1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-12-28 23:31+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-26 17:10+0100\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
24 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
25 msgid "Version goes here"
28 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
32 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
41 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
42 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
44 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
45 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:250
47 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
49 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
53 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
54 msgid "The bibliography key"
57 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
58 msgid "The label as it appears in the document"
61 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
62 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
70 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
71 msgid "Citation Style"
74 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
75 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
76 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
78 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
79 msgid "&Default (numerical)"
82 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
85 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
86 "parameters in document class options."
87 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
89 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
93 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
94 msgid "Natbib &style:"
97 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
98 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
99 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
101 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
105 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
106 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
107 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
110 msgid "S&ectioned bibliography"
111 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
113 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
115 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
121 msgid "Bibliography generation"
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
132 msgid "Select a processor"
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
137 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
143 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
147 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
148 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
151 msgid "Scan for new databases and styles"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
155 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
159 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
160 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
161 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
162 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
163 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
168 msgid "Enter BibTeX database name"
169 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
171 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
172 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
173 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
174 #: src/CutAndPaste.cpp:350
178 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
179 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
180 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
181 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
182 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1453
183 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
188 msgid "The BibTeX style"
191 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
196 msgid "Choose a style file"
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
200 msgid "This bibliography section contains..."
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
207 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
208 msgid "all cited references"
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
212 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
213 msgid "all uncited references"
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
217 msgid "all references"
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
221 msgid "Add bibliography to the table of contents"
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
225 msgid "Add bibliography to &TOC"
226 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
229 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
230 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
231 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
232 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
233 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
234 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
235 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
236 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
237 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
238 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
239 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
240 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
241 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
242 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
243 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
244 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
245 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
246 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
252 msgid "Move the selected database downwards in the list"
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
262 msgid "Move the selected database upwards in the list"
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
266 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
271 msgid "BibTeX database to use"
272 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
274 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
279 msgid "Add a BibTeX database file"
280 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
282 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
286 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
287 msgid "Remove the selected database"
290 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
294 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
295 msgid "Check this if the box should break across pages"
298 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
300 msgid "Allow &page breaks"
303 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
304 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
309 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
312 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
313 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371
314 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
315 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:754
319 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74
320 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
321 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
322 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:755
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
327 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
328 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
329 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:756
333 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
338 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
341 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
342 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
343 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
347 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
348 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
349 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:343
353 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
354 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
355 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:348
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
360 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
361 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
363 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
367 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
379 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
380 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
384 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
393 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
394 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
398 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
407 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
408 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
410 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
411 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
412 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
413 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1021
414 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1040
415 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
416 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
417 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
418 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2041 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2064
422 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
423 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
427 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
428 #: src/insets/InsetBox.cpp:142
432 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
433 msgid "Supported box types"
436 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
437 msgid "&Available branches:"
440 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
441 msgid "Select your branch"
444 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
448 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
450 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
454 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
456 msgid "Filename &Suffix"
459 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
460 msgid "Show undefined branches used in this document."
463 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
465 msgid "&Undefined Branches"
468 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
469 msgid "A&vailable Branches:"
472 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
473 msgid "Toggle the selected branch"
476 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
477 msgid "(&De)activate"
480 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
481 msgid "Add a new branch to the list"
484 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
485 msgid "Define or change background color"
488 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
489 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
490 msgid "Alter Co&lor..."
493 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
494 msgid "Remove the selected branch"
497 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
498 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3778
499 #: src/Buffer.cpp:3791
503 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
505 msgid "Change the name of the selected branch"
508 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
513 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
515 msgid "Add the selected branches to the list."
518 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
520 msgid "&Add Selected"
523 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
525 msgid "Add all unknown branches to the list."
528 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
532 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
533 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
534 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
535 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
536 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
537 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
538 #: src/Buffer.cpp:2277 src/Buffer.cpp:3753 src/Buffer.cpp:3816
539 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
540 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
541 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
542 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
543 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2115
544 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349
545 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2571
546 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2670 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2698
547 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3279 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
551 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
552 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
553 msgid "Undefined branches used in this document."
556 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
558 msgid "&Undefined Branches:"
561 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
565 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
566 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
570 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
571 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
573 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1026
574 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1045
575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
576 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630
583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1655
586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1730
587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
589 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
590 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
591 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2185
592 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
593 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:172
597 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
598 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
602 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
603 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
607 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
608 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
612 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
613 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
617 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
618 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
622 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
623 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
627 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
628 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
632 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
633 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
637 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
638 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
642 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
643 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
647 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
648 msgid "&Custom Bullet:"
651 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
652 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
656 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
660 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
662 msgid "Go to previous change"
665 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
667 msgid "&Previous change"
670 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
671 msgid "Go to next change"
674 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
678 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
679 msgid "Accept this change"
682 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
686 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
687 msgid "Reject this change"
690 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
694 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
695 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
699 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
703 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
704 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
708 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
712 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
713 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
717 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
718 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
719 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
720 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2144
721 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:831
725 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
726 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
730 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
731 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
732 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
733 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
737 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
741 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
745 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
746 msgid "Never Toggled"
749 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
750 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
754 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
755 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
756 msgid "Other font settings"
759 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
760 msgid "Always Toggled"
763 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
767 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
768 msgid "toggle font on all of the above"
771 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
775 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
776 msgid "Apply each change automatically"
779 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
781 msgid "Apply changes &immediately"
784 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
785 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
786 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
787 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
788 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
789 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
790 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
791 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
792 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
793 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
794 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
798 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
799 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
800 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
801 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
802 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
803 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
804 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
808 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
809 msgid "A&vailable Citations:"
812 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
814 msgid "S&elected Citations:"
817 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
818 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
821 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
822 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
825 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
827 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
830 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
832 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
835 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
839 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
840 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
841 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
842 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
843 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
844 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
848 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
853 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
857 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
858 msgid "Citation st&yle:"
861 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
862 msgid "Natbib citation style to use"
863 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
865 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
866 msgid "Text &before:"
869 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
870 msgid "Text to place before citation"
873 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
878 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
879 msgid "Text to place after citation"
882 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
883 msgid "List all authors"
886 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
887 msgid "Full aut&hor list"
890 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
891 msgid "Force upper case in citation"
894 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
896 msgid "Force u&pper case"
899 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
900 msgid "Search Citation"
903 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
908 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
910 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
913 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
914 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
917 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
922 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
924 msgid "Search field:"
927 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
928 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
933 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
935 msgid "Regular e&xpression"
938 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
940 msgid "Case se&nsitive"
943 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
948 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
949 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337
951 msgid "All entry types"
954 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
955 msgid "Search as you &type"
958 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
963 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
968 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
969 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
971 msgid "Click to change the color"
974 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
979 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
980 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
981 msgid "Revert the color to the default"
984 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
985 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
990 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
992 msgid "Greyed-out notes:"
995 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
1000 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
1002 msgid "Background colors"
1005 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
1010 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
1012 msgid "Shaded boxes:"
1015 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1017 msgid "Compare Revisions"
1020 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1022 msgid "&Revisions back"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1027 msgid "&Between revisions"
1030 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1034 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1039 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1041 msgid "&New Document:"
1044 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1046 msgid "&Old Document:"
1049 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1053 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1055 msgid "Copy Document Settings from:"
1058 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1060 msgid "N&ew Document"
1063 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1065 msgid "Ol&d Document"
1068 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
1070 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1071 "resulting document"
1074 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
1075 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1078 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1079 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
1083 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1084 msgid "Match delimiter types"
1087 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1088 msgid "&Keep matched"
1091 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1095 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1096 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1097 msgid "Insert the delimiters"
1100 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1104 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1105 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1106 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1108 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1109 msgid "Use Class Defaults"
1112 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1113 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1114 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
1116 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1117 msgid "Save as Document Defaults"
1120 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186
1124 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1125 msgid "Show ERT button only"
1126 msgstr "只有顯示 ERT 按鈕"
1128 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1132 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1133 msgid "Show ERT contents"
1136 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1140 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1142 msgid "For more information, refer to the complete log."
1143 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
1145 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1150 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1152 msgid "Description:"
1155 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1156 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1159 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1160 msgid "View Complete &Log..."
1163 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1168 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1169 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1170 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1174 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1175 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1176 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1180 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1181 msgid "Select a file"
1184 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1188 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1193 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1194 msgid "Available templates"
1197 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1198 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1199 msgid "LaTe&X and LyX options"
1200 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1202 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1204 msgid "LaTeX Options"
1205 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1207 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1211 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1215 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1216 msgid "&Show in LyX"
1217 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1220 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1221 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1222 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1223 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1224 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
1226 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1227 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1228 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1229 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1231 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1233 msgid "Si&ze and Rotation"
1236 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1240 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1241 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1242 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1243 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1244 msgid "Angle to rotate image by"
1247 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1248 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1249 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1250 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1251 msgid "The origin of the rotation"
1254 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1259 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1263 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1267 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1268 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1269 msgid "Height of image in output"
1272 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1273 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1274 msgid "Width of image in output"
1277 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1278 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1279 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1281 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1282 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1283 msgid "&Maintain aspect ratio"
1286 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1290 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1291 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1292 msgid "Clip to bounding box values"
1295 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1296 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1297 msgid "Clip to &bounding box"
1298 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1300 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1301 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1302 msgid "&Left bottom:"
1305 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1309 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1310 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1314 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1315 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1316 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1317 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1319 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1320 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1321 msgid "&Get from File"
1324 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1328 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1333 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1337 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1338 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1342 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1343 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1344 msgid "Replace &with:"
1347 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1348 msgid "Perform a case-sensitive search"
1351 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1352 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
1353 msgid "Case &sensitive"
1356 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
1357 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1360 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
1361 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1365 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1367 msgid "Restrict search to whole words only"
1368 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1370 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
1372 msgid "W&hole words"
1375 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
1376 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1379 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
1380 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1381 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
1382 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1386 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
1387 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1388 msgid "Search &backwards"
1391 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
1393 msgid "Replace all occurences at once"
1396 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
1397 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1398 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:160
1399 msgid "Replace &All"
1402 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
1403 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1407 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1408 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1411 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
1416 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
1418 msgid "Current &document"
1421 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
1423 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1427 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
1429 msgid "&Master document"
1432 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
1434 msgid "All open documents"
1437 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
1439 msgid "&Open documents"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1443 msgid "All ma&nuals"
1446 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
1448 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1449 "and paragraph style"
1452 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1454 msgid "Ignore &format"
1457 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
1459 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1463 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1464 msgid "&Preserve first case on replace"
1467 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
1469 msgid "&Expand macros"
1472 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1473 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1477 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1482 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1483 msgid "Use &default placement"
1484 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1486 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1487 msgid "Advanced Placement Options"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1491 msgid "&Top of page"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1495 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1496 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1499 msgid "Here de&finitely"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1503 msgid "&Here if possible"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1507 msgid "&Page of floats"
1510 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1511 msgid "&Bottom of page"
1514 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1515 msgid "&Span columns"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1519 msgid "&Rotate sideways"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1526 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1527 msgid "Use OpenType- and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)"
1530 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
1531 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
1534 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
1535 msgid "&Default Family:"
1538 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
1540 msgid "Select the default family for the document"
1541 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1543 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
1547 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
1549 msgid "LaTe&X font encoding:"
1552 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1553 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1556 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
1560 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
1561 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1564 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
1565 msgid "&Sans Serif:"
1568 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1569 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1572 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1576 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1577 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1580 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1581 msgid "&Typewriter:"
1584 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
1585 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1588 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1592 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1593 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1596 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
1601 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
1602 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1605 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
1606 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1609 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
1610 msgid "Use true S&mall Caps"
1613 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
1614 msgid "Use old style instead of lining figures"
1617 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
1618 msgid "Use &Old Style Figures"
1619 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1621 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1625 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1626 msgid "Select an image file"
1629 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1633 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1634 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1635 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1637 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1638 msgid "Set &height:"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1642 msgid "&Scale Graphics (%):"
1643 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1646 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1647 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1653 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1654 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1655 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1657 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1658 msgid "Rotate Graphics"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1662 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1663 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1665 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1666 msgid "Ro&tate after scaling"
1669 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1673 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1674 msgid "A&ngle (Degrees):"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1678 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1679 msgid "File name of image"
1682 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1686 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1687 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1691 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1692 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1696 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1697 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1698 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1700 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1701 msgid "Don't un&zip on export"
1702 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1704 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1705 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1706 msgid "Additional LaTeX options"
1707 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1710 msgid "LaTeX &options:"
1711 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1713 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1715 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1716 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1719 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1720 msgid "Sho&w in LyX"
1721 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1723 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1724 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1727 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1729 msgid "Graphics Group"
1732 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1733 msgid "A&ssigned to group:"
1736 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1737 msgid "Click to define a new graphics group."
1740 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1741 msgid "O&pen new group..."
1744 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1745 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1748 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1752 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1756 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1757 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1760 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1761 msgid "..............."
1762 msgstr "..............."
1764 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1768 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1769 msgid "<-----------"
1770 msgstr "<-----------"
1772 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1773 msgid "----------->"
1774 msgstr "----------->"
1776 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1777 msgid "\\-----v-----/"
1778 msgstr "\\-----v-----/"
1780 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1781 msgid "/-----^-----\\"
1782 msgstr "/-----^-----\\"
1784 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1788 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1789 msgid "Supported spacing types"
1792 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1796 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100
1798 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1799 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1801 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1803 msgid "&Fill Pattern:"
1806 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1810 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
1811 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
1813 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1814 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1816 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
1817 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
1818 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:268
1819 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1823 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1828 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
1829 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
1830 msgid "Name associated with the URL"
1831 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1833 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
1838 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
1840 msgid "Specify the link target"
1843 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1847 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
1848 msgid "Link to the web or to every other target"
1851 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1855 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1857 msgid "Link to an email address"
1860 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
1865 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1867 msgid "Link to a file"
1870 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
1875 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1876 msgid "Listing Parameters"
1879 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1880 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1881 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1882 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1883 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1885 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1886 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1887 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1888 msgid "&Bypass validation"
1891 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1895 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1899 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1900 msgid "Mo&re parameters"
1903 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1904 msgid "Underline spaces in generated output"
1905 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1907 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1908 msgid "&Mark spaces in output"
1909 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1911 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1912 msgid "Show LaTeX preview"
1913 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1915 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1916 msgid "&Show preview"
1919 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1920 msgid "File name to include"
1923 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1924 msgid "&Include Type:"
1927 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:381
1931 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:371
1935 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1939 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1075
1940 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1081
1941 msgid "Program Listing"
1944 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1945 msgid "Edit the file"
1948 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1952 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1954 msgid "A&vailable Indexes:"
1957 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1958 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1961 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1963 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1966 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
1969 msgid "Index generation"
1972 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1973 msgid "Define program options of the selected processor."
1976 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1977 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1980 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1982 msgid "&Use multiple indexes"
1985 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1987 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1990 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
1992 msgid "Add a new index to the list"
1995 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1996 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
1997 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
2002 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2004 msgid "Remove the selected index"
2007 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2009 msgid "Rename the selected index"
2012 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2017 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2019 msgid "Define or change button color"
2022 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2024 msgid "Information Type:"
2027 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2029 msgid "Information Name:"
2032 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2034 msgid "Inset Parameter Configuration"
2037 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
2038 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2039 msgid "I&mmediate Apply"
2042 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
2047 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2049 msgid "Document &class"
2052 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2053 msgid "Click to select a local document class definition file"
2056 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2058 msgid "&Local Layout..."
2061 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2063 msgid "Class options"
2066 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2067 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2070 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2072 msgid "&Predefined:"
2075 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2077 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2081 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2086 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2088 msgid "&Graphics driver:"
2091 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2092 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2095 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2097 msgid "Select de&fault master document"
2098 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2100 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2105 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2107 msgid "Enter the name of the default master document"
2110 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2111 msgid "&Suppress default date on front page"
2114 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
2115 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2118 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2123 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2125 msgid "Language &Default"
2128 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2133 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2134 msgid "&Quote Style:"
2137 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2142 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
2144 msgid "Value of the vertical line offset."
2147 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
2149 msgid "Value of the line width."
2152 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
2157 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
2159 msgid "Value of the line thickness."
2162 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2164 msgid "Input here the listings parameters"
2165 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
2167 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2168 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2169 msgid "Feedback window"
2172 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:345
2173 #: src/insets/InsetListings.cpp:360 src/insets/InsetListings.cpp:362
2177 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2178 msgid "&Main Settings"
2181 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2185 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2186 msgid "Check for inline listings"
2189 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2190 msgid "&Inline listing"
2193 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2194 msgid "Check for floating listings"
2197 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2201 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2205 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2206 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2207 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
2209 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2210 msgid "Line numbering"
2213 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2217 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2218 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2221 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2225 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2226 msgid "Difference between two numbered lines"
2229 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2233 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2234 msgid "Choose the font size for line numbers"
2237 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2238 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:950
2242 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2246 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2247 msgid "The content's base font size"
2250 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2251 msgid "Font Famil&y:"
2254 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2255 msgid "The content's base font style"
2258 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2259 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2262 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2263 msgid "&Break long lines"
2266 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2267 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2268 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
2270 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2271 msgid "S&pace as symbol"
2272 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
2274 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2275 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2276 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
2278 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2279 msgid "Space i&n string as symbol"
2280 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
2282 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2284 msgid "Tab&ulator size:"
2287 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2288 msgid "Use extended character table"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2292 msgid "&Extended character table"
2293 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
2295 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2299 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2300 msgid "Select the programming language"
2303 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2307 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2308 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2309 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
2311 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2315 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2316 msgid "Fi&rst line:"
2319 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2320 msgid "The first line to be printed"
2323 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2327 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2328 msgid "The last line to be printed"
2331 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2332 msgid "More Parameters"
2335 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2336 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2337 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
2339 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2341 msgid "Document-specific layout information"
2344 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2346 msgid "Errors reported in terminal."
2347 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
2349 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
2350 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2351 msgid "Press button to check validity..."
2354 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
2359 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2360 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2363 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2367 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2368 msgid "Update the display"
2371 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
2372 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
2376 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2377 msgid "Copy to Clip&board"
2380 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2384 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2385 msgid "Jump to the next warning message."
2388 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2390 msgid "Next &Warning"
2393 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2394 msgid "Jump to the next error message."
2397 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2402 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2403 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2404 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
2406 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2407 msgid "&Default Margins"
2410 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2414 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2418 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2422 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2426 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2430 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2431 msgid "Head &height:"
2434 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2438 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2440 msgid "&Column Sep:"
2443 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2445 msgid "Master Document Output"
2448 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2449 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2452 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2453 msgid "Include only &selected children"
2456 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2458 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2462 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2464 msgid "&Maintain counters and references"
2465 msgstr "所有未被引用的參考資料"
2467 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2468 msgid "Include all subdocuments in the output"
2471 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2473 msgid "&Include all children"
2476 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2477 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2478 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2479 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2480 msgid "Number of rows"
2483 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2484 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2488 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2489 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2490 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2491 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2492 msgid "Number of columns"
2495 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2496 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2500 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2501 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2502 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
2504 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2505 msgid "Vertical alignment"
2508 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2512 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2513 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2514 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
2516 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2517 msgid "&Horizontal:"
2520 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2525 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2530 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2531 msgid "decoration type / matrix border"
2534 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2538 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2542 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2546 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2550 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2554 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2556 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2557 "are inserted into formulas"
2560 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2561 msgid "&Use AMS math package automatically"
2562 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2564 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2565 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2568 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2569 msgid "Use AMS &math package"
2570 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2572 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2574 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2575 "inserted into formulas"
2578 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2579 msgid "Use esint package &automatically"
2580 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2582 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2583 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2586 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2587 msgid "Use &esint package"
2588 msgstr "使用 &esint 套件"
2590 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2592 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
2596 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2598 msgid "Use math&dots package automatically"
2599 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2601 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
2602 msgid "The LaTeX package mathdots is used"
2605 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2607 msgid "Use mathdo&ts package"
2608 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2610 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
2612 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2613 "inserted into formulas"
2616 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
2618 msgid "Use mhchem &package automatically"
2619 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2621 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
2622 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2625 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
2627 msgid "Use mh&chem package"
2628 msgstr "使用 &esint 套件"
2630 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2635 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
2636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2637 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211
2641 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
2646 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
2651 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
2652 msgid "Nomenclature"
2655 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
2659 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
2660 msgid "&Description:"
2663 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
2667 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2671 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2672 msgid "LyX internal only"
2675 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2679 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2680 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2681 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
2683 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2687 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2688 msgid "Print as grey text"
2691 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2695 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2696 msgid "&List in Table of Contents"
2697 msgstr "內容表中的清單(&L)"
2699 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2703 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2705 msgid "Output Format"
2708 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2710 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2713 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2714 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2716 msgid "De&fault Output Format:"
2719 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2720 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
2723 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2725 msgid "S&ynchronize with Output"
2726 msgstr "更新 PostScript"
2728 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87
2730 msgid "C&ustom Macro:"
2733 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2735 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2738 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112
2740 msgid "XHTML Output Options"
2743 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
2744 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2747 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
2748 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2751 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
2753 msgid "&Math Output:"
2756 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153
2757 msgid "Format to use for math output."
2760 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157
2765 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:558
2769 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
2774 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
2775 #: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:69
2776 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2777 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
2781 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
2783 msgid "Math &Image Scaling:"
2786 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
2787 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2790 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2791 msgid "&Use hyperref support"
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2799 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2801 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2804 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2806 msgid "Automatically fi&ll header"
2809 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2810 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2813 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2814 msgid "Load in &fullscreen mode"
2817 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2819 msgid "Header Information"
2822 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2827 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2832 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2837 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2847 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2848 msgid "Allows link text to break across lines."
2851 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2853 msgid "B&reak links over lines"
2856 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2858 msgid "No &frames around links"
2861 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2863 msgid "C&olor links"
2866 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2867 msgid "Bibliographical backreferences"
2870 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2872 msgid "B&ackreferences:"
2875 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2880 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2882 msgid "G&enerate Bookmarks"
2885 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2887 msgid "&Numbered bookmarks"
2890 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2892 msgid "Number of levels"
2895 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2897 msgid "&Open bookmarks"
2900 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2902 msgid "Additional o&ptions"
2903 msgstr "額外 LaTeX 選項"
2905 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2906 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2909 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2911 msgid "Paper Format"
2914 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
2916 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
2920 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2922 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2923 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2927 msgid "&Orientation:"
2930 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2934 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2938 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2939 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
2943 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2945 msgid "Headings &style:"
2948 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2949 msgid "Style used for the page header and footer"
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2953 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2956 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2957 msgid "&Two-sided document"
2960 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2964 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2965 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2966 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2967 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2969 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2971 msgid "Lo&ngest label"
2974 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2976 msgid "Line &spacing"
2979 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
2980 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2984 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2988 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
2989 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
2993 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
2995 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1031
2996 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
2997 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
2998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2999 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
3000 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
3001 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810
3002 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2043
3003 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2066
3004 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
3008 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
3010 msgid "&Indent Paragraph"
3013 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
3017 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
3021 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
3026 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
3031 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
3032 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3033 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
3035 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
3037 msgid "Paragraph's &Default"
3038 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
3040 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3041 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3044 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3049 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3051 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3052 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
3054 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3056 msgid "&Horizontal Phantom"
3059 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3061 msgid "Vertical space of the phantom content"
3062 msgstr "垂直對齊方框內部的內容"
3064 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3066 msgid "&Vertical Phantom"
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
3074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
3076 msgid "&Use system colors"
3079 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3084 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3086 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3092 msgid "Automatic in&line completion"
3095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3096 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3101 msgid "Automatic p&opup"
3104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3106 msgid "Autoco&rrection"
3109 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3116 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3122 msgid "Automatic &inline completion"
3125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3126 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3131 msgid "Automatic &popup"
3134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3136 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3141 msgid "Cursor i&ndicator"
3144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3145 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
3149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3151 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3152 "if it is available."
3155 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3157 msgid "s inline completion dela&y"
3160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3162 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3163 "if it is available."
3166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3167 msgid "s popup d&elay"
3170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3172 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3173 "It will be shown right away."
3176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3177 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3181 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3184 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3185 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3193 msgid "E&xtra flag:"
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3197 msgid "&From format:"
3200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3211 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2800 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2864
3215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3216 msgid "Converter Defi&nitions"
3219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3220 msgid "Converter File Cache"
3223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3229 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3230 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
3232 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3234 msgid "Display &Graphics"
3237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3238 msgid "Instant &Preview:"
3241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
3246 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3256 msgid "Preview Si&ze:"
3259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3261 msgid "Factor for the preview size"
3262 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
3264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3265 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3268 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3270 msgid "&Mark end of paragraphs"
3273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
3278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3280 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3281 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
3283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3285 msgid "Scroll &below end of document"
3288 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3290 msgid "Sort &environments alphabetically"
3293 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3294 msgid "&Group environments by their category"
3297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3298 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3302 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3306 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
3310 msgid "Skip trailing non-word characters"
3313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3314 msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
3317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:110
3321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:128
3323 msgid "&Hide toolbars"
3326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:135
3328 msgid "Hide scr&ollbar"
3331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:142
3333 msgid "Hide &tabbar"
3336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:149
3338 msgid "Hide &menubar"
3341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
3342 msgid "&Limit text width"
3345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
3346 msgid "Screen used (&pixels):"
3349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3360 msgid "&Document format"
3363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3365 msgid "Vector &graphics format"
3368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3370 msgid "S&hort Name:"
3373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3397 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3402 msgid "Default Format"
3405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3414 msgid "Your E-mail address"
3417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3422 msgid "Use &keyboard map"
3425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
3440 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3441 "time LyX is launched."
3444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3445 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
3453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
3454 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
3459 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3460 "speed it up, low values slow it down."
3463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
3464 msgid "Scroll wheel zoom"
3467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
3472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
3477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
3482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
3487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3489 msgid "User &interface language:"
3490 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3493 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3497 msgid "Language pac&kage:"
3498 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
3501 msgid "Select which language package LyX should use"
3504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
3511 msgid "Always Babel"
3514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
3516 msgid "None[[language package]]"
3517 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3519 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
3520 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
3524 msgid "Command s&tart:"
3527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
3529 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3530 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
3533 msgid "Command e&nd:"
3536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
3538 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3539 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
3543 msgid "Default Decimal &Point:"
3546 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
3548 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3549 "the language package)"
3552 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163
3553 msgid "Set languages &globally"
3556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
3558 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
3566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
3568 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
3576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
3577 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
3581 msgid "Mark &foreign languages"
3582 msgstr "標記外來語言集(&F)"
3584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
3586 msgid "Right-to-left language support"
3587 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
3589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3383
3591 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3592 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
3594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218
3595 msgid "Enable RTL su&pport"
3598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233
3600 msgid "Cursor movement:"
3603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243
3608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253
3612 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3614 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3619 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3623 msgid "Default paper si&ze:"
3624 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
3626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3627 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
3631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
3636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3637 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
3638 msgid "US executive"
3639 msgstr "US executive"
3641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3642 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
3646 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
3651 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
3656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3657 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
3661 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3663 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3664 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
3666 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3667 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3668 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
3670 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3671 msgid "BibTeX command and options"
3672 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3676 msgid "Processor for &Japanese:"
3679 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3681 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3682 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
3689 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
3694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3695 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3696 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3698 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3700 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3701 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3705 msgid "&Nomenclature command:"
3708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3710 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3711 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3714 msgid "Chec&kTeX command:"
3715 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
3717 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3718 msgid "CheckTeX start options and flags"
3719 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
3721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3723 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3724 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3725 "rather than the Cygwin teTeX."
3727 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
3728 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
3730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3731 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3732 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
3734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3735 msgid "Set class options to default on class change"
3736 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
3738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3740 msgid "R&eset class options when document class changes"
3741 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
3743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3744 msgid "Output &line length:"
3747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3056
3749 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3750 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3751 "paragraphs are separated by a blank line."
3753 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
3754 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
3756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3757 msgid "&Date format:"
3760 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3761 msgid "Date format for strftime output"
3762 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
3764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3766 msgid "&Overwrite on export:"
3769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3770 msgid "Ask permission"
3773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3774 msgid "Main file only"
3777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3783 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3787 msgid "Forward search"
3790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3792 msgid "DV&I command:"
3795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3797 msgid "&PDF command:"
3800 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3801 msgid "&PATH prefix:"
3804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3809 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3810 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3815 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3817 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3821 msgid "&Temporary directory:"
3824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3825 msgid "Ly&XServer pipe:"
3826 msgstr "Ly&XServer 管道:"
3828 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3829 msgid "&Backup directory:"
3832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3834 msgid "&Example files:"
3837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3838 msgid "&Document templates:"
3841 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3842 msgid "&Working directory:"
3845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3847 msgid "H&unspell dictionaries:"
3850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3851 msgid "Printer Command Options"
3854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3855 msgid "Extension to be used when printing to file."
3856 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
3858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3859 msgid "File ex&tension:"
3862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3863 msgid "Option used to print to a file."
3864 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
3866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3867 msgid "Print to &file:"
3870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3871 msgid "Option used to print to non-default printer."
3872 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
3874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3876 msgid "Set &printer:"
3879 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3880 msgid "Option used with spool command to set printer."
3881 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
3883 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3885 msgid "Spool &printer:"
3888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3890 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3892 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
3894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3896 msgid "Spool co&mmand:"
3899 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3900 msgid "Option used to reverse page order."
3901 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
3903 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3904 msgid "Re&verse pages:"
3907 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3911 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3913 msgid "&Number of copies:"
3916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3917 msgid "Option used to set number of copies."
3918 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
3920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3921 msgid "Option used to print a range of pages."
3922 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
3924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3929 msgid "Pa&ge range:"
3932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3933 msgid "Option used to collate multiple copies."
3934 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
3936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3941 msgid "&Even pages:"
3944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3945 msgid "Paper t&ype:"
3948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3949 msgid "Paper si&ze:"
3952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3953 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3954 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
3956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3957 msgid "E&xtra options:"
3960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3961 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3962 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
3964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3966 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3967 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3970 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
3971 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
3973 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3975 msgid "Adapt &output to printer"
3978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3979 msgid "Name of the default printer"
3982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3983 msgid "Default &printer:"
3986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3987 msgid "Printer co&mmand:"
3990 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3992 msgid "Sans Seri&f:"
3995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3996 msgid "T&ypewriter:"
3999 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
4004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
4008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
4012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
4017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
4022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
4027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
4032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
4037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
4042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
4047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
4052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
4057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
4062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
4064 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
4069 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4082 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4086 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4090 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4095 msgid "&Spellchecker engine:"
4098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4099 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4100 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
4102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4103 msgid "Accept compound &words"
4106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4107 msgid "Mark misspelled words with a underline."
4110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4111 msgid "S&pellcheck continuously"
4114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4115 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4120 msgid "&Escape characters:"
4123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4124 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4125 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
4127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4128 msgid "Al&ternative language:"
4131 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4132 msgid "&User interface file:"
4133 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
4135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4137 msgid "Automatic help"
4140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
4142 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4143 "the main work area of an edited document"
4146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
4147 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4150 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
4154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
4155 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4160 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4161 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
4163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
4165 msgid "Restore cursor &positions"
4168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4170 msgid "&Load opened files from last session"
4171 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
4173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4175 msgid "Clear all session &information"
4178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4184 msgid "Backup original documents when saving"
4187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4189 msgid "&Backup documents, every"
4192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4198 msgid "&Save documents compressed by default"
4201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4202 msgid "&Maximum last files:"
4203 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
4205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4207 msgid "&Open documents in tabs"
4210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
4212 "Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
4213 "(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
4216 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
4218 msgid "S&ingle instance"
4221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
4222 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
4226 msgid "&Single close-tab button"
4229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564
4230 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2571 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2670
4234 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4236 msgid "Nomenclature settings"
4239 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4240 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4241 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4244 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4246 msgid "&List Indentation:"
4249 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4251 msgid "Custom &Width:"
4254 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4256 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
4257 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
4259 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4263 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4264 msgid "Page number to print from"
4267 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4268 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4271 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4272 msgid "Page number to print to"
4275 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4276 msgid "Print all pages"
4279 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4283 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4284 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4288 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4289 msgid "Print &odd-numbered pages"
4292 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4293 msgid "Print &even-numbered pages"
4296 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4297 msgid "Print in reverse order"
4300 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4301 msgid "Re&verse order"
4304 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4309 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4310 msgid "Number of copies"
4313 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4314 msgid "Collate copies"
4317 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4321 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4325 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4326 msgid "Print Destination"
4329 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4330 msgid "Send output to the printer"
4333 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4337 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4338 msgid "Send output to the given printer"
4339 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
4341 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4342 msgid "Send output to a file"
4345 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4346 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4349 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4354 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4356 msgid "A&vailable indexes:"
4359 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4361 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4362 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
4364 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4365 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
4370 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4374 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4375 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4378 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4379 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4382 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4384 msgid "&Clear automatically"
4387 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4389 msgid "Debug messages"
4392 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4394 msgid "Display no debug messages"
4397 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4402 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4403 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4406 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4411 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4413 msgid "Display all debug messages"
4416 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4417 msgid "Display statusbar messages?"
