1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-02-07 01:28+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-26 17:10+0100\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
24 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
25 msgid "Version goes here"
28 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
32 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
41 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
42 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:132 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
44 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
45 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:250
47 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
49 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
53 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
54 msgid "The bibliography key"
57 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
58 msgid "The label as it appears in the document"
61 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
62 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
70 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
71 msgid "Citation Style"
74 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
75 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
76 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
78 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
79 msgid "&Default (numerical)"
82 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
85 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
86 "parameters in document class options."
87 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
89 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
93 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
94 msgid "Natbib &style:"
97 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
98 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
99 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
101 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
105 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
106 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
107 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
110 msgid "S&ectioned bibliography"
111 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
113 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
115 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
121 msgid "Bibliography generation"
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
132 msgid "Select a processor"
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
137 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
143 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
147 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
148 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
151 msgid "Scan for new databases and styles"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
155 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
159 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
160 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
161 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
162 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
163 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
168 msgid "Enter BibTeX database name"
169 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
171 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
172 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
173 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
174 #: src/CutAndPaste.cpp:350
178 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
179 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
180 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
181 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
182 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1474
183 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
188 msgid "The BibTeX style"
191 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
196 msgid "Choose a style file"
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
200 msgid "This bibliography section contains..."
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
207 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
208 msgid "all cited references"
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
212 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
213 msgid "all uncited references"
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
217 msgid "all references"
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
221 msgid "Add bibliography to the table of contents"
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
225 msgid "Add bibliography to &TOC"
226 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
229 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
230 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
231 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
232 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
233 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
234 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
235 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
236 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:112
237 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
238 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
239 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
240 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
241 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
242 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
243 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
244 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
245 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
246 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
252 msgid "Move the selected database downwards in the list"
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
262 msgid "Move the selected database upwards in the list"
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
266 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
271 msgid "BibTeX database to use"
272 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
274 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
279 msgid "Add a BibTeX database file"
280 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
282 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
286 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
287 msgid "Remove the selected database"
290 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
294 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
295 msgid "Check this if the box should break across pages"
298 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
300 msgid "Allow &page breaks"
303 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
304 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
309 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
312 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
313 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387
314 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
315 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:784
319 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74
320 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
321 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
322 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:785
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
327 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
328 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
329 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
333 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
338 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
341 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
342 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
343 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371
347 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
348 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
349 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:376
350 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:212
354 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
355 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
356 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
360 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
361 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
362 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
364 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
368 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
372 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
376 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
381 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
389 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
393 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
394 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
395 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
403 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
407 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
408 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
409 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
411 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
412 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
413 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
414 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1037
415 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056
416 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
417 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
418 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
419 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2058 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2081
423 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
424 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
428 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
429 #: src/insets/InsetBox.cpp:142
433 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
434 msgid "Supported box types"
437 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
438 msgid "&Available branches:"
441 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
442 msgid "Select your branch"
445 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
449 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
451 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
455 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
457 msgid "Filename &Suffix"
460 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
461 msgid "Show undefined branches used in this document."
464 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
466 msgid "&Undefined Branches"
469 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
470 msgid "A&vailable Branches:"
473 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
474 msgid "Toggle the selected branch"
477 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
478 msgid "(&De)activate"
481 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
482 msgid "Add a new branch to the list"
485 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
486 msgid "Define or change background color"
489 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
490 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
491 msgid "Alter Co&lor..."
494 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
495 msgid "Remove the selected branch"
498 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
499 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3785
500 #: src/Buffer.cpp:3798
504 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
506 msgid "Change the name of the selected branch"
509 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
514 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
516 msgid "Add the selected branches to the list."
519 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
521 msgid "&Add Selected"
524 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
526 msgid "Add all unknown branches to the list."
529 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
533 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
534 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
535 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
536 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
537 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
538 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
539 #: src/Buffer.cpp:2282 src/Buffer.cpp:3760 src/Buffer.cpp:3823
540 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
541 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1793
543 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
544 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2070
545 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
546 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526
547 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653
548 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3233 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
552 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
553 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
554 msgid "Undefined branches used in this document."
557 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
559 msgid "&Undefined Branches:"
562 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
566 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
567 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
571 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
572 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
574 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042
575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061
576 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
577 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072
584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1648
585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1671
586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1672
587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1673
588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1748
589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113
590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3209 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
591 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
592 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
593 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2202
594 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
595 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:183
599 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
600 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
604 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
605 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
609 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
610 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
614 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
615 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
619 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
620 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
624 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
625 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
629 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
630 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
634 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
635 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
639 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
640 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
644 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
645 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
649 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
650 msgid "&Custom Bullet:"
653 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
654 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
658 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
662 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
664 msgid "Go to previous change"
667 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
669 msgid "&Previous change"
672 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
673 msgid "Go to next change"
676 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
680 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
681 msgid "Accept this change"
684 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
688 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
689 msgid "Reject this change"
692 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
696 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
697 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
701 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
705 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
706 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
710 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
714 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
715 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
719 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
720 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
721 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
722 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2161
723 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:839
727 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
728 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
732 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
733 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:19
734 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
735 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
739 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
743 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
747 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
748 msgid "Never Toggled"
751 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
752 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
756 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
757 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
758 msgid "Other font settings"
761 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
762 msgid "Always Toggled"
765 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
769 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
770 msgid "toggle font on all of the above"
773 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
777 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
778 msgid "Apply each change automatically"
781 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
783 msgid "Apply changes &immediately"
786 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
787 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
788 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598
789 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
790 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:122
791 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
792 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
793 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
794 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
795 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1869
796 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3152
800 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
801 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
802 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
803 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
804 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
805 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
806 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
810 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
811 msgid "A&vailable Citations:"
814 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
816 msgid "S&elected Citations:"
819 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
820 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
823 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
824 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
827 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
829 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
832 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
834 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
837 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
841 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
842 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
843 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
844 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
845 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
846 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
850 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
855 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
859 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
860 msgid "Citation st&yle:"
863 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
864 msgid "Natbib citation style to use"
865 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
867 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
868 msgid "Text &before:"
871 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
872 msgid "Text to place before citation"
875 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
880 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
881 msgid "Text to place after citation"
884 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
885 msgid "List all authors"
888 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
889 msgid "Full aut&hor list"
892 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
893 msgid "Force upper case in citation"
896 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
898 msgid "Force u&pper case"
901 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
902 msgid "Search Citation"
905 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
910 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
912 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
915 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
916 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
919 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
924 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
926 msgid "Search field:"
929 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
930 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
935 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
937 msgid "Regular e&xpression"
940 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
942 msgid "Case se&nsitive"
945 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
950 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
951 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337
953 msgid "All entry types"
956 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
957 msgid "Search as you &type"
960 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
965 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
970 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
971 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
973 msgid "Click to change the color"
976 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
981 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
982 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
983 msgid "Revert the color to the default"
986 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
987 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
992 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
994 msgid "Greyed-out notes:"
997 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
1004 msgid "Background colors"
1007 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
1012 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
1014 msgid "Shaded boxes:"
1017 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1019 msgid "Compare Revisions"
1022 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1024 msgid "&Revisions back"
1027 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1029 msgid "&Between revisions"
1032 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1036 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1041 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1043 msgid "&New Document:"
1046 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1048 msgid "&Old Document:"
1051 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1055 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1057 msgid "Copy Document Settings from:"
1060 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1062 msgid "N&ew Document"
1065 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1067 msgid "Ol&d Document"
1070 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
1072 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1073 "resulting document"
1076 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
1077 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1080 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1081 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
1085 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1086 msgid "Match delimiter types"
1089 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1090 msgid "&Keep matched"
1093 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1097 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1098 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1099 msgid "Insert the delimiters"
1102 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1106 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1107 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1108 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1110 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1111 msgid "Use Class Defaults"
1114 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1115 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1116 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
1118 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1119 msgid "Save as Document Defaults"
1122 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1192
1126 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1127 msgid "Show ERT button only"
1128 msgstr "只有顯示 ERT 按鈕"
1130 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1134 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1135 msgid "Show ERT contents"
1138 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1142 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1144 msgid "For more information, refer to the complete log."
1145 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
1147 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1152 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1154 msgid "Description:"
1157 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1158 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1161 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1162 msgid "View Complete &Log..."
1165 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1170 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1171 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1172 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1176 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1177 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1178 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1182 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1183 msgid "Select a file"
1186 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1190 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1195 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
1196 msgid "Available templates"
1199 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
1200 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1201 msgid "LaTe&X and LyX options"
1202 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1204 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
1206 msgid "LaTeX Options"
1207 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1209 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
1213 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
1217 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
1219 "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
1220 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1223 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
1224 msgid "&Show in LyX"
1225 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
1227 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1228 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
1229 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1230 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1231 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1232 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
1234 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
1235 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1236 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1237 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1239 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
1241 msgid "Si&ze and Rotation"
1244 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
1248 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
1249 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
1250 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1251 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1252 msgid "Angle to rotate image by"
1255 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
1256 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
1257 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1258 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1259 msgid "The origin of the rotation"
1262 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
1267 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
1271 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376
1275 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
1276 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1277 msgid "Height of image in output"
1280 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
1281 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1282 msgid "Width of image in output"
1285 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
1286 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1287 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1289 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
1290 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1291 msgid "&Maintain aspect ratio"
1294 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
1298 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
1299 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1300 msgid "Clip to bounding box values"
1303 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
1304 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1305 msgid "Clip to &bounding box"
1306 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1308 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
1309 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1310 msgid "&Left bottom:"
1313 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1317 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
1318 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1322 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1323 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1324 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1325 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1327 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
1328 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1329 msgid "&Get from File"
1332 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1336 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1341 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1345 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1346 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1350 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1351 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1352 msgid "Replace &with:"
1355 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1356 msgid "Perform a case-sensitive search"
1359 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1360 msgid "Case &sensitive"
1363 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
1364 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1367 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
1368 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1372 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1374 msgid "Restrict search to whole words only"
1375 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
1379 msgid "W&hole words"
1382 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
1383 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1386 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
1387 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1388 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
1389 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1393 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
1394 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1395 msgid "Search &backwards"
1398 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
1400 msgid "Replace all occurences at once"
1403 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
1404 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1405 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:160
1406 msgid "Replace &All"
1409 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
1410 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1414 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1415 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1418 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
1423 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
1425 msgid "Current &document"
1428 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
1430 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1434 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
1436 msgid "&Master document"
1439 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
1441 msgid "All open documents"
1444 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
1446 msgid "&Open documents"
1449 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1450 msgid "All ma&nuals"
1453 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
1455 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1456 "and paragraph style"
1459 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1461 msgid "Ignore &format"
1464 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
1466 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1470 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1471 msgid "&Preserve first case on replace"
1474 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
1476 msgid "&Expand macros"
1479 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1480 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1484 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1489 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1490 msgid "Use &default placement"
1491 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1493 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1494 msgid "Advanced Placement Options"
1497 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1498 msgid "&Top of page"
1501 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1502 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1503 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1505 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1506 msgid "Here de&finitely"
1509 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1510 msgid "&Here if possible"
1513 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1514 msgid "&Page of floats"
1517 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1518 msgid "&Bottom of page"
1521 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1522 msgid "&Span columns"
1525 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1526 msgid "&Rotate sideways"
1529 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1533 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1534 msgid "Use OpenType- and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)"
1537 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
1538 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
1541 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
1542 msgid "&Default Family:"
1545 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
1547 msgid "Select the default family for the document"
1548 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1550 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
1554 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
1556 msgid "LaTe&X font encoding:"
1559 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1560 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1563 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
1567 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
1568 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1571 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
1572 msgid "&Sans Serif:"
1575 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1576 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1579 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1583 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1584 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1587 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1588 msgid "&Typewriter:"
1591 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
1592 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1595 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1599 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1600 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1603 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
1608 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
1609 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1612 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
1613 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1616 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
1617 msgid "Use true S&mall Caps"
1620 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
1621 msgid "Use old style instead of lining figures"
1624 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
1625 msgid "Use &Old Style Figures"
1626 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1628 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1632 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1633 msgid "Select an image file"
1636 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1640 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1641 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1642 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1644 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1645 msgid "Set &height:"
1648 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1649 msgid "&Scale Graphics (%):"
1650 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1652 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1653 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1654 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1656 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1660 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1661 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1662 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1664 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1665 msgid "Rotate Graphics"
1668 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1669 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1670 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1672 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1673 msgid "Ro&tate after scaling"
1676 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1680 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1681 msgid "A&ngle (Degrees):"
1684 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1685 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1686 msgid "File name of image"
1689 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1693 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1694 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1698 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1699 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1703 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1704 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1705 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1707 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1708 msgid "Don't un&zip on export"
1709 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1711 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1712 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1713 msgid "Additional LaTeX options"
1714 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1716 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1717 msgid "LaTeX &options:"
1718 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1720 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1722 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1723 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1726 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1727 msgid "Sho&w in LyX"
1728 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1730 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1731 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1734 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1736 msgid "Graphics Group"
1739 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1740 msgid "A&ssigned to group:"
1743 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1744 msgid "Click to define a new graphics group."
1747 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1748 msgid "O&pen new group..."
1751 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1752 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1755 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1759 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1763 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1764 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1767 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1768 msgid "..............."
1769 msgstr "..............."
1771 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1775 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1776 msgid "<-----------"
1777 msgstr "<-----------"
1779 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1780 msgid "----------->"
1781 msgstr "----------->"
1783 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1784 msgid "\\-----v-----/"
1785 msgstr "\\-----v-----/"
1787 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1788 msgid "/-----^-----\\"
1789 msgstr "/-----^-----\\"
1791 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1795 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1796 msgid "Supported spacing types"
1799 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1803 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1805 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1806 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1808 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1810 msgid "&Fill Pattern:"
1813 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1817 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
1818 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
1820 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1821 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1823 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
1824 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
1825 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:270
1826 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1830 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1835 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
1836 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
1837 msgid "Name associated with the URL"
1838 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1840 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1841 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
1845 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
1847 msgid "Specify the link target"
1850 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1854 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
1855 msgid "Link to the web or to every other target"
1858 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1862 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1864 msgid "Link to an email address"
1867 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
1872 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1874 msgid "Link to a file"
1877 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
1882 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1883 msgid "Listing Parameters"
1886 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1887 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1888 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1889 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1890 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1892 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1893 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1894 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1895 msgid "&Bypass validation"
1898 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1902 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1906 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1907 msgid "Mo&re parameters"
1910 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1911 msgid "Underline spaces in generated output"
1912 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1914 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1915 msgid "&Mark spaces in output"
1916 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1918 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1919 msgid "Show LaTeX preview"
1920 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1922 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1923 msgid "&Show preview"
1926 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1927 msgid "File name to include"
1930 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1931 msgid "&Include Type:"
1934 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:381
1938 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:371
1942 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1946 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1076
1947 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1082
1948 msgid "Program Listing"
1951 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1952 msgid "Edit the file"
1955 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1959 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1961 msgid "A&vailable Indexes:"
1964 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1965 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1968 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1970 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1973 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
1976 msgid "Index generation"
1979 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1980 msgid "Define program options of the selected processor."
1983 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1984 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1987 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1989 msgid "&Use multiple indexes"
1992 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1994 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1997 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
1999 msgid "Add a new index to the list"
2002 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
2003 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
2004 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
2009 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2011 msgid "Remove the selected index"
2014 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2016 msgid "Rename the selected index"
2019 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2024 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2026 msgid "Define or change button color"
2029 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2031 msgid "Information Type:"
2034 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2036 msgid "Information Name:"
2039 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2041 msgid "Inset Parameter Configuration"
2044 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
2045 msgid "Update dialog when moving context"
2048 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
2050 msgid "S&ynchronize Dialog"
2051 msgstr "更新 PostScript"
2053 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
2055 msgid "Apply settings immediately"
2058 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
2059 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2060 msgid "I&mmediate Apply"
2063 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:89
2068 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2070 msgid "Document &class"
2073 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2074 msgid "Click to select a local document class definition file"
2077 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2079 msgid "&Local Layout..."
2082 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2084 msgid "Class options"
2087 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2088 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2091 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2093 msgid "&Predefined:"
2096 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2098 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2102 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2107 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2109 msgid "&Graphics driver:"
2112 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2113 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2116 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2118 msgid "Select de&fault master document"
2119 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2121 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2126 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2128 msgid "Enter the name of the default master document"
2131 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2132 msgid "&Suppress default date on front page"
2135 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
2136 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2139 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:52
2140 msgid "&Quote Style:"
2143 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:65
2148 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:80
2150 msgid "Language &Default"
2153 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:103
2158 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:125
2159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
2160 msgid "Language pac&kage:"
2161 msgstr "語言套裝模組(&K):"
2163 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:135
2164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
2165 msgid "Select which language package LyX should use"
2168 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:142
2169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
2170 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2173 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2178 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
2180 msgid "Value of the vertical line offset."
2183 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
2185 msgid "Value of the line width."
2188 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
2193 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
2195 msgid "Value of the line thickness."
2198 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2200 msgid "Input here the listings parameters"
2201 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
2203 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2204 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2205 msgid "Feedback window"
2208 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:345
2209 #: src/insets/InsetListings.cpp:361 src/insets/InsetListings.cpp:363
2213 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2214 msgid "&Main Settings"
2217 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2221 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2222 msgid "Check for inline listings"
2225 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2226 msgid "&Inline listing"
2229 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2230 msgid "Check for floating listings"
2233 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2237 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2241 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2242 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2243 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
2245 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2246 msgid "Line numbering"
2249 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2253 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2254 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2257 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2261 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2262 msgid "Difference between two numbered lines"
2265 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2269 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2270 msgid "Choose the font size for line numbers"
2273 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2274 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:966
2278 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2282 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2283 msgid "The content's base font size"
2286 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2287 msgid "Font Famil&y:"
2290 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2291 msgid "The content's base font style"
2294 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2295 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2298 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2299 msgid "&Break long lines"
2302 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2303 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2304 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
2306 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2307 msgid "S&pace as symbol"
2308 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
2310 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2311 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2312 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
2314 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2315 msgid "Space i&n string as symbol"
2316 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
2318 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2320 msgid "Tab&ulator size:"
2323 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2324 msgid "Use extended character table"
2327 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2328 msgid "&Extended character table"
2329 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
2331 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2335 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2336 msgid "Select the programming language"
2339 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2343 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2344 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2345 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
2347 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2351 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2352 msgid "Fi&rst line:"
2355 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2356 msgid "The first line to be printed"
2359 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2363 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2364 msgid "The last line to be printed"
2367 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2368 msgid "More Parameters"
2371 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2372 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2373 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
2375 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2377 msgid "Document-specific layout information"
2380 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2382 msgid "Errors reported in terminal."
2383 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
2385 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
2386 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2387 msgid "Press button to check validity..."
2390 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
2395 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2396 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2399 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2403 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2404 msgid "Update the display"
2407 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
2408 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
2412 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2413 msgid "Copy to Clip&board"
2416 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2420 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2421 msgid "Jump to the next warning message."
2424 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2426 msgid "Next &Warning"
2429 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2430 msgid "Jump to the next error message."
2433 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2438 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2439 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2440 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
2442 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2443 msgid "&Default Margins"
2446 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2450 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2454 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2458 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2462 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2466 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2467 msgid "Head &height:"
2470 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2474 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2476 msgid "&Column Sep:"
2479 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2481 msgid "Master Document Output"
2484 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2485 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2488 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2489 msgid "Include only &selected children"
2492 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2494 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2498 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2500 msgid "&Maintain counters and references"
2501 msgstr "所有未被引用的參考資料"
2503 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2504 msgid "Include all subdocuments in the output"
2507 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2509 msgid "&Include all children"
2512 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2513 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2514 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2515 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2516 msgid "Number of rows"
2519 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2520 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2524 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2525 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2526 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2527 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2528 msgid "Number of columns"
2531 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2532 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2536 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2537 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2538 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
2540 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2541 msgid "Vertical alignment"
2544 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2548 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2549 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2550 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
2552 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2553 msgid "&Horizontal:"
2556 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2561 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2566 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2567 msgid "decoration type / matrix border"
2570 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2574 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2578 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2582 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2586 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2590 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2592 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2593 "are inserted into formulas"
2596 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2597 msgid "&Use AMS math package automatically"
2598 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2600 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2601 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2604 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2605 msgid "Use AMS &math package"
2606 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2608 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2610 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2611 "inserted into formulas"
2614 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2615 msgid "Use esint package &automatically"
2616 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2619 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2622 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2623 msgid "Use &esint package"
2624 msgstr "使用 &esint 套件"
2626 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2628 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
2632 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2634 msgid "Use math&dots package automatically"
2635 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2637 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
2638 msgid "The LaTeX package mathdots is used"
2641 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2643 msgid "Use mathdo&ts package"
2644 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2646 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
2648 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2649 "inserted into formulas"
2652 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
2654 msgid "Use mhchem &package automatically"
2655 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2657 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
2658 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2661 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
2663 msgid "Use mh&chem package"
2664 msgstr "使用 &esint 套件"
2666 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2671 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
2672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2673 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211
2677 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
2682 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
2687 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
2688 msgid "Nomenclature"
2691 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
2695 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
2696 msgid "&Description:"
2699 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
2703 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2707 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2708 msgid "LyX internal only"
2711 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2715 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2716 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2717 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
2719 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2723 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2724 msgid "Print as grey text"
2727 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2731 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2732 msgid "&List in Table of Contents"
2733 msgstr "內容表中的清單(&L)"
2735 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2739 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2741 msgid "Output Format"
2744 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2746 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2749 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2752 msgid "De&fault Output Format:"
2755 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2756 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
2759 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2761 msgid "S&ynchronize with Output"
2762 msgstr "更新 PostScript"
2764 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87
2766 msgid "C&ustom Macro:"
2769 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2771 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2774 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112
2776 msgid "XHTML Output Options"
2779 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
2780 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2783 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
2784 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2787 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
2789 msgid "&Math Output:"
2792 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153
2793 msgid "Format to use for math output."
2796 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157
2801 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:558
2805 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
2810 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
2811 #: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:69
2812 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2813 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
2817 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
2819 msgid "Math &Image Scaling:"
2822 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
2823 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2826 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2827 msgid "&Use hyperref support"
2830 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2835 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2837 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2840 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2842 msgid "Automatically fi&ll header"
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2846 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2849 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2850 msgid "Load in &fullscreen mode"
2853 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2855 msgid "Header Information"
2858 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2863 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2868 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2878 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2883 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2884 msgid "Allows link text to break across lines."
2887 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2889 msgid "B&reak links over lines"
2892 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2894 msgid "No &frames around links"
2897 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2899 msgid "C&olor links"
2902 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2903 msgid "Bibliographical backreferences"
2906 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2908 msgid "B&ackreferences:"
2911 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2916 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2918 msgid "G&enerate Bookmarks"
2921 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2923 msgid "&Numbered bookmarks"
2926 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2928 msgid "Number of levels"
2931 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2933 msgid "&Open bookmarks"
2936 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2938 msgid "Additional o&ptions"
2939 msgstr "額外 LaTeX 選項"
2941 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2942 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2945 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2947 msgid "Paper Format"
2950 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
2952 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
2956 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2958 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2959 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2961 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2963 msgid "&Orientation:"
2966 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2970 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2974 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2975 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272
2979 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2981 msgid "Headings &style:"
2984 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2985 msgid "Style used for the page header and footer"
2988 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2989 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2992 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2993 msgid "&Two-sided document"
2996 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
3000 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
3001 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
3002 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
3003 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
3005 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
3007 msgid "Lo&ngest label"
3010 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
3012 msgid "Line &spacing"
3015 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
3016 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
3020 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
3024 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
3025 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
3029 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
3030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
3031 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047
3032 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066
3033 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
3034 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
3035 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
3036 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
3037 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
3038 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810
3039 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2060
3040 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2083
3041 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
3045 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
3047 msgid "&Indent Paragraph"
3050 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
3054 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
3058 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
3063 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
3068 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
3069 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3070 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
3072 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
3074 msgid "Paragraph's &Default"
3075 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
3077 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3078 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3086 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3088 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3089 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
3091 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3093 msgid "&Horizontal Phantom"
3096 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3098 msgid "Vertical space of the phantom content"
3099 msgstr "垂直對齊方框內部的內容"
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3103 msgid "&Vertical Phantom"
3106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
3111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
3113 msgid "&Use system colors"
3116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3123 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3129 msgid "Automatic in&line completion"
3132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3133 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3138 msgid "Automatic p&opup"
3141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3143 msgid "Autoco&rrection"
3146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3151 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3153 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3159 msgid "Automatic &inline completion"
3162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3163 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3168 msgid "Automatic &popup"
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3173 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3178 msgid "Cursor i&ndicator"
3181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3182 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
3186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3188 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3189 "if it is available."
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3194 msgid "s inline completion dela&y"
3197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3199 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3200 "if it is available."
3203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3204 msgid "s popup d&elay"
3207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3209 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3210 "It will be shown right away."
3213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3214 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3218 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3222 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3230 msgid "E&xtra flag:"
3233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3234 msgid "&From format:"
3237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3246 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3248 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2817 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2881
3252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3253 msgid "Converter Defi&nitions"
3256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3257 msgid "Converter File Cache"
3260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3266 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3267 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
3269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3271 msgid "Display &Graphics"
3274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3275 msgid "Instant &Preview:"
3278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3279 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
3283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3293 msgid "Preview Si&ze:"
3296 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3298 msgid "Factor for the preview size"
3299 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
3301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3302 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3307 msgid "&Mark end of paragraphs"
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
3315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3317 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3318 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
3320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3322 msgid "Scroll &below end of document"
3325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3327 msgid "Sort &environments alphabetically"
3330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3331 msgid "&Group environments by their category"
3334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3335 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3339 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3342 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3343 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3346 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
3347 msgid "Skip trailing non-word characters"
3350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3351 msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
3354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:110
3358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:128
3360 msgid "&Hide toolbars"
3363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:135
3365 msgid "Hide scr&ollbar"
3368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:142
3370 msgid "Hide &tabbar"
3373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:149
3375 msgid "Hide &menubar"
3378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
3379 msgid "&Limit text width"
3382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
3383 msgid "Screen used (&pixels):"
3386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3397 msgid "&Document format"
3400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3402 msgid "Vector &graphics format"
3405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3407 msgid "S&hort Name:"
3410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3434 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3439 msgid "Default Format"
3442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3451 msgid "Your E-mail address"
3454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3459 msgid "Use &keyboard map"
3462 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
3477 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3478 "time LyX is launched."
3481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3482 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
3490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
3491 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
3496 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3497 "speed it up, low values slow it down."
3500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
3501 msgid "Scroll wheel zoom"
3504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
3509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
3514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
3519 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
3524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3526 msgid "User &interface language:"
3527 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3530 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3534 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000
3539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
3540 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1002
3542 msgid "Always Babel"
3545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
3546 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1006
3548 msgid "None[[language package]]"
3549 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3551 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
3552 msgid "Command s&tart:"
3555 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
3557 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3558 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3560 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
3561 msgid "Command e&nd:"
3564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
3566 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3567 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
3571 msgid "Default Decimal &Point:"
3574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
3576 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3577 "the language package)"
3580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163
3581 msgid "Set languages &globally"
3584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
3586 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3590 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
3594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
3596 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3600 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
3604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
3605 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
3609 msgid "Mark &foreign languages"
3610 msgstr "標記外來語言集(&F)"
3612 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
3614 msgid "Right-to-left language support"
3615 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
3617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3336
3619 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3620 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
3622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218
3623 msgid "Enable RTL su&pport"
3626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233
3628 msgid "Cursor movement:"
3631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243
3636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253
3640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3642 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3647 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3650 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3651 msgid "Default paper si&ze:"
3652 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
3654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3655 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
3659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3660 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
3664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3665 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
3666 msgid "US executive"
3667 msgstr "US executive"
3669 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3670 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
3674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3675 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
3679 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3680 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
3684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3685 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
3689 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3691 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3692 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
3694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3695 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3696 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
3698 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3699 msgid "BibTeX command and options"
3700 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3702 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3704 msgid "Processor for &Japanese:"
3707 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3709 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3710 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3712 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3716 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
3717 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
3722 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3723 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3724 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3726 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3728 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3729 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3733 msgid "&Nomenclature command:"
3736 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3738 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3739 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3742 msgid "Chec&kTeX command:"
3743 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
3745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3746 msgid "CheckTeX start options and flags"
3747 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
3749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3751 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3752 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3753 "rather than the Cygwin teTeX."
3755 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
3756 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
3758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3759 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3760 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
3762 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3763 msgid "Set class options to default on class change"
3764 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
3766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3768 msgid "R&eset class options when document class changes"
3769 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
3771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3772 msgid "Output &line length:"
3775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3010
3777 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3778 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3779 "paragraphs are separated by a blank line."
3781 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
3782 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
3784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3785 msgid "&Date format:"
3788 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3789 msgid "Date format for strftime output"
3790 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
3792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3794 msgid "&Overwrite on export:"
3797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3798 msgid "Ask permission"
3801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3802 msgid "Main file only"
3805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3810 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3811 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3815 msgid "Forward search"
3818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3820 msgid "DV&I command:"
3823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3825 msgid "&PDF command:"
3828 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3829 msgid "&PATH prefix:"
3832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3833 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3836 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3843 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3845 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3848 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3849 msgid "&Temporary directory:"
3852 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3853 msgid "Ly&XServer pipe:"
3854 msgstr "Ly&XServer 管道:"
3856 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3857 msgid "&Backup directory:"
3860 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3862 msgid "&Example files:"
3865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3866 msgid "&Document templates:"
3869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3870 msgid "&Working directory:"
3873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3875 msgid "H&unspell dictionaries:"
3878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3879 msgid "Printer Command Options"
3882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3883 msgid "Extension to be used when printing to file."
3884 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
3886 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3887 msgid "File ex&tension:"
3890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3891 msgid "Option used to print to a file."
3892 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
3894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3895 msgid "Print to &file:"
3898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3899 msgid "Option used to print to non-default printer."
3900 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
3902 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3904 msgid "Set &printer:"
3907 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3908 msgid "Option used with spool command to set printer."
3909 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
3911 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3913 msgid "Spool &printer:"
3916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3918 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3920 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
3922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3924 msgid "Spool co&mmand:"
3927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3928 msgid "Option used to reverse page order."
3929 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
3931 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3932 msgid "Re&verse pages:"
3935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3941 msgid "&Number of copies:"
3944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3945 msgid "Option used to set number of copies."
3946 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
3948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3949 msgid "Option used to print a range of pages."
3950 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
3952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3957 msgid "Pa&ge range:"
3960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3961 msgid "Option used to collate multiple copies."
3962 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
3964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3969 msgid "&Even pages:"
3972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3973 msgid "Paper t&ype:"
3976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3977 msgid "Paper si&ze:"
3980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3981 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3982 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
3984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3985 msgid "E&xtra options:"
3988 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3989 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3990 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
3992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3994 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3995 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3998 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
3999 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
4001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
4003 msgid "Adapt &output to printer"
4006 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
4007 msgid "Name of the default printer"
4010 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
4011 msgid "Default &printer:"
4014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
4015 msgid "Printer co&mmand:"
4018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
4020 msgid "Sans Seri&f:"
4023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
4024 msgid "T&ypewriter:"
4027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
4032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
4036 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
4040 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
4045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
4050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
4055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
4060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
4065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
4070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
4075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
4080 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
4085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
4090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
4092 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
4097 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4105 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4109 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4110 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4114 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4118 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4123 msgid "&Spellchecker engine:"
4126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4127 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4128 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
4130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4131 msgid "Accept compound &words"
4134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4135 msgid "Mark misspelled words with a underline."
4138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4139 msgid "S&pellcheck continuously"
4142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4143 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4148 msgid "&Escape characters:"
4151 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4152 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4153 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
4155 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4156 msgid "Al&ternative language:"
4159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4160 msgid "&User interface file:"
4161 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
4163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4165 msgid "Automatic help"
4168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
4170 "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
4171 "the main work area of an edited document"
4174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
4175 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
4182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
4183 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4188 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4189 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
4191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
4193 msgid "Restore cursor &positions"
4196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4198 msgid "&Load opened files from last session"
4199 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
4201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4203 msgid "Clear all session &information"
4206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4212 msgid "Backup original documents when saving"
4215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4217 msgid "&Backup documents, every"
4220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4226 msgid "&Save documents compressed by default"
4229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4230 msgid "&Maximum last files:"
4231 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
4233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4235 msgid "&Open documents in tabs"
4238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
4240 "Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
4241 "(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
4244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
4246 msgid "S&ingle instance"
4249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
4250 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
4254 msgid "&Single close-tab button"
4257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519
4258 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625
4262 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4264 msgid "Nomenclature settings"
4267 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4268 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4269 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4272 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4274 msgid "&List Indentation:"
4277 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4279 msgid "Custom &Width:"
4282 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4284 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
4285 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
4287 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4291 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4292 msgid "Page number to print from"
4295 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4296 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4299 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4300 msgid "Page number to print to"
4303 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4304 msgid "Print all pages"
4307 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4311 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4312 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4316 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4317 msgid "Print &odd-numbered pages"
4320 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4321 msgid "Print &even-numbered pages"
4324 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4325 msgid "Print in reverse order"
4328 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4329 msgid "Re&verse order"
4332 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4337 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4338 msgid "Number of copies"
4341 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4342 msgid "Collate copies"
4345 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4349 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4353 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4354 msgid "Print Destination"
4357 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4358 msgid "Send output to the printer"
4361 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4365 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4366 msgid "Send output to the given printer"
4367 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
4369 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4370 msgid "Send output to a file"
4373 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4374 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4377 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4382 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4384 msgid "A&vailable indexes:"
4387 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4389 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4390 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
4392 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4393 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1285 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
4398 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4402 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4403 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4406 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4407 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4410 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4412 msgid "&Clear automatically"
4415 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4417 msgid "Debug messages"
4420 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4422 msgid "Display no debug messages"
4425 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4430 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4431 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4434 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4439 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4441 msgid "Display all debug messages"
4444 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4445 msgid "Display statusbar messages?"
4448 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4450 msgid "&Statusbar messages"
4451 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
4453 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4458 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4459 msgid "Enter string to filter the label list"
4462 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4464 msgid "Filter case-sensitively"
4467 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4469 msgid "Case-sensiti&ve"
4472 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
4473 msgid "Update the label list"
4476 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
4478 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4479 "sensitive option is checked)"
4482 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
4486 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
4488 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4491 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4493 msgid "Cas&e-sensitive"
4496 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
4497 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4500 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
4505 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4506 msgid "&Go to Label"
4509 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
4513 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
4514 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4517 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
4519 msgstr "<reference>"
4521 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
4522 msgid "(<reference>)"
4523 msgstr "(<reference>)"
4525 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
4529 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
4530 msgid "on page <page>"
4533 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
4534 msgid "<reference> on page <page>"
4535 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
4537 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
4538 msgid "Formatted reference"
4541 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
4543 msgid "Textual reference"
4546 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
4548 msgid "Case &sensitive[[search]]"
4551 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4553 msgid "Match w&hole words only"
4554 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
4556 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4557 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4558 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
4560 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4561 msgid "&Export formats:"
4564 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4568 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4570 msgid "Edit shortcut"
4573 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4574 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4577 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4578 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4581 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4586 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4588 msgid "Clear current shortcut"
4589 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
4591 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4592 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
4596 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4601 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4606 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4608 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4609 "the 'Clear' button"
4612 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4614 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4617 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4618 msgid "Unknown word:"
4621 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4622 msgid "Current word"
4625 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77
4626 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125
4627 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:157
4628 msgid "Replace word with current choice"
4631 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80
4636 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87
4638 msgid "Re&placement:"
4641 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4642 msgid "Replace with selected word"
4645 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
4647 msgid "S&uggestions:"
4650 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:176
4651 msgid "Ignore this word"
4654 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:179
4658 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:192
4659 msgid "Ignore this word throughout this session"
4660 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
4662 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:195
4666 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
4667 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4668 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
4670 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4672 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4676 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4681 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4682 msgid "Select this to display all available characters at once"
4685 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4687 msgid "&Display all"
4690 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4691 msgid "&Table Settings"
4694 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4696 msgid "Column settings"
4699 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4700 msgid "&Horizontal alignment:"
4703 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4704 msgid "Horizontal alignment in column"
4707 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4708 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
4712 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
4714 msgid "At Decimal Separator"
4717 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
4719 msgid "&Decimal separator:"
4722 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168
4723 msgid "Fixed width of the column"
4726 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196
4728 msgid "&Vertical alignment in row:"
4731 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206
4734 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4736 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
4738 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228
4739 msgid "Merge cells of different columns"
4742 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
4743 msgid "&Multicolumn"
4746 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
4751 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
4752 msgid "Merge cells of different rows"
4755 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
4759 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
4761 msgid "&Vertical Offset:"
4764 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
4766 msgid "Optional vertical offset"
4769 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293
4771 msgid "Cell setting"
4774 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
4775 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4776 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
4778 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
4779 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4780 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
4782 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312
4783 msgid "LaTe&X argument:"
4786 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322
4787 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4788 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
4790 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
4792 msgid "Table-wide settings"
4795 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
4797 msgid "Table w&idth:"
4800 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
4802 msgid "Verti&cal alignment:"
4805 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
4807 msgid "Vertical alignment of the table"
4810 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408
4811 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4814 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411
4815 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4816 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
4818 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422
4822 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:428
4826 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:924
4827 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4828 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4830 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937
4834 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
4835 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4836 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4838 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
4842 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953
4843 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4844 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4846 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
4847 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4848 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
4850 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975
4854 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985
4855 msgid "Use default (grid-like) border style"
4856 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
4858 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:988
4862 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
4863 msgid "Additional Space"
4866 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
4867 msgid "T&op of row:"
4870 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1080
4871 msgid "Botto&m of row:"
4874 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093
4875 msgid "Bet&ween rows:"
4878 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142
4882 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148
4883 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4884 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
4886 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151
4887 msgid "&Use long table"
4890 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161
4892 msgid "Row settings"
4895 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167
4899 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174
4900 msgid "Border above"
4903 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1181
4904 msgid "Border below"
4907 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188
4911 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
4915 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202
4916 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4917 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
4919 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205
4920 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
4921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283
4922 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314
4923 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358
4924 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:367
4928 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1215
4929 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222
4930 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1249
4931 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256
4932 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1290
4933 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1297
4934 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1321
4935 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
4939 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229
4940 msgid "First header:"
4943 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236
4944 msgid "This row is the header of the first page"
4947 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263
4948 msgid "Don't output the first header"
4951 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266
4952 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1338
4956 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1273
4960 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280
4961 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4962 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
4964 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
4965 msgid "Last footer:"
4968 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
4969 msgid "This row is the footer of the last page"
4972 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335
4973 msgid "Don't output the last footer"
4976 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345
4981 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
4982 msgid "Set a page break on the current row"
4985 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365
4986 msgid "Page &break on current row"
4989 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
4991 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4992 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
4994 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381
4996 msgid "Longtable alignment"
4999 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1433
5000 msgid "Current cell:"
5003 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455
5004 msgid "Current row position"
5007 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477
5008 msgid "Current column position"
5011 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
5012 msgid "Close this dialog"
5015 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
5016 msgid "Rebuild the file lists"
5019 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
5021 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5022 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
5024 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
5028 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
5029 msgid "Selected classes or styles"
5032 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
5033 msgid "LaTeX classes"
5036 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
5037 msgid "LaTeX styles"
5040 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
5041 msgid "BibTeX styles"
5044 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
5045 msgid "Toggles view of the file list"
5048 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
5052 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
5054 msgid "Separate paragraphs with"
5057 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
5058 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5061 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
5062 msgid "&Indentation"
5065 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
5067 msgid "Size of the indentation"
5070 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
5071 msgid "&Vertical space"
5074 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
5076 msgid "Size of the vertical space"
5079 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
5083 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
5084 msgid "&Line spacing:"
5087 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
5089 msgid "Spacing type"
5092 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
5094 msgid "Number of lines"
5097 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
5098 msgid "Format text into two columns"
5101 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
5102 msgid "Two-&column document"
5105 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5107 msgid "Language of the thesaurus"
5110 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5114 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5118 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5119 msgid "Word to look up"
5122 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5126 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5127 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5128 msgid "The selected entry"
5131 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5135 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5136 msgid "Replace the entry with the selection"
5139 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5140 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5143 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5148 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5149 msgid "Enter string to filter contents"
5152 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5155 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5156 "tables, and others)"
5157 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
5159 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5160 msgid "Update navigation tree"
5163 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5164 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5165 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5169 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5170 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5171 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
5173 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5174 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5175 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
5177 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5178 msgid "Move selected item down by one"
5181 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5182 msgid "Move selected item up by one"
5185 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5190 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5191 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5194 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5199 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5200 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5203 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5204 msgid "LyX: Enter text"
5207 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5208 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5211 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5212 msgid "&Do not show this warning again!"
