1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-08-01 11:00+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-26 17:10+0100\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
24 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
25 msgid "Version goes here"
28 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:67
32 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:83 lib/layouts/apa6.layout:315
33 #: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:99
42 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
43 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
44 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
45 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
46 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
47 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
48 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
49 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
50 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
51 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
52 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
53 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2529
57 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
58 msgid "The bibliography key"
61 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
62 msgid "The label as it appears in the document"
65 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
66 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
70 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
74 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
75 msgid "Citation Style"
78 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
79 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
80 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
82 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
83 msgid "&Default (numerical)"
86 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
89 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
90 "parameters in document class options."
91 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
93 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
97 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
98 msgid "Natbib &style:"
101 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
102 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
103 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
105 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
109 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
111 msgid "Bibliography Style"
114 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
116 msgid "Default st&yle:"
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131
121 msgid "Define the default BibTeX style"
122 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140
125 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
126 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143
129 msgid "S&ectioned bibliography"
130 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153
134 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73
139 msgid "Bibliography generation"
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
148 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
150 msgid "Select a processor"
153 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
155 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870
159 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211
161 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
164 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
165 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
166 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
168 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
169 msgid "Scan for new databases and styles"
172 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
173 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
177 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
178 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
179 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
180 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
181 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
185 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
186 msgid "Enter BibTeX database name"
187 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
190 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
191 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
192 #: src/CutAndPaste.cpp:367
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
197 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
198 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
199 #: src/buffer_funcs.cpp:113 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
200 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1687
201 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
206 msgid "The BibTeX style"
209 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
214 msgid "Choose a style file"
217 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
218 msgid "This bibliography section contains..."
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:216
226 msgid "all cited references"
229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
230 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
231 msgid "all uncited references"
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
235 msgid "all references"
238 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
239 msgid "Add bibliography to the table of contents"
242 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
243 msgid "Add bibliography to &TOC"
244 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
246 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
247 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
248 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
249 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
250 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
251 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
252 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
253 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
254 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
255 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
256 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
257 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
258 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
259 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
260 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
261 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
262 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
263 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
264 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
268 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
270 msgid "Move the selected database downwards in the list"
273 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
280 msgid "Move the selected database upwards in the list"
283 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
284 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
288 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
289 msgid "BibTeX database to use"
290 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
292 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
296 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
297 msgid "Add a BibTeX database file"
298 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
300 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
304 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
305 msgid "Remove the selected database"
308 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
312 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:29
313 msgid "Check this if the box should break across pages"
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32
318 msgid "Allow &page breaks"
321 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152
322 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:175
327 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
331 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391
332 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
333 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:832
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
338 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
339 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
340 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:833
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
345 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401
346 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
347 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:834
351 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
355 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:165
356 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:124
360 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
361 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
365 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
366 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
367 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:134
372 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542
373 #: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
374 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
375 #: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
376 #: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246
377 #: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287
378 #: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327
379 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367
380 #: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408
381 #: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448
382 #: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488
383 #: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529
384 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569
385 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
386 #: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
387 #: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
388 #: lib/layouts/g-brief2.layout:710 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:142
393 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
394 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
396 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
400 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:155
404 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
408 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
412 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:198 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
413 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71
417 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214
421 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
425 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:243 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
426 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
427 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
431 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:259
435 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:266 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
439 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273
440 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
441 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
443 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
444 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
445 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
446 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
447 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:229
448 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
449 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
450 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2158
451 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2181
455 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:282 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361
456 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/insets/InsetBox.cpp:136
460 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:287 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449
461 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
465 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:295
466 msgid "Supported box types"
469 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
470 msgid "&New:[[branch]]"
473 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
475 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
479 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
481 msgid "Filename &Suffix"
484 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
485 msgid "Show undefined branches used in this document."
488 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
490 msgid "&Undefined Branches"
493 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
494 msgid "A&vailable Branches:"
497 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
498 msgid "Toggle the selected branch"
501 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
502 msgid "(&De)activate"
505 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
506 msgid "Add a new branch to the list"
509 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
510 msgid "Define or change background color"
513 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126
514 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
515 msgid "Alter Co&lor..."
518 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
519 msgid "Remove the selected branch"
522 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136
523 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4154
524 #: src/Buffer.cpp:4167
528 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
530 msgid "Change the name of the selected branch"
533 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146
538 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
540 msgid "Add the selected branches to the list."
543 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
545 msgid "&Add Selected"
548 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
550 msgid "Add all unknown branches to the list."
553 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
557 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
558 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
559 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
560 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
561 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
562 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1255
563 #: src/Buffer.cpp:2630 src/Buffer.cpp:4128 src/Buffer.cpp:4192
564 #: src/LyXVC.cpp:107 src/LyXVC.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
565 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
566 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2105
567 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
568 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142
569 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317
570 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2331 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430
571 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2474 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2724
572 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2731 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2830
573 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2858 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3476
574 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
578 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
579 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
580 msgid "Undefined branches used in this document."
583 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
585 msgid "&Undefined Branches:"
588 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
589 msgid "&Available branches:"
592 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
593 msgid "Select your branch"
596 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
600 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
601 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
605 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
606 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
607 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
608 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
609 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
610 #: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113
611 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
613 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883
614 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053
615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1138
616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1861
617 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1939
618 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1940
619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1941
620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1961
621 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1968
622 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1975
623 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2060
624 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2498
625 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
626 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
627 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
628 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545
629 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
630 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
634 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
635 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
639 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
640 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
644 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
645 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
649 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
650 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
654 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
655 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
659 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
660 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
664 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
665 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
669 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
670 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
674 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
675 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
679 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
680 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
684 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
685 msgid "&Custom Bullet:"
688 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
689 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
693 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
697 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
699 msgid "Go to previous change"
702 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
704 msgid "&Previous change"
707 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
708 msgid "Go to next change"
711 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
715 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
716 msgid "Accept this change"
719 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
723 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
724 msgid "Reject this change"
727 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
731 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
732 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
736 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
740 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
741 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
745 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
749 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
750 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
754 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
755 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
756 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:241
757 #: lib/layouts/europecv.layout:247 lib/layouts/moderncv.layout:429
758 #: lib/layouts/bicaption.module:15 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409
759 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2261 src/frontends/qt4/Menus.cpp:885
763 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
764 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
768 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
769 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20
770 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
771 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
775 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
779 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
783 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
784 msgid "Never Toggled"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
788 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
792 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
793 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
794 msgid "Other font settings"
797 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
798 msgid "Always Toggled"
801 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
805 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
806 msgid "toggle font on all of the above"
809 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
813 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
814 msgid "Apply each change automatically"
817 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
819 msgid "Apply changes &immediately"
822 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
823 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
824 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598
825 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
826 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
827 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
828 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
829 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
830 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
831 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2188
832 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3533
836 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
837 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
838 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
839 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
840 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
841 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
842 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
846 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
847 msgid "A&vailable Citations:"
850 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
852 msgid "S&elected Citations:"
855 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
856 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
859 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
860 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
863 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
865 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
868 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
870 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
873 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
877 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
878 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
879 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
880 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
881 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
882 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
886 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
891 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
895 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
896 msgid "Citation st&yle:"
899 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:267
900 msgid "Natbib citation style to use"
901 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
903 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:274
904 msgid "Text &before:"
907 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:284
908 msgid "Text to place before citation"
911 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291
916 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
917 msgid "Text to place after citation"
920 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329
921 msgid "List all authors"
924 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332
925 msgid "Full aut&hor list"
928 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339
929 msgid "Force upper case in citation"
932 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
934 msgid "Force u&pper case"
937 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
938 msgid "Search Citation"
941 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
946 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382
948 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
951 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395
952 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
955 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398
960 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408
962 msgid "Search field:"
965 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
966 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:285
971 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:449
973 msgid "Regular e&xpression"
976 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:456
978 msgid "Case se&nsitive"
981 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:463
986 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480
987 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300
989 msgid "All entry types"
992 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:501
993 msgid "Search as you &type"
996 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
1001 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
1006 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
1007 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
1009 msgid "Click to change the color"
1012 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
1017 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
1018 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
1019 msgid "Revert the color to the default"
1022 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134
1023 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
1028 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
1030 msgid "Greyed-out notes:"
1033 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
1034 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1638
1035 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1668
1040 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
1042 msgid "Background colors"
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:124
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
1052 msgid "Shaded boxes:"
1055 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1057 msgid "Compare Revisions"
1060 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1062 msgid "&Revisions back"
1065 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1067 msgid "&Between revisions"
1070 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1074 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1079 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
1081 msgid "&New Document:"
1084 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
1086 msgid "&Old Document:"
1089 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50
1093 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
1095 msgid "Copy Document Settings from:"
1098 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
1100 msgid "N&ew Document"
1103 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
1105 msgid "Ol&d Document"
1108 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
1110 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1111 "resulting document"
1114 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
1115 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1118 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1119 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:283
1123 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1124 msgid "Match delimiter types"
1127 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1128 msgid "&Keep matched"
1131 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1135 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1136 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1137 msgid "Insert the delimiters"
1140 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1144 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1145 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1146 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1148 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1149 msgid "Use Class Defaults"
1152 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1153 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1154 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
1156 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1157 msgid "Save as Document Defaults"
1160 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1162 msgid "For more information, refer to the complete log."