4420 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4422 msgid "&Statusbar messages"
4423 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
4425 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4430 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4431 msgid "Enter string to filter the label list"
4434 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4436 msgid "Filter case-sensitively"
4439 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4441 msgid "Case-sensiti&ve"
4444 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
4445 msgid "Update the label list"
4448 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
4450 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4451 "sensitive option is checked)"
4454 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
4458 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
4460 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4463 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4465 msgid "Cas&e-sensitive"
4468 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
4469 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4472 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
4477 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4478 msgid "&Go to Label"
4481 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
4485 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
4486 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4489 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
4491 msgstr "<reference>"
4493 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
4494 msgid "(<reference>)"
4495 msgstr "(<reference>)"
4497 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
4501 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
4502 msgid "on page <page>"
4505 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
4506 msgid "<reference> on page <page>"
4507 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
4509 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
4510 msgid "Formatted reference"
4513 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
4515 msgid "Textual reference"
4518 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4520 msgid "Match w&hole words only"
4521 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
4523 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4524 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4525 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
4527 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4528 msgid "&Export formats:"
4531 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4535 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4537 msgid "Edit shortcut"
4540 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4541 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4544 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4545 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4548 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4553 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4555 msgid "Clear current shortcut"
4556 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
4558 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4559 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:940
4563 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4568 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4573 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4575 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4576 "the 'Clear' button"
4579 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4581 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4584 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4585 msgid "Unknown word:"
4588 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4589 msgid "Current word"
4592 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77
4593 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125
4594 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:157
4595 msgid "Replace word with current choice"
4598 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80
4603 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87
4605 msgid "Re&placement:"
4608 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4609 msgid "Replace with selected word"
4612 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
4614 msgid "S&uggestions:"
4617 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:176
4618 msgid "Ignore this word"
4621 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:179
4625 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:192
4626 msgid "Ignore this word throughout this session"
4627 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
4629 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:195
4633 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
4634 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4635 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
4637 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4639 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4643 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4648 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4649 msgid "Select this to display all available characters at once"
4652 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4654 msgid "&Display all"
4657 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4658 msgid "&Table Settings"
4661 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4663 msgid "Column settings"
4666 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4667 msgid "&Horizontal alignment:"
4670 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4671 msgid "Horizontal alignment in column"
4674 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4675 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:758
4679 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:760
4681 msgid "At Decimal Separator"
4684 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
4686 msgid "&Decimal separator:"
4689 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168
4690 msgid "Fixed width of the column"
4693 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196
4695 msgid "&Vertical alignment in row:"
4698 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206
4701 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4703 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
4705 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228
4706 msgid "Merge cells of different columns"
4709 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
4710 msgid "&Multicolumn"
4713 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
4718 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
4719 msgid "Merge cells of different rows"
4722 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
4726 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
4728 msgid "&Vertical Offset:"
4731 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
4733 msgid "Optional vertical offset"
4736 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293
4738 msgid "Cell setting"
4741 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
4742 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4743 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
4745 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
4746 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4747 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
4749 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:315
4751 msgid "Table-wide settings"
4754 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
4756 msgid "Verti&cal alignment:"
4759 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:331
4761 msgid "Vertical alignment of the table"
4764 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:375
4765 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4768 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378
4769 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4770 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
4772 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:388
4773 msgid "LaTe&X argument:"
4776 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:398
4777 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4778 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
4780 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
4784 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:412
4788 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908
4789 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4790 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4792 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
4796 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
4797 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4798 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4800 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:930
4804 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937
4805 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4806 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4808 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
4809 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4810 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
4812 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
4816 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
4817 msgid "Use default (grid-like) border style"
4818 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
4820 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
4824 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:998
4825 msgid "Additional Space"
4828 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
4829 msgid "T&op of row:"
4832 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
4833 msgid "Botto&m of row:"
4836 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1077
4837 msgid "Bet&ween rows:"
4840 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1126
4844 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
4845 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4846 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
4848 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1135
4849 msgid "&Use long table"
4852 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
4854 msgid "Row settings"
4857 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151
4861 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1158
4862 msgid "Border above"
4865 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1165
4866 msgid "Border below"
4869 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1172
4873 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179
4877 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1186
4878 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4879 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
4881 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1189
4882 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1226
4883 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
4884 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1298
4885 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4886 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4890 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
4891 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1206
4892 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
4893 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1240
4894 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1274
4895 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1281
4896 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1305
4897 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312
4901 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213
4902 msgid "First header:"
4905 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1220
4906 msgid "This row is the header of the first page"
4909 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1247
4910 msgid "Don't output the first header"
4913 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1250
4914 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1322
4918 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1257
4922 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1264
4923 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4924 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
4926 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
4927 msgid "Last footer:"
4930 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
4931 msgid "This row is the footer of the last page"
4934 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1319
4935 msgid "Don't output the last footer"
4938 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
4943 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
4944 msgid "Set a page break on the current row"
4947 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1349
4948 msgid "Page &break on current row"
4951 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
4953 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4954 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
4956 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365
4958 msgid "Longtable alignment"
4961 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1417
4962 msgid "Current cell:"
4965 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1439
4966 msgid "Current row position"
4969 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1461
4970 msgid "Current column position"
4973 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4974 msgid "Close this dialog"
4977 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4978 msgid "Rebuild the file lists"
4981 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4983 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4984 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
4986 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4990 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4991 msgid "Selected classes or styles"
4994 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4995 msgid "LaTeX classes"
4998 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4999 msgid "LaTeX styles"
5002 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
5003 msgid "BibTeX styles"
5006 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
5007 msgid "Toggles view of the file list"
5010 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
5014 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
5016 msgid "Separate paragraphs with"
5019 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
5020 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5023 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
5024 msgid "&Indentation"
5027 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
5029 msgid "Size of the indentation"
5032 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
5033 msgid "&Vertical space"
5036 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
5038 msgid "Size of the vertical space"
5041 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
5045 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
5046 msgid "&Line spacing:"
5049 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
5051 msgid "Spacing type"
5054 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
5056 msgid "Number of lines"
5059 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
5060 msgid "Format text into two columns"
5063 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
5064 msgid "Two-&column document"
5067 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5069 msgid "Language of the thesaurus"
5072 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5076 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5080 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5081 msgid "Word to look up"
5084 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5088 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5089 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5090 msgid "The selected entry"
5093 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5097 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5098 msgid "Replace the entry with the selection"
5101 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5102 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5105 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5110 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5111 msgid "Enter string to filter contents"
5114 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5117 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5118 "tables, and others)"
5119 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
5121 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5122 msgid "Update navigation tree"
5125 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5126 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5127 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5131 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5132 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5133 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
5135 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5136 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5137 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
5139 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5140 msgid "Move selected item down by one"
5143 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5144 msgid "Move selected item up by one"
5147 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5152 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5153 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5156 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5161 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5162 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5165 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5166 msgid "LyX: Enter text"
5169 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5170 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5173 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5174 msgid "&Do not show this warning again!"
5177 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5178 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5179 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
5181 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
5183 msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
5184 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
5186 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5190 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
5194 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
5198 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
5202 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5206 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34
5208 msgid "&Output Format:"
5211 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44
5213 msgid "Select the output format"
5216 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54
5217 msgid "Complete source"
5220 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61
5221 msgid "Automatic update"
5224 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5226 msgid "Unit of width value"
5229 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5231 msgid "number of needed lines"
5234 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5236 msgid "use number of lines"
5239 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5244 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5246 msgid "Outer (default)"
5249 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5254 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5255 msgid "use overhang"
5258 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5262 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5264 msgid "Overhang value"
5267 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5269 msgid "Unit of overhang value"
5272 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5273 msgid "Check this to allow flexible placement"
5276 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5277 msgid "Allow &floating"
5280 #: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92
5284 #: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96
5285 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/IEEEtran.layout:116
5286 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:157 lib/layouts/IEEEtran.layout:191
5287 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5288 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5289 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5290 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5291 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5292 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5293 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5294 #: lib/layouts/agutex.layout:57 lib/layouts/agutex.layout:74
5295 #: lib/layouts/agutex.layout:115 lib/layouts/agutex.layout:133
5296 #: lib/layouts/ectaart.layout:22 lib/layouts/ectaart.layout:47
5297 #: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsarticle.layout:57
5298 #: lib/layouts/elsarticle.layout:100 lib/layouts/elsarticle.layout:119
5299 #: lib/layouts/elsarticle.layout:197 lib/layouts/elsarticle.layout:225
5300 #: lib/layouts/elsarticle.layout:254 lib/layouts/entcs.layout:74
5301 #: lib/layouts/iopart.layout:59 lib/layouts/iopart.layout:129
5302 #: lib/layouts/iopart.layout:148 lib/layouts/iopart.layout:173
5303 #: lib/layouts/iopart.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:275
5304 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/sigplanconf.layout:68
5305 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:121 lib/layouts/sigplanconf.layout:154
5306 #: lib/layouts/svglobal3.layout:77 lib/layouts/tufte-handout.layout:48
5307 #: lib/layouts/amsdefs.inc:31 lib/layouts/amsdefs.inc:54
5308 #: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/amsdefs.inc:98
5309 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
5310 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16
5311 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/stdtitle.inc:71
5312 #: lib/layouts/stdtitle.inc:90 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
5314 msgstr "FrontMatter"
5316 #: lib/layouts/AEA.layout:60
5318 msgid "Publication Month"
5321 #: lib/layouts/AEA.layout:66
5323 msgid "Publication Month:"
5326 #: lib/layouts/AEA.layout:73
5328 msgid "Publication Year"
5331 #: lib/layouts/AEA.layout:76
5333 msgid "Publication Year:"
5336 #: lib/layouts/AEA.layout:79
5338 msgid "Publication Volume"
5341 #: lib/layouts/AEA.layout:82
5343 msgid "Publication Volume:"
5346 #: lib/layouts/AEA.layout:85
5348 msgid "Publication Issue"
5351 #: lib/layouts/AEA.layout:88
5353 msgid "Publication Issue:"
5356 #: lib/layouts/AEA.layout:91 lib/layouts/IEEEtran.layout:187
5357 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
5358 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
5359 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
5360 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
5361 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5362 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/agutex.layout:129
5363 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
5364 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
5365 #: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:488
5366 #: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
5367 #: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238
5368 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
5369 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5370 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5371 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5372 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5373 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5374 #: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
5375 #: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:247
5376 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5377 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5378 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5379 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5380 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5381 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5382 #: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5383 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5384 #: src/output_plaintext.cpp:133
5388 #: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/aa.layout:91
5389 #: lib/layouts/aa.layout:201 lib/layouts/aapaper.layout:103
5390 #: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424
5391 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279
5392 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5393 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5394 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5395 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5396 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5397 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5398 msgid "Acknowledgement"
5401 #: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548
5402 #: lib/layouts/svjour.inc:282
5403 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
5404 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
5405 msgid "Acknowledgement."
5408 #: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
5409 #: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259
5410 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5411 #: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197
5412 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
5413 #: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440
5414 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
5415 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
5416 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
5417 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5418 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
5419 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
5420 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5421 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
5422 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5423 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
5424 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
5425 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
5426 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
5427 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5428 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
5429 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5430 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
5434 #: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:343
5435 #: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111
5436 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
5437 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
5438 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
5439 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
5440 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
5441 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
5442 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
5446 #: lib/layouts/AEA.layout:116
5447 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
5448 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5449 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5450 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5451 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5452 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5456 #: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:414
5457 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
5458 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
5459 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5460 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
5461 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
5462 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5466 #: lib/layouts/AEA.layout:127
5468 msgid "Case \\thecase."
5469 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
5471 #: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:399
5472 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
5473 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
5474 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
5475 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5476 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
5477 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
5478 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5479 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5480 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5481 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5482 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5486 #: lib/layouts/AEA.layout:140
5487 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
5488 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
5489 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
5490 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
5491 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
5492 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
5496 #: lib/layouts/AEA.layout:148
5497 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
5498 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5499 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5500 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5501 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5502 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5506 #: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:364
5507 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
5508 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
5509 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
5510 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
5511 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
5512 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
5513 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5514 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
5515 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
5516 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5517 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5521 #: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:987
5522 #: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
5523 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
5524 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
5525 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
5526 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5527 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5528 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
5529 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5530 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5531 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5532 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
5533 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
5537 #: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:336
5538 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
5539 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
5540 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
5541 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
5542 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
5543 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
5547 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1015
5548 #: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
5549 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
5550 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
5551 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
5552 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5553 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5554 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
5555 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5556 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5557 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5558 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5559 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5563 #: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1027
5564 #: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:167
5565 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
5566 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
5567 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5568 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
5569 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
5570 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5571 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5572 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
5573 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5574 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5575 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
5579 #: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351
5580 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190
5581 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
5582 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
5583 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
5584 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5585 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5586 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5587 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5588 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5592 #: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:315
5593 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
5594 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
5595 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
5596 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
5597 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
5598 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
5599 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
5600 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5601 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
5602 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
5603 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
5604 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
5608 #: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/agutex.layout:156
5609 #: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/ijmpc.layout:185
5610 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184
5611 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
5612 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5613 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5614 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5615 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5616 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5620 #: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:378
5621 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
5622 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177
5623 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
5624 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
5625 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
5626 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5627 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
5628 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
5629 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
5630 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
5634 #: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:329
5635 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
5636 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
5637 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
5638 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
5639 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
5640 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
5641 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
5642 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
5643 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
5644 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
5645 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
5647 msgstr "Proposition"
5649 #: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:385
5650 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
5651 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
5652 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
5653 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
5654 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
5655 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5656 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
5657 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
5658 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
5659 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
5663 #: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180
5664 #: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
5665 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
5667 msgid "Remark \\theremark."
5668 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
5670 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412
5671 #: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433
5675 #: lib/layouts/AEA.layout:241
5677 msgid "Solution \\thesolution."
5678 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
5680 #: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:406
5681 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
5682 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
5683 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
5684 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
5685 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
5686 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
5690 #: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/ui/stdmenus.inc:358
5694 #: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28
5695 #: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
5696 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927
5697 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066
5698 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128
5699 #: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
5700 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190
5701 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5702 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
5703 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
5704 #: lib/layouts/svjour.inc:313
5709 #: lib/layouts/AEA.layout:261
5714 #: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/IEEEtran.layout:288
5715 #: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288
5716 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5717 #: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215
5718 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
5719 #: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76
5720 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
5721 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5722 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
5726 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
5727 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
5728 #: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
5729 #: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:27
5730 #: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
5731 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
5732 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
5733 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
5734 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
5735 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
5736 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
5737 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
5738 #: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
5739 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31
5740 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5741 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5742 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5743 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:31
5744 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5745 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5746 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5747 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
5748 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:331
5753 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/aa.layout:67
5754 #: lib/layouts/aa.layout:260 lib/layouts/aapaper.layout:76
5755 #: lib/layouts/aapaper.layout:166 lib/layouts/aastex.layout:95
5756 #: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/agutex.layout:53
5757 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:738
5758 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
5759 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5760 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/ectaart.layout:15
5761 #: lib/layouts/egs.layout:251 lib/layouts/elsart.layout:91
5762 #: lib/layouts/elsarticle.layout:53 lib/layouts/entcs.layout:39
5763 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
5764 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
5765 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
5766 #: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
5767 #: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
5768 #: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
5769 #: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
5770 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
5771 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
5772 #: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
5773 #: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5774 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5775 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5776 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5780 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:87
5781 msgid "IEEE membership"
5784 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
5789 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/aa.layout:73
5790 #: lib/layouts/aa.layout:272 lib/layouts/aapaper.layout:82
5791 #: lib/layouts/aapaper.layout:177 lib/layouts/aastex.layout:98
5792 #: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/apa.layout:114
5793 #: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/broadway.layout:199
5794 #: lib/layouts/cl2emult.layout:58 lib/layouts/ectaart.layout:102
5795 #: lib/layouts/ectaart.layout:180 lib/layouts/egs.layout:295
5796 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:116
5797 #: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133
5798 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
5799 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:125
5800 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:163
5801 #: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155
5802 #: lib/layouts/paper.layout:119 lib/layouts/powerdot.layout:65
5803 #: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133
5804 #: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:117
5805 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:38
5806 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
5807 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:177
5808 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
5812 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5814 msgid "Special Paper Notice"
5817 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
5818 msgid "After Title Text"
5821 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
5823 msgid "Page headings"
5826 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:172
5830 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:177
5832 msgid "Publication ID"
5835 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
5839 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 lib/layouts/aa.layout:348
5840 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
5841 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250
5842 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5843 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
5844 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:171
5845 #: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:299
5846 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5847 #: lib/layouts/svglobal3.layout:58 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
5848 #: lib/layouts/amsdefs.inc:167 lib/layouts/svjour.inc:233
5852 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:212
5853 msgid "Index Terms---"
5856 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226
5860 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245
5861 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:205
5862 #: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/aastex.layout:486
5863 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/agutex.layout:150
5864 #: lib/layouts/agutex.layout:160 lib/layouts/agutex.layout:180
5865 #: lib/layouts/agutex.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:884
5866 #: lib/layouts/elsarticle.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:242
5867 #: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
5868 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
5869 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57
5870 #: lib/layouts/svjour.inc:290
5874 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236
5875 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5876 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5877 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
5878 #: src/rowpainter.cpp:523
5882 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/aa.layout:94
5883 #: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
5884 #: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
5885 #: lib/layouts/agutex.layout:199 lib/layouts/beamer.layout:883
5886 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
5887 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:559
5888 #: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/foils.layout:210
5889 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
5890 #: lib/layouts/latex8.layout:120 lib/layouts/llncs.layout:265
5891 #: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165
5892 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
5893 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
5894 #: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
5895 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
5896 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
5897 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
5898 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313
5899 #: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:232
5900 #: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/aguplus.inc:170
5901 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/amsdefs.inc:202
5902 #: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
5903 #: lib/layouts/svjour.inc:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259
5904 msgid "Bibliography"
5907 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:256 lib/layouts/aastex.layout:125
5908 #: lib/layouts/aastex.layout:482 lib/layouts/aastex.layout:495
5909 #: lib/layouts/achemso.layout:181 lib/layouts/agutex.layout:214
5910 #: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117
5911 #: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/elsarticle.layout:286
5912 #: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
5913 #: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
5914 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
5915 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68
5916 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/output_plaintext.cpp:145
5920 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
5924 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:277
5926 msgid "Biography without photo"
5929 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
5931 msgid "BiographyNoPhoto"
5934 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:1054
5935 #: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:223
5936 #: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
5937 #: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
5938 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5942 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
5943 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
5944 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
5945 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
5946 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112
5947 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
5948 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
5949 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
5950 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
5951 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
5952 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
5953 #: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
5954 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57
5955 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
5956 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
5957 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
5958 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5959 #: lib/layouts/tufte-book.layout:59 lib/layouts/tufte-book.layout:80
5960 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
5961 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
5962 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5963 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13
5964 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5965 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
5966 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
5970 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
5971 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
5972 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
5973 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
5974 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186
5975 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
5976 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
5977 #: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
5978 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
5979 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
5980 #: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
5981 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
5982 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
5983 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
5984 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
5985 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
5986 #: lib/layouts/svjour.inc:66
5990 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
5991 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
5992 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
5993 #: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
5994 #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
5995 #: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
5996 #: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
5997 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
5998 #: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
5999 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
6000 #: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
6001 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
6002 #: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105
6003 #: lib/layouts/svjour.inc:76
6004 msgid "Subsubsection"
6007 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
6008 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
6009 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
6010 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
6011 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
6012 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/enumitem.module:55
6016 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
6017 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
6018 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
6019 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
6020 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
6021 #: lib/layouts/enumitem.module:60
6025 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
6026 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
6027 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
6028 #: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
6029 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
6030 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36
6031 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/enumitem.module:65
6032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
6036 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
6037 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
6038 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
6039 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
6040 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:13
6041 #: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58
6042 #: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:135
6043 #: lib/layouts/enumitem.module:77 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
6047 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
6048 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770
6049 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
6050 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
6051 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
6052 #: lib/layouts/svjour.inc:139
6056 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
6057 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
6058 #: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
6059 #: lib/layouts/elsarticle.layout:194 lib/layouts/entcs.layout:60
6060 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
6061 #: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51
6062 #: lib/layouts/iopart.layout:144 lib/layouts/isprs.layout:113
6063 #: lib/layouts/kluwer.layout:180 lib/layouts/revtex.layout:120
6064 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
6065 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:274
6066 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124
6067 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
6071 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
6072 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
6076 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
6077 #: lib/layouts/svjour.inc:196
6081 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
6082 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
6083 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
6084 #: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152
6085 #: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
6086 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
6087 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:147
6088 #: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213
6089 #: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
6090 #: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
6091 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:224
6092 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
6093 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
6094 #: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87
6095 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:371
6096 #: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341
6097 #: lib/external_templates:345
6101 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
6102 msgid "Offprint Requests to:"
6105 #: lib/layouts/aa.layout:187
6106 msgid "Correspondence to:"
6109 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523
6110 #: lib/layouts/svjour.inc:268
6111 msgid "Acknowledgements."
6114 #: lib/layouts/aa.layout:299
6116 msgid "institute mark"
6119 #: lib/layouts/aa.layout:363
6123 #: lib/layouts/aa.layout:385 lib/layouts/beamer.layout:817
6124 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218
6125 #: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:177
6129 #: lib/layouts/aa.layout:395 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6133 #: lib/layouts/aa.layout:410 src/insets/InsetHyperlink.cpp:262
6138 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104
6139 #: lib/layouts/aastex.layout:351 lib/layouts/ectaart.layout:69
6140 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
6141 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/lettre.layout:45
6142 #: lib/layouts/lettre.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:236
6143 #: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46
6144 #: lib/layouts/amsdefs.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
6145 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
6149 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
6150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
6154 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:148
6155 #: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:339
6156 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:87
6157 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
6158 #: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:84
6159 #: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
6160 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:57
6161 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
6162 #: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120
6163 #: lib/layouts/svjour.inc:86
6167 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
6168 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
6169 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
6170 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
6174 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
6178 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
6179 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
6180 #: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:216
6181 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
6182 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
6183 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
6184 msgid "Acknowledgements"
6187 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
6189 msgstr "PlaceFigure"
6191 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
6195 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
6196 msgid "TableComments"
6197 msgstr "TableComments"
6199 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
6203 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
6205 msgstr "MathLetters"
6207 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
6208 msgid "NoteToEditor"
6209 msgstr "NoteToEditor"
6211 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
6215 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
6219 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
6223 #: lib/layouts/aastex.layout:286
6225 msgid "Altaffilation"
6226 msgstr "AltAffiliation"
6228 #: lib/layouts/aastex.layout:295
6230 msgid "Alternative affiliation:"
6233 #: lib/layouts/aastex.layout:306
6235 msgid "altaffiliation mark"
6236 msgstr "AltAffiliation"
6238 #: lib/layouts/aastex.layout:337
6239 msgid "Subject headings:"
6242 #: lib/layouts/aastex.layout:380
6243 msgid "[Acknowledgements]"
6246 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1902
6247 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1914
6248 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2006
6249 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2025
6253 #: lib/layouts/aastex.layout:421
6254 msgid "Place Figure here:"
6257 #: lib/layouts/aastex.layout:441
6258 msgid "Place Table here:"
6261 #: lib/layouts/aastex.layout:460
6265 #: lib/layouts/aastex.layout:521
6266 msgid "Note to Editor:"
6269 #: lib/layouts/aastex.layout:542
6270 msgid "References. ---"
6273 #: lib/layouts/aastex.layout:562
6277 #: lib/layouts/aastex.layout:570
6282 #: lib/layouts/aastex.layout:578
6287 #: lib/layouts/aastex.layout:589
6288 msgid "tablenote mark"
6291 #: lib/layouts/aastex.layout:607
6295 #: lib/layouts/aastex.layout:617
6299 #: lib/layouts/aastex.layout:634
6303 #: lib/layouts/aastex.layout:660
6307 #: lib/layouts/aastex.layout:687
6311 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
6316 #: lib/layouts/achemso.layout:59
6318 msgid "List of Schemes"
6321 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
6326 #: lib/layouts/achemso.layout:80
6328 msgid "List of Charts"
6331 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
6336 #: lib/layouts/achemso.layout:101
6338 msgid "List of Graphs"
6341 #: lib/layouts/achemso.layout:148
6346 #: lib/layouts/achemso.layout:193
6350 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
6355 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
6357 msgid "Teaser image:"
6358 msgstr "RasterImage"
6360 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
6365 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
6367 msgid "CR categories"
6370 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
6371 msgid "Computing Review Categories"
6374 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
6375 #: lib/layouts/agutex.layout:176 lib/layouts/apa.layout:243
6376 #: lib/layouts/iopart.layout:238 lib/layouts/iopart.layout:252
6377 #: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
6378 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:89
6379 msgid "Acknowledgments"
6382 #: lib/layouts/agutex.layout:71
6387 #: lib/layouts/agutex.layout:93
6389 msgid "Affiliation Mark"
6392 #: lib/layouts/agutex.layout:111
6394 msgid "Author affiliation"
6395 msgstr "AltAffiliation"
6397 #: lib/layouts/agutex.layout:121
6399 msgid "Author affiliation:"
6402 #: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/egs.layout:502
6403 #: lib/layouts/kluwer.layout:269 lib/layouts/llncs.layout:258
6404 #: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44
6405 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111
6406 #: lib/layouts/svjour.inc:226
6410 #: lib/layouts/agutex.layout:188
6412 msgid "Acknowledgments."
6415 #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
6416 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
6417 #: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
6418 #: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
6419 #: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6420 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6424 #: lib/layouts/amsart.layout:81
6426 msgid "SpecialSection"
6429 #: lib/layouts/amsart.layout:90
6431 msgid "SpecialSection*"
6434 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178
6435 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153
6436 #: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127
6437 #: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
6438 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
6439 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
6440 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6445 #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
6446 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
6447 #: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
6448 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6452 #: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
6453 #: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6454 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6455 msgid "Subsubsection*"
6458 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6459 msgid "Chapter Exercises"
6462 #: lib/layouts/apa.layout:51
6466 #: lib/layouts/apa.layout:60
6467 msgid "Right header:"
6470 #: lib/layouts/apa.layout:83
6474 #: lib/layouts/apa.layout:100
6475 msgid "Short title:"
6478 #: lib/layouts/apa.layout:129
6482 #: lib/layouts/apa.layout:136
6483 msgid "ThreeAuthors"
6486 #: lib/layouts/apa.layout:143
6490 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
6491 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6492 msgid "Affiliation:"
6495 #: lib/layouts/apa.layout:171
6496 msgid "TwoAffiliations"
6499 #: lib/layouts/apa.layout:178
6500 msgid "ThreeAffiliations"
6503 #: lib/layouts/apa.layout:185
6504 msgid "FourAffiliations"
6507 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
6511 #: lib/layouts/apa.layout:206
6515 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
6516 #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
6517 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6518 #: lib/layouts/stdinsets.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:384
6519 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6520 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6521 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6522 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6523 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6524 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6528 #: lib/layouts/apa.layout:234
6529 msgid "Acknowledgements:"
6532 #: lib/layouts/apa.layout:248
6536 #: lib/layouts/apa.layout:258
6537 msgid "CenteredCaption"
6540 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
6541 #: lib/layouts/scrclass.inc:282
6545 #: lib/layouts/apa.layout:278
6549 #: lib/layouts/apa.layout:284
6553 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
6554 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6555 #: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:93
6556 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6557 #: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130
6558 msgid "Subparagraph"
6559 msgstr "Subparagraph"
6561 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
6562 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
6563 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6567 #: lib/layouts/apa.layout:397
6571 #: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414
6572 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6573 msgid "(\\alph{enumii})"
6574 msgstr "(\\alph{enumii})"
6576 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6580 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6584 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6588 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6592 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
6593 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6597 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
6598 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52
6599 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:45
6600 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68
6601 #: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:21
6602 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
6603 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:51
6604 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
6608 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
6609 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
6610 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6611 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6615 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
6616 #: lib/layouts/stdlists.inc:73
6620 #: lib/layouts/beamer.layout:158
6621 msgid "Section \\arabic{section}"
6622 msgstr "Section \\arabic{section}"
6624 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
6625 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6626 msgid "\\Alph{section}"
6627 msgstr "\\Alph{section}"
6629 #: lib/layouts/beamer.layout:201
6630 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6631 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6633 #: lib/layouts/beamer.layout:215
6634 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6635 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6637 #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273
6638 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350
6639 #: lib/layouts/beamer.layout:379
6644 #: lib/layouts/beamer.layout:248
6648 #: lib/layouts/beamer.layout:272
6649 msgid "BeginPlainFrame"
6650 msgstr "BeginPlainFrame"
6652 #: lib/layouts/beamer.layout:289
6653 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6654 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
6656 #: lib/layouts/beamer.layout:310
6660 #: lib/layouts/beamer.layout:327
6661 msgid "Again frame with label"
6664 #: lib/layouts/beamer.layout:349
6668 #: lib/layouts/beamer.layout:363
6669 msgid "________________________________"
6670 msgstr "________________________________ "
6672 #: lib/layouts/beamer.layout:378
6673 msgid "FrameSubtitle"
6674 msgstr "FrameSubtitle"
6676 #: lib/layouts/beamer.layout:401
6680 #: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
6681 #: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
6682 #: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
6686 #: lib/layouts/beamer.layout:414
6687 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6688 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
6690 #: lib/layouts/beamer.layout:455
6691 msgid "ColumnsCenterAligned"
6692 msgstr "ColumnsCenterAligned"
6694 #: lib/layouts/beamer.layout:467
6695 msgid "Columns (center aligned)"
6698 #: lib/layouts/beamer.layout:486
6699 msgid "ColumnsTopAligned"
6700 msgstr "ColumnsTopAligned"
6702 #: lib/layouts/beamer.layout:498
6703 msgid "Columns (top aligned)"
6706 #: lib/layouts/beamer.layout:518
6710 #: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
6711 #: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
6712 #: lib/layouts/beamer.layout:624
6717 #: lib/layouts/beamer.layout:534
6718 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6719 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6721 #: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
6725 #: lib/layouts/beamer.layout:571
6729 #: lib/layouts/beamer.layout:582
6733 #: lib/layouts/beamer.layout:597
6737 #: lib/layouts/beamer.layout:608
6738 msgid "Uncovered on slides"
6741 #: lib/layouts/beamer.layout:623
6745 #: lib/layouts/beamer.layout:634
6746 msgid "Only on slides"
6749 #: lib/layouts/beamer.layout:650
6753 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
6754 #: lib/layouts/beamer.layout:707
6759 #: lib/layouts/beamer.layout:661
6764 #: lib/layouts/beamer.layout:676
6765 msgid "ExampleBlock"
6768 #: lib/layouts/beamer.layout:687
6770 msgid "Example Block:"
6773 #: lib/layouts/beamer.layout:706
6777 #: lib/layouts/beamer.layout:717
6779 msgid "Alert Block:"
6782 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
6783 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
6784 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
6789 #: lib/layouts/beamer.layout:762
6790 msgid "Title (Plain Frame)"
6793 #: lib/layouts/beamer.layout:842
6795 msgid "Institute mark"
6798 #: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98
6799 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
6800 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6804 #: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116
6805 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6809 #: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208
6810 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6814 #: lib/layouts/beamer.layout:963
6815 msgid "TitleGraphic"
6818 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
6823 #: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
6824 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6828 #: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
6829 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6833 #: lib/layouts/beamer.layout:1021
6837 #: lib/layouts/beamer.layout:1024
6838 msgid "Definitions."
6841 #: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6845 #: lib/layouts/beamer.layout:1038
6849 #: lib/layouts/beamer.layout:1041
6853 #: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
6854 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
6855 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
6856 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6857 #: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
6858 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6859 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6863 #: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6867 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
6868 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6872 #: lib/layouts/beamer.layout:1065
6876 #: lib/layouts/beamer.layout:1079
6880 #: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:637
6881 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6885 #: lib/layouts/beamer.layout:1127
6889 #: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212
6893 #: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157
6898 #: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168
6899 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
6900 #: lib/layouts/svmono.layout:63
6904 #: lib/layouts/beamer.layout:1177
6909 #: lib/layouts/beamer.layout:1182
6914 #: lib/layouts/beamer.layout:1187
6916 msgid "PresentationMode"
6919 #: lib/layouts/beamer.layout:1192
6921 msgid "Presentation"
6924 #: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381
6925 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
6926 #: src/insets/Inset.cpp:97
6930 #: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385
6931 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6932 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
6933 msgid "List of Tables"
6936 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:392
6937 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25
6941 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:396
6942 #: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
6943 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
6944 msgid "List of Figures"
6947 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6951 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6955 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6959 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6960 msgid "ACT \\arabic{act}"
6961 msgstr "ACT \\arabic{act}"
6963 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6967 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6968 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6969 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
6971 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6975 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6979 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6983 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6984 msgid "Parenthetical"
6987 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6991 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6995 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6999 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
7000 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
7001 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
7002 msgid "Right Address"
7005 #: lib/layouts/chess.layout:35
7009 #: lib/layouts/chess.layout:42
7013 #: lib/layouts/chess.layout:61
7017 #: lib/layouts/chess.layout:65
7021 #: lib/layouts/chess.layout:71
7022 msgid "SubVariation"
7025 #: lib/layouts/chess.layout:74
7026 msgid "Subvariation:"
7029 #: lib/layouts/chess.layout:80
7030 msgid "SubVariation2"
7033 #: lib/layouts/chess.layout:83
7034 msgid "Subvariation(2):"
7037 #: lib/layouts/chess.layout:89
7038 msgid "SubVariation3"
7041 #: lib/layouts/chess.layout:92
7042 msgid "Subvariation(3):"
7045 #: lib/layouts/chess.layout:98
7046 msgid "SubVariation4"
7049 #: lib/layouts/chess.layout:101
7050 msgid "Subvariation(4):"
7053 #: lib/layouts/chess.layout:107
7054 msgid "SubVariation5"
7057 #: lib/layouts/chess.layout:110
7058 msgid "Subvariation(5):"
7061 #: lib/layouts/chess.layout:117
7065 #: lib/layouts/chess.layout:122
7069 #: lib/layouts/chess.layout:127
7073 #: lib/layouts/chess.layout:131
7074 msgid "[chessboard]"
7077 #: lib/layouts/chess.layout:140
7078 msgid "BoardCentered"
7081 #: lib/layouts/chess.layout:145
7082 msgid "[centered board]"
7085 #: lib/layouts/chess.layout:155
7089 #: lib/layouts/chess.layout:160
7093 #: lib/layouts/chess.layout:175
7097 #: lib/layouts/chess.layout:180
7101 #: lib/layouts/chess.layout:186
7105 #: lib/layouts/chess.layout:191
7109 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7113 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
7114 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
7115 #: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
7116 msgid "Send To Address"
7119 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
7120 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
7121 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
7122 #: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
7123 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:286
7124 #: lib/layouts/amsdefs.inc:136
7128 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
7129 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
7130 #: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
7134 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7135 msgid "Sender Address:"
7138 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7140 msgid "Return address"
7141 msgstr "ReturnAddress"
7143 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7144 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7145 msgid "Backaddress:"
7146 msgstr "Backaddress:"
7148 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7150 msgid "Postal comment"
7151 msgstr "PostalComment"
7153 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7155 msgid "Postal Remark:"
7156 msgstr "Postvermerk:"
7158 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7163 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7168 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7169 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
7170 #: lib/layouts/lettre.layout:450
7174 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7175 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7179 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
7181 #: lib/layouts/lettre.layout:466
7185 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7186 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7190 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7195 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7200 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
7201 #: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
7202 #: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
7203 #: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
7204 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
7208 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7209 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
7210 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
7211 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7215 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7220 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7222 msgid "Bottom text:"
7225 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7230 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7235 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
7236 #: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7237 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
7241 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7242 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7246 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
7247 #: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7248 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
7252 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7253 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
7257 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7258 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
7259 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
7260 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
7261 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86
7265 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
7266 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7267 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:191
7271 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
7272 #: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7276 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
7277 #: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
7278 #: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
7279 #: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
7280 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
7284 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7285 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
7286 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
7290 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
7291 #: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
7292 #: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
7293 #: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
7294 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
7298 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7299 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
7300 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
7304 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
7305 #: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
7309 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
7310 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
7311 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7315 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7316 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
7317 #: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
7321 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7322 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
7323 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
7324 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7328 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7329 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
7333 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7334 msgid "Post Scriptum:"
7335 msgstr "Post Scriptum:"
7337 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7338 msgid "SenderAddress"
7341 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7342 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7344 msgstr "Backaddress"
7346 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7347 msgid "RetourAdresse"
7348 msgstr "RetourAdresse"
7350 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7354 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7356 msgstr "Postvermerk"
7358 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7362 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7366 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7367 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
7371 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7372 msgid "IhrSchreiben"
7373 msgstr "IhrSchreiben"
7375 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7377 msgstr "MeinZeichen"
7379 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7380 msgid "Unterschrift"
7381 msgstr "Unterschrift"
7383 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
7387 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7391 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
7392 #: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7393 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7397 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7401 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7405 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7409 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7413 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7414 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
7418 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7422 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7426 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7427 #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:118
7428 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7432 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7436 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7440 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7444 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7445 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
7449 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7453 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7454 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
7458 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7462 #: lib/layouts/ectaart.layout:21
7467 #: lib/layouts/ectaart.layout:28
7469 msgid "Running Title:"
7472 #: lib/layouts/ectaart.layout:35
7477 #: lib/layouts/ectaart.layout:39
7479 msgid "Running Author:"
7482 #: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:72
7486 #: lib/layouts/ectaart.layout:93
7491 #: lib/layouts/ectaart.layout:96
7493 msgid "Web address:"
7496 #: lib/layouts/ectaart.layout:109
7498 msgid "Authors Block"
7501 #: lib/layouts/ectaart.layout:113
7503 msgid "Authors Block:"
7506 #: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201
7507 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
7508 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7512 #: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:263
7513 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
7514 #: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:287
7515 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:267
7516 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:47
7517 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7521 #: lib/layouts/ectaart.layout:126
7526 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
7527 msgid "Thanks \\theThanks:"
7530 #: lib/layouts/ectaart.layout:139
7535 #: lib/layouts/ectaart.layout:158
7540 #: lib/layouts/ectaart.layout:167
7541 msgid "Internet Addess Ref"
7544 #: lib/layouts/ectaart.layout:173
7546 msgid "Corresponding Author"
7549 #: lib/layouts/ectaart.layout:187
7554 #: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
7555 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7556 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7560 #: lib/layouts/ectaart.layout:207
7565 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
7566 #: lib/layouts/enumitem.module:89
7570 #: lib/layouts/egs.layout:274
7574 #: lib/layouts/egs.layout:308
7578 #: lib/layouts/egs.layout:317
7582 #: lib/layouts/egs.layout:330
7586 #: lib/layouts/egs.layout:352
7590 #: lib/layouts/egs.layout:361
7594 #: lib/layouts/egs.layout:375
7598 #: lib/layouts/egs.layout:385
7602 #: lib/layouts/egs.layout:398
7603 msgid "1st_author_surname:"
7606 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7607 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
7611 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7612 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
7616 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7617 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
7621 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7622 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
7626 #: lib/layouts/egs.layout:451
7630 #: lib/layouts/egs.layout:464
7631 msgid "reprint_reqs_to:"
7632 msgstr "reprint_reqs_to:"
7634 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7635 msgid "Author Address"
7638 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
7639 msgid "Author Email"
7642 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
7643 #: lib/layouts/llncs.layout:240
7647 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
7651 #: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
7652 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
7656 #: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
7657 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7661 #: lib/layouts/elsart.layout:275
7662 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7663 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
7665 #: lib/layouts/elsart.layout:304
7669 #: lib/layouts/elsart.layout:318
7670 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7671 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
7673 #: lib/layouts/elsart.layout:325
7674 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7675 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
7677 #: lib/layouts/elsart.layout:332
7678 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7679 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
7681 #: lib/layouts/elsart.layout:339
7682 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7683 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
7685 #: lib/layouts/elsart.layout:346
7686 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7687 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
7689 #: lib/layouts/elsart.layout:353
7690 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7691 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
7693 #: lib/layouts/elsart.layout:367
7694 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7695 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
7697 #: lib/layouts/elsart.layout:374
7698 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7699 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
7701 #: lib/layouts/elsart.layout:381
7702 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7703 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
7705 #: lib/layouts/elsart.layout:388
7706 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7707 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
7709 #: lib/layouts/elsart.layout:395
7710 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7711 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
7713 #: lib/layouts/elsart.layout:402
7714 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7715 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
7717 #: lib/layouts/elsart.layout:410
7718 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7719 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
7721 #: lib/layouts/elsart.layout:418
7722 msgid "Case \\arabic{case}"
7723 msgstr "Case \\arabic{case}"
7725 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
7727 msgid "Titlenote mark"
7730 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
7732 msgid "Title footnote"
7735 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
7737 msgid "Title footnote:"
7740 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
7745 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
7747 msgid "Author footnote"
7750 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
7752 msgid "Author footnote:"
7755 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
7757 msgid "CorAuthor mark"
7760 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
7762 msgid "Corresponding author"
7765 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
7767 msgid "Corresponding author text:"
7770 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7771 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7775 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7779 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7783 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7784 msgid "BulletedItem"
7787 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7788 msgid "Bulleted Item:"
7791 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7795 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7799 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7800 msgid "PersonalInfo"
7803 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7804 msgid "Personal Info"
7807 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7808 msgid "MotherTongue"
7811 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7812 msgid "Mother Tongue:"
7815 #: lib/layouts/foils.layout:42
7819 #: lib/layouts/foils.layout:61
7820 msgid "ShortFoilhead"
7821 msgstr "ShortFoilhead"
7823 #: lib/layouts/foils.layout:67
7824 msgid "Rotatefoilhead"
7825 msgstr "Rotatefoilhead"
7827 #: lib/layouts/foils.layout:73
7828 msgid "ShortRotatefoilhead"
7829 msgstr "ShortRotatefoilhead"
7831 #: lib/layouts/foils.layout:82
7835 #: lib/layouts/foils.layout:97
7839 #: lib/layouts/foils.layout:101
7843 #: lib/layouts/foils.layout:116
7847 #: lib/layouts/foils.layout:160
7851 #: lib/layouts/foils.layout:168
7855 #: lib/layouts/foils.layout:177
7859 #: lib/layouts/foils.layout:181
7860 msgid "Restriction:"
7863 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7864 #: lib/layouts/aguplus.inc:78 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
7868 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
7869 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17
7870 msgid "Left Header:"
7873 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7874 #: lib/layouts/aguplus.inc:101 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
7875 msgid "Right Header"
7878 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
7879 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
7880 msgid "Right Header:"
7883 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
7884 msgid "Right Footer"
7887 #: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
7888 msgid "Right Footer:"
7891 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7892 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
7896 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7897 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
7901 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7902 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
7903 msgid "Corollary #."