5215 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5216 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5217 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
5219 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5223 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
5227 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
5231 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
5235 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5239 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34
5241 msgid "&Output Format:"
5244 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44
5246 msgid "Select the output format"
5249 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54
5250 msgid "Complete source"
5253 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61
5254 msgid "Automatic update"
5257 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5259 msgid "Unit of width value"
5262 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5264 msgid "number of needed lines"
5267 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5269 msgid "use number of lines"
5272 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5277 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5279 msgid "Outer (default)"
5282 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5287 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5288 msgid "use overhang"
5291 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5295 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5297 msgid "Overhang value"
5300 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5302 msgid "Unit of overhang value"
5305 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5306 msgid "Check this to allow flexible placement"
5309 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5310 msgid "Allow &floating"
5313 #: lib/layouts/AEA.layout:55 lib/layouts/apa.layout:92
5317 #: lib/layouts/AEA.layout:56 lib/layouts/AEA.layout:99
5318 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/IEEEtran.layout:117
5319 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 lib/layouts/IEEEtran.layout:192
5320 #: lib/layouts/aa.layout:124 lib/layouts/aa.layout:147
5321 #: lib/layouts/aa.layout:162 lib/layouts/aa.layout:186
5322 #: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aastex.layout:276
5323 #: lib/layouts/aastex.layout:293 lib/layouts/aastex.layout:333
5324 #: lib/layouts/aastex.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:398
5325 #: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:190
5326 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
5327 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:58
5328 #: lib/layouts/agutex.layout:75 lib/layouts/agutex.layout:116
5329 #: lib/layouts/agutex.layout:134 lib/layouts/ectaart.layout:22
5330 #: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70
5331 #: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:101
5332 #: lib/layouts/elsarticle.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:198
5333 #: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:255
5334 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:60
5335 #: lib/layouts/iopart.layout:130 lib/layouts/iopart.layout:149
5336 #: lib/layouts/iopart.layout:174 lib/layouts/iopart.layout:203
5337 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5338 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 lib/layouts/sigplanconf.layout:124
5339 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5340 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5341 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5342 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5343 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5344 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5345 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5346 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
5348 msgstr "FrontMatter"
5350 #: lib/layouts/AEA.layout:63
5352 msgid "Publication Month"
5355 #: lib/layouts/AEA.layout:69
5357 msgid "Publication Month:"
5360 #: lib/layouts/AEA.layout:76
5362 msgid "Publication Year"
5365 #: lib/layouts/AEA.layout:79
5367 msgid "Publication Year:"
5370 #: lib/layouts/AEA.layout:82
5372 msgid "Publication Volume"
5375 #: lib/layouts/AEA.layout:85
5377 msgid "Publication Volume:"
5380 #: lib/layouts/AEA.layout:88
5382 msgid "Publication Issue"
5385 #: lib/layouts/AEA.layout:91
5387 msgid "Publication Issue:"
5390 #: lib/layouts/AEA.layout:94 lib/layouts/IEEEtran.layout:188
5391 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:322
5392 #: lib/layouts/aa.layout:338 lib/layouts/aapaper.layout:100
5393 #: lib/layouts/aapaper.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:113
5394 #: lib/layouts/aastex.layout:252 lib/layouts/achemso.layout:186
5395 #: lib/layouts/achemso.layout:203 lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
5396 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130
5397 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
5398 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
5399 #: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:488
5400 #: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
5401 #: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:239
5402 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
5403 #: lib/layouts/ijmpc.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:68
5404 #: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187
5405 #: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:259
5406 #: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:244
5407 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5408 #: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139
5409 #: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:247
5410 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:153 lib/layouts/sigplanconf.layout:169
5411 #: lib/layouts/spie.layout:75 lib/layouts/svglobal.layout:29
5412 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5413 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:45
5414 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:60 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5415 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5416 #: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5417 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:215
5418 #: src/output_plaintext.cpp:133
5422 #: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91
5423 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103
5424 #: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424
5425 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:282
5426 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5427 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5428 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5429 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5430 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5431 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5432 msgid "Acknowledgement"
5435 #: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:548
5436 #: lib/layouts/svjour.inc:285
5437 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
5438 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
5439 msgid "Acknowledgement."
5442 #: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
5443 #: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259
5444 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5445 #: lib/layouts/ijmpc.layout:196 lib/layouts/ijmpd.layout:199
5446 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
5447 #: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:443
5448 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
5449 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
5450 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
5451 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5452 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
5453 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
5454 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5455 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
5456 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5457 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
5458 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
5459 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
5460 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
5461 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5462 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
5463 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5464 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
5468 #: lib/layouts/AEA.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:343
5469 #: lib/layouts/powerdot.layout:405 lib/layouts/siamltex.layout:111
5470 #: lib/layouts/stdfloats.inc:41
5471 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
5472 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
5473 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
5474 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
5475 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
5476 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
5480 #: lib/layouts/AEA.layout:119
5481 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
5482 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5483 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5484 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5485 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5486 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5490 #: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414
5491 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
5492 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
5493 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5494 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
5495 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
5496 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5500 #: lib/layouts/AEA.layout:130
5502 msgid "Case \\thecase."
5503 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
5505 #: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399
5506 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:280
5507 #: lib/layouts/ijmpd.layout:289 lib/layouts/llncs.layout:309
5508 #: lib/layouts/svjour.inc:312 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
5509 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5510 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
5511 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
5512 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5513 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5514 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5515 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5516 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5520 #: lib/layouts/AEA.layout:143
5521 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
5522 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
5523 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
5524 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
5525 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
5526 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
5530 #: lib/layouts/AEA.layout:151
5531 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
5532 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5533 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5534 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5535 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5536 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5540 #: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364
5541 #: lib/layouts/ijmpc.layout:289 lib/layouts/ijmpd.layout:299
5542 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
5543 #: lib/layouts/svjour.inc:334 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
5544 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
5545 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
5546 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
5547 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5548 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
5549 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
5550 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5551 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5555 #: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:987
5556 #: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
5557 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:235
5558 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:323
5559 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:341
5560 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5561 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5562 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
5563 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5564 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5565 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5566 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
5567 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
5571 #: lib/layouts/AEA.layout:173 lib/layouts/elsart.layout:336
5572 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
5573 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
5574 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
5575 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
5576 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
5577 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
5581 #: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1015
5582 #: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
5583 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:137
5584 #: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:337
5585 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:355
5586 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5587 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5588 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
5589 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5590 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5591 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5592 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5593 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5597 #: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1027
5598 #: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:169
5599 #: lib/layouts/ijmpd.layout:166 lib/layouts/llncs.layout:344
5600 #: lib/layouts/svjour.inc:362 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
5601 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5602 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
5603 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
5604 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5605 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5606 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
5607 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5608 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5609 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040
5613 #: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:351
5614 #: lib/layouts/svjour.inc:369 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190
5615 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
5616 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
5617 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
5618 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5619 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5620 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5621 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5622 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5626 #: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315
5627 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
5628 #: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:249
5629 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
5630 #: lib/layouts/svjour.inc:380 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
5631 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
5632 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
5633 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
5634 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5635 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
5636 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
5637 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
5638 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
5642 #: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/agutex.layout:157
5643 #: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/ijmpc.layout:187
5644 #: lib/layouts/ijmpd.layout:186
5645 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
5646 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5647 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5648 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5649 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5650 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5654 #: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378
5655 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
5656 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177
5657 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
5658 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
5659 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
5660 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5661 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
5662 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
5663 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
5664 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
5668 #: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329
5669 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:253
5670 #: lib/layouts/ijmpd.layout:259 lib/layouts/llncs.layout:392
5671 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:415
5672 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
5673 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
5674 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
5675 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
5676 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
5677 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
5678 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
5679 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
5681 msgstr "Proposition"
5683 #: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385
5684 #: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:176
5685 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:429
5686 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
5687 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
5688 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
5689 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5690 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
5691 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
5692 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
5693 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
5697 #: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:182
5698 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
5699 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
5701 msgid "Remark \\theremark."
5702 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
5704 #: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:412
5705 #: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:436
5709 #: lib/layouts/AEA.layout:244
5711 msgid "Solution \\thesolution."
5712 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
5714 #: lib/layouts/AEA.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:406
5715 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
5716 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
5717 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
5718 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
5719 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
5720 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
5724 #: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:360
5728 #: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:28
5729 #: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
5730 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927
5731 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066
5732 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128
5733 #: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
5734 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:196
5735 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5736 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
5737 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
5738 #: lib/layouts/svjour.inc:316
5743 #: lib/layouts/AEA.layout:264
5748 #: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
5749 #: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288
5750 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5751 #: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpd.layout:217
5752 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
5753 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-order.inc:76
5754 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
5755 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5756 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
5760 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
5761 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
5762 #: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
5763 #: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:27
5764 #: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
5765 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
5766 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
5767 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
5768 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
5769 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
5770 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
5771 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
5772 #: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
5773 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31
5774 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5775 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5776 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5777 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:31
5778 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5779 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5780 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5781 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
5782 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:331
5787 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/aa.layout:67
5788 #: lib/layouts/aa.layout:264 lib/layouts/aapaper.layout:76
5789 #: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95
5790 #: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/achemso.layout:54
5791 #: lib/layouts/agutex.layout:54 lib/layouts/apa.layout:39
5792 #: lib/layouts/beamer.layout:738 lib/layouts/broadway.layout:185
5793 #: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11
5794 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
5795 #: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:251
5796 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:54
5797 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5798 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:35
5799 #: lib/layouts/ijmpd.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:56
5800 #: lib/layouts/isprs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:111
5801 #: lib/layouts/latex8.layout:38 lib/layouts/llncs.layout:106
5802 #: lib/layouts/ltugboat.layout:136 lib/layouts/paper.layout:110
5803 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
5804 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
5805 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:183
5806 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
5807 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/tufte-book.layout:34
5808 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:30
5809 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
5810 #: lib/layouts/stdtitle.inc:47 lib/layouts/svjour.inc:130
5814 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:88
5815 msgid "IEEE membership"
5818 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:107
5823 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/aa.layout:73
5824 #: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82
5825 #: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98
5826 #: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/achemso.layout:77
5827 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:795
5828 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5829 #: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:180
5830 #: lib/layouts/egs.layout:295 lib/layouts/elsart.layout:112
5831 #: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/entcs.layout:50
5832 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5833 #: lib/layouts/ijmpc.layout:42 lib/layouts/ijmpd.layout:45
5834 #: lib/layouts/iopart.layout:126 lib/layouts/isprs.layout:76
5835 #: lib/layouts/kluwer.layout:165 lib/layouts/llncs.layout:182
5836 #: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:120
5837 #: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
5838 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205
5839 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:120 lib/layouts/svprobth.layout:52
5840 #: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
5841 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
5842 #: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:68
5843 #: lib/layouts/svjour.inc:162
5847 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
5849 msgid "Special Paper Notice"
5852 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
5853 msgid "After Title Text"
5856 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
5858 msgid "Page headings"
5861 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
5865 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:178
5867 msgid "Publication ID"
5870 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:197
5874 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352
5875 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327
5876 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:251
5877 #: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:78
5878 #: lib/layouts/iopart.layout:199 lib/layouts/isprs.layout:52
5879 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172
5880 #: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:299
5881 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:41
5882 #: lib/layouts/svglobal3.layout:58 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
5883 #: lib/layouts/amsdefs.inc:167 lib/layouts/svjour.inc:236
5887 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
5888 msgid "Index Terms---"
5891 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227
5895 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:246
5896 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:209
5897 #: lib/layouts/aastex.layout:457 lib/layouts/aastex.layout:489
5898 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151
5899 #: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181
5900 #: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:884
5901 #: lib/layouts/elsarticle.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:243
5902 #: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288
5903 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:184
5904 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57
5905 #: lib/layouts/svjour.inc:293
5909 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237
5910 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453
5911 #: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:326
5912 #: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334
5913 #: src/rowpainter.cpp:525
5917 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94
5918 #: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106
5919 #: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:238
5920 #: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:883
5921 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
5922 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:559
5923 #: lib/layouts/elsarticle.layout:272 lib/layouts/foils.layout:210
5924 #: lib/layouts/ijmpc.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:348
5925 #: lib/layouts/latex8.layout:125 lib/layouts/llncs.layout:265
5926 #: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165
5927 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
5928 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
5929 #: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
5930 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
5931 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
5932 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
5933 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313
5934 #: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:242
5935 #: lib/layouts/tufte-book.layout:244 lib/layouts/aguplus.inc:172
5936 #: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:202
5937 #: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
5938 #: lib/layouts/svjour.inc:289 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
5939 msgid "Bibliography"
5942 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125
5943 #: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498
5944 #: lib/layouts/achemso.layout:252 lib/layouts/agutex.layout:215
5945 #: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117
5946 #: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/elsarticle.layout:287
5947 #: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291
5948 #: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/kluwer.layout:354
5949 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
5950 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68
5951 #: lib/layouts/svjour.inc:304 src/output_plaintext.cpp:145
5955 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:266
5959 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:278
5961 msgid "Biography without photo"
5964 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:284
5966 msgid "BiographyNoPhoto"
5969 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1054
5970 #: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:225
5971 #: lib/layouts/ijmpd.layout:225 lib/layouts/llncs.layout:381
5972 #: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:404
5973 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5977 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:229
5978 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137
5979 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177
5980 #: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:51
5981 #: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:112
5982 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
5983 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
5984 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:97
5985 #: lib/layouts/ijmpd.layout:93 lib/layouts/isprs.layout:156
5986 #: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46
5987 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
5988 #: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
5989 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58
5990 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
5991 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:353
5992 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:20
5993 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5994 #: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:86
5995 #: lib/layouts/tufte-book.layout:87 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
5996 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:29
5997 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5998 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13
5999 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
6000 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:59
6001 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
6005 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:240
6006 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147
6007 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190
6008 #: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:61
6009 #: lib/layouts/apa.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:186
6010 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:112
6011 #: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/isprs.layout:168
6012 #: lib/layouts/kluwer.layout:69 lib/layouts/latex8.layout:55
6013 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
6014 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
6015 #: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
6016 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:364
6017 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
6018 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
6019 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
6020 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
6021 #: lib/layouts/svjour.inc:69
6025 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:253
6026 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159
6027 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203
6028 #: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:70
6029 #: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:121
6030 #: lib/layouts/ijmpd.layout:117 lib/layouts/isprs.layout:178
6031 #: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64
6032 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
6033 #: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97
6034 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
6035 #: lib/layouts/siamltex.layout:373 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
6036 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
6037 #: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105
6038 #: lib/layouts/svjour.inc:79
6039 msgid "Subsubsection"
6042 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
6043 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
6044 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
6045 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
6046 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
6047 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/enumitem.module:56
6051 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
6052 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:380
6053 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
6054 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
6055 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
6056 #: lib/layouts/enumitem.module:60
6060 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
6061 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
6062 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
6063 #: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17
6064 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
6065 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36
6066 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/enumitem.module:64
6067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
6071 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
6072 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
6073 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
6074 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
6075 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:13
6076 #: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58
6077 #: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:135
6078 #: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/ui/stdtoolbars.inc:115
6082 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119
6083 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770
6084 #: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:130
6085 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:44
6086 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
6087 #: lib/layouts/svjour.inc:142
6091 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:141
6092 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
6093 #: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
6094 #: lib/layouts/elsarticle.layout:195 lib/layouts/entcs.layout:60
6095 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
6096 #: lib/layouts/ijmpc.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:53
6097 #: lib/layouts/iopart.layout:145 lib/layouts/isprs.layout:114
6098 #: lib/layouts/kluwer.layout:182 lib/layouts/revtex.layout:120
6099 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
6100 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:274
6101 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124
6102 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
6106 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:159
6107 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
6111 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182
6112 #: lib/layouts/svjour.inc:199
6116 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287
6117 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
6118 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241
6119 #: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152
6120 #: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
6121 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
6122 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:149
6123 #: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213
6124 #: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
6125 #: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
6126 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:224
6127 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
6128 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
6129 #: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87
6130 #: lib/layouts/svjour.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:373
6131 #: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341
6132 #: lib/external_templates:345
6136 #: lib/layouts/aa.layout:168 lib/layouts/aapaper.inc:71
6137 msgid "Offprint Requests to:"
6140 #: lib/layouts/aa.layout:191
6141 msgid "Correspondence to:"
6144 #: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:523
6145 #: lib/layouts/svjour.inc:271
6146 msgid "Acknowledgements."
6149 #: lib/layouts/aa.layout:303
6151 msgid "institute mark"
6154 #: lib/layouts/aa.layout:367
6158 #: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:817
6159 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218
6160 #: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:180
6164 #: lib/layouts/aa.layout:399 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6168 #: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:262
6173 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104
6174 #: lib/layouts/aastex.layout:354 lib/layouts/achemso.layout:89
6175 #: lib/layouts/ectaart.layout:69 lib/layouts/elsarticle.layout:212
6176 #: lib/layouts/iopart.layout:160 lib/layouts/latex8.layout:64
6177 #: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:398
6178 #: lib/layouts/llncs.layout:236 lib/layouts/svglobal3.layout:37
6179 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151
6180 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
6184 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
6185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
6189 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149
6190 #: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:341
6191 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89
6192 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
6193 #: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85
6194 #: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
6195 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:59
6196 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
6197 #: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120
6198 #: lib/layouts/svjour.inc:89
6202 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272
6203 #: lib/layouts/achemso.layout:94 lib/layouts/apa.layout:150
6204 #: lib/layouts/latex8.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:151
6205 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
6209 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:393
6213 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:373
6214 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
6215 #: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:217
6216 #: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312
6217 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
6218 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:257
6219 msgid "Acknowledgements"
6222 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:413
6224 msgstr "PlaceFigure"
6226 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:433
6230 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:553
6231 msgid "TableComments"
6232 msgstr "TableComments"
6234 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:533
6238 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:473
6240 msgstr "MathLetters"
6242 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:512
6243 msgid "NoteToEditor"
6244 msgstr "NoteToEditor"
6246 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625
6250 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:651
6254 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:678
6258 #: lib/layouts/aastex.layout:289
6260 msgid "Altaffilation"
6261 msgstr "AltAffiliation"
6263 #: lib/layouts/aastex.layout:298
6265 msgid "Alternative affiliation:"
6268 #: lib/layouts/aastex.layout:309
6270 msgid "altaffiliation mark"
6271 msgstr "AltAffiliation"
6273 #: lib/layouts/aastex.layout:340
6274 msgid "Subject headings:"
6277 #: lib/layouts/aastex.layout:383
6278 msgid "[Acknowledgements]"
6281 #: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1928
6282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1940
6283 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2032
6284 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051
6288 #: lib/layouts/aastex.layout:424
6289 msgid "Place Figure here:"
6292 #: lib/layouts/aastex.layout:444
6293 msgid "Place Table here:"
6296 #: lib/layouts/aastex.layout:463
6300 #: lib/layouts/aastex.layout:524
6301 msgid "Note to Editor:"
6304 #: lib/layouts/aastex.layout:545
6305 msgid "References. ---"
6308 #: lib/layouts/aastex.layout:565
6312 #: lib/layouts/aastex.layout:573
6317 #: lib/layouts/aastex.layout:581
6322 #: lib/layouts/aastex.layout:592
6323 msgid "tablenote mark"
6326 #: lib/layouts/aastex.layout:610
6330 #: lib/layouts/aastex.layout:620
6334 #: lib/layouts/aastex.layout:637
6338 #: lib/layouts/aastex.layout:663
6342 #: lib/layouts/aastex.layout:690
6346 #: lib/layouts/achemso.layout:100
6348 msgid "Alt Affiliation"
6349 msgstr "AltAffiliation"
6351 #: lib/layouts/achemso.layout:105
6353 msgid "Also Affiliation"
6354 msgstr "AltAffiliation"
6356 #: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41
6357 #: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191
6358 #: lib/configure.py:574
6362 #: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/dinbrief.layout:295
6363 #: lib/layouts/g-brief.layout:117
6367 #: lib/layouts/achemso.layout:122 lib/layouts/achemso.layout:133
6372 #: lib/layouts/achemso.layout:127
6374 msgid "List of Schemes"
6377 #: lib/layouts/achemso.layout:144 lib/layouts/achemso.layout:155
6382 #: lib/layouts/achemso.layout:149
6384 msgid "List of Charts"
6387 #: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:177
6392 #: lib/layouts/achemso.layout:171
6394 msgid "List of Graphs"
6397 #: lib/layouts/achemso.layout:219
6402 #: lib/layouts/achemso.layout:264
6406 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64
6411 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75
6413 msgid "Teaser image:"
6414 msgstr "RasterImage"
6416 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
6421 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
6423 msgid "CR categories"
6426 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144
6427 msgid "Computing Review Categories"
6430 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159
6431 #: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:243
6432 #: lib/layouts/iopart.layout:239 lib/layouts/iopart.layout:253
6433 #: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
6434 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:90
6435 msgid "Acknowledgments"
6438 #: lib/layouts/agutex.layout:72
6443 #: lib/layouts/agutex.layout:94
6445 msgid "Affiliation Mark"
6448 #: lib/layouts/agutex.layout:112
6450 msgid "Author affiliation"
6451 msgstr "AltAffiliation"
6453 #: lib/layouts/agutex.layout:122
6455 msgid "Author affiliation:"
6458 #: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:502
6459 #: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:258
6460 #: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44
6461 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111
6462 #: lib/layouts/svjour.inc:229
6466 #: lib/layouts/agutex.layout:189
6468 msgid "Acknowledgments."
6471 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:82
6472 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
6473 #: lib/layouts/ijmpc.layout:105 lib/layouts/ijmpd.layout:101
6474 #: lib/layouts/isprs.layout:188 lib/layouts/spie.layout:31
6475 #: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6476 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6480 #: lib/layouts/amsart.layout:84
6482 msgid "SpecialSection"
6485 #: lib/layouts/amsart.layout:93
6487 msgid "SpecialSection*"
6490 #: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:178
6491 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153
6492 #: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127
6493 #: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
6494 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
6495 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
6496 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6501 #: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:91
6502 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
6503 #: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:52
6504 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6508 #: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:99
6509 #: lib/layouts/isprs.layout:208 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6510 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6511 msgid "Subsubsection*"
6514 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6515 msgid "Chapter Exercises"
6518 #: lib/layouts/apa.layout:51
6522 #: lib/layouts/apa.layout:60
6523 msgid "Right header:"
6526 #: lib/layouts/apa.layout:83
6530 #: lib/layouts/apa.layout:100
6531 msgid "Short title:"
6534 #: lib/layouts/apa.layout:129
6538 #: lib/layouts/apa.layout:136
6539 msgid "ThreeAuthors"
6542 #: lib/layouts/apa.layout:143
6546 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:330
6547 #: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6548 msgid "Affiliation:"
6551 #: lib/layouts/apa.layout:171
6552 msgid "TwoAffiliations"
6555 #: lib/layouts/apa.layout:178
6556 msgid "ThreeAffiliations"
6559 #: lib/layouts/apa.layout:185
6560 msgid "FourAffiliations"
6563 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
6567 #: lib/layouts/apa.layout:206
6571 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
6572 #: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:364
6573 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6574 #: lib/layouts/stdinsets.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:387
6575 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6576 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6577 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6578 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6579 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6580 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6584 #: lib/layouts/apa.layout:234
6585 msgid "Acknowledgements:"
6588 #: lib/layouts/apa.layout:248
6592 #: lib/layouts/apa.layout:258
6593 msgid "CenteredCaption"
6596 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
6597 #: lib/layouts/scrclass.inc:282
6601 #: lib/layouts/apa.layout:278
6605 #: lib/layouts/apa.layout:284
6609 #: lib/layouts/apa.layout:351 lib/layouts/egs.layout:89
6610 #: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83
6611 #: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:94
6612 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6613 #: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130
6614 msgid "Subparagraph"
6615 msgstr "Subparagraph"
6617 #: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
6618 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
6619 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6623 #: lib/layouts/apa.layout:399
6627 #: lib/layouts/apa.layout:415 lib/layouts/apa.layout:416
6628 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6629 msgid "(\\alph{enumii})"
6630 msgstr "(\\alph{enumii})"
6632 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6636 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6640 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6644 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6648 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
6649 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6653 #: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:111
6654 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52
6655 #: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46
6656 #: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmono.layout:68
6657 #: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
6658 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
6659 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:51
6660 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
6664 #: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35
6665 #: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/svmono.layout:92
6666 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6667 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6671 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
6672 #: lib/layouts/stdlists.inc:73
6676 #: lib/layouts/beamer.layout:158
6677 msgid "Section \\arabic{section}"
6678 msgstr "Section \\arabic{section}"
6680 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
6681 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6682 msgid "\\Alph{section}"
6683 msgstr "\\Alph{section}"
6685 #: lib/layouts/beamer.layout:201
6686 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6687 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6689 #: lib/layouts/beamer.layout:215
6690 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6691 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6693 #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273
6694 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350
6695 #: lib/layouts/beamer.layout:379
6700 #: lib/layouts/beamer.layout:248
6704 #: lib/layouts/beamer.layout:272
6705 msgid "BeginPlainFrame"
6706 msgstr "BeginPlainFrame"
6708 #: lib/layouts/beamer.layout:289
6709 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6710 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
6712 #: lib/layouts/beamer.layout:310
6716 #: lib/layouts/beamer.layout:327
6717 msgid "Again frame with label"
6720 #: lib/layouts/beamer.layout:349
6724 #: lib/layouts/beamer.layout:363
6725 msgid "________________________________"
6726 msgstr "________________________________ "
6728 #: lib/layouts/beamer.layout:378
6729 msgid "FrameSubtitle"
6730 msgstr "FrameSubtitle"
6732 #: lib/layouts/beamer.layout:401
6736 #: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
6737 #: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
6738 #: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
6742 #: lib/layouts/beamer.layout:414
6743 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6744 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
6746 #: lib/layouts/beamer.layout:455
6747 msgid "ColumnsCenterAligned"
6748 msgstr "ColumnsCenterAligned"
6750 #: lib/layouts/beamer.layout:467
6751 msgid "Columns (center aligned)"
6754 #: lib/layouts/beamer.layout:486
6755 msgid "ColumnsTopAligned"
6756 msgstr "ColumnsTopAligned"
6758 #: lib/layouts/beamer.layout:498
6759 msgid "Columns (top aligned)"
6762 #: lib/layouts/beamer.layout:518
6766 #: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
6767 #: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
6768 #: lib/layouts/beamer.layout:624
6773 #: lib/layouts/beamer.layout:534
6774 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6775 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6777 #: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
6781 #: lib/layouts/beamer.layout:571
6785 #: lib/layouts/beamer.layout:582
6789 #: lib/layouts/beamer.layout:597
6793 #: lib/layouts/beamer.layout:608
6794 msgid "Uncovered on slides"
6797 #: lib/layouts/beamer.layout:623
6801 #: lib/layouts/beamer.layout:634
6802 msgid "Only on slides"
6805 #: lib/layouts/beamer.layout:650
6809 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
6810 #: lib/layouts/beamer.layout:707
6815 #: lib/layouts/beamer.layout:661
6820 #: lib/layouts/beamer.layout:676
6821 msgid "ExampleBlock"
6824 #: lib/layouts/beamer.layout:687
6826 msgid "Example Block:"
6829 #: lib/layouts/beamer.layout:706
6833 #: lib/layouts/beamer.layout:717
6835 msgid "Alert Block:"
6838 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
6839 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
6840 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
6845 #: lib/layouts/beamer.layout:762
6846 msgid "Title (Plain Frame)"
6849 #: lib/layouts/beamer.layout:842
6851 msgid "Institute mark"
6854 #: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98
6855 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
6856 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6860 #: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116
6861 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6865 #: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208
6866 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6870 #: lib/layouts/beamer.layout:963
6871 msgid "TitleGraphic"
6874 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
6879 #: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
6880 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6884 #: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
6885 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6889 #: lib/layouts/beamer.layout:1021
6893 #: lib/layouts/beamer.layout:1024
6894 msgid "Definitions."
6897 #: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6901 #: lib/layouts/beamer.layout:1038
6905 #: lib/layouts/beamer.layout:1041
6909 #: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
6910 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
6911 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
6912 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6913 #: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
6914 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6915 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6919 #: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6923 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
6924 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6928 #: lib/layouts/beamer.layout:1065
6932 #: lib/layouts/beamer.layout:1079
6936 #: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:637
6937 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6941 #: lib/layouts/beamer.layout:1127
6945 #: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212
6949 #: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157
6954 #: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168
6955 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
6956 #: lib/layouts/svmono.layout:63
6960 #: lib/layouts/beamer.layout:1177
6965 #: lib/layouts/beamer.layout:1182
6970 #: lib/layouts/beamer.layout:1187
6972 msgid "PresentationMode"
6975 #: lib/layouts/beamer.layout:1192
6977 msgid "Presentation"
6980 #: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381
6981 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
6982 #: src/insets/Inset.cpp:97
6986 #: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385
6987 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6988 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
6989 msgid "List of Tables"
6992 #: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:393
6993 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
6997 #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:397
6998 #: lib/layouts/tufte-book.layout:236 lib/layouts/stdfloats.inc:31
6999 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
7000 msgid "List of Figures"
7003 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
7007 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
7011 #: lib/layouts/broadway.layout:58
7015 #: lib/layouts/broadway.layout:70
7016 msgid "ACT \\arabic{act}"
7017 msgstr "ACT \\arabic{act}"
7019 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
7023 #: lib/layouts/broadway.layout:86
7024 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
7025 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
7027 #: lib/layouts/broadway.layout:90
7031 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
7035 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
7039 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
7040 msgid "Parenthetical"
7043 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
7047 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
7051 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
7055 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
7056 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
7057 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
7058 msgid "Right Address"
7061 #: lib/layouts/chess.layout:35
7065 #: lib/layouts/chess.layout:42
7069 #: lib/layouts/chess.layout:61
7073 #: lib/layouts/chess.layout:65
7077 #: lib/layouts/chess.layout:71
7078 msgid "SubVariation"
7081 #: lib/layouts/chess.layout:74
7082 msgid "Subvariation:"
7085 #: lib/layouts/chess.layout:80
7086 msgid "SubVariation2"
7089 #: lib/layouts/chess.layout:83
7090 msgid "Subvariation(2):"
7093 #: lib/layouts/chess.layout:89
7094 msgid "SubVariation3"
7097 #: lib/layouts/chess.layout:92
7098 msgid "Subvariation(3):"
7101 #: lib/layouts/chess.layout:98
7102 msgid "SubVariation4"
7105 #: lib/layouts/chess.layout:101
7106 msgid "Subvariation(4):"
7109 #: lib/layouts/chess.layout:107
7110 msgid "SubVariation5"
7113 #: lib/layouts/chess.layout:110
7114 msgid "Subvariation(5):"
7117 #: lib/layouts/chess.layout:117
7121 #: lib/layouts/chess.layout:122
7125 #: lib/layouts/chess.layout:127
7129 #: lib/layouts/chess.layout:131
7130 msgid "[chessboard]"
7133 #: lib/layouts/chess.layout:140
7134 msgid "BoardCentered"
7137 #: lib/layouts/chess.layout:145
7138 msgid "[centered board]"
7141 #: lib/layouts/chess.layout:155
7145 #: lib/layouts/chess.layout:160
7149 #: lib/layouts/chess.layout:175
7153 #: lib/layouts/chess.layout:180
7157 #: lib/layouts/chess.layout:186
7161 #: lib/layouts/chess.layout:191
7165 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7169 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
7170 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
7171 #: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
7172 msgid "Send To Address"
7175 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
7176 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
7177 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
7178 #: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
7179 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:286
7180 #: lib/layouts/amsdefs.inc:136
7184 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
7185 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
7186 #: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
7190 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7191 msgid "Sender Address:"
7194 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7196 msgid "Return address"
7197 msgstr "ReturnAddress"
7199 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7200 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7201 msgid "Backaddress:"
7202 msgstr "Backaddress:"
7204 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7206 msgid "Postal comment"
7207 msgstr "PostalComment"
7209 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7211 msgid "Postal Remark:"
7212 msgstr "Postvermerk:"
7214 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7219 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7224 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7225 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
7226 #: lib/layouts/lettre.layout:450
7230 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7231 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7235 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7236 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
7237 #: lib/layouts/lettre.layout:466
7241 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7242 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7246 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7251 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7256 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
7257 #: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
7258 #: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
7259 #: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
7260 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
7264 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7265 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
7266 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
7267 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7271 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7276 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7278 msgid "Bottom text:"
7281 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7286 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7291 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
7292 #: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7293 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
7297 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7298 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7302 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
7303 #: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7304 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
7308 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7309 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
7313 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7314 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
7315 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
7316 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
7317 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86
7321 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
7322 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7323 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:191
7327 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
7328 #: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7332 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
7333 #: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
7334 #: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
7335 #: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
7336 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
7340 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7341 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
7342 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
7346 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
7347 #: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
7348 #: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
7349 #: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
7350 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
7354 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7355 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
7356 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
7360 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
7361 #: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
7365 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
7366 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
7367 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7371 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7372 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
7373 #: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
7377 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7378 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
7379 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
7380 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7384 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7385 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
7389 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7390 msgid "Post Scriptum:"
7391 msgstr "Post Scriptum:"
7393 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7394 msgid "SenderAddress"
7397 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7398 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7400 msgstr "Backaddress"
7402 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7403 msgid "RetourAdresse"
7404 msgstr "RetourAdresse"
7406 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7410 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7412 msgstr "Postvermerk"
7414 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7418 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7422 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7423 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
7427 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7428 msgid "IhrSchreiben"
7429 msgstr "IhrSchreiben"
7431 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7433 msgstr "MeinZeichen"
7435 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7436 msgid "Unterschrift"
7437 msgstr "Unterschrift"
7439 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7443 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
7444 #: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7445 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7449 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7453 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7457 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7461 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7465 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7466 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
7470 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7474 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7478 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7479 #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:119
7480 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7484 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7488 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7492 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7496 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7497 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
7501 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7505 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7506 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
7510 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7514 #: lib/layouts/ectaart.layout:21
7519 #: lib/layouts/ectaart.layout:28
7521 msgid "Running Title:"
7524 #: lib/layouts/ectaart.layout:35
7529 #: lib/layouts/ectaart.layout:39
7531 msgid "Running Author:"
7534 #: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77
7538 #: lib/layouts/ectaart.layout:93
7543 #: lib/layouts/ectaart.layout:96
7545 msgid "Web address:"
7548 #: lib/layouts/ectaart.layout:109
7550 msgid "Authors Block"
7553 #: lib/layouts/ectaart.layout:113
7555 msgid "Authors Block:"
7558 #: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201
7559 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
7560 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7564 #: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:264
7565 #: lib/layouts/ijmpc.layout:81 lib/layouts/ijmpd.layout:84
7566 #: lib/layouts/iopart.layout:210 lib/layouts/kluwer.layout:289
7567 #: lib/layouts/paper.layout:175 lib/layouts/revtex4.layout:267
7568 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:149 lib/layouts/spie.layout:48
7569 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7573 #: lib/layouts/ectaart.layout:126
7578 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
7579 msgid "Thanks \\theThanks:"
7582 #: lib/layouts/ectaart.layout:139
7587 #: lib/layouts/ectaart.layout:159
7592 #: lib/layouts/ectaart.layout:167
7593 msgid "Internet Addess Ref"
7596 #: lib/layouts/ectaart.layout:173
7598 msgid "Corresponding Author"
7601 #: lib/layouts/ectaart.layout:187
7606 #: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
7607 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7608 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7612 #: lib/layouts/ectaart.layout:207
7617 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
7618 #: lib/layouts/enumitem.module:87
7622 #: lib/layouts/egs.layout:274
7626 #: lib/layouts/egs.layout:308
7630 #: lib/layouts/egs.layout:317
7634 #: lib/layouts/egs.layout:352
7638 #: lib/layouts/egs.layout:361
7642 #: lib/layouts/egs.layout:375
7646 #: lib/layouts/egs.layout:385
7650 #: lib/layouts/egs.layout:398
7651 msgid "1st_author_surname:"
7654 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7655 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
7659 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7660 #: lib/layouts/aguplus.inc:115
7664 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7665 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
7669 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7670 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7674 #: lib/layouts/egs.layout:451
7678 #: lib/layouts/egs.layout:464
7679 msgid "reprint_reqs_to:"
7680 msgstr "reprint_reqs_to:"
7682 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7683 msgid "Author Address"
7686 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
7687 msgid "Author Email"
7690 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
7691 #: lib/layouts/llncs.layout:240
7695 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
7699 #: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
7700 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
7704 #: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
7705 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7709 #: lib/layouts/elsart.layout:275
7710 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7711 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
7713 #: lib/layouts/elsart.layout:304
7717 #: lib/layouts/elsart.layout:318
7718 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7719 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
7721 #: lib/layouts/elsart.layout:325
7722 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7723 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
7725 #: lib/layouts/elsart.layout:332
7726 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7727 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
7729 #: lib/layouts/elsart.layout:339
7730 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7731 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
7733 #: lib/layouts/elsart.layout:346
7734 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7735 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
7737 #: lib/layouts/elsart.layout:353
7738 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7739 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
7741 #: lib/layouts/elsart.layout:367
7742 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7743 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
7745 #: lib/layouts/elsart.layout:374
7746 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7747 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
7749 #: lib/layouts/elsart.layout:381
7750 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7751 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
7753 #: lib/layouts/elsart.layout:388
7754 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7755 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
7757 #: lib/layouts/elsart.layout:395
7758 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7759 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
7761 #: lib/layouts/elsart.layout:402
7762 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7763 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
7765 #: lib/layouts/elsart.layout:410
7766 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7767 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
7769 #: lib/layouts/elsart.layout:418
7770 msgid "Case \\arabic{case}"
7771 msgstr "Case \\arabic{case}"
7773 #: lib/layouts/elsarticle.layout:79
7775 msgid "Titlenote mark"
7778 #: lib/layouts/elsarticle.layout:97
7780 msgid "Title footnote"
7783 #: lib/layouts/elsarticle.layout:109
7785 msgid "Title footnote:"
7788 #: lib/layouts/elsarticle.layout:141
7793 #: lib/layouts/elsarticle.layout:159
7795 msgid "Author footnote"
7798 #: lib/layouts/elsarticle.layout:162
7800 msgid "Author footnote:"
7803 #: lib/layouts/elsarticle.layout:170
7805 msgid "CorAuthor mark"
7808 #: lib/layouts/elsarticle.layout:188
7810 msgid "Corresponding author"
7813 #: lib/layouts/elsarticle.layout:191
7815 msgid "Corresponding author text:"
7818 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7819 #: lib/layouts/svjour.inc:250
7823 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7827 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7831 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7832 msgid "BulletedItem"
7835 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7836 msgid "Bulleted Item:"
7839 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7843 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7847 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7848 msgid "PersonalInfo"
7851 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7852 msgid "Personal Info"
7855 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7856 msgid "MotherTongue"
7859 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7860 msgid "Mother Tongue:"
7863 #: lib/layouts/foils.layout:42
7867 #: lib/layouts/foils.layout:61
7868 msgid "ShortFoilhead"
7869 msgstr "ShortFoilhead"
7871 #: lib/layouts/foils.layout:67
7872 msgid "Rotatefoilhead"
7873 msgstr "Rotatefoilhead"
7875 #: lib/layouts/foils.layout:73
7876 msgid "ShortRotatefoilhead"
7877 msgstr "ShortRotatefoilhead"
7879 #: lib/layouts/foils.layout:82
7883 #: lib/layouts/foils.layout:97
7887 #: lib/layouts/foils.layout:101
7891 #: lib/layouts/foils.layout:116
7895 #: lib/layouts/foils.layout:160
7899 #: lib/layouts/foils.layout:168
7903 #: lib/layouts/foils.layout:177
7907 #: lib/layouts/foils.layout:181
7908 msgid "Restriction:"
7911 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7912 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
7916 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:93
7917 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17
7918 msgid "Left Header:"
7921 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7922 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
7923 msgid "Right Header"
7926 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:107
7927 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
7928 msgid "Right Header:"
7931 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
7932 msgid "Right Footer"
7935 #: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
7936 msgid "Right Footer:"
7939 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7940 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:446
7944 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7945 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:383
7949 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7950 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:344
7951 msgid "Corollary #."
