1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2007 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-03-26 00:29+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-10-07 21:30+0800\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
41 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:194
42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
43 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
44 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
45 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
47 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
49 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
53 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
54 msgid "LyX: Enter text"
57 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
61 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
62 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
63 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
64 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
65 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
66 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
67 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
68 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:677 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:171
69 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
70 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
71 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
72 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
73 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
74 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
75 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:149
76 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
77 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
81 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
82 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
83 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
84 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:884
85 #: src/Buffer.cpp:2511 src/Buffer.cpp:2535 src/Buffer.cpp:2570
86 #: src/EmbeddedFiles.cpp:172 src/EmbeddedFiles.cpp:234
87 #: src/EmbeddedFiles.cpp:293 src/LyXFunc.cpp:693 src/LyXFunc.cpp:829
88 #: src/LyXFunc.cpp:1007 src/LyXVC.cpp:160
89 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277
90 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
91 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364
92 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590
93 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643
97 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
98 msgid "The bibliography key"
101 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
102 msgid "The label as it appears in the document"
105 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
106 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
110 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
114 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
115 msgid "Citation Style"
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
119 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
120 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
127 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
128 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
135 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
136 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
139 msgid "&Default (numerical)"
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
143 msgid "Natbib &style:"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
147 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
148 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
151 msgid "S&ectioned bibliography"
152 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
155 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
156 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
158 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
159 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
163 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
164 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
165 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
166 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:799
167 #: src/buffer_funcs.cpp:103 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123
171 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
172 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44
173 msgid "Enter BibTeX database name"
174 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
177 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90
178 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
179 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
183 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
184 msgid "Add bibliography to the table of contents"
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
188 msgid "Add bibliography to &TOC"
189 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
191 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
192 msgid "This bibliography section contains..."
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
200 msgid "all cited references"
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:322
204 msgid "all uncited references"
207 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
208 msgid "all references"
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
212 msgid "Choose a style file"
215 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
216 msgid "Remove the selected database"
219 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
224 msgid "Add a BibTeX database file"
225 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
227 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
231 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
232 msgid "BibTeX database to use"
233 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
235 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
236 msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)"
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
240 msgid "The BibTeX style"
243 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
247 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
249 msgid "Move the selected database upwards in the list"
252 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39
253 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:113
257 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
259 msgid "Move the selected database downwards in the list"
262 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:106
267 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
268 msgid "Check this if the box should break across pages"
271 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
273 msgid "Allow &page breaks"
276 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
277 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
281 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
282 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
285 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
286 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
287 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:675
291 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
292 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801
293 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:676
297 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
298 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
299 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:677
303 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
307 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
308 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
311 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
312 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
313 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
317 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
318 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
319 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
323 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
324 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
325 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
329 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
330 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
331 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
333 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
341 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
349 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
350 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
351 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:648
352 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
353 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
357 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
358 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
359 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
360 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:698 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:184
361 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
362 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
363 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
364 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
365 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312
366 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2144
370 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:498
371 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
379 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
383 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:475
384 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
385 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
389 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
393 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
397 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
398 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
399 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
401 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
402 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
403 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
404 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69
405 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316
406 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:74
410 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:317
411 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:434 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
412 #: src/insets/InsetBox.cpp:141
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:435
417 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/insets/InsetBox.cpp:143
421 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
422 msgid "Supported box types"
425 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
426 msgid "&Available branches:"
429 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
430 msgid "Select your branch"
433 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
434 msgid "Add a new branch to the list"
437 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
438 msgid "A&vailable Branches:"
441 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
445 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
446 msgid "Remove the selected branch"
449 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100
455 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
456 msgid "Toggle the selected branch"
459 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
460 msgid "(&De)activate"
463 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
464 msgid "Define or change background color"
467 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
468 msgid "Alter Co&lor..."
471 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
475 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
476 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
480 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183
481 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:536
482 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166
483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
484 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
485 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
486 #: src/Font.cpp:179 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:73
487 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
489 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682
490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154
491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199
492 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85
493 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
494 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
498 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:60
499 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
503 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:60
504 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
508 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:60
509 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
513 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:60
514 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
518 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:60
519 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
523 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:60
524 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
528 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:61
529 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
533 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:61
534 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54
538 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:61
539 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
543 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:61
544 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
548 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
549 msgid "&Custom Bullet:"
552 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
553 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:400
557 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
561 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
562 msgid "Go to next change"
565 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
569 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
570 msgid "Accept this change"
573 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
577 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
578 msgid "Reject this change"
581 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
585 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
586 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
590 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
594 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
595 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
599 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
603 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
604 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
608 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
609 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
610 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
611 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
612 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1628
616 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
617 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
621 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
622 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
626 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
630 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
634 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
635 msgid "Never Toggled"
638 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
643 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
644 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
645 msgid "Other font settings"
648 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
649 msgid "Always Toggled"
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
656 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
657 msgid "toggle font on all of the above"
660 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
665 msgid "Apply each change automatically"
668 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
669 msgid "Apply changes immediately"
672 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
673 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:719
674 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
675 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
676 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
677 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
678 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:125
682 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36
683 msgid "Move the selected citation up"
686 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
687 msgid "Move the selected citation down"
690 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58
694 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
698 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108
699 msgid "&Selected Citations:"
702 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
703 msgid "A&vailable Citations:"
706 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
707 msgid "Search Citation"
710 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
714 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
718 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183
720 msgid "Search Field:"
723 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
724 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311
729 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
730 msgid "Regular E&xpression"
733 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
738 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
739 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326
740 msgid "All Entry Types"
743 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
744 msgid "Case Se&nsitive"
747 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
751 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
752 msgid "Natbib citation style to use"
753 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
755 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
756 msgid "Citation st&yle:"
759 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311
760 msgid "List all authors"
763 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
764 msgid "Full aut&hor list"
767 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321
768 msgid "Force upper case in citation"
771 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324
772 msgid "&Force upper case"
775 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347
780 msgid "Text to place after citation"
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
784 msgid "Text &before:"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370
788 msgid "Text to place before citation"
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418
795 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
796 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:162
797 msgid "Insert the delimiters"
800 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
804 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
808 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
809 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179
813 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
814 msgid "Match delimiter types"
817 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
818 msgid "&Keep matched"
821 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
822 msgid "Reset to the default settings for the document class"
823 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
825 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
826 msgid "Use Class Defaults"
829 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
830 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
831 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
833 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
834 msgid "Save as Document Defaults"
837 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
841 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
842 msgid "Show ERT button only"
845 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
849 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
850 msgid "Show ERT contents"
853 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
857 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13
859 msgid "EmbeddedFiles"
862 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:25
863 msgid "Extra embedded files:"
866 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:44
871 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:51
876 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
880 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
884 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
885 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
890 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
891 msgid "Edit the file externally"
894 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80
895 msgid "&Edit File..."
898 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333
899 msgid "Select a file"
902 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97
903 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
904 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
908 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100
909 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
910 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
914 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:117
918 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:156
919 msgid "Available templates"
922 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:167
926 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:179
927 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
928 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532
929 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
930 msgid "Screen display"
933 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
934 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:541
935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
939 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
940 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:546
941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
945 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:198
946 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:551
947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
948 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
952 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:203
956 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230
957 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:265
958 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512
959 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:519
960 msgid "Percentage to scale by in LyX"
961 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
963 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
967 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255
968 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:562
972 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:268
976 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:291
977 msgid "Display image in LyX"
980 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:294
982 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
984 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:315
988 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
989 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:402
990 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
991 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:254
992 msgid "Angle to rotate image by"
995 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:382
996 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395
997 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
998 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:226
999 msgid "The origin of the rotation"
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385
1006 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:405
1010 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:418
1014 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439
1015 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:138
1016 msgid "Height of image in output"
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:449
1020 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1021 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1023 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:452
1024 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
1025 msgid "&Maintain aspect ratio"
1028 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1029 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:104
1030 msgid "Width of image in output"
1033 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:509
1037 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1038 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:444
1039 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1040 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1042 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524
1043 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:447
1044 msgid "&Get from File"
1047 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:544
1048 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:316
1049 msgid "Clip to bounding box values"
1052 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1053 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:319
1054 msgid "Clip to &bounding box"
1055 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1057 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1058 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:352
1059 msgid "&Left bottom:"
1062 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577
1063 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:390
1067 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:603
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
1075 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
1079 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:646
1083 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659
1087 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1088 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1092 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1093 msgid "Use &default placement"
1094 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1096 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1097 msgid "Advanced Placement Options"
1100 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1101 msgid "&Top of page"
1104 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1105 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1106 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1108 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1109 msgid "Here de&finitely"
1112 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1113 msgid "&Here if possible"
1116 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1117 msgid "&Page of floats"
1120 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1121 msgid "&Bottom of page"
1124 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1125 msgid "&Span columns"
1128 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1129 msgid "&Rotate sideways"
1132 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1136 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1140 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1141 msgid "&Typewriter:"
1144 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1149 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1153 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1154 msgid "&Sans Serif:"
1157 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1158 msgid "Use &Old Style Figures"
1159 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1161 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1162 msgid "Use true S&mall Caps"
1165 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1166 msgid "&Default Family:"
1169 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1173 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1177 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62
1178 msgid "Select an image file"
1181 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:72
1185 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1186 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1187 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1189 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1190 msgid "Set &height:"
1193 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1194 msgid "&Scale Graphics (%):"
1195 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1197 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:168
1198 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1199 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1201 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171
1205 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181
1206 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1207 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1209 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
1210 msgid "Rotate Graphics"
1213 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:209
1214 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1215 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1217 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1218 msgid "Ro&tate after scaling"
1221 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:229
1225 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:257
1226 msgid "A&ngle (Degrees):"
1229 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270
1230 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
1231 msgid "File name of image"
1234 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1238 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1239 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1243 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1244 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:421
1248 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:455
1249 msgid "LaTe&X and LyX options"
1250 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1252 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:470
1253 msgid "Sho&w in LyX"
1254 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1256 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:522
1257 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1258 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1260 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588
1261 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1262 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1264 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1265 msgid "Don't un&zip on export"
1266 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1268 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606
1269 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:613
1270 msgid "Additional LaTeX options"
1271 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1273 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:616
1274 msgid "LaTeX &options:"
1275 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1277 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626
1281 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629
1285 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1286 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1289 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1290 msgid "..............."
1293 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1297 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1301 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1302 msgid "Supported spacing types"
1305 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:64
1307 msgid "Inter-word space"
1310 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:69
1315 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:74
1317 msgid "Negative thin space"
1320 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:79
1321 msgid "Enspace (0.5 em)"
1324 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1328 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1329 msgid "QQuad (2 em)"
1332 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 src/insets/InsetSpace.cpp:98
1333 msgid "Horizontal Fill"
1336 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
1337 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
1338 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1339 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
1343 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1347 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1348 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1349 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1351 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:130
1353 msgid "&Fill Pattern:"
1356 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1360 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:153
1362 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1363 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1365 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1367 msgid "Specify the link target"
1370 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1374 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1375 msgid "Link to the web or to every other target"
1378 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1382 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1384 msgid "Link to an email address"
1387 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1392 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1394 msgid "Link to a file"
1397 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1402 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1403 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1404 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251
1405 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1409 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1410 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1411 msgid "Name associated with the URL"
1412 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1414 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1419 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1424 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1425 msgid "Listing Parameters"
1428 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1429 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1430 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1431 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1433 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1434 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1435 msgid "&Bypass validation"
1438 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1442 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1446 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1447 msgid "Mo&re parameters"
1450 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1451 msgid "Underline spaces in generated output"
1452 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1454 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1455 msgid "&Mark spaces in output"
1456 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1458 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1459 msgid "Show LaTeX preview"
1460 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1462 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1463 msgid "&Show preview"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1467 msgid "File name to include"
1470 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1471 msgid "&Include Type:"
1474 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:325
1478 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:316
1482 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1486 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:934
1487 msgid "Program Listing"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:343
1491 msgid "Edit the file"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346
1498 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
1499 msgid "Document &class:"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
1507 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:120
1512 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:134
1513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1514 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1518 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:148
1523 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:158
1528 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:179
1530 msgid "&Postscript driver:"
1531 msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
1533 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:219
1537 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:242
1538 msgid "Click to select a local document class definition file"
1541 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:245
1543 msgid "&Select Local Layout..."
1546 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1551 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1553 msgid "Language &Default"
1556 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1561 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1562 msgid "&Quote Style:"
1565 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:291
1566 #: src/insets/InsetListings.cpp:244 src/insets/InsetListings.cpp:246
1570 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1571 msgid "&Main Settings"
1574 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1578 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1579 msgid "The content's base font size"
1582 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1586 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1587 msgid "The content's base font style"
1590 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1591 msgid "Font Famil&y:"
1594 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1595 msgid "Use extended character table"
1598 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1599 msgid "&Extended character table"
1600 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
1602 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1603 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1604 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
1606 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1607 msgid "Space i&n string as symbol"
1608 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
1610 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1611 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1612 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
1614 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1615 msgid "S&pace as symbol"
1616 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1619 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1623 msgid "&Break long lines"
1626 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1630 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1631 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1632 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
1634 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1635 msgid "Check for floating listings"
1638 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1642 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1643 msgid "Check for inline listings"
1646 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1647 msgid "&Inline listing"
1650 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1654 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1655 msgid "Line numbering"
1658 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1659 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1662 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1663 msgid "Choose the font size for line numbers"
1666 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1670 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1674 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1675 msgid "Difference between two numbered lines"
1678 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1682 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1683 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1684 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
1686 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1690 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1694 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1695 msgid "Select the programming language"
1698 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1702 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1706 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1707 msgid "The last line to be printed"
1710 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1711 msgid "The first line to be printed"
1714 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1715 msgid "Fi&rst line:"
1718 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1722 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1723 msgid "More Parameters"
1726 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1727 msgid "Feedback window"
1730 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1731 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1732 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
1734 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1735 msgid "Copy to Clip&board"
1738 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1739 msgid "Update the display"
1742 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1743 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1747 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1748 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1749 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
1751 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1752 msgid "&Default Margins"
1755 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1759 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1763 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1767 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1771 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1775 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1776 msgid "Head &height:"
1779 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1783 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1785 msgid "&Column Sep:"
1788 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1789 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1790 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1791 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1792 msgid "Number of rows"
1795 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1796 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1800 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1801 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1802 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1803 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1804 msgid "Number of columns"
1807 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1808 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1812 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1813 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1814 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
1816 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1817 msgid "Vertical alignment"
1820 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1824 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1825 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1826 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
1828 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1829 msgid "&Horizontal:"
1832 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1833 msgid "&Use AMS math package automatically"
1834 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
1836 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1837 msgid "Use AMS &math package"
1838 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
1840 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1841 msgid "Use esint package &automatically"
1842 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
1844 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1845 msgid "Use &esint package"
1846 msgstr "使用 &esint 套件"
1848 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1852 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1853 msgid "&Description:"
1856 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1860 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1864 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1865 msgid "LyX internal only"
1868 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1872 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1873 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1874 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
1876 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1880 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1881 msgid "Print as grey text"
1884 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1888 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1889 msgid "&List in Table of Contents"
1890 msgstr "內容表中的清單(&L)"
1892 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1896 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
1897 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
1901 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
1903 msgid "Paper Format"
1906 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
1907 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1908 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
1910 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
1911 msgid "Style used for the page header and footer"
1914 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1916 msgid "Headings &style:"
1919 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
1923 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
1927 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
1928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
1929 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
1933 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
1935 msgid "&Orientation:"
1938 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
1939 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1942 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
1943 msgid "&Two-sided document"
1946 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28
1948 msgid "&Indent Paragraph"
1951 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38
1955 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53
1956 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60
1957 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1958 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
1960 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63
1962 msgid "Lo&ngest label"
1965 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
1966 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
1967 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
1969 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105
1971 msgid "Paragraph's &Default"
1972 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
1974 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112
1978 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119
1982 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
1986 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
1991 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143
1993 msgid "Line &spacing"
1996 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1266
1997 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
2001 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
2005 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1272
2006 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:580
2010 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231
2011 msgid "I&mmediate Apply"
2014 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:41
2015 msgid "&Use hyperref support"
2018 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
2020 msgid "Additional o&ptions"
2021 msgstr "額外 LaTeX 選項"
2023 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
2024 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2027 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:105
2032 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:151
2034 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2037 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:154
2039 msgid "Automatically fi&ll header"
2042 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:161
2043 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2046 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:164
2047 msgid "Load in &fullscreen mode"
2050 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:173
2052 msgid "Header Information"
2055 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:185
2060 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:198
2065 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:211
2070 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:224
2075 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:241
2080 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:274
2081 msgid "Allows link text to break across lines."
2084 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:277
2086 msgid "B&reak links over lines"
2089 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:284
2091 msgid "No &frames around links"
2094 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:294
2096 msgid "C&olor links"
2099 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:301
2100 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:311
2101 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2104 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:304
2105 msgid "B&ibliographical backreferences"
2108 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2110 msgid "Backreference by pa&ge number"
2111 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
2113 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:337
2118 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:349
2120 msgid "G&enerate Bookmarks"
2123 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:370
2125 msgid "&Open bookmarks"
2128 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:390
2130 msgid "Number of levels"
2133 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:410
2135 msgid "&Numbered bookmarks"
2138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2149 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2155 msgid "Automatic in&line completion"
2158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2159 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2164 msgid "Automatic p&opup"
2167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2172 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2174 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2180 msgid "Automatic &inline completion"
2183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2184 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2189 msgid "Automatic &popup"
2192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2194 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2199 msgid "Cursor i&ndicator"
2202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2203 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2209 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2210 "if it is available."
2213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2215 msgid "s inline completion dela&y"
2218 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2220 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2221 "if it is available."
2224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2225 msgid "s popup d&elay"
2228 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2230 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2231 "It will be shown right away."
2234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2235 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2239 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2243 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2246 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2251 msgid "E&xtra flag:"
2254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2255 msgid "&From format:"
2258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2271 msgid "Converter Defi&nitions"
2274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2275 msgid "Converter File Cache"
2278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2283 msgid "&Maximum Age (in days):"
2284 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
2286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2287 msgid "&Date format:"
2290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2291 msgid "Date format for strftime output"
2292 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
2294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:65
2298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
2302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:65
2306 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
2307 msgid "Do not display"
2310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2311 msgid "Display &Graphics:"
2314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
2315 msgid "Instant &Preview:"
2318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:214
2323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2324 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2325 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
2327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2329 msgid "Sort &environments alphabetically"
2332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2333 msgid "&Group environments by their category"
2336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2337 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2341 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2345 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2353 msgid "&Limit text width"
2356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2357 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2360 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2362 msgid "Toggle tabba&r"
2365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2367 msgid "To&ggle scrollbar"
2370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2372 msgid "T&oggle toolbars"
2375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2382 msgid "S&hort Name:"
2385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2386 msgid "Vector graphi&cs format"
2389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2390 msgid "&Document format"
2393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2397 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2423 msgid "Your E-mail address"
2426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2431 msgid "Use &keyboard map"
2434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66
2452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2458 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2463 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2464 "speed it up, low values slow it down."
2467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2469 msgid "Right-to-left language support"
2470 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
2472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2971
2474 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2475 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
2477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2478 msgid "Enable &RTL support"
2481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77
2483 msgid "Cursor movement:"
2486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
2495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
2496 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:112
2500 msgid "Mark &foreign languages"
2501 msgstr "標記外來語言集(&F)"
2503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
2505 msgid "Select the default language of your documents"
2506 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:145
2510 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2511 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
2513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
2514 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
2519 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2520 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
2522 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2523 msgid "&Default language:"
2526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:189
2527 msgid "Language pac&kage:"
2528 msgstr "語言套裝模組(&K):"
2530 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:199
2531 msgid "Command s&tart:"
2534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:209
2535 msgid "Command e&nd:"
2538 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:219
2540 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2541 "the language package)"
2544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
2548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229
2550 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
2558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:239
2560 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:242
2568 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:249
2569 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:252
2576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2577 msgid "Set class options to default on class change"
2578 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
2580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2581 msgid "&Reset class options when document class changes"
2582 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
2584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2586 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2587 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2588 "rather than the Cygwin teTeX."
2590 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
2591 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
2593 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2594 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2595 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
2597 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2598 msgid "Default paper si&ze:"
2599 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
2601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2602 msgid "Te&X encoding:"
2605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2606 msgid "CheckTeX start options and flags"
2607 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
2609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2611 msgid "&Index command:"
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2615 msgid "&BibTeX command:"
2616 msgstr "&BibTeX 命令:"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2620 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2621 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
2623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2624 msgid "Chec&kTeX command:"
2625 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
2627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2628 msgid "BibTeX command and options"
2629 msgstr "BibTeX 命令和選項"
2631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2632 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2633 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
2635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2636 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2637 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2640 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
2644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2645 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
2649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
2651 msgid "US executive"
2652 msgstr "US executive"
2654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2655 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
2659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2660 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
2664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2665 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2669 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2670 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2675 msgid "&Working directory:"
2678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2679 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2688 msgid "&Document templates:"
2691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2693 msgid "&Example files:"
2696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2697 msgid "&Backup directory:"
2700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2701 msgid "Ly&XServer pipe:"
2702 msgstr "Ly&XServer 管道:"
2704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2705 msgid "&Temporary directory:"
2708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2709 msgid "&PATH prefix:"
2712 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2661
2714 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2715 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2716 "paragraphs are separated by a blank line."
2718 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
2719 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
2721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2722 msgid "Output &line length:"
2725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2726 msgid "&roff command:"
2729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2730 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2731 msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2734 msgid "Printer Command Options"
2737 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2738 msgid "Extension to be used when printing to file."
2739 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
2741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2742 msgid "File ex&tension:"
2745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2746 msgid "Option used to print to a file."
2747 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
2749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2750 msgid "Print to &file:"
2753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2754 msgid "Option used to print to non-default printer."
2755 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
2757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2758 msgid "Set p&rinter:"
2761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2762 msgid "Option used with spool command to set printer."
2763 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
2765 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2766 msgid "Spool pr&inter:"
2769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2771 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2773 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
2775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2776 msgid "Spool &command:"
2779 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2780 msgid "Option used to reverse page order."
2781 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
2783 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2784 msgid "Re&verse pages:"
2787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2792 msgid "Number of Co&pies:"
2795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2796 msgid "Option used to set number of copies."
2797 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
2799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2800 msgid "Option used to print a range of pages."
2801 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
2803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2808 msgid "Pa&ge range:"
2811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2812 msgid "Option used to collate multiple copies."