7904 msgstr "Corollary #."
7906 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7907 #: lib/layouts/svjour.inc:415
7908 msgid "Proposition #."
7909 msgstr "Proposition #."
7911 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7912 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
7913 msgid "Definition #."
7916 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7917 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7921 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7922 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7926 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7930 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7931 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7935 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7936 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7937 msgid "Proposition*"
7938 msgstr "Proposition*"
7940 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7941 msgid "Proposition."
7942 msgstr "Proposition。"
7944 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7945 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7949 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
7953 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
7954 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
7955 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7956 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
7960 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
7961 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7965 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
7966 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7970 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7974 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7978 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7982 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7986 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
7987 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7991 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
7995 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
7996 msgid "ReturnAddress"
7997 msgstr "ReturnAddress"
7999 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
8000 msgid "ReturnAddress:"
8001 msgstr "ReturnAddress:"
8003 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
8004 #: lib/layouts/lettre.layout:472
8008 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
8009 #: lib/layouts/lettre.layout:456
8013 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
8017 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
8021 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
8025 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
8029 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
8033 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
8037 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
8041 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
8045 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
8049 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
8053 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
8057 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
8061 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
8065 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
8069 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
8071 msgstr "BankAccount"
8073 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
8074 msgid "BankAccount:"
8075 msgstr "BankAccount:"
8077 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
8078 msgid "PostalComment"
8079 msgstr "PostalComment"
8081 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
8082 msgid "PostalComment:"
8083 msgstr "PostalComment:"
8085 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
8089 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
8093 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
8097 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
8101 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
8105 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
8109 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
8113 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
8117 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
8121 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
8125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
8129 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
8133 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
8137 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
8141 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
8145 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
8149 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
8151 msgstr "AddressRowA"
8153 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
8154 msgid "AddressRowA:"
8155 msgstr "AddressRowA:"
8157 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
8159 msgstr "AddressRowB"
8161 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
8162 msgid "AddressRowB:"
8163 msgstr "AddressRowB:"
8165 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
8167 msgstr "AddressRowC"
8169 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
8170 msgid "AddressRowC:"
8171 msgstr "AddressRowC:"
8173 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
8175 msgstr "AddressRowD"
8177 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8178 msgid "AddressRowD:"
8179 msgstr "AddressRowD:"
8181 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8183 msgstr "AddressRowE"
8185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8186 msgid "AddressRowE:"
8187 msgstr "AddressRowE:"
8189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8191 msgstr "AddressRowF"
8193 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8194 msgid "AddressRowF:"
8195 msgstr "AddressRowF:"
8197 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8198 msgid "TelephoneRowA"
8199 msgstr "TelephoneRowA"
8201 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
8202 msgid "TelephoneRowA:"
8203 msgstr "TelephoneRowA:"
8205 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
8206 msgid "TelephoneRowB"
8207 msgstr "TelephoneRowB"
8209 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8210 msgid "TelephoneRowB:"
8211 msgstr "TelephoneRowB:"
8213 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8214 msgid "TelephoneRowC"
8215 msgstr "TelephoneRowC"
8217 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8218 msgid "TelephoneRowC:"
8219 msgstr "TelephoneRowC:"
8221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8222 msgid "TelephoneRowD"
8223 msgstr "TelephoneRowD"
8225 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8226 msgid "TelephoneRowD:"
8227 msgstr "TelephoneRowD:"
8229 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8230 msgid "TelephoneRowE"
8231 msgstr "TelephoneRowE"
8233 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8234 msgid "TelephoneRowE:"
8235 msgstr "TelephoneRowE:"
8237 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8238 msgid "TelephoneRowF"
8239 msgstr "TelephoneRowF"
8241 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8242 msgid "TelephoneRowF:"
8243 msgstr "TelephoneRowF:"
8245 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8246 msgid "InternetRowA"
8247 msgstr "InternetRowA"
8249 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
8250 msgid "InternetRowA:"
8251 msgstr "InternetRowA:"
8253 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
8254 msgid "InternetRowB"
8255 msgstr "InternetRowB"
8257 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8258 msgid "InternetRowB:"
8259 msgstr "InternetRowB:"
8261 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8262 msgid "InternetRowC"
8263 msgstr "InternetRowC"
8265 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8266 msgid "InternetRowC:"
8267 msgstr "InternetRowC:"
8269 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8270 msgid "InternetRowD"
8271 msgstr "InternetRowD"
8273 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8274 msgid "InternetRowD:"
8275 msgstr "InternetRowD:"
8277 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8278 msgid "InternetRowE"
8279 msgstr "InternetRowE"
8281 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8282 msgid "InternetRowE:"
8283 msgstr "InternetRowE:"
8285 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8286 msgid "InternetRowF"
8287 msgstr "InternetRowF"
8289 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8290 msgid "InternetRowF:"
8291 msgstr "InternetRowF:"
8293 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8297 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
8301 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
8305 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
8309 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
8313 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
8317 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
8321 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
8325 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
8329 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
8333 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
8337 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
8341 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8345 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8349 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8353 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
8357 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8361 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8365 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8369 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8373 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8377 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
8381 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
8382 msgid "(continuing)"
8385 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
8389 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
8391 msgstr "TITLE OVER:"
8393 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
8397 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8398 msgid "INTERCUT WITH:"
8399 msgstr "INTERCUT WITH:"
8401 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
8405 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8409 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
8410 msgid "Classification Codes"
8413 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
8414 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
8416 msgid "Definition \\thedefinition."
8417 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
8419 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
8423 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
8425 msgid "Step \\thestep."
8426 msgstr "Step \\arabic{step}."
8428 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
8429 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
8431 msgid "Example \\theexample."
8432 msgstr "Example \\arabic{example}."
8434 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
8435 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
8437 msgid "Notation \\thenotation."
8438 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
8440 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
8441 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8442 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
8444 msgid "Theorem \\thetheorem."
8445 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
8447 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
8448 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
8450 msgid "Corollary \\thecorollary."
8451 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
8453 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
8454 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
8456 msgid "Lemma \\thelemma."
8457 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
8459 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
8460 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8462 msgid "Proposition \\theproposition."
8463 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
8465 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
8469 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
8471 msgid "Prop \\theprop."
8472 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
8474 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
8475 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
8476 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8477 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8478 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8479 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8480 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8484 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
8486 msgid "Question \\thequestion."
8487 msgstr "Question \\arabic{question}."
8489 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
8490 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8492 msgid "Claim \\theclaim."
8493 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
8495 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
8496 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8498 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8499 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
8501 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
8502 msgid "Appendices Section"
8505 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
8506 msgid "--- Appendices ---"
8509 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
8510 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8511 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
8513 #: lib/layouts/iopart.layout:76
8517 #: lib/layouts/iopart.layout:82
8521 #: lib/layouts/iopart.layout:88 lib/layouts/stdinsets.inc:80
8525 #: lib/layouts/iopart.layout:100
8529 #: lib/layouts/iopart.layout:106
8533 #: lib/layouts/iopart.layout:112
8537 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:251
8538 #: lib/layouts/svglobal3.layout:65
8542 #: lib/layouts/iopart.layout:220
8543 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8544 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
8546 #: lib/layouts/iopart.layout:224
8550 #: lib/layouts/iopart.layout:227
8551 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8554 #: lib/layouts/iopart.layout:231
8558 #: lib/layouts/iopart.layout:234
8559 msgid "submit to paper:"
8562 #: lib/layouts/iopart.layout:260
8563 msgid "Bibliography (plain)"
8566 #: lib/layouts/iopart.layout:284
8567 msgid "Bibliography heading"
8570 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8574 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8578 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8582 #: lib/layouts/isprs.layout:226
8583 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8586 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
8587 msgid "AddressForOffprints"
8588 msgstr "AddressForOffprints"
8590 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
8591 msgid "Address for Offprints:"
8594 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
8595 msgid "RunningTitle"
8598 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
8599 #: lib/layouts/svjour.inc:155
8600 msgid "Running title:"
8603 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8604 msgid "RunningAuthor"
8607 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
8608 msgid "Running author:"
8611 #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
8616 #: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:342
8617 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 lib/configure.py:574
8621 #: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
8622 #: lib/layouts/lettre.layout:380
8627 #: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
8628 #: lib/layouts/lettre.layout:194
8633 #: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
8634 #: lib/layouts/lettre.layout:244
8639 #: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
8641 msgid "Post Scriptum"
8642 msgstr "Post Scriptum:"
8644 #: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
8645 msgid "EndOfMessage"
8648 #: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
8653 #: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
8654 #: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
8655 #: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
8656 #: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
8657 #: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
8658 #: lib/layouts/lettre.layout:399
8663 #: lib/layouts/lettre.layout:169
8668 #: lib/layouts/lettre.layout:262
8673 #: lib/layouts/lettre.layout:292
8678 #: lib/layouts/lettre.layout:324
8683 #: lib/layouts/lettre.layout:355
8688 #: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
8689 #: lib/layouts/lettre.layout:650
8694 #: lib/layouts/lettre.layout:525
8695 msgid "EndOfMessage."
8698 #: lib/layouts/lettre.layout:537
8703 #: lib/layouts/lettre.layout:657
8708 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
8709 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8710 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
8711 #: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8712 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59
8713 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8717 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
8718 msgid "Running LaTeX Title"
8719 msgstr "現行 LaTeX 標題"
8721 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8725 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8729 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
8730 msgid "Author Running"
8733 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
8734 msgid "Author Running:"
8737 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8741 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8745 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8746 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
8747 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8748 #: lib/layouts/theorems.inc:281
8752 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
8753 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8757 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
8758 msgid "Conjecture #."
8759 msgstr "Conjecture #."
8761 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
8765 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
8767 msgstr "Exercise #."
8769 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
8773 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8774 #: lib/layouts/svjour.inc:394
8778 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
8782 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
8786 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
8790 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
8794 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
8795 #: lib/layouts/svjour.inc:436
8799 #: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:125
8800 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8801 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8805 #: lib/layouts/memoir.layout:100
8806 msgid "Chapterprecis"
8807 msgstr "Chapterprecis"
8809 #: lib/layouts/memoir.layout:120
8813 #: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177
8818 #: lib/layouts/memoir.layout:133
8822 #: lib/layouts/memoir.layout:151
8826 #: lib/layouts/memoir.layout:176
8830 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8834 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8838 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8842 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8846 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8850 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8851 msgid "Double Item:"
8854 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8858 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8862 #: lib/layouts/paper.layout:146
8866 #: lib/layouts/paper.layout:158
8870 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8871 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
8875 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8879 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8883 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8887 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8891 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8895 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8896 msgid "Empty slide:"
8899 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8900 msgid "\\arabic{section}"
8901 msgstr "\\arabic{section}"
8903 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8904 msgid "ItemizeType1"
8907 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
8908 msgid "EnumerateType1"
8911 #: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44
8912 msgid "List of Algorithms"
8915 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8917 msgid "\\thechapter"
8918 msgstr "\\Alph{chapter}"
8920 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8925 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8930 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8935 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8937 msgid "Ingredients:"
8940 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8944 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
8945 msgid "AltAffiliation"
8946 msgstr "AltAffiliation"
8948 #: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:177
8952 #: lib/layouts/revtex4.layout:203
8953 msgid "Electronic Address:"
8956 #: lib/layouts/revtex4.layout:241
8957 msgid "acknowledgments"
8960 #: lib/layouts/revtex4.layout:258
8961 msgid "PACS number:"
8964 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
8965 #: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlists.inc:88
8966 #: lib/layouts/enumitem.module:73
8970 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8974 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8978 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
8982 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
8986 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
8988 msgstr "Specialmail"
8990 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
8991 msgid "Specialmail:"
8992 msgstr "Specialmail:"
8994 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
8998 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
9002 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
9006 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
9007 msgid "Your letter of:"
9010 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
9014 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
9018 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
9019 msgid "Customer no.:"
9022 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
9026 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
9027 msgid "Invoice no.:"
9030 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
9034 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
9035 msgid "Next Address:"
9038 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
9039 msgid "Sender Name:"
9042 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
9043 msgid "Sender Phone:"
9046 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
9050 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
9051 msgid "Sender E-Mail:"
9054 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
9058 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
9062 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
9066 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
9071 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
9073 msgid "End of letter"
9076 #: lib/layouts/seminar.layout:24
9077 msgid "LandscapeSlide"
9080 #: lib/layouts/seminar.layout:34
9082 msgid "Landscape Slide:"
9085 #: lib/layouts/seminar.layout:40
9086 msgid "PortraitSlide"
9089 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9091 msgid "Portrait Slide:"
9094 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9098 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9103 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9104 msgid "SlideHeading"
9105 msgstr "SlideHeading"
9107 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9108 msgid "SlideSubHeading"
9109 msgstr "SlideSubHeading"
9111 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9112 msgid "ListOfSlides"
9115 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9117 msgid "[List Of Slides]"
9120 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9121 msgid "SlideContents"
9124 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9126 msgid "[Slide Contents]"
9129 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9130 msgid "ProgressContents"
9133 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9135 msgid "[Progress Contents]"
9138 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9139 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9143 #: lib/layouts/siamltex.layout:117
9144 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
9145 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9149 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
9153 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
9154 msgid "Subjectclass"
9157 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
9159 msgid "AMS subject classifications:"
9162 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
9167 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
9172 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
9174 msgid "CopyrightYear"
9177 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9179 msgid "Copyright year:"
9182 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
9184 msgid "Copyrightdata"
9187 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9189 msgid "Copyright data:"
9192 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
9197 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9202 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
9206 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
9210 #: lib/layouts/slides.layout:105
9214 #: lib/layouts/slides.layout:127
9218 #: lib/layouts/slides.layout:142
9219 msgid "New Overlay:"
9222 #: lib/layouts/slides.layout:182
9226 #: lib/layouts/slides.layout:207
9227 msgid "InvisibleText"
9230 #: lib/layouts/slides.layout:214
9231 msgid "<Invisible Text Follows>"
9234 #: lib/layouts/slides.layout:231
9238 #: lib/layouts/slides.layout:238
9239 msgid "<Visible Text Follows>"
9242 #: lib/layouts/spie.layout:54
9246 #: lib/layouts/spie.layout:66
9250 #: lib/layouts/spie.layout:79
9254 #: lib/layouts/spie.layout:94
9255 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9258 #: lib/layouts/svglobal3.layout:72
9263 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
9268 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
9270 msgid "Front Matter"
9271 msgstr "FrontMatter"
9273 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
9275 msgid "--- Front Matter ---"
9276 msgstr "FrontMatter"
9278 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
9281 msgstr "FrontMatter"
9283 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
9284 msgid "--- Main Matter ---"
9287 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
9291 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
9292 msgid "--- Back Matter ---"
9295 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
9296 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
9298 msgid "Part \\thepart"
9299 msgstr "Part \\Roman{part}"
9301 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
9302 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
9304 msgid "Chapter \\thechapter"
9305 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
9307 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
9308 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
9310 msgid "Appendix \\thechapter"
9311 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
9313 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
9318 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
9323 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
9328 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
9329 msgid "Proof(smartQED)"
9332 #: lib/layouts/svmult.layout:24
9333 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
9336 #: lib/layouts/svmult.layout:28
9341 #: lib/layouts/svmult.layout:56
9343 msgid "Institute and e-mail: "
9346 #: lib/layouts/svmult.layout:63
9350 #: lib/layouts/svmult.layout:68
9351 msgid "TOC depth (provide a number):"
9354 #: lib/layouts/svmult.layout:74
9356 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
9359 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
9360 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
9361 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
9362 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
9363 #: lib/layouts/svmult.layout:270
9368 #: lib/layouts/svmult.layout:138
9370 msgid "List of Contributors"
9373 #: lib/layouts/svmult.layout:280
9378 #: lib/layouts/tufte-book.layout:123
9383 #: lib/layouts/tufte-book.layout:141
9388 #: lib/layouts/tufte-book.layout:154
9392 #: lib/layouts/tufte-book.layout:167
9397 #: lib/layouts/tufte-book.layout:180
9402 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
9407 #: lib/layouts/tufte-book.layout:212
9412 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223
9414 msgid "MarginFigure"
9417 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
9421 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
9422 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9423 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
9425 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
9426 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
9431 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
9436 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
9437 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9438 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9442 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
9443 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9447 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9452 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
9453 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9454 msgid "Citation-number"
9457 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9462 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9467 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9472 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9477 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9479 msgid "Issue-number"
9482 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9486 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9487 msgid "Issue-months"
9490 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9491 msgid "Subsubparagraph"
9494 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9498 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9499 msgid "-- Header --"
9502 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9503 msgid "Special-section"
9506 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9507 msgid "Special-section:"
9510 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9514 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9515 msgid "AGU-journal:"
9518 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9519 msgid "Citation-number:"
9522 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9526 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9528 msgstr "AGU-volume:"
9530 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9534 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9538 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9542 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9546 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9547 msgid "Index-terms..."
9550 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9554 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9558 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9562 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9566 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9567 msgid "Supplementary"
9570 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9571 msgid "Supplementary..."
9574 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9578 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9579 msgid "Sup-mat-note:"
9580 msgstr "Sup-mat-note:"
9582 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9586 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9590 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
9594 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
9598 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9602 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9606 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9610 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9614 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9615 msgid "Published-online:"
9618 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9622 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9626 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9627 msgid "Posting-order"
9630 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9631 msgid "Posting-order:"
9634 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9638 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9642 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9646 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9650 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9654 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9658 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9662 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9666 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9670 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9674 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9678 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9683 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9688 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9693 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9698 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
9699 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
9703 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9708 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9713 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9718 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9723 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9728 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9733 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9734 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9738 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
9742 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
9746 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
9750 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
9754 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
9758 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
9759 msgid "Author Address:"
9762 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
9766 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
9767 msgid "Slug Comment:"
9770 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
9774 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
9778 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
9779 msgid "Table Caption"
9782 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
9783 msgid "TableCaption"
9786 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
9787 msgid "Current Address"
9790 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
9791 msgid "Current address:"
9794 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
9795 msgid "E-mail address:"
9798 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
9799 msgid "Key words and phrases:"
9802 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
9806 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
9810 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
9814 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
9818 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
9819 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9820 msgstr "2000 數學主旨分類:"
9822 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9827 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9832 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9837 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9841 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9845 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9849 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9853 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
9857 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9858 msgid "Subparagraph*"
9861 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9865 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9866 msgid "RevisionHistory"
9869 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9870 msgid "Revision History"
9873 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9877 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9878 msgid "RevisionRemark"
9881 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9885 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
9886 #: lib/layouts/sweave.module:46
9890 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9891 msgid "\\arabic{chapter}"
9892 msgstr "\\arabic{chapter}"
9894 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9895 msgid "\\Alph{chapter}"
9896 msgstr "\\Alph{chapter}"
9898 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9900 msgid "\\arabic{footnote}"
9901 msgstr "Note \\arabic{note}."
9903 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9904 msgid "\\Roman{section}."
9905 msgstr "\\Roman{section}."
9907 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9908 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9909 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
9911 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9912 msgid "\\Alph{subsection}."
9913 msgstr "\\Alph{subsection}."
9915 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9916 msgid "\\arabic{subsection}."
9917 msgstr "\\arabic{subsection}."
9919 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9920 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9921 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
9923 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9924 msgid "\\alph{subsubsection}."
9925 msgstr "\\alph{subsubsection}."
9927 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9928 msgid "\\alph{paragraph}."
9929 msgstr "\\alph{paragraph}."
9931 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
9935 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
9939 #: lib/layouts/scrclass.inc:124
9943 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
9947 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
9951 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
9955 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
9959 #: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:119
9963 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
9967 #: lib/layouts/scrclass.inc:219
9968 msgid "Uppertitleback"
9969 msgstr "Uppertitleback"
9971 #: lib/layouts/scrclass.inc:225
9972 msgid "Lowertitleback"
9973 msgstr "Lowertitleback"
9975 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
9979 #: lib/layouts/scrclass.inc:253
9980 msgid "Captionabove"
9981 msgstr "Captionabove"
9983 #: lib/layouts/scrclass.inc:272
9984 msgid "Captionbelow"
9985 msgstr "Captionbelow"
9987 #: lib/layouts/scrclass.inc:291
9991 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9995 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
9999 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
10004 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
10008 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
10013 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
10017 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
10019 msgid "\\Roman{part}"
10020 msgstr "Part \\Roman{part}"
10022 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
10024 msgid "Part \\Roman{part}"
10025 msgstr "Part \\Roman{part}"
10027 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
10032 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
10033 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
10038 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
10040 msgid "Paragraph ##"
10043 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
10044 msgid "\\arabic{enumi}."
10045 msgstr "\\arabic{enumi}."
10047 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
10048 msgid "\\roman{enumiii}."
10049 msgstr "\\roman{enumiii}."
10051 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
10052 msgid "\\Alph{enumiv}."
10053 msgstr "\\Alph{enumiv}."
10055 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
10057 msgid "Equation ##"
10060 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
10062 msgid "Footnote ##"
10065 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
10069 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
10073 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110
10078 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:150
10079 #: src/insets/InsetERT.cpp:152
10083 #: lib/layouts/stdinsets.inc:166 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
10088 #: lib/layouts/stdinsets.inc:199
10093 #: lib/layouts/stdinsets.inc:292
10097 #: lib/layouts/stdinsets.inc:373
10101 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
10102 msgid "--Separator--"
10105 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
10106 msgid "--- Separate Environment ---"
10107 msgstr "--- 積聚環境 ---"
10109 #: lib/layouts/svjour.inc:96
10113 #: lib/layouts/svjour.inc:110
10114 msgid "Headnote (optional):"
10115 msgstr "頁首記號 (可選的):"
10117 #: lib/layouts/svjour.inc:200
10118 msgid "Corr Author:"
10121 #: lib/layouts/svjour.inc:204
10125 #: lib/layouts/svjour.inc:208
10129 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
10131 msgid "Fact \\thefact."
10132 msgstr "Part \\Roman{part}"
10134 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
10136 msgid "Problem \\theproblem."
10137 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
10139 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
10141 msgid "Exercise \\theexercise."
10142 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
10144 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
10146 msgid "Corollary \\thetheorem."
10147 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
10149 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
10151 msgid "Lemma \\thetheorem."
10152 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
10154 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
10156 msgid "Proposition \\thetheorem."
10157 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
10159 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
10161 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10162 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
10164 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
10165 msgid "Fact \\thetheorem."
10168 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
10170 msgid "Definition \\thetheorem."
10171 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
10173 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
10175 msgid "Example \\thetheorem."
10176 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
10178 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
10180 msgid "Problem \\thetheorem."
10181 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
10183 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
10185 msgid "Exercise \\thetheorem."
10186 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
10188 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
10190 msgid "Remark \\thetheorem."
10191 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
10193 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
10195 msgid "Claim \\thetheorem."
10196 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
10198 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10202 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10206 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10210 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10214 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10218 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10219 msgid "Conjecture."
10222 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10226 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10230 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10234 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10238 #: lib/layouts/braille.module:2
10243 #: lib/layouts/braille.module:6
10245 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10249 #: lib/layouts/braille.module:22
10251 msgid "Braille (default)"
10254 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10259 #: lib/layouts/braille.module:45
10260 msgid "Braille (textsize)"
10263 #: lib/layouts/braille.module:68
10264 msgid "Braille (dots on)"
10267 #: lib/layouts/braille.module:83
10268 msgid "Braille_dots_on"
10271 #: lib/layouts/braille.module:92
10272 msgid "Braille (dots off)"
10275 #: lib/layouts/braille.module:107
10276 msgid "Braille_dots_off"
10279 #: lib/layouts/braille.module:116
10280 msgid "Braille (mirror on)"
10283 #: lib/layouts/braille.module:131
10284 msgid "Braille_mirror_on"
10287 #: lib/layouts/braille.module:140
10288 msgid "Braille (mirror off)"
10291 #: lib/layouts/braille.module:155
10292 msgid "Braille_mirror_off"
10295 #: lib/layouts/braille.module:167
10297 msgid "Braille box"
10300 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
10301 msgid "Custom Header/Footerlines"
10304 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
10306 "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
10307 "module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
10308 "Page Layout to 'fancy'!"
10311 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
10313 msgid "Center Header"
10316 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
10318 msgid "Center Header:"
10321 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
10323 msgid "Left Footer"
10326 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
10328 msgid "Left Footer:"
10331 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
10333 msgid "Center Footer"
10336 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
10338 msgid "Center Footer:"
10341 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
10346 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10348 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10349 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
10352 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10357 #: lib/layouts/enumitem.module:2
10358 msgid "Customizable Lists (enumitem)"
10361 #: lib/layouts/enumitem.module:7
10363 "Controls the layout of enumerate, itemize and description with an optional "
10364 "argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/enumitem/enumitem."
10368 #: lib/layouts/enumitem.module:112
10370 msgid "Enumerate-Resume"
10373 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10374 msgid "Number Equations by Section"
10377 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10379 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10380 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10383 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10385 msgid "Number Figures by Section"
10388 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10390 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10391 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10394 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
10399 #: lib/layouts/fixltx2e.module:9
10401 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
10402 "Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
10403 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
10404 "different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
10405 "may provide more bugfixes in future versions."
10408 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10410 msgid "Foot to End"
10413 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10415 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
10416 "code where you want the endnotes to appear."
10419 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10424 #: lib/layouts/hanging.module:6
10426 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10427 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10431 #: lib/layouts/initials.module:2
10435 #: lib/layouts/initials.module:6
10437 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10438 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10441 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10446 #: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
10451 #: lib/layouts/lilypond.module:2
10453 msgid "LilyPond Book"
10456 #: lib/layouts/lilypond.module:6
10458 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
10459 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
10462 #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/external_templates:251
10466 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10467 msgid "Linguistics"
10470 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10472 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10473 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10477 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10478 msgid "Numbered Example (multiline)"
10481 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10486 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10487 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10490 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10495 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10500 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10502 msgid "Subexample:"
10505 #: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
10510 #: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
10514 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10519 #: lib/layouts/linguistics.module:124
10524 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10529 #: lib/layouts/linguistics.module:139
10534 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10539 #: lib/layouts/linguistics.module:154
10544 #: lib/layouts/linguistics.module:168
10549 #: lib/layouts/linguistics.module:173
10551 msgid "List of Tableaux"
10554 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10556 msgid "Logical Markup"
10559 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10561 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10565 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
10569 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10574 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10579 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10584 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10589 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10594 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10596 msgid "Minimalistic"
10599 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10600 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10603 #: lib/layouts/noweb.module:2
10608 #: lib/layouts/noweb.module:5
10609 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10612 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
10617 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:28
10618 #: lib/configure.py:506
10623 #: lib/layouts/sweave.module:5
10625 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
10626 "via Sweave package."
10629 #: lib/layouts/sweave.module:27
10633 #: lib/layouts/sweave.module:51
10635 msgid "Sweave opts"
10638 #: lib/layouts/sweave.module:72
10643 #: lib/layouts/sweave.module:93
10644 msgid "Sweave Input File"
10647 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10649 msgid "Number Tables by Section"
10652 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10654 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10655 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10658 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10660 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10663 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10665 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10666 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10667 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10668 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10669 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10670 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10671 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10672 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10675 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10676 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10679 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10681 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10682 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10683 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10684 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10685 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10686 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10687 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10690 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10692 msgid "Criterion \\thecriterion."
10693 msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
10695 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10696 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10700 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10701 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10705 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10707 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10708 msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
10710 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10711 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10715 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10717 msgid "Axiom \\theaxiom."
10718 msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
10720 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10721 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10725 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10726 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10730 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10732 msgid "Condition \\thecondition."
10733 msgstr "Condition \\arabic{condition}."
10735 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10736 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10740 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10741 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10745 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10747 msgid "Note \\thenote."
10748 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10750 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10751 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10755 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10756 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10760 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10761 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10765 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10766 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10770 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10772 msgid "Summary \\thesummary."
10773 msgstr "Summary \\arabic{summary}."
10775 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10776 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10780 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10781 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10785 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10787 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10788 msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
10790 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10791 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10792 msgid "Acknowledgement*"
10795 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10797 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10798 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
10800 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10801 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10802 msgid "Conclusion*"
10805 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10806 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10807 msgid "Conclusion."
10810 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10811 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10812 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10813 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10814 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10815 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10819 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10821 msgid "Assumption \\theassumption."
10822 msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
10824 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10825 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10826 msgid "Assumption*"
10829 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10830 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10831 msgid "Assumption."
10834 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10835 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10838 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10840 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10841 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10842 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10843 "in both numbered and non-numbered forms."
10846 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10847 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10848 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10849 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10854 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10856 msgid "Criterion \\thetheorem."
10857 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
10859 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10861 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10862 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
10864 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10865 msgid "Axiom \\thetheorem."
10868 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10870 msgid "Condition \\thetheorem."
10871 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
10873 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10875 msgid "Note \\thetheorem."
10876 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10878 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10880 msgid "Notation \\thetheorem."
10881 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
10883 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10885 msgid "Summary \\thetheorem."
10886 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
10888 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10890 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10893 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10895 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10896 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
10898 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10900 msgid "Assumption \\thetheorem."
10901 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
10903 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10905 msgid "Question \\thetheorem."
10906 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
10908 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10913 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10918 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10920 msgid "Theorems (AMS)"
10923 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10925 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10926 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10927 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10928 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10931 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
10933 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
10936 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
10938 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10939 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10940 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10941 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10942 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10943 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10944 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10947 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
10949 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
10952 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
10954 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10955 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10956 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10957 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10958 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
10961 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10963 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
10966 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
10968 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
10969 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
10970 "chapter environment."
10973 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
10975 msgid "Named Theorems"
10978 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
10980 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
10981 "'Short Title' inset."
10984 #: lib/layouts/theorems-named.module:11
10986 msgid "Named Theorem"
10989 #: lib/layouts/theorems-named.module:14
10991 msgid "Named Theorem."
10994 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
10996 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
10999 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
11001 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11002 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11003 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11004 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11005 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
11008 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
11010 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
11013 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
11015 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
11019 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
11021 msgid "Theorems (Unnumbered)"
11024 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
11026 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
11027 "using the extended AMS machinery."
