1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-10-20 02:33+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-26 17:10+0100\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
37 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
38 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
39 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
40 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:147
41 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
42 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
44 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:103
45 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
46 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
47 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:245
48 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
49 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
50 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
54 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
55 msgid "The bibliography key"
58 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
59 msgid "The label as it appears in the document"
62 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
63 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
67 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
71 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
72 msgid "Citation Style"
75 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
76 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
77 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
79 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
80 msgid "&Default (numerical)"
83 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
86 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
87 "parameters in document class options."
88 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
90 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
94 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
95 msgid "Natbib &style:"
98 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
99 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
100 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
102 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
106 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
107 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
108 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
110 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
111 msgid "S&ectioned bibliography"
112 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
114 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
116 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
122 msgid "Bibliography generation"
125 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
131 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
133 msgid "Select a processor"
136 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732
138 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:827
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
144 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
147 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
148 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
149 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
151 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
152 msgid "Scan for new databases and styles"
155 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
156 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
160 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
161 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
162 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
163 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
164 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
168 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
169 msgid "Enter BibTeX database name"
170 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
172 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
173 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
174 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
175 #: src/CutAndPaste.cpp:352
179 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
181 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
182 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
183 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
184 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1432
185 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
190 msgid "The BibTeX style"
193 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
197 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
198 msgid "Choose a style file"
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
202 msgid "This bibliography section contains..."
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
209 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:209
210 msgid "all cited references"
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
214 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
215 msgid "all uncited references"
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:205
219 msgid "all references"
222 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
223 msgid "Add bibliography to the table of contents"
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
227 msgid "Add bibliography to &TOC"
228 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
231 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
232 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
233 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
234 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
235 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
236 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:134
237 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
238 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
239 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
240 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
241 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
242 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
243 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
244 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
245 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
246 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
247 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
248 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
249 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
250 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
254 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
256 msgid "Move the selected database downwards in the list"
259 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
264 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
266 msgid "Move the selected database upwards in the list"
269 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
270 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
274 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
275 msgid "BibTeX database to use"
276 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
282 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
283 msgid "Add a BibTeX database file"
284 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
286 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
290 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
291 msgid "Remove the selected database"
294 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
298 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
299 msgid "Check this if the box should break across pages"
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
304 msgid "Allow &page breaks"
307 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
308 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
312 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
313 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
317 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1337
318 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
319 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:682
323 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
324 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1344 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
325 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
326 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:683
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
331 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
332 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
333 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:684
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
341 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
342 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
346 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
347 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:304
351 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
352 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
353 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:198 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:309
357 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
358 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
359 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:314
363 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
364 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
365 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
367 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
379 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
383 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
384 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
396 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
397 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
398 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
410 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
411 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
412 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
414 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
415 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
416 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
417 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:987
418 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
419 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1054 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
420 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
421 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
422 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2040 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2063
426 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
427 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
431 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
432 #: src/insets/InsetBox.cpp:142
436 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
437 msgid "Supported box types"
440 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
441 msgid "&Available branches:"
444 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
445 msgid "Select your branch"
448 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
452 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
454 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
458 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
460 msgid "Filename &Suffix"
463 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
464 msgid "Show undefined branches used in this document."
467 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
469 msgid "&Undefined Branches"
472 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
473 msgid "A&vailable Branches:"
476 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
477 msgid "Toggle the selected branch"
480 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
481 msgid "(&De)activate"
484 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
485 msgid "Add a new branch to the list"
488 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
489 msgid "Define or change background color"
492 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
493 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
494 msgid "Alter Co&lor..."
497 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
498 msgid "Remove the selected branch"
501 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
502 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3631
503 #: src/Buffer.cpp:3642
507 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
509 msgid "Change the name of the selected branch"
512 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
517 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
519 msgid "Add the selected branches to the list."
522 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
524 msgid "&Add Selected"
527 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
529 msgid "Add all unknown branches to the list."
532 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
536 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
537 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
538 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
539 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
540 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
541 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1006
542 #: src/Buffer.cpp:2214 src/Buffer.cpp:3615 src/Buffer.cpp:3661
543 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
544 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
545 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774
546 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
547 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1966
548 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2218
549 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2424 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2431
550 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2532 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562
551 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3088 src/insets/InsetBibtex.cpp:145
555 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
556 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
557 msgid "Undefined branches used in this document."
560 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
562 msgid "&Undefined Branches:"
565 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
569 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
570 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
574 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
575 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
577 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:992
578 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011
579 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1059 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
580 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629
587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652
588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1729
591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2079
592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3154 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
593 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
594 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
595 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183
596 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:67
600 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
601 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
605 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
606 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
610 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
611 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
615 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
616 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
620 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
621 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
625 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
626 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
630 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
631 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
635 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
636 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
640 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
641 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
645 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
646 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
650 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
651 msgid "&Custom Bullet:"
654 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
655 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
659 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
663 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
665 msgid "Go to previous change"
668 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
670 msgid "&Previous change"
673 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
674 msgid "Go to next change"
677 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
681 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
682 msgid "Accept this change"
685 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
689 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
690 msgid "Reject this change"
693 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
697 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
698 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
702 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
706 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
707 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
711 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
715 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
716 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
720 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
722 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
723 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2143
724 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:812
728 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
729 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
733 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
734 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
735 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:23
736 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
740 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
744 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
748 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
749 msgid "Never Toggled"
752 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
753 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
757 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
758 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
759 msgid "Other font settings"
762 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
763 msgid "Always Toggled"
766 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
770 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
771 msgid "toggle font on all of the above"
774 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
778 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
779 msgid "Apply each change automatically"
782 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
784 msgid "Apply changes &immediately"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
788 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
789 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
790 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
791 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
792 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
793 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
794 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124
795 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
796 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1850
797 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3097
801 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
802 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
803 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
804 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
805 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
806 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
807 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
811 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
812 msgid "A&vailable Citations:"
815 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
817 msgid "S&elected Citations:"
820 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
821 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
824 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
825 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
828 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
830 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
833 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
835 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
838 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
842 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
843 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
844 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
845 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
846 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
847 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
851 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
856 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
860 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
861 msgid "Citation st&yle:"
864 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
865 msgid "Natbib citation style to use"
866 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
868 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
869 msgid "Text &before:"
872 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
873 msgid "Text to place before citation"
876 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
881 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
882 msgid "Text to place after citation"
885 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
886 msgid "List all authors"
889 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
890 msgid "Full aut&hor list"
893 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
894 msgid "Force upper case in citation"
897 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
899 msgid "Force u&pper case"
902 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
903 msgid "Search Citation"
906 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
911 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
913 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
916 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
917 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
920 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
925 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
927 msgid "Search field:"
930 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
931 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
936 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
938 msgid "Regular e&xpression"
941 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
943 msgid "Case se&nsitive"
946 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
951 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
952 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335
954 msgid "All entry types"
957 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
958 msgid "Search as you &type"
961 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
966 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
971 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
972 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
974 msgid "Click to change the color"
977 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
982 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
983 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
984 msgid "Revert the color to the default"
987 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
988 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
993 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
995 msgid "Greyed-out notes:"
998 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
1003 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
1005 msgid "Background colors"
1008 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
1013 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
1015 msgid "Shaded boxes:"
1018 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1020 msgid "&New Document:"
1023 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1025 msgid "&Old Document:"
1028 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1032 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1034 msgid "Copy Document Settings from:"
1037 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1039 msgid "N&ew Document"
1042 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1044 msgid "Ol&d Document"
1047 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
1049 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1050 "resulting document"
1053 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
1054 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1057 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1059 msgid "Compare Revisions"
1062 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1064 msgid "&Revisions back"
1067 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1069 msgid "&Between revisions"
1072 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1076 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1081 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
1086 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1087 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
1091 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1092 msgid "Match delimiter types"
1095 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1096 msgid "&Keep matched"
1099 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1103 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1104 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1105 msgid "Insert the delimiters"
1108 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1112 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1113 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1114 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1116 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1117 msgid "Use Class Defaults"
1120 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1121 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1122 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
1124 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1125 msgid "Save as Document Defaults"
1128 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185
1132 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1133 msgid "Show ERT button only"
1134 msgstr "只有顯示 ERT 按鈕"
1136 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1140 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1141 msgid "Show ERT contents"
1144 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1148 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1150 msgid "For more information, refer to the complete log."
1151 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
1153 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1158 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1160 msgid "Description:"
1163 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1164 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1167 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1168 msgid "View Complete &Log..."
1171 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1176 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1177 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1178 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1182 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1183 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1184 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1188 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1189 msgid "Select a file"
1192 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1196 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1201 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1202 msgid "Available templates"
1205 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1206 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1207 msgid "LaTe&X and LyX options"
1208 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1210 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1212 msgid "LaTeX Options"
1213 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1215 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1219 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1223 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1224 msgid "&Show in LyX"
1225 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
1227 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1228 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1229 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1230 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1231 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1232 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
1234 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1235 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1236 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1237 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1239 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1241 msgid "Si&ze and Rotation"
1244 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1248 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1249 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1250 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1251 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1252 msgid "Angle to rotate image by"
1255 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1256 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1257 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1258 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1259 msgid "The origin of the rotation"
1262 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1267 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1271 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1275 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1276 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1277 msgid "Height of image in output"
1280 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1281 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1282 msgid "Width of image in output"
1285 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1286 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1287 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1289 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1290 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1291 msgid "&Maintain aspect ratio"
1294 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1298 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1299 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1300 msgid "Clip to bounding box values"
1303 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1304 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1305 msgid "Clip to &bounding box"
1306 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1308 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1309 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1310 msgid "&Left bottom:"
1313 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1317 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1318 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1322 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1323 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1324 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1325 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1327 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1328 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1329 msgid "&Get from File"
1332 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1336 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14
1341 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
1345 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:27
1346 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1350 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:47
1351 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1352 msgid "Replace &with:"
1355 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:73
1356 msgid "Perform a case-sensitive search"
1359 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:76
1360 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
1361 msgid "Case &sensitive"
1364 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:92
1365 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1368 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:95
1369 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1373 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:108
1375 msgid "Restrict search to whole words only"
1376 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1378 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:111
1380 msgid "W&hole words"
1383 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:127
1384 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1387 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:130
1388 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1389 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:129
1390 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1394 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:137
1395 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1396 msgid "Search &backwards"
1399 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
1401 msgid "Replace all occurences at once"
1404 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:156
1405 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1406 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:155
1407 msgid "Replace &All"
1410 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:164
1411 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1415 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:179
1416 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1419 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185
1424 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:197
1426 msgid "Current paragraph"
1429 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200
1431 msgid "Current ¶graph"
1434 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213
1436 msgid "Current &document"
1439 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:232
1441 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1445 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:235
1447 msgid "&Master document"
1450 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:245
1452 msgid "All open documents"
1455 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:248
1457 msgid "&Open documents"
1460 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:258
1461 msgid "All ma&nuals"
1464 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:271
1466 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1467 "and paragraph style"
1470 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:274
1472 msgid "Ignore &format"
1475 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:284
1477 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1481 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:287
1482 msgid "&Preserve first case on replace"
1485 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297
1487 msgid "&Expand macros"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1491 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1495 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1500 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1501 msgid "Use &default placement"
1502 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1504 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1505 msgid "Advanced Placement Options"
1508 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1509 msgid "&Top of page"
1512 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1513 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1514 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1516 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1517 msgid "Here de&finitely"
1520 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1521 msgid "&Here if possible"
1524 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1525 msgid "&Page of floats"
1528 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1529 msgid "&Bottom of page"
1532 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1533 msgid "&Span columns"
1536 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1537 msgid "&Rotate sideways"
1540 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1544 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1545 msgid "&Default Family:"
1548 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29
1550 msgid "Select the default family for the document"
1551 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1553 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36
1557 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
1559 msgid "LaTe&X font encoding:"
1562 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1563 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1566 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
1570 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83
1571 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1574 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1575 msgid "&Sans Serif:"
1578 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
1579 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1582 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
1586 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117
1587 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1590 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1591 msgid "&Typewriter:"
1594 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1595 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1598 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147
1602 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157
1603 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1606 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1611 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1612 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1615 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187
1616 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1619 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190
1620 msgid "Use true S&mall Caps"
1623 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197
1624 msgid "Use old style instead of lining figures"
1627 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200
1628 msgid "Use &Old Style Figures"
1629 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1631 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1635 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1636 msgid "Select an image file"
1639 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1643 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1644 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1645 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1647 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1648 msgid "Set &height:"
1651 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1652 msgid "&Scale Graphics (%):"
1653 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1655 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1656 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1657 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1659 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1663 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1664 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1665 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1667 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1668 msgid "Rotate Graphics"
1671 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1672 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1673 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1675 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1676 msgid "Ro&tate after scaling"
1679 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1683 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1684 msgid "A&ngle (Degrees):"
1687 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1688 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1689 msgid "File name of image"
1692 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1696 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1697 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1701 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1702 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1706 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1707 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1708 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1710 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1711 msgid "Don't un&zip on export"
1712 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1714 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1715 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1716 msgid "Additional LaTeX options"
1717 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1719 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1720 msgid "LaTeX &options:"
1721 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1723 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1725 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1726 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1729 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1730 msgid "Sho&w in LyX"
1731 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1733 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1734 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1737 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1739 msgid "Graphics Group"
1742 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1743 msgid "A&ssigned to group:"
1746 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1747 msgid "Click to define a new graphics group."
1750 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1751 msgid "O&pen new group..."
1754 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1755 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1758 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1762 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1766 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1767 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1770 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1771 msgid "..............."
1772 msgstr "..............."
1774 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1778 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1779 msgid "<-----------"
1780 msgstr "<-----------"
1782 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1783 msgid "----------->"
1784 msgstr "----------->"
1786 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1787 msgid "\\-----v-----/"
1788 msgstr "\\-----v-----/"
1790 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1791 msgid "/-----^-----\\"
1792 msgstr "/-----^-----\\"
1794 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1798 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1799 msgid "Supported spacing types"
1802 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1806 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1808 msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
1809 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1811 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1813 msgid "&Fill Pattern:"
1816 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1820 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
1821 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
1823 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1824 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1826 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1827 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:35 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1828 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:264
1829 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267 lib/layouts/minimalistic.module:24
1830 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1834 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:25
1839 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1840 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:55
1841 msgid "Name associated with the URL"
1842 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1844 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:45
1845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
1849 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1851 msgid "Specify the link target"
1854 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:65
1858 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1859 msgid "Link to the web or to every other target"
1862 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80
1866 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1868 msgid "Link to an email address"
1871 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
1876 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1878 msgid "Link to a file"
1881 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
1886 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1887 msgid "Listing Parameters"
1890 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1891 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1892 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1893 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1895 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1896 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1897 msgid "&Bypass validation"
1900 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1904 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1908 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1909 msgid "Mo&re parameters"
1912 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1913 msgid "Underline spaces in generated output"
1914 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1916 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1917 msgid "&Mark spaces in output"
1918 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1920 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1921 msgid "Show LaTeX preview"
1922 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1924 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1925 msgid "&Show preview"
1928 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1929 msgid "File name to include"
1932 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1933 msgid "&Include Type:"
1936 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:375
1940 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:365
1944 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1948 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1049
1949 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1055
1950 msgid "Program Listing"
1953 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1954 msgid "Edit the file"
1957 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1961 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1963 msgid "A&vailable indices:"
1966 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1967 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1970 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1972 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1975 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
1978 msgid "Index generation"
1981 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1982 msgid "Define program options of the selected processor."
1985 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1986 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1989 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1991 msgid "&Use multiple indexes"
1994 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1996 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1999 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
2001 msgid "Add a new index to the list"
2004 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
2006 msgid "A&vailable Indexes:"
2009 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
2010 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
2015 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2017 msgid "Remove the selected index"
2020 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2022 msgid "Rename the selected index"
2025 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2030 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2032 msgid "Define or change button color"
2035 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2037 msgid "Information Type:"
2040 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2042 msgid "Information Name:"
2045 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2047 msgid "Inset Parameter Configuration"
2050 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
2051 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2052 msgid "I&mmediate Apply"
2055 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
2060 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2062 msgid "Document &class"
2065 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2066 msgid "Click to select a local document class definition file"
2069 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2071 msgid "&Local Layout..."
2074 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2076 msgid "Class options"
2079 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2080 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2083 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2085 msgid "P&redefined:"
2088 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2090 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2094 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2099 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2101 msgid "&Graphics driver:"
2104 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2105 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2108 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2110 msgid "Select de&fault master document"
2111 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2113 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2118 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2120 msgid "Enter the name of the default master document"
2123 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2124 msgid "Suppress default date on front page"
2127 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
2128 msgid "Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2131 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2136 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2138 msgid "Language &Default"
2141 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2146 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2147 msgid "&Quote Style:"
2150 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:23
2155 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:33
2157 msgid "Value of the vertical line offset."
2160 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:56
2165 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:69
2167 msgid "Value of the line width."
2170 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:92
2175 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:102
2177 msgid "Value of the line thickness."
2180 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:333
2181 #: src/insets/InsetListings.cpp:356 src/insets/InsetListings.cpp:358
2185 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2186 msgid "&Main Settings"
2189 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2193 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2194 msgid "Check for inline listings"
2197 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2198 msgid "&Inline listing"
2201 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2202 msgid "Check for floating listings"
2205 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2209 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2213 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2214 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2215 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
2217 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2218 msgid "Line numbering"
2221 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2225 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2226 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2229 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2233 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2234 msgid "Difference between two numbered lines"
2237 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2241 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2242 msgid "Choose the font size for line numbers"
2245 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2246 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:916
2250 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2254 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2255 msgid "The content's base font size"
2258 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2259 msgid "Font Famil&y:"
2262 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2263 msgid "The content's base font style"
2266 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2267 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2270 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2271 msgid "&Break long lines"
2274 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2275 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2276 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
2278 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2279 msgid "S&pace as symbol"
2280 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
2282 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2283 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2284 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
2286 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2287 msgid "Space i&n string as symbol"
2288 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
2290 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2292 msgid "Tab&ulator size:"
2295 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2296 msgid "Use extended character table"
2299 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2300 msgid "&Extended character table"
2301 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
2303 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2307 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2308 msgid "Select the programming language"
2311 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2315 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2316 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2317 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
2319 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2323 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2324 msgid "Fi&rst line:"
2327 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2328 msgid "The first line to be printed"
2331 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2335 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2336 msgid "The last line to be printed"
2339 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2340 msgid "More Parameters"
2343 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2344 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2345 msgid "Feedback window"
2348 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2349 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2350 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
2352 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2354 msgid "Input here the listings parameters"
2355 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
2357 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2359 msgid "Document-specific layout information"
2362 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2364 msgid "Errors reported in terminal."
2365 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
2367 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
2368 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2369 msgid "Press button to check validity..."
2372 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
2377 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2378 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2381 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2385 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2386 msgid "Update the display"
2389 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
2390 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2394 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2395 msgid "Copy to Clip&board"
2398 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2402 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2403 msgid "Jump to the next warning message."
2406 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2408 msgid "Next &Warning"
2411 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2412 msgid "Jump to the next error message."
2415 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2420 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2421 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2422 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
2424 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2425 msgid "&Default Margins"
2428 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2432 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2436 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2440 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2444 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2448 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2449 msgid "Head &height:"
2452 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2456 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2458 msgid "&Column Sep:"
2461 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2463 msgid "Master Document Output"
2466 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2467 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2470 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2471 msgid "Include only &selected children"
2474 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2476 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2480 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2482 msgid "&Maintain counters and references"
2483 msgstr "所有未被引用的參考資料"
2485 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2486 msgid "Include all subdocuments in the output"
2489 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2491 msgid "&Include all children"
2494 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2495 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2496 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2497 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2498 msgid "Number of rows"
2501 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2502 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2506 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2507 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2508 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2509 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2510 msgid "Number of columns"
2513 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2514 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2518 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2519 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2520 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
2522 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2523 msgid "Vertical alignment"
2526 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2530 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2531 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2532 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
2534 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2535 msgid "&Horizontal:"
2538 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2543 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2548 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2549 msgid "decoration type / matrix border"
2552 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2556 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2560 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2564 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2568 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2572 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2574 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2575 "are inserted into formulas"
2578 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2579 msgid "&Use AMS math package automatically"
2580 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2582 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2583 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2586 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2587 msgid "Use AMS &math package"
2588 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2590 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2592 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2593 "inserted into formulas"
2596 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2597 msgid "Use esint package &automatically"
2598 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2600 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2601 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2604 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2605 msgid "Use &esint package"
2606 msgstr "使用 &esint 套件"
2608 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2610 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
2614 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2616 msgid "Use math&dots package automatically"
2617 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
2620 msgid "The LaTeX package mathdots is used"
2623 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2625 msgid "Use math&dots package"
2626 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2628 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
2630 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2631 "inserted into formulas"
2634 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
2636 msgid "Use mhchem &package automatically"
2637 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2639 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
2640 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2643 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
2645 msgid "Use mh&chem package"
2646 msgstr "使用 &esint 套件"
2648 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2653 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2655 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:206
2659 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2664 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2669 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2673 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2674 msgid "&Description:"
2677 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2681 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2685 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2686 msgid "LyX internal only"
2689 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2693 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2694 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2695 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
2697 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2701 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2702 msgid "Print as grey text"
2705 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2709 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2710 msgid "&List in Table of Contents"
2711 msgstr "內容表中的清單(&L)"
2713 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2717 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2719 msgid "Output Format"
2722 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2724 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2727 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2730 msgid "De&fault Output Format:"
2733 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
2734 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2737 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2741 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:77
2742 msgid "Enable forward/reverse search (e.g., SyncTeX)"
2745 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:80
2747 msgid "S&ynchronize with Output"
2748 msgstr "更新 PostScript"
2750 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2752 msgid "C&ustom Macro:"
2755 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:107
2757 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2760 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122
2762 msgid "XHTML Output Options"
2765 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:131
2766 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2769 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:134
2770 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2773 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:147
2775 msgid "&Math Output:"
2778 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
2779 msgid "Format to use for math output."
2782 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
2787 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/configure.py:550
2791 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:177
2796 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:182 lib/layouts/aapaper.layout:61
2797 #: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:4
2798 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2799 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:667
2803 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:196
2805 msgid "Math &Image Scaling:"
2808 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:212
2809 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2812 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2814 msgid "Paper Format"
2817 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
2819 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2825 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
2826 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2828 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2830 msgid "&Orientation:"
2833 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2837 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2841 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2842 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
2846 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2848 msgid "Headings &style:"
2851 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2852 msgid "Style used for the page header and footer"
2855 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2856 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2859 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2860 msgid "&Two-sided document"
2863 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2867 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2868 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2869 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2870 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2872 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2874 msgid "Lo&ngest label"
2877 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2879 msgid "Line &spacing"
2882 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1802
2883 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2887 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2891 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1808
2892 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
2896 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2897 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
2898 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
2899 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
2900 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
2901 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698
2902 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
2903 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
2904 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:809 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:836
2905 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2042 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2065
2906 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:71
2910 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2912 msgid "&Indent Paragraph"
2915 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
2919 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
2923 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
2928 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2933 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2934 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2935 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
2937 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2939 msgid "Paragraph's &Default"
2940 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
2942 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2943 msgid "&Use hyperref support"
2946 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2951 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2953 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2956 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2958 msgid "Automatically fi&ll header"
2961 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2962 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2965 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2966 msgid "Load in &fullscreen mode"
2969 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2971 msgid "Header Information"
2974 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2979 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2984 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2989 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2994 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2999 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
3000 msgid "Allows link text to break across lines."
3003 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
3005 msgid "B&reak links over lines"
3008 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
3010 msgid "No &frames around links"
3013 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
3015 msgid "C&olor links"
3018 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
3019 msgid "Bibliographical backreferences"
3022 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
3024 msgid "B&ackreferences:"
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
3032 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
3034 msgid "G&enerate Bookmarks"
3037 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
3039 msgid "&Numbered bookmarks"
3042 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
3044 msgid "Number of levels"
3047 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
3049 msgid "&Open bookmarks"
3052 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
3054 msgid "Additional o&ptions"
3055 msgstr "額外 LaTeX 選項"
3057 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
3058 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3062 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3065 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3070 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3072 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3073 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
3075 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3076 msgid "&Horiz. Phantom"
3079 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3081 msgid "Vertical space of the phantom content"
3082 msgstr "垂直對齊方框內部的內容"
3084 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3085 msgid "&Vert. Phantom"
3088 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
3095 msgid "Use system colors"
3098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3105 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3109 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3111 msgid "Automatic in&line completion"
3114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3115 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3120 msgid "Automatic p&opup"
3123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3125 msgid "Autoco&rrection"
3128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3135 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3141 msgid "Automatic &inline completion"
3144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3145 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3150 msgid "Automatic &popup"
3153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3155 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3160 msgid "Cursor i&ndicator"
3163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3164 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
3168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3170 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3171 "if it is available."
3174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3176 msgid "s inline completion dela&y"
3179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3181 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3182 "if it is available."
3185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3186 msgid "s popup d&elay"
3189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3191 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3192 "It will be shown right away."
3195 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3196 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3199 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3200 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3204 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3212 msgid "E&xtra flag:"
3215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3216 msgid "&From format:"
3219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3228 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3230 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2765 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2829
3234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3235 msgid "Converter Defi&nitions"
3238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3239 msgid "Converter File Cache"
3242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3246 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3248 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3249 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
3251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3253 msgid "Display &Graphics"
3256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3257 msgid "Instant &Preview:"
3260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3261 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
3265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3275 msgid "Preview Si&ze:"
3278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3280 msgid "Factor for the preview size"
3281 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
3283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3284 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3289 msgid "&Mark end of paragraphs"
3292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
3297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3299 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3300 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
3302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3304 msgid "Scroll &below end of document"
3307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3309 msgid "Sort &environments alphabetically"
3312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3313 msgid "&Group environments by their category"
3316 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3317 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3321 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3325 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118
3334 msgid "&Hide toolbars"
3337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125
3339 msgid "Hide scr&ollbar"
3342 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
3344 msgid "Hide &tabbar"
3347 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139
3349 msgid "Hide &menubar"
3352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146
3353 msgid "&Limit text width"
3356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158
3357 msgid "Screen used (&pixels):"
3360 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3371 msgid "&Document format"
3374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3376 msgid "Vector &graphics format"
3379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3381 msgid "S&hort Name:"
3384 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3397 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3408 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3413 msgid "Default Format"
3416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3425 msgid "Your E-mail address"
3428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3433 msgid "Use &keyboard map"
3436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
3451 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3452 "time LyX is launched."
3455 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3456 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
3464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
3465 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
3470 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3471 "speed it up, low values slow it down."
3474 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
3475 msgid "Scroll wheel zoom"
3478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
3483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
3488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
3493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
3498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3500 msgid "User &interface language:"
3501 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3504 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3508 msgid "Language pac&kage:"
3509 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
3512 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3515 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
3516 msgid "Command s&tart:"
3519 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
3521 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3522 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
3525 msgid "Command e&nd:"
3528 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3530 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3531 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
3535 msgid "Default Decimal &Point:"
3538 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3539 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:135
3543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3544 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3547 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:132
3552 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3554 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3555 "the language package)"
3558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:142
3562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:149
3564 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3568 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
3572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
3574 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3578 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162
3582 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:169
3583 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:172
3587 msgid "Mark &foreign languages"
3588 msgstr "標記外來語言集(&F)"
3590 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:182
3592 msgid "Right-to-left language support"
3593 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
3595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 src/LyXRC.cpp:3339
3597 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3598 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
3600 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
3601 msgid "Enable RTL su&pport"
3604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:212
3606 msgid "Cursor movement:"
3609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
3614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
3618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3620 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3625 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3628 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3629 msgid "Default paper si&ze:"
3630 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
3632 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3633 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
3637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3638 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
3642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3643 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
3644 msgid "US executive"
3645 msgstr "US executive"
3647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
3652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3653 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
3657 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3658 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
3662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3663 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
3667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3669 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3670 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
3672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3673 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3674 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
3676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3677 msgid "BibTeX command and options"
3678 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3682 msgid "Processor for &Japanese:"
3685 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3687 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3688 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3690 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:757
3695 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:854
3700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3701 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3702 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3706 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3707 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3709 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3711 msgid "&Nomenclature command:"
3714 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3716 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3717 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3720 msgid "Chec&kTeX command:"
3721 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
3723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3724 msgid "CheckTeX start options and flags"
3725 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
3727 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3729 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3730 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3731 "rather than the Cygwin teTeX."
3733 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
3734 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
3736 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3737 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3738 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
3740 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3741 msgid "Set class options to default on class change"
3742 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
3744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3746 msgid "R&eset class options when document class changes"
3747 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
3749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3750 msgid "Output &line length:"
3753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3012
3755 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3756 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3757 "paragraphs are separated by a blank line."
3759 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
3760 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
3762 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3763 msgid "&Date format:"
3766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3767 msgid "Date format for strftime output"
3768 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
3770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3772 msgid "&Overwrite on export:"
3775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3776 msgid "Ask permission"
3779 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3780 msgid "Main file only"
3783 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3788 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3789 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3793 msgid "Forward search"
3796 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3798 msgid "DV&I command:"
3801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3803 msgid "&PDF command:"
3806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3807 msgid "&PATH prefix:"
3810 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3813 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3815 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3817 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3821 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3823 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3827 msgid "&Temporary directory:"
3830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3831 msgid "Ly&XServer pipe:"
3832 msgstr "Ly&XServer 管道:"
3834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3835 msgid "&Backup directory:"
3838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3840 msgid "&Example files:"
3843 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3844 msgid "&Document templates:"
3847 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3848 msgid "&Working directory:"
3851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3853 msgid "Hunspell dictionaries:"
3856 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3857 msgid "Printer Command Options"
3860 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3861 msgid "Extension to be used when printing to file."
3862 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
3864 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3865 msgid "File ex&tension:"
3868 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3869 msgid "Option used to print to a file."
3870 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
3872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3873 msgid "Print to &file:"
3876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3877 msgid "Option used to print to non-default printer."
3878 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
3880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3882 msgid "Set &printer:"
3885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3886 msgid "Option used with spool command to set printer."
3887 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
3889 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3891 msgid "Spool &printer:"
3894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3896 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3898 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
3900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3902 msgid "Spool co&mmand:"
3905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3906 msgid "Option used to reverse page order."
3907 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
3909 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3910 msgid "Re&verse pages:"
3913 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3917 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3919 msgid "&Number of copies:"
3922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3923 msgid "Option used to set number of copies."
3924 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
3926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3927 msgid "Option used to print a range of pages."
3928 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
3930 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3935 msgid "Pa&ge range:"
3938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3939 msgid "Option used to collate multiple copies."
3940 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
3942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3946 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3947 msgid "&Even pages:"
3950 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3951 msgid "Paper t&ype:"
3954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3955 msgid "Paper si&ze:"
3958 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3959 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3960 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
3962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3963 msgid "E&xtra options:"
3966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3967 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3968 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
3970 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3972 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3973 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3976 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
3977 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
3979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3981 msgid "Adapt &output to printer"
3984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3985 msgid "Name of the default printer"
3988 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3989 msgid "Default &printer:"
3992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3993 msgid "Printer co&mmand:"
3996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:49
3998 msgid "Sans Seri&f:"
4001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:85
4002 msgid "T&ypewriter:"
4005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95
4010 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:133
4014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:170
4018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:215
4023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:225
4028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:235
4033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:248
4038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:258
4043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:268
4048 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
4053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
4058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
4063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
4068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:334
4070 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337
4075 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4083 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4088 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4092 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4096 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4101 msgid "&Spellchecker engine:"
4104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4105 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4106 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
4108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4109 msgid "Accept compound &words"
4112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4113 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
4116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4117 msgid "S&pellcheck continuously"
4120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4121 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4126 msgid "&Escape characters:"
4129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4130 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4131 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
4133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4134 msgid "Al&ternative language:"
4137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4138 msgid "&User interface file:"
4139 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
4141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4143 msgid "Automatic help"
4146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
4148 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4149 "the main work area of an edited document"
4152 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
4153 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
4160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
4161 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4166 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4167 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
4169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
4171 msgid "Restore cursor &positions"
4174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4176 msgid "&Load opened files from last session"
4177 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
4179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4181 msgid "Clear all session &information"
4184 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4190 msgid "Backup original documents when saving"
4193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4195 msgid "&Backup documents, every"
4198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4204 msgid "&Save documents compressed by default"
4207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4208 msgid "&Maximum last files:"
4209 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
4211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4213 msgid "&Open documents in tabs"
4216 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
4217 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
4221 msgid "&Single close-tab button"
4224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2424
4225 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2431 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2532
4229 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4233 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4234 msgid "Page number to print from"
4237 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4238 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4241 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4242 msgid "Page number to print to"
4245 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4246 msgid "Print all pages"
4249 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4253 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4254 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4258 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4259 msgid "Print &odd-numbered pages"
4262 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4263 msgid "Print &even-numbered pages"
4266 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4267 msgid "Print in reverse order"
4270 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4271 msgid "Re&verse order"
4274 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4279 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4280 msgid "Number of copies"
4283 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4284 msgid "Collate copies"
4287 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4291 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4295 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4296 msgid "Print Destination"
4299 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4300 msgid "Send output to the printer"
4303 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4307 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4308 msgid "Send output to the given printer"
4309 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
4311 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4312 msgid "Send output to a file"
4315 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4316 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4319 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4324 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4326 msgid "A&vailable indexes:"
4329 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4331 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4332 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
4334 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4335 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:35
4336 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4339 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:25
4341 msgid "&List Indentation:"
4344 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:42
4346 msgid "Custom &Width:"
4349 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:55
4352 "Custom value. "List Indentation" needs to be set to ""
4354 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
4356 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4357 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
4362 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4366 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4367 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4370 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4371 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4374 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4376 msgid "&Clear automatically"
4379 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4381 msgid "Debug messages"
4384 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4386 msgid "Display no debug messages"
4389 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4394 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4395 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4398 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4403 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4405 msgid "Display all debug messages"
4408 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4409 msgid "Display statusbar messages?"