7952 msgstr "Corollary #."
7954 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7955 #: lib/layouts/svjour.inc:418
7956 msgid "Proposition #."
7957 msgstr "Proposition #."
7959 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7960 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:358
7961 msgid "Definition #."
7964 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7965 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7969 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7970 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7974 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7978 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7979 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7983 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7984 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7985 msgid "Proposition*"
7986 msgstr "Proposition*"
7988 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7989 msgid "Proposition."
7990 msgstr "Proposition。"
7992 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7993 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7997 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
8001 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
8002 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
8003 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
8004 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
8008 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
8009 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
8013 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8014 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
8018 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
8022 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
8026 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
8030 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
8034 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8035 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
8039 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
8043 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
8044 msgid "ReturnAddress"
8045 msgstr "ReturnAddress"
8047 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
8048 msgid "ReturnAddress:"
8049 msgstr "ReturnAddress:"
8051 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
8052 #: lib/layouts/lettre.layout:472
8056 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
8057 #: lib/layouts/lettre.layout:456
8061 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
8065 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
8069 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
8073 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
8077 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
8081 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
8085 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
8089 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
8093 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
8097 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
8101 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
8105 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
8109 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
8113 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
8117 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
8119 msgstr "BankAccount"
8121 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
8122 msgid "BankAccount:"
8123 msgstr "BankAccount:"
8125 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
8126 msgid "PostalComment"
8127 msgstr "PostalComment"
8129 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
8130 msgid "PostalComment:"
8131 msgstr "PostalComment:"
8133 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
8137 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
8141 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
8145 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
8149 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
8153 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
8157 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
8161 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
8165 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
8169 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
8173 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
8177 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
8181 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
8185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
8189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
8193 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
8197 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
8199 msgstr "AddressRowA"
8201 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
8202 msgid "AddressRowA:"
8203 msgstr "AddressRowA:"
8205 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
8207 msgstr "AddressRowB"
8209 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
8210 msgid "AddressRowB:"
8211 msgstr "AddressRowB:"
8213 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
8215 msgstr "AddressRowC"
8217 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
8218 msgid "AddressRowC:"
8219 msgstr "AddressRowC:"
8221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
8223 msgstr "AddressRowD"
8225 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8226 msgid "AddressRowD:"
8227 msgstr "AddressRowD:"
8229 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8231 msgstr "AddressRowE"
8233 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8234 msgid "AddressRowE:"
8235 msgstr "AddressRowE:"
8237 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8239 msgstr "AddressRowF"
8241 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8242 msgid "AddressRowF:"
8243 msgstr "AddressRowF:"
8245 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8246 msgid "TelephoneRowA"
8247 msgstr "TelephoneRowA"
8249 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
8250 msgid "TelephoneRowA:"
8251 msgstr "TelephoneRowA:"
8253 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
8254 msgid "TelephoneRowB"
8255 msgstr "TelephoneRowB"
8257 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8258 msgid "TelephoneRowB:"
8259 msgstr "TelephoneRowB:"
8261 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8262 msgid "TelephoneRowC"
8263 msgstr "TelephoneRowC"
8265 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8266 msgid "TelephoneRowC:"
8267 msgstr "TelephoneRowC:"
8269 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8270 msgid "TelephoneRowD"
8271 msgstr "TelephoneRowD"
8273 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8274 msgid "TelephoneRowD:"
8275 msgstr "TelephoneRowD:"
8277 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8278 msgid "TelephoneRowE"
8279 msgstr "TelephoneRowE"
8281 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8282 msgid "TelephoneRowE:"
8283 msgstr "TelephoneRowE:"
8285 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8286 msgid "TelephoneRowF"
8287 msgstr "TelephoneRowF"
8289 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8290 msgid "TelephoneRowF:"
8291 msgstr "TelephoneRowF:"
8293 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8294 msgid "InternetRowA"
8295 msgstr "InternetRowA"
8297 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
8298 msgid "InternetRowA:"
8299 msgstr "InternetRowA:"
8301 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
8302 msgid "InternetRowB"
8303 msgstr "InternetRowB"
8305 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8306 msgid "InternetRowB:"
8307 msgstr "InternetRowB:"
8309 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8310 msgid "InternetRowC"
8311 msgstr "InternetRowC"
8313 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8314 msgid "InternetRowC:"
8315 msgstr "InternetRowC:"
8317 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8318 msgid "InternetRowD"
8319 msgstr "InternetRowD"
8321 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8322 msgid "InternetRowD:"
8323 msgstr "InternetRowD:"
8325 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8326 msgid "InternetRowE"
8327 msgstr "InternetRowE"
8329 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8330 msgid "InternetRowE:"
8331 msgstr "InternetRowE:"
8333 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8334 msgid "InternetRowF"
8335 msgstr "InternetRowF"
8337 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8338 msgid "InternetRowF:"
8339 msgstr "InternetRowF:"
8341 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8345 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
8349 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
8353 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
8357 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
8361 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
8365 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
8369 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
8373 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
8377 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
8381 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
8385 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
8389 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8393 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8397 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8401 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
8405 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8409 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8413 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8417 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8421 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8425 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
8429 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
8430 msgid "(continuing)"
8433 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
8437 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
8439 msgstr "TITLE OVER:"
8441 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
8445 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8446 msgid "INTERCUT WITH:"
8447 msgstr "INTERCUT WITH:"
8449 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
8453 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8457 #: lib/layouts/ijmpc.layout:90
8458 msgid "Classification Codes"
8461 #: lib/layouts/ijmpc.layout:146 lib/layouts/ijmpd.layout:143
8462 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
8464 msgid "Definition \\thedefinition."
8465 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
8467 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
8471 #: lib/layouts/ijmpc.layout:160 lib/layouts/ijmpd.layout:157
8473 msgid "Step \\thestep."
8474 msgstr "Step \\arabic{step}."
8476 #: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:170
8477 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
8479 msgid "Example \\theexample."
8480 msgstr "Example \\arabic{example}."
8482 #: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpd.layout:190
8483 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
8485 msgid "Notation \\thenotation."
8486 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
8488 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
8489 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8490 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
8492 msgid "Theorem \\thetheorem."
8493 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
8495 #: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:240
8496 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
8498 msgid "Corollary \\thecorollary."
8499 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
8501 #: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:253
8502 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
8504 msgid "Lemma \\thelemma."
8505 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
8507 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:263
8508 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8510 msgid "Proposition \\theproposition."
8511 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
8513 #: lib/layouts/ijmpc.layout:262 lib/layouts/ijmpd.layout:269
8517 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
8519 msgid "Prop \\theprop."
8520 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
8522 #: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:279
8523 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:422
8524 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8525 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8526 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8527 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8528 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8532 #: lib/layouts/ijmpc.layout:275 lib/layouts/ijmpd.layout:283
8534 msgid "Question \\thequestion."
8535 msgstr "Question \\arabic{question}."
8537 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpd.layout:293
8538 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8540 msgid "Claim \\theclaim."
8541 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
8543 #: lib/layouts/ijmpc.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:303
8544 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8546 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8547 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
8549 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
8550 msgid "Appendices Section"
8553 #: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:315
8554 msgid "--- Appendices ---"
8557 #: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:336
8558 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8559 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
8561 #: lib/layouts/iopart.layout:77
8565 #: lib/layouts/iopart.layout:83
8569 #: lib/layouts/iopart.layout:89 lib/layouts/stdinsets.inc:80
8573 #: lib/layouts/iopart.layout:101
8577 #: lib/layouts/iopart.layout:107
8581 #: lib/layouts/iopart.layout:113
8585 #: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/revtex4.layout:251
8586 #: lib/layouts/svglobal3.layout:65
8590 #: lib/layouts/iopart.layout:221
8591 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8592 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
8594 #: lib/layouts/iopart.layout:225
8598 #: lib/layouts/iopart.layout:228
8599 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8602 #: lib/layouts/iopart.layout:232
8606 #: lib/layouts/iopart.layout:235
8607 msgid "submit to paper:"
8610 #: lib/layouts/iopart.layout:261
8611 msgid "Bibliography (plain)"
8614 #: lib/layouts/iopart.layout:285
8615 msgid "Bibliography heading"
8618 #: lib/layouts/isprs.layout:38
8622 #: lib/layouts/isprs.layout:66
8626 #: lib/layouts/isprs.layout:134
8630 #: lib/layouts/isprs.layout:227
8631 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8634 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
8635 msgid "AddressForOffprints"
8636 msgstr "AddressForOffprints"
8638 #: lib/layouts/kluwer.layout:206
8639 msgid "Address for Offprints:"
8642 #: lib/layouts/kluwer.layout:216
8643 msgid "RunningTitle"
8646 #: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:165
8647 #: lib/layouts/svjour.inc:158
8648 msgid "Running title:"
8651 #: lib/layouts/kluwer.layout:238
8652 msgid "RunningAuthor"
8655 #: lib/layouts/kluwer.layout:245
8656 msgid "Running author:"
8659 #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
8664 #: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
8665 #: lib/layouts/lettre.layout:380
8670 #: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
8671 #: lib/layouts/lettre.layout:194
8676 #: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
8677 #: lib/layouts/lettre.layout:244
8682 #: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
8684 msgid "Post Scriptum"
8685 msgstr "Post Scriptum:"
8687 #: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
8688 msgid "EndOfMessage"
8691 #: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
8696 #: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
8697 #: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
8698 #: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
8699 #: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
8700 #: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
8701 #: lib/layouts/lettre.layout:399
8706 #: lib/layouts/lettre.layout:169
8711 #: lib/layouts/lettre.layout:262
8716 #: lib/layouts/lettre.layout:292
8721 #: lib/layouts/lettre.layout:324
8726 #: lib/layouts/lettre.layout:355
8731 #: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
8732 #: lib/layouts/lettre.layout:650
8737 #: lib/layouts/lettre.layout:525
8738 msgid "EndOfMessage."
8741 #: lib/layouts/lettre.layout:537
8746 #: lib/layouts/lettre.layout:657
8751 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
8752 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8753 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
8754 #: lib/layouts/tufte-book.layout:63 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8755 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59
8756 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8760 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:154
8761 msgid "Running LaTeX Title"
8762 msgstr "現行 LaTeX 標題"
8764 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8768 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8772 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:172
8773 msgid "Author Running"
8776 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:176
8777 msgid "Author Running:"
8780 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8784 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8788 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8789 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
8790 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8791 #: lib/layouts/theorems.inc:281
8795 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:327
8796 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8800 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:337
8801 msgid "Conjecture #."
8802 msgstr "Conjecture #."
8804 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:365
8808 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:372
8810 msgstr "Exercise #."
8812 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:390
8816 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8817 #: lib/layouts/svjour.inc:397
8821 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:408
8825 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:411
8829 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:425
8833 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:432
8837 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
8838 #: lib/layouts/svjour.inc:439
8842 #: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:125
8843 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8844 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8848 #: lib/layouts/memoir.layout:100
8849 msgid "Chapterprecis"
8850 msgstr "Chapterprecis"
8852 #: lib/layouts/memoir.layout:120
8856 #: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177
8861 #: lib/layouts/memoir.layout:133
8865 #: lib/layouts/memoir.layout:151
8869 #: lib/layouts/memoir.layout:176
8873 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8877 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8881 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8885 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8889 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8893 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8894 msgid "Double Item:"
8897 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8901 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8905 #: lib/layouts/paper.layout:147
8909 #: lib/layouts/paper.layout:159
8913 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8914 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
8918 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8922 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8926 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8930 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8934 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8938 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8939 msgid "Empty slide:"
8942 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8943 msgid "\\arabic{section}"
8944 msgstr "\\arabic{section}"
8946 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8947 msgid "ItemizeType1"
8950 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
8951 msgid "EnumerateType1"
8954 #: lib/layouts/powerdot.layout:409 lib/layouts/stdfloats.inc:46
8955 msgid "List of Algorithms"
8958 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8960 msgid "\\thechapter"
8961 msgstr "\\Alph{chapter}"
8963 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8968 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8973 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8978 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8980 msgid "Ingredients:"
8983 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8987 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
8988 msgid "AltAffiliation"
8989 msgstr "AltAffiliation"
8991 #: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:177
8995 #: lib/layouts/revtex4.layout:203
8996 msgid "Electronic Address:"
8999 #: lib/layouts/revtex4.layout:241
9000 msgid "acknowledgments"
9003 #: lib/layouts/revtex4.layout:258
9004 msgid "PACS number:"
9007 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
9008 #: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlists.inc:88
9009 #: lib/layouts/enumitem.module:71
9013 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
9017 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
9021 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
9025 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
9029 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
9031 msgstr "Specialmail"
9033 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
9034 msgid "Specialmail:"
9035 msgstr "Specialmail:"
9037 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
9041 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
9045 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
9049 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
9050 msgid "Your letter of:"
9053 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
9057 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
9061 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
9062 msgid "Customer no.:"
9065 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
9069 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
9070 msgid "Invoice no.:"
9073 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
9077 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
9078 msgid "Next Address:"
9081 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
9082 msgid "Sender Name:"
9085 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
9086 msgid "Sender Phone:"
9089 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
9093 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
9094 msgid "Sender E-Mail:"
9097 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
9101 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
9105 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
9109 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
9114 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
9116 msgid "End of letter"
9119 #: lib/layouts/seminar.layout:24
9120 msgid "LandscapeSlide"
9123 #: lib/layouts/seminar.layout:34
9125 msgid "Landscape Slide:"
9128 #: lib/layouts/seminar.layout:40
9129 msgid "PortraitSlide"
9132 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9134 msgid "Portrait Slide:"
9137 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9141 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9146 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9147 msgid "SlideHeading"
9148 msgstr "SlideHeading"
9150 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9151 msgid "SlideSubHeading"
9152 msgstr "SlideSubHeading"
9154 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9155 msgid "ListOfSlides"
9158 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9160 msgid "[List Of Slides]"
9163 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9164 msgid "SlideContents"
9167 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9169 msgid "[Slide Contents]"
9172 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9173 msgid "ProgressContents"
9176 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9178 msgid "[Progress Contents]"
9181 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9182 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9186 #: lib/layouts/siamltex.layout:117
9187 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
9188 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9192 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
9196 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
9197 msgid "Subjectclass"
9200 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
9202 msgid "AMS subject classifications:"
9205 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:67
9210 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:78
9215 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9217 msgid "CopyrightYear"
9220 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
9222 msgid "Copyright year:"
9225 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9227 msgid "Copyrightdata"
9230 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:96
9232 msgid "Copyright data:"
9235 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9240 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:142
9245 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
9249 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
9253 #: lib/layouts/slides.layout:105
9257 #: lib/layouts/slides.layout:127
9261 #: lib/layouts/slides.layout:142
9262 msgid "New Overlay:"
9265 #: lib/layouts/slides.layout:182
9269 #: lib/layouts/slides.layout:207
9270 msgid "InvisibleText"
9273 #: lib/layouts/slides.layout:214
9274 msgid "<Invisible Text Follows>"
9277 #: lib/layouts/slides.layout:231
9281 #: lib/layouts/slides.layout:238
9282 msgid "<Visible Text Follows>"
9285 #: lib/layouts/spie.layout:55
9289 #: lib/layouts/spie.layout:67
9293 #: lib/layouts/spie.layout:80
9297 #: lib/layouts/spie.layout:95
9298 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9301 #: lib/layouts/svglobal3.layout:72
9306 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
9311 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
9313 msgid "Front Matter"
9314 msgstr "FrontMatter"
9316 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
9318 msgid "--- Front Matter ---"
9319 msgstr "FrontMatter"
9321 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
9324 msgstr "FrontMatter"
9326 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
9327 msgid "--- Main Matter ---"
9330 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
9334 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
9335 msgid "--- Back Matter ---"
9338 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
9339 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
9341 msgid "Part \\thepart"
9342 msgstr "Part \\Roman{part}"
9344 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
9345 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
9347 msgid "Chapter \\thechapter"
9348 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
9350 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
9351 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
9353 msgid "Appendix \\thechapter"
9354 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
9356 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
9361 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
9366 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
9371 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
9372 msgid "Proof(smartQED)"
9375 #: lib/layouts/svmult.layout:24
9376 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
9379 #: lib/layouts/svmult.layout:28
9384 #: lib/layouts/svmult.layout:56
9386 msgid "Institute and e-mail: "
9389 #: lib/layouts/svmult.layout:63
9393 #: lib/layouts/svmult.layout:68
9394 msgid "TOC depth (provide a number):"
9397 #: lib/layouts/svmult.layout:74
9399 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
9402 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
9403 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
9404 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
9405 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
9406 #: lib/layouts/svmult.layout:270
9411 #: lib/layouts/svmult.layout:138
9413 msgid "List of Contributors"
9416 #: lib/layouts/svmult.layout:280
9421 #: lib/layouts/tufte-book.layout:129
9426 #: lib/layouts/tufte-book.layout:147
9431 #: lib/layouts/tufte-book.layout:160
9435 #: lib/layouts/tufte-book.layout:173
9440 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
9445 #: lib/layouts/tufte-book.layout:192
9450 #: lib/layouts/tufte-book.layout:218
9455 #: lib/layouts/tufte-book.layout:231
9457 msgid "MarginFigure"
9460 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
9464 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
9465 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9466 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
9468 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
9469 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
9474 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
9479 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
9480 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9481 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9485 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
9486 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9490 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9495 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
9496 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9497 msgid "Citation-number"
9500 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9505 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9510 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9515 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9520 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9522 msgid "Issue-number"
9525 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9529 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9530 msgid "Issue-months"
9533 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9534 msgid "Subsubparagraph"
9537 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9541 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9542 msgid "-- Header --"
9545 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9546 msgid "Special-section"
9549 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9550 msgid "Special-section:"
9553 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9557 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9558 msgid "AGU-journal:"
9561 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9562 msgid "Citation-number:"
9565 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9569 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9571 msgstr "AGU-volume:"
9573 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9577 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9581 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9585 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9589 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9590 msgid "Index-terms..."
9593 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9597 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9601 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9605 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9609 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9610 msgid "Supplementary"
9613 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9614 msgid "Supplementary..."
9617 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9621 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9622 msgid "Sup-mat-note:"
9623 msgstr "Sup-mat-note:"
9625 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9629 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9633 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119
9637 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:123
9641 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9645 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9649 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9653 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9657 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9658 msgid "Published-online:"
9661 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9665 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9669 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9670 msgid "Posting-order"
9673 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9674 msgid "Posting-order:"
9677 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9681 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9685 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9689 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9693 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9697 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9701 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9705 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9709 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9713 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9717 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9721 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9726 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9731 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9736 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9741 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
9742 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
9746 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9751 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9756 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9761 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9766 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9771 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9776 #: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9777 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9781 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
9785 #: lib/layouts/aguplus.inc:139
9789 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
9793 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
9797 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
9801 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
9802 msgid "Author Address:"
9805 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
9809 #: lib/layouts/aguplus.inc:168
9810 msgid "Slug Comment:"
9813 #: lib/layouts/aguplus.inc:184
9817 #: lib/layouts/aguplus.inc:195
9821 #: lib/layouts/aguplus.inc:207
9822 msgid "Table Caption"
9825 #: lib/layouts/aguplus.inc:217
9826 msgid "TableCaption"
9829 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
9830 msgid "Current Address"
9833 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
9834 msgid "Current address:"
9837 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
9838 msgid "E-mail address:"
9841 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
9842 msgid "Key words and phrases:"
9845 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
9849 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:126
9853 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
9857 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
9861 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
9862 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9863 msgstr "2000 數學主旨分類:"
9865 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9870 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9875 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9880 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9884 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9888 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9892 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9896 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
9900 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9901 msgid "Subparagraph*"
9904 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9908 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9909 msgid "RevisionHistory"
9912 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9913 msgid "Revision History"
9916 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9920 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9921 msgid "RevisionRemark"
9924 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9928 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
9929 #: lib/layouts/sweave.module:48
9933 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9934 msgid "\\arabic{chapter}"
9935 msgstr "\\arabic{chapter}"
9937 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9938 msgid "\\Alph{chapter}"
9939 msgstr "\\Alph{chapter}"
9941 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9943 msgid "\\arabic{footnote}"
9944 msgstr "Note \\arabic{note}."
9946 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9947 msgid "\\Roman{section}."
9948 msgstr "\\Roman{section}."
9950 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9951 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9952 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
9954 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9955 msgid "\\Alph{subsection}."
9956 msgstr "\\Alph{subsection}."
9958 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9959 msgid "\\arabic{subsection}."
9960 msgstr "\\arabic{subsection}."
9962 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9963 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9964 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
9966 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9967 msgid "\\alph{subsubsection}."
9968 msgstr "\\alph{subsubsection}."
9970 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9971 msgid "\\alph{paragraph}."
9972 msgstr "\\alph{paragraph}."
9974 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
9978 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
9982 #: lib/layouts/scrclass.inc:124
9986 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
9990 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
9994 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
9998 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
10002 #: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:122
10006 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
10010 #: lib/layouts/scrclass.inc:219
10011 msgid "Uppertitleback"
10012 msgstr "Uppertitleback"
10014 #: lib/layouts/scrclass.inc:225
10015 msgid "Lowertitleback"
10016 msgstr "Lowertitleback"
10018 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
10020 msgstr "Extratitle"
10022 #: lib/layouts/scrclass.inc:253
10023 msgid "Captionabove"
10024 msgstr "Captionabove"
10026 #: lib/layouts/scrclass.inc:272
10027 msgid "Captionbelow"
10028 msgstr "Captionbelow"
10030 #: lib/layouts/scrclass.inc:291
10034 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
10038 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
10042 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
10047 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
10051 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
10056 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
10060 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
10062 msgid "\\Roman{part}"
10063 msgstr "Part \\Roman{part}"
10065 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
10067 msgid "Part \\Roman{part}"
10068 msgstr "Part \\Roman{part}"
10070 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
10075 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
10076 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
10081 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
10083 msgid "Paragraph ##"
10086 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
10087 msgid "\\arabic{enumi}."
10088 msgstr "\\arabic{enumi}."
10090 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
10091 msgid "\\roman{enumiii}."
10092 msgstr "\\roman{enumiii}."
10094 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
10095 msgid "\\Alph{enumiv}."
10096 msgstr "\\Alph{enumiv}."
10098 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
10100 msgid "Equation ##"
10103 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
10105 msgid "Footnote ##"
10108 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
10112 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
10116 #: lib/layouts/stdinsets.inc:111
10121 #: lib/layouts/stdinsets.inc:136 src/insets/InsetERT.cpp:150
10122 #: src/insets/InsetERT.cpp:152
10126 #: lib/layouts/stdinsets.inc:168 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
10131 #: lib/layouts/stdinsets.inc:201
10136 #: lib/layouts/stdinsets.inc:294
10140 #: lib/layouts/stdinsets.inc:375
10144 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
10145 msgid "--Separator--"
10148 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
10149 msgid "--- Separate Environment ---"
10150 msgstr "--- 積聚環境 ---"
10152 #: lib/layouts/svjour.inc:99
10156 #: lib/layouts/svjour.inc:113
10157 msgid "Headnote (optional):"
10158 msgstr "頁首記號 (可選的):"
10160 #: lib/layouts/svjour.inc:203
10161 msgid "Corr Author:"
10164 #: lib/layouts/svjour.inc:207
10168 #: lib/layouts/svjour.inc:211
10172 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
10174 msgid "Fact \\thefact."
10175 msgstr "Part \\Roman{part}"
10177 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
10179 msgid "Problem \\theproblem."
10180 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
10182 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
10184 msgid "Exercise \\theexercise."
10185 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
10187 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
10189 msgid "Corollary \\thetheorem."
10190 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
10192 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
10194 msgid "Lemma \\thetheorem."
10195 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
10197 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
10199 msgid "Proposition \\thetheorem."
10200 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
10202 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
10204 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10205 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
10207 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
10208 msgid "Fact \\thetheorem."
10211 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
10213 msgid "Definition \\thetheorem."
10214 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
10216 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
10218 msgid "Example \\thetheorem."
10219 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
10221 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
10223 msgid "Problem \\thetheorem."
10224 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
10226 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
10228 msgid "Exercise \\thetheorem."
10229 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
10231 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
10233 msgid "Remark \\thetheorem."
10234 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
10236 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
10238 msgid "Claim \\thetheorem."
10239 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
10241 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10245 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10249 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10253 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10257 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10261 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10262 msgid "Conjecture."
10265 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10269 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10273 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10277 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10281 #: lib/layouts/braille.module:2
10286 #: lib/layouts/braille.module:6
10288 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10292 #: lib/layouts/braille.module:22
10294 msgid "Braille (default)"
10297 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10302 #: lib/layouts/braille.module:45
10303 msgid "Braille (textsize)"
10306 #: lib/layouts/braille.module:68
10307 msgid "Braille (dots on)"
10310 #: lib/layouts/braille.module:83
10311 msgid "Braille_dots_on"
10314 #: lib/layouts/braille.module:92
10315 msgid "Braille (dots off)"
10318 #: lib/layouts/braille.module:107
10319 msgid "Braille_dots_off"
10322 #: lib/layouts/braille.module:116
10323 msgid "Braille (mirror on)"
10326 #: lib/layouts/braille.module:131
10327 msgid "Braille_mirror_on"
10330 #: lib/layouts/braille.module:140
10331 msgid "Braille (mirror off)"
10334 #: lib/layouts/braille.module:155
10335 msgid "Braille_mirror_off"
10338 #: lib/layouts/braille.module:167
10340 msgid "Braille box"
10343 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
10344 msgid "Custom Header/Footerlines"
10347 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
10349 "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
10350 "module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
10351 "Page Layout to 'fancy'!"
10354 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
10356 msgid "Center Header"
10359 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
10361 msgid "Center Header:"
10364 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
10366 msgid "Left Footer"
10369 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
10371 msgid "Left Footer:"
10374 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
10376 msgid "Center Footer"
10379 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
10381 msgid "Center Footer:"
10384 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
10389 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10391 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10392 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
10395 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10400 #: lib/layouts/enumitem.module:2
10401 msgid "Customisable Lists (enumitem)"
10404 #: lib/layouts/enumitem.module:8
10406 "Control the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling "
10407 "with an optional argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/"
10408 "enumitem/enumitem.pdf and example file shipped with LyX."
10411 #: lib/layouts/enumitem.module:109
10413 msgid "Enumerate-Resume"
10416 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10417 msgid "Number Equations by Section"
10420 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10422 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10423 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10426 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
10428 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
10429 msgstr "Section \\arabic{section}"
10431 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10433 msgid "Number Figures by Section"
10436 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10438 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10439 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10442 #: lib/layouts/fix-cm.module:2
10446 #: lib/layouts/fix-cm.module:8
10448 "Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
10449 "available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
10450 "cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
10453 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
10458 #: lib/layouts/fixltx2e.module:9
10460 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
10461 "Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
10462 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
10463 "different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
10464 "may provide more bugfixes in future versions."
10467 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10469 msgid "Foot to End"
10472 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10474 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
10475 "code where you want the endnotes to appear."
10478 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10483 #: lib/layouts/hanging.module:6
10485 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10486 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10490 #: lib/layouts/initials.module:2
10494 #: lib/layouts/initials.module:6
10496 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10497 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10500 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10505 #: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
10510 #: lib/layouts/lilypond.module:2
10512 msgid "LilyPond Book"
10515 #: lib/layouts/lilypond.module:6
10517 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
10518 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
10521 #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/external_templates:251
10525 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10526 msgid "Linguistics"
10529 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10531 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10532 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10536 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10537 msgid "Numbered Example (multiline)"
10540 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10545 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10546 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10549 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10554 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10559 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10561 msgid "Subexample:"
10564 #: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
10569 #: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
10573 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10578 #: lib/layouts/linguistics.module:124
10583 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10588 #: lib/layouts/linguistics.module:139
10593 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10598 #: lib/layouts/linguistics.module:154
10603 #: lib/layouts/linguistics.module:168
10608 #: lib/layouts/linguistics.module:173
10610 msgid "List of Tableaux"
10613 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10615 msgid "Logical Markup"
10618 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10620 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10624 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
10628 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10633 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10638 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10643 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10648 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10653 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10655 msgid "Minimalistic"
10658 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10659 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10662 #: lib/layouts/noweb.module:2
10667 #: lib/layouts/noweb.module:5
10668 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10671 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:6
10676 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:29
10677 #: lib/configure.py:506
10682 #: lib/layouts/sweave.module:6
10684 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
10685 "via Sweave package. See sweave.lyx in examples."
10688 #: lib/layouts/sweave.module:28
10692 #: lib/layouts/sweave.module:53
10694 msgid "Sweave opts"
10697 #: lib/layouts/sweave.module:75
10702 #: lib/layouts/sweave.module:97
10703 msgid "Sweave Input File"
10706 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10708 msgid "Number Tables by Section"
10711 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10713 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10714 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10717 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10719 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10722 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10724 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10725 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10726 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10727 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10728 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10729 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10730 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10731 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10734 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10735 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10738 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10740 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10741 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10742 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10743 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10744 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10745 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10746 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10749 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10751 msgid "Criterion \\thecriterion."
10752 msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
10754 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10755 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10759 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10760 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10764 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10766 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10767 msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
10769 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10770 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10774 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10776 msgid "Axiom \\theaxiom."
10777 msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
10779 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10780 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10784 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10785 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10789 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10791 msgid "Condition \\thecondition."
10792 msgstr "Condition \\arabic{condition}."
10794 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10795 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10799 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10800 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10804 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10806 msgid "Note \\thenote."
10807 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10809 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10810 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10814 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10815 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10819 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10820 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10824 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10825 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10829 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10831 msgid "Summary \\thesummary."
10832 msgstr "Summary \\arabic{summary}."
10834 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10835 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10839 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10840 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10844 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10846 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10847 msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
10849 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10850 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10851 msgid "Acknowledgement*"
10854 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10856 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10857 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
10859 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10860 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10861 msgid "Conclusion*"
10864 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10865 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10866 msgid "Conclusion."
10869 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10870 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10871 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10872 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10873 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10874 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10878 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10880 msgid "Assumption \\theassumption."
10881 msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
10883 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10884 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10885 msgid "Assumption*"
10888 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10889 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10890 msgid "Assumption."
10893 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10894 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10897 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10899 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10900 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10901 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10902 "in both numbered and non-numbered forms."
10905 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10906 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10907 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10908 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10913 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10915 msgid "Criterion \\thetheorem."
10916 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
10918 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10920 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10921 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
10923 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10924 msgid "Axiom \\thetheorem."
10927 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10929 msgid "Condition \\thetheorem."
10930 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
10932 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10934 msgid "Note \\thetheorem."
10935 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10937 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10939 msgid "Notation \\thetheorem."
10940 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
10942 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10944 msgid "Summary \\thetheorem."
10945 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
10947 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10949 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10952 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10954 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10955 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
10957 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10959 msgid "Assumption \\thetheorem."
10960 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
10962 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10964 msgid "Question \\thetheorem."
10965 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
10967 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10972 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10977 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10979 msgid "Theorems (AMS)"
10982 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10984 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10985 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10986 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10987 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10990 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
10992 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
10995 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
10997 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10998 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10999 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11000 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11001 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11002 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11003 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11006 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
11008 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
11011 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
11013 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11014 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11015 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11016 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11017 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
11020 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
11022 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
11025 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
11027 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
11028 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
11029 "chapter environment."
11032 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
11034 msgid "Named Theorems"
11037 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
11039 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
11040 "'Short Title' inset."
11043 #: lib/layouts/theorems-named.module:11
11045 msgid "Named Theorem"
11048 #: lib/layouts/theorems-named.module:14
11050 msgid "Named Theorem."
11053 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
11055 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
11058 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
11060 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11061 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11062 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11063 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11064 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
11067 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
11069 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
11072 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
11074 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
11078 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
11080 msgid "Theorems (Unnumbered)"
11083 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
11085 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
11086 "using the extended AMS machinery."