2813 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
2815 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2820 msgid "&Even pages:"
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2824 msgid "Paper t&ype:"
2827 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2828 msgid "Paper si&ze:"
2831 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2832 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2833 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
2835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2836 msgid "E&xtra options:"
2839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2840 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2841 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
2843 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2845 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2846 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2849 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
2850 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
2852 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2853 msgid "Adapt output to printer"
2856 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2857 msgid "Name of the default printer"
2860 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2861 msgid "Default &printer:"
2864 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2865 msgid "Printer co&mmand:"
2868 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2869 msgid "Sa&ns Serif:"
2872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
2873 msgid "T&ypewriter:"
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
2877 msgid "Screen &DPI:"
2880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
2884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
2888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
2892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
2896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
2900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
2904 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
2908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
2912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
2916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
2920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
2924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
2928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
2930 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
2934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
2935 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
2938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41
2939 msgid "Show key-bindings containing:"
2942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56
2946 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107
2951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
2952 msgid "Al&ternative language:"
2955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
2956 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2957 msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
2959 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
2960 msgid "Personal &dictionary:"
2963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
2964 msgid "Escape cha&racters:"
2967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
2968 msgid "Spellchec&ker executable:"
2969 msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
2971 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
2972 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2973 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
2975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
2976 msgid "Use input encod&ing"
2979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
2980 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2981 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
2983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
2984 msgid "Accept compound &words"
2987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
2992 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2993 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
2995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
2996 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
2999 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3000 msgid "Restore cursor positions"
3003 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3004 msgid "Load opened files from last session"
3005 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
3007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3011 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3012 msgid "&Maximum last files:"
3013 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
3015 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
3019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
3021 msgid "B&ackup documents, every"
3024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3026 msgid "Open documents in &tabs"
3029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3031 msgid "Use &bundled format for new documents"
3034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200
3036 msgid "Automatic help"
3039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
3041 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3042 "the main work area of an edited document"
3045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
3046 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231
3053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241
3054 msgid "&User interface file:"
3055 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:692
3058 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643
3062 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3066 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3067 msgid "Page number to print from"
3070 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3071 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3074 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3075 msgid "Page number to print to"
3078 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3079 msgid "Print all pages"
3082 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3086 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3090 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3091 msgid "Print &odd-numbered pages"
3094 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3095 msgid "Print &even-numbered pages"
3098 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3099 msgid "Print in reverse order"
3102 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3103 msgid "Re&verse order"
3106 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3111 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3112 msgid "Number of copies"
3115 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3116 msgid "Collate copies"
3119 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3123 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3127 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3128 msgid "Print Destination"
3131 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3132 msgid "Send output to the printer"
3135 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3139 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3140 msgid "Send output to the given printer"
3141 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3144 msgid "Send output to a file"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3151 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3152 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3155 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3157 msgstr "<reference>"
3159 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3160 msgid "(<reference>)"
3161 msgstr "(<reference>)"
3163 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3167 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3168 msgid "on page <page>"
3171 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3172 msgid "<reference> on page <page>"
3173 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
3175 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3176 msgid "Formatted reference"
3179 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3180 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3183 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3187 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3188 msgid "Update the label list"
3191 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3192 msgid "Jump to the label"
3195 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
3196 msgid "&Go to Label"
3199 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3203 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3204 msgid "Replace &with:"
3207 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3208 msgid "Case &sensitive"
3211 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3212 msgid "Match whole words onl&y"
3213 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
3215 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3219 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3220 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3221 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3225 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3226 msgid "Replace &All"
3229 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3230 msgid "Search &backwards"
3233 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3234 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3235 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
3237 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3238 msgid "&Export formats:"
3241 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3245 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16
3247 msgid "Edit shortcut"
3250 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54
3255 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61
3260 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1973
3265 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3266 msgid "Suggestions:"
3269 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3270 msgid "Replace word with current choice"
3273 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3274 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3275 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
3277 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3278 msgid "Ignore this word"
3281 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3285 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3286 msgid "Ignore this word throughout this session"
3287 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
3289 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3293 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3294 msgid "Replacement:"
3297 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3298 msgid "Current word"
3301 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3302 msgid "Unknown word:"
3305 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3306 msgid "Replace with selected word"
3309 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:42
3311 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3315 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:45
3320 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:77
3321 msgid "Select this to display all available characters at once"
3324 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:80
3326 msgid "&Display all"
3329 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3330 msgid "&Table Settings"
3333 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3334 msgid "Column Width"
3337 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3338 msgid "Fixed width of the column"
3341 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3342 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3343 msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
3345 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3346 msgid "&Vertical alignment:"
3349 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3350 msgid "&Horizontal alignment:"
3353 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3354 msgid "Horizontal alignment in column"
3357 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:91
3358 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:679
3362 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3363 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3366 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3367 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3368 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
3370 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3371 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3372 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
3374 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3375 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3376 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
3378 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3382 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3383 msgid "&Multicolumn"
3386 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3387 msgid "LaTe&X argument:"
3390 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3391 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3392 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
3394 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3398 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3402 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3403 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3404 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3406 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3410 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3411 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3412 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3414 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3418 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3419 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3420 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
3422 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3426 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3427 msgid "Use default (grid-like) border style"
3428 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
3430 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3434 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3438 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
3439 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3440 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3442 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
3443 msgid "Additional Space"
3446 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
3447 msgid "T&op of row:"
3450 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
3451 msgid "Botto&m of row:"
3454 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
3455 msgid "Bet&ween rows:"
3458 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
3462 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
3463 msgid "Set a page break on the current row"
3466 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3467 msgid "Page &break on current row"
3470 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
3474 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
3478 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
3482 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
3486 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
3487 msgid "First header:"
3490 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3491 msgid "Last footer:"
3494 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
3498 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
3499 msgid "Border above"
3502 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
3503 msgid "Border below"
3506 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
3507 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3508 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
3510 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
3511 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3512 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1769
3516 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
3517 msgid "This row is the header of the first page"
3520 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
3521 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3522 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
3524 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
3525 msgid "This row is the footer of the last page"
3528 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
3529 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
3530 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
3531 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3535 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
3536 msgid "Don't output the last footer"
3539 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3540 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3544 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
3545 msgid "Don't output the first header"
3548 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
3549 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3550 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
3552 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3553 msgid "&Use long table"
3556 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
3557 msgid "Current cell:"
3560 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
3561 msgid "Current row position"
3564 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
3565 msgid "Current column position"
3568 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3569 msgid "Close this dialog"
3572 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3573 msgid "Rebuild the file lists"
3576 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3580 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3582 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3583 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
3585 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3589 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3590 msgid "Selected classes or styles"
3593 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3594 msgid "LaTeX classes"
3597 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3598 msgid "LaTeX styles"
3601 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3602 msgid "BibTeX styles"
3605 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3606 msgid "Toggles view of the file list"
3609 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3613 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3617 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3619 msgid "Separate paragraphs with"
3622 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3623 msgid "Listing settings"
3626 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3627 msgid "Format text into two columns"
3630 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3631 msgid "Two-&column document"
3634 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3635 msgid "&Vertical space"
3638 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3639 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3642 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3643 msgid "&Indentation"
3646 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3647 msgid "&Line spacing:"
3650 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3654 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3658 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3662 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3663 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3664 msgid "The selected entry"
3667 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3671 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3672 msgid "Replace the entry with the selection"
3675 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3676 msgid "Update navigation tree"
3679 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3680 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3681 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3685 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3686 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3687 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
3689 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3690 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3691 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
3693 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3694 msgid "Move selected item down by one"
3697 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3698 msgid "Move selected item up by one"
3701 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3703 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3705 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
3707 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3708 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3711 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3712 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3713 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
3715 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
3719 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:569
3723 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:570
3727 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:571
3731 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
3735 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3736 msgid "Complete source"
3739 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3740 msgid "Automatic update"
3743 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3745 msgid "Unit of width value"
3748 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3750 msgid "number of needed lines"
3753 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
3755 msgid "use number of lines"
3758 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3763 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3765 msgid "Outer (default)"
3768 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3773 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3774 msgid "use overhang"
3777 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3781 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3783 msgid "Overhang value"
3786 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3788 msgid "Unit of overhang value"
3791 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
3792 msgid "Check this to allow flexible placement"
3795 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
3796 msgid "Allow &floating"
3799 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3800 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3801 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
3802 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
3803 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
3804 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3805 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3806 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3807 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
3808 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3809 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3810 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
3811 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
3812 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3813 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3814 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
3815 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3816 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3817 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3818 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
3823 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3824 msgid "TheoremTemplate"
3827 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:949
3828 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
3829 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3830 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3831 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
3832 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
3833 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
3837 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3841 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955
3842 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
3843 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3844 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3845 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
3846 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
3847 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7
3848 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
3849 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
3853 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3857 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
3858 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
3859 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3860 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
3861 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
3862 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
3863 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14
3867 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3871 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:886
3872 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
3873 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
3874 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
3875 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
3876 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
3877 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
3878 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10
3882 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
3883 msgid "Corollary #:"
3884 msgstr "Corollary #:"
3886 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
3887 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
3888 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
3889 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
3890 #: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
3891 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
3892 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18
3894 msgstr "Proposition"
3896 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
3897 msgid "Proposition #:"
3898 msgstr "Proposition #:"
3900 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
3901 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
3902 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
3903 #: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
3904 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
3905 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22
3909 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
3910 msgid "Conjecture #:"
3911 msgstr "Conjecture #:"
3913 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
3914 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
3918 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
3919 msgid "Criterion #:"
3922 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943
3923 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
3927 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
3931 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
3935 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
3939 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:913
3940 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
3941 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
3942 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
3943 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
3944 #: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
3945 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
3946 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
3950 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
3951 msgid "Definition #:"
3954 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925
3955 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
3956 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
3957 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
3958 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
3959 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
3960 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821
3964 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
3968 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
3969 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
3973 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
3974 msgid "Condition #:"
3977 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
3978 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
3979 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
3980 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
3981 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
3985 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
3989 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
3990 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
3991 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
3992 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
3996 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4000 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4001 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4002 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4003 #: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
4004 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
4005 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
4009 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4013 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4014 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4015 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4016 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
4017 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
4018 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
4022 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4026 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4027 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4028 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4029 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4030 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4034 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4038 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4039 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4043 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4047 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4048 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
4049 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
4053 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207
4054 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
4058 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
4059 #: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
4060 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4061 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
4062 #: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
4063 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30
4064 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4065 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4066 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4067 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4068 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4069 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
4070 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4071 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4072 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4073 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4074 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4075 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:61
4076 #: lib/layouts/svjour.inc:53
4080 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
4081 #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
4082 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4083 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
4084 #: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/beamer.layout:182
4085 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
4086 #: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
4087 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
4088 #: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
4089 #: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52
4090 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
4091 #: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
4092 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
4093 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
4094 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
4095 #: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:62
4099 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
4100 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
4101 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4102 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
4103 #: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:117
4104 #: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
4105 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
4106 #: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66
4107 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
4108 #: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
4109 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4110 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4111 #: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
4112 msgid "Subsubsection"
4115 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:173
4116 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4117 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4118 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4119 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4120 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4124 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214
4125 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4126 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4127 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4131 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4132 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4133 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4134 msgid "Subsubsection*"
4137 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
4138 #: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
4139 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4140 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4141 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4142 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4143 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4144 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4145 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4146 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4147 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4148 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4149 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4150 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4151 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4152 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4153 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4154 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4155 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4156 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
4157 #: src/output_plaintext.cpp:133
4161 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4165 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
4166 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
4167 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4168 #: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
4169 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
4170 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
4171 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4172 #: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270
4176 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4177 msgid "Index Terms---"
4180 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
4181 #: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
4182 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:839
4183 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4184 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4185 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4186 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4187 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4188 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4189 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4190 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4191 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4192 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4193 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4194 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4195 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4196 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4197 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4198 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
4199 msgid "Bibliography"
4202 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4203 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4204 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4205 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4206 #: src/rowpainter.cpp:452
4210 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4214 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4218 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4219 msgid "BiographyNoPhoto"
4222 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4226 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4230 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4231 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305
4232 #: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
4233 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4234 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4235 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4239 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4240 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323
4241 #: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145
4242 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4243 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4244 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4248 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4249 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
4250 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4251 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4252 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4253 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4254 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4259 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4260 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4261 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:35
4262 #: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:72
4263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4267 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
4268 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4269 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4270 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:720
4271 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4272 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4273 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4274 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4275 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4276 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4277 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4278 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4279 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4280 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4281 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4282 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4283 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4284 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4285 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4286 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4287 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4291 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
4292 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:751
4293 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4294 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4295 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4299 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
4300 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4301 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4302 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:775
4303 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4304 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4305 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4306 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4307 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4308 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4309 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4310 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4311 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4312 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4313 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4314 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4315 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4319 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
4320 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4321 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4322 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4323 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4324 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4325 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4326 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4327 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4328 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4332 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
4333 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4337 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4338 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4342 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
4343 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4344 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4345 #: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/egs.layout:466
4346 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4347 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4348 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4349 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4350 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4351 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4352 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4353 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4354 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:248
4355 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
4359 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
4360 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4361 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4362 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4363 msgid "Acknowledgement"
4366 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
4367 msgid "Offprint Requests to:"
4370 #: lib/layouts/aa.layout:175
4371 msgid "Correspondence to:"
4374 #: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
4375 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4376 msgid "Acknowledgements."
4379 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4380 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:526
4384 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4385 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4386 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4387 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4388 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4392 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4397 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
4398 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4399 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
4400 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71
4401 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
4402 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4403 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4404 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4405 #: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80
4409 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4410 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4411 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4412 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4416 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4420 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4421 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4422 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4423 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4424 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4425 msgid "Acknowledgements"
4428 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4429 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:852
4430 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4431 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4432 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4433 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4434 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
4435 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
4436 #: src/output_plaintext.cpp:145
4440 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4442 msgstr "PlaceFigure"
4444 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4448 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4449 msgid "TableComments"
4450 msgstr "TableComments"
4452 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4456 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4458 msgstr "MathLetters"
4460 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4461 msgid "NoteToEditor"
4462 msgstr "NoteToEditor"
4464 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4468 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4472 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4476 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4477 msgid "Subject headings:"
4480 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4481 msgid "[Acknowledgements]"
4484 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1335
4485 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
4486 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1385
4487 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
4491 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4492 msgid "Place Figure here:"
4495 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4496 msgid "Place Table here:"
4499 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4503 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4504 msgid "Note to Editor:"
4507 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4508 msgid "References. ---"
4511 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4515 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4519 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4523 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4527 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4531 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4535 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
4536 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4537 msgid "\\arabic{section}"
4538 msgstr "\\arabic{section}"
4540 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
4541 msgid "Chapter Exercises"
4544 #: lib/layouts/apa.layout:50
4548 #: lib/layouts/apa.layout:59
4549 msgid "Right header:"
4552 #: lib/layouts/apa.layout:82
4556 #: lib/layouts/apa.layout:91
4560 #: lib/layouts/apa.layout:99
4561 msgid "Short title:"
4564 #: lib/layouts/apa.layout:128
4568 #: lib/layouts/apa.layout:135
4569 msgid "ThreeAuthors"
4572 #: lib/layouts/apa.layout:142
4576 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4577 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4578 msgid "Affiliation:"
4581 #: lib/layouts/apa.layout:170
4582 msgid "TwoAffiliations"
4585 #: lib/layouts/apa.layout:177
4586 msgid "ThreeAffiliations"
4589 #: lib/layouts/apa.layout:184
4590 msgid "FourAffiliations"
4593 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4597 #: lib/layouts/apa.layout:205
4601 #: lib/layouts/apa.layout:233
4602 msgid "Acknowledgements:"
4605 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
4606 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
4607 #: lib/layouts/spie.layout:88
4608 msgid "Acknowledgments"
4611 #: lib/layouts/apa.layout:247
4615 #: lib/layouts/apa.layout:257
4616 msgid "CenteredCaption"
4619 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4620 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4624 #: lib/layouts/apa.layout:277
4628 #: lib/layouts/apa.layout:283
4632 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:66
4633 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4634 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4635 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4639 #: lib/layouts/apa.layout:341
4643 #: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358
4644 #: src/buffer_funcs.cpp:388
4645 msgid "(\\alph{enumii})"
4646 msgstr "(\\alph{enumii})"
4648 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4652 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4656 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4660 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4664 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:113
4665 #: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/mwart.layout:23
4666 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4667 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4668 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4669 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4673 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4674 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4675 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4679 #: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196
4680 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4684 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4685 msgid "Section \\arabic{section}"
4686 msgstr "Section \\arabic{section}"
4688 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:235
4689 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4690 msgid "\\Alph{section}"
4691 msgstr "\\Alph{section}"
4693 #: lib/layouts/beamer.layout:196
4694 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4695 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4697 #: lib/layouts/beamer.layout:209
4698 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4699 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4701 #: lib/layouts/beamer.layout:223
4705 #: lib/layouts/beamer.layout:240
4709 #: lib/layouts/beamer.layout:266
4710 msgid "BeginPlainFrame"
4711 msgstr "BeginPlainFrame"
4713 #: lib/layouts/beamer.layout:282
4714 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4715 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
4717 #: lib/layouts/beamer.layout:305
4721 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4722 msgid "Again frame with label"
4725 #: lib/layouts/beamer.layout:345
4729 #: lib/layouts/beamer.layout:358
4730 msgid "________________________________"
4731 msgstr "________________________________ "
4733 #: lib/layouts/beamer.layout:373
4734 msgid "FrameSubtitle"
4735 msgstr "FrameSubtitle"
4737 #: lib/layouts/beamer.layout:395
4741 #: lib/layouts/beamer.layout:407
4742 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4743 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
4745 #: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430
4749 #: lib/layouts/beamer.layout:447
4750 msgid "ColumnsCenterAligned"
4751 msgstr "ColumnsCenterAligned"
4753 #: lib/layouts/beamer.layout:458
4754 msgid "Columns (center aligned)"
4757 #: lib/layouts/beamer.layout:477
4758 msgid "ColumnsTopAligned"
4759 msgstr "ColumnsTopAligned"
4761 #: lib/layouts/beamer.layout:488
4762 msgid "Columns (top aligned)"
4765 #: lib/layouts/beamer.layout:508
4769 #: lib/layouts/beamer.layout:523
4770 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4771 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4773 #: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:543
4777 #: lib/layouts/beamer.layout:559
4781 #: lib/layouts/beamer.layout:569
4785 #: lib/layouts/beamer.layout:584
4789 #: lib/layouts/beamer.layout:594
4790 msgid "Uncovered on slides"
4793 #: lib/layouts/beamer.layout:609
4797 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4798 msgid "Only on slides"
4801 #: lib/layouts/beamer.layout:635
4805 #: lib/layouts/beamer.layout:645
4806 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4807 msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
4809 #: lib/layouts/beamer.layout:660
4810 msgid "ExampleBlock"
4813 #: lib/layouts/beamer.layout:670
4814 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4815 msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4817 #: lib/layouts/beamer.layout:689
4821 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4822 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4823 msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4825 #: lib/layouts/beamer.layout:743
4826 msgid "Title (Plain Frame)"
4829 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:69
4830 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
4834 #: lib/layouts/beamer.layout:862
4835 msgid "TitleGraphic"
4838 #: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309
4839 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
4843 #: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323
4844 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
4848 #: lib/layouts/beamer.layout:919
4852 #: lib/layouts/beamer.layout:922
4853 msgid "Definitions."
4856 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
4860 #: lib/layouts/beamer.layout:936
4864 #: lib/layouts/beamer.layout:939
4868 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
4872 #: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281
4873 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
4874 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
4875 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
4879 #: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295
4880 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
4884 #: lib/layouts/beamer.layout:963
4888 #: lib/layouts/beamer.layout:976
4892 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/egs.layout:630
4893 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4897 #: lib/layouts/beamer.layout:1023
4901 #: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:209
4905 #: lib/layouts/beamer.layout:1052
4910 #: lib/layouts/beamer.layout:1063
4914 #: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:377
4915 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
4916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
4920 #: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:381
4921 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
4922 msgid "List of Tables"
4925 #: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:387
4926 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
4930 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:391
4931 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
4932 msgid "List of Figures"
4935 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
4939 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
4943 #: lib/layouts/broadway.layout:60
4947 #: lib/layouts/broadway.layout:72
4948 msgid "ACT \\arabic{act}"
4949 msgstr "ACT \\arabic{act}"
4951 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
4955 #: lib/layouts/broadway.layout:88
4956 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4957 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
4959 #: lib/layouts/broadway.layout:92
4963 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
4967 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
4971 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
4972 msgid "Parenthetical"
4975 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
4979 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
4983 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
4987 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
4988 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
4989 msgid "Right Address"
4992 #: lib/layouts/chess.layout:35
4996 #: lib/layouts/chess.layout:42
5000 #: lib/layouts/chess.layout:60
5004 #: lib/layouts/chess.layout:64
5008 #: lib/layouts/chess.layout:70
5009 msgid "SubVariation"
5012 #: lib/layouts/chess.layout:73
5013 msgid "Subvariation:"
5016 #: lib/layouts/chess.layout:79
5017 msgid "SubVariation2"
5020 #: lib/layouts/chess.layout:82
5021 msgid "Subvariation(2):"
5024 #: lib/layouts/chess.layout:88
5025 msgid "SubVariation3"
5028 #: lib/layouts/chess.layout:91
5029 msgid "Subvariation(3):"
5032 #: lib/layouts/chess.layout:97
5033 msgid "SubVariation4"
5036 #: lib/layouts/chess.layout:100
5037 msgid "Subvariation(4):"
5040 #: lib/layouts/chess.layout:106
5041 msgid "SubVariation5"
5044 #: lib/layouts/chess.layout:109
5045 msgid "Subvariation(5):"
5048 #: lib/layouts/chess.layout:116
5052 #: lib/layouts/chess.layout:121
5056 #: lib/layouts/chess.layout:126
5060 #: lib/layouts/chess.layout:130
5061 msgid "[chessboard]"
5064 #: lib/layouts/chess.layout:139
5065 msgid "BoardCentered"
5068 #: lib/layouts/chess.layout:144
5069 msgid "[centered board]"
5072 #: lib/layouts/chess.layout:154
5076 #: lib/layouts/chess.layout:159
5080 #: lib/layouts/chess.layout:174
5084 #: lib/layouts/chess.layout:179
5088 #: lib/layouts/chess.layout:185
5092 #: lib/layouts/chess.layout:190
5096 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5097 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5101 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5105 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5106 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5107 msgid "Send To Address"
5110 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5114 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5115 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5116 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5120 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5124 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5126 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5130 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5131 msgid "Unterschrift:"
5134 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5135 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5136 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5140 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5144 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5148 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5152 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5156 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5160 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5161 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5165 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5169 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5173 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5177 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5181 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5185 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5189 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5193 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5194 #: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76
5195 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5196 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
5197 #: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:89
5198 msgid "Subparagraph"
5199 msgstr "Subparagraph"
5201 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5202 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5206 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5207 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5211 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5215 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5216 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5220 #: lib/layouts/egs.layout:268
5224 #: lib/layouts/egs.layout:301
5228 #: lib/layouts/egs.layout:310
5232 #: lib/layouts/egs.layout:323
5236 #: lib/layouts/egs.layout:345
5240 #: lib/layouts/egs.layout:354
5244 #: lib/layouts/egs.layout:368
5248 #: lib/layouts/egs.layout:378
5252 #: lib/layouts/egs.layout:391
5253 msgid "1st_author_surname:"
5256 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5257 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5261 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5262 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5266 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5267 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5271 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5272 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5276 #: lib/layouts/egs.layout:444
5280 #: lib/layouts/egs.layout:457
5281 msgid "reprint_reqs_to:"
5282 msgstr "reprint_reqs_to:"
5284 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5285 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5286 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5287 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
5291 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5292 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5293 msgid "Acknowledgement."
5296 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5297 msgid "Author Address"
5300 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5301 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5302 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5303 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
5307 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5308 msgid "Author Email"
5311 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5315 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5319 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5320 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5324 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5325 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5329 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5330 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5331 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
5333 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5337 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5338 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5339 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
5341 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5342 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5343 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
5345 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5346 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5347 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
5349 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5350 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5351 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
5353 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5354 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
5355 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5359 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5360 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5361 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
5363 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5364 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5365 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
5367 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5368 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5369 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
5371 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5372 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5373 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
5375 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5376 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5377 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
5379 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5380 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5381 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
5383 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5384 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5385 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
5387 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5388 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5389 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
5391 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5395 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5396 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5397 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
5399 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5400 msgid "Case \\arabic{case}"
5401 msgstr "Case \\arabic{case}"
5403 #: lib/layouts/entcs.layout:73
5405 msgstr "FrontMatter"
5407 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5411 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5415 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5419 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5423 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5424 msgid "BulletedItem"
5427 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5428 msgid "Bulleted Item:"
5431 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5435 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5439 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5440 msgid "PersonalInfo"
5443 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5444 msgid "Personal Info"
5447 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5448 msgid "MotherTongue"
5451 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5452 msgid "Mother Tongue:"
5455 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5459 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5460 msgid "Language Header:"
5463 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5467 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5468 msgid "LastLanguage"
5471 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5472 msgid "Last Language:"
5475 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5479 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5480 msgid "Language Footer:"
5483 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5487 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5491 #: lib/layouts/foils.layout:42
5495 #: lib/layouts/foils.layout:61
5496 msgid "ShortFoilhead"
5497 msgstr "ShortFoilhead"
5499 #: lib/layouts/foils.layout:67
5500 msgid "Rotatefoilhead"
5501 msgstr "Rotatefoilhead"
5503 #: lib/layouts/foils.layout:73
5504 msgid "ShortRotatefoilhead"
5505 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5507 #: lib/layouts/foils.layout:82
5511 #: lib/layouts/foils.layout:97
5515 #: lib/layouts/foils.layout:101
5519 #: lib/layouts/foils.layout:116
5523 #: lib/layouts/foils.layout:160
5527 #: lib/layouts/foils.layout:168
5531 #: lib/layouts/foils.layout:177
5535 #: lib/layouts/foils.layout:181
5536 msgid "Restriction:"
5539 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
5540 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5544 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
5545 msgid "Left Header:"
5548 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
5549 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5550 msgid "Right Header"
5553 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
5554 msgid "Right Header:"
5557 #: lib/layouts/foils.layout:201
5558 msgid "Right Footer"
5561 #: lib/layouts/foils.layout:205
5562 msgid "Right Footer:"
5565 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
5566 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5567 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5571 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
5572 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5573 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5577 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
5578 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5579 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5580 msgid "Corollary #."
5581 msgstr "Corollary #."
5583 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
5584 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5585 msgid "Proposition #."
5586 msgstr "Proposition #."
5588 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
5589 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5590 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5591 msgid "Definition #."
5594 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
5595 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
5599 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
5600 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
5604 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
5605 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5609 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
5610 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5614 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
5615 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
5616 msgid "Proposition*"
5617 msgstr "Proposition*"
5619 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
5620 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
5621 msgid "Proposition."
