851 "Falling back to default.\n"
19852 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
19853 "check which User Interface file you are using."
19856 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
19857 msgid "BibTeX Bibliography"
19858 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
19860 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
19861 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
19862 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1577
19863 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
19864 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1655
19865 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858
19866 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2069
19867 msgid "Documents|#o#O"
19870 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
19871 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
19872 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
19874 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
19875 msgid "Select a BibTeX database to add"
19876 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
19878 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
19879 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
19880 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
19882 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
19883 msgid "Select a BibTeX style"
19884 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
19886 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
19891 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
19893 msgid "Simple rectangular frame"
19896 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
19898 msgid "Oval frame, thin"
19901 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
19903 msgid "Oval frame, thick"
19906 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
19907 msgid "Drop shadow"
19910 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
19912 msgid "Shaded background"
19915 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
19917 msgid "Double rectangular frame"
19920 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
19924 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
19928 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
19929 msgid "Total Height"
19932 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
19936 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
19940 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
19944 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
19946 msgid "Filename Suffix"
19949 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
19950 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1805
19951 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2740
19952 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
19953 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:136
19954 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
19958 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
19959 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1804
19960 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2739
19961 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:88
19962 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:121
19963 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
19967 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
19969 msgid "Enter new branch name"
19970 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
19972 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
19975 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
19976 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
19982 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
19987 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
19989 msgid "Renaming failed"
19992 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
19994 msgid "The branch could not be renamed."
19995 msgstr "%1$s 無法讀取。"
19997 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
19998 msgid "Merge Changes"
20001 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
20010 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
20012 msgid "Change made at %1$s\n"
20013 msgstr "變更做於 %1$s\n"
20015 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
20016 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
20017 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
20018 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
20019 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
20023 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
20027 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
20028 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
20029 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
20030 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
20031 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
20032 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
20036 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
20040 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
20042 msgid "Double underbar"
20045 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
20047 msgid "Wavy underbar"
20050 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
20055 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
20059 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
20063 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
20067 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
20071 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
20075 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
20079 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
20083 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
20087 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
20091 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
20095 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
20099 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
20104 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
20105 msgid "LinkBack PDF"
20108 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
20112 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
20117 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
20120 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20122 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
20124 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
20127 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732
20128 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1878 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894
20129 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1911 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2002
20130 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045
20134 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
20136 msgid "Overwrite external file?"
20139 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
20141 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20147 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
20149 msgid "List of previous commands"
20152 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
20153 msgid "Next command"
20156 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
20157 msgid "Compare LyX files"
20160 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
20162 msgid "Select document"
20165 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1659
20166 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1717 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1991
20167 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2077
20168 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20169 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20171 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1548
20172 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623
20173 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2805
20178 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200
20180 msgid "Error while comparing documents."
20183 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219
20188 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227
20193 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261
20195 msgid "Aborting process..."
20198 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297
20200 msgid "differences"
20203 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
20204 msgid "big[[delimiter size]]"
20207 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
20208 msgid "Big[[delimiter size]]"
20211 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
20212 msgid "bigg[[delimiter size]]"
20215 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
20216 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
20219 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
20220 msgid "Math Delimiter"
20223 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
20224 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
20228 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
20232 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
20233 msgid "Computer Modern Roman"
20234 msgstr "Computer Modern Roman"
20236 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
20237 msgid "Latin Modern Roman"
20238 msgstr "Latin Modern Roman"
20240 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20241 msgid "AE (Almost European)"
20242 msgstr "AE (Almost European)"
20244 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20245 msgid "Times Roman"
20246 msgstr "Times Roman"
20248 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20252 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20253 msgid "Bitstream Charter"
20254 msgstr "Bitstream Charter"
20256 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20257 msgid "New Century Schoolbook"
20258 msgstr "New Century Schoolbook"
20260 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20264 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20268 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20270 msgstr "Bera Serif"
20272 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20273 msgid "Concrete Roman"
20274 msgstr "Concrete Roman"
20276 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20277 msgid "Zapf Chancery"
20278 msgstr "Zapf Chancery"
20280 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
20281 msgid "Computer Modern Sans"
20282 msgstr "Computer Modern Sans"
20284 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
20285 msgid "Latin Modern Sans"
20286 msgstr "Latin Modern Sans"
20288 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20292 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20293 msgid "Avant Garde"
20294 msgstr "Avant Garde"
20296 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20300 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20304 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
20305 msgid "Computer Modern Typewriter"
20306 msgstr "Computer Modern Typewriter"
20308 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20309 msgid "Latin Modern Typewriter"
20310 msgstr "Latin Modern Typewriter"
20312 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20316 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20320 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20324 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20325 msgid "CM Typewriter Light"
20326 msgstr "CM Typewriter Light"
20328 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
20333 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230
20335 msgid "Module not found!"
20338 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
20339 msgid "Document Settings"
20342 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
20343 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1297
20344 msgid "Child Document"
20347 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637
20349 msgid "Include to Output"
20350 msgstr "更新 PostScript"
20352 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
20356 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
20360 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
20364 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
20365 msgid "None (no fontenc)"
20368 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734
20372 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:735
20376 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:736
20380 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:737
20384 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
20388 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754
20392 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
20394 msgid "Language Default (no inputenc)"
20397 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
20401 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
20405 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
20409 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
20413 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
20417 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
20421 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
20425 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
20426 msgid "Appears in TOC"
20429 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
20430 msgid "Author-year"
20433 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
20437 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
20439 msgid "Unavailable: %1$s"
20442 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087
20443 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1190
20445 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
20446 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
20448 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089
20449 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1108
20450 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2499
20451 msgid "Document Class"
20454 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
20455 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2497
20456 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2498
20457 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
20459 msgid "Child Documents"
20462 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091
20467 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093
20468 msgid "Text Layout"
20471 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095
20472 msgid "Page Margins"
20475 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
20476 msgid "Numbering & TOC"
20479 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099
20484 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100
20486 msgid "PDF Properties"
20489 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101
20490 msgid "Math Options"
20493 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102
20494 msgid "Float Placement"
20497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1104
20501 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105
20505 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1107
20506 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1119
20507 msgid "LaTeX Preamble"
20510 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430
20511 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
20512 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1442
20513 msgid " (not installed)"
20516 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1517
20518 msgid "Layouts|#o#O"
20521 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1519
20523 msgid "LyX Layout (*.layout)"
20524 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20526 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1521
20527 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1530
20529 msgid "Local layout file"
20532 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1531
20534 "The layout file you have selected is a local layout\n"
20535 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
20536 "document may not work with this layout if you do not\n"
20537 "keep the layout file in the document directory."
20540 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535
20542 msgid "&Set Layout"
20545 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1549
20547 msgid "Unable to read local layout file."
20550 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1571
20552 msgid "Select master document"
20555 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1575
20557 msgid "LyX Files (*.lyx)"
20558 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20560 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608
20561 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2794
20563 msgid "Unapplied changes"
20566 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1609
20567 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2795
20569 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
20570 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
20573 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611
20574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2797
20578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623
20579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2805
20581 msgid "Unable to set document class."
20584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1664
20587 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
20591 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
20592 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20594 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
20596 msgid "Module provided by document class."
20599 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764
20601 msgid "Package(s) required: %1$s."
20604 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
20609 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1773
20611 msgid "Module required: %1$s."
20614 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1782
20616 msgid "Modules excluded: %1$s."
20619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
20620 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
20623 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471
20625 msgid "[No options predefined]"
20628 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2817
20630 msgid "Can't set layout!"