11089 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
11091 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
11092 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11093 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11096 #: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
11097 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
11101 #: lib/languages:79
11105 #: lib/languages:86
11110 #: lib/languages:94
11112 msgid "English (USA)"
11115 #: lib/languages:113
11116 msgid "Arabic (ArabTeX)"
11117 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
11119 #: lib/languages:122
11120 msgid "Arabic (Arabi)"
11123 #: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
11127 #: lib/languages:138
11129 msgid "German (Austria, old spelling)"
11132 #: lib/languages:145
11133 msgid "German (Austria)"
11136 #: lib/languages:152
11140 #: lib/languages:160
11145 #: lib/languages:168
11149 #: lib/languages:176
11153 #: lib/languages:183
11154 msgid "Portuguese (Brazil)"
11157 #: lib/languages:191
11161 #: lib/languages:199
11163 msgid "English (UK)"
11166 #: lib/languages:208
11170 #: lib/languages:217
11172 msgid "English (Canada)"
11175 #: lib/languages:227
11177 msgid "French (Canada)"
11180 #: lib/languages:236
11184 #: lib/languages:246
11186 msgid "Chinese (simplified)"
11189 #: lib/languages:253
11190 msgid "Chinese (traditional)"
11193 #: lib/languages:266
11197 #: lib/languages:274
11201 #: lib/languages:282
11205 #: lib/languages:297
11209 #: lib/languages:306
11213 #: lib/languages:315
11217 #: lib/languages:323
11221 #: lib/languages:334
11225 #: lib/languages:347
11229 #: lib/languages:356
11233 #: lib/languages:370
11237 #: lib/languages:379
11239 msgid "German (old spelling)"
11242 #: lib/languages:389
11246 #: lib/languages:400
11247 msgid "German (Switzerland)"
11250 #: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11251 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11255 #: lib/languages:418
11256 msgid "Greek (polytonic)"
11259 #: lib/languages:428 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11263 #: lib/languages:456
11267 #: lib/languages:465
11269 msgid "Interlingua"
11272 #: lib/languages:473
11276 #: lib/languages:481
11280 #: lib/languages:492
11284 #: lib/languages:501
11286 msgid "Japanese (CJK)"
11289 #: lib/languages:507
11293 #: lib/languages:515
11297 #: lib/languages:536
11302 #: lib/languages:546
11306 #: lib/languages:557
11310 #: lib/languages:566
11312 msgid "Lower Sorbian"
11315 #: lib/languages:574
11320 #: lib/languages:591
11324 #: lib/languages:599
11325 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
11328 #: lib/languages:607
11329 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
11332 #: lib/languages:632
11336 #: lib/languages:640
11340 #: lib/languages:648
11344 #: lib/languages:656
11348 #: lib/languages:664
11352 #: lib/languages:679
11356 #: lib/languages:687
11360 #: lib/languages:695
11362 msgid "Serbian (Latin)"
11365 #: lib/languages:704
11369 #: lib/languages:712
11373 #: lib/languages:720
11377 #: lib/languages:732
11379 msgid "Spanish (Mexico)"
11382 #: lib/languages:743
11386 #: lib/languages:772 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11390 #: lib/languages:783
11394 #: lib/languages:793
11398 #: lib/languages:802
11402 #: lib/languages:810
11403 msgid "Upper Sorbian"
11406 #: lib/languages:828
11411 #: lib/languages:837
11415 #: lib/encodings:14
11416 msgid "Unicode (utf8)"
11419 #: lib/encodings:19
11420 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11423 #: lib/encodings:23
11424 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11427 #: lib/encodings:26
11428 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11431 #: lib/encodings:29
11432 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11435 #: lib/encodings:32
11437 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11440 #: lib/encodings:35
11442 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11445 #: lib/encodings:38
11446 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11449 #: lib/encodings:42
11451 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11454 #: lib/encodings:45
11455 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11458 #: lib/encodings:48
11459 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11462 #: lib/encodings:51
11463 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11466 #: lib/encodings:55
11468 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11471 #: lib/encodings:58
11472 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11475 #: lib/encodings:61
11476 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11479 #: lib/encodings:64
11480 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11483 #: lib/encodings:67
11484 msgid "DOS (CP 437)"
11487 #: lib/encodings:71
11488 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11491 #: lib/encodings:74
11492 msgid "Western European (CP 850)"
11495 #: lib/encodings:77
11496 msgid "Central European (CP 852)"
11499 #: lib/encodings:80
11501 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11504 #: lib/encodings:83
11505 msgid "Western European (CP 858)"
11508 #: lib/encodings:86
11509 msgid "Hebrew (CP 862)"
11512 #: lib/encodings:89
11514 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11517 #: lib/encodings:92
11519 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11522 #: lib/encodings:95
11523 msgid "Central European (CP 1250)"
11526 #: lib/encodings:98
11528 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11531 #: lib/encodings:102
11532 msgid "Western European (CP 1252)"
11535 #: lib/encodings:105
11537 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11540 #: lib/encodings:109
11542 msgid "Arabic (CP 1256)"
11545 #: lib/encodings:112
11547 msgid "Baltic (CP 1257)"
11550 #: lib/encodings:115
11551 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11554 #: lib/encodings:118
11555 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11558 #: lib/encodings:121
11559 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11562 #: lib/encodings:124
11563 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11566 #: lib/encodings:149
11568 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11571 #: lib/encodings:153
11573 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11576 #: lib/encodings:157
11578 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11581 #: lib/encodings:161
11582 msgid "Korean (EUC-KR)"
11585 #: lib/encodings:165
11586 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11589 #: lib/encodings:169
11591 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11594 #: lib/encodings:173
11596 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11599 #: lib/encodings:180
11601 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11604 #: lib/encodings:182
11606 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11609 #: lib/encodings:184
11611 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11614 #: lib/encodings:191
11615 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11618 #: lib/encodings:196
11619 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11622 #: lib/encodings:200
11626 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:30
11630 #: lib/ui/classic.ui:35 lib/ui/stdmenus.inc:31
11634 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:33
11638 #: lib/ui/classic.ui:37
11642 #: lib/ui/classic.ui:38 lib/ui/stdmenus.inc:32
11646 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:34
11650 #: lib/ui/classic.ui:40
11651 msgid "Documents|D"
11654 #: lib/ui/classic.ui:41 lib/ui/stdmenus.inc:37
11658 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
11662 #: lib/ui/classic.ui:50
11663 msgid "New from Template...|T"
11666 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:47
11670 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:50
11674 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:52
11678 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:53
11679 msgid "Save As...|A"
11682 #: lib/ui/classic.ui:56
11686 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
11687 msgid "Version Control|V"
11690 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
11694 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
11698 #: lib/ui/classic.ui:61 lib/ui/stdmenus.inc:60
11702 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:61
11706 #: lib/ui/classic.ui:64 lib/ui/stdmenus.inc:66
11710 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
11711 msgid "Register...|R"
11714 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:75
11715 msgid "Check In Changes...|I"
11718 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:76
11719 msgid "Check Out for Edit|O"
11722 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:78
11724 msgid "Revert to Repository Version|v"
11727 #: lib/ui/classic.ui:74 lib/ui/stdmenus.inc:79
11728 msgid "Undo Last Check In|U"
11729 msgstr "復原最後一筆簽入|U"
11731 #: lib/ui/classic.ui:75 lib/ui/stdmenus.inc:81
11733 msgid "Show History...|H"
11736 #: lib/ui/classic.ui:84 lib/ui/stdmenus.inc:91
11737 msgid "Custom...|C"
11740 #: lib/ui/classic.ui:92 lib/ui/stdmenus.inc:99
11744 #: lib/ui/classic.ui:93
11748 #: lib/ui/classic.ui:95
11752 #: lib/ui/classic.ui:96
11756 #: lib/ui/classic.ui:97
11760 #: lib/ui/classic.ui:98
11761 msgid "Paste External Selection|x"
11764 #: lib/ui/classic.ui:100
11765 msgid "Find & Replace...|F"
11766 msgstr "尋找 & 置換…|F"
11768 #: lib/ui/classic.ui:102
11772 #: lib/ui/classic.ui:103 lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdmenus.inc:573
11776 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:550
11777 msgid "Spellchecker...|S"
11780 #: lib/ui/classic.ui:107
11781 msgid "Thesaurus..."
11784 #: lib/ui/classic.ui:108
11786 msgid "Statistics...|i"
11789 #: lib/ui/classic.ui:109 lib/ui/stdmenus.inc:553
11790 msgid "Check TeX|h"
11793 #: lib/ui/classic.ui:110
11794 msgid "Change Tracking|g"
11797 #: lib/ui/classic.ui:112 lib/ui/stdmenus.inc:561
11798 msgid "Preferences...|P"
11801 #: lib/ui/classic.ui:113 lib/ui/stdmenus.inc:560
11802 msgid "Reconfigure|R"
11805 #: lib/ui/classic.ui:117
11806 msgid "Selection as Lines|L"
11809 #: lib/ui/classic.ui:118
11810 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11813 #: lib/ui/classic.ui:122 lib/ui/stdmenus.inc:182
11814 msgid "Multicolumn|M"
11817 #: lib/ui/classic.ui:124
11821 #: lib/ui/classic.ui:125
11822 msgid "Line Bottom|B"
11825 #: lib/ui/classic.ui:126
11826 msgid "Line Left|L"
11829 #: lib/ui/classic.ui:127
11830 msgid "Line Right|R"
11833 #: lib/ui/classic.ui:129
11834 msgid "Alignment|i"
11837 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/stdmenus.inc:204
11841 #: lib/ui/classic.ui:132
11842 msgid "Delete Row|w"
11845 #: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174
11849 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/classic.ui:175
11853 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/stdmenus.inc:209
11854 msgid "Add Column|u"
11857 #: lib/ui/classic.ui:137
11858 msgid "Delete Column|D"
11861 #: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/classic.ui:179
11862 msgid "Copy Column"
11865 #: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/classic.ui:180
11866 msgid "Swap Columns"
11869 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196
11873 #: lib/ui/classic.ui:144 lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:197
11877 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:198
11881 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:200
11885 #: lib/ui/classic.ui:148 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:201
11889 #: lib/ui/classic.ui:149 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:202
11893 #: lib/ui/classic.ui:161
11894 msgid "Toggle Numbering|N"
11897 #: lib/ui/classic.ui:162
11898 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11901 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218
11902 msgid "Change Limits Type|L"
11905 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:221
11906 msgid "Change Formula Type|F"
11909 #: lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.inc:225
11910 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11911 msgstr "使用電腦代數系統|S"
11913 #: lib/ui/classic.ui:170
11914 msgid "Alignment|A"
11917 #: lib/ui/classic.ui:172
11921 #: lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:205
11922 msgid "Delete Row|D"
11925 #: lib/ui/classic.ui:177
11926 msgid "Add Column|C"
11929 #: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:210
11930 msgid "Delete Column|e"
11933 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255
11937 #: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.inc:256
11941 #: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.inc:257
11945 #: lib/ui/classic.ui:190
11949 #: lib/ui/classic.ui:191
11953 #: lib/ui/classic.ui:192
11954 msgid "Mathematica"
11955 msgstr "Mathematica"
11957 #: lib/ui/classic.ui:194
11958 msgid "Maple, simplify"
11959 msgstr "Maple, simplify"
11961 #: lib/ui/classic.ui:195
11962 msgid "Maple, factor"
11963 msgstr "Maple, factor"
11965 #: lib/ui/classic.ui:196
11966 msgid "Maple, evalm"
11967 msgstr "Maple, evalm"
11969 #: lib/ui/classic.ui:197
11970 msgid "Maple, evalf"
11971 msgstr "Maple, evalf"
11973 #: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51
11974 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:414
11975 msgid "Inline Formula|I"
11978 #: lib/ui/classic.ui:202 lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:299
11979 msgid "Displayed Formula|D"
11982 #: lib/ui/classic.ui:203
11983 msgid "Eqnarray Environment|q"
11984 msgstr "Eqnarray 環境|q"
11986 #: lib/ui/classic.ui:204
11987 msgid "Align Environment|A"
11990 #: lib/ui/classic.ui:205
11991 msgid "AlignAt Environment"
11994 #: lib/ui/classic.ui:206
11995 msgid "Flalign Environment|F"
11996 msgstr "Flalign 環境|F"
11998 #: lib/ui/classic.ui:209
11999 msgid "Gather Environment"
12002 #: lib/ui/classic.ui:210
12003 msgid "Multline Environment"
12006 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.inc:345
12010 #: lib/ui/classic.ui:218
12011 msgid "Special Character|S"
12014 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357
12015 msgid "Citation...|C"
12018 #: lib/ui/classic.ui:220
12019 msgid "Cross-reference...|r"
12022 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:359
12026 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.inc:368
12030 #: lib/ui/classic.ui:223 lib/ui/stdmenus.inc:369
12031 msgid "Marginal Note|M"
12034 #: lib/ui/classic.ui:224
12035 msgid "Short Title"
12038 #: lib/ui/classic.ui:225
12039 msgid "Index Entry|I"
12042 #: lib/ui/classic.ui:226
12043 msgid "Nomenclature Entry"
12046 #: lib/ui/classic.ui:227
12050 #: lib/ui/classic.ui:228 lib/ui/stdmenus.inc:350
12054 #: lib/ui/classic.ui:229
12055 msgid "Lists & TOC|O"
12056 msgstr "清單 & 內容表|O"
12058 #: lib/ui/classic.ui:231
12062 #: lib/ui/classic.ui:232
12066 #: lib/ui/classic.ui:233 lib/ui/stdmenus.inc:365
12067 msgid "Graphics...|G"
12070 #: lib/ui/classic.ui:234
12071 msgid "Tabular Material...|b"
12074 #: lib/ui/classic.ui:235
12078 #: lib/ui/classic.ui:237
12079 msgid "Include File...|d"
12082 #: lib/ui/classic.ui:238
12083 msgid "Insert File|e"
12086 #: lib/ui/classic.ui:239
12087 msgid "External Material...|x"
12090 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:378
12092 msgid "Symbols...|b"
12095 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.inc:390
12096 msgid "Superscript|S"
12099 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:391
12100 msgid "Subscript|u"
12103 #: lib/ui/classic.ui:246
12104 msgid "Hyphenation Point|P"
12107 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:383
12109 msgid "Protected Hyphen|y"
12112 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:402
12113 msgid "Ligature Break|k"
12116 #: lib/ui/classic.ui:249
12117 msgid "Protected Space|r"
12120 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdmenus.inc:394
12122 msgid "Interword Space|w"
12125 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:221
12126 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
12127 msgid "Thin Space|T"
12130 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:396
12132 msgid "Horizontal Space...|o"
12135 #: lib/ui/classic.ui:253
12136 msgid "Vertical Space..."
12139 #: lib/ui/classic.ui:254
12140 msgid "Line Break|L"
12143 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:379
12147 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:380
12148 msgid "End of Sentence|E"
12151 #: lib/ui/classic.ui:257
12153 msgid "Protected Dash|D"
12156 #: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.inc:384
12157 msgid "Breakable Slash|a"
12160 #: lib/ui/classic.ui:259
12161 msgid "Single Quote|Q"
12164 #: lib/ui/classic.ui:260
12165 msgid "Ordinary Quote|O"
12168 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:385
12169 msgid "Menu Separator|M"
12172 #: lib/ui/classic.ui:262
12173 msgid "Horizontal Line"
12176 #: lib/ui/classic.ui:263 src/insets/InsetNewpage.cpp:184
12180 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:415
12181 msgid "Display Formula|D"
12184 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:300
12185 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
12186 msgid "Eqnarray Environment|E"
12187 msgstr "Eqnarray 環境|E"
12189 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301
12190 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
12191 msgid "AMS align Environment|a"
12192 msgstr "AMS 對齊環境|a"
12194 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302
12195 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
12196 msgid "AMS alignat Environment|t"
12197 msgstr "AMS alignat 環境|t"
12199 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303
12200 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
12201 msgid "AMS flalign Environment|f"
12202 msgstr "AMS flalign 環境|f"
12204 #: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:304
12205 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
12206 msgid "AMS gather Environment|g"
12207 msgstr "AMS 積聚環境|g"
12209 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:305
12210 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
12211 msgid "AMS multline Environment|m"
12212 msgstr "AMS 多列環境|m"
12214 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
12215 msgid "Array Environment|y"
12218 #: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
12219 msgid "Cases Environment|C"
12222 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
12223 msgid "Split Environment|S"
12226 #: lib/ui/classic.ui:282
12227 msgid "Font Change|o"
12230 #: lib/ui/classic.ui:286
12231 msgid "Math Normal Font"
12234 #: lib/ui/classic.ui:288
12235 msgid "Math Calligraphic Family"
12238 #: lib/ui/classic.ui:289
12239 msgid "Math Fraktur Family"
12242 #: lib/ui/classic.ui:290
12243 msgid "Math Roman Family"
12246 #: lib/ui/classic.ui:291
12247 msgid "Math Sans Serif Family"
12250 #: lib/ui/classic.ui:293
12251 msgid "Math Bold Series"
12254 #: lib/ui/classic.ui:295
12255 msgid "Text Normal Font"
12258 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273
12259 msgid "Text Roman Family"
12262 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:274
12263 msgid "Text Sans Serif Family"
12266 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275
12267 msgid "Text Typewriter Family"
12270 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:277
12271 msgid "Text Bold Series"
12274 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278
12275 msgid "Text Medium Series"
12278 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280
12279 msgid "Text Italic Shape"
12282 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281
12283 msgid "Text Small Caps Shape"
12286 #: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/stdmenus.inc:282
12287 msgid "Text Slanted Shape"
12290 #: lib/ui/classic.ui:307 lib/ui/stdmenus.inc:283
12291 msgid "Text Upright Shape"
12294 #: lib/ui/classic.ui:312
12295 msgid "Floatflt Figure"
12296 msgstr "Floatflt 圖片"
12298 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:445
12299 msgid "Table of Contents|C"
12302 #: lib/ui/classic.ui:318 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1401
12303 msgid "Index List|I"
12306 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:448
12307 msgid "Nomenclature|N"
12310 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:449
12311 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
12312 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
12314 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:453
12315 msgid "LyX Document...|X"
12318 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:454
12319 msgid "Plain Text...|T"
12322 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:455
12323 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
12324 msgstr "純文字,聯結線…|J"
12326 #: lib/ui/classic.ui:330 lib/ui/stdmenus.inc:510
12327 msgid "Track Changes|T"
12330 #: lib/ui/classic.ui:331 lib/ui/stdmenus.inc:511
12331 msgid "Merge Changes...|M"
12334 #: lib/ui/classic.ui:332
12335 msgid "Accept All Changes|A"
12338 #: lib/ui/classic.ui:333
12339 msgid "Reject All Changes|R"
12342 #: lib/ui/classic.ui:334 lib/ui/stdmenus.inc:516
12343 msgid "Show Changes in Output|S"
12344 msgstr "在輸出中顯示變更|S"
12346 #: lib/ui/classic.ui:341
12347 msgid "Character...|C"
12350 #: lib/ui/classic.ui:342
12351 msgid "Paragraph...|P"
12354 #: lib/ui/classic.ui:343
12355 msgid "Document...|D"
12358 #: lib/ui/classic.ui:344
12359 msgid "Tabular...|T"
12362 #: lib/ui/classic.ui:346
12363 msgid "Emphasize Style|E"
12366 #: lib/ui/classic.ui:347
12367 msgid "Noun Style|N"
12370 #: lib/ui/classic.ui:348
12371 msgid "Bold Style|B"
12374 #: lib/ui/classic.ui:351
12375 msgid "Decrease Environment Depth|v"
12378 #: lib/ui/classic.ui:352
12379 msgid "Increase Environment Depth|i"
12382 #: lib/ui/classic.ui:353
12383 msgid "Start Appendix Here|S"
12386 #: lib/ui/classic.ui:362 lib/ui/stdmenus.inc:499
12387 msgid "Build Program|B"
12390 #: lib/ui/classic.ui:363
12394 #: lib/ui/classic.ui:365 lib/ui/stdmenus.inc:500
12395 msgid "LaTeX Log|L"
12396 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
12398 #: lib/ui/classic.ui:366 lib/ui/stdmenus.inc:501
12402 #: lib/ui/classic.ui:367
12403 msgid "TeX Information|X"
12406 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:524
12407 msgid "Next Note|N"
12410 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:527
12411 msgid "Go to Label|L"
12414 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:523
12415 msgid "Bookmarks|B"
12418 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:534
12419 msgid "Save Bookmark 1|S"
12422 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:535
12423 msgid "Save Bookmark 2"
12426 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:536
12427 msgid "Save Bookmark 3"
12430 #: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.inc:537
12431 msgid "Save Bookmark 4"
12434 #: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.inc:538
12435 msgid "Save Bookmark 5"
12438 #: lib/ui/classic.ui:392
12439 msgid "Go to Bookmark 1|1"
12442 #: lib/ui/classic.ui:393
12443 msgid "Go to Bookmark 2|2"
12446 #: lib/ui/classic.ui:394
12447 msgid "Go to Bookmark 3|3"
12450 #: lib/ui/classic.ui:395
12451 msgid "Go to Bookmark 4|4"
12454 #: lib/ui/classic.ui:396
12455 msgid "Go to Bookmark 5|5"
12458 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:568
12459 msgid "Introduction|I"
12462 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:569
12466 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:570
12467 msgid "User's Guide|U"
12470 #: lib/ui/classic.ui:414
12471 msgid "Extended Features|E"
12474 #: lib/ui/classic.ui:415
12475 msgid "Embedded Objects|m"
12478 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:574
12479 msgid "Customization|C"
12482 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:577
12483 msgid "LaTeX Configuration|L"
12484 msgstr "LaTeX 配置|L"
12486 #: lib/ui/classic.ui:419 lib/ui/stdmenus.inc:580
12487 msgid "About LyX|X"
12490 #: lib/ui/classic.ui:427 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
12494 #: lib/ui/classic.ui:428
12495 msgid "Preferences..."
12498 #: lib/ui/classic.ui:429
12502 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
12503 msgid "Aligned Environment|l"
12506 #: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
12507 msgid "AlignedAt Environment|v"
12510 #: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:429
12511 msgid "Gathered Environment|h"
12514 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
12516 msgid "Delimiters...|r"
12519 #: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:433
12521 msgid "Matrix...|x"
12524 #: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:434
12528 #: lib/ui/stdcontext.inc:54
12530 msgid "AMS Environment|A"
12533 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:216
12535 msgid "Number Whole Formula|N"
12538 #: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:217
12540 msgid "Number This Line|u"
12543 #: lib/ui/stdcontext.inc:58
12545 msgid "Equation Label|L"
12548 #: lib/ui/stdcontext.inc:59
12550 msgid "Copy as Reference|R"
12553 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:227
12554 msgid "Split Cell|C"
12557 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
12562 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
12564 msgid "Add Line Above|o"
12567 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:230
12568 msgid "Add Line Below|B"
12571 #: lib/ui/stdcontext.inc:67
12573 msgid "Delete Line Above|v"
12576 #: lib/ui/stdcontext.inc:68
12578 msgid "Delete Line Below|w"
12581 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
12582 msgid "Add Line to Left"
12585 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
12586 msgid "Add Line to Right"
12589 #: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:236
12590 msgid "Delete Line to Left"
12593 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:237
12594 msgid "Delete Line to Right"
12597 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
12599 msgid "Show Math Toolbar"
12602 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
12604 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
12607 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
12609 msgid "Show Table Toolbar"
12612 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
12614 msgid "Use Computer Algebra System|m"
12615 msgstr "使用電腦代數系統|S"
12617 #: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
12619 msgid "Next Cross-Reference|N"
12622 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
12624 msgid "Go to Label|G"
12627 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
12629 msgid "<Reference>|R"
12630 msgstr "<reference>"
12632 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
12634 msgid "(<Reference>)|e"
12635 msgstr "(<reference>)"
12637 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
12642 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
12644 msgid "On Page <Page>|O"
12645 msgstr "於頁面 <page>"
12647 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
12649 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
12650 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
12652 #: lib/ui/stdcontext.inc:95
12654 msgid "Formatted Reference|t"
12657 #: lib/ui/stdcontext.inc:96
12659 msgid "Textual Reference|x"
12662 #: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
12663 #: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
12664 #: lib/ui/stdcontext.inc:142 lib/ui/stdcontext.inc:149
12665 #: lib/ui/stdcontext.inc:214 lib/ui/stdcontext.inc:232
12666 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:353
12667 #: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdcontext.inc:428
12668 #: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdcontext.inc:459
12669 #: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:477
12670 #: lib/ui/stdcontext.inc:485 lib/ui/stdcontext.inc:493
12671 #: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdcontext.inc:514
12672 #: lib/ui/stdcontext.inc:524 lib/ui/stdcontext.inc:545
12673 #: lib/ui/stdcontext.inc:553 lib/ui/stdcontext.inc:598 lib/ui/stdmenus.inc:506
12674 msgid "Settings...|S"
12677 #: lib/ui/stdcontext.inc:106
12682 #: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:445
12684 msgid "Copy as Reference|C"
12687 #: lib/ui/stdcontext.inc:130
12689 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12692 #: lib/ui/stdcontext.inc:138
12694 msgid "Open Inset|O"
12697 #: lib/ui/stdcontext.inc:139
12699 msgid "Close Inset|C"
12702 #: lib/ui/stdcontext.inc:141 lib/ui/stdcontext.inc:147
12703 #: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdcontext.inc:561
12705 msgid "Dissolve Inset|D"
12708 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
12710 msgid "Show Label|L"
12713 #: lib/ui/stdcontext.inc:157 lib/ui/stdmenus.inc:462
12715 msgid "Frameless|l"
12718 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:463
12720 msgid "Simple Frame|F"
12723 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
12725 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12728 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:464
12730 msgid "Oval, Thin|a"
12733 #: lib/ui/stdcontext.inc:161 lib/ui/stdmenus.inc:465
12735 msgid "Oval, Thick|v"
12738 #: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdmenus.inc:466
12739 msgid "Drop Shadow|w"
12742 #: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:467
12744 msgid "Shaded Background|B"
12747 #: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:468
12749 msgid "Double Frame|u"
12752 #: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:472
12756 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
12761 #: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:474
12762 msgid "Greyed Out|G"
12765 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
12767 msgid "Open All Notes|A"
12770 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
12772 msgid "Close All Notes|l"
12775 #: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:484
12780 #: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:485
12782 msgid "Horizontal Phantom|H"
12785 #: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:486
12787 msgid "Vertical Phantom|V"
12790 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
12792 msgid "Protected Space|o"
12795 #: lib/ui/stdcontext.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:224
12797 msgid "Negative Thin Space|N"
12800 #: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:227
12801 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12804 #: lib/ui/stdcontext.inc:201
12806 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12809 #: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdcontext.inc:228
12811 msgid "Quad Space|Q"
12814 #: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdcontext.inc:229
12816 msgid "Double Quad Space|u"
12819 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
12820 msgid "Horizontal Fill|F"
12823 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
12825 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12828 #: lib/ui/stdcontext.inc:206
12830 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12833 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
12835 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12838 #: lib/ui/stdcontext.inc:208
12840 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12843 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
12845 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12848 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
12850 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12853 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
12855 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12858 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:230
12860 msgid "Custom Length|C"
12863 #: lib/ui/stdcontext.inc:222
12865 msgid "Medium Space|M"
12868 #: lib/ui/stdcontext.inc:223
12870 msgid "Thick Space|h"
12873 #: lib/ui/stdcontext.inc:225
12875 msgid "Negative Medium Space|u"
12878 #: lib/ui/stdcontext.inc:226
12880 msgid "Negative Thick Space|i"
12883 #: lib/ui/stdcontext.inc:239
12888 #: lib/ui/stdcontext.inc:240
12890 msgid "SmallSkip|S"
12893 #: lib/ui/stdcontext.inc:241
12898 #: lib/ui/stdcontext.inc:242
12903 #: lib/ui/stdcontext.inc:243
12908 #: lib/ui/stdcontext.inc:244
12913 #: lib/ui/stdcontext.inc:246
12915 msgid "Settings...|e"
12918 #: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:508
12923 #: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:509
12928 #: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:510
12933 #: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdcontext.inc:511
12934 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12937 #: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdcontext.inc:512
12942 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516
12944 msgid "Edit Included File...|E"
12947 #: lib/ui/stdcontext.inc:268 lib/ui/stdmenus.inc:406
12952 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:407
12953 msgid "Page Break|a"
12956 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:408
12957 msgid "Clear Page|C"
12960 #: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:409
12961 msgid "Clear Double Page|D"
12964 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:403
12966 msgid "Ragged Line Break|R"
12969 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:404
12971 msgid "Justified Line Break|J"
12974 #: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
12975 #: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:587
12979 #: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
12980 #: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
12984 #: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
12985 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
12986 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566
12990 #: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:105
12991 msgid "Paste Recent|e"
12992 msgstr "貼上最近使用物件|e"
12994 #: lib/ui/stdcontext.inc:293
12996 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12999 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:528
13000 msgid "Forward search|F"
13003 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:113
13004 msgid "Move Paragraph Up|o"
13007 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdmenus.inc:114
13008 msgid "Move Paragraph Down|v"
13011 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
13013 msgid "Promote Section|r"
13016 #: lib/ui/stdcontext.inc:300
13018 msgid "Demote Section|m"
13021 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
13023 msgid "Move Section Down|D"
13026 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:581
13028 msgid "Move Section Up|U"
13031 #: lib/ui/stdcontext.inc:303
13033 msgid "Insert Short Title|T"
13036 #: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdcontext.inc:570
13038 msgid "Accept Change|c"
13041 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
13043 msgid "Reject Change|j"
13046 #: lib/ui/stdcontext.inc:309
13048 msgid "Apply Last Text Style|A"
13051 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:116
13052 msgid "Text Style|S"
13055 #: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:118
13056 msgid "Paragraph Settings...|P"
13059 #: lib/ui/stdcontext.inc:314
13060 msgid "Fullscreen Mode"
13063 #: lib/ui/stdcontext.inc:322
13066 msgstr "varnothing 中"
13068 #: lib/ui/stdcontext.inc:323
13069 msgid "Anything Non-Empty|o"
13072 #: lib/ui/stdcontext.inc:324
13077 #: lib/ui/stdcontext.inc:325
13079 msgid "Any Number|N"
13082 #: lib/ui/stdcontext.inc:326
13084 msgid "User Defined|U"
13087 #: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:241
13089 msgid "Append Argument"
13092 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:242
13094 msgid "Remove Last Argument"
13097 #: lib/ui/stdcontext.inc:338
13099 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
13102 #: lib/ui/stdcontext.inc:339
13104 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
13107 #: lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:246
13109 msgid "Insert Optional Argument"
13112 #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:247
13114 msgid "Remove Optional Argument"
13115 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13117 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:249
13119 msgid "Append Argument Eating From the Right"
13120 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13122 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:250
13124 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
13125 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13127 #: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:251
13129 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
13130 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13132 #: lib/ui/stdcontext.inc:354
13137 #: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdcontext.inc:368
13138 #: lib/ui/stdcontext.inc:469
13140 msgid "Edit Externally...|x"
13143 #: lib/ui/stdcontext.inc:376
13145 msgid "Multicolumn|u"
13148 #: lib/ui/stdcontext.inc:377
13153 #: lib/ui/stdcontext.inc:379
13158 #: lib/ui/stdcontext.inc:380
13160 msgid "Bottom Line|i"
13163 #: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdmenus.inc:187
13164 msgid "Left Line|L"
13167 #: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdmenus.inc:188
13168 msgid "Right Line|R"
13171 #: lib/ui/stdcontext.inc:384
13176 #: lib/ui/stdcontext.inc:386
13181 #: lib/ui/stdcontext.inc:387
13186 #: lib/ui/stdcontext.inc:393
13188 msgid "Append Row|A"
13191 #: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:206
13195 #: lib/ui/stdcontext.inc:398
13197 msgid "Append Column|p"
13200 #: lib/ui/stdcontext.inc:400
13202 msgid "Copy Column|y"
13205 #: lib/ui/stdcontext.inc:403
13207 msgid "Settings...|g"
13210 #: lib/ui/stdcontext.inc:412
13215 #: lib/ui/stdcontext.inc:413
13220 #: lib/ui/stdcontext.inc:415
13222 msgid "File Revision|R"
13225 #: lib/ui/stdcontext.inc:416
13227 msgid "Tree Revision|T"
13230 #: lib/ui/stdcontext.inc:417
13232 msgid "Revision Author|A"
13235 #: lib/ui/stdcontext.inc:418
13237 msgid "Revision Date|D"
13240 #: lib/ui/stdcontext.inc:419
13242 msgid "Revision Time|i"
13245 #: lib/ui/stdcontext.inc:421
13247 msgid "LyX Version|X"
13250 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
13252 msgid "Document Info|D"
13255 #: lib/ui/stdcontext.inc:427
13257 msgid "Copy Text|o"
13260 #: lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdcontext.inc:456
13262 msgid "Activate Branch|A"
13265 #: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdcontext.inc:457
13267 msgid "Deactivate Branch|e"
13270 #: lib/ui/stdcontext.inc:446
13271 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
13274 #: lib/ui/stdcontext.inc:540
13276 msgid "All Indexes|A"
13279 #: lib/ui/stdcontext.inc:543
13283 #: lib/ui/stdcontext.inc:571 lib/ui/stdmenus.inc:513
13284 msgid "Reject Change|R"
13287 #: lib/ui/stdcontext.inc:579
13289 msgid "Promote Section|P"
13292 #: lib/ui/stdcontext.inc:580
13294 msgid "Demote Section|D"
13297 #: lib/ui/stdcontext.inc:582
13299 msgid "Move Section Down|w"
13302 #: lib/ui/stdcontext.inc:584
13304 msgid "Select Section|S"
13307 #: lib/ui/stdcontext.inc:591
13309 msgid "Wrap by Preview|P"
13312 #: lib/ui/stdmenus.inc:35
13316 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
13320 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
13321 msgid "New from Template...|m"
13324 #: lib/ui/stdmenus.inc:48
13325 msgid "Open Recent|t"
13326 msgstr "開啟最近使用物件|t"
13328 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
13333 #: lib/ui/stdmenus.inc:54
13337 #: lib/ui/stdmenus.inc:55
13338 msgid "Revert to Saved|R"
13341 #: lib/ui/stdmenus.inc:63
13342 msgid "New Window|W"
13345 #: lib/ui/stdmenus.inc:64
13346 msgid "Close Window|d"
13349 #: lib/ui/stdmenus.inc:77
13350 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
13353 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
13354 msgid "Compare with Older Revision...|C"
13357 #: lib/ui/stdmenus.inc:82
13358 msgid "Use Locking Property|L"
13361 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
13365 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
13366 msgid "Paste Special"
13369 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
13373 #: lib/ui/stdmenus.inc:110
13375 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
13376 msgstr "尋找 & 置換…|F"
13378 #: lib/ui/stdmenus.inc:111
13380 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
13381 msgstr "尋找 & 置換…|F"
13383 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
13387 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
13388 msgid "Rows & Columns|C"
13391 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
13392 msgid "Increase List Depth|I"
13395 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
13396 msgid "Decrease List Depth|D"
13399 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
13401 msgid "Dissolve Inset"
13404 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
13405 msgid "TeX Code Settings...|C"
13406 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
13408 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
13409 msgid "Float Settings...|a"
13410 msgstr "浮動設定值...|a"
13412 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
13413 msgid "Text Wrap Settings...|W"
13416 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
13417 msgid "Note Settings...|N"
13420 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
13422 msgid "Phantom Settings...|h"
13423 msgstr "浮動設定值...|a"
13425 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
13426 msgid "Branch Settings...|B"
13429 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
13430 msgid "Box Settings...|x"
13433 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
13435 msgid "Index Entry Settings...|y"
13438 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
13440 msgid "Index Settings...|x"
13443 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
13445 msgid "Info Settings...|n"
13448 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
13450 msgid "Listings Settings...|g"
13453 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
13454 msgid "Table Settings...|a"
13457 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
13458 msgid "Plain Text|T"
13461 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
13462 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
13465 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
13466 msgid "Selection|S"
13469 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
13470 msgid "Selection, Join Lines|i"
13473 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
13474 msgid "Paste as LinkBack PDF"
13477 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
13479 msgid "Paste as PDF"
13482 #: lib/ui/stdmenus.inc:160
13484 msgid "Paste as PNG"
13487 #: lib/ui/stdmenus.inc:161
13489 msgid "Paste as JPEG"
13492 #: lib/ui/stdmenus.inc:169
13494 msgid "Dissolve Text Style"
13497 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
13498 msgid "Customized...|C"
13501 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
13502 msgid "Capitalize|a"
13505 #: lib/ui/stdmenus.inc:176
13506 msgid "Uppercase|U"
13509 #: lib/ui/stdmenus.inc:177
13510 msgid "Lowercase|L"
13513 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
13518 #: lib/ui/stdmenus.inc:185
13522 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
13523 msgid "Bottom Line|B"
13526 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
13531 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
13536 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
13541 #: lib/ui/stdmenus.inc:211
13542 msgid "Copy Column|p"
13545 #: lib/ui/stdmenus.inc:219
13547 msgid "Macro Definition"
13550 #: lib/ui/stdmenus.inc:223
13551 msgid "Text Style|T"
13554 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
13555 msgid "Add Line Above|A"
13558 #: lib/ui/stdmenus.inc:231
13559 msgid "Delete Line Above|D"
13562 #: lib/ui/stdmenus.inc:232
13563 msgid "Delete Line Below|e"
13566 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
13567 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
13570 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
13571 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
13574 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
13575 msgid "Math Normal Font|N"
13578 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
13579 msgid "Math Calligraphic Family|C"
13582 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
13584 msgid "Math Formal Script Family|o"
13587 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
13588 msgid "Math Fraktur Family|F"
13591 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
13592 msgid "Math Roman Family|R"
13595 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
13596 msgid "Math Sans Serif Family|S"
13599 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
13600 msgid "Math Bold Series|B"
13603 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
13604 msgid "Text Normal Font|T"
13607 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
13611 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
13615 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
13616 msgid "Mathematica|a"
13617 msgstr "Mathematica|a"
13619 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
13621 msgid "Maple, Simplify|S"
13622 msgstr "Maple, simplify|s"
13624 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
13626 msgid "Maple, Factor|F"
13627 msgstr "Maple, factor|f"
13629 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
13631 msgid "Maple, Evalm|E"
13632 msgstr "Maple, evalm|e"
13634 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
13636 msgid "Maple, Evalf|v"
13637 msgstr "Maple, evalf|v"
13639 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
13640 msgid "Open All Insets|O"
13643 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
13644 msgid "Close All Insets|C"
13647 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
13649 msgid "Unfold Math Macro|n"
13652 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
13654 msgid "Fold Math Macro|d"
13657 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
13658 msgid "View Source|S"
13661 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
13662 msgid "View Messages|g"
13665 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
13667 msgid "View Master Document|M"
13670 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
13672 msgid "Update Master Document|a"
13675 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
13676 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
13679 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
13680 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
13683 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
13684 msgid "Close Current View|w"
13687 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
13688 msgid "Fullscreen|l"
13691 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
13695 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
13696 msgid "Special Character|p"
13699 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
13700 msgid "Formatting|o"
13703 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
13704 msgid "List / TOC|i"
13705 msgstr "清單 / 內容表|i"
13707 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
13711 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
13715 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
13717 msgid "Custom Insets"
13720 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
13724 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
13725 msgid "Box[[Menu]]"
13728 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
13729 msgid "Cross-Reference...|R"
13732 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
13733 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13736 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
13740 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
13745 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
13747 msgid "Hyperlink...|k"
13750 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
13751 msgid "Short Title|S"
13754 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
13758 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
13759 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13762 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
13767 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
13768 msgid "Ordinary Quote|Q"
13771 #: lib/ui/stdmenus.inc:382
13772 msgid "Single Quote|S"
13775 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
13777 msgid "Phonetic Symbols|P"
13780 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
13781 msgid "Protected Space|P"
13784 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
13786 msgid "Horizontal Line...|L"
13789 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
13790 msgid "Vertical Space...|V"
13793 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
13798 #: lib/ui/stdmenus.inc:401
13799 msgid "Hyphenation Point|H"
13802 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
13803 msgid "Numbered Formula|N"
13806 #: lib/ui/stdmenus.inc:440
13808 msgid "Figure Wrap Float|F"
13811 #: lib/ui/stdmenus.inc:441
13813 msgid "Table Wrap Float|T"
13816 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
13817 msgid "External Material...|M"
13820 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
13821 msgid "Child Document...|d"
13824 #: lib/ui/stdmenus.inc:473
13828 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
13829 msgid "Insert New Branch...|I"
13832 #: lib/ui/stdmenus.inc:498
13833 msgid "Change Tracking|C"
13836 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
13837 msgid "Start Appendix Here|A"
13840 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
13841 msgid "Save in Bundled Format|F"
13844 #: lib/ui/stdmenus.inc:505
13845 msgid "Compressed|m"
13848 #: lib/ui/stdmenus.inc:512
13849 msgid "Accept Change|A"
13852 #: lib/ui/stdmenus.inc:514
13853 msgid "Accept All Changes|c"
13856 #: lib/ui/stdmenus.inc:515
13857 msgid "Reject All Changes|e"
13860 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
13861 msgid "Next Change|C"
13864 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
13865 msgid "Next Cross-Reference|R"
13868 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
13869 msgid "Clear Bookmarks|C"
13872 #: lib/ui/stdmenus.inc:541
13874 msgid "Navigate Back|B"
13877 #: lib/ui/stdmenus.inc:551
13878 msgid "Thesaurus...|T"
13881 #: lib/ui/stdmenus.inc:552
13883 msgid "Statistics...|a"
13886 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
13887 msgid "TeX Information|I"
13890 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
13892 msgid "Compare...|C"
13895 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
13897 msgid "Additional Features|F"
13900 #: lib/ui/stdmenus.inc:572
13902 msgid "Embedded Objects|O"
13905 #: lib/ui/stdmenus.inc:575
13907 msgid "Shortcuts|S"
13910 #: lib/ui/stdmenus.inc:576
13912 msgid "LyX Functions|y"
13915 #: lib/ui/stdmenus.inc:578
13917 msgid "Specific Manuals|p"
13918 msgstr "Specialmail"
13920 #: lib/ui/stdmenus.inc:584
13921 msgid "Linguistics Manual|L"
13924 #: lib/ui/stdmenus.inc:585
13926 msgid "Braille Manual|B"
13929 #: lib/ui/stdmenus.inc:586
13931 msgid "XY-pic Manual|X"
13932 msgstr "Specialmail"
13934 #: lib/ui/stdmenus.inc:587
13936 msgid "Multicolumn Manual|M"
13939 #: lib/ui/stdmenus.inc:588
13940 msgid "Feynman-diagram Manual|F"
13943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13944 msgid "New document"
13947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13948 msgid "Open document"
13951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
13952 msgid "Save document"
13955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13956 msgid "Print document"
13959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
13960 msgid "Check spelling"
13963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1313
13967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1323
13971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13972 msgid "Find and replace"
13975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
13977 msgid "Find and replace (advanced)"
13980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13982 msgid "Navigate back"
13985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13986 msgid "Toggle emphasis"
13989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
13990 msgid "Toggle noun"
13993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13998 msgid "Insert math"
14001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
14002 msgid "Insert graphics"
14005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
14006 msgid "Insert table"
14009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
14011 msgid "Toggle outline"
14014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
14016 msgid "Toggle math toolbar"
14019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
14021 msgid "Toggle table toolbar"
14024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
14025 msgid "View/Update"
14028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
14033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
14038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
14040 msgid "View master document"
14043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
14045 msgid "Update master document"
14048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
14049 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
14052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
14054 msgid "View other formats"
14057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
14059 msgid "Update other formats"
14062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
14066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
14067 msgid "Numbered list"
14070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
14071 msgid "Itemized list"
14074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
14075 msgid "Increase depth"
14078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
14079 msgid "Decrease depth"
14082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
14083 msgid "Insert figure float"
14086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
14087 msgid "Insert table float"
14090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
14091 msgid "Insert label"
14094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
14095 msgid "Insert cross-reference"
14098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
14099 msgid "Insert citation"
14102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
14103 msgid "Insert index entry"
14106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
14107 msgid "Insert nomenclature entry"
14110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
14111 msgid "Insert footnote"
14114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
14115 msgid "Insert margin note"
14118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229
14119 msgid "Insert note"
14122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
14127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
14129 msgid "Insert hyperlink"
14132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
14133 msgid "Insert TeX code"
14136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
14138 msgid "Insert math macro"
14141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
14142 msgid "Include file"
14145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
14149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
14150 msgid "Paragraph settings"
14153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
14157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
14161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:192
14165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:193
14166 msgid "Delete column"
14169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
14170 msgid "Set top line"
14173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
14174 msgid "Set bottom line"
14177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
14178 msgid "Set left line"
14181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
14182 msgid "Set right line"
14185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
14187 msgid "Set border lines"
14190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
14191 msgid "Set all lines"
14194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
14195 msgid "Unset all lines"
14198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
14202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
14203 msgid "Align center"
14206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
14207 msgid "Align right"
14210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
14211 msgid "Align on decimal"
14214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
14218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
14219 msgid "Align middle"
14222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
14223 msgid "Align bottom"
14226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
14227 msgid "Rotate cell"
14230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
14231 msgid "Rotate table"
14234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
14235 msgid "Set multi-column"
14238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
14240 msgid "Set multi-row"
14243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
14247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
14248 msgid "Set display mode"
14251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 src/insets/InsetScript.cpp:63
14255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 src/insets/InsetScript.cpp:64
14256 msgid "Superscript"
14259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
14260 msgid "Insert square root"
14263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
14264 msgid "Insert root"
14267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
14268 msgid "Insert standard fraction"
14271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
14275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
14276 msgid "Insert integral"
14279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
14280 msgid "Insert product"
14283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
14287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
14291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
14295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
14296 msgid "Insert delimiters"
14299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
14300 msgid "Insert matrix"
14303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
14304 msgid "Insert cases environment"
14307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
14309 msgid "Toggle math panels"
14312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
14314 msgid "Math Macros"
14317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
14319 msgid "Remove last argument"
14322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
14324 msgid "Append argument"
14327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
14328 msgid "Make first non-optional into optional argument"
14331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
14332 msgid "Make last optional into non-optional argument"
14335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
14337 msgid "Remove optional argument"
14338 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
14342 msgid "Insert optional argument"
14345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
14346 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
14349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
14351 msgid "Append argument eating from the right"
14352 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
14356 msgid "Append optional argument eating from the right"
14357 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
14360 msgid "Command Buffer"
14363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
14364 msgid "Review[[Toolbar]]"
14367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
14368 msgid "Track changes"
14371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
14372 msgid "Show changes in output"
14375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
14376 msgid "Next change"
14379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
14381 msgid "Accept change inside selection"
14384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
14386 msgid "Reject change inside selection"
14389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
14390 msgid "Merge changes"
14393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
14394 msgid "Accept all changes"
14397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
14398 msgid "Reject all changes"
14401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
14405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
14407 msgid "View Other Formats"
14410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
14412 msgid "Update Other Formats"
14415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
14417 msgid "Version Control"
14420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
14425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
14427 msgid "Check-out for edit"
14430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
14432 msgid "Check-in changes"
14435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
14437 msgid "View revision log"
14440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
14442 msgid "Revert changes"
14445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
14446 msgid "Compare with older revision"
14449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
14450 msgid "Compare with last revision"
14453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
14455 msgid "Insert Version Info"
14458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
14459 msgid "Use SVN file locking property"
14462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
14463 msgid "Update local directory from repository"
14466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
14467 msgid "Math Panels"
14470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
14472 msgid "Math spacings"
14475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14484 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270
14488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
14492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
14494 msgid "Frame decorations"
14497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
14499 msgid "Big operators"
14502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14503 msgid "Miscellaneous"
14506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14507 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
14511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
14516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
14526 msgid "AMS relations"
14529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
14531 msgid "AMS negative relations"
14534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 lib/ui/stdtoolbars.inc:384
14538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
14540 msgid "AMS operators"
14543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
14545 msgid "AMS miscellaneous"
14548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
14552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
14556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
14560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
14564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
14568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
14572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
14576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
14580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
14584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
14588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
14592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
14596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
14600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
14604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
14608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
14612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
14616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
14620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
14624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
14628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
14632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
14636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
14640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
14644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
14652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
14656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
14668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
14672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
14676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
14680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14685 msgid "Thin space\t\\,"
14688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
14689 msgid "Medium space\t\\:"
14692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
14693 msgid "Thick space\t\\;"
14696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
14697 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14698 msgstr "四倍空格\t\\quad"
14700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14701 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14702 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
14704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
14705 msgid "Negative space\t\\!"
