1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2007 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-08-04 09:54+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-08-04 22:57+0100\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80
32 #: lib/layouts/apa.layout:198
33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131
38 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
39 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260
40 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
41 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
42 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
43 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625
44 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
45 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
46 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
47 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247
48 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
49 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
50 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99
51 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
52 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
53 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
54 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
55 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
56 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
57 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
58 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141
59 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
60 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
61 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
65 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
66 msgid "LyX: Enter text"
69 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
73 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
74 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111
75 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
76 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
77 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
78 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
79 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
80 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135
81 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
82 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605
83 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
84 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71
85 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
86 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
87 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237
88 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
89 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
90 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
91 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92
92 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
93 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
94 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
95 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
96 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
97 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
98 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
99 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36
100 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
104 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
105 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
106 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
107 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629
108 #: src/Buffer.cpp:836
109 #: src/Buffer.cpp:2522
110 #: src/Buffer.cpp:2546
111 #: src/Buffer.cpp:2581
112 #: src/LyXFunc.cpp:666
113 #: src/LyXFunc.cpp:802
114 #: src/LyXFunc.cpp:980
116 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
117 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
118 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
119 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159
120 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1467
121 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1645
122 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1690
123 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1743
124 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
128 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39
129 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
130 msgid "The bibliography key"
133 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54
134 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
135 msgid "The label as it appears in the document"
138 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
139 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
140 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
144 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
148 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
149 msgid "Citation Style"
152 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
153 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
154 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
156 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
160 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
161 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
162 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
164 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
168 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
169 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
170 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
172 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
173 msgid "&Default (numerical)"
176 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
177 msgid "Natbib &style:"
180 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
181 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
182 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
184 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
185 msgid "S&ectioned bibliography"
186 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
189 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
190 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
192 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
193 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
194 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
198 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
200 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78
201 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
202 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
203 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
204 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
205 #: src/LyXFunc.cpp:772
206 #: src/buffer_funcs.cpp:104
207 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
212 msgid "Enter BibTeX database name"
213 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
215 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106
217 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
218 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
219 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
220 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56
221 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
226 msgid "Add bibliography to the table of contents"
229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
230 msgid "Add bibliography to &TOC"
231 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
233 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
235 msgid "This bibliography section contains..."
238 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
242 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
243 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
244 msgid "all cited references"
247 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
248 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
249 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
250 msgid "all uncited references"
253 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
254 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:203
255 msgid "all references"
258 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103
259 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
260 msgid "Choose a style file"
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
264 msgid "Remove the selected database"
267 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
271 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
272 msgid "Add a BibTeX database file"
273 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
275 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
279 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
280 msgid "BibTeX database to use"
281 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
283 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
287 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
288 msgid "The BibTeX style"
291 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
295 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
297 msgid "Move the selected database upwards in the list"
300 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265
301 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
302 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
306 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
308 msgid "Move the selected database downwards in the list"
311 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275
312 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
317 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
318 msgid "Check this if the box should break across pages"
321 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
323 msgid "Allow &page breaks"
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38
327 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
328 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108
332 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61
333 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
334 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65
338 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
339 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142
340 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
341 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
342 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
346 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70
347 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
348 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
349 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
350 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
351 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
355 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75
356 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
357 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152
358 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
359 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
360 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
364 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80
365 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
369 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96
370 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
371 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
374 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
376 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
377 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
383 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
384 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110
389 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
390 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
391 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
395 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
396 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
397 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
398 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
400 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
404 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
408 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
412 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202
417 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
418 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
419 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
420 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
421 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59
422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
423 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
427 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247
428 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
429 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
430 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615
431 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
432 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90
433 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
434 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
435 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89
436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
437 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87
438 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
439 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
440 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
441 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
442 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
443 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
447 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285
448 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
449 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
453 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
457 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
461 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330
462 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
463 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
464 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100
465 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
469 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
473 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350
474 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
478 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
479 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
480 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
482 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361
483 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
484 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
485 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
486 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
487 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
488 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
489 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159
490 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:324
491 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:452
492 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81
496 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366
497 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:325
498 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:442
499 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:453
500 #: src/insets/InsetBox.cpp:149
504 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371
505 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:443
506 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:454
507 #: src/insets/InsetBox.cpp:151
511 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
512 msgid "Supported box types"
515 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
516 msgid "&Available branches:"
519 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
520 msgid "Select your branch"
523 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
524 msgid "Add a new branch to the list"
527 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
528 msgid "A&vailable Branches:"
531 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
535 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
536 msgid "Remove the selected branch"
539 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
544 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
545 msgid "Toggle the selected branch"
548 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
549 msgid "(&De)activate"
552 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
553 msgid "Define or change background color"
556 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
557 msgid "Alter Co&lor..."
560 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
564 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
565 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
569 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
570 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
572 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908
573 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
574 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975
575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80
578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675
583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160
585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205
586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
587 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
588 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69
589 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
590 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
591 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1707
595 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71
597 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
598 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
602 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76
604 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
605 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
609 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81
611 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58
612 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
616 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86
618 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59
619 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
623 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91
625 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60
626 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
630 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96
632 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61
633 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
637 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101
639 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62
640 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
644 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106
646 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
650 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111
652 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
656 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116
658 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
662 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
663 msgid "&Custom Bullet:"
666 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
667 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333
671 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
675 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
676 msgid "Go to next change"
679 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
683 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
684 msgid "Accept this change"
687 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
691 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
692 msgid "Reject this change"
695 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
699 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
700 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
704 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
708 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
709 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
713 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
717 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
718 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
722 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
723 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
724 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370
725 #: lib/layouts/europecv.layout:118
726 #: lib/layouts/moderncv.layout:114
727 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
728 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1665
732 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
733 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
737 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
738 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
742 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
746 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
750 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
751 msgid "Never Toggled"
754 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
755 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
759 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
760 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
761 msgid "Other font settings"
764 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
765 msgid "Always Toggled"
768 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
772 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
773 msgid "toggle font on all of the above"
776 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
780 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
781 msgid "Apply each change automatically"
784 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
785 msgid "Apply changes immediately"
788 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390
789 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
790 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
791 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174
792 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
793 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
794 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
795 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
796 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
800 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
801 msgid "Search Citation"
804 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
808 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
809 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
812 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
813 msgid "You can also hit Enter in the search box"
816 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
820 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
822 msgid "Search Field:"
825 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
826 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
831 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
832 msgid "Regular E&xpression"
835 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
840 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
841 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:340
842 msgid "All Entry Types"
845 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
846 msgid "Case Se&nsitive"
849 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
850 msgid "Search As You &Type"
853 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
857 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
858 msgid "List all authors"
861 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
862 msgid "Full aut&hor list"
865 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
866 msgid "Force upper case in citation"
869 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
871 msgid "Force u&pper case"
874 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
875 msgid "Citation st&yle:"
878 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
879 msgid "Text &before:"
882 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
883 msgid "Natbib citation style to use"
884 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
886 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
887 msgid "Text to place before citation"
890 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
895 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
896 msgid "Text to place after citation"
899 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
904 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
905 msgid "A&vailable Citations:"
908 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
909 msgid "&Selected Citations:"
912 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
913 msgid "The Enter key works, too"
916 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
917 msgid "The delete key works, too"
920 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
924 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
926 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
929 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
931 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
934 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
938 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
939 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
943 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
944 msgid "Match delimiter types"
947 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
948 msgid "&Keep matched"
951 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
955 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
956 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
957 msgid "Insert the delimiters"
960 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
964 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
965 msgid "Reset to the default settings for the document class"
966 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
968 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
969 msgid "Use Class Defaults"
972 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
973 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
974 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
976 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
977 msgid "Save as Document Defaults"
980 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
984 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
985 msgid "Show ERT button only"
988 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
992 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
993 msgid "Show ERT contents"
996 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
1000 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
1005 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55
1006 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
1007 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1008 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1012 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
1013 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
1014 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
1015 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75
1020 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
1021 msgid "Select a file"
1024 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
1028 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
1033 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
1034 msgid "Available templates"
1037 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
1038 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
1039 msgid "LaTe&X and LyX options"
1040 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1042 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
1044 msgid "LaTeX Options"
1045 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1047 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
1051 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
1055 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
1056 msgid "&Show in LyX"
1057 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
1059 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
1060 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1061 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
1062 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
1063 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1064 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
1066 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
1067 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
1068 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1069 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
1073 msgid "Si&ze and Rotation"
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1080 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
1081 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
1082 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
1083 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
1084 msgid "Angle to rotate image by"
1087 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
1088 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
1089 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
1090 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
1091 msgid "The origin of the rotation"
1094 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
1099 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
1103 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
1107 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
1108 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
1109 msgid "Height of image in output"
1112 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1113 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
1114 msgid "Width of image in output"
1117 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
1118 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1119 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1121 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
1122 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1123 msgid "&Maintain aspect ratio"
1126 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
1130 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
1131 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
1132 msgid "Clip to bounding box values"
1135 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
1136 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1137 msgid "Clip to &bounding box"
1138 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1140 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
1141 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1142 msgid "&Left bottom:"
1145 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1149 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1150 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
1154 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
1155 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1156 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1157 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1159 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
1160 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1161 msgid "&Get from File"
1164 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1168 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1169 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1173 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1174 msgid "Use &default placement"
1175 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1177 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1178 msgid "Advanced Placement Options"
1181 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1182 msgid "&Top of page"
1185 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1186 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1187 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1189 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1190 msgid "Here de&finitely"
1193 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1194 msgid "&Here if possible"
1197 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1198 msgid "&Page of floats"
1201 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1202 msgid "&Bottom of page"
1205 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1206 msgid "&Span columns"
1209 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1210 msgid "&Rotate sideways"
1213 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1217 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1222 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1223 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1226 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
1227 msgid "Use old style instead of lining figures"
1230 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1231 msgid "Use &Old Style Figures"
1232 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1234 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1235 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1238 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
1239 msgid "Use true S&mall Caps"
1242 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1244 msgid "Select the default family for the document"
1245 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1247 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
1251 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1252 msgid "&Default Family:"
1255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1256 msgid "&Sans Serif:"
1259 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1260 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1263 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1267 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1268 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1271 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1276 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1277 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1280 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1281 msgid "&Typewriter:"
1284 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1285 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1288 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
1292 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
1293 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1296 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
1300 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1301 msgid "Select an image file"
1304 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1308 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1309 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1310 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1312 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1313 msgid "Set &height:"
1316 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1317 msgid "&Scale Graphics (%):"
1318 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1320 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1321 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1322 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1324 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1328 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1329 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1330 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1332 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1333 msgid "Rotate Graphics"
1336 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1337 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1338 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1340 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
1341 msgid "Ro&tate after scaling"
1344 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
1348 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
1349 msgid "A&ngle (Degrees):"
1352 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1353 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
1354 msgid "File name of image"
1357 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
1361 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
1362 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1366 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
1367 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
1371 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
1372 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
1373 msgid "Additional LaTeX options"
1374 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1376 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
1377 msgid "LaTeX &options:"
1378 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1380 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1384 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1388 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1389 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1390 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1392 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
1393 msgid "Don't un&zip on export"
1394 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1396 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1397 msgid "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not disabled at application level (see Preference dialog)."
1400 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
1401 msgid "Sho&w in LyX"
1402 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1404 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
1405 msgid "&Initialize Group Name:"
1408 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
1409 msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
1412 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1413 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1416 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1417 msgid "..............."
1418 msgstr "..............."
1420 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1424 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1425 msgid "<-----------"
1426 msgstr "<-----------"
1428 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1429 msgid "----------->"
1430 msgstr "----------->"
1432 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1433 msgid "\\-----v-----/"
1434 msgstr "\\-----v-----/"
1436 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1437 msgid "/-----^-----\\"
1438 msgstr "/-----^-----\\"
1440 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70
1441 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1445 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80
1446 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1447 msgid "Supported spacing types"
1450 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1452 msgid "Inter-word space"
1455 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1460 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
1462 msgid "Negative thin space"
1465 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
1466 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1469 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
1473 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
1475 msgid "Double Quad (2 em)"
1478 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114
1479 #: src/insets/InsetSpace.cpp:94
1480 msgid "Horizontal Fill"
1483 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
1484 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
1485 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913
1486 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
1487 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980
1488 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1489 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8
1490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585
1491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
1495 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127
1496 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1500 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140
1501 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1502 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1503 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1505 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
1507 msgid "&Fill Pattern:"
1510 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163
1511 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1515 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173
1516 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1518 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1519 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1521 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1523 msgid "Specify the link target"
1526 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1530 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1531 msgid "Link to the web or to every other target"
1534 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1538 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1540 msgid "Link to an email address"
1543 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1548 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1550 msgid "Link to a file"
1553 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1558 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1559 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
1560 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1561 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158
1562 #: lib/layouts/stdinsets.inc:247
1563 #: lib/layouts/stdinsets.inc:252
1564 #: lib/layouts/minimalistic.module:34
1565 #: lib/layouts/minimalistic.module:39
1566 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
1570 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1571 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1572 msgid "Name associated with the URL"
1573 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1575 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1580 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50
1582 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1586 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1587 msgid "Listing Parameters"
1590 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1591 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1592 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1593 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1594 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1596 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1597 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1598 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1599 msgid "&Bypass validation"
1602 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1606 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1610 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1611 msgid "Mo&re parameters"
1614 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1615 msgid "Underline spaces in generated output"
1616 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1619 msgid "&Mark spaces in output"
1620 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1623 msgid "Show LaTeX preview"
1624 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1626 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1627 msgid "&Show preview"
1630 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1631 msgid "File name to include"
1634 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1635 msgid "&Include Type:"
1638 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287
1639 #: src/insets/InsetInclude.cpp:324
1643 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292
1644 #: src/insets/InsetInclude.cpp:315
1648 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297
1649 #: lib/layouts/manpage.layout:121
1653 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302
1654 #: src/insets/InsetInclude.cpp:915
1655 #: src/insets/InsetInclude.cpp:921
1656 msgid "Program Listing"
1659 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1660 msgid "Edit the file"
1663 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1667 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1669 msgid "Information Type:"
1672 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1674 msgid "Information Name:"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1682 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1683 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1686 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
1688 msgid "Select de&fault master document"
1689 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1691 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
1696 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
1698 msgid "Enter the name of the default master document"
1701 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
1706 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
1711 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
1712 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1713 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1717 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
1722 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1727 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
1729 msgid "&Postscript driver:"
1730 msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
1732 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
1736 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
1737 msgid "Click to select a local document class definition file"
1740 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
1742 msgid "&Local Layout..."
1745 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
1746 msgid "Document &class:"
1749 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1754 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1756 msgid "Language &Default"
1759 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1764 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1765 msgid "&Quote Style:"
1768 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
1769 #: src/insets/InsetCaption.cpp:299
1770 #: src/insets/InsetListings.cpp:320
1771 #: src/insets/InsetListings.cpp:322
1775 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1776 msgid "&Main Settings"
1779 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55
1780 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1784 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1785 msgid "The content's base font size"
1788 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1792 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1793 msgid "The content's base font style"
1796 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1797 msgid "Font Famil&y:"
1800 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1801 msgid "Use extended character table"
1804 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1805 msgid "&Extended character table"
1806 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
1808 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1809 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1810 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
1812 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1813 msgid "Space i&n string as symbol"
1814 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
1816 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1817 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1818 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
1820 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1821 msgid "S&pace as symbol"
1822 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
1824 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1825 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1828 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1829 msgid "&Break long lines"
1832 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1836 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1837 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1838 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
1840 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1841 msgid "Check for floating listings"
1844 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1848 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1849 msgid "Check for inline listings"
1852 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1853 msgid "&Inline listing"
1856 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238
1857 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1861 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1862 msgid "Line numbering"
1865 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1866 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1869 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1870 msgid "Choose the font size for line numbers"
1873 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1877 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1881 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1882 msgid "Difference between two numbered lines"
1885 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1889 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1890 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1891 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
1893 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1897 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1901 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1902 msgid "Select the programming language"
1905 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1909 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1913 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1914 msgid "The last line to be printed"
1917 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1918 msgid "The first line to be printed"
1921 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1922 msgid "Fi&rst line:"
1925 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1929 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1930 msgid "More Parameters"
1933 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1934 msgid "Feedback window"
1937 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1938 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1939 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
1941 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1942 msgid "Copy to Clip&board"
1945 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1946 msgid "Update the display"
1949 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64
1950 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1951 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1955 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1956 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1957 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
1959 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1960 msgid "&Default Margins"
1963 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1967 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1971 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1975 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1979 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1983 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1984 msgid "Head &height:"
1987 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1991 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1993 msgid "&Column Sep:"
1996 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1997 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1998 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1999 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2000 msgid "Number of rows"
2003 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
2004 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2008 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
2009 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
2010 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2011 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2012 msgid "Number of columns"
2015 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
2016 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2020 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
2021 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2022 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
2024 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2025 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2026 msgid "Vertical alignment"
2029 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
2033 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
2034 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2035 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
2037 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
2038 msgid "&Horizontal:"
2041 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
2042 msgid "&Use AMS math package automatically"
2043 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2045 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2046 msgid "Use AMS &math package"
2047 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2049 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2050 msgid "Use esint package &automatically"
2051 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2053 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2054 msgid "Use &esint package"
2055 msgstr "使用 &esint 套件"
2057 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2061 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2062 msgid "&Description:"
2065 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2069 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
2073 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2074 msgid "LyX internal only"
2077 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2081 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2082 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2083 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
2085 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2089 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2090 msgid "Print as grey text"
2093 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2097 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2098 msgid "&List in Table of Contents"
2099 msgstr "內容表中的清單(&L)"
2101 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2105 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2106 msgid "&Use hyperref support"
2109 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2114 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2115 msgid "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2118 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2120 msgid "Automatically fi&ll header"
2123 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2124 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2127 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2128 msgid "Load in &fullscreen mode"
2131 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2133 msgid "Header Information"
2136 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2141 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2146 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2151 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2156 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2161 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2162 msgid "Allows link text to break across lines."
2165 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2167 msgid "B&reak links over lines"
2170 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2172 msgid "No &frames around links"
2175 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2177 msgid "C&olor links"
2180 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2181 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259
2182 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2185 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2186 msgid "B&ibliographical backreferences"
2189 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262
2191 msgid "Backreference by pa&ge number"
2192 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
2194 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285
2199 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297
2201 msgid "G&enerate Bookmarks"
2204 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318
2206 msgid "&Numbered bookmarks"
2209 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343
2211 msgid "Number of levels"
2214 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352
2216 msgid "&Open bookmarks"
2219 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392
2221 msgid "Additional o&ptions"
2222 msgstr "額外 LaTeX 選項"
2224 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421
2225 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2228 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2229 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
2233 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2235 msgid "Paper Format"
2238 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2239 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2240 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2242 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2243 msgid "Style used for the page header and footer"
2246 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2248 msgid "Headings &style:"
2251 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2255 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2259 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2261 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2265 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2267 msgid "&Orientation:"
2270 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2271 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2274 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2275 msgid "&Two-sided document"
2278 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2279 msgid "I&mmediate Apply"
2282 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
2283 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2284 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
2286 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2288 msgid "Paragraph's &Default"
2289 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2296 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
2301 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
2305 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
2309 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
2311 msgid "&Indent Paragraph"
2314 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
2318 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2319 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2320 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2321 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2323 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2325 msgid "Lo&ngest label"
2328 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
2330 msgid "Line &spacing"
2333 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
2334 #: src/Text.cpp:1377
2335 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
2339 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
2343 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250
2344 #: src/Text.cpp:1383
2345 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
2349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2359 msgid "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the delay."
2362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2364 msgid "Automatic in&line completion"
2367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2368 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2373 msgid "Automatic p&opup"
2376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2382 msgid "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the delay."
2385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2387 msgid "Automatic &inline completion"
2390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2391 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2396 msgid "Automatic &popup"
2399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2400 msgid "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text mode."
2403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2404 msgid "Cursor i&ndicator"
2407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2408 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2413 msgid "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown if it is available."
2416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2418 msgid "s inline completion dela&y"
2421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2422 msgid "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown if it is available."
2425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2426 msgid "s popup d&elay"
2429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2430 msgid "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. It will be shown right away."
2433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2434 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2438 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2442 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2450 msgid "E&xtra flag:"
2453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2454 msgid "&From format:"
2457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2462 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2468 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2257
2469 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320
2473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2474 msgid "Converter Defi&nitions"
2477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2478 msgid "Converter File Cache"
2481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2486 msgid "&Maximum Age (in days):"
2487 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
2489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2490 msgid "&Date format:"
2493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2494 msgid "Date format for strftime output"
2495 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
2497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2499 msgid "Display &Graphics"
2502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2503 msgid "Instant &Preview:"
2506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50
2511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2515 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60
2520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33
2521 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221
2526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2527 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2528 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
2530 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2532 msgid "Sort &environments alphabetically"
2535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2536 msgid "&Group environments by their category"
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2540 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2544 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2547 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2548 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2551 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2555 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2556 msgid "&Limit text width"
2559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2560 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2565 msgid "Hide tabba&r"
2568 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2570 msgid "Hide scr&ollbar"
2573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2575 msgid "&Hide toolbars"
2578 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2585 msgid "S&hort Name:"
2588 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2589 msgid "Vector graphi&cs format"
2592 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2593 msgid "&Document format"
2596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2600 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2612 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2621 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2626 msgid "Your E-mail address"
2629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2633 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2634 msgid "Use &keyboard map"
2637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2651 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2655 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2661 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2665 msgid "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will speed it up, low values slow it down."
2668 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
2670 msgid "&User Interface language:"
2671 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
2673 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
2674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2676 msgid "Select the default language of your documents"
2677 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2679 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
2680 msgid "&Default language:"
2683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
2684 msgid "Language pac&kage:"
2685 msgstr "語言套裝模組(&K):"
2687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
2688 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
2692 msgid "Command s&tart:"
2695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
2697 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2698 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
2700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
2701 msgid "Command e&nd:"
2704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
2706 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2707 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
2709 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2710 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
2717 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120
2718 msgid "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to the language package)"
2721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
2725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130
2726 msgid "If checked, the document language is not explicitely set by a language switch command"
2729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140
2734 msgid "If checked, the document language is not explicitely closed by a language switch command"
2737 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
2741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
2742 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153
2746 msgid "Mark &foreign languages"
2747 msgstr "標記外來語言集(&F)"
2749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2751 msgid "Right-to-left language support"
2752 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
2754 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
2755 #: src/LyXRC.cpp:2741
2756 msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2757 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
2759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200
2760 msgid "Enable &RTL support"
2763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
2765 msgid "Cursor movement:"
2768 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238
2773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248
2777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2778 msgid "Set class options to default on class change"
2779 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
2781 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2782 msgid "&Reset class options when document class changes"
2783 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
2785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2786 msgid "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX rather than the Cygwin teTeX."
2787 msgstr "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
2789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2790 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2791 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
2793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2794 msgid "Default paper si&ze:"
2795 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
2797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2798 msgid "Te&X encoding:"
2801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2802 msgid "CheckTeX start options and flags"
2803 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
2805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2807 msgid "&Index command:"
2810 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2811 msgid "&BibTeX command:"
2812 msgstr "&BibTeX 命令:"
2814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2816 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2817 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
2819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2820 msgid "Chec&kTeX command:"
2821 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2824 msgid "BibTeX command and options"
2825 msgstr "BibTeX 命令和選項"
2827 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2828 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2829 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
2831 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2832 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2833 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
2835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2836 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2840 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2846 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
2847 msgid "US executive"
2848 msgstr "US executive"
2850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2851 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2856 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
2860 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2861 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
2865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2866 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
2870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2871 msgid "&Working directory:"
2874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2875 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2879 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2883 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2884 msgid "&Document templates:"
2887 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2889 msgid "&Example files:"
2892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2893 msgid "&Backup directory:"
2896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2897 msgid "Ly&XServer pipe:"
2898 msgstr "Ly&XServer 管道:"
2900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2901 msgid "&Temporary directory:"
2904 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2905 msgid "&PATH prefix:"
2908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57
2909 #: src/LyXRC.cpp:2427
2910 msgid "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to 0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, paragraphs are separated by a blank line."
2911 msgstr "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
2913 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2914 msgid "Output &line length:"
2917 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2918 msgid "&roff command:"
2921 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2922 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2923 msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2926 msgid "Printer Command Options"
2929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2930 msgid "Extension to be used when printing to file."
2931 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
2933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2934 msgid "File ex&tension:"
2937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2938 msgid "Option used to print to a file."
2939 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
2941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2942 msgid "Print to &file:"
2945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2946 msgid "Option used to print to non-default printer."
2947 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
2949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2950 msgid "Set p&rinter:"
2953 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2954 msgid "Option used with spool command to set printer."
2955 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
2957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2958 msgid "Spool pr&inter:"
2961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2962 msgid "Setting causes printer command to print to file and then use this actually to print."
2963 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
2965 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2966 msgid "Spool &command:"
2969 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2970 msgid "Option used to reverse page order."
2971 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
2973 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2974 msgid "Re&verse pages:"
2977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2981 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2982 msgid "Number of Co&pies:"
2985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2986 msgid "Option used to set number of copies."
2987 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
2989 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2990 msgid "Option used to print a range of pages."
2991 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
2993 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2997 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2998 msgid "Pa&ge range:"
3001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3002 msgid "Option used to collate multiple copies."
3003 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
3005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3010 msgid "&Even pages:"
3013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3014 msgid "Paper t&ype:"
3017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3018 msgid "Paper si&ze:"
3021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3022 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3023 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
3025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3026 msgid "E&xtra options:"
3029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3030 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3031 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
3033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3034 msgid "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your printer command and you have config.<printer> files installed for all your printers."
3035 msgstr "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
3037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3038 msgid "Adapt output to printer"
3041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3042 msgid "Name of the default printer"
3045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3046 msgid "Default &printer:"
3049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3050 msgid "Printer co&mmand:"
3053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3054 msgid "Sa&ns Serif:"
3057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3058 msgid "T&ypewriter:"
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3062 msgid "Screen &DPI:"
3065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3105 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3109 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3114 msgid "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality of fonts"
3117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3118 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3131 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3135 msgid "Al&ternative language:"
3138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3139 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3140 msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
3142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3143 msgid "Personal &dictionary:"
3146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3147 msgid "Escape cha&racters:"
3150 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3151 msgid "Spellchec&ker executable:"
3152 msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
3154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3155 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3156 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
3158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3159 msgid "Use input encod&ing"
3162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3163 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3164 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
3166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3167 msgid "Accept compound &words"
3170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3175 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3176 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
3178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
3179 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
3182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3183 msgid "Restore cursor positions"
3186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3187 msgid "Load opened files from last session"
3188 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
3190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3195 msgid "&Maximum last files:"
3196 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
3198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
3202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
3204 msgid "B&ackup documents, every"
3207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3209 msgid "Open documents in &tabs"
3212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193
3214 msgid "Automatic help"
3217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211
3218 msgid "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in the main work area of an edited document"
3221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214
3222 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224
3229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234
3230 msgid "&User interface file:"
3231 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73
3234 #: src/LyXFunc.cpp:665
3235 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1743
3239 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3243 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3244 msgid "Page number to print from"
3247 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3248 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3251 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3252 msgid "Page number to print to"
3255 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88
3256 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3257 msgid "Print all pages"
3260 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3264 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3268 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3269 msgid "Print &odd-numbered pages"
3272 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3273 msgid "Print &even-numbered pages"
3276 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3277 msgid "Print in reverse order"
3280 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3281 msgid "Re&verse order"
3284 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3289 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3290 msgid "Number of copies"
3293 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3294 msgid "Collate copies"
3297 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3301 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3305 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3306 msgid "Print Destination"
3309 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3310 msgid "Send output to the printer"
3313 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3317 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3318 msgid "Send output to the given printer"
3319 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
3321 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290
3322 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3323 msgid "Send output to a file"
3326 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3330 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3331 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3334 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3336 msgstr "<reference>"
3338 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3339 msgid "(<reference>)"
3340 msgstr "(<reference>)"
3342 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3346 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3347 msgid "on page <page>"
3350 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3351 msgid "<reference> on page <page>"
3352 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
3354 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3355 msgid "Formatted reference"
3358 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3359 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3362 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3366 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3367 msgid "Update the label list"
3370 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3371 msgid "Jump to the label"
3374 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
3375 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:273
3376 msgid "&Go to Label"
3379 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3383 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3384 msgid "Replace &with:"
3387 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3388 msgid "Case &sensitive"
3391 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3392 msgid "Match whole words onl&y"
3393 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
3395 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3399 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3400 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3401 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3405 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3406 msgid "Replace &All"
3409 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3410 msgid "Search &backwards"
3413 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3414 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3415 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
3417 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3418 msgid "&Export formats:"
3421 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3425 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3427 msgid "Edit shortcut"
3430 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
3431 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3434 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
3435 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
3438 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
3443 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
3445 msgid "Clear current shortcut"
3446 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
3448 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
3449 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3453 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
3458 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
3463 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
3464 msgid "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with the 'Clear' button"
3467 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3468 msgid "Suggestions:"
3471 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3472 msgid "Replace word with current choice"
3475 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3476 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3477 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
3479 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3480 msgid "Ignore this word"
3483 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3487 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3488 msgid "Ignore this word throughout this session"
3489 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
3491 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3495 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3496 msgid "Replacement:"
3499 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3500 msgid "Current word"
3503 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3504 msgid "Unknown word:"
3507 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3508 msgid "Replace with selected word"
3511 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3512 msgid "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the full range."