4412 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4414 msgid "&Statusbar messages"
4415 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
4417 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4422 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4423 msgid "Enter string to filter the label list"
4426 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4428 msgid "Filter case-sensitively"
4431 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4433 msgid "Case-sensiti&ve"
4436 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
4437 msgid "Update the label list"
4440 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
4442 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4443 "sensitive option is checked)"
4446 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
4450 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
4452 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4455 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4457 msgid "Cas&e-sensitive"
4460 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
4461 msgid "Group labels by prefix (e.g. "sec:")"
4464 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
4469 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4470 msgid "&Go to Label"
4473 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
4477 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
4478 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4481 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
4483 msgstr "<reference>"
4485 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
4486 msgid "(<reference>)"
4487 msgstr "(<reference>)"
4489 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
4493 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
4494 msgid "on page <page>"
4497 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
4498 msgid "<reference> on page <page>"
4499 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
4501 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
4502 msgid "Formatted reference"
4505 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
4507 msgid "Textual reference"
4510 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4512 msgid "Match w&hole words only"
4513 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
4515 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4516 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4517 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
4519 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4520 msgid "&Export formats:"
4523 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4527 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4529 msgid "Edit shortcut"
4532 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4533 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4536 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4537 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4540 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4545 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4547 msgid "Clear current shortcut"
4548 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
4550 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4551 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:906
4555 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4560 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4565 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4567 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4568 "the 'Clear' button"
4571 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:14
4576 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:39
4578 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4581 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
4582 msgid "Unknown word:"
4585 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
4586 msgid "Current word"
4589 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
4590 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:126
4591 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:152
4592 msgid "Replace word with current choice"
4595 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
4600 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:88
4602 msgid "Re&placement:"
4605 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
4606 msgid "Replace with selected word"
4609 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:136
4611 msgid "S&uggestions:"
4614 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:171
4615 msgid "Ignore this word"
4618 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:174
4622 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:187
4623 msgid "Ignore this word throughout this session"
4624 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
4626 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:190
4630 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:203
4631 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4632 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
4634 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4636 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4640 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4645 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4646 msgid "Select this to display all available characters at once"
4649 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4651 msgid "&Display all"
4654 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4655 msgid "&Table Settings"
4658 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4660 msgid "Column settings"
4663 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4664 msgid "&Horizontal alignment:"
4667 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4668 msgid "Horizontal alignment in column"
4671 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4672 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:686
4676 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:688
4678 msgid "At Decimal Separator"
4681 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
4683 msgid "&Decimal separator:"
4686 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:166
4687 msgid "Fixed width of the column"
4690 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
4692 msgid "&Vertical alignment in row:"
4695 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
4698 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4700 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
4702 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
4703 msgid "Merge cells of different columns"
4706 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
4707 msgid "&Multicolumn"
4710 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:240
4715 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246
4716 msgid "Merge cells of different rows"
4719 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:249
4723 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
4725 msgid "Cell setting"
4728 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
4729 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4730 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
4732 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:268
4733 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4734 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
4736 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:281
4738 msgid "Table-wide settings"
4741 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287
4743 msgid "Verti&cal alignment:"
4746 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:297
4748 msgid "Vertical alignment of the table"
4751 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:341
4752 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4755 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
4756 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4757 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
4759 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
4760 msgid "LaTe&X argument:"
4763 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
4764 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4765 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
4767 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
4771 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378
4775 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
4776 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4777 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4779 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:887
4783 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:893
4784 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4785 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4787 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:896
4791 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
4792 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4793 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4795 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
4796 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4797 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
4799 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
4803 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
4804 msgid "Use default (grid-like) border style"
4805 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
4807 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
4811 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:964
4812 msgid "Additional Space"
4815 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
4816 msgid "T&op of row:"
4819 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
4820 msgid "Botto&m of row:"
4823 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1043
4824 msgid "Bet&ween rows:"
4827 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
4831 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
4832 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4833 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
4835 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1101
4836 msgid "&Use long table"
4839 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
4841 msgid "Row settings"
4844 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1117
4848 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1124
4849 msgid "Border above"
4852 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131
4853 msgid "Border below"
4856 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1138
4860 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
4864 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1152
4865 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4866 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
4868 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1155
4869 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
4870 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
4871 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1264
4872 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1302 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4873 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4877 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1165
4878 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1172
4879 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
4880 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1206
4881 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1240
4882 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1247
4883 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271
4884 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1278
4888 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179
4889 msgid "First header:"
4892 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1186
4893 msgid "This row is the header of the first page"
4896 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213
4897 msgid "Don't output the first header"
4900 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1216
4901 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
4905 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
4909 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1230
4910 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4911 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
4913 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1254
4914 msgid "Last footer:"
4917 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1261
4918 msgid "This row is the footer of the last page"
4921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285
4922 msgid "Don't output the last footer"
4925 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
4930 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312
4931 msgid "Set a page break on the current row"
4934 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
4935 msgid "Page &break on current row"
4938 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
4940 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4941 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
4943 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1331
4945 msgid "Longtable alignment"
4948 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1383
4949 msgid "Current cell:"
4952 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405
4953 msgid "Current row position"
4956 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1427
4957 msgid "Current column position"
4960 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4961 msgid "Close this dialog"
4964 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4965 msgid "Rebuild the file lists"
4968 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4970 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4971 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
4973 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4977 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4978 msgid "Selected classes or styles"
4981 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4982 msgid "LaTeX classes"
4985 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4986 msgid "LaTeX styles"
4989 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4990 msgid "BibTeX styles"
4993 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4994 msgid "Toggles view of the file list"
4997 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
5001 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
5003 msgid "Separate paragraphs with"
5006 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
5007 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5010 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
5011 msgid "&Indentation"
5014 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
5016 msgid "Size of the indentation"
5019 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
5020 msgid "&Vertical space"
5023 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
5025 msgid "Size of the vertical space"
5028 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
5032 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
5033 msgid "&Line spacing:"
5036 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
5038 msgid "Spacing type"
5041 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
5043 msgid "Number of lines"
5046 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
5047 msgid "Format text into two columns"
5050 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
5051 msgid "Two-&column document"
5054 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5056 msgid "Language of the thesaurus"
5059 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5063 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5067 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5068 msgid "Word to look up"
5071 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5075 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5076 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5077 msgid "The selected entry"
5080 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5084 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5085 msgid "Replace the entry with the selection"
5088 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5089 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5092 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5097 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5098 msgid "Enter string to filter contents"
5101 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5104 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5105 "tables, and others)"
5106 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
5108 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5109 msgid "Update navigation tree"
5112 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5113 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5114 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5118 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5119 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5120 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
5122 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5123 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5124 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
5126 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5127 msgid "Move selected item down by one"
5130 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5131 msgid "Move selected item up by one"
5134 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5139 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5140 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5143 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5148 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5149 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5152 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5153 msgid "LyX: Enter text"
5156 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5157 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5160 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5161 msgid "&Do not show this warning again!"
5164 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5165 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5166 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
5168 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5172 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
5176 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
5180 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
5184 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5188 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
5189 msgid "Complete source"
5192 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
5193 msgid "Automatic update"
5196 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5198 msgid "Unit of width value"
5201 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5203 msgid "number of needed lines"
5206 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5208 msgid "use number of lines"
5211 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5216 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5218 msgid "Outer (default)"
5221 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5226 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5227 msgid "use overhang"
5230 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5234 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5236 msgid "Overhang value"
5239 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5241 msgid "Unit of overhang value"
5244 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5245 msgid "Check this to allow flexible placement"
5248 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5249 msgid "Allow &floating"
5252 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
5253 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
5254 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/agutex.layout:31
5255 #: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28
5256 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
5257 #: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
5258 #: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31
5259 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
5260 #: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
5261 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
5262 #: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/IEEEtran.layout:34
5263 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
5264 #: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
5265 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
5266 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5267 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5268 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5269 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
5270 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5271 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5272 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5273 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
5274 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:243
5279 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
5280 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
5281 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
5282 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
5283 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112
5284 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
5285 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
5286 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
5287 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
5288 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
5289 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
5290 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:133
5291 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57
5292 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
5293 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
5294 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
5295 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5296 #: lib/layouts/tufte-book.layout:59 lib/layouts/tufte-book.layout:80
5297 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
5298 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
5299 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5300 #: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
5301 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5302 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
5303 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
5307 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
5308 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
5309 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
5310 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
5311 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186
5312 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
5313 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
5314 #: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
5315 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
5316 #: lib/layouts/memoir.layout:75 lib/layouts/moderncv.layout:53
5317 #: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
5318 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
5319 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
5320 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
5321 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
5322 #: lib/layouts/scrclass.inc:79 lib/layouts/stdsections.inc:89
5323 #: lib/layouts/svjour.inc:66
5327 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
5328 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
5329 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
5330 #: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
5331 #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
5332 #: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
5333 #: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
5334 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:81
5335 #: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
5336 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
5337 #: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
5338 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
5339 #: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:105
5340 #: lib/layouts/svjour.inc:76
5341 msgid "Subsubsection"
5344 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5345 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5346 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
5347 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
5348 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5349 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
5353 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5354 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
5355 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5356 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5357 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5361 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5362 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
5363 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
5364 #: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5365 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5366 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
5367 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/ui/stdtoolbars.inc:114
5371 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5372 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5373 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
5374 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5375 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
5376 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
5377 #: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/layouts/stdlists.inc:88
5378 #: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5382 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
5383 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
5384 #: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
5385 #: lib/layouts/agutex.layout:53 lib/layouts/apa.layout:39
5386 #: lib/layouts/beamer.layout:744 lib/layouts/broadway.layout:185
5387 #: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11
5388 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
5389 #: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:251
5390 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
5391 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5392 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/IEEEtran.layout:63
5393 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
5394 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
5395 #: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
5396 #: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
5397 #: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
5398 #: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
5399 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
5400 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
5401 #: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
5402 #: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5403 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5404 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5405 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5409 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5410 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:776
5411 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
5412 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5413 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
5414 #: lib/layouts/svjour.inc:139
5418 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
5419 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
5420 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
5421 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:801
5422 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5423 #: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:177
5424 #: lib/layouts/ectaart.layout:180 lib/layouts/egs.layout:295
5425 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:116
5426 #: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133
5427 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
5428 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
5429 #: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75
5430 #: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182
5431 #: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:119
5432 #: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
5433 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205
5434 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
5435 #: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
5436 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
5437 #: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:68
5438 #: lib/layouts/svjour.inc:159
5442 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5443 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5444 #: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
5445 #: lib/layouts/elsarticle.layout:194 lib/layouts/entcs.layout:60
5446 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5447 #: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51
5448 #: lib/layouts/iopart.layout:144 lib/layouts/isprs.layout:113
5449 #: lib/layouts/kluwer.layout:180 lib/layouts/revtex.layout:120
5450 #: lib/layouts/revtex4.layout:182 lib/layouts/scrlettr.layout:139
5451 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:274
5452 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5453 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5457 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5458 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5462 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5463 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5467 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5468 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5469 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5470 #: lib/layouts/beamer.layout:866 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5471 #: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
5472 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
5473 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:147
5474 #: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:211
5475 #: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
5476 #: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
5477 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:224
5478 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5479 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5480 #: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87
5481 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:371
5482 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
5483 #: lib/external_templates:306
5487 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
5488 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
5489 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
5490 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
5491 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5492 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/AEA.layout:91
5493 #: lib/layouts/agutex.layout:129 lib/layouts/apa.layout:70
5494 #: lib/layouts/cl2emult.layout:81 lib/layouts/cl2emult.layout:92
5495 #: lib/layouts/ectaart.layout:42 lib/layouts/ectaart.layout:55
5496 #: lib/layouts/egs.layout:488 lib/layouts/elsart.layout:203
5497 #: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsarticle.layout:221
5498 #: lib/layouts/elsarticle.layout:238 lib/layouts/entcs.layout:85
5499 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:187
5500 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5501 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5502 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5503 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5504 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5505 #: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
5506 #: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247
5507 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5508 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5509 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5510 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5511 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5512 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5513 #: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5514 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5515 #: src/output_plaintext.cpp:133
5519 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
5520 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/AEA.layout:95
5521 #: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:422
5522 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279
5523 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5524 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5525 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5526 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5527 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5528 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5529 msgid "Acknowledgement"
5532 #: lib/layouts/aa.layout:94 lib/layouts/aa.layout:377
5533 #: lib/layouts/aapaper.layout:106 lib/layouts/aapaper.layout:216
5534 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/agutex.layout:199
5535 #: lib/layouts/beamer.layout:889 lib/layouts/book.layout:21
5536 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
5537 #: lib/layouts/egs.layout:559 lib/layouts/elsarticle.layout:271
5538 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/IEEEtran.layout:241
5539 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
5540 #: lib/layouts/latex8.layout:120 lib/layouts/llncs.layout:265
5541 #: lib/layouts/memoir.layout:162 lib/layouts/memoir.layout:164
5542 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
5543 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
5544 #: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
5545 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
5546 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
5547 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
5548 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313
5549 #: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:232
5550 #: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/aguplus.inc:170
5551 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/amsdefs.inc:202
5552 #: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
5553 #: lib/layouts/svjour.inc:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259
5554 msgid "Bibliography"
5557 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5558 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5559 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5560 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5561 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5562 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5563 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5564 #: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96
5565 #: lib/layouts/agutex.layout:57 lib/layouts/agutex.layout:74
5566 #: lib/layouts/agutex.layout:115 lib/layouts/agutex.layout:133
5567 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 lib/layouts/ectaart.layout:22
5568 #: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70
5569 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
5570 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
5571 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
5572 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/IEEEtran.layout:67
5573 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 lib/layouts/IEEEtran.layout:157
5574 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/iopart.layout:59
5575 #: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
5576 #: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
5577 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5578 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5579 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5580 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5581 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5582 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5583 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5584 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5585 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5587 msgstr "FrontMatter"
5589 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5590 msgid "Offprint Requests to:"
5593 #: lib/layouts/aa.layout:187
5594 msgid "Correspondence to:"
5597 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
5598 #: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5599 #: lib/layouts/agutex.layout:150 lib/layouts/agutex.layout:160
5600 #: lib/layouts/agutex.layout:180 lib/layouts/agutex.layout:203
5601 #: lib/layouts/beamer.layout:890 lib/layouts/elsarticle.layout:275
5602 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245
5603 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/iopart.layout:242
5604 #: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
5605 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
5606 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57
5607 #: lib/layouts/svjour.inc:290
5611 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523
5612 #: lib/layouts/svjour.inc:268
5613 msgid "Acknowledgements."
5616 #: lib/layouts/aa.layout:295
5618 msgid "institutemark"
5621 #: lib/layouts/aa.layout:299
5623 msgid "institute mark"
5626 #: lib/layouts/aa.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:116
5627 #: lib/layouts/aastex.layout:324 lib/layouts/elsart.layout:62
5628 #: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/IEEEtran.layout:209
5629 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5630 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
5631 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:171
5632 #: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
5633 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5634 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
5635 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
5636 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5640 #: lib/layouts/aa.layout:363
5644 #: lib/layouts/aa.layout:385
5646 msgid "Flex:Institute"
5649 #: lib/layouts/aa.layout:385 lib/layouts/beamer.layout:823
5650 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218
5651 #: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:177
5655 #: lib/layouts/aa.layout:395
5660 #: lib/layouts/aa.layout:395 lib/layouts/scrlttr2.layout:197
5664 #: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
5665 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
5666 #: lib/layouts/ectaart.layout:69 lib/layouts/elsarticle.layout:211
5667 #: lib/layouts/iopart.layout:159 lib/layouts/latex8.layout:59
5668 #: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:396
5669 #: lib/layouts/llncs.layout:236 lib/layouts/svglobal3.layout:33
5670 #: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46
5671 #: lib/layouts/amsdefs.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
5672 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5676 #: lib/layouts/aa.layout:410 src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
5681 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
5682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5686 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:148
5687 #: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:339
5688 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:87
5689 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
5690 #: lib/layouts/memoir.layout:87 lib/layouts/paper.layout:84
5691 #: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
5692 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:57
5693 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
5694 #: lib/layouts/scrclass.inc:95 lib/layouts/stdsections.inc:120
5695 #: lib/layouts/svjour.inc:86
5699 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
5700 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
5701 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5702 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
5706 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
5710 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
5711 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
5712 #: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
5713 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
5714 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
5715 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
5716 msgid "Acknowledgements"
5719 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5720 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236
5721 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5722 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
5723 #: src/rowpainter.cpp:485
5727 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
5728 #: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
5729 #: lib/layouts/agutex.layout:214 lib/layouts/beamer.layout:903
5730 #: lib/layouts/cl2emult.layout:117 lib/layouts/egs.layout:573
5731 #: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/IEEEtran.layout:256
5732 #: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
5733 #: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
5734 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
5735 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68
5736 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/output_plaintext.cpp:145
5740 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
5742 msgstr "PlaceFigure"
5744 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
5748 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
5749 msgid "TableComments"
5750 msgstr "TableComments"
5752 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
5756 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
5758 msgstr "MathLetters"
5760 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
5761 msgid "NoteToEditor"
5762 msgstr "NoteToEditor"
5764 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
5768 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
5772 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
5776 #: lib/layouts/aastex.layout:286
5778 msgid "Altaffilation"
5779 msgstr "AltAffiliation"
5781 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5783 msgid "Alternative affiliation:"
5786 #: lib/layouts/aastex.layout:302
5787 msgid "altaffilmark"
5790 #: lib/layouts/aastex.layout:306
5792 msgid "altaffiliation mark"
5793 msgstr "AltAffiliation"
5795 #: lib/layouts/aastex.layout:337
5796 msgid "Subject headings:"
5799 #: lib/layouts/aastex.layout:380
5800 msgid "[Acknowledgements]"
5803 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1898
5804 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1909
5805 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1999
5806 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2018
5810 #: lib/layouts/aastex.layout:421
5811 msgid "Place Figure here:"
5814 #: lib/layouts/aastex.layout:441
5815 msgid "Place Table here:"
5818 #: lib/layouts/aastex.layout:460
5822 #: lib/layouts/aastex.layout:521
5823 msgid "Note to Editor:"
5826 #: lib/layouts/aastex.layout:542
5827 msgid "References. ---"
5830 #: lib/layouts/aastex.layout:562
5834 #: lib/layouts/aastex.layout:570
5839 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5844 #: lib/layouts/aastex.layout:585
5846 msgid "tablenotemark"
5849 #: lib/layouts/aastex.layout:589
5850 msgid "tablenote mark"
5853 #: lib/layouts/aastex.layout:607
5857 #: lib/layouts/aastex.layout:617
5861 #: lib/layouts/aastex.layout:634
5865 #: lib/layouts/aastex.layout:660
5869 #: lib/layouts/aastex.layout:687
5873 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5878 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5880 msgid "List of Schemes"
5883 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5887 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5892 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5894 msgid "List of Charts"
5897 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5902 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5907 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5909 msgid "List of Graphs"
5912 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5917 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5922 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5927 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5932 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5936 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5941 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5943 msgid "Teaser image:"
5944 msgstr "RasterImage"
5946 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
5951 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5956 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5958 msgid "CR categories"
5961 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5962 msgid "Computing Review Categories"
5965 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5966 #: lib/layouts/agutex.layout:176 lib/layouts/apa.layout:243
5967 #: lib/layouts/iopart.layout:238 lib/layouts/iopart.layout:252
5968 #: lib/layouts/revtex4.layout:230 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
5969 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:89
5970 msgid "Acknowledgments"
5973 #: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92
5977 #: lib/layouts/AEA.layout:60
5979 msgid "Publication Month"
5982 #: lib/layouts/AEA.layout:66
5984 msgid "Publication Month:"
5987 #: lib/layouts/AEA.layout:73
5989 msgid "Publication Year"
5992 #: lib/layouts/AEA.layout:76
5994 msgid "Publication Year:"
5997 #: lib/layouts/AEA.layout:79
5999 msgid "Publication Volume"
6002 #: lib/layouts/AEA.layout:82
6004 msgid "Publication Volume:"
6007 #: lib/layouts/AEA.layout:85
6009 msgid "Publication Issue"
6012 #: lib/layouts/AEA.layout:88
6014 msgid "Publication Issue:"
6017 #: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548
6018 #: lib/layouts/svjour.inc:282 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
6019 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
6020 msgid "Acknowledgement."
6023 #: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/beamer.layout:1063
6024 #: lib/layouts/elsart.layout:257 lib/layouts/foils.layout:218
6025 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
6026 #: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197
6027 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
6028 #: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440
6029 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
6030 #: lib/layouts/theorems.inc:56 lib/layouts/theorems.inc:59
6031 #: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
6032 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
6033 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
6034 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
6035 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
6036 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
6037 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
6038 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
6039 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
6040 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6041 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
6042 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
6043 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19
6044 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
6045 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
6049 #: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:341
6050 #: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111
6051 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
6052 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
6053 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
6054 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
6055 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
6056 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
6060 #: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
6061 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
6062 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
6063 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
6064 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
6065 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
6069 #: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:412
6070 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
6071 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems.inc:275
6072 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
6073 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
6074 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
6075 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:73
6079 #: lib/layouts/AEA.layout:127
6081 msgid "Case \\thecase."
6082 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
6084 #: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:397
6085 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
6086 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
6087 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems.inc:257
6088 #: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269
6089 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
6090 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
6091 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:67
6092 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
6093 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
6094 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
6095 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
6099 #: lib/layouts/AEA.layout:140 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
6100 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
6101 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
6102 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
6103 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
6104 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
6108 #: lib/layouts/AEA.layout:148 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
6109 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
6110 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
6111 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
6112 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
6113 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
6117 #: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:362
6118 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
6119 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
6120 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:119
6121 #: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132
6122 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
6123 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
6124 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:31
6125 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
6126 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6127 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
6128 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
6132 #: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:993
6133 #: lib/layouts/elsart.layout:320 lib/layouts/foils.layout:250
6134 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
6135 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
6136 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
6137 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
6138 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
6139 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
6140 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
6141 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6142 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
6143 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
6144 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
6145 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
6149 #: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:334
6150 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
6151 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
6152 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
6153 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
6154 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
6155 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
6159 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1021
6160 #: lib/layouts/elsart.layout:348 lib/layouts/foils.layout:264
6161 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
6162 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
6163 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
6164 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
6165 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
6166 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
6167 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-bytype.inc:121
6168 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
6169 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
6170 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
6171 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
6172 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
6176 #: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1033
6177 #: lib/layouts/elsart.layout:369 lib/layouts/ijmpc.layout:167
6178 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
6179 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems.inc:180
6180 #: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192
6181 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
6182 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
6183 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-order.inc:43
6184 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
6185 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
6186 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
6187 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
6188 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
6192 #: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351
6193 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:214
6194 #: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226
6195 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
6196 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
6197 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-order.inc:55
6198 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
6199 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
6200 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
6201 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
6205 #: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:313
6206 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
6207 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
6208 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
6209 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems.inc:83
6210 #: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96
6211 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
6212 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
6213 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-order.inc:19
6214 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
6215 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6216 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
6217 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
6221 #: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/agutex.layout:156
6222 #: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/ijmpc.layout:185
6223 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
6224 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
6225 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
6226 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
6227 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
6228 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
6232 #: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:376
6233 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
6234 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems.inc:197
6235 #: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209
6236 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
6237 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
6238 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-order.inc:49
6239 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
6240 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6241 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
6242 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
6246 #: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:327
6247 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
6248 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
6249 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
6250 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
6251 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
6252 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
6253 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-bytype.inc:85
6254 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
6255 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
6256 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6257 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
6258 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
6260 msgstr "Proposition"
6262 #: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:383
6263 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
6264 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
6265 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
6266 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
6267 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
6268 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-bytype.inc:179
6269 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
6270 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
6271 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6272 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
6273 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
6277 #: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180
6278 #: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208
6279 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
6281 msgid "Remark \\theremark."
6282 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
6284 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412
6285 #: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433
6289 #: lib/layouts/AEA.layout:241
6291 msgid "Solution \\thesolution."
6292 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
6294 #: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:404
6295 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
6296 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
6297 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
6298 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
6299 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
6300 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
6304 #: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:359
6305 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
6309 #: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28
6310 #: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
6311 #: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/beamer.layout:933
6312 #: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/beamer.layout:1072
6313 #: lib/layouts/beamer.layout:1096 lib/layouts/beamer.layout:1134
6314 #: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
6315 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190
6316 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
6317 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
6318 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
6319 #: lib/layouts/svjour.inc:313
6324 #: lib/layouts/AEA.layout:261
6329 #: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/beamer.layout:1057
6330 #: lib/layouts/elsart.layout:286 lib/layouts/foils.layout:278
6331 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/IEEEtran.layout:288
6332 #: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215
6333 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
6334 #: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76
6335 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
6336 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
6337 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
6341 #: lib/layouts/agutex.layout:71
6346 #: lib/layouts/agutex.layout:89 lib/layouts/agutex.layout:93
6348 msgid "Affiliation Mark"
6351 #: lib/layouts/agutex.layout:111
6353 msgid "Author affiliation"
6354 msgstr "AltAffiliation"
6356 #: lib/layouts/agutex.layout:121
6358 msgid "Author affiliation:"
6361 #: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/egs.layout:502
6362 #: lib/layouts/kluwer.layout:269 lib/layouts/llncs.layout:258
6363 #: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44
6364 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111
6365 #: lib/layouts/svjour.inc:226
6369 #: lib/layouts/agutex.layout:188
6371 msgid "Acknowledgments."
6374 #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
6375 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
6376 #: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
6377 #: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
6378 #: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6379 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6383 #: lib/layouts/amsart.layout:81
6385 msgid "SpecialSection"
6388 #: lib/layouts/amsart.layout:90
6390 msgid "SpecialSection*"
6393 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178
6394 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:152
6395 #: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127
6396 #: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
6397 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
6398 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
6399 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6404 #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
6405 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
6406 #: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
6407 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6411 #: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
6412 #: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6413 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6414 msgid "Subsubsection*"
6417 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6418 msgid "Chapter Exercises"
6421 #: lib/layouts/apa.layout:51
6425 #: lib/layouts/apa.layout:60
6426 msgid "Right header:"
6429 #: lib/layouts/apa.layout:83
6433 #: lib/layouts/apa.layout:100
6434 msgid "Short title:"
6437 #: lib/layouts/apa.layout:129
6441 #: lib/layouts/apa.layout:136
6442 msgid "ThreeAuthors"
6445 #: lib/layouts/apa.layout:143
6449 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
6450 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6451 msgid "Affiliation:"
6454 #: lib/layouts/apa.layout:171
6455 msgid "TwoAffiliations"
6458 #: lib/layouts/apa.layout:178
6459 msgid "ThreeAffiliations"
6462 #: lib/layouts/apa.layout:185
6463 msgid "FourAffiliations"
6466 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
6470 #: lib/layouts/apa.layout:206
6474 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:390
6475 #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
6476 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6477 #: lib/layouts/svjour.inc:384 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6478 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6479 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6480 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6481 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6482 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6486 #: lib/layouts/apa.layout:234
6487 msgid "Acknowledgements:"
6490 #: lib/layouts/apa.layout:248
6494 #: lib/layouts/apa.layout:258
6495 msgid "CenteredCaption"
6498 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
6499 #: lib/layouts/scrclass.inc:282
6503 #: lib/layouts/apa.layout:278
6507 #: lib/layouts/apa.layout:284
6511 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
6512 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6513 #: lib/layouts/memoir.layout:93 lib/layouts/paper.layout:93
6514 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6515 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
6516 msgid "Subparagraph"
6517 msgstr "Subparagraph"
6519 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
6520 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
6521 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6525 #: lib/layouts/apa.layout:397
6529 #: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414
6530 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6531 msgid "(\\alph{enumii})"
6532 msgstr "(\\alph{enumii})"
6534 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6538 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6542 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6546 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6550 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
6551 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:51
6552 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:45
6553 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68
6554 #: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:21
6555 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
6556 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:54
6557 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
6561 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
6562 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
6563 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6564 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6568 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
6569 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6573 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
6574 #: lib/layouts/stdlists.inc:73
6578 #: lib/layouts/beamer.layout:158
6579 msgid "Section \\arabic{section}"
6580 msgstr "Section \\arabic{section}"
6582 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
6583 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6584 msgid "\\Alph{section}"
6585 msgstr "\\Alph{section}"
6587 #: lib/layouts/beamer.layout:201
6588 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6589 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6591 #: lib/layouts/beamer.layout:215
6592 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6593 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6595 #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:275
6596 #: lib/layouts/beamer.layout:315 lib/layouts/beamer.layout:356
6597 #: lib/layouts/beamer.layout:385
6602 #: lib/layouts/beamer.layout:248
6606 #: lib/layouts/beamer.layout:274
6607 msgid "BeginPlainFrame"
6608 msgstr "BeginPlainFrame"
6610 #: lib/layouts/beamer.layout:291
6611 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6612 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
6614 #: lib/layouts/beamer.layout:314
6618 #: lib/layouts/beamer.layout:331
6619 msgid "Again frame with label"
6622 #: lib/layouts/beamer.layout:355
6626 #: lib/layouts/beamer.layout:369
6627 msgid "________________________________"
6628 msgstr "________________________________ "
6630 #: lib/layouts/beamer.layout:384
6631 msgid "FrameSubtitle"
6632 msgstr "FrameSubtitle"
6634 #: lib/layouts/beamer.layout:407
6638 #: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:432
6639 #: lib/layouts/beamer.layout:433 lib/layouts/beamer.layout:444
6640 #: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:493
6644 #: lib/layouts/beamer.layout:420
6645 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6646 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
6648 #: lib/layouts/beamer.layout:461
6649 msgid "ColumnsCenterAligned"
6650 msgstr "ColumnsCenterAligned"
6652 #: lib/layouts/beamer.layout:473
6653 msgid "Columns (center aligned)"
6656 #: lib/layouts/beamer.layout:492
6657 msgid "ColumnsTopAligned"
6658 msgstr "ColumnsTopAligned"
6660 #: lib/layouts/beamer.layout:504
6661 msgid "Columns (top aligned)"
6664 #: lib/layouts/beamer.layout:524
6668 #: lib/layouts/beamer.layout:525 lib/layouts/beamer.layout:551
6669 #: lib/layouts/beamer.layout:578 lib/layouts/beamer.layout:604
6670 #: lib/layouts/beamer.layout:630
6675 #: lib/layouts/beamer.layout:540
6676 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6677 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6679 #: lib/layouts/beamer.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:561
6683 #: lib/layouts/beamer.layout:577
6687 #: lib/layouts/beamer.layout:588
6691 #: lib/layouts/beamer.layout:603
6695 #: lib/layouts/beamer.layout:614
6696 msgid "Uncovered on slides"
6699 #: lib/layouts/beamer.layout:629
6703 #: lib/layouts/beamer.layout:640
6704 msgid "Only on slides"
6707 #: lib/layouts/beamer.layout:656
6711 #: lib/layouts/beamer.layout:657 lib/layouts/beamer.layout:683
6712 #: lib/layouts/beamer.layout:713
6717 #: lib/layouts/beamer.layout:667
6722 #: lib/layouts/beamer.layout:682
6723 msgid "ExampleBlock"
6726 #: lib/layouts/beamer.layout:693
6728 msgid "Example Block:"
6731 #: lib/layouts/beamer.layout:712
6735 #: lib/layouts/beamer.layout:723
6737 msgid "Alert Block:"
6740 #: lib/layouts/beamer.layout:745 lib/layouts/beamer.layout:777
6741 #: lib/layouts/beamer.layout:802 lib/layouts/beamer.layout:824
6742 #: lib/layouts/beamer.layout:867 lib/layouts/beamer.layout:970
6747 #: lib/layouts/beamer.layout:768
6748 msgid "Title (Plain Frame)"
6751 #: lib/layouts/beamer.layout:844
6753 msgid "InstituteMark"
6756 #: lib/layouts/beamer.layout:848
6758 msgid "Institute mark"
6761 #: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/egs.layout:98
6762 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
6763 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6767 #: lib/layouts/beamer.layout:932 lib/layouts/egs.layout:116
6768 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6772 #: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/egs.layout:208
6773 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6777 #: lib/layouts/beamer.layout:969
6778 msgid "TitleGraphic"
6781 #: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/theorems-std.module:2
6786 #: lib/layouts/beamer.layout:1004 lib/layouts/foils.layout:309
6787 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6791 #: lib/layouts/beamer.layout:1024 lib/layouts/foils.layout:323
6792 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6796 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
6800 #: lib/layouts/beamer.layout:1030
6801 msgid "Definitions."
6804 #: lib/layouts/beamer.layout:1036 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6808 #: lib/layouts/beamer.layout:1044
6812 #: lib/layouts/beamer.layout:1047
6816 #: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/theorems.inc:137
6817 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
6818 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
6819 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135
6820 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
6821 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6822 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6823 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6827 #: lib/layouts/beamer.layout:1054 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6831 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:281
6832 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/ijmpc.layout:223
6833 #: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
6834 #: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
6835 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6839 #: lib/layouts/beamer.layout:1066 lib/layouts/foils.layout:295
6840 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6844 #: lib/layouts/beamer.layout:1071
6848 #: lib/layouts/beamer.layout:1085
6852 #: lib/layouts/beamer.layout:1095 lib/layouts/egs.layout:637
6853 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6857 #: lib/layouts/beamer.layout:1133
6861 #: lib/layouts/beamer.layout:1145 lib/layouts/powerdot.layout:212
6865 #: lib/layouts/beamer.layout:1161
6870 #: lib/layouts/beamer.layout:1161 lib/layouts/beamer.layout:1163
6875 #: lib/layouts/beamer.layout:1172
6877 msgid "Flex:Structure"
6880 #: lib/layouts/beamer.layout:1172 lib/layouts/beamer.layout:1174
6881 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
6882 #: lib/layouts/svmono.layout:63
6886 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
6888 msgid "Flex:ArticleMode"
6891 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
6896 #: lib/layouts/beamer.layout:1188
6901 #: lib/layouts/beamer.layout:1193
6903 msgid "Flex:PresentationMode"
6906 #: lib/layouts/beamer.layout:1193
6908 msgid "PresentationMode"
6911 #: lib/layouts/beamer.layout:1198
6913 msgid "Presentation"
6916 #: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:381
6917 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
6918 #: src/insets/Inset.cpp:97
6922 #: lib/layouts/beamer.layout:1210 lib/layouts/powerdot.layout:385
6923 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6924 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:174
6925 msgid "List of Tables"
6928 #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:392
6929 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25
6933 #: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/powerdot.layout:396
6934 #: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
6935 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:177
6936 msgid "List of Figures"
6939 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6943 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6947 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6951 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6952 msgid "ACT \\arabic{act}"
6953 msgstr "ACT \\arabic{act}"
6955 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6959 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6960 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6961 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
6963 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6967 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6971 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6975 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6976 msgid "Parenthetical"
6979 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6983 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6987 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6991 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
6992 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
6993 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6994 msgid "Right Address"
6997 #: lib/layouts/chess.layout:35
7001 #: lib/layouts/chess.layout:42
7005 #: lib/layouts/chess.layout:60
7009 #: lib/layouts/chess.layout:64
7013 #: lib/layouts/chess.layout:70
7014 msgid "SubVariation"
7017 #: lib/layouts/chess.layout:73
7018 msgid "Subvariation:"
7021 #: lib/layouts/chess.layout:79
7022 msgid "SubVariation2"
7025 #: lib/layouts/chess.layout:82
7026 msgid "Subvariation(2):"
7029 #: lib/layouts/chess.layout:88
7030 msgid "SubVariation3"
7033 #: lib/layouts/chess.layout:91
7034 msgid "Subvariation(3):"
7037 #: lib/layouts/chess.layout:97
7038 msgid "SubVariation4"
7041 #: lib/layouts/chess.layout:100
7042 msgid "Subvariation(4):"
7045 #: lib/layouts/chess.layout:106
7046 msgid "SubVariation5"
7049 #: lib/layouts/chess.layout:109
7050 msgid "Subvariation(5):"
7053 #: lib/layouts/chess.layout:116
7057 #: lib/layouts/chess.layout:121
7061 #: lib/layouts/chess.layout:126
7065 #: lib/layouts/chess.layout:130
7066 msgid "[chessboard]"
7069 #: lib/layouts/chess.layout:139
7070 msgid "BoardCentered"
7073 #: lib/layouts/chess.layout:144
7074 msgid "[centered board]"
7077 #: lib/layouts/chess.layout:154
7081 #: lib/layouts/chess.layout:159
7085 #: lib/layouts/chess.layout:174
7089 #: lib/layouts/chess.layout:179
7093 #: lib/layouts/chess.layout:185
7097 #: lib/layouts/chess.layout:190
7101 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
7102 msgid "Custom Header/Footerlines"
7105 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
7107 "Adds environments to define header and footer lines NOTE: To use this mudule "
7108 "you must set the Headings style in the menu Document Settings -> Page Layout "
7112 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 lib/layouts/foils.layout:185
7113 #: lib/layouts/simplecv.layout:97 lib/layouts/aguplus.inc:78
7117 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17 lib/layouts/foils.layout:189
7118 #: lib/layouts/aguplus.inc:91
7119 msgid "Left Header:"
7122 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
7124 msgid "Center Header"
7127 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
7129 msgid "Center Header:"
7132 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 lib/layouts/foils.layout:193
7133 #: lib/layouts/simplecv.layout:114 lib/layouts/aguplus.inc:101
7134 msgid "Right Header"
7137 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 lib/layouts/foils.layout:197
7138 #: lib/layouts/aguplus.inc:105
7139 msgid "Right Header:"
7142 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
7147 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
7149 msgid "Left Footer:"
7152 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
7154 msgid "Center Footer"
7157 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
7159 msgid "Center Footer:"
7162 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:201
7163 msgid "Right Footer"
7166 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:205
7167 msgid "Right Footer:"
7170 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7174 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
7175 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
7176 #: lib/layouts/lettre.layout:479 lib/layouts/stdletter.inc:35
7177 msgid "Send To Address"
7180 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
7181 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
7182 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
7183 #: lib/layouts/revtex4.layout:185 lib/layouts/scrlettr.layout:142
7184 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:286
7185 #: lib/layouts/amsdefs.inc:136
7189 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
7190 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
7191 #: lib/layouts/lettre.layout:135 lib/layouts/stdletter.inc:24
7195 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7196 msgid "Sender Address:"
7199 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7201 msgid "Return address"
7202 msgstr "ReturnAddress"
7204 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7205 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7206 msgid "Backaddress:"
7207 msgstr "Backaddress:"
7209 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7211 msgid "Postal comment"
7212 msgstr "PostalComment"
7214 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7216 msgid "Postal Remark:"
7217 msgstr "Postvermerk:"
7219 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7224 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7229 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7230 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
7231 #: lib/layouts/lettre.layout:448
7235 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7236 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
7240 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7241 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
7242 #: lib/layouts/lettre.layout:464
7246 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7247 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
7251 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7256 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7261 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
7262 #: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
7263 #: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:566
7264 #: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:165
7265 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
7269 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7270 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:569
7271 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
7272 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7276 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7281 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7283 msgid "Bottom text:"
7286 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7291 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7296 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
7297 #: lib/layouts/lettre.layout:284 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7298 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
7302 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7303 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7307 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
7308 #: lib/layouts/lettre.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7309 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
7313 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7314 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
7318 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7319 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:224
7320 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
7321 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
7322 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86
7326 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
7327 #: lib/layouts/lettre.layout:426 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7328 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:191
7332 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:431
7333 #: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:282
7337 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
7338 #: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
7339 #: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:539
7340 #: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:92
7341 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
7345 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7346 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:543
7347 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
7351 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
7352 #: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
7353 #: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:553
7354 #: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:112
7355 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
7359 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7360 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:557
7361 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
7365 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
7366 #: lib/layouts/lettre.layout:603 lib/layouts/stdletter.inc:111
7370 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:608
7371 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7372 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7376 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7377 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
7378 #: lib/layouts/lettre.layout:626 lib/layouts/stdletter.inc:99
7382 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7383 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:630
7384 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
7385 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7389 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7390 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7394 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7395 msgid "Post Scriptum:"
7396 msgstr "Post Scriptum:"
7398 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7399 msgid "SenderAddress"
7402 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7403 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7405 msgstr "Backaddress"
7407 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7408 msgid "RetourAdresse"
7409 msgstr "RetourAdresse"
7411 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7415 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7417 msgstr "Postvermerk"
7419 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7423 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7427 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7428 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
7432 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7433 msgid "IhrSchreiben"
7434 msgstr "IhrSchreiben"
7436 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7438 msgstr "MeinZeichen"
7440 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7441 msgid "Unterschrift"
7442 msgstr "Unterschrift"
7444 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
7448 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7452 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
7453 #: lib/layouts/lettre.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7454 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7458 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7462 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7466 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7470 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7474 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7475 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
7479 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7483 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7487 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7488 #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:118
7489 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7493 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7497 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7501 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7505 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7506 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
7510 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7514 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7515 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7519 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7523 #: lib/layouts/ectaart.layout:21
7528 #: lib/layouts/ectaart.layout:28
7530 msgid "Running Title:"
7533 #: lib/layouts/ectaart.layout:35
7538 #: lib/layouts/ectaart.layout:39
7540 msgid "Running Author:"
7543 #: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:72
7547 #: lib/layouts/ectaart.layout:93
7552 #: lib/layouts/ectaart.layout:96
7554 msgid "Web address:"
7557 #: lib/layouts/ectaart.layout:109
7559 msgid "Authors Block"
7562 #: lib/layouts/ectaart.layout:113
7564 msgid "Authors Block:"
7567 #: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:198
7568 #: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/entcs.layout:100
7569 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7573 #: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:263
7574 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
7575 #: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:287
7576 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:264
7577 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:47
7578 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7582 #: lib/layouts/ectaart.layout:126
7587 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
7588 msgid "Thanks \\theThanks:"
7591 #: lib/layouts/ectaart.layout:139
7596 #: lib/layouts/ectaart.layout:152
7598 msgid "Thanks Reference"
7601 #: lib/layouts/ectaart.layout:158
7606 #: lib/layouts/ectaart.layout:164
7608 msgid "Internet Address Reference"
7611 #: lib/layouts/ectaart.layout:167
7612 msgid "Internet Addess Ref"
7615 #: lib/layouts/ectaart.layout:170 lib/layouts/ectaart.layout:173
7617 msgid "Corresponding Author"
7620 #: lib/layouts/ectaart.layout:184
7622 msgid "Name (First Name)"
7625 #: lib/layouts/ectaart.layout:187
7630 #: lib/layouts/ectaart.layout:191
7632 msgid "Name (Surname)"
7635 #: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
7636 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7637 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7641 #: lib/layouts/ectaart.layout:204
7642 msgid "By Same Author (bib)"
7645 #: lib/layouts/ectaart.layout:207
7650 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
7654 #: lib/layouts/egs.layout:274
7658 #: lib/layouts/egs.layout:308
7662 #: lib/layouts/egs.layout:317
7666 #: lib/layouts/egs.layout:330
7670 #: lib/layouts/egs.layout:352
7674 #: lib/layouts/egs.layout:361
7678 #: lib/layouts/egs.layout:375
7682 #: lib/layouts/egs.layout:385
7686 #: lib/layouts/egs.layout:398
7687 msgid "1st_author_surname:"
7690 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7691 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
7695 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7696 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
7700 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7701 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
7705 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7706 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
7710 #: lib/layouts/egs.layout:451
7714 #: lib/layouts/egs.layout:464
7715 msgid "reprint_reqs_to:"
7716 msgstr "reprint_reqs_to:"
7718 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7719 msgid "Author Address"
7722 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
7723 msgid "Author Email"
7726 #: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/lettre.layout:402
7727 #: lib/layouts/llncs.layout:240
7731 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
7735 #: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
7736 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
7740 #: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
7741 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7745 #: lib/layouts/elsart.layout:273
7746 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7747 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
7749 #: lib/layouts/elsart.layout:302
7753 #: lib/layouts/elsart.layout:316
7754 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7755 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
7757 #: lib/layouts/elsart.layout:323
7758 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7759 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
7761 #: lib/layouts/elsart.layout:330
7762 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7763 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
7765 #: lib/layouts/elsart.layout:337
7766 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7767 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
7769 #: lib/layouts/elsart.layout:344
7770 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7771 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
7773 #: lib/layouts/elsart.layout:351
7774 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7775 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
7777 #: lib/layouts/elsart.layout:365
7778 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7779 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
7781 #: lib/layouts/elsart.layout:372
7782 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7783 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
7785 #: lib/layouts/elsart.layout:379
7786 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7787 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
7789 #: lib/layouts/elsart.layout:386
7790 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7791 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
7793 #: lib/layouts/elsart.layout:393
7794 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7795 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
7797 #: lib/layouts/elsart.layout:400
7798 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7799 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
7801 #: lib/layouts/elsart.layout:408
7802 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7803 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
7805 #: lib/layouts/elsart.layout:416
7806 msgid "Case \\arabic{case}"
7807 msgstr "Case \\arabic{case}"
7809 #: lib/layouts/elsarticle.layout:74
7811 msgid "Titlenotemark"
7814 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
7816 msgid "Titlenote mark"
7819 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
7821 msgid "Title footnote"
7824 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
7826 msgid "Title footnote:"
7829 #: lib/layouts/elsarticle.layout:136
7834 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
7839 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
7841 msgid "Author footnote"
7844 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
7846 msgid "Author footnote:"
7849 #: lib/layouts/elsarticle.layout:165
7851 msgid "CorAuthormark"
7854 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
7856 msgid "CorAuthor mark"
7859 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
7861 msgid "Corresponding author"
7864 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
7866 msgid "Corresponding author text:"
7869 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7870 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7874 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7878 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7882 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7883 msgid "BulletedItem"
7886 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7887 msgid "Bulleted Item:"
7890 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7894 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7898 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7899 msgid "PersonalInfo"
7902 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7903 msgid "Personal Info"
7906 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7907 msgid "MotherTongue"
7910 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7911 msgid "Mother Tongue:"
7914 #: lib/layouts/foils.layout:42
7918 #: lib/layouts/foils.layout:61
7919 msgid "ShortFoilhead"
7920 msgstr "ShortFoilhead"
7922 #: lib/layouts/foils.layout:67
7923 msgid "Rotatefoilhead"
7924 msgstr "Rotatefoilhead"
7926 #: lib/layouts/foils.layout:73
7927 msgid "ShortRotatefoilhead"
7928 msgstr "ShortRotatefoilhead"
7930 #: lib/layouts/foils.layout:82
7934 #: lib/layouts/foils.layout:97
7938 #: lib/layouts/foils.layout:101
7942 #: lib/layouts/foils.layout:116
7946 #: lib/layouts/foils.layout:160
7950 #: lib/layouts/foils.layout:168
7954 #: lib/layouts/foils.layout:177
7958 #: lib/layouts/foils.layout:181
7959 msgid "Restriction:"
7962 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7963 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
7967 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7968 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
7972 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7973 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
7974 msgid "Corollary #."