5622 msgstr "Proposition。"
5624 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
5625 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
5629 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5633 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5637 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5638 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5639 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5640 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:480
5644 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5645 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5646 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5650 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5651 msgid "Unterschrift"
5652 msgstr "Unterschrift"
5654 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5658 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5662 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5666 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5670 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5674 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5678 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
5682 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
5686 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5687 msgid "RetourAdresse"
5688 msgstr "RetourAdresse"
5690 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
5691 msgid "RetourAdresse:"
5692 msgstr "RetourAdresse:"
5694 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5696 msgstr "MeinZeichen"
5698 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
5699 msgid "MeinZeichen:"
5700 msgstr "MeinZeichen:"
5702 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5706 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
5708 msgstr "IhrZeichen:"
5710 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5711 msgid "IhrSchreiben"
5712 msgstr "IhrSchreiben"
5714 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
5715 msgid "IhrSchreiben:"
5716 msgstr "IhrSchreiben:"
5718 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5722 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5726 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
5730 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
5734 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
5738 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
5742 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
5746 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
5750 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
5754 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
5758 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
5759 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
5763 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
5764 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
5768 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
5772 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
5776 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
5780 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
5784 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5786 msgstr "Postvermerk"
5788 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5789 msgid "Postvermerk:"
5790 msgstr "Postvermerk:"
5792 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5796 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
5800 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
5804 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
5808 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
5812 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
5813 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
5817 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
5821 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
5822 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
5823 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
5827 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
5831 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
5835 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
5839 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
5843 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
5847 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
5851 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
5855 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
5859 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
5860 msgid "ReturnAddress"
5861 msgstr "ReturnAddress"
5863 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
5864 msgid "ReturnAddress:"
5865 msgstr "ReturnAddress:"
5867 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
5871 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
5875 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
5879 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
5883 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
5887 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
5891 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
5895 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
5899 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
5903 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
5907 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
5909 msgstr "BankAccount"
5911 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
5912 msgid "BankAccount:"
5913 msgstr "BankAccount:"
5915 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
5916 msgid "PostalComment"
5917 msgstr "PostalComment"
5919 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
5920 msgid "PostalComment:"
5921 msgstr "PostalComment:"
5923 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
5924 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5925 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
5926 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
5930 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
5934 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
5938 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
5939 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
5943 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
5947 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5951 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
5952 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
5953 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
5957 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
5958 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
5962 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
5966 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
5970 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
5974 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
5978 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
5982 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
5986 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
5990 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
5994 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
5998 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6002 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6006 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6010 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6014 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6018 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6020 msgstr "AddressRowA"
6022 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6023 msgid "AddressRowA:"
6024 msgstr "AddressRowA:"
6026 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6028 msgstr "AddressRowB"
6030 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6031 msgid "AddressRowB:"
6032 msgstr "AddressRowB:"
6034 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6036 msgstr "AddressRowC"
6038 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6039 msgid "AddressRowC:"
6040 msgstr "AddressRowC:"
6042 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6044 msgstr "AddressRowD"
6046 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6047 msgid "AddressRowD:"
6048 msgstr "AddressRowD:"
6050 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6052 msgstr "AddressRowE"
6054 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6055 msgid "AddressRowE:"
6056 msgstr "AddressRowE:"
6058 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6060 msgstr "AddressRowF"
6062 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6063 msgid "AddressRowF:"
6064 msgstr "AddressRowF:"
6066 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6067 msgid "TelephoneRowA"
6068 msgstr "TelephoneRowA"
6070 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6071 msgid "TelephoneRowA:"
6072 msgstr "TelephoneRowA:"
6074 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6075 msgid "TelephoneRowB"
6076 msgstr "TelephoneRowB"
6078 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6079 msgid "TelephoneRowB:"
6080 msgstr "TelephoneRowB:"
6082 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6083 msgid "TelephoneRowC"
6084 msgstr "TelephoneRowC"
6086 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6087 msgid "TelephoneRowC:"
6088 msgstr "TelephoneRowC:"
6090 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6091 msgid "TelephoneRowD"
6092 msgstr "TelephoneRowD"
6094 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6095 msgid "TelephoneRowD:"
6096 msgstr "TelephoneRowD:"
6098 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6099 msgid "TelephoneRowE"
6100 msgstr "TelephoneRowE"
6102 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6103 msgid "TelephoneRowE:"
6104 msgstr "TelephoneRowE:"
6106 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6107 msgid "TelephoneRowF"
6108 msgstr "TelephoneRowF"
6110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6111 msgid "TelephoneRowF:"
6112 msgstr "TelephoneRowF:"
6114 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6115 msgid "InternetRowA"
6116 msgstr "InternetRowA"
6118 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6119 msgid "InternetRowA:"
6120 msgstr "InternetRowA:"
6122 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6123 msgid "InternetRowB"
6124 msgstr "InternetRowB"
6126 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6127 msgid "InternetRowB:"
6128 msgstr "InternetRowB:"
6130 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6131 msgid "InternetRowC"
6132 msgstr "InternetRowC"
6134 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6135 msgid "InternetRowC:"
6136 msgstr "InternetRowC:"
6138 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6139 msgid "InternetRowD"
6140 msgstr "InternetRowD"
6142 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6143 msgid "InternetRowD:"
6144 msgstr "InternetRowD:"
6146 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6147 msgid "InternetRowE"
6148 msgstr "InternetRowE"
6150 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6151 msgid "InternetRowE:"
6152 msgstr "InternetRowE:"
6154 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6155 msgid "InternetRowF"
6156 msgstr "InternetRowF"
6158 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6159 msgid "InternetRowF:"
6160 msgstr "InternetRowF:"
6162 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6166 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6170 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6174 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6178 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6182 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6186 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6190 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6194 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6198 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6202 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6206 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6210 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6214 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6218 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6222 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6226 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6230 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6234 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6238 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6242 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6246 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6247 msgid "(continuing)"
6250 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6254 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6256 msgstr "TITLE OVER:"
6258 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6262 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6263 msgid "INTERCUT WITH:"
6264 msgstr "INTERCUT WITH:"
6266 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6270 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6274 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6275 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
6276 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6277 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6281 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6282 msgid "Classification Codes"
6285 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6287 msgid "Definition \\thedefinition."
6288 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
6290 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6294 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6296 msgid "Step \\thestep."
6297 msgstr "Step \\arabic{step}."
6299 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6301 msgid "Example \\theexample."
6302 msgstr "Example \\arabic{example}."
6304 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6306 msgid "Remark \\theremark."
6307 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
6309 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6311 msgid "Notation \\thenotation."
6312 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
6314 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6315 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
6317 msgid "Theorem \\thetheorem."
6318 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
6320 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6322 msgid "Corollary \\thecorollary."
6323 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
6325 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6327 msgid "Lemma \\thelemma."
6328 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
6330 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6332 msgid "Proposition \\theproposition."
6333 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
6335 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6339 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6341 msgid "Prop \\theprop."
6342 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
6344 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6345 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6349 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6351 msgid "Question \\thequestion."
6352 msgstr "Question \\arabic{question}."
6354 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6356 msgid "Claim \\theclaim."
6357 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
6359 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6361 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6362 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
6364 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6365 msgid "Appendices Section"
6368 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6369 msgid "--- Appendices ---"
6372 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6373 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6374 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
6376 #: lib/layouts/iopart.layout:74
6380 #: lib/layouts/iopart.layout:80
6384 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:64
6388 #: lib/layouts/iopart.layout:98
6392 #: lib/layouts/iopart.layout:104
6396 #: lib/layouts/iopart.layout:110
6400 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
6404 #: lib/layouts/iopart.layout:214
6405 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6406 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
6408 #: lib/layouts/iopart.layout:218
6412 #: lib/layouts/iopart.layout:221
6413 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6416 #: lib/layouts/iopart.layout:225
6420 #: lib/layouts/iopart.layout:228
6421 msgid "submit to paper:"
6424 #: lib/layouts/iopart.layout:253
6425 msgid "Bibliography (plain)"
6428 #: lib/layouts/iopart.layout:276
6429 msgid "Bibliography heading"
6432 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6436 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6440 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6444 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6445 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6448 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6449 msgid "AddressForOffprints"
6450 msgstr "AddressForOffprints"
6452 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6453 msgid "Address for Offprints:"
6456 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6457 msgid "RunningTitle"
6460 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6461 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6462 msgid "Running title:"
6465 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6466 msgid "RunningAuthor"
6469 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6470 msgid "Running author:"
6473 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6477 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6478 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6479 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6480 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
6484 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6485 msgid "Running LaTeX Title"
6486 msgstr "現行 LaTeX 標題"
6488 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6492 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6496 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6497 msgid "Author Running"
6500 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6501 msgid "Author Running:"
6504 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6508 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6512 #: lib/layouts/llncs.layout:295
6516 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6517 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
6521 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6522 msgid "Conjecture #."
6523 msgstr "Conjecture #."
6525 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6529 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6531 msgstr "Exercise #."
6533 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6537 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6541 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6545 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6549 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6553 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6557 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6561 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6565 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6566 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6570 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6574 #: lib/layouts/memoir.layout:81
6575 msgid "Chapterprecis"
6576 msgstr "Chapterprecis"
6578 #: lib/layouts/memoir.layout:101
6582 #: lib/layouts/memoir.layout:112
6586 #: lib/layouts/memoir.layout:129
6590 #: lib/layouts/memoir.layout:153
6594 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
6598 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6602 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
6606 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
6610 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6611 msgid "Double Item:"
6614 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6618 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
6622 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
6626 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
6630 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
6631 msgid "EmptySection"
6634 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
6635 msgid "Empty Section"
6638 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
6639 msgid "CloseSection"
6642 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6643 msgid "Close Section"
6646 #: lib/layouts/paper.layout:149
6650 #: lib/layouts/paper.layout:160
6654 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
6655 #: lib/layouts/slides.layout:89
6659 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6663 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6667 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
6671 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
6675 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
6679 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
6680 msgid "Empty slide:"
6683 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
6684 msgid "ItemizeType1"
6687 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
6688 msgid "EnumerateType1"
6691 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6692 msgid "List of Algorithms"
6695 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
6699 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6700 msgid "AltAffiliation"
6701 msgstr "AltAffiliation"
6703 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
6707 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6708 msgid "Electronic Address:"
6711 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6712 msgid "acknowledgments"
6715 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6716 msgid "PACS number:"
6719 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6721 msgid "\\thechapter"
6722 msgstr "\\Alph{chapter}"
6724 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
6725 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
6729 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
6733 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
6737 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6741 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6745 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
6749 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
6750 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
6754 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
6755 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
6759 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
6763 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6767 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
6771 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6773 msgstr "Backaddress"
6775 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
6776 msgid "Backaddress:"
6777 msgstr "Backaddress:"
6779 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
6781 msgstr "Specialmail"
6783 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
6784 msgid "Specialmail:"
6785 msgstr "Specialmail:"
6787 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
6788 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
6792 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
6793 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
6797 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
6801 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
6802 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
6806 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
6810 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
6814 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
6818 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
6822 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
6823 msgid "Your letter of:"
6826 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
6830 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
6834 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
6838 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
6839 msgid "Customer no.:"
6842 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
6846 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
6847 msgid "Invoice no.:"
6850 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
6854 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
6855 msgid "Next Address:"
6858 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
6859 msgid "Post Scriptum:"
6860 msgstr "Post Scriptum:"
6862 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
6863 msgid "Sender Name:"
6866 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6867 msgid "SenderAddress"
6870 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
6871 msgid "Sender Address:"
6874 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
6875 msgid "Sender Phone:"
6878 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189
6882 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
6886 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
6890 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
6891 msgid "Sender E-Mail:"
6894 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
6898 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
6902 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
6906 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
6911 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
6913 msgid "End of letter"
6916 #: lib/layouts/seminar.layout:44
6917 msgid "LandscapeSlide"
6920 #: lib/layouts/seminar.layout:50
6921 msgid "Landscape Slide"
6924 #: lib/layouts/seminar.layout:55
6925 msgid "PortraitSlide"
6928 #: lib/layouts/seminar.layout:61
6929 msgid "Portrait Slide"
6932 #: lib/layouts/seminar.layout:70
6936 #: lib/layouts/seminar.layout:75
6937 msgid "SlideHeading"
6938 msgstr "SlideHeading"
6940 #: lib/layouts/seminar.layout:81
6941 msgid "SlideSubHeading"
6942 msgstr "SlideSubHeading"
6944 #: lib/layouts/seminar.layout:87
6945 msgid "ListOfSlides"
6948 #: lib/layouts/seminar.layout:93
6949 msgid "List Of Slides"
6952 #: lib/layouts/seminar.layout:97
6953 msgid "SlideContents"
6956 #: lib/layouts/seminar.layout:103
6957 msgid "Slidecontents"
6960 #: lib/layouts/seminar.layout:107
6961 msgid "ProgressContents"
6964 #: lib/layouts/seminar.layout:113
6965 msgid "Progress Contents"
6968 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6972 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6973 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
6977 #: lib/layouts/siamltex.layout:170
6981 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
6985 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
6986 msgid "AMS subject classifications."
6989 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
6993 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
6997 #: lib/layouts/slides.layout:105
7001 #: lib/layouts/slides.layout:127
7005 #: lib/layouts/slides.layout:142
7006 msgid "New Overlay:"
7009 #: lib/layouts/slides.layout:182
7013 #: lib/layouts/slides.layout:207
7014 msgid "InvisibleText"
7017 #: lib/layouts/slides.layout:214
7018 msgid "<Invisible Text Follows>"
7021 #: lib/layouts/slides.layout:231
7025 #: lib/layouts/slides.layout:238
7026 msgid "<Visible Text Follows>"
7029 #: lib/layouts/spie.layout:53
7033 #: lib/layouts/spie.layout:65
7037 #: lib/layouts/spie.layout:78
7041 #: lib/layouts/spie.layout:93
7042 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7045 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7049 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7050 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7051 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
7053 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7058 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7063 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7064 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7068 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7069 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7073 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
7077 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7082 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7083 msgid "Citation-number"
7086 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7091 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7096 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7101 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7106 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7108 msgid "Issue-number"
7111 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7115 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7116 msgid "Issue-months"
7119 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7120 msgid "Subsubparagraph"
7123 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7127 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7128 msgid "-- Header --"
7131 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7132 msgid "Special-section"
7135 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7136 msgid "Special-section:"
7139 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7143 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7144 msgid "AGU-journal:"
7147 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7148 msgid "Citation-number:"
7151 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7155 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7157 msgstr "AGU-volume:"
7159 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7163 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7167 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7171 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7175 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7176 msgid "Index-terms..."
7179 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7183 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7187 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7191 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7195 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7196 msgid "Supplementary"
7199 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7200 msgid "Supplementary..."
7203 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7207 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7208 msgid "Sup-mat-note:"
7209 msgstr "Sup-mat-note:"
7211 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7215 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7219 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7223 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7227 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7231 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7235 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7239 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7243 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7244 msgid "Published-online:"
7247 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:79
7251 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7255 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7256 msgid "Posting-order"
7259 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7260 msgid "Posting-order:"
7263 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7267 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7271 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7275 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7279 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7283 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7287 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7291 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7295 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7299 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7303 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7307 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7312 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7317 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7322 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7327 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7332 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7337 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7342 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7347 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7352 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7357 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
7361 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
7365 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
7369 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
7373 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
7377 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
7378 msgid "Author Address:"
7381 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
7385 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
7386 msgid "Slug Comment:"
7389 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
7393 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
7397 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
7398 msgid "Table Caption"
7401 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
7402 msgid "TableCaption"
7405 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
7406 msgid "Current Address"
7409 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
7410 msgid "Current address:"
7413 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
7414 msgid "E-mail address:"
7417 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
7418 msgid "Key words and phrases:"
7421 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
7425 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
7429 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
7433 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
7437 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
7438 msgid "Subjectclass"
7441 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7442 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
7443 msgstr "2000 數學主旨分類:"
7445 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
7450 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
7455 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
7460 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
7464 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
7468 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
7472 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
7476 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
7480 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
7481 msgid "Subparagraph*"
7484 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7488 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7489 msgid "RevisionHistory"
7492 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
7493 msgid "Revision History"
7496 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
7500 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
7501 msgid "RevisionRemark"
7504 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
7508 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7512 #: lib/layouts/numreport.inc:13
7513 msgid "\\arabic{chapter}"
7514 msgstr "\\arabic{chapter}"
7516 #: lib/layouts/numreport.inc:14
7517 msgid "\\Alph{chapter}"
7518 msgstr "\\Alph{chapter}"
7520 #: lib/layouts/numreport.inc:48
7522 msgid "\\arabic{footnote}"
7523 msgstr "Note \\arabic{note}."
7525 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7526 msgid "\\Roman{section}."
7527 msgstr "\\Roman{section}."
7529 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7530 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7531 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
7533 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7534 msgid "\\Alph{subsection}."
7535 msgstr "\\Alph{subsection}."
7537 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7538 msgid "\\arabic{subsection}."
7539 msgstr "\\arabic{subsection}."
7541 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7542 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7543 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
7545 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7546 msgid "\\alph{subsubsection}."
7547 msgstr "\\alph{subsubsection}."
7549 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7550 msgid "\\alph{paragraph}."
7551 msgstr "\\alph{paragraph}."
7553 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
7557 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
7561 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
7565 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
7569 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
7573 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
7577 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
7581 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
7585 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
7589 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7590 msgid "Uppertitleback"
7591 msgstr "Uppertitleback"
7593 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7594 msgid "Lowertitleback"
7595 msgstr "Lowertitleback"
7597 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7601 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7602 msgid "Captionabove"
7603 msgstr "Captionabove"
7605 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
7606 msgid "Captionbelow"
7607 msgstr "Captionbelow"
7609 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
7613 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
7614 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:136
7618 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
7620 msgid "\\Roman{part}"
7621 msgstr "Part \\Roman{part}"
7623 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:51
7627 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
7631 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
7635 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:300
7639 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
7644 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:168
7645 #: src/insets/InsetERT.cpp:170
7649 #: lib/layouts/stdinsets.inc:153
7654 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
7659 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
7663 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
7664 msgid "--Separator--"
7667 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
7668 msgid "--- Separate Environment ---"
7669 msgstr "--- 積聚環境 ---"
7671 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
7673 msgid "Part \\thepart"
7674 msgstr "Part \\Roman{part}"
7676 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
7678 msgid "Chapter \\thechapter"
7679 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
7681 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
7683 msgid "Appendix \\thechapter"
7684 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
7686 #: lib/layouts/svjour.inc:98
7690 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7691 msgid "Headnote (optional):"
7692 msgstr "頁首記號 (可選的):"
7694 #: lib/layouts/svjour.inc:237
7695 msgid "Corr Author:"
7698 #: lib/layouts/svjour.inc:241
7702 #: lib/layouts/svjour.inc:245
7706 #: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
7708 msgid "Corollary \\thetheorem."
7709 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
7711 #: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
7713 msgid "Lemma \\thetheorem."
7714 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
7716 #: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
7718 msgid "Proposition \\thetheorem."
7719 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
7721 #: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
7723 msgid "Conjecture \\thetheorem."
7724 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
7726 #: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
7727 msgid "Fact \\thetheorem."
7730 #: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
7732 msgid "Definition \\thetheorem."
7733 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
7735 #: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
7737 msgid "Example \\thetheorem."
7738 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
7740 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
7742 msgid "Problem \\thetheorem."
7743 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
7745 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
7747 msgid "Exercise \\thetheorem."
7748 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7750 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
7752 msgid "Remark \\thetheorem."
7753 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
7755 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
7757 msgid "Claim \\thetheorem."
7758 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
7760 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
7764 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
7768 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
7772 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
7776 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
7780 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
7784 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
7788 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
7792 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
7796 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
7800 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
7804 #: lib/layouts/braille.module:2
7809 #: lib/layouts/braille.module:5
7810 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
7813 #: lib/layouts/braille.module:20
7815 msgid "Braille (default)"
7818 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
7823 #: lib/layouts/braille.module:42
7824 msgid "Braille (textsize)"
7827 #: lib/layouts/braille.module:64
7828 msgid "Braille (dots on)"
7831 #: lib/layouts/braille.module:79
7832 msgid "Braille_dots_on"
7835 #: lib/layouts/braille.module:87
7836 msgid "Braille (dots off)"
7839 #: lib/layouts/braille.module:102
7840 msgid "Braille_dots_off"
7843 #: lib/layouts/braille.module:110
7844 msgid "Braille (mirror on)"
7847 #: lib/layouts/braille.module:125
7848 msgid "Braille_mirror_on"
7851 #: lib/layouts/braille.module:133
7852 msgid "Braille (mirror off)"
7855 #: lib/layouts/braille.module:148
7856 msgid "Braille mirror off"
7859 #: lib/layouts/endnotes.module:2
7864 #: lib/layouts/endnotes.module:6
7866 "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
7867 "\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
7870 #: lib/layouts/endnotes.module:17
7875 #: lib/layouts/foottoend.module:2
7880 #: lib/layouts/foottoend.module:6
7882 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \theendnotes in ERT "
7883 "where you want the endnotes to appear."
7886 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
7891 #: lib/layouts/hanging.module:5
7893 msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
7894 msgstr "無法索引一個段落以上!"
7896 #: lib/layouts/linguistics.module:2
7900 #: lib/layouts/linguistics.module:6
7902 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
7903 "glosses, semantic markup)."
7906 #: lib/layouts/linguistics.module:12
7907 msgid "Numbered Example (multiline)"
7910 #: lib/layouts/linguistics.module:26
7915 #: lib/layouts/linguistics.module:36
7916 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
7919 #: lib/layouts/linguistics.module:42
7924 #: lib/layouts/linguistics.module:47
7929 #: lib/layouts/linguistics.module:53
7934 #: lib/layouts/linguistics.module:70
7939 #: lib/layouts/linguistics.module:94
7943 #: lib/layouts/linguistics.module:116
7948 #: lib/layouts/linguistics.module:130
7953 #: lib/layouts/linguistics.module:144
7958 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
7960 msgid "Logical Markup"
7963 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
7965 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
7969 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
7974 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
7979 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
7984 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
7989 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
7991 msgid "Minimalistic"
7994 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
7995 msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
7998 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
7999 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8002 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8004 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8005 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8006 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8007 "starred and non-starred forms."
8010 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8012 msgid "Criterion \\thetheorem."
8013 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
8015 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8019 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8023 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8025 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8026 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
8028 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8032 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8036 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8037 msgid "Axiom \\thetheorem."
8040 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8044 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8048 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8050 msgid "Condition \\thetheorem."
8051 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
8053 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8057 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8061 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8063 msgid "Note \\thetheorem."
8064 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
8066 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8070 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8074 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8076 msgid "Notation \\thetheorem."
8077 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
8079 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8083 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8087 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8089 msgid "Summary \\thetheorem."
8090 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
8092 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8096 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8100 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8102 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8105 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8106 msgid "Acknowledgement*"
8109 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8113 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8115 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8116 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
8118 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8122 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8126 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8130 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8132 msgid "Assumption \\thetheorem."
8133 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
8135 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8139 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8143 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8145 msgid "Theorems (AMS)"
8148 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8150 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8151 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8152 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8153 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8156 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8157 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8160 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8162 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8163 "that provide a chapter environment."
8166 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8167 msgid "Theorems (Order By Section)"
8170 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8171 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8174 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8175 msgid "Theorems (Starred)"
8178 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8180 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8181 "using the extended AMS machinery."
8184 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
8189 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8191 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8192 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8193 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8210 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8211 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
8214 msgid "Arabic (Arabi)"
8217 #: lib/languages:8 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
8223 msgid "Austrian (old spelling)"
8231 msgid "Bahasa Indonesia"
8235 msgid "Bahasa Malaysia"
8247 msgid "Portuguese (Brazil)"
8267 msgid "French Canadian"
8275 msgid "Chinese (simplified)"
8279 msgid "Chinese (traditional)"
8328 msgid "German (old spelling)"
8335 #: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
8336 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
8340 #: lib/languages:41 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
8367 msgid "Japanese (non-CJK)"
8393 msgid "Lower Sorbian"
8439 msgid "Serbian (Latin)"
8458 #: lib/languages:75 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
8471 msgid "Upper Sorbian"
8483 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8487 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8491 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8495 #: lib/ui/classic.ui:35
8499 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8503 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8507 #: lib/ui/classic.ui:38
8511 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8515 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8519 #: lib/ui/classic.ui:48
8520 msgid "New from Template...|T"
8523 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8527 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8531 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8535 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8536 msgid "Save As...|A"
8539 #: lib/ui/classic.ui:54
8543 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
8544 msgid "Version Control|V"
8547 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
8551 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
8555 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
8559 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
8563 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
8567 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
8568 msgid "Register...|R"
8571 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
8572 msgid "Check In Changes...|I"
8575 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
8576 msgid "Check Out for Edit|O"
8579 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
8580 msgid "Revert to Last Version|L"
8583 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
8584 msgid "Undo Last Check In|U"
8587 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
8588 msgid "Show History|H"
8591 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
8595 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
8599 #: lib/ui/classic.ui:91
8603 #: lib/ui/classic.ui:93
8607 #: lib/ui/classic.ui:94
8611 #: lib/ui/classic.ui:95
8615 #: lib/ui/classic.ui:96
8616 msgid "Paste External Selection|x"
8619 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
8620 msgid "Find & Replace...|F"
8623 #: lib/ui/classic.ui:100
8627 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
8631 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:502
8632 msgid "Spellchecker...|S"
8635 #: lib/ui/classic.ui:105
8636 msgid "Thesaurus..."