20633 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2818
20635 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
20638 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2899
20643 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2953
20644 msgid "Assigned master does not include this file"
20647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2954
20650 "You must include this file in the document\n"
20651 "'%1$s' in order to use the master document\n"
20655 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2958
20657 msgid "Could not load master"
20660 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2959
20663 "The master document '%1$s'\n"
20664 "could not be loaded."
20670 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
20675 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
20680 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
20685 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
20687 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
20688 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
20690 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20694 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20695 msgid "Bottom left"
20698 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20699 msgid "Baseline left"
20702 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20706 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20707 msgid "Bottom center"
20710 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20711 msgid "Baseline center"
20714 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20718 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20719 msgid "Bottom right"
20722 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20723 msgid "Baseline right"
20726 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
20727 msgid "External Material"
20730 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
20734 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
20735 msgid "Select external file"
20738 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
20740 msgid "automatically"
20743 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
20747 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
20748 msgid "Dissolve previous group?"
20751 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
20754 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
20755 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
20756 "because this graphic was its only member.\n"
20757 "How do you want to proceed?"
20760 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
20762 msgid "Stick with group '%1$s'"
20765 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
20767 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
20770 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
20773 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
20774 "the group will be dissolved,\n"
20775 "because this graphic was its only member.\n"
20776 "How do you want to proceed?"
20779 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
20781 msgid "Sign off from group '%1$s'"
20784 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
20785 msgid "Enter unique group name:"
20788 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
20790 msgid "Group already defined!"
20793 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
20795 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
20798 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
20802 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
20806 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
20810 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
20811 msgid "Select graphics file"
20814 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
20815 msgid "Clipart|#C#c"
20818 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
20823 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47
20825 msgid "Medium space"
20828 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48
20830 msgid "Thick space"
20833 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
20835 msgid "Negative thin space"
20838 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50
20840 msgid "Negative medium space"
20843 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51
20845 msgid "Negative thick space"
20848 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
20849 msgid "Half Quad (0.5 em)"
20852 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
20853 msgid "Quad (1 em)"
20856 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
20858 msgid "Double Quad (2 em)"
20861 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
20863 msgid "Inter-word space"
20866 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/insets/InsetSpace.cpp:104
20867 msgid "Horizontal Fill"
20870 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:210
20872 "Insert the spacing even after a line break.\n"
20873 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
20874 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
20877 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:41
20882 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
20883 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
20884 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
20886 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
20887 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
20889 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
20890 msgid "Select document to include"
20893 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
20894 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
20895 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
20897 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
20899 msgid "Index Entry Settings"
20902 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
20904 msgid "Label Color"
20907 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
20909 msgid "Cannot remove standard index"
20912 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
20914 msgid "The default index cannot be removed."
20917 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
20919 msgid "Enter new index name"
20920 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
20922 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
20923 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
20926 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20931 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20936 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20941 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20945 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20950 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20955 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20960 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20965 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20970 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
20974 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
20979 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
20984 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
20989 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
20993 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
20994 msgid "No language"
20997 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
20998 msgid "Program Listing Settings"
21001 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
21005 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
21009 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
21014 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
21015 msgid "Literate Programming Build Log"
21016 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
21018 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
21019 msgid "lyx2lyx Error Log"
21020 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
21022 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
21023 msgid "Version Control Log"
21026 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
21028 msgid "Log file not found."
21031 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
21032 msgid "No literate programming build log file found."
21033 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
21035 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
21036 msgid "No lyx2lyx error log file found."
21037 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
21039 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
21040 msgid "No version control log file found."
21041 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
21043 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
21044 msgid "Math Matrix"
21047 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:161
21048 msgid "Nomenclature"
21051 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
21052 msgid "Note Settings"
21055 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
21056 msgid "Paragraph Settings"
21059 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
21061 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
21062 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
21064 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
21065 "the items is used."
21067 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
21070 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
21072 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
21074 msgid "Phantom Settings"
21077 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
21078 msgid "System files|#S#s"
21081 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
21082 msgid "User files|#U#u"
21083 msgstr "使用者檔案|#U#u"
21085 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
21087 msgid "Look & Feel"
21090 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
21092 msgid "Language Settings"
21095 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
21097 msgid "File Handling"
21100 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
21101 msgid "Date format"
21104 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
21106 msgid "Keyboard/Mouse"
21109 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
21111 msgid "Input Completion"
21114 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:664
21115 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
21120 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:813
21121 msgid "Screen fonts"
21124 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
21128 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1160
21132 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1234
21134 msgid "Select directory for example files"
21137 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1243
21138 msgid "Select a document templates directory"
21141 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252
21142 msgid "Select a temporary directory"
21145 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1261
21146 msgid "Select a backups directory"
21149 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270
21150 msgid "Select a document directory"
21153 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1279
21154 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
21157 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1288
21159 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
21162 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1297
21163 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
21164 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
21166 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1310
21167 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
21168 msgid "Spellchecker"
21171 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1315
21175 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1318
21180 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1321
21185 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1381
21189 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1685
21190 msgid "File formats"
21193 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1996
21194 msgid "Format in use"
21197 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1997
21198 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
21199 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
21201 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2067
21202 msgid "LyX needs to be restarted!"
21205 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068
21207 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
21211 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2122
21215 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2220 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2942
21216 msgid "User interface"
21219 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2321
21224 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401
21229 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2406
21234 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2407
21239 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2488
21240 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
21243 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2492
21245 msgid "Mathematical Symbols"
21248 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2496
21250 msgid "Document and Window"
21253 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2500
21254 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
21257 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2504
21259 msgid "System and Miscellaneous"
21262 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2631 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2677
21267 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2787 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2794
21268 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2805 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2818
21269 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2837
21271 msgid "Failed to create shortcut"
21272 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
21274 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2788
21276 msgid "Unknown or invalid LyX function"
21279 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2795
21280 msgid "Invalid or empty key sequence"
21283 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2806
21286 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21290 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2819
21293 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21295 "You need to remove that binding before creating a new one."
21298 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2838
21300 msgid "Can not insert shortcut to the list"
21303 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2869
21307 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3066
21308 msgid "Choose bind file"
21311 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3067
21312 msgid "LyX bind files (*.bind)"
21313 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
21315 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3073
21316 msgid "Choose UI file"
21319 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3074
21320 msgid "LyX UI files (*.ui)"
21321 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
21323 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3080
21324 msgid "Choose keyboard map"
21327 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3081
21328 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
21329 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
21331 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
21332 msgid "Print Document"
21335 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
21336 msgid "Print to file"
21339 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
21340 msgid "PostScript files (*.ps)"
21341 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
21343 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
21345 msgid "Nomenclature settings"
21348 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
21350 msgid "Longest label width"
21353 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
21355 msgid "Index Settings"
21358 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
21360 msgid "<All indexes>"
21363 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
21364 msgid "Progress/Debug Messages"
21367 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:81
21368 msgid "Debug Level"
21371 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
21376 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
21377 msgid "Cross-reference"
21380 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
21384 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
21388 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
21389 msgid "Jump to label"
21392 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
21393 msgid "<No prefix>"
21396 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
21397 msgid "Find and Replace"
21400 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
21401 msgid "Send Document to Command"
21404 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
21408 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
21410 msgid "Error -> Cannot load file!"
21413 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:335
21415 msgid "%1$d words checked."
21416 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
21418 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:337
21419 msgid "One word checked."