7975 msgstr "Corollary #."
7977 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7978 #: lib/layouts/svjour.inc:415
7979 msgid "Proposition #."
7980 msgstr "Proposition #."
7982 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7983 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
7984 msgid "Definition #."
7987 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7988 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7992 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7993 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7997 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
8001 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
8002 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
8006 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
8007 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
8008 msgid "Proposition*"
8009 msgstr "Proposition*"
8011 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
8012 msgid "Proposition."
8013 msgstr "Proposition。"
8015 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
8016 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
8020 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
8024 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
8025 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
8026 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
8027 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486
8031 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
8032 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
8036 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8037 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
8041 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
8045 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
8049 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
8053 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
8057 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8058 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
8062 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
8066 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
8067 msgid "ReturnAddress"
8068 msgstr "ReturnAddress"
8070 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
8071 msgid "ReturnAddress:"
8072 msgstr "ReturnAddress:"
8074 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
8075 #: lib/layouts/lettre.layout:470
8079 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
8080 #: lib/layouts/lettre.layout:454
8084 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
8088 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
8092 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
8096 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
8100 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
8104 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
8108 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
8112 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
8116 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
8120 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
8124 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
8128 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
8132 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
8136 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
8140 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
8142 msgstr "BankAccount"
8144 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
8145 msgid "BankAccount:"
8146 msgstr "BankAccount:"
8148 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
8149 msgid "PostalComment"
8150 msgstr "PostalComment"
8152 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
8153 msgid "PostalComment:"
8154 msgstr "PostalComment:"
8156 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
8160 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
8164 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
8168 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
8172 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
8176 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
8180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
8184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
8188 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
8192 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
8196 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
8200 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
8204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
8208 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
8212 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
8216 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
8220 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
8222 msgstr "AddressRowA"
8224 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
8225 msgid "AddressRowA:"
8226 msgstr "AddressRowA:"
8228 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
8230 msgstr "AddressRowB"
8232 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
8233 msgid "AddressRowB:"
8234 msgstr "AddressRowB:"
8236 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
8238 msgstr "AddressRowC"
8240 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
8241 msgid "AddressRowC:"
8242 msgstr "AddressRowC:"
8244 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
8246 msgstr "AddressRowD"
8248 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8249 msgid "AddressRowD:"
8250 msgstr "AddressRowD:"
8252 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8254 msgstr "AddressRowE"
8256 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8257 msgid "AddressRowE:"
8258 msgstr "AddressRowE:"
8260 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8262 msgstr "AddressRowF"
8264 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8265 msgid "AddressRowF:"
8266 msgstr "AddressRowF:"
8268 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8269 msgid "TelephoneRowA"
8270 msgstr "TelephoneRowA"
8272 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
8273 msgid "TelephoneRowA:"
8274 msgstr "TelephoneRowA:"
8276 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
8277 msgid "TelephoneRowB"
8278 msgstr "TelephoneRowB"
8280 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8281 msgid "TelephoneRowB:"
8282 msgstr "TelephoneRowB:"
8284 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8285 msgid "TelephoneRowC"
8286 msgstr "TelephoneRowC"
8288 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8289 msgid "TelephoneRowC:"
8290 msgstr "TelephoneRowC:"
8292 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8293 msgid "TelephoneRowD"
8294 msgstr "TelephoneRowD"
8296 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8297 msgid "TelephoneRowD:"
8298 msgstr "TelephoneRowD:"
8300 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8301 msgid "TelephoneRowE"
8302 msgstr "TelephoneRowE"
8304 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8305 msgid "TelephoneRowE:"
8306 msgstr "TelephoneRowE:"
8308 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8309 msgid "TelephoneRowF"
8310 msgstr "TelephoneRowF"
8312 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8313 msgid "TelephoneRowF:"
8314 msgstr "TelephoneRowF:"
8316 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8317 msgid "InternetRowA"
8318 msgstr "InternetRowA"
8320 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
8321 msgid "InternetRowA:"
8322 msgstr "InternetRowA:"
8324 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
8325 msgid "InternetRowB"
8326 msgstr "InternetRowB"
8328 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8329 msgid "InternetRowB:"
8330 msgstr "InternetRowB:"
8332 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8333 msgid "InternetRowC"
8334 msgstr "InternetRowC"
8336 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8337 msgid "InternetRowC:"
8338 msgstr "InternetRowC:"
8340 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8341 msgid "InternetRowD"
8342 msgstr "InternetRowD"
8344 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8345 msgid "InternetRowD:"
8346 msgstr "InternetRowD:"
8348 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8349 msgid "InternetRowE"
8350 msgstr "InternetRowE"
8352 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8353 msgid "InternetRowE:"
8354 msgstr "InternetRowE:"
8356 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8357 msgid "InternetRowF"
8358 msgstr "InternetRowF"
8360 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8361 msgid "InternetRowF:"
8362 msgstr "InternetRowF:"
8364 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8368 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
8372 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
8376 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
8380 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
8384 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
8388 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
8392 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
8396 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
8400 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
8404 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
8408 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
8412 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8416 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8420 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8424 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
8428 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8432 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8436 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8440 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8444 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8448 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
8452 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
8453 msgid "(continuing)"
8456 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
8460 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
8462 msgstr "TITLE OVER:"
8464 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
8468 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8469 msgid "INTERCUT WITH:"
8470 msgstr "INTERCUT WITH:"
8472 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
8476 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8480 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/IEEEtran.layout:87
8481 msgid "IEEE membership"
8484 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:102
8489 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
8494 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
8496 msgid "Special Paper Notice"
8499 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
8500 msgid "After Title Text"
8503 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
8505 msgid "Page headings"
8508 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:172
8512 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:177
8514 msgid "Publication ID"
8517 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
8521 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:212
8522 msgid "Index Terms---"
8525 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226
8529 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
8533 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:277
8535 msgid "Biography without photo"
8538 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
8540 msgid "BiographyNoPhoto"
8543 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
8544 msgid "Classification Codes"
8547 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
8548 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
8550 msgid "Definition \\thedefinition."
8551 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
8553 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
8557 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
8559 msgid "Step \\thestep."
8560 msgstr "Step \\arabic{step}."
8562 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
8563 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
8565 msgid "Example \\theexample."
8566 msgstr "Example \\arabic{example}."
8568 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
8569 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
8571 msgid "Notation \\thenotation."
8572 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
8574 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
8575 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8576 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
8578 msgid "Theorem \\thetheorem."
8579 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
8581 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
8582 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
8584 msgid "Corollary \\thecorollary."
8585 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
8587 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
8588 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
8590 msgid "Lemma \\thelemma."
8591 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
8593 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
8594 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8596 msgid "Proposition \\theproposition."
8597 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
8599 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
8603 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
8605 msgid "Prop \\theprop."
8606 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
8608 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
8609 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
8610 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8611 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8612 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8613 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8614 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8618 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
8620 msgid "Question \\thequestion."
8621 msgstr "Question \\arabic{question}."
8623 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
8624 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8626 msgid "Claim \\theclaim."
8627 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
8629 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
8630 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8632 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8633 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
8635 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
8636 msgid "Appendices Section"
8639 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
8640 msgid "--- Appendices ---"
8643 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
8644 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8645 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
8647 #: lib/layouts/iopart.layout:76
8651 #: lib/layouts/iopart.layout:82
8655 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
8659 #: lib/layouts/iopart.layout:100
8663 #: lib/layouts/iopart.layout:106
8667 #: lib/layouts/iopart.layout:112
8671 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
8672 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
8676 #: lib/layouts/iopart.layout:220
8677 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8678 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
8680 #: lib/layouts/iopart.layout:224
8684 #: lib/layouts/iopart.layout:227
8685 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8688 #: lib/layouts/iopart.layout:231
8692 #: lib/layouts/iopart.layout:234
8693 msgid "submit to paper:"
8696 #: lib/layouts/iopart.layout:260
8697 msgid "Bibliography (plain)"
8700 #: lib/layouts/iopart.layout:284
8701 msgid "Bibliography heading"
8704 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8708 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8712 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8716 #: lib/layouts/isprs.layout:226
8717 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8720 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
8721 msgid "AddressForOffprints"
8722 msgstr "AddressForOffprints"
8724 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
8725 msgid "Address for Offprints:"
8728 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
8729 msgid "RunningTitle"
8732 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
8733 #: lib/layouts/svjour.inc:155
8734 msgid "Running title:"
8737 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8738 msgid "RunningAuthor"
8741 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
8742 msgid "Running author:"
8745 #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:314
8750 #: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:340
8751 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
8755 #: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:370
8756 #: lib/layouts/lettre.layout:378
8761 #: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:185
8762 #: lib/layouts/lettre.layout:192
8767 #: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:234
8768 #: lib/layouts/lettre.layout:242
8773 #: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:647
8775 msgid "Post Scriptum"
8776 msgstr "Post Scriptum:"
8778 #: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:513
8779 msgid "EndOfMessage"
8782 #: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:533
8787 #: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/lettre.layout:156
8788 #: lib/layouts/lettre.layout:186 lib/layouts/lettre.layout:212
8789 #: lib/layouts/lettre.layout:235 lib/layouts/lettre.layout:255
8790 #: lib/layouts/lettre.layout:285 lib/layouts/lettre.layout:315
8791 #: lib/layouts/lettre.layout:341 lib/layouts/lettre.layout:371
8792 #: lib/layouts/lettre.layout:397
8797 #: lib/layouts/lettre.layout:167
8802 #: lib/layouts/lettre.layout:260
8807 #: lib/layouts/lettre.layout:290
8812 #: lib/layouts/lettre.layout:322
8817 #: lib/layouts/lettre.layout:353
8822 #: lib/layouts/lettre.layout:514 lib/layouts/lettre.layout:605
8823 #: lib/layouts/lettre.layout:648
8828 #: lib/layouts/lettre.layout:523
8829 msgid "EndOfMessage."
8832 #: lib/layouts/lettre.layout:535
8837 #: lib/layouts/lettre.layout:655
8842 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:58
8843 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8844 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
8845 #: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8846 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
8847 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8851 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
8852 msgid "Running LaTeX Title"
8853 msgstr "現行 LaTeX 標題"
8855 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8859 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8863 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
8864 msgid "Author Running"
8867 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
8868 msgid "Author Running:"
8871 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8875 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8879 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8880 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems.inc:281
8881 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
8882 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8886 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
8887 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8891 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
8892 msgid "Conjecture #."
8893 msgstr "Conjecture #."
8895 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
8899 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
8901 msgstr "Exercise #."
8903 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
8907 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8908 #: lib/layouts/svjour.inc:394
8912 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
8916 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
8920 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
8924 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
8928 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
8929 #: lib/layouts/svjour.inc:436
8933 #: lib/layouts/memoir.layout:64 lib/layouts/svmono.layout:125
8934 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8935 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8939 #: lib/layouts/memoir.layout:99
8940 msgid "Chapterprecis"
8941 msgstr "Chapterprecis"
8943 #: lib/layouts/memoir.layout:119
8947 #: lib/layouts/memoir.layout:120 lib/layouts/memoir.layout:176
8952 #: lib/layouts/memoir.layout:132
8956 #: lib/layouts/memoir.layout:150
8960 #: lib/layouts/memoir.layout:175
8964 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8968 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8972 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8976 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8980 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8984 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8985 msgid "Double Item:"
8988 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8992 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8996 #: lib/layouts/paper.layout:146
9000 #: lib/layouts/paper.layout:158
9004 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
9005 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
9009 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
9013 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
9017 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
9021 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
9025 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
9029 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
9030 msgid "Empty slide:"
9033 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
9034 msgid "\\arabic{section}"
9035 msgstr "\\arabic{section}"
9037 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
9038 msgid "ItemizeType1"
9041 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
9042 msgid "EnumerateType1"
9045 #: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44
9046 msgid "List of Algorithms"
9049 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
9051 msgid "\\thechapter"
9052 msgstr "\\Alph{chapter}"
9054 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
9059 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
9064 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
9069 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
9071 msgid "Ingredients:"
9074 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
9078 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
9079 msgid "AltAffiliation"
9080 msgstr "AltAffiliation"
9082 #: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
9086 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
9087 msgid "Electronic Address:"
9090 #: lib/layouts/revtex4.layout:238
9091 msgid "acknowledgments"
9094 #: lib/layouts/revtex4.layout:255
9095 msgid "PACS number:"
9098 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
9099 #: lib/layouts/scrclass.inc:40
9103 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
9107 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
9111 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
9115 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
9119 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
9121 msgstr "Specialmail"
9123 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
9124 msgid "Specialmail:"
9125 msgstr "Specialmail:"
9127 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
9131 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
9135 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
9139 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
9140 msgid "Your letter of:"
9143 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
9147 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
9151 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
9152 msgid "Customer no.:"
9155 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
9159 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
9160 msgid "Invoice no.:"
9163 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
9167 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
9168 msgid "Next Address:"
9171 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
9172 msgid "Sender Name:"
9175 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
9176 msgid "Sender Phone:"
9179 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
9183 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
9184 msgid "Sender E-Mail:"
9187 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
9191 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
9195 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
9199 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
9204 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
9206 msgid "End of letter"
9209 #: lib/layouts/seminar.layout:24
9210 msgid "LandscapeSlide"
9213 #: lib/layouts/seminar.layout:34
9215 msgid "Landscape Slide:"
9218 #: lib/layouts/seminar.layout:40
9219 msgid "PortraitSlide"
9222 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9224 msgid "Portrait Slide:"
9227 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9231 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9236 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9237 msgid "SlideHeading"
9238 msgstr "SlideHeading"
9240 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9241 msgid "SlideSubHeading"
9242 msgstr "SlideSubHeading"
9244 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9245 msgid "ListOfSlides"
9248 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9250 msgid "[List Of Slides]"
9253 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9254 msgid "SlideContents"
9257 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9259 msgid "[Slide Contents]"
9262 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9263 msgid "ProgressContents"
9266 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9268 msgid "[Progress Contents]"
9271 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9272 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9276 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9277 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
9281 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
9285 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
9286 msgid "Subjectclass"
9289 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
9291 msgid "AMS subject classifications:"
9294 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
9299 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
9304 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
9306 msgid "CopyrightYear"
9309 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9311 msgid "Copyright year:"
9314 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
9316 msgid "Copyrightdata"
9319 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9321 msgid "Copyright data:"
9324 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
9329 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9334 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
9338 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
9342 #: lib/layouts/slides.layout:105
9346 #: lib/layouts/slides.layout:127
9350 #: lib/layouts/slides.layout:142
9351 msgid "New Overlay:"
9354 #: lib/layouts/slides.layout:182
9358 #: lib/layouts/slides.layout:207
9359 msgid "InvisibleText"
9362 #: lib/layouts/slides.layout:214
9363 msgid "<Invisible Text Follows>"
9366 #: lib/layouts/slides.layout:231
9370 #: lib/layouts/slides.layout:238
9371 msgid "<Visible Text Follows>"
9374 #: lib/layouts/spie.layout:54
9378 #: lib/layouts/spie.layout:66
9382 #: lib/layouts/spie.layout:79
9386 #: lib/layouts/spie.layout:94
9387 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9390 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
9395 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
9400 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
9402 msgid "Front Matter"
9403 msgstr "FrontMatter"
9405 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
9407 msgid "--- Front Matter ---"
9408 msgstr "FrontMatter"
9410 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
9413 msgstr "FrontMatter"
9415 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
9416 msgid "--- Main Matter ---"
9419 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
9423 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
9424 msgid "--- Back Matter ---"
9427 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
9428 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
9430 msgid "Part \\thepart"
9431 msgstr "Part \\Roman{part}"
9433 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
9434 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
9436 msgid "Chapter \\thechapter"
9437 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
9439 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
9440 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
9442 msgid "Appendix \\thechapter"
9443 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
9445 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
9450 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
9455 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
9460 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
9461 msgid "Proof(smartQED)"
9464 #: lib/layouts/svmult.layout:24
9465 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
9468 #: lib/layouts/svmult.layout:28
9473 #: lib/layouts/svmult.layout:56
9475 msgid "Institute and e-mail: "
9478 #: lib/layouts/svmult.layout:63
9482 #: lib/layouts/svmult.layout:68
9483 msgid "TOC depth (provide a number):"
9486 #: lib/layouts/svmult.layout:74
9488 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
9491 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
9492 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
9493 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
9494 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
9495 #: lib/layouts/svmult.layout:270
9500 #: lib/layouts/svmult.layout:138
9502 msgid "List of Contributors"
9505 #: lib/layouts/svmult.layout:278
9510 #: lib/layouts/svmult.layout:280
9515 #: lib/layouts/tufte-book.layout:118
9520 #: lib/layouts/tufte-book.layout:123
9525 #: lib/layouts/tufte-book.layout:137
9530 #: lib/layouts/tufte-book.layout:141
9535 #: lib/layouts/tufte-book.layout:150
9539 #: lib/layouts/tufte-book.layout:154
9543 #: lib/layouts/tufte-book.layout:164
9548 #: lib/layouts/tufte-book.layout:167
9553 #: lib/layouts/tufte-book.layout:177
9558 #: lib/layouts/tufte-book.layout:180
9563 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
9568 #: lib/layouts/tufte-book.layout:212
9573 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223
9575 msgid "MarginFigure"
9578 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
9582 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
9583 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9584 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
9586 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
9588 msgid "Flex:Firstname"
9591 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
9592 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
9597 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
9602 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
9607 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
9609 msgid "Flex:Surname"
9612 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
9614 msgid "Flex:Filename"
9617 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
9619 msgid "Flex:Literal"
9622 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
9623 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9624 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9628 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/logicalmkup.module:31
9633 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
9634 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9638 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
9643 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9648 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
9650 msgid "Flex:Citation-number"
9653 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
9654 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9655 msgid "Citation-number"
9658 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
9663 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9668 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
9673 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9678 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
9683 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9688 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
9693 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9698 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
9700 msgid "Flex:Issue-number"
9703 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9705 msgid "Issue-number"
9708 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
9709 msgid "Flex:Issue-day"
9712 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9716 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
9717 msgid "Flex:Issue-months"
9720 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9721 msgid "Issue-months"
9724 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9725 msgid "Subsubparagraph"
9728 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9732 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9733 msgid "-- Header --"
9736 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9737 msgid "Special-section"
9740 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9741 msgid "Special-section:"
9744 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9748 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9749 msgid "AGU-journal:"
9752 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9753 msgid "Citation-number:"
9756 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9760 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9762 msgstr "AGU-volume:"
9764 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9768 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9772 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9776 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9780 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9781 msgid "Index-terms..."
9784 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9788 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9792 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9796 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9800 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9801 msgid "Supplementary"
9804 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9805 msgid "Supplementary..."
9808 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9812 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9813 msgid "Sup-mat-note:"
9814 msgstr "Sup-mat-note:"
9816 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9820 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9824 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
9828 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
9832 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9836 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9840 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9844 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9848 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9849 msgid "Published-online:"
9852 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9856 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9860 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9861 msgid "Posting-order"
9864 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9865 msgid "Posting-order:"
9868 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9872 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9876 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9880 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9884 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9888 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9892 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9896 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9900 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9904 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9908 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
9913 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9917 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
9922 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9927 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
9929 msgid "Flex:SS-Code"
9932 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9937 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
9939 msgid "Flex:SS-Title"
9942 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9947 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
9949 msgid "Flex:CCC-Code"
9952 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9957 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/logicalmkup.module:60
9962 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
9963 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
9967 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
9972 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9977 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
9979 msgid "Flex:Keyword"
9982 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
9987 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9992 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
9994 msgid "Flex:Orgname"
9997 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
10002 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
10004 msgid "Flex:Street"
10007 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
10012 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
10017 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
10022 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
10024 msgid "Flex:Postcode"
10027 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
10032 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
10034 msgid "Flex:Country"
10037 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
10042 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
10043 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
10047 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
10051 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
10055 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
10059 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
10063 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
10067 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
10068 msgid "Author Address:"
10071 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
10072 msgid "SlugComment"
10075 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
10076 msgid "Slug Comment:"
10079 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
10083 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
10085 msgstr "Planotable"
10087 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
10088 msgid "Table Caption"
10091 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
10092 msgid "TableCaption"
10095 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
10096 msgid "Current Address"
10099 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
10100 msgid "Current address:"
10103 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
10104 msgid "E-mail address:"
10105 msgstr "E-mail 地址:"
10107 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
10108 msgid "Key words and phrases:"
10111 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
10115 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
10116 msgid "Dedication:"
10119 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
10123 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
10124 msgid "Translator:"
10127 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
10128 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
10129 msgstr "2000 數學主旨分類:"
10131 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
10133 msgid "Flex:Directory"
10136 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
10141 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
10146 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
10148 msgid "Flex:KeyCombo"
10151 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
10156 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
10158 msgid "Flex:KeyCap"
10161 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
10166 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
10167 msgid "Flex:GuiMenu"
10170 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
10174 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
10175 msgid "Flex:GuiMenuItem"
10178 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
10179 msgid "GuiMenuItem"
10182 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
10183 msgid "Flex:GuiButton"
10186 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
10190 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
10191 msgid "Flex:MenuChoice"
10194 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
10198 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
10202 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
10203 msgid "Subparagraph*"
10206 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
10207 msgid "Authorgroup"
10210 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
10211 msgid "RevisionHistory"
10214 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
10215 msgid "Revision History"
10218 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
10222 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
10223 msgid "RevisionRemark"
10226 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
10230 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
10231 #: lib/layouts/sweave.module:43
10235 #: lib/layouts/numreport.inc:12
10236 msgid "\\arabic{chapter}"
10237 msgstr "\\arabic{chapter}"
10239 #: lib/layouts/numreport.inc:13
10240 msgid "\\Alph{chapter}"
10241 msgstr "\\Alph{chapter}"
10243 #: lib/layouts/numreport.inc:44
10245 msgid "\\arabic{footnote}"
10246 msgstr "Note \\arabic{note}."
10248 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
10249 msgid "\\Roman{section}."
10250 msgstr "\\Roman{section}."
10252 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
10253 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
10254 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
10256 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
10257 msgid "\\Alph{subsection}."
10258 msgstr "\\Alph{subsection}."
10260 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
10261 msgid "\\arabic{subsection}."
10262 msgstr "\\arabic{subsection}."
10264 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
10265 msgid "\\arabic{subsubsection}."
10266 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
10268 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
10269 msgid "\\alph{subsubsection}."
10270 msgstr "\\alph{subsubsection}."
10272 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
10273 msgid "\\alph{paragraph}."
10274 msgstr "\\alph{paragraph}."
10276 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
10280 #: lib/layouts/scrclass.inc:119
10284 #: lib/layouts/scrclass.inc:125
10288 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
10292 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
10296 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
10300 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
10304 #: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:119
10308 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
10312 #: lib/layouts/scrclass.inc:219
10313 msgid "Uppertitleback"
10314 msgstr "Uppertitleback"
10316 #: lib/layouts/scrclass.inc:225
10317 msgid "Lowertitleback"
10318 msgstr "Lowertitleback"
10320 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
10322 msgstr "Extratitle"
10324 #: lib/layouts/scrclass.inc:253
10325 msgid "Captionabove"
10326 msgstr "Captionabove"
10328 #: lib/layouts/scrclass.inc:272
10329 msgid "Captionbelow"
10330 msgstr "Captionbelow"
10332 #: lib/layouts/scrclass.inc:291
10336 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
10341 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
10345 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
10349 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
10354 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
10358 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
10363 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:517
10364 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
10368 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
10370 msgid "\\Roman{part}"
10371 msgstr "Part \\Roman{part}"
10373 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
10375 msgid "Part \\Roman{part}"
10376 msgstr "Part \\Roman{part}"
10378 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
10383 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
10384 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
10389 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
10391 msgid "Paragraph ##"
10394 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
10395 msgid "\\arabic{enumi}."
10396 msgstr "\\arabic{enumi}."
10398 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
10399 msgid "\\roman{enumiii}."
10400 msgstr "\\roman{enumiii}."
10402 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
10403 msgid "\\Alph{enumiv}."
10404 msgstr "\\Alph{enumiv}."
10406 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
10408 msgid "Equation ##"
10411 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
10413 msgid "Footnote ##"
10416 #: lib/layouts/stdinsets.inc:11
10421 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
10425 #: lib/layouts/stdinsets.inc:40
10430 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
10434 #: lib/layouts/stdinsets.inc:79
10436 msgid "Note:Comment"
10439 #: lib/layouts/stdinsets.inc:80
10443 #: lib/layouts/stdinsets.inc:94
10448 #: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:294
10452 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
10454 msgid "Note:Greyedout"
10457 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110
10462 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
10463 #: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145
10467 #: lib/layouts/stdinsets.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:194
10468 #: lib/ui/stdmenus.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:470
10469 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
10474 #: lib/layouts/stdinsets.inc:164 lib/layouts/stdinsets.inc:165
10475 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
10480 #: lib/layouts/stdinsets.inc:186 lib/layouts/minimalistic.module:20
10481 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
10485 #: lib/layouts/stdinsets.inc:197 lib/layouts/minimalistic.module:8
10486 #: src/Buffer.cpp:819 src/BufferParams.cpp:412
10487 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:450
10488 #: src/insets/InsetIndex.cpp:715
10492 #: lib/layouts/stdinsets.inc:198
10497 #: lib/layouts/stdinsets.inc:213 src/insets/Inset.cpp:109
10498 #: src/insets/InsetBox.cpp:133
10502 #: lib/layouts/stdinsets.inc:224
10507 #: lib/layouts/stdinsets.inc:233 src/insets/Inset.cpp:94
10512 #: lib/layouts/stdinsets.inc:247
10517 #: lib/layouts/stdinsets.inc:290
10522 #: lib/layouts/stdinsets.inc:291
10526 #: lib/layouts/stdinsets.inc:299 src/insets/Inset.cpp:115
10531 #: lib/layouts/stdinsets.inc:308
10536 #: lib/layouts/stdinsets.inc:325
10538 msgid "Info:shortcut"
10541 #: lib/layouts/stdinsets.inc:342
10543 msgid "Info:shortcuts"
10546 #: lib/layouts/stdinsets.inc:371 lib/layouts/stdinsets.inc:372
10550 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
10551 msgid "--Separator--"
10554 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
10555 msgid "--- Separate Environment ---"
10556 msgstr "--- 積聚環境 ---"
10558 #: lib/layouts/svjour.inc:96
10562 #: lib/layouts/svjour.inc:110
10563 msgid "Headnote (optional):"
10564 msgstr "頁首記號 (可選的):"
10566 #: lib/layouts/svjour.inc:200
10567 msgid "Corr Author:"
10570 #: lib/layouts/svjour.inc:204
10574 #: lib/layouts/svjour.inc:208
10578 #: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
10580 msgid "Corollary \\thetheorem."
10581 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
10583 #: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
10585 msgid "Lemma \\thetheorem."
10586 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
10588 #: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
10590 msgid "Proposition \\thetheorem."
10591 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
10593 #: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
10595 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10596 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
10598 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
10599 msgid "Fact \\thetheorem."
10602 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
10604 msgid "Definition \\thetheorem."
10605 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
10607 #: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
10609 msgid "Example \\thetheorem."
10610 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
10612 #: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
10614 msgid "Problem \\thetheorem."
10615 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
10617 #: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
10619 msgid "Exercise \\thetheorem."
10620 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
10622 #: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
10624 msgid "Remark \\thetheorem."
10625 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
10627 #: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
10629 msgid "Claim \\thetheorem."
10630 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
10632 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
10634 msgid "Fact \\thefact."
10635 msgstr "Part \\Roman{part}"
10637 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
10639 msgid "Problem \\theproblem."
10640 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
10642 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
10644 msgid "Exercise \\theexercise."
10645 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
10647 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10651 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10655 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10659 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10663 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10667 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10668 msgid "Conjecture."
10671 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10675 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10679 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10683 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10687 #: lib/layouts/braille.module:2
10692 #: lib/layouts/braille.module:6
10694 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10698 #: lib/layouts/braille.module:22
10700 msgid "Braille (default)"
10703 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10708 #: lib/layouts/braille.module:45
10709 msgid "Braille (textsize)"
10712 #: lib/layouts/braille.module:68
10713 msgid "Braille (dots on)"
10716 #: lib/layouts/braille.module:83
10717 msgid "Braille_dots_on"
10720 #: lib/layouts/braille.module:92
10721 msgid "Braille (dots off)"
10724 #: lib/layouts/braille.module:107
10725 msgid "Braille_dots_off"
10728 #: lib/layouts/braille.module:116
10729 msgid "Braille (mirror on)"
10732 #: lib/layouts/braille.module:131
10733 msgid "Braille_mirror_on"
10736 #: lib/layouts/braille.module:140
10737 msgid "Braille (mirror off)"
10740 #: lib/layouts/braille.module:155
10741 msgid "Braille_mirror_off"
10744 #: lib/layouts/braille.module:163
10749 #: lib/layouts/braille.module:167
10751 msgid "Braille box"
10754 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
10759 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10761 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10762 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
10765 #: lib/layouts/endnotes.module:9
10767 msgid "Flex:Endnote"
10770 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10775 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10776 msgid "Number Equations by Section"
10779 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10781 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10782 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10785 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10787 msgid "Number Figures by Section"
10790 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10792 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10793 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10796 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10798 msgid "Foot to End"
10801 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10803 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
10804 "code where you want the endnotes to appear."