3515 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3520 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3521 msgid "Select this to display all available characters at once"
3524 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3526 msgid "&Display all"
3529 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3530 msgid "&Table Settings"
3533 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3534 msgid "Column Width"
3537 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3538 msgid "Fixed width of the column"
3541 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3542 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3543 msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
3545 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3546 msgid "&Vertical alignment:"
3549 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3550 msgid "&Horizontal alignment:"
3553 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3554 msgid "Horizontal alignment in column"
3557 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3558 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
3559 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
3563 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3564 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3567 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3568 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3569 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
3571 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3572 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3573 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
3575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3576 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3577 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
3579 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3583 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3584 msgid "&Multicolumn"
3587 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3588 msgid "LaTe&X argument:"
3591 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3592 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3593 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
3595 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3599 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3603 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3604 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3605 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3607 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3611 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3612 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3613 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3615 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3616 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3617 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
3619 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3623 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3624 msgid "Use default (grid-like) border style"
3625 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
3627 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3631 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3635 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3636 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3637 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3639 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3640 msgid "Additional Space"
3643 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3644 msgid "T&op of row:"
3647 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3648 msgid "Botto&m of row:"
3651 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3652 msgid "Bet&ween rows:"
3655 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3659 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3660 msgid "Set a page break on the current row"
3663 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3664 msgid "Page &break on current row"
3667 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3671 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3675 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3676 msgid "Border above"
3679 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
3680 msgid "Border below"
3683 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
3687 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
3691 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
3692 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3693 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
3695 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
3696 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
3697 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
3698 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
3699 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235
3700 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:953
3701 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:962
3705 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
3706 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
3707 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
3708 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
3709 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
3710 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
3711 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
3712 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
3716 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
3717 msgid "First header:"
3720 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
3721 msgid "This row is the header of the first page"
3724 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
3725 msgid "Don't output the first header"
3728 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
3729 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
3733 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
3737 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
3738 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3739 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
3741 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
3742 msgid "Last footer:"
3745 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
3746 msgid "This row is the footer of the last page"
3749 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
3750 msgid "Don't output the last footer"
3753 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
3758 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
3759 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3760 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
3762 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
3763 msgid "&Use long table"
3766 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
3767 msgid "Current cell:"
3770 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
3771 msgid "Current row position"
3774 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
3775 msgid "Current column position"
3778 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3779 msgid "Close this dialog"
3782 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3783 msgid "Rebuild the file lists"
3786 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3790 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3791 msgid "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3792 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
3794 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3798 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3799 msgid "Selected classes or styles"
3802 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3803 msgid "LaTeX classes"
3806 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3807 msgid "LaTeX styles"
3810 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3811 msgid "BibTeX styles"
3814 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3815 msgid "Toggles view of the file list"
3818 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3822 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3826 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3828 msgid "Separate paragraphs with"
3831 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3832 msgid "Listing settings"
3835 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3836 msgid "Format text into two columns"
3839 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3840 msgid "Two-&column document"
3843 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3844 msgid "&Vertical space"
3847 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3848 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3851 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3852 msgid "&Indentation"
3855 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3856 msgid "&Line spacing:"
3859 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3863 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3867 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
3868 #: lib/layouts/moderncv.layout:64
3872 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3873 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3874 msgid "The selected entry"
3877 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3881 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3882 msgid "Replace the entry with the selection"
3885 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3886 msgid "Update navigation tree"
3889 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51
3890 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3891 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102
3892 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3893 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3897 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3898 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3899 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
3901 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3902 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3903 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
3905 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3906 msgid "Move selected item down by one"
3909 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3910 msgid "Move selected item up by one"
3913 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3915 msgid "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of tables, and others)"
3916 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
3918 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3919 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3922 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3923 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3924 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
3926 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
3930 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136
3931 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
3935 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141
3936 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
3940 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146
3941 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
3945 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
3949 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3950 msgid "Complete source"
3953 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3954 msgid "Automatic update"
3957 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3959 msgid "Unit of width value"
3962 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3964 msgid "number of needed lines"
3967 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
3969 msgid "use number of lines"
3972 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3977 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3979 msgid "Outer (default)"
3982 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3987 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3988 msgid "use overhang"
3991 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3995 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3997 msgid "Overhang value"
4000 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4002 msgid "Unit of overhang value"
4005 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4006 msgid "Check this to allow flexible placement"
4009 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4010 msgid "Allow &floating"
4013 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18
4014 #: lib/layouts/aa.layout:25
4015 #: lib/layouts/aapaper.layout:34
4016 #: lib/layouts/aastex.layout:49
4017 #: lib/layouts/amsart.layout:24
4018 #: lib/layouts/amsbook.layout:25
4019 #: lib/layouts/apa.layout:24
4020 #: lib/layouts/beamer.layout:39
4021 #: lib/layouts/broadway.layout:175
4022 #: lib/layouts/chess.layout:29
4023 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125
4024 #: lib/layouts/dtk.layout:31
4025 #: lib/layouts/egs.layout:18
4026 #: lib/layouts/elsart.layout:49
4027 #: lib/layouts/europecv.layout:16
4028 #: lib/layouts/foils.layout:30
4029 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31
4030 #: lib/layouts/hollywood.layout:345
4031 #: lib/layouts/iopart.layout:34
4032 #: lib/layouts/kluwer.layout:33
4033 #: lib/layouts/llncs.layout:23
4034 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30
4035 #: lib/layouts/manpage.layout:18
4036 #: lib/layouts/memoir.layout:30
4037 #: lib/layouts/moderncv.layout:19
4038 #: lib/layouts/paper.layout:14
4039 #: lib/layouts/powerdot.layout:106
4040 #: lib/layouts/revtex.layout:22
4041 #: lib/layouts/revtex4.layout:26
4042 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7
4043 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8
4044 #: lib/layouts/siamltex.layout:19
4045 #: lib/layouts/simplecv.layout:16
4046 #: lib/layouts/slides.layout:60
4047 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
4048 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4049 #: lib/layouts/scrclass.inc:15
4050 #: lib/layouts/stdclass.inc:28
4051 #: lib/layouts/stdletter.inc:12
4052 #: lib/layouts/svjour.inc:27
4053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55
4054 #: src/insets/InsetRef.cpp:171
4058 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
4059 msgid "TheoremTemplate"
4062 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65
4063 #: lib/layouts/beamer.layout:983
4064 #: lib/layouts/elsart.layout:287
4065 #: lib/layouts/foils.layout:278
4066 #: lib/layouts/heb-article.layout:95
4067 #: lib/layouts/ijmpc.layout:217
4068 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217
4069 #: lib/layouts/llncs.layout:371
4070 #: lib/layouts/siamltex.layout:250
4071 #: lib/layouts/svjour.inc:433
4072 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76
4073 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:13
4074 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
4078 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68
4079 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
4083 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73
4084 #: lib/layouts/beamer.layout:989
4085 #: lib/layouts/elsart.layout:258
4086 #: lib/layouts/foils.layout:218
4087 #: lib/layouts/heb-article.layout:18
4088 #: lib/layouts/ijmpc.layout:196
4089 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199
4090 #: lib/layouts/llncs.layout:412
4091 #: lib/layouts/siamltex.layout:200
4092 #: lib/layouts/svjour.inc:475
4093 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24
4094 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25
4095 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:208
4096 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7
4097 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
4098 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
4099 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
4100 #: lib/layouts/theorems.inc:24
4101 #: lib/layouts/theorems.inc:25
4102 #: lib/layouts/theorems.inc:202
4103 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17
4104 #: lib/layouts/theorems-sec.module:16
4108 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
4112 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83
4113 #: lib/layouts/elsart.layout:314
4114 #: lib/layouts/foils.layout:243
4115 #: lib/layouts/heb-article.layout:45
4116 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246
4117 #: lib/layouts/ijmpd.layout:251
4118 #: lib/layouts/llncs.layout:351
4119 #: lib/layouts/siamltex.layout:215
4120 #: lib/layouts/svjour.inc:412
4121 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:71
4122 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
4123 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
4124 #: lib/layouts/theorems.inc:69
4128 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
4132 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93
4133 #: lib/layouts/beamer.layout:919
4134 #: lib/layouts/elsart.layout:321
4135 #: lib/layouts/foils.layout:250
4136 #: lib/layouts/heb-article.layout:55
4137 #: lib/layouts/ijmpc.layout:236
4138 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237
4139 #: lib/layouts/llncs.layout:316
4140 #: lib/layouts/siamltex.layout:222
4141 #: lib/layouts/svjour.inc:373
4142 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59
4143 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
4144 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
4145 #: lib/layouts/theorems.inc:58
4149 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
4150 msgid "Corollary #:"
4151 msgstr "Corollary #:"
4153 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103
4154 #: lib/layouts/elsart.layout:328
4155 #: lib/layouts/foils.layout:257
4156 #: lib/layouts/ijmpc.layout:256
4157 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262
4158 #: lib/layouts/llncs.layout:385
4159 #: lib/layouts/siamltex.layout:229
4160 #: lib/layouts/svjour.inc:447
4161 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83
4162 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
4163 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
4164 #: lib/layouts/theorems.inc:80
4166 msgstr "Proposition"
4168 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
4169 msgid "Proposition #:"
4170 msgstr "Proposition #:"
4172 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113
4173 #: lib/layouts/elsart.layout:363
4174 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296
4175 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306
4176 #: lib/layouts/llncs.layout:309
4177 #: lib/layouts/svjour.inc:366
4178 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:95
4179 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
4180 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
4181 #: lib/layouts/theorems.inc:91
4185 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
4186 msgid "Conjecture #:"
4187 msgstr "Conjecture #:"
4189 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123
4190 #: lib/layouts/elsart.layout:335
4191 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
4195 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4196 msgid "Criterion #:"
4199 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
4200 #: lib/layouts/beamer.layout:977
4201 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:107
4202 #: lib/layouts/theorems.inc:102
4206 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4210 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
4211 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
4215 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4219 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153
4220 #: lib/layouts/beamer.layout:947
4221 #: lib/layouts/elsart.layout:349
4222 #: lib/layouts/foils.layout:264
4223 #: lib/layouts/heb-article.layout:75
4224 #: lib/layouts/ijmpc.layout:132
4225 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129
4226 #: lib/layouts/llncs.layout:330
4227 #: lib/layouts/siamltex.layout:236
4228 #: lib/layouts/svjour.inc:387
4229 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119
4230 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
4231 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
4232 #: lib/layouts/theorems.inc:113
4236 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4237 msgid "Definition #:"
4240 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163
4241 #: lib/layouts/beamer.layout:959
4242 #: lib/layouts/elsart.layout:370
4243 #: lib/layouts/ijmpc.layout:166
4244 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163
4245 #: lib/layouts/llncs.layout:337
4246 #: lib/layouts/svjour.inc:394
4247 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:138
4248 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
4249 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
4250 #: lib/layouts/theorems.inc:132
4251 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
4255 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4259 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4260 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
4264 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4265 msgid "Condition #:"
4268 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183
4269 #: lib/layouts/elsart.layout:377
4270 #: lib/layouts/llncs.layout:364
4271 #: lib/layouts/svjour.inc:426
4272 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150
4273 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
4274 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
4275 #: lib/layouts/theorems.inc:144
4279 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4283 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193
4284 #: lib/layouts/llncs.layout:344
4285 #: lib/layouts/svjour.inc:401
4286 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162
4287 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
4288 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
4289 #: lib/layouts/theorems.inc:156
4293 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4297 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203
4298 #: lib/layouts/elsart.layout:384
4299 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176
4300 #: lib/layouts/ijmpd.layout:174
4301 #: lib/layouts/llncs.layout:398
4302 #: lib/layouts/svjour.inc:461
4303 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:174
4304 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
4305 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
4306 #: lib/layouts/theorems.inc:168
4310 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4314 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
4315 #: lib/layouts/elsart.layout:398
4316 #: lib/layouts/heb-article.layout:65
4317 #: lib/layouts/ijmpc.layout:286
4318 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295
4319 #: lib/layouts/llncs.layout:302
4320 #: lib/layouts/svjour.inc:345
4321 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:194
4322 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
4323 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
4324 #: lib/layouts/theorems.inc:188
4328 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4332 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223
4333 #: lib/layouts/apa.layout:212
4334 #: lib/layouts/elsart.layout:391
4335 #: lib/layouts/iopart.layout:92
4336 #: lib/layouts/llncs.layout:357
4337 #: lib/layouts/powerdot.layout:197
4338 #: lib/layouts/slides.layout:167
4339 #: lib/layouts/svjour.inc:419
4340 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4344 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4348 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233
4349 #: lib/layouts/ijmpc.layout:186
4350 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185
4351 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4355 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4359 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243
4360 #: lib/layouts/elsart.layout:413
4361 #: lib/layouts/llncs.layout:281
4362 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207
4363 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73
4364 #: lib/layouts/theorems.inc:201
4368 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
4372 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272
4373 #: lib/layouts/aa.layout:40
4374 #: lib/layouts/aa.layout:217
4375 #: lib/layouts/aapaper.layout:64
4376 #: lib/layouts/aapaper.layout:130
4377 #: lib/layouts/aastex.layout:64
4378 #: lib/layouts/aastex.layout:167
4379 #: lib/layouts/amsart.layout:64
4380 #: lib/layouts/amsbook.layout:50
4381 #: lib/layouts/amsbook.layout:90
4382 #: lib/layouts/apa.layout:307
4383 #: lib/layouts/beamer.layout:118
4384 #: lib/layouts/beamer.layout:147
4385 #: lib/layouts/beamer.layout:148
4386 #: lib/layouts/beamer.layout:190
4387 #: lib/layouts/egs.layout:30
4388 #: lib/layouts/europecv.layout:29
4389 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
4390 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91
4391 #: lib/layouts/isprs.layout:155
4392 #: lib/layouts/kluwer.layout:58
4393 #: lib/layouts/latex8.layout:41
4394 #: lib/layouts/llncs.layout:45
4395 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45
4396 #: lib/layouts/manpage.layout:40
4397 #: lib/layouts/memoir.layout:56
4398 #: lib/layouts/moderncv.layout:33
4399 #: lib/layouts/paper.layout:44
4400 #: lib/layouts/powerdot.layout:223
4401 #: lib/layouts/revtex.layout:38
4402 #: lib/layouts/revtex4.layout:45
4403 #: lib/layouts/siamltex.layout:42
4404 #: lib/layouts/simplecv.layout:28
4405 #: lib/layouts/spie.layout:19
4406 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
4407 #: lib/layouts/aguplus.inc:27
4408 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28
4409 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6
4410 #: lib/layouts/scrclass.inc:62
4411 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
4412 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
4413 #: lib/layouts/stdsections.inc:61
4414 #: lib/layouts/stdsections.inc:62
4415 #: lib/layouts/svjour.inc:53
4419 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282
4420 #: lib/layouts/aa.layout:43
4421 #: lib/layouts/aa.layout:227
4422 #: lib/layouts/aapaper.layout:67
4423 #: lib/layouts/aapaper.layout:139
4424 #: lib/layouts/aastex.layout:67
4425 #: lib/layouts/aastex.layout:179
4426 #: lib/layouts/amsart.layout:74
4427 #: lib/layouts/amsbook.layout:60
4428 #: lib/layouts/apa.layout:317
4429 #: lib/layouts/beamer.layout:189
4430 #: lib/layouts/egs.layout:51
4431 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109
4432 #: lib/layouts/ijmpd.layout:105
4433 #: lib/layouts/isprs.layout:166
4434 #: lib/layouts/kluwer.layout:66
4435 #: lib/layouts/latex8.layout:49
4436 #: lib/layouts/llncs.layout:53
4437 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64
4438 #: lib/layouts/memoir.layout:61
4439 #: lib/layouts/moderncv.layout:52
4440 #: lib/layouts/paper.layout:53
4441 #: lib/layouts/revtex.layout:49
4442 #: lib/layouts/revtex4.layout:56
4443 #: lib/layouts/siamltex.layout:59
4444 #: lib/layouts/simplecv.layout:48
4445 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
4446 #: lib/layouts/aguplus.inc:41
4447 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36
4448 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15
4449 #: lib/layouts/scrclass.inc:69
4450 #: lib/layouts/stdsections.inc:85
4451 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4455 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290
4456 #: lib/layouts/aa.layout:46
4457 #: lib/layouts/aa.layout:239
4458 #: lib/layouts/aapaper.layout:70
4459 #: lib/layouts/aapaper.layout:150
4460 #: lib/layouts/aastex.layout:70
4461 #: lib/layouts/aastex.layout:191
4462 #: lib/layouts/amsart.layout:82
4463 #: lib/layouts/amsbook.layout:68
4464 #: lib/layouts/apa.layout:326
4465 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117
4466 #: lib/layouts/ijmpd.layout:113
4467 #: lib/layouts/isprs.layout:175
4468 #: lib/layouts/kluwer.layout:75
4469 #: lib/layouts/llncs.layout:61
4470 #: lib/layouts/ltugboat.layout:83
4471 #: lib/layouts/memoir.layout:66
4472 #: lib/layouts/paper.layout:62
4473 #: lib/layouts/revtex.layout:57
4474 #: lib/layouts/revtex4.layout:64
4475 #: lib/layouts/siamltex.layout:65
4476 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
4477 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4478 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24
4479 #: lib/layouts/scrclass.inc:76
4480 #: lib/layouts/stdsections.inc:100
4481 #: lib/layouts/svjour.inc:71
4482 msgid "Subsubsection"
4485 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298
4486 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4487 #: lib/layouts/egs.layout:576
4488 #: lib/layouts/ijmpc.layout:102
4489 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98
4490 #: lib/layouts/isprs.layout:184
4491 #: lib/layouts/siamltex.layout:81
4492 #: lib/layouts/spie.layout:29
4493 #: lib/layouts/aguplus.inc:34
4494 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4495 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4499 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308
4500 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4501 #: lib/layouts/egs.layout:596
4502 #: lib/layouts/isprs.layout:195
4503 #: lib/layouts/siamltex.layout:88
4504 #: lib/layouts/aguplus.inc:48
4505 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
4506 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4510 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316
4511 #: lib/layouts/isprs.layout:204
4512 #: lib/layouts/siamltex.layout:95
4513 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4514 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4515 msgid "Subsubsection*"
4518 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331
4519 #: lib/layouts/aa.layout:83
4520 #: lib/layouts/aa.layout:283
4521 #: lib/layouts/aa.layout:298
4522 #: lib/layouts/aapaper.layout:97
4523 #: lib/layouts/aapaper.layout:193
4524 #: lib/layouts/aastex.layout:106
4525 #: lib/layouts/aastex.layout:239
4526 #: lib/layouts/apa.layout:69
4527 #: lib/layouts/cl2emult.layout:80
4528 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91
4529 #: lib/layouts/egs.layout:481
4530 #: lib/layouts/elsart.layout:203
4531 #: lib/layouts/elsart.layout:218
4532 #: lib/layouts/entcs.layout:84
4533 #: lib/layouts/foils.layout:147
4534 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63
4535 #: lib/layouts/ijmpd.layout:66
4536 #: lib/layouts/iopart.layout:166
4537 #: lib/layouts/iopart.layout:181
4538 #: lib/layouts/isprs.layout:24
4539 #: lib/layouts/kluwer.layout:251
4540 #: lib/layouts/latex8.layout:100
4541 #: lib/layouts/llncs.layout:237
4542 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166
4543 #: lib/layouts/ltugboat.layout:180
4544 #: lib/layouts/paper.layout:132
4545 #: lib/layouts/revtex.layout:135
4546 #: lib/layouts/revtex4.layout:202
4547 #: lib/layouts/siamltex.layout:142
4548 #: lib/layouts/spie.layout:73
4549 #: lib/layouts/svglobal.layout:29
4550 #: lib/layouts/svjog.layout:34
4551 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4552 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96
4553 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4554 #: lib/layouts/scrclass.inc:216
4555 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12
4556 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27
4557 #: lib/layouts/svjour.inc:249
4558 #: src/output_plaintext.cpp:133
4562 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4566 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351
4567 #: lib/layouts/aa.layout:312
4568 #: lib/layouts/aastex.layout:109
4569 #: lib/layouts/aastex.layout:276
4570 #: lib/layouts/elsart.layout:64
4571 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73
4572 #: lib/layouts/ijmpd.layout:76
4573 #: lib/layouts/iopart.layout:193
4574 #: lib/layouts/isprs.layout:51
4575 #: lib/layouts/kluwer.layout:274
4576 #: lib/layouts/paper.layout:171
4577 #: lib/layouts/revtex4.layout:241
4578 #: lib/layouts/siamltex.layout:167
4579 #: lib/layouts/spie.layout:39
4580 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4581 #: lib/layouts/amsdefs.inc:166
4582 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4586 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4587 msgid "Index Terms---"
4590 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374
4591 #: lib/layouts/aa.layout:89
4592 #: lib/layouts/aa.layout:341
4593 #: lib/layouts/aapaper.layout:103
4594 #: lib/layouts/aapaper.layout:210
4595 #: lib/layouts/beamer.layout:870
4596 #: lib/layouts/book.layout:21
4597 #: lib/layouts/book.layout:23
4598 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102
4599 #: lib/layouts/egs.layout:552
4600 #: lib/layouts/foils.layout:210
4601 #: lib/layouts/ijmpc.layout:345
4602 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356
4603 #: lib/layouts/latex8.layout:118
4604 #: lib/layouts/llncs.layout:258
4605 #: lib/layouts/memoir.layout:140
4606 #: lib/layouts/memoir.layout:142
4607 #: lib/layouts/moderncv.layout:148
4608 #: lib/layouts/mwbk.layout:22
4609 #: lib/layouts/mwbk.layout:24
4610 #: lib/layouts/mwrep.layout:13
4611 #: lib/layouts/mwrep.layout:15
4612 #: lib/layouts/powerdot.layout:291
4613 #: lib/layouts/report.layout:12
4614 #: lib/layouts/report.layout:14
4615 #: lib/layouts/scrbook.layout:21
4616 #: lib/layouts/scrbook.layout:23
4617 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11
4618 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13
4619 #: lib/layouts/siamltex.layout:181
4620 #: lib/layouts/simplecv.layout:139
4621 #: lib/layouts/aguplus.inc:167
4622 #: lib/layouts/aguplus.inc:169
4623 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
4624 #: lib/layouts/scrclass.inc:223
4625 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39
4626 #: lib/layouts/svjour.inc:323
4627 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
4628 msgid "Bibliography"
4631 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383
4632 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4633 #: lib/layouts/aastex.layout:115
4634 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4635 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323
4636 #: lib/layouts/ijmpd.layout:334
4637 #: lib/layouts/kluwer.layout:313
4638 #: lib/layouts/kluwer.layout:326
4639 #: src/rowpainter.cpp:462
4643 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406
4644 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4648 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4652 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4653 msgid "BiographyNoPhoto"
4656 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442
4657 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4661 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4665 #: lib/layouts/aa.layout:49
4666 #: lib/layouts/aapaper.layout:48
4667 #: lib/layouts/aastex.layout:76
4668 #: lib/layouts/apa.layout:354
4669 #: lib/layouts/beamer.layout:53
4670 #: lib/layouts/egs.layout:163
4671 #: lib/layouts/manpage.layout:81
4672 #: lib/layouts/powerdot.layout:241
4673 #: lib/layouts/simplecv.layout:77
4674 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4675 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12
4676 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
4680 #: lib/layouts/aa.layout:52
4681 #: lib/layouts/aapaper.layout:51
4682 #: lib/layouts/aastex.layout:79
4683 #: lib/layouts/apa.layout:372
4684 #: lib/layouts/beamer.layout:72
4685 #: lib/layouts/egs.layout:145
4686 #: lib/layouts/manpage.layout:64
4687 #: lib/layouts/powerdot.layout:266
4688 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
4689 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4690 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4694 #: lib/layouts/aa.layout:55
4695 #: lib/layouts/aapaper.layout:54
4696 #: lib/layouts/aastex.layout:82
4697 #: lib/layouts/beamer.layout:91
4698 #: lib/layouts/egs.layout:181
4699 #: lib/layouts/hollywood.layout:129
4700 #: lib/layouts/manpage.layout:99
4701 #: lib/layouts/paper.layout:103
4702 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17
4703 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4704 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
4705 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4706 #: lib/layouts/scrclass.inc:27
4707 #: lib/layouts/stdlists.inc:49
4708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4712 #: lib/layouts/aa.layout:58
4713 #: lib/layouts/aapaper.layout:57
4714 #: lib/layouts/aastex.layout:85
4715 #: lib/layouts/beamer.layout:54
4716 #: lib/layouts/beamer.layout:73
4717 #: lib/layouts/beamer.layout:92
4718 #: lib/layouts/egs.layout:128
4719 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32
4720 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35
4721 #: lib/layouts/scrclass.inc:41
4722 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
4723 #: lib/layouts/stdlists.inc:31
4724 #: lib/layouts/stdlists.inc:50
4725 #: lib/layouts/stdlists.inc:72
4726 #: lib/layouts/stdlists.inc:73
4727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4731 #: lib/layouts/aa.layout:62
4732 #: lib/layouts/aa.layout:249
4733 #: lib/layouts/aapaper.layout:73
4734 #: lib/layouts/aapaper.layout:160
4735 #: lib/layouts/aastex.layout:88
4736 #: lib/layouts/aastex.layout:204
4737 #: lib/layouts/apa.layout:39
4738 #: lib/layouts/beamer.layout:746
4739 #: lib/layouts/broadway.layout:187
4740 #: lib/layouts/cl2emult.layout:40
4741 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11
4742 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4743 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9
4744 #: lib/layouts/egs.layout:246
4745 #: lib/layouts/elsart.layout:93
4746 #: lib/layouts/entcs.layout:39
4747 #: lib/layouts/foils.layout:125
4748 #: lib/layouts/hollywood.layout:331
4749 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33
4750 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36
4751 #: lib/layouts/iopart.layout:55
4752 #: lib/layouts/isprs.layout:92
4753 #: lib/layouts/kluwer.layout:104
4754 #: lib/layouts/latex8.layout:33
4755 #: lib/layouts/llncs.layout:100
4756 #: lib/layouts/ltugboat.layout:131
4757 #: lib/layouts/paper.layout:112
4758 #: lib/layouts/powerdot.layout:39
4759 #: lib/layouts/revtex.layout:90
4760 #: lib/layouts/revtex4.layout:107
4761 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188
4762 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4763 #: lib/layouts/siamltex.layout:109
4764 #: lib/layouts/simplecv.layout:119
4765 #: lib/layouts/svprobth.layout:35
4766 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4767 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30
4768 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4769 #: lib/layouts/scrclass.inc:147
4770 #: lib/layouts/stdtitle.inc:12
4771 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4775 #: lib/layouts/aa.layout:65
4776 #: lib/layouts/aa.layout:110
4777 #: lib/layouts/aapaper.layout:76
4778 #: lib/layouts/beamer.layout:778
4779 #: lib/layouts/kluwer.layout:121
4780 #: lib/layouts/llncs.layout:123
4781 #: lib/layouts/svprobth.layout:44
4782 #: lib/layouts/aapaper.inc:9
4783 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4787 #: lib/layouts/aa.layout:68
4788 #: lib/layouts/aa.layout:261
4789 #: lib/layouts/aapaper.layout:79
4790 #: lib/layouts/aapaper.layout:171
4791 #: lib/layouts/aastex.layout:91
4792 #: lib/layouts/aastex.layout:216
4793 #: lib/layouts/apa.layout:113
4794 #: lib/layouts/beamer.layout:803
4795 #: lib/layouts/broadway.layout:200
4796 #: lib/layouts/cl2emult.layout:57
4797 #: lib/layouts/egs.layout:288
4798 #: lib/layouts/elsart.layout:113
4799 #: lib/layouts/entcs.layout:49
4800 #: lib/layouts/foils.layout:133
4801 #: lib/layouts/hollywood.layout:318
4802 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40
4803 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43
4804 #: lib/layouts/iopart.layout:123
4805 #: lib/layouts/isprs.layout:75
4806 #: lib/layouts/kluwer.layout:157
4807 #: lib/layouts/llncs.layout:175
4808 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150
4809 #: lib/layouts/paper.layout:122
4810 #: lib/layouts/powerdot.layout:62
4811 #: lib/layouts/revtex.layout:98
4812 #: lib/layouts/revtex4.layout:115
4813 #: lib/layouts/siamltex.layout:125
4814 #: lib/layouts/svprobth.layout:52
4815 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
4816 #: lib/layouts/amsdefs.inc:52
4817 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
4818 #: lib/layouts/scrclass.inc:155
4819 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31
4820 #: lib/layouts/svjour.inc:181
4824 #: lib/layouts/aa.layout:71
4825 #: lib/layouts/aa.layout:131
4826 #: lib/layouts/aapaper.layout:82
4827 #: lib/layouts/egs.layout:233
4828 #: lib/layouts/entcs.layout:59
4829 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4830 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716
4831 #: lib/layouts/ijmpc.layout:48
4832 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51
4833 #: lib/layouts/iopart.layout:141
4834 #: lib/layouts/isprs.layout:113
4835 #: lib/layouts/kluwer.layout:174
4836 #: lib/layouts/revtex.layout:116
4837 #: lib/layouts/revtex4.layout:164
4838 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139
4839 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4840 #: lib/layouts/aapaper.inc:29
4841 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123
4842 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4846 #: lib/layouts/aa.layout:74
4847 #: lib/layouts/aa.layout:148
4848 #: lib/layouts/aapaper.layout:88
4849 #: lib/layouts/aapaper.inc:63
4853 #: lib/layouts/aa.layout:77
4854 #: lib/layouts/aa.layout:170
4855 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4859 #: lib/layouts/aa.layout:80
4860 #: lib/layouts/aa.layout:272
4861 #: lib/layouts/aapaper.layout:94
4862 #: lib/layouts/aapaper.layout:182
4863 #: lib/layouts/aastex.layout:103
4864 #: lib/layouts/aastex.layout:228
4865 #: lib/layouts/beamer.layout:847
4866 #: lib/layouts/egs.layout:466
4867 #: lib/layouts/foils.layout:140
4868 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4869 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801
4870 #: lib/layouts/kluwer.layout:141
4871 #: lib/layouts/powerdot.layout:84
4872 #: lib/layouts/revtex.layout:106
4873 #: lib/layouts/revtex4.layout:123
4874 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160
4875 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237
4876 #: lib/layouts/siamltex.layout:136
4877 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4878 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72
4879 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4880 #: lib/layouts/scrclass.inc:162
4881 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50
4882 #: lib/layouts/svjour.inc:227
4883 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
4884 #: lib/external_templates:297
4885 #: lib/external_templates:298
4886 #: lib/external_templates:302
4890 #: lib/layouts/aa.layout:86
4891 #: lib/layouts/aa.layout:192
4892 #: lib/layouts/aapaper.layout:100
4893 #: lib/layouts/egs.layout:527
4894 #: lib/layouts/elsart.layout:423
4895 #: lib/layouts/aapaper.inc:80
4896 #: lib/layouts/svjour.inc:316
4897 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4898 msgid "Acknowledgement"
4901 #: lib/layouts/aa.layout:156
4902 #: lib/layouts/aapaper.inc:71
4903 msgid "Offprint Requests to:"
4906 #: lib/layouts/aa.layout:178
4907 msgid "Correspondence to:"
4910 #: lib/layouts/aa.layout:203
4911 #: lib/layouts/egs.layout:516
4912 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4913 msgid "Acknowledgements."
4916 #: lib/layouts/aa.layout:327
4917 #: lib/layouts/siamltex.layout:170
4921 #: lib/layouts/aa.layout:349
4923 msgid "CharStyle:Institute"
4926 #: lib/layouts/aa.layout:359
4928 msgid "CharStyle:E-Mail"
4931 #: lib/layouts/aapaper.layout:61
4932 #: lib/layouts/egs.layout:612
4933 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525
4937 #: lib/layouts/aapaper.layout:85
4938 #: lib/layouts/aastex.layout:97
4939 #: lib/layouts/aastex.layout:302
4940 #: lib/layouts/iopart.layout:153
4941 #: lib/layouts/latex8.layout:57
4942 #: lib/layouts/llncs.layout:229
4943 #: lib/layouts/aapaper.inc:46
4944 #: lib/layouts/amsdefs.inc:150
4945 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4949 #: lib/layouts/aapaper.layout:91
4950 #: lib/layouts/aapaper.inc:103
4951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
4952 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4956 #: lib/layouts/aastex.layout:73
4957 #: lib/layouts/amsbook.layout:96
4958 #: lib/layouts/apa.layout:335
4959 #: lib/layouts/egs.layout:69
4960 #: lib/layouts/kluwer.layout:84
4961 #: lib/layouts/llncs.layout:69
4962 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102
4963 #: lib/layouts/memoir.layout:71
4964 #: lib/layouts/paper.layout:71
4965 #: lib/layouts/revtex.layout:65
4966 #: lib/layouts/revtex4.layout:72
4967 #: lib/layouts/siamltex.layout:71
4968 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4969 #: lib/layouts/aguplus.inc:55
4970 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4971 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33
4972 #: lib/layouts/scrclass.inc:83
4973 #: lib/layouts/stdsections.inc:114
4974 #: lib/layouts/svjour.inc:80
4978 #: lib/layouts/aastex.layout:94
4979 #: lib/layouts/aastex.layout:258
4980 #: lib/layouts/apa.layout:149
4981 #: lib/layouts/latex8.layout:81
4982 #: lib/layouts/revtex4.layout:133
4983 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4984 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4988 #: lib/layouts/aastex.layout:100
4989 #: lib/layouts/aastex.layout:340
4993 #: lib/layouts/aastex.layout:112
4994 #: lib/layouts/aastex.layout:320
4995 #: lib/layouts/apa.layout:221
4996 #: lib/layouts/egs.layout:502
4997 #: lib/layouts/elsart.layout:429
4998 #: lib/layouts/isprs.layout:213
4999 #: lib/layouts/kluwer.layout:293
5000 #: lib/layouts/kluwer.layout:304
5001 #: lib/layouts/aapaper.inc:91
5002 #: lib/layouts/svjour.inc:291
5003 msgid "Acknowledgements"
5006 #: lib/layouts/aastex.layout:118
5007 #: lib/layouts/aastex.layout:431
5008 #: lib/layouts/aastex.layout:443
5009 #: lib/layouts/beamer.layout:884
5010 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116
5011 #: lib/layouts/egs.layout:566
5012 #: lib/layouts/iopart.layout:267
5013 #: lib/layouts/iopart.layout:281
5014 #: lib/layouts/kluwer.layout:334
5015 #: lib/layouts/kluwer.layout:346
5016 #: lib/layouts/llncs.layout:272
5017 #: lib/layouts/moderncv.layout:162
5018 #: lib/layouts/siamltex.layout:192
5019 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
5020 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54
5021 #: lib/layouts/svjour.inc:337
5022 #: src/output_plaintext.cpp:145
5026 #: lib/layouts/aastex.layout:121
5027 #: lib/layouts/aastex.layout:359
5029 msgstr "PlaceFigure"
5031 #: lib/layouts/aastex.layout:124
5032 #: lib/layouts/aastex.layout:379
5036 #: lib/layouts/aastex.layout:127
5037 #: lib/layouts/aastex.layout:498
5038 msgid "TableComments"
5039 msgstr "TableComments"
5041 #: lib/layouts/aastex.layout:130
5042 #: lib/layouts/aastex.layout:478
5046 #: lib/layouts/aastex.layout:134
5047 #: lib/layouts/aastex.layout:419
5049 msgstr "MathLetters"
5051 #: lib/layouts/aastex.layout:137
5052 #: lib/layouts/aastex.layout:457
5053 msgid "NoteToEditor"
5054 msgstr "NoteToEditor"
5056 #: lib/layouts/aastex.layout:140
5057 #: lib/layouts/aastex.layout:535
5061 #: lib/layouts/aastex.layout:143
5062 #: lib/layouts/aastex.layout:561
5066 #: lib/layouts/aastex.layout:146
5067 #: lib/layouts/aastex.layout:588
5071 #: lib/layouts/aastex.layout:288
5072 msgid "Subject headings:"
5075 #: lib/layouts/aastex.layout:330
5076 msgid "[Acknowledgements]"
5079 #: lib/layouts/aastex.layout:350
5080 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1347
5081 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1357
5082 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
5083 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
5087 #: lib/layouts/aastex.layout:370
5088 msgid "Place Figure here:"
5091 #: lib/layouts/aastex.layout:390
5092 msgid "Place Table here:"
5095 #: lib/layouts/aastex.layout:409
5099 #: lib/layouts/aastex.layout:469
5100 msgid "Note to Editor:"
5103 #: lib/layouts/aastex.layout:490
5104 msgid "References. ---"
5107 #: lib/layouts/aastex.layout:510
5111 #: lib/layouts/aastex.layout:520
5115 #: lib/layouts/aastex.layout:530
5119 #: lib/layouts/aastex.layout:547
5123 #: lib/layouts/aastex.layout:573
5127 #: lib/layouts/aastex.layout:600
5131 #: lib/layouts/amsart.layout:25
5132 #: lib/layouts/amsbook.layout:26
5133 #: lib/layouts/beamer.layout:40
5134 #: lib/layouts/beamer.layout:998
5135 #: lib/layouts/beamer.layout:1022
5136 #: lib/layouts/beamer.layout:1060
5137 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13
5138 #: lib/layouts/stdclass.inc:29
5139 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
5140 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:31
5141 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50
5142 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:68
5147 #: lib/layouts/amsbook.layout:91
5148 #: lib/layouts/amsbook.layout:92
5149 #: lib/layouts/powerdot.layout:229
5150 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
5151 msgid "\\arabic{section}"
5152 msgstr "\\arabic{section}"
5154 #: lib/layouts/amsbook.layout:104
5155 msgid "Chapter Exercises"
5158 #: lib/layouts/apa.layout:50
5162 #: lib/layouts/apa.layout:59
5163 msgid "Right header:"
5166 #: lib/layouts/apa.layout:82
5170 #: lib/layouts/apa.layout:91
5174 #: lib/layouts/apa.layout:99
5175 msgid "Short title:"
5178 #: lib/layouts/apa.layout:128
5182 #: lib/layouts/apa.layout:135
5183 msgid "ThreeAuthors"
5186 #: lib/layouts/apa.layout:142
5190 #: lib/layouts/apa.layout:161
5191 #: lib/layouts/revtex4.layout:145
5192 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5193 msgid "Affiliation:"
5196 #: lib/layouts/apa.layout:170
5197 msgid "TwoAffiliations"
5200 #: lib/layouts/apa.layout:177
5201 msgid "ThreeAffiliations"
5204 #: lib/layouts/apa.layout:184
5205 msgid "FourAffiliations"
5208 #: lib/layouts/apa.layout:191
5209 #: lib/layouts/egs.layout:332
5213 #: lib/layouts/apa.layout:205
5217 #: lib/layouts/apa.layout:233
5218 msgid "Acknowledgements:"
5221 #: lib/layouts/apa.layout:242
5222 #: lib/layouts/iopart.layout:232
5223 #: lib/layouts/iopart.layout:245
5224 #: lib/layouts/revtex4.layout:212
5225 #: lib/layouts/spie.layout:88
5226 msgid "Acknowledgments"
5229 #: lib/layouts/apa.layout:247
5233 #: lib/layouts/apa.layout:257
5234 msgid "CenteredCaption"
5237 #: lib/layouts/apa.layout:267
5238 #: lib/layouts/scrclass.inc:241
5239 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
5243 #: lib/layouts/apa.layout:277
5247 #: lib/layouts/apa.layout:283
5251 #: lib/layouts/apa.layout:344
5252 #: lib/layouts/egs.layout:86
5253 #: lib/layouts/kluwer.layout:93
5254 #: lib/layouts/llncs.layout:78
5255 #: lib/layouts/memoir.layout:76
5256 #: lib/layouts/paper.layout:80
5257 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5258 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60
5259 #: lib/layouts/scrclass.inc:90
5260 #: lib/layouts/stdsections.inc:124
5261 #: lib/layouts/svjour.inc:89
5262 msgid "Subparagraph"
5263 msgstr "Subparagraph"
5265 #: lib/layouts/apa.layout:368
5266 #: lib/layouts/beamer.layout:68
5267 #: lib/layouts/egs.layout:177
5268 #: lib/layouts/manpage.layout:95
5269 #: lib/layouts/powerdot.layout:255
5270 #: lib/layouts/simplecv.layout:91
5271 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
5275 #: lib/layouts/apa.layout:390
5279 #: lib/layouts/apa.layout:406
5280 #: lib/layouts/apa.layout:407
5281 #: src/buffer_funcs.cpp:389
5282 msgid "(\\alph{enumii})"
5283 msgstr "(\\alph{enumii})"
5285 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5289 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5293 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5297 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5301 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22
5302 #: lib/layouts/beamer.layout:232
5303 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5307 #: lib/layouts/article.layout:18
5308 #: lib/layouts/beamer.layout:117
5309 #: lib/layouts/beamer.layout:132
5310 #: lib/layouts/mwart.layout:23
5311 #: lib/layouts/paper.layout:32
5312 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20
5313 #: lib/layouts/seminar.layout:24
5314 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
5315 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12
5316 #: lib/layouts/numreport.inc:6
5317 #: lib/layouts/scrclass.inc:47
5318 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
5322 #: lib/layouts/article.layout:29
5323 #: lib/layouts/mwart.layout:33
5324 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29
5325 #: lib/layouts/seminar.layout:34
5326 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
5327 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5331 #: lib/layouts/beamer.layout:107
5332 #: lib/layouts/egs.layout:196
5333 #: lib/layouts/manpage.layout:114
5334 #: lib/layouts/stdlists.inc:65
5338 #: lib/layouts/beamer.layout:162
5339 msgid "Section \\arabic{section}"
5340 msgstr "Section \\arabic{section}"
5342 #: lib/layouts/beamer.layout:174
5343 #: lib/layouts/powerdot.layout:235
5344 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
5345 msgid "\\Alph{section}"
5346 msgstr "\\Alph{section}"
5348 #: lib/layouts/beamer.layout:181
5349 #: lib/layouts/beamer.layout:224
5350 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15
5351 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5352 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36
5353 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5354 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58
5355 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5356 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5361 #: lib/layouts/beamer.layout:204
5362 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5363 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5365 #: lib/layouts/beamer.layout:217
5366 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5367 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5369 #: lib/layouts/beamer.layout:233
5370 #: lib/layouts/beamer.layout:277
5371 #: lib/layouts/beamer.layout:317
5372 #: lib/layouts/beamer.layout:358
5373 #: lib/layouts/beamer.layout:387
5378 #: lib/layouts/beamer.layout:250
5382 #: lib/layouts/beamer.layout:276
5383 msgid "BeginPlainFrame"
5384 msgstr "BeginPlainFrame"
5386 #: lib/layouts/beamer.layout:293
5387 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5388 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
5390 #: lib/layouts/beamer.layout:316
5394 #: lib/layouts/beamer.layout:333
5395 msgid "Again frame with label"
5398 #: lib/layouts/beamer.layout:357
5402 #: lib/layouts/beamer.layout:371
5403 msgid "________________________________"
5404 msgstr "________________________________ "
5406 #: lib/layouts/beamer.layout:386
5407 msgid "FrameSubtitle"
5408 msgstr "FrameSubtitle"
5410 #: lib/layouts/beamer.layout:409
5414 #: lib/layouts/beamer.layout:410
5415 #: lib/layouts/beamer.layout:434
5416 #: lib/layouts/beamer.layout:435
5417 #: lib/layouts/beamer.layout:446
5418 #: lib/layouts/beamer.layout:464
5419 #: lib/layouts/beamer.layout:495
5423 #: lib/layouts/beamer.layout:422
5424 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5425 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
5427 #: lib/layouts/beamer.layout:463
5428 msgid "ColumnsCenterAligned"
5429 msgstr "ColumnsCenterAligned"
5431 #: lib/layouts/beamer.layout:475
5432 msgid "Columns (center aligned)"
5435 #: lib/layouts/beamer.layout:494
5436 msgid "ColumnsTopAligned"
5437 msgstr "ColumnsTopAligned"
5439 #: lib/layouts/beamer.layout:506
5440 msgid "Columns (top aligned)"
5443 #: lib/layouts/beamer.layout:526
5447 #: lib/layouts/beamer.layout:527
5448 #: lib/layouts/beamer.layout:553
5449 #: lib/layouts/beamer.layout:580
5450 #: lib/layouts/beamer.layout:606
5451 #: lib/layouts/beamer.layout:632
5456 #: lib/layouts/beamer.layout:542
5457 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5458 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5460 #: lib/layouts/beamer.layout:552
5461 #: lib/layouts/beamer.layout:563
5465 #: lib/layouts/beamer.layout:579
5469 #: lib/layouts/beamer.layout:590
5473 #: lib/layouts/beamer.layout:605
5477 #: lib/layouts/beamer.layout:616
5478 msgid "Uncovered on slides"
5481 #: lib/layouts/beamer.layout:631
5485 #: lib/layouts/beamer.layout:642
5486 msgid "Only on slides"
5489 #: lib/layouts/beamer.layout:658
5493 #: lib/layouts/beamer.layout:659
5494 #: lib/layouts/beamer.layout:685
5495 #: lib/layouts/beamer.layout:715
5500 #: lib/layouts/beamer.layout:669
5501 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5502 msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
5504 #: lib/layouts/beamer.layout:684
5505 msgid "ExampleBlock"
5508 #: lib/layouts/beamer.layout:695
5509 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5510 msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5512 #: lib/layouts/beamer.layout:714
5516 #: lib/layouts/beamer.layout:725
5517 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5518 msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5520 #: lib/layouts/beamer.layout:747
5521 #: lib/layouts/beamer.layout:779
5522 #: lib/layouts/beamer.layout:804
5523 #: lib/layouts/beamer.layout:826
5524 #: lib/layouts/beamer.layout:848
5525 #: lib/layouts/beamer.layout:895
5530 #: lib/layouts/beamer.layout:770
5531 msgid "Title (Plain Frame)"
5534 #: lib/layouts/beamer.layout:825
5535 #: lib/layouts/cl2emult.layout:69
5536 #: lib/layouts/llncs.layout:211
5537 #: lib/layouts/svjour.inc:209
5541 #: lib/layouts/beamer.layout:871
5542 #: lib/layouts/stdstruct.inc:43
5546 #: lib/layouts/beamer.layout:894
5547 msgid "TitleGraphic"
5550 #: lib/layouts/beamer.layout:920
5551 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
5556 #: lib/layouts/beamer.layout:930
5557 #: lib/layouts/foils.layout:309
5558 #: lib/layouts/siamltex.layout:282
5559 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:60
5563 #: lib/layouts/beamer.layout:950
5564 #: lib/layouts/foils.layout:323
5565 #: lib/layouts/siamltex.layout:295
5566 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:121
5570 #: lib/layouts/beamer.layout:953
5574 #: lib/layouts/beamer.layout:956
5575 msgid "Definitions."