21422 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:340
21423 msgid "Spelling check completed"
21426 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
21428 msgid "Basic Latin"
21431 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
21433 msgid "Latin-1 Supplement"
21436 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
21437 msgid "Latin Extended-A"
21440 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
21441 msgid "Latin Extended-B"
21444 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
21446 msgid "IPA Extensions"
21449 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
21450 msgid "Spacing Modifier Letters"
21453 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
21454 msgid "Combining Diacritical Marks"
21457 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
21461 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
21466 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
21470 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
21475 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
21479 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
21484 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
21488 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
21493 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
21497 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
21502 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
21506 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
21511 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
21516 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
21521 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
21522 msgid "Hangul Jamo"
21525 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
21527 msgid "Phonetic Extensions"
21530 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
21531 msgid "Latin Extended Additional"
21534 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
21535 msgid "Greek Extended"
21538 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
21540 msgid "General Punctuation"
21543 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
21545 msgid "Superscripts and Subscripts"
21548 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
21550 msgid "Currency Symbols"
21553 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
21554 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
21557 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
21559 msgid "Letterlike Symbols"
21562 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
21564 msgid "Number Forms"
21567 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
21569 msgid "Mathematical Operators"
21570 msgstr "Mathematica|a"
21572 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
21574 msgid "Miscellaneous Technical"
21577 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
21579 msgid "Control Pictures"
21580 msgstr "Conjecture"
21582 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
21583 msgid "Optical Character Recognition"
21586 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
21587 msgid "Enclosed Alphanumerics"
21590 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
21592 msgid "Box Drawing"
21595 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
21597 msgid "Block Elements"
21600 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
21602 msgid "Geometric Shapes"
21605 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
21607 msgid "Miscellaneous Symbols"
21610 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
21615 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
21617 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
21620 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
21621 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
21624 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
21628 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
21633 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
21638 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
21639 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
21642 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
21647 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
21648 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
21651 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
21652 msgid "CJK Compatibility"
21655 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
21656 msgid "CJK Unified Ideographs"
21659 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
21660 msgid "Hangul Syllables"
21663 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
21664 msgid "High Surrogates"
21667 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
21668 msgid "Private Use High Surrogates"
21671 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
21672 msgid "Low Surrogates"
21675 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
21676 msgid "Private Use Area"
21679 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
21680 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
21683 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
21684 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
21687 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
21689 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
21692 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
21693 msgid "Combining Half Marks"
21696 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
21697 msgid "CJK Compatibility Forms"
21700 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
21701 msgid "Small Form Variants"
21704 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
21706 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
21709 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
21710 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
21713 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
21716 msgstr "Specialmail"
21718 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
21720 msgid "Linear B Syllabary"
21723 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
21724 msgid "Linear B Ideograms"
21727 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
21729 msgid "Aegean Numbers"
21732 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
21734 msgid "Ancient Greek Numbers"
21737 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
21742 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
21747 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
21751 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
21752 msgid "Old Persian"
21755 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
21760 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
21765 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
21769 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
21771 msgid "Cypriot Syllabary"
21774 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
21777 msgstr "varnothing 中"
21779 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
21781 msgid "Byzantine Musical Symbols"
21784 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
21786 msgid "Musical Symbols"
21789 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
21790 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
21793 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
21794 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
21797 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
21799 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
21802 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
21803 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
21806 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
21807 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
21810 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
21815 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
21817 msgid "Variation Selectors Supplement"
21820 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
21821 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
21824 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
21825 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
21828 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
21830 msgid "Character: "
21833 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
21834 msgid "Code Point: "
21837 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
21842 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
21843 msgid "Insert Table"
21846 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
21847 msgid "TeX Information"
21850 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:188
21851 msgid "No thesaurus available for this language!"
21854 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
21858 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
21862 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
21866 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
21868 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
21869 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
21871 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:147
21876 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:147
21877 msgid "unknown version"
21880 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:245
21881 msgid "Small-sized icons"
21884 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:252
21885 msgid "Normal-sized icons"
21888 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:259
21889 msgid "Big-sized icons"
21892 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:904
21893 msgid "Welcome to LyX!"
21896 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1330
21898 msgid "Automatic save failed!"
21901 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1331
21903 msgid "Automatic save done."
21906 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1373
21907 msgid "Command not allowed without any document open"
21908 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
21910 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1478
21912 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
21913 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
21915 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654
21916 msgid "Select template file"
21919 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1656 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2070
21920 msgid "Templates|#T#t"
21923 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1676
21924 msgid "Document not loaded."
21927 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712
21928 msgid "Select document to open"
21931 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859
21932 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1986
21933 msgid "Examples|#E#e"
21936 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1718
21938 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
21939 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21941 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719
21943 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
21944 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21946 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720
21948 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
21949 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21951 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721
21953 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
21954 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21956 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
21957 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:284
21958 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:509
21959 msgid "Invalid filename"
21962 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1747
21965 "The directory in the given path\n"
21970 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1761
21972 msgid "Opening document %1$s..."
21973 msgstr "開啟文件 %1$s…"
21975 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1769
21977 msgid "Document %1$s opened."
21978 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
21980 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1772
21982 msgid "Version control detected."
21985 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1774
21987 msgid "Could not open document %1$s"
21988 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
21990 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1803
21991 msgid "Couldn't import file"
21994 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1804
21996 msgid "No information for importing the format %1$s."
21997 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
21999 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1854
22001 msgid "Select %1$s file to import"
22002 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
22004 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1905 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2095
22007 "The document %1$s already exists.\n"
22009 "Do you want to overwrite that document?"
22015 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1907 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099
22016 msgid "Overwrite document?"
22019 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1916
22021 msgid "Importing %1$s..."
22024 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1919
22028 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921
22030 msgid "file not imported!"
22033 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946
22038 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1984
22039 msgid "Select LyX document to insert"
22040 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
22042 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2018
22044 msgid "Absolute filename expected."
22047 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2030
22048 msgid "Select file to insert"
22051 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2034
22053 msgid "All Files (*)"
22056 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2067
22057 msgid "Choose a filename to save document as"
22060 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2160
22064 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2156
22067 "The document %1$s could not be saved.\n"
22069 "Do you want to rename the document and try again?"
22075 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2159
22076 msgid "Rename and save?"
22079 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2160
22084 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2355 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2461
22087 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
22089 "Do you want to save the document?"
22091 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22095 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2358 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2464
22097 msgid "Save new document?"
22100 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2363
22103 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22105 "Do you want to save the document or discard the changes?"
22107 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22111 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2365 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458
22112 msgid "Save changed document?"
22115 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2366
22119 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455
22122 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22124 "Do you want to save the document?"
22126 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22130 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489
22135 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
22136 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
22138 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2492
22140 msgid "Reload externally changed document?"
22143 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2546
22144 msgid "Error when setting the locking property."
22147 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2589
22149 msgid "Directory is not accessible."
22150 msgstr "%1$s 無法讀取。"
22152 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672
22154 msgid "Opening child document %1$s..."
22155 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
22157 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2756
22159 msgid "Successful export to format: %1$s"
22162 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2757
22164 msgid "Error exporting to format: %1$s"
22165 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22167 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2769
22169 msgid "Successful preview of format: %1$s"
22172 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2770
22174 msgid "Error previewing format: %1$s"
22177 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2829
22179 msgid "Exporting ..."
22182 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2850
22184 msgid "Previewing ..."
22187 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2906
22189 msgid "Document not loaded"
22192 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2953
22195 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
22196 "version of the document %1$s?"
22197 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
22199 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
22200 msgid "Revert to saved document?"