11030 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
11032 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
11033 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11034 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11037 #: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
11038 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
11042 #: lib/languages:79
11046 #: lib/languages:86
11051 #: lib/languages:94
11053 msgid "English (USA)"
11056 #: lib/languages:113
11057 msgid "Arabic (ArabTeX)"
11058 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
11060 #: lib/languages:122
11061 msgid "Arabic (Arabi)"
11064 #: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
11068 #: lib/languages:138
11070 msgid "German (Austria, old spelling)"
11073 #: lib/languages:145
11074 msgid "German (Austria)"
11077 #: lib/languages:152
11081 #: lib/languages:160
11086 #: lib/languages:168
11090 #: lib/languages:176
11094 #: lib/languages:183
11095 msgid "Portuguese (Brazil)"
11098 #: lib/languages:191
11102 #: lib/languages:199
11104 msgid "English (UK)"
11107 #: lib/languages:208
11111 #: lib/languages:217
11113 msgid "English (Canada)"
11116 #: lib/languages:227
11118 msgid "French (Canada)"
11121 #: lib/languages:236
11125 #: lib/languages:246
11127 msgid "Chinese (simplified)"
11130 #: lib/languages:253
11131 msgid "Chinese (traditional)"
11134 #: lib/languages:266
11138 #: lib/languages:274
11142 #: lib/languages:282
11146 #: lib/languages:297
11150 #: lib/languages:306
11154 #: lib/languages:315
11158 #: lib/languages:323
11162 #: lib/languages:334
11166 #: lib/languages:347
11170 #: lib/languages:356
11174 #: lib/languages:370
11178 #: lib/languages:379
11180 msgid "German (old spelling)"
11183 #: lib/languages:389
11187 #: lib/languages:400
11188 msgid "German (Switzerland)"
11191 #: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11192 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11196 #: lib/languages:418
11197 msgid "Greek (polytonic)"
11200 #: lib/languages:428 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11204 #: lib/languages:456
11208 #: lib/languages:465
11210 msgid "Interlingua"
11213 #: lib/languages:473
11217 #: lib/languages:481
11221 #: lib/languages:492
11225 #: lib/languages:501
11227 msgid "Japanese (CJK)"
11230 #: lib/languages:507
11234 #: lib/languages:515
11238 #: lib/languages:529
11243 #: lib/languages:539
11247 #: lib/languages:550
11251 #: lib/languages:559
11253 msgid "Lower Sorbian"
11256 #: lib/languages:567
11261 #: lib/languages:584
11265 #: lib/languages:592
11266 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
11269 #: lib/languages:600
11270 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
11273 #: lib/languages:625
11277 #: lib/languages:633
11281 #: lib/languages:641
11285 #: lib/languages:649
11289 #: lib/languages:657
11293 #: lib/languages:672
11297 #: lib/languages:680
11301 #: lib/languages:688
11303 msgid "Serbian (Latin)"
11306 #: lib/languages:697
11310 #: lib/languages:705
11314 #: lib/languages:713
11318 #: lib/languages:725
11320 msgid "Spanish (Mexico)"
11323 #: lib/languages:736
11327 #: lib/languages:765 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11331 #: lib/languages:776
11335 #: lib/languages:786
11339 #: lib/languages:795
11343 #: lib/languages:803
11344 msgid "Upper Sorbian"
11347 #: lib/languages:821
11352 #: lib/languages:830
11356 #: lib/encodings:14
11357 msgid "Unicode (utf8)"
11360 #: lib/encodings:19
11361 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11364 #: lib/encodings:23
11365 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11368 #: lib/encodings:26
11369 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11372 #: lib/encodings:29
11373 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11376 #: lib/encodings:32
11378 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11381 #: lib/encodings:35
11383 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11386 #: lib/encodings:38
11387 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11390 #: lib/encodings:42
11392 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11395 #: lib/encodings:45
11396 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11399 #: lib/encodings:48
11400 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11403 #: lib/encodings:51
11404 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11407 #: lib/encodings:55
11409 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11412 #: lib/encodings:58
11413 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11416 #: lib/encodings:61
11417 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11420 #: lib/encodings:64
11421 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11424 #: lib/encodings:67
11425 msgid "DOS (CP 437)"
11428 #: lib/encodings:71
11429 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11432 #: lib/encodings:74
11433 msgid "Western European (CP 850)"
11436 #: lib/encodings:77
11437 msgid "Central European (CP 852)"
11440 #: lib/encodings:80
11442 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11445 #: lib/encodings:83
11446 msgid "Western European (CP 858)"
11449 #: lib/encodings:86
11450 msgid "Hebrew (CP 862)"
11453 #: lib/encodings:89
11455 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11458 #: lib/encodings:92
11460 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11463 #: lib/encodings:95
11464 msgid "Central European (CP 1250)"
11467 #: lib/encodings:98
11469 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11472 #: lib/encodings:102
11473 msgid "Western European (CP 1252)"
11476 #: lib/encodings:105
11478 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11481 #: lib/encodings:109
11483 msgid "Arabic (CP 1256)"
11486 #: lib/encodings:112
11488 msgid "Baltic (CP 1257)"
11491 #: lib/encodings:115
11492 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11495 #: lib/encodings:118
11496 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11499 #: lib/encodings:121
11500 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11503 #: lib/encodings:124
11504 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11507 #: lib/encodings:149
11509 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11512 #: lib/encodings:153
11514 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11517 #: lib/encodings:157
11519 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11522 #: lib/encodings:161
11523 msgid "Korean (EUC-KR)"
11526 #: lib/encodings:165
11527 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11530 #: lib/encodings:169
11532 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11535 #: lib/encodings:173
11537 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11540 #: lib/encodings:180
11542 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11545 #: lib/encodings:182
11547 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11550 #: lib/encodings:184
11552 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11555 #: lib/encodings:191
11556 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11559 #: lib/encodings:196
11560 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11563 #: lib/encodings:200
11567 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:28
11571 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
11575 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
11579 #: lib/ui/classic.ui:35
11583 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
11587 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
11591 #: lib/ui/classic.ui:38
11592 msgid "Documents|D"
11595 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
11599 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
11603 #: lib/ui/classic.ui:48
11604 msgid "New from Template...|T"
11607 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
11611 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
11615 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
11619 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
11620 msgid "Save As...|A"
11623 #: lib/ui/classic.ui:54
11627 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
11628 msgid "Version Control|V"
11631 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
11635 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
11639 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
11643 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
11647 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
11651 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
11652 msgid "Register...|R"
11655 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
11656 msgid "Check In Changes...|I"
11659 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
11660 msgid "Check Out for Edit|O"
11663 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
11665 msgid "Revert to Repository Version|v"
11668 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
11669 msgid "Undo Last Check In|U"
11670 msgstr "復原最後一筆簽入|U"
11672 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
11674 msgid "Show History...|H"
11677 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
11678 msgid "Custom...|C"
11681 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
11685 #: lib/ui/classic.ui:91
11689 #: lib/ui/classic.ui:93
11693 #: lib/ui/classic.ui:94
11697 #: lib/ui/classic.ui:95
11701 #: lib/ui/classic.ui:96
11702 msgid "Paste External Selection|x"
11705 #: lib/ui/classic.ui:98
11706 msgid "Find & Replace...|F"
11707 msgstr "尋找 & 置換…|F"
11709 #: lib/ui/classic.ui:100
11713 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:572
11717 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:549
11718 msgid "Spellchecker...|S"
11721 #: lib/ui/classic.ui:105
11722 msgid "Thesaurus..."
11725 #: lib/ui/classic.ui:106
11727 msgid "Statistics...|i"
11730 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:552
11731 msgid "Check TeX|h"
11734 #: lib/ui/classic.ui:108
11735 msgid "Change Tracking|g"
11738 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:560
11739 msgid "Preferences...|P"
11742 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:559
11743 msgid "Reconfigure|R"
11746 #: lib/ui/classic.ui:115
11747 msgid "Selection as Lines|L"
11750 #: lib/ui/classic.ui:116
11751 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11754 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:180
11755 msgid "Multicolumn|M"
11758 #: lib/ui/classic.ui:122
11762 #: lib/ui/classic.ui:123
11763 msgid "Line Bottom|B"
11766 #: lib/ui/classic.ui:124
11767 msgid "Line Left|L"
11770 #: lib/ui/classic.ui:125
11771 msgid "Line Right|R"
11774 #: lib/ui/classic.ui:127
11775 msgid "Alignment|i"
11778 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:202
11782 #: lib/ui/classic.ui:130
11783 msgid "Delete Row|w"
11786 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
11790 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
11794 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:207
11795 msgid "Add Column|u"
11798 #: lib/ui/classic.ui:135
11799 msgid "Delete Column|D"
11802 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11803 msgid "Copy Column"
11806 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11807 msgid "Swap Columns"
11810 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:194
11814 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:195
11818 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196
11822 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:198
11826 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:199
11830 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:200
11834 #: lib/ui/classic.ui:159
11835 msgid "Toggle Numbering|N"
11838 #: lib/ui/classic.ui:160
11839 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11842 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:216
11843 msgid "Change Limits Type|L"
11846 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:219
11847 msgid "Change Formula Type|F"
11850 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:223
11851 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11852 msgstr "使用電腦代數系統|S"
11854 #: lib/ui/classic.ui:168
11855 msgid "Alignment|A"
11858 #: lib/ui/classic.ui:170
11862 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:203
11863 msgid "Delete Row|D"
11866 #: lib/ui/classic.ui:175
11867 msgid "Add Column|C"
11870 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:208
11871 msgid "Delete Column|e"
11874 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:253
11878 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:254
11882 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255
11886 #: lib/ui/classic.ui:188
11890 #: lib/ui/classic.ui:189
11894 #: lib/ui/classic.ui:190
11895 msgid "Mathematica"
11896 msgstr "Mathematica"
11898 #: lib/ui/classic.ui:192
11899 msgid "Maple, simplify"
11900 msgstr "Maple, simplify"
11902 #: lib/ui/classic.ui:193
11903 msgid "Maple, factor"
11904 msgstr "Maple, factor"
11906 #: lib/ui/classic.ui:194
11907 msgid "Maple, evalm"
11908 msgstr "Maple, evalm"
11910 #: lib/ui/classic.ui:195
11911 msgid "Maple, evalf"
11912 msgstr "Maple, evalf"
11914 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
11915 #: lib/ui/stdmenus.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:412
11916 msgid "Inline Formula|I"
11919 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:297
11920 msgid "Displayed Formula|D"
11923 #: lib/ui/classic.ui:201
11924 msgid "Eqnarray Environment|q"
11925 msgstr "Eqnarray 環境|q"
11927 #: lib/ui/classic.ui:202
11928 msgid "Align Environment|A"
11931 #: lib/ui/classic.ui:203
11932 msgid "AlignAt Environment"
11935 #: lib/ui/classic.ui:204
11936 msgid "Flalign Environment|F"
11937 msgstr "Flalign 環境|F"
11939 #: lib/ui/classic.ui:207
11940 msgid "Gather Environment"
11943 #: lib/ui/classic.ui:208
11944 msgid "Multline Environment"
11947 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:343
11951 #: lib/ui/classic.ui:216
11952 msgid "Special Character|S"
11955 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:355
11956 msgid "Citation...|C"
11959 #: lib/ui/classic.ui:218
11960 msgid "Cross-reference...|r"
11963 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357
11967 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:366
11971 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:367
11972 msgid "Marginal Note|M"
11975 #: lib/ui/classic.ui:222
11976 msgid "Short Title"
11979 #: lib/ui/classic.ui:223
11980 msgid "Index Entry|I"
11983 #: lib/ui/classic.ui:224
11984 msgid "Nomenclature Entry"
11987 #: lib/ui/classic.ui:225
11991 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:348
11995 #: lib/ui/classic.ui:227
11996 msgid "Lists & TOC|O"
11997 msgstr "清單 & 內容表|O"
11999 #: lib/ui/classic.ui:229
12003 #: lib/ui/classic.ui:230
12007 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:363
12008 msgid "Graphics...|G"
12011 #: lib/ui/classic.ui:232
12012 msgid "Tabular Material...|b"
12015 #: lib/ui/classic.ui:233
12019 #: lib/ui/classic.ui:235
12020 msgid "Include File...|d"
12023 #: lib/ui/classic.ui:236
12024 msgid "Insert File|e"
12027 #: lib/ui/classic.ui:237
12028 msgid "External Material...|x"
12031 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:376
12033 msgid "Symbols...|b"
12036 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:388
12037 msgid "Superscript|S"
12040 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:389
12041 msgid "Subscript|u"
12044 #: lib/ui/classic.ui:244
12045 msgid "Hyphenation Point|P"
12048 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:381
12050 msgid "Protected Hyphen|y"
12053 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:400
12054 msgid "Ligature Break|k"
12057 #: lib/ui/classic.ui:247
12058 msgid "Protected Space|r"
12061 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:392
12063 msgid "Interword Space|w"
12066 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdcontext.inc:219
12067 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
12068 msgid "Thin Space|T"
12071 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:394
12073 msgid "Horizontal Space...|o"
12076 #: lib/ui/classic.ui:251
12077 msgid "Vertical Space..."
12080 #: lib/ui/classic.ui:252
12081 msgid "Line Break|L"
12084 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:377
12088 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:378
12089 msgid "End of Sentence|E"
12092 #: lib/ui/classic.ui:255
12094 msgid "Protected Dash|D"
12097 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:382
12098 msgid "Breakable Slash|a"
12101 #: lib/ui/classic.ui:257
12102 msgid "Single Quote|Q"
12105 #: lib/ui/classic.ui:258
12106 msgid "Ordinary Quote|O"
12109 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:383
12110 msgid "Menu Separator|M"
12113 #: lib/ui/classic.ui:260
12114 msgid "Horizontal Line"
12117 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:184
12121 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:413
12122 msgid "Display Formula|D"
12125 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298
12126 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
12127 msgid "Eqnarray Environment|E"
12128 msgstr "Eqnarray 環境|E"
12130 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:299
12131 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
12132 msgid "AMS align Environment|a"
12133 msgstr "AMS 對齊環境|a"
12135 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:300
12136 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
12137 msgid "AMS alignat Environment|t"
12138 msgstr "AMS alignat 環境|t"
12140 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301
12141 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
12142 msgid "AMS flalign Environment|f"
12143 msgstr "AMS flalign 環境|f"
12145 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302
12146 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
12147 msgid "AMS gather Environment|g"
12148 msgstr "AMS 積聚環境|g"
12150 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303
12151 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
12152 msgid "AMS multline Environment|m"
12153 msgstr "AMS 多列環境|m"
12155 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:423
12156 msgid "Array Environment|y"
12159 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:424
12160 msgid "Cases Environment|C"
12163 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
12164 msgid "Split Environment|S"
12167 #: lib/ui/classic.ui:280
12168 msgid "Font Change|o"
12171 #: lib/ui/classic.ui:284
12172 msgid "Math Normal Font"
12175 #: lib/ui/classic.ui:286
12176 msgid "Math Calligraphic Family"
12179 #: lib/ui/classic.ui:287
12180 msgid "Math Fraktur Family"
12183 #: lib/ui/classic.ui:288
12184 msgid "Math Roman Family"
12187 #: lib/ui/classic.ui:289
12188 msgid "Math Sans Serif Family"
12191 #: lib/ui/classic.ui:291
12192 msgid "Math Bold Series"
12195 #: lib/ui/classic.ui:293
12196 msgid "Text Normal Font"
12199 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:271
12200 msgid "Text Roman Family"
12203 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:272
12204 msgid "Text Sans Serif Family"
12207 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273
12208 msgid "Text Typewriter Family"
12211 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275
12212 msgid "Text Bold Series"
12215 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:276
12216 msgid "Text Medium Series"
12219 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278
12220 msgid "Text Italic Shape"
12223 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:279
12224 msgid "Text Small Caps Shape"
12227 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280
12228 msgid "Text Slanted Shape"
12231 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281
12232 msgid "Text Upright Shape"
12235 #: lib/ui/classic.ui:310
12236 msgid "Floatflt Figure"
12237 msgstr "Floatflt 圖片"
12239 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:443
12240 msgid "Table of Contents|C"
12243 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1377
12244 msgid "Index List|I"
12247 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:446
12248 msgid "Nomenclature|N"
12251 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:447
12252 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
12253 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
12255 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:451
12256 msgid "LyX Document...|X"
12259 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:452
12260 msgid "Plain Text...|T"
12263 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:453
12264 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
12265 msgstr "純文字,聯結線…|J"
12267 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:509
12268 msgid "Track Changes|T"
12271 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:510
12272 msgid "Merge Changes...|M"
12275 #: lib/ui/classic.ui:330
12276 msgid "Accept All Changes|A"
12279 #: lib/ui/classic.ui:331
12280 msgid "Reject All Changes|R"
12283 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:515
12284 msgid "Show Changes in Output|S"
12285 msgstr "在輸出中顯示變更|S"
12287 #: lib/ui/classic.ui:339
12288 msgid "Character...|C"
12291 #: lib/ui/classic.ui:340
12292 msgid "Paragraph...|P"
12295 #: lib/ui/classic.ui:341
12296 msgid "Document...|D"
12299 #: lib/ui/classic.ui:342
12300 msgid "Tabular...|T"
12303 #: lib/ui/classic.ui:344
12304 msgid "Emphasize Style|E"
12307 #: lib/ui/classic.ui:345
12308 msgid "Noun Style|N"
12311 #: lib/ui/classic.ui:346
12312 msgid "Bold Style|B"
12315 #: lib/ui/classic.ui:349
12316 msgid "Decrease Environment Depth|v"
12319 #: lib/ui/classic.ui:350
12320 msgid "Increase Environment Depth|i"
12323 #: lib/ui/classic.ui:351
12324 msgid "Start Appendix Here|S"
12327 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:498
12328 msgid "Build Program|B"
12331 #: lib/ui/classic.ui:361
12335 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:499
12336 msgid "LaTeX Log|L"
12337 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
12339 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:500
12343 #: lib/ui/classic.ui:365
12344 msgid "TeX Information|X"
12347 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:523
12348 msgid "Next Note|N"
12351 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:526
12352 msgid "Go to Label|L"
12355 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:522
12356 msgid "Bookmarks|B"
12359 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:533
12360 msgid "Save Bookmark 1|S"
12363 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:534
12364 msgid "Save Bookmark 2"
12367 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:535
12368 msgid "Save Bookmark 3"
12371 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:536
12372 msgid "Save Bookmark 4"
12375 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:537
12376 msgid "Save Bookmark 5"
12379 #: lib/ui/classic.ui:390
12380 msgid "Go to Bookmark 1|1"
12383 #: lib/ui/classic.ui:391
12384 msgid "Go to Bookmark 2|2"
12387 #: lib/ui/classic.ui:392
12388 msgid "Go to Bookmark 3|3"
12391 #: lib/ui/classic.ui:393
12392 msgid "Go to Bookmark 4|4"
12395 #: lib/ui/classic.ui:394
12396 msgid "Go to Bookmark 5|5"
12399 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:567
12400 msgid "Introduction|I"
12403 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:568
12407 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:569
12408 msgid "User's Guide|U"
12411 #: lib/ui/classic.ui:412
12412 msgid "Extended Features|E"
12415 #: lib/ui/classic.ui:413
12416 msgid "Embedded Objects|m"
12419 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:573
12420 msgid "Customization|C"
12423 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:576
12424 msgid "LaTeX Configuration|L"
12425 msgstr "LaTeX 配置|L"
12427 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:579
12428 msgid "About LyX|X"
12431 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
12435 #: lib/ui/classic.ui:426
12436 msgid "Preferences..."
12439 #: lib/ui/classic.ui:427
12443 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
12444 msgid "Aligned Environment|l"
12447 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
12448 msgid "AlignedAt Environment|v"
12451 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
12452 msgid "Gathered Environment|h"
12455 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
12457 msgid "Delimiters...|r"
12460 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:431
12462 msgid "Matrix...|x"
12465 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
12469 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
12471 msgid "AMS Environment|A"
12474 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:214
12476 msgid "Number Whole Formula|N"
12479 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:215
12481 msgid "Number This Line|u"
12484 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
12486 msgid "Equation Label|L"
12489 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
12491 msgid "Copy as Reference|R"
12494 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:225
12495 msgid "Split Cell|C"
12498 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
12503 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
12505 msgid "Add Line Above|o"
12508 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:228
12509 msgid "Add Line Below|B"
12512 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
12514 msgid "Delete Line Above|v"
12517 #: lib/ui/stdcontext.inc:66
12519 msgid "Delete Line Below|w"
12522 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:232
12523 msgid "Add Line to Left"
12526 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:233
12527 msgid "Add Line to Right"
12530 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
12531 msgid "Delete Line to Left"
12534 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
12535 msgid "Delete Line to Right"
12538 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
12540 msgid "Show Math Toolbar"
12543 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
12545 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
12548 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
12550 msgid "Show Table Toolbar"
12553 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
12555 msgid "Use Computer Algebra System|m"
12556 msgstr "使用電腦代數系統|S"
12558 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103
12560 msgid "Next Cross-Reference|N"
12563 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
12565 msgid "Go to Label|G"
12568 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
12570 msgid "<Reference>|R"
12571 msgstr "<reference>"
12573 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
12575 msgid "(<Reference>)|e"
12576 msgstr "(<reference>)"
12578 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
12583 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
12585 msgid "On Page <Page>|O"
12586 msgstr "於頁面 <page>"
12588 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
12590 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
12591 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
12593 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
12595 msgid "Formatted Reference|t"
12598 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
12600 msgid "Textual Reference|x"
12603 #: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108
12604 #: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126
12605 #: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147
12606 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:230
12607 #: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdcontext.inc:351
12608 #: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdcontext.inc:426
12609 #: lib/ui/stdcontext.inc:446 lib/ui/stdcontext.inc:457
12610 #: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:475
12611 #: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491
12612 #: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:512
12613 #: lib/ui/stdcontext.inc:522 lib/ui/stdcontext.inc:543
12614 #: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdmenus.inc:505
12615 msgid "Settings...|S"
12618 #: lib/ui/stdcontext.inc:104
12623 #: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:443
12625 msgid "Copy as Reference|C"
12628 #: lib/ui/stdcontext.inc:128
12630 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12633 #: lib/ui/stdcontext.inc:136
12635 msgid "Open Inset|O"
12638 #: lib/ui/stdcontext.inc:137
12640 msgid "Close Inset|C"
12643 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145
12644 #: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:559
12646 msgid "Dissolve Inset|D"
12649 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
12651 msgid "Show Label|L"
12654 #: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdmenus.inc:460
12656 msgid "Frameless|l"
12659 #: lib/ui/stdcontext.inc:156 lib/ui/stdmenus.inc:461
12661 msgid "Simple Frame|F"
12664 #: lib/ui/stdcontext.inc:157 lib/ui/stdmenus.inc:462
12666 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12669 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:463
12671 msgid "Oval, Thin|a"
12674 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:464
12676 msgid "Oval, Thick|v"
12679 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:465
12680 msgid "Drop Shadow|w"
12683 #: lib/ui/stdcontext.inc:161 lib/ui/stdmenus.inc:466
12685 msgid "Shaded Background|B"
12688 #: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdmenus.inc:467
12690 msgid "Double Frame|u"
12693 #: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:471
12697 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
12702 #: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:473
12703 msgid "Greyed Out|G"
12706 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
12708 msgid "Open All Notes|A"
12711 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
12713 msgid "Close All Notes|l"
12716 #: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:483
12721 #: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:484
12723 msgid "Horizontal Phantom|H"
12726 #: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:485
12728 msgid "Vertical Phantom|V"
12731 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
12733 msgid "Protected Space|o"
12736 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:222
12738 msgid "Negative Thin Space|N"
12741 #: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:225
12742 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12745 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
12747 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12750 #: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:226
12752 msgid "Quad Space|Q"
12755 #: lib/ui/stdcontext.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:227
12757 msgid "Double Quad Space|u"
12760 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
12761 msgid "Horizontal Fill|F"
12764 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
12766 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12769 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
12771 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12774 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
12776 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12779 #: lib/ui/stdcontext.inc:206
12781 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12784 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
12786 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12789 #: lib/ui/stdcontext.inc:208
12791 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12794 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
12796 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12799 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:228
12801 msgid "Custom Length|C"
12804 #: lib/ui/stdcontext.inc:220
12806 msgid "Medium Space|M"
12809 #: lib/ui/stdcontext.inc:221
12811 msgid "Thick Space|h"
12814 #: lib/ui/stdcontext.inc:223
12816 msgid "Negative Medium Space|u"
12819 #: lib/ui/stdcontext.inc:224
12821 msgid "Negative Thick Space|i"
12824 #: lib/ui/stdcontext.inc:237
12829 #: lib/ui/stdcontext.inc:238
12831 msgid "SmallSkip|S"
12834 #: lib/ui/stdcontext.inc:239
12839 #: lib/ui/stdcontext.inc:240
12844 #: lib/ui/stdcontext.inc:241
12849 #: lib/ui/stdcontext.inc:242
12854 #: lib/ui/stdcontext.inc:244
12856 msgid "Settings...|e"
12859 #: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:506
12864 #: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:507
12869 #: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:508
12874 #: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:509
12875 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12878 #: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:510
12883 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514
12885 msgid "Edit Included File...|E"
12888 #: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdmenus.inc:404
12893 #: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdmenus.inc:405
12894 msgid "Page Break|a"
12897 #: lib/ui/stdcontext.inc:268 lib/ui/stdmenus.inc:406
12898 msgid "Clear Page|C"
12901 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:407
12902 msgid "Clear Double Page|D"
12905 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:401
12907 msgid "Ragged Line Break|R"
12910 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402
12912 msgid "Justified Line Break|J"
12915 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:78
12916 #: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
12920 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:101 lib/ui/stdtoolbars.inc:79
12921 #: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
12925 #: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
12926 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
12927 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
12931 #: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:103
12932 msgid "Paste Recent|e"
12933 msgstr "貼上最近使用物件|e"
12935 #: lib/ui/stdcontext.inc:291
12937 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12940 #: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:527
12941 msgid "Forward search|F"
12944 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:111
12945 msgid "Move Paragraph Up|o"
12948 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:112
12949 msgid "Move Paragraph Down|v"
12952 #: lib/ui/stdcontext.inc:297
12954 msgid "Promote Section|r"
12957 #: lib/ui/stdcontext.inc:298
12959 msgid "Demote Section|m"
12962 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
12964 msgid "Move Section Down|D"
12967 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:579
12969 msgid "Move Section Up|U"
12972 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
12974 msgid "Insert Short Title|T"
12977 #: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdcontext.inc:568
12979 msgid "Accept Change|c"
12982 #: lib/ui/stdcontext.inc:305
12984 msgid "Reject Change|j"
12987 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
12989 msgid "Apply Last Text Style|A"
12992 #: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:114
12993 msgid "Text Style|S"
12996 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:116
12997 msgid "Paragraph Settings...|P"
13000 #: lib/ui/stdcontext.inc:312
13001 msgid "Fullscreen Mode"
13004 #: lib/ui/stdcontext.inc:320
13007 msgstr "varnothing 中"
13009 #: lib/ui/stdcontext.inc:321
13010 msgid "Anything Non-Empty|o"
13013 #: lib/ui/stdcontext.inc:322
13018 #: lib/ui/stdcontext.inc:323
13020 msgid "Any Number|N"
13023 #: lib/ui/stdcontext.inc:324
13025 msgid "User Defined|U"
13028 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:239
13030 msgid "Append Argument"
13033 #: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:240
13035 msgid "Remove Last Argument"
13038 #: lib/ui/stdcontext.inc:336
13040 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
13043 #: lib/ui/stdcontext.inc:337
13045 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
13048 #: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:244
13050 msgid "Insert Optional Argument"
13053 #: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:245
13055 msgid "Remove Optional Argument"
13056 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13058 #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:247
13060 msgid "Append Argument Eating From the Right"
13061 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13063 #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:248
13065 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
13066 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13068 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:249
13070 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
13071 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13073 #: lib/ui/stdcontext.inc:352
13078 #: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdcontext.inc:366
13079 #: lib/ui/stdcontext.inc:467
13081 msgid "Edit Externally...|x"
13084 #: lib/ui/stdcontext.inc:374
13086 msgid "Multicolumn|u"
13089 #: lib/ui/stdcontext.inc:375
13094 #: lib/ui/stdcontext.inc:377
13099 #: lib/ui/stdcontext.inc:378
13101 msgid "Bottom Line|i"
13104 #: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:185
13105 msgid "Left Line|L"
13108 #: lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:186
13109 msgid "Right Line|R"
13112 #: lib/ui/stdcontext.inc:382
13117 #: lib/ui/stdcontext.inc:384
13122 #: lib/ui/stdcontext.inc:385
13127 #: lib/ui/stdcontext.inc:391
13129 msgid "Append Row|A"
13132 #: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:204
13136 #: lib/ui/stdcontext.inc:396
13138 msgid "Append Column|p"
13141 #: lib/ui/stdcontext.inc:398
13143 msgid "Copy Column|y"
13146 #: lib/ui/stdcontext.inc:401
13148 msgid "Settings...|g"
13151 #: lib/ui/stdcontext.inc:410
13156 #: lib/ui/stdcontext.inc:411
13161 #: lib/ui/stdcontext.inc:413
13163 msgid "File Revision|R"
13166 #: lib/ui/stdcontext.inc:414
13168 msgid "Tree Revision|T"
13171 #: lib/ui/stdcontext.inc:415
13173 msgid "Revision Author|A"
13176 #: lib/ui/stdcontext.inc:416
13178 msgid "Revision Date|D"
13181 #: lib/ui/stdcontext.inc:417
13183 msgid "Revision Time|i"
13186 #: lib/ui/stdcontext.inc:419
13188 msgid "LyX Version|X"
13191 #: lib/ui/stdcontext.inc:423
13193 msgid "Document Info|D"
13196 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
13198 msgid "Copy Text|o"
13201 #: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454
13203 msgid "Activate Branch|A"
13206 #: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdcontext.inc:455
13208 msgid "Deactivate Branch|e"
13211 #: lib/ui/stdcontext.inc:444
13212 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
13215 #: lib/ui/stdcontext.inc:538
13217 msgid "All Indexes|A"
13220 #: lib/ui/stdcontext.inc:541
13224 #: lib/ui/stdcontext.inc:569 lib/ui/stdmenus.inc:512
13225 msgid "Reject Change|R"
13228 #: lib/ui/stdcontext.inc:577
13230 msgid "Promote Section|P"
13233 #: lib/ui/stdcontext.inc:578
13235 msgid "Demote Section|D"
13238 #: lib/ui/stdcontext.inc:580
13240 msgid "Move Section Down|w"
13243 #: lib/ui/stdcontext.inc:582
13245 msgid "Select Section|S"
13248 #: lib/ui/stdcontext.inc:589
13250 msgid "Wrap by Preview|P"
13253 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
13257 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
13261 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
13262 msgid "New from Template...|m"
13265 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
13266 msgid "Open Recent|t"
13267 msgstr "開啟最近使用物件|t"
13269 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
13274 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
13278 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
13279 msgid "Revert to Saved|R"
13282 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
13283 msgid "New Window|W"
13286 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
13287 msgid "Close Window|d"
13290 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
13291 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
13294 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
13295 msgid "Compare with Older Revision...|C"
13298 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
13299 msgid "Use Locking Property|L"
13302 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
13306 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
13307 msgid "Paste Special"
13310 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
13314 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
13316 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
13317 msgstr "尋找 & 置換…|F"
13319 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
13321 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
13322 msgstr "尋找 & 置換…|F"
13324 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
13328 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
13329 msgid "Rows & Columns|C"
13332 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
13333 msgid "Increase List Depth|I"
13336 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
13337 msgid "Decrease List Depth|D"
13340 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
13342 msgid "Dissolve Inset"
13345 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
13346 msgid "TeX Code Settings...|C"
13347 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
13349 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
13350 msgid "Float Settings...|a"
13351 msgstr "浮動設定值...|a"
13353 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
13354 msgid "Text Wrap Settings...|W"
13357 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
13358 msgid "Note Settings...|N"
13361 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
13363 msgid "Phantom Settings...|h"
13364 msgstr "浮動設定值...|a"
13366 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
13367 msgid "Branch Settings...|B"
13370 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
13371 msgid "Box Settings...|x"
13374 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
13376 msgid "Index Entry Settings...|y"
13379 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
13381 msgid "Index Settings...|x"
13384 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
13386 msgid "Info Settings...|n"
13389 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
13391 msgid "Listings Settings...|g"
13394 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
13395 msgid "Table Settings...|a"
13398 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
13399 msgid "Plain Text|T"
13402 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
13403 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
13406 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
13407 msgid "Selection|S"
13410 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
13411 msgid "Selection, Join Lines|i"
13414 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
13415 msgid "Paste as LinkBack PDF"
13418 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
13420 msgid "Paste as PDF"
13423 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
13425 msgid "Paste as PNG"
13428 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
13430 msgid "Paste as JPEG"
13433 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
13435 msgid "Dissolve Text Style"
13438 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
13439 msgid "Customized...|C"
13442 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
13443 msgid "Capitalize|a"
13446 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
13447 msgid "Uppercase|U"
13450 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
13451 msgid "Lowercase|L"
13454 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
13459 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
13463 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
13464 msgid "Bottom Line|B"
13467 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
13472 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
13477 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
13482 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
13483 msgid "Copy Column|p"
13486 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
13488 msgid "Macro Definition"
13491 #: lib/ui/stdmenus.inc:221
13492 msgid "Text Style|T"
13495 #: lib/ui/stdmenus.inc:227
13496 msgid "Add Line Above|A"
13499 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
13500 msgid "Delete Line Above|D"
13503 #: lib/ui/stdmenus.inc:230
13504 msgid "Delete Line Below|e"
13507 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
13508 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
13511 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
13512 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
13515 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
13516 msgid "Math Normal Font|N"
13519 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
13520 msgid "Math Calligraphic Family|C"
13523 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
13525 msgid "Math Formal Script Family|o"
13528 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
13529 msgid "Math Fraktur Family|F"
13532 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
13533 msgid "Math Roman Family|R"
13536 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
13537 msgid "Math Sans Serif Family|S"
13540 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
13541 msgid "Math Bold Series|B"
13544 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
13545 msgid "Text Normal Font|T"
13548 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
13552 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
13556 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
13557 msgid "Mathematica|a"
13558 msgstr "Mathematica|a"
13560 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
13562 msgid "Maple, Simplify|S"
13563 msgstr "Maple, simplify|s"
13565 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
13567 msgid "Maple, Factor|F"
13568 msgstr "Maple, factor|f"
13570 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
13572 msgid "Maple, Evalm|E"
13573 msgstr "Maple, evalm|e"
13575 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
13577 msgid "Maple, Evalf|v"
13578 msgstr "Maple, evalf|v"
13580 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
13581 msgid "Open All Insets|O"
13584 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
13585 msgid "Close All Insets|C"
13588 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
13590 msgid "Unfold Math Macro|n"
13593 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
13595 msgid "Fold Math Macro|d"
13598 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
13599 msgid "View Source|S"
13602 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
13603 msgid "View Messages|g"
13606 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
13608 msgid "View Master Document|M"
13611 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
13613 msgid "Update Master Document|a"
13616 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
13617 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
13620 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
13621 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
13624 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
13625 msgid "Close Current View|w"
13628 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
13629 msgid "Fullscreen|l"
13632 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
13636 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
13637 msgid "Special Character|p"
13640 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
13641 msgid "Formatting|o"
13644 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
13645 msgid "List / TOC|i"
13646 msgstr "清單 / 內容表|i"
13648 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
13652 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
13656 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
13658 msgid "Custom Insets"
13661 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
13665 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
13666 msgid "Box[[Menu]]"
13669 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
13670 msgid "Cross-Reference...|R"
13673 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
13674 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13677 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
13681 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
13686 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
13688 msgid "Hyperlink...|k"
13691 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
13692 msgid "Short Title|S"
13695 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
13699 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
13700 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13703 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
13708 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
13709 msgid "Ordinary Quote|Q"
13712 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
13713 msgid "Single Quote|S"
13716 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
13718 msgid "Phonetic Symbols|P"
13721 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
13722 msgid "Protected Space|P"
13725 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
13727 msgid "Horizontal Line...|L"
13730 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
13731 msgid "Vertical Space...|V"
13734 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
13739 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
13740 msgid "Hyphenation Point|H"
13743 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
13744 msgid "Numbered Formula|N"
13747 #: lib/ui/stdmenus.inc:438
13749 msgid "Figure Wrap Float|F"
13752 #: lib/ui/stdmenus.inc:439
13754 msgid "Table Wrap Float|T"
13757 #: lib/ui/stdmenus.inc:455
13758 msgid "External Material...|M"
13761 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
13762 msgid "Child Document...|d"
13765 #: lib/ui/stdmenus.inc:472
13769 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
13770 msgid "Insert New Branch...|I"
13773 #: lib/ui/stdmenus.inc:497
13774 msgid "Change Tracking|C"
13777 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
13778 msgid "Start Appendix Here|A"
13781 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
13782 msgid "Save in Bundled Format|F"
13785 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
13786 msgid "Compressed|m"
13789 #: lib/ui/stdmenus.inc:511
13790 msgid "Accept Change|A"
13793 #: lib/ui/stdmenus.inc:513
13794 msgid "Accept All Changes|c"
13797 #: lib/ui/stdmenus.inc:514
13798 msgid "Reject All Changes|e"
13801 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
13802 msgid "Next Change|C"
13805 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
13806 msgid "Next Cross-Reference|R"
13809 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
13810 msgid "Clear Bookmarks|C"
13813 #: lib/ui/stdmenus.inc:540
13815 msgid "Navigate Back|B"
13818 #: lib/ui/stdmenus.inc:550
13819 msgid "Thesaurus...|T"
13822 #: lib/ui/stdmenus.inc:551
13824 msgid "Statistics...|a"
13827 #: lib/ui/stdmenus.inc:553
13828 msgid "TeX Information|I"
13831 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
13833 msgid "Compare...|C"
13836 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
13838 msgid "Additional Features|F"
13841 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
13843 msgid "Embedded Objects|O"
13846 #: lib/ui/stdmenus.inc:574
13848 msgid "Shortcuts|S"
13851 #: lib/ui/stdmenus.inc:575
13853 msgid "LyX Functions|y"
13856 #: lib/ui/stdmenus.inc:577
13858 msgid "Specific Manuals|p"
13859 msgstr "Specialmail"
13861 #: lib/ui/stdmenus.inc:583
13862 msgid "Linguistics Manual|L"
13865 #: lib/ui/stdmenus.inc:584
13867 msgid "Braille Manual|B"
13870 #: lib/ui/stdmenus.inc:585
13872 msgid "XY-pic Manual|X"
13873 msgstr "Specialmail"
13875 #: lib/ui/stdmenus.inc:586
13877 msgid "Multicolumn Manual|M"
13880 #: lib/ui/stdmenus.inc:587
13881 msgid "Feynman-diagram Manual|F"
13884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
13885 msgid "New document"
13888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
13889 msgid "Open document"
13892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13893 msgid "Save document"
13896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13897 msgid "Print document"
13900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13901 msgid "Check spelling"
13904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1312
13908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1322
13912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
13913 msgid "Find and replace"
13916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
13918 msgid "Find and replace (advanced)"
13921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13923 msgid "Navigate back"
13926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13927 msgid "Toggle emphasis"
13930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
13931 msgid "Toggle noun"
13934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13939 msgid "Insert math"
13942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
13943 msgid "Insert graphics"
13946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13947 msgid "Insert table"
13950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13952 msgid "Toggle outline"
13955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
13957 msgid "Toggle math toolbar"
13960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13962 msgid "Toggle table toolbar"
13965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
13966 msgid "View/Update"
13969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
13974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13981 msgid "View master document"
13984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
13986 msgid "Update master document"
13989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
13990 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
13993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13995 msgid "View other formats"
13998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
14000 msgid "Update other formats"
14003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
14007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
14008 msgid "Numbered list"
14011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
14012 msgid "Itemized list"
14015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
14016 msgid "Increase depth"
14019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
14020 msgid "Decrease depth"
14023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
14024 msgid "Insert figure float"
14027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
14028 msgid "Insert table float"
14031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
14032 msgid "Insert label"
14035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
14036 msgid "Insert cross-reference"
14039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
14040 msgid "Insert citation"
14043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
14044 msgid "Insert index entry"
14047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
14048 msgid "Insert nomenclature entry"
14051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
14052 msgid "Insert footnote"
14055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
14056 msgid "Insert margin note"
14059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
14060 msgid "Insert note"
14063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
14068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
14070 msgid "Insert hyperlink"
14073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
14074 msgid "Insert TeX code"
14077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
14079 msgid "Insert math macro"
14082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
14083 msgid "Include file"
14086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
14090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
14091 msgid "Paragraph settings"
14094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
14098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
14102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
14106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
14107 msgid "Delete column"
14110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
14111 msgid "Set top line"
14114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
14115 msgid "Set bottom line"
14118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
14119 msgid "Set left line"
14122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
14123 msgid "Set right line"
14126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
14128 msgid "Set border lines"
14131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
14132 msgid "Set all lines"
14135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
14136 msgid "Unset all lines"
14139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
14143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
14144 msgid "Align center"
14147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
14148 msgid "Align right"
14151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
14152 msgid "Align on decimal"
14155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
14159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
14160 msgid "Align middle"
14163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
14164 msgid "Align bottom"
14167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
14168 msgid "Rotate cell"
14171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
14172 msgid "Rotate table"
14175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
14176 msgid "Set multi-column"
14179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
14181 msgid "Set multi-row"
14184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
14188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
14189 msgid "Set display mode"
14192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 src/insets/InsetScript.cpp:63
14196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 src/insets/InsetScript.cpp:64
14197 msgid "Superscript"
14200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
14201 msgid "Insert square root"
14204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
14205 msgid "Insert root"
14208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
14209 msgid "Insert standard fraction"
14212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
14216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
14217 msgid "Insert integral"
14220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
14221 msgid "Insert product"
14224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
14228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
14232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
14236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
14237 msgid "Insert delimiters"
14240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
14241 msgid "Insert matrix"
14244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
14245 msgid "Insert cases environment"
14248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
14250 msgid "Toggle math panels"
14253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
14255 msgid "Math Macros"
14258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
14260 msgid "Remove last argument"
14263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
14265 msgid "Append argument"
14268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
14269 msgid "Make first non-optional into optional argument"
14272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
14273 msgid "Make last optional into non-optional argument"
14276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
14278 msgid "Remove optional argument"
14279 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
14283 msgid "Insert optional argument"
14286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
14287 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
14290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
14292 msgid "Append argument eating from the right"
14293 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
14297 msgid "Append optional argument eating from the right"
14298 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
14301 msgid "Command Buffer"
14304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
14305 msgid "Review[[Toolbar]]"
14308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
14309 msgid "Track changes"
14312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
14313 msgid "Show changes in output"
14316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
14317 msgid "Next change"
14320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
14322 msgid "Accept change inside selection"
14325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
14327 msgid "Reject change inside selection"
14330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
14331 msgid "Merge changes"
14334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
14335 msgid "Accept all changes"
14338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
14339 msgid "Reject all changes"
14342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
14346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
14348 msgid "View Other Formats"
14351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
14353 msgid "Update Other Formats"
14356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
14358 msgid "Version Control"
14361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
14366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
14368 msgid "Check-out for edit"
14371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
14373 msgid "Check-in changes"
14376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
14378 msgid "View revision log"
14381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
14383 msgid "Revert changes"
14386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
14387 msgid "Compare with older revision"
14390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
14391 msgid "Compare with last revision"
14394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
14396 msgid "Insert Version Info"
14399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
14400 msgid "Use SVN file locking property"
14403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
14404 msgid "Update local directory from repository"
14407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
14408 msgid "Math Panels"
14411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
14413 msgid "Math spacings"
14416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
14420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
14424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
14425 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
14429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
14433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
14435 msgid "Frame decorations"
14438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
14440 msgid "Big operators"
14443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:579
14444 msgid "Miscellaneous"
14447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:419
14448 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
14452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
14457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:453
14461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:487
14465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
14467 msgid "AMS relations"
14470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
14472 msgid "AMS negative relations"
14475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382
14479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
14481 msgid "AMS operators"
14484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
14486 msgid "AMS miscellaneous"
14489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
14493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
14497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
14501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
14505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
14509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
14513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
14517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
14521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
14525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
14529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
14533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
14537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
14541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
14545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
14549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
14553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
14557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
14561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
14565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
14569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
14573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
14577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
14581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
14585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
14589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
14593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
14601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
14605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
14617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
14621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
14625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
14626 msgid "Thin space\t\\,"
14629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14630 msgid "Medium space\t\\:"
14633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14634 msgid "Thick space\t\\;"
14637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
14638 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14639 msgstr "四倍空格\t\\quad"
14641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
14642 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14643 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
14645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
14646 msgid "Negative space\t\\!"