1163 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
1165 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1170 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1172 msgid "Description:"
1175 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1176 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1179 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1180 msgid "View Complete &Log..."
1183 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1230
1187 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1188 msgid "Show ERT button only"
1189 msgstr "只有顯示 ERT 按鈕"
1191 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1195 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1196 msgid "Show ERT contents"
1199 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1203 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1208 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1209 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:79 lib/layouts/agu_stdclass.inc:81
1210 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1214 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1216 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1220 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1221 msgid "Select a file"
1224 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1228 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1233 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
1234 msgid "Available templates"
1237 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
1238 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1239 msgid "LaTe&X and LyX options"
1240 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1242 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
1244 msgid "LaTeX Options"
1245 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1247 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
1251 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
1255 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
1257 "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
1258 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1261 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
1262 msgid "&Show in LyX"
1263 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
1265 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1266 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
1267 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1268 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1269 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1270 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
1272 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
1273 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1274 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1275 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1277 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
1279 msgid "Si&ze and Rotation"
1282 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
1283 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175
1287 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
1288 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
1289 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1290 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1291 msgid "Angle to rotate image by"
1294 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
1295 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
1296 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1297 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1298 msgid "The origin of the rotation"
1301 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
1306 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
1310 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122
1314 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
1315 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1316 msgid "Height of image in output"
1319 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
1320 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1321 msgid "Width of image in output"
1324 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
1325 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1326 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1328 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
1329 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1330 msgid "&Maintain aspect ratio"
1333 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
1337 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
1338 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1339 msgid "Clip to bounding box values"
1342 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
1343 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1344 msgid "Clip to &bounding box"
1345 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1347 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
1348 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1349 msgid "&Left bottom:"
1352 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1356 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
1357 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1361 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1362 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1363 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1364 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1366 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
1367 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1368 msgid "&Get from File"
1371 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1375 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1380 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:27
1385 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:35
1386 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1390 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:59
1391 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1392 msgid "Replace &with:"
1395 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:89
1396 msgid "Perform a case-sensitive search"
1399 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:92
1400 msgid "Case &sensitive"
1403 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:108
1404 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1407 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:111
1408 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1412 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124
1414 msgid "Restrict search to whole words only"
1415 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1417 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:127
1419 msgid "W&hole words"
1422 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:143
1423 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1426 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:146
1427 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1428 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
1429 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1433 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
1434 msgid "Shift+Enter search backwards directly"
1437 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:156
1438 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1439 msgid "Search &backwards"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:172
1444 msgid "Replace all occurences at once"
1447 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:175
1448 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1449 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
1450 msgid "Replace &All"
1453 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185
1458 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200
1459 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1462 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
1467 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
1469 msgid "Current &document"
1472 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
1474 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1478 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:240
1480 msgid "&Master document"
1483 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:250
1485 msgid "All open documents"
1488 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:253
1490 msgid "&Open documents"
1493 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:263
1494 msgid "All ma&nuals"
1497 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:294
1499 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1500 "and paragraph style"
1503 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297
1505 msgid "Ignore &format"
1508 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307
1510 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1514 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:310
1515 msgid "&Preserve first case on replace"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:320
1520 msgid "&Expand macros"
1523 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1524 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1528 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1533 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
1534 msgid "Use &default placement"
1535 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1537 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
1538 msgid "Advanced Placement Options"
1541 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
1542 msgid "&Top of page"
1545 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
1546 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1547 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1549 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
1550 msgid "Here de&finitely"
1553 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
1554 msgid "&Here if possible"
1557 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
1558 msgid "&Page of floats"
1561 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
1562 msgid "&Bottom of page"
1565 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
1566 msgid "&Span columns"
1569 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
1570 msgid "&Rotate sideways"
1573 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14
1577 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20
1579 "Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
1583 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
1584 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
1587 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43
1589 msgid "&Default family:"
1592 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
1594 msgid "Select the default family for the document"
1595 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1597 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60
1601 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1603 msgid "LaTe&X font encoding:"
1606 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1607 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1610 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
1614 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
1615 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
1619 msgid "&Sans Serif:"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124
1623 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1626 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
1630 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141
1631 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1634 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
1635 msgid "&Typewriter:"
1638 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164
1639 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1642 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:171
1646 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:181
1647 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1650 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194
1655 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204
1657 msgid "Select the math typeface"
1660 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
1665 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
1666 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1669 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
1670 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
1674 msgid "Use true S&mall Caps"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
1678 msgid "Use old style instead of lining figures"
1681 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241
1682 msgid "Use &Old Style Figures"
1683 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1689 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1690 msgid "Select an image file"
1693 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1697 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1698 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1699 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1701 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1702 msgid "Set &height:"
1705 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1706 msgid "&Scale Graphics (%):"
1707 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1710 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1711 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1713 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1717 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1718 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1719 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1721 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1722 msgid "Rotate Graphics"
1725 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1726 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1727 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1729 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1730 msgid "Ro&tate after scaling"
1733 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1737 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1738 msgid "A&ngle (Degrees):"
1741 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1742 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1743 msgid "File name of image"
1746 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1750 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1751 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1755 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1756 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1760 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1761 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1762 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1764 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1765 msgid "Don't un&zip on export"
1766 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1768 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1769 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1770 msgid "Additional LaTeX options"
1771 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1773 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1774 msgid "LaTeX &options:"
1775 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1777 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1779 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1780 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1783 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1784 msgid "Sho&w in LyX"
1785 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1787 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1788 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1791 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1793 msgid "Graphics Group"
1796 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1797 msgid "A&ssigned to group:"
1800 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1801 msgid "Click to define a new graphics group."
1804 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1805 msgid "O&pen new group..."
1808 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1809 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1812 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1816 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1820 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1821 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1824 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1825 msgid "..............."
1826 msgstr "..............."
1828 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1832 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1833 msgid "<-----------"
1834 msgstr "<-----------"
1836 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1837 msgid "----------->"
1838 msgstr "----------->"
1840 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1841 msgid "\\-----v-----/"
1842 msgstr "\\-----v-----/"
1844 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1845 msgid "/-----^-----\\"
1846 msgstr "/-----^-----\\"
1848 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1852 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1853 msgid "Supported spacing types"
1856 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1860 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1862 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1863 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1865 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1867 msgid "&Fill Pattern:"
1870 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1874 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:215
1876 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1877 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1879 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
1880 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:211
1881 #: lib/layouts/amsdefs.inc:156 lib/layouts/stdinsets.inc:422
1882 #: lib/layouts/stdinsets.inc:425 lib/layouts/minimalistic.module:26
1886 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1891 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
1892 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
1893 msgid "Name associated with the URL"
1894 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1896 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
1901 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
1903 msgid "Specify the link target"
1906 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1910 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
1911 msgid "Link to the web or to every other target"
1914 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1918 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1920 msgid "Link to an email address"
1923 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
1928 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1930 msgid "Link to a file"
1933 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
1938 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1939 msgid "Listing Parameters"
1942 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1943 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1944 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1945 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1946 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1948 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1949 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1950 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1951 msgid "&Bypass validation"
1954 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1958 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1962 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1963 msgid "Mo&re parameters"
1966 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1967 msgid "Underline spaces in generated output"
1968 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1970 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1971 msgid "&Mark spaces in output"
1972 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1974 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1975 msgid "Show LaTeX preview"
1976 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1978 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1979 msgid "&Show preview"
1982 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1983 msgid "File name to include"
1986 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1987 msgid "&Include Type:"
1990 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:383
1994 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:373
1998 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:74
2002 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1180
2003 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1186
2004 msgid "Program Listing"
2007 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
2008 msgid "Edit the file"
2011 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
2015 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
2017 msgid "A&vailable Indexes:"
2020 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
2021 msgid "Select the index this entry should be listed in."
2024 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
2026 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
2029 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
2030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161
2032 msgid "Index generation"
2035 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
2036 msgid "Define program options of the selected processor."