22203 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2979
22204 msgid "Saving all documents..."
22207 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2989
22208 msgid "All documents saved."
22211 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3090
22213 msgid "%1$s unknown command!"
22216 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
22217 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
22218 msgid "LaTeX Source"
22221 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
22223 msgid "DocBook Source"
22226 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
22228 msgid "Literate Source"
22231 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195
22233 msgid " (version control, locking)"
22236 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1197
22238 msgid " (version control)"
22241 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1200
22245 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1204
22246 msgid " (read only)"
22249 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1347
22254 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1766
22259 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1768
22264 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
22266 msgid "Wrap Float Settings"
22269 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
22270 msgid "Click to detach"
22273 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
22275 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
22278 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
22279 msgid "Enter characters to filter the layout list."
22282 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
22287 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:717
22291 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:739 src/frontends/qt4/Menus.cpp:740
22292 msgid "More Spelling Suggestions"
22295 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:756
22297 msgid "Add to personal dictionary|c"
22300 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:758
22302 msgid "Ignore all|I"
22305 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:789
22310 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:791
22312 msgid "More Languages ...|M"
22315 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860 src/frontends/qt4/Menus.cpp:861
22320 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893
22322 msgid "<No Documents Open>"
22325 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:913
22326 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
22329 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:951
22330 msgid "View (Other Formats)|F"
22333 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:952
22335 msgid "Update (Other Formats)|p"
22338 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985
22340 msgid "View [%1$s]|V"
22343 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986
22345 msgid "Update [%1$s]|U"
22348 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1079
22350 msgid "No Custom Insets Defined!"
22353 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1147
22355 msgid "<No Document Open>"
22358 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1157
22359 msgid "Master Document"
22362 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1174
22363 msgid "Open Navigator..."
22366 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1195
22368 msgid "Other Lists"
22371 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1208
22373 msgid "<Empty Table of Contents>"
22376 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1243
22378 msgid "Other Toolbars"
22381 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1258
22383 msgid "No Branches Set for Document!"
22386 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1318
22387 msgid "Index Entry|d"
22390 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1336 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1366
22391 #: src/insets/InsetIndex.cpp:268
22392 msgid "Index Entry"
22395 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1384
22397 msgid "No Citation in Scope!"
22400 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1949
22402 msgid "No Action Defined!"
22405 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
22407 msgid "Export %1$s"
22410 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
22412 msgid "Import %1$s"
22415 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
22417 msgid "Update %1$s"
22420 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
22425 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
22429 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
22431 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
22433 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
22435 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
22436 msgid "Could not update TeX information"
22437 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
22439 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
22441 msgid "The script `%1$s' failed."
22442 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
22444 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
22449 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56
22450 #: src/insets/InsetTOC.cpp:97
22451 msgid "Table of Contents"
22454 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
22456 msgid "List of Graphics"
22459 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
22461 msgid "List of Equations"
22464 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
22466 msgid "List of Footnotes"
22469 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
22471 msgid "List of Listings"
22474 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
22476 msgid "List of Indexes"
22479 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
22481 msgid "List of Marginal notes"
22484 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
22486 msgid "List of Notes"
22489 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
22491 msgid "List of Citations"
22494 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
22496 msgid "Labels and References"
22497 msgstr "所有未被引用的參考資料"
22499 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
22501 msgid "List of Branches"
22504 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
22506 msgid "List of Changes"
22509 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
22510 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:510
22512 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
22513 "file through LaTeX: "
22514 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
22516 #: src/insets/Inset.cpp:83
22518 msgid "Bibliography Entry"
22521 #: src/insets/Inset.cpp:86
22526 #: src/insets/Inset.cpp:106
22528 msgid "Horizontal Space"
22531 #: src/insets/Inset.cpp:107 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
22532 msgid "Vertical Space"
22535 #: src/insets/Inset.cpp:152
22537 msgid "Horizontal Math Space"
22540 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:91
22541 msgid "Keys must be unique!"
22544 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
22547 "The key %1$s already exists,\n"
22548 "it will be changed to %2$s."
22551 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:138
22554 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
22555 "If you proceed, all of them will be opened."
22558 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:141
22560 msgid "Open Databases?"
22563 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
22567 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
22568 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
22569 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
22571 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:167
22576 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:192
22578 msgid "Style File:"
22581 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:199
22586 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
22587 msgid "included in TOC"
22590 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:304 src/insets/InsetBibtex.cpp:354
22591 msgid "Export Warning!"
22594 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305
22596 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
22597 "BibTeX will be unable to find them."
22599 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
22602 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:355
22604 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
22605 "BibTeX will be unable to find it."
22607 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
22610 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
22612 msgid "simple frame"
22615 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
22620 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
22622 msgid "simple frame, page breaks"
22625 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
22630 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
22632 msgid "oval, thick"
22635 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
22636 msgid "drop shadow"
22639 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
22641 msgid "shaded background"
22644 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
22646 msgid "double frame"
22649 #: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154
22651 msgid "%1$s (%2$s)"
22652 msgstr "%1$s 和 %2$s"
22654 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
22656 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
22657 msgstr "%1$s 和 %2$s"
22659 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
22664 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:449
22668 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
22670 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
22671 msgstr "%1$s 和 %2$s"
22673 #: src/insets/InsetBranch.cpp:81
22677 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
22678 msgid "Branch (child only): "
22681 #: src/insets/InsetBranch.cpp:88
22683 msgid "Branch (undefined): "
22686 #: src/insets/InsetBranch.cpp:93
22690 #: src/insets/InsetBranch.cpp:210
22694 #: src/insets/InsetCaption.cpp:336
22699 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
22701 msgid "No bibliography defined!"
22704 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
22706 msgid "No citations selected!"
22709 #: src/insets/InsetCitation.cpp:285
22714 #: src/insets/InsetCommand.cpp:119
22715 msgid "LaTeX Command: "
22718 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:257
22720 msgid "InsetCommand Error: "
22723 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
22725 msgid "Incompatible command name."
22728 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
22730 msgid "InsetCommandParams Error: "
22733 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297
22735 msgid "InsetCommandParams: "
22738 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
22739 msgid "Unknown parameter name: "
22742 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:306
22744 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
22745 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
22747 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:386
22749 msgid "Uncodable characters"
22752 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:387
22755 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
22756 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
22760 #: src/insets/InsetExternal.cpp:485
22762 msgid "External template %1$s is not installed"
22763 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
22765 #: src/insets/InsetFloat.cpp:271 src/insets/InsetFloat.cpp:456
22769 #: src/insets/InsetFloat.cpp:273
22771 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
22772 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
22774 #: src/insets/InsetFloat.cpp:394
22778 #: src/insets/InsetFloat.cpp:459
22783 #: src/insets/InsetFloat.cpp:467
22784 msgid " (sideways)"
22787 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
22788 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
22789 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
22791 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
22793 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
22796 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
22798 msgid "List of %1$s"
22801 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
22805 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:591
22808 "Could not copy the file\n"
22810 "into the temporary directory."
22816 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
22818 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
22819 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
22821 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
22823 msgid "Graphics file: %1$s"
22826 #: src/insets/InsetInclude.cpp:365
22827 msgid "Verbatim Input"
22830 #: src/insets/InsetInclude.cpp:368
22831 msgid "Verbatim Input*"
22834 #: src/insets/InsetInclude.cpp:374
22836 msgid "Include (excluded)"
22839 #: src/insets/InsetInclude.cpp:475 src/insets/InsetInclude.cpp:695
22840 #: src/insets/InsetInclude.cpp:740
22841 msgid "Recursive input"
22844 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696
22845 #: src/insets/InsetInclude.cpp:741
22847 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
22848 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
22850 #: src/insets/InsetInclude.cpp:532
22853 "Included file `%1$s'\n"
22854 "has textclass `%2$s'\n"
22855 "while parent file has textclass `%3$s'."