14649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14651 msgid "Phantom\t\\phantom"
14654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
14656 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
14659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
14661 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
14664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
14668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
14669 msgid "Square root\t\\sqrt"
14670 msgstr "平方根\t\\sqrt"
14672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
14673 msgid "Other root\t\\root"
14674 msgstr "其他方根\t\\root"
14676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
14677 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14678 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
14680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14681 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14682 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
14684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
14685 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14686 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
14688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
14689 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14690 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
14692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
14693 msgid "Standard\t\\frac"
14694 msgstr "標準\t\\frac"
14696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14698 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14699 msgstr "好\t\\nicefrac"
14701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14702 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14706 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14711 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14712 msgstr "好\t\\nicefrac"
14714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14716 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14717 msgstr "好\t\\nicefrac"
14719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14720 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14721 msgstr "文字分數\t\\tfrac"
14723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14724 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14725 msgstr "顯示分數\t\\dfrac"
14727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
14729 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14730 msgstr "好\t\\nicefrac"
14732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
14734 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14735 msgstr "好\t\\nicefrac"
14737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14739 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14740 msgstr "好\t\\nicefrac"
14742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14744 msgid "Binomial\t\\binom"
14745 msgstr "二項式\t\\choose"
14747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
14748 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
14752 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
14756 msgid "Roman\t\\mathrm"
14757 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
14759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14760 msgid "Bold\t\\mathbf"
14761 msgstr "粗體\t\\mathbf"
14763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14764 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14765 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
14767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14768 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14769 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
14771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14772 msgid "Italic\t\\mathit"
14773 msgstr "斜體\t\\mathit"
14775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14776 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14777 msgstr "打字體\t\\mathtt"
14779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14780 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14781 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
14783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14784 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14785 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
14787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
14788 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14789 msgstr "美工體\t\\mathcal"
14791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
14792 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
14795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
14796 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14797 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
14799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
14803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
14807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
14811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
14815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
14820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
14821 msgid "Frame Decorations"
14824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
14828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14891 msgid "overleftarrow"
14892 msgstr "overleftarrow"
14894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14895 msgid "overrightarrow"
14896 msgstr "overrightarrow"
14898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14899 msgid "overleftrightarrow"
14900 msgstr "overleftrightarrow"
14902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14912 msgstr "underbrace"
14914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14915 msgid "underleftarrow"
14916 msgstr "underleftarrow"
14918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14919 msgid "underrightarrow"
14920 msgstr "underrightarrow"
14922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
14923 msgid "underleftrightarrow"
14924 msgstr "underleftrightarrow"
14926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
14930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
14934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14936 msgstr "rightarrow"
14938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14947 msgid "updownarrow"
14948 msgstr "updownarrow"
14950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14951 msgid "leftrightarrow"
14952 msgstr "leftrightarrow"
14954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14960 msgstr "Rightarrow"
14962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14971 msgid "Updownarrow"
14972 msgstr "Updownarrow"
14974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
14975 msgid "Leftrightarrow"
14976 msgstr "Leftrightarrow"
14978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14979 msgid "Longleftrightarrow"
14980 msgstr "Longleftrightarrow"
14982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14983 msgid "Longleftarrow"
14984 msgstr "Longleftarrow"
14986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14987 msgid "Longrightarrow"
14988 msgstr "Longrightarrow"
14990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14991 msgid "longleftrightarrow"
14992 msgstr "longleftrightarrow"
14994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
14995 msgid "longleftarrow"
14996 msgstr "longleftarrow"
14998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14999 msgid "longrightarrow"
15000 msgstr "longrightarrow"
15002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
15003 msgid "leftharpoondown"
15004 msgstr "leftharpoondown"
15006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
15007 msgid "rightharpoondown"
15008 msgstr "rightharpoondown"
15010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
15014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
15016 msgstr "longmapsto"
15018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
15022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
15026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
15027 msgid "leftharpoonup"
15028 msgstr "leftharpoonup"
15030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
15031 msgid "rightharpoonup"
15032 msgstr "rightharpoonup"
15034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
15035 msgid "hookleftarrow"
15036 msgstr "hookleftarrow"
15038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
15039 msgid "hookrightarrow"
15040 msgstr "hookrightarrow"
15042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
15046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
15050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15051 msgid "rightleftharpoons"
15052 msgstr "rightleftharpoons"
15054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
15058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
15062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
15066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
15070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
15074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
15078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
15079 msgid "bigtriangleup"
15080 msgstr "bigtriangleup"
15082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
15086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
15090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
15094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
15095 msgid "bigtriangledown"
15096 msgstr "bigtriangledown"
15098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
15102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
15106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
15110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
15111 msgid "triangleright"
15112 msgstr "triangleright"
15114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
15118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
15122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
15126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
15127 msgid "triangleleft"
15128 msgstr "triangleleft"
15130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
15134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
15138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
15142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
15146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
15150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
15154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
15158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
15162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
15166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
15170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
15174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
15178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
15182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
15186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
15190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
15194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
15198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
15202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
15206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
15210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
15214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
15218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
15222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
15226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
15230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
15234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
15238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
15242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
15246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
15250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
15254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
15258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
15262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
15266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
15270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
15274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
15276 msgstr "sqsubseteq"
15278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
15280 msgstr "sqsupseteq"
15282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
15286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
15290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
15291 msgid "in[[math relation]]"
15294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
15298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
15302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
15306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
15310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
15314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
15318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
15322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
15326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
15330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
15334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
15338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
15342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
15346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
15350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
15354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
15358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
15362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
15366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
15370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
15374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
15378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
15382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
15386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
15390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
15394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
15398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
15402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
15406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
15410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
15414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
15418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
15422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
15426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
15430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
15434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
15439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
15444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
15449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
15454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
15459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
15464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
15469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
15474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
15479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
15484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
15489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
15493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
15497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
15501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
15505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
15509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
15513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
15517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
15521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
15525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
15529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
15533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
15541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
15545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
15549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
15553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
15557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
15561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
15565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
15569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
15573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
15577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
15581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
15585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
15589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
15601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15634 msgid "diamondsuit"
15635 msgstr "diamondsuit"
15637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
15645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15650 msgid "textrm \\AA"
15651 msgstr "textrm \\AA"
15653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15655 msgstr "textrm \\O"
15657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
15658 msgid "mathcircumflex"
15659 msgstr "mathcircumflex"
15661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
15665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
15669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
15673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
15677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
15681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15710 msgid "Big Operators"
15713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15770 msgid "ointctrclockwiseop"
15771 msgstr "ointctrclockwiseop"
15773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15774 msgid "ointctrclockwise"
15775 msgstr "ointctrclockwise"
15777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15778 msgid "ointclockwiseop"
15779 msgstr "ointclockwiseop"
15781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15782 msgid "ointclockwise"
15783 msgstr "ointclockwise"
15785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15814 msgstr "diamondsuit"
15816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15818 msgid "landupintop"
15821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15822 msgid "landdownint"
15825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15827 msgid "landdownintop"
15830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
15834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
15842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
15846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
15850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15879 msgid "AMS Miscellaneous"
15882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
15898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15923 msgid "vartriangle"
15924 msgstr "vartriangle"
15926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15927 msgid "triangledown"
15928 msgstr "triangledown"
15930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15943 msgid "measuredangle"
15944 msgstr "measuredangle"
15946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
15954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
15970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
15972 msgstr "varnothing 中"
15974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
15979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
15980 msgid "blacktriangle"
15981 msgstr "blacktriangle"
15983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
15984 msgid "blacktriangledown"
15985 msgstr "blacktriangledown"
15987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
15988 msgid "blacksquare"
15989 msgstr "blacksquare"
15991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15992 msgid "blacklozenge"
15993 msgstr "blacklozenge"
15995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
16000 msgid "sphericalangle"
16001 msgstr "sphericalangle"
16003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
16007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
16011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
16015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
16019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
16023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
16024 msgid "dashleftarrow"
16025 msgstr "dashleftarrow"
16027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
16028 msgid "dashrightarrow"
16029 msgstr "dashrightarrow"
16031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
16032 msgid "leftleftarrows"
16033 msgstr "leftleftarrows"
16035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
16036 msgid "leftrightarrows"
16037 msgstr "leftrightarrows"
16039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
16040 msgid "rightrightarrows"
16041 msgstr "rightrightarrows"
16043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
16044 msgid "rightleftarrows"
16045 msgstr "rightleftarrows"
16047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
16049 msgstr "Lleftarrow"
16051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
16052 msgid "Rrightarrow"
16053 msgstr "Rrightarrow"
16055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
16056 msgid "twoheadleftarrow"
16057 msgstr "twoheadleftarrow"
16059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
16060 msgid "twoheadrightarrow"
16061 msgstr "twoheadrightarrow"
16063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
16064 msgid "leftarrowtail"
16065 msgstr "leftarrowtail"
16067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
16068 msgid "rightarrowtail"
16069 msgstr "rightarrowtail"
16071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
16072 msgid "looparrowleft"
16073 msgstr "looparrowleft"
16075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
16076 msgid "looparrowright"
16077 msgstr "looparrowright"
16079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
16080 msgid "curvearrowleft"
16081 msgstr "curvearrowleft"
16083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
16084 msgid "curvearrowright"
16085 msgstr "curvearrowright"
16087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
16088 msgid "circlearrowleft"
16089 msgstr "circlearrowleft"
16091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
16092 msgid "circlearrowright"
16093 msgstr "circlearrowright"
16095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
16099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
16103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
16105 msgstr "upuparrows"
16107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
16108 msgid "downdownarrows"
16109 msgstr "downdownarrows"
16111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
16112 msgid "upharpoonleft"
16113 msgstr "upharpoonleft"
16115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
16116 msgid "upharpoonright"
16117 msgstr "upharpoonright"
16119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
16120 msgid "downharpoonleft"
16121 msgstr "downharpoonleft"
16123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
16124 msgid "downharpoonright"
16125 msgstr "downharpoonright"
16127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
16128 msgid "leftrightharpoons"
16129 msgstr "leftrightharpoons"
16131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
16132 msgid "rightsquigarrow"
16133 msgstr "rightsquigarrow"
16135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
16136 msgid "leftrightsquigarrow"
16137 msgstr "leftrightsquigarrow"
16139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
16141 msgstr "nleftarrow"
16143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
16144 msgid "nrightarrow"
16145 msgstr "nrightarrow"
16147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
16148 msgid "nleftrightarrow"
16149 msgstr "nleftrightarrow"
16151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
16153 msgstr "nLeftarrow"
16155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
16156 msgid "nRightarrow"
16157 msgstr "nRightarrow"
16159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
16160 msgid "nLeftrightarrow"
16161 msgstr "nLeftrightarrow"
16163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
16167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
16168 msgid "AMS Relations"
16171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
16175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
16179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
16183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
16187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
16188 msgid "eqslantless"
16189 msgstr "eqslantless"
16191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
16193 msgstr "eqslantgtr"
16195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
16199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
16203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
16205 msgstr "lessapprox"
16207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
16211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
16215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
16219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
16223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
16227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
16231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
16235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
16239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
16243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
16247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
16251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
16253 msgstr "lesseqqgtr"
16255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
16257 msgstr "gtreqqless"
16259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
16263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
16267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
16271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
16272 msgid "thickapprox"
16273 msgstr "thickapprox"
16275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
16279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
16283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
16287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
16291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
16295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
16299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
16303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
16307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
16308 msgid "preccurlyeq"
16309 msgstr "preccurlyeq"
16311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
16312 msgid "succcurlyeq"
16313 msgstr "succcurlyeq"
16315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
16316 msgid "curlyeqprec"
16317 msgstr "curlyeqprec"
16319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
16320 msgid "curlyeqsucc"
16321 msgstr "curlyeqsucc"
16323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
16327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
16331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
16333 msgstr "precapprox"
16335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
16337 msgstr "succapprox"
16339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
16340 msgid "vartriangleleft"
16341 msgstr "vartriangleleft"
16343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
16344 msgid "vartriangleright"
16345 msgstr "vartriangleright"
16347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
16348 msgid "trianglelefteq"
16349 msgstr "trianglelefteq"
16351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
16352 msgid "trianglerighteq"
16353 msgstr "trianglerighteq"
16355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
16359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
16363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
16367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
16368 msgid "risingdotseq"
16369 msgstr "risingdotseq"
16371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
16372 msgid "fallingdotseq"
16373 msgstr "fallingdotseq"
16375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
16379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
16383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
16387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
16391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
16392 msgid "shortparallel"
16393 msgstr "shortparallel"
16395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
16397 msgstr "smallsmile"
16399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
16401 msgstr "smallfrown"
16403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
16404 msgid "blacktriangleleft"
16405 msgstr "blacktriangleleft"
16407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
16408 msgid "blacktriangleright"
16409 msgstr "blacktriangleright"
16411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
16415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
16419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
16420 msgid "backepsilon"
16421 msgstr "backepsilon"
16423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
16427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
16431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
16435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
16436 msgid "AMS Negative Relations"
16439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
16443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
16447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
16451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
16455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
16459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
16463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
16467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
16471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
16475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
16479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
16483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
16487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
16491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
16495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
16499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
16503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
16507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
16511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
16515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
16519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
16523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
16527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
16531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16536 msgid "precnapprox"
16537 msgstr "precnapprox"
16539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
16540 msgid "succnapprox"
16541 msgstr "succnapprox"
16543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
16547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
16551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
16553 msgstr "subsetneqq"
16555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
16557 msgstr "supsetneqq"
16559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
16563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
16567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
16569 msgstr "nsupseteqq"
16571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
16575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
16579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
16583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
16584 msgid "varsubsetneq"
16585 msgstr "varsubsetneq"
16587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
16588 msgid "varsupsetneq"
16589 msgstr "varsupsetneq"
16591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
16592 msgid "varsubsetneqq"
16593 msgstr "varsubsetneqq"
16595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
16596 msgid "varsupsetneqq"
16597 msgstr "varsupsetneqq"
16599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
16600 msgid "ntriangleleft"
16601 msgstr "ntriangleleft"
16603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
16604 msgid "ntriangleright"
16605 msgstr "ntriangleright"
16607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
16608 msgid "ntrianglelefteq"
16609 msgstr "ntrianglelefteq"
16611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
16612 msgid "ntrianglerighteq"
16613 msgstr "ntrianglerighteq"
16615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
16619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16636 msgid "nshortparallel"
16637 msgstr "nshortparallel"
16639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
16640 msgid "AMS Operators"
16643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16648 msgid "smallsetminus"
16649 msgstr "smallsetminus"
16651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
16655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
16659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
16663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
16667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
16668 msgid "doublebarwedge"
16669 msgstr "doublebarwedge"
16671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
16675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
16679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
16683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
16687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
16688 msgid "divideontimes"
16689 msgstr "divideontimes"
16691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
16695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
16699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
16700 msgid "leftthreetimes"
16701 msgstr "leftthreetimes"
16703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
16704 msgid "rightthreetimes"
16705 msgstr "rightthreetimes"
16707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
16709 msgstr "curlywedge"
16711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
16715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
16716 msgid "circleddash"
16717 msgstr "circleddash"
16719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
16721 msgstr "circledast"
16723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
16724 msgid "circledcirc"
16725 msgstr "circledcirc"
16727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
16731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
16735 #: lib/external_templates:36
16736 msgid "GnumericSpreadsheet"
16739 #: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
16740 msgid "Spreadsheet"
16743 #: lib/external_templates:39
16745 "A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n"
16746 "It imports as a long table, so any length\n"
16747 "is ok. Excessive width could be a problem.\n"
16748 "The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
16749 "both for gnumeric and excel files.\n"
16752 #: lib/external_templates:76
16753 msgid "RasterImage"
16754 msgstr "RasterImage"
16756 #: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
16757 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16758 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16760 #: lib/external_templates:84
16761 msgid "A bitmap file.\n"
16764 #: lib/external_templates:148
16768 #: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
16769 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16770 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16772 #: lib/external_templates:151
16773 msgid "An Xfig figure.\n"
16774 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
16776 #: lib/external_templates:201
16777 msgid "ChessDiagram"
16780 #: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
16781 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16782 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16784 #: lib/external_templates:204
16786 "A chess position diagram.\n"
16787 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16788 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16789 "the position that you want to display.\n"
16790 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16791 "and remember to type in a relative path\n"
16792 "to the LyX document location.\n"
16793 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16794 "to enable general editing of the board.\n"
16795 "You might also check out the\n"
16796 "'Options->Test legality' option, and\n"
16797 "remember to middle and right click to\n"
16798 "insert new material in the board.\n"
16799 "In order for this to work, you have to\n"
16800 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16801 "that TeX will find it, and you will need\n"
16802 "to install the skak package from CTAN.\n"
16805 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
16806 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
16808 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
16811 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
16818 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
16820 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
16822 #: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
16823 msgid "Lilypond typeset music"
16824 msgstr "Lilypond 排版音樂"
16826 #: lib/external_templates:254
16828 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16829 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16830 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16831 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16833 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
16834 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
16835 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
16836 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
16838 #: lib/external_templates:300
16843 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312
16845 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16846 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16848 #: lib/external_templates:303
16850 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16851 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16852 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16854 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16855 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16856 "* pages=- (to include all pages)\n"
16857 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16858 "for further options and details.\n"
16861 #: lib/external_templates:343
16864 "Read 'info date' for more information.\n"
16867 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
16869 #: lib/external_templates:372
16874 #: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376
16876 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16877 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16879 #: lib/external_templates:375
16880 msgid "Dia diagram.\n"
16883 #: lib/configure.py:444
16887 #: lib/configure.py:447
16891 #: lib/configure.py:450
16895 #: lib/configure.py:453
16900 #: lib/configure.py:456
16904 #: lib/configure.py:459
16908 #: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
16912 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
16916 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
16917 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
16921 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
16925 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
16929 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
16930 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
16934 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
16938 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
16942 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
16946 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
16950 #: lib/configure.py:497
16951 msgid "Plain text (chess output)"
16954 #: lib/configure.py:498
16956 msgid "Plain text (image)"
16959 #: lib/configure.py:499
16960 msgid "Plain text (Xfig output)"
16963 #: lib/configure.py:500
16965 msgid "date (output)"
16966 msgstr "更新 PostScript"
16968 #: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
16972 #: lib/configure.py:501
16977 #: lib/configure.py:502
16978 msgid "Docbook (XML)"
16981 #: lib/configure.py:503
16983 msgid "Graphviz Dot"
16986 #: lib/configure.py:504
16988 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16989 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16991 #: lib/configure.py:505
16996 #: lib/configure.py:505
17001 #: lib/configure.py:506
17006 #: lib/configure.py:507
17008 msgid "LilyPond music"
17011 #: lib/configure.py:508
17012 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
17015 #: lib/configure.py:509
17017 msgid "LaTeX (plain)"
17018 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17020 #: lib/configure.py:509
17022 msgid "LaTeX (plain)|L"
17023 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17025 #: lib/configure.py:510
17027 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
17028 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17030 #: lib/configure.py:511
17032 msgid "LaTeX (pdflatex)"
17033 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
17035 #: lib/configure.py:512
17037 msgid "LaTeX (XeTeX)"
17038 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17040 #: lib/configure.py:513
17044 #: lib/configure.py:513
17046 msgid "Plain text|a"
17049 #: lib/configure.py:514
17051 msgid "Plain text (pstotext)"
17054 #: lib/configure.py:515
17056 msgid "Plain text (ps2ascii)"
17059 #: lib/configure.py:516
17061 msgid "Plain text (catdvi)"
17064 #: lib/configure.py:517
17065 msgid "Plain Text, Join Lines"
17068 #: lib/configure.py:520
17069 msgid "Gnumeric spreadsheet"
17072 #: lib/configure.py:521
17073 msgid "Excel spreadsheet"
17076 #: lib/configure.py:522
17077 msgid "OpenOffice spreadsheet"
17080 #: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
17085 #: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
17090 #: lib/configure.py:534 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
17095 #: lib/configure.py:539
17100 #: lib/configure.py:540
17103 msgstr "Post Scriptum:"
17105 #: lib/configure.py:540
17107 msgid "Postscript|t"
17108 msgstr "Post Scriptum:"
17110 #: lib/configure.py:544
17111 msgid "PDF (ps2pdf)"
17114 #: lib/configure.py:544
17115 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
17118 #: lib/configure.py:545
17120 msgid "PDF (pdflatex)"
17121 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
17123 #: lib/configure.py:545
17125 msgid "PDF (pdflatex)|F"
17126 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
17128 #: lib/configure.py:546
17129 msgid "PDF (dvipdfm)"
17132 #: lib/configure.py:546
17133 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
17136 #: lib/configure.py:547
17137 msgid "PDF (XeTeX)"
17140 #: lib/configure.py:547
17141 msgid "PDF (XeTeX)|X"
17144 #: lib/configure.py:548
17146 msgid "PDF (LuaTeX)"
17147 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17149 #: lib/configure.py:548
17151 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
17152 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
17154 #: lib/configure.py:551
17158 #: lib/configure.py:551
17162 #: lib/configure.py:552
17164 msgid "DVI (LuaTeX)"
17165 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17167 #: lib/configure.py:552
17169 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
17170 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17172 #: lib/configure.py:555
17177 #: lib/configure.py:558
17181 #: lib/configure.py:561
17184 msgstr "NoteToEditor"
17186 #: lib/configure.py:564
17188 msgid "OpenDocument"
17191 #: lib/configure.py:565
17192 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
17195 #: lib/configure.py:568
17197 msgid "Rich Text Format"
17200 #: lib/configure.py:569
17205 #: lib/configure.py:569
17210 #: lib/configure.py:572
17212 msgid "date command"
17215 #: lib/configure.py:573
17217 msgid "Table (CSV)"
17220 #: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1162
17221 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1163 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
17225 #: lib/configure.py:576
17229 #: lib/configure.py:577
17233 #: lib/configure.py:578
17237 #: lib/configure.py:579
17241 #: lib/configure.py:580
17242 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
17245 #: lib/configure.py:581
17246 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
17249 #: lib/configure.py:582
17250 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
17253 #: lib/configure.py:583
17255 msgid "LyX Preview"
17258 #: lib/configure.py:584
17260 msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
17263 #: lib/configure.py:585
17265 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
17268 #: lib/configure.py:586
17272 #: lib/configure.py:587
17277 #: lib/configure.py:588
17281 #: lib/configure.py:589 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
17283 msgid "Windows Metafile"
17286 #: lib/configure.py:590 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
17287 msgid "Enhanced Metafile"
17290 #: lib/configure.py:591
17291 msgid "HTML (MS Word)"
17294 #: lib/configure.py:668
17298 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
17300 msgid "%1$s and %2$s"
17301 msgstr "%1$s 和 %2$s"
17303 #: src/BiblioInfo.cpp:251
17305 msgid "%1$s et al."
17308 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
17309 #: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
17313 #: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
17317 #: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
17319 msgid "Add to bibliography only."
17320 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
17322 #: src/BiblioInfo.cpp:789
17326 #: src/Buffer.cpp:137
17329 "Could not print the document %1$s.\n"
17330 "Check that your printer is set up correctly."
17335 #: src/Buffer.cpp:140
17336 msgid "Print document failed"
17339 #: src/Buffer.cpp:318
17340 msgid "Disk Error: "
17343 #: src/Buffer.cpp:319
17346 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
17347 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
17349 #: src/Buffer.cpp:401
17350 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
17353 #: src/Buffer.cpp:403
17355 msgid "Attempting to close changed document!"
17356 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17358 #: src/Buffer.cpp:411
17359 msgid "Could not remove temporary directory"
17362 #: src/Buffer.cpp:412
17364 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
17365 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
17367 #: src/Buffer.cpp:722
17368 msgid "Unknown document class"
17371 #: src/Buffer.cpp:723
17373 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
17374 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
17376 #: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
17378 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
17379 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
17381 #: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761
17382 msgid "Document header error"
17385 #: src/Buffer.cpp:737
17386 msgid "\\begin_header is missing"
17387 msgstr "\\begin_header 缺少"
17389 #: src/Buffer.cpp:760
17390 msgid "\\begin_document is missing"
17391 msgstr "\\begin_document 缺少"
17393 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
17394 #: src/BufferView.cpp:1423
17395 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
17396 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
17398 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
17401 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
17402 "xcolor/ulem are installed.\n"
17403 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17406 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
17408 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
17410 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
17413 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
17414 "xcolor and ulem are not installed.\n"
17415 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17418 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
17420 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
17422 #: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:412
17423 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:451
17424 #: src/insets/InsetIndex.cpp:716
17428 #: src/Buffer.cpp:891 src/Buffer.cpp:935
17429 msgid "Document format failure"
17432 #: src/Buffer.cpp:892
17434 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
17435 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
17437 #: src/Buffer.cpp:936
17439 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
17440 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
17442 #: src/Buffer.cpp:961
17443 msgid "Conversion failed"
17446 #: src/Buffer.cpp:962
17449 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
17450 "it could not be created."
17451 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
17453 #: src/Buffer.cpp:972
17454 msgid "Conversion script not found"
17457 #: src/Buffer.cpp:973
17460 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
17461 "could not be found."
17462 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
17464 #: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1003
17465 msgid "Conversion script failed"
17468 #: src/Buffer.cpp:997
17471 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
17473 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
17475 #: src/Buffer.cpp:1004
17478 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
17480 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
17482 #: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3763 src/Buffer.cpp:3825
17484 msgid "File is read-only"
17487 #: src/Buffer.cpp:1026
17489 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
17492 #: src/Buffer.cpp:1035
17495 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
17496 "overwrite this file?"
17497 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
17499 #: src/Buffer.cpp:1037
17500 msgid "Overwrite modified file?"
17503 #: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2277 src/Exporter.cpp:50
17504 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2115
17505 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
17509 #: src/Buffer.cpp:1062
17510 msgid "Backup failure"
17513 #: src/Buffer.cpp:1063
17516 "Cannot create backup file %1$s.\n"
17517 "Please check whether the directory exists and is writeable."
17522 #: src/Buffer.cpp:1089
17524 msgid "Saving document %1$s..."
17525 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
17527 #: src/Buffer.cpp:1104
17529 msgid " could not write file!"
17532 #: src/Buffer.cpp:1112
17536 #: src/Buffer.cpp:1127
17538 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
17539 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17541 #: src/Buffer.cpp:1137 src/Buffer.cpp:1150 src/Buffer.cpp:1164
17543 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
17544 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
17546 #: src/Buffer.cpp:1140
17548 msgid "Save failed! Trying again...\n"
17549 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17551 #: src/Buffer.cpp:1154
17553 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
17554 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17556 #: src/Buffer.cpp:1168
17558 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
17559 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
17561 #: src/Buffer.cpp:1255
17562 msgid "Iconv software exception Detected"
17565 #: src/Buffer.cpp:1255
17568 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
17572 #: src/Buffer.cpp:1277
17574 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
17577 #: src/Buffer.cpp:1280
17579 "Some characters of your document are probably not representable in the "
17580 "chosen encoding.\n"
17581 "Changing the document encoding to utf8 could help."
17583 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
17584 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
17586 #: src/Buffer.cpp:1287
17588 msgid "iconv conversion failed"
17591 #: src/Buffer.cpp:1292
17593 msgid "conversion failed"
17596 #: src/Buffer.cpp:1389
17598 msgid "Uncodable character in file path"
17601 #: src/Buffer.cpp:1390
17604 "The path of your document\n"
17606 "contains glyphs that are unknown in the\n"
17607 "current document encoding (namely %2$s).\n"
17608 "This will likely result in incomplete output.\n"
17610 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17611 "or change the file path name."
17614 #: src/Buffer.cpp:1675
17615 msgid "Running chktex..."
17616 msgstr "chktex 執行中…"
17618 #: src/Buffer.cpp:1689
17619 msgid "chktex failure"
17622 #: src/Buffer.cpp:1690
17623 msgid "Could not run chktex successfully."
17624 msgstr "無法成功運行 chktex。"
17626 #: src/Buffer.cpp:1949
17628 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
17629 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17631 #: src/Buffer.cpp:2021 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3134
17633 msgid "Error exporting to format: %1$s."
17634 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17636 #: src/Buffer.cpp:2104
17638 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
17641 #: src/Buffer.cpp:2134
17643 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
17646 #: src/Buffer.cpp:2194
17648 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
17649 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17651 #: src/Buffer.cpp:2201
17653 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
17654 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17656 #: src/Buffer.cpp:2211
17658 msgid "Error exporting to DVI."
17659 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
17661 #: src/Buffer.cpp:2273 src/Exporter.cpp:45
17664 "The file %1$s already exists.\n"
17666 "Do you want to overwrite that file?"
17672 #: src/Buffer.cpp:2276 src/Exporter.cpp:48
17673 msgid "Overwrite file?"
17676 #: src/Buffer.cpp:2293
17678 msgid "Error running external commands."
17681 #: src/Buffer.cpp:3095
17682 msgid "Preview source code"
17685 #: src/Buffer.cpp:3111
17687 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
17688 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
17690 #: src/Buffer.cpp:3115
17692 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
17693 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
17695 #: src/Buffer.cpp:3226
17697 msgid "Auto-saving %1$s"
17700 #: src/Buffer.cpp:3280
17701 msgid "Autosave failed!"
17704 #: src/Buffer.cpp:3341
17705 msgid "Autosaving current document..."
17708 #: src/Buffer.cpp:3495
17709 msgid "Couldn't export file"
17712 #: src/Buffer.cpp:3496
17714 msgid "No information for exporting the format %1$s."
17715 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17717 #: src/Buffer.cpp:3559
17718 msgid "File name error"
17721 #: src/Buffer.cpp:3560
17722 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
17723 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
17725 #: src/Buffer.cpp:3636
17726 msgid "Document export cancelled."
17729 #: src/Buffer.cpp:3646
17731 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17732 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
17734 #: src/Buffer.cpp:3652
17736 msgid "Document exported as %1$s"
17737 msgstr "文件匯出為 %1$s"
17739 #: src/Buffer.cpp:3749
17742 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17744 "Recover emergency save?"
17746 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
17750 #: src/Buffer.cpp:3752
17751 msgid "Load emergency save?"
17754 #: src/Buffer.cpp:3753
17758 #: src/Buffer.cpp:3753
17759 msgid "&Load Original"
17762 #: src/Buffer.cpp:3764
17765 "An emergency file is succesfully loaded, but the original file %1$s is "
17766 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
17769 #: src/Buffer.cpp:3770
17770 msgid "Document was successfully recovered."
17773 #: src/Buffer.cpp:3772
17774 msgid "Document was NOT successfully recovered."