10807 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10812 #: lib/layouts/hanging.module:6
10814 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10815 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10819 #: lib/layouts/initials.module:2
10823 #: lib/layouts/initials.module:6
10825 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10826 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10829 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10834 #: lib/layouts/initials.module:10
10836 msgid "Flex:Initial"
10839 #: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
10844 #: lib/layouts/lilypond.module:2
10846 msgid "LilyPond Book"
10849 #: lib/layouts/lilypond.module:6
10851 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
10852 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
10855 #: lib/layouts/lilypond.module:12 lib/layouts/lilypond.module:13
10856 #: lib/external_templates:212
10860 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10861 msgid "Linguistics"
10864 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10866 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10867 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10871 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10872 msgid "Numbered Example (multiline)"
10875 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10880 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10881 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10884 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10889 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10894 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10896 msgid "Subexample:"
10899 #: lib/layouts/linguistics.module:65
10901 msgid "Flex:Glosse"
10904 #: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
10909 #: lib/layouts/linguistics.module:93
10911 msgid "Flex:Tri-Glosse"
10914 #: lib/layouts/linguistics.module:93 lib/layouts/linguistics.module:95
10918 #: lib/layouts/linguistics.module:120
10920 msgid "Flex:Expression"
10923 #: lib/layouts/linguistics.module:120
10928 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10933 #: lib/layouts/linguistics.module:135
10935 msgid "Flex:Concepts"
10938 #: lib/layouts/linguistics.module:135
10943 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10948 #: lib/layouts/linguistics.module:150
10950 msgid "Flex:Meaning"
10953 #: lib/layouts/linguistics.module:150
10958 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10963 #: lib/layouts/linguistics.module:166
10968 #: lib/layouts/linguistics.module:171
10970 msgid "List of Tableaux"
10973 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10975 msgid "Logical Markup"
10978 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10980 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10984 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
10989 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
10993 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10998 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
11003 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
11005 msgid "Flex:Strong"
11008 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
11013 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
11018 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
11023 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
11025 msgid "Minimalistic"
11028 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
11029 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
11032 #: lib/layouts/noweb.module:2
11034 msgid "Noweb literate programming"
11035 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
11037 #: lib/layouts/noweb.module:5
11038 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
11041 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
11046 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:21
11047 #: lib/configure.py:506
11052 #: lib/layouts/sweave.module:5
11054 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
11057 #: lib/layouts/sweave.module:20
11061 #: lib/layouts/sweave.module:47
11063 msgid "Sweave Options"
11064 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
11066 #: lib/layouts/sweave.module:48
11068 msgid "Sweave opts"
11071 #: lib/layouts/sweave.module:67
11073 msgid "S/R expression"
11076 #: lib/layouts/sweave.module:68
11081 #: lib/layouts/sweave.module:87 lib/layouts/sweave.module:88
11082 msgid "Sweave Input File"
11085 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
11087 msgid "Number Tables by Section"
11090 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
11092 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
11093 "the table number, as in 'Table 2.1'."
11096 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
11098 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
11101 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
11103 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11104 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
11105 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
11106 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11107 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11108 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11109 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11110 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11113 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
11114 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
11117 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
11119 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11120 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11121 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
11122 "in both numbered and non-numbered forms."
11125 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
11126 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
11127 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
11128 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
11133 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
11135 msgid "Criterion \\thetheorem."
11136 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
11138 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
11139 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
11143 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
11144 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
11148 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
11150 msgid "Algorithm \\thetheorem."
11151 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
11153 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
11154 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
11158 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
11159 msgid "Axiom \\thetheorem."
11162 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
11163 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
11167 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
11168 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
11172 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
11174 msgid "Condition \\thetheorem."
11175 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
11177 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
11178 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
11182 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
11183 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
11187 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
11189 msgid "Note \\thetheorem."
11190 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
11192 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
11193 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
11197 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
11198 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
11202 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
11204 msgid "Notation \\thetheorem."
11205 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
11207 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
11208 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
11212 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
11213 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
11217 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
11219 msgid "Summary \\thetheorem."
11220 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
11222 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
11223 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
11227 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
11228 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
11232 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
11234 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
11237 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
11238 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
11239 msgid "Acknowledgement*"
11242 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
11244 msgid "Conclusion \\thetheorem."
11245 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
11247 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
11248 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
11249 msgid "Conclusion*"
11252 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
11253 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
11254 msgid "Conclusion."
11257 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
11258 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
11259 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
11260 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
11261 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
11262 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
11266 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
11268 msgid "Assumption \\thetheorem."
11269 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
11271 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
11272 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
11273 msgid "Assumption*"
11276 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
11277 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
11278 msgid "Assumption."
11281 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
11283 msgid "Question \\thetheorem."
11284 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
11286 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
11291 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
11296 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
11297 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
11300 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
11302 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11303 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11304 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
11305 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
11306 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
11307 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
11308 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
11311 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
11313 msgid "Criterion \\thecriterion."
11314 msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
11316 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
11318 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
11319 msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
11321 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
11323 msgid "Axiom \\theaxiom."
11324 msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
11326 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
11328 msgid "Condition \\thecondition."
11329 msgstr "Condition \\arabic{condition}."
11331 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
11333 msgid "Note \\thenote."
11334 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
11336 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
11338 msgid "Summary \\thesummary."
11339 msgstr "Summary \\arabic{summary}."
11341 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
11343 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
11344 msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
11346 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
11348 msgid "Conclusion \\theconclusion."
11349 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
11351 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
11353 msgid "Assumption \\theassumption."
11354 msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
11356 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
11358 msgid "Theorems (AMS)"
11361 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
11363 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11364 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
11365 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11366 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11369 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
11371 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
11374 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
11376 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11377 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11378 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11379 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11380 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11381 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11382 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11385 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
11387 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
11390 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
11392 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11393 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11394 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11395 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11396 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
11399 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
11401 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
11404 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
11406 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
11407 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
11408 "chapter environment."
11411 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
11413 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
11416 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
11418 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11419 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11420 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11421 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11422 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
11425 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
11427 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
11430 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
11432 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
11436 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
11438 msgid "Theorems (Unnumbered)"
11441 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
11443 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
11444 "using the extended AMS machinery."
11447 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
11449 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
11450 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11451 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11454 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
11455 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
11470 msgid "English (USA)"
11473 #: lib/languages:10
11474 msgid "Arabic (ArabTeX)"
11475 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
11477 #: lib/languages:11
11478 msgid "Arabic (Arabi)"
11481 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
11485 #: lib/languages:13
11487 msgid "German (Austria, old spelling)"
11490 #: lib/languages:14
11491 msgid "German (Austria)"
11494 #: lib/languages:15
11498 #: lib/languages:16
11503 #: lib/languages:17
11507 #: lib/languages:18
11511 #: lib/languages:19
11512 msgid "Portuguese (Brazil)"
11515 #: lib/languages:20
11519 #: lib/languages:21
11521 msgid "English (UK)"
11524 #: lib/languages:22
11528 #: lib/languages:23
11530 msgid "English (Canada)"
11533 #: lib/languages:24
11535 msgid "French (Canada)"
11538 #: lib/languages:25
11542 #: lib/languages:26
11544 msgid "Chinese (simplified)"
11547 #: lib/languages:27
11548 msgid "Chinese (traditional)"
11551 #: lib/languages:28
11555 #: lib/languages:29
11559 #: lib/languages:30
11563 #: lib/languages:31
11567 #: lib/languages:32
11571 #: lib/languages:34
11575 #: lib/languages:35
11579 #: lib/languages:37
11583 #: lib/languages:38
11587 #: lib/languages:40
11591 #: lib/languages:41
11595 #: lib/languages:42
11597 msgid "German (old spelling)"
11600 #: lib/languages:43
11604 #: lib/languages:44
11605 msgid "German (Switzerland)"
11608 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11609 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11613 #: lib/languages:46
11614 msgid "Greek (polytonic)"
11617 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11621 #: lib/languages:51
11625 #: lib/languages:53
11627 msgid "Interlingua"
11630 #: lib/languages:54
11634 #: lib/languages:55
11638 #: lib/languages:56
11642 #: lib/languages:57
11644 msgid "Japanese (CJK)"
11647 #: lib/languages:58
11651 #: lib/languages:60
11655 #: lib/languages:62
11660 #: lib/languages:63
11664 #: lib/languages:64
11668 #: lib/languages:65
11670 msgid "Lower Sorbian"
11673 #: lib/languages:66
11678 #: lib/languages:67
11682 #: lib/languages:68
11686 #: lib/languages:69
11690 #: lib/languages:70
11694 #: lib/languages:71
11698 #: lib/languages:72
11702 #: lib/languages:73
11706 #: lib/languages:74
11710 #: lib/languages:75
11714 #: lib/languages:76
11718 #: lib/languages:77
11720 msgid "Serbian (Latin)"
11723 #: lib/languages:78
11727 #: lib/languages:79
11731 #: lib/languages:80
11735 #: lib/languages:81
11737 msgid "Spanish (Mexico)"
11740 #: lib/languages:82
11744 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11748 #: lib/languages:84
11752 #: lib/languages:85
11756 #: lib/languages:86
11760 #: lib/languages:87
11761 msgid "Upper Sorbian"
11764 #: lib/languages:88
11769 #: lib/languages:89
11773 #: lib/encodings:14
11774 msgid "Unicode (utf8)"
11777 #: lib/encodings:19
11778 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11781 #: lib/encodings:23
11782 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11785 #: lib/encodings:26
11786 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11789 #: lib/encodings:29
11790 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11793 #: lib/encodings:32
11795 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11798 #: lib/encodings:35
11800 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11803 #: lib/encodings:38
11804 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11807 #: lib/encodings:42
11809 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11812 #: lib/encodings:45
11813 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11816 #: lib/encodings:48
11817 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11820 #: lib/encodings:51
11821 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11824 #: lib/encodings:55
11826 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11829 #: lib/encodings:58
11830 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11833 #: lib/encodings:61
11834 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11837 #: lib/encodings:64
11838 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11841 #: lib/encodings:67
11842 msgid "DOS (CP 437)"
11845 #: lib/encodings:71
11846 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11849 #: lib/encodings:74
11850 msgid "Western European (CP 850)"
11853 #: lib/encodings:77
11854 msgid "Central European (CP 852)"
11857 #: lib/encodings:80
11859 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11862 #: lib/encodings:83
11863 msgid "Western European (CP 858)"
11866 #: lib/encodings:86
11867 msgid "Hebrew (CP 862)"
11870 #: lib/encodings:89
11872 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11875 #: lib/encodings:92
11877 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11880 #: lib/encodings:95
11881 msgid "Central European (CP 1250)"
11884 #: lib/encodings:98
11886 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11889 #: lib/encodings:102
11890 msgid "Western European (CP 1252)"
11893 #: lib/encodings:105
11895 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11898 #: lib/encodings:109
11900 msgid "Arabic (CP 1256)"
11903 #: lib/encodings:112
11905 msgid "Baltic (CP 1257)"
11908 #: lib/encodings:115
11909 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11912 #: lib/encodings:118
11913 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11916 #: lib/encodings:121
11917 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11920 #: lib/encodings:124
11921 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11924 #: lib/encodings:149
11926 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11929 #: lib/encodings:153
11931 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11934 #: lib/encodings:157
11936 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11939 #: lib/encodings:161
11940 msgid "Korean (EUC-KR)"
11943 #: lib/encodings:165
11944 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11947 #: lib/encodings:169
11949 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11952 #: lib/encodings:173
11954 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11957 #: lib/encodings:180
11959 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11962 #: lib/encodings:182
11964 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11967 #: lib/encodings:184
11969 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11972 #: lib/encodings:191
11973 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11976 #: lib/encodings:196
11977 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11980 #: lib/encodings:200
11984 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:28
11988 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
11992 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
11996 #: lib/ui/classic.ui:35
12000 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
12004 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
12008 #: lib/ui/classic.ui:38
12009 msgid "Documents|D"
12012 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
12016 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
12020 #: lib/ui/classic.ui:48
12021 msgid "New from Template...|T"
12024 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
12028 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
12032 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
12036 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
12037 msgid "Save As...|A"
12040 #: lib/ui/classic.ui:54
12044 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
12045 msgid "Version Control|V"
12048 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
12052 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
12056 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
12060 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
12064 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
12068 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
12069 msgid "Register...|R"
12072 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
12073 msgid "Check In Changes...|I"
12076 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
12077 msgid "Check Out for Edit|O"
12080 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
12082 msgid "Revert to Repository Version|v"
12085 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
12086 msgid "Undo Last Check In|U"
12087 msgstr "復原最後一筆簽入|U"
12089 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
12091 msgid "Show History...|H"
12094 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
12095 msgid "Custom...|C"
12098 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
12102 #: lib/ui/classic.ui:91
12106 #: lib/ui/classic.ui:93
12110 #: lib/ui/classic.ui:94
12114 #: lib/ui/classic.ui:95
12118 #: lib/ui/classic.ui:96
12119 msgid "Paste External Selection|x"
12122 #: lib/ui/classic.ui:98
12123 msgid "Find & Replace...|F"
12124 msgstr "尋找 & 置換…|F"
12126 #: lib/ui/classic.ui:100
12130 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:559
12134 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:536
12135 msgid "Spellchecker...|S"
12138 #: lib/ui/classic.ui:105
12139 msgid "Thesaurus..."
12142 #: lib/ui/classic.ui:106
12144 msgid "Statistics...|i"
12147 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:539
12148 msgid "Check TeX|h"
12151 #: lib/ui/classic.ui:108
12152 msgid "Change Tracking|g"
12155 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:547
12156 msgid "Preferences...|P"
12159 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:546
12160 msgid "Reconfigure|R"
12163 #: lib/ui/classic.ui:115
12164 msgid "Selection as Lines|L"
12167 #: lib/ui/classic.ui:116
12168 msgid "Selection as Paragraphs|P"
12171 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:180
12172 msgid "Multicolumn|M"
12175 #: lib/ui/classic.ui:122
12179 #: lib/ui/classic.ui:123
12180 msgid "Line Bottom|B"
12183 #: lib/ui/classic.ui:124
12184 msgid "Line Left|L"
12187 #: lib/ui/classic.ui:125
12188 msgid "Line Right|R"
12191 #: lib/ui/classic.ui:127
12192 msgid "Alignment|i"
12195 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:202
12199 #: lib/ui/classic.ui:130
12200 msgid "Delete Row|w"
12203 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
12207 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
12211 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:207
12212 msgid "Add Column|u"
12215 #: lib/ui/classic.ui:135
12216 msgid "Delete Column|D"
12219 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
12220 msgid "Copy Column"
12223 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
12224 msgid "Swap Columns"
12227 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:194
12231 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:195
12235 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196
12239 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:198
12243 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:199
12247 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:200
12251 #: lib/ui/classic.ui:159
12252 msgid "Toggle Numbering|N"
12255 #: lib/ui/classic.ui:160
12256 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
12259 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:216
12260 msgid "Change Limits Type|L"
12263 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:219
12264 msgid "Change Formula Type|F"
12267 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:223
12268 msgid "Use Computer Algebra System|S"
12269 msgstr "使用電腦代數系統|S"
12271 #: lib/ui/classic.ui:168
12272 msgid "Alignment|A"
12275 #: lib/ui/classic.ui:170
12279 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:203
12280 msgid "Delete Row|D"
12283 #: lib/ui/classic.ui:175
12284 msgid "Add Column|C"
12287 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:208
12288 msgid "Delete Column|e"
12291 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:253
12295 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:254
12299 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255
12303 #: lib/ui/classic.ui:188
12307 #: lib/ui/classic.ui:189
12311 #: lib/ui/classic.ui:190
12312 msgid "Mathematica"
12313 msgstr "Mathematica"
12315 #: lib/ui/classic.ui:192
12316 msgid "Maple, simplify"
12317 msgstr "Maple, simplify"
12319 #: lib/ui/classic.ui:193
12320 msgid "Maple, factor"
12321 msgstr "Maple, factor"
12323 #: lib/ui/classic.ui:194
12324 msgid "Maple, evalm"
12325 msgstr "Maple, evalm"
12327 #: lib/ui/classic.ui:195
12328 msgid "Maple, evalf"
12329 msgstr "Maple, evalf"
12331 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
12332 #: lib/ui/stdmenus.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:411
12333 msgid "Inline Formula|I"
12336 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:297
12337 msgid "Displayed Formula|D"
12340 #: lib/ui/classic.ui:201
12341 msgid "Eqnarray Environment|q"
12342 msgstr "Eqnarray 環境|q"
12344 #: lib/ui/classic.ui:202
12345 msgid "Align Environment|A"
12348 #: lib/ui/classic.ui:203
12349 msgid "AlignAt Environment"
12352 #: lib/ui/classic.ui:204
12353 msgid "Flalign Environment|F"
12354 msgstr "Flalign 環境|F"
12356 #: lib/ui/classic.ui:207
12357 msgid "Gather Environment"
12360 #: lib/ui/classic.ui:208
12361 msgid "Multline Environment"
12364 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:343
12368 #: lib/ui/classic.ui:216
12369 msgid "Special Character|S"
12372 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:355
12373 msgid "Citation...|C"
12376 #: lib/ui/classic.ui:218
12377 msgid "Cross-reference...|r"
12380 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357
12384 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:366
12388 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:367
12389 msgid "Marginal Note|M"
12392 #: lib/ui/classic.ui:222
12393 msgid "Short Title"
12396 #: lib/ui/classic.ui:223
12397 msgid "Index Entry|I"
12400 #: lib/ui/classic.ui:224
12401 msgid "Nomenclature Entry"
12404 #: lib/ui/classic.ui:225
12408 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:348
12412 #: lib/ui/classic.ui:227
12413 msgid "Lists & TOC|O"
12414 msgstr "清單 & 內容表|O"
12416 #: lib/ui/classic.ui:229
12420 #: lib/ui/classic.ui:230
12424 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:363
12425 msgid "Graphics...|G"
12428 #: lib/ui/classic.ui:232
12429 msgid "Tabular Material...|b"
12432 #: lib/ui/classic.ui:233
12436 #: lib/ui/classic.ui:235
12437 msgid "Include File...|d"
12440 #: lib/ui/classic.ui:236
12441 msgid "Insert File|e"
12444 #: lib/ui/classic.ui:237
12445 msgid "External Material...|x"
12448 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:376
12450 msgid "Symbols...|b"
12453 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:388
12454 msgid "Superscript|S"
12457 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:389
12458 msgid "Subscript|u"
12461 #: lib/ui/classic.ui:244
12462 msgid "Hyphenation Point|P"
12465 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:381
12467 msgid "Protected Hyphen|y"
12470 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:400
12471 msgid "Ligature Break|k"
12474 #: lib/ui/classic.ui:247
12475 msgid "Protected Space|r"
12478 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:392
12480 msgid "Interword Space|w"
12483 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:230
12484 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
12485 msgid "Thin Space|T"
12488 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:394
12490 msgid "Horizontal Space...|o"
12493 #: lib/ui/classic.ui:251
12494 msgid "Vertical Space..."
12497 #: lib/ui/classic.ui:252
12498 msgid "Line Break|L"
12501 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:377
12505 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:378
12506 msgid "End of Sentence|E"
12509 #: lib/ui/classic.ui:255
12511 msgid "Protected Dash|D"
12514 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:382
12515 msgid "Breakable Slash|a"
12518 #: lib/ui/classic.ui:257
12519 msgid "Single Quote|Q"
12522 #: lib/ui/classic.ui:258
12523 msgid "Ordinary Quote|O"
12526 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:383
12527 msgid "Menu Separator|M"
12530 #: lib/ui/classic.ui:260
12531 msgid "Horizontal Line"
12534 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
12538 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:412
12539 msgid "Display Formula|D"
12542 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298
12543 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
12544 msgid "Eqnarray Environment|E"
12545 msgstr "Eqnarray 環境|E"
12547 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:299
12548 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
12549 msgid "AMS align Environment|a"
12550 msgstr "AMS 對齊環境|a"
12552 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:300
12553 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
12554 msgid "AMS alignat Environment|t"
12555 msgstr "AMS alignat 環境|t"
12557 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301
12558 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
12559 msgid "AMS flalign Environment|f"
12560 msgstr "AMS flalign 環境|f"
12562 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302
12563 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
12564 msgid "AMS gather Environment|g"
12565 msgstr "AMS 積聚環境|g"
12567 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303
12568 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
12569 msgid "AMS multline Environment|m"
12570 msgstr "AMS 多列環境|m"
12572 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:421
12573 msgid "Array Environment|y"
12576 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:422
12577 msgid "Cases Environment|C"
12580 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:426
12581 msgid "Split Environment|S"
12584 #: lib/ui/classic.ui:280
12585 msgid "Font Change|o"
12588 #: lib/ui/classic.ui:284
12589 msgid "Math Normal Font"
12592 #: lib/ui/classic.ui:286
12593 msgid "Math Calligraphic Family"
12596 #: lib/ui/classic.ui:287
12597 msgid "Math Fraktur Family"
12600 #: lib/ui/classic.ui:288
12601 msgid "Math Roman Family"
12604 #: lib/ui/classic.ui:289
12605 msgid "Math Sans Serif Family"
12608 #: lib/ui/classic.ui:291
12609 msgid "Math Bold Series"
12612 #: lib/ui/classic.ui:293
12613 msgid "Text Normal Font"
12616 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:271
12617 msgid "Text Roman Family"
12620 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:272
12621 msgid "Text Sans Serif Family"
12624 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273
12625 msgid "Text Typewriter Family"
12628 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275
12629 msgid "Text Bold Series"
12632 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:276
12633 msgid "Text Medium Series"
12636 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278
12637 msgid "Text Italic Shape"
12640 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:279
12641 msgid "Text Small Caps Shape"
12644 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280
12645 msgid "Text Slanted Shape"
12648 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281
12649 msgid "Text Upright Shape"
12652 #: lib/ui/classic.ui:310
12653 msgid "Floatflt Figure"
12654 msgstr "Floatflt 圖片"
12656 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:441
12657 msgid "Table of Contents|C"
12660 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343
12661 msgid "Index List|I"
12664 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:444
12665 msgid "Nomenclature|N"
12668 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:445
12669 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
12670 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
12672 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:449
12673 msgid "LyX Document...|X"
12676 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:450
12677 msgid "Plain Text...|T"
12680 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:451
12681 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
12682 msgstr "純文字,聯結線…|J"
12684 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:496
12685 msgid "Track Changes|T"
12688 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:497
12689 msgid "Merge Changes...|M"
12692 #: lib/ui/classic.ui:330
12693 msgid "Accept All Changes|A"
12696 #: lib/ui/classic.ui:331
12697 msgid "Reject All Changes|R"
12700 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:502
12701 msgid "Show Changes in Output|S"
12702 msgstr "在輸出中顯示變更|S"
12704 #: lib/ui/classic.ui:339
12705 msgid "Character...|C"
12708 #: lib/ui/classic.ui:340
12709 msgid "Paragraph...|P"
12712 #: lib/ui/classic.ui:341
12713 msgid "Document...|D"
12716 #: lib/ui/classic.ui:342
12717 msgid "Tabular...|T"
12720 #: lib/ui/classic.ui:344
12721 msgid "Emphasize Style|E"
12724 #: lib/ui/classic.ui:345
12725 msgid "Noun Style|N"
12728 #: lib/ui/classic.ui:346
12729 msgid "Bold Style|B"
12732 #: lib/ui/classic.ui:349
12733 msgid "Decrease Environment Depth|v"
12736 #: lib/ui/classic.ui:350
12737 msgid "Increase Environment Depth|i"
12740 #: lib/ui/classic.ui:351
12741 msgid "Start Appendix Here|S"
12744 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:485
12745 msgid "Build Program|B"
12748 #: lib/ui/classic.ui:361
12752 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:486
12753 msgid "LaTeX Log|L"
12754 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
12756 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:487
12760 #: lib/ui/classic.ui:365
12761 msgid "TeX Information|X"
12764 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:510
12765 msgid "Next Note|N"
12768 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:513
12769 msgid "Go to Label|L"
12772 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:509
12773 msgid "Bookmarks|B"
12776 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:520
12777 msgid "Save Bookmark 1|S"
12780 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:521
12781 msgid "Save Bookmark 2"
12784 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:522
12785 msgid "Save Bookmark 3"
12788 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:523
12789 msgid "Save Bookmark 4"
12792 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:524
12793 msgid "Save Bookmark 5"
12796 #: lib/ui/classic.ui:390
12797 msgid "Go to Bookmark 1|1"
12800 #: lib/ui/classic.ui:391
12801 msgid "Go to Bookmark 2|2"
12804 #: lib/ui/classic.ui:392
12805 msgid "Go to Bookmark 3|3"
12808 #: lib/ui/classic.ui:393
12809 msgid "Go to Bookmark 4|4"
12812 #: lib/ui/classic.ui:394
12813 msgid "Go to Bookmark 5|5"
12816 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:554
12817 msgid "Introduction|I"
12820 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:555
12824 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:556
12825 msgid "User's Guide|U"
12828 #: lib/ui/classic.ui:412
12829 msgid "Extended Features|E"
12832 #: lib/ui/classic.ui:413
12833 msgid "Embedded Objects|m"
12836 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:560
12837 msgid "Customization|C"
12840 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:563
12841 msgid "LaTeX Configuration|L"
12842 msgstr "LaTeX 配置|L"
12844 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:566
12845 msgid "About LyX|X"
12848 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
12852 #: lib/ui/classic.ui:426
12853 msgid "Preferences..."
12856 #: lib/ui/classic.ui:427
12860 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:423
12861 msgid "Aligned Environment|l"
12864 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:424
12865 msgid "AlignedAt Environment|v"
12868 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:425
12869 msgid "Gathered Environment|h"
12872 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:428
12874 msgid "Delimiters...|r"
12877 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:429
12879 msgid "Matrix...|x"
12882 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:430
12886 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
12888 msgid "AMS Environment|A"
12891 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:214
12893 msgid "Number Whole Formula|N"
12896 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:215
12898 msgid "Number This Line|u"
12901 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
12903 msgid "Equation Label|L"
12906 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
12908 msgid "Copy as Reference|R"
12911 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:225
12912 msgid "Split Cell|C"
12915 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
12920 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
12922 msgid "Add Line Above|o"
12925 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:228
12926 msgid "Add Line Below|B"
12929 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
12931 msgid "Delete Line Above|v"
12934 #: lib/ui/stdcontext.inc:66
12936 msgid "Delete Line Below|w"
12939 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:232
12940 msgid "Add Line to Left"
12943 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:233
12944 msgid "Add Line to Right"
12947 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
12948 msgid "Delete Line to Left"
12951 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
12952 msgid "Delete Line to Right"
12955 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
12957 msgid "Show Math Toolbar"
12960 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
12962 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
12965 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
12967 msgid "Show Table Toolbar"
12970 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
12972 msgid "Use Computer Algebra System|m"
12973 msgstr "使用電腦代數系統|S"
12975 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103
12977 msgid "Next Cross-Reference|N"
12980 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
12982 msgid "Go to Label|G"
12985 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
12987 msgid "<Reference>|R"
12988 msgstr "<reference>"
12990 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
12992 msgid "(<Reference>)|e"
12993 msgstr "(<reference>)"
12995 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
13000 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
13002 msgid "On Page <Page>|O"
13003 msgstr "於頁面 <page>"
13005 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
13007 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
13008 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
13010 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
13012 msgid "Formatted Reference|t"
13015 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
13017 msgid "Textual Reference|x"
13020 #: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108
13021 #: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126
13022 #: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147
13023 #: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:223
13024 #: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:268
13025 #: lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdcontext.inc:379
13026 #: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdcontext.inc:458
13027 #: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdcontext.inc:484
13028 #: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:503
13029 #: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:521
13030 #: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:537
13031 #: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:560
13032 #: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdcontext.inc:588
13033 #: lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdcontext.inc:640
13034 #: lib/ui/stdcontext.inc:647 lib/ui/stdmenus.inc:492
13035 msgid "Settings...|S"
13038 #: lib/ui/stdcontext.inc:104
13043 #: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:481
13045 msgid "Copy as Reference|C"
13048 #: lib/ui/stdcontext.inc:128
13050 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
13053 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
13054 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:367
13055 #: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdcontext.inc:570
13056 #: lib/ui/stdcontext.inc:634
13058 msgid "Open Inset|O"
13061 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:165
13062 #: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdcontext.inc:368
13063 #: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:571
13064 #: lib/ui/stdcontext.inc:635
13066 msgid "Close Inset|C"
13069 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145
13070 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:186
13071 #: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:370
13072 #: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:573
13073 #: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:639
13075 msgid "Dissolve Inset|D"
13078 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
13080 msgid "Show Label|L"
13083 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
13085 msgid "Frameless|l"
13088 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
13090 msgid "Simple Frame|F"
13093 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
13095 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
13098 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
13100 msgid "Oval, Thin|a"
13103 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
13105 msgid "Oval, Thick|v"
13108 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
13109 msgid "Drop Shadow|w"
13112 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
13114 msgid "Shaded Background|B"
13117 #: lib/ui/stdcontext.inc:162
13119 msgid "Double Frame|u"
13122 #: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:458
13126 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
13131 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:460
13132 msgid "Greyed Out|G"
13135 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
13137 msgid "Open All Notes|A"
13140 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
13142 msgid "Close All Notes|l"
13145 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
13146 msgid "Horiz. Phantom"
13149 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
13151 msgid "Vert. Phantom"
13154 #: lib/ui/stdcontext.inc:206
13156 msgid "Protected Space|o"
13159 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:233
13161 msgid "Negative Thin Space|N"
13164 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:236
13165 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
13168 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
13170 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
13173 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
13175 msgid "Quad Space|Q"
13178 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:238
13180 msgid "Double Quad Space|u"
13183 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
13184 msgid "Horizontal Fill|F"
13187 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
13189 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
13192 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
13194 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
13197 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
13199 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
13202 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
13204 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
13207 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
13209 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
13212 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
13214 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
13217 #: lib/ui/stdcontext.inc:220
13219 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
13222 #: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:239
13224 msgid "Custom Length|C"
13227 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
13229 msgid "Medium Space|M"
13232 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
13234 msgid "Thick Space|h"
13237 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
13239 msgid "Negative Medium Space|u"
13242 #: lib/ui/stdcontext.inc:235
13244 msgid "Negative Thick Space|i"
13247 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
13252 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
13254 msgid "SmallSkip|S"
13257 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
13262 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
13267 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
13272 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
13277 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
13279 msgid "Settings...|e"
13282 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:544
13287 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:545
13292 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:546
13297 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:547
13298 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
13301 #: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:548
13306 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdcontext.inc:552
13308 msgid "Edit Included File...|E"
13311 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:404
13316 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:405
13317 msgid "Page Break|a"
13320 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:406
13321 msgid "Clear Page|C"
13324 #: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:407
13325 msgid "Clear Double Page|D"
13328 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:401
13330 msgid "Ragged Line Break|R"
13333 #: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:402
13335 msgid "Justified Line Break|J"
13338 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:100
13339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1177
13340 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
13344 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:101
13345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1182
13346 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
13350 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:102
13351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1130
13352 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1326 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
13356 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:103
13357 msgid "Paste Recent|e"
13358 msgstr "貼上最近使用物件|e"
13360 #: lib/ui/stdcontext.inc:302
13362 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
13365 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:514
13366 msgid "Forward search|F"
13369 #: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:111
13370 msgid "Move Paragraph Up|o"
13373 #: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:112
13374 msgid "Move Paragraph Down|v"
13377 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
13379 msgid "Promote Section|r"
13382 #: lib/ui/stdcontext.inc:309
13384 msgid "Demote Section|m"
13387 #: lib/ui/stdcontext.inc:310
13389 msgid "Move Section Down|D"
13392 #: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:624
13394 msgid "Move Section Up|U"
13397 #: lib/ui/stdcontext.inc:312
13399 msgid "Insert Short Title|T"
13402 #: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdcontext.inc:613
13404 msgid "Accept Change|c"
13407 #: lib/ui/stdcontext.inc:316
13409 msgid "Reject Change|j"
13412 #: lib/ui/stdcontext.inc:318
13414 msgid "Apply Last Text Style|A"
13417 #: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:114
13418 msgid "Text Style|S"
13421 #: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:116
13422 msgid "Paragraph Settings...|P"
13425 #: lib/ui/stdcontext.inc:323
13426 msgid "Fullscreen Mode"
13429 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
13432 msgstr "varnothing 中"
13434 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
13435 msgid "Anything Non-Empty|o"
13438 #: lib/ui/stdcontext.inc:333
13443 #: lib/ui/stdcontext.inc:334
13445 msgid "Any Number|N"
13448 #: lib/ui/stdcontext.inc:335
13450 msgid "User Defined|U"
13453 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:239
13455 msgid "Append Argument"
13458 #: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:240
13460 msgid "Remove Last Argument"
13463 #: lib/ui/stdcontext.inc:347
13465 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
13468 #: lib/ui/stdcontext.inc:348
13470 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
13473 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:244
13475 msgid "Insert Optional Argument"
13478 #: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:245
13480 msgid "Remove Optional Argument"
13481 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13483 #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:247
13485 msgid "Append Argument Eating From the Right"
13486 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13488 #: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:248
13490 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
13491 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13493 #: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdmenus.inc:249
13495 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
13496 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13498 #: lib/ui/stdcontext.inc:380
13503 #: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:394
13504 #: lib/ui/stdcontext.inc:505
13506 msgid "Edit Externally...|x"
13509 #: lib/ui/stdcontext.inc:402
13511 msgid "Multicolumn|u"
13514 #: lib/ui/stdcontext.inc:403
13519 #: lib/ui/stdcontext.inc:405
13524 #: lib/ui/stdcontext.inc:406
13526 msgid "Bottom Line|i"
13529 #: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:185
13530 msgid "Left Line|L"
13533 #: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:186
13534 msgid "Right Line|R"
13537 #: lib/ui/stdcontext.inc:410
13542 #: lib/ui/stdcontext.inc:412
13547 #: lib/ui/stdcontext.inc:418
13549 msgid "Append Row|A"
13552 #: lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:204
13556 #: lib/ui/stdcontext.inc:423
13558 msgid "Append Column|p"
13561 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
13563 msgid "Copy Column|y"
13566 #: lib/ui/stdcontext.inc:428
13568 msgid "Settings...|g"
13571 #: lib/ui/stdcontext.inc:437
13576 #: lib/ui/stdcontext.inc:438
13581 #: lib/ui/stdcontext.inc:440
13583 msgid "File Revision|R"
13586 #: lib/ui/stdcontext.inc:441
13588 msgid "Tree Revision|T"
13591 #: lib/ui/stdcontext.inc:442
13593 msgid "Revision Author|A"
13596 #: lib/ui/stdcontext.inc:443
13598 msgid "Revision Date|D"
13601 #: lib/ui/stdcontext.inc:444
13603 msgid "Revision Time|i"
13606 #: lib/ui/stdcontext.inc:446
13608 msgid "LyX Version|X"
13611 #: lib/ui/stdcontext.inc:455
13613 msgid "Document Info|D"
13616 #: lib/ui/stdcontext.inc:457
13618 msgid "Copy Text|o"
13621 #: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:492
13623 msgid "Activate Branch|A"
13626 #: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdcontext.inc:493
13628 msgid "Deactivate Branch|e"
13631 #: lib/ui/stdcontext.inc:482
13632 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
13635 #: lib/ui/stdcontext.inc:583
13637 msgid "All Indexes|A"
13640 #: lib/ui/stdcontext.inc:586
13644 #: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdmenus.inc:499
13645 msgid "Reject Change|R"
13648 #: lib/ui/stdcontext.inc:622
13650 msgid "Promote Section|P"
13653 #: lib/ui/stdcontext.inc:623
13655 msgid "Demote Section|D"
13658 #: lib/ui/stdcontext.inc:625
13660 msgid "Move Section Down|w"
13663 #: lib/ui/stdcontext.inc:627
13665 msgid "Select Section|S"
13668 #: lib/ui/stdcontext.inc:637
13670 msgid "Wrap by Preview|P"
13673 #: lib/ui/stdcontext.inc:649
13675 msgid "Open Target...|O"
13678 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
13682 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
13686 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
13687 msgid "New from Template...|m"
13690 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
13691 msgid "Open Recent|t"
13692 msgstr "開啟最近使用物件|t"
13694 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
13699 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
13703 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
13704 msgid "Revert to Saved|R"
13707 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
13708 msgid "New Window|W"
13711 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
13712 msgid "Close Window|d"
13715 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
13716 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
13719 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
13720 msgid "Compare with Older Revision...|C"
13723 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
13724 msgid "Use Locking Property|L"
13727 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
13731 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
13732 msgid "Paste Special"
13735 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
13739 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
13741 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
13742 msgstr "尋找 & 置換…|F"
13744 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
13746 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
13747 msgstr "尋找 & 置換…|F"
13749 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
13753 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
13754 msgid "Rows & Columns|C"
13757 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
13758 msgid "Increase List Depth|I"
13761 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
13762 msgid "Decrease List Depth|D"
13765 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
13767 msgid "Dissolve Inset"
13770 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
13771 msgid "TeX Code Settings...|C"
13772 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
13774 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
13775 msgid "Float Settings...|a"
13776 msgstr "浮動設定值...|a"
13778 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
13779 msgid "Text Wrap Settings...|W"
13782 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
13783 msgid "Note Settings...|N"
13786 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
13788 msgid "Phantom Settings...|h"
13789 msgstr "浮動設定值...|a"
13791 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
13792 msgid "Branch Settings...|B"
13795 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
13796 msgid "Box Settings...|x"
13799 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
13801 msgid "Index Entry Settings...|y"
13804 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
13806 msgid "Index Settings...|x"
13809 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
13811 msgid "Info Settings...|n"
13814 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
13816 msgid "Listings Settings...|g"
13819 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
13820 msgid "Table Settings...|a"
13823 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
13824 msgid "Plain Text|T"
13827 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
13828 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
13831 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
13832 msgid "Selection|S"
13835 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
13836 msgid "Selection, Join Lines|i"
13839 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
13840 msgid "Paste as LinkBack PDF"
13843 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
13845 msgid "Paste as PDF"
13848 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
13850 msgid "Paste as PNG"
13853 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
13855 msgid "Paste as JPEG"
13858 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
13860 msgid "Dissolve Text Style"
13863 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
13864 msgid "Customized...|C"
13867 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
13868 msgid "Capitalize|a"
13871 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
13872 msgid "Uppercase|U"
13875 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
13876 msgid "Lowercase|L"
13879 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
13884 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
13888 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
13889 msgid "Bottom Line|B"
13892 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
13897 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
13902 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
13907 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
13908 msgid "Copy Column|p"
13911 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
13913 msgid "Macro Definition"
13916 #: lib/ui/stdmenus.inc:221
13917 msgid "Text Style|T"
13920 #: lib/ui/stdmenus.inc:227
13921 msgid "Add Line Above|A"
13924 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
13925 msgid "Delete Line Above|D"
13928 #: lib/ui/stdmenus.inc:230
13929 msgid "Delete Line Below|e"
13932 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
13933 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
13936 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
13937 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
13940 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
13941 msgid "Math Normal Font|N"
13944 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
13945 msgid "Math Calligraphic Family|C"
13948 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
13950 msgid "Math Formal Script Family|o"
13953 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
13954 msgid "Math Fraktur Family|F"
13957 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
13958 msgid "Math Roman Family|R"
13961 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
13962 msgid "Math Sans Serif Family|S"
13965 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
13966 msgid "Math Bold Series|B"
13969 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
13970 msgid "Text Normal Font|T"
13973 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
13977 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
13981 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
13982 msgid "Mathematica|a"
13983 msgstr "Mathematica|a"
13985 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
13987 msgid "Maple, Simplify|S"
13988 msgstr "Maple, simplify|s"
13990 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
13992 msgid "Maple, Factor|F"
13993 msgstr "Maple, factor|f"
13995 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
13997 msgid "Maple, Evalm|E"
13998 msgstr "Maple, evalm|e"
14000 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
14002 msgid "Maple, Evalf|v"
14003 msgstr "Maple, evalf|v"
14005 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
14006 msgid "Open All Insets|O"
14009 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
14010 msgid "Close All Insets|C"
14013 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
14015 msgid "Unfold Math Macro|n"
14018 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
14020 msgid "Fold Math Macro|d"
14023 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
14024 msgid "View Source|S"
14027 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
14028 msgid "View Messages|g"
14031 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
14033 msgid "View Master Document|M"
14036 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
14038 msgid "Update Master Document|a"
14041 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
14042 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
14045 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
14046 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
14049 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
14050 msgid "Close Current View|w"
14053 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
14054 msgid "Fullscreen|l"
14057 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
14061 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
14062 msgid "Special Character|p"
14065 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
14066 msgid "Formatting|o"
14069 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
14070 msgid "List / TOC|i"
14071 msgstr "清單 / 內容表|i"
14073 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
14077 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
14081 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
14083 msgid "Custom Insets"
14086 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
14090 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
14091 msgid "Box[[Menu]]"
14094 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
14095 msgid "Cross-Reference...|R"
14098 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
14099 msgid "Nomenclature Entry...|y"
14102 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
14106 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
14111 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
14113 msgid "Hyperlink...|k"
14116 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
14117 msgid "Short Title|S"
14120 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
14124 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
14125 msgid "Program Listing[[Menu]]"
14128 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
14133 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
14134 msgid "Ordinary Quote|Q"
14137 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
14138 msgid "Single Quote|S"
14141 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
14143 msgid "Phonetic Symbols|P"
14146 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
14147 msgid "Protected Space|P"
14150 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
14152 msgid "Horizontal Line...|L"
14155 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
14156 msgid "Vertical Space...|V"
14159 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
14160 msgid "Hyphenation Point|H"
14163 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
14164 msgid "Numbered Formula|N"
14167 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
14169 msgid "Figure Wrap Float|F"
14172 #: lib/ui/stdmenus.inc:437
14174 msgid "Table Wrap Float|T"
14177 #: lib/ui/stdmenus.inc:453
14178 msgid "External Material...|M"
14181 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
14182 msgid "Child Document...|d"
14185 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
14189 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
14190 msgid "Insert New Branch...|I"
14193 #: lib/ui/stdmenus.inc:471
14195 msgid "Horizontal Phantom"
14198 #: lib/ui/stdmenus.inc:472
14200 msgid "Vertical Phantom"
14203 #: lib/ui/stdmenus.inc:484
14204 msgid "Change Tracking|C"
14207 #: lib/ui/stdmenus.inc:488
14208 msgid "Start Appendix Here|A"
14211 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
14212 msgid "Save in Bundled Format|F"
14215 #: lib/ui/stdmenus.inc:491
14216 msgid "Compressed|m"
14219 #: lib/ui/stdmenus.inc:498
14220 msgid "Accept Change|A"
14223 #: lib/ui/stdmenus.inc:500
14224 msgid "Accept All Changes|c"
14227 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
14228 msgid "Reject All Changes|e"
14231 #: lib/ui/stdmenus.inc:511
14232 msgid "Next Change|C"
14235 #: lib/ui/stdmenus.inc:512
14236 msgid "Next Cross-Reference|R"
14239 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
14240 msgid "Clear Bookmarks|C"
14243 #: lib/ui/stdmenus.inc:527
14245 msgid "Navigate Back|B"
14248 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
14249 msgid "Thesaurus...|T"
14252 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
14254 msgid "Statistics...|a"
14257 #: lib/ui/stdmenus.inc:540
14258 msgid "TeX Information|I"
14261 #: lib/ui/stdmenus.inc:541
14263 msgid "Compare...|C"
14266 #: lib/ui/stdmenus.inc:557