22859 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
22861 #: src/insets/InsetInclude.cpp:538
22862 msgid "Different textclasses"
22865 #: src/insets/InsetInclude.cpp:553
22868 "Included file `%1$s'\n"
22869 "uses module `%2$s'\n"
22870 "which is not used in parent file."
22874 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
22876 #: src/insets/InsetInclude.cpp:557
22878 msgid "Module not found"
22881 #: src/insets/InsetInclude.cpp:683
22882 msgid "Unsupported Inclusion"
22885 #: src/insets/InsetInclude.cpp:684
22888 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
22889 "Offending file:\n"
22893 #: src/insets/InsetIndex.cpp:144
22895 msgid "Index sorting failed"
22898 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
22901 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
22902 "problems with the entry '%1$s'.\n"
22903 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
22904 "explained in the User Guide."
22907 #: src/insets/InsetIndex.cpp:275 src/insets/InsetIndex.cpp:300
22909 msgid "unknown type!"
22912 #: src/insets/InsetIndex.cpp:446
22914 msgid "Unknown index type!"
22917 #: src/insets/InsetIndex.cpp:447
22919 msgid "All indices"
22922 #: src/insets/InsetIndex.cpp:451
22927 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
22929 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
22930 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
22932 #: src/insets/InsetInfo.cpp:139
22933 msgid "Missing \\end_inset at this point."
22934 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
22936 #: src/insets/InsetInfo.cpp:276
22941 #: src/insets/InsetInfo.cpp:299 src/insets/InsetInfo.cpp:303
22946 #: src/insets/InsetInfo.cpp:299 src/insets/InsetInfo.cpp:303
22951 #: src/insets/InsetInfo.cpp:385
22953 msgid "Unknown buffer info"
22956 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
22957 msgid "Label names must be unique!"
22960 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
22963 "The label %1$s already exists,\n"
22964 "it will be changed to %2$s."
22967 #: src/insets/InsetLabel.cpp:128
22968 msgid "DUPLICATE: "
22971 #: src/insets/InsetListings.cpp:212
22972 msgid "no more lstline delimiters available"
22975 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
22977 msgid "Running out of delimiters"
22980 #: src/insets/InsetListings.cpp:218
22982 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
22983 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
22984 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
22985 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
22986 "must investigate!"
22989 #: src/insets/InsetListings.cpp:261
22991 msgid "Uncodable characters in listings inset"
22994 #: src/insets/InsetListings.cpp:262
22997 "The following characters in one of the program listings are\n"
22998 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
23002 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
23003 msgid "A value is expected."
23006 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
23007 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
23008 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
23009 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
23010 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
23011 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
23012 msgid "Unbalanced braces!"
23015 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
23016 msgid "Please specify true or false."
23019 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
23020 msgid "Only true or false is allowed."
23023 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
23024 msgid "Please specify an integer value."
23027 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
23028 msgid "An integer is expected."
23031 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
23032 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
23033 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
23035 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
23036 msgid "Invalid LaTeX length expression."
23037 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
23039 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
23041 msgid "Please specify one of %1$s."
23042 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
23044 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
23046 msgid "Try one of %1$s."
23047 msgstr "試試 %1$s 之一。"
23049 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
23051 msgid "I guess you mean %1$s."
23052 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
23054 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
23056 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
23057 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
23059 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
23061 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
23062 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
23064 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
23066 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
23067 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
23069 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
23071 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
23074 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
23077 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
23079 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
23080 "right, bottom left and top left corner."
23081 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
23083 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
23084 msgid "Enter something like \\color{white}"
23085 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
23087 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
23088 msgid "Expect a number with an optional * before it"
23089 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
23091 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
23092 msgid "auto, last or a number"
23093 msgstr "auto、last 或一個數字"
23095 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
23097 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
23098 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
23099 "defining a listing inset)"
23101 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
23104 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
23106 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
23107 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
23110 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
23113 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
23114 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
23115 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
23117 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
23119 msgid "Available listing parameters are %1$s"
23120 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
23122 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
23124 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
23125 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
23127 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
23129 msgid "Parameter %1$s: "
23132 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
23134 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
23135 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
23137 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
23139 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
23140 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
23142 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
23147 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
23151 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
23152 msgid "Clear Double Page"
23155 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:75
23160 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
23162 msgid "Nomenclature Symbol: "
23165 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
23167 msgid "Description: "
23170 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
23175 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
23176 msgid "Note[[InsetNote]]"
23179 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
23183 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
23188 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
23193 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
23197 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
23201 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
23205 #: src/insets/InsetRef.cpp:132
23210 #: src/insets/InsetRef.cpp:201
23214 #: src/insets/InsetRef.cpp:219 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
23218 #: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23222 #: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23226 #: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23227 msgid "Page Number"
23230 #: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23234 #: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23235 msgid "Textual Page Number"
23238 #: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23242 #: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23243 msgid "Standard+Textual Page"
23246 #: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23250 #: src/insets/InsetRef.cpp:224 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23254 #: src/insets/InsetRef.cpp:224
23259 #: src/insets/InsetSpace.cpp:68
23261 msgid "Interword Space"
23264 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
23266 msgid "Protected Space"
23269 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
23274 #: src/insets/InsetSpace.cpp:77
23276 msgid "Medium Space"
23279 #: src/insets/InsetSpace.cpp:80
23281 msgid "Thick Space"
23284 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
23289 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
23291 msgid "QQuad Space"
23294 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
23299 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
23304 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
23306 msgid "Negative Thin Space"
23309 #: src/insets/InsetSpace.cpp:98
23311 msgid "Negative Medium Space"
23314 #: src/insets/InsetSpace.cpp:101
23316 msgid "Negative Thick Space"
23319 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
23321 msgid "Protected Horizontal Fill"
23324 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
23326 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
23329 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
23331 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
23334 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
23336 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
23339 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
23341 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
23344 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
23346 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
23349 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
23351 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
23354 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
23356 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
23359 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
23361 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
23364 #: src/insets/InsetTOC.cpp:57
23365 msgid "Unknown TOC type"
23368 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4310
23369 msgid "Selection size should match clipboard content."
23372 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
23376 #: src/insets/InsetWrap.cpp:205
23380 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
23384 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
23388 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
23389 msgid "Converting to loadable format..."
23390 msgstr "轉換到可載入的格式…"
23392 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
23393 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
23394 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
23396 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
23397 msgid "Scaling etc..."
23400 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
23401 msgid "Ready to display"
23404 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
23405 msgid "No file found!"