17777 #: src/Buffer.cpp:3773
17780 "Remove emergency file now?\n"
17784 #: src/Buffer.cpp:3777 src/Buffer.cpp:3789
17786 msgid "Delete emergency file?"
17789 #: src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3791
17794 #: src/Buffer.cpp:3782
17795 msgid "Emergency file deleted"
17798 #: src/Buffer.cpp:3783
17799 msgid "Do not forget to save your file now!"
17802 #: src/Buffer.cpp:3790
17804 msgid "Remove emergency file now?"
17807 #: src/Buffer.cpp:3813
17810 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17812 "Load the backup instead?"
17818 #: src/Buffer.cpp:3815
17819 msgid "Load backup?"
17822 #: src/Buffer.cpp:3816
17823 msgid "&Load backup"
17826 #: src/Buffer.cpp:3816
17827 msgid "Load &original"
17830 #: src/Buffer.cpp:3826
17833 "A backup file is succesfully loaded, but the original file %1$s is marked "
17834 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
17837 #: src/Buffer.cpp:4131 src/insets/InsetCaption.cpp:339
17838 msgid "Senseless!!! "
17841 #: src/Buffer.cpp:4252
17843 msgid "Document %1$s reloaded."
17844 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
17846 #: src/Buffer.cpp:4254
17848 msgid "Could not reload document %1$s."
17851 #: src/Buffer.cpp:4320
17853 msgid "Included File Invalid"
17856 #: src/Buffer.cpp:4321
17859 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
17861 "inaccessible. You will need to update the included filename."
17864 #: src/BufferParams.cpp:568
17867 "The selected document class\n"
17869 "requires external files that are not available.\n"
17870 "The document class can still be used, but the\n"
17871 "document cannot be compiled until the following\n"
17872 "prerequisites are installed:\n"
17874 "See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
17875 "User's Guide for more information."
17878 #: src/BufferParams.cpp:577
17879 msgid "Document class not available"
17882 #: src/BufferParams.cpp:1993
17885 "The layout file:\n"
17887 "could not be found. A default textclass with default\n"
17888 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17892 #: src/BufferParams.cpp:1999
17894 msgid "Document class not found"
17897 #: src/BufferParams.cpp:2006
17900 "Due to some error in it, the layout file:\n"
17902 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
17903 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17907 #: src/BufferParams.cpp:2012 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
17909 msgid "Could not load class"
17912 #: src/BufferParams.cpp:2046
17914 msgid "Error reading internal layout information"
17917 #: src/BufferParams.cpp:2047 src/TextClass.cpp:1312
17922 #: src/BufferView.cpp:188
17923 msgid "No more insets"
17926 #: src/BufferView.cpp:728
17927 msgid "Save bookmark"
17930 #: src/BufferView.cpp:937
17931 msgid "Converting document to new document class..."
17932 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
17934 #: src/BufferView.cpp:980
17935 msgid "Document is read-only"
17938 #: src/BufferView.cpp:989
17939 msgid "This portion of the document is deleted."
17940 msgstr "此部份的文件已刪除。"
17942 #: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
17944 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
17950 #: src/BufferView.cpp:1315
17951 msgid "No further undo information"
17954 #: src/BufferView.cpp:1325
17955 msgid "No further redo information"
17958 #: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:366 src/lyxfind.cpp:384
17959 msgid "String not found!"
17962 #: src/BufferView.cpp:1555
17966 #: src/BufferView.cpp:1561
17970 #: src/BufferView.cpp:1568
17971 msgid "Mark removed"
17974 #: src/BufferView.cpp:1571
17978 #: src/BufferView.cpp:1626
17980 msgid "Statistics for the selection:"
17983 #: src/BufferView.cpp:1628
17985 msgid "Statistics for the document:"
17988 #: src/BufferView.cpp:1631
17991 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
17993 #: src/BufferView.cpp:1633
17998 #: src/BufferView.cpp:1636
18000 msgid "%1$d characters (including blanks)"
18003 #: src/BufferView.cpp:1639
18004 msgid "One character (including blanks)"
18007 #: src/BufferView.cpp:1642
18009 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
18012 #: src/BufferView.cpp:1645
18013 msgid "One character (excluding blanks)"
18016 #: src/BufferView.cpp:1647
18021 #: src/BufferView.cpp:1777
18024 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
18027 #: src/BufferView.cpp:1779
18029 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
18032 #: src/BufferView.cpp:1787
18034 msgid "Branch name"
18037 #: src/BufferView.cpp:1794 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
18038 msgid "Branch already exists"
18041 #: src/BufferView.cpp:2518
18043 msgid "Inserting document %1$s..."
18044 msgstr "插入文件 %1$s…"
18046 #: src/BufferView.cpp:2529
18048 msgid "Document %1$s inserted."
18049 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
18051 #: src/BufferView.cpp:2531
18053 msgid "Could not insert document %1$s"
18054 msgstr "無法插入文件 %1$s"
18056 #: src/BufferView.cpp:2796
18059 "Could not read the specified document\n"
18061 "due to the error: %2$s"
18067 #: src/BufferView.cpp:2798
18068 msgid "Could not read file"
18071 #: src/BufferView.cpp:2805
18075 " is not readable."
18076 msgstr "%1$s 無法讀取。"
18078 #: src/BufferView.cpp:2806 src/output.cpp:39
18079 msgid "Could not open file"
18082 #: src/BufferView.cpp:2813
18083 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
18084 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
18086 #: src/BufferView.cpp:2814
18088 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
18089 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
18090 "If this does not give the correct result\n"
18091 "then please change the encoding of the file\n"
18092 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
18095 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
18098 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
18100 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2500
18101 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
18102 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:184
18103 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetListings.cpp:216
18104 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
18106 msgid "LyX Warning: "
18109 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2501 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
18110 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:185
18111 #: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetNomencl.cpp:286
18112 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
18114 msgid "uncodable character"
18117 #: src/Changes.cpp:379
18119 msgid "Uncodable character in author name"
18122 #: src/Changes.cpp:380
18125 "The author name '%1$s',\n"
18126 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
18127 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
18128 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
18130 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
18131 "or change the spelling of the author name."
18134 #: src/Chktex.cpp:63
18136 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
18137 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
18139 #: src/Chktex.cpp:65
18140 msgid "ChkTeX warning id # "
18141 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
18143 #: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:178
18144 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:203
18148 #: src/Color.cpp:160
18152 #: src/Color.cpp:161
18156 #: src/Color.cpp:162
18160 #: src/Color.cpp:163
18164 #: src/Color.cpp:164
18168 #: src/Color.cpp:165
18172 #: src/Color.cpp:166
18176 #: src/Color.cpp:167
18180 #: src/Color.cpp:168
18184 #: src/Color.cpp:169
18188 #: src/Color.cpp:170
18192 #: src/Color.cpp:171
18196 #: src/Color.cpp:172
18198 msgid "selected text"
18201 #: src/Color.cpp:174
18205 #: src/Color.cpp:175
18207 msgid "inline completion"
18210 #: src/Color.cpp:177
18212 msgid "non-unique inline completion"
18215 #: src/Color.cpp:179
18216 msgid "previewed snippet"
18219 #: src/Color.cpp:180
18224 #: src/Color.cpp:181
18225 msgid "note background"
18228 #: src/Color.cpp:182
18230 msgid "comment label"
18233 #: src/Color.cpp:183
18234 msgid "comment background"
18237 #: src/Color.cpp:184
18239 msgid "greyedout inset label"
18242 #: src/Color.cpp:185
18244 msgid "greyedout inset text"
18247 #: src/Color.cpp:186
18248 msgid "greyedout inset background"
18251 #: src/Color.cpp:187
18253 msgid "phantom inset text"
18256 #: src/Color.cpp:188
18260 #: src/Color.cpp:189
18262 msgid "listings background"
18265 #: src/Color.cpp:190
18267 msgid "branch label"
18270 #: src/Color.cpp:191
18272 msgid "footnote label"
18275 #: src/Color.cpp:192
18277 msgid "index label"
18280 #: src/Color.cpp:193
18282 msgid "margin note label"
18285 #: src/Color.cpp:194
18290 #: src/Color.cpp:195
18295 #: src/Color.cpp:196
18299 #: src/Color.cpp:197
18303 #: src/Color.cpp:198
18304 msgid "command inset"
18307 #: src/Color.cpp:199
18308 msgid "command inset background"
18311 #: src/Color.cpp:200
18312 msgid "command inset frame"
18315 #: src/Color.cpp:201
18316 msgid "special character"
18319 #: src/Color.cpp:202
18323 #: src/Color.cpp:203
18324 msgid "math background"
18327 #: src/Color.cpp:204
18328 msgid "graphics background"
18331 #: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209
18333 msgid "math macro background"
18336 #: src/Color.cpp:206
18340 #: src/Color.cpp:207
18341 msgid "math corners"
18344 #: src/Color.cpp:208
18348 #: src/Color.cpp:210
18350 msgid "math macro hovered background"
18353 #: src/Color.cpp:211
18355 msgid "math macro label"
18358 #: src/Color.cpp:212
18360 msgid "math macro frame"
18363 #: src/Color.cpp:213
18365 msgid "math macro blended out"
18368 #: src/Color.cpp:214
18370 msgid "math macro old parameter"
18373 #: src/Color.cpp:215
18375 msgid "math macro new parameter"
18378 #: src/Color.cpp:216
18379 msgid "collapsable inset text"
18382 #: src/Color.cpp:217
18383 msgid "collapsable inset frame"
18386 #: src/Color.cpp:218
18387 msgid "inset background"
18390 #: src/Color.cpp:219
18391 msgid "inset frame"
18394 #: src/Color.cpp:220
18395 msgid "LaTeX error"
18398 #: src/Color.cpp:221
18399 msgid "end-of-line marker"
18402 #: src/Color.cpp:222
18403 msgid "appendix marker"
18406 #: src/Color.cpp:223
18410 #: src/Color.cpp:224
18412 msgid "deleted text"
18415 #: src/Color.cpp:225
18420 #: src/Color.cpp:226
18421 msgid "changed text 1st author"
18424 #: src/Color.cpp:227
18425 msgid "changed text 2nd author"
18428 #: src/Color.cpp:228
18429 msgid "changed text 3rd author"
18432 #: src/Color.cpp:229
18433 msgid "changed text 4th author"
18436 #: src/Color.cpp:230
18437 msgid "changed text 5th author"
18440 #: src/Color.cpp:231
18442 msgid "deleted text modifier"
18445 #: src/Color.cpp:232
18446 msgid "added space markers"
18449 #: src/Color.cpp:233
18453 #: src/Color.cpp:234
18454 msgid "table on/off line"
18457 #: src/Color.cpp:236
18458 msgid "bottom area"
18461 #: src/Color.cpp:237
18464 msgstr "於頁面 <page>"
18466 #: src/Color.cpp:238
18468 msgid "page break / line break"
18471 #: src/Color.cpp:239
18472 msgid "frame of button"
18475 #: src/Color.cpp:240
18476 msgid "button background"
18479 #: src/Color.cpp:241
18480 msgid "button background under focus"
18483 #: src/Color.cpp:242
18485 msgid "paragraph marker"
18486 msgstr "Subparagraph"
18488 #: src/Color.cpp:243
18490 msgid "preview frame"
18493 #: src/Color.cpp:244
18497 #: src/Color.cpp:245
18499 msgid "regexp frame"
18502 #: src/Color.cpp:246
18506 #: src/Converter.cpp:322 src/Converter.cpp:477 src/Converter.cpp:500
18507 #: src/Converter.cpp:543
18508 msgid "Cannot convert file"
18511 #: src/Converter.cpp:323
18514 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
18515 "Define a converter in the preferences."
18517 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
18520 #: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:386
18521 msgid "Executing command: "
18524 #: src/Converter.cpp:472
18525 msgid "Build errors"
18528 #: src/Converter.cpp:473
18529 msgid "There were errors during the build process."
18530 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
18532 #: src/Converter.cpp:478
18535 "An error occurred while running:\n"
18537 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
18539 #: src/Converter.cpp:501
18541 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
18542 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
18544 #: src/Converter.cpp:545
18546 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
18547 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
18549 #: src/Converter.cpp:546
18551 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
18552 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
18554 #: src/Converter.cpp:602
18555 msgid "Running LaTeX..."
18556 msgstr "LaTeX 執行中…"
18558 #: src/Converter.cpp:620
18561 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
18563 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
18565 #: src/Converter.cpp:623
18566 msgid "LaTeX failed"
18567 msgstr "LaTeX 執行失敗"
18569 #: src/Converter.cpp:625
18570 msgid "Output is empty"
18573 #: src/Converter.cpp:626
18574 msgid "An empty output file was generated."
18575 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
18577 #: src/CutAndPaste.cpp:346
18580 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
18581 "Do you want to add it to the document's branch list?"
18583 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
18587 #: src/CutAndPaste.cpp:349
18589 msgid "Unknown branch"
18592 #: src/CutAndPaste.cpp:350
18596 #: src/CutAndPaste.cpp:677
18599 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
18602 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
18605 #: src/CutAndPaste.cpp:684
18607 msgid "Undefined flex inset"
18610 #: src/Exporter.cpp:50
18615 #: src/Exporter.cpp:51
18617 msgid "Overwrite &all"
18620 #: src/Exporter.cpp:51
18621 msgid "&Cancel export"
18624 #: src/Exporter.cpp:96
18625 msgid "Couldn't copy file"
18628 #: src/Exporter.cpp:97
18630 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
18631 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
18633 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18634 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
18635 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18639 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
18640 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
18641 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18645 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
18646 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
18647 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18655 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
18660 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
18664 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
18668 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
18672 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
18676 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
18684 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
18688 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
18696 #: src/Font.cpp:160
18698 msgid "Emphasis %1$s, "
18701 #: src/Font.cpp:163
18703 msgid "Underline %1$s, "
18706 #: src/Font.cpp:166
18708 msgid "Strikeout %1$s, "
18711 #: src/Font.cpp:169
18713 msgid "Double underline %1$s, "
18716 #: src/Font.cpp:172
18718 msgid "Wavy underline %1$s, "
18721 #: src/Font.cpp:175
18723 msgid "Noun %1$s, "
18726 #: src/Font.cpp:189
18728 msgid "Language: %1$s, "
18731 #: src/Font.cpp:192
18733 msgid "Number %1$s"
18736 #: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:280 src/Format.cpp:290
18737 msgid "Cannot view file"
18740 #: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2929
18742 msgid "File does not exist: %1$s"
18743 msgstr "檔案不存在:%1$s"
18745 #: src/Format.cpp:281
18747 msgid "No information for viewing %1$s"
18748 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
18750 #: src/Format.cpp:291
18752 msgid "Auto-view file %1$s failed"
18753 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
18755 #: src/Format.cpp:333 src/Format.cpp:345 src/Format.cpp:358 src/Format.cpp:369
18756 msgid "Cannot edit file"
18759 #: src/Format.cpp:346
18760 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
18763 #: src/Format.cpp:359
18765 msgid "No information for editing %1$s"
18766 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
18768 #: src/Format.cpp:370
18770 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
18771 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
18773 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
18775 msgid "Could not find bind file"
18778 #: src/KeyMap.cpp:222
18781 "Unable to find the bind file\n"
18783 "Please check your installation."
18789 #: src/KeyMap.cpp:229
18791 msgid "Could not find `cua.bind' file"
18794 #: src/KeyMap.cpp:230
18797 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
18798 "Please check your installation."
18804 #: src/KeyMap.cpp:237
18807 "Unable to find the bind file\n"
18809 "Falling back to default."
18812 #: src/KeySequence.cpp:166
18816 #: src/LaTeX.cpp:57
18818 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18819 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
18821 #: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
18823 msgid "Running Index Processor."
18824 msgstr "MakeIndex 執行中。"
18826 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
18827 msgid "Running BibTeX."
18828 msgstr "BibTeX 執行中。"
18830 #: src/LaTeX.cpp:440
18831 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18832 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
18835 msgid "Could not read configuration file"
18841 "Error while reading the configuration file\n"
18843 "Please check your installation."
18850 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18851 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
18859 msgid "The following files could not be loaded:"
18867 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18872 msgid "Cannot remove temporary directory"
18877 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18878 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
18881 msgid "Unable to remove temporary directory"
18886 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18887 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
18890 msgid "No textclass is found"
18896 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
18897 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
18898 "without checking your LaTeX installation, or continue."
18900 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
18904 msgid "&Reconfigure"
18909 msgid "&Without LaTeX"
18912 #: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
18919 "SIGHUP signal caught!\n"
18925 "SIGFPE signal caught!\n"
18931 "SIGSEGV signal caught!\n"
18932 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
18933 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
18934 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
18939 msgid "LyX crashed!"
18942 #: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1001
18947 msgid "Could not create temporary directory"
18953 "Could not create a temporary directory in\n"
18955 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18962 msgid "Missing user LyX directory"
18963 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
18968 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18969 "It is needed to keep your own configuration."
18971 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
18975 msgid "&Create directory"
18980 msgstr "離開 LyX(&E)"
18983 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18984 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
18988 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
18989 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
18992 msgid "Failed to create directory. Exiting."
18993 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
18995 #: src/LyX.cpp:1026
18996 msgid "List of supported debug flags:"
18997 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
18999 #: src/LyX.cpp:1030
19001 msgid "Setting debug level to %1$s"
19002 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
19004 #: src/LyX.cpp:1041
19007 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
19008 "Command line switches (case sensitive):\n"
19009 "\t-help summarize LyX usage\n"
19010 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
19011 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
19012 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
19013 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
19014 " select the features to debug.\n"
19015 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
19016 "\t-x [--execute] command\n"
19017 " where command is a lyx command.\n"
19018 "\t-e [--export] fmt\n"
19019 " where fmt is the export format of choice.\n"
19020 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
19021 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
19022 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
19023 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
19024 " where fmt is the import format of choice\n"
19025 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
19026 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
19027 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
19028 " specifying whether all files, main file only, or no "
19030 " respectively, are to be overwritten during a batch "
19032 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
19034 "\t-n [--no-remote]\n"
19035 " open documents in a new instance\n"
19036 "\t-r [--remote]\n"
19037 " open documents in an already running instance\n"
19038 " (a working lyxpipe is needed)\n"
19039 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
19040 "\t-version summarize version and build info\n"
19041 "Check the LyX man page for more details."
19043 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
19044 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
19045 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
19046 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
19047 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
19048 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
19049 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
19051 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
19052 "\t-x [--execute] 命令\n"
19053 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
19054 "\t-e [--export] fmt\n"
19055 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
19056 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
19057 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
19058 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
19059 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
19060 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
19062 #: src/LyX.cpp:1093
19063 msgid "No system directory"
19066 #: src/LyX.cpp:1094
19067 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
19068 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
19070 #: src/LyX.cpp:1105
19071 msgid "No user directory"
19074 #: src/LyX.cpp:1106
19075 msgid "Missing directory for -userdir switch"
19076 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
19078 #: src/LyX.cpp:1117
19079 msgid "Incomplete command"
19082 #: src/LyX.cpp:1118
19083 msgid "Missing command string after --execute switch"
19084 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
19086 #: src/LyX.cpp:1129
19087 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
19088 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
19090 #: src/LyX.cpp:1142
19091 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
19092 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
19094 #: src/LyX.cpp:1147
19095 msgid "Missing filename for --import"
19096 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
19098 #: src/LyXRC.cpp:3043
19100 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
19102 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
19104 #: src/LyXRC.cpp:3048
19106 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
19108 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
19110 #: src/LyXRC.cpp:3052
19112 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
19113 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
19114 "specified, an internal routine is used."
19116 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
19117 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
19119 #: src/LyXRC.cpp:3060
19121 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
19122 "automatically by what you type."
19123 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
19125 #: src/LyXRC.cpp:3064
19127 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
19130 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
19132 #: src/LyXRC.cpp:3068
19134 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
19135 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
19137 #: src/LyXRC.cpp:3075
19139 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
19140 "the backup file in the same directory as the original file."
19142 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
19145 #: src/LyXRC.cpp:3079
19147 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
19148 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
19150 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
19153 #: src/LyXRC.cpp:3083
19154 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19157 #: src/LyXRC.cpp:3087
19159 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
19160 "its global and local bind/ directories."
19162 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
19164 #: src/LyXRC.cpp:3091
19165 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
19166 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
19168 #: src/LyXRC.cpp:3095
19170 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
19171 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
19173 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
19176 #: src/LyXRC.cpp:3105
19178 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
19179 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
19181 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
19184 #: src/LyXRC.cpp:3109
19187 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
19188 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
19189 "the top of the screen"
19191 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
19194 #: src/LyXRC.cpp:3113
19195 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
19198 #: src/LyXRC.cpp:3117
19199 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
19202 #: src/LyXRC.cpp:3121
19204 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
19208 #: src/LyXRC.cpp:3126
19211 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
19212 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
19214 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, "
19217 #: src/LyXRC.cpp:3130
19220 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
19221 "look in its global and local commands/ directories."
19223 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
19225 #: src/LyXRC.cpp:3134
19226 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
19229 #: src/LyXRC.cpp:3138
19230 msgid "New documents will be assigned this language."
19231 msgstr "新文件將指派此語言。"
19233 #: src/LyXRC.cpp:3142
19234 msgid "Specify the default paper size."
19237 #: src/LyXRC.cpp:3146
19239 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
19240 "shown after the change has been made.)"
19241 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
19243 #: src/LyXRC.cpp:3150
19244 msgid "Select how LyX will display any graphics."
19245 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
19247 #: src/LyXRC.cpp:3154
19249 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
19250 "LyX was started from."
19251 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
19253 #: src/LyXRC.cpp:3159
19254 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
19255 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
19257 #: src/LyXRC.cpp:3163
19260 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
19261 "value selects the directory LyX was started from."
19262 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
19264 #: src/LyXRC.cpp:3167
19266 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
19267 "recommended for non-English languages."
19268 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
19270 #: src/LyXRC.cpp:3174
19272 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
19273 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
19274 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
19276 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
19277 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
19279 #: src/LyXRC.cpp:3178
19280 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19283 #: src/LyXRC.cpp:3182
19285 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
19286 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
19289 #: src/LyXRC.cpp:3191
19291 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
19292 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
19294 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
19297 #: src/LyXRC.cpp:3195
19299 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
19301 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
19303 #: src/LyXRC.cpp:3199
19305 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
19306 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
19308 #: src/LyXRC.cpp:3203
19310 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
19311 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
19312 "name of the second language."
19314 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
19315 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
19317 #: src/LyXRC.cpp:3207
19318 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
19319 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
19321 #: src/LyXRC.cpp:3211
19322 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
19323 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
19325 #: src/LyXRC.cpp:3215
19327 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
19329 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
19331 #: src/LyXRC.cpp:3219
19333 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
19334 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
19336 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
19337 "「\\usepackage{omega}」。"
19339 #: src/LyXRC.cpp:3223
19341 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
19342 "document is the default language."
19343 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
19345 #: src/LyXRC.cpp:3227
19346 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
19347 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
19349 #: src/LyXRC.cpp:3231
19350 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
19351 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
19353 #: src/LyXRC.cpp:3235
19354 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
19355 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
19357 #: src/LyXRC.cpp:3239
19359 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
19361 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
19363 #: src/LyXRC.cpp:3243
19364 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
19367 #: src/LyXRC.cpp:3248
19369 msgid "The completion popup delay."
19372 #: src/LyXRC.cpp:3252
19373 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
19376 #: src/LyXRC.cpp:3256
19377 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
19380 #: src/LyXRC.cpp:3260
19382 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
19385 #: src/LyXRC.cpp:3264
19387 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
19391 #: src/LyXRC.cpp:3268
19393 msgid "The inline completion delay."
19396 #: src/LyXRC.cpp:3272
19397 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
19400 #: src/LyXRC.cpp:3276
19401 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
19404 #: src/LyXRC.cpp:3280
19405 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
19408 #: src/LyXRC.cpp:3284
19409 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
19412 #: src/LyXRC.cpp:3288
19414 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
19415 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
19417 #: src/LyXRC.cpp:3293
19419 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
19420 "variable. Use the OS native format."
19421 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
19423 #: src/LyXRC.cpp:3299
19424 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
19425 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
19427 #: src/LyXRC.cpp:3303
19428 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
19429 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
19431 #: src/LyXRC.cpp:3307
19432 msgid "Scale the preview size to suit."
19433 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
19435 #: src/LyXRC.cpp:3311
19436 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
19437 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
19439 #: src/LyXRC.cpp:3315
19440 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
19441 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
19443 #: src/LyXRC.cpp:3319
19445 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
19446 "environment variable PRINTER."
19447 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
19449 #: src/LyXRC.cpp:3323
19450 msgid "The option to print only even pages."
19451 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
19453 #: src/LyXRC.cpp:3327
19455 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
19456 "the filename of the DVI file to be printed."
19458 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
19460 #: src/LyXRC.cpp:3331
19461 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
19462 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
19464 #: src/LyXRC.cpp:3335
19465 msgid "The option to print out in landscape."
19468 #: src/LyXRC.cpp:3339
19469 msgid "The option to print only odd pages."
19470 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
19472 #: src/LyXRC.cpp:3343
19473 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
19474 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
19476 #: src/LyXRC.cpp:3347
19477 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
19478 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
19480 #: src/LyXRC.cpp:3351
19481 msgid "The option to specify paper type."
19482 msgstr "指定紙張型態的選項。"
19484 #: src/LyXRC.cpp:3355
19485 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
19486 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
19488 #: src/LyXRC.cpp:3359
19490 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
19491 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
19494 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
19497 #: src/LyXRC.cpp:3363
19499 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
19500 "prepended along with the printer name after the spool command."
19502 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
19505 #: src/LyXRC.cpp:3367
19506 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
19507 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
19509 #: src/LyXRC.cpp:3371
19510 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
19511 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
19513 #: src/LyXRC.cpp:3375
19515 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
19517 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
19519 #: src/LyXRC.cpp:3379
19520 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
19521 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
19523 #: src/LyXRC.cpp:3387
19525 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
19528 #: src/LyXRC.cpp:3391
19530 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
19531 "wrong, override the setting here."
19533 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
19536 #: src/LyXRC.cpp:3397
19537 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
19538 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
19540 #: src/LyXRC.cpp:3406
19542 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
19543 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
19544 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
19546 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
19547 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
19550 #: src/LyXRC.cpp:3410
19551 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
19552 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
19554 #: src/LyXRC.cpp:3415
19557 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
19558 "roughly the same size as on paper."
19559 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
19561 #: src/LyXRC.cpp:3419
19563 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
19564 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
19566 #: src/LyXRC.cpp:3423
19568 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
19569 "\".out\". Only for advanced users."
19571 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
19574 #: src/LyXRC.cpp:3430
19575 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
19576 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
19578 #: src/LyXRC.cpp:3434
19580 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
19581 "when you quit LyX."
19582 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
19584 #: src/LyXRC.cpp:3438
19585 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
19588 #: src/LyXRC.cpp:3442
19590 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
19591 "value selects the directory LyX was started from."
19592 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
19594 #: src/LyXRC.cpp:3452
19596 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
19597 "will look in its global and local ui/ directories."
19599 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
19602 #: src/LyXRC.cpp:3465
19604 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
19608 #: src/LyXRC.cpp:3469
19609 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
19612 #: src/LyXRC.cpp:3473
19614 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
19617 #: src/LyXRC.cpp:3480
19618 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
19619 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
19621 #: src/LyXVC.cpp:86
19623 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
19624 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
19626 #: src/LyXVC.cpp:88
19627 msgid "Retrieve from version control?"
19630 #: src/LyXVC.cpp:89
19634 #: src/LyXVC.cpp:115
19635 msgid "Document not saved"
19638 #: src/LyXVC.cpp:116
19639 msgid "You must save the document before it can be registered."
19640 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
19642 #: src/LyXVC.cpp:148
19643 msgid "LyX VC: Initial description"
19644 msgstr "LyX VC:初始描述"
19646 #: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
19647 msgid "(no initial description)"
19650 #: src/LyXVC.cpp:165
19651 msgid "(no log message)"
19654 #: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2787
19655 msgid "LyX VC: Log Message"
19656 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
19658 #: src/LyXVC.cpp:216
19661 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
19664 "Do you want to revert to the older version?"
19666 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
19670 #: src/LyXVC.cpp:221
19671 msgid "Revert to stored version of document?"
19672 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
19674 #: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3279
19678 #: src/Paragraph.cpp:1938
19679 msgid "Senseless with this layout!"
19680 msgstr "此版面配置沒有意義!"
19682 #: src/Paragraph.cpp:2000
19683 msgid "Alignment not permitted"
19686 #: src/Paragraph.cpp:2001
19688 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
19689 "Setting to default."
19691 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
19694 #: src/Paragraph.cpp:3055
19695 msgid "Memory problem"
19698 #: src/Paragraph.cpp:3055
19699 msgid "Paragraph not properly initialized"
19702 #: src/Text.cpp:383
19703 msgid "Unknown Inset"
19706 #: src/Text.cpp:464
19707 msgid "Change tracking error"
19710 #: src/Text.cpp:465
19712 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
19713 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
19715 #: src/Text.cpp:476
19716 msgid "Unknown token"
19719 #: src/Text.cpp:939
19721 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
19723 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
19725 #: src/Text.cpp:947
19726 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
19727 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
19729 #: src/Text.cpp:1767
19730 msgid "[Change Tracking] "
19733 #: src/Text.cpp:1773
19737 #: src/Text.cpp:1777
19741 #: src/Text.cpp:1787
19746 #: src/Text.cpp:1792
19748 msgid ", Depth: %1$d"
19751 #: src/Text.cpp:1798
19752 msgid ", Spacing: "
19755 #: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
19759 #: src/Text.cpp:1810
19763 #: src/Text.cpp:1819
19767 #: src/Text.cpp:1820
19768 msgid ", Paragraph: "
19771 #: src/Text.cpp:1821
19775 #: src/Text.cpp:1822
19776 msgid ", Position: "
19779 #: src/Text.cpp:1828
19783 #: src/Text.cpp:1830
19784 msgid ", Boundary: "
19787 #: src/Text2.cpp:386
19788 msgid "No font change defined."
19791 #: src/Text2.cpp:426
19792 msgid "Nothing to index!"
19793 msgstr "沒有任何東西可索引!"
19795 #: src/Text2.cpp:428
19796 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
19797 msgstr "無法索引一個段落以上!"
19799 #: src/Text3.cpp:193
19800 msgid "Math editor mode"
19803 #: src/Text3.cpp:195
19804 msgid "No valid math formula"
19807 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
19809 msgid "Already in regular expression mode"
19812 #: src/Text3.cpp:216
19814 msgid "Regexp editor mode"
19817 #: src/Text3.cpp:1287
19821 #: src/Text3.cpp:1288
19825 #: src/Text3.cpp:1751 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1361
19826 msgid "Missing argument"
19829 #: src/Text3.cpp:1898 src/Text3.cpp:1910
19830 msgid "Character set"
19833 #: src/Text3.cpp:2117 src/Text3.cpp:2128
19834 msgid "Paragraph layout set"
19837 #: src/TextClass.cpp:155
19839 msgid "Plain Layout"
19842 #: src/TextClass.cpp:731
19844 msgid "Missing File"
19847 #: src/TextClass.cpp:732
19848 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19851 #: src/TextClass.cpp:735
19853 msgid "Corrupt File"
19856 #: src/TextClass.cpp:736
19857 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19860 #: src/TextClass.cpp:1293
19863 "The module %1$s has been requested by\n"
19864 "this document but has not been found in the list of\n"
19865 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19866 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19869 #: src/TextClass.cpp:1297
19871 msgid "Module not available"
19874 #: src/TextClass.cpp:1302
19877 "The module %1$s requires a package that is\n"
19878 "not available in your LaTeX installation, or a converter\n"
19879 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
19882 #: src/TextClass.cpp:1306
19884 msgid "Package not available"
19887 #: src/TextClass.cpp:1311
19889 msgid "Error reading module %1$s\n"
19892 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
19893 #: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
19894 #: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
19895 #: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
19896 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2749
19898 msgid "Revision control error."
19901 #: src/VCBackend.cpp:61
19904 "Some problem occured while running the command:\n"
19906 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
19908 #: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
19909 #: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
19910 #: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
19912 msgid "Error: Could not generate logfile."
19915 #: src/VCBackend.cpp:498
19920 #: src/VCBackend.cpp:500
19922 msgid "Locally Modified"
19925 #: src/VCBackend.cpp:502
19927 msgid "Locally Added"
19930 #: src/VCBackend.cpp:504
19931 msgid "Needs Merge"
19934 #: src/VCBackend.cpp:506
19935 msgid "Needs Checkout"
19938 #: src/VCBackend.cpp:508
19939 msgid "No CVS file"
19942 #: src/VCBackend.cpp:510
19943 msgid "Cannot retrieve CVS status"
19946 #: src/VCBackend.cpp:694
19948 "The repository version is newer then the current check out.\n"
19949 "You have to update from repository first or revert your changes."
19952 #: src/VCBackend.cpp:699
19955 "Bad status when checking in changes.\n"
19961 #: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
19964 "Error when updating from repository.\n"
19965 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19968 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19971 #: src/VCBackend.cpp:781
19974 "There were detected changes in the working directory:\n"
19977 "Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
19978 "revert back to the repository version."
19981 #: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
19982 #: src/VCBackend.cpp:1250
19983 msgid "Changes detected"
19986 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
19991 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
19992 msgid "View &Log ..."
19995 #: src/VCBackend.cpp:808
19998 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
19999 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
20002 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
20005 #: src/VCBackend.cpp:869
20008 "The document %1$s is not in repository.\n"
20009 "You have to check in the first revision before you can revert."
20012 #: src/VCBackend.cpp:877
20015 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
20016 "The status '%2$s' is unexpected."
20019 #: src/VCBackend.cpp:1085
20021 "Error when committing to repository.\n"
20022 "You have to manually resolve the problem.\n"
20023 "LyX will reopen the document after you press OK."
20026 #: src/VCBackend.cpp:1178
20028 "Error while acquiring write lock.\n"
20029 "Another user is most probably editing\n"
20030 "the current document now!\n"
20031 "Also check the access to the repository."
20034 #: src/VCBackend.cpp:1184
20036 "Error while releasing write lock.\n"
20037 "Check the access to the repository."
20040 #: src/VCBackend.cpp:1241
20043 "There were detected changes in the working directory:\n"
20046 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
20052 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
20053 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346
20058 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
20059 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346
20064 #: src/VCBackend.cpp:1313
20065 msgid "VCN File Locking"
20068 #: src/VCBackend.cpp:1314
20069 msgid "Locking property unset."
20072 #: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
20073 msgid "Locking property set."
20076 #: src/VCBackend.cpp:1315
20077 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
20080 #: src/VSpace.cpp:468
20081 msgid "Default skip"
20084 #: src/VSpace.cpp:471
20088 #: src/VSpace.cpp:474
20089 msgid "Medium skip"
20092 #: src/VSpace.cpp:477
20096 #: src/VSpace.cpp:480
20097 msgid "Vertical fill"
20100 #: src/VSpace.cpp:487
20104 #: src/buffer_funcs.cpp:73
20107 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
20108 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
20114 #: src/buffer_funcs.cpp:75
20116 msgid "Reload saved document?"
20119 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2698
20124 #: src/buffer_funcs.cpp:76
20126 msgid "&Keep Changes"
20129 #: src/buffer_funcs.cpp:86
20131 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
20134 #: src/buffer_funcs.cpp:89
20136 msgid "File not readable!"
20139 #: src/buffer_funcs.cpp:106
20142 "The document %1$s does not yet exist.\n"
20144 "Do you want to create a new document?"
20150 #: src/buffer_funcs.cpp:109
20151 msgid "Create new document?"
20154 #: src/buffer_funcs.cpp:110
20158 #: src/buffer_funcs.cpp:138
20161 "The specified document template\n"
20163 "could not be read."
20169 #: src/buffer_funcs.cpp:140
20170 msgid "Could not read template"
20173 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
20174 msgid "Standard[[Bullets]]"
20177 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
20181 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
20185 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
20189 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
20193 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
20197 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
20198 msgid "Directories"
20201 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:274
20206 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:277
20208 msgid "Master document"
20211 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280
20216 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283
20221 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:287
20224 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
20225 "Continue searching from the beginning?"
20228 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:290
20231 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
20232 "Continue searching from the end?"
20235 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:345
20236 msgid "Wrap search?"