5578 #: lib/layouts/beamer.layout:962
5579 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5583 #: lib/layouts/beamer.layout:970
5587 #: lib/layouts/beamer.layout:973
5591 #: lib/layouts/beamer.layout:980
5592 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:108
5596 #: lib/layouts/beamer.layout:986
5597 #: lib/layouts/foils.layout:281
5598 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225
5599 #: lib/layouts/ijmpd.layout:225
5600 #: lib/layouts/llncs.layout:374
5601 #: lib/layouts/siamltex.layout:253
5602 #: lib/layouts/svjour.inc:436
5603 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5607 #: lib/layouts/beamer.layout:992
5608 #: lib/layouts/foils.layout:295
5609 #: lib/layouts/siamltex.layout:268
5610 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5614 #: lib/layouts/beamer.layout:997
5618 #: lib/layouts/beamer.layout:1011
5622 #: lib/layouts/beamer.layout:1021
5623 #: lib/layouts/egs.layout:630
5624 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
5625 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5629 #: lib/layouts/beamer.layout:1059
5633 #: lib/layouts/beamer.layout:1071
5634 #: lib/layouts/powerdot.layout:209
5638 #: lib/layouts/beamer.layout:1087
5640 msgid "CharStyle:Alert"
5643 #: lib/layouts/beamer.layout:1089
5648 #: lib/layouts/beamer.layout:1098
5650 msgid "CharStyle:Structure"
5653 #: lib/layouts/beamer.layout:1100
5657 #: lib/layouts/beamer.layout:1109
5658 msgid "Custom:ArticleMode"
5661 #: lib/layouts/beamer.layout:1114
5666 #: lib/layouts/beamer.layout:1119
5668 msgid "Custom:PresentationMode"
5671 #: lib/layouts/beamer.layout:1124
5673 msgid "Presentation"
5676 #: lib/layouts/beamer.layout:1131
5677 #: lib/layouts/powerdot.layout:377
5678 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10
5679 #: lib/layouts/stdinsets.inc:230
5680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5684 #: lib/layouts/beamer.layout:1136
5685 #: lib/layouts/powerdot.layout:381
5686 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5687 msgid "List of Tables"
5690 #: lib/layouts/beamer.layout:1143
5691 #: lib/layouts/powerdot.layout:387
5692 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
5693 #: lib/layouts/stdinsets.inc:221
5697 #: lib/layouts/beamer.layout:1148
5698 #: lib/layouts/powerdot.layout:391
5699 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5700 msgid "List of Figures"
5703 #: lib/layouts/broadway.layout:33
5704 #: lib/layouts/hollywood.layout:40
5708 #: lib/layouts/broadway.layout:44
5709 #: lib/layouts/hollywood.layout:208
5713 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5717 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5718 msgid "ACT \\arabic{act}"
5719 msgstr "ACT \\arabic{act}"
5721 #: lib/layouts/broadway.layout:76
5722 #: lib/layouts/broadway.layout:103
5726 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5727 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5728 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
5730 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5734 #: lib/layouts/broadway.layout:107
5735 #: lib/layouts/broadway.layout:118
5739 #: lib/layouts/broadway.layout:123
5740 #: lib/layouts/hollywood.layout:144
5744 #: lib/layouts/broadway.layout:136
5745 #: lib/layouts/hollywood.layout:159
5746 msgid "Parenthetical"
5749 #: lib/layouts/broadway.layout:147
5750 #: lib/layouts/hollywood.layout:170
5754 #: lib/layouts/broadway.layout:149
5755 #: lib/layouts/hollywood.layout:172
5759 #: lib/layouts/broadway.layout:160
5760 #: lib/layouts/broadway.layout:170
5764 #: lib/layouts/broadway.layout:213
5765 #: lib/layouts/egs.layout:222
5766 #: lib/layouts/hollywood.layout:305
5767 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5768 msgid "Right Address"
5771 #: lib/layouts/chess.layout:35
5775 #: lib/layouts/chess.layout:42
5779 #: lib/layouts/chess.layout:60
5783 #: lib/layouts/chess.layout:64
5787 #: lib/layouts/chess.layout:70
5788 msgid "SubVariation"
5791 #: lib/layouts/chess.layout:73
5792 msgid "Subvariation:"
5795 #: lib/layouts/chess.layout:79
5796 msgid "SubVariation2"
5799 #: lib/layouts/chess.layout:82
5800 msgid "Subvariation(2):"
5803 #: lib/layouts/chess.layout:88
5804 msgid "SubVariation3"
5807 #: lib/layouts/chess.layout:91
5808 msgid "Subvariation(3):"
5811 #: lib/layouts/chess.layout:97
5812 msgid "SubVariation4"
5815 #: lib/layouts/chess.layout:100
5816 msgid "Subvariation(4):"
5819 #: lib/layouts/chess.layout:106
5820 msgid "SubVariation5"
5823 #: lib/layouts/chess.layout:109
5824 msgid "Subvariation(5):"
5827 #: lib/layouts/chess.layout:116
5831 #: lib/layouts/chess.layout:121
5835 #: lib/layouts/chess.layout:126
5839 #: lib/layouts/chess.layout:130
5840 msgid "[chessboard]"
5843 #: lib/layouts/chess.layout:139
5844 msgid "BoardCentered"
5847 #: lib/layouts/chess.layout:144
5848 msgid "[centered board]"
5851 #: lib/layouts/chess.layout:154
5855 #: lib/layouts/chess.layout:159
5859 #: lib/layouts/chess.layout:174
5863 #: lib/layouts/chess.layout:179
5867 #: lib/layouts/chess.layout:185
5871 #: lib/layouts/chess.layout:190
5875 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13
5876 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10
5877 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5881 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5885 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29
5886 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15
5887 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5888 msgid "Send To Address"
5891 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34
5892 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5896 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46
5897 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5898 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844
5899 #: lib/layouts/scrlettr.layout:60
5900 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92
5901 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
5905 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48
5906 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5910 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59
5911 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5912 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892
5913 #: lib/layouts/scrlettr.layout:132
5914 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165
5915 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
5919 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61
5920 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5921 msgid "Unterschrift:"
5924 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72
5925 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5926 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866
5927 #: lib/layouts/scrlettr.layout:70
5928 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112
5929 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
5933 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74
5934 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5938 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85
5939 #: lib/layouts/stdletter.inc:117
5943 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86
5944 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5948 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5952 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5956 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120
5957 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5958 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933
5959 #: lib/layouts/stdletter.inc:100
5963 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
5964 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5968 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133
5969 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5973 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146
5974 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5978 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5982 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5986 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178
5987 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5991 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189
5992 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5996 #: lib/layouts/egs.layout:94
5997 #: lib/layouts/powerdot.layout:312
5998 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5999 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
6003 #: lib/layouts/egs.layout:112
6004 #: lib/layouts/manpage.layout:29
6005 #: lib/layouts/powerdot.layout:332
6006 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:30
6010 #: lib/layouts/egs.layout:141
6011 #: lib/layouts/stdlists.inc:86
6015 #: lib/layouts/egs.layout:203
6016 #: lib/layouts/powerdot.layout:350
6017 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
6021 #: lib/layouts/egs.layout:268
6025 #: lib/layouts/egs.layout:301
6029 #: lib/layouts/egs.layout:310
6033 #: lib/layouts/egs.layout:323
6037 #: lib/layouts/egs.layout:345
6041 #: lib/layouts/egs.layout:354
6045 #: lib/layouts/egs.layout:368
6049 #: lib/layouts/egs.layout:378
6053 #: lib/layouts/egs.layout:391
6054 msgid "1st_author_surname:"
6057 #: lib/layouts/egs.layout:400
6058 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6059 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
6063 #: lib/layouts/egs.layout:413
6064 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6065 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
6069 #: lib/layouts/egs.layout:422
6070 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6071 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
6075 #: lib/layouts/egs.layout:435
6076 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6077 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
6081 #: lib/layouts/egs.layout:444
6085 #: lib/layouts/egs.layout:457
6086 msgid "reprint_reqs_to:"
6087 msgstr "reprint_reqs_to:"
6089 #: lib/layouts/egs.layout:495
6090 #: lib/layouts/kluwer.layout:263
6091 #: lib/layouts/llncs.layout:251
6092 #: lib/layouts/siamltex.layout:154
6093 #: lib/layouts/svglobal.layout:44
6094 #: lib/layouts/svjog.layout:49
6095 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110
6096 #: lib/layouts/svjour.inc:263
6100 #: lib/layouts/egs.layout:541
6101 #: lib/layouts/svjour.inc:319
6102 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6103 msgid "Acknowledgement."
6106 #: lib/layouts/elsart.layout:132
6107 msgid "Author Address"
6110 #: lib/layouts/elsart.layout:140
6111 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:185
6112 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727
6113 #: lib/layouts/revtex.layout:128
6114 #: lib/layouts/revtex4.layout:167
6115 #: lib/layouts/scrlettr.layout:142
6116 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60
6117 #: lib/layouts/amsdefs.inc:135
6121 #: lib/layouts/elsart.layout:148
6122 #: lib/layouts/revtex4.layout:178
6123 msgid "Author Email"
6126 #: lib/layouts/elsart.layout:157
6127 #: lib/layouts/llncs.layout:233
6131 #: lib/layouts/elsart.layout:168
6132 #: lib/layouts/revtex4.layout:193
6136 #: lib/layouts/elsart.layout:178
6137 #: lib/layouts/revtex4.layout:198
6138 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
6142 #: lib/layouts/elsart.layout:190
6143 #: lib/layouts/revtex4.layout:171
6144 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
6148 #: lib/layouts/elsart.layout:274
6149 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6150 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
6152 #: lib/layouts/elsart.layout:303
6156 #: lib/layouts/elsart.layout:317
6157 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6158 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
6160 #: lib/layouts/elsart.layout:324
6161 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6162 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
6164 #: lib/layouts/elsart.layout:331
6165 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6166 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
6168 #: lib/layouts/elsart.layout:338
6169 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6170 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
6172 #: lib/layouts/elsart.layout:342
6173 #: lib/layouts/powerdot.layout:397
6174 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
6175 #: lib/layouts/stdinsets.inc:239
6176 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
6180 #: lib/layouts/elsart.layout:345
6181 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6182 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
6184 #: lib/layouts/elsart.layout:352
6185 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6186 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
6188 #: lib/layouts/elsart.layout:366
6189 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6190 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
6192 #: lib/layouts/elsart.layout:373
6193 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6194 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
6196 #: lib/layouts/elsart.layout:380
6197 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6198 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
6200 #: lib/layouts/elsart.layout:387
6201 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6202 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
6204 #: lib/layouts/elsart.layout:394
6205 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6206 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
6208 #: lib/layouts/elsart.layout:401
6209 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6210 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
6212 #: lib/layouts/elsart.layout:405
6213 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
6217 #: lib/layouts/elsart.layout:409
6218 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6219 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
6221 #: lib/layouts/elsart.layout:417
6222 msgid "Case \\arabic{case}"
6223 msgstr "Case \\arabic{case}"
6225 #: lib/layouts/entcs.layout:73
6226 #: lib/layouts/amsdefs.inc:31
6227 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53
6228 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73
6229 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97
6230 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124
6231 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16
6232 #: lib/layouts/stdtitle.inc:15
6233 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34
6234 #: lib/layouts/stdtitle.inc:53
6236 msgstr "FrontMatter"
6238 #: lib/layouts/entcs.layout:99
6239 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
6243 #: lib/layouts/entcs.layout:109
6244 #: lib/layouts/svjour.inc:284
6248 #: lib/layouts/europecv.layout:49
6249 #: lib/layouts/moderncv.layout:80
6253 #: lib/layouts/europecv.layout:58
6254 #: lib/layouts/moderncv.layout:89
6258 #: lib/layouts/europecv.layout:65
6259 msgid "BulletedItem"
6262 #: lib/layouts/europecv.layout:68
6263 msgid "Bulleted Item:"
6266 #: lib/layouts/europecv.layout:71
6270 #: lib/layouts/europecv.layout:81
6274 #: lib/layouts/europecv.layout:88
6275 msgid "PersonalInfo"
6278 #: lib/layouts/europecv.layout:92
6279 msgid "Personal Info"
6282 #: lib/layouts/europecv.layout:95
6283 msgid "MotherTongue"
6286 #: lib/layouts/europecv.layout:104
6287 msgid "Mother Tongue:"
6290 #: lib/layouts/europecv.layout:111
6294 #: lib/layouts/europecv.layout:115
6295 msgid "Language Header:"
6298 #: lib/layouts/europecv.layout:121
6299 #: lib/layouts/moderncv.layout:117
6303 #: lib/layouts/europecv.layout:124
6304 msgid "LastLanguage"
6307 #: lib/layouts/europecv.layout:127
6308 msgid "Last Language:"
6311 #: lib/layouts/europecv.layout:130
6315 #: lib/layouts/europecv.layout:134
6316 msgid "Language Footer:"
6319 #: lib/layouts/europecv.layout:137
6323 #: lib/layouts/europecv.layout:147
6327 #: lib/layouts/foils.layout:42
6331 #: lib/layouts/foils.layout:61
6332 msgid "ShortFoilhead"
6333 msgstr "ShortFoilhead"
6335 #: lib/layouts/foils.layout:67
6336 msgid "Rotatefoilhead"
6337 msgstr "Rotatefoilhead"
6339 #: lib/layouts/foils.layout:73
6340 msgid "ShortRotatefoilhead"
6341 msgstr "ShortRotatefoilhead"
6343 #: lib/layouts/foils.layout:82
6347 #: lib/layouts/foils.layout:97
6351 #: lib/layouts/foils.layout:101
6355 #: lib/layouts/foils.layout:116
6359 #: lib/layouts/foils.layout:160
6363 #: lib/layouts/foils.layout:168
6367 #: lib/layouts/foils.layout:177
6371 #: lib/layouts/foils.layout:181
6372 msgid "Restriction:"
6375 #: lib/layouts/foils.layout:185
6376 #: lib/layouts/simplecv.layout:95
6377 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6381 #: lib/layouts/foils.layout:189
6382 #: lib/layouts/aguplus.inc:88
6383 msgid "Left Header:"
6386 #: lib/layouts/foils.layout:193
6387 #: lib/layouts/simplecv.layout:112
6388 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6389 msgid "Right Header"
6392 #: lib/layouts/foils.layout:197
6393 #: lib/layouts/aguplus.inc:102
6394 msgid "Right Header:"
6397 #: lib/layouts/foils.layout:201
6398 msgid "Right Footer"
6401 #: lib/layouts/foils.layout:205
6402 msgid "Right Footer:"
6405 #: lib/layouts/foils.layout:232
6406 #: lib/layouts/heb-article.layout:33
6407 #: lib/layouts/llncs.layout:415
6408 #: lib/layouts/siamltex.layout:204
6409 #: lib/layouts/svjour.inc:478
6413 #: lib/layouts/foils.layout:246
6414 #: lib/layouts/heb-article.layout:48
6415 #: lib/layouts/llncs.layout:354
6416 #: lib/layouts/siamltex.layout:218
6417 #: lib/layouts/svjour.inc:415
6421 #: lib/layouts/foils.layout:253
6422 #: lib/layouts/heb-article.layout:58
6423 #: lib/layouts/llncs.layout:319
6424 #: lib/layouts/siamltex.layout:225
6425 #: lib/layouts/svjour.inc:376
6426 msgid "Corollary #."
6427 msgstr "Corollary #."
6429 #: lib/layouts/foils.layout:260
6430 #: lib/layouts/llncs.layout:388
6431 #: lib/layouts/siamltex.layout:232
6432 #: lib/layouts/svjour.inc:450
6433 msgid "Proposition #."
6434 msgstr "Proposition #."
6436 #: lib/layouts/foils.layout:267
6437 #: lib/layouts/heb-article.layout:78
6438 #: lib/layouts/llncs.layout:333
6439 #: lib/layouts/siamltex.layout:239
6440 #: lib/layouts/svjour.inc:390
6441 msgid "Definition #."
6444 #: lib/layouts/foils.layout:292
6445 #: lib/layouts/siamltex.layout:265
6446 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10
6447 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6451 #: lib/layouts/foils.layout:299
6452 #: lib/layouts/siamltex.layout:272
6453 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22
6454 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:69
6458 #: lib/layouts/foils.layout:302
6459 #: lib/layouts/siamltex.layout:275
6460 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6464 #: lib/layouts/foils.layout:306
6465 #: lib/layouts/siamltex.layout:279
6466 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16
6467 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6471 #: lib/layouts/foils.layout:313
6472 #: lib/layouts/siamltex.layout:286
6473 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28
6474 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:81
6475 msgid "Proposition*"
6476 msgstr "Proposition*"
6478 #: lib/layouts/foils.layout:316
6479 #: lib/layouts/siamltex.layout:289
6480 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
6481 msgid "Proposition."
6482 msgstr "Proposition。"
6484 #: lib/layouts/foils.layout:320
6485 #: lib/layouts/siamltex.layout:292
6486 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40
6487 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
6491 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
6495 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6499 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35
6500 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6501 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58
6502 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112
6503 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143
6504 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6505 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
6509 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45
6510 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6511 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68
6512 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123
6513 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6517 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
6518 msgid "Unterschrift"
6519 msgstr "Unterschrift"
6521 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6525 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6529 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
6533 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
6537 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6541 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
6545 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6549 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6553 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6554 msgid "RetourAdresse"
6555 msgstr "RetourAdresse"
6557 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6558 msgid "RetourAdresse:"
6559 msgstr "RetourAdresse:"
6561 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6563 msgstr "MeinZeichen"
6565 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6566 msgid "MeinZeichen:"
6567 msgstr "MeinZeichen:"
6569 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6573 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6575 msgstr "IhrZeichen:"
6577 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6578 msgid "IhrSchreiben"
6579 msgstr "IhrSchreiben"
6581 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6582 msgid "IhrSchreiben:"
6583 msgstr "IhrSchreiben:"
6585 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6589 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6593 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124
6594 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6598 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127
6599 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6603 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131
6604 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6608 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134
6609 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6613 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138
6614 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6618 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141
6619 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6623 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145
6624 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6628 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148
6629 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6633 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152
6634 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6635 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6639 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155
6640 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6641 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6645 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6649 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6653 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6657 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6661 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6663 msgstr "Postvermerk"
6665 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6666 msgid "Postvermerk:"
6667 msgstr "Postvermerk:"
6669 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6673 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6677 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6681 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6685 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6689 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17
6690 #: lib/layouts/g-brief2.layout:39
6691 #: lib/layouts/iopart.layout:116
6692 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6696 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26
6697 #: lib/layouts/g-brief2.layout:49
6701 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57
6702 #: lib/layouts/g-brief2.layout:902
6703 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135
6704 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6705 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6709 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61
6710 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6714 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6718 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6722 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6726 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6730 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6734 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82
6735 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6739 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6743 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89
6744 #: lib/layouts/g-brief2.layout:675
6745 msgid "ReturnAddress"
6746 msgstr "ReturnAddress"
6748 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92
6749 #: lib/layouts/g-brief2.layout:686
6750 msgid "ReturnAddress:"
6751 msgstr "ReturnAddress:"
6753 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96
6754 #: lib/layouts/g-brief2.layout:737
6758 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99
6759 #: lib/layouts/g-brief2.layout:748
6763 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103
6764 #: lib/layouts/g-brief2.layout:758
6768 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106
6769 #: lib/layouts/g-brief2.layout:769
6773 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110
6774 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780
6778 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113
6779 #: lib/layouts/g-brief2.layout:790
6783 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6787 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6791 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6795 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6799 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6801 msgstr "BankAccount"
6803 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6804 msgid "BankAccount:"
6805 msgstr "BankAccount:"
6807 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173
6808 #: lib/layouts/g-brief2.layout:696
6809 msgid "PostalComment"
6810 msgstr "PostalComment"
6812 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176
6813 #: lib/layouts/g-brief2.layout:706
6814 msgid "PostalComment:"
6815 msgstr "PostalComment:"
6817 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192
6818 #: lib/layouts/g-brief2.layout:811
6819 #: lib/layouts/revtex.layout:108
6820 #: lib/layouts/revtex4.layout:125
6821 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163
6822 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6823 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6827 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196
6828 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821
6832 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201
6833 #: lib/layouts/g-brief2.layout:833
6837 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210
6838 #: lib/layouts/g-brief2.layout:856
6839 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103
6840 #: lib/layouts/stdletter.inc:62
6844 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214
6845 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912
6849 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218
6850 #: lib/layouts/g-brief2.layout:923
6854 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227
6855 #: lib/layouts/g-brief2.layout:944
6856 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101
6857 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6858 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6862 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236
6863 #: lib/layouts/g-brief2.layout:877
6864 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116
6865 #: lib/layouts/stdletter.inc:96
6869 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6873 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6877 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6881 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6885 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6889 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6893 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6897 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6901 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6905 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6909 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6913 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6917 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6921 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6925 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6927 msgstr "AddressRowA"
6929 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6930 msgid "AddressRowA:"
6931 msgstr "AddressRowA:"
6933 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6935 msgstr "AddressRowB"
6937 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6938 msgid "AddressRowB:"
6939 msgstr "AddressRowB:"
6941 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6943 msgstr "AddressRowC"
6945 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6946 msgid "AddressRowC:"
6947 msgstr "AddressRowC:"
6949 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6951 msgstr "AddressRowD"
6953 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6954 msgid "AddressRowD:"
6955 msgstr "AddressRowD:"
6957 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6959 msgstr "AddressRowE"
6961 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6962 msgid "AddressRowE:"
6963 msgstr "AddressRowE:"
6965 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6967 msgstr "AddressRowF"
6969 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6970 msgid "AddressRowF:"
6971 msgstr "AddressRowF:"
6973 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6974 msgid "TelephoneRowA"
6975 msgstr "TelephoneRowA"
6977 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6978 msgid "TelephoneRowA:"
6979 msgstr "TelephoneRowA:"
6981 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6982 msgid "TelephoneRowB"
6983 msgstr "TelephoneRowB"
6985 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6986 msgid "TelephoneRowB:"
6987 msgstr "TelephoneRowB:"
6989 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6990 msgid "TelephoneRowC"
6991 msgstr "TelephoneRowC"
6993 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6994 msgid "TelephoneRowC:"
6995 msgstr "TelephoneRowC:"
6997 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6998 msgid "TelephoneRowD"
6999 msgstr "TelephoneRowD"
7001 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
7002 msgid "TelephoneRowD:"
7003 msgstr "TelephoneRowD:"
7005 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
7006 msgid "TelephoneRowE"
7007 msgstr "TelephoneRowE"
7009 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
7010 msgid "TelephoneRowE:"
7011 msgstr "TelephoneRowE:"
7013 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
7014 msgid "TelephoneRowF"
7015 msgstr "TelephoneRowF"
7017 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
7018 msgid "TelephoneRowF:"
7019 msgstr "TelephoneRowF:"
7021 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
7022 msgid "InternetRowA"
7023 msgstr "InternetRowA"
7025 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
7026 msgid "InternetRowA:"
7027 msgstr "InternetRowA:"
7029 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
7030 msgid "InternetRowB"
7031 msgstr "InternetRowB"
7033 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
7034 msgid "InternetRowB:"
7035 msgstr "InternetRowB:"
7037 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
7038 msgid "InternetRowC"
7039 msgstr "InternetRowC"
7041 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
7042 msgid "InternetRowC:"
7043 msgstr "InternetRowC:"
7045 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
7046 msgid "InternetRowD"
7047 msgstr "InternetRowD"
7049 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
7050 msgid "InternetRowD:"
7051 msgstr "InternetRowD:"
7053 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
7054 msgid "InternetRowE"
7055 msgstr "InternetRowE"
7057 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
7058 msgid "InternetRowE:"
7059 msgstr "InternetRowE:"
7061 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
7062 msgid "InternetRowF"
7063 msgstr "InternetRowF"
7065 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
7066 msgid "InternetRowF:"
7067 msgstr "InternetRowF:"
7069 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
7073 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
7077 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
7081 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
7085 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
7089 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
7093 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
7097 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
7101 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
7105 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
7109 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
7113 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
7117 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7121 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7125 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7129 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7133 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7137 #: lib/layouts/hollywood.layout:79
7138 #: lib/layouts/hollywood.layout:90
7142 #: lib/layouts/hollywood.layout:99
7143 #: lib/layouts/hollywood.layout:109
7147 #: lib/layouts/hollywood.layout:113
7148 #: lib/layouts/hollywood.layout:123
7152 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7156 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7157 msgid "(continuing)"
7160 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7164 #: lib/layouts/hollywood.layout:234
7165 #: lib/layouts/hollywood.layout:245
7167 msgstr "TITLE OVER:"
7169 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7173 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7174 msgid "INTERCUT WITH:"
7175 msgstr "INTERCUT WITH:"
7177 #: lib/layouts/hollywood.layout:264
7178 #: lib/layouts/hollywood.layout:275
7182 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7186 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79
7187 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82
7188 #: lib/layouts/iopart.layout:203
7189 #: lib/layouts/kluwer.layout:281
7190 #: lib/layouts/paper.layout:174
7191 #: lib/layouts/revtex4.layout:246
7192 #: lib/layouts/spie.layout:46
7193 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7197 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7198 msgid "Classification Codes"
7201 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141
7202 #: lib/layouts/ijmpd.layout:138
7204 msgid "Definition \\thedefinition."
7205 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
7207 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152
7208 #: lib/layouts/ijmpd.layout:149
7212 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156
7213 #: lib/layouts/ijmpd.layout:153
7215 msgid "Step \\thestep."
7216 msgstr "Step \\arabic{step}."
7218 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170
7219 #: lib/layouts/ijmpd.layout:167
7221 msgid "Example \\theexample."
7222 msgstr "Example \\arabic{example}."
7224 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180
7225 #: lib/layouts/ijmpd.layout:178
7227 msgid "Remark \\theremark."
7228 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
7230 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190
7231 #: lib/layouts/ijmpd.layout:189
7233 msgid "Notation \\thenotation."
7234 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
7236 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206
7237 #: lib/layouts/ijmpd.layout:209
7238 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7239 #: lib/layouts/theorems.inc:42
7241 msgid "Theorem \\thetheorem."
7242 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
7244 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240
7245 #: lib/layouts/ijmpd.layout:241
7247 msgid "Corollary \\thecorollary."
7248 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
7250 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250
7251 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
7253 msgid "Lemma \\thelemma."
7254 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
7256 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260
7257 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
7259 msgid "Proposition \\theproposition."
7260 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
7262 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266
7263 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273
7267 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270
7268 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
7270 msgid "Prop \\theprop."
7271 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
7273 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276
7274 #: lib/layouts/ijmpd.layout:284
7275 #: lib/layouts/llncs.layout:391
7276 #: lib/layouts/svjour.inc:454
7280 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280
7281 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
7283 msgid "Question \\thequestion."
7284 msgstr "Question \\arabic{question}."
7286 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290
7287 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
7289 msgid "Claim \\theclaim."
7290 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
7292 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300
7293 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
7295 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7296 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
7298 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303
7299 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
7300 msgid "Appendices Section"
7303 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312
7304 #: lib/layouts/ijmpd.layout:322
7305 msgid "--- Appendices ---"
7308 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333
7309 #: lib/layouts/ijmpd.layout:344
7310 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7311 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
7313 #: lib/layouts/iopart.layout:74
7317 #: lib/layouts/iopart.layout:80
7321 #: lib/layouts/iopart.layout:86
7322 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
7326 #: lib/layouts/iopart.layout:98
7330 #: lib/layouts/iopart.layout:104
7334 #: lib/layouts/iopart.layout:110
7338 #: lib/layouts/iopart.layout:211
7339 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
7343 #: lib/layouts/iopart.layout:214
7344 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7345 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
7347 #: lib/layouts/iopart.layout:218
7351 #: lib/layouts/iopart.layout:221
7352 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7355 #: lib/layouts/iopart.layout:225
7359 #: lib/layouts/iopart.layout:228
7360 msgid "submit to paper:"
7363 #: lib/layouts/iopart.layout:253
7364 msgid "Bibliography (plain)"
7367 #: lib/layouts/iopart.layout:276
7368 msgid "Bibliography heading"
7371 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7375 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7379 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7383 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7384 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7387 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7388 msgid "AddressForOffprints"
7389 msgstr "AddressForOffprints"
7391 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7392 msgid "Address for Offprints:"
7395 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
7396 msgid "RunningTitle"
7399 #: lib/layouts/kluwer.layout:216
7400 #: lib/layouts/llncs.layout:158
7401 #: lib/layouts/svjour.inc:177
7402 msgid "Running title:"
7405 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
7406 msgid "RunningAuthor"
7409 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
7410 msgid "Running author:"
7413 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7417 #: lib/layouts/llncs.layout:39
7418 #: lib/layouts/memoir.layout:51
7419 #: lib/layouts/scrbook.layout:16
7420 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
7421 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20
7422 #: lib/layouts/scrclass.inc:54
7423 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
7427 #: lib/layouts/llncs.layout:144
7428 #: lib/layouts/svjour.inc:173
7429 msgid "Running LaTeX Title"
7430 msgstr "現行 LaTeX 標題"
7432 #: lib/layouts/llncs.layout:167
7436 #: lib/layouts/llncs.layout:171
7440 #: lib/layouts/llncs.layout:195
7441 #: lib/layouts/svjour.inc:201
7442 msgid "Author Running"
7445 #: lib/layouts/llncs.layout:199
7446 #: lib/layouts/svjour.inc:205
7447 msgid "Author Running:"
7450 #: lib/layouts/llncs.layout:203
7454 #: lib/layouts/llncs.layout:207
7458 #: lib/layouts/llncs.layout:295
7459 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
7460 #: lib/layouts/theorems.inc:207
7464 #: lib/layouts/llncs.layout:305
7465 #: lib/layouts/svjour.inc:359
7466 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
7470 #: lib/layouts/llncs.layout:312
7471 #: lib/layouts/svjour.inc:369
7472 msgid "Conjecture #."
7473 msgstr "Conjecture #."
7475 #: lib/layouts/llncs.layout:340
7476 #: lib/layouts/svjour.inc:397
7480 #: lib/layouts/llncs.layout:347
7481 #: lib/layouts/svjour.inc:404
7483 msgstr "Exercise #."