23408 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
23409 msgid "Error converting to loadable format"
23410 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
23412 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
23413 msgid "Error loading file into memory"
23414 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
23416 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
23417 msgid "Error generating the pixmap"
23418 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
23420 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
23424 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
23425 msgid "Preview loading"
23428 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
23429 msgid "Preview ready"
23432 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
23433 msgid "Preview failed"
23436 #: src/lengthcommon.cpp:37
23437 msgid "cc[[unit of measure]]"
23440 #: src/lengthcommon.cpp:37
23444 #: src/lengthcommon.cpp:37
23448 #: src/lengthcommon.cpp:38
23452 #: src/lengthcommon.cpp:38
23453 msgid "mu[[unit of measure]]"
23456 #: src/lengthcommon.cpp:38
23460 #: src/lengthcommon.cpp:39
23464 #: src/lengthcommon.cpp:39
23468 #: src/lengthcommon.cpp:39
23469 msgid "Text Width %"
23472 #: src/lengthcommon.cpp:40
23473 msgid "Column Width %"
23476 #: src/lengthcommon.cpp:40
23477 msgid "Page Width %"
23480 #: src/lengthcommon.cpp:40
23481 msgid "Line Width %"
23484 #: src/lengthcommon.cpp:41
23485 msgid "Text Height %"
23488 #: src/lengthcommon.cpp:41
23489 msgid "Page Height %"
23492 #: src/lyxfind.cpp:138
23493 msgid "Search error"
23496 #: src/lyxfind.cpp:138
23497 msgid "Search string is empty"
23500 #: src/lyxfind.cpp:330
23501 msgid "String has been replaced."
23504 #: src/lyxfind.cpp:333
23505 msgid " strings have been replaced."
23508 #: src/lyxfind.cpp:1209
23510 msgid "Search text is empty!"
23513 #: src/lyxfind.cpp:1223
23515 msgid "Invalid regular expression!"
23516 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
23518 #: src/lyxfind.cpp:1228
23520 msgid "Match not found!"
23523 #: src/lyxfind.cpp:1232
23525 msgid "Match found!"
23528 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
23530 msgid " Macro: %1$s: "
23533 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1529
23534 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
23536 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
23537 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
23539 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
23541 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
23542 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
23544 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
23546 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
23547 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
23549 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1418
23551 msgid "Cursor not in table"
23554 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1424
23555 msgid "Only one row"
23558 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1430
23559 msgid "Only one column"
23562 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438
23563 msgid "No hline to delete"
23564 msgstr "無 hline 可刪除"
23566 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1447
23567 msgid "No vline to delete"
23568 msgstr "無 vline 可刪除"
23570 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1476
23572 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
23573 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
23575 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1269
23579 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1269
23583 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1502
23585 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
23586 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
23588 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1512
23590 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
23591 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
23593 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1522
23595 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
23596 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
23598 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:997
23599 msgid "create new math text environment ($...$)"
23600 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
23602 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1000
23603 msgid "entered math text mode (textrm)"
23604 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
23606 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
23608 msgid "Regular expression editor mode"
23611 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1595 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1715
23612 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
23615 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1600 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1717
23616 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
23619 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
23620 msgid "Standard[[mathref]]"
23623 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23624 msgid "FormatRef: "
23627 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
23632 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
23637 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1239
23641 #: src/output.cpp:37
23644 "Could not open the specified document\n"
23650 #: src/output_plaintext.cpp:136
23654 #: src/output_plaintext.cpp:148
23655 msgid "References: "
23658 #: src/support/debug.cpp:40
23660 msgid "No debugging messages"
23663 #: src/support/debug.cpp:41
23664 msgid "General information"
23667 #: src/support/debug.cpp:42
23668 msgid "Program initialisation"
23671 #: src/support/debug.cpp:43
23672 msgid "Keyboard events handling"
23675 #: src/support/debug.cpp:44
23676 msgid "GUI handling"
23679 #: src/support/debug.cpp:45
23680 msgid "Lyxlex grammar parser"
23681 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
23683 #: src/support/debug.cpp:46
23684 msgid "Configuration files reading"
23687 #: src/support/debug.cpp:47
23688 msgid "Custom keyboard definition"
23691 #: src/support/debug.cpp:48
23692 msgid "LaTeX generation/execution"
23693 msgstr "LaTeX 產生/執行"
23695 #: src/support/debug.cpp:49
23696 msgid "Math editor"
23699 #: src/support/debug.cpp:50
23700 msgid "Font handling"
23703 #: src/support/debug.cpp:51
23704 msgid "Textclass files reading"
23705 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
23707 #: src/support/debug.cpp:52
23708 msgid "Version control"
23711 #: src/support/debug.cpp:53
23712 msgid "External control interface"
23715 #: src/support/debug.cpp:54
23716 msgid "Undo/Redo mechanism"
23719 #: src/support/debug.cpp:55
23720 msgid "User commands"
23723 #: src/support/debug.cpp:56
23725 msgid "The LyX Lexer"
23726 msgstr "LyX Lexxer"
23728 #: src/support/debug.cpp:57
23729 msgid "Dependency information"
23732 #: src/support/debug.cpp:58
23736 #: src/support/debug.cpp:59
23737 msgid "Files used by LyX"
23738 msgstr "LyX 所使用的檔案"
23740 #: src/support/debug.cpp:60
23741 msgid "Workarea events"
23744 #: src/support/debug.cpp:61
23745 msgid "Insettext/tabular messages"
23746 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
23748 #: src/support/debug.cpp:62
23749 msgid "Graphics conversion and loading"
23752 #: src/support/debug.cpp:63
23753 msgid "Change tracking"
23756 #: src/support/debug.cpp:64
23757 msgid "External template/inset messages"
23760 #: src/support/debug.cpp:65
23761 msgid "RowPainter profiling"
23762 msgstr "RowPainter 側寫中"
23764 #: src/support/debug.cpp:66
23766 msgid "Scrolling debugging"
23769 #: src/support/debug.cpp:67
23771 msgid "Math macros"
23774 #: src/support/debug.cpp:68
23778 #: src/support/debug.cpp:69
23779 msgid "Locale/Internationalisation"
23782 #: src/support/debug.cpp:70
23784 msgid "Selection copy/paste mechanism"
23787 #: src/support/debug.cpp:71
23789 msgid "Find and replace mechanism"
23792 #: src/support/debug.cpp:72
23793 msgid "Developers' general debug messages"
23794 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
23796 #: src/support/debug.cpp:73
23797 msgid "All debugging messages"
23800 #: src/support/debug.cpp:152
23802 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
23803 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
23805 #: src/support/filetools.cpp:259
23806 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
23809 #: src/support/os_win32.cpp:459
23810 msgid "System file not found"
23813 #: src/support/os_win32.cpp:460
23815 "Unable to load shfolder.dll\n"
23818 "無法載入 shfolder.dll\n"
23821 #: src/support/os_win32.cpp:465
23822 msgid "System function not found"
23825 #: src/support/os_win32.cpp:466
23827 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
23828 "Don't know how to proceed. Sorry."
23830 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
23833 #: src/support/userinfo.cpp:45
23834 msgid "Unknown user"
23837 #~ msgid "LyX binary not found"
23838 #~ msgstr "找不到 LyX 執行程式"
23841 #~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
23842 #~ msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
23846 #~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
23848 #~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
23849 #~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
23851 #~ "無法決定要搜尋的系統目錄\n"
23853 #~ "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中"
23854 #~ "包含檔案「chkconfig.ltx」。"
23856 #~ msgid "File not found"
23860 #~ "Invalid %1$s switch.\n"
23861 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
23863 #~ "無效的 %1$s 切換。\n"
23864 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
23867 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
23868 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
23870 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
23871 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
23874 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
23875 #~ "%2$s is not a directory."