2039 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
2040 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
2043 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
2045 msgid "&Use multiple indexes"
2048 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
2049 msgid "&New:[[index]]"
2052 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
2054 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
2057 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
2059 msgid "Add a new index to the list"
2062 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
2063 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60
2068 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2070 msgid "Remove the selected index"
2073 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2075 msgid "Rename the selected index"
2078 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2083 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2085 msgid "Define or change button color"
2088 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2090 msgid "Information Type:"
2093 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2095 msgid "Information Name:"
2098 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2100 msgid "Inset Parameter Configuration"
2103 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
2104 msgid "Update dialog when moving context"
2107 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
2109 msgid "S&ynchronize Dialog"
2110 msgstr "更新 PostScript"
2112 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
2114 msgid "Apply settings immediately"
2117 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
2118 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2119 msgid "I&mmediate Apply"
2122 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
2123 msgid "Restore initial values in dialog"
2126 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
2128 msgid "Push new inset into the document"
2129 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
2131 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
2136 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53
2137 msgid "&Quote Style:"
2140 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66
2145 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81
2147 msgid "Language &Default"
2150 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104
2155 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126
2156 msgid "Language pac&kage:"
2157 msgstr "語言套裝模組(&K):"
2159 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136
2160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
2161 msgid "Select which language package LyX should use"
2164 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143
2165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
2168 "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
2170 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
2171 "「\\usepackage{omega}」。"
2173 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2175 msgid "Document &class"
2178 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2179 msgid "Click to select a local document class definition file"
2182 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2184 msgid "&Local Layout..."
2187 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2189 msgid "Class options"
2192 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2193 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2196 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2198 msgid "&Predefined:"
2201 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2203 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2207 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2212 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2214 msgid "&Graphics driver:"
2217 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2218 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2221 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2223 msgid "Select de&fault master document"
2224 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2226 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2231 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2233 msgid "Enter the name of the default master document"
2236 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2237 msgid "&Suppress default date on front page"
2240 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
2241 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2244 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2249 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
2251 msgid "Value of the vertical line offset."
2254 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
2256 msgid "Value of the line width."
2259 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
2264 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
2266 msgid "Value of the line thickness."
2269 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2271 msgid "Input here the listings parameters"
2272 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
2274 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2275 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2276 msgid "Feedback window"
2279 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:247
2280 #: lib/layouts/stdinsets.inc:253 src/insets/InsetCaption.cpp:396
2281 #: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367
2285 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2286 msgid "&Main Settings"
2289 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2293 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2294 msgid "Check for inline listings"
2297 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2298 msgid "&Inline listing"
2301 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2302 msgid "Check for floating listings"
2305 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2309 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2313 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2314 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2315 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
2317 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2318 msgid "Line numbering"
2321 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2325 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2326 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2329 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2333 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2334 msgid "Difference between two numbered lines"
2337 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2341 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2342 msgid "Choose the font size for line numbers"
2345 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2346 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
2350 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2354 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2355 msgid "The content's base font size"
2358 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2359 msgid "Font Famil&y:"
2362 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2363 msgid "The content's base font style"
2366 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2367 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2370 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2371 msgid "&Break long lines"
2374 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2375 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2376 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
2378 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2379 msgid "S&pace as symbol"
2380 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
2382 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2383 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2384 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
2386 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2387 msgid "Space i&n string as symbol"
2388 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
2390 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2392 msgid "Tab&ulator size:"
2395 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2396 msgid "Use extended character table"
2399 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2400 msgid "&Extended character table"
2401 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
2403 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2407 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2408 msgid "Select the programming language"
2411 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2415 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2416 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2417 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
2419 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2423 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2424 msgid "Fi&rst line:"
2427 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2428 msgid "The first line to be printed"
2431 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2435 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2436 msgid "The last line to be printed"
2439 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
2443 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2444 msgid "More Parameters"
2447 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2448 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2449 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
2451 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2453 msgid "Document-specific layout information"
2456 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2461 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
2462 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
2464 msgid "Errors reported in terminal."
2465 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
2467 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
2472 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2473 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2476 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2480 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2481 msgid "Update the display"
2484 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
2485 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150
2489 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2490 msgid "Copy to Clip&board"
2493 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2497 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2498 msgid "Jump to the next warning message."
2501 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2503 msgid "Next &Warning"
2506 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2507 msgid "Jump to the next error message."
2510 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2515 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2516 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2517 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
2519 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2520 msgid "&Default Margins"
2523 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2527 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2531 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2535 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2539 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2543 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2544 msgid "Head &height:"
2547 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2551 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2553 msgid "&Column Sep:"
2556 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2558 msgid "Master Document Output"
2561 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2562 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2565 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2566 msgid "Include only &selected children"
2569 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2571 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2575 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2577 msgid "&Maintain counters and references"
2578 msgstr "所有未被引用的參考資料"
2580 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2581 msgid "Include all subdocuments in the output"
2584 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2586 msgid "&Include all children"
2589 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31
2590 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44
2591 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2592 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2593 msgid "Number of rows"
2596 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34
2597 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2601 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60
2602 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73
2603 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2604 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2605 msgid "Number of columns"
2608 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63
2609 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2613 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113
2614 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2615 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
2617 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2618 msgid "Vertical alignment"
2621 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171
2625 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190
2626 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2627 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
2629 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197
2630 msgid "&Horizontal:"
2633 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
2638 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216
2643 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229
2644 msgid "decoration type / matrix border"
2647 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2649 msgid "All packages:"
2652 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2654 msgid "Load a&utomatically"
2657 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59
2658 msgid "Load alwa&ys"
2661 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66
2663 msgid "Do ¬ load"
2666 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2671 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
2672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2673 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
2677 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
2682 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
2687 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:172
2688 msgid "Nomenclature"
2691 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
2695 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
2696 msgid "&Description:"
2699 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
2703 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2707 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2708 msgid "LyX internal only"
2711 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2715 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2716 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2717 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
2719 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2723 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2724 msgid "Print as grey text"
2727 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2731 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2732 msgid "&List in Table of Contents"
2733 msgstr "內容表中的清單(&L)"
2735 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2739 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
2741 msgid "Output Format"
2744 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56
2746 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2749 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46
2751 msgid "De&fault Output Format:"
2754 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68
2755 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
2758 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71
2760 msgid "S&ynchronize with Output"
2761 msgstr "更新 PostScript"
2763 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88
2765 msgid "C&ustom Macro:"
2768 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
2770 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2773 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113
2775 msgid "XHTML Output Options"
2778 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122
2779 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2782 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125
2783 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2786 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138
2788 msgid "&Math output:"
2791 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154
2792 msgid "Format to use for math output."
2795 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158
2800 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
2804 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168
2809 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:63
2810 #: lib/layouts/egs.layout:634 lib/languages:81
2811 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271
2812 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:228
2813 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702
2817 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187
2819 msgid "Math &image scaling:"
2822 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203
2823 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2826 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222
2828 msgid "Write CSS to File"
2831 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20
2833 msgid "Paper Format"
2836 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29
2837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
2838 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45
2844 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2845 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2847 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126
2849 msgid "&Orientation:"
2852 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136
2856 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146
2860 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
2861 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
2865 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
2867 msgid "Page &style:"
2870 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187
2871 msgid "Style used for the page header and footer"
2874 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207
2875 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2878 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210
2879 msgid "&Two-sided document"
2882 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2886 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2887 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2888 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2889 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2891 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2893 msgid "Lo&ngest label"
2896 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2898 msgid "Line &spacing"
2901 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1870
2902 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712
2906 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2910 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1876
2911 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
2915 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
2917 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
2918 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
2919 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
2920 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
2921 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
2922 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884
2923 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
2924 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:852
2925 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:879 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2160
2926 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183
2927 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
2931 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2933 msgid "&Indent Paragraph"
2936 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
2940 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
2944 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
2949 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2954 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2955 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2956 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
2958 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2960 msgid "Paragraph's &Default"
2961 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
2963 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2964 msgid "&Use hyperref support"
2967 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2972 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
2974 msgid "Header Information"
2977 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103
2982 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116
2987 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
2992 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142
2997 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
2999 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
3002 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
3004 msgid "Automatically fi&ll header"
3007 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
3008 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
3011 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179
3012 msgid "Load in &fullscreen mode"
3015 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
3020 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
3021 msgid "Allows link text to break across lines."