7485 #: lib/layouts/llncs.layout:360
7486 #: lib/layouts/svjour.inc:422
7490 #: lib/layouts/llncs.layout:367
7491 #: lib/layouts/svjour.inc:429
7495 #: lib/layouts/llncs.layout:378
7496 #: lib/layouts/svjour.inc:440
7500 #: lib/layouts/llncs.layout:381
7501 #: lib/layouts/svjour.inc:443
7505 #: lib/layouts/llncs.layout:394
7506 #: lib/layouts/svjour.inc:457
7510 #: lib/layouts/llncs.layout:401
7511 #: lib/layouts/svjour.inc:464
7515 #: lib/layouts/llncs.layout:405
7516 #: lib/layouts/svjour.inc:468
7520 #: lib/layouts/llncs.layout:408
7521 #: lib/layouts/svjour.inc:471
7525 #: lib/layouts/manpage.layout:143
7526 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
7527 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
7531 #: lib/layouts/manpage.layout:160
7532 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
7536 #: lib/layouts/memoir.layout:81
7537 msgid "Chapterprecis"
7538 msgstr "Chapterprecis"
7540 #: lib/layouts/memoir.layout:101
7544 #: lib/layouts/memoir.layout:112
7548 #: lib/layouts/memoir.layout:129
7552 #: lib/layouts/memoir.layout:153
7556 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7560 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7564 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7568 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7572 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7573 msgid "Double Item:"
7576 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7580 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7584 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
7588 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
7592 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
7593 msgid "EmptySection"
7596 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
7597 msgid "Empty Section"
7600 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
7601 msgid "CloseSection"
7604 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
7605 msgid "Close Section"
7608 #: lib/layouts/paper.layout:149
7612 #: lib/layouts/paper.layout:160
7616 #: lib/layouts/powerdot.layout:119
7617 #: lib/layouts/seminar.layout:65
7618 #: lib/layouts/slides.layout:89
7622 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7626 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7630 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
7634 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
7638 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
7642 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
7643 msgid "Empty slide:"
7646 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
7647 msgid "ItemizeType1"
7650 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
7651 msgid "EnumerateType1"
7654 #: lib/layouts/powerdot.layout:401
7655 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7656 msgid "List of Algorithms"
7659 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
7663 #: lib/layouts/revtex4.layout:153
7664 #: lib/layouts/revtex4.layout:158
7665 msgid "AltAffiliation"
7666 msgstr "AltAffiliation"
7668 #: lib/layouts/revtex4.layout:174
7669 #: lib/layouts/amsdefs.inc:176
7673 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7674 msgid "Electronic Address:"
7677 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7678 msgid "acknowledgments"
7681 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7682 msgid "PACS number:"
7685 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7687 msgid "\\thechapter"
7688 msgstr "\\Alph{chapter}"
7690 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24
7691 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7692 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7696 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7700 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7704 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81
7705 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7709 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91
7710 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7714 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105
7715 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7719 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108
7720 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7721 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7725 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146
7726 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181
7727 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
7731 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149
7732 #: lib/layouts/stdletter.inc:138
7736 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153
7737 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7741 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156
7742 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7746 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167
7747 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7749 msgstr "Backaddress"
7751 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170
7752 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7753 msgid "Backaddress:"
7754 msgstr "Backaddress:"
7756 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174
7757 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7759 msgstr "Specialmail"
7761 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177
7762 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7763 msgid "Specialmail:"
7764 msgstr "Specialmail:"
7766 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181
7767 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261
7768 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
7772 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184
7773 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7774 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7778 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191
7779 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7783 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195
7784 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277
7785 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
7789 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198
7790 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7794 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202
7795 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7799 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205
7800 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7804 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216
7805 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7809 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219
7810 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7811 msgid "Your letter of:"
7814 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223
7815 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7819 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226
7820 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7824 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230
7825 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7829 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233
7830 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7831 msgid "Customer no.:"
7834 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237
7835 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7839 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240
7840 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7841 msgid "Invoice no.:"
7844 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7848 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7849 msgid "Next Address:"
7852 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7853 msgid "Post Scriptum:"
7854 msgstr "Post Scriptum:"
7856 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7857 msgid "Sender Name:"
7860 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7861 msgid "SenderAddress"
7864 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7865 msgid "Sender Address:"
7868 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7869 msgid "Sender Phone:"
7872 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189
7873 #: lib/configure.py:318
7877 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7881 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7885 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7886 msgid "Sender E-Mail:"
7889 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7893 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7897 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7901 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7906 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7908 msgid "End of letter"
7911 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7912 msgid "LandscapeSlide"
7915 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7916 msgid "Landscape Slide"
7919 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7920 msgid "PortraitSlide"
7923 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7924 msgid "Portrait Slide"
7927 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7931 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7932 msgid "SlideHeading"
7933 msgstr "SlideHeading"
7935 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7936 msgid "SlideSubHeading"
7937 msgstr "SlideSubHeading"
7939 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7940 msgid "ListOfSlides"
7943 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7944 msgid "List Of Slides"
7947 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7948 msgid "SlideContents"
7951 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7952 msgid "Slidecontents"
7955 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7956 msgid "ProgressContents"
7959 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7960 msgid "Progress Contents"
7963 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7967 #: lib/layouts/siamltex.layout:102
7968 #: lib/layouts/aguplus.inc:66
7969 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
7970 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
7974 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7978 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7979 msgid "AMS subject classifications."
7982 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7986 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7990 #: lib/layouts/slides.layout:105
7994 #: lib/layouts/slides.layout:127
7998 #: lib/layouts/slides.layout:142
7999 msgid "New Overlay:"
8002 #: lib/layouts/slides.layout:182
8006 #: lib/layouts/slides.layout:207
8007 msgid "InvisibleText"
8010 #: lib/layouts/slides.layout:214
8011 msgid "<Invisible Text Follows>"
8014 #: lib/layouts/slides.layout:231
8018 #: lib/layouts/slides.layout:238
8019 msgid "<Visible Text Follows>"
8022 #: lib/layouts/spie.layout:53
8026 #: lib/layouts/spie.layout:65
8030 #: lib/layouts/spie.layout:78
8034 #: lib/layouts/spie.layout:93
8035 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8038 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8042 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8043 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8044 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
8046 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34
8047 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8049 msgid "Element:Firstname"
8052 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
8053 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8058 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8059 msgid "Element:Fname"
8062 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8067 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
8068 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8070 msgid "Element:Surname"
8073 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65
8074 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8075 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8079 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78
8080 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8082 msgid "Element:Filename"
8085 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93
8086 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8088 msgid "Element:Literal"
8091 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
8092 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8093 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8097 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8099 msgid "Element:Emph"
8102 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
8103 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8107 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8109 msgid "Element:Abbrev"
8112 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8117 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8119 msgid "Element:Citation-number"
8122 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
8123 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8124 msgid "Citation-number"
8127 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8129 msgid "Element:Volume"
8132 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8137 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8142 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8147 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8148 msgid "Element:Month"
8151 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8156 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8158 msgid "Element:Year"
8161 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8166 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8168 msgid "Element:Issue-number"
8171 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8173 msgid "Issue-number"
8176 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8177 msgid "Element:Issue-day"
8180 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8184 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8185 msgid "Element:Issue-months"
8188 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8189 msgid "Issue-months"
8192 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
8193 msgid "Subsubparagraph"
8196 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8200 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8201 msgid "-- Header --"
8204 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8205 msgid "Special-section"
8208 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8209 msgid "Special-section:"
8212 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8216 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8217 msgid "AGU-journal:"
8220 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8221 msgid "Citation-number:"
8224 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8228 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8230 msgstr "AGU-volume:"
8232 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8236 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8240 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8244 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8248 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8249 msgid "Index-terms..."
8252 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8256 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8260 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8264 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8268 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8269 msgid "Supplementary"
8272 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8273 msgid "Supplementary..."
8276 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8280 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8281 msgid "Sup-mat-note:"
8282 msgstr "Sup-mat-note:"
8284 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8288 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8292 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206
8293 #: lib/layouts/aguplus.inc:114
8297 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209
8298 #: lib/layouts/aguplus.inc:118
8302 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8306 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8310 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8314 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8318 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8319 msgid "Published-online:"
8322 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263
8323 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
8327 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8331 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8332 msgid "Posting-order"
8335 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8336 msgid "Posting-order:"
8339 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8343 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8347 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8351 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8355 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8359 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8363 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8367 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8371 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8375 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8379 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
8381 msgid "Element:ISSN"
8384 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8388 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
8389 msgid "Element:CODEN"
8392 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8397 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
8399 msgid "Element:SS-Code"
8402 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8407 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
8409 msgid "Element:SS-Title"
8412 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8417 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
8419 msgid "Element:CCC-Code"
8422 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
8427 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
8429 msgid "Element:Code"
8432 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
8434 msgid "Element:Dscr"
8437 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
8442 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
8444 msgid "Element:Keyword"
8447 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
8449 msgid "Element:Orgdiv"
8452 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
8457 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
8459 msgid "Element:Orgname"
8462 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
8467 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8469 msgid "Element:Street"
8472 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
8474 msgid "Element:City"
8477 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8482 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8483 msgid "Element:State"
8486 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
8488 msgid "Element:Postcode"
8491 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
8496 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
8498 msgid "Element:Country"
8501 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8506 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8510 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8514 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8518 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8522 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8526 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8527 msgid "Author Address:"
8530 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8534 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8535 msgid "Slug Comment:"
8538 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8542 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8546 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8547 msgid "Table Caption"
8550 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8551 msgid "TableCaption"
8554 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8555 msgid "Current Address"
8558 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8559 msgid "Current address:"
8562 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8563 msgid "E-mail address:"
8566 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8567 msgid "Key words and phrases:"
8570 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
8574 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183
8575 #: lib/layouts/svjour.inc:125
8579 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
8583 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
8587 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
8588 msgid "Subjectclass"
8591 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8592 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8593 msgstr "2000 數學主旨分類:"
8595 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
8597 msgid "Element:Directory"
8600 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8605 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
8606 msgid "Element:Email"
8609 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
8611 msgid "Element:KeyCombo"
8614 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8619 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
8621 msgid "Element:KeyCap"
8624 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8629 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
8630 msgid "Element:GuiMenu"
8633 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8637 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
8638 msgid "Element:GuiMenuItem"
8641 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8645 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
8646 msgid "Element:GuiButton"
8649 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8653 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
8654 msgid "Element:MenuChoice"
8657 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8661 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8662 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8666 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84
8667 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8668 msgid "Subparagraph*"
8671 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8675 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8676 msgid "RevisionHistory"
8679 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8680 msgid "Revision History"
8683 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8687 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8688 msgid "RevisionRemark"
8691 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8695 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8699 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8700 msgid "\\arabic{chapter}"
8701 msgstr "\\arabic{chapter}"
8703 #: lib/layouts/numreport.inc:14
8704 msgid "\\Alph{chapter}"
8705 msgstr "\\Alph{chapter}"
8707 #: lib/layouts/numreport.inc:48
8709 msgid "\\arabic{footnote}"
8710 msgstr "Note \\arabic{note}."
8712 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8713 msgid "\\Roman{section}."
8714 msgstr "\\Roman{section}."
8716 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8717 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8718 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
8720 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8721 msgid "\\Alph{subsection}."
8722 msgstr "\\Alph{subsection}."
8724 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8725 msgid "\\arabic{subsection}."
8726 msgstr "\\arabic{subsection}."
8728 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8729 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8730 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
8732 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8733 msgid "\\alph{subsubsection}."
8734 msgstr "\\alph{subsubsection}."
8736 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36
8737 #: lib/layouts/numrevtex.inc:37
8738 msgid "\\alph{paragraph}."
8739 msgstr "\\alph{paragraph}."
8741 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8745 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8749 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8753 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8757 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8761 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8765 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8769 #: lib/layouts/scrclass.inc:181
8770 #: lib/layouts/svjour.inc:121
8774 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8778 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8779 msgid "Uppertitleback"
8780 msgstr "Uppertitleback"
8782 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8783 msgid "Lowertitleback"
8784 msgstr "Lowertitleback"
8786 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8790 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8791 msgid "Captionabove"
8792 msgstr "Captionabove"
8794 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8795 msgid "Captionbelow"
8796 msgstr "Captionbelow"
8798 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8802 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
8807 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10
8808 #: lib/layouts/stdcustom.inc:10
8809 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151
8813 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
8815 msgid "\\Roman{part}"
8816 msgstr "Part \\Roman{part}"
8818 #: lib/layouts/stdinsets.inc:54
8823 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55
8824 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:50
8828 #: lib/layouts/stdinsets.inc:75
8833 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
8837 #: lib/layouts/stdinsets.inc:96
8839 msgid "Note:Comment"
8842 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
8846 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
8851 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110
8852 #: src/insets/InsetNote.cpp:298
8856 #: lib/layouts/stdinsets.inc:121
8858 msgid "Note:Greyedout"
8861 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
8866 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133
8867 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134
8868 #: src/insets/InsetERT.cpp:166
8869 #: src/insets/InsetERT.cpp:168
8873 #: lib/layouts/stdinsets.inc:152
8874 #: lib/layouts/stdinsets.inc:153
8879 #: lib/layouts/stdinsets.inc:171
8880 #: lib/layouts/minimalistic.module:25
8881 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
8885 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180
8886 #: lib/layouts/minimalistic.module:8
8887 #: src/insets/InsetIndex.cpp:149
8891 #: lib/layouts/stdinsets.inc:181
8892 #: lib/layouts/minimalistic.module:10
8897 #: lib/layouts/stdinsets.inc:203
8898 #: src/insets/InsetBox.cpp:145
8902 #: lib/layouts/stdinsets.inc:211
8907 #: lib/layouts/stdinsets.inc:220
8912 #: lib/layouts/stdinsets.inc:229
8917 #: lib/layouts/stdinsets.inc:238
8922 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
8926 #: lib/layouts/stdinsets.inc:268
8930 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
8931 msgid "--Separator--"
8934 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
8935 msgid "--- Separate Environment ---"
8936 msgstr "--- 積聚環境 ---"
8938 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
8940 msgid "Part \\thepart"
8941 msgstr "Part \\Roman{part}"
8943 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
8945 msgid "Chapter \\thechapter"
8946 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
8948 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
8950 msgid "Appendix \\thechapter"
8951 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
8953 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8957 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8958 msgid "Headnote (optional):"
8959 msgstr "頁首記號 (可選的):"
8961 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8962 msgid "Corr Author:"
8965 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8969 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8973 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:63
8974 #: lib/layouts/theorems.inc:62
8976 msgid "Corollary \\thetheorem."
8977 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
8979 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75
8980 #: lib/layouts/theorems.inc:73
8982 msgid "Lemma \\thetheorem."
8983 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
8985 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87
8986 #: lib/layouts/theorems.inc:84
8988 msgid "Proposition \\thetheorem."
8989 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
8991 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:99
8992 #: lib/layouts/theorems.inc:95
8994 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8995 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
8997 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111
8998 #: lib/layouts/theorems.inc:106
8999 msgid "Fact \\thetheorem."
9002 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123
9003 #: lib/layouts/theorems.inc:117
9005 msgid "Definition \\thetheorem."
9006 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
9008 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141
9009 #: lib/layouts/theorems.inc:135
9011 msgid "Example \\thetheorem."
9012 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
9014 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:153
9015 #: lib/layouts/theorems.inc:147
9017 msgid "Problem \\thetheorem."
9018 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
9020 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:165
9021 #: lib/layouts/theorems.inc:159
9023 msgid "Exercise \\thetheorem."
9024 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
9026 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:178
9027 #: lib/layouts/theorems.inc:172
9029 msgid "Remark \\thetheorem."
9030 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
9032 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197
9033 #: lib/layouts/theorems.inc:191
9035 msgid "Claim \\thetheorem."
9036 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
9038 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34
9039 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
9043 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46
9044 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:137
9048 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52
9049 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:149
9053 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58
9054 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:161
9058 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64
9059 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9063 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70
9064 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9068 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
9072 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
9076 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
9080 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
9084 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
9088 #: lib/layouts/braille.module:2
9093 #: lib/layouts/braille.module:5
9094 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
9097 #: lib/layouts/braille.module:20
9099 msgid "Braille (default)"
9102 #: lib/layouts/braille.module:34
9103 #: lib/layouts/braille.module:56
9108 #: lib/layouts/braille.module:42
9109 msgid "Braille (textsize)"
9112 #: lib/layouts/braille.module:64
9113 msgid "Braille (dots on)"
9116 #: lib/layouts/braille.module:79
9117 msgid "Braille_dots_on"
9120 #: lib/layouts/braille.module:87
9121 msgid "Braille (dots off)"
9124 #: lib/layouts/braille.module:102
9125 msgid "Braille_dots_off"
9128 #: lib/layouts/braille.module:110
9129 msgid "Braille (mirror on)"
9132 #: lib/layouts/braille.module:125
9133 msgid "Braille_mirror_on"
9136 #: lib/layouts/braille.module:133
9137 msgid "Braille (mirror off)"
9140 #: lib/layouts/braille.module:148
9141 msgid "Braille mirror off"
9144 #: lib/layouts/endnotes.module:2
9149 #: lib/layouts/endnotes.module:6
9150 msgid "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
9153 #: lib/layouts/endnotes.module:9
9155 msgid "Custom:Endnote"
9158 #: lib/layouts/endnotes.module:18
9163 #: lib/layouts/foottoend.module:2
9168 #: lib/layouts/foottoend.module:6
9169 msgid "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
9172 #: lib/layouts/hanging.module:2
9173 #: lib/layouts/hanging.module:16
9178 #: lib/layouts/hanging.module:6
9179 msgid "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines are indented."
9182 #: lib/layouts/linguistics.module:2
9186 #: lib/layouts/linguistics.module:6
9187 msgid "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, glosses, semantic markup)."
9190 #: lib/layouts/linguistics.module:12
9191 msgid "Numbered Example (multiline)"
9194 #: lib/layouts/linguistics.module:26
9199 #: lib/layouts/linguistics.module:36
9200 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
9203 #: lib/layouts/linguistics.module:42
9208 #: lib/layouts/linguistics.module:47
9213 #: lib/layouts/linguistics.module:53
9218 #: lib/layouts/linguistics.module:68
9220 msgid "Custom:Glosse"
9223 #: lib/layouts/linguistics.module:70
9228 #: lib/layouts/linguistics.module:92
9230 msgid "Custom:Tri-Glosse"
9233 #: lib/layouts/linguistics.module:94
9237 #: lib/layouts/linguistics.module:114
9239 msgid "CharStyle:Expression"
9242 #: lib/layouts/linguistics.module:116
9247 #: lib/layouts/linguistics.module:128
9249 msgid "CharStyle:Concepts"
9252 #: lib/layouts/linguistics.module:130
9257 #: lib/layouts/linguistics.module:142
9259 msgid "CharStyle:Meaning"
9262 #: lib/layouts/linguistics.module:144
9267 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
9269 msgid "Logical Markup"
9272 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
9273 msgid "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and code."
9276 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
9278 msgid "CharStyle:Noun"
9281 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
9286 #: lib/layouts/logicalmkup.module:22
9288 msgid "CharStyle:Emph"
9291 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
9296 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
9298 msgid "CharStyle:Strong"
9301 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
9306 #: lib/layouts/logicalmkup.module:47
9308 msgid "CharStyle:Code"
9311 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
9316 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
9318 msgid "Minimalistic"
9321 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
9322 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
9325 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
9326 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
9329 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
9330 msgid "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both starred and non-starred forms."
9333 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
9335 msgid "Criterion \\thetheorem."
9336 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
9338 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
9342 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
9346 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
9348 msgid "Algorithm \\thetheorem."
9349 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
9351 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
9355 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
9359 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
9360 msgid "Axiom \\thetheorem."
9363 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
9367 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
9371 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
9373 msgid "Condition \\thetheorem."
9374 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
9376 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
9380 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
9384 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
9386 msgid "Note \\thetheorem."
9387 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
9389 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
9393 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
9397 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
9399 msgid "Notation \\thetheorem."
9400 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
9402 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
9406 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
9410 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
9412 msgid "Summary \\thetheorem."
9413 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
9415 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
9419 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
9423 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
9425 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
9428 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
9429 msgid "Acknowledgement*"
9432 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
9436 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
9438 msgid "Conclusion \\thetheorem."
9439 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
9441 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
9445 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
9449 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
9453 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
9455 msgid "Assumption \\thetheorem."
9456 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
9458 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
9462 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
9466 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
9468 msgid "Theorems (AMS)"
9471 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
9472 msgid "Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9475 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
9476 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
9479 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
9480 msgid "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts that provide a chapter environment."
9483 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
9484 msgid "Theorems (Order By Section)"
9487 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
9488 msgid "Numbers theorems and the like by section."
9491 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
9492 msgid "Theorems (Starred)"
9495 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
9496 msgid "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, using the extended AMS machinery."
9499 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
9500 msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9531 msgid "Arabic (ArabTeX)"
9532 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
9535 msgid "Arabic (Arabi)"
9539 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
9545 msgid "Austrian (old spelling)"
9553 msgid "Bahasa Indonesia"
9557 msgid "Bahasa Malaysia"
9569 msgid "Portuguese (Brazil)"
9589 msgid "French Canadian"
9597 msgid "Chinese (simplified)"
9601 msgid "Chinese (traditional)"
9650 msgid "German (old spelling)"
9658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
9659 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
9664 msgid "Greek (polytonic)"
9668 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
9695 msgid "Japanese (CJK)"
9721 msgid "Lower Sorbian"
9767 msgid "Serbian (Latin)"
9784 msgid "Spanish (Mexico)"
9792 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
9805 msgid "Upper Sorbian"
9818 msgid "Unicode (utf8)"
9822 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
9826 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
9830 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
9834 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
9839 msgid "South European (ISO 8859-3)"
9844 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
9848 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
9853 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9857 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9861 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9865 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9870 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
9874 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
9878 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
9882 msgid "DOS (CP 437)"
9886 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
9890 msgid "Western European (CP 850)"
9894 msgid "Central European (CP 852)"
9899 msgid "Cyrillic (CP 855)"
9903 msgid "Western European (CP 858)"
9907 msgid "Hebrew (CP 862)"
9912 msgid "Nordic languages (CP 865)"
9917 msgid "Cyrillic (CP 866)"
9921 msgid "Central European (CP 1250)"
9926 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
9930 msgid "Western European (CP 1252)"
9933 #: lib/encodings:101
9935 msgid "Hebrew (CP 1255)"
9938 #: lib/encodings:105
9940 msgid "Arabic (CP 1256)"
9943 #: lib/encodings:108
9945 msgid "Baltic (CP 1257)"
9948 #: lib/encodings:111
9949 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
9952 #: lib/encodings:114
9953 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
9956 #: lib/encodings:117
9957 msgid "Cyrillic (pt 154)"
9960 #: lib/encodings:120
9961 msgid "Cyrillic (pt 254)"
9964 #: lib/encodings:145
9966 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
9969 #: lib/encodings:149
9971 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
9974 #: lib/encodings:153
9976 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
9979 #: lib/encodings:157
9980 msgid "Korean (EUC-KR)"
9983 #: lib/encodings:161
9984 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
9987 #: lib/encodings:165
9989 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
9992 #: lib/encodings:169
9994 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
9997 #: lib/encodings:176
9999 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10002 #: lib/encodings:178
10004 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10007 #: lib/encodings:180
10009 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10012 #: lib/encodings:187
10013 msgid "Thai (TIS 620-0)"
10016 #: lib/encodings:192
10017 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10020 #: lib/encodings:196
10024 #: lib/ui/classic.ui:32
10025 #: lib/ui/stdmenus.inc:20
10029 #: lib/ui/classic.ui:33
10030 #: lib/ui/stdmenus.inc:21
10034 #: lib/ui/classic.ui:34
10035 #: lib/ui/stdmenus.inc:23
10039 #: lib/ui/classic.ui:35
10043 #: lib/ui/classic.ui:36
10044 #: lib/ui/stdmenus.inc:22
10048 #: lib/ui/classic.ui:37
10049 #: lib/ui/stdmenus.inc:24
10053 #: lib/ui/classic.ui:38
10054 msgid "Documents|D"
10057 #: lib/ui/classic.ui:39
10058 #: lib/ui/stdmenus.inc:27
10062 #: lib/ui/classic.ui:47
10063 #: lib/ui/stdmenus.inc:35
10067 #: lib/ui/classic.ui:48
10068 msgid "New from Template...|T"
10071 #: lib/ui/classic.ui:49
10072 #: lib/ui/stdmenus.inc:37
10076 #: lib/ui/classic.ui:51
10077 #: lib/ui/stdmenus.inc:40
10081 #: lib/ui/classic.ui:52
10082 #: lib/ui/stdmenus.inc:41
10086 #: lib/ui/classic.ui:53
10087 #: lib/ui/stdmenus.inc:42
10088 msgid "Save As...|A"
10091 #: lib/ui/classic.ui:54
10095 #: lib/ui/classic.ui:55
10096 #: lib/ui/stdmenus.inc:45
10097 msgid "Version Control|V"
10100 #: lib/ui/classic.ui:57
10101 #: lib/ui/stdmenus.inc:47
10105 #: lib/ui/classic.ui:58
10106 #: lib/ui/stdmenus.inc:48
10110 #: lib/ui/classic.ui:59
10111 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
10115 #: lib/ui/classic.ui:60
10116 #: lib/ui/stdmenus.inc:50
10120 #: lib/ui/classic.ui:62
10121 #: lib/ui/stdmenus.inc:55
10125 #: lib/ui/classic.ui:68
10126 #: lib/ui/stdmenus.inc:63
10127 msgid "Register...|R"
10130 #: lib/ui/classic.ui:69
10131 #: lib/ui/stdmenus.inc:64
10132 msgid "Check In Changes...|I"
10135 #: lib/ui/classic.ui:70
10136 #: lib/ui/stdmenus.inc:65
10137 msgid "Check Out for Edit|O"
10140 #: lib/ui/classic.ui:71
10141 #: lib/ui/stdmenus.inc:66
10143 msgid "Revert to Repository Version|R"
10146 #: lib/ui/classic.ui:72
10147 #: lib/ui/stdmenus.inc:67
10148 msgid "Undo Last Check In|U"
10149 msgstr "復原最後一筆簽入|U"
10151 #: lib/ui/classic.ui:73
10152 #: lib/ui/stdmenus.inc:68
10154 msgid "Show History...|H"
10157 #: lib/ui/classic.ui:82
10158 #: lib/ui/stdmenus.inc:77
10159 msgid "Custom...|C"
10162 #: lib/ui/classic.ui:90
10163 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
10167 #: lib/ui/classic.ui:91
10171 #: lib/ui/classic.ui:93
10175 #: lib/ui/classic.ui:94
10179 #: lib/ui/classic.ui:95
10183 #: lib/ui/classic.ui:96
10184 msgid "Paste External Selection|x"
10187 #: lib/ui/classic.ui:98
10188 #: lib/ui/stdmenus.inc:96
10189 msgid "Find & Replace...|F"
10190 msgstr "尋找 & 置換…|F"
10192 #: lib/ui/classic.ui:100
10196 #: lib/ui/classic.ui:101
10197 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
10201 #: lib/ui/classic.ui:104
10202 #: lib/ui/stdmenus.inc:500
10203 msgid "Spellchecker...|S"
10206 #: lib/ui/classic.ui:105
10207 msgid "Thesaurus..."
10210 #: lib/ui/classic.ui:106
10212 msgid "Statistics...|i"
10215 #: lib/ui/classic.ui:107
10216 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
10217 msgid "Check TeX|h"
10220 #: lib/ui/classic.ui:108
10221 msgid "Change Tracking|g"
10224 #: lib/ui/classic.ui:110
10225 #: lib/ui/stdmenus.inc:510
10226 msgid "Preferences...|P"
10229 #: lib/ui/classic.ui:111
10230 #: lib/ui/stdmenus.inc:509
10231 msgid "Reconfigure|R"
10234 #: lib/ui/classic.ui:115
10235 msgid "Selection as Lines|L"
10238 #: lib/ui/classic.ui:116
10239 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10242 #: lib/ui/classic.ui:120
10243 #: lib/ui/stdcontext.inc:326
10244 #: lib/ui/stdmenus.inc:161
10245 msgid "Multicolumn|M"
10248 #: lib/ui/classic.ui:122
10252 #: lib/ui/classic.ui:123
10253 msgid "Line Bottom|B"
10256 #: lib/ui/classic.ui:124
10257 msgid "Line Left|L"
10260 #: lib/ui/classic.ui:125
10261 msgid "Line Right|R"
10264 #: lib/ui/classic.ui:127
10265 msgid "Alignment|i"
10268 #: lib/ui/classic.ui:129
10269 #: lib/ui/stdcontext.inc:341
10270 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
10274 #: lib/ui/classic.ui:130
10275 msgid "Delete Row|w"
10278 #: lib/ui/classic.ui:131
10279 #: lib/ui/classic.ui:172
10283 #: lib/ui/classic.ui:132
10284 #: lib/ui/classic.ui:173
10288 #: lib/ui/classic.ui:134
10289 #: lib/ui/stdcontext.inc:346
10290 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
10291 msgid "Add Column|u"
10294 #: lib/ui/classic.ui:135
10295 msgid "Delete Column|D"
10298 #: lib/ui/classic.ui:136
10299 #: lib/ui/classic.ui:177
10300 msgid "Copy Column"
10303 #: lib/ui/classic.ui:137
10304 #: lib/ui/classic.ui:178
10305 msgid "Swap Columns"
10308 #: lib/ui/classic.ui:141
10309 #: lib/ui/stdcontext.inc:333
10310 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
10314 #: lib/ui/classic.ui:142
10315 #: lib/ui/stdcontext.inc:334
10316 #: lib/ui/stdmenus.inc:172
10320 #: lib/ui/classic.ui:143
10321 #: lib/ui/stdcontext.inc:335
10322 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
10326 #: lib/ui/classic.ui:145
10327 #: lib/ui/stdcontext.inc:337
10328 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
10332 #: lib/ui/classic.ui:146
10333 #: lib/ui/stdcontext.inc:338
10334 #: lib/ui/stdmenus.inc:176
10338 #: lib/ui/classic.ui:147
10339 #: lib/ui/stdcontext.inc:339
10340 #: lib/ui/stdmenus.inc:177
10344 #: lib/ui/classic.ui:159
10345 msgid "Toggle Numbering|N"
10348 #: lib/ui/classic.ui:160
10349 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10352 #: lib/ui/classic.ui:162
10353 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
10354 msgid "Change Limits Type|L"
10357 #: lib/ui/classic.ui:164
10358 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
10359 msgid "Change Formula Type|F"
10362 #: lib/ui/classic.ui:166
10363 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
10364 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10365 msgstr "使用電腦代數系統|S"
10367 #: lib/ui/classic.ui:168
10368 msgid "Alignment|A"
10371 #: lib/ui/classic.ui:170
10375 #: lib/ui/classic.ui:171
10376 #: lib/ui/stdcontext.inc:342
10377 #: lib/ui/stdmenus.inc:180
10378 msgid "Delete Row|D"
10381 #: lib/ui/classic.ui:175
10382 msgid "Add Column|C"
10385 #: lib/ui/classic.ui:176
10386 #: lib/ui/stdcontext.inc:347
10387 #: lib/ui/stdmenus.inc:185
10388 msgid "Delete Column|e"
10391 #: lib/ui/classic.ui:182
10392 #: lib/ui/stdmenus.inc:230
10396 #: lib/ui/classic.ui:183
10397 #: lib/ui/stdmenus.inc:231
10401 #: lib/ui/classic.ui:184
10402 #: lib/ui/stdmenus.inc:232
10406 #: lib/ui/classic.ui:188
10410 #: lib/ui/classic.ui:189
10414 #: lib/ui/classic.ui:190
10415 msgid "Mathematica"
10416 msgstr "Mathematica"
10418 #: lib/ui/classic.ui:192
10419 msgid "Maple, simplify"
10420 msgstr "Maple, simplify"
10422 #: lib/ui/classic.ui:193
10423 msgid "Maple, factor"
10424 msgstr "Maple, factor"
10426 #: lib/ui/classic.ui:194
10427 msgid "Maple, evalm"
10428 msgstr "Maple, evalm"
10430 #: lib/ui/classic.ui:195
10431 msgid "Maple, evalf"
10432 msgstr "Maple, evalf"
10434 #: lib/ui/classic.ui:199
10435 #: lib/ui/classic.ui:265
10436 #: lib/ui/stdcontext.inc:41
10437 #: lib/ui/stdmenus.inc:272
10438 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
10439 msgid "Inline Formula|I"
10442 #: lib/ui/classic.ui:200
10443 #: lib/ui/stdcontext.inc:42
10444 #: lib/ui/stdmenus.inc:273
10445 msgid "Displayed Formula|D"
10448 #: lib/ui/classic.ui:201
10449 msgid "Eqnarray Environment|q"
10450 msgstr "Eqnarray 環境|q"
10452 #: lib/ui/classic.ui:202
10453 msgid "Align Environment|A"
10456 #: lib/ui/classic.ui:203
10457 msgid "AlignAt Environment"
10460 #: lib/ui/classic.ui:204
10461 msgid "Flalign Environment|F"
10462 msgstr "Flalign 環境|F"
10464 #: lib/ui/classic.ui:207
10465 msgid "Gather Environment"
10468 #: lib/ui/classic.ui:208
10469 msgid "Multline Environment"
10472 #: lib/ui/classic.ui:214
10473 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
10474 #: lib/ui/stdmenus.inc:522
10478 #: lib/ui/classic.ui:216
10479 msgid "Special Character|S"
10482 #: lib/ui/classic.ui:217
10483 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
10484 msgid "Citation...|C"
10487 #: lib/ui/classic.ui:218
10488 msgid "Cross-reference...|r"
10491 #: lib/ui/classic.ui:219
10492 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
10496 #: lib/ui/classic.ui:220
10497 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
10501 #: lib/ui/classic.ui:221
10502 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
10503 msgid "Marginal Note|M"
10506 #: lib/ui/classic.ui:222
10507 msgid "Short Title"
10510 #: lib/ui/classic.ui:223
10511 msgid "Index Entry|I"
10514 #: lib/ui/classic.ui:224
10515 msgid "Nomenclature Entry"
10518 #: lib/ui/classic.ui:225
10522 #: lib/ui/classic.ui:226
10523 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
10527 #: lib/ui/classic.ui:227
10528 msgid "Lists & TOC|O"
10529 msgstr "清單 & 內容表|O"
10531 #: lib/ui/classic.ui:229
10535 #: lib/ui/classic.ui:230
10539 #: lib/ui/classic.ui:231
10540 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
10541 msgid "Graphics...|G"
10544 #: lib/ui/classic.ui:232
10545 msgid "Tabular Material...|b"
10548 #: lib/ui/classic.ui:233
10552 #: lib/ui/classic.ui:235
10553 msgid "Include File...|d"
10556 #: lib/ui/classic.ui:236
10557 msgid "Insert File|e"
10560 #: lib/ui/classic.ui:237
10561 msgid "External Material...|x"
10564 #: lib/ui/classic.ui:241
10565 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
10567 msgid "Symbols...|b"
10570 #: lib/ui/classic.ui:242
10571 #: lib/ui/stdmenus.inc:363
10572 msgid "Superscript|S"
10575 #: lib/ui/classic.ui:243
10576 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
10577 msgid "Subscript|u"
10580 #: lib/ui/classic.ui:244
10581 msgid "Hyphenation Point|P"
10584 #: lib/ui/classic.ui:245
10585 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
10587 msgid "Protected Hyphen|y"
10590 #: lib/ui/classic.ui:246
10591 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
10592 msgid "Ligature Break|k"
10595 #: lib/ui/classic.ui:247
10596 msgid "Protected Space|r"
10599 #: lib/ui/classic.ui:248
10600 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
10601 msgid "Inter-word Space|w"
10604 #: lib/ui/classic.ui:249
10605 #: lib/ui/stdcontext.inc:172
10606 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
10607 msgid "Thin Space|T"
10610 #: lib/ui/classic.ui:250
10611 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
10613 msgid "Horizontal Space...|o"
10616 #: lib/ui/classic.ui:251
10617 msgid "Vertical Space..."