8639 #: lib/ui/classic.ui:106
8641 msgid "Statistics...|i"
8644 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505
8648 #: lib/ui/classic.ui:108
8649 msgid "Change Tracking|g"
8652 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512
8653 msgid "Preferences...|P"
8656 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:511
8657 msgid "Reconfigure|R"
8660 #: lib/ui/classic.ui:115
8661 msgid "Selection as Lines|L"
8664 #: lib/ui/classic.ui:116
8665 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8668 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:161
8669 msgid "Multicolumn|M"
8672 #: lib/ui/classic.ui:122
8676 #: lib/ui/classic.ui:123
8677 msgid "Line Bottom|B"
8680 #: lib/ui/classic.ui:124
8684 #: lib/ui/classic.ui:125
8685 msgid "Line Right|R"
8688 #: lib/ui/classic.ui:127
8692 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:179
8696 #: lib/ui/classic.ui:130
8697 msgid "Delete Row|w"
8700 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8704 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8708 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:184
8709 msgid "Add Column|u"
8712 #: lib/ui/classic.ui:135
8713 msgid "Delete Column|D"
8716 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8720 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8721 msgid "Swap Columns"
8724 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:171
8728 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:172
8732 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:173
8736 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:175
8740 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:176
8744 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:177
8748 #: lib/ui/classic.ui:159
8749 msgid "Toggle Numbering|N"
8752 #: lib/ui/classic.ui:160
8753 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8756 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
8757 msgid "Change Limits Type|L"
8760 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
8761 msgid "Change Formula Type|F"
8764 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
8765 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8768 #: lib/ui/classic.ui:168
8772 #: lib/ui/classic.ui:170
8776 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:180
8777 msgid "Delete Row|D"
8780 #: lib/ui/classic.ui:175
8781 msgid "Add Column|C"
8784 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:185
8785 msgid "Delete Column|e"
8788 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
8792 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
8796 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
8800 #: lib/ui/classic.ui:188
8804 #: lib/ui/classic.ui:189
8808 #: lib/ui/classic.ui:190
8810 msgstr "Mathematica"
8812 #: lib/ui/classic.ui:192
8813 msgid "Maple, simplify"
8814 msgstr "Maple, simplify"
8816 #: lib/ui/classic.ui:193
8817 msgid "Maple, factor"
8818 msgstr "Maple, factor"
8820 #: lib/ui/classic.ui:194
8821 msgid "Maple, evalm"
8822 msgstr "Maple, evalm"
8824 #: lib/ui/classic.ui:195
8825 msgid "Maple, evalf"
8826 msgstr "Maple, evalf"
8828 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:272
8829 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
8830 msgid "Inline Formula|I"
8833 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:273
8834 msgid "Displayed Formula|D"
8837 #: lib/ui/classic.ui:201
8838 msgid "Eqnarray Environment|q"
8839 msgstr "Eqnarray 環境|q"
8841 #: lib/ui/classic.ui:202
8842 msgid "Align Environment|A"
8845 #: lib/ui/classic.ui:203
8846 msgid "AlignAt Environment"
8849 #: lib/ui/classic.ui:204
8850 msgid "Flalign Environment|F"
8851 msgstr "Flalign 環境|F"
8853 #: lib/ui/classic.ui:207
8854 msgid "Gather Environment"
8857 #: lib/ui/classic.ui:208
8858 msgid "Multline Environment"
8861 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:524
8865 #: lib/ui/classic.ui:216
8866 msgid "Special Character|S"
8869 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
8870 msgid "Citation...|C"
8873 #: lib/ui/classic.ui:218
8874 msgid "Cross-reference...|r"
8877 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
8881 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
8885 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
8886 msgid "Marginal Note|M"
8889 #: lib/ui/classic.ui:222
8893 #: lib/ui/classic.ui:223
8894 msgid "Index Entry|I"
8897 #: lib/ui/classic.ui:224
8898 msgid "Nomenclature Entry"
8901 #: lib/ui/classic.ui:225
8905 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
8909 #: lib/ui/classic.ui:227
8910 msgid "Lists & TOC|O"
8913 #: lib/ui/classic.ui:229
8917 #: lib/ui/classic.ui:230
8921 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
8922 msgid "Graphics...|G"
8925 #: lib/ui/classic.ui:232
8926 msgid "Tabular Material...|b"
8929 #: lib/ui/classic.ui:233
8933 #: lib/ui/classic.ui:235
8934 msgid "Include File...|d"
8937 #: lib/ui/classic.ui:236
8938 msgid "Insert File|e"
8941 #: lib/ui/classic.ui:237
8942 msgid "External Material...|x"
8945 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
8947 msgid "Symbols...|b"
8950 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
8951 msgid "Superscript|S"
8954 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
8958 #: lib/ui/classic.ui:244
8959 msgid "Hyphenation Point|P"
8962 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
8964 msgid "Protected Hyphen|y"
8967 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
8968 msgid "Ligature Break|k"
8971 #: lib/ui/classic.ui:247
8972 msgid "Protected Space|r"
8975 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
8976 msgid "Inter-word Space|w"
8979 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:107 lib/ui/stdmenus.inc:368
8980 msgid "Thin Space|T"
8983 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
8985 msgid "Horizontal Space...|o"
8988 #: lib/ui/classic.ui:251
8989 msgid "Vertical Space..."
8992 #: lib/ui/classic.ui:252
8993 msgid "Line Break|L"
8996 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
9000 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
9001 msgid "End of Sentence|E"
9004 #: lib/ui/classic.ui:255
9006 msgid "Protected Dash|D"
9009 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
9010 msgid "Breakable Slash|a"
9013 #: lib/ui/classic.ui:257
9014 msgid "Single Quote|Q"
9017 #: lib/ui/classic.ui:258
9018 msgid "Ordinary Quote|O"
9021 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
9022 msgid "Menu Separator|M"
9025 #: lib/ui/classic.ui:260
9026 msgid "Horizontal Line"
9029 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:187
9033 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
9034 msgid "Display Formula|D"
9037 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:388
9038 msgid "Eqnarray Environment|E"
9039 msgstr "Eqnarray 環境|E"
9041 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:389
9042 msgid "AMS align Environment|a"
9045 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:390
9046 msgid "AMS alignat Environment|t"
9047 msgstr "AMS alignat 環境|t"
9049 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:391
9050 msgid "AMS flalign Environment|f"
9051 msgstr "AMS flalign 環境|f"
9053 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:392
9054 msgid "AMS gather Environment|g"
9057 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:393
9058 msgid "AMS multline Environment|m"
9061 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:395
9062 msgid "Array Environment|y"
9065 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:396
9066 msgid "Cases Environment|C"
9069 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.inc:400
9070 msgid "Split Environment|S"
9073 #: lib/ui/classic.ui:280
9074 msgid "Font Change|o"
9077 #: lib/ui/classic.ui:284
9078 msgid "Math Normal Font"
9081 #: lib/ui/classic.ui:286
9082 msgid "Math Calligraphic Family"
9085 #: lib/ui/classic.ui:287
9086 msgid "Math Fraktur Family"
9089 #: lib/ui/classic.ui:288
9090 msgid "Math Roman Family"
9093 #: lib/ui/classic.ui:289
9094 msgid "Math Sans Serif Family"
9097 #: lib/ui/classic.ui:291
9098 msgid "Math Bold Series"
9101 #: lib/ui/classic.ui:293
9102 msgid "Text Normal Font"
9105 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
9106 msgid "Text Roman Family"
9109 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
9110 msgid "Text Sans Serif Family"
9113 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
9114 msgid "Text Typewriter Family"
9117 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
9118 msgid "Text Bold Series"
9121 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
9122 msgid "Text Medium Series"
9125 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
9126 msgid "Text Italic Shape"
9129 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
9130 msgid "Text Small Caps Shape"
9133 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
9134 msgid "Text Slanted Shape"
9137 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
9138 msgid "Text Upright Shape"
9141 #: lib/ui/classic.ui:310
9142 msgid "Floatflt Figure"
9143 msgstr "Floatflt 圖片"
9145 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:417
9146 msgid "Table of Contents|C"
9149 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:419
9150 msgid "Index List|I"
9153 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:420
9154 msgid "Nomenclature|N"
9157 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:421
9158 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9159 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
9161 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:425
9162 msgid "LyX Document...|X"
9165 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:426
9166 msgid "Plain Text...|T"
9169 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:427
9170 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9173 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:464
9174 msgid "Track Changes|T"
9177 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:465
9178 msgid "Merge Changes...|M"
9181 #: lib/ui/classic.ui:330
9182 msgid "Accept All Changes|A"
9185 #: lib/ui/classic.ui:331
9186 msgid "Reject All Changes|R"
9189 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470
9190 msgid "Show Changes in Output|S"
9193 #: lib/ui/classic.ui:339
9194 msgid "Character...|C"
9197 #: lib/ui/classic.ui:340
9198 msgid "Paragraph...|P"
9201 #: lib/ui/classic.ui:341
9202 msgid "Document...|D"
9205 #: lib/ui/classic.ui:342
9206 msgid "Tabular...|T"
9209 #: lib/ui/classic.ui:344
9210 msgid "Emphasize Style|E"
9213 #: lib/ui/classic.ui:345
9214 msgid "Noun Style|N"
9217 #: lib/ui/classic.ui:346
9218 msgid "Bold Style|B"
9221 #: lib/ui/classic.ui:349
9222 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9225 #: lib/ui/classic.ui:350
9226 msgid "Increase Environment Depth|i"
9229 #: lib/ui/classic.ui:351
9230 msgid "Start Appendix Here|S"
9233 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:453
9234 msgid "Build Program|B"
9237 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
9241 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454
9243 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
9245 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:455
9249 #: lib/ui/classic.ui:365
9250 msgid "TeX Information|X"
9253 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:478
9257 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481
9258 msgid "Go to Label|L"
9261 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:477
9265 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:487
9266 msgid "Save Bookmark 1|S"
9269 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:488
9270 msgid "Save Bookmark 2"
9273 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:489
9274 msgid "Save Bookmark 3"
9277 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:490
9278 msgid "Save Bookmark 4"
9281 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:491
9282 msgid "Save Bookmark 5"
9285 #: lib/ui/classic.ui:390
9286 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9289 #: lib/ui/classic.ui:391
9290 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9293 #: lib/ui/classic.ui:392
9294 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9297 #: lib/ui/classic.ui:393
9298 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9301 #: lib/ui/classic.ui:394
9302 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9305 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519
9306 msgid "Introduction|I"
9309 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:520
9313 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:521
9314 msgid "User's Guide|U"
9317 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:522
9318 msgid "Extended Features|E"
9321 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:523
9322 msgid "Embedded Objects|m"
9325 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525
9326 msgid "Customization|C"
9329 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:527
9333 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:528
9334 msgid "Table of Contents|a"
9337 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:529
9338 msgid "LaTeX Configuration|L"
9341 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:531
9345 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
9349 #: lib/ui/classic.ui:429
9350 msgid "Preferences..."
9353 #: lib/ui/classic.ui:430
9357 #: lib/ui/stdcontext.inc:20
9359 msgid "Equation Label|L"
9362 #: lib/ui/stdcontext.inc:21
9364 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
9367 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdcontext.inc:50
9369 msgid "Next Cross-Reference|N"
9372 #: lib/ui/stdcontext.inc:30
9374 msgid "Go to Label|G"
9377 #: lib/ui/stdcontext.inc:32
9379 msgid "<reference>|r"
9380 msgstr "<reference>"
9382 #: lib/ui/stdcontext.inc:33
9384 msgid "(<reference>)|e"
9385 msgstr "(<reference>)"
9387 #: lib/ui/stdcontext.inc:34
9392 #: lib/ui/stdcontext.inc:35
9394 msgid "on page <page>|o"
9397 #: lib/ui/stdcontext.inc:36
9399 msgid "<reference> on page <page>|f"
9400 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
9402 #: lib/ui/stdcontext.inc:37
9404 msgid "Formatted reference|t"
9407 #: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdcontext.inc:63
9408 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:119
9409 #: lib/ui/stdcontext.inc:133 lib/ui/stdcontext.inc:199
9410 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
9412 msgid "Properties...|P"
9415 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
9416 msgid "Go back to Reference|G"
9419 #: lib/ui/stdcontext.inc:60
9421 msgid "Open Inset|O"
9424 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
9426 msgid "Close Inset|C"
9429 #: lib/ui/stdcontext.inc:67
9431 msgid "Toggle Label|L"
9434 #: lib/ui/stdcontext.inc:68
9436 msgid "Dissolve Inset|D"
9439 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
9444 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
9446 msgid "Simple frame|f"
9449 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
9450 msgid "Simple frame, page breaks|p"
9453 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
9455 msgid "Oval, thin|O"
9458 #: lib/ui/stdcontext.inc:82
9460 msgid "Oval, thick|v"
9463 #: lib/ui/stdcontext.inc:83
9464 msgid "Drop Shadow|w"
9467 #: lib/ui/stdcontext.inc:84
9469 msgid "Shaded background|b"
9472 #: lib/ui/stdcontext.inc:85
9474 msgid "Double frame|D"
9477 #: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdmenus.inc:434
9481 #: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdmenus.inc:435
9485 #: lib/ui/stdcontext.inc:97 lib/ui/stdmenus.inc:436
9486 msgid "Greyed Out|G"
9489 #: lib/ui/stdcontext.inc:105
9491 msgid "Interword Space|w"
9494 #: lib/ui/stdcontext.inc:106
9496 msgid "Protected Space|o"
9499 #: lib/ui/stdcontext.inc:108
9501 msgid "Quad Space|Q"
9504 #: lib/ui/stdcontext.inc:109
9506 msgid "QQuad Space|u"
9509 #: lib/ui/stdcontext.inc:110
9514 #: lib/ui/stdcontext.inc:111
9519 #: lib/ui/stdcontext.inc:112
9521 msgid "Negative Thin Space|N"
9524 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
9525 msgid "Horizontal Fill|F"
9528 #: lib/ui/stdcontext.inc:114
9530 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
9533 #: lib/ui/stdcontext.inc:115
9535 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
9538 #: lib/ui/stdcontext.inc:116
9540 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
9543 #: lib/ui/stdcontext.inc:117
9545 msgid "Custom Length|C"
9548 #: lib/ui/stdcontext.inc:126
9553 #: lib/ui/stdcontext.inc:127
9558 #: lib/ui/stdcontext.inc:128
9563 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
9568 #: lib/ui/stdcontext.inc:130
9573 #: lib/ui/stdcontext.inc:131
9578 #: lib/ui/stdcontext.inc:144 lib/ui/stdmenus.inc:378
9583 #: lib/ui/stdcontext.inc:145 lib/ui/stdmenus.inc:379
9584 msgid "Page Break|a"
9587 #: lib/ui/stdcontext.inc:146 lib/ui/stdmenus.inc:380
9588 msgid "Clear Page|C"
9591 #: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdmenus.inc:381
9592 msgid "Clear Double Page|D"
9595 #: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:88
9596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:952
9597 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:536
9601 #: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:89
9602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:957
9603 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:544
9607 #: lib/ui/stdcontext.inc:156 lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdmenus.inc:90
9608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:912
9609 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234 src/mathed/InsetMathNest.cpp:516
9613 #: lib/ui/stdcontext.inc:157 lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:91
9614 msgid "Paste Recent|e"
9617 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
9619 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
9622 #: lib/ui/stdcontext.inc:161 lib/ui/stdmenus.inc:98
9623 msgid "Move Paragraph Up|o"
9626 #: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdmenus.inc:99
9627 msgid "Move Paragraph Down|v"
9630 #: lib/ui/stdcontext.inc:164
9632 msgid "Apply Last Text Style|A"
9635 #: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdmenus.inc:101
9636 msgid "Text Style|S"
9639 #: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:102
9640 msgid "Paragraph Settings...|P"
9643 #: lib/ui/stdcontext.inc:168
9644 msgid "Fullscreen Mode"
9647 #: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:216
9648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
9650 msgid "Append Parameter"
9653 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:217
9654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
9656 msgid "Remove Last Parameter"
9659 #: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdmenus.inc:219
9660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
9661 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
9664 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:220
9665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
9666 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
9669 #: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdmenus.inc:221
9670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
9672 msgid "Insert Optional Parameter"
9675 #: lib/ui/stdcontext.inc:182 lib/ui/stdmenus.inc:222
9676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
9678 msgid "Remove Optional Parameter"
9681 #: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:224
9682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
9683 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
9686 #: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:225
9687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
9688 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
9691 #: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:226
9692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
9693 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
9696 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
9698 msgid "Edit externally...|x"
9701 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9705 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9709 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9710 msgid "New from Template...|m"
9713 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9714 msgid "Open Recent|t"
9717 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
9721 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
9722 msgid "Revert to Saved|R"
9725 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9726 msgid "New Window|W"
9729 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
9730 msgid "Close Window|d"
9733 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
9737 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
9738 msgid "Paste Special"
9741 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
9745 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
9749 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
9750 msgid "Rows & Columns|C"
9753 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9754 msgid "Increase List Depth|I"
9757 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9758 msgid "Decrease List Depth|D"
9761 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9762 msgid "Dissolve Inset|l"
9765 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
9766 msgid "TeX Code Settings...|C"
9767 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
9769 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9770 msgid "Float Settings...|a"
9773 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9774 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9777 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9778 msgid "Note Settings...|N"
9781 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9782 msgid "Branch Settings...|B"
9785 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
9786 msgid "Box Settings...|x"
9789 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
9790 msgid "Table Settings...|a"
9793 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9794 msgid "Plain Text|T"
9797 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
9798 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9801 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9805 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
9806 msgid "Selection, Join Lines|i"
9809 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
9810 msgid "Paste As LinkBack PDF"
9813 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
9814 msgid "Paste As PDF"
9817 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
9818 msgid "Paste As PNG"
9821 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
9822 msgid "Paste As JPEG"
9825 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9827 msgid "Dissolve CharStyle"
9830 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
9831 msgid "Customized...|C"
9834 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
9835 msgid "Capitalize|a"
9838 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9842 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9846 #: lib/ui/stdmenus.inc:163
9850 #: lib/ui/stdmenus.inc:164
9851 msgid "Bottom Line|B"
9854 #: lib/ui/stdmenus.inc:165
9858 #: lib/ui/stdmenus.inc:166
9859 msgid "Right Line|R"
9862 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
9866 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
9867 msgid "Copy Column|p"
9870 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
9872 msgid "Number whole Formula|N"
9875 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
9877 msgid "Number this Line|u"
9880 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
9882 msgid "Macro Definition"
9885 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9886 msgid "Text Style|T"
9889 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9890 msgid "Split Cell|C"
9893 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
9894 msgid "Add Line Above|A"
9897 #: lib/ui/stdmenus.inc:205
9898 msgid "Add Line Below|B"
9901 #: lib/ui/stdmenus.inc:206
9902 msgid "Delete Line Above|D"
9905 #: lib/ui/stdmenus.inc:207
9906 msgid "Delete Line Below|e"
9909 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
9910 msgid "Add Line to Left"
9913 #: lib/ui/stdmenus.inc:210
9914 msgid "Add Line to Right"
9917 #: lib/ui/stdmenus.inc:211
9918 msgid "Delete Line to Left"
9921 #: lib/ui/stdmenus.inc:212
9922 msgid "Delete Line to Right"
9925 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
9926 msgid "Math Normal Font|N"
9929 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9930 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9933 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9934 msgid "Math Fraktur Family|F"
9937 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9938 msgid "Math Roman Family|R"
9941 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
9942 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9945 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9946 msgid "Math Bold Series|B"
9949 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9950 msgid "Text Normal Font|T"
9953 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
9957 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
9961 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
9962 msgid "Mathematica|a"
9963 msgstr "Mathematica|a"
9965 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9966 msgid "Maple, simplify|s"
9967 msgstr "Maple, simplify|s"
9969 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
9970 msgid "Maple, factor|f"
9971 msgstr "Maple, factor|f"
9973 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9974 msgid "Maple, evalm|e"
9975 msgstr "Maple, evalm|e"
9977 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
9978 msgid "Maple, evalf|v"
9979 msgstr "Maple, evalf|v"
9981 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
9982 msgid "Open All Insets|O"
9985 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
9986 msgid "Close All Insets|C"
9989 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
9990 msgid "Unfold Math Macro"
9993 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9995 msgid "Fold Math Macro"
9998 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9999 msgid "View Source|S"
10002 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
10003 msgid "Split View Horizontally|i"
10006 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
10007 msgid "Split View Vertically|V"
10010 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
10011 msgid "Close Tab Group|G"
10014 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
10015 msgid "Fullscreen|l"
10018 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
10022 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
10023 msgid "Special Character|p"
10026 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
10027 msgid "Formatting|o"
10030 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
10031 msgid "List / TOC|i"
10032 msgstr "清單 / 內容表|i"
10034 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
10038 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
10042 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
10044 msgid "Custom insets"
10047 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
10051 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
10052 msgid "Box[[Menu]]"
10055 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
10056 msgid "Cross-Reference...|R"
10059 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
10063 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
10064 msgid "Index Entry|d"
10067 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
10068 msgid "Nomenclature Entry...|y"
10071 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
10075 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
10076 msgid "Hyperlink|k"
10079 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
10080 msgid "Short Title|S"
10083 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
10087 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
10088 msgid "Program Listing[[Menu]]"
10091 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
10092 msgid "Ordinary Quote|Q"
10095 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
10096 msgid "Single Quote|S"
10099 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
10101 msgid "Phonetic Symbols|P"
10104 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
10105 msgid "Protected Space|P"
10108 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
10109 msgid "Horizontal Line|L"
10112 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
10113 msgid "Vertical Space...|V"
10116 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
10117 msgid "Hyphenation Point|H"
10120 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
10125 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
10126 msgid "Line Break|B"
10129 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
10130 msgid "Numbered Formula|N"
10133 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
10134 msgid "Aligned Environment|l"
10137 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
10138 msgid "AlignedAt Environment|v"
10141 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
10142 msgid "Gathered Environment|h"
10145 #: lib/ui/stdmenus.inc:402
10146 msgid "Delimiters|r"
10149 #: lib/ui/stdmenus.inc:403
10153 #: lib/ui/stdmenus.inc:404
10157 #: lib/ui/stdmenus.inc:406 lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10158 msgid "Toggle Math Panels"
10161 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
10163 msgid "Figure Wrap Float|F"
10166 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
10168 msgid "Table Wrap Float|T"
10171 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
10172 msgid "External Material...|M"
10175 #: lib/ui/stdmenus.inc:430
10176 msgid "Child Document...|d"
10179 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
10180 msgid "Change Tracking|C"
10183 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
10184 msgid "Start Appendix Here|A"
10187 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
10188 msgid "Save in Bundled Format|F"
10191 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
10192 msgid "Compressed|m"
10195 #: lib/ui/stdmenus.inc:460
10196 msgid "Settings...|S"
10199 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
10200 msgid "Accept Change|A"
10203 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
10204 msgid "Reject Change|R"
10207 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
10208 msgid "Accept All Changes|c"
10211 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
10212 msgid "Reject All Changes|e"
10215 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
10216 msgid "Next Change|C"
10219 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
10220 msgid "Next Cross-Reference|R"
10223 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
10224 msgid "Clear Bookmarks|C"
10227 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
10228 msgid "Thesaurus...|T"
10231 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
10233 msgid "Statistics...|a"
10236 #: lib/ui/stdmenus.inc:506
10237 msgid "TeX Information|I"
10240 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
10242 msgid "Shortcuts|S"
10245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
10246 msgid "New document"
10249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
10250 msgid "Open document"
10253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
10254 msgid "Save document"
10257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
10258 msgid "Print document"
10261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
10262 msgid "Check spelling"
10265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1025
10269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1034
10273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
10274 msgid "Find and replace"
10277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
10278 msgid "Toggle emphasis"
10281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
10282 msgid "Toggle noun"
10285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
10289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10290 msgid "Insert math"
10293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10294 msgid "Insert graphics"
10297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
10298 msgid "Insert table"
10301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10302 msgid "Toggle Outline"
10305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10306 msgid "Toggle Math Toolbar"
10309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10310 msgid "Toggle Table Toolbar"
10313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10318 msgid "Numbered list"
10321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10322 msgid "Itemized list"
10325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10326 msgid "Increase depth"
10329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10330 msgid "Decrease depth"
10333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10334 msgid "Insert figure float"
10337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10338 msgid "Insert table float"
10341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10342 msgid "Insert label"
10345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10346 msgid "Insert cross-reference"
10349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10350 msgid "Insert citation"
10353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10354 msgid "Insert index entry"
10357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10358 msgid "Insert nomenclature entry"
10361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10362 msgid "Insert footnote"
10365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10366 msgid "Insert margin note"
10369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
10370 msgid "Insert note"
10373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10380 msgid "Insert Hyperlink"
10383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10384 msgid "Insert TeX code"
10387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
10389 msgid "Insert math macro"
10392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10393 msgid "Include file"
10396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
10400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
10401 msgid "Paragraph settings"
10404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
10412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
10416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
10417 msgid "Delete column"
10420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10421 msgid "Set top line"
10424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10425 msgid "Set bottom line"
10428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10429 msgid "Set left line"
10432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10433 msgid "Set right line"
10436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
10438 msgid "Set border lines"
10441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10442 msgid "Set all lines"
10445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10446 msgid "Unset all lines"
10449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
10453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10454 msgid "Align center"
10457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10458 msgid "Align right"
10461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
10465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10466 msgid "Align middle"
10469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10470 msgid "Align bottom"
10473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
10474 msgid "Rotate cell"
10477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
10478 msgid "Rotate table"
10481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10482 msgid "Set multi-column"
10485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10490 msgid "Set display mode"
10493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10498 msgid "Superscript"
10501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10502 msgid "Insert square root"
10505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10506 msgid "Insert root"
10509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10510 msgid "Insert standard fraction"
10513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
10517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10518 msgid "Insert integral"
10521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10522 msgid "Insert product"
10525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
10533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
10538 msgid "Insert delimiters"
10541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10542 msgid "Insert matrix"
10545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10546 msgid "Insert cases environment"
10549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
10551 msgid "Math Macros"
10554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
10555 msgid "Command Buffer"
10558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
10559 msgid "Review[[Toolbar]]"
10562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
10563 msgid "Track changes"
10566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10567 msgid "Show changes in output"
10570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
10571 msgid "Next change"
10574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
10575 msgid "Accept change"
10578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
10579 msgid "Reject change"
10582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
10583 msgid "Merge changes"
10586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
10587 msgid "Accept all changes"
10590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
10591 msgid "Reject all changes"
10594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
10598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
10599 msgid "View/Update"
10602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
10606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
10610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
10611 msgid "View PDF (pdflatex)"
10612 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
10614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
10615 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10616 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
10618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
10619 msgid "View PostScript"
10620 msgstr "檢視 PostScript"
10622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
10623 msgid "Update PostScript"
10624 msgstr "更新 PostScript"
10626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
10627 msgid "Math Panels"
10630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
10631 msgid "Math Spacings"
10634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
10642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10643 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973
10647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
10719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
10723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
10735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
10739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
10755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
10759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
10771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
10775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
10779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
10783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
10788 msgid "Thin space\t\\,"
10791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
10792 msgid "Medium space\t\\:"
10795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
10796 msgid "Thick space\t\\;"
10799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10800 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10801 msgstr "四倍空格\t\\quad"
10803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10804 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10805 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
10807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
10808 msgid "Negative space\t\\!"