14708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
14710 msgid "Phantom\t\\phantom"
14713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
14715 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
14718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
14720 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
14723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
14727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
14728 msgid "Square root\t\\sqrt"
14729 msgstr "平方根\t\\sqrt"
14731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
14732 msgid "Other root\t\\root"
14733 msgstr "其他方根\t\\root"
14735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
14736 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14737 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
14739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
14740 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14741 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
14743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
14744 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14745 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
14747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
14748 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14749 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
14751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14752 msgid "Standard\t\\frac"
14753 msgstr "標準\t\\frac"
14755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14757 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14758 msgstr "好\t\\nicefrac"
14760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14761 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14765 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14770 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14771 msgstr "好\t\\nicefrac"
14773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14775 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14776 msgstr "好\t\\nicefrac"
14778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
14779 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14780 msgstr "文字分數\t\\tfrac"
14782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
14783 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14784 msgstr "顯示分數\t\\dfrac"
14786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14788 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14789 msgstr "好\t\\nicefrac"
14791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14793 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14794 msgstr "好\t\\nicefrac"
14796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
14798 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14799 msgstr "好\t\\nicefrac"
14801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
14803 msgid "Binomial\t\\binom"
14804 msgstr "二項式\t\\choose"
14806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
14807 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
14811 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14815 msgid "Roman\t\\mathrm"
14816 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
14818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14819 msgid "Bold\t\\mathbf"
14820 msgstr "粗體\t\\mathbf"
14822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14823 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14824 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
14826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14827 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14828 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
14830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14831 msgid "Italic\t\\mathit"
14832 msgstr "斜體\t\\mathit"
14834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14835 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14836 msgstr "打字體\t\\mathtt"
14838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
14839 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14840 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
14842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
14843 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14844 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
14846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
14847 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14848 msgstr "美工體\t\\mathcal"
14850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
14851 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
14854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
14855 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14856 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
14858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
14862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
14866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
14870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
14874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
14879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14880 msgid "Frame Decorations"
14883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14950 msgid "overleftarrow"
14951 msgstr "overleftarrow"
14953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14954 msgid "overrightarrow"
14955 msgstr "overrightarrow"
14957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14958 msgid "overleftrightarrow"
14959 msgstr "overleftrightarrow"
14961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14971 msgstr "underbrace"
14973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
14974 msgid "underleftarrow"
14975 msgstr "underleftarrow"
14977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
14978 msgid "underrightarrow"
14979 msgstr "underrightarrow"
14981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
14982 msgid "underleftrightarrow"
14983 msgstr "underleftrightarrow"
14985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
14989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14995 msgstr "rightarrow"
14997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
15001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
15005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
15006 msgid "updownarrow"
15007 msgstr "updownarrow"
15009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
15010 msgid "leftrightarrow"
15011 msgstr "leftrightarrow"
15013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
15017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
15019 msgstr "Rightarrow"
15021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
15025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
15029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
15030 msgid "Updownarrow"
15031 msgstr "Updownarrow"
15033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
15034 msgid "Leftrightarrow"
15035 msgstr "Leftrightarrow"
15037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
15038 msgid "Longleftrightarrow"
15039 msgstr "Longleftrightarrow"
15041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
15042 msgid "Longleftarrow"
15043 msgstr "Longleftarrow"
15045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
15046 msgid "Longrightarrow"
15047 msgstr "Longrightarrow"
15049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
15050 msgid "longleftrightarrow"
15051 msgstr "longleftrightarrow"
15053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
15054 msgid "longleftarrow"
15055 msgstr "longleftarrow"
15057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
15058 msgid "longrightarrow"
15059 msgstr "longrightarrow"
15061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
15062 msgid "leftharpoondown"
15063 msgstr "leftharpoondown"
15065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
15066 msgid "rightharpoondown"
15067 msgstr "rightharpoondown"
15069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
15073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
15075 msgstr "longmapsto"
15077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
15081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
15085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
15086 msgid "leftharpoonup"
15087 msgstr "leftharpoonup"
15089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
15090 msgid "rightharpoonup"
15091 msgstr "rightharpoonup"
15093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
15094 msgid "hookleftarrow"
15095 msgstr "hookleftarrow"
15097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
15098 msgid "hookrightarrow"
15099 msgstr "hookrightarrow"
15101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
15105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
15109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 lib/ui/stdtoolbars.inc:727
15110 msgid "rightleftharpoons"
15111 msgstr "rightleftharpoons"
15113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
15117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
15121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
15125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
15129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
15133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
15137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
15138 msgid "bigtriangleup"
15139 msgstr "bigtriangleup"
15141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
15145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
15149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
15153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
15154 msgid "bigtriangledown"
15155 msgstr "bigtriangledown"
15157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
15161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
15165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
15169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
15170 msgid "triangleright"
15171 msgstr "triangleright"
15173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
15177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
15181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
15185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
15186 msgid "triangleleft"
15187 msgstr "triangleleft"
15189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
15193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
15197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
15201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
15205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
15209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
15213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
15217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
15221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
15225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
15229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
15233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
15237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
15241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
15245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
15249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
15253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
15257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
15261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
15265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
15269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
15273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
15277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
15281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
15285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
15289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
15293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
15297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
15301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
15305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
15309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
15313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
15317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
15321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
15325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
15329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
15333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
15335 msgstr "sqsubseteq"
15337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
15339 msgstr "sqsupseteq"
15341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
15345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
15349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
15350 msgid "in[[math relation]]"
15353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
15357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
15361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
15365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
15369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
15373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
15377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
15381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
15385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
15389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
15393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
15397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
15401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
15405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
15409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
15413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
15417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
15421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
15425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
15429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
15433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
15437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
15441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
15445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
15449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
15453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
15457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
15461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
15465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
15469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
15473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
15477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
15481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
15485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
15489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
15493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
15497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
15501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
15505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
15509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
15513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
15517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
15521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
15525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
15529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
15533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
15537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
15541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
15545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
15549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
15553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
15557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
15561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
15565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
15569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
15573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
15581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
15585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
15589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
15593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
15605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
15609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
15613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
15617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
15621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
15625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
15629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
15633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
15637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
15638 msgid "diamondsuit"
15639 msgstr "diamondsuit"
15641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15654 msgid "textrm \\AA"
15655 msgstr "textrm \\AA"
15657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15659 msgstr "textrm \\O"
15661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15662 msgid "mathcircumflex"
15663 msgstr "mathcircumflex"
15665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
15685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
15701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
15705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
15709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
15713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15714 msgid "Big Operators"
15717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
15749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15774 msgid "ointctrclockwiseop"
15775 msgstr "ointctrclockwiseop"
15777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15778 msgid "ointctrclockwise"
15779 msgstr "ointctrclockwise"
15781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15782 msgid "ointclockwiseop"
15783 msgstr "ointclockwiseop"
15785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15786 msgid "ointclockwise"
15787 msgstr "ointclockwise"
15789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15818 msgstr "diamondsuit"
15820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15822 msgid "landupintop"
15825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15826 msgid "landdownint"
15829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15831 msgid "landdownintop"
15834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
15874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
15882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15883 msgid "AMS Miscellaneous"
15886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15927 msgid "vartriangle"
15928 msgstr "vartriangle"
15930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
15931 msgid "triangledown"
15932 msgstr "triangledown"
15934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15947 msgid "measuredangle"
15948 msgstr "measuredangle"
15950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15976 msgstr "varnothing 中"
15978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15984 msgid "blacktriangle"
15985 msgstr "blacktriangle"
15987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15988 msgid "blacktriangledown"
15989 msgstr "blacktriangledown"
15991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
15992 msgid "blacksquare"
15993 msgstr "blacksquare"
15995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15996 msgid "blacklozenge"
15997 msgstr "blacklozenge"
15999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
16003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
16004 msgid "sphericalangle"
16005 msgstr "sphericalangle"
16007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
16011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
16015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
16019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
16023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
16027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
16028 msgid "dashleftarrow"
16029 msgstr "dashleftarrow"
16031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
16032 msgid "dashrightarrow"
16033 msgstr "dashrightarrow"
16035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
16036 msgid "leftleftarrows"
16037 msgstr "leftleftarrows"
16039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
16040 msgid "leftrightarrows"
16041 msgstr "leftrightarrows"
16043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
16044 msgid "rightrightarrows"
16045 msgstr "rightrightarrows"
16047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
16048 msgid "rightleftarrows"
16049 msgstr "rightleftarrows"
16051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
16053 msgstr "Lleftarrow"
16055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
16056 msgid "Rrightarrow"
16057 msgstr "Rrightarrow"
16059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
16060 msgid "twoheadleftarrow"
16061 msgstr "twoheadleftarrow"
16063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
16064 msgid "twoheadrightarrow"
16065 msgstr "twoheadrightarrow"
16067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
16068 msgid "leftarrowtail"
16069 msgstr "leftarrowtail"
16071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
16072 msgid "rightarrowtail"
16073 msgstr "rightarrowtail"
16075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
16076 msgid "looparrowleft"
16077 msgstr "looparrowleft"
16079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
16080 msgid "looparrowright"
16081 msgstr "looparrowright"
16083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
16084 msgid "curvearrowleft"
16085 msgstr "curvearrowleft"
16087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
16088 msgid "curvearrowright"
16089 msgstr "curvearrowright"
16091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
16092 msgid "circlearrowleft"
16093 msgstr "circlearrowleft"
16095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
16096 msgid "circlearrowright"
16097 msgstr "circlearrowright"
16099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
16103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
16107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
16109 msgstr "upuparrows"
16111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
16112 msgid "downdownarrows"
16113 msgstr "downdownarrows"
16115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
16116 msgid "upharpoonleft"
16117 msgstr "upharpoonleft"
16119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
16120 msgid "upharpoonright"
16121 msgstr "upharpoonright"
16123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
16124 msgid "downharpoonleft"
16125 msgstr "downharpoonleft"
16127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
16128 msgid "downharpoonright"
16129 msgstr "downharpoonright"
16131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
16132 msgid "leftrightharpoons"
16133 msgstr "leftrightharpoons"
16135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
16136 msgid "rightsquigarrow"
16137 msgstr "rightsquigarrow"
16139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
16140 msgid "leftrightsquigarrow"
16141 msgstr "leftrightsquigarrow"
16143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
16145 msgstr "nleftarrow"
16147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
16148 msgid "nrightarrow"
16149 msgstr "nrightarrow"
16151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
16152 msgid "nleftrightarrow"
16153 msgstr "nleftrightarrow"
16155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
16157 msgstr "nLeftarrow"
16159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
16160 msgid "nRightarrow"
16161 msgstr "nRightarrow"
16163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
16164 msgid "nLeftrightarrow"
16165 msgstr "nLeftrightarrow"
16167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
16171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
16172 msgid "AMS Relations"
16175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
16179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
16183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
16187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
16191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
16192 msgid "eqslantless"
16193 msgstr "eqslantless"
16195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
16197 msgstr "eqslantgtr"
16199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
16203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
16207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
16209 msgstr "lessapprox"
16211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
16215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
16219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
16223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
16227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
16231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
16235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
16239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
16243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
16247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
16251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
16255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
16257 msgstr "lesseqqgtr"
16259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
16261 msgstr "gtreqqless"
16263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
16267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
16271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
16275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
16276 msgid "thickapprox"
16277 msgstr "thickapprox"
16279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
16283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
16287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
16291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
16295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
16299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
16303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
16307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
16311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
16312 msgid "preccurlyeq"
16313 msgstr "preccurlyeq"
16315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
16316 msgid "succcurlyeq"
16317 msgstr "succcurlyeq"
16319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
16320 msgid "curlyeqprec"
16321 msgstr "curlyeqprec"
16323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
16324 msgid "curlyeqsucc"
16325 msgstr "curlyeqsucc"
16327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
16331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
16335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
16337 msgstr "precapprox"
16339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
16341 msgstr "succapprox"
16343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
16344 msgid "vartriangleleft"
16345 msgstr "vartriangleleft"
16347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
16348 msgid "vartriangleright"
16349 msgstr "vartriangleright"
16351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
16352 msgid "trianglelefteq"
16353 msgstr "trianglelefteq"
16355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
16356 msgid "trianglerighteq"
16357 msgstr "trianglerighteq"
16359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
16363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
16367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
16371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
16372 msgid "risingdotseq"
16373 msgstr "risingdotseq"
16375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
16376 msgid "fallingdotseq"
16377 msgstr "fallingdotseq"
16379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
16383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
16387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
16391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
16395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
16396 msgid "shortparallel"
16397 msgstr "shortparallel"
16399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
16401 msgstr "smallsmile"
16403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
16405 msgstr "smallfrown"
16407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
16408 msgid "blacktriangleleft"
16409 msgstr "blacktriangleleft"
16411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
16412 msgid "blacktriangleright"
16413 msgstr "blacktriangleright"
16415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
16419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
16423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
16424 msgid "backepsilon"
16425 msgstr "backepsilon"
16427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
16431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
16435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
16439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
16440 msgid "AMS Negative Relations"
16443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
16447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
16451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
16455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
16459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
16463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
16467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
16471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
16475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
16479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
16483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
16487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
16491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
16495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
16499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
16503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
16507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
16511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
16515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
16519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
16523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
16527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
16531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
16535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
16539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
16540 msgid "precnapprox"
16541 msgstr "precnapprox"
16543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
16544 msgid "succnapprox"
16545 msgstr "succnapprox"
16547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
16551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
16555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
16557 msgstr "subsetneqq"
16559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
16561 msgstr "supsetneqq"
16563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
16567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
16571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16573 msgstr "nsupseteqq"
16575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
16583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
16587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
16588 msgid "varsubsetneq"
16589 msgstr "varsubsetneq"
16591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
16592 msgid "varsupsetneq"
16593 msgstr "varsupsetneq"
16595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
16596 msgid "varsubsetneqq"
16597 msgstr "varsubsetneqq"
16599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
16600 msgid "varsupsetneqq"
16601 msgstr "varsupsetneqq"
16603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
16604 msgid "ntriangleleft"
16605 msgstr "ntriangleleft"
16607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
16608 msgid "ntriangleright"
16609 msgstr "ntriangleright"
16611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
16612 msgid "ntrianglelefteq"
16613 msgstr "ntrianglelefteq"
16615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
16616 msgid "ntrianglerighteq"
16617 msgstr "ntrianglerighteq"
16619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
16623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
16627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
16631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
16635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
16639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
16640 msgid "nshortparallel"
16641 msgstr "nshortparallel"
16643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
16644 msgid "AMS Operators"
16647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
16651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16652 msgid "smallsetminus"
16653 msgstr "smallsetminus"
16655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
16672 msgid "doublebarwedge"
16673 msgstr "doublebarwedge"
16675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
16679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
16683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
16692 msgid "divideontimes"
16693 msgstr "divideontimes"
16695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
16699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
16703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
16704 msgid "leftthreetimes"
16705 msgstr "leftthreetimes"
16707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
16708 msgid "rightthreetimes"
16709 msgstr "rightthreetimes"
16711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
16713 msgstr "curlywedge"
16715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
16719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
16720 msgid "circleddash"
16721 msgstr "circleddash"
16723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
16725 msgstr "circledast"
16727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
16728 msgid "circledcirc"
16729 msgstr "circledcirc"
16731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
16735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
16739 #: lib/external_templates:36
16740 msgid "GnumericSpreadsheet"
16743 #: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
16744 msgid "Spreadsheet"
16747 #: lib/external_templates:39
16749 "A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n"
16750 "It imports as a long table, so any length\n"
16751 "is ok. Excessive width could be a problem.\n"
16752 "The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
16753 "both for gnumeric and excel files.\n"
16756 #: lib/external_templates:76
16757 msgid "RasterImage"
16758 msgstr "RasterImage"
16760 #: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
16761 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16762 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16764 #: lib/external_templates:84
16765 msgid "A bitmap file.\n"
16768 #: lib/external_templates:148
16772 #: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
16773 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16774 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16776 #: lib/external_templates:151
16777 msgid "An Xfig figure.\n"
16778 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
16780 #: lib/external_templates:201
16781 msgid "ChessDiagram"
16784 #: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
16785 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16786 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16788 #: lib/external_templates:204
16790 "A chess position diagram.\n"
16791 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16792 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16793 "the position that you want to display.\n"
16794 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16795 "and remember to type in a relative path\n"
16796 "to the LyX document location.\n"
16797 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16798 "to enable general editing of the board.\n"
16799 "You might also check out the\n"
16800 "'Options->Test legality' option, and\n"
16801 "remember to middle and right click to\n"
16802 "insert new material in the board.\n"
16803 "In order for this to work, you have to\n"
16804 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16805 "that TeX will find it, and you will need\n"
16806 "to install the skak package from CTAN.\n"
16809 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
16810 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
16812 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
16815 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
16822 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
16824 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
16826 #: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
16827 msgid "Lilypond typeset music"
16828 msgstr "Lilypond 排版音樂"
16830 #: lib/external_templates:254
16832 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16833 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16834 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16835 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16837 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
16838 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
16839 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
16840 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
16842 #: lib/external_templates:300
16847 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312
16849 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16850 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16852 #: lib/external_templates:303
16854 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16855 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16856 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16858 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16859 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16860 "* pages=- (to include all pages)\n"
16861 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16862 "for further options and details.\n"
16865 #: lib/external_templates:343
16868 "Read 'info date' for more information.\n"
16871 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
16873 #: lib/external_templates:372
16878 #: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376
16880 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16881 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16883 #: lib/external_templates:375
16884 msgid "Dia diagram.\n"
16887 #: lib/configure.py:444
16891 #: lib/configure.py:447
16895 #: lib/configure.py:450
16899 #: lib/configure.py:453
16904 #: lib/configure.py:456
16908 #: lib/configure.py:459
16912 #: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
16916 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
16920 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
16921 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
16925 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
16929 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
16933 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
16934 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
16938 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
16942 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
16946 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
16950 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
16954 #: lib/configure.py:497
16955 msgid "Plain text (chess output)"
16958 #: lib/configure.py:498
16960 msgid "Plain text (image)"
16963 #: lib/configure.py:499
16964 msgid "Plain text (Xfig output)"
16967 #: lib/configure.py:500
16969 msgid "date (output)"
16970 msgstr "更新 PostScript"
16972 #: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
16976 #: lib/configure.py:501
16981 #: lib/configure.py:502
16982 msgid "Docbook (XML)"
16985 #: lib/configure.py:503
16987 msgid "Graphviz Dot"
16990 #: lib/configure.py:504
16992 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16993 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16995 #: lib/configure.py:505
17000 #: lib/configure.py:505
17005 #: lib/configure.py:506
17010 #: lib/configure.py:507
17012 msgid "LilyPond music"
17015 #: lib/configure.py:508
17016 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
17019 #: lib/configure.py:509
17021 msgid "LaTeX (plain)"
17022 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17024 #: lib/configure.py:509
17026 msgid "LaTeX (plain)|L"
17027 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17029 #: lib/configure.py:510
17031 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
17032 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17034 #: lib/configure.py:511
17036 msgid "LaTeX (pdflatex)"
17037 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
17039 #: lib/configure.py:512
17041 msgid "LaTeX (XeTeX)"
17042 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17044 #: lib/configure.py:513
17048 #: lib/configure.py:513
17050 msgid "Plain text|a"
17053 #: lib/configure.py:514
17055 msgid "Plain text (pstotext)"
17058 #: lib/configure.py:515
17060 msgid "Plain text (ps2ascii)"
17063 #: lib/configure.py:516
17065 msgid "Plain text (catdvi)"
17068 #: lib/configure.py:517
17069 msgid "Plain Text, Join Lines"
17072 #: lib/configure.py:520
17073 msgid "Gnumeric spreadsheet"
17076 #: lib/configure.py:521
17077 msgid "Excel spreadsheet"
17080 #: lib/configure.py:522
17081 msgid "OpenOffice spreadsheet"
17084 #: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
17089 #: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
17094 #: lib/configure.py:534 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
17099 #: lib/configure.py:539
17104 #: lib/configure.py:540
17107 msgstr "Post Scriptum:"
17109 #: lib/configure.py:540
17111 msgid "Postscript|t"
17112 msgstr "Post Scriptum:"
17114 #: lib/configure.py:544
17115 msgid "PDF (ps2pdf)"
17118 #: lib/configure.py:544
17119 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
17122 #: lib/configure.py:545
17124 msgid "PDF (pdflatex)"
17125 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
17127 #: lib/configure.py:545
17129 msgid "PDF (pdflatex)|F"
17130 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
17132 #: lib/configure.py:546
17133 msgid "PDF (dvipdfm)"
17136 #: lib/configure.py:546
17137 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
17140 #: lib/configure.py:547
17141 msgid "PDF (XeTeX)"
17144 #: lib/configure.py:547
17145 msgid "PDF (XeTeX)|X"
17148 #: lib/configure.py:548
17150 msgid "PDF (LuaTeX)"
17151 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17153 #: lib/configure.py:548
17155 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
17156 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
17158 #: lib/configure.py:551
17162 #: lib/configure.py:551
17166 #: lib/configure.py:552
17168 msgid "DVI (LuaTeX)"
17169 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17171 #: lib/configure.py:552
17173 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
17174 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17176 #: lib/configure.py:555
17181 #: lib/configure.py:558
17185 #: lib/configure.py:561
17188 msgstr "NoteToEditor"
17190 #: lib/configure.py:564
17192 msgid "OpenDocument"
17195 #: lib/configure.py:565
17196 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
17199 #: lib/configure.py:568
17201 msgid "Rich Text Format"
17204 #: lib/configure.py:569
17209 #: lib/configure.py:569
17214 #: lib/configure.py:572
17216 msgid "date command"
17219 #: lib/configure.py:573
17221 msgid "Table (CSV)"
17224 #: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1119
17225 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1120 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
17229 #: lib/configure.py:576
17233 #: lib/configure.py:577
17237 #: lib/configure.py:578
17241 #: lib/configure.py:579
17245 #: lib/configure.py:580
17246 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
17249 #: lib/configure.py:581
17250 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
17253 #: lib/configure.py:582
17254 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
17257 #: lib/configure.py:583
17259 msgid "LyX Preview"
17262 #: lib/configure.py:584
17264 msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
17267 #: lib/configure.py:585
17269 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
17272 #: lib/configure.py:586
17276 #: lib/configure.py:587
17281 #: lib/configure.py:588
17285 #: lib/configure.py:589 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
17287 msgid "Windows Metafile"
17290 #: lib/configure.py:590 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
17291 msgid "Enhanced Metafile"
17294 #: lib/configure.py:591
17295 msgid "HTML (MS Word)"
17298 #: lib/configure.py:675
17302 #: lib/configure.py:876
17303 msgid "LyX Archive (zip)"
17306 #: lib/configure.py:879
17307 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
17310 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
17312 msgid "%1$s and %2$s"
17313 msgstr "%1$s 和 %2$s"
17315 #: src/BiblioInfo.cpp:251
17317 msgid "%1$s et al."
17320 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
17321 #: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
17325 #: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
17329 #: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
17331 msgid "Add to bibliography only."
17332 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
17334 #: src/BiblioInfo.cpp:789
17338 #: src/Buffer.cpp:137
17341 "Could not print the document %1$s.\n"
17342 "Check that your printer is set up correctly."
17347 #: src/Buffer.cpp:140
17348 msgid "Print document failed"
17351 #: src/Buffer.cpp:318
17352 msgid "Disk Error: "
17355 #: src/Buffer.cpp:319
17358 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
17359 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
17361 #: src/Buffer.cpp:401
17362 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
17365 #: src/Buffer.cpp:403
17367 msgid "Attempting to close changed document!"
17368 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17370 #: src/Buffer.cpp:411
17371 msgid "Could not remove temporary directory"
17374 #: src/Buffer.cpp:412
17376 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
17377 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
17379 #: src/Buffer.cpp:722
17380 msgid "Unknown document class"
17383 #: src/Buffer.cpp:723
17385 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
17386 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
17388 #: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
17390 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
17391 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
17393 #: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761
17394 msgid "Document header error"
17397 #: src/Buffer.cpp:737
17398 msgid "\\begin_header is missing"
17399 msgstr "\\begin_header 缺少"
17401 #: src/Buffer.cpp:760
17402 msgid "\\begin_document is missing"
17403 msgstr "\\begin_document 缺少"
17405 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1418
17406 #: src/BufferView.cpp:1424
17407 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
17408 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
17410 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1419
17413 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
17414 "xcolor/ulem are installed.\n"
17415 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17418 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
17420 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
17422 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1425
17425 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
17426 "xcolor and ulem are not installed.\n"
17427 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17430 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
17432 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
17434 #: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:413
17435 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:452
17436 #: src/insets/InsetIndex.cpp:717
17440 #: src/Buffer.cpp:891 src/Buffer.cpp:935
17441 msgid "Document format failure"
17444 #: src/Buffer.cpp:892
17446 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
17447 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
17449 #: src/Buffer.cpp:936
17451 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
17452 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
17454 #: src/Buffer.cpp:961
17455 msgid "Conversion failed"
17458 #: src/Buffer.cpp:962
17461 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
17462 "it could not be created."
17463 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
17465 #: src/Buffer.cpp:972
17466 msgid "Conversion script not found"
17469 #: src/Buffer.cpp:973
17472 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
17473 "could not be found."
17474 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
17476 #: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1003
17477 msgid "Conversion script failed"
17480 #: src/Buffer.cpp:997
17483 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
17485 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
17487 #: src/Buffer.cpp:1004
17490 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
17492 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
17494 #: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3770 src/Buffer.cpp:3832
17496 msgid "File is read-only"
17499 #: src/Buffer.cpp:1026
17501 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
17504 #: src/Buffer.cpp:1035
17507 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
17508 "overwrite this file?"
17509 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
17511 #: src/Buffer.cpp:1037
17512 msgid "Overwrite modified file?"
17515 #: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2282 src/Exporter.cpp:50
17516 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2070
17517 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259
17521 #: src/Buffer.cpp:1067
17522 msgid "Backup failure"
17525 #: src/Buffer.cpp:1068
17528 "Cannot create backup file %1$s.\n"
17529 "Please check whether the directory exists and is writable."
17534 #: src/Buffer.cpp:1094
17536 msgid "Saving document %1$s..."
17537 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
17539 #: src/Buffer.cpp:1109
17541 msgid " could not write file!"
17544 #: src/Buffer.cpp:1117
17548 #: src/Buffer.cpp:1132
17550 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
17551 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17553 #: src/Buffer.cpp:1142 src/Buffer.cpp:1155 src/Buffer.cpp:1169
17555 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
17556 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
17558 #: src/Buffer.cpp:1145
17560 msgid "Save failed! Trying again...\n"
17561 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17563 #: src/Buffer.cpp:1159
17565 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
17566 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17568 #: src/Buffer.cpp:1173
17570 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
17571 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
17573 #: src/Buffer.cpp:1260
17574 msgid "Iconv software exception Detected"
17577 #: src/Buffer.cpp:1260
17580 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
17584 #: src/Buffer.cpp:1282
17586 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
17589 #: src/Buffer.cpp:1285
17591 "Some characters of your document are probably not representable in the "
17592 "chosen encoding.\n"
17593 "Changing the document encoding to utf8 could help."