10620 #: lib/ui/classic.ui:252
10621 msgid "Line Break|L"
10624 #: lib/ui/classic.ui:253
10625 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
10629 #: lib/ui/classic.ui:254
10630 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
10631 msgid "End of Sentence|E"
10634 #: lib/ui/classic.ui:255
10636 msgid "Protected Dash|D"
10639 #: lib/ui/classic.ui:256
10640 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
10641 msgid "Breakable Slash|a"
10644 #: lib/ui/classic.ui:257
10645 msgid "Single Quote|Q"
10648 #: lib/ui/classic.ui:258
10649 msgid "Ordinary Quote|O"
10652 #: lib/ui/classic.ui:259
10653 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
10654 msgid "Menu Separator|M"
10657 #: lib/ui/classic.ui:260
10658 msgid "Horizontal Line"
10661 #: lib/ui/classic.ui:261
10662 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:182
10666 #: lib/ui/classic.ui:266
10667 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
10668 msgid "Display Formula|D"
10671 #: lib/ui/classic.ui:267
10672 #: lib/ui/stdcontext.inc:43
10673 #: lib/ui/stdmenus.inc:274
10674 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
10675 msgid "Eqnarray Environment|E"
10676 msgstr "Eqnarray 環境|E"
10678 #: lib/ui/classic.ui:268
10679 #: lib/ui/stdcontext.inc:33
10680 #: lib/ui/stdmenus.inc:275
10681 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
10682 msgid "AMS align Environment|a"
10683 msgstr "AMS 對齊環境|a"
10685 #: lib/ui/classic.ui:269
10686 #: lib/ui/stdcontext.inc:34
10687 #: lib/ui/stdmenus.inc:276
10688 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
10689 msgid "AMS alignat Environment|t"
10690 msgstr "AMS alignat 環境|t"
10692 #: lib/ui/classic.ui:270
10693 #: lib/ui/stdcontext.inc:35
10694 #: lib/ui/stdmenus.inc:277
10695 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
10696 msgid "AMS flalign Environment|f"
10697 msgstr "AMS flalign 環境|f"
10699 #: lib/ui/classic.ui:273
10700 #: lib/ui/stdcontext.inc:36
10701 #: lib/ui/stdmenus.inc:278
10702 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
10703 msgid "AMS gather Environment|g"
10704 msgstr "AMS 積聚環境|g"
10706 #: lib/ui/classic.ui:274
10707 #: lib/ui/stdcontext.inc:37
10708 #: lib/ui/stdmenus.inc:279
10709 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
10710 msgid "AMS multline Environment|m"
10711 msgstr "AMS 多列環境|m"
10713 #: lib/ui/classic.ui:276
10714 #: lib/ui/stdcontext.inc:20
10715 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
10716 msgid "Array Environment|y"
10719 #: lib/ui/classic.ui:277
10720 #: lib/ui/stdcontext.inc:21
10721 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
10722 msgid "Cases Environment|C"
10725 #: lib/ui/classic.ui:278
10726 #: lib/ui/stdcontext.inc:25
10727 #: lib/ui/stdmenus.inc:400
10728 msgid "Split Environment|S"
10731 #: lib/ui/classic.ui:280
10732 msgid "Font Change|o"
10735 #: lib/ui/classic.ui:284
10736 msgid "Math Normal Font"
10739 #: lib/ui/classic.ui:286
10740 msgid "Math Calligraphic Family"
10743 #: lib/ui/classic.ui:287
10744 msgid "Math Fraktur Family"
10747 #: lib/ui/classic.ui:288
10748 msgid "Math Roman Family"
10751 #: lib/ui/classic.ui:289
10752 msgid "Math Sans Serif Family"
10755 #: lib/ui/classic.ui:291
10756 msgid "Math Bold Series"
10759 #: lib/ui/classic.ui:293
10760 msgid "Text Normal Font"
10763 #: lib/ui/classic.ui:295
10764 #: lib/ui/stdmenus.inc:247
10765 msgid "Text Roman Family"
10768 #: lib/ui/classic.ui:296
10769 #: lib/ui/stdmenus.inc:248
10770 msgid "Text Sans Serif Family"
10773 #: lib/ui/classic.ui:297
10774 #: lib/ui/stdmenus.inc:249
10775 msgid "Text Typewriter Family"
10778 #: lib/ui/classic.ui:299
10779 #: lib/ui/stdmenus.inc:251
10780 msgid "Text Bold Series"
10783 #: lib/ui/classic.ui:300
10784 #: lib/ui/stdmenus.inc:252
10785 msgid "Text Medium Series"
10788 #: lib/ui/classic.ui:302
10789 #: lib/ui/stdmenus.inc:254
10790 msgid "Text Italic Shape"
10793 #: lib/ui/classic.ui:303
10794 #: lib/ui/stdmenus.inc:255
10795 msgid "Text Small Caps Shape"
10798 #: lib/ui/classic.ui:304
10799 #: lib/ui/stdmenus.inc:256
10800 msgid "Text Slanted Shape"
10803 #: lib/ui/classic.ui:305
10804 #: lib/ui/stdmenus.inc:257
10805 msgid "Text Upright Shape"
10808 #: lib/ui/classic.ui:310
10809 msgid "Floatflt Figure"
10810 msgstr "Floatflt 圖片"
10812 #: lib/ui/classic.ui:314
10813 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
10814 msgid "Table of Contents|C"
10817 #: lib/ui/classic.ui:316
10818 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
10819 msgid "Index List|I"
10822 #: lib/ui/classic.ui:317
10823 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
10824 msgid "Nomenclature|N"
10827 #: lib/ui/classic.ui:318
10828 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
10829 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10830 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
10832 #: lib/ui/classic.ui:322
10833 #: lib/ui/stdmenus.inc:423
10834 msgid "LyX Document...|X"
10837 #: lib/ui/classic.ui:323
10838 #: lib/ui/stdmenus.inc:424
10839 msgid "Plain Text...|T"
10842 #: lib/ui/classic.ui:324
10843 #: lib/ui/stdmenus.inc:425
10844 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
10845 msgstr "純文字,聯結線…|J"
10847 #: lib/ui/classic.ui:328
10848 #: lib/ui/stdmenus.inc:462
10849 msgid "Track Changes|T"
10852 #: lib/ui/classic.ui:329
10853 #: lib/ui/stdmenus.inc:463
10854 msgid "Merge Changes...|M"
10857 #: lib/ui/classic.ui:330
10858 msgid "Accept All Changes|A"
10861 #: lib/ui/classic.ui:331
10862 msgid "Reject All Changes|R"
10865 #: lib/ui/classic.ui:332
10866 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
10867 msgid "Show Changes in Output|S"
10868 msgstr "在輸出中顯示變更|S"
10870 #: lib/ui/classic.ui:339
10871 msgid "Character...|C"
10874 #: lib/ui/classic.ui:340
10875 msgid "Paragraph...|P"
10878 #: lib/ui/classic.ui:341
10879 msgid "Document...|D"
10882 #: lib/ui/classic.ui:342
10883 msgid "Tabular...|T"
10886 #: lib/ui/classic.ui:344
10887 msgid "Emphasize Style|E"
10890 #: lib/ui/classic.ui:345
10891 msgid "Noun Style|N"
10894 #: lib/ui/classic.ui:346
10895 msgid "Bold Style|B"
10898 #: lib/ui/classic.ui:349
10899 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10902 #: lib/ui/classic.ui:350
10903 msgid "Increase Environment Depth|i"
10906 #: lib/ui/classic.ui:351
10907 msgid "Start Appendix Here|S"
10910 #: lib/ui/classic.ui:360
10911 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
10912 msgid "Build Program|B"
10915 #: lib/ui/classic.ui:361
10916 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
10920 #: lib/ui/classic.ui:363
10921 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
10922 msgid "LaTeX Log|L"
10923 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
10925 #: lib/ui/classic.ui:364
10926 #: lib/ui/stdmenus.inc:453
10930 #: lib/ui/classic.ui:365
10931 msgid "TeX Information|X"
10934 #: lib/ui/classic.ui:378
10935 #: lib/ui/stdmenus.inc:476
10936 msgid "Next Note|N"
10939 #: lib/ui/classic.ui:379
10940 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
10941 msgid "Go to Label|L"
10944 #: lib/ui/classic.ui:380
10945 #: lib/ui/stdmenus.inc:475
10946 msgid "Bookmarks|B"
10949 #: lib/ui/classic.ui:384
10950 #: lib/ui/stdmenus.inc:485
10951 msgid "Save Bookmark 1|S"
10954 #: lib/ui/classic.ui:385
10955 #: lib/ui/stdmenus.inc:486
10956 msgid "Save Bookmark 2"
10959 #: lib/ui/classic.ui:386
10960 #: lib/ui/stdmenus.inc:487
10961 msgid "Save Bookmark 3"
10964 #: lib/ui/classic.ui:387
10965 #: lib/ui/stdmenus.inc:488
10966 msgid "Save Bookmark 4"
10969 #: lib/ui/classic.ui:388
10970 #: lib/ui/stdmenus.inc:489
10971 msgid "Save Bookmark 5"
10974 #: lib/ui/classic.ui:390
10975 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10978 #: lib/ui/classic.ui:391
10979 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10982 #: lib/ui/classic.ui:392
10983 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10986 #: lib/ui/classic.ui:393
10987 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10990 #: lib/ui/classic.ui:394
10991 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10994 #: lib/ui/classic.ui:409
10995 #: lib/ui/stdmenus.inc:517
10996 msgid "Introduction|I"
10999 #: lib/ui/classic.ui:410
11000 #: lib/ui/stdmenus.inc:518
11004 #: lib/ui/classic.ui:411
11005 #: lib/ui/stdmenus.inc:519
11006 msgid "User's Guide|U"
11009 #: lib/ui/classic.ui:412
11010 #: lib/ui/stdmenus.inc:520
11011 msgid "Extended Features|E"
11014 #: lib/ui/classic.ui:413
11015 #: lib/ui/stdmenus.inc:521
11016 msgid "Embedded Objects|m"
11019 #: lib/ui/classic.ui:414
11020 #: lib/ui/stdmenus.inc:523
11021 msgid "Customization|C"
11024 #: lib/ui/classic.ui:416
11025 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
11029 #: lib/ui/classic.ui:417
11030 #: lib/ui/stdmenus.inc:527
11031 msgid "Table of Contents|a"
11034 #: lib/ui/classic.ui:418
11035 #: lib/ui/stdmenus.inc:528
11036 msgid "LaTeX Configuration|L"
11037 msgstr "LaTeX 配置|L"
11039 #: lib/ui/classic.ui:420
11040 #: lib/ui/stdmenus.inc:530
11041 msgid "About LyX|X"
11044 #: lib/ui/classic.ui:428
11045 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
11049 #: lib/ui/classic.ui:429
11050 msgid "Preferences..."
11053 #: lib/ui/classic.ui:430
11057 #: lib/ui/stdcontext.inc:22
11058 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
11059 msgid "Aligned Environment|l"
11062 #: lib/ui/stdcontext.inc:23
11063 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
11064 msgid "AlignedAt Environment|v"
11067 #: lib/ui/stdcontext.inc:24
11068 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
11069 msgid "Gathered Environment|h"
11072 #: lib/ui/stdcontext.inc:27
11073 #: lib/ui/stdmenus.inc:402
11075 msgid "Delimiters...|r"
11078 #: lib/ui/stdcontext.inc:28
11079 #: lib/ui/stdmenus.inc:403
11081 msgid "Matrix...|x"
11084 #: lib/ui/stdcontext.inc:29
11085 #: lib/ui/stdmenus.inc:404
11089 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
11091 msgid "Equation Label|L"
11094 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
11096 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
11099 #: lib/ui/stdcontext.inc:49
11100 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
11101 msgid "Split Cell|C"
11104 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
11109 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
11111 msgid "Add Line Above|o"
11114 #: lib/ui/stdcontext.inc:54
11115 #: lib/ui/stdmenus.inc:205
11116 msgid "Add Line Below|B"
11119 #: lib/ui/stdcontext.inc:55
11120 #: lib/ui/stdmenus.inc:206
11121 msgid "Delete Line Above|D"
11124 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
11125 #: lib/ui/stdmenus.inc:207
11126 msgid "Delete Line Below|e"
11129 #: lib/ui/stdcontext.inc:58
11130 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
11131 msgid "Add Line to Left"
11134 #: lib/ui/stdcontext.inc:59
11135 #: lib/ui/stdmenus.inc:210
11136 msgid "Add Line to Right"
11139 #: lib/ui/stdcontext.inc:60
11140 #: lib/ui/stdmenus.inc:211
11141 msgid "Delete Line to Left"
11144 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
11145 #: lib/ui/stdmenus.inc:212
11146 msgid "Delete Line to Right"
11149 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
11150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
11151 msgid "Toggle Math Toolbar"
11154 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
11156 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
11159 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
11160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
11161 msgid "Toggle Table Toolbar"
11164 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
11165 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
11167 msgid "Next Cross-Reference|N"
11170 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
11172 msgid "Go to Label|G"
11175 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
11177 msgid "<reference>|r"
11178 msgstr "<reference>"
11180 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
11182 msgid "(<reference>)|e"
11183 msgstr "(<reference>)"
11185 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
11190 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
11192 msgid "on page <page>|o"
11193 msgstr "於頁面 <page>"
11195 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
11197 msgid "<reference> on page <page>|f"
11198 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
11200 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
11202 msgid "Formatted reference|t"
11205 #: lib/ui/stdcontext.inc:83
11206 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
11207 #: lib/ui/stdcontext.inc:103
11208 #: lib/ui/stdcontext.inc:111
11209 #: lib/ui/stdcontext.inc:125
11210 #: lib/ui/stdcontext.inc:132
11211 #: lib/ui/stdcontext.inc:150
11212 #: lib/ui/stdcontext.inc:188
11213 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
11214 #: lib/ui/stdcontext.inc:296
11215 #: lib/ui/stdcontext.inc:304
11216 #: lib/ui/stdcontext.inc:316
11217 #: lib/ui/stdcontext.inc:351
11218 #: lib/ui/stdcontext.inc:360
11219 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
11220 msgid "Settings...|S"
11223 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
11224 msgid "Go back to Reference|G"
11227 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
11229 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
11232 #: lib/ui/stdcontext.inc:121
11233 #: lib/ui/stdcontext.inc:292
11235 msgid "Open Inset|O"
11238 #: lib/ui/stdcontext.inc:122
11239 #: lib/ui/stdcontext.inc:293
11241 msgid "Close Inset|C"
11244 #: lib/ui/stdcontext.inc:124
11245 #: lib/ui/stdcontext.inc:130
11246 #: lib/ui/stdcontext.inc:149
11247 #: lib/ui/stdcontext.inc:162
11248 #: lib/ui/stdcontext.inc:295
11250 msgid "Dissolve Inset|D"
11253 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
11255 msgid "Toggle Label|L"
11258 #: lib/ui/stdcontext.inc:140
11260 msgid "Frameless|l"
11263 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
11265 msgid "Simple frame|f"
11268 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
11269 msgid "Simple frame, page breaks|p"
11272 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
11274 msgid "Oval, thin|O"
11277 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
11279 msgid "Oval, thick|v"
11282 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
11283 msgid "Drop Shadow|w"
11286 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
11288 msgid "Shaded background|b"
11291 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
11293 msgid "Double frame|D"
11296 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
11297 #: lib/ui/stdmenus.inc:432
11301 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
11302 #: lib/ui/stdmenus.inc:433
11306 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
11307 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
11308 msgid "Greyed Out|G"
11311 #: lib/ui/stdcontext.inc:170
11313 msgid "Interword Space|w"
11316 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
11318 msgid "Protected Space|o"
11321 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
11323 msgid "Negative Thin Space|N"
11326 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
11327 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
11330 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
11332 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
11335 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
11337 msgid "Quad Space|Q"
11340 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
11342 msgid "Double Quad Space|u"
11345 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
11346 msgid "Horizontal Fill|F"
11349 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
11351 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
11354 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
11356 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
11359 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
11361 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
11364 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
11366 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
11369 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
11371 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
11374 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
11376 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
11379 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
11381 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
11384 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
11386 msgid "Custom Length|C"
11389 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
11394 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
11396 msgid "SmallSkip|S"
11399 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
11404 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
11409 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
11414 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
11419 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
11421 msgid "Settings...|e"
11424 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
11429 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
11434 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
11439 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
11440 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
11443 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
11448 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
11450 msgid "Edit included file...|E"
11453 #: lib/ui/stdcontext.inc:224
11454 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
11459 #: lib/ui/stdcontext.inc:225
11460 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
11461 msgid "Page Break|a"
11464 #: lib/ui/stdcontext.inc:226
11465 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
11466 msgid "Clear Page|C"
11469 #: lib/ui/stdcontext.inc:227
11470 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
11471 msgid "Clear Double Page|D"
11474 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
11475 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
11477 msgid "Ragged Line Break|R"
11480 #: lib/ui/stdcontext.inc:235
11481 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
11483 msgid "Justified Line Break|J"
11486 #: lib/ui/stdcontext.inc:242
11487 #: lib/ui/stdcontext.inc:287
11488 #: lib/ui/stdmenus.inc:88
11489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66
11490 #: src/Text3.cpp:973
11491 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:540
11495 #: lib/ui/stdcontext.inc:243
11496 #: lib/ui/stdcontext.inc:288
11497 #: lib/ui/stdmenus.inc:89
11498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
11499 #: src/Text3.cpp:978
11500 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:548
11504 #: lib/ui/stdcontext.inc:244
11505 #: lib/ui/stdcontext.inc:289
11506 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
11507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
11508 #: src/Text3.cpp:933
11509 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239
11510 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:520
11514 #: lib/ui/stdcontext.inc:245
11515 #: lib/ui/stdcontext.inc:290
11516 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
11517 msgid "Paste Recent|e"
11518 msgstr "貼上最近使用物件|e"
11520 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
11522 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
11525 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
11526 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
11527 msgid "Move Paragraph Up|o"
11530 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
11531 #: lib/ui/stdmenus.inc:99
11532 msgid "Move Paragraph Down|v"
11535 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
11537 msgid "Promote Section|r"
11540 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
11542 msgid "Demote Section|m"
11545 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
11547 msgid "Move Section down|d"
11550 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
11552 msgid "Move Section up|u"
11555 #: lib/ui/stdcontext.inc:257
11557 msgid "Apply Last Text Style|A"
11560 #: lib/ui/stdcontext.inc:258
11561 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
11562 msgid "Text Style|S"
11565 #: lib/ui/stdcontext.inc:259
11566 #: lib/ui/stdmenus.inc:102
11567 msgid "Paragraph Settings...|P"
11570 #: lib/ui/stdcontext.inc:261
11571 msgid "Fullscreen Mode"
11574 #: lib/ui/stdcontext.inc:269
11575 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
11576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
11578 msgid "Append Parameter"
11581 #: lib/ui/stdcontext.inc:270
11582 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
11583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
11585 msgid "Remove Last Parameter"
11588 #: lib/ui/stdcontext.inc:272
11589 #: lib/ui/stdmenus.inc:219
11590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
11591 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
11594 #: lib/ui/stdcontext.inc:273
11595 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
11596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
11597 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
11600 #: lib/ui/stdcontext.inc:274
11601 #: lib/ui/stdmenus.inc:221
11602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
11604 msgid "Insert Optional Parameter"
11607 #: lib/ui/stdcontext.inc:275
11608 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
11609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
11611 msgid "Remove Optional Parameter"
11612 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
11614 #: lib/ui/stdcontext.inc:277
11615 #: lib/ui/stdmenus.inc:224
11616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
11617 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
11620 #: lib/ui/stdcontext.inc:278
11621 #: lib/ui/stdmenus.inc:225
11622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
11623 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
11626 #: lib/ui/stdcontext.inc:279
11627 #: lib/ui/stdmenus.inc:226
11628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
11629 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
11632 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
11633 #: lib/ui/stdcontext.inc:318
11635 msgid "Edit externally...|x"
11638 #: lib/ui/stdcontext.inc:328
11639 #: lib/ui/stdmenus.inc:163
11643 #: lib/ui/stdcontext.inc:329
11644 #: lib/ui/stdmenus.inc:164
11645 msgid "Bottom Line|B"
11648 #: lib/ui/stdcontext.inc:330
11649 #: lib/ui/stdmenus.inc:165
11650 msgid "Left Line|L"
11653 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
11654 #: lib/ui/stdmenus.inc:166
11655 msgid "Right Line|R"
11658 #: lib/ui/stdcontext.inc:343
11659 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
11663 #: lib/ui/stdcontext.inc:348
11664 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
11665 msgid "Copy Column|p"
11668 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
11672 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
11676 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
11677 msgid "New from Template...|m"
11680 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
11681 msgid "Open Recent|t"
11682 msgstr "開啟最近使用物件|t"
11684 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
11688 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
11689 msgid "Revert to Saved|R"
11692 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
11693 msgid "New Window|W"
11696 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
11697 msgid "Close Window|d"
11700 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
11704 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
11705 msgid "Paste Special"
11708 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
11712 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
11716 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
11717 msgid "Rows & Columns|C"
11720 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
11721 msgid "Increase List Depth|I"
11724 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
11725 msgid "Decrease List Depth|D"
11728 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
11729 msgid "Dissolve Inset|l"
11732 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
11733 msgid "TeX Code Settings...|C"
11734 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
11736 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
11737 msgid "Float Settings...|a"
11738 msgstr "浮動設定值...|a"
11740 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
11741 msgid "Text Wrap Settings...|W"
11744 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
11745 msgid "Note Settings...|N"
11748 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
11749 msgid "Branch Settings...|B"
11752 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
11753 msgid "Box Settings...|x"
11756 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
11757 msgid "Table Settings...|a"
11760 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
11761 msgid "Plain Text|T"
11764 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
11765 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
11768 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
11769 msgid "Selection|S"
11772 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
11773 msgid "Selection, Join Lines|i"
11776 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
11777 msgid "Paste As LinkBack PDF"
11780 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
11781 msgid "Paste As PDF"
11784 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
11785 msgid "Paste As PNG"
11788 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
11789 msgid "Paste As JPEG"
11792 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
11794 msgid "Dissolve CharStyle"
11797 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
11798 msgid "Customized...|C"
11801 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
11802 msgid "Capitalize|a"
11805 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
11806 msgid "Uppercase|U"
11809 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
11810 msgid "Lowercase|L"
11813 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
11815 msgid "Number whole Formula|N"
11818 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
11820 msgid "Number this Line|u"
11823 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
11825 msgid "Macro Definition"
11828 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
11829 msgid "Text Style|T"
11832 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
11833 msgid "Add Line Above|A"
11836 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
11837 msgid "Math Normal Font|N"
11840 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
11841 msgid "Math Calligraphic Family|C"
11844 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
11845 msgid "Math Fraktur Family|F"
11848 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
11849 msgid "Math Roman Family|R"
11852 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
11853 msgid "Math Sans Serif Family|S"
11856 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
11857 msgid "Math Bold Series|B"
11860 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
11861 msgid "Text Normal Font|T"
11864 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
11868 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
11872 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
11873 msgid "Mathematica|a"
11874 msgstr "Mathematica|a"
11876 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
11877 msgid "Maple, simplify|s"
11878 msgstr "Maple, simplify|s"
11880 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
11881 msgid "Maple, factor|f"
11882 msgstr "Maple, factor|f"
11884 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
11885 msgid "Maple, evalm|e"
11886 msgstr "Maple, evalm|e"
11888 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
11889 msgid "Maple, evalf|v"
11890 msgstr "Maple, evalf|v"
11892 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
11893 msgid "Open All Insets|O"
11896 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
11897 msgid "Close All Insets|C"
11900 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
11901 msgid "Unfold Math Macro"
11904 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
11906 msgid "Fold Math Macro"
11909 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
11910 msgid "View Source|S"
11913 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
11914 msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
11917 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
11918 msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
11921 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
11922 msgid "Close Tab Group|G"
11925 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
11926 msgid "Fullscreen|l"
11929 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
11933 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
11934 msgid "Special Character|p"
11937 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
11938 msgid "Formatting|o"
11941 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
11942 msgid "List / TOC|i"
11943 msgstr "清單 / 內容表|i"
11945 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
11949 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
11953 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
11955 msgid "Custom insets"
11958 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
11962 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
11963 msgid "Box[[Menu]]"
11966 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
11967 msgid "Cross-Reference...|R"
11970 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
11974 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
11975 msgid "Index Entry|d"
11978 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
11979 msgid "Nomenclature Entry...|y"
11982 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
11986 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
11987 msgid "Hyperlink|k"
11990 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
11991 msgid "Short Title|S"
11994 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
11998 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
11999 msgid "Program Listing[[Menu]]"
12002 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
12003 msgid "Ordinary Quote|Q"
12006 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
12007 msgid "Single Quote|S"
12010 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
12012 msgid "Phonetic Symbols|P"
12015 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
12016 msgid "Protected Space|P"
12019 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
12020 msgid "Horizontal Line|L"
12023 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
12024 msgid "Vertical Space...|V"
12027 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
12028 msgid "Hyphenation Point|H"
12031 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
12032 msgid "Numbered Formula|N"
12035 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
12037 msgid "Figure Wrap Float|F"
12040 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
12042 msgid "Table Wrap Float|T"
12045 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
12046 msgid "External Material...|M"
12049 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
12050 msgid "Child Document...|d"
12053 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
12054 msgid "Change Tracking|C"
12057 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
12058 msgid "Start Appendix Here|A"
12061 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
12062 msgid "Save in Bundled Format|F"
12065 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
12066 msgid "Compressed|m"
12069 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
12070 msgid "Accept Change|A"
12073 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
12074 msgid "Reject Change|R"
12077 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
12078 msgid "Accept All Changes|c"
12081 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
12082 msgid "Reject All Changes|e"
12085 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
12086 msgid "Next Change|C"
12089 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
12090 msgid "Next Cross-Reference|R"
12093 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
12094 msgid "Clear Bookmarks|C"
12097 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
12098 msgid "Thesaurus...|T"
12101 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
12103 msgid "Statistics...|a"
12106 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
12107 msgid "TeX Information|I"
12110 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
12112 msgid "Shortcuts|S"
12115 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
12117 msgid "LyX Functions|y"
12120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
12121 msgid "New document"
12124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
12125 msgid "Open document"
12128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
12129 msgid "Save document"
12132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
12133 msgid "Print document"
12136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
12137 msgid "Check spelling"
12140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64
12141 #: src/BufferView.cpp:1021
12145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
12146 #: src/BufferView.cpp:1030
12150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
12151 msgid "Find and replace"
12154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
12155 msgid "Toggle emphasis"
12158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
12159 msgid "Toggle noun"
12162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
12166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
12167 msgid "Insert math"
12170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
12171 msgid "Insert graphics"
12174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
12175 msgid "Insert table"
12178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
12179 msgid "Toggle Outline"
12182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
12186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
12187 msgid "Numbered list"
12190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
12191 msgid "Itemized list"
12194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
12195 msgid "Increase depth"
12198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
12199 msgid "Decrease depth"
12202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
12203 msgid "Insert figure float"
12206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
12207 msgid "Insert table float"
12210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
12211 msgid "Insert label"
12214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
12215 msgid "Insert cross-reference"
12218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
12219 msgid "Insert citation"
12222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
12223 msgid "Insert index entry"
12226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
12227 msgid "Insert nomenclature entry"
12230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
12231 msgid "Insert footnote"
12234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
12235 msgid "Insert margin note"
12238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
12239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
12240 msgid "Insert note"
12243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
12248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
12250 msgid "Insert Hyperlink"
12253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
12254 msgid "Insert TeX code"
12257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
12259 msgid "Insert math macro"
12262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
12263 msgid "Include file"
12266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
12270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
12271 msgid "Paragraph settings"
12274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
12275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
12279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
12280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
12284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
12285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
12289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
12290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
12291 msgid "Delete column"
12294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
12295 msgid "Set top line"
12298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
12299 msgid "Set bottom line"
12302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
12303 msgid "Set left line"
12306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
12307 msgid "Set right line"
12310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
12312 msgid "Set border lines"
12315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
12316 msgid "Set all lines"
12319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
12320 msgid "Unset all lines"
12323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
12327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
12328 msgid "Align center"
12331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
12332 msgid "Align right"
12335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
12339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
12340 msgid "Align middle"
12343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
12344 msgid "Align bottom"
12347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
12348 msgid "Rotate cell"
12351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
12352 msgid "Rotate table"
12355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
12356 msgid "Set multi-column"
12359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
12363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
12364 msgid "Set display mode"
12367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
12371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
12372 msgid "Superscript"
12375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
12376 msgid "Insert square root"
12379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
12380 msgid "Insert root"
12383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
12384 msgid "Insert standard fraction"
12387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
12391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
12392 msgid "Insert integral"
12395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
12396 msgid "Insert product"
12399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
12403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
12407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
12411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
12412 msgid "Insert delimiters"
12415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
12416 msgid "Insert matrix"
12419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
12420 msgid "Insert cases environment"
12423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
12424 msgid "Toggle Math Panels"
12427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
12429 msgid "Math Macros"
12432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
12433 msgid "Command Buffer"
12436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
12437 msgid "Review[[Toolbar]]"
12440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
12441 msgid "Track changes"
12444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
12445 msgid "Show changes in output"
12448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
12449 msgid "Next change"
12452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
12454 msgid "Accept change inside selection"
12457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
12459 msgid "Reject change inside selection"
12462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
12463 msgid "Merge changes"
12466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
12467 msgid "Accept all changes"
12470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
12471 msgid "Reject all changes"
12474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
12478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
12479 msgid "View/Update"
12482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
12486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
12490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
12491 msgid "View PDF (pdflatex)"
12492 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
12494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
12495 msgid "Update PDF (pdflatex)"
12496 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
12498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
12499 msgid "View PostScript"
12500 msgstr "檢視 PostScript"
12502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
12503 msgid "Update PostScript"
12504 msgstr "更新 PostScript"
12506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
12508 msgid "Version Control"
12511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
12516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
12518 msgid "Check-out for edit"
12521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
12523 msgid "Check-in changes"
12526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
12528 msgid "View revision log"
12531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
12533 msgid "Revert changes"
12536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
12537 msgid "Math Panels"
12540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
12541 msgid "Math Spacings"
12544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
12545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
12549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
12550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
12554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
12555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
12556 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
12560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
12561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
12565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
12569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
12573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
12577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
12581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
12585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
12589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
12593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
12597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
12601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
12605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
12609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
12613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
12617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
12621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
12625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
12629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
12633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
12637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
12641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
12645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
12649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
12653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
12657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
12661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
12665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
12669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
12673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
12677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
12681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
12685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
12689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
12693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
12697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
12701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
12702 msgid "Thin space\t\\,"
12705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
12706 msgid "Medium space\t\\:"
12709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
12710 msgid "Thick space\t\\;"
12713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
12714 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12715 msgstr "四倍空格\t\\quad"
12717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
12718 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12719 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
12721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
12722 msgid "Negative space\t\\!"