23877 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
23880 #~ msgid "Directory not found"
23887 #~ msgstr "尋找(&I):"
23892 #~ msgid "&Default language:"
23893 #~ msgstr "預設語言(&D):"
23896 #~ msgid "Select the default language of your documents"
23897 #~ msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
23899 #~ msgid "&BibTeX command:"
23900 #~ msgstr "&BibTeX 命令:"
23903 #~ msgid "&Index command:"
23907 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
23908 #~ msgstr "BibTeX 命令和選項"
23911 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
23914 #~ msgid "&roff command:"
23915 #~ msgstr "&roff 命令:"
23917 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
23918 #~ msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
23920 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
23921 #~ msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
23923 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
23924 #~ msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
23926 #~ msgid "Use input encod&ing"
23927 #~ msgstr "使用輸入編碼(&I)"
23929 #~ msgid "Jump to the label"
23932 #~ msgid "Merge cells"
23935 #~ msgid "Listing settings"
23938 #~ msgid "LangHeader"
23941 #~ msgid "Language Header:"
23944 #~ msgid "Language:"
23947 #~ msgid "LastLanguage"
23950 #~ msgid "Last Language:"
23953 #~ msgid "LangFooter"
23959 #~ msgid "End of CV"
23963 #~ msgstr "Strasse"
23974 #~ msgid "Computer"
23977 #~ msgid "Computer:"
23980 #~ msgid "EmptySection"
23983 #~ msgid "Empty Section"
23986 #~ msgid "CloseSection"
23989 #~ msgid "Close Section"
23993 #~ msgid "Insert|n"
23996 #~ msgid "Dissolve Inset|l"
23999 #~ msgid "View DVI"
24002 #~ msgid "Update DVI"
24005 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
24006 #~ msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
24008 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
24009 #~ msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
24011 #~ msgid "View PostScript"
24012 #~ msgstr "檢視 PostScript"
24014 #~ msgid "Update PostScript"
24015 #~ msgstr "更新 PostScript"
24018 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
24019 #~ msgstr "無平行列\t\\atop"
24021 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
24022 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
24024 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
24025 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
24028 #~ "Could not create an ispell process.\n"
24029 #~ "You may not have the right languages installed."
24031 #~ "無法建立 ispell 程序。\n"
24032 #~ "您也許沒有安裝正確的語言集。"
24035 #~ "The ispell process returned an error.\n"
24036 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
24038 #~ "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
24042 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
24044 #~ msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
24046 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
24047 #~ msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
24050 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
24051 #~ "encoding `%2$s'."
24052 #~ msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
24055 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
24056 #~ "encoding `%2$s'."
24057 #~ msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
24060 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
24061 #~ msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
24063 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
24064 #~ msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
24067 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
24068 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
24069 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
24071 #~ "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母"
24072 #~ "的字詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
24074 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
24075 #~ msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
24077 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
24078 #~ msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
24080 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
24081 #~ msgstr "不明的間隔引數:"
24084 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
24088 #~ "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
24092 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
24093 #~ msgstr "參考文獻項目設定值"
24095 #~ msgid "Branch Settings"
24099 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
24100 #~ msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
24105 #~ msgid "TeX Code Settings"
24106 #~ msgstr "TeX 代碼設定值"
24108 #~ msgid "Float Settings"
24112 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
24113 #~ msgstr "垂直空格設定值"
24115 #~ msgid "No LaTeX log file found."
24116 #~ msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
24121 #~ msgid "pspell (library)"
24122 #~ msgstr "pspell (函式庫)"
24124 #~ msgid "aspell (library)"
24125 #~ msgstr "aspell (函式庫)"
24130 #~ msgid "*.ispell"
24131 #~ msgstr "*.ispell"
24133 #~ msgid "Spellchecker error"
24134 #~ msgstr "拼寫檢查器錯誤"
24136 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
24137 #~ msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
24140 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
24141 #~ "Maybe it has been killed."
24143 #~ "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
24146 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
24147 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
24149 #~ msgid "The spellchecker has failed"
24150 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗"
24152 #~ msgid "Vertical Space Settings"
24153 #~ msgstr "垂直空格設定值"
24155 #~ msgid "No Table of contents"
24158 #~ msgid "Opened inset"
24162 #~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
24165 #~ msgid "Opened Box Inset"
24168 #~ msgid "Opened Branch Inset"
24169 #~ msgstr "開啟的分支內欄"
24171 #~ msgid "Opened Caption Inset"
24172 #~ msgstr "開啟的題要內欄"
24174 #~ msgid "Opened ERT Inset"
24175 #~ msgstr "開啟的 ERT 內欄"
24178 #~ msgid "Opened Flex Inset"
24179 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
24181 #~ msgid "Opened Float Inset"
24182 #~ msgstr "開啟的浮動內欄"
24184 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
24185 #~ msgstr "開啟的註腳內欄"
24187 #~ msgid "Opened Listing Inset"
24188 #~ msgstr "開啟的清單內欄"
24190 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
24191 #~ msgstr "開啟的邊界註記內欄"
24193 #~ msgid "Opened Note Inset"
24194 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
24196 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
24197 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
24199 #~ msgid "Opened table"
24202 #~ msgid "Opened Text Inset"
24203 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
24205 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
24206 #~ msgstr "開啟的換列內欄"
24209 #~ msgid "Anschrift:"
24212 #~ msgid "Briefkopf:"
24216 #~ msgid "Absender:"
24220 #~ msgstr "Zusatz:"
24223 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
24224 #~ msgstr "IhrZeichen:"
24227 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
24228 #~ msgstr "IhrZeichen:"
24230 #~ msgid "Unterschrift:"
24234 #~ msgid "Vorwahl:"
24237 #~ msgid "Telefon:"
24246 #~ msgid "Betreff:"
24247 #~ msgstr "Betreff:"
24256 #~ msgid "Anlage(n):"
24257 #~ msgstr "Anlagen:"
24259 #~ msgid "Verteiler:"
24260 #~ msgstr "Verteiler:"
24268 #~ msgid "Strasse:"
24269 #~ msgstr "Strasse:"
24274 #~ msgid "RetourAdresse:"
24275 #~ msgstr "RetourAdresse:"
24277 #~ msgid "MeinZeichen:"
24278 #~ msgstr "MeinZeichen:"
24280 #~ msgid "IhrZeichen:"
24281 #~ msgstr "IhrZeichen:"
24283 #~ msgid "IhrSchreiben:"
24284 #~ msgstr "IhrSchreiben:"
24292 #~ msgid "Adresse:"
24295 #~ msgid "Anlagen:"
24296 #~ msgstr "Anlagen:"
24303 #~ msgid "No file open!"
24307 #~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
24308 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
24311 #~ msgid "Check in Changes...|I"
24312 #~ msgstr "簽入變更…|I"
24315 #~ msgid "Check out for Edit|O"
24319 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
24323 #~ msgid "Toggle Label|L"
24324 #~ msgstr "切換所有(&T)"
24326 #~ msgid "B&rowse..."