3024 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
3026 msgid "B&reak links over lines"
3029 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
3031 msgid "No &frames around links"
3034 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
3036 msgid "C&olor links"
3039 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
3040 msgid "Bibliographical backreferences"
3043 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
3045 msgid "B&ackreferences:"
3048 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
3053 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
3055 msgid "G&enerate Bookmarks (ToC)"
3058 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
3060 msgid "&Numbered bookmarks"
3063 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
3065 msgid "&Open bookmark tree"
3068 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
3070 msgid "Number of levels"
3073 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
3075 msgid "Additional o&ptions"
3076 msgstr "額外 LaTeX 選項"
3078 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
3079 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
3082 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3083 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3086 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3091 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3093 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3094 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
3096 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3098 msgid "&Horizontal Phantom"
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3103 msgid "Vertical space of the phantom content"
3104 msgstr "垂直對齊方框內部的內容"
3106 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3108 msgid "&Vertical Phantom"
3111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
3116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81
3118 msgid "&Use system colors"
3121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3128 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3134 msgid "Automatic in&line completion"
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3138 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3143 msgid "Automatic p&opup"
3146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3148 msgid "Autoco&rrection"
3151 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3158 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3164 msgid "Automatic &inline completion"
3167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3168 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3173 msgid "Automatic &popup"
3176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3178 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3183 msgid "Cursor i&ndicator"
3186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3187 #: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390
3191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3193 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3194 "if it is available."
3197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3199 msgid "s inline completion dela&y"
3202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3204 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3205 "if it is available."
3208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3209 msgid "s popup d&elay"
3212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:233
3216 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:249
3217 msgid "Minimum word length for completion"
3220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:274
3222 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3223 "It will be shown right away."
3226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:277
3227 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:284
3231 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:287
3235 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3243 msgid "E&xtra flag:"
3246 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3247 msgid "&From format:"
3250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3261 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3016 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3080
3265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3266 msgid "Converter Defi&nitions"
3269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3270 msgid "Converter File Cache"
3273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3279 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3280 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
3282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
3284 msgid "Display &Graphics"
3287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
3288 msgid "Instant &Preview:"
3291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76
3292 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
3296 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67
3300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:76
3304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80
3306 msgid "Preview Si&ze:"
3309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96
3311 msgid "Factor for the preview size"
3312 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
3314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118
3315 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121
3320 msgid "&Mark end of paragraphs"
3323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
3325 msgid "Session handling"
3328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
3329 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
3334 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3335 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
3337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
3339 msgid "Restore cursor &positions"
3342 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
3344 msgid "&Load opened files from last session"
3345 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
3347 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
3349 msgid "&Clear all session information"
3352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
3354 msgid "Backup && saving"
3357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
3359 msgid "Backup &original documents when saving"
3362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
3364 msgid "&Backup documents, every"
3367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
3372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
3374 msgid "&Save documents compressed by default"
3377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
3378 msgid "Windows && work area"
3381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:164
3383 msgid "Open documents in &tabs"
3386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171
3388 "Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
3389 "(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
3392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:174
3394 msgid "Use s&ingle instance"
3397 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:181
3398 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
3401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
3402 msgid "Displa&y single close-tab button"
3405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:193
3406 msgid "Closing last &view:"
3409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:204
3411 msgid "Closes document"
3414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209
3416 msgid "Hides document"
3419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:214
3420 msgid "Ask the user"
3423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
3428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3430 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3431 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
3433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3151
3435 "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
3436 "width used when set to 0."
3439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
3440 msgid "Cursor width (&pixels):"
3443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
3445 msgid "Scroll &below end of document"
3448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
3449 msgid "Skip trailing non-word characters"
3452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3454 msgid "Use M&ac-style cursor movement"
3457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
3459 msgid "Sort &environments alphabetically"
3462 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114
3463 msgid "&Group environments by their category"
3466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122
3467 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3470 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127
3471 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3474 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
3475 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
3482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174
3484 msgid "&Hide toolbars"
3487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181
3489 msgid "Hide scr&ollbar"
3492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188
3494 msgid "Hide &tabbar"
3497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195
3499 msgid "Hide &menubar"
3502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
3503 msgid "&Limit text width"
3506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:214
3507 msgid "Screen used (&pixels):"
3510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
3515 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
3520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3521 msgid "&Document format"
3524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
3525 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
3528 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
3529 msgid "Sho&w in export menu"
3532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
3534 msgid "Vector &graphics format"
3537 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
3539 msgid "S&hort Name:"
3542 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
3544 msgid "E&xtensions:"
3547 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
3551 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
3556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
3560 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
3564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
3569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
3571 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
3576 msgid "Default Output Formats"
3579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214
3580 msgid "With &TeX fonts:"
3583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224
3584 msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)"
3587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244
3588 msgid "With n&on-TeX fonts:"
3591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254
3593 msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
3596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3600 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3605 msgid "Your E-mail address"
3608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20
3612 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32
3613 msgid "Use &keyboard map"
3616 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45
3620 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
3621 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
3630 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121
3632 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3633 "time LyX is launched."
3636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124
3637 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137
3645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:149
3646 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:159
3651 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3652 "speed it up, low values slow it down."
3655 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:203
3656 msgid "Scroll wheel zoom"
3659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236
3664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:250
3669 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:255
3674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
3679 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3681 msgid "User &interface language:"
3682 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3685 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3690 msgid "Language &package:"
3691 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3693 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3694 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
3695 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1982
3700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
3701 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057
3703 msgid "Always Babel"
3706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
3707 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061
3709 msgid "None[[language package]]"
3710 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3712 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
3713 msgid "Command s&tart:"
3716 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
3718 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3719 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
3722 msgid "Command e&nd:"
3725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
3727 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3728 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
3732 msgid "Default Decimal &Separator:"
3735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
3737 msgid "Default length &unit:"
3740 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
3742 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3743 "the language package)"
3746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:176
3747 msgid "Set languages &globally"
3750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
3752 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3760 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
3762 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196
3770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
3771 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206
3775 msgid "Mark &foreign languages"
3776 msgstr "標記外來語言集(&F)"
3778 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:216
3780 msgid "Right-to-left language support"
3781 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
3783 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 src/LyXRC.cpp:3428
3785 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3786 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
3788 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:231
3789 msgid "Enable &RTL support"
3792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:246
3794 msgid "Cursor movement:"
3797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:256
3802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:266
3806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3808 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3813 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3818 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3819 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
3821 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
3822 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3823 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
3825 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
3826 msgid "BibTeX command and options"
3827 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128
3830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216
3831 msgid "Processor for &Japanese:"
3834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138
3836 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3837 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
3843 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:802
3844 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:897
3849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
3850 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3851 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226
3855 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3856 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:248
3860 msgid "&Nomenclature command:"
3863 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258
3865 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3866 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3868 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265
3869 msgid "Chec&kTeX command:"
3870 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
3872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
3873 msgid "CheckTeX start options and flags"
3874 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
3876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
3878 "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
3880 "Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at "
3882 "Warning: Your changes here will not be saved."
3885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291
3886 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3887 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
3889 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298
3890 msgid "Set class options to default on class change"
3891 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
3893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301
3895 msgid "R&eset class options when document class changes"
3896 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
3898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3899 msgid "Output &line length:"
3902 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3098
3904 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3905 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3906 "paragraphs are separated by a blank line."
3908 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
3909 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
3911 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3912 msgid "&Date format:"
3915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3916 msgid "Date format for strftime output"
3917 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
3919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3921 msgid "&Overwrite on export:"
3924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3925 msgid "Ask permission"
3928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3929 msgid "Main file only"
3932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3938 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3942 msgid "Forward search"
3945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3947 msgid "DV&I command:"
3950 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3952 msgid "&PDF command:"
3955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3956 msgid "&PATH prefix:"
3959 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3338
3962 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
3964 "Use the OS native format."
3965 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
3967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58
3969 msgid "TEX&INPUTS prefix:"
3972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3501
3975 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
3976 "environment variable.\n"
3977 "A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
3978 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
3980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75
3981 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98
3982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121
3983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144
3984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167
3985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190
3986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213
3987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249
3991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85
3993 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
3997 msgid "&Temporary directory:"
4000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
4001 msgid "Ly&XServer pipe:"
4002 msgstr "Ly&XServer 管道:"
4004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
4005 msgid "&Backup directory:"
4008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180
4010 msgid "&Example files:"
4013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203
4014 msgid "&Document templates:"
4017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226
4018 msgid "&Working directory:"
4021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236
4023 msgid "H&unspell dictionaries:"
4026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
4027 msgid "Printer Command Options"
4030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
4031 msgid "Extension to be used when printing to file."
4032 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
4034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
4035 msgid "File ex&tension:"
4038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
4039 msgid "Option used to print to a file."
4040 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
4042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
4043 msgid "Print to &file:"
4046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
4047 msgid "Option used to print to non-default printer."
4048 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
4050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
4052 msgid "Set &printer:"
4055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
4056 msgid "Option used with spool command to set printer."
4057 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
4059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
4061 msgid "Spool &printer:"
4064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
4066 "Command transmitted to the system to actually print the postscript file."
4069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
4071 msgid "Spool co&mmand:"
4074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
4075 msgid "Option used to reverse page order."
4076 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
4078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
4079 msgid "Re&verse pages:"
4082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
4086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
4088 msgid "&Number of copies:"
4091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
4092 msgid "Option used to set number of copies."