17595 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
17596 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
17598 #: src/Buffer.cpp:1292
17600 msgid "iconv conversion failed"
17603 #: src/Buffer.cpp:1297
17605 msgid "conversion failed"
17608 #: src/Buffer.cpp:1393
17610 msgid "Uncodable character in file path"
17613 #: src/Buffer.cpp:1394
17616 "The path of your document\n"
17618 "contains glyphs that are unknown in the\n"
17619 "current document encoding (namely %2$s).\n"
17620 "This will likely result in incomplete output.\n"
17622 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17623 "or change the file path name."
17626 #: src/Buffer.cpp:1680
17627 msgid "Running chktex..."
17628 msgstr "chktex 執行中…"
17630 #: src/Buffer.cpp:1694
17631 msgid "chktex failure"
17634 #: src/Buffer.cpp:1695
17635 msgid "Could not run chktex successfully."
17636 msgstr "無法成功運行 chktex。"
17638 #: src/Buffer.cpp:1954
17640 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
17641 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17643 #: src/Buffer.cpp:2026 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3088
17645 msgid "Error exporting to format: %1$s."
17646 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17648 #: src/Buffer.cpp:2109
17650 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
17653 #: src/Buffer.cpp:2139
17655 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
17658 #: src/Buffer.cpp:2199
17660 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
17661 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17663 #: src/Buffer.cpp:2206
17665 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
17666 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17668 #: src/Buffer.cpp:2216
17670 msgid "Error exporting to DVI."
17671 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
17673 #: src/Buffer.cpp:2278 src/Exporter.cpp:45
17676 "The file %1$s already exists.\n"
17678 "Do you want to overwrite that file?"
17684 #: src/Buffer.cpp:2281 src/Exporter.cpp:48
17685 msgid "Overwrite file?"
17688 #: src/Buffer.cpp:2298
17690 msgid "Error running external commands."
17693 #: src/Buffer.cpp:3101
17694 msgid "Preview source code"
17697 #: src/Buffer.cpp:3117
17699 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
17700 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
17702 #: src/Buffer.cpp:3121
17704 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
17705 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
17707 #: src/Buffer.cpp:3234
17709 msgid "Auto-saving %1$s"
17712 #: src/Buffer.cpp:3288
17713 msgid "Autosave failed!"
17716 #: src/Buffer.cpp:3349
17717 msgid "Autosaving current document..."
17720 #: src/Buffer.cpp:3502
17721 msgid "Couldn't export file"
17724 #: src/Buffer.cpp:3503
17726 msgid "No information for exporting the format %1$s."
17727 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17729 #: src/Buffer.cpp:3566
17730 msgid "File name error"
17733 #: src/Buffer.cpp:3567
17734 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
17735 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
17737 #: src/Buffer.cpp:3643
17738 msgid "Document export cancelled."
17741 #: src/Buffer.cpp:3653
17743 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17744 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
17746 #: src/Buffer.cpp:3659
17748 msgid "Document exported as %1$s"
17749 msgstr "文件匯出為 %1$s"
17751 #: src/Buffer.cpp:3756
17754 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17756 "Recover emergency save?"
17758 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
17762 #: src/Buffer.cpp:3759
17763 msgid "Load emergency save?"
17766 #: src/Buffer.cpp:3760
17770 #: src/Buffer.cpp:3760
17771 msgid "&Load Original"
17774 #: src/Buffer.cpp:3771
17777 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
17778 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
17781 #: src/Buffer.cpp:3777
17782 msgid "Document was successfully recovered."
17785 #: src/Buffer.cpp:3779
17786 msgid "Document was NOT successfully recovered."
17789 #: src/Buffer.cpp:3780
17792 "Remove emergency file now?\n"
17796 #: src/Buffer.cpp:3784 src/Buffer.cpp:3796
17798 msgid "Delete emergency file?"
17801 #: src/Buffer.cpp:3785 src/Buffer.cpp:3798
17806 #: src/Buffer.cpp:3789
17807 msgid "Emergency file deleted"
17810 #: src/Buffer.cpp:3790
17811 msgid "Do not forget to save your file now!"
17814 #: src/Buffer.cpp:3797
17816 msgid "Remove emergency file now?"
17819 #: src/Buffer.cpp:3820
17822 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17824 "Load the backup instead?"
17830 #: src/Buffer.cpp:3822
17831 msgid "Load backup?"
17834 #: src/Buffer.cpp:3823
17835 msgid "&Load backup"
17838 #: src/Buffer.cpp:3823
17839 msgid "Load &original"
17842 #: src/Buffer.cpp:3833
17845 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
17846 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
17849 #: src/Buffer.cpp:4138 src/insets/InsetCaption.cpp:339
17850 msgid "Senseless!!! "
17853 #: src/Buffer.cpp:4259
17855 msgid "Document %1$s reloaded."
17856 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
17858 #: src/Buffer.cpp:4262
17860 msgid "Could not reload document %1$s."
17863 #: src/Buffer.cpp:4328
17865 msgid "Included File Invalid"
17868 #: src/Buffer.cpp:4329
17871 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
17873 "inaccessible. You will need to update the included filename."
17876 #: src/BufferParams.cpp:569
17879 "The selected document class\n"
17881 "requires external files that are not available.\n"
17882 "The document class can still be used, but the\n"
17883 "document cannot be compiled until the following\n"
17884 "prerequisites are installed:\n"
17886 "See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
17887 "User's Guide for more information."
17890 #: src/BufferParams.cpp:578
17891 msgid "Document class not available"
17894 #: src/BufferParams.cpp:2011
17897 "The layout file:\n"
17899 "could not be found. A default textclass with default\n"
17900 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17904 #: src/BufferParams.cpp:2017
17906 msgid "Document class not found"
17909 #: src/BufferParams.cpp:2024
17912 "Due to some error in it, the layout file:\n"
17914 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
17915 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17919 #: src/BufferParams.cpp:2030 src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
17921 msgid "Could not load class"
17924 #: src/BufferParams.cpp:2064
17926 msgid "Error reading internal layout information"
17929 #: src/BufferParams.cpp:2065 src/TextClass.cpp:1347
17934 #: src/BufferView.cpp:188
17935 msgid "No more insets"
17938 #: src/BufferView.cpp:729
17939 msgid "Save bookmark"
17942 #: src/BufferView.cpp:938
17943 msgid "Converting document to new document class..."
17944 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
17946 #: src/BufferView.cpp:981
17947 msgid "Document is read-only"
17950 #: src/BufferView.cpp:990
17951 msgid "This portion of the document is deleted."
17952 msgstr "此部份的文件已刪除。"
17954 #: src/BufferView.cpp:1261 src/BufferView.cpp:1293
17956 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
17962 #: src/BufferView.cpp:1316
17963 msgid "No further undo information"
17966 #: src/BufferView.cpp:1326
17967 msgid "No further redo information"
17970 #: src/BufferView.cpp:1513 src/lyxfind.cpp:373 src/lyxfind.cpp:391
17971 msgid "String not found!"
17974 #: src/BufferView.cpp:1556
17978 #: src/BufferView.cpp:1562
17982 #: src/BufferView.cpp:1569
17983 msgid "Mark removed"
17986 #: src/BufferView.cpp:1572
17990 #: src/BufferView.cpp:1627
17992 msgid "Statistics for the selection:"
17995 #: src/BufferView.cpp:1629
17997 msgid "Statistics for the document:"
18000 #: src/BufferView.cpp:1632
18003 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
18005 #: src/BufferView.cpp:1634
18010 #: src/BufferView.cpp:1637
18012 msgid "%1$d characters (including blanks)"
18015 #: src/BufferView.cpp:1640
18016 msgid "One character (including blanks)"
18019 #: src/BufferView.cpp:1643
18021 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
18024 #: src/BufferView.cpp:1646
18025 msgid "One character (excluding blanks)"
18028 #: src/BufferView.cpp:1648
18033 #: src/BufferView.cpp:1778
18036 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
18039 #: src/BufferView.cpp:1780
18041 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
18044 #: src/BufferView.cpp:1788
18046 msgid "Branch name"
18049 #: src/BufferView.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
18050 msgid "Branch already exists"
18053 #: src/BufferView.cpp:2519
18055 msgid "Inserting document %1$s..."
18056 msgstr "插入文件 %1$s…"
18058 #: src/BufferView.cpp:2530
18060 msgid "Document %1$s inserted."
18061 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
18063 #: src/BufferView.cpp:2532
18065 msgid "Could not insert document %1$s"
18066 msgstr "無法插入文件 %1$s"
18068 #: src/BufferView.cpp:2797
18071 "Could not read the specified document\n"
18073 "due to the error: %2$s"
18079 #: src/BufferView.cpp:2799
18080 msgid "Could not read file"
18083 #: src/BufferView.cpp:2806
18087 " is not readable."
18088 msgstr "%1$s 無法讀取。"
18090 #: src/BufferView.cpp:2807 src/output.cpp:39
18091 msgid "Could not open file"
18094 #: src/BufferView.cpp:2814
18095 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
18096 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
18098 #: src/BufferView.cpp:2815
18100 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
18101 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
18102 "If this does not give the correct result\n"
18103 "then please change the encoding of the file\n"
18104 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
18107 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
18110 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
18112 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2516
18113 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
18114 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:184
18115 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetListings.cpp:216
18116 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
18118 msgid "LyX Warning: "
18121 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2517 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
18122 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:185
18123 #: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetNomencl.cpp:286
18124 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
18126 msgid "uncodable character"
18129 #: src/Changes.cpp:379
18131 msgid "Uncodable character in author name"
18134 #: src/Changes.cpp:380
18137 "The author name '%1$s',\n"
18138 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
18139 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
18140 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
18142 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
18143 "or change the spelling of the author name."
18146 #: src/Chktex.cpp:63
18148 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
18149 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
18151 #: src/Chktex.cpp:65
18152 msgid "ChkTeX warning id # "
18153 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
18155 #: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:178
18156 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:203
18160 #: src/Color.cpp:202
18164 #: src/Color.cpp:203
18168 #: src/Color.cpp:204
18172 #: src/Color.cpp:205
18176 #: src/Color.cpp:206
18180 #: src/Color.cpp:207
18184 #: src/Color.cpp:208
18188 #: src/Color.cpp:209
18192 #: src/Color.cpp:210
18196 #: src/Color.cpp:211
18200 #: src/Color.cpp:212
18204 #: src/Color.cpp:213
18208 #: src/Color.cpp:214
18210 msgid "selected text"
18213 #: src/Color.cpp:216
18217 #: src/Color.cpp:217
18219 msgid "inline completion"
18222 #: src/Color.cpp:219
18224 msgid "non-unique inline completion"
18227 #: src/Color.cpp:221
18228 msgid "previewed snippet"
18231 #: src/Color.cpp:222
18236 #: src/Color.cpp:223
18237 msgid "note background"
18240 #: src/Color.cpp:224
18242 msgid "comment label"
18245 #: src/Color.cpp:225
18246 msgid "comment background"
18249 #: src/Color.cpp:226
18251 msgid "greyedout inset label"
18254 #: src/Color.cpp:227
18256 msgid "greyedout inset text"
18259 #: src/Color.cpp:228
18260 msgid "greyedout inset background"
18263 #: src/Color.cpp:229
18265 msgid "phantom inset text"
18268 #: src/Color.cpp:230
18272 #: src/Color.cpp:231
18274 msgid "listings background"
18277 #: src/Color.cpp:232
18279 msgid "branch label"
18282 #: src/Color.cpp:233
18284 msgid "footnote label"
18287 #: src/Color.cpp:234
18289 msgid "index label"
18292 #: src/Color.cpp:235
18294 msgid "margin note label"
18297 #: src/Color.cpp:236
18302 #: src/Color.cpp:237
18307 #: src/Color.cpp:238
18311 #: src/Color.cpp:239
18315 #: src/Color.cpp:240
18316 msgid "command inset"
18319 #: src/Color.cpp:241
18320 msgid "command inset background"
18323 #: src/Color.cpp:242
18324 msgid "command inset frame"
18327 #: src/Color.cpp:243
18328 msgid "special character"
18331 #: src/Color.cpp:244
18335 #: src/Color.cpp:245
18336 msgid "math background"
18339 #: src/Color.cpp:246
18340 msgid "graphics background"
18343 #: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251
18345 msgid "math macro background"
18348 #: src/Color.cpp:248
18352 #: src/Color.cpp:249
18353 msgid "math corners"
18356 #: src/Color.cpp:250
18360 #: src/Color.cpp:252
18362 msgid "math macro hovered background"
18365 #: src/Color.cpp:253
18367 msgid "math macro label"
18370 #: src/Color.cpp:254
18372 msgid "math macro frame"
18375 #: src/Color.cpp:255
18377 msgid "math macro blended out"
18380 #: src/Color.cpp:256
18382 msgid "math macro old parameter"
18385 #: src/Color.cpp:257
18387 msgid "math macro new parameter"
18390 #: src/Color.cpp:258
18391 msgid "collapsable inset text"
18394 #: src/Color.cpp:259
18395 msgid "collapsable inset frame"
18398 #: src/Color.cpp:260
18399 msgid "inset background"
18402 #: src/Color.cpp:261
18403 msgid "inset frame"
18406 #: src/Color.cpp:262
18407 msgid "LaTeX error"
18410 #: src/Color.cpp:263
18411 msgid "end-of-line marker"
18414 #: src/Color.cpp:264
18415 msgid "appendix marker"
18418 #: src/Color.cpp:265
18422 #: src/Color.cpp:266
18424 msgid "deleted text"
18427 #: src/Color.cpp:267
18432 #: src/Color.cpp:268
18433 msgid "changed text 1st author"
18436 #: src/Color.cpp:269
18437 msgid "changed text 2nd author"
18440 #: src/Color.cpp:270
18441 msgid "changed text 3rd author"
18444 #: src/Color.cpp:271
18445 msgid "changed text 4th author"
18448 #: src/Color.cpp:272
18449 msgid "changed text 5th author"
18452 #: src/Color.cpp:273
18454 msgid "deleted text modifier"
18457 #: src/Color.cpp:274
18458 msgid "added space markers"
18461 #: src/Color.cpp:275
18465 #: src/Color.cpp:276
18466 msgid "table on/off line"
18469 #: src/Color.cpp:278
18470 msgid "bottom area"
18473 #: src/Color.cpp:279
18476 msgstr "於頁面 <page>"
18478 #: src/Color.cpp:280
18480 msgid "page break / line break"
18483 #: src/Color.cpp:281
18484 msgid "frame of button"
18487 #: src/Color.cpp:282
18488 msgid "button background"
18491 #: src/Color.cpp:283
18492 msgid "button background under focus"
18495 #: src/Color.cpp:284
18497 msgid "paragraph marker"
18498 msgstr "Subparagraph"
18500 #: src/Color.cpp:285
18502 msgid "preview frame"
18505 #: src/Color.cpp:286
18509 #: src/Color.cpp:287
18511 msgid "regexp frame"
18514 #: src/Color.cpp:288
18518 #: src/Converter.cpp:322 src/Converter.cpp:477 src/Converter.cpp:500
18519 #: src/Converter.cpp:543
18520 msgid "Cannot convert file"
18523 #: src/Converter.cpp:323
18526 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
18527 "Define a converter in the preferences."
18529 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
18532 #: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:386
18533 msgid "Executing command: "
18536 #: src/Converter.cpp:472
18537 msgid "Build errors"
18540 #: src/Converter.cpp:473
18541 msgid "There were errors during the build process."
18542 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
18544 #: src/Converter.cpp:478
18547 "An error occurred while running:\n"
18549 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
18551 #: src/Converter.cpp:501
18553 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
18554 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
18556 #: src/Converter.cpp:545
18558 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
18559 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
18561 #: src/Converter.cpp:546
18563 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
18564 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
18566 #: src/Converter.cpp:602
18567 msgid "Running LaTeX..."
18568 msgstr "LaTeX 執行中…"
18570 #: src/Converter.cpp:620
18573 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
18575 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
18577 #: src/Converter.cpp:623
18578 msgid "LaTeX failed"
18579 msgstr "LaTeX 執行失敗"
18581 #: src/Converter.cpp:625
18582 msgid "Output is empty"
18585 #: src/Converter.cpp:626
18586 msgid "An empty output file was generated."
18587 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
18589 #: src/CutAndPaste.cpp:346
18592 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
18593 "Do you want to add it to the document's branch list?"
18595 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
18599 #: src/CutAndPaste.cpp:349
18601 msgid "Unknown branch"
18604 #: src/CutAndPaste.cpp:350
18608 #: src/CutAndPaste.cpp:677
18611 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
18614 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
18617 #: src/CutAndPaste.cpp:684
18619 msgid "Undefined flex inset"
18622 #: src/Exporter.cpp:50
18627 #: src/Exporter.cpp:51
18629 msgid "Overwrite &all"
18632 #: src/Exporter.cpp:51
18633 msgid "&Cancel export"
18636 #: src/Exporter.cpp:96
18637 msgid "Couldn't copy file"
18640 #: src/Exporter.cpp:97
18642 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
18643 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
18645 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18646 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3209
18647 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18651 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
18652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3209
18653 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18657 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
18658 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3209
18659 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18667 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
18672 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
18676 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
18680 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
18684 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
18688 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
18696 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
18700 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
18708 #: src/Font.cpp:160
18710 msgid "Emphasis %1$s, "
18713 #: src/Font.cpp:163
18715 msgid "Underline %1$s, "
18718 #: src/Font.cpp:166
18720 msgid "Strikeout %1$s, "
18723 #: src/Font.cpp:169
18725 msgid "Double underline %1$s, "
18728 #: src/Font.cpp:172
18730 msgid "Wavy underline %1$s, "
18733 #: src/Font.cpp:175
18735 msgid "Noun %1$s, "
18738 #: src/Font.cpp:189
18740 msgid "Language: %1$s, "
18743 #: src/Font.cpp:192
18745 msgid "Number %1$s"
18748 #: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:280 src/Format.cpp:290
18749 msgid "Cannot view file"
18752 #: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2884
18754 msgid "File does not exist: %1$s"
18755 msgstr "檔案不存在:%1$s"
18757 #: src/Format.cpp:281
18759 msgid "No information for viewing %1$s"
18760 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
18762 #: src/Format.cpp:291
18764 msgid "Auto-view file %1$s failed"
18765 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
18767 #: src/Format.cpp:333 src/Format.cpp:345 src/Format.cpp:358 src/Format.cpp:369
18768 msgid "Cannot edit file"
18771 #: src/Format.cpp:346
18772 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
18775 #: src/Format.cpp:359
18777 msgid "No information for editing %1$s"
18778 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
18780 #: src/Format.cpp:370
18782 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
18783 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
18785 #: src/KeyMap.cpp:220 src/KeyMap.cpp:235
18787 msgid "Could not find bind file"
18790 #: src/KeyMap.cpp:221
18793 "Unable to find the bind file\n"
18795 "Please check your installation."
18801 #: src/KeyMap.cpp:228
18803 msgid "Could not find `cua.bind' file"
18806 #: src/KeyMap.cpp:229
18809 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
18810 "Please check your installation."
18816 #: src/KeyMap.cpp:236
18819 "Unable to find the bind file\n"
18821 "Falling back to default."
18824 #: src/KeySequence.cpp:166
18828 #: src/LaTeX.cpp:57
18830 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18831 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
18833 #: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
18835 msgid "Running Index Processor."
18836 msgstr "MakeIndex 執行中。"
18838 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
18839 msgid "Running BibTeX."
18840 msgstr "BibTeX 執行中。"
18842 #: src/LaTeX.cpp:440
18843 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18844 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
18847 msgid "Could not read configuration file"
18853 "Error while reading the configuration file\n"
18855 "Please check your installation."
18862 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18863 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
18871 msgid "The following files could not be loaded:"
18879 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18884 msgid "Cannot remove temporary directory"
18889 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18890 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
18893 msgid "Unable to remove temporary directory"
18898 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18899 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
18902 msgid "No textclass is found"
18908 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
18909 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
18910 "without checking your LaTeX installation, or continue."
18912 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
18916 msgid "&Reconfigure"
18921 msgid "&Without LaTeX"
18924 #: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
18931 "SIGHUP signal caught!\n"
18937 "SIGFPE signal caught!\n"
18943 "SIGSEGV signal caught!\n"
18944 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
18945 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
18946 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
18951 msgid "LyX crashed!"
18954 #: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:958
18959 msgid "Could not create temporary directory"
18965 "Could not create a temporary directory in\n"
18967 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18974 msgid "Missing user LyX directory"
18975 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
18980 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18981 "It is needed to keep your own configuration."
18983 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
18987 msgid "&Create directory"
18992 msgstr "離開 LyX(&E)"
18995 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18996 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
19000 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
19001 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
19004 msgid "Failed to create directory. Exiting."
19005 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
19007 #: src/LyX.cpp:1033
19008 msgid "List of supported debug flags:"
19009 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
19011 #: src/LyX.cpp:1037
19013 msgid "Setting debug level to %1$s"
19014 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
19016 #: src/LyX.cpp:1048
19019 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
19020 "Command line switches (case sensitive):\n"
19021 "\t-help summarize LyX usage\n"
19022 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
19023 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
19024 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
19025 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
19026 " select the features to debug.\n"
19027 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
19028 "\t-x [--execute] command\n"
19029 " where command is a lyx command.\n"
19030 "\t-e [--export] fmt\n"
19031 " where fmt is the export format of choice.\n"
19032 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
19033 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
19034 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
19035 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
19036 " where fmt is the import format of choice\n"
19037 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
19038 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
19039 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
19040 " specifying whether all files, main file only, or no "
19042 " respectively, are to be overwritten during a batch "
19044 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
19046 "\t-n [--no-remote]\n"
19047 " open documents in a new instance\n"
19048 "\t-r [--remote]\n"
19049 " open documents in an already running instance\n"
19050 " (a working lyxpipe is needed)\n"
19051 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
19052 "\t-version summarize version and build info\n"
19053 "Check the LyX man page for more details."
19055 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
19056 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
19057 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
19058 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
19059 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
19060 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
19061 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
19063 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
19064 "\t-x [--execute] 命令\n"
19065 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
19066 "\t-e [--export] fmt\n"
19067 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
19068 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
19069 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
19070 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
19071 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
19072 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
19074 #: src/LyX.cpp:1100
19075 msgid "No system directory"
19078 #: src/LyX.cpp:1101
19079 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
19080 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
19082 #: src/LyX.cpp:1112
19083 msgid "No user directory"
19086 #: src/LyX.cpp:1113
19087 msgid "Missing directory for -userdir switch"
19088 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
19090 #: src/LyX.cpp:1124
19091 msgid "Incomplete command"
19094 #: src/LyX.cpp:1125
19095 msgid "Missing command string after --execute switch"
19096 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
19098 #: src/LyX.cpp:1136
19099 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
19100 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
19102 #: src/LyX.cpp:1149
19103 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
19104 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
19106 #: src/LyX.cpp:1154
19107 msgid "Missing filename for --import"
19108 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
19110 #: src/LyXRC.cpp:3002
19112 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
19114 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
19116 #: src/LyXRC.cpp:3006
19118 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
19120 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
19122 #: src/LyXRC.cpp:3014
19124 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
19125 "automatically by what you type."
19126 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
19128 #: src/LyXRC.cpp:3018
19130 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
19133 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
19135 #: src/LyXRC.cpp:3022
19137 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
19138 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
19140 #: src/LyXRC.cpp:3029
19142 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
19143 "the backup file in the same directory as the original file."
19145 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
19148 #: src/LyXRC.cpp:3033
19150 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
19151 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
19153 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
19156 #: src/LyXRC.cpp:3037
19157 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19160 #: src/LyXRC.cpp:3041
19162 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
19163 "its global and local bind/ directories."
19165 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
19167 #: src/LyXRC.cpp:3045
19168 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
19169 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
19171 #: src/LyXRC.cpp:3049
19173 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
19174 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
19176 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
19179 #: src/LyXRC.cpp:3059
19181 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
19182 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
19184 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
19187 #: src/LyXRC.cpp:3063
19190 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
19191 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
19192 "the top of the screen"
19194 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
19197 #: src/LyXRC.cpp:3067
19198 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
19201 #: src/LyXRC.cpp:3071
19202 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
19205 #: src/LyXRC.cpp:3075
19207 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
19211 #: src/LyXRC.cpp:3080
19214 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
19215 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
19217 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, "
19220 #: src/LyXRC.cpp:3084
19223 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
19224 "look in its global and local commands/ directories."
19226 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
19228 #: src/LyXRC.cpp:3088
19229 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
19232 #: src/LyXRC.cpp:3092
19233 msgid "New documents will be assigned this language."
19234 msgstr "新文件將指派此語言。"
19236 #: src/LyXRC.cpp:3096
19237 msgid "Specify the default paper size."
19240 #: src/LyXRC.cpp:3100
19242 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
19243 "shown after the change has been made.)"
19244 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
19246 #: src/LyXRC.cpp:3104
19247 msgid "Select how LyX will display any graphics."
19248 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
19250 #: src/LyXRC.cpp:3108
19252 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
19253 "LyX was started from."
19254 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
19256 #: src/LyXRC.cpp:3112
19257 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
19258 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
19260 #: src/LyXRC.cpp:3116
19263 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
19264 "value selects the directory LyX was started from."
19265 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
19267 #: src/LyXRC.cpp:3120
19269 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
19270 "recommended for non-English languages."
19271 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
19273 #: src/LyXRC.cpp:3127
19275 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
19276 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
19277 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
19279 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
19280 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
19282 #: src/LyXRC.cpp:3131
19283 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19286 #: src/LyXRC.cpp:3135
19288 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
19289 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
19292 #: src/LyXRC.cpp:3144
19294 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
19295 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
19297 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
19300 #: src/LyXRC.cpp:3148
19302 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
19304 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
19306 #: src/LyXRC.cpp:3152
19308 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
19309 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
19311 #: src/LyXRC.cpp:3156
19313 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
19314 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
19315 "name of the second language."
19317 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
19318 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
19320 #: src/LyXRC.cpp:3160
19321 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
19322 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
19324 #: src/LyXRC.cpp:3164
19325 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
19326 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
19328 #: src/LyXRC.cpp:3168
19330 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
19332 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
19334 #: src/LyXRC.cpp:3172
19336 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
19337 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
19339 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
19340 "「\\usepackage{omega}」。"
19342 #: src/LyXRC.cpp:3176
19344 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
19345 "document is the default language."
19346 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
19348 #: src/LyXRC.cpp:3180
19349 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
19350 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
19352 #: src/LyXRC.cpp:3184
19353 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
19354 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
19356 #: src/LyXRC.cpp:3188
19357 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
19358 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
19360 #: src/LyXRC.cpp:3192
19362 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
19364 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
19366 #: src/LyXRC.cpp:3196
19367 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
19370 #: src/LyXRC.cpp:3201
19372 msgid "The completion popup delay."
19375 #: src/LyXRC.cpp:3205
19376 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
19379 #: src/LyXRC.cpp:3209
19380 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
19383 #: src/LyXRC.cpp:3213
19385 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
19388 #: src/LyXRC.cpp:3217
19390 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
19394 #: src/LyXRC.cpp:3221
19396 msgid "The inline completion delay."
19399 #: src/LyXRC.cpp:3225
19400 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
19403 #: src/LyXRC.cpp:3229
19404 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
19407 #: src/LyXRC.cpp:3233
19408 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
19411 #: src/LyXRC.cpp:3237
19412 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
19415 #: src/LyXRC.cpp:3241
19417 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
19418 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
19420 #: src/LyXRC.cpp:3246
19422 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
19423 "variable. Use the OS native format."
19424 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
19426 #: src/LyXRC.cpp:3252
19427 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
19428 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
19430 #: src/LyXRC.cpp:3256
19431 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
19432 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
19434 #: src/LyXRC.cpp:3260
19435 msgid "Scale the preview size to suit."
19436 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
19438 #: src/LyXRC.cpp:3264
19439 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
19440 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
19442 #: src/LyXRC.cpp:3268
19443 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
19444 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
19446 #: src/LyXRC.cpp:3272
19448 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
19449 "environment variable PRINTER."
19450 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
19452 #: src/LyXRC.cpp:3276
19453 msgid "The option to print only even pages."
19454 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
19456 #: src/LyXRC.cpp:3280
19458 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
19459 "the filename of the DVI file to be printed."
19461 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
19463 #: src/LyXRC.cpp:3284
19464 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
19465 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
19467 #: src/LyXRC.cpp:3288
19468 msgid "The option to print out in landscape."
19471 #: src/LyXRC.cpp:3292
19472 msgid "The option to print only odd pages."
19473 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
19475 #: src/LyXRC.cpp:3296
19476 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
19477 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
19479 #: src/LyXRC.cpp:3300
19480 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
19481 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
19483 #: src/LyXRC.cpp:3304
19484 msgid "The option to specify paper type."
19485 msgstr "指定紙張型態的選項。"
19487 #: src/LyXRC.cpp:3308
19488 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
19489 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
19491 #: src/LyXRC.cpp:3312
19493 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
19494 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
19497 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
19500 #: src/LyXRC.cpp:3316
19502 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
19503 "prepended along with the printer name after the spool command."
19505 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
19508 #: src/LyXRC.cpp:3320
19509 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
19510 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
19512 #: src/LyXRC.cpp:3324
19513 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
19514 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
19516 #: src/LyXRC.cpp:3328
19518 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
19520 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
19522 #: src/LyXRC.cpp:3332
19523 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
19524 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
19526 #: src/LyXRC.cpp:3340
19528 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
19531 #: src/LyXRC.cpp:3344
19533 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
19534 "wrong, override the setting here."
19536 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
19539 #: src/LyXRC.cpp:3350
19540 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
19541 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
19543 #: src/LyXRC.cpp:3359
19545 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
19546 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
19547 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
19549 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
19550 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
19553 #: src/LyXRC.cpp:3363
19554 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
19555 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
19557 #: src/LyXRC.cpp:3368
19560 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
19561 "roughly the same size as on paper."
19562 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
19564 #: src/LyXRC.cpp:3372
19566 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
19567 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
19569 #: src/LyXRC.cpp:3376
19571 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
19572 "\".out\". Only for advanced users."
19574 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
19577 #: src/LyXRC.cpp:3383
19578 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
19579 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
19581 #: src/LyXRC.cpp:3387
19583 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
19584 "when you quit LyX."
19585 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
19587 #: src/LyXRC.cpp:3391
19588 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
19591 #: src/LyXRC.cpp:3395
19593 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
19594 "value selects the directory LyX was started from."
19595 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
19597 #: src/LyXRC.cpp:3405
19599 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
19600 "will look in its global and local ui/ directories."
19602 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
19605 #: src/LyXRC.cpp:3415
19607 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
19611 #: src/LyXRC.cpp:3419
19612 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
19615 #: src/LyXRC.cpp:3423
19617 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
19620 #: src/LyXRC.cpp:3427
19621 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
19622 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
19624 #: src/LyXVC.cpp:86
19626 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
19627 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
19629 #: src/LyXVC.cpp:88
19630 msgid "Retrieve from version control?"
19633 #: src/LyXVC.cpp:89
19637 #: src/LyXVC.cpp:115
19638 msgid "Document not saved"
19641 #: src/LyXVC.cpp:116
19642 msgid "You must save the document before it can be registered."
19643 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
19645 #: src/LyXVC.cpp:148
19646 msgid "LyX VC: Initial description"
19647 msgstr "LyX VC:初始描述"
19649 #: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
19650 msgid "(no initial description)"
19653 #: src/LyXVC.cpp:165
19654 msgid "(no log message)"
19657 #: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2742
19658 msgid "LyX VC: Log Message"
19659 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
19661 #: src/LyXVC.cpp:216
19664 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
19667 "Do you want to revert to the older version?"
19669 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
19673 #: src/LyXVC.cpp:221
19674 msgid "Revert to stored version of document?"
19675 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
19677 #: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3233
19681 #: src/Paragraph.cpp:1948
19682 msgid "Senseless with this layout!"
19683 msgstr "此版面配置沒有意義!"
19685 #: src/Paragraph.cpp:2010
19686 msgid "Alignment not permitted"
19689 #: src/Paragraph.cpp:2011
19691 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
19692 "Setting to default."
19694 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
19697 #: src/Paragraph.cpp:3074
19698 msgid "Memory problem"
19701 #: src/Paragraph.cpp:3074
19702 msgid "Paragraph not properly initialized"
19705 #: src/Text.cpp:383
19706 msgid "Unknown Inset"
19709 #: src/Text.cpp:464
19710 msgid "Change tracking error"
19713 #: src/Text.cpp:465
19715 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
19716 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
19718 #: src/Text.cpp:476
19719 msgid "Unknown token"
19722 #: src/Text.cpp:939
19724 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
19726 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
19728 #: src/Text.cpp:947
19729 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
19730 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
19732 #: src/Text.cpp:1767
19733 msgid "[Change Tracking] "
19736 #: src/Text.cpp:1773
19740 #: src/Text.cpp:1777
19744 #: src/Text.cpp:1787
19749 #: src/Text.cpp:1792
19751 msgid ", Depth: %1$d"
19754 #: src/Text.cpp:1798
19755 msgid ", Spacing: "
19758 #: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
19762 #: src/Text.cpp:1810
19766 #: src/Text.cpp:1819
19770 #: src/Text.cpp:1820
19771 msgid ", Paragraph: "
19774 #: src/Text.cpp:1821
19778 #: src/Text.cpp:1822
19779 msgid ", Position: "
19782 #: src/Text.cpp:1828
19786 #: src/Text.cpp:1830
19787 msgid ", Boundary: "
19790 #: src/Text2.cpp:386
19791 msgid "No font change defined."
19794 #: src/Text2.cpp:426
19795 msgid "Nothing to index!"
19796 msgstr "沒有任何東西可索引!"
19798 #: src/Text2.cpp:428
19799 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
19800 msgstr "無法索引一個段落以上!"
19802 #: src/Text3.cpp:193
19803 msgid "Math editor mode"
19806 #: src/Text3.cpp:195
19807 msgid "No valid math formula"
19810 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020
19812 msgid "Already in regular expression mode"
19815 #: src/Text3.cpp:216
19817 msgid "Regexp editor mode"
19820 #: src/Text3.cpp:1287
19824 #: src/Text3.cpp:1288
19828 #: src/Text3.cpp:1752 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1381
19829 msgid "Missing argument"
19832 #: src/Text3.cpp:1901 src/Text3.cpp:1913
19833 msgid "Character set"
19836 #: src/Text3.cpp:2120 src/Text3.cpp:2131
19837 msgid "Paragraph layout set"
19840 #: src/TextClass.cpp:155
19842 msgid "Plain Layout"
19845 #: src/TextClass.cpp:741
19847 msgid "Missing File"
19850 #: src/TextClass.cpp:742
19851 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19854 #: src/TextClass.cpp:745
19856 msgid "Corrupt File"
19859 #: src/TextClass.cpp:746
19860 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19863 #: src/TextClass.cpp:1324
19866 "The module %1$s has been requested by\n"
19867 "this document but has not been found in the list of\n"
19868 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19869 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19872 #: src/TextClass.cpp:1328
19874 msgid "Module not available"
19877 #: src/TextClass.cpp:1334
19880 "The module %1$s requires a package that is not\n"
19881 "available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
19882 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
19883 "Missing prerequisites:\n"
19885 "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
19888 #: src/TextClass.cpp:1341
19890 msgid "Package not available"
19893 #: src/TextClass.cpp:1346
19895 msgid "Error reading module %1$s\n"
19898 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
19899 #: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
19900 #: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
19901 #: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
19902 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2704
19904 msgid "Revision control error."
19907 #: src/VCBackend.cpp:61
19910 "Some problem occured while running the command:\n"
19912 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
19914 #: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
19915 #: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
19916 #: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
19918 msgid "Error: Could not generate logfile."
19921 #: src/VCBackend.cpp:498
19926 #: src/VCBackend.cpp:500
19928 msgid "Locally Modified"
19931 #: src/VCBackend.cpp:502
19933 msgid "Locally Added"
19936 #: src/VCBackend.cpp:504
19937 msgid "Needs Merge"
19940 #: src/VCBackend.cpp:506
19941 msgid "Needs Checkout"
19944 #: src/VCBackend.cpp:508
19945 msgid "No CVS file"
19948 #: src/VCBackend.cpp:510
19949 msgid "Cannot retrieve CVS status"
19952 #: src/VCBackend.cpp:694
19954 "The repository version is newer then the current check out.\n"
19955 "You have to update from repository first or revert your changes."
19958 #: src/VCBackend.cpp:699
19961 "Bad status when checking in changes.\n"
19967 #: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
19970 "Error when updating from repository.\n"
19971 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19974 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19977 #: src/VCBackend.cpp:781
19980 "There were detected changes in the working directory:\n"
19983 "Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
19984 "revert back to the repository version."
19987 #: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
19988 #: src/VCBackend.cpp:1250
19989 msgid "Changes detected"
19992 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
19997 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
19998 msgid "View &Log ..."
20001 #: src/VCBackend.cpp:808
20004 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
20005 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
20008 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
20011 #: src/VCBackend.cpp:869
20014 "The document %1$s is not in repository.\n"
20015 "You have to check in the first revision before you can revert."
20018 #: src/VCBackend.cpp:877
20021 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
20022 "The status '%2$s' is unexpected."
20025 #: src/VCBackend.cpp:1085
20027 "Error when committing to repository.\n"
20028 "You have to manually resolve the problem.\n"
20029 "LyX will reopen the document after you press OK."
20032 #: src/VCBackend.cpp:1178
20034 "Error while acquiring write lock.\n"
20035 "Another user is most probably editing\n"
20036 "the current document now!\n"
20037 "Also check the access to the repository."
20040 #: src/VCBackend.cpp:1184
20042 "Error while releasing write lock.\n"
20043 "Check the access to the repository."