20239 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:402
20241 msgid "Nothing to search"
20244 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:453
20246 msgid "No open document(s) in which to search"
20249 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:528
20251 msgid "Advanced Find and Replace"
20254 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
20255 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
20256 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
20258 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
20259 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
20260 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
20262 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
20263 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
20264 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
20266 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
20269 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
20270 "1995--%1$s LyX Team"
20272 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
20275 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
20277 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
20278 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
20279 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
20280 "any later version."
20282 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
20283 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
20285 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
20287 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
20288 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
20289 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
20290 "See the GNU General Public License for more details.\n"
20291 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
20292 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
20293 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
20295 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
20297 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
20298 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
20299 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
20300 "MA 02110-1301, USA."
20302 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
20304 msgid "not released yet"
20307 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
20310 "LyX Version %1$s\n"
20314 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
20315 msgid "Library directory: "
20318 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
20319 msgid "User directory: "
20322 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211
20323 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292
20324 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333
20329 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
20333 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
20334 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3066
20335 msgid "Preferences"
20338 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:491
20339 msgid "Reconfigure"
20342 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:491
20346 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:870
20347 msgid "Nothing to do"
20350 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:876
20351 msgid "Unknown action"
20354 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:920
20356 msgid "Command not handled"
20359 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:926
20360 msgid "Command disabled"
20363 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1215
20364 msgid "Running configure..."
20367 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1226
20368 msgid "Reloading configuration..."
20371 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1232
20373 msgid "System reconfiguration failed"
20376 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1233
20378 "The system reconfiguration has failed.\n"
20379 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
20380 "Please reconfigure again if needed."
20383 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
20384 msgid "System reconfigured"
20387 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1239
20389 "The system has been reconfigured.\n"
20390 "You need to restart LyX to make use of any\n"
20391 "updated document class specifications."
20394 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
20397 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1294
20401 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1373
20403 msgid "Opening help file %1$s..."
20404 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
20406 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1392
20407 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
20408 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
20410 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1408
20412 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
20413 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
20415 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1583
20417 msgid "Document defaults saved in %1$s"
20418 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
20420 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1587
20421 msgid "Unable to save document defaults"
20424 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1725
20425 msgid "Unknown function."
20428 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2145
20430 msgid "The current document was closed."
20433 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2155
20435 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
20436 "documents and exit.\n"
20441 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2159
20442 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2165
20443 msgid "Software exception Detected"
20446 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2163
20448 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
20449 "unsaved documents and exit."
20452 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2314
20453 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2326
20455 msgid "Could not find UI definition file"
20458 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2315
20461 "Error while reading the included file\n"
20463 "Please check your installation."
20469 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2321
20471 msgid "Could not find default UI file"
20474 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2322
20477 "LyX could not find the default UI file!\n"
20478 "Please check your installation."
20484 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2327
20487 "Error while reading the configuration file\n"
20489 "Falling back to default.\n"
20490 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
20491 "check which User Interface file you are using."
20494 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
20495 msgid "BibTeX Bibliography"
20496 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
20498 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
20499 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
20500 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1817
20501 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
20502 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1866
20503 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1924 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2065
20504 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2187 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273
20505 msgid "Documents|#o#O"
20508 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
20509 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
20510 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
20512 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
20513 msgid "Select a BibTeX database to add"
20514 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
20516 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
20517 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
20518 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
20520 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
20521 msgid "Select a BibTeX style"
20522 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
20524 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20529 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20531 msgid "Simple rectangular frame"
20534 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20536 msgid "Oval frame, thin"
20539 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20541 msgid "Oval frame, thick"
20544 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20545 msgid "Drop shadow"
20548 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20550 msgid "Shaded background"
20553 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
20555 msgid "Double rectangular frame"
20558 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20562 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20566 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20567 msgid "Total Height"
20570 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20574 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
20575 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
20580 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
20584 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
20588 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
20592 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
20594 msgid "Filename Suffix"
20597 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20598 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051
20599 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3048
20600 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
20601 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
20602 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20606 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20607 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050
20608 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3047
20609 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
20610 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
20611 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20615 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
20617 msgid "Enter new branch name"
20618 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
20620 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
20623 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
20624 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
20630 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
20635 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
20637 msgid "Renaming failed"
20640 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
20642 msgid "The branch could not be renamed."
20643 msgstr "%1$s 無法讀取。"
20645 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
20646 msgid "Merge Changes"
20649 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
20658 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
20660 msgid "Change made at %1$s\n"
20661 msgstr "變更做於 %1$s\n"
20663 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
20664 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
20665 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
20666 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
20667 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
20671 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
20675 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
20676 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
20677 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
20678 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
20679 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
20680 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
20684 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
20688 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
20690 msgid "Double underbar"
20693 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
20695 msgid "Wavy underbar"
20698 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
20703 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
20707 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
20711 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
20715 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
20719 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
20723 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
20727 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
20731 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
20735 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
20739 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
20743 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
20748 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
20749 msgid "LinkBack PDF"
20752 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
20756 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181
20761 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190
20764 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20766 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200
20768 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
20771 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1943
20772 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2085 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101
20773 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2118 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2204
20774 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2249
20778 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
20780 msgid "Overwrite external file?"
20783 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241
20785 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20791 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
20793 msgid "List of previous commands"
20796 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
20797 msgid "Next command"
20800 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
20801 msgid "Compare LyX files"
20804 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
20806 msgid "Select document"
20809 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
20810 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193
20811 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281
20812 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20813 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20815 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
20816 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
20817 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
20822 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
20824 msgid "Error while comparing documents."
20827 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
20832 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
20837 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
20839 msgid "Aborting process..."
20842 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
20844 msgid "differences"
20847 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
20848 msgid "Compare different revisions"
20851 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
20852 msgid "big[[delimiter size]]"
20855 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
20856 msgid "Big[[delimiter size]]"
20859 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
20860 msgid "bigg[[delimiter size]]"
20863 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
20864 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
20867 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
20868 msgid "Math Delimiter"
20871 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
20872 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
20876 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
20880 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20881 msgid "Computer Modern Roman"
20882 msgstr "Computer Modern Roman"
20884 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20885 msgid "Latin Modern Roman"
20886 msgstr "Latin Modern Roman"
20888 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20889 msgid "AE (Almost European)"
20890 msgstr "AE (Almost European)"
20892 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20893 msgid "Times Roman"
20894 msgstr "Times Roman"
20896 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20900 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20901 msgid "Bitstream Charter"
20902 msgstr "Bitstream Charter"
20904 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20905 msgid "New Century Schoolbook"
20906 msgstr "New Century Schoolbook"
20908 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20912 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20916 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20918 msgstr "Bera Serif"
20920 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20921 msgid "Concrete Roman"
20922 msgstr "Concrete Roman"
20924 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20925 msgid "Zapf Chancery"
20926 msgstr "Zapf Chancery"
20928 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20929 msgid "Computer Modern Sans"
20930 msgstr "Computer Modern Sans"
20932 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20933 msgid "Latin Modern Sans"
20934 msgstr "Latin Modern Sans"
20936 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20940 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20941 msgid "Avant Garde"
20942 msgstr "Avant Garde"
20944 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20948 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20952 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20953 msgid "Computer Modern Typewriter"
20954 msgstr "Computer Modern Typewriter"
20956 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20957 msgid "Latin Modern Typewriter"
20958 msgstr "Latin Modern Typewriter"
20960 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20964 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20968 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20972 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20973 msgid "CM Typewriter Light"
20974 msgstr "CM Typewriter Light"
20976 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
20981 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
20983 msgid "Module not found!"
20986 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
20988 msgid "Layout is valid!"
20991 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
20992 msgid "Layout is invalid!"
20995 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
20996 msgid "Document Settings"
20999 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
21000 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1361
21001 msgid "Child Document"
21004 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
21006 msgid "Include to Output"
21007 msgstr "更新 PostScript"
21009 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
21013 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
21017 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
21021 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
21022 msgid "None (no fontenc)"
21025 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
21029 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
21033 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
21037 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
21041 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
21045 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
21050 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
21054 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
21058 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
21062 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
21067 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
21071 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
21075 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
21079 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
21083 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
21087 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
21092 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
21096 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
21100 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
21104 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
21108 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
21112 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
21116 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
21120 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
21124 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
21128 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
21132 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
21136 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
21140 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
21142 msgid "Language Default (no inputenc)"
21145 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
21149 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
21153 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
21157 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
21161 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
21165 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
21169 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
21173 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
21174 msgid "Appears in TOC"
21177 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
21178 msgid "Author-year"
21181 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
21185 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
21187 msgid "Unavailable: %1$s"
21190 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
21191 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
21193 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
21194 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
21196 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
21197 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
21198 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2802
21199 msgid "Document Class"
21202 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
21203 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
21204 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2801
21205 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2804 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
21207 msgid "Child Documents"
21210 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
21215 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
21217 msgid "Local Layout"
21220 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253
21221 msgid "Text Layout"
21224 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
21225 msgid "Page Margins"
21228 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1062
21232 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
21233 msgid "Numbering & TOC"
21236 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
21241 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261
21243 msgid "PDF Properties"
21246 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
21247 msgid "Math Options"
21250 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263
21251 msgid "Float Placement"
21254 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
21258 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
21262 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
21263 msgid "LaTeX Preamble"
21266 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
21267 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676
21268 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1682
21269 msgid " (not installed)"
21272 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1757
21274 msgid "Layouts|#o#O"
21277 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
21279 msgid "LyX Layout (*.layout)"
21280 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1761
21283 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
21285 msgid "Local layout file"
21288 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1771
21290 "The layout file you have selected is a local layout\n"
21291 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
21292 "document may not work with this layout if you do not\n"
21293 "keep the layout file in the document directory."
21296 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
21298 msgid "&Set Layout"
21301 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1789
21303 msgid "Unable to read local layout file."
21306 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1811
21308 msgid "Select master document"
21311 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815
21313 msgid "LyX Files (*.lyx)"
21314 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21316 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
21317 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3102
21319 msgid "Unapplied changes"
21322 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1849
21323 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
21325 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
21326 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
21329 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
21330 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
21334 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
21335 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
21337 msgid "Unable to set document class."
21340 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1908
21343 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21345 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913
21347 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
21348 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21350 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
21352 msgid "%1$s (unavailable)"
21355 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2002
21357 msgid "Module provided by document class."
21360 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010
21362 msgid "Package(s) required: %1$s."
21365 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016
21370 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2019
21372 msgid "Modules required: %1$s."
21375 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2028
21377 msgid "Modules excluded: %1$s."
21380 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
21381 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
21384 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2777
21386 msgid "[No options predefined]"
21389 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3125
21391 msgid "Can't set layout!"
21394 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3126
21396 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
21399 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3219
21404 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3273
21405 msgid "Assigned master does not include this file"
21408 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3274
21411 "You must include this file in the document\n"
21412 "'%1$s' in order to use the master document\n"
21416 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3278
21418 msgid "Could not load master"
21421 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3279
21424 "The master document '%1$s'\n"
21425 "could not be loaded."
21431 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
21436 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
21441 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
21446 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
21448 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
21449 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
21451 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21455 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21456 msgid "Bottom left"
21459 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21460 msgid "Baseline left"
21463 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21467 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21468 msgid "Bottom center"
21471 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21472 msgid "Baseline center"
21475 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21479 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21480 msgid "Bottom right"
21483 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21484 msgid "Baseline right"
21487 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
21488 msgid "External Material"
21491 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
21495 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
21496 msgid "Select external file"
21499 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
21501 msgid "automatically"
21504 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
21508 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
21509 msgid "Dissolve previous group?"
21512 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
21515 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
21516 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
21517 "because this graphic was its only member.\n"
21518 "How do you want to proceed?"
21521 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
21523 msgid "Stick with group '%1$s'"
21526 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
21528 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
21531 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
21534 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
21535 "the group will be dissolved,\n"
21536 "because this graphic was its only member.\n"
21537 "How do you want to proceed?"
21540 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
21542 msgid "Sign off from group '%1$s'"
21545 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
21546 msgid "Enter unique group name:"
21549 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
21551 msgid "Group already defined!"
21554 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
21556 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
21559 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21563 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21567 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21571 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21572 msgid "in[[unit of measure]]"
21575 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
21576 msgid "Select graphics file"
21579 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
21580 msgid "Clipart|#C#c"
21583 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
21584 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
21589 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
21591 msgid "Medium Space"
21594 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
21596 msgid "Thick Space"
21599 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
21600 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
21602 msgid "Negative Thin Space"
21605 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
21607 msgid "Negative Medium Space"
21610 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
21612 msgid "Negative Thick Space"
21615 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
21616 msgid "Half Quad (0.5 em)"
21619 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
21620 msgid "Quad (1 em)"
21623 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
21625 msgid "Double Quad (2 em)"
21628 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
21630 msgid "Interword Space"
21633 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
21634 msgid "Horizontal Fill"
21637 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
21639 "Insert the spacing even after a line break.\n"
21640 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
21641 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
21644 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
21645 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
21646 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
21648 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
21649 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
21651 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
21652 msgid "Select document to include"
21655 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
21656 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
21657 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
21659 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
21661 msgid "Index Entry Settings"
21664 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
21666 msgid "Label Color"
21669 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
21671 msgid "Cannot remove standard index"
21674 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
21676 msgid "The default index cannot be removed."
21679 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
21681 msgid "Enter new index name"
21682 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
21684 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
21685 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
21688 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21693 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21698 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21703 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21707 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21712 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21717 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21722 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21727 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21732 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21737 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
21741 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
21746 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
21751 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
21756 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
21757 msgid "No language"
21760 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
21761 msgid "Program Listing Settings"
21764 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
21768 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
21772 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
21777 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
21778 msgid "Literate Programming Build Log"
21779 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
21781 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
21782 msgid "lyx2lyx Error Log"
21783 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
21785 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
21786 msgid "Version Control Log"
21789 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
21791 msgid "Log file not found."
21794 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
21795 msgid "No literate programming build log file found."
21796 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
21798 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
21799 msgid "No lyx2lyx error log file found."
21800 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
21802 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
21803 msgid "No version control log file found."
21804 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
21806 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
21807 msgid "Math Matrix"
21810 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
21811 msgid "Note Settings"
21814 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
21815 msgid "Paragraph Settings"
21818 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
21820 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
21821 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
21823 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
21824 "the items is used."
21826 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
21829 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
21831 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
21833 msgid "Phantom Settings"
21836 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
21837 msgid "System files|#S#s"
21840 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
21841 msgid "User files|#U#u"
21842 msgstr "使用者檔案|#U#u"
21844 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
21846 msgid "Look & Feel"
21849 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
21851 msgid "Language Settings"
21854 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
21856 msgid "File Handling"
21859 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
21861 msgid "Keyboard/Mouse"
21864 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
21866 msgid "Input Completion"
21869 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
21870 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
21875 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
21877 msgid "Screen Fonts"
21880 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1259
21884 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1333
21886 msgid "Select directory for example files"
21889 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1342
21890 msgid "Select a document templates directory"
21893 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351
21894 msgid "Select a temporary directory"
21897 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360
21898 msgid "Select a backups directory"
21901 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369
21902 msgid "Select a document directory"
21905 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378
21906 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
21909 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387
21911 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
21914 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396
21915 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
21916 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
21918 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
21919 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75
21920 msgid "Spellchecker"
21923 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1415
21928 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1421
21933 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424
21938 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
21943 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495
21947 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1801
21949 msgid "File Formats"
21952 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1971 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123
21953 msgid "Format in use"
21956 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1972
21959 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
21960 "converter. Please remove the converter first."
21961 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
21963 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2124
21964 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
21965 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
21967 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2206
21968 msgid "LyX needs to be restarted!"
21971 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2207
21973 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
21977 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2278
21981 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2376 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3106
21983 msgid "User Interface"
21986 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486
21991 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2570
21996 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575
22001 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576
22006 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2655
22007 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
22010 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2659
22012 msgid "Mathematical Symbols"
22015 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2663
22017 msgid "Document and Window"
22020 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2667
22021 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
22024 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2671
22026 msgid "System and Miscellaneous"
22029 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2798 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2844
22034 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2955 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2962
22035 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2982 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3001
22037 msgid "Failed to create shortcut"
22038 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
22040 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2956
22042 msgid "Unknown or invalid LyX function"
22045 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2963
22046 msgid "Invalid or empty key sequence"
22049 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2983
22052 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
22054 "You need to remove that binding before creating a new one."
22057 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3002
22059 msgid "Can not insert shortcut to the list"
22062 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3033
22066 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3233
22067 msgid "Choose bind file"
22070 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3234
22071 msgid "LyX bind files (*.bind)"
22072 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
22074 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3240
22075 msgid "Choose UI file"
22078 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3241
22079 msgid "LyX UI files (*.ui)"
22080 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
22082 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3247
22083 msgid "Choose keyboard map"
22086 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3248
22087 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
22088 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
22090 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
22091 msgid "Print Document"
22094 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
22095 msgid "Print to file"
22098 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
22099 msgid "PostScript files (*.ps)"
22100 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
22102 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
22104 msgid "Longest label width"
22107 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
22109 msgid "Index Settings"
22112 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
22114 msgid "<All indexes>"
22117 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
22118 msgid "Progress/Debug Messages"
22121 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
22122 msgid "Debug Level"
22125 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
22130 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
22131 msgid "Cross-reference"
22134 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
22138 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
22142 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
22143 msgid "Jump to label"
22146 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
22147 msgid "<No prefix>"
22150 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
22151 msgid "Find and Replace"
22154 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
22155 msgid "Send Document to Command"
22158 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
22162 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
22164 msgid "Error -> Cannot load file!"
22167 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359
22169 msgid "%1$d words checked."
22170 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
22172 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361
22173 msgid "One word checked."
22176 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364
22177 msgid "Spelling check completed"
22180 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
22182 msgid "Basic Latin"
22185 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
22187 msgid "Latin-1 Supplement"
22190 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
22191 msgid "Latin Extended-A"
22194 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
22195 msgid "Latin Extended-B"
22198 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
22200 msgid "IPA Extensions"
22203 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
22204 msgid "Spacing Modifier Letters"
22207 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
22208 msgid "Combining Diacritical Marks"
22211 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
22215 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
22220 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
22224 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
22229 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
22233 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
22238 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
22242 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
22247 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
22251 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
22256 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
22260 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
22265 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
22270 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
22275 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
22276 msgid "Hangul Jamo"
22279 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
22281 msgid "Phonetic Extensions"
22284 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
22285 msgid "Latin Extended Additional"
22288 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
22289 msgid "Greek Extended"
22292 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
22294 msgid "General Punctuation"
22297 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
22299 msgid "Superscripts and Subscripts"
22302 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
22304 msgid "Currency Symbols"
22307 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
22308 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
22311 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
22313 msgid "Letterlike Symbols"
22316 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
22318 msgid "Number Forms"
22321 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
22323 msgid "Mathematical Operators"
22324 msgstr "Mathematica|a"
22326 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
22328 msgid "Miscellaneous Technical"
22331 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
22333 msgid "Control Pictures"
22334 msgstr "Conjecture"
22336 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
22337 msgid "Optical Character Recognition"
22340 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
22341 msgid "Enclosed Alphanumerics"
22344 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
22346 msgid "Box Drawing"
22349 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
22351 msgid "Block Elements"
22354 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
22356 msgid "Geometric Shapes"
22359 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
22361 msgid "Miscellaneous Symbols"
22364 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
22369 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
22371 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
22374 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
22375 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
22378 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
22382 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
22387 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
22392 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
22393 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
22396 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
22401 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
22402 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
22405 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
22406 msgid "CJK Compatibility"
22409 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
22410 msgid "CJK Unified Ideographs"
22413 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
22414 msgid "Hangul Syllables"
22417 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
22418 msgid "High Surrogates"
22421 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
22422 msgid "Private Use High Surrogates"
22425 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
22426 msgid "Low Surrogates"
22429 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
22430 msgid "Private Use Area"
22433 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
22434 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
22437 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
22438 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
22441 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
22443 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
22446 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
22447 msgid "Combining Half Marks"
22450 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
22451 msgid "CJK Compatibility Forms"
22454 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
22455 msgid "Small Form Variants"
22458 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
22460 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
22463 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
22464 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
22467 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
22470 msgstr "Specialmail"
22472 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
22474 msgid "Linear B Syllabary"
22477 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
22478 msgid "Linear B Ideograms"
22481 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
22483 msgid "Aegean Numbers"
22486 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
22488 msgid "Ancient Greek Numbers"
22491 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
22496 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
22501 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
22505 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
22506 msgid "Old Persian"
22509 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
22514 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
22519 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
22523 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
22525 msgid "Cypriot Syllabary"
22528 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
22531 msgstr "varnothing 中"
22533 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
22535 msgid "Byzantine Musical Symbols"
22538 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
22540 msgid "Musical Symbols"
22543 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
22544 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
22547 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
22548 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
22551 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
22553 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
22556 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
22557 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
22560 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
22561 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
22564 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
22569 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
22571 msgid "Variation Selectors Supplement"
22574 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
22575 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
22578 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
22579 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
22582 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
22584 msgid "Character: "
22587 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
22588 msgid "Code Point: "
22591 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
22596 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
22597 msgid "Insert Table"
22600 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
22601 msgid "TeX Information"
22604 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
22605 msgid "No thesaurus available for this language!"
22608 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
22612 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
22616 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
22620 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
22622 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
22623 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
22625 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
22630 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
22631 msgid "unknown version"
22634 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:249
22635 msgid "Small-sized icons"
22638 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:256
22639 msgid "Normal-sized icons"
22642 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:263
22643 msgid "Big-sized icons"
22646 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:827
22649 msgstr "離開 LyX(&E)"
22651 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:828
22652 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
22655 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1082
22656 msgid "Welcome to LyX!"
22659 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541
22661 msgid "Automatic save done."
22664 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542
22666 msgid "Automatic save failed!"
22669 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586
22670 msgid "Command not allowed without any document open"
22671 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
22673 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1688
22675 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
22676 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
22678 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865
22679 msgid "Select template file"
22682 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2274
22683 msgid "Templates|#T#t"
22686 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893
22687 msgid "Document not loaded."
22690 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1923
22691 msgid "Select document to open"
22694 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1925 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2066
22695 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2188
22696 msgid "Examples|#E#e"
22699 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929
22701 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
22702 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22704 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930
22706 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
22707 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22709 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931
22711 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
22712 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22714 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1932
22716 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
22717 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22719 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
22720 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
22721 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:533
22722 msgid "Invalid filename"
22725 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1958
22728 "The directory in the given path\n"
22733 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1974
22735 msgid "Opening document %1$s..."
22736 msgstr "開啟文件 %1$s…"
22738 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1979
22740 msgid "Document %1$s opened."
22741 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
22743 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1982
22745 msgid "Version control detected."
22748 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1984
22750 msgid "Could not open document %1$s"
22751 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
22753 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013
22754 msgid "Couldn't import file"
22757 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2014
22759 msgid "No information for importing the format %1$s."
22760 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
22762 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2061
22764 msgid "Select %1$s file to import"
22765 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
22767 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2112 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2299
22770 "The document %1$s already exists.\n"
22772 "Do you want to overwrite that document?"
22778 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303
22779 msgid "Overwrite document?"
22782 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2123
22784 msgid "Importing %1$s..."
22787 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2126
22791 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2128
22793 msgid "file not imported!"
22796 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153
22801 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186
22802 msgid "Select LyX document to insert"
22803 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
22805 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3190
22807 msgid "Absolute filename expected."
22810 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2234
22811 msgid "Select file to insert"
22814 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2238
22816 msgid "All Files (*)"
22819 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271
22820 msgid "Choose a filename to save document as"
22823 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349
22827 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345
22830 "The document %1$s could not be saved.\n"
22832 "Do you want to rename the document and try again?"
22838 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
22839 msgid "Rename and save?"
22842 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349
22847 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455
22849 msgid "Close document"
22852 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2456
22853 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
22856 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2560 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2665
22859 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
22861 "Do you want to save the document?"
22863 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22867 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2668
22869 msgid "Save new document?"
22872 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2568
22875 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22877 "Do you want to save the document or discard the changes?"
22879 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22883 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2662
22884 msgid "Save changed document?"
22887 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2571
22891 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2659
22894 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22896 "Do you want to save the document?"
22898 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22902 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2694
22907 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
22908 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
22910 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
22912 msgid "Reload externally changed document?"
22915 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2750
22916 msgid "Error when setting the locking property."
22919 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2796
22921 msgid "Directory is not accessible."
22922 msgstr "%1$s 無法讀取。"
22924 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2872
22926 msgid "Opening child document %1$s..."
22927 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
22929 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
22931 msgid "Successful preview of format: %1$s"
22932 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22934 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2953
22936 msgid "Error while previewing format: %1$s"
22937 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22939 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
22941 msgid "Successful export to format: %1$s"
22942 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22944 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2957
22946 msgid "Error while exporting format: %1$s"
22947 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22949 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3142 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3154
22951 msgid "Exporting ..."
22954 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163
22956 msgid "Previewing ..."
22959 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3197
22961 msgid "Document not loaded"
22964 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3275
22967 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
22968 "version of the document %1$s?"
22969 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
22971 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3278
22972 msgid "Revert to saved document?"
22975 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3304
22976 msgid "Saving all documents..."
22979 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3314
22980 msgid "All documents saved."
22983 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3415
22985 msgid "%1$s unknown command!"
22988 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3522
22990 msgid "Please, preview the document first."
22991 msgstr "此部份的文件已刪除。"
22993 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3537
22995 msgid "Couldn't proceed."
22998 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:187
22999 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:230
23000 msgid "LaTeX Source"
23003 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:232
23005 msgid "DocBook Source"
23008 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:234
23010 msgid "Literate Source"
23013 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1285
23015 msgid " (version control, locking)"
23018 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1287
23020 msgid " (version control)"
23023 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1290
23027 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294
23028 msgid " (read only)"
23031 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1449
23036 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1890
23041 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1892
23046 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
23048 msgid "Wrap Float Settings"
23051 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
23052 msgid "Click to detach"
23055 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
23057 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
23060 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
23061 msgid "Enter characters to filter the layout list."
23064 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
23069 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:735
23073 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:763 src/frontends/qt4/Menus.cpp:764
23074 msgid "More Spelling Suggestions"
23077 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:782
23079 msgid "Add to personal dictionary|n"
23082 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:784
23084 msgid "Ignore all|I"
23087 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:792
23089 msgid "Remove from personal dictionary|r"
23092 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:830
23097 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:832
23099 msgid "More Languages ...|M"
23102 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:901 src/frontends/qt4/Menus.cpp:902
23106 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:906
23108 msgid "<No Documents Open>"
23111 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:969
23112 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
23115 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1007
23116 msgid "View (Other Formats)|F"
23119 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1008
23121 msgid "Update (Other Formats)|p"
23124 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041
23126 msgid "View [%1$s]|V"
23129 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1042
23131 msgid "Update [%1$s]|U"
23134 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1138
23136 msgid "No Custom Insets Defined!"
23139 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1210
23141 msgid "<No Document Open>"
23144 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1220
23145 msgid "Master Document"
23148 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1237
23149 msgid "Open Navigator..."
23152 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1258
23154 msgid "Other Lists"
23157 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1271
23159 msgid "<Empty Table of Contents>"
23162 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1306
23164 msgid "Other Toolbars"
23167 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1321
23169 msgid "No Branches Set for Document!"
23172 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1382
23173 msgid "Index Entry|d"
23176 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1397
23178 msgid "Index: %1$s"
23181 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1402 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1431
23183 msgid "Index Entry (%1$s)"
23186 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1448
23188 msgid "No Citation in Scope!"
23191 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2029
23193 msgid "No Action Defined!"
23196 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
23198 msgid "Export %1$s"
23201 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
23203 msgid "Import %1$s"
23206 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
23208 msgid "Update %1$s"
23211 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
23216 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
23220 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
23222 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
23224 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
23226 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
23227 msgid "Could not update TeX information"
23228 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
23230 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
23232 msgid "The script `%1$s' failed."
23233 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
23235 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
23240 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:58
23241 #: src/insets/InsetTOC.cpp:114
23242 msgid "Table of Contents"
23245 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
23247 msgid "List of Graphics"
23250 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
23252 msgid "List of Equations"
23255 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
23257 msgid "List of Footnotes"
23260 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
23262 msgid "List of Listings"
23265 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
23267 msgid "List of Indexes"
23270 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
23272 msgid "List of Marginal notes"
23275 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
23277 msgid "List of Notes"
23280 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
23282 msgid "List of Citations"
23285 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
23287 msgid "Labels and References"
23288 msgstr "所有未被引用的參考資料"
23290 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
23292 msgid "List of Branches"
23295 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
23297 msgid "List of Changes"
23300 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291
23301 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:534
23304 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
23306 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
23308 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
23309 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:539
23310 msgid "Problematic filename for DVI"
23313 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
23314 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:540
23317 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
23318 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
23319 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
23321 #: src/insets/Inset.cpp:88
23323 msgid "Bibliography Entry"
23326 #: src/insets/Inset.cpp:91
23331 #: src/insets/Inset.cpp:94
23336 #: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:133
23340 #: src/insets/Inset.cpp:111
23342 msgid "Horizontal Space"
23345 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
23346 msgid "Vertical Space"
23349 #: src/insets/Inset.cpp:115
23354 #: src/insets/Inset.cpp:158
23356 msgid "Horizontal Math Space"
23359 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
23360 msgid "Keys must be unique!"
23363 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
23366 "The key %1$s already exists,\n"
23367 "it will be changed to %2$s."
23370 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
23373 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
23374 "If you proceed, all of them will be opened."
23377 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
23379 msgid "Open Databases?"
23382 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
23386 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:166
23387 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
23388 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
23390 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:173
23395 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
23397 msgid "Style File:"
23400 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
23405 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
23406 msgid "included in TOC"
23409 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:368
23410 msgid "Export Warning!"
23413 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:319
23415 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
23416 "BibTeX will be unable to find them."
23418 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
23421 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:369
23423 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
23424 "BibTeX will be unable to find it."
23426 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
23429 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
23431 msgid "simple frame"
23434 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
23439 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
23441 msgid "simple frame, page breaks"
23444 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
23449 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
23451 msgid "oval, thick"
23454 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
23455 msgid "drop shadow"
23458 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
23460 msgid "shaded background"
23463 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
23465 msgid "double frame"
23468 #: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
23470 msgid "%1$s (%2$s)"
23471 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23473 #: src/insets/InsetBox.cpp:159
23475 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
23476 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23478 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
23483 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:459
23487 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
23489 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
23490 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23492 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79
23496 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
23497 msgid "Branch (child only): "
23500 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
23502 msgid "Branch (undefined): "
23505 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
23509 #: src/insets/InsetBranch.cpp:218
23513 #: src/insets/InsetCaption.cpp:351
23518 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
23520 msgid "No bibliography defined!"
23523 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
23525 msgid "No citations selected!"
23528 #: src/insets/InsetCitation.cpp:286
23533 #: src/insets/InsetCommand.cpp:131
23534 msgid "LaTeX Command: "
23537 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
23539 msgid "InsetCommand Error: "
23542 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
23544 msgid "Incompatible command name."
23547 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
23549 msgid "InsetCommandParams Error: "
23552 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
23554 msgid "InsetCommandParams: "
23557 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
23558 msgid "Unknown parameter name: "
23561 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
23563 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
23564 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
23566 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
23568 msgid "Uncodable characters"
23571 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
23574 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
23575 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
23579 #: src/insets/InsetExternal.cpp:502
23581 msgid "External template %1$s is not installed"
23582 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
23584 #: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:460
23588 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
23590 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
23591 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
23593 #: src/insets/InsetFloat.cpp:398
23597 #: src/insets/InsetFloat.cpp:463
23602 #: src/insets/InsetFloat.cpp:471
23603 msgid " (sideways)"
23606 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
23607 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
23608 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
23610 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
23612 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
23615 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
23617 msgid "List of %1$s"
23620 #: src/insets/InsetFoot.cpp:110
23624 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:628
23627 "Could not copy the file\n"
23629 "into the temporary directory."
23635 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:720 src/insets/InsetGraphics.cpp:937
23637 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
23638 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
23640 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:814
23642 msgid "Graphics file: %1$s"
23645 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:260
23649 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264
23654 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:265
23656 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
23657 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23659 #: src/insets/InsetInclude.cpp:374
23660 msgid "Verbatim Input"
23663 #: src/insets/InsetInclude.cpp:377
23664 msgid "Verbatim Input*"
23667 #: src/insets/InsetInclude.cpp:383
23669 msgid "Include (excluded)"
23672 #: src/insets/InsetInclude.cpp:499 src/insets/InsetInclude.cpp:732
23673 #: src/insets/InsetInclude.cpp:777
23674 msgid "Recursive input"
23677 #: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:733
23678 #: src/insets/InsetInclude.cpp:778
23680 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
23681 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
23683 #: src/insets/InsetInclude.cpp:563
23686 "Included file `%1$s'\n"
23687 "has textclass `%2$s'\n"
23688 "while parent file has textclass `%3$s'."
23692 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
23694 #: src/insets/InsetInclude.cpp:569
23695 msgid "Different textclasses"
23698 #: src/insets/InsetInclude.cpp:584
23701 "Included file `%1$s'\n"
23702 "uses module `%2$s'\n"
23703 "which is not used in parent file."
23707 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
23709 #: src/insets/InsetInclude.cpp:588
23711 msgid "Module not found"
23714 #: src/insets/InsetInclude.cpp:720
23715 msgid "Unsupported Inclusion"
23718 #: src/insets/InsetInclude.cpp:721
23721 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
23722 "Offending file:\n"
23726 #: src/insets/InsetIndex.cpp:147
23728 msgid "Index sorting failed"
23731 #: src/insets/InsetIndex.cpp:148
23734 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
23735 "problems with the entry '%1$s'.\n"
23736 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
23737 "explained in the User Guide."
23740 #: src/insets/InsetIndex.cpp:280
23741 msgid "Index Entry"
23744 #: src/insets/InsetIndex.cpp:287 src/insets/InsetIndex.cpp:308
23746 msgid "unknown type!"
23749 #: src/insets/InsetIndex.cpp:456
23751 msgid "Unknown index type!"
23754 #: src/insets/InsetIndex.cpp:457
23756 msgid "All indexes"
23759 #: src/insets/InsetIndex.cpp:461
23764 #: src/insets/InsetInfo.cpp:117
23766 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
23767 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
23769 #: src/insets/InsetInfo.cpp:141
23770 msgid "Missing \\end_inset at this point."
23771 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
23773 #: src/insets/InsetInfo.cpp:302 src/insets/InsetInfo.cpp:314
23774 #: src/insets/InsetInfo.cpp:320 src/insets/InsetInfo.cpp:327
23779 #: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350
23784 #: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350
23789 #: src/insets/InsetInfo.cpp:426
23791 msgid "No version control"
23794 #: src/insets/InsetInfo.cpp:442
23796 msgid "%1$s unknown"
23799 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
23800 msgid "Label names must be unique!"
23803 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
23806 "The label %1$s already exists,\n"
23807 "it will be changed to %2$s."
23810 #: src/insets/InsetLabel.cpp:122
23811 msgid "DUPLICATE: "
23814 #: src/insets/InsetLine.cpp:64
23816 msgid "Horizontal line"
23819 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
23820 msgid "no more lstline delimiters available"
23823 #: src/insets/InsetListings.cpp:222
23825 msgid "Running out of delimiters"
23828 #: src/insets/InsetListings.cpp:223
23830 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
23831 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
23832 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
23833 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
23834 "must investigate!"
23837 #: src/insets/InsetListings.cpp:266
23839 msgid "Uncodable characters in listings inset"
23842 #: src/insets/InsetListings.cpp:267
23845 "The following characters in one of the program listings are\n"
23846 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
23850 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
23851 msgid "A value is expected."
23854 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
23855 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
23856 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
23857 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
23858 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
23859 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
23860 msgid "Unbalanced braces!"
23863 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
23864 msgid "Please specify true or false."
23867 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
23868 msgid "Only true or false is allowed."
23871 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
23872 msgid "Please specify an integer value."
23875 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
23876 msgid "An integer is expected."
23879 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
23880 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
23881 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
23883 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
23884 msgid "Invalid LaTeX length expression."
23885 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
23887 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
23889 msgid "Please specify one of %1$s."