4093 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
4095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
4096 msgid "Option used to print a range of pages."
4097 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
4099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
4103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
4104 msgid "Pa&ge range:"
4107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
4108 msgid "Option used to collate multiple copies."
4109 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
4111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
4115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
4116 msgid "&Even pages:"
4119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
4120 msgid "Paper t&ype:"
4123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
4124 msgid "Paper si&ze:"
4127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
4128 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
4129 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
4131 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
4132 msgid "E&xtra options:"
4135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
4136 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
4137 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
4139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
4141 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
4142 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
4145 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
4146 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
4148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
4150 msgid "Adapt &output to printer"
4153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
4154 msgid "Name of the default printer"
4157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
4158 msgid "Default &printer:"
4161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
4162 msgid "Printer co&mmand:"
4165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
4167 msgid "Sans Seri&f:"
4170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
4171 msgid "T&ypewriter:"
4174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
4179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
4183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
4187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
4192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
4197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
4202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
4207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
4212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
4217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
4222 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
4227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
4232 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
4237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
4239 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
4244 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4257 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4261 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4265 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4268 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4270 msgid "&Spellchecker engine:"
4273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4274 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4275 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
4277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4278 msgid "Accept compound &words"
4281 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4282 msgid "Mark misspelled words with a underline."
4285 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4286 msgid "S&pellcheck continuously"
4289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4290 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
4293 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4295 msgid "&Escape characters:"
4298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4299 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4300 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
4302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4303 msgid "Al&ternative language:"
4306 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2724
4307 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2731 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2830
4311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26
4313 msgid "General Look && Feel"
4316 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37
4317 msgid "&User interface file:"
4318 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
4320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
4325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
4327 "The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n"
4328 "wrong until you save the preferences and restart LyX."
4331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4332 msgid "Use icons from system's &theme"
4335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
4337 msgid "Context help"
4340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138
4342 "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
4343 "the main work area of an edited document"
4346 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141
4347 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
4354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162
4355 msgid "&Maximum last files:"
4356 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
4358 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4359 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4362 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4367 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4369 msgid "A&vailable indexes:"
4372 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4374 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4375 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
4377 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4379 msgid "Nomenclature settings"
4382 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4383 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4384 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4387 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4389 msgid "&List Indentation:"
4392 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4394 msgid "Custom &Width:"
4397 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4399 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
4400 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
4402 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4406 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4407 msgid "Page number to print from"
4410 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4411 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4414 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4415 msgid "Page number to print to"
4418 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4419 msgid "Print all pages"
4422 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4426 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4427 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4431 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4432 msgid "Print &odd-numbered pages"
4435 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4436 msgid "Print &even-numbered pages"
4439 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4440 msgid "Print in reverse order"
4443 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4444 msgid "Re&verse order"
4447 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4452 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4453 msgid "Number of copies"
4456 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4457 msgid "Collate copies"
4460 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4464 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4468 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4469 msgid "Print Destination"
4472 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4473 msgid "Send output to the printer"
4476 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4480 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4481 msgid "Send output to the given printer"
4482 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
4484 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4485 msgid "Send output to a file"
4488 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4489 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
4494 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4498 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4499 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4502 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4503 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4506 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4508 msgid "&Clear automatically"
4511 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4513 msgid "Debug messages"
4516 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4518 msgid "Display no debug messages"
4521 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4526 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4527 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4530 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4535 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4537 msgid "Display all debug messages"
4540 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4541 msgid "Display statusbar messages?"
4544 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4546 msgid "&Statusbar messages"
4547 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
4549 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
4553 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4558 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76
4563 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
4564 msgid "Enter string to filter the label list"
4567 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99
4569 msgid "Filter case-sensitively"
4572 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102
4574 msgid "Case-sensiti&ve"
4577 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127
4579 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4580 "sensitive option is checked)"
4583 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130
4587 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140
4589 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4592 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143
4594 msgid "Cas&e-sensitive"
4597 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150
4598 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4601 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153
4606 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313
4607 msgid "&Go to Label"
4610 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212
4611 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4614 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216
4616 msgstr "<reference>"
4618 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221
4619 msgid "(<reference>)"
4620 msgstr "(<reference>)"
4622 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226
4626 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231
4627 msgid "on page <page>"
4630 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
4631 msgid "<reference> on page <page>"
4632 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
4634 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241
4635 msgid "Formatted reference"
4638 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246
4640 msgid "Textual reference"
4643 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291
4644 msgid "Update the label list"
4647 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
4649 msgid "Case &sensitive[[search]]"
4652 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4654 msgid "Match w&hole words only"
4655 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
4657 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4658 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4659 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
4661 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4662 msgid "&Export formats:"
4665 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4667 msgid "&Send exported file to command:"
4670 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4672 msgid "Edit shortcut"
4675 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4676 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4679 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4680 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4683 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4688 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4690 msgid "Clear current shortcut"
4691 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
4693 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4694 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
4698 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4703 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4708 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4710 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4711 "the 'Clear' button"
4714 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
4715 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
4716 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
4717 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539
4719 msgid "Spell Checker"
4722 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
4724 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4727 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
4728 msgid "Unknown word:"
4731 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
4732 msgid "Current word"
4735 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
4740 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
4742 msgid "Re&placement:"
4745 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
4746 msgid "Replace with selected word"
4749 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
4750 msgid "Replace word with current choice"
4753 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
4755 msgid "S&uggestions:"
4758 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
4759 msgid "Ignore this word"
4762 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
4766 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
4767 msgid "Ignore this word throughout this session"
4768 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
4770 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
4774 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
4775 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4776 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
4778 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4780 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4784 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4789 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4790 msgid "Select this to display all available characters at once"
4793 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4795 msgid "&Display all"
4798 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27
4799 msgid "Current cell:"
4802 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49
4803 msgid "Current row position"
4806 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
4807 msgid "Current column position"
4810 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106
4811 msgid "&Table Settings"
4814 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112
4819 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118
4820 msgid "Merge cells of different rows"
4823 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
4827 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
4829 msgid "&Vertical Offset:"
4832 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
4834 msgid "Optional vertical offset"
4837 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164
4839 msgid "Cell setting"
4842 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
4843 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4844 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
4846 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
4848 msgid "rotation angle"
4851 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
4856 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
4858 msgid "Table-wide settings"
4861 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
4866 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
4868 msgid "Verti&cal alignment:"
4871 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
4873 msgid "Vertical alignment of the table"
4876 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
4877 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4880 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319
4885 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366
4887 msgid "Column settings"
4890 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
4891 msgid "&Horizontal alignment:"
4894 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382
4895 msgid "Horizontal alignment in column"
4898 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386
4899 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:836
4903 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219
4904 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:838
4906 msgid "At Decimal Separator"
4909 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
4911 msgid "&Decimal separator:"
4914 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490
4915 msgid "Fixed width of the column"
4918 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518
4920 msgid "&Vertical alignment in row:"
4923 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
4926 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4928 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
4930 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
4931 msgid "Merge cells of different columns"
4934 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553
4935 msgid "&Multicolumn"
4938 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560
4939 msgid "LaTe&X argument:"
4942 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570
4943 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4944 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
4946 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584
4950 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590
4954 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086
4955 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4956 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4958 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099
4962 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
4963 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4964 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4966 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
4970 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115
4971 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4972 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4974 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134
4975 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4976 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
4978 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137
4982 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
4983 msgid "Use default (grid-like) border style"
4984 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
4986 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150
4990 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
4991 msgid "Additional Space"
4994 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182
4995 msgid "T&op of row:"
4998 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
4999 msgid "Botto&m of row:"
5002 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
5003 msgid "Bet&ween rows:"
5006 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
5010 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310
5011 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5012 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
5014 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
5015 msgid "&Use long table"
5018 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
5020 msgid "Row settings"
5023 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
5027 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
5028 msgid "Border above"
5031 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
5032 msgid "Border below"
5035 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
5039 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
5043 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
5044 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
5045 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
5047 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
5048 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
5049 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
5050 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
5051 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:397
5052 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:406
5056 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377
5057 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
5058 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411
5059 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
5060 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
5061 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459
5062 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483
5063 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490
5067 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
5068 msgid "First header:"
5071 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
5072 msgid "This row is the header of the first page"
5075 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425
5076 msgid "Don't output the first header"
5079 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
5080 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500
5084 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
5088 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442
5089 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5090 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
5092 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466
5093 msgid "Last footer:"
5096 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473
5097 msgid "This row is the footer of the last page"
5100 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497
5101 msgid "Don't output the last footer"
5104 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507
5109 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524
5110 msgid "Set a page break on the current row"
5113 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527
5114 msgid "Page &break on current row"
5117 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540
5119 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
5120 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
5122 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
5124 msgid "Longtable alignment"
5127 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
5128 msgid "Close this dialog"
5131 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
5132 msgid "Rebuild the file lists"
5135 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
5137 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5138 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
5140 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
5144 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
5145 msgid "Selected classes or styles"
5148 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
5149 msgid "LaTeX classes"
5152 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
5153 msgid "LaTeX styles"
5156 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
5157 msgid "BibTeX styles"
5160 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143
5162 msgid "BibTeX databases"
5163 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
5165 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167
5166 msgid "Toggles view of the file list"
5169 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
5173 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
5175 msgid "Separate paragraphs with"
5178 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
5179 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5182 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
5184 msgid "&Indentation:"
5187 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
5189 msgid "Size of the indentation"
5192 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116
5194 msgid "&Vertical space:"
5197 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126
5199 msgid "Size of the vertical space"
5202 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
5206 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209
5207 msgid "&Line spacing:"
5210 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219
5212 msgid "Spacing type"
5215 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232
5217 msgid "Number of lines"
5220 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
5221 msgid "Format text into two columns"
5224 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
5225 msgid "Two-&column document"
5228 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281
5230 "Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
5231 "justified in the output)"
5234 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284
5235 msgid "Use &justification in LyX work area"
5238 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5240 msgid "Language of the thesaurus"
5243 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5247 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5251 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5252 msgid "Word to look up"
5255 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5259 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5260 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5261 msgid "The selected entry"
5264 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5268 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5269 msgid "Replace the entry with the selection"
5272 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5273 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5276 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5281 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5282 msgid "Enter string to filter contents"
5285 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5288 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5289 "tables, and others)"
5290 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
5292 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5293 msgid "Update navigation tree"
5296 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5297 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5298 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5302 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5303 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5304 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
5306 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5307 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5308 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
5310 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5311 msgid "Move selected item down by one"
5314 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5315 msgid "Move selected item up by one"
5318 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5323 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5324 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5327 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5332 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5333 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5336 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5337 msgid "LyX: Enter text"
5340 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5341 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5344 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5345 msgid "&Do not show this warning again!"