12725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
12726 msgid "Placeholder\t\\phantom"
12729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
12730 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
12733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
12734 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
12737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
12741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
12742 msgid "Square root\t\\sqrt"
12743 msgstr "平方根\t\\sqrt"
12745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
12746 msgid "Other root\t\\root"
12747 msgstr "其他方根\t\\root"
12749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
12750 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12751 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
12753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
12754 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12755 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
12757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
12758 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12759 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
12761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
12762 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12763 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
12765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
12766 msgid "Standard\t\\frac"
12767 msgstr "標準\t\\frac"
12769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
12771 msgid "No horizontal line\t\\atop"
12772 msgstr "無平行列\t\\atop"
12774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
12777 "Nice fraction (3/4)\t\\n"
12783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
12784 msgid "Unit (km)\t\\unit"
12787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
12788 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
12791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
12793 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
12798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
12800 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
12805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
12807 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
12808 msgstr "文字分數 (amsmath)\t\\tfrac"
12810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
12812 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
12813 msgstr "顯示分數 (amsmath)\t\\dfrac"
12815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
12817 msgid "Binomial\t\\binom"
12818 msgstr "二項式\t\\choose"
12820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
12821 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
12824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
12825 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
12828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
12829 msgid "Roman\t\\mathrm"
12830 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
12832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
12833 msgid "Bold\t\\mathbf"
12834 msgstr "粗體\t\\mathbf"
12836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
12837 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12838 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
12840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
12841 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12842 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
12844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
12845 msgid "Italic\t\\mathit"
12846 msgstr "斜體\t\\mathit"
12848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
12849 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12850 msgstr "打字體\t\\mathtt"
12852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
12853 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12854 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
12856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
12857 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12858 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
12860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
12861 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12862 msgstr "美工體\t\\mathcal"
12864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
12865 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12866 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
12868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
12872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
12876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
12880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
12884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
12888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
12889 msgid "Frame Decorations"
12892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
12896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
12900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
12904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
12908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
12912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
12916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
12920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
12924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
12928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
12932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
12936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
12940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
12944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
12948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
12949 msgid "overleftarrow"
12950 msgstr "overleftarrow"
12952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
12953 msgid "overrightarrow"
12954 msgstr "overrightarrow"
12956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
12957 msgid "overleftrightarrow"
12958 msgstr "overleftrightarrow"
12960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
12964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
12968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
12970 msgstr "underbrace"
12972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
12973 msgid "underleftarrow"
12974 msgstr "underleftarrow"
12976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
12977 msgid "underrightarrow"
12978 msgstr "underrightarrow"
12980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
12981 msgid "underleftrightarrow"
12982 msgstr "underleftrightarrow"
12984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
12988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
12989 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
12993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
12997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
12999 msgstr "rightarrow"
13001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
13005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
13009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
13010 msgid "updownarrow"
13011 msgstr "updownarrow"
13013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
13014 msgid "leftrightarrow"
13015 msgstr "leftrightarrow"
13017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
13021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
13023 msgstr "Rightarrow"
13025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
13029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
13033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
13034 msgid "Updownarrow"
13035 msgstr "Updownarrow"
13037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
13038 msgid "Leftrightarrow"
13039 msgstr "Leftrightarrow"
13041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
13042 msgid "Longleftrightarrow"
13043 msgstr "Longleftrightarrow"
13045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
13046 msgid "Longleftarrow"
13047 msgstr "Longleftarrow"
13049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
13050 msgid "Longrightarrow"
13051 msgstr "Longrightarrow"
13053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
13054 msgid "longleftrightarrow"
13055 msgstr "longleftrightarrow"
13057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
13058 msgid "longleftarrow"
13059 msgstr "longleftarrow"
13061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
13062 msgid "longrightarrow"
13063 msgstr "longrightarrow"
13065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
13066 msgid "leftharpoondown"
13067 msgstr "leftharpoondown"
13069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
13070 msgid "rightharpoondown"
13071 msgstr "rightharpoondown"
13073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
13077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
13079 msgstr "longmapsto"
13081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
13085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
13089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
13090 msgid "leftharpoonup"
13091 msgstr "leftharpoonup"
13093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
13094 msgid "rightharpoonup"
13095 msgstr "rightharpoonup"
13097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
13098 msgid "hookleftarrow"
13099 msgstr "hookleftarrow"
13101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
13102 msgid "hookrightarrow"
13103 msgstr "hookrightarrow"
13105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
13109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
13113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
13114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
13115 msgid "rightleftharpoons"
13116 msgstr "rightleftharpoons"
13118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
13122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
13126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
13130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
13134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
13138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
13142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
13146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
13147 msgid "bigtriangleup"
13148 msgstr "bigtriangleup"
13150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
13154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
13158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
13162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
13163 msgid "bigtriangledown"
13164 msgstr "bigtriangledown"
13166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
13170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
13174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
13178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
13179 msgid "triangleright"
13180 msgstr "triangleright"
13182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
13186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
13190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
13194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
13195 msgid "triangleleft"
13196 msgstr "triangleleft"
13198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
13202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
13206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
13210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
13214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
13218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
13222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
13226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
13230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
13234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
13238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
13242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
13246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
13250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
13254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
13258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
13262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
13266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
13270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
13274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
13278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
13282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
13286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
13290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
13294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
13298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
13302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
13306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
13310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
13314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
13318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
13322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
13326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
13330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
13334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
13338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
13342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
13346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
13348 msgstr "sqsubseteq"
13350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
13352 msgstr "sqsupseteq"
13354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
13358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
13362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
13363 #: src/lengthcommon.cpp:38
13367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
13371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
13375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
13379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
13383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
13387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
13391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
13395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
13399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
13403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
13407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
13411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
13415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
13419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
13423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
13427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
13431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
13435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
13439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
13443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
13444 #: src/lengthcommon.cpp:38
13448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
13452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
13456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
13460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
13464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
13468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
13472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
13476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
13480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
13484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
13488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
13492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
13496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
13500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
13504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
13508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
13512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
13516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
13520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
13524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
13528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
13532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
13536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
13540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
13544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
13548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
13552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
13553 msgid "Miscellaneous"
13556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
13560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
13564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
13568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
13572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
13576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
13580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
13584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
13588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
13592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
13596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
13600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
13604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
13608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
13612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
13613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
13617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
13618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
13622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
13626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
13630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
13634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
13638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
13642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
13646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
13650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
13654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
13658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
13659 msgid "diamondsuit"
13660 msgstr "diamondsuit"
13662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
13666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
13670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
13674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
13675 msgid "textrm \\AA"
13676 msgstr "textrm \\AA"
13678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
13680 msgstr "textrm \\O"
13682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
13683 msgid "mathcircumflex"
13684 msgstr "mathcircumflex"
13686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
13690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
13694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
13698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
13702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
13706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
13710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
13714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
13718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
13722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
13726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
13730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
13734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
13735 msgid "Big Operators"
13738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
13742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
13746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
13750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
13754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
13758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
13762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
13766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
13770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
13774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
13778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
13782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
13786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
13790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
13794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
13795 msgid "ointctrclockwiseop"
13796 msgstr "ointctrclockwiseop"
13798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
13799 msgid "ointctrclockwise"
13800 msgstr "ointctrclockwise"
13802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
13803 msgid "ointclockwiseop"
13804 msgstr "ointclockwiseop"
13806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
13807 msgid "ointclockwise"
13808 msgstr "ointclockwise"
13810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
13814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
13818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
13822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
13826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
13830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
13834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
13838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
13842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
13846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
13850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
13854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
13858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
13862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
13866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
13870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
13874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
13875 msgid "AMS Miscellaneous"
13878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
13882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
13886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
13890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
13894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
13898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
13902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
13906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
13910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
13914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
13918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
13919 msgid "vartriangle"
13920 msgstr "vartriangle"
13922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
13923 msgid "triangledown"
13924 msgstr "triangledown"
13926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
13930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
13934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
13938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
13939 msgid "measuredangle"
13940 msgstr "measuredangle"
13942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
13946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
13950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
13954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
13958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
13962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
13966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
13968 msgstr "varnothing 中"
13970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
13971 msgid "blacktriangle"
13972 msgstr "blacktriangle"
13974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
13975 msgid "blacktriangledown"
13976 msgstr "blacktriangledown"
13978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
13979 msgid "blacksquare"
13980 msgstr "blacksquare"
13982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
13983 msgid "blacklozenge"
13984 msgstr "blacklozenge"
13986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
13990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
13991 msgid "sphericalangle"
13992 msgstr "sphericalangle"
13994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
13998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
14002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
14006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
14010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
14014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
14015 msgid "dashleftarrow"
14016 msgstr "dashleftarrow"
14018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
14019 msgid "dashrightarrow"
14020 msgstr "dashrightarrow"
14022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
14023 msgid "leftleftarrows"
14024 msgstr "leftleftarrows"
14026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
14027 msgid "leftrightarrows"
14028 msgstr "leftrightarrows"
14030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
14031 msgid "rightrightarrows"
14032 msgstr "rightrightarrows"
14034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
14035 msgid "rightleftarrows"
14036 msgstr "rightleftarrows"
14038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
14040 msgstr "Lleftarrow"
14042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
14043 msgid "Rrightarrow"
14044 msgstr "Rrightarrow"
14046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
14047 msgid "twoheadleftarrow"
14048 msgstr "twoheadleftarrow"
14050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
14051 msgid "twoheadrightarrow"
14052 msgstr "twoheadrightarrow"
14054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
14055 msgid "leftarrowtail"
14056 msgstr "leftarrowtail"
14058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
14059 msgid "rightarrowtail"
14060 msgstr "rightarrowtail"
14062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
14063 msgid "looparrowleft"
14064 msgstr "looparrowleft"
14066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
14067 msgid "looparrowright"
14068 msgstr "looparrowright"
14070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
14071 msgid "curvearrowleft"
14072 msgstr "curvearrowleft"
14074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
14075 msgid "curvearrowright"
14076 msgstr "curvearrowright"
14078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
14079 msgid "circlearrowleft"
14080 msgstr "circlearrowleft"
14082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
14083 msgid "circlearrowright"
14084 msgstr "circlearrowright"
14086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
14090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
14094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
14096 msgstr "upuparrows"
14098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
14099 msgid "downdownarrows"
14100 msgstr "downdownarrows"
14102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
14103 msgid "upharpoonleft"
14104 msgstr "upharpoonleft"
14106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
14107 msgid "upharpoonright"
14108 msgstr "upharpoonright"
14110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
14111 msgid "downharpoonleft"
14112 msgstr "downharpoonleft"
14114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
14115 msgid "downharpoonright"
14116 msgstr "downharpoonright"
14118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
14119 msgid "leftrightharpoons"
14120 msgstr "leftrightharpoons"
14122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
14123 msgid "rightsquigarrow"
14124 msgstr "rightsquigarrow"
14126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
14127 msgid "leftrightsquigarrow"
14128 msgstr "leftrightsquigarrow"
14130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
14132 msgstr "nleftarrow"
14134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
14135 msgid "nrightarrow"
14136 msgstr "nrightarrow"
14138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
14139 msgid "nleftrightarrow"
14140 msgstr "nleftrightarrow"
14142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
14144 msgstr "nLeftarrow"
14146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
14147 msgid "nRightarrow"
14148 msgstr "nRightarrow"
14150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
14151 msgid "nLeftrightarrow"
14152 msgstr "nLeftrightarrow"
14154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
14158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
14159 msgid "AMS Relations"
14162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
14166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
14170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
14174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
14178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
14179 msgid "eqslantless"
14180 msgstr "eqslantless"
14182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
14184 msgstr "eqslantgtr"
14186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
14190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
14194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
14196 msgstr "lessapprox"
14198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
14202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
14206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
14210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
14214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
14218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
14222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
14226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
14230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
14234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
14238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
14242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
14244 msgstr "lesseqqgtr"
14246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
14248 msgstr "gtreqqless"
14250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
14254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
14258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
14262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
14263 msgid "thickapprox"
14264 msgstr "thickapprox"
14266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
14270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
14274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
14278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
14282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
14286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
14290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
14294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
14298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
14299 msgid "preccurlyeq"
14300 msgstr "preccurlyeq"
14302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
14303 msgid "succcurlyeq"
14304 msgstr "succcurlyeq"
14306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
14307 msgid "curlyeqprec"
14308 msgstr "curlyeqprec"
14310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
14311 msgid "curlyeqsucc"
14312 msgstr "curlyeqsucc"
14314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
14318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
14322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
14324 msgstr "precapprox"
14326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
14328 msgstr "succapprox"
14330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
14331 msgid "vartriangleleft"
14332 msgstr "vartriangleleft"
14334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
14335 msgid "vartriangleright"
14336 msgstr "vartriangleright"
14338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
14339 msgid "trianglelefteq"
14340 msgstr "trianglelefteq"
14342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
14343 msgid "trianglerighteq"
14344 msgstr "trianglerighteq"
14346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
14350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
14354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
14358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
14359 msgid "risingdotseq"
14360 msgstr "risingdotseq"
14362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
14363 msgid "fallingdotseq"
14364 msgstr "fallingdotseq"
14366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
14370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
14374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
14378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
14382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
14383 msgid "shortparallel"
14384 msgstr "shortparallel"
14386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
14388 msgstr "smallsmile"
14390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
14392 msgstr "smallfrown"
14394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
14395 msgid "blacktriangleleft"
14396 msgstr "blacktriangleleft"
14398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
14399 msgid "blacktriangleright"
14400 msgstr "blacktriangleright"
14402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
14406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
14410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
14411 msgid "backepsilon"
14412 msgstr "backepsilon"
14414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
14418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
14422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
14426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
14427 msgid "AMS Negative Relations"
14430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
14434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
14438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
14442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
14446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
14450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
14454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
14458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
14462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
14466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
14470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
14474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
14478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
14482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
14486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
14490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
14494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
14498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
14502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
14506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
14510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
14514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
14518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
14522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
14526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
14527 msgid "precnapprox"
14528 msgstr "precnapprox"
14530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
14531 msgid "succnapprox"
14532 msgstr "succnapprox"
14534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
14538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
14542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
14544 msgstr "subsetneqq"
14546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
14548 msgstr "supsetneqq"
14550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
14554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
14558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
14560 msgstr "nsupseteqq"
14562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
14566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
14570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
14574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
14575 msgid "varsubsetneq"
14576 msgstr "varsubsetneq"
14578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
14579 msgid "varsupsetneq"
14580 msgstr "varsupsetneq"
14582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
14583 msgid "varsubsetneqq"
14584 msgstr "varsubsetneqq"
14586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
14587 msgid "varsupsetneqq"
14588 msgstr "varsupsetneqq"
14590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
14591 msgid "ntriangleleft"
14592 msgstr "ntriangleleft"
14594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
14595 msgid "ntriangleright"
14596 msgstr "ntriangleright"
14598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
14599 msgid "ntrianglelefteq"
14600 msgstr "ntrianglelefteq"
14602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
14603 msgid "ntrianglerighteq"
14604 msgstr "ntrianglerighteq"
14606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
14610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
14614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
14618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
14622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
14626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
14627 msgid "nshortparallel"
14628 msgstr "nshortparallel"
14630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
14631 msgid "AMS Operators"
14634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
14638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
14639 msgid "smallsetminus"
14640 msgstr "smallsetminus"
14642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
14646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
14650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
14654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
14658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
14659 msgid "doublebarwedge"
14660 msgstr "doublebarwedge"
14662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
14666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
14670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
14674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
14678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
14679 msgid "divideontimes"
14680 msgstr "divideontimes"
14682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
14686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
14690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
14691 msgid "leftthreetimes"
14692 msgstr "leftthreetimes"
14694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
14695 msgid "rightthreetimes"
14696 msgstr "rightthreetimes"
14698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
14700 msgstr "curlywedge"
14702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
14706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
14707 msgid "circleddash"
14708 msgstr "circleddash"
14710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
14712 msgstr "circledast"
14714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
14715 msgid "circledcirc"
14716 msgstr "circledcirc"
14718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
14722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
14726 #: lib/external_templates:37
14727 msgid "RasterImage"
14728 msgstr "RasterImage"
14730 #: lib/external_templates:40
14731 #: lib/external_templates:46
14732 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14733 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14735 #: lib/external_templates:45
14736 msgid "A bitmap file.\n"
14739 #: lib/external_templates:109
14743 #: lib/external_templates:110
14744 #: lib/external_templates:113
14745 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14746 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14748 #: lib/external_templates:112
14749 msgid "An Xfig figure.\n"
14750 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
14752 #: lib/external_templates:162
14753 msgid "ChessDiagram"
14756 #: lib/external_templates:163
14757 #: lib/external_templates:182
14758 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14759 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14761 #: lib/external_templates:165
14763 "A chess position diagram.\n"
14764 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
14765 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
14766 "the position that you want to display.\n"
14767 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
14768 "and remember to type in a relative path\n"
14769 "to the LyX document location.\n"
14770 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
14771 "to enable general editing of the board.\n"
14772 "You might also check out the\n"
14773 "'Options->Test legality' option, and\n"
14774 "remember to middle and right click to\n"
14775 "insert new material in the board.\n"
14776 "In order for this to work, you have to\n"
14777 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
14778 "that TeX will find it, and you will need\n"
14779 "to install the skak package from CTAN.\n"
14782 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
14783 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
14785 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
14788 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
14795 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
14797 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
14799 #: lib/external_templates:208
14803 #: lib/external_templates:209
14804 #: lib/external_templates:215
14805 msgid "Lilypond typeset music"
14806 msgstr "Lilypond 排版音樂"
14808 #: lib/external_templates:211
14810 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
14811 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
14812 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
14813 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
14815 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
14816 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
14817 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
14818 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
14820 #: lib/external_templates:257
14825 #: lib/external_templates:258
14826 #: lib/external_templates:271
14828 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14829 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14831 #: lib/external_templates:260
14833 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
14834 "To include multiple pages, use the pages-option,\n"
14835 "which must be inserted to Options.\n"
14837 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
14838 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
14839 "* pages=- (to include all pages)\n"
14840 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
14841 "for further options and details.\n"
14844 #: lib/external_templates:300
14847 "Read 'info date' for more information.\n"
14850 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
14852 #: lib/configure.py:236
14856 #: lib/configure.py:239
14860 #: lib/configure.py:242
14865 #: lib/configure.py:245
14869 #: lib/configure.py:249
14873 #: lib/configure.py:250
14877 #: lib/configure.py:251
14878 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
14882 #: lib/configure.py:252
14886 #: lib/configure.py:253
14890 #: lib/configure.py:254
14891 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
14895 #: lib/configure.py:255
14899 #: lib/configure.py:256
14903 #: lib/configure.py:257
14907 #: lib/configure.py:258
14911 #: lib/configure.py:263
14912 msgid "Plain text (chess output)"
14915 #: lib/configure.py:264
14917 msgid "Plain text (image)"
14920 #: lib/configure.py:265
14921 msgid "Plain text (Xfig output)"
14924 #: lib/configure.py:266
14926 msgid "date (output)"
14927 msgstr "更新 PostScript"
14929 #: lib/configure.py:267
14933 #: lib/configure.py:267
14938 #: lib/configure.py:268
14939 msgid "Docbook (XML)"
14942 #: lib/configure.py:269
14944 msgid "Graphviz Dot"
14947 #: lib/configure.py:270
14952 #: lib/configure.py:270
14957 #: lib/configure.py:271
14959 msgid "LilyPond music"
14962 #: lib/configure.py:272
14964 msgid "LaTeX (plain)"
14965 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
14967 #: lib/configure.py:272
14969 msgid "LaTeX (plain)|L"
14970 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
14972 #: lib/configure.py:273
14976 #: lib/configure.py:273
14980 #: lib/configure.py:274
14982 msgid "LaTeX (pdflatex)"
14983 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
14985 #: lib/configure.py:275
14986 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330
14990 #: lib/configure.py:275
14992 msgid "Plain text|a"
14995 #: lib/configure.py:276
14997 msgid "Plain text (pstotext)"
15000 #: lib/configure.py:277
15002 msgid "Plain text (ps2ascii)"
15005 #: lib/configure.py:278
15007 msgid "Plain text (catdvi)"
15010 #: lib/configure.py:279
15011 msgid "Plain Text, Join Lines"
15014 #: lib/configure.py:286
15019 #: lib/configure.py:291
15024 #: lib/configure.py:292
15027 msgstr "Post Scriptum:"
15029 #: lib/configure.py:292
15031 msgid "Postscript|t"
15032 msgstr "Post Scriptum:"
15034 #: lib/configure.py:296
15035 msgid "PDF (ps2pdf)"
15038 #: lib/configure.py:296
15039 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
15042 #: lib/configure.py:297
15044 msgid "PDF (pdflatex)"
15045 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
15047 #: lib/configure.py:297
15049 msgid "PDF (pdflatex)|F"
15050 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
15052 #: lib/configure.py:298
15053 msgid "PDF (dvipdfm)"
15056 #: lib/configure.py:298
15057 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
15060 #: lib/configure.py:301
15064 #: lib/configure.py:301
15068 #: lib/configure.py:304
15073 #: lib/configure.py:307
15077 #: lib/configure.py:307
15081 #: lib/configure.py:310
15084 msgstr "NoteToEditor"
15086 #: lib/configure.py:313
15088 msgid "OpenDocument"
15091 #: lib/configure.py:316
15093 msgid "date command"
15096 #: lib/configure.py:317
15098 msgid "Table (CSV)"
15101 #: lib/configure.py:319
15102 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:764
15103 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:765
15104 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
15108 #: lib/configure.py:320
15112 #: lib/configure.py:321
15116 #: lib/configure.py:322
15120 #: lib/configure.py:323
15121 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
15124 #: lib/configure.py:324
15125 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
15128 #: lib/configure.py:325
15129 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
15132 #: lib/configure.py:326
15134 msgid "LyX Preview"
15137 #: lib/configure.py:327
15141 #: lib/configure.py:328
15146 #: lib/configure.py:329
15150 #: lib/configure.py:330
15152 msgid "Rich Text Format"
15155 #: lib/configure.py:331
15156 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
15159 #: lib/configure.py:332
15160 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
15162 msgid "Windows Metafile"
15165 #: lib/configure.py:333
15166 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
15167 msgid "Enhanced Metafile"
15170 #: lib/configure.py:334
15175 #: lib/configure.py:334
15180 #: lib/configure.py:335
15181 msgid "HTML (MS Word)"
15184 #: src/BiblioInfo.cpp:118
15185 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346
15187 msgid "%1$s and %2$s"
15188 msgstr "%1$s 和 %2$s"
15190 #: src/BiblioInfo.cpp:122
15192 msgid "%1$s et al."
15195 #: src/BiblioInfo.cpp:135
15199 #: src/BiblioInfo.cpp:317
15200 #: src/BiblioInfo.cpp:377
15202 msgid "Add to bibliography only."
15203 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
15205 #: src/BiblioInfo.cpp:373
15209 #: src/Buffer.cpp:237
15210 msgid "Disk Error: "
15213 #: src/Buffer.cpp:238
15215 msgid "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
15216 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
15218 #: src/Buffer.cpp:290
15219 msgid "Could not remove temporary directory"
15222 #: src/Buffer.cpp:291
15224 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
15225 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
15227 #: src/Buffer.cpp:506
15228 msgid "Unknown document class"
15231 #: src/Buffer.cpp:507
15233 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
15234 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
15236 #: src/Buffer.cpp:511
15237 #: src/Text.cpp:241
15239 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
15240 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
15242 #: src/Buffer.cpp:515
15243 #: src/Buffer.cpp:522
15244 #: src/Buffer.cpp:542
15245 msgid "Document header error"
15248 #: src/Buffer.cpp:521
15249 msgid "\\begin_header is missing"
15250 msgstr "\\begin_header 缺少"
15252 #: src/Buffer.cpp:541
15253 msgid "\\begin_document is missing"
15254 msgstr "\\begin_document 缺少"
15256 #: src/Buffer.cpp:557
15257 #: src/Buffer.cpp:563
15258 #: src/BufferView.cpp:1140
15259 #: src/BufferView.cpp:1146
15260 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
15261 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
15263 #: src/Buffer.cpp:558
15264 #: src/BufferView.cpp:1141
15266 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor xcolor/soul are installed.\n"
15267 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble."
15269 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未安裝。\n"
15270 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
15272 #: src/Buffer.cpp:564
15273 #: src/BufferView.cpp:1147
15275 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because xcolor and soul are not installed.\n"
15276 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble."
15278 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並未安裝。\n"
15279 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
15281 #: src/Buffer.cpp:705
15282 #: src/Buffer.cpp:788
15283 msgid "Document format failure"
15286 #: src/Buffer.cpp:706
15288 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
15289 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
15291 #: src/Buffer.cpp:743
15292 msgid "Conversion failed"
15295 #: src/Buffer.cpp:744
15297 msgid "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting it could not be created."
15298 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
15300 #: src/Buffer.cpp:753
15301 msgid "Conversion script not found"
15304 #: src/Buffer.cpp:754
15306 msgid "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx could not be found."
15307 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
15309 #: src/Buffer.cpp:773
15310 msgid "Conversion script failed"
15313 #: src/Buffer.cpp:774
15315 msgid "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to convert it."
15316 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
15318 #: src/Buffer.cpp:789
15320 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
15321 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
15323 #: src/Buffer.cpp:822
15324 msgid "Backup failure"
15327 #: src/Buffer.cpp:823
15330 "Cannot create backup file %1$s.\n"
15331 "Please check whether the directory exists and is writeable."
15336 #: src/Buffer.cpp:833
15338 msgid "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to overwrite this file?"
15339 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
15341 #: src/Buffer.cpp:835
15342 msgid "Overwrite modified file?"
15345 #: src/Buffer.cpp:836
15346 #: src/Exporter.cpp:49
15347 #: src/LyXFunc.cpp:980
15348 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
15349 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1467
15350 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1645
15354 #: src/Buffer.cpp:860
15356 msgid "Saving document %1$s..."
15357 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
15359 #: src/Buffer.cpp:873
15361 msgid " could not write file!"
15364 #: src/Buffer.cpp:880
15368 #: src/Buffer.cpp:959
15369 msgid "Iconv software exception Detected"
15372 #: src/Buffer.cpp:959
15374 msgid "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly installed"
15377 #: src/Buffer.cpp:981
15379 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
15382 #: src/Buffer.cpp:984
15384 "Some characters of your document are probably not representable in the chosen encoding.\n"
15385 "Changing the document encoding to utf8 could help."
15387 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
15388 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
15390 #: src/Buffer.cpp:991
15392 msgid "iconv conversion failed"
15395 #: src/Buffer.cpp:996
15397 msgid "conversion failed"
15400 #: src/Buffer.cpp:1268
15401 msgid "Running chktex..."
15402 msgstr "chktex 執行中…"
15404 #: src/Buffer.cpp:1281
15405 msgid "chktex failure"
15408 #: src/Buffer.cpp:1282
15409 msgid "Could not run chktex successfully."
15410 msgstr "無法成功運行 chktex。"
15412 #: src/Buffer.cpp:2112
15413 msgid "Preview source code"
15416 #: src/Buffer.cpp:2124
15418 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
15419 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
15421 #: src/Buffer.cpp:2128
15423 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
15424 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
15426 #: src/Buffer.cpp:2227
15428 msgid "Auto-saving %1$s"
15431 #: src/Buffer.cpp:2271
15432 msgid "Autosave failed!"
15435 #: src/Buffer.cpp:2294
15436 msgid "Autosaving current document..."
15439 #: src/Buffer.cpp:2342
15440 msgid "Couldn't export file"
15443 #: src/Buffer.cpp:2343
15445 msgid "No information for exporting the format %1$s."
15446 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
15448 #: src/Buffer.cpp:2380
15449 msgid "File name error"
15452 #: src/Buffer.cpp:2381
15453 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
15454 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
15456 #: src/Buffer.cpp:2423
15457 msgid "Document export cancelled."
15460 #: src/Buffer.cpp:2429
15462 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
15463 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
15465 #: src/Buffer.cpp:2435
15467 msgid "Document exported as %1$s"
15468 msgstr "文件匯出為 %1$s"
15470 #: src/Buffer.cpp:2505
15473 "The specified document\n"
15475 "could not be read."
15481 #: src/Buffer.cpp:2507
15482 msgid "Could not read document"
15485 #: src/Buffer.cpp:2517
15488 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
15490 "Recover emergency save?"
15492 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
15496 #: src/Buffer.cpp:2520
15497 msgid "Load emergency save?"
15500 #: src/Buffer.cpp:2521
15504 #: src/Buffer.cpp:2521
15505 msgid "&Load Original"
15508 #: src/Buffer.cpp:2541
15511 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
15513 "Load the backup instead?"
15519 #: src/Buffer.cpp:2544
15520 msgid "Load backup?"
15523 #: src/Buffer.cpp:2545
15524 msgid "&Load backup"
15527 #: src/Buffer.cpp:2545
15528 msgid "Load &original"
15531 #: src/Buffer.cpp:2578
15533 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
15534 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
15536 #: src/Buffer.cpp:2580
15537 msgid "Retrieve from version control?"
15540 #: src/Buffer.cpp:2581
15544 #: src/BufferList.cpp:223
15546 msgid "No file open!"
15549 #: src/BufferList.cpp:233
15551 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
15552 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
15554 #: src/BufferList.cpp:243
15555 #: src/BufferList.cpp:256
15556 #: src/BufferList.cpp:270
15558 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
15559 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
15561 #: src/BufferList.cpp:246
15562 #: src/BufferList.cpp:260
15564 msgid " Save failed! Trying...\n"
15565 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
15567 #: src/BufferList.cpp:274
15568 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
15569 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
15571 #: src/BufferParams.cpp:475
15574 "The layout file requested by this document,\n"
15576 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
15577 "class or style file required by it is not\n"
15578 "available. See the Customization documentation\n"
15579 "for more information.\n"
15583 "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
15584 "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
15588 #: src/BufferParams.cpp:481
15589 msgid "Document class not available"
15592 #: src/BufferParams.cpp:482
15593 msgid "LyX will not be able to produce output."
15594 msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
15596 #: src/BufferParams.cpp:1435
15598 msgid "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a correct textclass is selected from the document settings dialog."
15601 #: src/BufferParams.cpp:1440
15603 msgid "Document class not found"
15606 #: src/BufferParams.cpp:1447
15607 #: src/LyXFunc.cpp:697
15609 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
15615 #: src/BufferParams.cpp:1449
15616 #: src/LyXFunc.cpp:699
15618 msgid "Could not load class"
15621 #: src/BufferParams.cpp:1535
15624 "The module %1$s has been requested by\n"
15625 "this document but has not been found in the list of\n"
15626 "available modules. If you recently installed it, you\n"
15627 "probably need to reconfigure LyX.\n"
15630 #: src/BufferParams.cpp:1539
15632 msgid "Module not available"
15635 #: src/BufferParams.cpp:1540
15637 msgid "Some layouts may not be available."
15640 #: src/BufferParams.cpp:1547
15643 "The module %1$s requires a package that is\n"
15644 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
15645 "may not be possible.\n"
15648 #: src/BufferParams.cpp:1550
15650 msgid "Package not available"
15653 #: src/BufferParams.cpp:1555
15655 msgid "Error reading module %1$s\n"
15658 #: src/BufferParams.cpp:1556
15659 #: src/BufferParams.cpp:1562
15664 #: src/BufferParams.cpp:1561
15666 msgid "Error reading internal layout information"
15669 #: src/BufferView.cpp:178
15670 msgid "No more insets"
15673 #: src/BufferView.cpp:672
15674 msgid "Save bookmark"
15677 #: src/BufferView.cpp:1024
15678 msgid "No further undo information"
15681 #: src/BufferView.cpp:1033
15682 msgid "No further redo information"
15685 #: src/BufferView.cpp:1194
15686 #: src/lyxfind.cpp:295
15687 #: src/lyxfind.cpp:313
15688 msgid "String not found!"
15691 #: src/BufferView.cpp:1218
15695 #: src/BufferView.cpp:1225
15699 #: src/BufferView.cpp:1232
15700 msgid "Mark removed"
15703 #: src/BufferView.cpp:1235
15707 #: src/BufferView.cpp:1282
15709 msgid "Statistics for the selection:"
15712 #: src/BufferView.cpp:1284
15714 msgid "Statistics for the document:"
15717 #: src/BufferView.cpp:1287
15720 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
15722 #: src/BufferView.cpp:1289
15727 #: src/BufferView.cpp:1292
15729 msgid "%1$d characters (including blanks)"
15732 #: src/BufferView.cpp:1295
15733 msgid "One character (including blanks)"
15736 #: src/BufferView.cpp:1298
15738 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
15741 #: src/BufferView.cpp:1301
15742 msgid "One character (excluding blanks)"
15745 #: src/BufferView.cpp:1303
15750 #: src/BufferView.cpp:2039
15752 msgid "Inserting document %1$s..."
15753 msgstr "插入文件 %1$s…"
15755 #: src/BufferView.cpp:2050
15757 msgid "Document %1$s inserted."
15758 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
15760 #: src/BufferView.cpp:2052
15762 msgid "Could not insert document %1$s"
15763 msgstr "無法插入文件 %1$s"
15765 #: src/BufferView.cpp:2280
15768 "Could not read the specified document\n"
15770 "due to the error: %2$s"
15776 #: src/BufferView.cpp:2282
15777 msgid "Could not read file"
15780 #: src/BufferView.cpp:2289
15784 " is not readable."
15785 msgstr "%1$s 無法讀取。"
15787 #: src/BufferView.cpp:2290
15788 #: src/output.cpp:39
15789 msgid "Could not open file"
15792 #: src/BufferView.cpp:2297
15793 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
15794 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
15796 #: src/BufferView.cpp:2298
15798 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
15799 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
15800 "If this does not give the correct result\n"
15801 "then please change the encoding of the file\n"
15802 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
15805 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
15808 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
15810 #: src/Chktex.cpp:63
15812 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
15813 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
15815 #: src/Chktex.cpp:65
15816 msgid "ChkTeX warning id # "
15817 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
15819 #: src/Color.cpp:95
15820 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:173
15821 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
15825 #: src/Color.cpp:96
15829 #: src/Color.cpp:97
15833 #: src/Color.cpp:98
15837 #: src/Color.cpp:99
15841 #: src/Color.cpp:100
15845 #: src/Color.cpp:101
15849 #: src/Color.cpp:102
15853 #: src/Color.cpp:103
15857 #: src/Color.cpp:104
15861 #: src/Color.cpp:105
15865 #: src/Color.cpp:106
15869 #: src/Color.cpp:107
15873 #: src/Color.cpp:108
15875 msgid "selected text"
15878 #: src/Color.cpp:110
15882 #: src/Color.cpp:111
15884 msgid "inline completion"
15887 #: src/Color.cpp:113
15889 msgid "non-unique inline completion"
15892 #: src/Color.cpp:115
15893 msgid "previewed snippet"
15896 #: src/Color.cpp:116
15901 #: src/Color.cpp:117
15902 msgid "note background"
15905 #: src/Color.cpp:118
15907 msgid "comment label"
15910 #: src/Color.cpp:119
15911 msgid "comment background"
15914 #: src/Color.cpp:120
15916 msgid "greyedout inset label"
15919 #: src/Color.cpp:121
15920 msgid "greyedout inset background"
15923 #: src/Color.cpp:122
15927 #: src/Color.cpp:123
15929 msgid "branch label"
15932 #: src/Color.cpp:124
15934 msgid "footnote label"
15937 #: src/Color.cpp:125
15939 msgid "index label"
15942 #: src/Color.cpp:126
15944 msgid "margin note label"
15947 #: src/Color.cpp:127
15952 #: src/Color.cpp:128
15957 #: src/Color.cpp:129
15961 #: src/Color.cpp:130
15965 #: src/Color.cpp:131
15966 msgid "command inset"
15969 #: src/Color.cpp:132
15970 msgid "command inset background"
15973 #: src/Color.cpp:133
15974 msgid "command inset frame"
15977 #: src/Color.cpp:134
15978 msgid "special character"
15981 #: src/Color.cpp:135
15985 #: src/Color.cpp:136
15986 msgid "math background"
15989 #: src/Color.cpp:137
15990 msgid "graphics background"
15993 #: src/Color.cpp:138
15994 #: src/Color.cpp:142
15995 msgid "Math macro background"
15998 #: src/Color.cpp:139
16002 #: src/Color.cpp:140
16003 msgid "math corners"
16006 #: src/Color.cpp:141
16010 #: src/Color.cpp:143
16012 msgid "Math macro hovered background"
16015 #: src/Color.cpp:144
16017 msgid "Math macro label"
16020 #: src/Color.cpp:145
16022 msgid "Math macro frame"
16025 #: src/Color.cpp:146
16027 msgid "Math macro blended out"
16030 #: src/Color.cpp:147
16032 msgid "Math macro old parameter"
16035 #: src/Color.cpp:148
16037 msgid "Math macro new parameter"
16040 #: src/Color.cpp:149
16041 msgid "caption frame"
16044 #: src/Color.cpp:150
16045 msgid "collapsable inset text"
16048 #: src/Color.cpp:151
16049 msgid "collapsable inset frame"
16052 #: src/Color.cpp:152
16053 msgid "inset background"
16056 #: src/Color.cpp:153
16057 msgid "inset frame"
16060 #: src/Color.cpp:154
16061 msgid "LaTeX error"
16064 #: src/Color.cpp:155
16065 msgid "end-of-line marker"
16068 #: src/Color.cpp:156
16069 msgid "appendix marker"
16072 #: src/Color.cpp:157
16076 #: src/Color.cpp:158
16077 msgid "Deleted text"
16080 #: src/Color.cpp:159
16084 #: src/Color.cpp:160
16085 msgid "added space markers"
16088 #: src/Color.cpp:161
16089 msgid "top/bottom line"
16092 #: src/Color.cpp:162
16096 #: src/Color.cpp:163
16097 msgid "table on/off line"
16100 #: src/Color.cpp:165
16101 msgid "bottom area"
16104 #: src/Color.cpp:166
16107 msgstr "於頁面 <page>"
16109 #: src/Color.cpp:167
16111 msgid "page break / line break"
16114 #: src/Color.cpp:168
16115 msgid "frame of button"
16118 #: src/Color.cpp:169
16119 msgid "button background"
16122 #: src/Color.cpp:170
16123 msgid "button background under focus"
16126 #: src/Color.cpp:171
16130 #: src/Color.cpp:172
16134 #: src/Converter.cpp:305
16135 #: src/Converter.cpp:448
16136 #: src/Converter.cpp:471
16137 #: src/Converter.cpp:514
16138 msgid "Cannot convert file"
16141 #: src/Converter.cpp:306
16144 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
16145 "Define a converter in the preferences."
16147 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
16150 #: src/Converter.cpp:403
16151 #: src/Format.cpp:305
16152 #: src/Format.cpp:377
16153 msgid "Executing command: "
16156 #: src/Converter.cpp:443
16157 msgid "Build errors"
16160 #: src/Converter.cpp:444
16161 msgid "There were errors during the build process."
16162 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
16164 #: src/Converter.cpp:449
16165 #: src/Format.cpp:312
16166 #: src/Format.cpp:384
16168 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
16169 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
16171 #: src/Converter.cpp:472
16173 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
16174 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
16176 #: src/Converter.cpp:516
16178 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
16179 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
16181 #: src/Converter.cpp:517
16183 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
16184 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
16186 #: src/Converter.cpp:573
16187 msgid "Running LaTeX..."
16188 msgstr "LaTeX 執行中…"
16190 #: src/Converter.cpp:591
16192 msgid "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX log %1$s."
16193 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
16195 #: src/Converter.cpp:594
16196 msgid "LaTeX failed"
16197 msgstr "LaTeX 執行失敗"
16199 #: src/Converter.cpp:596
16200 msgid "Output is empty"
16203 #: src/Converter.cpp:597
16204 msgid "An empty output file was generated."
16205 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
16207 #: src/CutAndPaste.cpp:545
16210 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
16213 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
16216 #: src/CutAndPaste.cpp:552
16218 msgid "Undefined flex inset"
16221 #: src/Exporter.cpp:44
16222 #: src/LyXFunc.cpp:976
16225 "The file %1$s already exists.\n"
16227 "Do you want to overwrite that file?"
16233 #: src/Exporter.cpp:47
16234 #: src/LyXFunc.cpp:979
16235 msgid "Overwrite file?"