20046 #: src/VCBackend.cpp:1241
20049 "There were detected changes in the working directory:\n"
20052 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
20058 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
20059 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:375
20064 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
20065 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:375
20070 #: src/VCBackend.cpp:1313
20071 msgid "VCN File Locking"
20074 #: src/VCBackend.cpp:1314
20075 msgid "Locking property unset."
20078 #: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
20079 msgid "Locking property set."
20082 #: src/VCBackend.cpp:1315
20083 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
20086 #: src/VSpace.cpp:468
20087 msgid "Default skip"
20090 #: src/VSpace.cpp:471
20094 #: src/VSpace.cpp:474
20095 msgid "Medium skip"
20098 #: src/VSpace.cpp:477
20102 #: src/VSpace.cpp:480
20103 msgid "Vertical fill"
20106 #: src/VSpace.cpp:487
20110 #: src/buffer_funcs.cpp:73
20113 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
20114 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
20120 #: src/buffer_funcs.cpp:75
20122 msgid "Reload saved document?"
20125 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653
20130 #: src/buffer_funcs.cpp:76
20132 msgid "&Keep Changes"
20135 #: src/buffer_funcs.cpp:86
20137 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
20140 #: src/buffer_funcs.cpp:89
20142 msgid "File not readable!"
20145 #: src/buffer_funcs.cpp:106
20148 "The document %1$s does not yet exist.\n"
20150 "Do you want to create a new document?"
20156 #: src/buffer_funcs.cpp:109
20157 msgid "Create new document?"
20160 #: src/buffer_funcs.cpp:110
20164 #: src/buffer_funcs.cpp:138
20167 "The specified document template\n"
20169 "could not be read."
20175 #: src/buffer_funcs.cpp:140
20176 msgid "Could not read template"
20179 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
20180 msgid "Standard[[Bullets]]"
20183 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
20187 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
20191 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
20195 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
20199 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
20203 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
20204 msgid "Directories"
20207 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:299
20212 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:302
20214 msgid "Master document"
20217 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:305
20222 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:308
20227 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312
20230 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
20231 "Continue searching from the beginning?"
20234 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315
20237 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
20238 "Continue searching from the end?"
20241 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:374
20242 msgid "Wrap search?"
20245 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:436
20247 msgid "Nothing to search"
20250 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:485
20252 msgid "No open document(s) in which to search"
20255 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:580
20257 msgid "Advanced Find and Replace"
20260 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
20261 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
20262 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
20264 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
20265 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
20266 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
20268 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
20269 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
20270 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
20272 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
20275 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
20276 "1995--%1$s LyX Team"
20278 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
20281 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
20283 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
20284 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
20285 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
20286 "any later version."
20288 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
20289 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
20291 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
20293 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
20294 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
20295 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
20296 "See the GNU General Public License for more details.\n"
20297 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
20298 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
20299 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
20301 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
20303 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
20304 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
20305 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
20306 "MA 02110-1301, USA."
20308 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
20310 msgid "not released yet"
20313 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
20316 "LyX Version %1$s\n"
20320 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
20321 msgid "Library directory: "
20324 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
20325 msgid "User directory: "
20328 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211
20329 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292
20330 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333
20335 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
20339 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
20340 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3083
20341 msgid "Preferences"
20344 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
20345 msgid "Reconfigure"
20348 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
20352 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:866
20353 msgid "Nothing to do"
20356 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872
20357 msgid "Unknown action"
20360 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:916
20362 msgid "Command not handled"
20365 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922
20366 msgid "Command disabled"
20369 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1214
20370 msgid "Running configure..."
20373 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1225
20374 msgid "Reloading configuration..."
20377 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1231
20379 msgid "System reconfiguration failed"
20382 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1232
20384 "The system reconfiguration has failed.\n"
20385 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
20386 "Please reconfigure again if needed."
20389 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1237
20390 msgid "System reconfigured"
20393 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
20395 "The system has been reconfigured.\n"
20396 "You need to restart LyX to make use of any\n"
20397 "updated document class specifications."
20400 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
20403 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1311
20407 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1393
20409 msgid "Opening help file %1$s..."
20410 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
20412 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1412
20413 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
20414 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
20416 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1429
20418 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
20419 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
20421 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1609
20423 msgid "Document defaults saved in %1$s"
20424 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
20426 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1613
20427 msgid "Unable to save document defaults"
20430 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1751
20431 msgid "Unknown function."
20434 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2173
20436 msgid "The current document was closed."
20439 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2183
20441 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
20442 "documents and exit.\n"
20447 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2187
20448 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2193
20449 msgid "Software exception Detected"
20452 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2191
20454 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
20455 "unsaved documents and exit."
20458 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2456
20459 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2468
20461 msgid "Could not find UI definition file"
20464 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2457
20467 "Error while reading the included file\n"
20469 "Please check your installation."
20475 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2463
20477 msgid "Could not find default UI file"
20480 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2464
20483 "LyX could not find the default UI file!\n"
20484 "Please check your installation."
20490 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2469
20493 "Error while reading the configuration file\n"
20495 "Falling back to default.\n"
20496 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
20497 "check which User Interface file you are using."
20500 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
20501 msgid "BibTeX Bibliography"
20502 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
20504 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
20505 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
20506 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1835
20507 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
20508 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1821
20509 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020
20510 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2228
20511 msgid "Documents|#o#O"
20514 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
20515 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
20516 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
20518 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
20519 msgid "Select a BibTeX database to add"
20520 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
20522 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
20523 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
20524 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
20526 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
20527 msgid "Select a BibTeX style"
20528 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
20530 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20535 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20537 msgid "Simple rectangular frame"
20540 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20542 msgid "Oval frame, thin"
20545 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20547 msgid "Oval frame, thick"
20550 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20551 msgid "Drop shadow"
20554 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20556 msgid "Shaded background"
20559 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
20561 msgid "Double rectangular frame"
20564 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20568 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20572 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20573 msgid "Total Height"
20576 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20580 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
20581 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
20586 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
20590 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
20594 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
20598 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
20600 msgid "Filename Suffix"
20603 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20604 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2077
20605 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3095
20606 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
20607 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
20608 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20612 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20613 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2076
20614 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3094
20615 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
20616 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
20617 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20621 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
20623 msgid "Enter new branch name"
20624 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
20626 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
20629 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
20630 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
20636 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
20641 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:218
20643 msgid "Renaming failed"
20646 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
20648 msgid "The branch could not be renamed."
20649 msgstr "%1$s 無法讀取。"
20651 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
20652 msgid "Merge Changes"
20655 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
20664 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
20666 msgid "Change made at %1$s\n"
20667 msgstr "變更做於 %1$s\n"
20669 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
20670 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
20671 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
20672 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
20673 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
20677 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
20681 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
20682 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
20683 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
20684 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
20685 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
20686 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
20690 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
20694 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
20696 msgid "Double underbar"
20699 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
20701 msgid "Wavy underbar"
20704 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
20709 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
20713 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
20717 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
20721 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
20725 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
20729 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
20733 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
20737 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
20741 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
20745 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
20749 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
20754 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
20755 msgid "LinkBack PDF"
20758 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
20762 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181
20767 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190
20770 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20772 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200
20774 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
20777 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1898
20778 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2040 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2056
20779 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2073 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2159
20780 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2204
20784 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
20786 msgid "Overwrite external file?"
20789 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241
20791 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20797 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
20799 msgid "List of previous commands"
20802 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
20803 msgid "Next command"
20806 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
20807 msgid "Compare LyX files"
20810 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
20812 msgid "Select document"
20815 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825
20816 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148
20817 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2236
20818 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20819 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20821 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1806
20822 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1881
20823 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160
20828 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
20830 msgid "Error while comparing documents."
20833 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
20838 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
20843 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
20845 msgid "Aborting process..."
20848 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
20850 msgid "differences"
20853 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
20854 msgid "Compare different revisions"
20857 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
20858 msgid "big[[delimiter size]]"
20861 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
20862 msgid "Big[[delimiter size]]"
20865 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
20866 msgid "bigg[[delimiter size]]"
20869 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
20870 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
20873 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
20874 msgid "Math Delimiter"
20877 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
20878 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
20882 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
20886 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20887 msgid "Computer Modern Roman"
20888 msgstr "Computer Modern Roman"
20890 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20891 msgid "Latin Modern Roman"
20892 msgstr "Latin Modern Roman"
20894 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20895 msgid "AE (Almost European)"
20896 msgstr "AE (Almost European)"
20898 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20899 msgid "Times Roman"
20900 msgstr "Times Roman"
20902 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20906 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20907 msgid "Bitstream Charter"
20908 msgstr "Bitstream Charter"
20910 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20911 msgid "New Century Schoolbook"
20912 msgstr "New Century Schoolbook"
20914 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20918 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20922 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20924 msgstr "Bera Serif"
20926 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20927 msgid "Concrete Roman"
20928 msgstr "Concrete Roman"
20930 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20931 msgid "Zapf Chancery"
20932 msgstr "Zapf Chancery"
20934 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20935 msgid "Computer Modern Sans"
20936 msgstr "Computer Modern Sans"
20938 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20939 msgid "Latin Modern Sans"
20940 msgstr "Latin Modern Sans"
20942 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20946 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20947 msgid "Avant Garde"
20948 msgstr "Avant Garde"
20950 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20954 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20958 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20959 msgid "Computer Modern Typewriter"
20960 msgstr "Computer Modern Typewriter"
20962 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20963 msgid "Latin Modern Typewriter"
20964 msgstr "Latin Modern Typewriter"
20966 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20970 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20974 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20978 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20979 msgid "CM Typewriter Light"
20980 msgstr "CM Typewriter Light"
20982 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
20987 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
20989 msgid "Module not found!"
20992 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
20994 msgid "Layout is valid!"
20997 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
20998 msgid "Layout is invalid!"
21001 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
21002 msgid "Document Settings"
21005 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
21006 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1385
21007 msgid "Child Document"
21010 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
21012 msgid "Include to Output"
21013 msgstr "更新 PostScript"
21015 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
21019 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
21023 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
21027 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
21028 msgid "None (no fontenc)"
21031 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
21035 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
21039 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
21043 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
21047 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
21051 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
21056 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
21060 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
21064 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
21068 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
21073 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
21077 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
21081 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
21085 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
21089 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
21093 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
21098 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
21102 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
21106 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
21110 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
21114 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
21118 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
21122 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
21126 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
21130 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
21134 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
21138 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
21142 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
21146 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
21148 msgid "Language Default (no inputenc)"
21151 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
21155 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
21159 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
21163 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
21167 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
21171 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
21175 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041
21179 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042
21180 msgid "Appears in TOC"
21183 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066
21184 msgid "Author-year"
21187 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067
21191 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1159
21193 msgid "Unavailable: %1$s"
21196 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
21197 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1363
21199 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
21200 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
21202 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
21203 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
21204 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2849
21205 msgid "Document Class"
21208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267
21209 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2847
21210 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2848
21211 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2851 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
21213 msgid "Child Documents"
21216 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
21221 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
21223 msgid "Local Layout"
21226 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271
21227 msgid "Text Layout"
21230 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273
21231 msgid "Page Margins"
21234 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068
21238 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1276
21239 msgid "Numbering & TOC"
21242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
21247 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279
21249 msgid "PDF Properties"
21252 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280
21253 msgid "Math Options"
21256 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281
21257 msgid "Float Placement"
21260 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1283
21264 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284
21268 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286
21269 msgid "LaTeX Preamble"
21272 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1688
21273 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694
21274 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700
21275 msgid " (not installed)"
21278 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
21280 msgid "Layouts|#o#O"
21283 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1777
21285 msgid "LyX Layout (*.layout)"
21286 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21288 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1779
21289 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
21291 msgid "Local layout file"
21294 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1789
21296 "The layout file you have selected is a local layout\n"
21297 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
21298 "document may not work with this layout if you do not\n"
21299 "keep the layout file in the document directory."
21302 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1793
21304 msgid "&Set Layout"
21307 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1807
21309 msgid "Unable to read local layout file."
21312 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1829
21314 msgid "Select master document"
21317 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1833
21319 msgid "LyX Files (*.lyx)"
21320 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21322 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1866
21323 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3149
21325 msgid "Unapplied changes"
21328 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1867
21329 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3150
21331 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
21332 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
21335 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1869
21336 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3152
21340 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1881
21341 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160
21343 msgid "Unable to set document class."
21346 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1934
21349 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21351 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1939
21353 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
21354 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21356 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1953
21358 msgid "%1$s (unavailable)"
21361 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2028
21363 msgid "Module provided by document class."
21366 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2036
21368 msgid "Package(s) required: %1$s."
21371 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2042
21376 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2045
21378 msgid "Modules required: %1$s."
21381 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2054
21383 msgid "Modules excluded: %1$s."
21386 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2060
21387 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
21390 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2824
21392 msgid "[No options predefined]"
21395 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3172
21397 msgid "Can't set layout!"
21400 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3173
21402 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
21405 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3266
21410 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3320
21411 msgid "Assigned master does not include this file"
21414 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3321
21417 "You must include this file in the document\n"
21418 "'%1$s' in order to use the master document\n"
21422 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3325
21424 msgid "Could not load master"
21427 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3326
21430 "The master document '%1$s'\n"
21431 "could not be loaded."
21437 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
21442 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
21447 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
21452 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
21454 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
21455 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
21457 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21461 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21462 msgid "Bottom left"
21465 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21466 msgid "Baseline left"
21469 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21473 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21474 msgid "Bottom center"
21477 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21478 msgid "Baseline center"
21481 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21485 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21486 msgid "Bottom right"
21489 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21490 msgid "Baseline right"
21493 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
21494 msgid "External Material"
21497 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
21501 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
21502 msgid "Select external file"
21505 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
21507 msgid "automatically"
21510 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
21514 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
21515 msgid "Dissolve previous group?"
21518 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
21521 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
21522 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
21523 "because this graphic was its only member.\n"
21524 "How do you want to proceed?"
21527 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
21529 msgid "Stick with group '%1$s'"
21532 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
21534 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
21537 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
21540 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
21541 "the group will be dissolved,\n"
21542 "because this graphic was its only member.\n"
21543 "How do you want to proceed?"
21546 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
21548 msgid "Sign off from group '%1$s'"
21551 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
21552 msgid "Enter unique group name:"
21555 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
21557 msgid "Group already defined!"
21560 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
21562 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
21565 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21569 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21573 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21577 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21578 msgid "in[[unit of measure]]"
21581 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
21582 msgid "Select graphics file"
21585 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
21586 msgid "Clipart|#C#c"
21589 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
21590 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
21595 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
21597 msgid "Medium Space"
21600 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
21602 msgid "Thick Space"
21605 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
21606 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
21608 msgid "Negative Thin Space"
21611 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
21613 msgid "Negative Medium Space"
21616 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
21618 msgid "Negative Thick Space"
21621 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
21622 msgid "Half Quad (0.5 em)"
21625 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
21626 msgid "Quad (1 em)"
21629 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
21631 msgid "Double Quad (2 em)"
21634 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
21636 msgid "Interword Space"
21639 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
21640 msgid "Horizontal Fill"
21643 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
21645 "Insert the spacing even after a line break.\n"
21646 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
21647 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
21650 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
21651 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
21652 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
21654 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
21655 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
21657 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
21658 msgid "Select document to include"
21661 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
21662 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
21663 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
21665 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
21667 msgid "Index Entry Settings"
21670 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
21672 msgid "Label Color"
21675 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:190
21677 msgid "Cannot remove standard index"
21680 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:191
21682 msgid "The default index cannot be removed."
21685 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:211
21687 msgid "Enter new index name"
21688 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
21690 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:219
21691 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
21694 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21699 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21704 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21709 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21713 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21718 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21723 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21728 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21733 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21738 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21743 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
21747 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
21752 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
21757 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
21762 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
21763 msgid "No language"
21766 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
21767 msgid "Program Listing Settings"
21770 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
21774 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
21778 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
21783 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
21784 msgid "Literate Programming Build Log"
21785 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
21787 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
21788 msgid "lyx2lyx Error Log"
21789 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
21791 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
21792 msgid "Version Control Log"
21795 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
21797 msgid "Log file not found."
21800 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
21801 msgid "No literate programming build log file found."
21802 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
21804 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
21805 msgid "No lyx2lyx error log file found."
21806 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
21808 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
21809 msgid "No version control log file found."
21810 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
21812 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
21813 msgid "Math Matrix"
21816 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
21817 msgid "Note Settings"
21820 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
21821 msgid "Paragraph Settings"
21824 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
21826 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
21827 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
21829 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
21830 "the items is used."
21832 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
21835 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
21837 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
21839 msgid "Phantom Settings"
21842 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
21843 msgid "System files|#S#s"
21846 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
21847 msgid "User files|#U#u"
21848 msgstr "使用者檔案|#U#u"
21850 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
21852 msgid "Look & Feel"
21855 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
21857 msgid "Language Settings"
21860 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
21862 msgid "File Handling"
21865 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
21867 msgid "Keyboard/Mouse"
21870 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
21872 msgid "Input Completion"
21875 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
21876 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
21881 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
21883 msgid "Screen Fonts"
21886 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1274
21890 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1348
21892 msgid "Select directory for example files"
21895 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1357
21896 msgid "Select a document templates directory"
21899 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1366
21900 msgid "Select a temporary directory"
21903 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1375
21904 msgid "Select a backups directory"
21907 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1384
21908 msgid "Select a document directory"
21911 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1393
21912 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
21915 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1402
21917 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
21920 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1411
21921 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
21922 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
21924 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424
21925 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75
21926 msgid "Spellchecker"
21929 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1430
21934 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436
21939 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1439
21944 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1442
21949 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1512
21953 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1818
21955 msgid "File Formats"
21958 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1988 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2140
21959 msgid "Format in use"
21962 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1989
21965 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
21966 "converter. Please remove the converter first."
21967 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
21969 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2141
21970 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
21971 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
21973 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2223
21974 msgid "LyX needs to be restarted!"
21977 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2224
21979 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
21983 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2295
21987 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3126
21989 msgid "User Interface"
21992 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2503
21997 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2587
22002 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2592
22007 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2593
22012 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2672
22013 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
22016 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2676
22018 msgid "Mathematical Symbols"
22021 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2680
22023 msgid "Document and Window"
22026 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2684
22027 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
22030 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2688
22032 msgid "System and Miscellaneous"
22035 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2815 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2861
22040 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2972 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2979
22041 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2999 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3018
22043 msgid "Failed to create shortcut"
22044 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
22046 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2973
22048 msgid "Unknown or invalid LyX function"
22051 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2980
22052 msgid "Invalid or empty key sequence"
22055 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3000
22058 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
22060 "You need to remove that binding before creating a new one."
22063 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3019
22065 msgid "Can not insert shortcut to the list"
22068 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3050
22072 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3256
22073 msgid "Choose bind file"
22076 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3257
22077 msgid "LyX bind files (*.bind)"
22078 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
22080 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3263
22081 msgid "Choose UI file"
22084 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3264
22085 msgid "LyX UI files (*.ui)"
22086 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
22088 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3270
22089 msgid "Choose keyboard map"
22092 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3271
22093 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
22094 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
22096 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
22097 msgid "Print Document"
22100 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
22101 msgid "Print to file"
22104 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
22105 msgid "PostScript files (*.ps)"
22106 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
22108 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
22110 msgid "Longest label width"
22113 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
22115 msgid "Index Settings"
22118 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
22120 msgid "<All indexes>"
22123 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
22124 msgid "Progress/Debug Messages"
22127 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
22128 msgid "Debug Level"
22131 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
22136 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
22137 msgid "Cross-reference"
22140 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
22144 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
22148 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
22149 msgid "Jump to label"
22152 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
22153 msgid "<No prefix>"
22156 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
22157 msgid "Find and Replace"
22160 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
22161 msgid "Send Document to Command"
22164 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
22168 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
22170 msgid "Error -> Cannot load file!"
22173 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359
22175 msgid "%1$d words checked."
22176 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
22178 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361
22179 msgid "One word checked."
22182 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364
22183 msgid "Spelling check completed"
22186 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
22188 msgid "Basic Latin"
22191 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
22193 msgid "Latin-1 Supplement"
22196 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
22197 msgid "Latin Extended-A"
22200 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
22201 msgid "Latin Extended-B"
22204 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
22206 msgid "IPA Extensions"
22209 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
22210 msgid "Spacing Modifier Letters"
22213 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
22214 msgid "Combining Diacritical Marks"
22217 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
22221 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
22226 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
22230 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
22235 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
22239 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
22244 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
22248 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
22253 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
22257 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
22262 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
22266 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
22271 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
22276 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
22281 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
22282 msgid "Hangul Jamo"
22285 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
22287 msgid "Phonetic Extensions"
22290 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
22291 msgid "Latin Extended Additional"
22294 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
22295 msgid "Greek Extended"
22298 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
22300 msgid "General Punctuation"
22303 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
22305 msgid "Superscripts and Subscripts"
22308 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
22310 msgid "Currency Symbols"
22313 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
22314 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
22317 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
22319 msgid "Letterlike Symbols"
22322 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
22324 msgid "Number Forms"
22327 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
22329 msgid "Mathematical Operators"
22330 msgstr "Mathematica|a"
22332 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
22334 msgid "Miscellaneous Technical"
22337 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
22339 msgid "Control Pictures"
22340 msgstr "Conjecture"
22342 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
22343 msgid "Optical Character Recognition"
22346 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
22347 msgid "Enclosed Alphanumerics"
22350 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
22352 msgid "Box Drawing"
22355 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
22357 msgid "Block Elements"
22360 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
22362 msgid "Geometric Shapes"
22365 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
22367 msgid "Miscellaneous Symbols"
22370 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
22375 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
22377 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
22380 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
22381 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
22384 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
22388 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
22393 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
22398 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
22399 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
22402 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
22407 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
22408 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
22411 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
22412 msgid "CJK Compatibility"
22415 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
22416 msgid "CJK Unified Ideographs"
22419 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
22420 msgid "Hangul Syllables"
22423 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
22424 msgid "High Surrogates"
22427 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
22428 msgid "Private Use High Surrogates"
22431 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
22432 msgid "Low Surrogates"
22435 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
22436 msgid "Private Use Area"
22439 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
22440 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
22443 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
22444 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
22447 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
22449 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
22452 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
22453 msgid "Combining Half Marks"
22456 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
22457 msgid "CJK Compatibility Forms"
22460 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
22461 msgid "Small Form Variants"
22464 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
22466 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
22469 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
22470 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
22473 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
22476 msgstr "Specialmail"
22478 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
22480 msgid "Linear B Syllabary"
22483 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
22484 msgid "Linear B Ideograms"
22487 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
22489 msgid "Aegean Numbers"
22492 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
22494 msgid "Ancient Greek Numbers"
22497 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
22502 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
22507 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
22511 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
22512 msgid "Old Persian"
22515 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
22520 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
22525 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
22529 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
22531 msgid "Cypriot Syllabary"
22534 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
22537 msgstr "varnothing 中"
22539 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
22541 msgid "Byzantine Musical Symbols"
22544 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
22546 msgid "Musical Symbols"
22549 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
22550 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
22553 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
22554 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
22557 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
22559 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
22562 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
22563 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
22566 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
22567 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
22570 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
22575 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
22577 msgid "Variation Selectors Supplement"
22580 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
22581 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
22584 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
22585 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
22588 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
22590 msgid "Character: "
22593 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
22594 msgid "Code Point: "
22597 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
22602 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
22603 msgid "Insert Table"
22606 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
22607 msgid "TeX Information"
22610 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:202
22611 msgid "No thesaurus available for this language!"
22614 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
22618 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
22622 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:355 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:364
22626 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371
22628 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
22629 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
22631 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:153
22636 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:153
22637 msgid "unknown version"
22640 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:251
22641 msgid "Small-sized icons"
22644 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:258
22645 msgid "Normal-sized icons"
22648 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:265
22649 msgid "Big-sized icons"
22652 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:792
22655 msgstr "離開 LyX(&E)"
22657 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:793
22658 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
22661 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1039
22662 msgid "Welcome to LyX!"
22665 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498
22667 msgid "Automatic save done."
22670 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1499
22672 msgid "Automatic save failed!"
22675 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1543
22676 msgid "Command not allowed without any document open"
22677 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
22679 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1645
22681 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
22682 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
22684 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1820
22685 msgid "Select template file"
22688 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1822 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2229
22689 msgid "Templates|#T#t"
22692 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1848
22693 msgid "Document not loaded."
22696 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1878
22697 msgid "Select document to open"
22700 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1880 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021
22701 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143
22702 msgid "Examples|#E#e"
22705 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1884
22707 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
22708 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22710 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885
22712 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
22713 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22715 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1886
22717 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
22718 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22720 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1887
22722 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
22723 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22725 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1912 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
22726 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
22727 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:533
22728 msgid "Invalid filename"
22731 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1913
22734 "The directory in the given path\n"
22739 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929
22741 msgid "Opening document %1$s..."
22742 msgstr "開啟文件 %1$s…"
22744 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1934
22746 msgid "Document %1$s opened."
22747 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
22749 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937
22751 msgid "Version control detected."
22754 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1939
22756 msgid "Could not open document %1$s"
22757 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
22759 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1968
22760 msgid "Couldn't import file"
22763 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969
22765 msgid "No information for importing the format %1$s."
22766 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
22768 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2016
22770 msgid "Select %1$s file to import"
22771 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
22773 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2067 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254
22776 "The document %1$s already exists.\n"
22778 "Do you want to overwrite that document?"
22784 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2069 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2258
22785 msgid "Overwrite document?"
22788 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078
22790 msgid "Importing %1$s..."
22793 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2081
22797 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2083
22799 msgid "file not imported!"
22802 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2108
22807 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141
22808 msgid "Select LyX document to insert"
22809 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
22811 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2177 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3144
22813 msgid "Absolute filename expected."
22816 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2189
22817 msgid "Select file to insert"
22820 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193
22822 msgid "All Files (*)"
22825 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2226
22826 msgid "Choose a filename to save document as"
22829 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
22833 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300
22836 "The document %1$s could not be saved.\n"
22838 "Do you want to rename the document and try again?"
22844 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303
22845 msgid "Rename and save?"
22848 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
22853 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410
22855 msgid "Close document"
22858 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411
22859 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
22862 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620
22865 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
22867 "Do you want to save the document?"
22869 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22873 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2518 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2623
22875 msgid "Save new document?"
22878 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
22881 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22883 "Do you want to save the document or discard the changes?"
22885 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22889 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2617
22890 msgid "Save changed document?"
22893 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526
22897 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2614
22900 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22902 "Do you want to save the document?"
22904 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22908 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2649
22913 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
22914 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
22916 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2652
22918 msgid "Reload externally changed document?"
22921 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2705
22922 msgid "Error when setting the locking property."
22925 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2751
22927 msgid "Directory is not accessible."
22928 msgstr "%1$s 無法讀取。"
22930 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2827
22932 msgid "Opening child document %1$s..."
22933 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
22935 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2907
22937 msgid "Successful preview of format: %1$s"
22938 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22940 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2908
22942 msgid "Error while previewing format: %1$s"
22943 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22945 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2911
22947 msgid "Successful export to format: %1$s"
22948 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22950 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2912
22952 msgid "Error while exporting format: %1$s"
22953 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22955 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3096 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3108
22957 msgid "Exporting ..."
22960 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3117
22962 msgid "Previewing ..."
22965 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3151
22967 msgid "Document not loaded"
22970 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3229
22973 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
22974 "version of the document %1$s?"
22975 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
22977 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3232
22978 msgid "Revert to saved document?"
22981 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3258
22982 msgid "Saving all documents..."
22985 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3268
22986 msgid "All documents saved."
22989 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3369
22991 msgid "%1$s unknown command!"
22994 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3476
22996 msgid "Please, preview the document first."
22997 msgstr "此部份的文件已刪除。"
22999 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3491
23001 msgid "Couldn't proceed."
23004 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198
23005 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:241
23006 msgid "LaTeX Source"
23009 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:243
23011 msgid "DocBook Source"
23014 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:245
23016 msgid "Literate Source"
23019 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1285
23021 msgid " (version control, locking)"
23024 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1287
23026 msgid " (version control)"
23029 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1290
23033 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294
23034 msgid " (read only)"
23037 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1449
23042 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1891
23047 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1893
23052 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
23054 msgid "Wrap Float Settings"
23057 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
23058 msgid "Click to detach"
23061 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
23063 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
23066 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
23067 msgid "Enter characters to filter the layout list."
23070 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
23075 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:743
23079 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:771 src/frontends/qt4/Menus.cpp:772
23080 msgid "More Spelling Suggestions"
23083 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:790
23085 msgid "Add to personal dictionary|n"
23088 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:792
23090 msgid "Ignore all|I"
23093 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:800
23095 msgid "Remove from personal dictionary|r"
23098 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:838
23103 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:840
23105 msgid "More Languages ...|M"
23108 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910 src/frontends/qt4/Menus.cpp:911
23112 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
23114 msgid "<No Documents Open>"
23117 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978
23118 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
23121 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1016
23122 msgid "View (Other Formats)|F"
23125 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1017
23127 msgid "Update (Other Formats)|p"
23130 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1050
23132 msgid "View [%1$s]|V"
23135 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1051
23137 msgid "Update [%1$s]|U"
23140 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1162
23142 msgid "No Custom Insets Defined!"
23145 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1234
23147 msgid "<No Document Open>"
23150 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1244
23151 msgid "Master Document"
23154 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1261
23155 msgid "Open Navigator..."
23158 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1282
23160 msgid "Other Lists"
23163 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1295
23165 msgid "<Empty Table of Contents>"
23168 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1330
23170 msgid "Other Toolbars"
23173 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1345
23175 msgid "No Branches Set for Document!"
23178 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1406
23179 msgid "Index Entry|d"
23182 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1421
23184 msgid "Index: %1$s"
23187 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1426 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1455
23189 msgid "Index Entry (%1$s)"
23192 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1472
23194 msgid "No Citation in Scope!"
23197 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2053
23199 msgid "No Action Defined!"
23202 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
23204 msgid "Export %1$s"
23207 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
23209 msgid "Import %1$s"
23212 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
23214 msgid "Update %1$s"
23217 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
23222 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
23226 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
23228 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
23230 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
23232 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
23233 msgid "Could not update TeX information"
23234 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
23236 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
23238 msgid "The script `%1$s' failed."
23239 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
23241 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
23246 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:58
23247 #: src/insets/InsetTOC.cpp:114
23248 msgid "Table of Contents"
23251 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
23253 msgid "List of Graphics"
23256 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
23258 msgid "List of Equations"
23261 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
23263 msgid "List of Footnotes"
23266 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
23268 msgid "List of Listings"
23271 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
23273 msgid "List of Indexes"
23276 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
23278 msgid "List of Marginal notes"
23281 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
23283 msgid "List of Notes"
23286 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
23288 msgid "List of Citations"
23291 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
23293 msgid "Labels and References"
23294 msgstr "所有未被引用的參考資料"
23296 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
23298 msgid "List of Branches"
23301 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
23303 msgid "List of Changes"
23306 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291
23307 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:534
23310 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
23312 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
23314 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
23315 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:539
23316 msgid "Problematic filename for DVI"
23319 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
23320 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:540
23323 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
23324 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
23325 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
23327 #: src/insets/Inset.cpp:88
23329 msgid "Bibliography Entry"
23332 #: src/insets/Inset.cpp:91
23337 #: src/insets/Inset.cpp:94
23342 #: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:133
23346 #: src/insets/Inset.cpp:111
23348 msgid "Horizontal Space"
23351 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
23352 msgid "Vertical Space"
23355 #: src/insets/Inset.cpp:115
23360 #: src/insets/Inset.cpp:158
23362 msgid "Horizontal Math Space"
23365 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
23366 msgid "Keys must be unique!"
23369 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
23372 "The key %1$s already exists,\n"
23373 "it will be changed to %2$s."
23376 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
23379 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
23380 "If you proceed, all of them will be opened."
23383 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
23385 msgid "Open Databases?"
23388 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
23392 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:166
23393 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
23394 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
23396 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:173
23401 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
23403 msgid "Style File:"
23406 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
23411 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
23412 msgid "included in TOC"
23415 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:368
23416 msgid "Export Warning!"
23419 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:319
23421 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
23422 "BibTeX will be unable to find them."
23424 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
23427 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:369
23429 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
23430 "BibTeX will be unable to find it."
23432 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
23435 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
23437 msgid "simple frame"
23440 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
23445 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
23447 msgid "simple frame, page breaks"
23450 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
23455 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
23457 msgid "oval, thick"
23460 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
23461 msgid "drop shadow"
23464 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
23466 msgid "shaded background"
23469 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
23471 msgid "double frame"
23474 #: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
23476 msgid "%1$s (%2$s)"
23477 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23479 #: src/insets/InsetBox.cpp:159
23481 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
23482 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23484 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
23489 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:460
23493 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
23495 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
23496 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23498 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79
23502 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
23503 msgid "Branch (child only): "
23506 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
23508 msgid "Branch (undefined): "
23511 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
23515 #: src/insets/InsetBranch.cpp:218
23519 #: src/insets/InsetCaption.cpp:351
23524 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
23526 msgid "No bibliography defined!"
23529 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
23531 msgid "No citations selected!"
23534 #: src/insets/InsetCitation.cpp:286
23539 #: src/insets/InsetCommand.cpp:132
23540 msgid "LaTeX Command: "
23543 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
23545 msgid "InsetCommand Error: "
23548 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
23550 msgid "Incompatible command name."
23553 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
23555 msgid "InsetCommandParams Error: "
23558 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
23560 msgid "InsetCommandParams: "
23563 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
23564 msgid "Unknown parameter name: "
23567 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
23569 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
23570 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
23572 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
23574 msgid "Uncodable characters"
23577 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
23580 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
23581 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
23585 #: src/insets/InsetExternal.cpp:502
23587 msgid "External template %1$s is not installed"
23588 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
23590 #: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:463
23594 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
23596 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
23597 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
23599 #: src/insets/InsetFloat.cpp:401
23603 #: src/insets/InsetFloat.cpp:466
23608 #: src/insets/InsetFloat.cpp:474
23609 msgid " (sideways)"
23612 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
23613 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
23614 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
23616 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
23618 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
23621 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
23623 msgid "List of %1$s"
23626 #: src/insets/InsetFoot.cpp:110
23630 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:628
23633 "Could not copy the file\n"
23635 "into the temporary directory."
23641 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:720 src/insets/InsetGraphics.cpp:937
23643 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
23644 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
23646 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:814
23648 msgid "Graphics file: %1$s"
23651 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:260
23655 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264
23660 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:265
23662 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
23663 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23665 #: src/insets/InsetInclude.cpp:374
23666 msgid "Verbatim Input"
23669 #: src/insets/InsetInclude.cpp:377
23670 msgid "Verbatim Input*"
23673 #: src/insets/InsetInclude.cpp:383
23675 msgid "Include (excluded)"
23678 #: src/insets/InsetInclude.cpp:499 src/insets/InsetInclude.cpp:732
23679 #: src/insets/InsetInclude.cpp:777
23680 msgid "Recursive input"
23683 #: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:733
23684 #: src/insets/InsetInclude.cpp:778
23686 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
23687 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
23689 #: src/insets/InsetInclude.cpp:563
23692 "Included file `%1$s'\n"
23693 "has textclass `%2$s'\n"
23694 "while parent file has textclass `%3$s'."
23698 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
23700 #: src/insets/InsetInclude.cpp:569
23701 msgid "Different textclasses"
23704 #: src/insets/InsetInclude.cpp:584
23707 "Included file `%1$s'\n"
23708 "uses module `%2$s'\n"
23709 "which is not used in parent file."
23713 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
23715 #: src/insets/InsetInclude.cpp:588
23717 msgid "Module not found"
23720 #: src/insets/InsetInclude.cpp:720
23721 msgid "Unsupported Inclusion"
23724 #: src/insets/InsetInclude.cpp:721
23727 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
23728 "Offending file:\n"
23732 #: src/insets/InsetIndex.cpp:148
23734 msgid "Index sorting failed"
23737 #: src/insets/InsetIndex.cpp:149
23740 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
23741 "problems with the entry '%1$s'.\n"
23742 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
23743 "explained in the User Guide."
23746 #: src/insets/InsetIndex.cpp:281
23747 msgid "Index Entry"
23750 #: src/insets/InsetIndex.cpp:288 src/insets/InsetIndex.cpp:309
23752 msgid "unknown type!"
23755 #: src/insets/InsetIndex.cpp:457
23757 msgid "Unknown index type!"
23760 #: src/insets/InsetIndex.cpp:458
23762 msgid "All indexes"
23765 #: src/insets/InsetIndex.cpp:462
23770 #: src/insets/InsetInfo.cpp:117
23772 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
23773 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
23775 #: src/insets/InsetInfo.cpp:141
23776 msgid "Missing \\end_inset at this point."
23777 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
23779 #: src/insets/InsetInfo.cpp:302 src/insets/InsetInfo.cpp:314
23780 #: src/insets/InsetInfo.cpp:320 src/insets/InsetInfo.cpp:327
23785 #: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350
23790 #: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350
23795 #: src/insets/InsetInfo.cpp:434
23797 msgid "No version control"
23800 #: src/insets/InsetInfo.cpp:450
23802 msgid "%1$s unknown"
23805 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
23806 msgid "Label names must be unique!"
23809 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
23812 "The label %1$s already exists,\n"
23813 "it will be changed to %2$s."
23816 #: src/insets/InsetLabel.cpp:122
23817 msgid "DUPLICATE: "
23820 #: src/insets/InsetLine.cpp:64
23822 msgid "Horizontal line"
23825 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
23826 msgid "no more lstline delimiters available"
23829 #: src/insets/InsetListings.cpp:222
23831 msgid "Running out of delimiters"
23834 #: src/insets/InsetListings.cpp:223
23836 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
23837 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
23838 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
23839 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
23840 "must investigate!"