10811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
10812 msgid "Placeholder\t\\phantom"
10815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10816 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
10819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10820 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
10823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
10827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10828 msgid "Square root\t\\sqrt"
10829 msgstr "平方根\t\\sqrt"
10831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
10832 msgid "Other root\t\\root"
10833 msgstr "其他方根\t\\root"
10835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10836 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10837 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
10839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
10840 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10841 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
10843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
10844 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10845 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
10847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10848 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10849 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
10851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
10852 msgid "Standard\t\\frac"
10853 msgstr "標準\t\\frac"
10855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
10857 msgid "No horizontal line\t\\atop"
10858 msgstr "無平行列\t\\atop"
10860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
10862 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
10863 msgstr "好\t\\nicefrac"
10865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10866 msgid "Unit (km)\t\\unit"
10869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10870 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
10873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10875 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
10876 msgstr "好\t\\nicefrac"
10878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
10880 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
10881 msgstr "好\t\\nicefrac"
10883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
10885 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
10886 msgstr "文字分數 (amsmath)\t\\tfrac"
10888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10890 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
10891 msgstr "顯示分數 (amsmath)\t\\dfrac"
10893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10895 msgid "Binomial\t\\binom"
10896 msgstr "二項式\t\\choose"
10898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10899 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
10902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
10903 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
10906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10907 msgid "Roman\t\\mathrm"
10908 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
10910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10911 msgid "Bold\t\\mathbf"
10912 msgstr "粗體\t\\mathbf"
10914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10915 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10916 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
10918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10919 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10920 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
10922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10923 msgid "Italic\t\\mathit"
10924 msgstr "斜體\t\\mathit"
10926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10927 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10928 msgstr "打字體\t\\mathtt"
10930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10931 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10932 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
10934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10935 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10936 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
10938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10939 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10940 msgstr "美工體\t\\mathcal"
10942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10943 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10944 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
10946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
10954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
10958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
10967 msgid "Frame Decorations"
10970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
11002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
11006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
11010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
11014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
11018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
11022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
11026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
11027 msgid "overleftarrow"
11028 msgstr "overleftarrow"
11030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
11031 msgid "overrightarrow"
11032 msgstr "overrightarrow"
11034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
11035 msgid "overleftrightarrow"
11036 msgstr "overleftrightarrow"
11038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
11042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
11046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
11048 msgstr "underbrace"
11050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
11051 msgid "underleftarrow"
11052 msgstr "underleftarrow"
11054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
11055 msgid "underrightarrow"
11056 msgstr "underrightarrow"
11058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
11059 msgid "underleftrightarrow"
11060 msgstr "underleftrightarrow"
11062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
11066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
11070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
11074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
11076 msgstr "rightarrow"
11078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
11082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
11086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
11087 msgid "updownarrow"
11088 msgstr "updownarrow"
11090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
11091 msgid "leftrightarrow"
11092 msgstr "leftrightarrow"
11094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
11098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
11100 msgstr "Rightarrow"
11102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
11106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
11110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
11111 msgid "Updownarrow"
11112 msgstr "Updownarrow"
11114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11115 msgid "Leftrightarrow"
11116 msgstr "Leftrightarrow"
11118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11119 msgid "Longleftrightarrow"
11120 msgstr "Longleftrightarrow"
11122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11123 msgid "Longleftarrow"
11124 msgstr "Longleftarrow"
11126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11127 msgid "Longrightarrow"
11128 msgstr "Longrightarrow"
11130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11131 msgid "longleftrightarrow"
11132 msgstr "longleftrightarrow"
11134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11135 msgid "longleftarrow"
11136 msgstr "longleftarrow"
11138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11139 msgid "longrightarrow"
11140 msgstr "longrightarrow"
11142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11143 msgid "leftharpoondown"
11144 msgstr "leftharpoondown"
11146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11147 msgid "rightharpoondown"
11148 msgstr "rightharpoondown"
11150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11156 msgstr "longmapsto"
11158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11167 msgid "leftharpoonup"
11168 msgstr "leftharpoonup"
11170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11171 msgid "rightharpoonup"
11172 msgstr "rightharpoonup"
11174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11175 msgid "hookleftarrow"
11176 msgstr "hookleftarrow"
11178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11179 msgid "hookrightarrow"
11180 msgstr "hookrightarrow"
11182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
11190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
11191 msgid "rightleftharpoons"
11192 msgstr "rightleftharpoons"
11194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
11218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
11222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
11223 msgid "bigtriangleup"
11224 msgstr "bigtriangleup"
11226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11239 msgid "bigtriangledown"
11240 msgstr "bigtriangledown"
11242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11255 msgid "triangleright"
11256 msgstr "triangleright"
11258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11271 msgid "triangleleft"
11272 msgstr "triangleleft"
11274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
11338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
11366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
11370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
11374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11424 msgstr "sqsubseteq"
11426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
11428 msgstr "sqsupseteq"
11430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
11442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
11522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
11526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
11590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
11594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11627 msgid "Miscellaneous"
11630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
11698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11731 msgid "diamondsuit"
11732 msgstr "diamondsuit"
11734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11747 msgid "textrm \\AA"
11748 msgstr "textrm \\AA"
11750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11752 msgstr "textrm \\O"
11754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11755 msgid "mathcircumflex"
11756 msgstr "mathcircumflex"
11758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11807 msgid "Big Operators"
11810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
11834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
11838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
11854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
11858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11867 msgid "ointctrclockwiseop"
11868 msgstr "ointctrclockwiseop"
11870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11871 msgid "ointctrclockwise"
11872 msgstr "ointctrclockwise"
11874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11875 msgid "ointclockwiseop"
11876 msgstr "ointclockwiseop"
11878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11879 msgid "ointclockwise"
11880 msgstr "ointclockwise"
11882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
11946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
11947 msgid "AMS Miscellaneous"
11950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
11954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
11958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
11962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
11966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
11970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
11974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
11978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
11982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
11986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
11990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
11991 msgid "vartriangle"
11992 msgstr "vartriangle"
11994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
11995 msgid "triangledown"
11996 msgstr "triangledown"
11998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
12002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
12006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
12010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12011 msgid "measuredangle"
12012 msgstr "measuredangle"
12014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
12018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12040 msgstr "varnothing 中"
12042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12043 msgid "blacktriangle"
12044 msgstr "blacktriangle"
12046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12047 msgid "blacktriangledown"
12048 msgstr "blacktriangledown"
12050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12051 msgid "blacksquare"
12052 msgstr "blacksquare"
12054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12055 msgid "blacklozenge"
12056 msgstr "blacklozenge"
12058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12063 msgid "sphericalangle"
12064 msgstr "sphericalangle"
12066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12087 msgid "dashleftarrow"
12088 msgstr "dashleftarrow"
12090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12091 msgid "dashrightarrow"
12092 msgstr "dashrightarrow"
12094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12095 msgid "leftleftarrows"
12096 msgstr "leftleftarrows"
12098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
12099 msgid "leftrightarrows"
12100 msgstr "leftrightarrows"
12102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12103 msgid "rightrightarrows"
12104 msgstr "rightrightarrows"
12106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12107 msgid "rightleftarrows"
12108 msgstr "rightleftarrows"
12110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12112 msgstr "Lleftarrow"
12114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12115 msgid "Rrightarrow"
12116 msgstr "Rrightarrow"
12118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12119 msgid "twoheadleftarrow"
12120 msgstr "twoheadleftarrow"
12122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12123 msgid "twoheadrightarrow"
12124 msgstr "twoheadrightarrow"
12126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12127 msgid "leftarrowtail"
12128 msgstr "leftarrowtail"
12130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12131 msgid "rightarrowtail"
12132 msgstr "rightarrowtail"
12134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12135 msgid "looparrowleft"
12136 msgstr "looparrowleft"
12138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
12139 msgid "looparrowright"
12140 msgstr "looparrowright"
12142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
12143 msgid "curvearrowleft"
12144 msgstr "curvearrowleft"
12146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12147 msgid "curvearrowright"
12148 msgstr "curvearrowright"
12150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12151 msgid "circlearrowleft"
12152 msgstr "circlearrowleft"
12154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12155 msgid "circlearrowright"
12156 msgstr "circlearrowright"
12158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12168 msgstr "upuparrows"
12170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12171 msgid "downdownarrows"
12172 msgstr "downdownarrows"
12174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12175 msgid "upharpoonleft"
12176 msgstr "upharpoonleft"
12178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12179 msgid "upharpoonright"
12180 msgstr "upharpoonright"
12182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12183 msgid "downharpoonleft"
12184 msgstr "downharpoonleft"
12186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12187 msgid "downharpoonright"
12188 msgstr "downharpoonright"
12190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12191 msgid "leftrightharpoons"
12192 msgstr "leftrightharpoons"
12194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12195 msgid "rightsquigarrow"
12196 msgstr "rightsquigarrow"
12198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12199 msgid "leftrightsquigarrow"
12200 msgstr "leftrightsquigarrow"
12202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12204 msgstr "nleftarrow"
12206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12207 msgid "nrightarrow"
12208 msgstr "nrightarrow"
12210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12211 msgid "nleftrightarrow"
12212 msgstr "nleftrightarrow"
12214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12216 msgstr "nLeftarrow"
12218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12219 msgid "nRightarrow"
12220 msgstr "nRightarrow"
12222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12223 msgid "nLeftrightarrow"
12224 msgstr "nLeftrightarrow"
12226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12231 msgid "AMS Relations"
12234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12251 msgid "eqslantless"
12252 msgstr "eqslantless"
12254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12256 msgstr "eqslantgtr"
12258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12268 msgstr "lessapprox"
12270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12316 msgstr "lesseqqgtr"
12318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12320 msgstr "gtreqqless"
12322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12335 msgid "thickapprox"
12336 msgstr "thickapprox"
12338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12371 msgid "preccurlyeq"
12372 msgstr "preccurlyeq"
12374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12375 msgid "succcurlyeq"
12376 msgstr "succcurlyeq"
12378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12379 msgid "curlyeqprec"
12380 msgstr "curlyeqprec"
12382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12383 msgid "curlyeqsucc"
12384 msgstr "curlyeqsucc"
12386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12396 msgstr "precapprox"
12398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12400 msgstr "succapprox"
12402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12403 msgid "vartriangleleft"
12404 msgstr "vartriangleleft"
12406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
12407 msgid "vartriangleright"
12408 msgstr "vartriangleright"
12410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12411 msgid "trianglelefteq"
12412 msgstr "trianglelefteq"
12414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12415 msgid "trianglerighteq"
12416 msgstr "trianglerighteq"
12418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12431 msgid "risingdotseq"
12432 msgstr "risingdotseq"
12434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12435 msgid "fallingdotseq"
12436 msgstr "fallingdotseq"
12438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12455 msgid "shortparallel"
12456 msgstr "shortparallel"
12458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12460 msgstr "smallsmile"
12462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12464 msgstr "smallfrown"
12466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12467 msgid "blacktriangleleft"
12468 msgstr "blacktriangleleft"
12470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12471 msgid "blacktriangleright"
12472 msgstr "blacktriangleright"
12474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12483 msgid "backepsilon"
12484 msgstr "backepsilon"
12486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12499 msgid "AMS Negative Relations"
12502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12599 msgid "precnapprox"
12600 msgstr "precnapprox"
12602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12603 msgid "succnapprox"
12604 msgstr "succnapprox"
12606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
12610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
12614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12616 msgstr "subsetneqq"
12618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12620 msgstr "supsetneqq"
12622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12632 msgstr "nsupseteqq"
12634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12647 msgid "varsubsetneq"
12648 msgstr "varsubsetneq"
12650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12651 msgid "varsupsetneq"
12652 msgstr "varsupsetneq"
12654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12655 msgid "varsubsetneqq"
12656 msgstr "varsubsetneqq"
12658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12659 msgid "varsupsetneqq"
12660 msgstr "varsupsetneqq"
12662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12663 msgid "ntriangleleft"
12664 msgstr "ntriangleleft"
12666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12667 msgid "ntriangleright"
12668 msgstr "ntriangleright"
12670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12671 msgid "ntrianglelefteq"
12672 msgstr "ntrianglelefteq"
12674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12675 msgid "ntrianglerighteq"
12676 msgstr "ntrianglerighteq"
12678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
12694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
12698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
12699 msgid "nshortparallel"
12700 msgstr "nshortparallel"
12702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
12703 msgid "AMS Operators"
12706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
12710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
12711 msgid "smallsetminus"
12712 msgstr "smallsetminus"
12714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
12718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
12722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
12726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
12730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
12731 msgid "doublebarwedge"
12732 msgstr "doublebarwedge"
12734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
12738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
12742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
12746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
12750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
12751 msgid "divideontimes"
12752 msgstr "divideontimes"
12754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
12758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
12762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
12763 msgid "leftthreetimes"
12764 msgstr "leftthreetimes"
12766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
12767 msgid "rightthreetimes"
12768 msgstr "rightthreetimes"
12770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
12772 msgstr "curlywedge"
12774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
12778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
12779 msgid "circleddash"
12780 msgstr "circleddash"
12782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
12784 msgstr "circledast"
12786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
12787 msgid "circledcirc"
12788 msgstr "circledcirc"
12790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
12794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
12798 #: lib/external_templates:37
12799 msgid "RasterImage"
12800 msgstr "RasterImage"
12802 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
12803 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12804 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12806 #: lib/external_templates:45
12807 msgid "A bitmap file.\n"
12810 #: lib/external_templates:102
12814 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
12815 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12816 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12818 #: lib/external_templates:105
12819 msgid "An Xfig figure.\n"
12820 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
12822 #: lib/external_templates:154
12823 msgid "ChessDiagram"
12826 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
12827 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12828 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12830 #: lib/external_templates:157
12832 "A chess position diagram.\n"
12833 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
12834 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
12835 "the position that you want to display.\n"
12836 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
12837 "and remember to type in a relative path\n"
12838 "to the LyX document location.\n"
12839 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
12840 "to enable general editing of the board.\n"
12841 "You might also check out the\n"
12842 "'Options->Test legality' option, and\n"
12843 "remember to middle and right click to\n"
12844 "insert new material in the board.\n"
12845 "In order for this to work, you have to\n"
12846 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
12847 "that TeX will find it, and you will need\n"
12848 "to install the skak package from CTAN.\n"
12851 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
12852 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
12854 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
12857 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
12864 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
12866 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
12868 #: lib/external_templates:199
12872 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
12873 msgid "Lilypond typeset music"
12874 msgstr "Lilypond 排版音樂"
12876 #: lib/external_templates:202
12878 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
12879 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
12880 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
12881 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
12883 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
12884 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
12885 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
12886 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
12888 #: lib/external_templates:251
12891 "Read 'info date' for more information.\n"
12894 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
12896 #: src/BiblioInfo.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1334
12898 msgid "%1$s and %2$s"
12899 msgstr "%1$s 和 %2$s"
12901 #: src/BiblioInfo.cpp:126
12903 msgid "%1$s et al."
12906 #: src/BiblioInfo.cpp:139
12910 #: src/BiblioInfo.cpp:323 src/BiblioInfo.cpp:384
12912 msgid "Add to bibliography only."
12913 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
12915 #: src/BiblioInfo.cpp:380
12919 #: src/Buffer.cpp:228
12920 msgid "Disk Error: "
12923 #: src/Buffer.cpp:229
12926 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
12927 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
12929 #: src/Buffer.cpp:276
12930 msgid "Could not remove temporary directory"
12933 #: src/Buffer.cpp:277
12935 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12936 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
12938 #: src/Buffer.cpp:508
12939 msgid "Unknown document class"
12942 #: src/Buffer.cpp:509
12944 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12945 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
12947 #: src/Buffer.cpp:513 src/Text.cpp:254
12949 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12950 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
12952 #: src/Buffer.cpp:517 src/Buffer.cpp:524 src/Buffer.cpp:546
12953 msgid "Document header error"
12956 #: src/Buffer.cpp:523
12957 msgid "\\begin_header is missing"
12958 msgstr "\\begin_header 缺少"
12960 #: src/Buffer.cpp:545
12961 msgid "\\begin_document is missing"
12962 msgstr "\\begin_document 缺少"
12964 #: src/Buffer.cpp:561 src/Buffer.cpp:567 src/BufferView.cpp:1142
12965 #: src/BufferView.cpp:1148
12966 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
12967 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
12969 #: src/Buffer.cpp:562 src/BufferView.cpp:1143
12971 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
12972 "xcolor/soul are installed.\n"
12973 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12976 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
12978 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
12980 #: src/Buffer.cpp:568 src/BufferView.cpp:1149
12982 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
12983 "xcolor and soul are not installed.\n"
12984 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12987 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
12989 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
12991 #: src/Buffer.cpp:585
12993 msgid "Failed to read embedded files"
12996 #: src/Buffer.cpp:586
12998 "Due to most likely a bug, LyX failed to locate all embedded file. If you "
12999 "unzip the LyX file, you should be able to see and open content.lyx which is "
13000 "your main text. You may also be able to recover some embedded files. Please "
13001 "report this bug to the lyx-devel mailing list."
13004 #: src/Buffer.cpp:735 src/Buffer.cpp:744
13005 msgid "Document could not be read"
13008 #: src/Buffer.cpp:736 src/Buffer.cpp:745
13010 msgid "%1$s could not be read."
13011 msgstr "%1$s 無法讀取。"
13013 #: src/Buffer.cpp:753 src/Buffer.cpp:836
13014 msgid "Document format failure"
13017 #: src/Buffer.cpp:754
13019 msgid "%1$s is not a LyX document."
13020 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
13022 #: src/Buffer.cpp:791
13023 msgid "Conversion failed"
13026 #: src/Buffer.cpp:792
13029 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
13030 "it could not be created."
13031 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
13033 #: src/Buffer.cpp:801
13034 msgid "Conversion script not found"
13037 #: src/Buffer.cpp:802
13040 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
13041 "could not be found."
13042 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
13044 #: src/Buffer.cpp:821
13045 msgid "Conversion script failed"
13048 #: src/Buffer.cpp:822
13051 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
13053 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
13055 #: src/Buffer.cpp:837
13057 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
13058 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
13060 #: src/Buffer.cpp:870
13061 msgid "Backup failure"
13064 #: src/Buffer.cpp:871
13067 "Cannot create backup file %1$s.\n"
13068 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13073 #: src/Buffer.cpp:881
13076 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
13077 "overwrite this file?"
13078 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
13080 #: src/Buffer.cpp:883
13081 msgid "Overwrite modified file?"
13084 #: src/Buffer.cpp:884 src/EmbeddedFiles.cpp:172 src/EmbeddedFiles.cpp:234
13085 #: src/EmbeddedFiles.cpp:293 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1007
13086 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364
13087 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545
13091 #: src/Buffer.cpp:915
13093 msgid "Saving document %1$s..."
13094 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
13096 #: src/Buffer.cpp:928
13098 msgid " could not write file!"
13101 #: src/Buffer.cpp:935
13103 msgid " writing embedded files."
13106 #: src/Buffer.cpp:939
13108 msgid " could not write embedded files!"
13111 #: src/Buffer.cpp:944
13115 #: src/Buffer.cpp:1023
13116 msgid "Iconv software exception Detected"
13119 #: src/Buffer.cpp:1023
13122 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
13126 #: src/Buffer.cpp:1045
13128 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
13131 #: src/Buffer.cpp:1048
13133 "Some characters of your document are probably not representable in the "
13134 "chosen encoding.\n"
13135 "Changing the document encoding to utf8 could help."
13137 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
13138 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
13140 #: src/Buffer.cpp:1055
13142 msgid "iconv conversion failed"
13145 #: src/Buffer.cpp:1060
13147 msgid "conversion failed"
13150 #: src/Buffer.cpp:1329
13151 msgid "Running chktex..."
13152 msgstr "chktex 執行中…"
13154 #: src/Buffer.cpp:1342
13155 msgid "chktex failure"
13158 #: src/Buffer.cpp:1343
13159 msgid "Could not run chktex successfully."
13160 msgstr "無法成功運行 chktex。"
13162 #: src/Buffer.cpp:2102
13163 msgid "Preview source code"
13166 #: src/Buffer.cpp:2114
13168 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
13169 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
13171 #: src/Buffer.cpp:2118
13173 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
13174 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
13176 #: src/Buffer.cpp:2217
13178 msgid "Auto-saving %1$s"
13181 #: src/Buffer.cpp:2261
13182 msgid "Autosave failed!"
13185 #: src/Buffer.cpp:2284
13186 msgid "Autosaving current document..."
13189 #: src/Buffer.cpp:2332
13190 msgid "Couldn't export file"
13193 #: src/Buffer.cpp:2333
13195 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13196 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
13198 #: src/Buffer.cpp:2370
13199 msgid "File name error"
13202 #: src/Buffer.cpp:2371
13203 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13204 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
13206 #: src/Buffer.cpp:2412
13207 msgid "Document export cancelled."
13210 #: src/Buffer.cpp:2418
13212 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13213 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
13215 #: src/Buffer.cpp:2424
13217 msgid "Document exported as %1$s"
13218 msgstr "文件匯出為 %1$s"
13220 #: src/Buffer.cpp:2494
13223 "The specified document\n"
13225 "could not be read."
13231 #: src/Buffer.cpp:2496
13232 msgid "Could not read document"
13235 #: src/Buffer.cpp:2506
13238 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
13240 "Recover emergency save?"
13242 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
13246 #: src/Buffer.cpp:2509
13247 msgid "Load emergency save?"
13250 #: src/Buffer.cpp:2510
13254 #: src/Buffer.cpp:2510
13255 msgid "&Load Original"
13258 #: src/Buffer.cpp:2530
13261 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
13263 "Load the backup instead?"
13269 #: src/Buffer.cpp:2533
13270 msgid "Load backup?"
13273 #: src/Buffer.cpp:2534
13274 msgid "&Load backup"
13277 #: src/Buffer.cpp:2534
13278 msgid "Load &original"
13281 #: src/Buffer.cpp:2567
13283 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
13284 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
13286 #: src/Buffer.cpp:2569
13287 msgid "Retrieve from version control?"
13290 #: src/Buffer.cpp:2570
13294 #: src/BufferList.cpp:220
13296 msgid "No file open!"
13299 #: src/BufferList.cpp:230
13301 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
13302 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
13304 #: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
13306 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
13307 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
13309 #: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
13311 msgid " Save failed! Trying...\n"
13312 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
13314 #: src/BufferList.cpp:271
13315 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
13316 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
13318 #: src/BufferParams.cpp:497
13321 "The layout file requested by this document,\n"
13323 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
13324 "class or style file required by it is not\n"
13325 "available. See the Customization documentation\n"
13326 "for more information.\n"
13330 "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
13331 "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
13335 #: src/BufferParams.cpp:503
13336 msgid "Document class not available"
13339 #: src/BufferParams.cpp:504
13340 msgid "LyX will not be able to produce output."
13341 msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
13343 #: src/BufferParams.cpp:1440
13345 msgid "The document class %1$s could not be found."
13351 #: src/BufferParams.cpp:1442
13353 msgid "Class not found"
13356 #: src/BufferParams.cpp:1452 src/LyXFunc.cpp:724
13358 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
13364 #: src/BufferParams.cpp:1454 src/LyXFunc.cpp:726
13366 msgid "Could not load class"
13369 #: src/BufferParams.cpp:1490
13372 "The module %1$s has been requested by\n"
13373 "this document but has not been found in the list of\n"
13374 "available modules. If you recently installed it, you\n"
13375 "probably need to reconfigure LyX.\n"
13378 #: src/BufferParams.cpp:1494
13380 msgid "Module not available"
13383 #: src/BufferParams.cpp:1495
13385 msgid "Some layouts may not be available."
13388 #: src/BufferParams.cpp:1503
13391 "The module %1$s requires a package that is\n"
13392 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
13393 "may not be possible.\n"
13396 #: src/BufferParams.cpp:1506
13398 msgid "Package not available"
13401 #: src/BufferParams.cpp:1511
13403 msgid "Error reading module %1$s\n"
13406 #: src/BufferParams.cpp:1512 src/BufferParams.cpp:1518
13411 #: src/BufferParams.cpp:1517
13413 msgid "Error reading internal layout information"
13416 #: src/BufferView.cpp:177
13417 msgid "No more insets"
13420 #: src/BufferView.cpp:665
13421 msgid "Save bookmark"
13424 #: src/BufferView.cpp:1028
13425 msgid "No further undo information"
13428 #: src/BufferView.cpp:1037
13429 msgid "No further redo information"
13432 #: src/BufferView.cpp:1189 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
13433 msgid "String not found!"
13436 #: src/BufferView.cpp:1211
13440 #: src/BufferView.cpp:1218
13444 #: src/BufferView.cpp:1225
13445 msgid "Mark removed"
13448 #: src/BufferView.cpp:1228
13452 #: src/BufferView.cpp:1275
13453 msgid "Statistics for the selection:"
13456 #: src/BufferView.cpp:1277
13458 msgid "Statistics for the document:"
13461 #: src/BufferView.cpp:1280
13464 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
13466 #: src/BufferView.cpp:1282
13471 #: src/BufferView.cpp:1285
13473 msgid "%1$d characters (including blanks)"
13476 #: src/BufferView.cpp:1288
13477 msgid "One character (including blanks)"
13480 #: src/BufferView.cpp:1291
13482 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
13485 #: src/BufferView.cpp:1294
13486 msgid "One character (excluding blanks)"
13489 #: src/BufferView.cpp:1296
13494 #: src/BufferView.cpp:1978
13496 msgid "Inserting document %1$s..."