16238 #: src/Exporter.cpp:49
16239 msgid "Overwrite &all"
16242 #: src/Exporter.cpp:50
16243 msgid "&Cancel export"
16246 #: src/Exporter.cpp:90
16247 msgid "Couldn't copy file"
16250 #: src/Exporter.cpp:91
16252 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
16253 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
16256 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
16257 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
16258 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
16263 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
16264 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
16265 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
16270 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
16271 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
16272 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
16289 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
16294 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
16299 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
16304 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
16309 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
16318 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
16323 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
16331 #: src/Font.cpp:173
16333 msgid "Emphasis %1$s, "
16336 #: src/Font.cpp:176
16338 msgid "Underline %1$s, "
16341 #: src/Font.cpp:179
16343 msgid "Noun %1$s, "
16346 #: src/Font.cpp:193
16348 msgid "Language: %1$s, "
16351 #: src/Font.cpp:196
16353 msgid " Number %1$s"
16356 #: src/Format.cpp:253
16357 #: src/Format.cpp:266
16358 #: src/Format.cpp:276
16359 #: src/Format.cpp:311
16360 msgid "Cannot view file"
16363 #: src/Format.cpp:254
16364 #: src/Format.cpp:325
16366 msgid "File does not exist: %1$s"
16367 msgstr "檔案不存在:%1$s"
16369 #: src/Format.cpp:267
16371 msgid "No information for viewing %1$s"
16372 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
16374 #: src/Format.cpp:277
16376 msgid "Auto-view file %1$s failed"
16377 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
16379 #: src/Format.cpp:324
16380 #: src/Format.cpp:336
16381 #: src/Format.cpp:349
16382 #: src/Format.cpp:360
16383 #: src/Format.cpp:383
16384 msgid "Cannot edit file"
16387 #: src/Format.cpp:337
16388 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
16391 #: src/Format.cpp:350
16393 msgid "No information for editing %1$s"
16394 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
16396 #: src/Format.cpp:361
16398 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
16399 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
16401 #: src/ISpell.cpp:227
16402 #: src/ISpell.cpp:234
16403 #: src/ISpell.cpp:243
16404 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
16405 msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
16407 #: src/ISpell.cpp:248
16408 #: src/ISpell.cpp:253
16409 #: src/ISpell.cpp:258
16410 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
16411 msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
16413 #: src/ISpell.cpp:267
16415 "Could not create an ispell process.\n"
16416 "You may not have the right languages installed."
16418 "無法建立 ispell 程序。\n"
16421 #: src/ISpell.cpp:290
16423 "The ispell process returned an error.\n"
16424 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
16426 "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
16429 #: src/ISpell.cpp:395
16431 msgid "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2$s'."
16432 msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
16434 #: src/ISpell.cpp:406
16435 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
16436 msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
16438 #: src/ISpell.cpp:466
16440 msgid "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2$s'."
16441 msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
16443 #: src/ISpell.cpp:481
16445 msgid "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2$s'."
16446 msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
16448 #: src/KeySequence.cpp:167
16452 #: src/LaTeX.cpp:61
16454 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
16455 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
16457 #: src/LaTeX.cpp:264
16458 #: src/LaTeX.cpp:338
16459 msgid "Running MakeIndex."
16460 msgstr "MakeIndex 執行中。"
16462 #: src/LaTeX.cpp:284
16463 msgid "Running BibTeX."
16464 msgstr "BibTeX 執行中。"
16466 #: src/LaTeX.cpp:418
16467 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
16468 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
16471 msgid "Could not read configuration file"
16475 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1400
16478 "Error while reading the configuration file\n"
16480 "Please check your installation."
16487 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
16488 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
16496 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
16501 msgid "Cannot remove temporary directory"
16506 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
16507 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
16510 msgid "Unable to remove temporary directory"
16515 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
16516 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
16519 msgid "No textclass is found"
16523 msgid "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
16524 msgstr "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重新配置,或是離開 LyX。"
16527 msgid "&Reconfigure"
16531 msgid "&Use Default"
16537 msgstr "離開 LyX(&E)"
16540 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650
16545 msgid "Could not create temporary directory"
16551 "Could not create a temporary directory in\n"
16553 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
16560 msgid "Missing user LyX directory"
16561 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
16566 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
16567 "It is needed to keep your own configuration."
16569 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
16573 msgid "&Create directory"
16577 msgid "No user LyX directory. Exiting."
16578 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
16582 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
16583 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
16586 msgid "Failed to create directory. Exiting."
16587 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
16590 msgid "List of supported debug flags:"
16591 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
16595 msgid "Setting debug level to %1$s"
16596 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
16601 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
16602 "Command line switches (case sensitive):\n"
16603 "\t-help summarize LyX usage\n"
16604 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
16605 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
16606 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
16607 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
16608 " select the features to debug.\n"
16609 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
16610 "\t-x [--execute] command\n"
16611 " where command is a lyx command.\n"
16612 "\t-e [--export] fmt\n"
16613 " where fmt is the export format of choice.\n"
16614 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
16615 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
16616 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
16617 " where fmt is the import format of choice\n"
16618 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
16619 "\t-version summarize version and build info\n"
16620 "Check the LyX man page for more details."
16622 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
16623 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
16624 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
16625 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
16626 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
16627 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
16628 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
16630 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
16631 "\t-x [--execute] 命令\n"
16632 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
16633 "\t-e [--export] fmt\n"
16634 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
16635 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
16636 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
16637 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
16638 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
16639 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
16642 msgid "No system directory"
16646 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
16647 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
16649 #: src/LyX.cpp:1006
16650 msgid "No user directory"
16653 #: src/LyX.cpp:1007
16654 msgid "Missing directory for -userdir switch"
16655 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
16657 #: src/LyX.cpp:1018
16658 msgid "Incomplete command"
16661 #: src/LyX.cpp:1019
16662 msgid "Missing command string after --execute switch"
16663 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
16665 #: src/LyX.cpp:1030
16666 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
16667 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
16669 #: src/LyX.cpp:1043
16670 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
16671 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
16673 #: src/LyX.cpp:1048
16674 msgid "Missing filename for --import"
16675 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
16677 #: src/LyXFunc.cpp:113
16678 msgid "Running configure..."
16681 #: src/LyXFunc.cpp:124
16682 msgid "Reloading configuration..."
16685 #: src/LyXFunc.cpp:130
16687 msgid "System reconfiguration failed"
16690 #: src/LyXFunc.cpp:131
16692 "The system reconfiguration has failed.\n"
16693 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
16694 "Please reconfigure again if needed."
16697 #: src/LyXFunc.cpp:137
16698 msgid "System reconfigured"
16701 #: src/LyXFunc.cpp:138
16703 "The system has been reconfigured.\n"
16704 "You need to restart LyX to make use of any\n"
16705 "updated document class specifications."
16708 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
16711 #: src/LyXFunc.cpp:362
16712 msgid "Unknown function."
16715 #: src/LyXFunc.cpp:391
16716 msgid "Nothing to do"
16719 #: src/LyXFunc.cpp:410
16720 msgid "Unknown action"
16723 #: src/LyXFunc.cpp:416
16724 #: src/LyXFunc.cpp:648
16725 msgid "Command disabled"
16728 #: src/LyXFunc.cpp:423
16729 msgid "Command not allowed without any document open"
16730 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
16732 #: src/LyXFunc.cpp:633
16733 msgid "Document is read-only"
16736 #: src/LyXFunc.cpp:642
16737 msgid "This portion of the document is deleted."
16738 msgstr "此部份的文件已刪除。"
16740 #: src/LyXFunc.cpp:661
16743 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
16745 "Do you want to save the document?"
16747 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
16751 #: src/LyXFunc.cpp:664
16752 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1742
16753 msgid "Save changed document?"
16756 #: src/LyXFunc.cpp:679
16759 "Could not print the document %1$s.\n"
16760 "Check that your printer is set up correctly."
16765 #: src/LyXFunc.cpp:682
16766 msgid "Print document failed"
16769 #: src/LyXFunc.cpp:799
16771 msgid "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved version of the document %1$s?"
16772 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
16774 #: src/LyXFunc.cpp:801
16775 msgid "Revert to saved document?"
16778 #: src/LyXFunc.cpp:802
16779 #: src/LyXVC.cpp:181
16783 #: src/LyXFunc.cpp:1016
16784 #: src/Text3.cpp:1483
16785 msgid "Missing argument"
16788 #: src/LyXFunc.cpp:1025
16790 msgid "Opening help file %1$s..."
16791 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
16793 #: src/LyXFunc.cpp:1272
16795 msgid "Opening child document %1$s..."
16796 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
16798 #: src/LyXFunc.cpp:1414
16800 msgid "Document defaults saved in %1$s"
16801 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
16803 #: src/LyXFunc.cpp:1417
16804 msgid "Unable to save document defaults"
16807 #: src/LyXFunc.cpp:1694
16809 msgid "Document %1$s reloaded."
16810 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
16812 #: src/LyXFunc.cpp:1696
16814 msgid "Could not reload document %1$s"
16817 #: src/LyXFunc.cpp:1733
16818 msgid "Welcome to LyX!"
16821 #: src/LyXFunc.cpp:1754
16822 msgid "Converting document to new document class..."
16823 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
16825 #: src/LyXRC.cpp:2414
16826 msgid "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as legal words?"
16827 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
16829 #: src/LyXRC.cpp:2419
16830 msgid "Specify an alternate language. The default is to use the language of the document."
16831 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
16833 #: src/LyXRC.cpp:2423
16834 msgid "Use to define an external program to render tables in plain text output. E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is specified, an internal routine is used."
16835 msgstr "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
16837 #: src/LyXRC.cpp:2431
16838 msgid "De-select if you don't want the current selection to be replaced automatically by what you type."
16839 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
16841 #: src/LyXRC.cpp:2435
16842 msgid "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after class change."
16843 msgstr "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
16845 #: src/LyXRC.cpp:2439
16846 msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
16847 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
16849 #: src/LyXRC.cpp:2446
16850 msgid "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store the backup file in the same directory as the original file."
16851 msgstr "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備份。"
16853 #: src/LyXRC.cpp:2450
16854 msgid "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
16855 msgstr "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 bibulus)。"
16857 #: src/LyXRC.cpp:2454
16858 msgid "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local bind/ directories."
16859 msgstr "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
16861 #: src/LyXRC.cpp:2458
16862 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
16863 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
16865 #: src/LyXRC.cpp:2462
16866 msgid "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
16867 msgstr "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」參考 ChkTeX 文件。"
16869 #: src/LyXRC.cpp:2472
16870 msgid "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16871 msgstr "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就設定為真。"
16873 #: src/LyXRC.cpp:2476
16874 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
16877 #: src/LyXRC.cpp:2480
16878 msgid "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is inside."
16881 #: src/LyXRC.cpp:2491
16883 msgid "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
16884 msgstr "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, %e. %B %Y」。"
16886 #: src/LyXRC.cpp:2495
16888 msgid "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local commands/ directories."
16889 msgstr "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
16891 #: src/LyXRC.cpp:2499
16892 msgid "New documents will be assigned this language."
16893 msgstr "新文件將指派此語言。"
16895 #: src/LyXRC.cpp:2503
16896 msgid "Specify the default paper size."
16899 #: src/LyXRC.cpp:2507
16900 msgid "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs shown after the change has been made.)"
16901 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
16903 #: src/LyXRC.cpp:2511
16904 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16905 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
16907 #: src/LyXRC.cpp:2515
16908 msgid "The default path for your documents. An empty value selects the directory LyX was started from."
16909 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
16911 #: src/LyXRC.cpp:2520
16912 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16913 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
16915 #: src/LyXRC.cpp:2524
16917 msgid "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty value selects the directory LyX was started from."
16918 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
16920 #: src/LyXRC.cpp:2528
16921 msgid "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly recommended for non-English languages."
16922 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
16924 #: src/LyXRC.cpp:2535
16925 msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be \"makeindex.sh -m $$lang\"."
16926 msgstr "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
16928 #: src/LyXRC.cpp:2544
16929 msgid "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16930 msgstr "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語文件,您將會需要它。"
16932 #: src/LyXRC.cpp:2548
16933 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16934 msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
16936 #: src/LyXRC.cpp:2552
16937 msgid "Select if a language switching command is needed at the beginning of the document."
16938 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
16940 #: src/LyXRC.cpp:2556
16941 msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16942 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
16944 #: src/LyXRC.cpp:2560
16945 msgid "The LaTeX command for changing from the language of the document to another language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the name of the second language."
16946 msgstr "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 $$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
16948 #: src/LyXRC.cpp:2564
16949 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16950 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
16952 #: src/LyXRC.cpp:2568
16953 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16954 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
16956 #: src/LyXRC.cpp:2572
16957 msgid "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to \\documentclass."
16958 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
16960 #: src/LyXRC.cpp:2576
16961 msgid "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16962 msgstr "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、「\\usepackage{omega}」。"
16964 #: src/LyXRC.cpp:2580
16965 msgid "De-select if you don't want babel to be used when the language of the document is the default language."
16966 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
16968 #: src/LyXRC.cpp:2584
16969 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
16970 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
16972 #: src/LyXRC.cpp:2588
16973 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
16974 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
16976 #: src/LyXRC.cpp:2592
16977 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16978 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
16980 #: src/LyXRC.cpp:2596
16981 msgid "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that of the document."
16982 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
16984 #: src/LyXRC.cpp:2600
16985 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
16988 #: src/LyXRC.cpp:2605
16990 msgid "The completion popup delay."
16993 #: src/LyXRC.cpp:2609
16994 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
16997 #: src/LyXRC.cpp:2613
16998 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
17001 #: src/LyXRC.cpp:2617
17002 msgid "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
17005 #: src/LyXRC.cpp:2621
17006 msgid "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is available."
17009 #: src/LyXRC.cpp:2625
17011 msgid "The inline completion delay."
17014 #: src/LyXRC.cpp:2629
17015 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
17018 #: src/LyXRC.cpp:2633
17019 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
17022 #: src/LyXRC.cpp:2637
17023 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
17026 #: src/LyXRC.cpp:2641
17028 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
17029 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
17031 #: src/LyXRC.cpp:2646
17032 msgid "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment variable. Use the OS native format."
17033 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
17035 #: src/LyXRC.cpp:2653
17036 msgid "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
17037 msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
17039 #: src/LyXRC.cpp:2657
17040 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
17041 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
17043 #: src/LyXRC.cpp:2661
17044 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
17045 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
17047 #: src/LyXRC.cpp:2665
17048 msgid "Scale the preview size to suit."
17049 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
17051 #: src/LyXRC.cpp:2669
17052 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
17053 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
17055 #: src/LyXRC.cpp:2673
17056 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
17057 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
17059 #: src/LyXRC.cpp:2677
17060 msgid "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the environment variable PRINTER."
17061 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
17063 #: src/LyXRC.cpp:2681
17064 msgid "The option to print only even pages."
17065 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
17067 #: src/LyXRC.cpp:2685
17068 msgid "Extra options to pass to printing program after everything else, but before the filename of the DVI file to be printed."
17069 msgstr "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
17071 #: src/LyXRC.cpp:2689
17072 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
17073 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
17075 #: src/LyXRC.cpp:2693
17076 msgid "The option to print out in landscape."
17079 #: src/LyXRC.cpp:2697
17080 msgid "The option to print only odd pages."
17081 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
17083 #: src/LyXRC.cpp:2701
17084 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
17085 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
17087 #: src/LyXRC.cpp:2705
17088 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
17089 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
17091 #: src/LyXRC.cpp:2709
17092 msgid "The option to specify paper type."
17093 msgstr "指定紙張型態的選項。"
17095 #: src/LyXRC.cpp:2713
17096 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
17097 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
17099 #: src/LyXRC.cpp:2717
17100 msgid "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls a separate print spooling program on that file with the given name and arguments."
17101 msgstr "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給定的名稱和引數用於該檔案。"
17103 #: src/LyXRC.cpp:2721
17104 msgid "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is prepended along with the printer name after the spool command."
17105 msgstr "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名稱。"
17107 #: src/LyXRC.cpp:2725
17108 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
17109 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
17111 #: src/LyXRC.cpp:2729
17112 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
17113 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
17115 #: src/LyXRC.cpp:2733
17116 msgid "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print command."
17117 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
17119 #: src/LyXRC.cpp:2737
17120 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
17121 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
17123 #: src/LyXRC.cpp:2745
17124 msgid "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
17127 #: src/LyXRC.cpp:2749
17128 msgid "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes wrong, override the setting here."
17129 msgstr "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設定。"
17131 #: src/LyXRC.cpp:2755
17132 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
17133 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
17135 #: src/LyXRC.cpp:2764
17136 msgid "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
17137 msgstr "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺寸,以代替縮放。"
17139 #: src/LyXRC.cpp:2768
17140 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
17141 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
17143 #: src/LyXRC.cpp:2773
17145 msgid "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts roughly the same size as on paper."
17146 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
17148 #: src/LyXRC.cpp:2777
17150 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
17151 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
17153 #: src/LyXRC.cpp:2781
17154 msgid "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and \".out\". Only for advanced users."
17155 msgstr "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階使用者。"
17157 #: src/LyXRC.cpp:2788
17158 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
17159 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
17161 #: src/LyXRC.cpp:2792
17162 msgid "What command runs the spellchecker?"
17163 msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
17165 #: src/LyXRC.cpp:2796
17166 msgid "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted when you quit LyX."
17167 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
17169 #: src/LyXRC.cpp:2800
17170 msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty value selects the directory LyX was started from."
17171 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
17173 #: src/LyXRC.cpp:2810
17174 msgid "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local ui/ directories."
17175 msgstr "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中查找。"
17177 #: src/LyXRC.cpp:2823
17178 msgid "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This may not work with all dictionaries."
17179 msgstr "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母的字詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
17181 #: src/LyXRC.cpp:2827
17182 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
17185 #: src/LyXRC.cpp:2831
17186 msgid "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
17189 #: src/LyXRC.cpp:2838
17190 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
17191 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
17193 #: src/LyXVC.cpp:100
17194 msgid "Document not saved"
17197 #: src/LyXVC.cpp:101
17198 msgid "You must save the document before it can be registered."
17199 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
17201 #: src/LyXVC.cpp:133
17202 msgid "LyX VC: Initial description"
17203 msgstr "LyX VC:初始描述"
17205 #: src/LyXVC.cpp:134
17206 msgid "(no initial description)"
17209 #: src/LyXVC.cpp:150
17210 msgid "LyX VC: Log Message"
17211 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
17213 #: src/LyXVC.cpp:153
17214 msgid "(no log message)"
17217 #: src/LyXVC.cpp:177
17220 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current changes.\n"
17222 "Do you want to revert to the older version?"
17224 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
17228 #: src/LyXVC.cpp:180
17229 msgid "Revert to stored version of document?"
17230 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
17232 #: src/Paragraph.cpp:1552
17233 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
17234 msgid "Senseless with this layout!"
17235 msgstr "此版面配置沒有意義!"
17237 #: src/Paragraph.cpp:1618
17238 msgid "Alignment not permitted"
17241 #: src/Paragraph.cpp:1619
17243 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
17244 "Setting to default."
17246 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
17249 #: src/Paragraph.cpp:2087
17250 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
17251 #: src/insets/InsetListings.cpp:182
17252 #: src/insets/InsetListings.cpp:190
17253 #: src/insets/InsetListings.cpp:214
17254 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:164
17256 msgid "LyX Warning: "
17259 #: src/Paragraph.cpp:2088
17260 #: src/insets/InsetListings.cpp:183
17261 #: src/insets/InsetListings.cpp:191
17262 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:165
17264 msgid "uncodable character"
17267 #: src/SpellBase.cpp:51
17268 msgid "Native OS API not yet supported."
17269 msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
17271 #: src/Text.cpp:146
17272 msgid "Unknown Inset"
17275 #: src/Text.cpp:219
17276 #: src/Text.cpp:232
17277 msgid "Change tracking error"
17280 #: src/Text.cpp:220
17282 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
17283 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
17285 #: src/Text.cpp:233
17287 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
17288 msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
17290 #: src/Text.cpp:240
17291 msgid "Unknown token"
17294 #: src/Text.cpp:522
17295 msgid "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the Tutorial."
17296 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
17298 #: src/Text.cpp:533
17299 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
17300 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
17302 #: src/Text.cpp:1343
17303 msgid "[Change Tracking] "
17306 #: src/Text.cpp:1349
17310 #: src/Text.cpp:1353
17314 #: src/Text.cpp:1363
17319 #: src/Text.cpp:1368
17321 msgid ", Depth: %1$d"
17324 #: src/Text.cpp:1374
17325 msgid ", Spacing: "
17328 #: src/Text.cpp:1380
17329 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
17333 #: src/Text.cpp:1386
17337 #: src/Text.cpp:1395
17341 #: src/Text.cpp:1396
17342 msgid ", Paragraph: "
17345 #: src/Text.cpp:1397
17349 #: src/Text.cpp:1398
17350 msgid ", Position: "
17353 #: src/Text.cpp:1404
17357 #: src/Text.cpp:1406
17358 msgid ", Boundary: "
17361 #: src/Text2.cpp:373
17362 msgid "No font change defined."
17365 #: src/Text2.cpp:413
17366 msgid "Nothing to index!"
17367 msgstr "沒有任何東西可索引!"
17369 #: src/Text2.cpp:415
17370 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
17371 msgstr "無法索引一個段落以上!"
17373 #: src/Text3.cpp:173
17374 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1461
17375 msgid "Math editor mode"
17378 #: src/Text3.cpp:797
17379 msgid "Unknown spacing argument: "
17382 #: src/Text3.cpp:1038
17386 #: src/Text3.cpp:1039
17390 #: src/Text3.cpp:1590
17391 #: src/Text3.cpp:1602
17392 msgid "Character set"
17395 #: src/Text3.cpp:1748
17396 #: src/Text3.cpp:1759
17397 msgid "Paragraph layout set"
17400 #: src/TextClass.cpp:140
17402 msgid "Plain Layout"
17405 #: src/TextClass.cpp:580
17407 msgid "Missing File"
17410 #: src/TextClass.cpp:581
17411 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
17414 #: src/TextClass.cpp:584
17416 msgid "Corrupt File"
17419 #: src/TextClass.cpp:585
17420 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
17423 #: src/Thesaurus.cpp:60
17424 msgid "Thesaurus failure"
17427 #: src/Thesaurus.cpp:61
17430 "Aiksaurus returned the following error:\n"
17434 "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
17438 #: src/VCBackend.cpp:52
17439 #: src/VCBackend.cpp:479
17440 #: src/VCBackend.cpp:530
17442 msgid "Revision control error."
17445 #: src/VCBackend.cpp:53
17448 "Some problem occured while running the command:\n"
17450 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
17452 #: src/VCBackend.cpp:468
17453 #: src/VCBackend.cpp:520
17455 msgid "Error: Could not generate logfile."
17458 #: src/VCBackend.cpp:480
17460 "Error when commiting to repository.\n"
17461 "You have to manually resolve the problem.\n"
17462 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
17465 #: src/VCBackend.cpp:531
17468 "Error when updating from repository.\n"
17469 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
17472 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
17475 #: src/VSpace.cpp:472
17476 msgid "Default skip"
17479 #: src/VSpace.cpp:475
17483 #: src/VSpace.cpp:478
17484 msgid "Medium skip"
17487 #: src/VSpace.cpp:481
17491 #: src/VSpace.cpp:484
17492 msgid "Vertical fill"
17495 #: src/VSpace.cpp:491
17499 #: src/buffer_funcs.cpp:69
17502 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
17503 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
17509 #: src/buffer_funcs.cpp:71
17511 msgid "Reload saved document?"
17514 #: src/buffer_funcs.cpp:72
17519 #: src/buffer_funcs.cpp:72
17521 msgid "&Keep Changes"
17524 #: src/buffer_funcs.cpp:83
17526 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
17529 #: src/buffer_funcs.cpp:86
17531 msgid "File not readable!"
17534 #: src/buffer_funcs.cpp:100
17537 "The document %1$s does not yet exist.\n"
17539 "Do you want to create a new document?"
17545 #: src/buffer_funcs.cpp:103
17546 msgid "Create new document?"
17549 #: src/buffer_funcs.cpp:104
17553 #: src/buffer_funcs.cpp:132
17556 "The specified document template\n"
17558 "could not be read."
17564 #: src/buffer_funcs.cpp:134
17565 msgid "Could not read template"
17568 #: src/buffer_funcs.cpp:386
17569 msgid "\\arabic{enumi}."
17570 msgstr "\\arabic{enumi}."
17572 #: src/buffer_funcs.cpp:392
17573 msgid "\\roman{enumiii}."
17574 msgstr "\\roman{enumiii}."
17576 #: src/buffer_funcs.cpp:395
17577 msgid "\\Alph{enumiv}."
17578 msgstr "\\Alph{enumiv}."
17580 #: src/buffer_funcs.cpp:412
17581 #: src/insets/InsetCaption.cpp:293
17582 msgid "Senseless!!! "
17585 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
17586 msgid "Standard[[Bullets]]"
17589 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
17593 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
17597 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
17601 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
17605 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
17609 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168
17610 msgid "Directories"
17613 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
17614 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
17615 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
17617 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
17618 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
17619 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
17621 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
17622 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
17623 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
17625 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
17628 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
17629 "1995-2008 LyX Team"
17631 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
17634 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
17635 msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
17636 msgstr "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
17638 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
17640 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
17641 "See the GNU General Public License for more details.\n"
17642 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
17644 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的的適銷性與適用性擔保。\n"
17645 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
17646 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
17648 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
17649 msgid "LyX Version "
17652 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
17653 msgid "Library directory: "
17656 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
17657 msgid "User directory: "
17660 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124
17661 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
17662 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183
17663 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
17664 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
17669 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
17673 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
17674 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2497
17675 msgid "Preferences"
17678 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:388
17679 msgid "Reconfigure"
17682 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:388
17686 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:784
17690 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:851
17691 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
17692 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
17694 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:867
17696 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
17697 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
17699 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1209
17701 msgid "The current document was closed."
17704 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1219
17706 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit.\n"
17711 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1223
17712 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1229
17713 msgid "Software exception Detected"
17716 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1227
17717 msgid "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit."
17720 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1399
17722 msgid "Could not find UI definition file"
17725 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
17726 msgid "Bibliography Entry Settings"
17729 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
17730 msgid "BibTeX Bibliography"
17731 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
17733 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424
17734 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
17735 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
17736 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661
17737 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740
17738 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325
17739 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1219
17740 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1277
17741 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1417
17742 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1536
17743 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1615
17744 msgid "Documents|#o#O"
17747 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
17748 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
17749 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
17751 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
17752 msgid "Select a BibTeX database to add"
17753 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
17755 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
17756 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
17757 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
17759 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
17760 msgid "Select a BibTeX style"
17761 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
17763 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17768 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17770 msgid "Simple rectangular frame"
17773 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
17775 msgid "Oval frame, thin"
17778 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
17780 msgid "Oval frame, thick"
17783 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
17784 msgid "Drop shadow"
17787 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
17789 msgid "Shaded background"
17792 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
17794 msgid "Double rectangular frame"
17797 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
17798 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335
17799 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370
17803 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
17804 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338
17805 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373
17809 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73
17810 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:203
17811 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341
17812 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376
17813 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:421
17814 msgid "Total Height"
17817 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73
17818 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:344
17819 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:379
17823 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
17824 msgid "Box Settings"
17827 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
17828 msgid "Branch Settings"
17831 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
17835 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
17839 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72
17840 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
17841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1442
17845 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72
17846 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1441
17850 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
17851 msgid "Merge Changes"
17854 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
17863 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
17865 msgid "Change made at %1$s\n"
17866 msgstr "變更做於 %1$s\n"
17868 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42
17869 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
17870 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76
17871 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
17872 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
17873 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
17874 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
17878 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
17882 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47
17883 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
17884 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
17885 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
17886 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
17887 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
17888 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
17892 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
17896 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
17900 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
17904 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
17908 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
17912 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
17916 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
17920 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
17924 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
17928 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
17932 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
17936 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
17940 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326
17945 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
17946 msgid "LinkBack PDF"
17949 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
17953 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
17958 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
17961 msgstr "%1$s 和 %2$s"
17963 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
17965 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
17968 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
17969 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1295
17970 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1437
17971 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1453
17972 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1470
17973 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553
17974 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591
17978 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
17980 msgid "Overwrite external file?"
17983 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
17985 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
17991 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
17992 msgid "Next command"
17995 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
17996 msgid "big[[delimiter size]]"
17999 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
18000 msgid "Big[[delimiter size]]"
18003 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
18004 msgid "bigg[[delimiter size]]"
18007 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
18008 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
18011 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
18012 msgid "Math Delimiter"
18015 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
18016 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
18020 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
18024 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
18025 msgid "Computer Modern Roman"
18026 msgstr "Computer Modern Roman"
18028 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
18029 msgid "Latin Modern Roman"
18030 msgstr "Latin Modern Roman"
18032 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
18033 msgid "AE (Almost European)"
18034 msgstr "AE (Almost European)"
18036 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
18037 msgid "Times Roman"
18038 msgstr "Times Roman"
18040 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
18044 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
18045 msgid "Bitstream Charter"
18046 msgstr "Bitstream Charter"
18048 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
18049 msgid "New Century Schoolbook"
18050 msgstr "New Century Schoolbook"
18052 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
18056 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
18060 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
18062 msgstr "Bera Serif"
18064 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
18065 msgid "Concrete Roman"
18066 msgstr "Concrete Roman"
18068 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
18069 msgid "Zapf Chancery"
18070 msgstr "Zapf Chancery"
18072 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
18073 msgid "Computer Modern Sans"
18074 msgstr "Computer Modern Sans"
18076 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
18077 msgid "Latin Modern Sans"
18078 msgstr "Latin Modern Sans"
18080 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
18084 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
18085 msgid "Avant Garde"
18086 msgstr "Avant Garde"
18088 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
18092 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
18096 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
18097 msgid "Computer Modern Typewriter"
18098 msgstr "Computer Modern Typewriter"
18100 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
18101 msgid "Latin Modern Typewriter"
18102 msgstr "Latin Modern Typewriter"
18104 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
18108 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
18112 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
18116 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
18117 msgid "CM Typewriter Light"
18118 msgstr "CM Typewriter Light"
18120 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196
18122 msgid "Module not found!"
18125 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512
18126 msgid "Document Settings"
18129 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
18130 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
18131 msgid "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
18132 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
18134 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
18138 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622
18139 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628
18140 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
18141 msgid " (not installed)"
18144 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
18148 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
18152 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
18156 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
18160 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
18164 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
18168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
18172 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
18176 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
18180 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799
18181 msgid "LaTeX default"
18184 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
18188 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
18192 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
18196 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
18200 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:812
18204 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813
18208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
18212 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
18213 msgid "Appears in TOC"
18216 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
18217 msgid "Author-year"
18220 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
18224 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
18226 msgid "Unavailable: %1$s"
18229 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
18230 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
18231 msgid "Document Class"
18234 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
18235 msgid "Text Layout"
18238 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
18239 msgid "Page Margins"
18242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
18243 msgid "Numbering & TOC"
18246 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
18248 msgid "PDF Properties"
18251 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
18252 msgid "Math Options"
18255 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
18256 msgid "Float Placement"
18259 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
18263 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
18267 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
18268 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004
18269 msgid "LaTeX Preamble"
18272 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
18274 msgid "Layouts|#o#O"
18277 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235
18279 msgid "LyX Layout (*.layout)"
18280 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
18282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237
18283 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246
18285 msgid "Local layout file"
18288 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247
18290 "The layout file you have selected is a local layout\n"
18291 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
18292 "document may not work with this layout if you do not\n"
18293 "keep the layout file in the document directory."
18296 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
18298 msgid "&Set Layout"
18301 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
18302 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
18303 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160
18308 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
18310 msgid "Unable to read local layout file."
18313 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
18315 msgid "Select master document"
18318 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
18320 msgid "LyX Files (*.lyx)"
18321 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
18323 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
18324 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160
18326 msgid "Unable to set document class."
18329 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
18330 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149
18332 msgid "Unapplied changes"
18335 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
18336 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2150
18338 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
18339 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
18342 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
18343 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
18347 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
18350 msgstr "%1$s 和 %2$s"
18352 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356
18354 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
18355 msgstr "%1$s 和 %2$s"
18357 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401
18359 msgid "Package(s) required: %1$s."
18362 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
18367 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
18369 msgid "Module required: %1$s."
18372 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
18374 msgid "Modules excluded: %1$s."
18377 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425
18378 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
18381 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2172
18383 msgid "Can't set layout!"
18386 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2173
18388 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
18391 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2250
18396 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
18397 msgid "TeX Code Settings"
18400 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
18405 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94
18407 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
18408 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
18410 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
18411 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
18415 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
18416 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
18417 msgid "Bottom left"
18420 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
18421 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
18422 msgid "Baseline left"
18425 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
18426 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
18430 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
18431 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
18432 msgid "Bottom center"
18435 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
18436 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
18437 msgid "Baseline center"
18440 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
18441 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18445 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
18446 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18447 msgid "Bottom right"
18450 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
18451 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18452 msgid "Baseline right"
18455 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
18456 msgid "External Material"
18459 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
18463 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
18464 msgid "Select external file"
18467 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
18468 msgid "Float Settings"
18471 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152
18472 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:865
18476 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:727
18477 msgid "Select graphics file"
18480 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739
18481 msgid "Clipart|#C#c"
18484 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
18486 msgid "Horizontal Space Settings"
18489 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
18491 "Insert the spacing even after a line break.\n"
18492 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
18493 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
18496 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
18501 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
18502 msgid "Child Document"
18505 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120
18506 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
18507 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235
18508 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
18509 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
18510 msgid "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
18511 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
18513 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
18514 msgid "Select document to include"
18517 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
18518 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
18519 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
18521 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18526 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18531 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18536 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18540 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18545 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18550 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
18555 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
18560 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
18565 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
18570 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
18574 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
18575 msgid "No language"
18578 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
18579 msgid "Program Listing Settings"
18582 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
18586 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103
18587 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
18591 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
18592 msgid "Literate Programming Build Log"
18593 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
18595 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
18596 msgid "lyx2lyx Error Log"
18597 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
18599 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
18600 msgid "Version Control Log"
18603 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
18604 msgid "No LaTeX log file found."
18605 msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
18607 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
18608 msgid "No literate programming build log file found."
18609 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
18611 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
18612 msgid "No lyx2lyx error log file found."
18613 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
18615 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
18616 msgid "No version control log file found."
18617 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
18619 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
18620 msgid "Math Matrix"
18623 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32
18624 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:114
18625 msgid "Nomenclature"
18628 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
18629 msgid "Note Settings"
18632 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
18633 msgid "Paragraph Settings"
18636 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
18638 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
18640 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all the items is used."
18642 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是清單以及描述。\n"
18644 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
18646 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132
18647 msgid "System files|#S#s"
18650 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
18651 msgid "User files|#U#u"
18652 msgstr "使用者檔案|#U#u"
18654 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220
18656 msgid "Look & Feel"
18659 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222
18661 msgid "Language Settings"
18664 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
18669 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
18671 msgid "File Handling"
18674 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361
18675 msgid "Date format"
18678 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
18680 msgid "Keyboard/Mouse"
18683 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463
18685 msgid "Input Completion"
18688 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:592
18689 msgid "Screen fonts"
18692 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766
18696 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919
18700 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:974
18702 msgid "Select directory for example files"
18705 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:983
18706 msgid "Select a document templates directory"
18709 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992
18710 msgid "Select a temporary directory"
18713 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001
18714 msgid "Select a backups directory"
18717 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
18718 msgid "Select a document directory"
18721 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
18722 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
18723 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
18725 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1032
18726 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
18727 msgid "Spellchecker"
18730 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1054
18734 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1055
18738 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1056
18742 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1058
18743 msgid "pspell (library)"
18744 msgstr "pspell (函式庫)"
18746 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061
18747 msgid "aspell (library)"
18748 msgstr "aspell (函式庫)"
18750 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1141
18754 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446
18755 msgid "File formats"
18758 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1644
18759 msgid "Format in use"
18762 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1645
18763 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
18764 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
18766 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1719
18767 msgid "LyX needs to be restarted!"