23843 #: src/insets/InsetListings.cpp:267
23845 msgid "Uncodable characters in listings inset"
23848 #: src/insets/InsetListings.cpp:268
23851 "The following characters in one of the program listings are\n"
23852 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
23856 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
23857 msgid "A value is expected."
23860 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
23861 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
23862 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
23863 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
23864 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
23865 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
23866 msgid "Unbalanced braces!"
23869 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
23870 msgid "Please specify true or false."
23873 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
23874 msgid "Only true or false is allowed."
23877 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
23878 msgid "Please specify an integer value."
23881 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
23882 msgid "An integer is expected."
23885 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
23886 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
23887 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
23889 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
23890 msgid "Invalid LaTeX length expression."
23891 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
23893 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
23895 msgid "Please specify one of %1$s."
23896 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
23898 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
23900 msgid "Try one of %1$s."
23901 msgstr "試試 %1$s 之一。"
23903 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
23905 msgid "I guess you mean %1$s."
23906 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
23908 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
23910 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
23911 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
23913 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
23915 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
23916 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
23918 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
23920 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
23921 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
23923 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
23925 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
23928 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
23931 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
23933 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
23934 "right, bottom left and top left corner."
23935 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
23937 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
23938 msgid "Enter something like \\color{white}"
23939 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
23941 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
23942 msgid "Expect a number with an optional * before it"
23943 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
23945 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
23946 msgid "auto, last or a number"
23947 msgstr "auto、last 或一個數字"
23949 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
23951 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
23952 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
23953 "defining a listing inset)"
23955 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
23958 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
23960 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
23961 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
23964 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
23967 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
23968 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
23969 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
23971 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
23973 msgid "Available listing parameters are %1$s"
23974 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
23976 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
23978 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
23979 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
23981 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
23983 msgid "Parameter %1$s: "
23986 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
23988 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
23989 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
23991 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
23993 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
23994 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
23996 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
24001 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
24005 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
24006 msgid "Clear Double Page"
24009 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
24014 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
24016 msgid "Nomenclature Symbol: "
24019 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
24021 msgid "Description: "
24024 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
24029 #: src/insets/InsetNote.cpp:275
24033 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
24038 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
24043 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
24048 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
24052 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
24056 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:333
24060 #: src/insets/InsetRef.cpp:212
24065 #: src/insets/InsetRef.cpp:291
24069 #: src/insets/InsetRef.cpp:331 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
24073 #: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
24077 #: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
24081 #: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
24082 msgid "Page Number"
24085 #: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
24089 #: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
24090 msgid "Textual Page Number"
24093 #: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
24097 #: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
24098 msgid "Standard+Textual Page"
24101 #: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
24105 #: src/insets/InsetRef.cpp:336
24110 #: src/insets/InsetRef.cpp:336
24115 #: src/insets/InsetRef.cpp:337
24117 msgid "Reference to Name"
24120 #: src/insets/InsetRef.cpp:337
24125 #: src/insets/InsetScript.cpp:368
24130 #: src/insets/InsetScript.cpp:378
24132 msgid "superscript"
24135 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
24137 msgid "Protected Space"
24140 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
24145 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
24147 msgid "Double Quad Space"
24150 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
24155 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
24160 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
24162 msgid "Protected Horizontal Fill"
24165 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
24167 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
24170 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
24172 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
24175 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
24177 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
24180 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
24182 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
24185 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
24187 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
24190 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
24192 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
24195 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
24197 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
24200 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
24202 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
24205 #: src/insets/InsetTOC.cpp:59
24206 msgid "Unknown TOC type"
24209 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4709
24210 msgid "Selection size should match clipboard content."
24213 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121
24217 #: src/insets/InsetWrap.cpp:207
24221 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
24225 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
24229 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
24230 msgid "Converting to loadable format..."
24231 msgstr "轉換到可載入的格式…"
24233 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
24234 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
24235 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
24237 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
24238 msgid "Scaling etc..."
24241 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
24242 msgid "Ready to display"
24245 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
24246 msgid "No file found!"
24249 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
24250 msgid "Error converting to loadable format"
24251 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
24253 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
24254 msgid "Error loading file into memory"
24255 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
24257 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
24258 msgid "Error generating the pixmap"
24259 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
24261 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
24265 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
24266 msgid "Preview loading"
24269 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
24270 msgid "Preview ready"
24273 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
24274 msgid "Preview failed"
24277 #: src/lengthcommon.cpp:37
24278 msgid "cc[[unit of measure]]"
24281 #: src/lengthcommon.cpp:37
24285 #: src/lengthcommon.cpp:37
24289 #: src/lengthcommon.cpp:38
24293 #: src/lengthcommon.cpp:38
24294 msgid "mu[[unit of measure]]"
24297 #: src/lengthcommon.cpp:38
24301 #: src/lengthcommon.cpp:39
24305 #: src/lengthcommon.cpp:39
24309 #: src/lengthcommon.cpp:39
24310 msgid "Text Width %"
24313 #: src/lengthcommon.cpp:40
24314 msgid "Column Width %"
24317 #: src/lengthcommon.cpp:40
24318 msgid "Page Width %"
24321 #: src/lengthcommon.cpp:40
24322 msgid "Line Width %"
24325 #: src/lengthcommon.cpp:41
24326 msgid "Text Height %"
24329 #: src/lengthcommon.cpp:41
24330 msgid "Page Height %"
24333 #: src/lyxfind.cpp:142
24334 msgid "Search error"
24337 #: src/lyxfind.cpp:142
24338 msgid "Search string is empty"
24341 #: src/lyxfind.cpp:376
24343 msgid "String found."
24346 #: src/lyxfind.cpp:378
24347 msgid "String has been replaced."
24350 #: src/lyxfind.cpp:381
24352 msgid "%1$d strings have been replaced."
24355 #: src/lyxfind.cpp:1257
24357 msgid "Search text is empty!"
24360 #: src/lyxfind.cpp:1271
24362 msgid "Invalid regular expression!"
24363 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
24365 #: src/lyxfind.cpp:1276
24367 msgid "Match not found!"
24370 #: src/lyxfind.cpp:1280
24372 msgid "Match found!"
24375 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122
24377 msgid " Macro: %1$s: "
24380 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679
24381 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
24383 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
24384 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
24386 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
24388 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
24389 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
24391 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
24393 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
24394 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
24396 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
24398 msgid "Cursor not in table"
24401 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
24402 msgid "Only one row"
24405 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
24406 msgid "Only one column"
24409 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
24410 msgid "No hline to delete"
24411 msgstr "無 hline 可刪除"
24413 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
24414 msgid "No vline to delete"
24415 msgstr "無 vline 可刪除"
24417 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
24419 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
24420 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
24422 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271
24424 msgid "Bad math environment"
24427 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
24429 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
24430 "Change the math formula type and try again."
24433 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
24437 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
24441 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652
24443 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
24444 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
24446 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662
24448 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
24449 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
24451 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672
24453 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
24454 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
24456 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1006
24457 msgid "create new math text environment ($...$)"
24458 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
24460 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009
24461 msgid "entered math text mode (textrm)"
24462 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
24464 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1031
24466 msgid "Regular expression editor mode"
24469 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1633 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1753
24470 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
24473 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1638 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1755
24474 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
24477 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
24478 msgid "Standard[[mathref]]"
24481 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
24485 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
24486 msgid "FormatRef: "
24489 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
24491 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
24492 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
24494 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
24499 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
24504 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
24508 #: src/output.cpp:37
24511 "Could not open the specified document\n"
24517 #: src/output_plaintext.cpp:136
24521 #: src/output_plaintext.cpp:148
24522 msgid "References: "
24525 #: src/support/debug.cpp:40
24527 msgid "No debugging messages"
24530 #: src/support/debug.cpp:41
24531 msgid "General information"
24534 #: src/support/debug.cpp:42
24535 msgid "Program initialisation"
24538 #: src/support/debug.cpp:43
24539 msgid "Keyboard events handling"
24542 #: src/support/debug.cpp:44
24543 msgid "GUI handling"
24546 #: src/support/debug.cpp:45
24547 msgid "Lyxlex grammar parser"
24548 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
24550 #: src/support/debug.cpp:46
24551 msgid "Configuration files reading"
24554 #: src/support/debug.cpp:47
24555 msgid "Custom keyboard definition"
24558 #: src/support/debug.cpp:48
24559 msgid "LaTeX generation/execution"
24560 msgstr "LaTeX 產生/執行"
24562 #: src/support/debug.cpp:49
24563 msgid "Math editor"
24566 #: src/support/debug.cpp:50
24567 msgid "Font handling"
24570 #: src/support/debug.cpp:51
24571 msgid "Textclass files reading"
24572 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
24574 #: src/support/debug.cpp:52
24575 msgid "Version control"
24578 #: src/support/debug.cpp:53
24579 msgid "External control interface"
24582 #: src/support/debug.cpp:54
24583 msgid "Undo/Redo mechanism"
24586 #: src/support/debug.cpp:55
24587 msgid "User commands"
24590 #: src/support/debug.cpp:56
24592 msgid "The LyX Lexer"
24593 msgstr "LyX Lexxer"
24595 #: src/support/debug.cpp:57
24596 msgid "Dependency information"
24599 #: src/support/debug.cpp:58
24603 #: src/support/debug.cpp:59
24604 msgid "Files used by LyX"
24605 msgstr "LyX 所使用的檔案"
24607 #: src/support/debug.cpp:60
24608 msgid "Workarea events"
24611 #: src/support/debug.cpp:61
24612 msgid "Insettext/tabular messages"
24613 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
24615 #: src/support/debug.cpp:62
24616 msgid "Graphics conversion and loading"
24619 #: src/support/debug.cpp:63
24620 msgid "Change tracking"
24623 #: src/support/debug.cpp:64
24624 msgid "External template/inset messages"
24627 #: src/support/debug.cpp:65
24628 msgid "RowPainter profiling"
24629 msgstr "RowPainter 側寫中"
24631 #: src/support/debug.cpp:66
24633 msgid "Scrolling debugging"
24636 #: src/support/debug.cpp:67
24638 msgid "Math macros"
24641 #: src/support/debug.cpp:68
24645 #: src/support/debug.cpp:69
24646 msgid "Locale/Internationalisation"
24649 #: src/support/debug.cpp:70
24651 msgid "Selection copy/paste mechanism"
24654 #: src/support/debug.cpp:71
24656 msgid "Find and replace mechanism"
24659 #: src/support/debug.cpp:72
24660 msgid "Developers' general debug messages"
24661 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
24663 #: src/support/debug.cpp:73
24664 msgid "All debugging messages"
24667 #: src/support/debug.cpp:152
24669 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
24670 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
24672 #: src/support/lstrings.cpp:1295
24673 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
24676 #: src/support/os_win32.cpp:444
24677 msgid "System file not found"
24680 #: src/support/os_win32.cpp:445
24682 "Unable to load shfolder.dll\n"
24685 "無法載入 shfolder.dll\n"
24688 #: src/support/os_win32.cpp:450
24689 msgid "System function not found"
24692 #: src/support/os_win32.cpp:451
24694 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
24695 "Don't know how to proceed. Sorry."
24697 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
24700 #: src/support/userinfo.cpp:45
24701 msgid "Unknown user"
24705 #~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. "
24706 #~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If "
24707 #~ "\"\" is specified, an internal routine is used."
24709 #~ "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $"
24710 #~ "$FName」其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
24712 #~ msgid "LyX binary not found"
24713 #~ msgstr "找不到 LyX 執行程式"
24716 #~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
24717 #~ msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
24721 #~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
24723 #~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
24724 #~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
24726 #~ "無法決定要搜尋的系統目錄\n"
24728 #~ "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中"
24729 #~ "包含檔案「chkconfig.ltx」。"
24731 #~ msgid "File not found"
24735 #~ "Invalid %1$s switch.\n"
24736 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
24738 #~ "無效的 %1$s 切換。\n"
24739 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
24742 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
24743 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
24745 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
24746 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
24749 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
24750 #~ "%2$s is not a directory."
24752 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
24755 #~ msgid "Directory not found"
24759 #~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
24760 #~ msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
24762 #~ msgid "Affilation:"
24766 #~ msgid "varGamma"
24770 #~ msgid "varDelta"
24774 #~ msgid "varTheta"
24778 #~ msgid "varLambda"
24790 #~ msgid "varSigma"
24794 #~ msgid "varUpsilon"
24806 #~ msgid "varOmega"
24810 #~ msgid "DockWidget"
24814 #~ msgid "value of the optional vertical offset"
24815 #~ msgstr "垂直空格(&V)"
24821 #~ msgid "greyedout"
24825 #~ msgid "Open Target...|O"
24829 #~ msgid "&Use Defaults"
24830 #~ msgstr "使用預設(&U)"
24833 #~ msgid "&Use babel"
24834 #~ msgstr "使用 b&abel"
24840 #~ msgid "institutemark"
24844 #~ msgid "Flex:Institute"
24848 #~ msgid "Flex:E-Mail"
24852 #~ msgid "tablenotemark"
24861 #~ msgstr "Epigraph"
24868 #~ msgid "Chemistry"
24876 #~ msgid "InstituteMark"
24880 #~ msgid "Flex:Alert"
24884 #~ msgid "Flex:Structure"
24888 #~ msgid "Flex:ArticleMode"
24892 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
24896 #~ msgid "Thanks Reference"
24900 #~ msgid "Internet Address Reference"
24904 #~ msgid "Name (First Name)"
24908 #~ msgid "Name (Surname)"
24912 #~ msgid "Titlenotemark"
24916 #~ msgid "Authormark"
24920 #~ msgid "CorAuthormark"
24924 #~ msgid "Lowercase"
24932 #~ msgid "Sidenote"
24936 #~ msgid "Marginnote"
24944 #~ msgid "SmallCaps"
24948 #~ msgid "Flex:Firstname"
24952 #~ msgid "Flex:Fname"
24956 #~ msgid "Flex:Surname"
24960 #~ msgid "Flex:Filename"
24964 #~ msgid "Flex:Literal"
24968 #~ msgid "Flex:Emph"
24969 #~ msgstr "放置位址(&P):"
24972 #~ msgid "Flex:Abbrev"
24976 #~ msgid "Flex:Citation-number"
24980 #~ msgid "Flex:Volume"
24984 #~ msgid "Flex:Day"
24988 #~ msgid "Flex:Month"
24992 #~ msgid "Flex:Year"
24996 #~ msgid "Flex:Issue-number"
24997 #~ msgstr "msnumber"
25000 #~ msgid "Flex:ISSN"
25001 #~ msgstr "放置位址(&P):"
25004 #~ msgid "Flex:CODEN"
25008 #~ msgid "Flex:SS-Code"
25012 #~ msgid "Flex:SS-Title"
25016 #~ msgid "Flex:CCC-Code"
25017 #~ msgstr "CCC 編碼:"
25020 #~ msgid "Flex:Code"
25021 #~ msgstr "放置位址(&P):"
25024 #~ msgid "Flex:Dscr"
25028 #~ msgid "Flex:Keyword"
25032 #~ msgid "Flex:Orgdiv"
25036 #~ msgid "Flex:Orgname"
25040 #~ msgid "Flex:Street"
25044 #~ msgid "Flex:City"
25045 #~ msgstr "放置位址(&P):"
25048 #~ msgid "Flex:State"
25052 #~ msgid "Flex:Postcode"
25056 #~ msgid "Flex:Country"
25060 #~ msgid "Flex:Directory"
25064 #~ msgid "Flex:Email"
25068 #~ msgid "Flex:KeyCombo"
25072 #~ msgid "Flex:KeyCap"
25084 #~ msgid "Note:Comment"
25088 #~ msgid "Note:Note"
25092 #~ msgid "Note:Greyedout"
25096 #~ msgid "Box:Shaded"
25104 #~ msgid "Argument"
25108 #~ msgid "Info:menu"
25112 #~ msgid "Info:shortcut"
25113 #~ msgstr "捷徑(&H):"
25116 #~ msgid "Info:shortcuts"
25117 #~ msgstr "捷徑(&H):"
25120 #~ msgid "Braillebox"
25124 #~ msgid "Flex:Endnote"
25128 #~ msgid "Flex:Initial"
25132 #~ msgid "Flex:Glosse"
25136 #~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
25140 #~ msgid "Flex:Expression"
25144 #~ msgid "Flex:Concepts"
25148 #~ msgid "Flex:Meaning"
25152 #~ msgid "Flex:Noun"
25156 #~ msgid "Flex:Strong"
25160 #~ msgid "Noweb literate programming"
25161 #~ msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
25164 #~ msgid "Sweave Options"
25165 #~ msgstr "LaTeX 選項(&O):"
25168 #~ msgid "S/R expression"
25169 #~ msgstr "正規表示式(&X)"
25178 #~ msgid "master document[[scope]]"
25182 #~ msgid "Keywordsr"
25186 #~ msgid "Current paragraph"
25187 #~ msgstr "縮排段落(&P)"
25190 #~ msgid "Current ¶graph"
25191 #~ msgstr "縮排段落(&P)"
25194 #~ msgid "A&vailable indices:"
25195 #~ msgstr "可用分支(&V):"
25199 #~ msgstr "寬度(&W):"
25202 #~ msgid "Vert. Phantom"
25203 #~ msgstr "phantom"
25210 #~ msgid "All indices"
25211 #~ msgstr "所有檔案 (*)"
25218 #~ msgid "Cust&om:"
25223 #~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the "
25224 #~ "lyx2lyx script."
25225 #~ msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
25228 #~ "The specified document\n"
25230 #~ "could not be read."
25236 #~ msgid "Could not read document"
25240 #~ msgid "&Keep it"
25241 #~ msgstr "保持媒合(&K)"
25244 #~ msgid "Cannot view URL"
25248 #~ msgid "Hyperlink"
25249 #~ msgstr "產生超連結(&G)"
25255 #~ msgid "Invisible"
25260 #~ msgstr "高度(&H):"
25263 #~ msgid "CharStyle:Institute"
25267 #~ msgid "CharStyle:E-Mail"
25271 #~ msgid "CharStyle:Alert"
25275 #~ msgid "Element:Firstname"
25279 #~ msgid "Element:Filename"
25283 #~ msgid "Element:Citation-number"
25287 #~ msgid "Element:Issue-number"
25288 #~ msgstr "msnumber"
25291 #~ msgid "Element:SS-Title"
25295 #~ msgid "Element:CCC-Code"
25296 #~ msgstr "CCC 編碼:"
25299 #~ msgid "Element:Postcode"
25303 #~ msgid "Element:Directory"
25307 #~ msgid "Element:KeyCombo"
25311 #~ msgid "CharStyle"
25315 #~ msgid "Custom:Endnote"
25319 #~ msgid "CharStyle:Initial"
25323 #~ msgid "CharStyle:Noun"
25327 #~ msgid "CharStyle:Emph"
25331 #~ msgid "CharStyle:Code"
25335 #~ msgid "FrmtRef: "
25339 #~ msgid "Glossary term"
25343 #~ msgid "Middle|d"
25346 #~ msgid "caption frame"
25349 #~ msgid "top/bottom line"
25353 #~ msgid "Decimal point:"
25354 #~ msgstr "預設印表機(&P):"
25356 #~ msgid "Screen &DPI:"
25357 #~ msgstr "螢幕 &DPI:"
25360 #~ msgid "Textual reference plus <page>"
25361 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
25367 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
25368 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
25370 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
25371 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
25373 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
25374 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
25377 #~ msgid "Publisher ID"
25380 #~ msgid "TheoremTemplate"
25383 #~ msgid "Theorem #:"
25386 #~ msgid "Lemma #:"
25387 #~ msgstr "Lemma #:"
25389 #~ msgid "Corollary #:"
25390 #~ msgstr "Corollary #:"
25392 #~ msgid "Proposition #:"
25393 #~ msgstr "Proposition #:"
25395 #~ msgid "Conjecture #:"
25396 #~ msgstr "Conjecture #:"
25398 #~ msgid "Criterion #:"
25402 #~ msgstr "Fact #:"
25404 #~ msgid "Axiom #:"
25405 #~ msgstr "Axiom #:"
25407 #~ msgid "Definition #:"
25410 #~ msgid "Example #:"
25413 #~ msgid "Condition #:"
25416 #~ msgid "Problem #:"
25419 #~ msgid "Exercise #:"
25422 #~ msgid "Remark #:"
25425 #~ msgid "Claim #:"
25431 #~ msgid "Notation #:"
25437 #~ msgid "Footernote"
25440 #~ msgid "Inter-word Space|w"
25441 #~ msgstr "字詞間空格|w"
25444 #~ msgid "Overwrite all files?"
25448 #~ msgid "Continue &asking"
25452 #~ msgid "Some layouts may not be available."
25453 #~ msgstr "文件類別無法使用"
25456 #~ msgid "Thin space"
25457 #~ msgstr "細薄空格\t\\,"
25460 #~ msgid "Medium space"
25461 #~ msgstr "中等空格\t\\:"
25464 #~ msgid "Thick space"
25465 #~ msgstr "粗寬空格\t\\;"
25468 #~ msgid "Negative thin space"
25469 #~ msgstr "負空格\t\\!"
25472 #~ msgid "Negative medium space"
25473 #~ msgstr "負空格\t\\!"
25476 #~ msgid "Negative thick space"
25477 #~ msgstr "負空格\t\\!"
25480 #~ msgid "Inter-word space"
25481 #~ msgstr "字詞間空格|w"
25483 #~ msgid "Date format"
25487 #~ msgid "Unknown buffer info"
25491 #~ msgid "QQuad Space"
25495 #~ msgid "Preview\t"
25499 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
25500 #~ msgstr "還原成上一版本|L"
25504 #~ msgstr "選項(&O):"
25507 #~ msgid "Find LyX Text"
25508 #~ msgstr "找下一個(&N)"
25511 #~ msgid "&Replace with..."
25512 #~ msgstr "置換成(&W):"
25519 #~ msgid "Pre&vious"
25520 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
25523 #~ msgid "&Keep case"
25524 #~ msgstr "保持媒合(&K)"
25527 #~ msgid "&Find..."
25528 #~ msgstr "尋找(&F):"
25531 #~ msgid "Insert Re&gular Expression..."
25532 #~ msgstr "正規表示式(&X)"
25536 #~ msgstr "新增(&N):"
25539 #~ msgid "&Previous"
25540 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
25543 #~ msgid "&Advanced"
25547 #~ "The layout file requested by this document,\n"
25548 #~ "%1$s.layout,\n"
25549 #~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
25550 #~ "class or style file required by it is not\n"
25551 #~ "available. See the Customization documentation\n"
25552 #~ "for more information.\n"
25554 #~ "由此文件所要求的布局檔案,\n"
25555 #~ "%1$s.layout,\n"
25556 #~ "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
25557 #~ "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
25561 #~ msgid "LyX will not be able to produce output."
25562 #~ msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
25564 #~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
25565 #~ msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
25568 #~ msgid "Any &word"
25575 #~ msgstr "尋找(&I):"
25580 #~ msgid "&Default language:"
25581 #~ msgstr "預設語言(&D):"
25584 #~ msgid "Select the default language of your documents"
25585 #~ msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
25587 #~ msgid "&BibTeX command:"
25588 #~ msgstr "&BibTeX 命令:"
25591 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
25592 #~ msgstr "BibTeX 命令和選項"
25595 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
25598 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
25599 #~ msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
25601 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
25602 #~ msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
25604 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
25605 #~ msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
25607 #~ msgid "Use input encod&ing"
25608 #~ msgstr "使用輸入編碼(&I)"
25610 #~ msgid "Jump to the label"
25613 #~ msgid "Merge cells"
25616 #~ msgid "Listing settings"
25619 #~ msgid "LangHeader"
25622 #~ msgid "Language Header:"
25625 #~ msgid "Language:"
25628 #~ msgid "LastLanguage"
25631 #~ msgid "Last Language:"
25634 #~ msgid "LangFooter"
25640 #~ msgid "End of CV"
25644 #~ msgstr "Strasse"
25655 #~ msgid "Computer"
25658 #~ msgid "Computer:"
25661 #~ msgid "EmptySection"
25664 #~ msgid "Empty Section"
25667 #~ msgid "CloseSection"
25670 #~ msgid "Close Section"
25674 #~ msgid "Insert|n"
25677 #~ msgid "Dissolve Inset|l"
25680 #~ msgid "View DVI"
25683 #~ msgid "Update DVI"
25686 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
25687 #~ msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
25689 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
25690 #~ msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
25692 #~ msgid "View PostScript"
25693 #~ msgstr "檢視 PostScript"
25695 #~ msgid "Update PostScript"
25696 #~ msgstr "更新 PostScript"
25699 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
25700 #~ msgstr "無平行列\t\\atop"
25702 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
25703 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
25705 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
25706 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
25709 #~ "Could not create an ispell process.\n"
25710 #~ "You may not have the right languages installed."
25712 #~ "無法建立 ispell 程序。\n"
25713 #~ "您也許沒有安裝正確的語言集。"
25716 #~ "The ispell process returned an error.\n"
25717 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
25719 #~ "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
25723 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
25725 #~ msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
25727 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
25728 #~ msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
25731 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
25732 #~ "encoding `%2$s'."
25733 #~ msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
25736 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
25737 #~ "encoding `%2$s'."
25738 #~ msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
25741 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
25742 #~ msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
25744 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
25745 #~ msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
25748 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
25749 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
25750 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
25752 #~ "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母"
25753 #~ "的字詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
25755 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
25756 #~ msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
25758 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
25759 #~ msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
25761 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
25762 #~ msgstr "不明的間隔引數:"
25765 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
25769 #~ "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
25773 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
25774 #~ msgstr "參考文獻項目設定值"
25776 #~ msgid "Branch Settings"
25780 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
25781 #~ msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
25786 #~ msgid "TeX Code Settings"
25787 #~ msgstr "TeX 代碼設定值"
25789 #~ msgid "Float Settings"
25793 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
25794 #~ msgstr "垂直空格設定值"
25796 #~ msgid "No LaTeX log file found."
25797 #~ msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
25802 #~ msgid "pspell (library)"
25803 #~ msgstr "pspell (函式庫)"
25805 #~ msgid "aspell (library)"
25806 #~ msgstr "aspell (函式庫)"
25811 #~ msgid "*.ispell"
25812 #~ msgstr "*.ispell"
25814 #~ msgid "Spellchecker error"
25815 #~ msgstr "拼寫檢查器錯誤"
25817 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
25818 #~ msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
25821 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
25822 #~ "Maybe it has been killed."
25824 #~ "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
25827 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
25828 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
25830 #~ msgid "The spellchecker has failed"
25831 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗"
25833 #~ msgid "Vertical Space Settings"
25834 #~ msgstr "垂直空格設定值"
25836 #~ msgid "No Table of contents"
25839 #~ msgid "Opened inset"
25843 #~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
25846 #~ msgid "Opened Box Inset"
25849 #~ msgid "Opened Branch Inset"
25850 #~ msgstr "開啟的分支內欄"
25852 #~ msgid "Opened Caption Inset"
25853 #~ msgstr "開啟的題要內欄"
25855 #~ msgid "Opened ERT Inset"
25856 #~ msgstr "開啟的 ERT 內欄"
25859 #~ msgid "Opened Flex Inset"
25860 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
25862 #~ msgid "Opened Float Inset"
25863 #~ msgstr "開啟的浮動內欄"
25865 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
25866 #~ msgstr "開啟的註腳內欄"
25868 #~ msgid "Opened Listing Inset"
25869 #~ msgstr "開啟的清單內欄"
25871 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
25872 #~ msgstr "開啟的邊界註記內欄"
25874 #~ msgid "Opened Note Inset"
25875 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
25877 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
25878 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
25880 #~ msgid "Opened table"
25883 #~ msgid "Opened Text Inset"
25884 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
25886 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
25887 #~ msgstr "開啟的換列內欄"
25890 #~ msgid "Anschrift:"
25893 #~ msgid "Briefkopf:"
25897 #~ msgid "Absender:"
25901 #~ msgstr "Zusatz:"
25904 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
25905 #~ msgstr "IhrZeichen:"
25908 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
25909 #~ msgstr "IhrZeichen:"
25911 #~ msgid "Unterschrift:"
25915 #~ msgid "Vorwahl:"
25918 #~ msgid "Telefon:"
25927 #~ msgid "Betreff:"
25928 #~ msgstr "Betreff:"
25937 #~ msgid "Anlage(n):"
25938 #~ msgstr "Anlagen:"
25940 #~ msgid "Verteiler:"
25941 #~ msgstr "Verteiler:"
25946 #~ msgid "Strasse:"
25947 #~ msgstr "Strasse:"
25952 #~ msgid "RetourAdresse:"
25953 #~ msgstr "RetourAdresse:"
25955 #~ msgid "MeinZeichen:"
25956 #~ msgstr "MeinZeichen:"
25958 #~ msgid "IhrZeichen:"
25959 #~ msgstr "IhrZeichen:"
25961 #~ msgid "IhrSchreiben:"
25962 #~ msgstr "IhrSchreiben:"
25970 #~ msgid "Adresse:"
25973 #~ msgid "Anlagen:"
25974 #~ msgstr "Anlagen:"
25981 #~ msgid "No file open!"
25985 #~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
25986 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
25989 #~ msgid "Check in Changes...|I"
25990 #~ msgstr "簽入變更…|I"
25993 #~ msgid "Check out for Edit|O"
25997 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
26001 #~ msgid "Toggle Label|L"
26002 #~ msgstr "切換所有(&T)"
26004 #~ msgid "B&rowse..."
26005 #~ msgstr "瀏覽(&R)…"
26007 #~ msgid "Number of Co&pies:"
26008 #~ msgstr "複本數量(&P)"
26010 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
26011 #~ msgstr "無襯線(&N):"
26015 #~ msgstr "新增(&N):"
26018 #~ msgid "&Postscript driver:"
26019 #~ msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
26022 #~ msgid "Append Parameter"
26026 #~ msgid "Remove Last Parameter"
26030 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
26034 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
26035 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
26046 #~ msgid "algorithm"
26054 #~ msgid "keywords"
26057 #~ msgid "Table of Contents|a"
26063 #~ msgid "Slidecontents"
26067 #~ msgid "Progress Contents"
26071 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
26072 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
26077 #~ msgid "American"
26081 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
26082 #~ msgstr "奧地利語(新拼寫法)"
26084 #~ msgid "Austrian"
26090 #~ msgid "Canadian"
26098 #~ msgid "Reference\t"
26102 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
26106 #~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
26107 #~ msgstr "Backaddress"
26110 #~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
26111 #~ msgstr "RetourAdresse"
26114 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
26115 #~ msgstr "Postvermerk"
26118 #~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
26119 #~ msgstr "IhrZeichen"
26122 #~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
26123 #~ msgstr "IhrSchreiben"
26126 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
26127 #~ msgstr "MeinZeichen"
26130 #~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
26131 #~ msgstr "Unterschrift"
26136 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
26137 #~ msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
26139 #~ msgid "LaTeX default"
26140 #~ msgstr "LaTeX 預設"
26142 #~ msgid "Keep *roff temporary files"
26143 #~ msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
26146 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
26153 #~ "Layout had to be changed from\n"
26154 #~ "%1$s to %2$s\n"
26155 #~ "because of class conversion from\n"
26163 #~ msgid "Changed Layout"
26164 #~ msgstr "變更的版面配置"
26166 #~ msgid "Unknown layout"
26167 #~ msgstr "不明的版面配置"
26170 #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
26171 #~ "Trying to use the default instead.\n"
26173 #~ "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
26174 #~ "試著使用預設值做為替代。\n"
26177 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
26178 #~ msgstr "無法索引一個段落以上!"
26180 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
26181 #~ msgstr "開啟的環境內欄:"
26183 #~ msgid "Display image in LyX"
26184 #~ msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
26186 #~ msgid "Screen display"
26189 #~ msgid "Monochrome"
26192 #~ msgid "Grayscale"
26198 #~ msgid "&Display:"
26199 #~ msgstr "顯示(&D):"
26202 #~ msgstr "伸縮(&L):"
26205 #~ msgid "Scr&een Display:"
26208 #~ msgid "Do not display"
26212 #~ msgid "Unknown Info: "
26216 #~ msgid "Unknown action %1$s"
26220 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
26224 #~ msgid "Clear group"
26230 #~ msgid "Plain Text"
26234 #~ msgid "Toggle tabba&r"
26235 #~ msgstr "切換表格工具列"
26237 #~ msgid "Edit the file externally"
26238 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
26240 #~ msgid "&Edit File..."
26241 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
26243 #~ msgid "LyX View"
26251 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
26252 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
26254 #~ msgid "<- C&lear"
26255 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
26265 #~ msgid "EmbeddedFiles"
26280 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
26284 #~ msgid "Failed to read embedded files"
26288 #~ msgid " writing embedded files."
26292 #~ msgid " could not write embedded files!"
26296 #~ msgid "Failed to extract file"
26300 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
26302 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
26307 #~ msgid "Copy file failure"
26312 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
26313 #~ "Please check whether the path is writeable."
26315 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26316 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26320 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
26321 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
26323 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26324 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26327 #~ msgid "Failed to embed file"
26332 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
26333 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
26335 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26336 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26339 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
26341 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
26346 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
26351 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
26352 #~ "Please check whether the source file is available"
26354 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26355 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26358 #~ msgid "Failed to open file"
26362 #~ msgid "Sync file failure"
26363 #~ msgstr "chktex 失敗"
26366 #~ msgid "Packing all files"
26370 #~ msgid "Failed to write file"
26374 #~ msgid "Save failure"
26379 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
26380 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
26382 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26383 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26386 #~ msgid "Embedded Files"
26390 #~ msgid "Embedded layout"
26394 #~ msgid "Extra embedded file"
26397 #~ msgid "Error setting multicolumn"
26398 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
26401 #~ msgid "Enspace|E"
26405 #~ msgid "Enskip|k"
26408 #~ msgid "Document could not be read"
26412 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
26416 #~ msgid "Properties...|P"
26417 #~ msgstr "偏好設定…|P"
26420 #~ msgid "New Line|e"
26423 #~ msgid "Line Break|B"
26427 #~ msgid "line break"
26431 #~ msgid "Save this document in bundled format"
26432 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
26438 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
26441 #~ msgid "Swap Rows|S"
26444 #~ msgid "Swap Columns|w"
26459 #~ msgid "S&ubfigure"
26462 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
26465 #~ msgid "Ca&ption:"
26466 #~ msgstr "題要(&P):"
26468 #~ msgid "Show ERT inline"
26469 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
26474 #~ msgid "&Use language's default encoding"
26475 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
26477 #~ msgid "Framed in box"
26481 #~ msgstr "加陰影(&S)"
26483 #~ msgid "Paper Size"
26489 #~ msgid "C&opiers"
26490 #~ msgstr "複製器(&O)"
26492 #~ msgid "&File formats"
26493 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
26495 #~ msgid "F&ormat:"
26496 #~ msgstr "格式(&O):"
26498 #~ msgid "&GUI name:"
26499 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
26501 #~ msgid "External Applications"
26504 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
26505 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
26507 #~ msgid "Save/restore window position"
26508 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
26516 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
26517 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
26520 #~ msgstr "單位(&U):"
26522 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
26523 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
26525 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
26526 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
26528 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
26529 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
26531 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
26532 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
26534 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
26535 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
26537 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
26538 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
26540 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
26541 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
26543 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
26544 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
26546 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
26547 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
26549 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
26550 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
26552 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
26553 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
26555 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
26556 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
26558 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
26559 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
26561 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
26562 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
26564 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
26565 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
26567 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
26568 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
26570 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
26571 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
26573 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
26574 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
26576 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
26577 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
26579 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
26580 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
26582 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
26583 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
26585 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
26586 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
26588 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
26589 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
26591 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
26592 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
26594 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
26595 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
26597 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
26598 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
26600 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
26601 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
26603 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
26604 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
26606 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
26607 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
26609 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
26610 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
26612 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
26613 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
26615 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
26616 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
26618 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
26619 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
26621 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
26622 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
26624 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
26625 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
26627 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
26628 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
26630 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
26631 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
26639 #~ msgid "Serbo-Croatian"
26640 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
26642 #~ msgid "Framed|F"
26645 #~ msgid "Shaded|S"
26648 #~ msgid "Insert URL"
26651 #~ msgid "Can't load document class"
26652 #~ msgstr "無法載入文件類別"
26655 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
26657 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
26660 #~ "The document could not be converted\n"
26661 #~ "into the document class %1$s."
26667 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
26668 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
26670 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
26671 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
26673 #~ msgid "&Switch to document"
26674 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
26677 #~ "Could not open the specified document\n"
26679 #~ "due to the error: %2$s"
26685 #~ msgid "Rectangular box"
26688 #~ msgid "Shadow box"
26691 #~ msgid "LyX: Delimiters"
26692 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
26694 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
26695 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
26709 #~ msgid "Shadowbox"
26712 #~ msgid "Doublebox"
26715 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
26716 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
26718 #~ msgid "Unknown inset name: "
26719 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
26721 #~ msgid "Program Listing "
26728 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
26729 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
26734 #~ msgid "HtmlUrl: "
26737 #~ msgid "Default (outer)"
26743 #~ msgid "Text Wrap Settings"
26746 #~ msgid "%1$d words in selection."
26747 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
26749 #~ msgid "%1$d words in document."
26750 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
26752 #~ msgid "One word in selection."
26753 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
26755 #~ msgid "One word in document."
26756 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
26758 #~ msgid "Count words"
26761 #~ msgid "Encoding error"
26765 #~ msgid "Placeholders"
26766 #~ msgstr "PlaceTable"