24327 #~ msgstr "瀏覽(&R)…"
24329 #~ msgid "Number of Co&pies:"
24330 #~ msgstr "複本數量(&P)"
24332 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
24333 #~ msgstr "無襯線(&N):"
24337 #~ msgstr "新增(&N):"
24340 #~ msgid "&Postscript driver:"
24341 #~ msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
24344 #~ msgid "Append Parameter"
24348 #~ msgid "Remove Last Parameter"
24352 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
24356 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
24357 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
24368 #~ msgid "algorithm"
24376 #~ msgid "keywords"
24379 #~ msgid "Table of Contents|a"
24385 #~ msgid "Slidecontents"
24389 #~ msgid "Progress Contents"
24393 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
24394 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
24399 #~ msgid "American"
24403 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
24404 #~ msgstr "奧地利語(新拼寫法)"
24406 #~ msgid "Austrian"
24412 #~ msgid "Canadian"
24420 #~ msgid "Reference\t"
24424 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
24428 #~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
24429 #~ msgstr "Backaddress"
24432 #~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
24433 #~ msgstr "RetourAdresse"
24436 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
24437 #~ msgstr "Postvermerk"
24440 #~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
24441 #~ msgstr "IhrZeichen"
24444 #~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
24445 #~ msgstr "IhrSchreiben"
24448 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
24449 #~ msgstr "MeinZeichen"
24452 #~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
24453 #~ msgstr "Unterschrift"
24458 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
24459 #~ msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
24461 #~ msgid "LaTeX default"
24462 #~ msgstr "LaTeX 預設"
24464 #~ msgid "Keep *roff temporary files"
24465 #~ msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
24468 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
24475 #~ "Layout had to be changed from\n"
24476 #~ "%1$s to %2$s\n"
24477 #~ "because of class conversion from\n"
24485 #~ msgid "Changed Layout"
24486 #~ msgstr "變更的版面配置"
24488 #~ msgid "Unknown layout"
24489 #~ msgstr "不明的版面配置"
24492 #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
24493 #~ "Trying to use the default instead.\n"
24495 #~ "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
24496 #~ "試著使用預設值做為替代。\n"
24499 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
24500 #~ msgstr "無法索引一個段落以上!"
24502 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
24503 #~ msgstr "開啟的環境內欄:"
24505 #~ msgid "Display image in LyX"
24506 #~ msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
24508 #~ msgid "Screen display"
24511 #~ msgid "Monochrome"
24514 #~ msgid "Grayscale"
24523 #~ msgid "&Display:"
24524 #~ msgstr "顯示(&D):"
24527 #~ msgstr "伸縮(&L):"
24530 #~ msgid "Scr&een Display:"
24533 #~ msgid "Do not display"
24537 #~ msgid "Unknown Info: "
24541 #~ msgid "Unknown action %1$s"
24545 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
24549 #~ msgid "Clear group"
24555 #~ msgid "Plain Text"
24559 #~ msgid "Toggle tabba&r"
24560 #~ msgstr "切換表格工具列"
24562 #~ msgid "Edit the file externally"
24563 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
24565 #~ msgid "&Edit File..."
24566 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
24568 #~ msgid "LyX View"
24576 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
24577 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
24579 #~ msgid "<- C&lear"
24580 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
24590 #~ msgid "EmbeddedFiles"
24605 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
24609 #~ msgid "Failed to read embedded files"
24613 #~ msgid " writing embedded files."
24617 #~ msgid " could not write embedded files!"
24621 #~ msgid "Failed to extract file"
24625 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
24627 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
24632 #~ msgid "Copy file failure"
24637 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
24638 #~ "Please check whether the path is writeable."
24640 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
24641 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
24645 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
24646 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
24648 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
24649 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
24652 #~ msgid "Failed to embed file"
24657 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
24658 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
24660 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
24661 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
24664 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
24666 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
24671 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
24676 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
24677 #~ "Please check whether the source file is available"
24679 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
24680 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
24683 #~ msgid "Failed to open file"
24687 #~ msgid "Sync file failure"
24688 #~ msgstr "chktex 失敗"
24691 #~ msgid "Packing all files"
24695 #~ msgid "Failed to write file"
24699 #~ msgid "Save failure"
24704 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
24705 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
24707 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
24708 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
24711 #~ msgid "Embedded Files"
24715 #~ msgid "Embedded layout"
24719 #~ msgid "Extra embedded file"
24722 #~ msgid "Error setting multicolumn"
24723 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
24726 #~ msgid "Enspace|E"
24730 #~ msgid "Enskip|k"
24733 #~ msgid "Document could not be read"
24737 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
24741 #~ msgid "Properties...|P"
24742 #~ msgstr "偏好設定…|P"
24745 #~ msgid "New Line|e"
24748 #~ msgid "Line Break|B"
24752 #~ msgid "line break"
24756 #~ msgid "Save this document in bundled format"
24757 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
24763 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
24766 #~ msgid "Swap Rows|S"
24769 #~ msgid "Swap Columns|w"
24773 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
24791 #~ msgid "S&ubfigure"
24794 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
24797 #~ msgid "Ca&ption:"
24798 #~ msgstr "題要(&P):"
24800 #~ msgid "Show ERT inline"
24801 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
24806 #~ msgid "&Use language's default encoding"
24807 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
24809 #~ msgid "Framed in box"
24813 #~ msgstr "加陰影(&S)"
24815 #~ msgid "Paper Size"
24821 #~ msgid "C&opiers"
24822 #~ msgstr "複製器(&O)"
24824 #~ msgid "&File formats"
24825 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
24827 #~ msgid "F&ormat:"
24828 #~ msgstr "格式(&O):"
24830 #~ msgid "&GUI name:"
24831 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
24833 #~ msgid "External Applications"
24836 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
24837 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
24839 #~ msgid "Save/restore window position"
24840 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
24848 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
24849 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
24852 #~ msgstr "單位(&U):"
24854 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
24855 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
24857 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
24858 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
24860 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
24861 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
24863 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
24864 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
24866 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
24867 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
24869 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
24870 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
24872 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
24873 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
24875 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
24876 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
24878 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
24879 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
24881 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
24882 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
24884 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
24885 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
24887 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
24888 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
24890 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
24891 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
24893 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
24894 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
24896 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
24897 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
24899 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
24900 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
24902 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
24903 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
24905 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
24906 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
24908 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
24909 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
24911 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
24912 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
24914 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
24915 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
24917 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
24918 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
24920 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
24921 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
24923 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
24924 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
24926 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
24927 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
24929 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
24930 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
24932 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
24933 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
24935 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
24936 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
24938 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
24939 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
24941 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
24942 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
24944 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
24945 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
24947 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
24948 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
24950 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
24951 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
24953 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
24954 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
24956 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
24957 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
24959 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
24960 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
24962 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
24963 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
24971 #~ msgid "Serbo-Croatian"
24972 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
24974 #~ msgid "Framed|F"
24977 #~ msgid "Shaded|S"
24980 #~ msgid "Insert URL"
24983 #~ msgid "Can't load document class"
24984 #~ msgstr "無法載入文件類別"
24987 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
24989 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
24992 #~ "The document could not be converted\n"
24993 #~ "into the document class %1$s."
24999 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
25000 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
25002 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
25003 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
25005 #~ msgid "&Switch to document"
25006 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
25009 #~ "Could not open the specified document\n"
25011 #~ "due to the error: %2$s"
25017 #~ msgid "Rectangular box"
25020 #~ msgid "Shadow box"
25023 #~ msgid "LyX: Delimiters"
25024 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
25026 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
25027 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
25041 #~ msgid "Shadowbox"
25044 #~ msgid "Doublebox"
25047 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
25048 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
25050 #~ msgid "Unknown inset name: "
25051 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
25053 #~ msgid "Program Listing "
25060 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
25061 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
25066 #~ msgid "HtmlUrl: "
25069 #~ msgid "Default (outer)"
25075 #~ msgid "Text Wrap Settings"
25078 #~ msgid "%1$d words in selection."
25079 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
25081 #~ msgid "%1$d words in document."
25082 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
25084 #~ msgid "One word in selection."
25085 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
25087 #~ msgid "One word in document."
25088 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
25090 #~ msgid "Count words"
25093 #~ msgid "Encoding error"
25097 #~ msgid "Placeholders"
25098 #~ msgstr "PlaceTable"