18770 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720
18771 msgid "The change of user interface language will be fully effective only after a restart."
18774 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778
18778 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1876
18779 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2536
18780 msgid "User interface"
18783 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1955
18788 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2027
18793 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2032
18798 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2033
18803 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113
18804 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
18807 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117
18809 msgid "Mathematical Symbols"
18812 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2121
18814 msgid "Document and Window"
18817 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2125
18818 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
18821 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2129
18823 msgid "System and Miscellaneous"
18826 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2255
18827 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2300
18832 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401
18833 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2408
18834 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2415
18835 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432
18837 msgid "Failed to create shortcut"
18838 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
18840 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402
18842 msgid "Unknown or invalid LyX function"
18845 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2409
18846 msgid "Invalid or empty key sequence"
18849 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2416
18850 msgid "Shortcut is already defined"
18853 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
18855 msgid "Can not insert shortcut to the list"
18858 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2464
18862 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2653
18863 msgid "Choose bind file"
18866 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2654
18867 msgid "LyX bind files (*.bind)"
18868 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
18870 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2660
18871 msgid "Choose UI file"
18874 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2661
18875 msgid "LyX UI files (*.ui)"
18876 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
18878 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2667
18879 msgid "Choose keyboard map"
18882 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2668
18883 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
18884 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
18886 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2674
18887 msgid "Choose personal dictionary"
18890 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2675
18894 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2675
18898 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
18899 msgid "Print Document"
18902 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
18903 msgid "Print to file"
18906 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
18907 msgid "PostScript files (*.ps)"
18908 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
18910 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
18911 msgid "Cross-reference"
18914 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:265
18918 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:267
18922 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:275
18923 msgid "Jump to label"
18926 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
18927 msgid "Find and Replace"
18930 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
18931 msgid "Send Document to Command"
18934 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
18938 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
18940 msgid "Error -> Cannot load file!"
18943 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
18944 msgid "Spellchecker error"
18947 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
18948 msgid "The spellchecker could not be started\n"
18949 msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
18951 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
18953 "The spellchecker has died for some reason.\n"
18954 "Maybe it has been killed."
18956 "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
18959 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
18960 msgid "The spellchecker has failed.\n"
18961 msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
18963 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
18964 msgid "The spellchecker has failed"
18967 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
18969 msgid "%1$d words checked."
18970 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
18972 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
18973 msgid "One word checked."
18976 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
18977 msgid "Spelling check completed"
18980 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
18982 msgid "Basic Latin"
18985 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
18987 msgid "Latin-1 Supplement"
18990 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
18991 msgid "Latin Extended-A"
18994 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
18995 msgid "Latin Extended-B"
18998 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
19000 msgid "IPA Extensions"
19003 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
19004 msgid "Spacing Modifier Letters"
19007 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
19008 msgid "Combining Diacritical Marks"
19011 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
19015 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
19020 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
19024 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
19029 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
19033 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
19038 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
19042 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
19047 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
19051 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
19056 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
19060 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
19065 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
19070 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
19075 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
19076 msgid "Hangul Jamo"
19079 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
19081 msgid "Phonetic Extensions"
19084 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
19085 msgid "Latin Extended Additional"
19088 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
19089 msgid "Greek Extended"
19092 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
19094 msgid "General Punctuation"
19097 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
19099 msgid "Superscripts and Subscripts"
19102 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
19104 msgid "Currency Symbols"
19107 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
19108 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
19111 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
19113 msgid "Letterlike Symbols"
19116 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
19118 msgid "Number Forms"
19121 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
19123 msgid "Mathematical Operators"
19124 msgstr "Mathematica|a"
19126 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
19128 msgid "Miscellaneous Technical"
19131 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
19133 msgid "Control Pictures"
19134 msgstr "Conjecture"
19136 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
19137 msgid "Optical Character Recognition"
19140 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
19141 msgid "Enclosed Alphanumerics"
19144 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
19146 msgid "Box Drawing"
19149 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
19151 msgid "Block Elements"
19154 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
19156 msgid "Geometric Shapes"
19159 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
19161 msgid "Miscellaneous Symbols"
19164 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
19169 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
19171 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
19174 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
19175 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
19178 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
19182 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
19187 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
19192 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
19193 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
19196 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
19201 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
19202 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
19205 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
19206 msgid "CJK Compatibility"
19209 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
19210 msgid "CJK Unified Ideographs"
19213 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
19214 msgid "Hangul Syllables"
19217 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
19218 msgid "High Surrogates"
19221 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
19222 msgid "Private Use High Surrogates"
19225 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
19226 msgid "Low Surrogates"
19229 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
19230 msgid "Private Use Area"
19233 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
19234 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
19237 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
19238 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
19241 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
19243 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
19246 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
19247 msgid "Combining Half Marks"
19250 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
19251 msgid "CJK Compatibility Forms"
19254 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
19255 msgid "Small Form Variants"
19258 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
19260 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
19263 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
19264 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
19267 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
19270 msgstr "Specialmail"
19272 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
19274 msgid "Linear B Syllabary"
19277 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
19278 msgid "Linear B Ideograms"
19281 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
19283 msgid "Aegean Numbers"
19286 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
19288 msgid "Ancient Greek Numbers"
19291 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
19296 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
19301 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
19305 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
19306 msgid "Old Persian"
19309 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
19314 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
19319 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
19323 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
19325 msgid "Cypriot Syllabary"
19328 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
19331 msgstr "varnothing 中"
19333 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
19335 msgid "Byzantine Musical Symbols"
19338 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
19340 msgid "Musical Symbols"
19343 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
19344 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
19347 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
19348 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
19351 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
19353 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
19356 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
19357 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
19360 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
19361 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
19364 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
19369 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
19371 msgid "Variation Selectors Supplement"
19374 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
19375 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
19378 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
19379 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
19382 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
19384 msgid "Character: "
19387 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
19388 msgid "Code Point: "
19391 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
19396 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
19397 msgid "Table Settings"
19400 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
19401 msgid "Insert Table"
19404 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
19405 msgid "TeX Information"
19408 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
19412 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
19413 msgid "Filtering layouts with \""
19416 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371
19417 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420
19418 msgid "Enter characters to filter the layout list."
19421 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:537
19426 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:945
19430 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950
19431 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959
19435 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966
19437 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
19438 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
19440 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
19441 msgid "Vertical Space Settings"
19444 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
19449 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
19450 msgid "unknown version"
19453 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185
19454 msgid "Small-sized icons"
19457 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
19458 msgid "Normal-sized icons"
19461 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
19462 msgid "Big-sized icons"
19465 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:396
19467 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
19468 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
19470 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218
19471 msgid "Select template file"
19474 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220
19475 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1616
19476 msgid "Templates|#T#t"
19479 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1223
19480 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1281
19481 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542
19482 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1623
19483 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
19484 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
19486 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1240
19487 msgid "Document not loaded."
19490 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1276
19491 msgid "Select document to open"
19494 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1278
19495 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1418
19496 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1537
19497 msgid "Examples|#E#e"
19500 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1282
19502 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
19503 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
19505 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1283
19507 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
19508 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
19510 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1284
19512 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
19513 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
19515 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318
19517 msgid "Opening document %1$s..."
19518 msgstr "開啟文件 %1$s…"
19520 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1327
19522 msgid "Document %1$s opened."
19523 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
19525 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1330
19527 msgid "Version control detected."
19530 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1332
19532 msgid "Could not open document %1$s"
19533 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
19535 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1361
19536 msgid "Couldn't import file"
19539 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1362
19541 msgid "No information for importing the format %1$s."
19542 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
19544 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1413
19546 msgid "Select %1$s file to import"
19547 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
19549 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1464
19550 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1640
19553 "The document %1$s already exists.\n"
19555 "Do you want to overwrite that document?"
19561 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1466
19562 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1644
19563 msgid "Overwrite document?"
19566 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475
19568 msgid "Importing %1$s..."
19571 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1478
19575 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1480
19577 msgid "file not imported!"
19580 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1535
19581 msgid "Select LyX document to insert"
19582 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
19584 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576
19585 msgid "Select file to insert"
19588 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1613
19589 msgid "Choose a filename to save document as"
19592 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1645
19593 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1690
19597 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1686
19600 "The document %1$s could not be saved.\n"
19602 "Do you want to rename the document and try again?"
19608 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1689
19609 msgid "Rename and save?"
19612 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1690
19617 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740
19620 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
19622 "Do you want to save the document or discard the changes?"
19624 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
19628 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1743
19632 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1847
19633 msgid "Saving all documents..."
19636 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857
19637 msgid "All documents saved."
19640 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2057
19642 msgid "%1$s unknown command!"
19645 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94
19646 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
19647 msgid "LaTeX Source"
19650 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
19652 msgid "DocBook Source"
19655 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
19657 msgid "Literate Source"
19660 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1150
19664 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1154
19665 msgid " (read only)"
19668 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1241
19673 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1634
19678 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1636
19683 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
19685 msgid "Wrap Float Settings"
19688 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
19689 msgid "Click to detach"
19692 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
19696 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:699
19697 msgid "No Documents Open!"
19700 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:725
19701 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:804
19702 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:824
19703 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:845
19704 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:927
19705 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1033
19706 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064
19707 msgid "No Document Open!"
19710 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:938
19711 msgid "Master Document"
19714 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:955
19715 msgid "Open Navigator..."
19718 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:976
19720 msgid "Other Lists"
19723 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985
19724 msgid "No Table of contents"
19727 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1022
19729 msgid "Other Toolbars"
19732 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041
19733 msgid "No Branch in Document!"
19736 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1072
19738 msgid "No Citation in Scope!"
19741 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1600
19743 msgid "No action defined!"
19746 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
19750 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175
19751 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365
19752 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:286
19753 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:586
19754 #: src/insets/InsetInclude.cpp:443
19755 msgid "Invalid filename"
19758 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
19759 msgid "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these characters:\n"
19760 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
19762 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173
19763 msgid "Could not update TeX information"
19764 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
19766 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174
19768 msgid "The script `%s' failed."
19769 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
19771 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:405
19776 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478
19777 #: src/insets/InsetTOC.cpp:49
19778 msgid "Table of Contents"
19781 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:480
19783 msgid "Child Documents"
19786 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:482
19788 msgid "List of Graphics"
19791 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484
19793 msgid "List of Equations"
19796 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
19798 msgid "List of Footnotes"
19801 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
19803 msgid "List of Listings"
19806 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
19808 msgid "List of Indexes"
19811 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
19813 msgid "List of Marginal notes"
19816 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
19818 msgid "List of Notes"
19821 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
19823 msgid "List of Citations"
19826 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
19828 msgid "Labels and References"
19829 msgstr "所有未被引用的參考資料"
19831 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
19833 msgid "List of Branches"
19836 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366
19837 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:287
19838 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:587
19839 #: src/insets/InsetInclude.cpp:444
19840 msgid "The following filename is likely to cause trouble when running the exported file through LaTeX: "
19841 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
19843 #: src/insets/Inset.cpp:333
19844 msgid "Opened inset"
19847 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
19848 msgid "Keys must be unique!"
19851 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
19854 "The key %1$s already exists,\n"
19855 "it will be changed to %2$s."
19858 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
19861 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
19862 "If you proceed, all of them will be opened."
19865 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
19867 msgid "Open Databases?"
19870 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
19874 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
19875 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
19876 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
19878 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
19883 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
19885 msgid "Style File:"
19888 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
19893 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
19894 msgid "included in TOC"
19897 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307
19898 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:358
19899 msgid "Export Warning!"
19902 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
19904 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
19905 "BibTeX will be unable to find them."
19907 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
19910 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
19912 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
19913 "BibTeX will be unable to find it."
19915 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
19918 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
19920 msgid "simple frame"
19923 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
19928 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
19930 msgid "simple frame, page breaks"
19933 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
19938 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
19940 msgid "oval, thick"
19943 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
19944 msgid "drop shadow"
19947 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
19949 msgid "shaded background"
19952 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
19954 msgid "double frame"
19957 #: src/insets/InsetBox.cpp:112
19958 msgid "Opened Box Inset"
19961 #: src/insets/InsetBranch.cpp:55
19962 msgid "Opened Branch Inset"
19965 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75
19966 #: src/insets/InsetBranch.cpp:81
19970 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
19974 #: src/insets/InsetBranch.cpp:215
19978 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
19979 msgid "Opened Caption Inset"
19982 #: src/insets/InsetCaption.cpp:305
19987 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
19992 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118
19993 #: src/insets/InsetFloat.cpp:137
19994 msgid "Left-click to collapse the inset"
19997 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121
19998 #: src/insets/InsetFloat.cpp:139
19999 msgid "Left-click to open the inset"
20002 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
20003 msgid "LaTeX Command: "
20006 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
20008 msgid "InsetCommand Error: "
20011 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251
20012 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
20014 msgid "Incompatible command name."
20017 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
20019 msgid "InsetCommandParams Error: "
20022 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
20024 msgid "InsetCommandParams: "
20027 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
20028 msgid "Unknown parameter name: "
20031 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
20032 #: src/insets/InsetInfo.cpp:136
20033 msgid "Missing \\end_inset at this point."
20034 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
20036 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
20037 msgid "Opened ERT Inset"
20038 msgstr "開啟的 ERT 內欄"
20040 #: src/insets/InsetExternal.cpp:491
20042 msgid "External template %1$s is not installed"
20043 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
20045 #: src/insets/InsetFlex.cpp:51
20047 msgid "Opened Flex Inset"
20050 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119
20051 #: src/insets/InsetFloat.cpp:393
20052 #: src/insets/InsetFloat.cpp:403
20053 #: src/insets/InsetFloat.cpp:413
20057 #: src/insets/InsetFloat.cpp:281
20058 msgid "Opened Float Inset"
20061 #: src/insets/InsetFloat.cpp:352
20065 #: src/insets/InsetFloat.cpp:405
20066 msgid " (sideways)"
20069 #: src/insets/InsetFloat.cpp:415
20074 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
20075 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
20076 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
20078 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
20080 msgid "List of %1$s"
20083 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
20084 msgid "Opened Footnote Inset"
20087 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
20091 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:464
20092 #: src/insets/InsetInclude.cpp:521
20095 "Could not copy the file\n"
20097 "into the temporary directory."
20103 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:697
20105 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
20106 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
20108 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:791
20110 msgid "Graphics file: %1$s"
20113 #: src/insets/InsetInclude.cpp:318
20114 msgid "Verbatim Input"
20117 #: src/insets/InsetInclude.cpp:321
20118 msgid "Verbatim Input*"
20121 #: src/insets/InsetInclude.cpp:417
20122 #: src/insets/InsetInclude.cpp:609
20123 msgid "Recursive input"
20126 #: src/insets/InsetInclude.cpp:418
20127 #: src/insets/InsetInclude.cpp:610
20129 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
20130 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
20132 #: src/insets/InsetInclude.cpp:466
20135 "Included file `%1$s'\n"
20136 "has textclass `%2$s'\n"
20137 "while parent file has textclass `%3$s'."
20141 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
20143 #: src/insets/InsetInclude.cpp:472
20144 msgid "Different textclasses"
20147 #: src/insets/InsetInclude.cpp:487
20150 "Included file `%1$s'\n"
20151 "uses module `%2$s'\n"
20152 "which is not used in parent file."
20156 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
20158 #: src/insets/InsetInclude.cpp:491
20160 msgid "Module not found"
20163 #: src/insets/InsetInfo.cpp:81
20165 msgid "Information regarding "
20166 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
20168 #: src/insets/InsetInfo.cpp:282
20173 #: src/insets/InsetInfo.cpp:305
20174 #: src/insets/InsetInfo.cpp:309
20179 #: src/insets/InsetInfo.cpp:305
20180 #: src/insets/InsetInfo.cpp:309
20185 #: src/insets/InsetInfo.cpp:363
20187 msgid "Unknown buffer info"
20190 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
20191 msgid "Label names must be unique!"
20194 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
20197 "The label %1$s already exists,\n"
20198 "it will be changed to %2$s."
20201 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
20202 msgid "DUPLICATE: "
20205 #: src/insets/InsetListings.cpp:126
20206 msgid "Opened Listing Inset"
20209 #: src/insets/InsetListings.cpp:215
20210 msgid "no more lstline delimiters available"
20213 #: src/insets/InsetListings.cpp:220
20215 msgid "Running out of delimiters"
20218 #: src/insets/InsetListings.cpp:221
20220 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
20221 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
20222 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
20223 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
20224 "must investigate!"
20227 #: src/insets/InsetListings.cpp:265
20229 msgid "Uncodable characters in listings inset"
20232 #: src/insets/InsetListings.cpp:266
20235 "The following characters in one of the program listings are\n"
20236 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
20240 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
20241 msgid "A value is expected."
20244 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119
20245 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
20246 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
20247 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
20248 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
20249 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
20250 msgid "Unbalanced braces!"
20253 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
20254 msgid "Please specify true or false."
20257 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
20258 msgid "Only true or false is allowed."
20261 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
20262 msgid "Please specify an integer value."
20265 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
20266 msgid "An integer is expected."
20269 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
20270 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
20271 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
20273 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
20274 msgid "Invalid LaTeX length expression."
20275 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
20277 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
20279 msgid "Please specify one of %1$s."
20280 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
20282 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
20284 msgid "Try one of %1$s."
20285 msgstr "試試 %1$s 之一。"
20287 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
20289 msgid "I guess you mean %1$s."
20290 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
20292 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210
20294 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
20295 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
20297 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
20299 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
20300 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
20302 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278
20303 msgid "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
20304 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
20306 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280
20307 msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of trblTRBL"
20308 msgstr "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的子集合"
20310 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
20311 msgid "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom right, bottom left and top left corner."
20312 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
20314 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
20315 msgid "Enter something like \\color{white}"
20316 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
20318 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
20319 msgid "Expect a number with an optional * before it"
20320 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
20322 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397
20323 msgid "auto, last or a number"
20324 msgstr "auto、last 或一個數字"
20326 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407
20327 msgid "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box (when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when defining a listing inset)"
20328 msgstr "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->題要」(當定義列表內縮)"
20330 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
20331 msgid "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box (when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining a listing inset)"
20332 msgstr "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->標籤」(當定義列表內縮)"
20334 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
20335 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
20336 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
20338 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
20340 msgid "Available listing parameters are %1$s"
20341 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
20343 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
20345 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
20346 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
20348 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
20350 msgid "Parameter %1$s: "
20353 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
20355 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
20356 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
20358 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
20360 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
20361 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
20363 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
20364 msgid "Opened Marginal Note Inset"
20367 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179
20368 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:191
20373 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
20377 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
20378 msgid "Clear Double Page"
20381 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
20385 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
20386 msgid "Note[[InsetNote]]"
20389 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
20393 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
20394 msgid "Opened Note Inset"
20397 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
20398 msgid "Opened Optional Argument Inset"
20399 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
20401 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
20405 #: src/insets/InsetRef.cpp:171
20406 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
20410 #: src/insets/InsetRef.cpp:172
20411 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
20415 #: src/insets/InsetRef.cpp:172
20416 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
20420 #: src/insets/InsetRef.cpp:173
20421 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
20422 msgid "Page Number"
20425 #: src/insets/InsetRef.cpp:173
20426 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
20430 #: src/insets/InsetRef.cpp:174
20431 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
20432 msgid "Textual Page Number"
20435 #: src/insets/InsetRef.cpp:174
20436 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
20440 #: src/insets/InsetRef.cpp:175
20441 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
20442 msgid "Standard+Textual Page"
20445 #: src/insets/InsetRef.cpp:175
20446 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
20450 #: src/insets/InsetRef.cpp:176
20451 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
20455 #: src/insets/InsetRef.cpp:176
20456 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
20457 msgid "FormatRef: "
20460 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
20462 msgid "Interword Space"
20465 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
20467 msgid "Protected Space"
20470 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
20475 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
20480 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
20482 msgid "QQuad Space"
20485 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
20490 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
20495 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
20497 msgid "Negative Thin Space"
20500 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
20502 msgid "Protected Horizontal Fill"
20505 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
20507 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
20510 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
20512 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
20515 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
20517 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
20520 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
20522 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
20525 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
20527 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
20530 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
20532 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
20535 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
20537 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
20540 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
20542 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
20545 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
20546 msgid "Unknown TOC type"
20549 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3054
20550 msgid "Opened table"
20553 #: src/insets/InsetText.cpp:212
20554 msgid "Opened Text Inset"
20557 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
20558 msgid "Vertical Space"
20561 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48
20562 #: src/insets/InsetWrap.cpp:121
20566 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
20567 msgid "Opened Wrap Inset"
20570 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
20574 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79
20575 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83
20579 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
20583 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
20584 msgid "Converting to loadable format..."
20585 msgstr "轉換到可載入的格式…"
20587 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
20588 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
20589 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
20591 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
20592 msgid "Scaling etc..."
20595 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
20596 msgid "Ready to display"
20599 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
20600 msgid "No file found!"
20603 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
20604 msgid "Error converting to loadable format"
20605 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
20607 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
20608 msgid "Error loading file into memory"
20609 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
20611 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
20612 msgid "Error generating the pixmap"
20613 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
20615 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
20619 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
20620 msgid "Preview loading"
20623 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
20624 msgid "Preview ready"
20627 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
20628 msgid "Preview failed"
20631 #: src/lengthcommon.cpp:37
20635 #: src/lengthcommon.cpp:37
20639 #: src/lengthcommon.cpp:37
20643 #: src/lengthcommon.cpp:37
20647 #: src/lengthcommon.cpp:37
20651 #: src/lengthcommon.cpp:37
20655 #: src/lengthcommon.cpp:38
20656 msgid "cc[[unit of measure]]"
20659 #: src/lengthcommon.cpp:38
20663 #: src/lengthcommon.cpp:38
20667 #: src/lengthcommon.cpp:38
20671 #: src/lengthcommon.cpp:39
20672 msgid "Text Width %"
20675 #: src/lengthcommon.cpp:39
20676 msgid "Column Width %"
20679 #: src/lengthcommon.cpp:39
20680 msgid "Page Width %"
20683 #: src/lengthcommon.cpp:39
20684 msgid "Line Width %"
20687 #: src/lengthcommon.cpp:40
20688 msgid "Text Height %"
20691 #: src/lengthcommon.cpp:40
20692 msgid "Page Height %"
20695 #: src/lyxfind.cpp:115
20696 msgid "Search error"
20699 #: src/lyxfind.cpp:115
20700 msgid "Search string is empty"
20703 #: src/lyxfind.cpp:299
20704 msgid "String has been replaced."
20707 #: src/lyxfind.cpp:302
20708 msgid " strings have been replaced."
20711 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:119
20713 msgid " Macro: %1$s: "
20716 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111
20717 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1370
20718 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76
20719 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
20721 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
20722 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
20724 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
20726 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
20727 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
20729 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1350
20730 msgid "Only one row"
20733 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1356
20734 msgid "Only one column"
20737 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
20738 msgid "No hline to delete"
20739 msgstr "無 hline 可刪除"
20741 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1373
20742 msgid "No vline to delete"
20743 msgstr "無 vline 可刪除"
20745 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1391
20747 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
20748 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
20750 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1166
20751 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1174
20755 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1166
20756 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1174
20760 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1343
20762 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
20763 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
20765 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1353
20767 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
20768 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
20770 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1363
20772 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
20773 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
20775 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:943
20776 msgid "create new math text environment ($...$)"
20777 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
20779 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:946
20780 msgid "entered math text mode (textrm)"
20781 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
20783 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
20784 msgid "Standard[[mathref]]"
20787 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
20792 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
20797 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
20801 #: src/output.cpp:37
20804 "Could not open the specified document\n"
20810 #: src/output_plaintext.cpp:136
20814 #: src/output_plaintext.cpp:148
20815 msgid "References: "
20818 #: src/support/debug.cpp:38
20819 msgid "No debugging message"
20822 #: src/support/debug.cpp:39
20823 msgid "General information"
20826 #: src/support/debug.cpp:40
20827 msgid "Program initialisation"
20830 #: src/support/debug.cpp:41
20831 msgid "Keyboard events handling"
20834 #: src/support/debug.cpp:42
20835 msgid "GUI handling"
20838 #: src/support/debug.cpp:43
20839 msgid "Lyxlex grammar parser"
20840 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
20842 #: src/support/debug.cpp:44
20843 msgid "Configuration files reading"
20846 #: src/support/debug.cpp:45
20847 msgid "Custom keyboard definition"
20850 #: src/support/debug.cpp:46
20851 msgid "LaTeX generation/execution"
20852 msgstr "LaTeX 產生/執行"
20854 #: src/support/debug.cpp:47
20855 msgid "Math editor"
20858 #: src/support/debug.cpp:48
20859 msgid "Font handling"
20862 #: src/support/debug.cpp:49
20863 msgid "Textclass files reading"
20864 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
20866 #: src/support/debug.cpp:50
20867 msgid "Version control"
20870 #: src/support/debug.cpp:51
20871 msgid "External control interface"
20874 #: src/support/debug.cpp:52
20875 msgid "Keep *roff temporary files"
20876 msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
20878 #: src/support/debug.cpp:53
20879 msgid "User commands"
20882 #: src/support/debug.cpp:54
20883 msgid "The LyX Lexxer"
20884 msgstr "LyX Lexxer"
20886 #: src/support/debug.cpp:55
20887 msgid "Dependency information"
20890 #: src/support/debug.cpp:56
20894 #: src/support/debug.cpp:57
20895 msgid "Files used by LyX"
20896 msgstr "LyX 所使用的檔案"
20898 #: src/support/debug.cpp:58
20899 msgid "Workarea events"
20902 #: src/support/debug.cpp:59
20903 msgid "Insettext/tabular messages"
20904 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
20906 #: src/support/debug.cpp:60
20907 msgid "Graphics conversion and loading"
20910 #: src/support/debug.cpp:61
20911 msgid "Change tracking"
20914 #: src/support/debug.cpp:62
20915 msgid "External template/inset messages"
20918 #: src/support/debug.cpp:63
20919 msgid "RowPainter profiling"
20920 msgstr "RowPainter 側寫中"
20922 #: src/support/debug.cpp:64
20923 msgid "scrolling debugging"
20926 #: src/support/debug.cpp:65
20928 msgid "Math macros"
20931 #: src/support/debug.cpp:66
20935 #: src/support/debug.cpp:67
20936 msgid "Locale/Internationalisation"
20939 #: src/support/debug.cpp:68
20941 msgid "Selection copy/paste mechanism"
20944 #: src/support/debug.cpp:69
20945 msgid "Developers' general debug messages"
20946 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
20948 #: src/support/debug.cpp:70
20949 msgid "All debugging messages"
20952 #: src/support/debug.cpp:115
20954 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
20955 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
20957 #: src/support/filetools.cpp:247
20958 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
20961 #: src/support/os_win32.cpp:297
20962 msgid "System file not found"
20965 #: src/support/os_win32.cpp:298
20967 "Unable to load shfolder.dll\n"
20970 "無法載入 shfolder.dll\n"
20973 #: src/support/os_win32.cpp:303
20974 msgid "System function not found"
20977 #: src/support/os_win32.cpp:304
20979 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
20980 "Don't know how to proceed. Sorry."
20982 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
20985 #: src/support/userinfo.cpp:45
20986 msgid "Unknown user"
20989 #~ msgid "LyX binary not found"
20990 #~ msgstr "找不到 LyX 執行程式"
20992 #~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
20993 #~ msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
20997 #~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
20999 #~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
21000 #~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
21002 #~ "無法決定要搜尋的系統目錄\n"
21004 #~ "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中"
21005 #~ "包含檔案「chkconfig.ltx」。"
21006 #~ msgid "File not found"
21009 #~ "Invalid %1$s switch.\n"
21010 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
21012 #~ "無效的 %1$s 切換。\n"
21013 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
21015 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
21016 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
21018 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
21019 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
21021 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
21022 #~ "%2$s is not a directory."
21024 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
21026 #~ msgid "Directory not found"
21030 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
21037 #~ msgid "Class not found"
21040 #~ "Layout had to be changed from\n"
21041 #~ "%1$s to %2$s\n"
21042 #~ "because of class conversion from\n"
21049 #~ msgid "Changed Layout"
21050 #~ msgstr "變更的版面配置"
21051 #~ msgid "Unknown layout"
21052 #~ msgstr "不明的版面配置"
21054 #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
21055 #~ "Trying to use the default instead.\n"
21057 #~ "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
21058 #~ "試著使用預設值做為替代。\n"
21061 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
21062 #~ msgstr "無法索引一個段落以上!"
21063 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
21064 #~ msgstr "開啟的環境內欄:"
21065 #~ msgid "Display image in LyX"
21066 #~ msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
21067 #~ msgid "Screen display"
21069 #~ msgid "Monochrome"
21071 #~ msgid "Grayscale"
21077 #~ msgid "&Display:"
21078 #~ msgstr "顯示(&D):"
21080 #~ msgstr "伸縮(&L):"
21083 #~ msgid "Scr&een Display:"
21085 #~ msgid "Do not display"
21089 #~ msgid "Unknown Info: "
21093 #~ msgid "Unknown action %1$s"
21097 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
21101 #~ msgid "Clear group"
21105 #~ msgid "Plain Text"
21109 #~ msgid "Other floats: "
21113 #~ msgid "Toggle tabba&r"
21114 #~ msgstr "切換表格工具列"
21115 #~ msgid "Edit the file externally"
21116 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
21117 #~ msgid "&Edit File..."
21118 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
21119 #~ msgid "LyX View"
21129 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
21130 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
21131 #~ msgid "<- C&lear"
21132 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
21141 #~ msgid "EmbeddedFiles"
21159 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
21163 #~ msgid "Failed to read embedded files"
21167 #~ msgid " writing embedded files."
21171 #~ msgid " could not write embedded files!"
21175 #~ msgid "Failed to extract file"
21179 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
21181 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
21186 #~ msgid "Copy file failure"
21191 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
21192 #~ "Please check whether the path is writeable."
21194 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
21195 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
21199 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
21200 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
21202 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
21203 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
21206 #~ msgid "Failed to embed file"
21211 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
21212 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
21214 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
21215 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
21218 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
21220 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
21225 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
21230 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
21231 #~ "Please check whether the source file is available"
21233 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
21234 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
21237 #~ msgid "Failed to open file"
21241 #~ msgid "Sync file failure"
21242 #~ msgstr "chktex 失敗"
21245 #~ msgid "Packing all files"
21249 #~ msgid "Failed to write file"
21253 #~ msgid "Save failure"
21258 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
21259 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
21261 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
21262 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
21265 #~ msgid "Embedded Files"
21269 #~ msgid "Embedded layout"
21273 #~ msgid "Extra embedded file"
21275 #~ msgid "Error setting multicolumn"
21276 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
21277 #~ msgid "You cannot set multicolumn vertically."
21278 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
21281 #~ msgid "Enspace|E"
21285 #~ msgid "Enskip|k"
21287 #~ msgid "Document could not be read"
21289 #~ msgid "%1$s could not be read."
21290 #~ msgstr "%1$s 無法讀取。"
21293 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
21295 #~ msgid "All files (*)"
21296 #~ msgstr "所有檔案 (*)"
21299 #~ msgid "Properties...|P"
21300 #~ msgstr "偏好設定…|P"
21303 #~ msgid "New Line|e"
21305 #~ msgid "Line Break|B"
21309 #~ msgid "line break"
21317 #~ msgid "Save this document in bundled format"
21318 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
21323 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
21325 #~ msgid "Swap Rows|S"
21327 #~ msgid "Swap Columns|w"
21331 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
21352 #~ msgid "S&ubfigure"
21354 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
21356 #~ msgid "Ca&ption:"
21357 #~ msgstr "題要(&P):"
21358 #~ msgid "Show ERT inline"
21359 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
21362 #~ msgid "&Use language's default encoding"
21363 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
21364 #~ msgid "Framed in box"
21367 #~ msgstr "加陰影(&S)"
21368 #~ msgid "Paper Size"
21372 #~ msgid "C&opiers"
21373 #~ msgstr "複製器(&O)"
21374 #~ msgid "&File formats"
21375 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
21376 #~ msgid "F&ormat:"
21377 #~ msgstr "格式(&O):"
21378 #~ msgid "&GUI name:"
21379 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
21380 #~ msgid "External Applications"
21382 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
21383 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
21384 #~ msgid "Save/restore window position"
21385 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
21388 #~ msgid "Scrolling"
21392 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
21393 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
21395 #~ msgstr "單位(&U):"
21396 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
21397 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
21398 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
21399 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
21400 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
21401 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
21402 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
21403 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
21404 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
21405 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
21406 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
21407 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
21408 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
21409 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
21410 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
21411 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
21412 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
21413 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
21414 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
21415 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
21416 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
21417 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
21418 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
21419 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
21420 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
21421 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
21422 #~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
21423 #~ msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
21424 #~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
21425 #~ msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
21426 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
21427 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
21428 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
21429 #~ msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
21430 #~ msgid "Condition \\arabic{condition}."
21431 #~ msgstr "Condition \\arabic{condition}."
21432 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
21433 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
21434 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
21435 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
21436 #~ msgid "Summary \\arabic{summary}."
21437 #~ msgstr "Summary \\arabic{summary}."
21438 #~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
21439 #~ msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
21440 #~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
21441 #~ msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
21442 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
21443 #~ msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
21444 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
21445 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
21446 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
21447 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
21448 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
21449 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
21450 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
21451 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
21452 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
21453 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
21454 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
21455 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
21456 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
21457 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
21458 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
21459 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
21460 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
21461 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
21462 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
21463 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
21464 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
21465 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
21466 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
21467 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
21468 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
21469 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
21470 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
21471 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
21472 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
21473 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
21474 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
21475 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
21476 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
21477 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
21478 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
21479 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
21480 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
21481 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
21482 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
21483 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
21484 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
21485 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
21490 #~ msgid "Serbo-Croatian"
21491 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
21492 #~ msgid "Framed|F"
21494 #~ msgid "Shaded|S"
21496 #~ msgid "Insert URL"
21498 #~ msgid "Can't load document class"
21499 #~ msgstr "無法載入文件類別"
21501 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
21503 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
21504 #~ msgid "Undefined character style"
21505 #~ msgstr "未定義的字元樣式"
21507 #~ "The document could not be converted\n"
21508 #~ "into the document class %1$s."
21513 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
21514 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
21516 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
21517 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
21518 #~ msgid "&Switch to document"
21519 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
21521 #~ "Could not open the specified document\n"
21523 #~ "due to the error: %2$s"
21528 #~ msgid "Formatting document..."
21530 #~ msgid "Rectangular box"
21532 #~ msgid "Shadow box"
21534 #~ msgid "Double box"
21536 #~ msgid "Index Entry"
21538 #~ msgid "Previous command"
21540 #~ msgid "LyX: Delimiters"
21541 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
21542 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
21543 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
21552 #~ msgid "Shadowbox"
21554 #~ msgid "Doublebox"
21556 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
21557 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
21558 #~ msgid "Unknown inset name: "
21559 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
21560 #~ msgid "Program Listing "
21570 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
21571 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
21574 #~ msgid "HtmlUrl: "
21576 #~ msgid "Default (outer)"
21580 #~ msgid "Text Wrap Settings"
21582 #~ msgid "%1$d words in selection."
21583 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
21584 #~ msgid "%1$d words in document."
21585 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
21586 #~ msgid "One word in selection."
21587 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
21588 #~ msgid "One word in document."
21589 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
21590 #~ msgid "Count words"
21592 #~ msgid "Encoding error"
21596 #~ msgid "Placeholders"
21597 #~ msgstr "PlaceTable"
21599 #~ msgstr "phantom"
21600 #~ msgid "vphantom"
21601 #~ msgstr "vphantom"
21602 #~ msgid "hphantom"
21603 #~ msgstr "hphantom"