13497 msgstr "插入文件 %1$s…"
13499 #: src/BufferView.cpp:1989
13501 msgid "Document %1$s inserted."
13502 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
13504 #: src/BufferView.cpp:1991
13506 msgid "Could not insert document %1$s"
13507 msgstr "無法插入文件 %1$s"
13509 #: src/BufferView.cpp:2217
13512 "Could not read the specified document\n"
13514 "due to the error: %2$s"
13520 #: src/BufferView.cpp:2219
13521 msgid "Could not read file"
13524 #: src/BufferView.cpp:2226
13528 " is not readable."
13529 msgstr "%1$s 無法讀取。"
13531 #: src/BufferView.cpp:2227 src/output.cpp:39
13532 msgid "Could not open file"
13535 #: src/BufferView.cpp:2234
13536 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
13537 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
13539 #: src/BufferView.cpp:2235
13541 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
13542 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
13543 "If this does not give the correct result\n"
13544 "then please change the encoding of the file\n"
13545 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
13548 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
13551 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
13553 #: src/Chktex.cpp:63
13555 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
13556 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
13558 #: src/Chktex.cpp:65
13559 msgid "ChkTeX warning id # "
13560 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
13562 #: src/Color.cpp:92
13566 #: src/Color.cpp:93
13570 #: src/Color.cpp:94
13574 #: src/Color.cpp:95
13578 #: src/Color.cpp:96
13582 #: src/Color.cpp:97
13586 #: src/Color.cpp:98
13590 #: src/Color.cpp:99
13594 #: src/Color.cpp:100
13598 #: src/Color.cpp:101
13602 #: src/Color.cpp:102
13606 #: src/Color.cpp:103
13610 #: src/Color.cpp:104
13614 #: src/Color.cpp:105
13618 #: src/Color.cpp:106
13620 msgid "inline completion"
13623 #: src/Color.cpp:108
13624 msgid "non-unique inline completion"
13627 #: src/Color.cpp:110
13628 msgid "previewed snippet"
13631 #: src/Color.cpp:111
13636 #: src/Color.cpp:112
13637 msgid "note background"
13640 #: src/Color.cpp:113
13642 msgid "comment label"
13645 #: src/Color.cpp:114
13646 msgid "comment background"
13649 #: src/Color.cpp:115
13651 msgid "greyedout inset label"
13654 #: src/Color.cpp:116
13655 msgid "greyedout inset background"
13658 #: src/Color.cpp:117
13662 #: src/Color.cpp:118
13664 msgid "branch label"
13667 #: src/Color.cpp:119
13669 msgid "footnote label"
13672 #: src/Color.cpp:120
13674 msgid "index label"
13677 #: src/Color.cpp:121
13679 msgid "margin note label"
13682 #: src/Color.cpp:122
13687 #: src/Color.cpp:123
13692 #: src/Color.cpp:124
13696 #: src/Color.cpp:125
13700 #: src/Color.cpp:126
13701 msgid "command inset"
13704 #: src/Color.cpp:127
13705 msgid "command inset background"
13708 #: src/Color.cpp:128
13709 msgid "command inset frame"
13712 #: src/Color.cpp:129
13713 msgid "special character"
13716 #: src/Color.cpp:130
13720 #: src/Color.cpp:131
13721 msgid "math background"
13724 #: src/Color.cpp:132
13725 msgid "graphics background"
13728 #: src/Color.cpp:133 src/Color.cpp:137
13729 msgid "Math macro background"
13732 #: src/Color.cpp:134
13736 #: src/Color.cpp:135
13737 msgid "math corners"
13740 #: src/Color.cpp:136
13744 #: src/Color.cpp:138
13746 msgid "Math macro hovered background"
13749 #: src/Color.cpp:139
13751 msgid "Math macro label"
13754 #: src/Color.cpp:140
13756 msgid "Math macro frame"
13759 #: src/Color.cpp:141
13761 msgid "Math macro blended out"
13764 #: src/Color.cpp:142
13766 msgid "Math macro old parameter"
13769 #: src/Color.cpp:143
13771 msgid "Math macro new parameter"
13774 #: src/Color.cpp:144
13775 msgid "caption frame"
13778 #: src/Color.cpp:145
13779 msgid "collapsable inset text"
13782 #: src/Color.cpp:146
13783 msgid "collapsable inset frame"
13786 #: src/Color.cpp:147
13787 msgid "inset background"
13790 #: src/Color.cpp:148
13791 msgid "inset frame"
13794 #: src/Color.cpp:149
13795 msgid "LaTeX error"
13798 #: src/Color.cpp:150
13799 msgid "end-of-line marker"
13802 #: src/Color.cpp:151
13803 msgid "appendix marker"
13806 #: src/Color.cpp:152
13810 #: src/Color.cpp:153
13811 msgid "Deleted text"
13814 #: src/Color.cpp:154
13818 #: src/Color.cpp:155
13819 msgid "added space markers"
13822 #: src/Color.cpp:156
13823 msgid "top/bottom line"
13826 #: src/Color.cpp:157
13830 #: src/Color.cpp:158
13831 msgid "table on/off line"
13834 #: src/Color.cpp:160
13835 msgid "bottom area"
13838 #: src/Color.cpp:161
13841 msgstr "於頁面 <page>"
13843 #: src/Color.cpp:162
13845 msgid "page break / line break"
13848 #: src/Color.cpp:163
13849 msgid "frame of button"
13852 #: src/Color.cpp:164
13853 msgid "button background"
13856 #: src/Color.cpp:165
13857 msgid "button background under focus"
13860 #: src/Color.cpp:166
13864 #: src/Color.cpp:167
13868 #: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472
13869 #: src/Converter.cpp:515
13870 msgid "Cannot convert file"
13873 #: src/Converter.cpp:307
13876 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13877 "Define a converter in the preferences."
13879 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
13882 #: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
13883 msgid "Executing command: "
13886 #: src/Converter.cpp:444
13887 msgid "Build errors"
13890 #: src/Converter.cpp:445
13891 msgid "There were errors during the build process."
13892 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
13894 #: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
13896 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13897 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
13899 #: src/Converter.cpp:473
13901 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13902 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
13904 #: src/Converter.cpp:517
13906 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13907 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
13909 #: src/Converter.cpp:518
13911 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13912 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
13914 #: src/Converter.cpp:574
13915 msgid "Running LaTeX..."
13916 msgstr "LaTeX 執行中…"
13918 #: src/Converter.cpp:592
13921 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13923 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
13925 #: src/Converter.cpp:595
13926 msgid "LaTeX failed"
13927 msgstr "LaTeX 執行失敗"
13929 #: src/Converter.cpp:597
13930 msgid "Output is empty"
13933 #: src/Converter.cpp:598
13934 msgid "An empty output file was generated."
13935 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
13937 #: src/CutAndPaste.cpp:503
13940 "Layout had to be changed from\n"
13942 "because of class conversion from\n"
13950 #: src/CutAndPaste.cpp:508
13951 msgid "Changed Layout"
13954 #: src/CutAndPaste.cpp:528
13957 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
13960 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
13963 #: src/CutAndPaste.cpp:535
13965 msgid "Undefined flex inset"
13968 #: src/EmbeddedFiles.cpp:157
13970 msgid "Failed to extract file"
13973 #: src/EmbeddedFiles.cpp:158
13976 "Cannot extract file '%1$s'.\n"
13977 "Source file %2$s does not exist"
13980 #: src/EmbeddedFiles.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:275
13982 msgid "Overwrite external file?"
13985 #: src/EmbeddedFiles.cpp:171
13987 msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
13993 #: src/EmbeddedFiles.cpp:183 src/EmbeddedFiles.cpp:195
13994 #: src/EmbeddedFiles.cpp:248 src/EmbeddedFiles.cpp:307
13996 msgid "Copy file failure"
13999 #: src/EmbeddedFiles.cpp:184 src/EmbeddedFiles.cpp:418
14002 "Cannot create file path '%1$s'.\n"
14003 "Please check whether the path is writeable."
14008 #: src/EmbeddedFiles.cpp:196 src/EmbeddedFiles.cpp:249
14009 #: src/EmbeddedFiles.cpp:308 src/EmbeddedFiles.cpp:431
14012 "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
14013 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14018 #: src/EmbeddedFiles.cpp:219
14020 msgid "Failed to embed file"
14023 #: src/EmbeddedFiles.cpp:220
14026 "Failed to embed file %1$s.\n"
14027 "Please check whether this file exists and is readable."
14032 #: src/EmbeddedFiles.cpp:232 src/EmbeddedFiles.cpp:291
14033 msgid "Update embedded file?"
14036 #: src/EmbeddedFiles.cpp:233 src/EmbeddedFiles.cpp:292
14038 msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
14044 #: src/EmbeddedFiles.cpp:276
14046 msgid "Failed to copy embedded file"
14049 #: src/EmbeddedFiles.cpp:277
14052 "Failed to embed file %1$s.\n"
14053 "Please check whether the source file is available"
14058 #: src/EmbeddedFiles.cpp:400 src/EmbeddedFiles.cpp:553
14060 msgid "Failed to open file"
14063 #: src/EmbeddedFiles.cpp:401 src/EmbeddedFiles.cpp:554
14064 #: src/EmbeddedFiles.cpp:599
14067 "Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
14070 #: src/EmbeddedFiles.cpp:417 src/EmbeddedFiles.cpp:430
14072 msgid "Sync file failure"
14075 #: src/EmbeddedFiles.cpp:480
14078 "%1$d external files are ignored.\n"
14079 "%2$d embeddable files are embedded.\n"
14082 #: src/EmbeddedFiles.cpp:482
14084 msgid "Packing all files"
14087 #: src/EmbeddedFiles.cpp:484
14090 "%1$d external files are ignored.\n"
14091 "%2$d embedded files are extracted.\n"
14094 #: src/EmbeddedFiles.cpp:486
14095 msgid "Unpacking all files"
14098 #: src/EmbeddedFiles.cpp:502
14099 msgid "Wrong embedding status."
14102 #: src/EmbeddedFiles.cpp:503
14105 "File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding "
14106 "status. Assuming embedding status."
14109 #: src/EmbeddedFiles.cpp:598
14111 msgid "Failed to write file"
14114 #: src/EmbeddedFiles.cpp:615
14116 msgid "Save failure"
14119 #: src/EmbeddedFiles.cpp:616
14122 "Cannot create file %1$s.\n"
14123 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14128 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1003
14131 "The file %1$s already exists.\n"
14133 "Do you want to overwrite that file?"
14139 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1006
14140 msgid "Overwrite file?"
14143 #: src/Exporter.cpp:49
14144 msgid "Overwrite &all"
14147 #: src/Exporter.cpp:50
14148 msgid "&Cancel export"
14151 #: src/Exporter.cpp:90
14152 msgid "Couldn't copy file"
14155 #: src/Exporter.cpp:91
14157 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
14158 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
14160 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
14161 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185
14162 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14166 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
14167 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185
14168 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14172 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
14173 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185
14174 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14182 #: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:56 src/Font.cpp:62
14187 #: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:62
14192 #: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
14196 #: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
14200 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:34
14204 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:35
14208 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36
14216 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
14220 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58
14228 #: src/Font.cpp:170
14230 msgid "Emphasis %1$s, "
14233 #: src/Font.cpp:173
14235 msgid "Underline %1$s, "
14238 #: src/Font.cpp:176
14240 msgid "Noun %1$s, "
14243 #: src/Font.cpp:190
14245 msgid "Language: %1$s, "
14248 #: src/Font.cpp:193
14250 msgid " Number %1$s"
14253 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
14254 msgid "Cannot view file"
14257 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
14259 msgid "File does not exist: %1$s"
14260 msgstr "檔案不存在:%1$s"
14262 #: src/Format.cpp:267
14264 msgid "No information for viewing %1$s"
14265 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
14267 #: src/Format.cpp:277
14269 msgid "Auto-view file %1$s failed"
14270 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
14272 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
14273 #: src/Format.cpp:383
14274 msgid "Cannot edit file"
14277 #: src/Format.cpp:337
14278 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
14281 #: src/Format.cpp:350
14283 msgid "No information for editing %1$s"
14284 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
14286 #: src/Format.cpp:361
14288 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
14289 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
14291 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
14292 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
14293 msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
14295 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
14296 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
14297 msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
14299 #: src/ISpell.cpp:267
14301 "Could not create an ispell process.\n"
14302 "You may not have the right languages installed."
14304 "無法建立 ispell 程序。\n"
14307 #: src/ISpell.cpp:290
14309 "The ispell process returned an error.\n"
14310 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
14312 "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
14315 #: src/ISpell.cpp:395
14318 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
14320 msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
14322 #: src/ISpell.cpp:406
14323 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
14324 msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
14326 #: src/ISpell.cpp:466
14329 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14331 msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
14333 #: src/ISpell.cpp:481
14336 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14338 msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
14340 #: src/KeySequence.cpp:167
14344 #: src/LaTeX.cpp:61
14346 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
14347 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
14349 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
14350 msgid "Running MakeIndex."
14351 msgstr "MakeIndex 執行中。"
14353 #: src/LaTeX.cpp:284
14354 msgid "Running BibTeX."
14355 msgstr "BibTeX 執行中。"
14357 #: src/LaTeX.cpp:418
14358 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
14359 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
14362 msgid "Could not read configuration file"
14368 "Error while reading the configuration file\n"
14370 "Please check your installation."
14377 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
14378 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
14386 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
14387 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
14390 msgid "Unable to remove temporary directory"
14395 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
14396 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
14399 msgid "No textclass is found"
14404 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
14405 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
14407 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
14411 msgid "&Reconfigure"
14415 msgid "&Use Default"
14418 #: src/LyX.cpp:576 src/LyX.cpp:942
14420 msgstr "離開 LyX(&E)"
14422 #: src/LyX.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:524
14427 msgid "Could not create temporary directory"
14433 "Could not create a temporary directory in\n"
14434 "%1$s. Make sure that this\n"
14435 "path exists and is writable and try again."
14442 msgid "Missing user LyX directory"
14443 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
14448 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
14449 "It is needed to keep your own configuration."
14451 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
14455 msgid "&Create directory"
14459 msgid "No user LyX directory. Exiting."
14460 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
14464 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
14465 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
14468 msgid "Failed to create directory. Exiting."
14469 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
14471 #: src/LyX.cpp:1120
14472 msgid "List of supported debug flags:"
14473 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
14475 #: src/LyX.cpp:1124
14477 msgid "Setting debug level to %1$s"
14478 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
14480 #: src/LyX.cpp:1135
14483 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
14484 "Command line switches (case sensitive):\n"
14485 "\t-help summarize LyX usage\n"
14486 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
14487 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
14488 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
14489 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14490 " select the features to debug.\n"
14491 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
14492 "\t-x [--execute] command\n"
14493 " where command is a lyx command.\n"
14494 "\t-e [--export] fmt\n"
14495 " where fmt is the export format of choice.\n"
14496 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
14497 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
14498 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
14499 " where fmt is the import format of choice\n"
14500 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
14501 "\t-version summarize version and build info\n"
14502 "Check the LyX man page for more details."
14504 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
14505 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
14506 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
14507 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
14508 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
14509 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
14510 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
14512 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
14513 "\t-x [--execute] 命令\n"
14514 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
14515 "\t-e [--export] fmt\n"
14516 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
14517 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
14518 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
14519 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
14520 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
14521 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
14523 #: src/LyX.cpp:1175 src/support/Package.cpp:560
14524 msgid "No system directory"
14527 #: src/LyX.cpp:1176
14528 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
14529 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
14531 #: src/LyX.cpp:1187
14532 msgid "No user directory"
14535 #: src/LyX.cpp:1188
14536 msgid "Missing directory for -userdir switch"
14537 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
14539 #: src/LyX.cpp:1199
14540 msgid "Incomplete command"
14543 #: src/LyX.cpp:1200
14544 msgid "Missing command string after --execute switch"
14545 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
14547 #: src/LyX.cpp:1211
14548 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
14549 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
14551 #: src/LyX.cpp:1224
14552 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
14553 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
14555 #: src/LyX.cpp:1229
14556 msgid "Missing filename for --import"
14557 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
14559 #: src/LyXFunc.cpp:113
14560 msgid "Running configure..."
14563 #: src/LyXFunc.cpp:124
14564 msgid "Reloading configuration..."
14567 #: src/LyXFunc.cpp:130
14569 msgid "System reconfiguration failed"
14572 #: src/LyXFunc.cpp:131
14574 "The system reconfiguration has failed.\n"
14575 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
14576 "Please reconfigure again if needed."
14579 #: src/LyXFunc.cpp:137
14580 msgid "System reconfigured"
14583 #: src/LyXFunc.cpp:138
14585 "The system has been reconfigured.\n"
14586 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14587 "updated document class specifications."
14590 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
14593 #: src/LyXFunc.cpp:362
14594 msgid "Unknown function."
14597 #: src/LyXFunc.cpp:394
14598 msgid "Nothing to do"
14601 #: src/LyXFunc.cpp:413
14602 msgid "Unknown action"
14605 #: src/LyXFunc.cpp:419 src/LyXFunc.cpp:675
14606 msgid "Command disabled"
14609 #: src/LyXFunc.cpp:426
14610 msgid "Command not allowed without any document open"
14611 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
14613 #: src/LyXFunc.cpp:660
14614 msgid "Document is read-only"
14617 #: src/LyXFunc.cpp:669
14618 msgid "This portion of the document is deleted."
14619 msgstr "此部份的文件已刪除。"
14621 #: src/LyXFunc.cpp:688
14624 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
14626 "Do you want to save the document?"
14628 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
14632 #: src/LyXFunc.cpp:691 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642
14633 msgid "Save changed document?"
14636 #: src/LyXFunc.cpp:706
14639 "Could not print the document %1$s.\n"
14640 "Check that your printer is set up correctly."
14645 #: src/LyXFunc.cpp:709
14646 msgid "Print document failed"
14649 #: src/LyXFunc.cpp:826
14652 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
14653 "version of the document %1$s?"
14654 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
14656 #: src/LyXFunc.cpp:828
14657 msgid "Revert to saved document?"
14660 #: src/LyXFunc.cpp:829 src/LyXVC.cpp:160
14664 #: src/LyXFunc.cpp:1043 src/Text3.cpp:1471
14665 msgid "Missing argument"
14668 #: src/LyXFunc.cpp:1052
14670 msgid "Opening help file %1$s..."
14671 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
14673 #: src/LyXFunc.cpp:1300
14675 msgid "Opening child document %1$s..."
14676 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
14678 #: src/LyXFunc.cpp:1409
14679 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14680 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
14682 #: src/LyXFunc.cpp:1420
14684 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14685 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
14687 #: src/LyXFunc.cpp:1502
14689 msgid "Document defaults saved in %1$s"
14690 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
14692 #: src/LyXFunc.cpp:1505
14693 msgid "Unable to save document defaults"
14696 #: src/LyXFunc.cpp:1782
14698 msgid "Document %1$s reloaded."
14699 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
14701 #: src/LyXFunc.cpp:1784
14703 msgid "Could not reload document %1$s"
14706 #: src/LyXFunc.cpp:1821
14707 msgid "Welcome to LyX!"
14710 #: src/LyXFunc.cpp:1842
14711 msgid "Converting document to new document class..."
14712 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
14714 #: src/LyXRC.cpp:2648
14716 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14718 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
14720 #: src/LyXRC.cpp:2653
14722 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14724 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
14726 #: src/LyXRC.cpp:2657
14728 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
14729 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
14730 "specified, an internal routine is used."
14732 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
14733 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
14735 #: src/LyXRC.cpp:2665
14737 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14738 "automatically by what you type."
14739 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
14741 #: src/LyXRC.cpp:2669
14743 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14746 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
14748 #: src/LyXRC.cpp:2673
14750 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14751 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
14753 #: src/LyXRC.cpp:2680
14755 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14756 "the backup file in the same directory as the original file."
14758 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
14761 #: src/LyXRC.cpp:2684
14763 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
14764 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14766 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
14769 #: src/LyXRC.cpp:2688
14771 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14772 "its global and local bind/ directories."
14774 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
14776 #: src/LyXRC.cpp:2692
14777 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14778 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
14780 #: src/LyXRC.cpp:2696
14782 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14783 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14785 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
14788 #: src/LyXRC.cpp:2706
14790 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14791 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14793 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
14796 #: src/LyXRC.cpp:2710
14798 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
14802 #: src/LyXRC.cpp:2721
14805 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14806 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14808 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, %"
14811 #: src/LyXRC.cpp:2725
14814 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
14815 "look in its global and local commands/ directories."
14817 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
14819 #: src/LyXRC.cpp:2729
14820 msgid "New documents will be assigned this language."
14821 msgstr "新文件將指派此語言。"
14823 #: src/LyXRC.cpp:2733
14824 msgid "Specify the default paper size."
14827 #: src/LyXRC.cpp:2737
14829 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14830 "shown after the change has been made.)"
14831 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
14833 #: src/LyXRC.cpp:2741
14834 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14835 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
14837 #: src/LyXRC.cpp:2745
14839 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14840 "LyX was started from."
14841 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
14843 #: src/LyXRC.cpp:2750
14844 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14845 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
14847 #: src/LyXRC.cpp:2754
14850 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
14851 "value selects the directory LyX was started from."
14852 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
14854 #: src/LyXRC.cpp:2758
14856 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14857 "recommended for non-English languages."
14858 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
14860 #: src/LyXRC.cpp:2765
14862 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14863 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14864 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14866 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
14867 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
14869 #: src/LyXRC.cpp:2774
14871 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14872 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14874 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
14877 #: src/LyXRC.cpp:2778
14878 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14879 msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
14881 #: src/LyXRC.cpp:2782
14883 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14885 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
14887 #: src/LyXRC.cpp:2786
14889 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14890 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
14892 #: src/LyXRC.cpp:2790
14894 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14895 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14896 "name of the second language."
14898 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
14899 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
14901 #: src/LyXRC.cpp:2794
14902 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14903 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
14905 #: src/LyXRC.cpp:2798
14906 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14907 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
14909 #: src/LyXRC.cpp:2802
14911 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14913 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
14915 #: src/LyXRC.cpp:2806
14917 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14918 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14920 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
14921 "「\\usepackage{omega}」。"
14923 #: src/LyXRC.cpp:2810
14925 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14926 "document is the default language."
14927 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
14929 #: src/LyXRC.cpp:2814
14930 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14931 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
14933 #: src/LyXRC.cpp:2818
14934 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
14935 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
14937 #: src/LyXRC.cpp:2822
14938 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14939 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
14941 #: src/LyXRC.cpp:2826
14943 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14945 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
14947 #: src/LyXRC.cpp:2830
14948 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
14951 #: src/LyXRC.cpp:2835
14952 msgid "The completion popup delay."
14955 #: src/LyXRC.cpp:2839
14956 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
14959 #: src/LyXRC.cpp:2843
14960 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
14963 #: src/LyXRC.cpp:2847
14965 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
14968 #: src/LyXRC.cpp:2851
14970 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
14974 #: src/LyXRC.cpp:2855
14975 msgid "The inline completion delay."
14978 #: src/LyXRC.cpp:2859
14979 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
14982 #: src/LyXRC.cpp:2863
14983 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
14986 #: src/LyXRC.cpp:2867
14987 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
14990 #: src/LyXRC.cpp:2871
14992 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14993 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
14995 #: src/LyXRC.cpp:2876
14997 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14998 "variable. Use the OS native format."
14999 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
15001 #: src/LyXRC.cpp:2883
15003 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
15004 msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
15006 #: src/LyXRC.cpp:2887
15007 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
15008 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
15010 #: src/LyXRC.cpp:2891
15011 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
15012 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
15014 #: src/LyXRC.cpp:2895
15015 msgid "Scale the preview size to suit."
15016 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
15018 #: src/LyXRC.cpp:2899
15019 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
15020 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
15022 #: src/LyXRC.cpp:2903
15023 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
15024 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
15026 #: src/LyXRC.cpp:2907
15028 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
15029 "environment variable PRINTER."
15030 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
15032 #: src/LyXRC.cpp:2911
15033 msgid "The option to print only even pages."
15034 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
15036 #: src/LyXRC.cpp:2915
15038 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
15039 "the filename of the DVI file to be printed."
15041 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
15043 #: src/LyXRC.cpp:2919
15044 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
15045 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
15047 #: src/LyXRC.cpp:2923
15048 msgid "The option to print out in landscape."
15051 #: src/LyXRC.cpp:2927
15052 msgid "The option to print only odd pages."
15053 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
15055 #: src/LyXRC.cpp:2931
15056 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
15057 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
15059 #: src/LyXRC.cpp:2935
15060 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
15061 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
15063 #: src/LyXRC.cpp:2939
15064 msgid "The option to specify paper type."
15065 msgstr "指定紙張型態的選項。"
15067 #: src/LyXRC.cpp:2943
15068 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
15069 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
15071 #: src/LyXRC.cpp:2947
15073 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
15074 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
15077 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
15080 #: src/LyXRC.cpp:2951
15082 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
15083 "prepended along with the printer name after the spool command."
15085 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
15088 #: src/LyXRC.cpp:2955
15089 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
15090 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
15092 #: src/LyXRC.cpp:2959
15093 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
15094 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
15096 #: src/LyXRC.cpp:2963
15098 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
15100 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
15102 #: src/LyXRC.cpp:2967
15103 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
15104 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
15106 #: src/LyXRC.cpp:2975
15108 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
15111 #: src/LyXRC.cpp:2979
15113 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
15114 "wrong, override the setting here."