5348 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90
5352 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109
5354 msgid "Select the output format"
5357 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127
5358 msgid "Show the source as the master document gets it"
5361 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
5362 msgid "&Master's perspective"
5365 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
5366 msgid "Automatic update"
5369 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164
5371 msgid "Current Paragraph"
5374 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169
5376 msgid "Complete Source"
5379 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174
5380 msgid "Preamble Only"
5383 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179
5388 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5389 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5390 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
5392 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5396 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707
5400 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
5404 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709
5408 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5412 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5414 msgid "Unit of width value"
5417 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5419 msgid "number of needed lines"
5422 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5424 msgid "use number of lines"
5427 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5432 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5434 msgid "Outer (default)"
5437 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5442 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5443 msgid "use overhang"
5446 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5450 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5452 msgid "Overhang value"
5455 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5457 msgid "Unit of overhang value"
5460 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5461 msgid "Check this to allow flexible placement"
5464 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5465 msgid "Allow &floating"
5468 #: lib/layouts/aa.layout:3
5469 msgid "Astronomy & Astrophysics"
5472 #: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aapaper.layout:4
5473 #: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4
5474 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
5475 #: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/AEA.layout:4
5476 #: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4
5477 #: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4
5478 #: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/arab-article.layout:4
5479 #: lib/layouts/article-beamer.layout:4 lib/layouts/article.layout:4
5480 #: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4
5481 #: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4
5482 #: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4
5483 #: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4
5484 #: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4
5485 #: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4
5486 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
5487 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4
5488 #: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4
5489 #: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4
5490 #: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4
5491 #: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4
5492 #: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4
5493 #: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4
5494 #: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
5495 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4
5496 #: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4
5497 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4
5498 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4
5499 #: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4
5500 #: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4
5501 #: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4
5502 #: lib/layouts/tarticle.layout:4
5507 #: lib/layouts/aa.layout:36 lib/layouts/aapaper.layout:35
5508 #: lib/layouts/aastex.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:33
5509 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 lib/layouts/agutex.layout:32
5510 #: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32
5511 #: lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/apa.layout:25
5512 #: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:174
5513 #: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:130
5514 #: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19
5515 #: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/elsart.layout:48
5516 #: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31
5517 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347
5518 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/ijmpc.layout:23
5519 #: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35
5520 #: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34
5521 #: lib/layouts/lettre.layout:31 lib/layouts/llncs.layout:24
5522 #: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32
5523 #: lib/layouts/moderncv.layout:20 lib/layouts/paper.layout:14
5524 #: lib/layouts/powerdot.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:45
5525 #: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/scrlettr.layout:8
5526 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37
5527 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:38 lib/layouts/simplecv.layout:18
5528 #: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/tufte-book.layout:20
5529 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5530 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
5531 #: lib/layouts/stdinsets.inc:519 lib/layouts/stdletter.inc:12
5532 #: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:69
5533 #: src/insets/InsetRef.cpp:355
5537 #: lib/layouts/aa.layout:37 lib/layouts/aapaper.layout:36
5538 #: lib/layouts/aastex.layout:55 lib/layouts/achemso.layout:34
5539 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 lib/layouts/AEA.layout:116
5540 #: lib/layouts/AEA.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:33
5541 #: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33
5542 #: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/apa.layout:26
5543 #: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1073
5544 #: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/beamer.layout:1123
5545 #: lib/layouts/beamer.layout:1237 lib/layouts/beamer.layout:1260
5546 #: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/broadway.layout:175
5547 #: lib/layouts/cl2emult.layout:131 lib/layouts/dtk.layout:33
5548 #: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsarticle.layout:34
5549 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:18
5550 #: lib/layouts/europecv.layout:156 lib/layouts/europecv.layout:215
5551 #: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32
5552 #: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/IEEEtran.layout:36
5553 #: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29
5554 #: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/jasatex.layout:37
5555 #: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25
5556 #: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/memoir.layout:33
5557 #: lib/layouts/memoir.layout:169 lib/layouts/memoir.layout:248
5558 #: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:15
5559 #: lib/layouts/powerdot.layout:111 lib/layouts/powerdot.layout:374
5560 #: lib/layouts/powerdot.layout:395 lib/layouts/powerdot.layout:416
5561 #: lib/layouts/powerdot.layout:436 lib/layouts/revtex4.layout:46
5562 #: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/scrlettr.layout:9
5563 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/siamltex.layout:38
5564 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:19
5565 #: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/tufte-book.layout:202
5566 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/db_stdclass.inc:23
5567 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:18
5568 #: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/stdclass.inc:29
5569 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
5570 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
5571 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:100 lib/layouts/stdletter.inc:13
5572 #: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:608
5573 #: lib/layouts/svcommon.inc:619 lib/layouts/initials.module:26
5574 #: lib/layouts/rsphrase.module:43
5579 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:81
5580 #: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/kluwer.layout:132
5581 #: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/sigplanconf.layout:127
5582 #: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/aapaper.inc:9
5583 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:182
5584 #: lib/layouts/svcommon.inc:332
5588 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111
5589 #: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265
5590 #: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/aastex.layout:156
5591 #: lib/layouts/aastex.layout:173 lib/layouts/aastex.layout:195
5592 #: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/aastex.layout:288
5593 #: lib/layouts/achemso.layout:59 lib/layouts/achemso.layout:85
5594 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 lib/layouts/acmsiggraph.layout:179
5595 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 lib/layouts/AEA.layout:51
5596 #: lib/layouts/AEA.layout:106 lib/layouts/agutex.layout:60
5597 #: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
5598 #: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/apa6.layout:39
5599 #: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75
5600 #: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99
5601 #: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114
5602 #: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128
5603 #: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171
5604 #: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185
5605 #: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199
5606 #: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229
5607 #: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275
5608 #: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74
5609 #: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120
5610 #: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144
5611 #: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160
5612 #: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190
5613 #: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/broadway.layout:188
5614 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:42
5615 #: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74
5616 #: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48
5617 #: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:264
5618 #: lib/layouts/egs.layout:307 lib/layouts/egs.layout:501
5619 #: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86
5620 #: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152
5621 #: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261
5622 #: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:94
5623 #: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:75
5624 #: lib/layouts/europecv.layout:35 lib/layouts/europecv.layout:188