14268 msgid "Additional Features|F"
14271 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
14273 msgid "Embedded Objects|O"
14276 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
14278 msgid "Shortcuts|S"
14281 #: lib/ui/stdmenus.inc:562
14283 msgid "LyX Functions|y"
14286 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
14288 msgid "Specific Manuals|p"
14289 msgstr "Specialmail"
14291 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
14292 msgid "Linguistics Manual|L"
14295 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
14297 msgid "Braille Manual|B"
14300 #: lib/ui/stdmenus.inc:572
14302 msgid "XY-pic Manual|X"
14303 msgstr "Specialmail"
14305 #: lib/ui/stdmenus.inc:573
14307 msgid "Multicolumn Manual|M"
14310 #: lib/ui/stdmenus.inc:574
14311 msgid "Feynman-diagram Manual|F"
14314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
14315 msgid "New document"
14318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
14319 msgid "Open document"
14322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
14323 msgid "Save document"
14326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
14327 msgid "Print document"
14330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
14331 msgid "Check spelling"
14334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1304
14338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1314
14342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
14343 msgid "Find and replace"
14346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
14348 msgid "Find and replace (advanced)"
14351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
14353 msgid "Navigate back"
14356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
14357 msgid "Toggle emphasis"
14360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
14361 msgid "Toggle noun"
14364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
14368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
14369 msgid "Insert math"
14372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
14373 msgid "Insert graphics"
14376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
14377 msgid "Insert table"
14380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
14382 msgid "Toggle outline"
14385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
14387 msgid "Toggle math toolbar"
14390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
14392 msgid "Toggle table toolbar"
14395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
14396 msgid "View/Update"
14399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
14404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
14409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
14411 msgid "View master document"
14414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
14416 msgid "Update master document"
14419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
14420 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
14423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
14425 msgid "View other formats"
14428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
14430 msgid "Update other formats"
14433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
14437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
14438 msgid "Numbered list"
14441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
14442 msgid "Itemized list"
14445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
14446 msgid "Increase depth"
14449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
14450 msgid "Decrease depth"
14453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
14454 msgid "Insert figure float"
14457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
14458 msgid "Insert table float"
14461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
14462 msgid "Insert label"
14465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
14466 msgid "Insert cross-reference"
14469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
14470 msgid "Insert citation"
14473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
14474 msgid "Insert index entry"
14477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
14478 msgid "Insert nomenclature entry"
14481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
14482 msgid "Insert footnote"
14485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
14486 msgid "Insert margin note"
14489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
14490 msgid "Insert note"
14493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
14498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
14500 msgid "Insert hyperlink"
14503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
14504 msgid "Insert TeX code"
14507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
14509 msgid "Insert math macro"
14512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
14513 msgid "Include file"
14516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
14520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
14521 msgid "Paragraph settings"
14524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
14528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
14532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
14536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
14537 msgid "Delete column"
14540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
14541 msgid "Set top line"
14544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
14545 msgid "Set bottom line"
14548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
14549 msgid "Set left line"
14552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
14553 msgid "Set right line"
14556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
14558 msgid "Set border lines"
14561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
14562 msgid "Set all lines"
14565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
14566 msgid "Unset all lines"
14569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
14573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
14574 msgid "Align center"
14577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
14578 msgid "Align right"
14581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
14582 msgid "Align on decimal"
14585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
14589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
14590 msgid "Align middle"
14593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
14594 msgid "Align bottom"
14597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
14598 msgid "Rotate cell"
14601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
14602 msgid "Rotate table"
14605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
14606 msgid "Set multi-column"
14609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
14611 msgid "Set multi-row"
14614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
14618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
14619 msgid "Set display mode"
14622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
14626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
14627 msgid "Superscript"
14630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
14631 msgid "Insert square root"
14634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
14635 msgid "Insert root"
14638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
14639 msgid "Insert standard fraction"
14642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
14646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
14647 msgid "Insert integral"
14650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
14651 msgid "Insert product"
14654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
14658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
14662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
14666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
14667 msgid "Insert delimiters"
14670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
14671 msgid "Insert matrix"
14674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
14675 msgid "Insert cases environment"
14678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
14680 msgid "Toggle math panels"
14683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
14685 msgid "Math Macros"
14688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
14690 msgid "Remove last argument"
14693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
14695 msgid "Append argument"
14698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
14699 msgid "Make first non-optional into optional argument"
14702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
14703 msgid "Make last optional into non-optional argument"
14706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
14708 msgid "Remove optional argument"
14709 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
14713 msgid "Insert optional argument"
14716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
14717 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
14720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
14722 msgid "Append argument eating from the right"
14723 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
14727 msgid "Append optional argument eating from the right"
14728 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
14731 msgid "Command Buffer"
14734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
14735 msgid "Review[[Toolbar]]"
14738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
14739 msgid "Track changes"
14742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
14743 msgid "Show changes in output"
14746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
14747 msgid "Next change"
14750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
14752 msgid "Accept change inside selection"
14755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
14757 msgid "Reject change inside selection"
14760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
14761 msgid "Merge changes"
14764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
14765 msgid "Accept all changes"
14768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
14769 msgid "Reject all changes"
14772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
14776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
14778 msgid "View Other Formats"
14781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
14783 msgid "Update Other Formats"
14786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
14788 msgid "Version Control"
14791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
14796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
14798 msgid "Check-out for edit"
14801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
14803 msgid "Check-in changes"
14806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
14808 msgid "View revision log"
14811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
14813 msgid "Revert changes"
14816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
14817 msgid "Compare with older revision"
14820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
14821 msgid "Compare with last revision"
14824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
14826 msgid "Insert Version Info"
14829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
14830 msgid "Use SVN file locking property"
14833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
14834 msgid "Update local directory from repository"
14837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
14838 msgid "Math Panels"
14841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
14843 msgid "Math spacings"
14846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
14850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
14854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
14855 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
14859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
14863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
14865 msgid "Frame decorations"
14868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
14870 msgid "Big operators"
14873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14874 msgid "Miscellaneous"
14877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:420
14878 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
14882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
14887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:454
14891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
14897 msgid "AMS relations"
14900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
14902 msgid "AMS negative relations"
14905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382
14909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
14911 msgid "AMS operators"
14914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
14916 msgid "AMS miscellaneous"
14919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
14923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
14927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
14931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
14935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
14939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
14943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
14947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
14951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
14955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
14959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
14963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
14967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
14971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
14975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
14979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
14983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
14987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
14991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
14995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
14999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
15003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
15007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
15011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
15015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
15019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
15023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
15027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
15031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
15035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
15039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
15043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
15047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
15051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
15055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
15056 msgid "Thin space\t\\,"
15059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
15060 msgid "Medium space\t\\:"
15063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
15064 msgid "Thick space\t\\;"
15067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
15068 msgid "Quadratin space\t\\quad"
15069 msgstr "四倍空格\t\\quad"
15071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
15072 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
15073 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
15075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
15076 msgid "Negative space\t\\!"
15079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
15080 msgid "Placeholder\t\\phantom"
15083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
15084 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
15087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
15088 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
15091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
15095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
15096 msgid "Square root\t\\sqrt"
15097 msgstr "平方根\t\\sqrt"
15099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
15100 msgid "Other root\t\\root"
15101 msgstr "其他方根\t\\root"
15103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
15104 msgid "Display style\t\\displaystyle"
15105 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
15107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
15108 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
15109 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
15111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
15112 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
15113 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
15115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
15116 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
15117 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
15119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
15120 msgid "Standard\t\\frac"
15121 msgstr "標準\t\\frac"
15123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
15125 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
15126 msgstr "好\t\\nicefrac"
15128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
15129 msgid "Unit (km)\t\\unit"
15132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
15133 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
15136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
15138 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
15139 msgstr "好\t\\nicefrac"
15141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
15143 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
15144 msgstr "好\t\\nicefrac"
15146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
15147 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
15148 msgstr "文字分數\t\\tfrac"
15150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
15151 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
15152 msgstr "顯示分數\t\\dfrac"
15154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
15156 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
15157 msgstr "好\t\\nicefrac"
15159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
15161 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
15162 msgstr "好\t\\nicefrac"
15164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
15166 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
15167 msgstr "好\t\\nicefrac"
15169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
15171 msgid "Binomial\t\\binom"
15172 msgstr "二項式\t\\choose"
15174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
15175 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
15178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
15179 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
15182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
15183 msgid "Roman\t\\mathrm"
15184 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
15186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
15187 msgid "Bold\t\\mathbf"
15188 msgstr "粗體\t\\mathbf"
15190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
15191 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
15192 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
15194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
15195 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
15196 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
15198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
15199 msgid "Italic\t\\mathit"
15200 msgstr "斜體\t\\mathit"
15202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
15203 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
15204 msgstr "打字體\t\\mathtt"
15206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
15207 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
15208 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
15210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
15211 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
15212 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
15214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
15215 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
15216 msgstr "美工體\t\\mathcal"
15218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
15219 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
15222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
15223 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
15224 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
15226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
15230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
15234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
15238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
15242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
15243 msgid "Frame Decorations"
15246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
15250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
15254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
15258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
15262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
15266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
15270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
15274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
15278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
15282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
15286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
15290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
15295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
15300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
15304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
15308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
15312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
15313 msgid "overleftarrow"
15314 msgstr "overleftarrow"
15316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
15317 msgid "overrightarrow"
15318 msgstr "overrightarrow"
15320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
15321 msgid "overleftrightarrow"
15322 msgstr "overleftrightarrow"
15324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
15328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
15332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
15334 msgstr "underbrace"
15336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
15337 msgid "underleftarrow"
15338 msgstr "underleftarrow"
15340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
15341 msgid "underrightarrow"
15342 msgstr "underrightarrow"
15344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
15345 msgid "underleftrightarrow"
15346 msgstr "underleftrightarrow"
15348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
15352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
15356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
15358 msgstr "rightarrow"
15360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
15364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
15368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
15369 msgid "updownarrow"
15370 msgstr "updownarrow"
15372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
15373 msgid "leftrightarrow"
15374 msgstr "leftrightarrow"
15376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
15380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
15382 msgstr "Rightarrow"
15384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
15388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
15392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
15393 msgid "Updownarrow"
15394 msgstr "Updownarrow"
15396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
15397 msgid "Leftrightarrow"
15398 msgstr "Leftrightarrow"
15400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
15401 msgid "Longleftrightarrow"
15402 msgstr "Longleftrightarrow"
15404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
15405 msgid "Longleftarrow"
15406 msgstr "Longleftarrow"
15408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
15409 msgid "Longrightarrow"
15410 msgstr "Longrightarrow"
15412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
15413 msgid "longleftrightarrow"
15414 msgstr "longleftrightarrow"
15416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
15417 msgid "longleftarrow"
15418 msgstr "longleftarrow"
15420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
15421 msgid "longrightarrow"
15422 msgstr "longrightarrow"
15424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
15425 msgid "leftharpoondown"
15426 msgstr "leftharpoondown"
15428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
15429 msgid "rightharpoondown"
15430 msgstr "rightharpoondown"
15432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
15436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
15438 msgstr "longmapsto"
15440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
15444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
15448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
15449 msgid "leftharpoonup"
15450 msgstr "leftharpoonup"
15452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
15453 msgid "rightharpoonup"
15454 msgstr "rightharpoonup"
15456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
15457 msgid "hookleftarrow"
15458 msgstr "hookleftarrow"
15460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
15461 msgid "hookrightarrow"
15462 msgstr "hookrightarrow"
15464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
15468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
15472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15473 msgid "rightleftharpoons"
15474 msgstr "rightleftharpoons"
15476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
15480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
15484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
15488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
15492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
15496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
15500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
15501 msgid "bigtriangleup"
15502 msgstr "bigtriangleup"
15504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
15508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
15512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
15516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
15517 msgid "bigtriangledown"
15518 msgstr "bigtriangledown"
15520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
15524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
15528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
15532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
15533 msgid "triangleright"
15534 msgstr "triangleright"
15536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
15540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
15544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
15548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
15549 msgid "triangleleft"
15550 msgstr "triangleleft"
15552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
15556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
15560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
15564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
15568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
15572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
15576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
15580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
15584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
15588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
15592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
15596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
15600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
15604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
15608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
15612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
15616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
15620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
15624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
15628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
15632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
15636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
15640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
15644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
15648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
15652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
15656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
15660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
15664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
15668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
15672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
15676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
15680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
15684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
15688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
15692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
15696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
15698 msgstr "sqsubseteq"
15700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
15702 msgstr "sqsupseteq"
15704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
15708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
15712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
15716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
15720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
15724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
15728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
15732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
15736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
15740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
15744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
15748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
15752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
15756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
15760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
15764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
15768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
15772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
15776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
15780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
15784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
15788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
15792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
15796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
15800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
15804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
15808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
15812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
15816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
15820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
15824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
15828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
15832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
15836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
15840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
15844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
15848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
15852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
15856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
15860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
15864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
15868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
15872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
15876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
15880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
15884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
15888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
15892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
15896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
15900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
15904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
15908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
15912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
15916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
15920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
15924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
15928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
15932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
15936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
15944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
15948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
15952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
15964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
15968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
15972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
15976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
15980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
15984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
15988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
15992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
15996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
15997 msgid "diamondsuit"
15998 msgstr "diamondsuit"
16000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
16004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
16008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
16012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
16013 msgid "textrm \\AA"
16014 msgstr "textrm \\AA"
16016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
16018 msgstr "textrm \\O"
16020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
16021 msgid "mathcircumflex"
16022 msgstr "mathcircumflex"
16024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
16028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
16032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
16036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
16040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
16044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
16048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
16052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
16056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
16060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
16064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
16068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
16072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
16073 msgid "Big Operators"
16076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
16080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
16084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
16088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
16092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
16096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
16100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
16104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
16108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
16112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
16116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
16120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
16124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
16128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
16132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
16133 msgid "ointctrclockwiseop"
16134 msgstr "ointctrclockwiseop"
16136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
16137 msgid "ointctrclockwise"
16138 msgstr "ointctrclockwise"
16140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
16141 msgid "ointclockwiseop"
16142 msgstr "ointclockwiseop"
16144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
16145 msgid "ointclockwise"
16146 msgstr "ointclockwise"
16148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
16152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
16156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
16160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
16164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
16169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
16174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
16177 msgstr "diamondsuit"
16179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
16181 msgid "landupintop"
16184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
16185 msgid "landdownint"
16188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
16190 msgid "landdownintop"
16193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
16197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
16201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
16205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
16209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
16213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
16217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
16221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
16225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
16229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
16233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
16237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
16241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
16242 msgid "AMS Miscellaneous"
16245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
16249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
16253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
16257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
16261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
16265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
16269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
16273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
16277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
16281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
16285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
16286 msgid "vartriangle"
16287 msgstr "vartriangle"
16289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
16290 msgid "triangledown"
16291 msgstr "triangledown"
16293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
16297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
16301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
16305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
16306 msgid "measuredangle"
16307 msgstr "measuredangle"
16309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
16313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
16317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
16321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
16325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
16329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
16333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
16335 msgstr "varnothing 中"
16337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
16342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
16343 msgid "blacktriangle"
16344 msgstr "blacktriangle"
16346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
16347 msgid "blacktriangledown"
16348 msgstr "blacktriangledown"
16350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
16351 msgid "blacksquare"
16352 msgstr "blacksquare"
16354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
16355 msgid "blacklozenge"
16356 msgstr "blacklozenge"
16358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
16362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
16363 msgid "sphericalangle"
16364 msgstr "sphericalangle"
16366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
16370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
16374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
16378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
16382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
16386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
16387 msgid "dashleftarrow"
16388 msgstr "dashleftarrow"
16390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
16391 msgid "dashrightarrow"
16392 msgstr "dashrightarrow"
16394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
16395 msgid "leftleftarrows"
16396 msgstr "leftleftarrows"
16398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
16399 msgid "leftrightarrows"
16400 msgstr "leftrightarrows"
16402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
16403 msgid "rightrightarrows"
16404 msgstr "rightrightarrows"
16406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
16407 msgid "rightleftarrows"
16408 msgstr "rightleftarrows"
16410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
16412 msgstr "Lleftarrow"
16414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
16415 msgid "Rrightarrow"
16416 msgstr "Rrightarrow"
16418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
16419 msgid "twoheadleftarrow"
16420 msgstr "twoheadleftarrow"
16422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
16423 msgid "twoheadrightarrow"
16424 msgstr "twoheadrightarrow"
16426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
16427 msgid "leftarrowtail"
16428 msgstr "leftarrowtail"
16430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
16431 msgid "rightarrowtail"
16432 msgstr "rightarrowtail"
16434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
16435 msgid "looparrowleft"
16436 msgstr "looparrowleft"
16438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
16439 msgid "looparrowright"
16440 msgstr "looparrowright"
16442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
16443 msgid "curvearrowleft"
16444 msgstr "curvearrowleft"
16446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
16447 msgid "curvearrowright"
16448 msgstr "curvearrowright"
16450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
16451 msgid "circlearrowleft"
16452 msgstr "circlearrowleft"
16454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
16455 msgid "circlearrowright"
16456 msgstr "circlearrowright"
16458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
16462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
16466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
16468 msgstr "upuparrows"
16470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
16471 msgid "downdownarrows"
16472 msgstr "downdownarrows"
16474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
16475 msgid "upharpoonleft"
16476 msgstr "upharpoonleft"
16478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
16479 msgid "upharpoonright"
16480 msgstr "upharpoonright"
16482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
16483 msgid "downharpoonleft"
16484 msgstr "downharpoonleft"
16486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
16487 msgid "downharpoonright"
16488 msgstr "downharpoonright"
16490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
16491 msgid "leftrightharpoons"
16492 msgstr "leftrightharpoons"
16494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
16495 msgid "rightsquigarrow"
16496 msgstr "rightsquigarrow"
16498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
16499 msgid "leftrightsquigarrow"
16500 msgstr "leftrightsquigarrow"
16502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
16504 msgstr "nleftarrow"
16506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
16507 msgid "nrightarrow"
16508 msgstr "nrightarrow"
16510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
16511 msgid "nleftrightarrow"
16512 msgstr "nleftrightarrow"
16514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
16516 msgstr "nLeftarrow"
16518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
16519 msgid "nRightarrow"
16520 msgstr "nRightarrow"
16522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
16523 msgid "nLeftrightarrow"
16524 msgstr "nLeftrightarrow"
16526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
16530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
16531 msgid "AMS Relations"
16534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
16538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
16542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
16546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
16550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
16551 msgid "eqslantless"
16552 msgstr "eqslantless"
16554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
16556 msgstr "eqslantgtr"
16558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
16562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
16566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
16568 msgstr "lessapprox"
16570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
16574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
16578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
16582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
16586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
16590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
16594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
16598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
16602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
16606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
16610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
16614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
16616 msgstr "lesseqqgtr"
16618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
16620 msgstr "gtreqqless"
16622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
16626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
16630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
16634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
16635 msgid "thickapprox"
16636 msgstr "thickapprox"
16638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
16642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
16646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
16650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
16654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
16658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
16662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
16666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
16670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
16671 msgid "preccurlyeq"
16672 msgstr "preccurlyeq"
16674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
16675 msgid "succcurlyeq"
16676 msgstr "succcurlyeq"
16678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
16679 msgid "curlyeqprec"
16680 msgstr "curlyeqprec"
16682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
16683 msgid "curlyeqsucc"
16684 msgstr "curlyeqsucc"
16686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
16690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
16694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
16696 msgstr "precapprox"
16698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
16700 msgstr "succapprox"
16702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
16703 msgid "vartriangleleft"
16704 msgstr "vartriangleleft"
16706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
16707 msgid "vartriangleright"
16708 msgstr "vartriangleright"
16710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
16711 msgid "trianglelefteq"
16712 msgstr "trianglelefteq"
16714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
16715 msgid "trianglerighteq"
16716 msgstr "trianglerighteq"
16718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
16722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
16726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
16730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
16731 msgid "risingdotseq"
16732 msgstr "risingdotseq"
16734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
16735 msgid "fallingdotseq"
16736 msgstr "fallingdotseq"
16738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
16742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
16746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
16750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
16754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
16755 msgid "shortparallel"
16756 msgstr "shortparallel"
16758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
16760 msgstr "smallsmile"
16762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
16764 msgstr "smallfrown"
16766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
16767 msgid "blacktriangleleft"
16768 msgstr "blacktriangleleft"
16770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
16771 msgid "blacktriangleright"
16772 msgstr "blacktriangleright"
16774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
16778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
16782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
16783 msgid "backepsilon"
16784 msgstr "backepsilon"
16786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
16790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
16794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
16798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
16799 msgid "AMS Negative Relations"
16802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
16806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
16810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
16814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
16818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
16822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
16826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
16830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
16834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
16838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
16842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
16846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
16850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
16854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
16858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
16862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
16866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
16870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
16874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
16878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
16882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
16886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
16890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
16894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
16898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
16899 msgid "precnapprox"
16900 msgstr "precnapprox"
16902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
16903 msgid "succnapprox"
16904 msgstr "succnapprox"
16906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
16910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
16914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
16916 msgstr "subsetneqq"
16918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
16920 msgstr "supsetneqq"
16922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
16926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
16930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
16932 msgstr "nsupseteqq"
16934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
16946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
16947 msgid "varsubsetneq"
16948 msgstr "varsubsetneq"
16950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
16951 msgid "varsupsetneq"
16952 msgstr "varsupsetneq"
16954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
16955 msgid "varsubsetneqq"
16956 msgstr "varsubsetneqq"
16958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
16959 msgid "varsupsetneqq"
16960 msgstr "varsupsetneqq"
16962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
16963 msgid "ntriangleleft"
16964 msgstr "ntriangleleft"
16966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
16967 msgid "ntriangleright"
16968 msgstr "ntriangleright"
16970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
16971 msgid "ntrianglelefteq"
16972 msgstr "ntrianglelefteq"
16974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
16975 msgid "ntrianglerighteq"
16976 msgstr "ntrianglerighteq"
16978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
16982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
16986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
16990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
16994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
16998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
16999 msgid "nshortparallel"
17000 msgstr "nshortparallel"
17002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
17003 msgid "AMS Operators"
17006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
17010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
17011 msgid "smallsetminus"
17012 msgstr "smallsetminus"
17014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
17018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
17022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
17026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
17030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
17031 msgid "doublebarwedge"
17032 msgstr "doublebarwedge"
17034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
17038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
17042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
17046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
17050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
17051 msgid "divideontimes"
17052 msgstr "divideontimes"
17054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
17058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
17062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
17063 msgid "leftthreetimes"
17064 msgstr "leftthreetimes"
17066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
17067 msgid "rightthreetimes"
17068 msgstr "rightthreetimes"
17070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
17072 msgstr "curlywedge"
17074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
17078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
17079 msgid "circleddash"
17080 msgstr "circleddash"
17082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
17084 msgstr "circledast"
17086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
17087 msgid "circledcirc"
17088 msgstr "circledcirc"
17090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
17094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
17098 #: lib/external_templates:37
17099 msgid "RasterImage"
17100 msgstr "RasterImage"
17102 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
17103 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17104 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17106 #: lib/external_templates:45
17107 msgid "A bitmap file.\n"
17110 #: lib/external_templates:109
17114 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
17115 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17116 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17118 #: lib/external_templates:112
17119 msgid "An Xfig figure.\n"
17120 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
17122 #: lib/external_templates:162
17123 msgid "ChessDiagram"
17126 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
17127 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17128 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17130 #: lib/external_templates:165
17132 "A chess position diagram.\n"
17133 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
17134 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
17135 "the position that you want to display.\n"
17136 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
17137 "and remember to type in a relative path\n"
17138 "to the LyX document location.\n"
17139 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
17140 "to enable general editing of the board.\n"
17141 "You might also check out the\n"
17142 "'Options->Test legality' option, and\n"
17143 "remember to middle and right click to\n"
17144 "insert new material in the board.\n"
17145 "In order for this to work, you have to\n"
17146 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
17147 "that TeX will find it, and you will need\n"
17148 "to install the skak package from CTAN.\n"
17151 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
17152 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
17154 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
17157 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
17164 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
17166 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
17168 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
17169 msgid "Lilypond typeset music"
17170 msgstr "Lilypond 排版音樂"
17172 #: lib/external_templates:215
17174 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
17175 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
17176 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
17177 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
17179 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
17180 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
17181 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
17182 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
17184 #: lib/external_templates:261
17189 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
17191 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17192 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17194 #: lib/external_templates:264
17196 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
17197 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
17198 "which must be inserted to 'Options'.\n"
17200 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
17201 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
17202 "* pages=- (to include all pages)\n"
17203 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
17204 "for further options and details.\n"
17207 #: lib/external_templates:304
17210 "Read 'info date' for more information.\n"
17213 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
17215 #: lib/external_templates:333
17220 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
17222 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17223 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17225 #: lib/external_templates:336
17226 msgid "Dia diagram.\n"
17229 #: lib/configure.py:444
17233 #: lib/configure.py:447
17237 #: lib/configure.py:450
17241 #: lib/configure.py:453
17246 #: lib/configure.py:456
17250 #: lib/configure.py:459
17254 #: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
17258 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
17262 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
17263 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
17267 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
17271 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
17275 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
17276 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
17280 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
17284 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
17288 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
17292 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
17296 #: lib/configure.py:497
17297 msgid "Plain text (chess output)"
17300 #: lib/configure.py:498
17302 msgid "Plain text (image)"
17305 #: lib/configure.py:499
17306 msgid "Plain text (Xfig output)"
17309 #: lib/configure.py:500
17311 msgid "date (output)"
17312 msgstr "更新 PostScript"
17314 #: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
17318 #: lib/configure.py:501
17323 #: lib/configure.py:502
17324 msgid "Docbook (XML)"
17327 #: lib/configure.py:503
17329 msgid "Graphviz Dot"
17332 #: lib/configure.py:504
17334 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
17335 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17337 #: lib/configure.py:505
17342 #: lib/configure.py:505
17347 #: lib/configure.py:506
17352 #: lib/configure.py:507
17354 msgid "LilyPond music"
17357 #: lib/configure.py:508
17358 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
17361 #: lib/configure.py:509
17363 msgid "LaTeX (plain)"
17364 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17366 #: lib/configure.py:509
17368 msgid "LaTeX (plain)|L"
17369 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17371 #: lib/configure.py:510
17373 msgid "LaTeX (pdflatex)"
17374 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
17376 #: lib/configure.py:511
17378 msgid "LaTeX (XeTeX)"
17379 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17381 #: lib/configure.py:512
17385 #: lib/configure.py:512
17387 msgid "Plain text|a"
17390 #: lib/configure.py:513
17392 msgid "Plain text (pstotext)"
17395 #: lib/configure.py:514
17397 msgid "Plain text (ps2ascii)"
17400 #: lib/configure.py:515
17402 msgid "Plain text (catdvi)"
17405 #: lib/configure.py:516
17406 msgid "Plain Text, Join Lines"
17409 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
17414 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
17418 #: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
17423 #: lib/configure.py:533
17428 #: lib/configure.py:534
17431 msgstr "Post Scriptum:"
17433 #: lib/configure.py:534
17435 msgid "Postscript|t"
17436 msgstr "Post Scriptum:"
17438 #: lib/configure.py:538
17439 msgid "PDF (ps2pdf)"
17442 #: lib/configure.py:538
17443 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
17446 #: lib/configure.py:539
17448 msgid "PDF (pdflatex)"
17449 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
17451 #: lib/configure.py:539
17453 msgid "PDF (pdflatex)|F"
17454 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
17456 #: lib/configure.py:540
17457 msgid "PDF (dvipdfm)"
17460 #: lib/configure.py:540
17461 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
17464 #: lib/configure.py:541
17465 msgid "PDF (XeTeX)"
17468 #: lib/configure.py:541
17469 msgid "PDF (XeTeX)|X"
17472 #: lib/configure.py:544
17476 #: lib/configure.py:544
17480 #: lib/configure.py:547
17485 #: lib/configure.py:550
17489 #: lib/configure.py:553
17492 msgstr "NoteToEditor"
17494 #: lib/configure.py:556
17496 msgid "OpenDocument"
17499 #: lib/configure.py:557
17500 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
17503 #: lib/configure.py:560
17505 msgid "Rich Text Format"
17508 #: lib/configure.py:561
17513 #: lib/configure.py:561
17518 #: lib/configure.py:564
17520 msgid "date command"
17523 #: lib/configure.py:565
17525 msgid "Table (CSV)"
17528 #: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1024
17529 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1025 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542
17533 #: lib/configure.py:568
17537 #: lib/configure.py:569
17541 #: lib/configure.py:570
17545 #: lib/configure.py:571
17549 #: lib/configure.py:572
17550 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
17553 #: lib/configure.py:573
17554 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
17557 #: lib/configure.py:574
17558 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
17561 #: lib/configure.py:575
17563 msgid "LyX Preview"
17566 #: lib/configure.py:576
17568 msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
17571 #: lib/configure.py:577
17573 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
17576 #: lib/configure.py:578
17580 #: lib/configure.py:579
17585 #: lib/configure.py:580
17589 #: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
17591 msgid "Windows Metafile"
17594 #: lib/configure.py:582 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
17595 msgid "Enhanced Metafile"
17598 #: lib/configure.py:583
17599 msgid "HTML (MS Word)"
17602 #: lib/configure.py:655
17606 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1897
17608 msgid "%1$s and %2$s"
17609 msgstr "%1$s 和 %2$s"
17611 #: src/BiblioInfo.cpp:251
17613 msgid "%1$s et al."
17616 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
17617 #: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
17621 #: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
17625 #: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
17627 msgid "Add to bibliography only."
17628 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
17630 #: src/BiblioInfo.cpp:789
17634 #: src/Buffer.cpp:138
17637 "Could not print the document %1$s.\n"
17638 "Check that your printer is set up correctly."
17643 #: src/Buffer.cpp:141
17644 msgid "Print document failed"
17647 #: src/Buffer.cpp:319
17648 msgid "Disk Error: "
17651 #: src/Buffer.cpp:320
17654 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
17655 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
17657 #: src/Buffer.cpp:402
17658 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
17661 #: src/Buffer.cpp:404
17663 msgid "Attempting to close changed document!"
17664 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17666 #: src/Buffer.cpp:412
17667 msgid "Could not remove temporary directory"
17670 #: src/Buffer.cpp:413
17672 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
17673 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
17675 #: src/Buffer.cpp:723
17676 msgid "Unknown document class"
17679 #: src/Buffer.cpp:724
17681 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
17682 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
17684 #: src/Buffer.cpp:728 src/Text.cpp:477
17686 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
17687 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
17689 #: src/Buffer.cpp:732 src/Buffer.cpp:739 src/Buffer.cpp:759
17690 msgid "Document header error"
17693 #: src/Buffer.cpp:738
17694 msgid "\\begin_header is missing"
17695 msgstr "\\begin_header 缺少"
17697 #: src/Buffer.cpp:758
17698 msgid "\\begin_document is missing"
17699 msgstr "\\begin_document 缺少"
17701 #: src/Buffer.cpp:774 src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1409
17702 #: src/BufferView.cpp:1415
17703 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
17704 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
17706 #: src/Buffer.cpp:775 src/BufferView.cpp:1410
17709 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
17710 "xcolor/ulem are installed.\n"
17711 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17714 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
17716 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
17718 #: src/Buffer.cpp:781 src/BufferView.cpp:1416
17721 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
17722 "xcolor and ulem are not installed.\n"
17723 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17726 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
17728 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
17730 #: src/Buffer.cpp:895 src/Buffer.cpp:985
17731 msgid "Document format failure"
17734 #: src/Buffer.cpp:896
17736 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
17737 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
17739 #: src/Buffer.cpp:933
17740 msgid "Conversion failed"
17743 #: src/Buffer.cpp:934
17746 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
17747 "it could not be created."