15116 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
15119 #: src/LyXRC.cpp:2985
15120 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
15121 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
15123 #: src/LyXRC.cpp:2994
15125 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
15126 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
15127 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
15129 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
15130 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
15133 #: src/LyXRC.cpp:2998
15134 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
15135 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
15137 #: src/LyXRC.cpp:3003
15140 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
15141 "roughly the same size as on paper."
15142 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
15144 #: src/LyXRC.cpp:3007
15146 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
15147 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
15149 #: src/LyXRC.cpp:3011
15151 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
15152 "\".out\". Only for advanced users."
15154 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
15157 #: src/LyXRC.cpp:3018
15158 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
15159 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
15161 #: src/LyXRC.cpp:3022
15162 msgid "What command runs the spellchecker?"
15163 msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
15165 #: src/LyXRC.cpp:3026
15167 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
15168 "when you quit LyX."
15169 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
15171 #: src/LyXRC.cpp:3030
15173 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
15174 "value selects the directory LyX was started from."
15175 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
15177 #: src/LyXRC.cpp:3040
15179 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
15180 "will look in its global and local ui/ directories."
15182 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
15185 #: src/LyXRC.cpp:3053
15187 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
15188 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
15189 "may not work with all dictionaries."
15191 "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母的字"
15192 "詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
15194 #: src/LyXRC.cpp:3057
15195 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
15198 #: src/LyXRC.cpp:3061
15200 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
15203 #: src/LyXRC.cpp:3068
15204 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
15205 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
15207 #: src/LyXVC.cpp:91
15208 msgid "Document not saved"
15211 #: src/LyXVC.cpp:92
15212 msgid "You must save the document before it can be registered."
15213 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
15215 #: src/LyXVC.cpp:117
15216 msgid "LyX VC: Initial description"
15217 msgstr "LyX VC:初始描述"
15219 #: src/LyXVC.cpp:118
15220 msgid "(no initial description)"
15223 #: src/LyXVC.cpp:133
15224 msgid "LyX VC: Log Message"
15225 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
15227 #: src/LyXVC.cpp:136
15228 msgid "(no log message)"
15231 #: src/LyXVC.cpp:156
15234 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
15237 "Do you want to revert to the saved version?"
15239 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
15243 #: src/LyXVC.cpp:159
15244 msgid "Revert to stored version of document?"
15245 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
15247 #: src/Paragraph.cpp:1503 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:216
15248 msgid "Senseless with this layout!"
15249 msgstr "此版面配置沒有意義!"
15251 #: src/Paragraph.cpp:1569
15252 msgid "Alignment not permitted"
15255 #: src/Paragraph.cpp:1570
15257 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
15258 "Setting to default."
15260 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
15263 #: src/Paragraph.cpp:2038 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
15265 msgid "LyX Warning: "
15268 #: src/Paragraph.cpp:2039
15270 msgid "uncodable character"
15273 #: src/SpellBase.cpp:51
15274 msgid "Native OS API not yet supported."
15275 msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
15277 #: src/Text.cpp:121
15278 msgid "Unknown layout"
15281 #: src/Text.cpp:122
15284 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
15285 "Trying to use the default instead.\n"
15287 "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
15290 #: src/Text.cpp:151
15291 msgid "Unknown Inset"
15294 #: src/Text.cpp:232 src/Text.cpp:245
15295 msgid "Change tracking error"
15298 #: src/Text.cpp:233
15300 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
15301 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
15303 #: src/Text.cpp:246
15305 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
15306 msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
15308 #: src/Text.cpp:253
15309 msgid "Unknown token"
15312 #: src/Text.cpp:535
15314 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
15316 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
15318 #: src/Text.cpp:546
15319 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
15320 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
15322 #: src/Text.cpp:1232
15323 msgid "[Change Tracking] "
15326 #: src/Text.cpp:1238
15330 #: src/Text.cpp:1242
15334 #: src/Text.cpp:1252
15339 #: src/Text.cpp:1257
15341 msgid ", Depth: %1$d"
15344 #: src/Text.cpp:1263
15345 msgid ", Spacing: "
15348 #: src/Text.cpp:1269 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578
15352 #: src/Text.cpp:1275
15356 #: src/Text.cpp:1284
15360 #: src/Text.cpp:1285
15361 msgid ", Paragraph: "
15364 #: src/Text.cpp:1286
15368 #: src/Text.cpp:1287
15369 msgid ", Position: "
15372 #: src/Text.cpp:1293
15376 #: src/Text.cpp:1295
15377 msgid ", Boundary: "
15380 #: src/Text2.cpp:391
15381 msgid "No font change defined."
15384 #: src/Text2.cpp:431
15385 msgid "Nothing to index!"
15386 msgstr "沒有任何東西可索引!"
15388 #: src/Text2.cpp:433
15389 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
15390 msgstr "無法索引一個段落以上!"
15392 #: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1445
15393 msgid "Math editor mode"
15396 #: src/Text3.cpp:804
15397 msgid "Unknown spacing argument: "
15400 #: src/Text3.cpp:1026
15404 #: src/Text3.cpp:1027
15408 #: src/Text3.cpp:1578 src/Text3.cpp:1590
15409 msgid "Character set"
15412 #: src/Text3.cpp:1731 src/Text3.cpp:1742
15413 msgid "Paragraph layout set"
15416 #: src/TextClass.cpp:115
15418 msgid "Plain Layout"
15421 #: src/TextClass.cpp:592
15423 msgid "Missing File"
15426 #: src/TextClass.cpp:593
15427 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15430 #: src/TextClass.cpp:596
15432 msgid "Corrupt File"
15435 #: src/TextClass.cpp:597
15436 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15439 #: src/Thesaurus.cpp:60
15440 msgid "Thesaurus failure"
15443 #: src/Thesaurus.cpp:61
15446 "Aiksaurus returned the following error:\n"
15450 "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
15454 #: src/VSpace.cpp:472
15455 msgid "Default skip"
15458 #: src/VSpace.cpp:475
15462 #: src/VSpace.cpp:478
15463 msgid "Medium skip"
15466 #: src/VSpace.cpp:481
15470 #: src/VSpace.cpp:484
15471 msgid "Vertical fill"
15474 #: src/VSpace.cpp:491
15478 #: src/buffer_funcs.cpp:68
15481 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
15482 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
15488 #: src/buffer_funcs.cpp:70
15490 msgid "Reload saved document?"
15493 #: src/buffer_funcs.cpp:71
15498 #: src/buffer_funcs.cpp:71
15500 msgid "&Keep Changes"
15503 #: src/buffer_funcs.cpp:82
15505 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
15508 #: src/buffer_funcs.cpp:85
15510 msgid "File not readable!"
15513 #: src/buffer_funcs.cpp:99
15516 "The document %1$s does not yet exist.\n"
15518 "Do you want to create a new document?"
15524 #: src/buffer_funcs.cpp:102
15525 msgid "Create new document?"
15528 #: src/buffer_funcs.cpp:103
15532 #: src/buffer_funcs.cpp:131
15535 "The specified document template\n"
15537 "could not be read."
15543 #: src/buffer_funcs.cpp:133
15544 msgid "Could not read template"
15547 #: src/buffer_funcs.cpp:385
15548 msgid "\\arabic{enumi}."
15549 msgstr "\\arabic{enumi}."
15551 #: src/buffer_funcs.cpp:391
15552 msgid "\\roman{enumiii}."
15553 msgstr "\\roman{enumiii}."
15555 #: src/buffer_funcs.cpp:394
15556 msgid "\\Alph{enumiv}."
15557 msgstr "\\Alph{enumiv}."
15559 #: src/buffer_funcs.cpp:411 src/insets/InsetCaption.cpp:285
15560 msgid "Senseless!!! "
15563 #: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:38
15564 msgid "No debugging message"
15567 #: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:39
15568 msgid "General information"
15571 #: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67
15572 msgid "Developers' general debug messages"
15573 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
15575 #: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68
15576 msgid "All debugging messages"
15579 #: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113
15581 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
15582 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
15584 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
15585 msgid "Standard[[Bullets]]"
15588 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
15592 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
15596 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
15600 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
15604 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
15608 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:176
15609 msgid "Directories"
15612 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
15613 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
15614 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
15616 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
15617 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
15618 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
15620 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
15621 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
15622 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
15624 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
15627 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
15628 "1995-2008 LyX Team"
15630 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
15633 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
15635 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15636 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
15637 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
15638 "any later version."
15640 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
15641 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
15643 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
15645 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
15646 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
15647 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
15648 "See the GNU General Public License for more details.\n"
15649 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
15650 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
15651 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
15653 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
15655 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
15656 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
15657 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
15658 "MA 02110-1301, USA."
15660 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
15661 msgid "LyX Version "
15664 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
15665 msgid "Library directory: "
15668 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
15669 msgid "User directory: "
15672 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
15673 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
15674 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
15679 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
15683 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
15684 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393
15685 msgid "Preferences"
15688 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
15689 msgid "Reconfigure"
15692 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
15696 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:300
15700 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:569
15702 msgid "The current document was closed."
15705 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:579
15707 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
15708 "documents and exit.\n"
15713 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:583
15714 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:589
15715 msgid "Software exception Detected"
15718 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:587
15720 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
15721 "unsaved documents and exit."
15724 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:26
15725 msgid "Bibliography Entry Settings"
15728 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:50
15729 msgid "BibTeX Bibliography"
15730 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
15732 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:446 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:456
15733 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434
15734 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:797 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:742
15735 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1122
15736 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1181 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1314
15737 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1513
15738 msgid "Documents|#o#O"
15741 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:448
15742 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
15743 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
15745 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:450
15746 msgid "Select a BibTeX database to add"
15747 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
15749 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:458
15750 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
15751 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
15753 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:460
15754 msgid "Select a BibTeX style"
15755 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
15757 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
15762 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
15763 msgid "Simple rectangular frame"
15766 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
15768 msgid "Oval frame, thin"
15771 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
15773 msgid "Oval frame, thick"
15776 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
15777 msgid "Drop shadow"
15780 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
15782 msgid "Shaded background"
15785 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
15786 msgid "Double rectangular frame"
15789 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
15790 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362
15794 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:330
15795 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:365
15799 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:197
15800 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:368
15801 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:413
15802 msgid "Total Height"
15805 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:336
15806 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:371
15810 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
15811 msgid "Box Settings"
15814 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
15815 msgid "Branch Settings"
15818 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
15822 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
15826 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
15827 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1465
15831 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1464
15835 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
15836 msgid "Merge Changes"
15839 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
15848 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
15850 msgid "Change made at %1$s\n"
15851 msgstr "變更做於 %1$s\n"
15853 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
15854 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
15855 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
15856 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:194
15860 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37
15864 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:38 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59
15865 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
15866 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
15867 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:196
15871 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69
15875 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
15879 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
15883 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
15887 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
15891 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
15895 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
15899 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
15903 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
15907 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
15911 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
15915 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
15919 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312
15924 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
15925 msgid "LinkBack PDF"
15928 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
15932 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
15936 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
15940 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:216
15945 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:225
15950 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:235
15952 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
15955 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1195
15956 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1350
15957 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451
15958 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1489
15962 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:276
15964 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
15970 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
15971 msgid "Next command"
15974 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44
15975 msgid "big[[delimiter size]]"
15978 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45
15979 msgid "Big[[delimiter size]]"
15982 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
15983 msgid "bigg[[delimiter size]]"
15986 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47
15987 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
15990 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:71
15991 msgid "Math Delimiter"
15994 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107
15995 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108
15999 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110
16003 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
16004 msgid "Computer Modern Roman"
16005 msgstr "Computer Modern Roman"
16007 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
16008 msgid "Latin Modern Roman"
16009 msgstr "Latin Modern Roman"
16011 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
16012 msgid "AE (Almost European)"
16013 msgstr "AE (Almost European)"
16015 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
16016 msgid "Times Roman"
16017 msgstr "Times Roman"
16019 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
16023 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
16024 msgid "Bitstream Charter"
16025 msgstr "Bitstream Charter"
16027 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
16028 msgid "New Century Schoolbook"
16029 msgstr "New Century Schoolbook"
16031 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
16035 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
16039 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
16041 msgstr "Bera Serif"
16043 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
16044 msgid "Concrete Roman"
16045 msgstr "Concrete Roman"
16047 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
16048 msgid "Zapf Chancery"
16049 msgstr "Zapf Chancery"
16051 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
16052 msgid "Computer Modern Sans"
16053 msgstr "Computer Modern Sans"
16055 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
16056 msgid "Latin Modern Sans"
16057 msgstr "Latin Modern Sans"
16059 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
16063 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
16064 msgid "Avant Garde"
16065 msgstr "Avant Garde"
16067 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
16071 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
16075 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
16076 msgid "Computer Modern Typewriter"
16077 msgstr "Computer Modern Typewriter"
16079 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
16080 msgid "Latin Modern Typewriter"
16081 msgstr "Latin Modern Typewriter"
16083 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
16087 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
16091 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
16095 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
16096 msgid "CM Typewriter Light"
16097 msgstr "CM Typewriter Light"
16099 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:189
16101 msgid "Module not found!"
16104 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:505
16105 msgid "Document Settings"
16108 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:563
16109 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
16111 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16112 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
16114 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
16118 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:617 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623
16119 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:629
16120 msgid " (not installed)"
16123 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
16127 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
16131 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636
16135 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
16139 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
16143 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673
16147 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674
16151 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
16155 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
16159 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:796
16160 msgid "LaTeX default"
16163 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802
16167 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
16171 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
16175 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805
16179 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
16183 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
16187 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
16191 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823
16192 msgid "Appears in TOC"
16195 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
16196 msgid "Author-year"
16199 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
16203 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
16205 msgid "Unavailable: %1$s"
16208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
16209 msgid "Document Class"
16212 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974
16213 msgid "Text Layout"
16216 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
16217 msgid "Page Margins"
16220 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
16221 msgid "Numbering & TOC"
16224 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
16226 msgid "PDF Properties"
16229 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
16230 msgid "Math Options"
16233 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
16234 msgid "Float Placement"
16237 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
16241 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
16245 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:234
16246 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:918
16248 msgid "Embedded Files"
16251 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
16252 msgid "LaTeX Preamble"
16255 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227
16257 msgid "Layouts|#o#O"
16260 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229
16262 msgid "LyX Layout (*.layout)"
16263 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
16265 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
16266 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
16267 msgid "Local layout file"
16270 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
16271 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304
16272 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
16277 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
16279 msgid "Unable to read local layout file."
16282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
16284 "The layout file you have selected is a local layout\n"
16285 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
16286 "document may not work with this layout if you do not\n"
16287 "keep the layout file in the same directory."
16290 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
16291 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
16293 msgid "&Set Layout"
16296 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289
16298 msgid "Embedded layout"
16301 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
16303 "The layout file you have selected is an embedded layout that\n"
16304 "is embedded to a buffer. You cannot make use of it unless\n"
16305 "it is already embedded to this buffer.\n"
16308 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304
16309 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
16311 msgid "Unable to set document class."
16314 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1309
16315 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
16317 msgid "Unapplied changes"
16320 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
16321 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2142
16323 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
16324 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
16327 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312
16328 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2144
16332 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339
16335 msgstr "%1$s 和 %2$s"
16337 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1344
16339 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
16340 msgstr "%1$s 和 %2$s"
16342 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1389
16344 msgid "Package(s) required: %1$s."
16347 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1395
16352 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1398
16354 msgid "Module required: %1$s."
16357 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
16359 msgid "Modules excluded: %1$s."
16362 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
16363 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
16366 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
16368 "LyX Layout (*.layout);;LaTeX Classes (*.{cls,sty});;BibTeX Databases (*.{bib,"
16372 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1438
16374 msgid "Extra embedded file"
16377 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2164
16379 msgid "Can't set layout!"
16382 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2165
16384 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
16387 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:28
16388 msgid "TeX Code Settings"
16391 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
16396 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
16398 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
16399 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
16401 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
16405 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
16406 msgid "Bottom left"
16409 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
16410 msgid "Baseline left"
16413 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801
16417 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801
16418 msgid "Bottom center"
16421 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801
16422 msgid "Baseline center"
16425 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:802
16429 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:802
16430 msgid "Bottom right"
16433 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:802
16434 msgid "Baseline right"
16437 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
16438 msgid "External Material"
16441 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:218
16445 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:792
16446 msgid "Select external file"
16449 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
16450 msgid "Float Settings"
16453 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:866
16457 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:729
16458 msgid "Select graphics file"
16461 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:741
16462 msgid "Clipart|#C#c"
16465 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
16467 msgid "Horizontal Space Settings"
16470 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
16474 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:53
16475 msgid "Child Document"
16478 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:125 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:188
16479 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
16480 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
16482 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16483 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
16485 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:326
16486 msgid "Select document to include"
16489 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333
16490 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
16491 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
16493 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:35
16497 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
16498 msgid "No language"
16501 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
16502 msgid "Program Listing Settings"
16505 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
16509 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175
16513 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
16514 msgid "Literate Programming Build Log"
16515 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
16517 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
16518 msgid "lyx2lyx Error Log"
16519 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
16521 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
16522 msgid "Version Control Log"
16525 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207
16526 msgid "No LaTeX log file found."
16527 msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
16529 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210
16530 msgid "No literate programming build log file found."
16531 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
16533 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213
16534 msgid "No lyx2lyx error log file found."
16535 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
16537 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216
16538 msgid "No version control log file found."
16539 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
16541 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
16542 msgid "Math Matrix"
16545 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
16546 msgid "Nomenclature"
16549 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
16550 msgid "Note Settings"
16553 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46
16554 msgid "Paragraph Settings"
16557 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:75
16559 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
16560 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
16562 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
16563 "the items is used."
16565 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
16568 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
16570 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:127
16571 msgid "System files|#S#s"
16574 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:131
16575 msgid "User files|#U#u"
16576 msgstr "使用者檔案|#U#u"
16578 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:213
16580 msgid "Look & Feel"
16583 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:215
16585 msgid "Language Settings"
16588 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:216
16593 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:217
16595 msgid "File Handling"
16598 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:331
16602 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:362
16603 msgid "Date format"
16606 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:389
16608 msgid "Keyboard/Mouse"
16611 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:464
16613 msgid "Input Completion"
16616 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:593
16617 msgid "Screen fonts"
16620 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:767
16624 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:937
16628 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992
16630 msgid "Select directory for example files"
16633 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001
16634 msgid "Select a document templates directory"
16637 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
16638 msgid "Select a temporary directory"
16641 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
16642 msgid "Select a backups directory"
16645 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1028
16646 msgid "Select a document directory"
16649 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1037
16650 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
16651 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
16653 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1050
16654 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
16655 msgid "Spellchecker"
16658 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1072
16662 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1073
16666 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1074
16670 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1076
16671 msgid "pspell (library)"
16672 msgstr "pspell (函式庫)"
16674 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1079
16675 msgid "aspell (library)"
16676 msgstr "aspell (函式庫)"
16678 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1159
16682 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1429
16683 msgid "File formats"
16686 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1607
16687 msgid "Format in use"
16690 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1608
16691 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
16692 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
16694 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1715
16698 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1813 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432
16699 msgid "User interface"
16702 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1895
16707 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967
16712 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1972
16717 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2313 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320
16718 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2327 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339
16720 msgid "Failed to create shortcut"
16721 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
16723 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2314
16725 msgid "Unknown or invalid LyX function"
16728 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2321
16729 msgid "Invalid or empty key sequence"
16732 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2328
16733 msgid "Shortcut is already defined"
16736 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2340
16738 msgid "Can not insert shortcut to the list"
16741 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2360
16745 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2555
16746 msgid "Choose bind file"
16749 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2556
16750 msgid "LyX bind files (*.bind)"
16751 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
16753 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2562
16754 msgid "Choose UI file"
16757 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2563
16758 msgid "LyX UI files (*.ui)"
16759 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
16761 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2569
16762 msgid "Choose keyboard map"
16765 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2570
16766 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
16767 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
16769 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576
16770 msgid "Choose personal dictionary"
16773 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577
16777 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577
16781 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:44
16782 msgid "Print Document"
16785 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
16786 msgid "Print to file"
16789 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:89
16790 msgid "PostScript files (*.ps)"
16791 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
16793 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
16794 msgid "Cross-reference"
16797 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:256
16801 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:258
16805 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
16806 msgid "Jump to label"
16809 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
16810 msgid "Find and Replace"
16813 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
16814 msgid "Send Document to Command"
16817 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
16821 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
16823 msgid "Error -> Cannot load file!"
16826 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
16827 msgid "Spellchecker error"
16830 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
16831 msgid "The spellchecker could not be started\n"
16832 msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
16834 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
16836 "The spellchecker has died for some reason.\n"
16837 "Maybe it has been killed."
16839 "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
16842 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
16843 msgid "The spellchecker has failed.\n"
16844 msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
16846 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
16847 msgid "The spellchecker has failed"
16850 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
16852 msgid "%1$d words checked."
16853 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
16855 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
16856 msgid "One word checked."
16859 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
16860 msgid "Spelling check completed"
16863 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51
16865 msgid "Basic Latin"
16868 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
16870 msgid "Latin-1 Supplement"
16873 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
16874 msgid "Latin Extended-A"
16877 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
16878 msgid "Latin Extended-B"
16881 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
16883 msgid "IPA Extensions"
16886 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
16887 msgid "Spacing Modifier Letters"
16890 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
16891 msgid "Combining Diacritical Marks"
16894 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
16898 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
16903 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
16907 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
16912 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
16916 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
16921 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
16925 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
16930 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
16934 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
16939 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
16943 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
16948 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
16953 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
16958 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
16959 msgid "Hangul Jamo"
16962 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
16964 msgid "Phonetic Extensions"
16967 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
16968 msgid "Latin Extended Additional"
16971 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
16972 msgid "Greek Extended"
16975 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
16977 msgid "General Punctuation"
16980 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
16982 msgid "Superscripts and Subscripts"
16985 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
16986 msgid "Currency Symbols"
16989 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
16990 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
16993 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
16995 msgid "Letterlike Symbols"
16998 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
17000 msgid "Number Forms"
17003 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
17005 msgid "Mathematical Operators"
17006 msgstr "Mathematica|a"
17008 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
17010 msgid "Miscellaneous Technical"
17013 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
17015 msgid "Control Pictures"
17016 msgstr "Conjecture"
17018 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
17019 msgid "Optical Character Recognition"
17022 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
17023 msgid "Enclosed Alphanumerics"
17026 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
17028 msgid "Box Drawing"
17031 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
17033 msgid "Block Elements"
17036 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
17038 msgid "Geometric Shapes"
17041 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
17043 msgid "Miscellaneous Symbols"
17046 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
17051 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
17052 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
17055 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
17056 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
17059 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
17063 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
17068 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
17073 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
17074 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
17077 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
17081 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
17082 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
17085 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
17086 msgid "CJK Compatibility"
17089 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
17090 msgid "CJK Unified Ideographs"
17093 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
17094 msgid "Hangul Syllables"
17097 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
17098 msgid "High Surrogates"
17101 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
17102 msgid "Private Use High Surrogates"
17105 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
17106 msgid "Low Surrogates"
17109 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
17110 msgid "Private Use Area"
17113 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
17114 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
17117 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
17118 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
17121 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
17122 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
17125 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
17126 msgid "Combining Half Marks"
17129 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
17130 msgid "CJK Compatibility Forms"
17133 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
17134 msgid "Small Form Variants"
17137 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
17138 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
17141 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
17142 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
17145 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
17148 msgstr "Specialmail"
17150 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
17151 msgid "Linear B Syllabary"
17154 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
17155 msgid "Linear B Ideograms"
17158 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
17160 msgid "Aegean Numbers"
17163 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
17164 msgid "Ancient Greek Numbers"
17167 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
17172 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
17177 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
17181 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
17182 msgid "Old Persian"
17185 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
17190 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
17195 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
17199 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
17201 msgid "Cypriot Syllabary"
17204 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
17207 msgstr "varnothing 中"
17209 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
17210 msgid "Byzantine Musical Symbols"
17213 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
17215 msgid "Musical Symbols"
17218 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
17219 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
17222 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
17223 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
17226 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
17227 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
17230 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
17231 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
17234 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
17235 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
17238 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
17243 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
17244 msgid "Variation Selectors Supplement"
17247 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
17248 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
17251 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
17252 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
17255 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:223
17257 msgid "Character: "
17260 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
17261 msgid "Code Point: "
17264 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:267
17269 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:39
17270 msgid "Table Settings"
17273 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
17274 msgid "Insert Table"
17277 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
17278 msgid "TeX Information"
17281 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:47
17285 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:230 src/insets/InsetTOC.cpp:48
17286 msgid "Table of Contents"
17289 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:232 src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
17291 msgid "Child Documents"
17294 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:236 src/frontends/qt4/Menus.cpp:920
17296 msgid "List of Graphics"
17299 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:238 src/frontends/qt4/Menus.cpp:922
17301 msgid "List of Equations"
17304 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:240 src/frontends/qt4/Menus.cpp:937
17306 msgid "List of Foot notes"
17309 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:242
17311 msgid "List of Listings"
17314 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:244 src/frontends/qt4/Menus.cpp:924
17316 msgid "List of Indexes"
17319 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:246 src/frontends/qt4/Menus.cpp:933
17321 msgid "List of Marginal notes"
17324 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:248 src/frontends/qt4/Menus.cpp:935
17326 msgid "List of Notes"
17329 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:250 src/frontends/qt4/Menus.cpp:941
17331 msgid "List of Citations"
17334 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:252 src/frontends/qt4/Menus.cpp:939
17336 msgid "Labels and References"
17337 msgstr "所有未被引用的參考資料"
17339 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:538
17340 msgid "Filtering layouts with \""
17343 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:541 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:590
17344 msgid "Enter characters to filter the layout list."