5625 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
5626 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:63 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
5627 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/IEEEtran.layout:218
5628 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:258 lib/layouts/IEEEtran.layout:321
5629 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
5630 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/ijmpc.layout:68
5631 #: lib/layouts/ijmpc.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:111
5632 #: lib/layouts/ijmpc.layout:129 lib/layouts/ijmpc.layout:163
5633 #: lib/layouts/ijmpc.layout:211 lib/layouts/ijmpd.layout:73
5634 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/ijmpd.layout:116
5635 #: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/ijmpd.layout:153
5636 #: lib/layouts/ijmpd.layout:218 lib/layouts/ijmpd.layout:230
5637 #: lib/layouts/iopart.layout:62 lib/layouts/iopart.layout:135
5638 #: lib/layouts/iopart.layout:154 lib/layouts/iopart.layout:179
5639 #: lib/layouts/iopart.layout:208 lib/layouts/jasatex.layout:64
5640 #: lib/layouts/jasatex.layout:89 lib/layouts/jasatex.layout:109
5641 #: lib/layouts/jasatex.layout:150 lib/layouts/jasatex.layout:170
5642 #: lib/layouts/jasatex.layout:199 lib/layouts/kluwer.layout:114
5643 #: lib/layouts/kluwer.layout:169 lib/layouts/latex8.layout:90
5644 #: lib/layouts/llncs.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:184
5645 #: lib/layouts/llncs.layout:221 lib/layouts/llncs.layout:248
5646 #: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/ltugboat.layout:161
5647 #: lib/layouts/moderncv.layout:40 lib/layouts/moderncv.layout:67
5648 #: lib/layouts/moderncv.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:441
5649 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:80 lib/layouts/revtex4-1.layout:174
5650 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:104
5651 #: lib/layouts/revtex4.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:260
5652 #: lib/layouts/RJournal.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:287
5653 #: lib/layouts/siamltex.layout:307 lib/layouts/sigplanconf.layout:73
5654 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:141 lib/layouts/sigplanconf.layout:189
5655 #: lib/layouts/simplecv.layout:132 lib/layouts/svmult.layout:49
5656 #: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:53
5657 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32
5658 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/amsdefs.inc:25
5659 #: lib/layouts/amsdefs.inc:51 lib/layouts/amsdefs.inc:71
5660 #: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/amsdefs.inc:122
5661 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5662 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17
5663 #: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57
5664 #: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377
5665 #: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465
5666 #: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504
5667 #: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/bicaption.module:13
5669 msgstr "FrontMatter"
5671 #: lib/layouts/aa.layout:90 lib/layouts/aapaper.layout:87
5672 #: lib/layouts/dinbrief.layout:264 lib/layouts/ectaart.layout:63
5673 #: lib/layouts/egs.layout:250 lib/layouts/elsarticle.layout:223
5674 #: lib/layouts/entcs.layout:61 lib/layouts/europecv.layout:65
5675 #: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:775
5676 #: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/ijmpc.layout:144
5677 #: lib/layouts/iopart.layout:150 lib/layouts/isprs.layout:112
5678 #: lib/layouts/kluwer.layout:186 lib/layouts/moderncv.layout:105
5679 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:180
5680 #: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/RJournal.layout:60
5681 #: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:49
5682 #: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/aapaper.inc:29
5683 #: lib/layouts/amsdefs.inc:121 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5687 #: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:93
5688 #: lib/layouts/aapaper.inc:63
5692 #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71
5693 msgid "Offprint Requests to:"
5696 #: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:130
5697 #: lib/layouts/svjog.layout:134 lib/layouts/svprobth.layout:164
5701 #: lib/layouts/aa.layout:140
5702 msgid "Correspondence to:"
5705 #: lib/layouts/aa.layout:154 lib/layouts/aapaper.layout:105
5706 #: lib/layouts/achemso.layout:231 lib/layouts/achemso.layout:238
5707 #: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/egs.layout:548
5708 #: lib/layouts/elsart.layout:439 lib/layouts/svmult.layout:147
5709 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svcommon.inc:543
5710 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304
5711 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313
5712 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
5713 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331
5714 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
5715 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5716 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5717 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5718 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5719 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5720 msgid "Acknowledgement"
5723 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aastex.layout:310
5724 #: lib/layouts/aastex.layout:374 lib/layouts/aastex.layout:406
5725 #: lib/layouts/achemso.layout:234 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
5726 #: lib/layouts/agutex.layout:158 lib/layouts/agutex.layout:168
5727 #: lib/layouts/agutex.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:211
5728 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1046
5729 #: lib/layouts/egs.layout:523 lib/layouts/egs.layout:574
5730 #: lib/layouts/elsarticle.layout:311 lib/layouts/europecv.layout:288
5731 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/IEEEtran.layout:342
5732 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:365 lib/layouts/ijmpc.layout:421
5733 #: lib/layouts/ijmpc.layout:445 lib/layouts/ijmpd.layout:434
5734 #: lib/layouts/ijmpd.layout:458 lib/layouts/iopart.layout:248
5735 #: lib/layouts/iopart.layout:270 lib/layouts/iopart.layout:293
5736 #: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/jasatex.layout:233
5737 #: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306
5738 #: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:462
5739 #: lib/layouts/powerdot.layout:352 lib/layouts/revtex4-1.layout:228
5740 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:326
5741 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:217 lib/layouts/simplecv.layout:155
5742 #: lib/layouts/amsdefs.inc:200 lib/layouts/stdstruct.inc:57
5743 #: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svcommon.inc:578
5747 #: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:537
5748 msgid "Acknowledgements."
5751 #: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66
5752 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:88
5753 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55
5754 #: lib/layouts/apa6.layout:402 lib/layouts/apa.layout:302
5755 #: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/egs.layout:32
5756 #: lib/layouts/europecv.layout:127 lib/layouts/isprs.layout:148
5757 #: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47
5758 #: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47
5759 #: lib/layouts/memoir.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:198
5760 #: lib/layouts/paper.layout:60 lib/layouts/powerdot.layout:231
5761 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:46 lib/layouts/revtex4.layout:65
5762 #: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/siamltex.layout:365
5763 #: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
5764 #: lib/layouts/tufte-book.layout:89 lib/layouts/aguplus.inc:29
5765 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
5766 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:72
5767 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svcommon.inc:195
5768 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
5772 #: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70
5773 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:101
5774 #: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
5775 #: lib/layouts/apa6.layout:413 lib/layouts/apa.layout:313
5776 #: lib/layouts/beamer.layout:289 lib/layouts/egs.layout:55
5777 #: lib/layouts/isprs.layout:160 lib/layouts/kluwer.layout:71
5778 #: lib/layouts/latex8.layout:56 lib/layouts/llncs.layout:57
5779 #: lib/layouts/ltugboat.layout:68 lib/layouts/memoir.layout:97
5780 #: lib/layouts/moderncv.layout:231 lib/layouts/paper.layout:69
5781 #: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/siamltex.layout:376
5782 #: lib/layouts/simplecv.layout:57 lib/layouts/tufte-book.layout:116
5783 #: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
5784 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
5785 #: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/stdsections.inc:99
5786 #: lib/layouts/svcommon.inc:204
5790 #: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74
5791 #: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:114
5792 #: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/amsbook.layout:74
5793 #: lib/layouts/apa6.layout:423 lib/layouts/apa.layout:323
5794 #: lib/layouts/beamer.layout:346 lib/layouts/isprs.layout:170
5795 #: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
5796 #: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:110
5797 #: lib/layouts/paper.layout:78 lib/layouts/recipebook.layout:98
5798 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:54 lib/layouts/revtex4.layout:74
5799 #: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:385
5800 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
5801 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:88
5802 #: lib/layouts/stdsections.inc:115 lib/layouts/svcommon.inc:213
5803 msgid "Subsubsection"
5806 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/aapaper.layout:78
5807 #: lib/layouts/aapaper.layout:172 lib/layouts/aastex.layout:128
5808 #: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5809 #: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/apa6.layout:38
5810 #: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/beamer.layout:877
5811 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:41
5812 #: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
5813 #: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ectaart.layout:16
5814 #: lib/layouts/egs.layout:263 lib/layouts/elsarticle.layout:82
5815 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:40
5816 #: lib/layouts/foils.layout:127 lib/layouts/hollywood.layout:333
5817 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:107
5818 #: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:58
5819 #: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60
5820 #: lib/layouts/kluwer.layout:113 lib/layouts/latex8.layout:39
5821 #: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/ltugboat.layout:140
5822 #: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/paper.layout:112
5823 #: lib/layouts/powerdot.layout:42 lib/layouts/revtex4-1.layout:212
5824 #: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/revtex.layout:96
5825 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
5826 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:131