17748 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
17750 #: src/Buffer.cpp:943
17751 msgid "Conversion script not found"
17754 #: src/Buffer.cpp:944
17757 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
17758 "could not be found."
17759 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
17761 #: src/Buffer.cpp:964 src/Buffer.cpp:970
17762 msgid "Conversion script failed"
17765 #: src/Buffer.cpp:965
17768 "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
17770 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
17772 #: src/Buffer.cpp:971
17775 "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
17777 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
17779 #: src/Buffer.cpp:986
17781 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
17782 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
17784 #: src/Buffer.cpp:1003
17787 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
17788 "overwrite this file?"
17789 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
17791 #: src/Buffer.cpp:1005
17792 msgid "Overwrite modified file?"
17795 #: src/Buffer.cpp:1006 src/Buffer.cpp:2214 src/Exporter.cpp:50
17796 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1966
17797 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2158
17801 #: src/Buffer.cpp:1030
17802 msgid "Backup failure"
17805 #: src/Buffer.cpp:1031
17808 "Cannot create backup file %1$s.\n"
17809 "Please check whether the directory exists and is writeable."
17814 #: src/Buffer.cpp:1057
17816 msgid "Saving document %1$s..."
17817 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
17819 #: src/Buffer.cpp:1072
17821 msgid " could not write file!"
17824 #: src/Buffer.cpp:1080
17828 #: src/Buffer.cpp:1095
17830 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
17831 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17833 #: src/Buffer.cpp:1105 src/Buffer.cpp:1118 src/Buffer.cpp:1132
17835 msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
17836 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
17838 #: src/Buffer.cpp:1108
17840 msgid " Save failed! Trying again...\n"
17841 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17843 #: src/Buffer.cpp:1122
17845 msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
17846 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17848 #: src/Buffer.cpp:1136
17849 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
17850 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
17852 #: src/Buffer.cpp:1220
17853 msgid "Iconv software exception Detected"
17856 #: src/Buffer.cpp:1220
17859 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
17863 #: src/Buffer.cpp:1242
17865 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
17868 #: src/Buffer.cpp:1245
17870 "Some characters of your document are probably not representable in the "
17871 "chosen encoding.\n"
17872 "Changing the document encoding to utf8 could help."
17874 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
17875 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
17877 #: src/Buffer.cpp:1252
17879 msgid "iconv conversion failed"
17882 #: src/Buffer.cpp:1257
17884 msgid "conversion failed"
17887 #: src/Buffer.cpp:1354
17889 msgid "Uncodable character in file path"
17892 #: src/Buffer.cpp:1355
17895 "The path of your document\n"
17897 "contains glyphs that are unknown in the\n"
17898 "current document encoding (namely %2$s).\n"
17899 "This will likely result in incomplete output.\n"
17901 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17902 "or change the file path name."
17905 #: src/Buffer.cpp:1639
17906 msgid "Running chktex..."
17907 msgstr "chktex 執行中…"
17909 #: src/Buffer.cpp:1653
17910 msgid "chktex failure"
17913 #: src/Buffer.cpp:1654
17914 msgid "Could not run chktex successfully."
17915 msgstr "無法成功運行 chktex。"
17917 #: src/Buffer.cpp:1887
17919 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
17920 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17922 #: src/Buffer.cpp:1959 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2948
17924 msgid "Error exporting to format: %1$s."
17925 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17927 #: src/Buffer.cpp:2041
17929 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
17932 #: src/Buffer.cpp:2071
17934 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
17937 #: src/Buffer.cpp:2131
17939 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
17940 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17942 #: src/Buffer.cpp:2138
17944 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
17945 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17947 #: src/Buffer.cpp:2148
17949 msgid "Error exporting to DVI."
17950 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
17952 #: src/Buffer.cpp:2210 src/Exporter.cpp:45
17955 "The file %1$s already exists.\n"
17957 "Do you want to overwrite that file?"
17963 #: src/Buffer.cpp:2213 src/Exporter.cpp:48
17964 msgid "Overwrite file?"
17967 #: src/Buffer.cpp:2230
17969 msgid "Error running external commands."
17972 #: src/Buffer.cpp:3028
17973 msgid "Preview source code"
17976 #: src/Buffer.cpp:3042
17978 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
17979 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
17981 #: src/Buffer.cpp:3046
17983 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
17984 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
17986 #: src/Buffer.cpp:3154
17988 msgid "Auto-saving %1$s"
17991 #: src/Buffer.cpp:3208
17992 msgid "Autosave failed!"
17995 #: src/Buffer.cpp:3266
17996 msgid "Autosaving current document..."
17999 #: src/Buffer.cpp:3365
18000 msgid "Couldn't export file"
18003 #: src/Buffer.cpp:3366
18005 msgid "No information for exporting the format %1$s."
18006 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
18008 #: src/Buffer.cpp:3426
18009 msgid "File name error"
18012 #: src/Buffer.cpp:3427
18013 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
18014 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
18016 #: src/Buffer.cpp:3503
18017 msgid "Document export cancelled."
18020 #: src/Buffer.cpp:3513
18022 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
18023 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
18025 #: src/Buffer.cpp:3519
18027 msgid "Document exported as %1$s"
18028 msgstr "文件匯出為 %1$s"
18030 #: src/Buffer.cpp:3598
18033 "The specified document\n"
18035 "could not be read."
18041 #: src/Buffer.cpp:3600
18042 msgid "Could not read document"
18045 #: src/Buffer.cpp:3610
18048 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
18050 "Recover emergency save?"
18052 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
18056 #: src/Buffer.cpp:3613
18057 msgid "Load emergency save?"
18060 #: src/Buffer.cpp:3614
18064 #: src/Buffer.cpp:3614
18065 msgid "&Load Original"
18068 #: src/Buffer.cpp:3624
18069 msgid "Document was successfully recovered."
18072 #: src/Buffer.cpp:3626
18073 msgid "Document was NOT successfully recovered."
18076 #: src/Buffer.cpp:3627
18079 "Remove emergency file now?\n"
18083 #: src/Buffer.cpp:3630 src/Buffer.cpp:3640
18085 msgid "Delete emergency file?"
18088 #: src/Buffer.cpp:3631 src/Buffer.cpp:3642
18093 #: src/Buffer.cpp:3634
18094 msgid "Emergency file deleted"
18097 #: src/Buffer.cpp:3635
18098 msgid "Do not forget to save your file now!"
18101 #: src/Buffer.cpp:3641
18103 msgid "Remove emergency file now?"
18106 #: src/Buffer.cpp:3656
18109 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
18111 "Load the backup instead?"
18117 #: src/Buffer.cpp:3659
18118 msgid "Load backup?"
18121 #: src/Buffer.cpp:3660
18122 msgid "&Load backup"
18125 #: src/Buffer.cpp:3660
18126 msgid "Load &original"
18129 #: src/Buffer.cpp:3955 src/insets/InsetCaption.cpp:327
18130 msgid "Senseless!!! "
18133 #: src/Buffer.cpp:4078
18135 msgid "Document %1$s reloaded."
18136 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
18138 #: src/Buffer.cpp:4080
18140 msgid "Could not reload document %1$s."
18143 #: src/Buffer.cpp:4115
18145 msgid "Included File Invalid"
18148 #: src/Buffer.cpp:4116
18151 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
18153 "inaccessible. You will need to update the included filename."
18156 #: src/BufferParams.cpp:564
18159 "The selected document class\n"
18161 "requires external files that are not available.\n"
18162 "The document class can still be used, but the\n"
18163 "document cannot be compiled until the following\n"
18164 "prerequisites are installed:\n"
18166 "See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
18167 "more information."
18170 #: src/BufferParams.cpp:573
18171 msgid "Document class not available"
18174 #: src/BufferParams.cpp:1968
18177 "The layout file:\n"
18179 "could not be found. A default textclass with default\n"
18180 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
18184 #: src/BufferParams.cpp:1974
18186 msgid "Document class not found"
18189 #: src/BufferParams.cpp:1981
18192 "Due to some error in it, the layout file:\n"
18194 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
18195 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
18199 #: src/BufferParams.cpp:1987 src/BufferView.cpp:1254 src/BufferView.cpp:1286
18201 msgid "Could not load class"
18204 #: src/BufferParams.cpp:2021
18206 msgid "Error reading internal layout information"
18209 #: src/BufferParams.cpp:2022 src/TextClass.cpp:1311
18214 #: src/BufferView.cpp:182
18215 msgid "No more insets"
18218 #: src/BufferView.cpp:720
18219 msgid "Save bookmark"
18222 #: src/BufferView.cpp:929
18223 msgid "Converting document to new document class..."
18224 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
18226 #: src/BufferView.cpp:972
18227 msgid "Document is read-only"
18230 #: src/BufferView.cpp:981
18231 msgid "This portion of the document is deleted."
18232 msgstr "此部份的文件已刪除。"
18234 #: src/BufferView.cpp:1252 src/BufferView.cpp:1284
18236 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
18242 #: src/BufferView.cpp:1307
18243 msgid "No further undo information"
18246 #: src/BufferView.cpp:1317
18247 msgid "No further redo information"
18250 #: src/BufferView.cpp:1504 src/lyxfind.cpp:363 src/lyxfind.cpp:381
18251 msgid "String not found!"
18254 #: src/BufferView.cpp:1541
18258 #: src/BufferView.cpp:1547
18262 #: src/BufferView.cpp:1554
18263 msgid "Mark removed"
18266 #: src/BufferView.cpp:1557
18270 #: src/BufferView.cpp:1612
18272 msgid "Statistics for the selection:"
18275 #: src/BufferView.cpp:1614
18277 msgid "Statistics for the document:"
18280 #: src/BufferView.cpp:1617
18283 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
18285 #: src/BufferView.cpp:1619
18290 #: src/BufferView.cpp:1622
18292 msgid "%1$d characters (including blanks)"
18295 #: src/BufferView.cpp:1625
18296 msgid "One character (including blanks)"
18299 #: src/BufferView.cpp:1628
18301 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
18304 #: src/BufferView.cpp:1631
18305 msgid "One character (excluding blanks)"
18308 #: src/BufferView.cpp:1633
18313 #: src/BufferView.cpp:1763
18316 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
18319 #: src/BufferView.cpp:1765
18321 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
18324 #: src/BufferView.cpp:1773
18326 msgid "Branch name"
18329 #: src/BufferView.cpp:1780 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
18330 msgid "Branch already exists"
18333 #: src/BufferView.cpp:2499
18335 msgid "Inserting document %1$s..."
18336 msgstr "插入文件 %1$s…"
18338 #: src/BufferView.cpp:2510
18340 msgid "Document %1$s inserted."
18341 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
18343 #: src/BufferView.cpp:2512
18345 msgid "Could not insert document %1$s"
18346 msgstr "無法插入文件 %1$s"
18348 #: src/BufferView.cpp:2778
18351 "Could not read the specified document\n"
18353 "due to the error: %2$s"
18359 #: src/BufferView.cpp:2780
18360 msgid "Could not read file"
18363 #: src/BufferView.cpp:2787
18367 " is not readable."
18368 msgstr "%1$s 無法讀取。"
18370 #: src/BufferView.cpp:2788 src/output.cpp:39
18371 msgid "Could not open file"
18374 #: src/BufferView.cpp:2795
18375 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
18376 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
18378 #: src/BufferView.cpp:2796
18380 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
18381 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
18382 "If this does not give the correct result\n"
18383 "then please change the encoding of the file\n"
18384 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
18387 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
18390 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
18392 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2464
18393 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:296
18394 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:382 src/insets/InsetListings.cpp:181
18395 #: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetListings.cpp:213
18396 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
18398 msgid "LyX Warning: "
18401 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2465 src/insets/InsetBibitem.cpp:297
18402 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:383 src/insets/InsetListings.cpp:182
18403 #: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
18404 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
18406 msgid "uncodable character"
18409 #: src/Changes.cpp:379
18411 msgid "Uncodable character in author name"
18414 #: src/Changes.cpp:380
18417 "The author name '%1$s',\n"
18418 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
18419 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
18420 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
18422 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
18423 "or change the spelling of the author name."
18426 #: src/Chktex.cpp:63
18428 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
18429 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
18431 #: src/Chktex.cpp:65
18432 msgid "ChkTeX warning id # "
18433 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
18435 #: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:175
18436 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
18440 #: src/Color.cpp:160
18444 #: src/Color.cpp:161
18448 #: src/Color.cpp:162
18452 #: src/Color.cpp:163
18456 #: src/Color.cpp:164
18460 #: src/Color.cpp:165
18464 #: src/Color.cpp:166
18468 #: src/Color.cpp:167
18472 #: src/Color.cpp:168
18476 #: src/Color.cpp:169
18480 #: src/Color.cpp:170
18484 #: src/Color.cpp:171
18488 #: src/Color.cpp:172
18490 msgid "selected text"
18493 #: src/Color.cpp:174
18497 #: src/Color.cpp:175
18499 msgid "inline completion"
18502 #: src/Color.cpp:177
18504 msgid "non-unique inline completion"
18507 #: src/Color.cpp:179
18508 msgid "previewed snippet"
18511 #: src/Color.cpp:180
18516 #: src/Color.cpp:181
18517 msgid "note background"
18520 #: src/Color.cpp:182
18522 msgid "comment label"
18525 #: src/Color.cpp:183
18526 msgid "comment background"
18529 #: src/Color.cpp:184
18531 msgid "greyedout inset label"
18534 #: src/Color.cpp:185
18536 msgid "greyedout inset text"
18539 #: src/Color.cpp:186
18540 msgid "greyedout inset background"
18543 #: src/Color.cpp:187
18545 msgid "phantom inset text"
18548 #: src/Color.cpp:188
18552 #: src/Color.cpp:189
18554 msgid "listings background"
18557 #: src/Color.cpp:190
18559 msgid "branch label"
18562 #: src/Color.cpp:191
18564 msgid "footnote label"
18567 #: src/Color.cpp:192
18569 msgid "index label"
18572 #: src/Color.cpp:193
18574 msgid "margin note label"
18577 #: src/Color.cpp:194
18582 #: src/Color.cpp:195
18587 #: src/Color.cpp:196
18591 #: src/Color.cpp:197
18595 #: src/Color.cpp:198
18596 msgid "command inset"
18599 #: src/Color.cpp:199
18600 msgid "command inset background"
18603 #: src/Color.cpp:200
18604 msgid "command inset frame"
18607 #: src/Color.cpp:201
18608 msgid "special character"
18611 #: src/Color.cpp:202
18615 #: src/Color.cpp:203
18616 msgid "math background"
18619 #: src/Color.cpp:204
18620 msgid "graphics background"
18623 #: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209
18625 msgid "math macro background"
18628 #: src/Color.cpp:206
18632 #: src/Color.cpp:207
18633 msgid "math corners"
18636 #: src/Color.cpp:208
18640 #: src/Color.cpp:210
18642 msgid "math macro hovered background"
18645 #: src/Color.cpp:211
18647 msgid "math macro label"
18650 #: src/Color.cpp:212
18652 msgid "math macro frame"
18655 #: src/Color.cpp:213
18657 msgid "math macro blended out"
18660 #: src/Color.cpp:214
18662 msgid "math macro old parameter"
18665 #: src/Color.cpp:215
18667 msgid "math macro new parameter"
18670 #: src/Color.cpp:216
18671 msgid "collapsable inset text"
18674 #: src/Color.cpp:217
18675 msgid "collapsable inset frame"
18678 #: src/Color.cpp:218
18679 msgid "inset background"
18682 #: src/Color.cpp:219
18683 msgid "inset frame"
18686 #: src/Color.cpp:220
18687 msgid "LaTeX error"
18690 #: src/Color.cpp:221
18691 msgid "end-of-line marker"
18694 #: src/Color.cpp:222
18695 msgid "appendix marker"
18698 #: src/Color.cpp:223
18702 #: src/Color.cpp:224
18704 msgid "deleted text"
18707 #: src/Color.cpp:225
18712 #: src/Color.cpp:226
18713 msgid "changed text 1st author"
18716 #: src/Color.cpp:227
18717 msgid "changed text 2nd author"
18720 #: src/Color.cpp:228
18721 msgid "changed text 3rd author"
18724 #: src/Color.cpp:229
18725 msgid "changed text 4th author"
18728 #: src/Color.cpp:230
18729 msgid "changed text 5th author"
18732 #: src/Color.cpp:231
18734 msgid "deleted text modifier"
18737 #: src/Color.cpp:232
18738 msgid "added space markers"
18741 #: src/Color.cpp:233
18745 #: src/Color.cpp:234
18746 msgid "table on/off line"
18749 #: src/Color.cpp:236
18750 msgid "bottom area"
18753 #: src/Color.cpp:237
18756 msgstr "於頁面 <page>"
18758 #: src/Color.cpp:238
18760 msgid "page break / line break"
18763 #: src/Color.cpp:239
18764 msgid "frame of button"
18767 #: src/Color.cpp:240
18768 msgid "button background"
18771 #: src/Color.cpp:241
18772 msgid "button background under focus"
18775 #: src/Color.cpp:242
18777 msgid "paragraph marker"
18778 msgstr "Subparagraph"
18780 #: src/Color.cpp:243
18782 msgid "preview frame"
18785 #: src/Color.cpp:244
18789 #: src/Color.cpp:245
18791 msgid "regexp frame"
18794 #: src/Color.cpp:246
18798 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
18799 #: src/Converter.cpp:536
18800 msgid "Cannot convert file"
18803 #: src/Converter.cpp:317
18806 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
18807 "Define a converter in the preferences."
18809 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
18812 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:340 src/Format.cpp:412
18813 msgid "Executing command: "
18816 #: src/Converter.cpp:465
18817 msgid "Build errors"
18820 #: src/Converter.cpp:466
18821 msgid "There were errors during the build process."
18822 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
18824 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:347
18825 #: src/Format.cpp:419
18827 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
18828 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
18830 #: src/Converter.cpp:494
18832 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
18833 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
18835 #: src/Converter.cpp:538
18837 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
18838 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
18840 #: src/Converter.cpp:539
18842 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
18843 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
18845 #: src/Converter.cpp:595
18846 msgid "Running LaTeX..."
18847 msgstr "LaTeX 執行中…"
18849 #: src/Converter.cpp:613
18852 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
18854 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
18856 #: src/Converter.cpp:616
18857 msgid "LaTeX failed"
18858 msgstr "LaTeX 執行失敗"
18860 #: src/Converter.cpp:618
18861 msgid "Output is empty"
18864 #: src/Converter.cpp:619
18865 msgid "An empty output file was generated."
18866 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
18868 #: src/CutAndPaste.cpp:348
18871 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
18872 "Do you want to add it to the document's branch list?"
18874 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
18878 #: src/CutAndPaste.cpp:351
18880 msgid "Unknown branch"
18883 #: src/CutAndPaste.cpp:352
18887 #: src/CutAndPaste.cpp:679
18890 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
18893 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
18896 #: src/CutAndPaste.cpp:686
18898 msgid "Undefined flex inset"
18901 #: src/Exporter.cpp:50
18906 #: src/Exporter.cpp:51
18908 msgid "Overwrite &all"
18911 #: src/Exporter.cpp:51
18912 msgid "&Cancel export"
18915 #: src/Exporter.cpp:96
18916 msgid "Couldn't copy file"
18919 #: src/Exporter.cpp:97
18921 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
18922 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
18924 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18925 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3154
18926 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18930 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
18931 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3154
18932 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18936 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
18937 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3154
18938 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18946 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
18951 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
18955 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
18959 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
18963 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
18967 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
18975 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
18979 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
18987 #: src/Font.cpp:160
18989 msgid "Emphasis %1$s, "
18992 #: src/Font.cpp:163
18994 msgid "Underline %1$s, "
18997 #: src/Font.cpp:166
18999 msgid "Strikeout %1$s, "
19002 #: src/Font.cpp:169
19004 msgid "Double underline %1$s, "
19007 #: src/Font.cpp:172
19009 msgid "Wavy underline %1$s, "
19012 #: src/Font.cpp:175
19014 msgid "Noun %1$s, "
19017 #: src/Font.cpp:189
19019 msgid "Language: %1$s, "
19022 #: src/Font.cpp:192
19024 msgid " Number %1$s"
19027 #: src/Format.cpp:276
19029 msgid "Cannot view URL"
19032 #: src/Format.cpp:288 src/Format.cpp:301 src/Format.cpp:311 src/Format.cpp:346
19033 msgid "Cannot view file"
19036 #: src/Format.cpp:289 src/Format.cpp:360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2806
19038 msgid "File does not exist: %1$s"
19039 msgstr "檔案不存在:%1$s"
19041 #: src/Format.cpp:302
19043 msgid "No information for viewing %1$s"
19044 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
19046 #: src/Format.cpp:312
19048 msgid "Auto-view file %1$s failed"
19049 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
19051 #: src/Format.cpp:359 src/Format.cpp:371 src/Format.cpp:384 src/Format.cpp:395
19052 #: src/Format.cpp:418
19053 msgid "Cannot edit file"
19056 #: src/Format.cpp:372
19057 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
19060 #: src/Format.cpp:385
19062 msgid "No information for editing %1$s"
19063 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
19065 #: src/Format.cpp:396
19067 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
19068 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
19070 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
19072 msgid "Could not find bind file"
19075 #: src/KeyMap.cpp:222
19078 "Unable to find the bind file\n"
19080 "Please check your installation."
19086 #: src/KeyMap.cpp:229
19088 msgid "Could not find `cua.bind' file"
19091 #: src/KeyMap.cpp:230
19094 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
19095 "Please check your installation."
19101 #: src/KeyMap.cpp:237
19104 "Unable to find the bind file\n"
19106 "Falling back to default."
19109 #: src/KeySequence.cpp:166
19113 #: src/LaTeX.cpp:57
19115 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
19116 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
19118 #: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
19120 msgid "Running Index Processor."
19121 msgstr "MakeIndex 執行中。"
19123 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
19124 msgid "Running BibTeX."
19125 msgstr "BibTeX 執行中。"
19127 #: src/LaTeX.cpp:440
19128 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
19129 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
19132 msgid "Could not read configuration file"
19138 "Error while reading the configuration file\n"
19140 "Please check your installation."
19147 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
19148 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
19156 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
19161 msgid "Cannot remove temporary directory"
19166 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
19167 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
19170 msgid "Unable to remove temporary directory"
19175 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
19176 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
19179 msgid "No textclass is found"
19185 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
19186 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
19187 "using only the defaults, or continue."
19189 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
19193 msgid "&Reconfigure"
19198 msgid "&Use Defaults"
19208 "SIGHUP signal caught!\n"
19214 "SIGFPE signal caught!\n"
19220 "SIGSEGV signal caught!\n"
19221 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
19222 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
19223 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
19228 msgid "LyX crashed!"
19231 #: src/LyX.cpp:697 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:863
19236 msgid "Could not create temporary directory"
19242 "Could not create a temporary directory in\n"
19244 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
19251 msgid "Missing user LyX directory"
19252 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
19257 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
19258 "It is needed to keep your own configuration."
19260 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
19264 msgid "&Create directory"
19269 msgstr "離開 LyX(&E)"
19272 msgid "No user LyX directory. Exiting."
19273 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
19277 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
19278 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
19281 msgid "Failed to create directory. Exiting."
19282 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
19284 #: src/LyX.cpp:1004
19285 msgid "List of supported debug flags:"
19286 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
19288 #: src/LyX.cpp:1008
19290 msgid "Setting debug level to %1$s"
19291 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
19293 #: src/LyX.cpp:1019
19296 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
19297 "Command line switches (case sensitive):\n"
19298 "\t-help summarize LyX usage\n"
19299 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
19300 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
19301 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
19302 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
19303 " select the features to debug.\n"
19304 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
19305 "\t-x [--execute] command\n"
19306 " where command is a lyx command.\n"
19307 "\t-e [--export] fmt\n"
19308 " where fmt is the export format of choice.\n"
19309 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
19310 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
19311 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
19312 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
19313 " where fmt is the import format of choice\n"
19314 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
19315 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
19316 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
19317 " specifying whether all files, main file only, or no "
19319 " respectively, are to be overwritten during a batch "
19321 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
19323 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
19324 "\t-version summarize version and build info\n"
19325 "Check the LyX man page for more details."
19327 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
19328 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
19329 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
19330 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
19331 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
19332 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
19333 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
19335 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
19336 "\t-x [--execute] 命令\n"
19337 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
19338 "\t-e [--export] fmt\n"
19339 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
19340 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
19341 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
19342 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
19343 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
19344 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
19346 #: src/LyX.cpp:1066 src/support/Package.cpp:538
19347 msgid "No system directory"
19350 #: src/LyX.cpp:1067
19351 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
19352 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
19354 #: src/LyX.cpp:1078
19355 msgid "No user directory"
19358 #: src/LyX.cpp:1079
19359 msgid "Missing directory for -userdir switch"
19360 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
19362 #: src/LyX.cpp:1090
19363 msgid "Incomplete command"
19366 #: src/LyX.cpp:1091
19367 msgid "Missing command string after --execute switch"
19368 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
19370 #: src/LyX.cpp:1102
19371 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
19372 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
19374 #: src/LyX.cpp:1115
19375 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
19376 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
19378 #: src/LyX.cpp:1120
19379 msgid "Missing filename for --import"
19380 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
19382 #: src/LyXRC.cpp:2999
19384 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
19386 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
19388 #: src/LyXRC.cpp:3004
19390 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
19392 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
19394 #: src/LyXRC.cpp:3008
19396 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
19397 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
19398 "specified, an internal routine is used."
19400 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
19401 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
19403 #: src/LyXRC.cpp:3016
19405 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
19406 "automatically by what you type."
19407 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
19409 #: src/LyXRC.cpp:3020
19411 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
19414 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
19416 #: src/LyXRC.cpp:3024
19418 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
19419 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
19421 #: src/LyXRC.cpp:3031
19423 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
19424 "the backup file in the same directory as the original file."
19426 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
19429 #: src/LyXRC.cpp:3035
19431 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
19432 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
19434 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
19437 #: src/LyXRC.cpp:3039
19438 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19441 #: src/LyXRC.cpp:3043
19443 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
19444 "its global and local bind/ directories."
19446 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
19448 #: src/LyXRC.cpp:3047
19449 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
19450 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
19452 #: src/LyXRC.cpp:3051
19454 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
19455 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
19457 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
19460 #: src/LyXRC.cpp:3061
19462 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
19463 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
19465 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
19468 #: src/LyXRC.cpp:3065
19471 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
19472 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
19473 "the top of the screen"
19475 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
19478 #: src/LyXRC.cpp:3069
19479 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
19482 #: src/LyXRC.cpp:3073
19483 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
19486 #: src/LyXRC.cpp:3077
19488 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
19492 #: src/LyXRC.cpp:3082
19495 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
19496 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
19498 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, %"
19501 #: src/LyXRC.cpp:3086
19504 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
19505 "look in its global and local commands/ directories."
19507 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
19509 #: src/LyXRC.cpp:3090
19510 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
19513 #: src/LyXRC.cpp:3094
19514 msgid "New documents will be assigned this language."
19515 msgstr "新文件將指派此語言。"
19517 #: src/LyXRC.cpp:3098
19518 msgid "Specify the default paper size."
19521 #: src/LyXRC.cpp:3102
19523 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
19524 "shown after the change has been made.)"
19525 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
19527 #: src/LyXRC.cpp:3106
19528 msgid "Select how LyX will display any graphics."
19529 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
19531 #: src/LyXRC.cpp:3110
19533 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
19534 "LyX was started from."
19535 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
19537 #: src/LyXRC.cpp:3115
19538 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
19539 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
19541 #: src/LyXRC.cpp:3119
19544 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
19545 "value selects the directory LyX was started from."
19546 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
19548 #: src/LyXRC.cpp:3123
19550 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
19551 "recommended for non-English languages."
19552 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
19554 #: src/LyXRC.cpp:3130
19556 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
19557 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
19558 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
19560 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
19561 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
19563 #: src/LyXRC.cpp:3134
19564 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19567 #: src/LyXRC.cpp:3138
19569 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
19570 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
19573 #: src/LyXRC.cpp:3147
19575 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
19576 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
19578 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
19581 #: src/LyXRC.cpp:3151
19583 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
19585 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
19587 #: src/LyXRC.cpp:3155
19589 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
19590 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
19592 #: src/LyXRC.cpp:3159
19594 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
19595 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
19596 "name of the second language."
19598 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
19599 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
19601 #: src/LyXRC.cpp:3163
19602 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
19603 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
19605 #: src/LyXRC.cpp:3167
19606 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
19607 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
19609 #: src/LyXRC.cpp:3171
19611 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
19613 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
19615 #: src/LyXRC.cpp:3175
19617 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
19618 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
19620 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
19621 "「\\usepackage{omega}」。"
19623 #: src/LyXRC.cpp:3179
19625 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
19626 "document is the default language."
19627 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
19629 #: src/LyXRC.cpp:3183
19630 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
19631 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
19633 #: src/LyXRC.cpp:3187
19634 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
19635 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
19637 #: src/LyXRC.cpp:3191
19638 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
19639 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
19641 #: src/LyXRC.cpp:3195
19643 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
19645 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
19647 #: src/LyXRC.cpp:3199
19648 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
19651 #: src/LyXRC.cpp:3204
19653 msgid "The completion popup delay."
19656 #: src/LyXRC.cpp:3208
19657 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
19660 #: src/LyXRC.cpp:3212
19661 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
19664 #: src/LyXRC.cpp:3216
19666 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
19669 #: src/LyXRC.cpp:3220
19671 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
19675 #: src/LyXRC.cpp:3224
19677 msgid "The inline completion delay."
19680 #: src/LyXRC.cpp:3228
19681 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
19684 #: src/LyXRC.cpp:3232
19685 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
19688 #: src/LyXRC.cpp:3236
19689 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
19692 #: src/LyXRC.cpp:3240
19693 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
19696 #: src/LyXRC.cpp:3244
19698 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
19699 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
19701 #: src/LyXRC.cpp:3249
19703 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
19704 "variable. Use the OS native format."
19705 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
19707 #: src/LyXRC.cpp:3255
19708 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
19709 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
19711 #: src/LyXRC.cpp:3259
19712 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
19713 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
19715 #: src/LyXRC.cpp:3263
19716 msgid "Scale the preview size to suit."
19717 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
19719 #: src/LyXRC.cpp:3267
19720 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
19721 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
19723 #: src/LyXRC.cpp:3271
19724 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
19725 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
19727 #: src/LyXRC.cpp:3275
19729 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
19730 "environment variable PRINTER."
19731 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
19733 #: src/LyXRC.cpp:3279
19734 msgid "The option to print only even pages."
19735 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
19737 #: src/LyXRC.cpp:3283
19739 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
19740 "the filename of the DVI file to be printed."
19742 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
19744 #: src/LyXRC.cpp:3287
19745 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
19746 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
19748 #: src/LyXRC.cpp:3291
19749 msgid "The option to print out in landscape."
19752 #: src/LyXRC.cpp:3295
19753 msgid "The option to print only odd pages."
19754 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
19756 #: src/LyXRC.cpp:3299
19757 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
19758 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
19760 #: src/LyXRC.cpp:3303
19761 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
19762 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
19764 #: src/LyXRC.cpp:3307
19765 msgid "The option to specify paper type."
19766 msgstr "指定紙張型態的選項。"
19768 #: src/LyXRC.cpp:3311
19769 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
19770 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
19772 #: src/LyXRC.cpp:3315
19774 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
19775 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
19778 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
19781 #: src/LyXRC.cpp:3319
19783 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
19784 "prepended along with the printer name after the spool command."
19786 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
19789 #: src/LyXRC.cpp:3323
19790 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
19791 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
19793 #: src/LyXRC.cpp:3327
19794 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
19795 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
19797 #: src/LyXRC.cpp:3331
19799 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
19801 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
19803 #: src/LyXRC.cpp:3335
19804 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
19805 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
19807 #: src/LyXRC.cpp:3343
19809 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
19812 #: src/LyXRC.cpp:3347
19814 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
19815 "wrong, override the setting here."
19817 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
19820 #: src/LyXRC.cpp:3353
19821 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
19822 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
19824 #: src/LyXRC.cpp:3362
19826 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
19827 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
19828 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
19830 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
19831 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
19834 #: src/LyXRC.cpp:3366
19835 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
19836 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
19838 #: src/LyXRC.cpp:3371
19841 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
19842 "roughly the same size as on paper."
19843 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
19845 #: src/LyXRC.cpp:3375
19847 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
19848 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
19850 #: src/LyXRC.cpp:3379
19852 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
19853 "\".out\". Only for advanced users."
19855 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
19858 #: src/LyXRC.cpp:3386
19859 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
19860 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
19862 #: src/LyXRC.cpp:3390
19864 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
19865 "when you quit LyX."
19866 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
19868 #: src/LyXRC.cpp:3394
19869 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
19872 #: src/LyXRC.cpp:3398
19874 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
19875 "value selects the directory LyX was started from."
19876 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
19878 #: src/LyXRC.cpp:3408
19880 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
19881 "will look in its global and local ui/ directories."
19883 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
19886 #: src/LyXRC.cpp:3421
19888 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
19892 #: src/LyXRC.cpp:3425
19893 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
19896 #: src/LyXRC.cpp:3429
19898 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
19901 #: src/LyXRC.cpp:3436
19902 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
19903 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
19905 #: src/LyXVC.cpp:85
19907 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
19908 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
19910 #: src/LyXVC.cpp:87
19911 msgid "Retrieve from version control?"
19914 #: src/LyXVC.cpp:88
19918 #: src/LyXVC.cpp:114
19919 msgid "Document not saved"
19922 #: src/LyXVC.cpp:115
19923 msgid "You must save the document before it can be registered."
19924 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
19926 #: src/LyXVC.cpp:147
19927 msgid "LyX VC: Initial description"
19928 msgstr "LyX VC:初始描述"
19930 #: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
19931 msgid "(no initial description)"
19934 #: src/LyXVC.cpp:163
19935 msgid "(no log message)"
19938 #: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2650
19939 msgid "LyX VC: Log Message"
19940 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
19942 #: src/LyXVC.cpp:212
19945 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
19948 "Do you want to revert to the older version?"
19950 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
19954 #: src/LyXVC.cpp:215
19955 msgid "Revert to stored version of document?"
19956 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
19958 #: src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3088
19962 #: src/Paragraph.cpp:1906
19963 msgid "Senseless with this layout!"
19964 msgstr "此版面配置沒有意義!"
19966 #: src/Paragraph.cpp:1968
19967 msgid "Alignment not permitted"
19970 #: src/Paragraph.cpp:1969
19972 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
19973 "Setting to default."
19975 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
19978 #: src/Paragraph.cpp:3000
19979 msgid "Memory problem"
19982 #: src/Paragraph.cpp:3000
19983 msgid "Paragraph not properly initialized"
19986 #: src/Text.cpp:383
19987 msgid "Unknown Inset"
19990 #: src/Text.cpp:464
19991 msgid "Change tracking error"
19994 #: src/Text.cpp:465
19996 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
19997 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
19999 #: src/Text.cpp:476
20000 msgid "Unknown token"
20003 #: src/Text.cpp:940
20005 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
20007 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
20009 #: src/Text.cpp:948
20010 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
20011 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
20013 #: src/Text.cpp:1768
20014 msgid "[Change Tracking] "
20017 #: src/Text.cpp:1774
20021 #: src/Text.cpp:1778
20025 #: src/Text.cpp:1788
20030 #: src/Text.cpp:1793
20032 msgid ", Depth: %1$d"
20035 #: src/Text.cpp:1799
20036 msgid ", Spacing: "
20039 #: src/Text.cpp:1805 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
20043 #: src/Text.cpp:1811
20047 #: src/Text.cpp:1820
20051 #: src/Text.cpp:1821
20052 msgid ", Paragraph: "
20055 #: src/Text.cpp:1822
20059 #: src/Text.cpp:1823
20060 msgid ", Position: "
20063 #: src/Text.cpp:1829
20067 #: src/Text.cpp:1831
20068 msgid ", Boundary: "
20071 #: src/Text2.cpp:386
20072 msgid "No font change defined."
20075 #: src/Text2.cpp:426
20076 msgid "Nothing to index!"
20077 msgstr "沒有任何東西可索引!"
20079 #: src/Text2.cpp:428
20080 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
20081 msgstr "無法索引一個段落以上!"