23890 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
23892 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
23894 msgid "Try one of %1$s."
23895 msgstr "試試 %1$s 之一。"
23897 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
23899 msgid "I guess you mean %1$s."
23900 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
23902 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
23904 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
23905 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
23907 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
23909 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
23910 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
23912 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
23914 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
23915 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
23917 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
23919 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
23922 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
23925 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
23927 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
23928 "right, bottom left and top left corner."
23929 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
23931 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
23932 msgid "Enter something like \\color{white}"
23933 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
23935 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
23936 msgid "Expect a number with an optional * before it"
23937 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
23939 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
23940 msgid "auto, last or a number"
23941 msgstr "auto、last 或一個數字"
23943 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
23945 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
23946 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
23947 "defining a listing inset)"
23949 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
23952 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
23954 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
23955 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
23958 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
23961 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
23962 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
23963 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
23965 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
23967 msgid "Available listing parameters are %1$s"
23968 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
23970 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
23972 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
23973 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
23975 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
23977 msgid "Parameter %1$s: "
23980 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
23982 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
23983 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
23985 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
23987 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
23988 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
23990 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
23995 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
23999 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
24000 msgid "Clear Double Page"
24003 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
24008 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
24010 msgid "Nomenclature Symbol: "
24013 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
24015 msgid "Description: "
24018 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
24023 #: src/insets/InsetNote.cpp:271
24027 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
24032 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
24037 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
24042 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
24046 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
24050 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:333
24054 #: src/insets/InsetRef.cpp:212
24059 #: src/insets/InsetRef.cpp:291
24063 #: src/insets/InsetRef.cpp:331 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
24067 #: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
24071 #: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
24075 #: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
24076 msgid "Page Number"
24079 #: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
24083 #: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
24084 msgid "Textual Page Number"
24087 #: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
24091 #: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
24092 msgid "Standard+Textual Page"
24095 #: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
24099 #: src/insets/InsetRef.cpp:336
24104 #: src/insets/InsetRef.cpp:336
24109 #: src/insets/InsetRef.cpp:337
24111 msgid "Reference to Name"
24114 #: src/insets/InsetRef.cpp:337
24119 #: src/insets/InsetScript.cpp:368
24124 #: src/insets/InsetScript.cpp:378
24126 msgid "superscript"
24129 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
24131 msgid "Protected Space"
24134 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
24139 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
24141 msgid "Double Quad Space"
24144 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
24149 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
24154 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
24156 msgid "Protected Horizontal Fill"
24159 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
24161 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
24164 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
24166 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
24169 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
24171 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
24174 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
24176 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
24179 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
24181 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
24184 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
24186 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
24189 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
24191 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
24194 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
24196 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
24199 #: src/insets/InsetTOC.cpp:59
24200 msgid "Unknown TOC type"
24203 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4615
24204 msgid "Selection size should match clipboard content."
24207 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121
24211 #: src/insets/InsetWrap.cpp:207
24215 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
24219 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
24223 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
24224 msgid "Converting to loadable format..."
24225 msgstr "轉換到可載入的格式…"
24227 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
24228 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
24229 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
24231 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
24232 msgid "Scaling etc..."
24235 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
24236 msgid "Ready to display"
24239 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
24240 msgid "No file found!"
24243 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
24244 msgid "Error converting to loadable format"
24245 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
24247 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
24248 msgid "Error loading file into memory"
24249 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
24251 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
24252 msgid "Error generating the pixmap"
24253 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
24255 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
24259 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
24260 msgid "Preview loading"
24263 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
24264 msgid "Preview ready"
24267 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
24268 msgid "Preview failed"
24271 #: src/lengthcommon.cpp:37
24272 msgid "cc[[unit of measure]]"
24275 #: src/lengthcommon.cpp:37
24279 #: src/lengthcommon.cpp:37
24283 #: src/lengthcommon.cpp:38
24287 #: src/lengthcommon.cpp:38
24288 msgid "mu[[unit of measure]]"
24291 #: src/lengthcommon.cpp:38
24295 #: src/lengthcommon.cpp:39
24299 #: src/lengthcommon.cpp:39
24303 #: src/lengthcommon.cpp:39
24304 msgid "Text Width %"
24307 #: src/lengthcommon.cpp:40
24308 msgid "Column Width %"
24311 #: src/lengthcommon.cpp:40
24312 msgid "Page Width %"
24315 #: src/lengthcommon.cpp:40
24316 msgid "Line Width %"
24319 #: src/lengthcommon.cpp:41
24320 msgid "Text Height %"
24323 #: src/lengthcommon.cpp:41
24324 msgid "Page Height %"
24327 #: src/lyxfind.cpp:142
24328 msgid "Search error"
24331 #: src/lyxfind.cpp:142
24332 msgid "Search string is empty"
24335 #: src/lyxfind.cpp:369
24337 msgid "String found."
24340 #: src/lyxfind.cpp:371
24341 msgid "String has been replaced."
24344 #: src/lyxfind.cpp:374
24346 msgid "%1$d strings have been replaced."
24349 #: src/lyxfind.cpp:1241
24351 msgid "Search text is empty!"
24354 #: src/lyxfind.cpp:1255
24356 msgid "Invalid regular expression!"
24357 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
24359 #: src/lyxfind.cpp:1260
24361 msgid "Match not found!"
24364 #: src/lyxfind.cpp:1264
24366 msgid "Match found!"
24369 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
24371 msgid " Macro: %1$s: "
24374 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1611
24375 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
24377 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
24378 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
24380 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
24382 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
24383 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
24385 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
24387 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
24388 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
24390 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
24392 msgid "Cursor not in table"
24395 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
24396 msgid "Only one row"
24399 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
24400 msgid "Only one column"
24403 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
24404 msgid "No hline to delete"
24405 msgstr "無 hline 可刪除"
24407 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
24408 msgid "No vline to delete"
24409 msgstr "無 vline 可刪除"
24411 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
24413 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
24414 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
24416 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1201
24418 msgid "Bad math environment"
24421 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1202
24423 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
24424 "Change the math formula type and try again."
24427 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317
24431 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317
24435 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1584
24437 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
24438 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
24440 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1594
24442 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
24443 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
24445 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1604
24447 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
24448 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
24450 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004
24451 msgid "create new math text environment ($...$)"
24452 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
24454 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
24455 msgid "entered math text mode (textrm)"
24456 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
24458 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
24460 msgid "Regular expression editor mode"
24463 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1631 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1751
24464 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
24467 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1636 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1753
24468 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
24471 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
24472 msgid "Standard[[mathref]]"
24475 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
24479 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
24480 msgid "FormatRef: "
24483 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
24485 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
24486 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
24488 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
24493 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
24498 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
24502 #: src/output.cpp:37
24505 "Could not open the specified document\n"
24511 #: src/output_plaintext.cpp:136
24515 #: src/output_plaintext.cpp:148
24516 msgid "References: "
24519 #: src/support/debug.cpp:40
24521 msgid "No debugging messages"
24524 #: src/support/debug.cpp:41
24525 msgid "General information"
24528 #: src/support/debug.cpp:42
24529 msgid "Program initialisation"
24532 #: src/support/debug.cpp:43
24533 msgid "Keyboard events handling"
24536 #: src/support/debug.cpp:44
24537 msgid "GUI handling"
24540 #: src/support/debug.cpp:45
24541 msgid "Lyxlex grammar parser"
24542 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
24544 #: src/support/debug.cpp:46
24545 msgid "Configuration files reading"
24548 #: src/support/debug.cpp:47
24549 msgid "Custom keyboard definition"
24552 #: src/support/debug.cpp:48
24553 msgid "LaTeX generation/execution"
24554 msgstr "LaTeX 產生/執行"
24556 #: src/support/debug.cpp:49
24557 msgid "Math editor"
24560 #: src/support/debug.cpp:50
24561 msgid "Font handling"
24564 #: src/support/debug.cpp:51
24565 msgid "Textclass files reading"
24566 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
24568 #: src/support/debug.cpp:52
24569 msgid "Version control"
24572 #: src/support/debug.cpp:53
24573 msgid "External control interface"
24576 #: src/support/debug.cpp:54
24577 msgid "Undo/Redo mechanism"
24580 #: src/support/debug.cpp:55
24581 msgid "User commands"
24584 #: src/support/debug.cpp:56
24586 msgid "The LyX Lexer"
24587 msgstr "LyX Lexxer"
24589 #: src/support/debug.cpp:57
24590 msgid "Dependency information"
24593 #: src/support/debug.cpp:58
24597 #: src/support/debug.cpp:59
24598 msgid "Files used by LyX"
24599 msgstr "LyX 所使用的檔案"
24601 #: src/support/debug.cpp:60
24602 msgid "Workarea events"
24605 #: src/support/debug.cpp:61
24606 msgid "Insettext/tabular messages"
24607 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
24609 #: src/support/debug.cpp:62
24610 msgid "Graphics conversion and loading"
24613 #: src/support/debug.cpp:63
24614 msgid "Change tracking"
24617 #: src/support/debug.cpp:64
24618 msgid "External template/inset messages"
24621 #: src/support/debug.cpp:65
24622 msgid "RowPainter profiling"
24623 msgstr "RowPainter 側寫中"
24625 #: src/support/debug.cpp:66
24627 msgid "Scrolling debugging"
24630 #: src/support/debug.cpp:67
24632 msgid "Math macros"
24635 #: src/support/debug.cpp:68
24639 #: src/support/debug.cpp:69
24640 msgid "Locale/Internationalisation"
24643 #: src/support/debug.cpp:70
24645 msgid "Selection copy/paste mechanism"
24648 #: src/support/debug.cpp:71
24650 msgid "Find and replace mechanism"
24653 #: src/support/debug.cpp:72
24654 msgid "Developers' general debug messages"
24655 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
24657 #: src/support/debug.cpp:73
24658 msgid "All debugging messages"
24661 #: src/support/debug.cpp:152
24663 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
24664 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
24666 #: src/support/os_win32.cpp:444
24667 msgid "System file not found"
24670 #: src/support/os_win32.cpp:445
24672 "Unable to load shfolder.dll\n"
24675 "無法載入 shfolder.dll\n"
24678 #: src/support/os_win32.cpp:450
24679 msgid "System function not found"
24682 #: src/support/os_win32.cpp:451
24684 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
24685 "Don't know how to proceed. Sorry."
24687 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
24690 #: src/support/userinfo.cpp:45
24691 msgid "Unknown user"
24694 #~ msgid "[[Replace with the code of your language]]"
24698 #~ msgid "DockWidget"
24702 #~ msgid "value of the optional vertical offset"
24703 #~ msgstr "垂直空格(&V)"
24709 #~ msgid "greyedout"
24713 #~ msgid "Open Target...|O"
24717 #~ msgid "&Use Defaults"
24718 #~ msgstr "使用預設(&U)"
24720 #~ msgid "LyX binary not found"
24721 #~ msgstr "找不到 LyX 執行程式"
24724 #~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
24725 #~ msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
24729 #~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
24731 #~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
24732 #~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
24734 #~ "無法決定要搜尋的系統目錄\n"
24736 #~ "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中"
24737 #~ "包含檔案「chkconfig.ltx」。"
24739 #~ msgid "File not found"
24743 #~ "Invalid %1$s switch.\n"
24744 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
24746 #~ "無效的 %1$s 切換。\n"
24747 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
24750 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
24751 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
24753 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
24754 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
24757 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
24758 #~ "%2$s is not a directory."
24760 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
24763 #~ msgid "Directory not found"
24767 #~ msgid "&Use babel"
24768 #~ msgstr "使用 b&abel"
24774 #~ msgid "institutemark"
24778 #~ msgid "Flex:Institute"
24782 #~ msgid "Flex:E-Mail"
24786 #~ msgid "tablenotemark"
24795 #~ msgstr "Epigraph"
24802 #~ msgid "Chemistry"
24810 #~ msgid "InstituteMark"
24814 #~ msgid "Flex:Alert"
24818 #~ msgid "Flex:Structure"
24822 #~ msgid "Flex:ArticleMode"
24826 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
24830 #~ msgid "Thanks Reference"
24834 #~ msgid "Internet Address Reference"
24838 #~ msgid "Name (First Name)"
24842 #~ msgid "Name (Surname)"
24846 #~ msgid "Titlenotemark"
24850 #~ msgid "Authormark"
24854 #~ msgid "CorAuthormark"
24858 #~ msgid "Lowercase"
24866 #~ msgid "Sidenote"
24870 #~ msgid "Marginnote"
24878 #~ msgid "SmallCaps"
24882 #~ msgid "Flex:Firstname"
24886 #~ msgid "Flex:Fname"
24890 #~ msgid "Flex:Surname"
24894 #~ msgid "Flex:Filename"
24898 #~ msgid "Flex:Literal"
24902 #~ msgid "Flex:Emph"
24903 #~ msgstr "放置位址(&P):"
24906 #~ msgid "Flex:Abbrev"
24910 #~ msgid "Flex:Citation-number"
24914 #~ msgid "Flex:Volume"
24918 #~ msgid "Flex:Day"
24922 #~ msgid "Flex:Month"
24926 #~ msgid "Flex:Year"
24930 #~ msgid "Flex:Issue-number"
24931 #~ msgstr "msnumber"
24934 #~ msgid "Flex:ISSN"
24935 #~ msgstr "放置位址(&P):"
24938 #~ msgid "Flex:CODEN"
24942 #~ msgid "Flex:SS-Code"
24946 #~ msgid "Flex:SS-Title"
24950 #~ msgid "Flex:CCC-Code"
24951 #~ msgstr "CCC 編碼:"
24954 #~ msgid "Flex:Code"
24955 #~ msgstr "放置位址(&P):"
24958 #~ msgid "Flex:Dscr"
24962 #~ msgid "Flex:Keyword"
24966 #~ msgid "Flex:Orgdiv"
24970 #~ msgid "Flex:Orgname"
24974 #~ msgid "Flex:Street"
24978 #~ msgid "Flex:City"
24979 #~ msgstr "放置位址(&P):"
24982 #~ msgid "Flex:State"
24986 #~ msgid "Flex:Postcode"
24990 #~ msgid "Flex:Country"
24994 #~ msgid "Flex:Directory"
24998 #~ msgid "Flex:Email"
25002 #~ msgid "Flex:KeyCombo"
25006 #~ msgid "Flex:KeyCap"
25018 #~ msgid "Note:Comment"
25022 #~ msgid "Note:Note"
25026 #~ msgid "Note:Greyedout"
25030 #~ msgid "Box:Shaded"
25038 #~ msgid "Argument"
25042 #~ msgid "Info:menu"
25046 #~ msgid "Info:shortcut"
25047 #~ msgstr "捷徑(&H):"
25050 #~ msgid "Info:shortcuts"
25051 #~ msgstr "捷徑(&H):"
25054 #~ msgid "Braillebox"
25058 #~ msgid "Flex:Endnote"
25062 #~ msgid "Flex:Initial"
25066 #~ msgid "Flex:Glosse"
25070 #~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
25074 #~ msgid "Flex:Expression"
25078 #~ msgid "Flex:Concepts"
25082 #~ msgid "Flex:Meaning"
25086 #~ msgid "Flex:Noun"
25090 #~ msgid "Flex:Strong"
25094 #~ msgid "Noweb literate programming"
25095 #~ msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
25098 #~ msgid "Sweave Options"
25099 #~ msgstr "LaTeX 選項(&O):"
25102 #~ msgid "S/R expression"
25103 #~ msgstr "正規表示式(&X)"
25112 #~ msgid "master document[[scope]]"
25116 #~ msgid "Keywordsr"
25120 #~ msgid "Current paragraph"
25121 #~ msgstr "縮排段落(&P)"
25124 #~ msgid "Current ¶graph"
25125 #~ msgstr "縮排段落(&P)"
25128 #~ msgid "A&vailable indices:"
25129 #~ msgstr "可用分支(&V):"
25133 #~ msgstr "寬度(&W):"
25136 #~ msgid "Vert. Phantom"
25137 #~ msgstr "phantom"
25144 #~ msgid "All indices"
25145 #~ msgstr "所有檔案 (*)"
25152 #~ msgid "Cust&om:"
25157 #~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the "
25158 #~ "lyx2lyx script."
25159 #~ msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
25162 #~ "The specified document\n"
25164 #~ "could not be read."
25170 #~ msgid "Could not read document"
25174 #~ msgid "&Keep it"
25175 #~ msgstr "保持媒合(&K)"
25178 #~ msgid "Cannot view URL"
25182 #~ msgid "Hyperlink"
25183 #~ msgstr "產生超連結(&G)"
25189 #~ msgid "Invisible"
25194 #~ msgstr "高度(&H):"
25197 #~ msgid "CharStyle:Institute"
25201 #~ msgid "CharStyle:E-Mail"
25205 #~ msgid "CharStyle:Alert"
25209 #~ msgid "Element:Firstname"
25213 #~ msgid "Element:Filename"
25217 #~ msgid "Element:Citation-number"
25221 #~ msgid "Element:Issue-number"
25222 #~ msgstr "msnumber"
25225 #~ msgid "Element:SS-Title"
25229 #~ msgid "Element:CCC-Code"
25230 #~ msgstr "CCC 編碼:"
25233 #~ msgid "Element:Postcode"
25237 #~ msgid "Element:Directory"
25241 #~ msgid "Element:KeyCombo"
25245 #~ msgid "CharStyle"
25249 #~ msgid "Custom:Endnote"
25253 #~ msgid "CharStyle:Initial"
25257 #~ msgid "CharStyle:Noun"
25261 #~ msgid "CharStyle:Emph"
25265 #~ msgid "CharStyle:Code"
25269 #~ msgid "FrmtRef: "
25273 #~ msgid "Glossary term"
25277 #~ msgid "Middle|d"
25280 #~ msgid "caption frame"
25283 #~ msgid "top/bottom line"
25287 #~ msgid "Decimal point:"
25288 #~ msgstr "預設印表機(&P):"
25290 #~ msgid "Screen &DPI:"
25291 #~ msgstr "螢幕 &DPI:"
25294 #~ msgid "Textual reference plus <page>"
25295 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
25301 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
25302 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
25304 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
25305 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
25307 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
25308 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
25311 #~ msgid "Publisher ID"
25314 #~ msgid "TheoremTemplate"
25317 #~ msgid "Theorem #:"
25320 #~ msgid "Lemma #:"
25321 #~ msgstr "Lemma #:"
25323 #~ msgid "Corollary #:"
25324 #~ msgstr "Corollary #:"
25326 #~ msgid "Proposition #:"
25327 #~ msgstr "Proposition #:"
25329 #~ msgid "Conjecture #:"
25330 #~ msgstr "Conjecture #:"
25332 #~ msgid "Criterion #:"
25336 #~ msgstr "Fact #:"
25338 #~ msgid "Axiom #:"
25339 #~ msgstr "Axiom #:"
25341 #~ msgid "Definition #:"
25344 #~ msgid "Example #:"
25347 #~ msgid "Condition #:"
25350 #~ msgid "Problem #:"
25353 #~ msgid "Exercise #:"
25356 #~ msgid "Remark #:"
25359 #~ msgid "Claim #:"
25365 #~ msgid "Notation #:"
25371 #~ msgid "Footernote"
25374 #~ msgid "Inter-word Space|w"
25375 #~ msgstr "字詞間空格|w"
25378 #~ msgid "Overwrite all files?"
25382 #~ msgid "Continue &asking"
25386 #~ msgid "Some layouts may not be available."
25387 #~ msgstr "文件類別無法使用"
25390 #~ msgid "Thin space"
25391 #~ msgstr "細薄空格\t\\,"
25394 #~ msgid "Medium space"
25395 #~ msgstr "中等空格\t\\:"
25398 #~ msgid "Thick space"
25399 #~ msgstr "粗寬空格\t\\;"
25402 #~ msgid "Negative thin space"
25403 #~ msgstr "負空格\t\\!"
25406 #~ msgid "Negative medium space"
25407 #~ msgstr "負空格\t\\!"
25410 #~ msgid "Negative thick space"
25411 #~ msgstr "負空格\t\\!"
25414 #~ msgid "Inter-word space"
25415 #~ msgstr "字詞間空格|w"
25417 #~ msgid "Date format"
25421 #~ msgid "Unknown buffer info"
25425 #~ msgid "QQuad Space"
25429 #~ msgid "Preview\t"
25433 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
25434 #~ msgstr "還原成上一版本|L"
25438 #~ msgstr "選項(&O):"
25441 #~ msgid "Find LyX Text"
25442 #~ msgstr "找下一個(&N)"
25445 #~ msgid "&Replace with..."
25446 #~ msgstr "置換成(&W):"
25453 #~ msgid "Pre&vious"
25454 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
25457 #~ msgid "&Keep case"
25458 #~ msgstr "保持媒合(&K)"
25461 #~ msgid "&Find..."
25462 #~ msgstr "尋找(&F):"
25465 #~ msgid "Insert Re&gular Expression..."
25466 #~ msgstr "正規表示式(&X)"
25470 #~ msgstr "新增(&N):"
25473 #~ msgid "&Previous"
25474 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
25477 #~ msgid "&Advanced"
25481 #~ "The layout file requested by this document,\n"
25482 #~ "%1$s.layout,\n"
25483 #~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
25484 #~ "class or style file required by it is not\n"
25485 #~ "available. See the Customization documentation\n"
25486 #~ "for more information.\n"
25488 #~ "由此文件所要求的布局檔案,\n"
25489 #~ "%1$s.layout,\n"
25490 #~ "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
25491 #~ "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
25495 #~ msgid "LyX will not be able to produce output."
25496 #~ msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
25498 #~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
25499 #~ msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
25502 #~ msgid "Any &word"
25509 #~ msgstr "尋找(&I):"
25514 #~ msgid "&Default language:"
25515 #~ msgstr "預設語言(&D):"
25518 #~ msgid "Select the default language of your documents"
25519 #~ msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
25521 #~ msgid "&BibTeX command:"
25522 #~ msgstr "&BibTeX 命令:"
25525 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
25526 #~ msgstr "BibTeX 命令和選項"
25529 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
25532 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
25533 #~ msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
25535 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
25536 #~ msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
25538 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
25539 #~ msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
25541 #~ msgid "Use input encod&ing"
25542 #~ msgstr "使用輸入編碼(&I)"
25544 #~ msgid "Jump to the label"
25547 #~ msgid "Merge cells"
25550 #~ msgid "Listing settings"
25553 #~ msgid "LangHeader"
25556 #~ msgid "Language Header:"
25559 #~ msgid "Language:"
25562 #~ msgid "LastLanguage"
25565 #~ msgid "Last Language:"
25568 #~ msgid "LangFooter"
25574 #~ msgid "End of CV"
25578 #~ msgstr "Strasse"
25589 #~ msgid "Computer"
25592 #~ msgid "Computer:"
25595 #~ msgid "EmptySection"
25598 #~ msgid "Empty Section"
25601 #~ msgid "CloseSection"
25604 #~ msgid "Close Section"
25608 #~ msgid "Insert|n"
25611 #~ msgid "Dissolve Inset|l"
25614 #~ msgid "View DVI"
25617 #~ msgid "Update DVI"
25620 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
25621 #~ msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
25623 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
25624 #~ msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
25626 #~ msgid "View PostScript"
25627 #~ msgstr "檢視 PostScript"
25629 #~ msgid "Update PostScript"
25630 #~ msgstr "更新 PostScript"
25633 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
25634 #~ msgstr "無平行列\t\\atop"
25636 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
25637 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
25639 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
25640 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
25643 #~ "Could not create an ispell process.\n"
25644 #~ "You may not have the right languages installed."
25646 #~ "無法建立 ispell 程序。\n"
25647 #~ "您也許沒有安裝正確的語言集。"
25650 #~ "The ispell process returned an error.\n"
25651 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
25653 #~ "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
25657 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
25659 #~ msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
25661 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
25662 #~ msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
25665 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
25666 #~ "encoding `%2$s'."
25667 #~ msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
25670 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
25671 #~ "encoding `%2$s'."
25672 #~ msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
25675 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
25676 #~ msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
25678 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
25679 #~ msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
25682 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
25683 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
25684 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
25686 #~ "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母"
25687 #~ "的字詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
25689 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
25690 #~ msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
25692 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
25693 #~ msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
25695 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
25696 #~ msgstr "不明的間隔引數:"
25699 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
25703 #~ "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
25707 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
25708 #~ msgstr "參考文獻項目設定值"
25710 #~ msgid "Branch Settings"
25714 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
25715 #~ msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
25720 #~ msgid "TeX Code Settings"
25721 #~ msgstr "TeX 代碼設定值"
25723 #~ msgid "Float Settings"
25727 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
25728 #~ msgstr "垂直空格設定值"
25730 #~ msgid "No LaTeX log file found."
25731 #~ msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
25736 #~ msgid "pspell (library)"
25737 #~ msgstr "pspell (函式庫)"
25739 #~ msgid "aspell (library)"
25740 #~ msgstr "aspell (函式庫)"
25745 #~ msgid "*.ispell"
25746 #~ msgstr "*.ispell"
25748 #~ msgid "Spellchecker error"
25749 #~ msgstr "拼寫檢查器錯誤"
25751 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
25752 #~ msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
25755 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
25756 #~ "Maybe it has been killed."
25758 #~ "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
25761 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
25762 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
25764 #~ msgid "The spellchecker has failed"
25765 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗"
25767 #~ msgid "Vertical Space Settings"
25768 #~ msgstr "垂直空格設定值"
25770 #~ msgid "No Table of contents"
25773 #~ msgid "Opened inset"
25777 #~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
25780 #~ msgid "Opened Box Inset"
25783 #~ msgid "Opened Branch Inset"
25784 #~ msgstr "開啟的分支內欄"
25786 #~ msgid "Opened Caption Inset"
25787 #~ msgstr "開啟的題要內欄"
25789 #~ msgid "Opened ERT Inset"
25790 #~ msgstr "開啟的 ERT 內欄"
25793 #~ msgid "Opened Flex Inset"
25794 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
25796 #~ msgid "Opened Float Inset"
25797 #~ msgstr "開啟的浮動內欄"
25799 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
25800 #~ msgstr "開啟的註腳內欄"
25802 #~ msgid "Opened Listing Inset"
25803 #~ msgstr "開啟的清單內欄"
25805 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
25806 #~ msgstr "開啟的邊界註記內欄"
25808 #~ msgid "Opened Note Inset"
25809 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
25811 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
25812 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
25814 #~ msgid "Opened table"
25817 #~ msgid "Opened Text Inset"
25818 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
25820 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
25821 #~ msgstr "開啟的換列內欄"
25824 #~ msgid "Anschrift:"
25827 #~ msgid "Briefkopf:"
25831 #~ msgid "Absender:"
25835 #~ msgstr "Zusatz:"
25838 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
25839 #~ msgstr "IhrZeichen:"
25842 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
25843 #~ msgstr "IhrZeichen:"
25845 #~ msgid "Unterschrift:"
25849 #~ msgid "Vorwahl:"
25852 #~ msgid "Telefon:"
25861 #~ msgid "Betreff:"
25862 #~ msgstr "Betreff:"
25871 #~ msgid "Anlage(n):"
25872 #~ msgstr "Anlagen:"
25874 #~ msgid "Verteiler:"
25875 #~ msgstr "Verteiler:"
25880 #~ msgid "Strasse:"
25881 #~ msgstr "Strasse:"
25886 #~ msgid "RetourAdresse:"
25887 #~ msgstr "RetourAdresse:"
25889 #~ msgid "MeinZeichen:"
25890 #~ msgstr "MeinZeichen:"
25892 #~ msgid "IhrZeichen:"
25893 #~ msgstr "IhrZeichen:"
25895 #~ msgid "IhrSchreiben:"
25896 #~ msgstr "IhrSchreiben:"
25904 #~ msgid "Adresse:"
25907 #~ msgid "Anlagen:"
25908 #~ msgstr "Anlagen:"
25915 #~ msgid "No file open!"
25919 #~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
25920 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
25923 #~ msgid "Check in Changes...|I"
25924 #~ msgstr "簽入變更…|I"
25927 #~ msgid "Check out for Edit|O"
25931 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
25935 #~ msgid "Toggle Label|L"
25936 #~ msgstr "切換所有(&T)"
25938 #~ msgid "B&rowse..."
25939 #~ msgstr "瀏覽(&R)…"
25941 #~ msgid "Number of Co&pies:"
25942 #~ msgstr "複本數量(&P)"
25944 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
25945 #~ msgstr "無襯線(&N):"
25949 #~ msgstr "新增(&N):"
25952 #~ msgid "&Postscript driver:"
25953 #~ msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
25956 #~ msgid "Append Parameter"
25960 #~ msgid "Remove Last Parameter"
25964 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
25968 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
25969 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
25980 #~ msgid "algorithm"
25988 #~ msgid "keywords"
25991 #~ msgid "Table of Contents|a"
25997 #~ msgid "Slidecontents"
26001 #~ msgid "Progress Contents"
26005 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
26006 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
26011 #~ msgid "American"
26015 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
26016 #~ msgstr "奧地利語(新拼寫法)"
26018 #~ msgid "Austrian"
26024 #~ msgid "Canadian"
26032 #~ msgid "Reference\t"
26036 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
26040 #~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
26041 #~ msgstr "Backaddress"
26044 #~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
26045 #~ msgstr "RetourAdresse"
26048 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
26049 #~ msgstr "Postvermerk"
26052 #~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
26053 #~ msgstr "IhrZeichen"
26056 #~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
26057 #~ msgstr "IhrSchreiben"
26060 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
26061 #~ msgstr "MeinZeichen"
26064 #~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
26065 #~ msgstr "Unterschrift"
26070 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
26071 #~ msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
26073 #~ msgid "LaTeX default"
26074 #~ msgstr "LaTeX 預設"
26076 #~ msgid "Keep *roff temporary files"
26077 #~ msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
26080 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
26087 #~ "Layout had to be changed from\n"
26088 #~ "%1$s to %2$s\n"
26089 #~ "because of class conversion from\n"
26097 #~ msgid "Changed Layout"
26098 #~ msgstr "變更的版面配置"
26100 #~ msgid "Unknown layout"
26101 #~ msgstr "不明的版面配置"
26104 #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
26105 #~ "Trying to use the default instead.\n"
26107 #~ "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
26108 #~ "試著使用預設值做為替代。\n"
26111 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
26112 #~ msgstr "無法索引一個段落以上!"
26114 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
26115 #~ msgstr "開啟的環境內欄:"
26117 #~ msgid "Display image in LyX"
26118 #~ msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
26120 #~ msgid "Screen display"
26123 #~ msgid "Monochrome"
26126 #~ msgid "Grayscale"
26132 #~ msgid "&Display:"
26133 #~ msgstr "顯示(&D):"
26136 #~ msgstr "伸縮(&L):"
26139 #~ msgid "Scr&een Display:"
26142 #~ msgid "Do not display"
26146 #~ msgid "Unknown Info: "
26150 #~ msgid "Unknown action %1$s"
26154 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
26158 #~ msgid "Clear group"
26164 #~ msgid "Plain Text"
26168 #~ msgid "Toggle tabba&r"
26169 #~ msgstr "切換表格工具列"
26171 #~ msgid "Edit the file externally"
26172 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
26174 #~ msgid "&Edit File..."
26175 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
26177 #~ msgid "LyX View"
26185 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
26186 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
26188 #~ msgid "<- C&lear"
26189 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
26199 #~ msgid "EmbeddedFiles"
26214 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
26218 #~ msgid "Failed to read embedded files"
26222 #~ msgid " writing embedded files."
26226 #~ msgid " could not write embedded files!"
26230 #~ msgid "Failed to extract file"
26234 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
26236 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
26241 #~ msgid "Copy file failure"
26246 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
26247 #~ "Please check whether the path is writeable."
26249 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26250 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26254 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
26255 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
26257 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26258 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26261 #~ msgid "Failed to embed file"
26266 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
26267 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
26269 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26270 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26273 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
26275 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
26280 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
26285 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
26286 #~ "Please check whether the source file is available"
26288 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26289 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26292 #~ msgid "Failed to open file"
26296 #~ msgid "Sync file failure"
26297 #~ msgstr "chktex 失敗"
26300 #~ msgid "Packing all files"
26304 #~ msgid "Failed to write file"
26308 #~ msgid "Save failure"
26313 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
26314 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
26316 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26317 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26320 #~ msgid "Embedded Files"
26324 #~ msgid "Embedded layout"
26328 #~ msgid "Extra embedded file"
26331 #~ msgid "Error setting multicolumn"
26332 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
26335 #~ msgid "Enspace|E"
26339 #~ msgid "Enskip|k"
26342 #~ msgid "Document could not be read"
26346 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
26350 #~ msgid "Properties...|P"
26351 #~ msgstr "偏好設定…|P"
26354 #~ msgid "New Line|e"
26357 #~ msgid "Line Break|B"
26361 #~ msgid "line break"
26365 #~ msgid "Save this document in bundled format"
26366 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
26372 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
26375 #~ msgid "Swap Rows|S"
26378 #~ msgid "Swap Columns|w"
26393 #~ msgid "S&ubfigure"
26396 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
26399 #~ msgid "Ca&ption:"
26400 #~ msgstr "題要(&P):"
26402 #~ msgid "Show ERT inline"
26403 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
26408 #~ msgid "&Use language's default encoding"
26409 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
26411 #~ msgid "Framed in box"
26415 #~ msgstr "加陰影(&S)"
26417 #~ msgid "Paper Size"
26423 #~ msgid "C&opiers"
26424 #~ msgstr "複製器(&O)"
26426 #~ msgid "&File formats"
26427 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
26429 #~ msgid "F&ormat:"
26430 #~ msgstr "格式(&O):"
26432 #~ msgid "&GUI name:"
26433 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
26435 #~ msgid "External Applications"
26438 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
26439 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
26441 #~ msgid "Save/restore window position"
26442 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
26450 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
26451 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
26454 #~ msgstr "單位(&U):"
26456 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
26457 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
26459 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
26460 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
26462 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
26463 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
26465 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
26466 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
26468 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
26469 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
26471 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
26472 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
26474 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
26475 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
26477 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
26478 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
26480 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
26481 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
26483 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
26484 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
26486 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
26487 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
26489 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
26490 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
26492 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
26493 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
26495 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
26496 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
26498 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
26499 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
26501 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
26502 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
26504 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
26505 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
26507 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
26508 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
26510 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
26511 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
26513 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
26514 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
26516 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
26517 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
26519 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
26520 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
26522 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
26523 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
26525 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
26526 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
26528 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
26529 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
26531 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
26532 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
26534 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
26535 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
26537 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
26538 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
26540 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
26541 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
26543 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
26544 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
26546 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
26547 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
26549 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
26550 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
26552 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
26553 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
26555 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
26556 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
26558 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
26559 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
26561 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
26562 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
26564 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
26565 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
26573 #~ msgid "Serbo-Croatian"
26574 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
26576 #~ msgid "Framed|F"
26579 #~ msgid "Shaded|S"
26582 #~ msgid "Insert URL"
26585 #~ msgid "Can't load document class"
26586 #~ msgstr "無法載入文件類別"
26589 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
26591 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
26594 #~ "The document could not be converted\n"
26595 #~ "into the document class %1$s."
26601 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
26602 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
26604 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
26605 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
26607 #~ msgid "&Switch to document"
26608 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
26611 #~ "Could not open the specified document\n"
26613 #~ "due to the error: %2$s"
26619 #~ msgid "Rectangular box"
26622 #~ msgid "Shadow box"
26625 #~ msgid "LyX: Delimiters"
26626 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
26628 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
26629 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
26643 #~ msgid "Shadowbox"
26646 #~ msgid "Doublebox"
26649 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
26650 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
26652 #~ msgid "Unknown inset name: "
26653 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
26655 #~ msgid "Program Listing "
26662 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
26663 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
26668 #~ msgid "HtmlUrl: "
26671 #~ msgid "Default (outer)"
26677 #~ msgid "Text Wrap Settings"
26680 #~ msgid "%1$d words in selection."
26681 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
26683 #~ msgid "%1$d words in document."
26684 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
26686 #~ msgid "One word in selection."
26687 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
26689 #~ msgid "One word in document."
26690 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
26692 #~ msgid "Count words"
26695 #~ msgid "Encoding error"
26699 #~ msgid "Placeholders"
26700 #~ msgstr "PlaceTable"