17347 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
17348 msgid "Vertical Space Settings"
17351 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:116
17352 msgid "unknown version"
17355 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:181
17356 msgid "Small-sized icons"
17359 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:188
17360 msgid "Normal-sized icons"
17363 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:195
17364 msgid "Big-sized icons"
17367 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:620 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:621
17368 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:535
17372 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1121
17373 msgid "Select template file"
17376 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1123 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
17377 msgid "Templates|#T#t"
17380 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1127 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1186
17381 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1440 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1519
17382 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
17383 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
17385 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1144
17386 msgid "Document not loaded."
17389 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1180
17390 msgid "Select document to open"
17393 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1182 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1315
17394 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434
17395 msgid "Examples|#E#e"
17398 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218
17400 msgid "Opening document %1$s..."
17401 msgstr "開啟文件 %1$s…"
17403 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1227
17405 msgid "Document %1$s opened."
17406 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
17408 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1229
17410 msgid "Could not open document %1$s"
17411 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
17413 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1258
17414 msgid "Couldn't import file"
17417 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1259
17419 msgid "No information for importing the format %1$s."
17420 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
17422 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1310
17424 msgid "Select %1$s file to import"
17425 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
17427 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1361 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1540
17430 "The document %1$s already exists.\n"
17432 "Do you want to overwrite that document?"
17438 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1544
17439 msgid "Overwrite document?"
17442 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
17444 msgid "Importing %1$s..."
17447 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1375
17451 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377
17453 msgid "file not imported!"
17456 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432
17457 msgid "Select LyX document to insert"
17458 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
17460 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1474
17461 msgid "Select file to insert"
17464 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511
17465 msgid "Choose a filename to save document as"
17468 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590
17472 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586
17475 "The document %1$s could not be saved.\n"
17477 "Do you want to rename the document and try again?"
17483 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589
17484 msgid "Rename and save?"
17487 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590
17492 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1640
17495 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
17497 "Do you want to save the document or discard the changes?"
17499 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
17503 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643
17507 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735
17508 msgid "Saving all documents..."
17511 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1745
17512 msgid "All documents saved."
17515 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764
17517 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
17518 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17520 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1771
17524 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773
17528 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1775
17530 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
17531 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
17533 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950
17535 msgid "%1$s unknown command!"
17538 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:91
17539 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:163
17540 msgid "LaTeX Source"
17543 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165
17544 msgid "DocBook Source"
17547 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167
17549 msgid "Literate Source"
17552 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1102
17556 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1106
17557 msgid " (read only)"
17560 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1193
17565 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1389
17570 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1391
17575 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
17577 msgid "Wrap Float Settings"
17580 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
17581 msgid "Click to detach"
17584 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:652
17585 msgid "No Documents Open!"
17588 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:678 src/frontends/qt4/Menus.cpp:755
17589 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:775 src/frontends/qt4/Menus.cpp:796
17590 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:878 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034
17591 msgid "No Document Open!"
17594 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:719
17598 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:721
17599 msgid "Plain Text, Join Lines"
17602 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893
17603 msgid "Master Document"
17606 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:944
17608 msgid "Other floats: "
17611 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:950
17612 msgid "Open Navigator..."
17615 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:971
17617 msgid "Other Lists"
17620 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:981
17621 msgid "No Table of contents"
17624 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1023
17628 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1042
17629 msgid "No Branch in Document!"
17632 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1540
17634 msgid "No action defined!"
17637 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
17641 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
17642 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193 src/insets/InsetGraphics.cpp:614
17643 #: src/insets/InsetInclude.cpp:447
17644 msgid "Invalid filename"
17647 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
17649 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
17651 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
17653 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:229
17654 msgid "Could not update TeX information"
17655 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
17657 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:230
17659 msgid "The script `%s' failed."
17660 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
17662 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:194
17663 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:448
17665 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
17666 "file through LaTeX: "
17667 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
17669 #: src/insets/Inset.cpp:312
17670 msgid "Opened inset"
17673 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:82
17674 msgid "Keys must be unique!"
17677 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:83
17680 "The key %1$s already exists,\n"
17681 "it will be changed to %2$s."
17684 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:124
17685 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
17686 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
17688 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:212 src/insets/InsetBibtex.cpp:263
17689 msgid "Export Warning!"
17692 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:213
17694 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
17695 "BibTeX will be unable to find them."
17697 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
17700 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:264
17702 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
17703 "BibTeX will be unable to find it."
17705 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
17708 #: src/insets/InsetBox.cpp:60
17710 msgid "simple frame"
17713 #: src/insets/InsetBox.cpp:61
17718 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
17719 msgid "simple frame, page breaks"
17722 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
17727 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
17729 msgid "oval, thick"
17732 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
17733 msgid "drop shadow"
17736 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
17738 msgid "shaded background"
17741 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
17743 msgid "double frame"
17746 #: src/insets/InsetBox.cpp:104
17747 msgid "Opened Box Inset"
17750 #: src/insets/InsetBox.cpp:137
17754 #: src/insets/InsetBranch.cpp:49
17755 msgid "Opened Branch Inset"
17758 #: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:75
17762 #: src/insets/InsetBranch.cpp:80
17766 #: src/insets/InsetBranch.cpp:227
17770 #: src/insets/InsetCaption.cpp:85
17771 msgid "Opened Caption Inset"
17774 #: src/insets/InsetCaption.cpp:297
17779 #: src/insets/InsetCitation.cpp:217
17784 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:115
17785 msgid "Left-click to collapse the inset"
17788 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:117
17789 msgid "Left-click to open the inset"
17792 #: src/insets/InsetCommand.cpp:86
17793 msgid "LaTeX Command: "
17796 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:255
17798 msgid "InsetCommand Error: "
17801 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:256 src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
17803 msgid "Incompatible command name."
17806 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:272 src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
17808 msgid "InsetCommandParams Error: "
17811 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:273
17812 msgid "Attempt to change type of parameters."
17815 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
17817 msgid "InsetCommandParams error: "
17820 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:283
17821 msgid "Can't find LatexCommand line."
17824 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
17826 msgid "InsetCommandParams: "
17829 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:314
17830 msgid "Unknown parameter name: "
17833 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:321 src/insets/InsetInfo.cpp:121
17834 msgid "Missing \\end_inset at this point."
17835 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
17837 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
17838 msgid "Opened ERT Inset"
17839 msgstr "開啟的 ERT 內欄"
17841 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53
17842 msgid "Opened Environment Inset: "
17845 #: src/insets/InsetExternal.cpp:609
17847 msgid "External template %1$s is not installed"
17848 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
17850 #: src/insets/InsetFlex.cpp:60
17852 msgid "Opened Flex Inset"
17855 #: src/insets/InsetFloat.cpp:117 src/insets/InsetFloat.cpp:392
17856 #: src/insets/InsetFloat.cpp:402 src/insets/InsetFloat.cpp:412
17860 #: src/insets/InsetFloat.cpp:281
17861 msgid "Opened Float Inset"
17864 #: src/insets/InsetFloat.cpp:352
17868 #: src/insets/InsetFloat.cpp:404
17869 msgid " (sideways)"
17872 #: src/insets/InsetFloat.cpp:414
17877 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
17878 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
17879 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
17881 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
17883 msgid "List of %1$s"
17886 #: src/insets/InsetFoot.cpp:45
17887 msgid "Opened Footnote Inset"
17890 #: src/insets/InsetFoot.cpp:103
17894 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:492 src/insets/InsetInclude.cpp:525
17897 "Could not copy the file\n"
17899 "into the temporary directory."
17905 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:721
17907 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
17908 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
17910 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:815
17912 msgid "Graphics file: %1$s"
17915 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:940 src/insets/InsetInclude.cpp:342
17916 #: src/insets/InsetInclude.cpp:880 src/insets/InsetInclude.cpp:900
17917 msgid " (embedded)"
17920 #: src/insets/InsetInclude.cpp:319
17921 msgid "Verbatim Input"
17924 #: src/insets/InsetInclude.cpp:322
17925 msgid "Verbatim Input*"
17928 #: src/insets/InsetInclude.cpp:421 src/insets/InsetInclude.cpp:613
17929 msgid "Recursive input"
17932 #: src/insets/InsetInclude.cpp:422 src/insets/InsetInclude.cpp:614
17934 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
17935 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
17937 #: src/insets/InsetInclude.cpp:470
17940 "Included file `%1$s'\n"
17941 "has textclass `%2$s'\n"
17942 "while parent file has textclass `%3$s'."
17946 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
17948 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476
17949 msgid "Different textclasses"
17952 #: src/insets/InsetInclude.cpp:491
17955 "Included file `%1$s'\n"
17956 "uses module `%2$s'\n"
17957 "which is not used in parent file."
17961 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
17963 #: src/insets/InsetInclude.cpp:495
17965 msgid "Module not found"
17968 #: src/insets/InsetIndex.cpp:93
17972 #: src/insets/InsetInfo.cpp:66
17974 msgid "Information regarding "
17975 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
17977 #: src/insets/InsetInfo.cpp:174
17979 msgid "Unknown Info: "
17982 #: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
17987 #: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
17992 #: src/insets/InsetInfo.cpp:211 src/insets/InsetInfo.cpp:216
17994 msgid "No menu entry for "
17997 #: src/insets/InsetInfo.cpp:243
17999 msgid "Unknown buffer info"
18002 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
18003 msgid "Label names must be unique!"
18006 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
18009 "The label %1$s already exists,\n"
18010 "it will be changed to %2$s."
18013 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
18014 msgid "DUPLICATE: "
18017 #: src/insets/InsetListings.cpp:119
18018 msgid "Opened Listing Inset"
18021 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:117
18022 msgid "A value is expected."
18025 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:120
18026 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
18027 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
18028 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
18029 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:186
18030 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:219
18031 msgid "Unbalanced braces!"
18034 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
18035 msgid "Please specify true or false."
18038 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131
18039 msgid "Only true or false is allowed."
18042 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
18043 msgid "Please specify an integer value."
18046 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
18047 msgid "An integer is expected."
18050 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
18051 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
18052 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
18054 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
18055 msgid "Invalid LaTeX length expression."
18056 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
18058 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
18060 msgid "Please specify one of %1$s."
18061 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
18063 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:201
18065 msgid "Try one of %1$s."
18066 msgstr "試試 %1$s 之一。"
18068 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:203
18070 msgid "I guess you mean %1$s."
18071 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
18073 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:211
18075 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
18076 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
18078 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
18080 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
18081 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
18083 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:279
18085 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
18086 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
18088 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:281
18090 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
18093 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
18096 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
18098 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
18099 "right, bottom left and top left corner."
18100 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
18102 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
18103 msgid "Enter something like \\color{white}"
18104 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
18106 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:314
18107 msgid "Expect a number with an optional * before it"
18108 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
18110 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:398
18111 msgid "auto, last or a number"
18112 msgstr "auto、last 或一個數字"
18114 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:408
18116 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
18117 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
18118 "defining a listing inset)"
18120 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
18123 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414
18125 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
18126 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
18129 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
18132 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:617
18133 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
18134 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
18136 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:633
18138 msgid "Available listing parameters are %1$s"
18139 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
18141 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:636
18143 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
18144 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
18146 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:647
18148 msgid "Parameter %1$s: "
18151 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
18153 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
18154 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
18156 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:663
18158 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
18159 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
18161 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:35
18162 msgid "Opened Marginal Note Inset"
18165 #: src/insets/InsetNewline.h:70
18170 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:184 src/insets/InsetNewpage.cpp:196
18175 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
18179 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:193
18180 msgid "Clear Double Page"
18183 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
18187 #: src/insets/InsetNote.cpp:63
18188 msgid "Note[[InsetNote]]"
18191 #: src/insets/InsetNote.cpp:65
18195 #: src/insets/InsetNote.cpp:130
18196 msgid "Opened Note Inset"
18199 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
18200 msgid "Opened Optional Argument Inset"
18201 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
18203 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
18207 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
18211 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
18215 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
18219 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
18220 msgid "Page Number"
18223 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
18227 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18228 msgid "Textual Page Number"
18231 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18235 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18236 msgid "Standard+Textual Page"
18239 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18243 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18247 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18248 msgid "FormatRef: "
18251 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
18253 msgid "Interword Space"
18256 #: src/insets/InsetSpace.cpp:77
18258 msgid "Protected Space"
18261 #: src/insets/InsetSpace.cpp:80
18266 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
18271 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
18273 msgid "QQuad Space"
18276 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
18281 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
18286 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
18288 msgid "Negative Thin Space"
18291 #: src/insets/InsetSpace.cpp:101
18293 msgid "Protected Horizontal Fill"
18296 #: src/insets/InsetSpace.cpp:104
18298 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
18301 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
18303 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
18306 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
18308 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
18311 #: src/insets/InsetSpace.cpp:114
18313 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
18316 #: src/insets/InsetTOC.cpp:49
18317 msgid "Unknown TOC type"
18320 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3047
18321 msgid "Opened table"
18324 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4230
18325 msgid "Error setting multicolumn"
18328 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4231
18329 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
18330 msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
18332 #: src/insets/InsetText.cpp:204
18333 msgid "Opened Text Inset"
18336 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:125
18337 msgid "Vertical Space"
18340 #: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:101
18344 #: src/insets/InsetWrap.cpp:196
18345 msgid "Opened Wrap Inset"
18348 #: src/insets/InsetWrap.cpp:220
18352 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 src/insets/RenderGraphic.cpp:97
18356 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
18360 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
18361 msgid "Converting to loadable format..."
18362 msgstr "轉換到可載入的格式…"
18364 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
18365 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
18366 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
18368 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
18369 msgid "Scaling etc..."
18372 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
18373 msgid "Ready to display"
18376 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
18377 msgid "No file found!"
18380 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
18381 msgid "Error converting to loadable format"
18382 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
18384 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
18385 msgid "Error loading file into memory"
18386 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
18388 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
18389 msgid "Error generating the pixmap"
18390 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
18392 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:127
18396 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
18397 msgid "Preview loading"
18400 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
18401 msgid "Preview ready"
18404 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
18405 msgid "Preview failed"
18408 #: src/lengthcommon.cpp:37
18412 #: src/lengthcommon.cpp:37
18416 #: src/lengthcommon.cpp:37
18420 #: src/lengthcommon.cpp:37
18424 #: src/lengthcommon.cpp:37
18428 #: src/lengthcommon.cpp:37
18432 #: src/lengthcommon.cpp:38
18433 msgid "cc[[unit of measure]]"
18436 #: src/lengthcommon.cpp:38
18440 #: src/lengthcommon.cpp:38
18444 #: src/lengthcommon.cpp:38
18448 #: src/lengthcommon.cpp:39
18449 msgid "Text Width %"
18452 #: src/lengthcommon.cpp:39
18453 msgid "Column Width %"
18456 #: src/lengthcommon.cpp:39
18457 msgid "Page Width %"
18460 #: src/lengthcommon.cpp:39
18461 msgid "Line Width %"
18464 #: src/lengthcommon.cpp:40
18465 msgid "Text Height %"
18468 #: src/lengthcommon.cpp:40
18469 msgid "Page Height %"
18472 #: src/lyxfind.cpp:115
18473 msgid "Search error"
18476 #: src/lyxfind.cpp:115
18477 msgid "Search string is empty"
18480 #: src/lyxfind.cpp:299
18481 msgid "String has been replaced."
18484 #: src/lyxfind.cpp:302
18485 msgid " strings have been replaced."
18488 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1354
18489 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
18491 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
18492 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
18494 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
18496 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
18497 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
18499 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1345
18500 msgid "Only one row"
18503 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1351
18504 msgid "Only one column"
18507 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1359
18508 msgid "No hline to delete"
18509 msgstr "無 hline 可刪除"
18511 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1368
18512 msgid "No vline to delete"
18513 msgstr "無 vline 可刪除"
18515 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
18517 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
18518 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
18520 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1152 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1160
18524 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1152 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1160
18528 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1327
18530 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
18531 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
18533 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1337
18535 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
18536 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
18538 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1347
18540 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
18541 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
18543 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:944
18544 msgid "create new math text environment ($...$)"
18545 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
18547 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:947
18548 msgid "entered math text mode (textrm)"
18549 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
18551 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
18552 msgid "Standard[[mathref]]"
18555 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
18560 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:530
18565 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1204
18569 #: src/output.cpp:37
18572 "Could not open the specified document\n"
18578 #: src/output_plaintext.cpp:136
18582 #: src/output_plaintext.cpp:148
18583 msgid "References: "
18586 #: src/support/FileFilterList.cpp:102
18587 msgid "All files (*)"
18590 #: src/support/Package.cpp:441
18591 msgid "LyX binary not found"
18592 msgstr "找不到 LyX 執行程式"
18594 #: src/support/Package.cpp:442
18597 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
18598 msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
18600 #: src/support/Package.cpp:561
18603 "Unable to determine the system directory having searched\n"
18605 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
18606 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
18610 "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中包含"
18611 "檔案「chkconfig.ltx」。"
18613 #: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669
18614 msgid "File not found"
18617 #: src/support/Package.cpp:643
18620 "Invalid %1$s switch.\n"
18621 "Directory %2$s does not contain %3$s."
18624 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
18626 #: src/support/Package.cpp:670
18629 "Invalid %1$s environment variable.\n"
18630 "Directory %2$s does not contain %3$s."
18633 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
18635 #: src/support/Package.cpp:694
18638 "Invalid %1$s environment variable.\n"
18639 "%2$s is not a directory."
18644 #: src/support/Package.cpp:696
18645 msgid "Directory not found"
18648 #: src/support/debug.cpp:40
18649 msgid "Program initialisation"
18652 #: src/support/debug.cpp:41
18653 msgid "Keyboard events handling"
18656 #: src/support/debug.cpp:42
18657 msgid "GUI handling"
18660 #: src/support/debug.cpp:43
18661 msgid "Lyxlex grammar parser"
18662 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
18664 #: src/support/debug.cpp:44
18665 msgid "Configuration files reading"
18668 #: src/support/debug.cpp:45
18669 msgid "Custom keyboard definition"
18672 #: src/support/debug.cpp:46
18673 msgid "LaTeX generation/execution"
18674 msgstr "LaTeX 產生/執行"
18676 #: src/support/debug.cpp:47
18677 msgid "Math editor"
18680 #: src/support/debug.cpp:48
18681 msgid "Font handling"
18684 #: src/support/debug.cpp:49
18685 msgid "Textclass files reading"
18686 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
18688 #: src/support/debug.cpp:50
18689 msgid "Version control"
18692 #: src/support/debug.cpp:51
18693 msgid "External control interface"
18696 #: src/support/debug.cpp:52
18697 msgid "Keep *roff temporary files"
18698 msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
18700 #: src/support/debug.cpp:53
18701 msgid "User commands"
18704 #: src/support/debug.cpp:54
18705 msgid "The LyX Lexxer"
18706 msgstr "LyX Lexxer"
18708 #: src/support/debug.cpp:55
18709 msgid "Dependency information"
18712 #: src/support/debug.cpp:56
18716 #: src/support/debug.cpp:57
18717 msgid "Files used by LyX"
18718 msgstr "LyX 所使用的檔案"
18720 #: src/support/debug.cpp:58
18721 msgid "Workarea events"
18724 #: src/support/debug.cpp:59
18725 msgid "Insettext/tabular messages"
18726 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
18728 #: src/support/debug.cpp:60
18729 msgid "Graphics conversion and loading"
18732 #: src/support/debug.cpp:61
18733 msgid "Change tracking"
18736 #: src/support/debug.cpp:62
18737 msgid "External template/inset messages"
18740 #: src/support/debug.cpp:63
18741 msgid "RowPainter profiling"
18742 msgstr "RowPainter 側寫中"
18744 #: src/support/debug.cpp:64
18745 msgid "scrolling debugging"
18748 #: src/support/debug.cpp:65
18750 msgid "Math macros"
18753 #: src/support/debug.cpp:66
18757 #: src/support/filetools.cpp:247
18758 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
18761 #: src/support/os_win32.cpp:297
18762 msgid "System file not found"
18765 #: src/support/os_win32.cpp:298
18767 "Unable to load shfolder.dll\n"
18770 "無法載入 shfolder.dll\n"
18773 #: src/support/os_win32.cpp:303
18774 msgid "System function not found"
18777 #: src/support/os_win32.cpp:304
18779 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
18780 "Don't know how to proceed. Sorry."
18782 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
18785 #: src/support/userinfo.cpp:45
18786 msgid "Unknown user"
18793 #~ msgid " Macro: %1$s: "
18794 #~ msgstr " 巨集:%1$s:"
18797 #~ msgid "Save this document in bundled format"
18798 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
18804 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
18807 #~ msgid "Swap Rows|S"
18810 #~ msgid "Swap Columns|w"
18814 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
18836 #~ msgid "S&ubfigure"
18839 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
18842 #~ msgid "Ca&ption:"
18843 #~ msgstr "題要(&P):"
18845 #~ msgid "Databa&ses"
18846 #~ msgstr "資料庫(&S)"
18848 #~ msgid "Show ERT inline"
18849 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
18854 #~ msgid "&Use language's default encoding"
18855 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
18857 #~ msgid "Framed in box"
18861 #~ msgstr "加陰影(&S)"
18863 #~ msgid "Paper Size"
18873 #~ msgid "C&opiers"
18874 #~ msgstr "複製器(&O)"
18876 #~ msgid "&File formats"
18877 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
18879 #~ msgid "F&ormat:"
18880 #~ msgstr "格式(&O):"
18882 #~ msgid "&GUI name:"
18883 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
18885 #~ msgid "External Applications"
18888 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
18889 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
18891 #~ msgid "Save/restore window position"
18892 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
18897 #~ msgid "Scrolling"
18903 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
18904 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
18907 #~ msgstr "單位(&U):"
18909 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
18910 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
18912 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
18913 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
18915 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
18916 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
18918 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
18919 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
18921 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
18922 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
18924 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
18925 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
18927 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
18928 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
18930 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
18931 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
18933 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
18934 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
18936 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
18937 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
18939 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
18940 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
18942 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
18943 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
18945 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
18946 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
18948 #~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
18949 #~ msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
18951 #~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
18952 #~ msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
18954 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
18955 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
18957 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
18958 #~ msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
18960 #~ msgid "Condition \\arabic{condition}."
18961 #~ msgstr "Condition \\arabic{condition}."
18963 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
18964 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
18966 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
18967 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
18969 #~ msgid "Summary \\arabic{summary}."
18970 #~ msgstr "Summary \\arabic{summary}."
18972 #~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
18973 #~ msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
18975 #~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
18976 #~ msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
18978 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
18979 #~ msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
18981 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
18982 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
18984 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
18985 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
18987 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
18988 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
18990 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
18991 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
18993 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
18994 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
18996 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
18997 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
18999 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
19000 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
19002 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
19003 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
19005 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
19006 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
19008 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
19009 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
19011 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
19012 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
19014 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
19015 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
19017 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
19018 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
19020 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
19021 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
19023 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
19024 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
19026 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
19027 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
19029 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
19030 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
19032 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
19033 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
19035 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
19036 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
19038 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
19039 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
19041 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
19042 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
19050 #~ msgid "Serbo-Croatian"
19051 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
19053 #~ msgid "Count Words|W"
19056 #~ msgid "Framed|F"
19059 #~ msgid "Shaded|S"
19062 #~ msgid "Insert URL"
19065 #~ msgid "Can't load document class"
19066 #~ msgstr "無法載入文件類別"
19069 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
19071 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
19073 #~ msgid "Undefined character style"
19074 #~ msgstr "未定義的字元樣式"
19077 #~ "The document could not be converted\n"
19078 #~ "into the document class %1$s."
19084 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
19085 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
19087 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
19088 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
19090 #~ msgid "&Switch to document"
19091 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
19094 #~ "Could not open the specified document\n"
19096 #~ "due to the error: %2$s"
19102 #~ msgid "Formatting document..."
19105 #~ msgid "Rectangular box"
19108 #~ msgid "Shadow box"
19111 #~ msgid "Double box"
19114 #~ msgid "Index Entry"
19117 #~ msgid "Previous command"
19120 #~ msgid "LyX: Delimiters"
19121 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
19123 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
19124 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
19138 #~ msgid "Shadowbox"
19141 #~ msgid "Doublebox"
19144 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
19145 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
19147 #~ msgid "Unknown inset name: "
19148 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
19150 #~ msgid "Program Listing "
19164 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
19165 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
19170 #~ msgid "HtmlUrl: "
19174 #~ msgid "CharStyle: "
19177 #~ msgid "Default (outer)"
19183 #~ msgid "Text Wrap Settings"
19186 #~ msgid "%1$d words in selection."
19187 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
19189 #~ msgid "%1$d words in document."
19190 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
19192 #~ msgid "One word in selection."
19193 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
19195 #~ msgid "One word in document."
19196 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
19198 #~ msgid "Count words"
19201 #~ msgid "Encoding error"
19205 #~ msgid "Placeholders"
19206 #~ msgstr "PlaceTable"
19209 #~ msgstr "phantom"
19211 #~ msgid "vphantom"
19212 #~ msgstr "vphantom"
19214 #~ msgid "hphantom"
19215 #~ msgstr "hphantom"