20083 #: src/Text3.cpp:193
20084 msgid "Math editor mode"
20087 #: src/Text3.cpp:195
20088 msgid "No valid math formula"
20091 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1016
20093 msgid "Already in regular expression mode"
20096 #: src/Text3.cpp:216
20098 msgid "Regexp editor mode"
20101 #: src/Text3.cpp:1242
20105 #: src/Text3.cpp:1243
20109 #: src/Text3.cpp:1704 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1341
20110 msgid "Missing argument"
20113 #: src/Text3.cpp:1851 src/Text3.cpp:1863
20114 msgid "Character set"
20117 #: src/Text3.cpp:2070 src/Text3.cpp:2081
20118 msgid "Paragraph layout set"
20121 #: src/TextClass.cpp:155
20123 msgid "Plain Layout"
20126 #: src/TextClass.cpp:731
20128 msgid "Missing File"
20131 #: src/TextClass.cpp:732
20132 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
20135 #: src/TextClass.cpp:735
20137 msgid "Corrupt File"
20140 #: src/TextClass.cpp:736
20141 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
20144 #: src/TextClass.cpp:1293
20147 "The module %1$s has been requested by\n"
20148 "this document but has not been found in the list of\n"
20149 "available modules. If you recently installed it, you\n"
20150 "probably need to reconfigure LyX.\n"
20153 #: src/TextClass.cpp:1297
20155 msgid "Module not available"
20158 #: src/TextClass.cpp:1302
20161 "The module %1$s requires a package that is\n"
20162 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
20163 "may not be possible.\n"
20166 #: src/TextClass.cpp:1305
20168 msgid "Package not available"
20171 #: src/TextClass.cpp:1310
20173 msgid "Error reading module %1$s\n"
20176 #: src/TextClass.cpp:1380
20178 "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal"
20179 "%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution"
20180 "%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
20183 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:686 src/VCBackend.cpp:755
20184 #: src/VCBackend.cpp:761 src/VCBackend.cpp:782
20185 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2613
20187 msgid "Revision control error."
20190 #: src/VCBackend.cpp:61
20193 "Some problem occured while running the command:\n"
20195 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
20197 #: src/VCBackend.cpp:322 src/VCBackend.cpp:629 src/VCBackend.cpp:675
20198 #: src/VCBackend.cpp:772 src/VCBackend.cpp:809 src/VCBackend.cpp:865
20199 #: src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1078
20201 msgid "Error: Could not generate logfile."
20204 #: src/VCBackend.cpp:687
20206 "Error when committing to repository.\n"
20207 "You have to manually resolve the problem.\n"
20208 "LyX will reopen the document after you press OK."
20211 #: src/VCBackend.cpp:756
20213 "Error while acquiring write lock.\n"
20214 "Another user is most probably editing\n"
20215 "the current document now!\n"
20216 "Also check the access to the repository."
20219 #: src/VCBackend.cpp:762
20221 "Error while releasing write lock.\n"
20222 "Check the access to the repository."
20225 #: src/VCBackend.cpp:783
20228 "Error when updating from repository.\n"
20229 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
20232 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
20235 #: src/VCBackend.cpp:819
20238 "There were detected changes in the working directory:\n"
20241 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
20247 #: src/VCBackend.cpp:824 src/VCBackend.cpp:828
20248 msgid "Changes detected"
20251 #: src/VCBackend.cpp:825 src/VCBackend.cpp:829
20252 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
20257 #: src/VCBackend.cpp:825 src/VCBackend.cpp:829
20258 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
20263 #: src/VCBackend.cpp:825
20264 msgid "View &Log ..."
20267 #: src/VCBackend.cpp:891
20268 msgid "VCN File Locking"
20271 #: src/VCBackend.cpp:892
20272 msgid "Locking property unset."
20275 #: src/VCBackend.cpp:892 src/VCBackend.cpp:896
20276 msgid "Locking property set."
20279 #: src/VCBackend.cpp:893
20280 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
20283 #: src/VSpace.cpp:468
20284 msgid "Default skip"
20287 #: src/VSpace.cpp:471
20291 #: src/VSpace.cpp:474
20292 msgid "Medium skip"
20295 #: src/VSpace.cpp:477
20299 #: src/VSpace.cpp:480
20300 msgid "Vertical fill"
20303 #: src/VSpace.cpp:487
20307 #: src/buffer_funcs.cpp:73
20310 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
20311 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
20317 #: src/buffer_funcs.cpp:75
20319 msgid "Reload saved document?"
20322 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562
20327 #: src/buffer_funcs.cpp:76
20329 msgid "&Keep Changes"
20332 #: src/buffer_funcs.cpp:86
20334 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
20337 #: src/buffer_funcs.cpp:89
20339 msgid "File not readable!"
20342 #: src/buffer_funcs.cpp:106
20345 "The document %1$s does not yet exist.\n"
20347 "Do you want to create a new document?"
20353 #: src/buffer_funcs.cpp:109
20354 msgid "Create new document?"
20357 #: src/buffer_funcs.cpp:110
20361 #: src/buffer_funcs.cpp:138
20364 "The specified document template\n"
20366 "could not be read."
20372 #: src/buffer_funcs.cpp:140
20373 msgid "Could not read template"
20376 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
20377 msgid "Standard[[Bullets]]"
20380 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
20384 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
20388 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
20392 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
20396 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
20400 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
20401 msgid "Directories"
20404 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
20405 msgid "file[[scope]]"
20408 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
20410 msgid "master document[[scope]]"
20413 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
20414 msgid "open files[[scope]]"
20417 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
20418 msgid "manuals[[scope]]"
20421 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
20424 "End of %1$s reached while searching forward.\n"
20425 "Continue searching from the beginning?"
20428 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
20431 "Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
20432 "Continue searching from the end?"
20435 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346
20436 msgid "Wrap search?"
20439 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:403
20441 msgid "Nothing to search"
20444 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:454
20446 msgid "No open document(s) in which to search"
20449 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:523
20451 msgid "Advanced Find and Replace"
20454 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
20455 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
20456 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
20458 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
20459 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
20460 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
20462 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
20463 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
20464 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
20466 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
20469 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
20470 "1995--%1$s LyX Team"
20472 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
20475 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
20477 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
20478 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
20479 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
20480 "any later version."
20482 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
20483 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
20485 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
20487 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
20488 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
20489 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
20490 "See the GNU General Public License for more details.\n"
20491 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
20492 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
20493 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
20495 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
20497 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
20498 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
20499 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
20500 "MA 02110-1301, USA."
20502 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
20504 msgid "not released yet"
20507 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
20510 "LyX Version %1$s\n"
20514 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
20515 msgid "Library directory: "
20518 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
20519 msgid "User directory: "
20522 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:192
20523 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:254
20524 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:286
20529 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
20533 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
20534 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3031
20535 msgid "Preferences"
20538 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
20539 msgid "Reconfigure"
20542 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
20546 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:866
20547 msgid "Nothing to do"
20550 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872
20551 msgid "Unknown action"
20554 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:916
20556 msgid "Command not handled"
20559 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922
20560 msgid "Command disabled"
20563 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1195
20564 msgid "Running configure..."
20567 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1206
20568 msgid "Reloading configuration..."
20571 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1212
20573 msgid "System reconfiguration failed"
20576 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1213
20578 "The system reconfiguration has failed.\n"
20579 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
20580 "Please reconfigure again if needed."
20583 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1218
20584 msgid "System reconfigured"
20587 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1219
20589 "The system has been reconfigured.\n"
20590 "You need to restart LyX to make use of any\n"
20591 "updated document class specifications."
20594 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
20597 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1274
20601 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1353
20603 msgid "Opening help file %1$s..."
20604 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
20606 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1371
20607 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
20608 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
20610 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1387
20612 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
20613 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
20615 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1562
20617 msgid "Document defaults saved in %1$s"
20618 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
20620 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1566
20621 msgid "Unable to save document defaults"
20624 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1770
20625 msgid "Unknown function."
20628 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2170
20630 msgid "The current document was closed."
20633 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2180
20635 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
20636 "documents and exit.\n"
20641 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2184
20642 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2190
20643 msgid "Software exception Detected"
20646 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2188
20648 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
20649 "unsaved documents and exit."
20652 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2334
20653 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2346
20655 msgid "Could not find UI definition file"
20658 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2335
20661 "Error while reading the included file\n"
20663 "Please check your installation."
20669 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2341
20671 msgid "Could not find default UI file"
20674 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2342
20677 "LyX could not find the default UI file!\n"
20678 "Please check your installation."
20684 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2347
20687 "Error while reading the configuration file\n"
20689 "Falling back to default.\n"
20690 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
20691 "check which User Interface file you are using."
20694 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
20695 msgid "BibTeX Bibliography"
20696 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
20698 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
20699 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
20700 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1816
20701 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
20702 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1703
20703 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1767 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1916
20704 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2043 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2127
20705 msgid "Documents|#o#O"
20708 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
20709 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
20710 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
20712 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
20713 msgid "Select a BibTeX database to add"
20714 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
20716 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
20717 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
20718 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
20720 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
20721 msgid "Select a BibTeX style"
20722 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
20724 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20729 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20731 msgid "Simple rectangular frame"
20734 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20736 msgid "Oval frame, thin"
20739 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20741 msgid "Oval frame, thick"
20744 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20745 msgid "Drop shadow"
20748 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20750 msgid "Shaded background"
20753 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
20755 msgid "Double rectangular frame"
20758 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20762 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20766 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20767 msgid "Total Height"
20770 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20774 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
20775 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
20780 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
20784 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
20788 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
20790 msgid "Filename Suffix"
20793 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20794 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2044
20795 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3040
20796 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
20797 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
20798 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20802 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20803 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2043
20804 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3039
20805 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
20806 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
20807 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20811 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
20813 msgid "Enter new branch name"
20814 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
20816 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
20819 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
20820 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
20826 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
20831 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
20833 msgid "Renaming failed"
20836 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
20838 msgid "The branch could not be renamed."
20839 msgstr "%1$s 無法讀取。"
20841 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
20842 msgid "Merge Changes"
20845 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
20854 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
20856 msgid "Change made at %1$s\n"
20857 msgstr "變更做於 %1$s\n"
20859 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
20860 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
20861 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
20862 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
20863 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
20867 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
20871 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
20872 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
20873 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
20874 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
20875 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
20876 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
20880 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
20884 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
20886 msgid "Double underbar"
20889 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
20891 msgid "Wavy underbar"
20894 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
20899 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
20903 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
20907 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
20911 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
20915 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
20919 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
20923 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
20927 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
20931 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
20935 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
20939 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321
20944 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
20945 msgid "LinkBack PDF"
20948 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
20952 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
20957 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
20960 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20962 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
20964 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
20967 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1786
20968 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1952
20969 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2060
20970 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2103
20974 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
20976 msgid "Overwrite external file?"
20979 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
20981 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20987 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
20989 msgid "List of previous commands"
20992 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
20993 msgid "Next command"
20996 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
20997 msgid "Compare LyX files"
21000 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
21002 msgid "Select document"
21005 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707
21006 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1771 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2049
21007 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2135
21008 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
21009 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21011 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1787
21012 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1862
21013 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
21018 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
21020 msgid "Error while comparing documents."
21023 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
21028 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
21033 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
21035 msgid "Aborting process..."
21038 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
21040 msgid "differences"
21043 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
21044 msgid "Compare different revisions"
21047 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
21048 msgid "big[[delimiter size]]"
21051 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
21052 msgid "Big[[delimiter size]]"
21055 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
21056 msgid "bigg[[delimiter size]]"
21059 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
21060 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
21063 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
21064 msgid "Math Delimiter"
21067 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
21068 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
21072 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
21076 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
21077 msgid "Computer Modern Roman"
21078 msgstr "Computer Modern Roman"
21080 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
21081 msgid "Latin Modern Roman"
21082 msgstr "Latin Modern Roman"
21084 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
21085 msgid "AE (Almost European)"
21086 msgstr "AE (Almost European)"
21088 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
21089 msgid "Times Roman"
21090 msgstr "Times Roman"
21092 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
21096 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
21097 msgid "Bitstream Charter"
21098 msgstr "Bitstream Charter"
21100 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
21101 msgid "New Century Schoolbook"
21102 msgstr "New Century Schoolbook"
21104 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
21108 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
21112 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
21114 msgstr "Bera Serif"
21116 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
21117 msgid "Concrete Roman"
21118 msgstr "Concrete Roman"
21120 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
21121 msgid "Zapf Chancery"
21122 msgstr "Zapf Chancery"
21124 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
21125 msgid "Computer Modern Sans"
21126 msgstr "Computer Modern Sans"
21128 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
21129 msgid "Latin Modern Sans"
21130 msgstr "Latin Modern Sans"
21132 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
21136 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
21137 msgid "Avant Garde"
21138 msgstr "Avant Garde"
21140 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
21144 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
21148 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
21149 msgid "Computer Modern Typewriter"
21150 msgstr "Computer Modern Typewriter"
21152 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
21153 msgid "Latin Modern Typewriter"
21154 msgstr "Latin Modern Typewriter"
21156 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
21160 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
21164 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
21168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
21169 msgid "CM Typewriter Light"
21170 msgstr "CM Typewriter Light"
21172 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
21177 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
21179 msgid "Module not found!"
21182 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
21184 msgid "Layout is valid!"
21187 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
21188 msgid "Layout is invalid!"
21191 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
21192 msgid "Document Settings"
21195 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
21196 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1327
21197 msgid "Child Document"
21200 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
21202 msgid "Include to Output"
21203 msgstr "更新 PostScript"
21205 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
21209 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
21213 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
21217 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
21218 msgid "None (no fontenc)"
21221 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
21225 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
21229 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
21233 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
21237 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
21241 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
21246 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
21250 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
21254 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
21258 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
21263 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
21267 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
21271 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
21275 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
21279 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
21283 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
21288 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
21292 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
21296 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
21300 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
21304 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
21308 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
21312 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
21316 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
21320 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
21324 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
21328 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
21332 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
21336 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
21338 msgid "Language Default (no inputenc)"
21341 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
21345 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
21349 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
21353 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
21357 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
21361 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
21365 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
21369 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
21370 msgid "Appears in TOC"
21373 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
21374 msgid "Author-year"
21377 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
21381 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
21383 msgid "Unavailable: %1$s"
21386 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
21387 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
21389 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
21390 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
21392 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
21393 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
21394 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2794
21395 msgid "Document Class"
21398 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
21399 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2792
21400 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2793
21401 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2796 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
21403 msgid "Child Documents"
21406 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
21411 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
21413 msgid "Local Layout"
21416 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253
21417 msgid "Text Layout"
21420 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
21421 msgid "Page Margins"
21424 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061
21428 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
21429 msgid "Numbering & TOC"
21432 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
21437 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261
21439 msgid "PDF Properties"
21442 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
21443 msgid "Math Options"
21446 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263
21447 msgid "Float Placement"
21450 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
21454 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
21458 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
21459 msgid "LaTeX Preamble"
21462 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
21463 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1675
21464 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1681
21465 msgid " (not installed)"
21468 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
21470 msgid "Layouts|#o#O"
21473 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758
21475 msgid "LyX Layout (*.layout)"
21476 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21478 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1760
21479 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1769
21481 msgid "Local layout file"
21484 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
21486 "The layout file you have selected is a local layout\n"
21487 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
21488 "document may not work with this layout if you do not\n"
21489 "keep the layout file in the document directory."
21492 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774
21494 msgid "&Set Layout"
21497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
21499 msgid "Unable to read local layout file."
21502 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1810
21504 msgid "Select master document"
21507 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814
21509 msgid "LyX Files (*.lyx)"
21510 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21512 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1847
21513 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3094
21515 msgid "Unapplied changes"
21518 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
21519 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3095
21521 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
21522 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
21525 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1850
21526 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3097
21530 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1862
21531 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
21533 msgid "Unable to set document class."
21536 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1903
21539 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21541 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1908
21543 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
21544 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21546 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1921
21548 msgid "%1$s (unavailable)"
21551 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1995
21553 msgid "Module provided by document class."
21556 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2003
21558 msgid "Package(s) required: %1$s."
21561 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2009
21566 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2012
21568 msgid "Module required: %1$s."
21571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2021
21573 msgid "Modules excluded: %1$s."
21576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2027
21577 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
21580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2769
21582 msgid "[No options predefined]"
21585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3117
21587 msgid "Can't set layout!"
21590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3118
21592 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
21595 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3211
21600 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3265
21601 msgid "Assigned master does not include this file"
21604 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3266
21607 "You must include this file in the document\n"
21608 "'%1$s' in order to use the master document\n"
21612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3270
21614 msgid "Could not load master"
21617 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3271
21620 "The master document '%1$s'\n"
21621 "could not be loaded."
21627 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
21632 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
21637 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
21642 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
21644 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
21645 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
21647 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21651 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21652 msgid "Bottom left"
21655 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21656 msgid "Baseline left"
21659 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21663 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21664 msgid "Bottom center"
21667 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21668 msgid "Baseline center"
21671 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21675 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21676 msgid "Bottom right"
21679 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21680 msgid "Baseline right"
21683 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
21684 msgid "External Material"
21687 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
21691 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
21692 msgid "Select external file"
21695 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
21697 msgid "automatically"
21700 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
21704 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
21705 msgid "Dissolve previous group?"
21708 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
21711 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
21712 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
21713 "because this graphic was its only member.\n"
21714 "How do you want to proceed?"
21717 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
21719 msgid "Stick with group '%1$s'"
21722 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
21724 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
21727 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
21730 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
21731 "the group will be dissolved,\n"
21732 "because this graphic was its only member.\n"
21733 "How do you want to proceed?"
21736 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
21738 msgid "Sign off from group '%1$s'"
21741 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
21742 msgid "Enter unique group name:"
21745 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
21747 msgid "Group already defined!"
21750 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
21752 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
21755 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21759 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21763 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21767 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
21768 msgid "Select graphics file"
21771 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
21772 msgid "Clipart|#C#c"
21775 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
21776 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
21781 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
21783 msgid "Medium Space"
21786 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
21788 msgid "Thick Space"
21791 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
21792 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
21794 msgid "Negative Thin Space"
21797 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
21799 msgid "Negative Medium Space"
21802 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
21804 msgid "Negative Thick Space"
21807 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
21808 msgid "Half Quad (0.5 em)"
21811 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
21812 msgid "Quad (1 em)"
21815 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
21817 msgid "Double Quad (2 em)"
21820 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
21822 msgid "Interword Space"
21825 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
21826 msgid "Horizontal Fill"
21829 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
21831 "Insert the spacing even after a line break.\n"
21832 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
21833 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
21836 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:40
21841 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
21842 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
21843 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
21845 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
21846 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
21848 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
21849 msgid "Select document to include"
21852 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
21853 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
21854 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
21856 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
21858 msgid "Index Entry Settings"
21861 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
21863 msgid "Label Color"
21866 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
21868 msgid "Cannot remove standard index"
21871 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
21873 msgid "The default index cannot be removed."
21876 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
21878 msgid "Enter new index name"
21879 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
21881 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
21882 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
21885 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
21890 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
21895 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
21900 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
21904 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
21909 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
21914 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21919 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21924 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21929 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21934 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
21938 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
21943 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
21948 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
21953 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
21957 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
21958 msgid "No language"
21961 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
21962 msgid "Program Listing Settings"
21965 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
21969 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
21973 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
21978 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
21979 msgid "Literate Programming Build Log"
21980 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
21982 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
21983 msgid "lyx2lyx Error Log"
21984 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
21986 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
21987 msgid "Version Control Log"
21990 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
21992 msgid "Log file not found."
21995 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
21996 msgid "No literate programming build log file found."
21997 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
21999 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
22000 msgid "No lyx2lyx error log file found."
22001 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
22003 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
22004 msgid "No version control log file found."
22005 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
22007 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
22008 msgid "Math Matrix"
22011 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:161
22012 msgid "Nomenclature"
22015 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
22016 msgid "Note Settings"
22019 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
22020 msgid "Paragraph Settings"
22023 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
22025 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
22026 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
22028 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
22029 "the items is used."
22031 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
22034 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
22036 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
22038 msgid "Phantom Settings"
22041 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:138
22042 msgid "System files|#S#s"
22045 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142
22046 msgid "User files|#U#u"
22047 msgstr "使用者檔案|#U#u"
22049 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
22051 msgid "Look & Feel"
22054 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
22056 msgid "Language Settings"
22059 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
22061 msgid "File Handling"
22064 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:451
22066 msgid "Keyboard/Mouse"
22069 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:581
22071 msgid "Input Completion"
22074 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:716 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:741
22075 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:831 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:858
22080 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:890
22082 msgid "Screen Fonts"
22085 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1258
22089 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1332
22091 msgid "Select directory for example files"
22094 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1341
22095 msgid "Select a document templates directory"
22098 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1350
22099 msgid "Select a temporary directory"
22102 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1359
22103 msgid "Select a backups directory"
22106 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1368
22107 msgid "Select a document directory"
22110 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1377
22111 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
22114 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1386
22116 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
22119 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1395
22120 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
22121 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
22123 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1408
22124 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
22125 msgid "Spellchecker"
22128 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1414
22133 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1420
22138 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1423
22143 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1426
22148 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1494
22152 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1800
22154 msgid "File Formats"
22157 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1970 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2122
22158 msgid "Format in use"
22161 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1971
22164 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
22165 "converter. Please remove the converter first."
22166 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
22168 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123
22169 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
22170 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
22172 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2195
22173 msgid "LyX needs to be restarted!"
22176 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2196
22178 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
22182 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2252
22186 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2350 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3071
22188 msgid "User Interface"
22191 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2455
22196 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2535
22201 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2540
22206 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2541
22211 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2620
22212 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
22215 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624
22217 msgid "Mathematical Symbols"
22220 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2628
22222 msgid "Document and Window"
22225 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2632
22226 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
22229 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2636
22231 msgid "System and Miscellaneous"
22234 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2763 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2809
22239 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2920 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2927
22240 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2947 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2966
22242 msgid "Failed to create shortcut"
22243 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
22245 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2921
22247 msgid "Unknown or invalid LyX function"
22250 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2928
22251 msgid "Invalid or empty key sequence"
22254 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2948
22257 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
22259 "You need to remove that binding before creating a new one."
22262 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2967
22264 msgid "Can not insert shortcut to the list"
22267 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2998
22271 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3196
22272 msgid "Choose bind file"
22275 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3197
22276 msgid "LyX bind files (*.bind)"
22277 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
22279 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3203
22280 msgid "Choose UI file"
22283 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3204
22284 msgid "LyX UI files (*.ui)"
22285 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
22287 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3210
22288 msgid "Choose keyboard map"
22291 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3211
22292 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
22293 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
22295 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
22296 msgid "Print Document"
22299 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
22300 msgid "Print to file"
22303 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
22304 msgid "PostScript files (*.ps)"
22305 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
22307 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:38
22309 msgid "Nomenclature settings"
22312 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:69
22314 msgid "Longest label width"
22317 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
22319 msgid "Index Settings"
22322 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
22324 msgid "<All indexes>"
22327 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
22328 msgid "Progress/Debug Messages"
22331 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
22332 msgid "Debug Level"
22335 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
22340 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
22341 msgid "Cross-reference"
22344 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
22348 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
22352 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
22353 msgid "Jump to label"
22356 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
22357 msgid "<No prefix>"
22360 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
22361 msgid "Find and Replace"
22364 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
22365 msgid "Send Document to Command"
22368 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
22372 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
22374 msgid "Error -> Cannot load file!"
22377 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:346
22379 msgid "%1$d words checked."
22380 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
22382 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:348
22383 msgid "One word checked."
22386 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:351
22387 msgid "Spelling check completed"
22390 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
22392 msgid "Basic Latin"
22395 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
22397 msgid "Latin-1 Supplement"
22400 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
22401 msgid "Latin Extended-A"
22404 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
22405 msgid "Latin Extended-B"
22408 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
22410 msgid "IPA Extensions"
22413 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
22414 msgid "Spacing Modifier Letters"
22417 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
22418 msgid "Combining Diacritical Marks"
22421 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
22425 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
22430 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
22434 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
22439 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
22443 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
22448 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
22452 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
22457 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
22461 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
22466 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
22470 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
22475 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
22480 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
22485 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
22486 msgid "Hangul Jamo"
22489 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
22491 msgid "Phonetic Extensions"
22494 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
22495 msgid "Latin Extended Additional"
22498 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
22499 msgid "Greek Extended"
22502 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
22504 msgid "General Punctuation"
22507 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
22509 msgid "Superscripts and Subscripts"
22512 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
22514 msgid "Currency Symbols"
22517 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
22518 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
22521 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
22523 msgid "Letterlike Symbols"
22526 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
22528 msgid "Number Forms"
22531 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
22533 msgid "Mathematical Operators"
22534 msgstr "Mathematica|a"
22536 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
22538 msgid "Miscellaneous Technical"
22541 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
22543 msgid "Control Pictures"
22544 msgstr "Conjecture"
22546 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
22547 msgid "Optical Character Recognition"
22550 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
22551 msgid "Enclosed Alphanumerics"
22554 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
22556 msgid "Box Drawing"
22559 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
22561 msgid "Block Elements"
22564 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
22566 msgid "Geometric Shapes"
22569 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
22571 msgid "Miscellaneous Symbols"
22574 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
22579 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
22581 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
22584 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
22585 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
22588 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
22592 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
22597 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
22602 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
22603 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
22606 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
22611 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
22612 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
22615 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
22616 msgid "CJK Compatibility"
22619 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
22620 msgid "CJK Unified Ideographs"
22623 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
22624 msgid "Hangul Syllables"
22627 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
22628 msgid "High Surrogates"
22631 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
22632 msgid "Private Use High Surrogates"
22635 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
22636 msgid "Low Surrogates"
22639 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
22640 msgid "Private Use Area"
22643 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
22644 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
22647 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
22648 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
22651 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
22653 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
22656 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
22657 msgid "Combining Half Marks"
22660 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
22661 msgid "CJK Compatibility Forms"
22664 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
22665 msgid "Small Form Variants"
22668 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
22670 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
22673 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
22674 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
22677 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
22680 msgstr "Specialmail"
22682 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
22684 msgid "Linear B Syllabary"
22687 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
22688 msgid "Linear B Ideograms"
22691 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
22693 msgid "Aegean Numbers"
22696 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
22698 msgid "Ancient Greek Numbers"
22701 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
22706 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
22711 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
22715 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
22716 msgid "Old Persian"
22719 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
22724 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
22729 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
22733 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
22735 msgid "Cypriot Syllabary"
22738 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
22741 msgstr "varnothing 中"
22743 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
22745 msgid "Byzantine Musical Symbols"
22748 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
22750 msgid "Musical Symbols"
22753 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
22754 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
22757 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
22758 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
22761 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
22763 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
22766 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
22767 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
22770 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
22771 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
22774 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
22779 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
22781 msgid "Variation Selectors Supplement"
22784 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
22785 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
22788 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
22789 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
22792 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
22794 msgid "Character: "
22797 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
22798 msgid "Code Point: "
22801 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
22806 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
22807 msgid "Insert Table"
22810 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
22811 msgid "TeX Information"
22814 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
22815 msgid "No thesaurus available for this language!"
22818 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
22822 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
22826 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
22830 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
22832 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
22833 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
22835 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
22840 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
22841 msgid "unknown version"
22844 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:248
22845 msgid "Small-sized icons"
22848 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:255
22849 msgid "Normal-sized icons"
22852 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:262
22853 msgid "Big-sized icons"
22856 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:691
22859 msgstr "離開 LyX(&E)"
22861 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:691
22862 msgid "LyX could not be closed because documents are processed by LyX."
22865 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:944
22866 msgid "Welcome to LyX!"
22869 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1379
22871 msgid "Automatic save failed!"
22874 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1380
22876 msgid "Automatic save done."
22879 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1423
22880 msgid "Command not allowed without any document open"
22881 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
22883 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1525
22885 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
22886 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
22888 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1702
22889 msgid "Select template file"
22892 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2128
22893 msgid "Templates|#T#t"
22896 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1730
22897 msgid "Document not loaded."
22900 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1766
22901 msgid "Select document to open"
22904 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1768 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1917
22905 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2044
22906 msgid "Examples|#E#e"
22909 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1772
22911 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
22912 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22914 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773
22916 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
22917 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22919 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1774
22921 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
22922 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22924 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1775
22926 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
22927 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22929 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
22930 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
22931 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:512
22932 msgid "Invalid filename"
22935 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1801
22938 "The directory in the given path\n"
22943 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817
22945 msgid "Opening document %1$s..."
22946 msgstr "開啟文件 %1$s…"
22948 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1826
22950 msgid "Document %1$s opened."
22951 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
22953 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829
22955 msgid "Version control detected."
22958 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1831
22960 msgid "Could not open document %1$s"
22961 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
22963 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860
22964 msgid "Couldn't import file"
22967 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861
22969 msgid "No information for importing the format %1$s."
22970 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
22972 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1912
22974 msgid "Select %1$s file to import"
22975 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
22977 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1963 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153
22980 "The document %1$s already exists.\n"
22982 "Do you want to overwrite that document?"
22988 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1965 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2157
22989 msgid "Overwrite document?"
22992 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1974
22994 msgid "Importing %1$s..."
22997 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1977
23001 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1979
23003 msgid "file not imported!"
23006 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2004
23011 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2042
23012 msgid "Select LyX document to insert"
23013 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
23015 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2076 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3004
23017 msgid "Absolute filename expected."
23020 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088
23021 msgid "Select file to insert"
23024 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092
23026 msgid "All Files (*)"
23029 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125
23030 msgid "Choose a filename to save document as"
23033 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2218
23037 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2214
23040 "The document %1$s could not be saved.\n"
23042 "Do you want to rename the document and try again?"
23048 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2217
23049 msgid "Rename and save?"
23052 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2218
23057 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2324
23059 msgid "Close document "
23062 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2324
23063 msgid "Document could not be closed because it is processed by LyX."
23066 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2527
23069 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
23071 "Do you want to save the document?"
23073 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
23077 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2423 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2530
23079 msgid "Save new document?"
23082 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2428
23085 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
23087 "Do you want to save the document or discard the changes?"
23089 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
23093 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524
23094 msgid "Save changed document?"
23097 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2431
23101 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2521
23104 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
23106 "Do you want to save the document?"
23108 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
23112 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2558
23117 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
23118 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
23120 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2561
23122 msgid "Reload externally changed document?"
23125 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2614
23126 msgid "Error when setting the locking property."
23129 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2659
23131 msgid "Directory is not accessible."
23132 msgstr "%1$s 無法讀取。"
23134 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2735
23136 msgid "Opening child document %1$s..."
23137 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
23139 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2827
23141 msgid "Successful compilation to format: %1$s"
23142 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
23144 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2828
23146 msgid "Error compiling format: %1$s"
23147 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
23149 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2841
23151 msgid "Successful export to format: %1$s"
23154 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2842
23156 msgid "Error exporting to format: %1$s"
23157 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
23159 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2855
23161 msgid "Successful preview of format: %1$s"
23164 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2856
23166 msgid "Error previewing format: %1$s"
23169 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2968
23171 msgid "Exporting ..."
23174 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2977
23176 msgid "Previewing ..."
23179 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3011
23181 msgid "Document not loaded"
23184 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3085
23187 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
23188 "version of the document %1$s?"
23189 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
23191 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3087
23192 msgid "Revert to saved document?"
23195 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3112
23196 msgid "Saving all documents..."
23199 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3122
23200 msgid "All documents saved."
23203 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3223
23205 msgid "%1$s unknown command!"
23208 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3330
23210 msgid "Please, preview the document first."
23211 msgstr "此部份的文件已刪除。"
23213 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3345
23215 msgid "Couldn't proceed."
23218 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
23219 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
23220 msgid "LaTeX Source"
23223 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
23225 msgid "DocBook Source"
23228 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
23230 msgid "Literate Source"
23233 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1261
23235 msgid " (version control, locking)"
23238 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1263
23240 msgid " (version control)"
23243 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1266
23247 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1270
23248 msgid " (read only)"
23251 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1425
23256 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1860
23261 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1862
23266 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
23268 msgid "Wrap Float Settings"
23271 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
23272 msgid "Click to detach"
23275 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
23277 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
23280 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
23281 msgid "Enter characters to filter the layout list."
23284 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
23289 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723
23293 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:747 src/frontends/qt4/Menus.cpp:748
23294 msgid "More Spelling Suggestions"
23297 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:764
23299 msgid "Add to personal dictionary|n"
23302 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:766
23304 msgid "Ignore all|I"
23307 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:773
23309 msgid "Remove from personal dictionary|r"
23312 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811
23317 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813
23319 msgid "More Languages ...|M"
23322 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:882 src/frontends/qt4/Menus.cpp:883
23327 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
23329 msgid "<No Documents Open>"
23332 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:935
23333 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
23336 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973
23337 msgid "View (Other Formats)|F"
23340 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
23342 msgid "Update (Other Formats)|p"
23345 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1007
23347 msgid "View [%1$s]|V"
23350 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1008
23352 msgid "Update [%1$s]|U"
23355 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1104
23357 msgid "No Custom Insets Defined!"
23360 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1176
23362 msgid "<No Document Open>"
23365 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1186
23366 msgid "Master Document"
23369 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1203
23370 msgid "Open Navigator..."
23373 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1224
23375 msgid "Other Lists"
23378 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1237
23380 msgid "<Empty Table of Contents>"
23383 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1272
23385 msgid "Other Toolbars"
23388 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1287
23390 msgid "No Branches Set for Document!"
23393 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1348
23394 msgid "Index Entry|d"
23397 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1366 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1396
23398 #: src/insets/InsetIndex.cpp:276
23399 msgid "Index Entry"
23402 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414
23404 msgid "No Citation in Scope!"
23407 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1979
23409 msgid "No Action Defined!"
23412 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
23414 msgid "Export %1$s"
23417 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
23419 msgid "Import %1$s"
23422 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
23424 msgid "Update %1$s"
23427 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
23432 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
23436 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
23438 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
23440 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
23442 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
23443 msgid "Could not update TeX information"
23444 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
23446 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
23448 msgid "The script `%1$s' failed."
23449 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
23451 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
23456 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:55
23457 #: src/insets/InsetTOC.cpp:96
23458 msgid "Table of Contents"
23461 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
23463 msgid "List of Graphics"
23466 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
23468 msgid "List of Equations"
23471 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
23473 msgid "List of Footnotes"
23476 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
23478 msgid "List of Listings"
23481 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
23483 msgid "List of Indexes"
23486 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
23488 msgid "List of Marginal notes"
23491 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
23493 msgid "List of Notes"
23496 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
23498 msgid "List of Citations"
23501 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
23503 msgid "Labels and References"
23504 msgstr "所有未被引用的參考資料"
23506 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
23508 msgid "List of Branches"
23511 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
23513 msgid "List of Changes"
23516 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:288
23517 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:595 src/insets/InsetInclude.cpp:513
23520 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
23522 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
23524 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:293
23525 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:602 src/insets/InsetInclude.cpp:518
23526 msgid "Problematic filename for DVI"
23529 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:294
23530 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:603 src/insets/InsetInclude.cpp:519
23533 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
23534 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
23535 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
23537 #: src/insets/Inset.cpp:88
23539 msgid "Bibliography Entry"
23542 #: src/insets/Inset.cpp:91
23547 #: src/insets/Inset.cpp:111
23549 msgid "Horizontal Space"
23552 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
23553 msgid "Vertical Space"
23556 #: src/insets/Inset.cpp:157
23558 msgid "Horizontal Math Space"
23561 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:91
23562 msgid "Keys must be unique!"
23565 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
23568 "The key %1$s already exists,\n"
23569 "it will be changed to %2$s."
23572 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:141
23575 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
23576 "If you proceed, all of them will be opened."
23579 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
23581 msgid "Open Databases?"
23584 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:145
23588 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:163
23589 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
23590 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
23592 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:170
23597 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:195
23599 msgid "Style File:"
23602 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
23607 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:213
23608 msgid "included in TOC"
23611 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:315 src/insets/InsetBibtex.cpp:365
23612 msgid "Export Warning!"
23615 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:316
23617 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
23618 "BibTeX will be unable to find them."
23620 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
23623 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:366
23625 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
23626 "BibTeX will be unable to find it."
23628 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
23631 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
23633 msgid "simple frame"
23636 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
23641 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
23643 msgid "simple frame, page breaks"
23646 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
23651 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
23653 msgid "oval, thick"
23656 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
23657 msgid "drop shadow"
23660 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
23662 msgid "shaded background"
23665 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
23667 msgid "double frame"
23670 #: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
23672 msgid "%1$s (%2$s)"
23673 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23675 #: src/insets/InsetBox.cpp:159
23677 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
23678 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23680 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
23685 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:458
23689 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
23691 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
23692 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23694 #: src/insets/InsetBranch.cpp:81
23698 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
23699 msgid "Branch (child only): "
23702 #: src/insets/InsetBranch.cpp:88
23704 msgid "Branch (undefined): "
23707 #: src/insets/InsetBranch.cpp:93
23711 #: src/insets/InsetBranch.cpp:213
23715 #: src/insets/InsetCaption.cpp:339
23720 #: src/insets/InsetCitation.cpp:110
23722 msgid "No bibliography defined!"
23725 #: src/insets/InsetCitation.cpp:114
23727 msgid "No citations selected!"
23730 #: src/insets/InsetCitation.cpp:284
23735 #: src/insets/InsetCommand.cpp:131
23736 msgid "LaTeX Command: "
23739 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
23741 msgid "InsetCommand Error: "
23744 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
23746 msgid "Incompatible command name."
23749 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
23751 msgid "InsetCommandParams Error: "
23754 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
23756 msgid "InsetCommandParams: "
23759 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
23760 msgid "Unknown parameter name: "
23763 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
23765 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
23766 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
23768 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:393
23770 msgid "Uncodable characters"
23773 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:394
23776 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
23777 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
23781 #: src/insets/InsetExternal.cpp:485
23783 msgid "External template %1$s is not installed"
23784 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
23786 #: src/insets/InsetFloat.cpp:274 src/insets/InsetFloat.cpp:459
23790 #: src/insets/InsetFloat.cpp:276
23792 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
23793 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
23795 #: src/insets/InsetFloat.cpp:397
23799 #: src/insets/InsetFloat.cpp:462
23804 #: src/insets/InsetFloat.cpp:470
23805 msgid " (sideways)"
23808 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:77
23809 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
23810 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
23812 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:130
23814 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
23817 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:135
23819 msgid "List of %1$s"
23822 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
23826 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:601
23829 "Could not copy the file\n"
23831 "into the temporary directory."
23837 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:718 src/insets/InsetGraphics.cpp:935
23839 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
23840 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
23842 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:812
23844 msgid "Graphics file: %1$s"
23847 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:252
23851 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:256
23856 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257
23858 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
23859 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23861 #: src/insets/InsetInclude.cpp:368
23862 msgid "Verbatim Input"
23865 #: src/insets/InsetInclude.cpp:371
23866 msgid "Verbatim Input*"
23869 #: src/insets/InsetInclude.cpp:377
23871 msgid "Include (excluded)"
23874 #: src/insets/InsetInclude.cpp:478 src/insets/InsetInclude.cpp:705
23875 #: src/insets/InsetInclude.cpp:750
23876 msgid "Recursive input"
23879 #: src/insets/InsetInclude.cpp:479 src/insets/InsetInclude.cpp:706
23880 #: src/insets/InsetInclude.cpp:751
23882 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
23883 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
23885 #: src/insets/InsetInclude.cpp:542
23888 "Included file `%1$s'\n"
23889 "has textclass `%2$s'\n"
23890 "while parent file has textclass `%3$s'."
23894 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
23896 #: src/insets/InsetInclude.cpp:548
23897 msgid "Different textclasses"
23900 #: src/insets/InsetInclude.cpp:563
23903 "Included file `%1$s'\n"
23904 "uses module `%2$s'\n"
23905 "which is not used in parent file."
23909 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
23911 #: src/insets/InsetInclude.cpp:567
23913 msgid "Module not found"
23916 #: src/insets/InsetInclude.cpp:693
23917 msgid "Unsupported Inclusion"
23920 #: src/insets/InsetInclude.cpp:694
23923 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
23924 "Offending file:\n"
23928 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
23930 msgid "Index sorting failed"
23933 #: src/insets/InsetIndex.cpp:146
23936 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
23937 "problems with the entry '%1$s'.\n"
23938 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
23939 "explained in the User Guide."
23942 #: src/insets/InsetIndex.cpp:283 src/insets/InsetIndex.cpp:308
23944 msgid "unknown type!"
23947 #: src/insets/InsetIndex.cpp:455
23949 msgid "Unknown index type!"
23952 #: src/insets/InsetIndex.cpp:456
23954 msgid "All indices"
23957 #: src/insets/InsetIndex.cpp:460
23962 #: src/insets/InsetInfo.cpp:117
23964 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
23965 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
23967 #: src/insets/InsetInfo.cpp:141
23968 msgid "Missing \\end_inset at this point."
23969 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
23971 #: src/insets/InsetInfo.cpp:301 src/insets/InsetInfo.cpp:313
23972 #: src/insets/InsetInfo.cpp:319 src/insets/InsetInfo.cpp:326
23977 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
23982 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
23987 #: src/insets/InsetInfo.cpp:425
23989 msgid "No version control"
23992 #: src/insets/InsetInfo.cpp:441
23994 msgid "[[%1$s unknown]]"
23997 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
23998 msgid "Label names must be unique!"
24001 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
24004 "The label %1$s already exists,\n"
24005 "it will be changed to %2$s."
24008 #: src/insets/InsetLabel.cpp:124
24009 msgid "DUPLICATE: "
24012 #: src/insets/InsetLine.cpp:63
24014 msgid "Horizontal line"
24017 #: src/insets/InsetListings.cpp:214
24018 msgid "no more lstline delimiters available"
24021 #: src/insets/InsetListings.cpp:219
24023 msgid "Running out of delimiters"
24026 #: src/insets/InsetListings.cpp:220
24028 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
24029 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
24030 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
24031 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
24032 "must investigate!"
24035 #: src/insets/InsetListings.cpp:263
24037 msgid "Uncodable characters in listings inset"
24040 #: src/insets/InsetListings.cpp:264
24043 "The following characters in one of the program listings are\n"
24044 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
24048 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
24049 msgid "A value is expected."
24052 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
24053 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
24054 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
24055 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
24056 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
24057 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
24058 msgid "Unbalanced braces!"
24061 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
24062 msgid "Please specify true or false."
24065 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
24066 msgid "Only true or false is allowed."
24069 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
24070 msgid "Please specify an integer value."
24073 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
24074 msgid "An integer is expected."
24077 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
24078 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
24079 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
24081 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
24082 msgid "Invalid LaTeX length expression."
24083 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
24085 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
24087 msgid "Please specify one of %1$s."
24088 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
24090 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
24092 msgid "Try one of %1$s."
24093 msgstr "試試 %1$s 之一。"
24095 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
24097 msgid "I guess you mean %1$s."
24098 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
24100 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
24102 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
24103 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
24105 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
24107 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
24108 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
24110 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
24112 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
24113 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
24115 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
24117 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
24120 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
24123 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
24125 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
24126 "right, bottom left and top left corner."
24127 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
24129 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
24130 msgid "Enter something like \\color{white}"
24131 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
24133 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
24134 msgid "Expect a number with an optional * before it"
24135 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
24137 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
24138 msgid "auto, last or a number"
24139 msgstr "auto、last 或一個數字"
24141 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
24143 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
24144 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
24145 "defining a listing inset)"
24147 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
24150 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
24152 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
24153 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
24156 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
24159 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
24160 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
24161 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
24163 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
24165 msgid "Available listing parameters are %1$s"
24166 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
24168 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
24170 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
24171 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
24173 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
24175 msgid "Parameter %1$s: "
24178 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
24180 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
24181 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
24183 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
24185 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
24186 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
24188 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
24193 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
24197 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
24198 msgid "Clear Double Page"
24201 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:75
24206 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
24208 msgid "Nomenclature Symbol: "
24211 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
24213 msgid "Description: "
24216 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
24221 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
24222 msgid "Note[[InsetNote]]"
24225 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
24229 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
24234 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
24239 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
24243 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
24247 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
24251 #: src/insets/InsetRef.cpp:146
24256 #: src/insets/InsetRef.cpp:217
24260 #: src/insets/InsetRef.cpp:243 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
24264 #: src/insets/InsetRef.cpp:244 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
24268 #: src/insets/InsetRef.cpp:244 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
24272 #: src/insets/InsetRef.cpp:245 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
24273 msgid "Page Number"
24276 #: src/insets/InsetRef.cpp:245 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
24280 #: src/insets/InsetRef.cpp:246 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
24281 msgid "Textual Page Number"
24284 #: src/insets/InsetRef.cpp:246 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
24288 #: src/insets/InsetRef.cpp:247 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
24289 msgid "Standard+Textual Page"
24292 #: src/insets/InsetRef.cpp:247 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
24296 #: src/insets/InsetRef.cpp:248
24301 #: src/insets/InsetRef.cpp:248
24306 #: src/insets/InsetRef.cpp:249
24308 msgid "Reference to Name"
24311 #: src/insets/InsetRef.cpp:249
24316 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
24318 msgid "Protected Space"
24321 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
24326 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
24328 msgid "Double Quad Space"
24331 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
24336 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
24341 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
24343 msgid "Protected Horizontal Fill"
24346 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
24348 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
24351 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
24353 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
24356 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
24358 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
24361 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
24363 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
24366 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
24368 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
24371 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
24373 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
24376 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
24378 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
24381 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
24383 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
24386 #: src/insets/InsetTOC.cpp:56
24387 msgid "Unknown TOC type"
24390 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4490
24391 msgid "Selection size should match clipboard content."
24394 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
24398 #: src/insets/InsetWrap.cpp:205
24402 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
24406 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
24410 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
24411 msgid "Converting to loadable format..."
24412 msgstr "轉換到可載入的格式…"
24414 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
24415 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
24416 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
24418 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
24419 msgid "Scaling etc..."
24422 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
24423 msgid "Ready to display"
24426 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
24427 msgid "No file found!"
24430 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
24431 msgid "Error converting to loadable format"
24432 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
24434 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
24435 msgid "Error loading file into memory"
24436 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
24438 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
24439 msgid "Error generating the pixmap"
24440 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
24442 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
24446 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
24447 msgid "Preview loading"
24450 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
24451 msgid "Preview ready"
24454 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
24455 msgid "Preview failed"
24458 #: src/lengthcommon.cpp:37
24459 msgid "cc[[unit of measure]]"
24462 #: src/lengthcommon.cpp:37
24466 #: src/lengthcommon.cpp:37
24470 #: src/lengthcommon.cpp:38
24474 #: src/lengthcommon.cpp:38
24475 msgid "mu[[unit of measure]]"
24478 #: src/lengthcommon.cpp:38
24482 #: src/lengthcommon.cpp:39
24486 #: src/lengthcommon.cpp:39
24490 #: src/lengthcommon.cpp:39
24491 msgid "Text Width %"
24494 #: src/lengthcommon.cpp:40
24495 msgid "Column Width %"
24498 #: src/lengthcommon.cpp:40
24499 msgid "Page Width %"
24502 #: src/lengthcommon.cpp:40
24503 msgid "Line Width %"
24506 #: src/lengthcommon.cpp:41
24507 msgid "Text Height %"
24510 #: src/lengthcommon.cpp:41
24511 msgid "Page Height %"
24514 #: src/lyxfind.cpp:138
24515 msgid "Search error"
24518 #: src/lyxfind.cpp:138
24519 msgid "Search string is empty"
24522 #: src/lyxfind.cpp:366
24524 msgid "String found."
24527 #: src/lyxfind.cpp:368
24528 msgid "String has been replaced."
24531 #: src/lyxfind.cpp:371
24533 msgid "%1$d strings have been replaced."
24536 #: src/lyxfind.cpp:1233
24538 msgid "Search text is empty!"
24541 #: src/lyxfind.cpp:1247
24543 msgid "Invalid regular expression!"
24544 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
24546 #: src/lyxfind.cpp:1252
24548 msgid "Match not found!"
24551 #: src/lyxfind.cpp:1256
24553 msgid "Match found!"
24556 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1568
24557 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
24559 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
24560 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
24562 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
24564 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
24565 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
24567 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
24569 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
24570 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
24572 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1452
24574 msgid "Cursor not in table"
24577 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1458
24578 msgid "Only one row"
24581 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1464
24582 msgid "Only one column"
24585 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1472
24586 msgid "No hline to delete"
24587 msgstr "無 hline 可刪除"
24589 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1481
24590 msgid "No vline to delete"
24591 msgstr "無 vline 可刪除"
24593 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1510
24595 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
24596 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
24598 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1303
24602 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1303
24606 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1541
24608 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
24609 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
24611 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1551
24613 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
24614 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
24616 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1561
24618 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
24619 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
24621 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004
24622 msgid "create new math text environment ($...$)"
24623 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
24625 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
24626 msgid "entered math text mode (textrm)"
24627 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
24629 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1026
24631 msgid "Regular expression editor mode"
24634 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1617 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1737
24635 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
24638 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1622 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1739
24639 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
24642 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
24643 msgid "Standard[[mathref]]"
24646 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
24650 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
24651 msgid "FormatRef: "
24654 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494
24659 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
24664 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1244
24668 #: src/output.cpp:37
24671 "Could not open the specified document\n"
24677 #: src/output_plaintext.cpp:136
24681 #: src/output_plaintext.cpp:148
24682 msgid "References: "
24685 #: src/support/Package.cpp:419
24686 msgid "LyX binary not found"
24687 msgstr "找不到 LyX 執行程式"
24689 #: src/support/Package.cpp:420
24692 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
24693 msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
24695 #: src/support/Package.cpp:539
24698 "Unable to determine the system directory having searched\n"
24700 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
24701 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
24705 "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中包含"
24706 "檔案「chkconfig.ltx」。"
24708 #: src/support/Package.cpp:620 src/support/Package.cpp:647
24709 msgid "File not found"
24712 #: src/support/Package.cpp:621
24715 "Invalid %1$s switch.\n"
24716 "Directory %2$s does not contain %3$s."
24719 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
24721 #: src/support/Package.cpp:648
24724 "Invalid %1$s environment variable.\n"
24725 "Directory %2$s does not contain %3$s."
24728 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
24730 #: src/support/Package.cpp:672
24733 "Invalid %1$s environment variable.\n"
24734 "%2$s is not a directory."
24739 #: src/support/Package.cpp:674
24740 msgid "Directory not found"
24743 #: src/support/debug.cpp:40
24745 msgid "No debugging messages"
24748 #: src/support/debug.cpp:41
24749 msgid "General information"
24752 #: src/support/debug.cpp:42
24753 msgid "Program initialisation"
24756 #: src/support/debug.cpp:43
24757 msgid "Keyboard events handling"
24760 #: src/support/debug.cpp:44
24761 msgid "GUI handling"
24764 #: src/support/debug.cpp:45
24765 msgid "Lyxlex grammar parser"
24766 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
24768 #: src/support/debug.cpp:46
24769 msgid "Configuration files reading"
24772 #: src/support/debug.cpp:47
24773 msgid "Custom keyboard definition"
24776 #: src/support/debug.cpp:48
24777 msgid "LaTeX generation/execution"
24778 msgstr "LaTeX 產生/執行"
24780 #: src/support/debug.cpp:49
24781 msgid "Math editor"
24784 #: src/support/debug.cpp:50
24785 msgid "Font handling"
24788 #: src/support/debug.cpp:51
24789 msgid "Textclass files reading"
24790 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
24792 #: src/support/debug.cpp:52
24793 msgid "Version control"
24796 #: src/support/debug.cpp:53
24797 msgid "External control interface"
24800 #: src/support/debug.cpp:54
24801 msgid "Undo/Redo mechanism"
24804 #: src/support/debug.cpp:55
24805 msgid "User commands"
24808 #: src/support/debug.cpp:56
24810 msgid "The LyX Lexer"
24811 msgstr "LyX Lexxer"
24813 #: src/support/debug.cpp:57
24814 msgid "Dependency information"
24817 #: src/support/debug.cpp:58
24821 #: src/support/debug.cpp:59
24822 msgid "Files used by LyX"
24823 msgstr "LyX 所使用的檔案"
24825 #: src/support/debug.cpp:60
24826 msgid "Workarea events"
24829 #: src/support/debug.cpp:61
24830 msgid "Insettext/tabular messages"
24831 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
24833 #: src/support/debug.cpp:62
24834 msgid "Graphics conversion and loading"
24837 #: src/support/debug.cpp:63
24838 msgid "Change tracking"
24841 #: src/support/debug.cpp:64
24842 msgid "External template/inset messages"
24845 #: src/support/debug.cpp:65
24846 msgid "RowPainter profiling"
24847 msgstr "RowPainter 側寫中"
24849 #: src/support/debug.cpp:66
24851 msgid "Scrolling debugging"
24854 #: src/support/debug.cpp:67
24856 msgid "Math macros"
24859 #: src/support/debug.cpp:68
24863 #: src/support/debug.cpp:69
24864 msgid "Locale/Internationalisation"
24867 #: src/support/debug.cpp:70
24869 msgid "Selection copy/paste mechanism"
24872 #: src/support/debug.cpp:71
24874 msgid "Find and replace mechanism"
24877 #: src/support/debug.cpp:72
24878 msgid "Developers' general debug messages"
24879 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
24881 #: src/support/debug.cpp:73
24882 msgid "All debugging messages"
24885 #: src/support/debug.cpp:152
24887 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
24888 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
24890 #: src/support/filetools.cpp:271
24891 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
24894 #: src/support/os_win32.cpp:444
24895 msgid "System file not found"
24898 #: src/support/os_win32.cpp:445
24900 "Unable to load shfolder.dll\n"
24903 "無法載入 shfolder.dll\n"
24906 #: src/support/os_win32.cpp:450
24907 msgid "System function not found"
24910 #: src/support/os_win32.cpp:451
24912 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
24913 "Don't know how to proceed. Sorry."
24915 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
24918 #: src/support/userinfo.cpp:45
24919 msgid "Unknown user"
24924 #~ msgstr "高度(&H):"
24927 #~ msgid "CharStyle:Institute"
24931 #~ msgid "CharStyle:E-Mail"
24935 #~ msgid "CharStyle:Alert"
24939 #~ msgid "Element:Firstname"
24943 #~ msgid "Element:Filename"
24947 #~ msgid "Element:Citation-number"
24951 #~ msgid "Element:Issue-number"
24952 #~ msgstr "msnumber"
24955 #~ msgid "Element:SS-Title"
24959 #~ msgid "Element:CCC-Code"
24960 #~ msgstr "CCC 編碼:"
24963 #~ msgid "Element:Postcode"
24967 #~ msgid "Element:Directory"
24971 #~ msgid "Element:KeyCombo"
24975 #~ msgid "CharStyle"
24979 #~ msgid "Custom:Endnote"
24983 #~ msgid "CharStyle:Initial"
24987 #~ msgid "Custom:Glosse"
24991 #~ msgid "CharStyle:Noun"
24995 #~ msgid "CharStyle:Emph"
24999 #~ msgid "CharStyle:Code"
25003 #~ msgid "FrmtRef: "
25006 #~ msgid " Macro: %1$s: "
25007 #~ msgstr " 巨集:%1$s:"
25010 #~ msgid "Glossary term"
25014 #~ msgid "Middle|d"
25017 #~ msgid "caption frame"
25020 #~ msgid "top/bottom line"
25028 #~ msgid "Decimal point:"
25029 #~ msgstr "預設印表機(&P):"
25031 #~ msgid "Screen &DPI:"
25032 #~ msgstr "螢幕 &DPI:"
25035 #~ msgid "Textual reference plus <page>"
25036 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
25042 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
25043 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
25045 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
25046 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
25048 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
25049 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
25052 #~ msgid "Publisher ID"
25055 #~ msgid "TheoremTemplate"
25058 #~ msgid "Theorem #:"
25061 #~ msgid "Lemma #:"
25062 #~ msgstr "Lemma #:"
25064 #~ msgid "Corollary #:"
25065 #~ msgstr "Corollary #:"
25067 #~ msgid "Proposition #:"
25068 #~ msgstr "Proposition #:"
25070 #~ msgid "Conjecture #:"
25071 #~ msgstr "Conjecture #:"
25073 #~ msgid "Criterion #:"
25077 #~ msgstr "Fact #:"
25079 #~ msgid "Axiom #:"
25080 #~ msgstr "Axiom #:"
25082 #~ msgid "Definition #:"
25085 #~ msgid "Example #:"
25088 #~ msgid "Condition #:"
25091 #~ msgid "Problem #:"
25094 #~ msgid "Exercise #:"
25097 #~ msgid "Remark #:"
25100 #~ msgid "Claim #:"
25106 #~ msgid "Notation #:"
25112 #~ msgid "Footernote"
25115 #~ msgid "Inter-word Space|w"
25116 #~ msgstr "字詞間空格|w"
25119 #~ msgid "Overwrite all files?"
25123 #~ msgid "Continue &asking"
25127 #~ msgid "Some layouts may not be available."
25128 #~ msgstr "文件類別無法使用"
25131 #~ msgid "Thin space"
25132 #~ msgstr "細薄空格\t\\,"
25135 #~ msgid "Medium space"
25136 #~ msgstr "中等空格\t\\:"
25139 #~ msgid "Thick space"
25140 #~ msgstr "粗寬空格\t\\;"
25143 #~ msgid "Negative thin space"
25144 #~ msgstr "負空格\t\\!"
25147 #~ msgid "Negative medium space"
25148 #~ msgstr "負空格\t\\!"
25151 #~ msgid "Negative thick space"
25152 #~ msgstr "負空格\t\\!"
25155 #~ msgid "Inter-word space"
25156 #~ msgstr "字詞間空格|w"
25158 #~ msgid "Date format"
25162 #~ msgid "Unknown buffer info"
25166 #~ msgid "QQuad Space"
25170 #~ msgid "Preview\t"
25174 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
25175 #~ msgstr "還原成上一版本|L"
25179 #~ msgstr "選項(&O):"
25182 #~ msgid "Find LyX Text"
25183 #~ msgstr "找下一個(&N)"
25186 #~ msgid "&Replace with..."
25187 #~ msgstr "置換成(&W):"
25194 #~ msgid "Pre&vious"
25195 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
25198 #~ msgid "&Keep case"
25199 #~ msgstr "保持媒合(&K)"
25202 #~ msgid "&Find..."
25203 #~ msgstr "尋找(&F):"
25206 #~ msgid "Insert Re&gular Expression..."
25207 #~ msgstr "正規表示式(&X)"
25211 #~ msgstr "新增(&N):"
25214 #~ msgid "&Previous"
25215 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
25218 #~ msgid "&Advanced"
25222 #~ "The layout file requested by this document,\n"
25223 #~ "%1$s.layout,\n"
25224 #~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
25225 #~ "class or style file required by it is not\n"
25226 #~ "available. See the Customization documentation\n"
25227 #~ "for more information.\n"
25229 #~ "由此文件所要求的布局檔案,\n"
25230 #~ "%1$s.layout,\n"
25231 #~ "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
25232 #~ "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
25236 #~ msgid "LyX will not be able to produce output."
25237 #~ msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
25239 #~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
25240 #~ msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
25243 #~ msgid "Any &word"
25250 #~ msgstr "尋找(&I):"
25255 #~ msgid "&Default language:"
25256 #~ msgstr "預設語言(&D):"
25259 #~ msgid "Select the default language of your documents"
25260 #~ msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
25262 #~ msgid "&BibTeX command:"
25263 #~ msgstr "&BibTeX 命令:"
25266 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
25267 #~ msgstr "BibTeX 命令和選項"
25270 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
25273 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
25274 #~ msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
25276 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
25277 #~ msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
25279 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
25280 #~ msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
25282 #~ msgid "Use input encod&ing"
25283 #~ msgstr "使用輸入編碼(&I)"
25285 #~ msgid "Jump to the label"
25288 #~ msgid "Merge cells"
25291 #~ msgid "Listing settings"
25294 #~ msgid "LangHeader"
25297 #~ msgid "Language Header:"
25300 #~ msgid "Language:"
25303 #~ msgid "LastLanguage"
25306 #~ msgid "Last Language:"
25309 #~ msgid "LangFooter"
25315 #~ msgid "End of CV"
25319 #~ msgstr "Strasse"
25330 #~ msgid "Computer"
25333 #~ msgid "Computer:"
25336 #~ msgid "EmptySection"
25339 #~ msgid "Empty Section"
25342 #~ msgid "CloseSection"
25345 #~ msgid "Close Section"
25349 #~ msgid "Insert|n"
25352 #~ msgid "Dissolve Inset|l"
25355 #~ msgid "View DVI"
25358 #~ msgid "Update DVI"
25361 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
25362 #~ msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
25364 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
25365 #~ msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
25367 #~ msgid "View PostScript"
25368 #~ msgstr "檢視 PostScript"
25370 #~ msgid "Update PostScript"
25371 #~ msgstr "更新 PostScript"
25374 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
25375 #~ msgstr "無平行列\t\\atop"
25377 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
25378 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
25380 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
25381 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
25384 #~ "Could not create an ispell process.\n"
25385 #~ "You may not have the right languages installed."
25387 #~ "無法建立 ispell 程序。\n"
25388 #~ "您也許沒有安裝正確的語言集。"
25391 #~ "The ispell process returned an error.\n"
25392 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
25394 #~ "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
25398 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
25400 #~ msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
25402 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
25403 #~ msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
25406 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
25407 #~ "encoding `%2$s'."
25408 #~ msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
25411 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
25412 #~ "encoding `%2$s'."
25413 #~ msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
25416 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
25417 #~ msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
25419 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
25420 #~ msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
25423 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
25424 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
25425 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
25427 #~ "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母"
25428 #~ "的字詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
25430 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
25431 #~ msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
25433 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
25434 #~ msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
25436 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
25437 #~ msgstr "不明的間隔引數:"
25440 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
25444 #~ "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
25448 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
25449 #~ msgstr "參考文獻項目設定值"
25451 #~ msgid "Branch Settings"
25455 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
25456 #~ msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
25461 #~ msgid "TeX Code Settings"
25462 #~ msgstr "TeX 代碼設定值"
25464 #~ msgid "Float Settings"
25468 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
25469 #~ msgstr "垂直空格設定值"
25471 #~ msgid "No LaTeX log file found."
25472 #~ msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
25477 #~ msgid "pspell (library)"
25478 #~ msgstr "pspell (函式庫)"
25480 #~ msgid "aspell (library)"
25481 #~ msgstr "aspell (函式庫)"
25486 #~ msgid "*.ispell"
25487 #~ msgstr "*.ispell"
25489 #~ msgid "Spellchecker error"
25490 #~ msgstr "拼寫檢查器錯誤"
25492 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
25493 #~ msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
25496 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
25497 #~ "Maybe it has been killed."
25499 #~ "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
25502 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
25503 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
25505 #~ msgid "The spellchecker has failed"
25506 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗"
25508 #~ msgid "Vertical Space Settings"
25509 #~ msgstr "垂直空格設定值"
25511 #~ msgid "No Table of contents"
25514 #~ msgid "Opened inset"
25518 #~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
25521 #~ msgid "Opened Box Inset"
25524 #~ msgid "Opened Branch Inset"
25525 #~ msgstr "開啟的分支內欄"
25527 #~ msgid "Opened Caption Inset"
25528 #~ msgstr "開啟的題要內欄"
25530 #~ msgid "Opened ERT Inset"
25531 #~ msgstr "開啟的 ERT 內欄"
25534 #~ msgid "Opened Flex Inset"
25535 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
25537 #~ msgid "Opened Float Inset"
25538 #~ msgstr "開啟的浮動內欄"
25540 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
25541 #~ msgstr "開啟的註腳內欄"
25543 #~ msgid "Opened Listing Inset"
25544 #~ msgstr "開啟的清單內欄"
25546 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
25547 #~ msgstr "開啟的邊界註記內欄"
25549 #~ msgid "Opened Note Inset"
25550 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
25552 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
25553 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
25555 #~ msgid "Opened table"
25558 #~ msgid "Opened Text Inset"
25559 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
25561 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
25562 #~ msgstr "開啟的換列內欄"
25565 #~ msgid "Anschrift:"
25568 #~ msgid "Briefkopf:"
25572 #~ msgid "Absender:"
25576 #~ msgstr "Zusatz:"
25579 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
25580 #~ msgstr "IhrZeichen:"
25583 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
25584 #~ msgstr "IhrZeichen:"
25586 #~ msgid "Unterschrift:"
25590 #~ msgid "Vorwahl:"
25593 #~ msgid "Telefon:"
25602 #~ msgid "Betreff:"
25603 #~ msgstr "Betreff:"
25612 #~ msgid "Anlage(n):"
25613 #~ msgstr "Anlagen:"
25615 #~ msgid "Verteiler:"
25616 #~ msgstr "Verteiler:"
25621 #~ msgid "Strasse:"
25622 #~ msgstr "Strasse:"
25627 #~ msgid "RetourAdresse:"
25628 #~ msgstr "RetourAdresse:"
25630 #~ msgid "MeinZeichen:"
25631 #~ msgstr "MeinZeichen:"
25633 #~ msgid "IhrZeichen:"
25634 #~ msgstr "IhrZeichen:"
25636 #~ msgid "IhrSchreiben:"
25637 #~ msgstr "IhrSchreiben:"
25645 #~ msgid "Adresse:"
25648 #~ msgid "Anlagen:"
25649 #~ msgstr "Anlagen:"
25656 #~ msgid "No file open!"
25660 #~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
25661 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
25664 #~ msgid "Check in Changes...|I"
25665 #~ msgstr "簽入變更…|I"
25668 #~ msgid "Check out for Edit|O"
25672 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
25676 #~ msgid "Toggle Label|L"
25677 #~ msgstr "切換所有(&T)"
25679 #~ msgid "B&rowse..."
25680 #~ msgstr "瀏覽(&R)…"
25682 #~ msgid "Number of Co&pies:"
25683 #~ msgstr "複本數量(&P)"
25685 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
25686 #~ msgstr "無襯線(&N):"
25690 #~ msgstr "新增(&N):"
25693 #~ msgid "&Postscript driver:"
25694 #~ msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
25697 #~ msgid "Append Parameter"
25701 #~ msgid "Remove Last Parameter"
25705 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
25709 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
25710 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
25721 #~ msgid "algorithm"
25729 #~ msgid "keywords"
25732 #~ msgid "Table of Contents|a"
25738 #~ msgid "Slidecontents"
25742 #~ msgid "Progress Contents"
25746 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
25747 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
25752 #~ msgid "American"
25756 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
25757 #~ msgstr "奧地利語(新拼寫法)"
25759 #~ msgid "Austrian"
25765 #~ msgid "Canadian"
25773 #~ msgid "Reference\t"
25777 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
25781 #~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
25782 #~ msgstr "Backaddress"
25785 #~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
25786 #~ msgstr "RetourAdresse"
25789 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
25790 #~ msgstr "Postvermerk"
25793 #~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
25794 #~ msgstr "IhrZeichen"
25797 #~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
25798 #~ msgstr "IhrSchreiben"
25801 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
25802 #~ msgstr "MeinZeichen"
25805 #~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
25806 #~ msgstr "Unterschrift"
25811 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
25812 #~ msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
25814 #~ msgid "LaTeX default"
25815 #~ msgstr "LaTeX 預設"
25817 #~ msgid "Keep *roff temporary files"
25818 #~ msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
25821 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
25828 #~ "Layout had to be changed from\n"
25829 #~ "%1$s to %2$s\n"
25830 #~ "because of class conversion from\n"
25838 #~ msgid "Changed Layout"
25839 #~ msgstr "變更的版面配置"
25841 #~ msgid "Unknown layout"
25842 #~ msgstr "不明的版面配置"
25845 #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
25846 #~ "Trying to use the default instead.\n"
25848 #~ "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
25849 #~ "試著使用預設值做為替代。\n"
25852 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
25853 #~ msgstr "無法索引一個段落以上!"
25855 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
25856 #~ msgstr "開啟的環境內欄:"
25858 #~ msgid "Display image in LyX"
25859 #~ msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
25861 #~ msgid "Screen display"
25864 #~ msgid "Monochrome"
25867 #~ msgid "Grayscale"
25873 #~ msgid "&Display:"
25874 #~ msgstr "顯示(&D):"
25877 #~ msgstr "伸縮(&L):"
25880 #~ msgid "Scr&een Display:"
25883 #~ msgid "Do not display"
25887 #~ msgid "Unknown Info: "
25891 #~ msgid "Unknown action %1$s"
25895 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
25899 #~ msgid "Clear group"
25905 #~ msgid "Plain Text"
25909 #~ msgid "Toggle tabba&r"
25910 #~ msgstr "切換表格工具列"
25912 #~ msgid "Edit the file externally"
25913 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
25915 #~ msgid "&Edit File..."
25916 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
25918 #~ msgid "LyX View"
25926 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
25927 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
25929 #~ msgid "<- C&lear"
25930 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
25940 #~ msgid "EmbeddedFiles"
25955 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
25959 #~ msgid "Failed to read embedded files"
25963 #~ msgid " writing embedded files."
25967 #~ msgid " could not write embedded files!"
25971 #~ msgid "Failed to extract file"
25975 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
25977 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
25982 #~ msgid "Copy file failure"
25987 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
25988 #~ "Please check whether the path is writeable."
25990 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
25991 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
25995 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
25996 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
25998 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
25999 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26002 #~ msgid "Failed to embed file"
26007 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
26008 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
26010 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26011 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26014 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
26016 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
26021 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
26026 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
26027 #~ "Please check whether the source file is available"
26029 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26030 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26033 #~ msgid "Failed to open file"
26037 #~ msgid "Sync file failure"
26038 #~ msgstr "chktex 失敗"
26041 #~ msgid "Packing all files"
26045 #~ msgid "Failed to write file"
26049 #~ msgid "Save failure"
26054 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
26055 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
26057 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26058 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26061 #~ msgid "Embedded Files"
26065 #~ msgid "Embedded layout"
26069 #~ msgid "Extra embedded file"
26072 #~ msgid "Error setting multicolumn"
26073 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
26076 #~ msgid "Enspace|E"
26080 #~ msgid "Enskip|k"
26083 #~ msgid "Document could not be read"
26087 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
26091 #~ msgid "Properties...|P"
26092 #~ msgstr "偏好設定…|P"
26095 #~ msgid "New Line|e"
26098 #~ msgid "Line Break|B"
26102 #~ msgid "line break"
26106 #~ msgid "Save this document in bundled format"
26107 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
26113 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
26116 #~ msgid "Swap Rows|S"
26119 #~ msgid "Swap Columns|w"
26123 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
26141 #~ msgid "S&ubfigure"
26144 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
26147 #~ msgid "Ca&ption:"
26148 #~ msgstr "題要(&P):"
26150 #~ msgid "Show ERT inline"
26151 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
26156 #~ msgid "&Use language's default encoding"
26157 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
26159 #~ msgid "Framed in box"
26163 #~ msgstr "加陰影(&S)"
26165 #~ msgid "Paper Size"
26171 #~ msgid "C&opiers"
26172 #~ msgstr "複製器(&O)"
26174 #~ msgid "&File formats"
26175 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
26177 #~ msgid "F&ormat:"
26178 #~ msgstr "格式(&O):"
26180 #~ msgid "&GUI name:"
26181 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
26183 #~ msgid "External Applications"
26186 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
26187 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
26189 #~ msgid "Save/restore window position"
26190 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
26198 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
26199 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
26202 #~ msgstr "單位(&U):"
26204 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
26205 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
26207 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
26208 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
26210 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
26211 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
26213 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
26214 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
26216 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
26217 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
26219 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
26220 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
26222 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
26223 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
26225 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
26226 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
26228 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
26229 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
26231 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
26232 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
26234 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
26235 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
26237 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
26238 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
26240 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
26241 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
26243 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
26244 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
26246 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
26247 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
26249 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
26250 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
26252 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
26253 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
26255 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
26256 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
26258 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
26259 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
26261 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
26262 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
26264 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
26265 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
26267 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
26268 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
26270 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
26271 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
26273 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
26274 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
26276 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
26277 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
26279 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
26280 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
26282 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
26283 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
26285 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
26286 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
26288 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
26289 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
26291 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
26292 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
26294 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
26295 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
26297 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
26298 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
26300 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
26301 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
26303 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
26304 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
26306 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
26307 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
26309 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
26310 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
26312 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
26313 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
26321 #~ msgid "Serbo-Croatian"
26322 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
26324 #~ msgid "Framed|F"
26327 #~ msgid "Shaded|S"
26330 #~ msgid "Insert URL"
26333 #~ msgid "Can't load document class"
26334 #~ msgstr "無法載入文件類別"
26337 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
26339 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
26342 #~ "The document could not be converted\n"
26343 #~ "into the document class %1$s."
26349 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
26350 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
26352 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
26353 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
26355 #~ msgid "&Switch to document"
26356 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
26359 #~ "Could not open the specified document\n"
26361 #~ "due to the error: %2$s"
26367 #~ msgid "Rectangular box"
26370 #~ msgid "Shadow box"
26373 #~ msgid "LyX: Delimiters"
26374 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
26376 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
26377 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
26391 #~ msgid "Shadowbox"
26394 #~ msgid "Doublebox"
26397 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
26398 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
26400 #~ msgid "Unknown inset name: "
26401 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
26403 #~ msgid "Program Listing "
26410 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
26411 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
26416 #~ msgid "HtmlUrl: "
26419 #~ msgid "Default (outer)"
26425 #~ msgid "Text Wrap Settings"
26428 #~ msgid "%1$d words in selection."
26429 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
26431 #~ msgid "%1$d words in document."
26432 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
26434 #~ msgid "One word in selection."
26435 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
26437 #~ msgid "One word in document."
26438 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
26440 #~ msgid "Count words"
26443 #~ msgid "Encoding error"
26447 #~ msgid "Placeholders"
26448 #~ msgstr "PlaceTable"