5827 #: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:76
5828 #: lib/layouts/tufte-book.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
5829 #: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5830 #: lib/layouts/scrclass.inc:175 lib/layouts/stdtitle.inc:14
5831 #: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:323
5835 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:84
5836 #: lib/layouts/aapaper.layout:183 lib/layouts/aastex.layout:140
5837 #: lib/layouts/achemso.layout:82 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151
5838 #: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/apa.layout:119
5839 #: lib/layouts/beamer.layout:933 lib/layouts/broadway.layout:202
5840 #: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/ectaart.layout:109
5841 #: lib/layouts/ectaart.layout:184 lib/layouts/ectaart.layout:187
5842 #: lib/layouts/egs.layout:306 lib/layouts/elsarticle.layout:149
5843 #: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/entcs.layout:51
5844 #: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:320
5845 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:117 lib/layouts/ijmpc.layout:126
5846 #: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:131
5847 #: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:85
5848 #: lib/layouts/kluwer.layout:168 lib/layouts/llncs.layout:183
5849 #: lib/layouts/ltugboat.layout:160 lib/layouts/paper.layout:122
5850 #: lib/layouts/powerdot.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:104
5851 #: lib/layouts/siamltex.layout:217 lib/layouts/sigplanconf.layout:137
5852 #: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93
5853 #: lib/layouts/tufte-book.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168
5854 #: lib/layouts/amsdefs.inc:50 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
5855 #: lib/layouts/scrclass.inc:191 lib/layouts/stdtitle.inc:35
5856 #: lib/layouts/svcommon.inc:343
5860 #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
5861 #: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:229
5862 #: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/dinbrief.layout:161
5863 #: lib/layouts/egs.layout:485 lib/layouts/foils.layout:142
5864 #: lib/layouts/frletter.layout:22 lib/layouts/g-brief2.layout:54
5865 #: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/g-brief.layout:191
5866 #: lib/layouts/jasatex.layout:147 lib/layouts/kluwer.layout:152
5867 #: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:214
5868 #: lib/layouts/moderncv.layout:530 lib/layouts/powerdot.layout:88
5869 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:164 lib/layouts/revtex4.layout:124
5870 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/scrlettr.layout:165
5871 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:243 lib/layouts/siamltex.layout:236
5872 #: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
5873 #: lib/layouts/amsdefs.inc:70 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5874 #: lib/layouts/scrclass.inc:198 lib/layouts/stdtitle.inc:54
5875 #: lib/layouts/svcommon.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:381
5876 #: lib/external_templates:343 lib/external_templates:344
5877 #: lib/external_templates:348
5881 #: lib/layouts/aa.layout:239
5883 msgid "institutemark"
5886 #: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:981
5888 msgid "Institute Mark"
5891 #: lib/layouts/aa.layout:262
5893 msgid "Abstract (unstructured)"
5896 #: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81
5900 #: lib/layouts/aa.layout:291 lib/layouts/aapaper.layout:102
5901 #: lib/layouts/aapaper.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:240
5902 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 lib/layouts/acmsiggraph.layout:210
5903 #: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/agutex.layout:137
5904 #: lib/layouts/apa6.layout:228 lib/layouts/apa.layout:73
5905 #: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
5906 #: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56
5907 #: lib/layouts/egs.layout:500 lib/layouts/elsarticle.layout:257
5908 #: lib/layouts/elsarticle.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:218
5909 #: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/entcs.layout:86
5910 #: lib/layouts/foils.layout:149 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:48
5911 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:254 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27
5912 #: lib/layouts/ijmpc.layout:207 lib/layouts/ijmpd.layout:214
5913 #: lib/layouts/iopart.layout:175 lib/layouts/iopart.layout:192
5914 #: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:166
5915 #: lib/layouts/jasatex.layout:183 lib/layouts/kluwer.layout:263
5916 #: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247
5917 #: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191
5918 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex4-1.layout:74
5919 #: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:141
5920 #: lib/layouts/RJournal.layout:36 lib/layouts/siamltex.layout:259
5921 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/sigplanconf.layout:201
5922 #: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/svglobal.layout:146
5923 #: lib/layouts/svjog.layout:150 lib/layouts/svmono.layout:21
5924 #: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100
5925 #: lib/layouts/svprobth.layout:180 lib/layouts/tufte-handout.layout:49
5926 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:64 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
5927 #: lib/layouts/amsdefs.inc:94 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5928 #: lib/layouts/scrclass.inc:252 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5929 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:427
5930 #: lib/layouts/svcommon.inc:433 src/output_plaintext.cpp:141
5934 #: lib/layouts/aa.layout:296
5936 msgid "Abstract (structured)"
5939 #: lib/layouts/aa.layout:300
5944 #: lib/layouts/aa.layout:301
5945 msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
5948 #: lib/layouts/aa.layout:305
5952 #: lib/layouts/aa.layout:306
5953 msgid "Aims of your work"
5956 #: lib/layouts/aa.layout:310
5960 #: lib/layouts/aa.layout:311
5961 msgid "Methods used in your work"
5964 #: lib/layouts/aa.layout:315
5968 #: lib/layouts/aa.layout:316
5969 msgid "Results of your work"
5972 #: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:282
5973 #: lib/layouts/achemso.layout:156 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163
5974 #: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/apa6.layout:250
5975 #: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/elsart.layout:64
5976 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:54 lib/layouts/IEEEtran.layout:276
5977 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/ijmpc.layout:220
5978 #: lib/layouts/ijmpc.layout:224 lib/layouts/ijmpd.layout:227
5979 #: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/isprs.layout:53
5980 #: lib/layouts/jasatex.layout:195 lib/layouts/kluwer.layout:286
5981 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4-1.layout:173
5982 #: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:311
5983 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/spie.layout:42
5984 #: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
5985 #: lib/layouts/svglobal.layout:110 lib/layouts/svglobal.layout:113
5986 #: lib/layouts/svjog.layout:114 lib/layouts/svjog.layout:117
5987 #: lib/layouts/svprobth.layout:144 lib/layouts/svprobth.layout:147
5988 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
5989 #: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/svcommon.inc:461
5990 #: lib/layouts/svcommon.inc:476
5994 #: lib/layouts/aa.layout:337
5999 #: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:955
6000 #: lib/layouts/cl2emult.layout:73 lib/layouts/llncs.layout:220
6001 #: lib/layouts/svcommon.inc:352
6005 #: lib/layouts/aa.layout:361 lib/layouts/scrlttr2.layout:203
6009 #: lib/layouts/aa.layout:372 lib/layouts/aa.layout:376
6010 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:190
6011 #: lib/layouts/achemso.layout:95 lib/layouts/ectaart.layout:73
6012 #: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/europecv.layout:71
6013 #: lib/layouts/iopart.layout:165 lib/layouts/jasatex.layout:141
6014 #: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:46
6015 #: lib/layouts/lettre.layout:399 lib/layouts/llncs.layout:239
6016 #: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/RJournal.layout:73
6017 #: lib/layouts/RJournal.layout:74 lib/layouts/aapaper.inc:46
6018 #: lib/layouts/amsdefs.inc:148 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
6019 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:676
6020 #: lib/layouts/svcommon.inc:681
6024 #: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
6025 msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
6028 #: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa6.layout:454
6029 #: lib/layouts/apa.layout:354 lib/layouts/beamer.layout:80
6030 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:253
6031 #: lib/layouts/simplecv.layout:86 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
6032 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:13
6036 #: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa6.layout:477
6037 #: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:113
6038 #: lib/layouts/egs.layout:153 lib/layouts/powerdot.layout:301
6039 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
6040 #: lib/layouts/stdlists.inc:38
6044 #: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:152
6045 #: lib/layouts/egs.layout:199 lib/layouts/hollywood.layout:130
6046 #: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrlettr.layout:19
6047 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:23 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
6048 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:37
6049 #: lib/layouts/stdlists.inc:65 lib/layouts/svcommon.inc:596
6050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
6054 #: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/apa6.layout:455
6055 #: lib/layouts/apa6.layout:478 lib/layouts/apa6.layout:502
6056 #: lib/layouts/apa.layout:355 lib/layouts/apa.layout:377
6057 #: lib/layouts/apa.layout:401 lib/layouts/beamer.layout:81
6058 #: lib/layouts/beamer.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:153
6059 #: lib/layouts/egs.layout:136 lib/layouts/egs.layout:154
6060 #: lib/layouts/egs.layout:178 lib/layouts/ijmpc.layout:279
6061 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:282
6062 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:34
6063 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:87
6064 #: lib/layouts/scrclass.inc:44 lib/layouts/stdlists.inc:14
6065 #: lib/layouts/stdlists.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:66
6066 #: lib/layouts/stdlists.inc:95 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
6067 #: lib/layouts/enumitem.module:83 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
6071 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103
6072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
6076 #: lib/layouts/aapaper.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:222
6077 #: lib/layouts/agutex.layout:207 lib/layouts/beamer.layout:1045
6078 #: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24
6079 #: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:573
6080 #: lib/layouts/elsarticle.layout:307 lib/layouts/foils.layout:212
6081 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 lib/layouts/ijmpc.layout:441
6082 #: lib/layouts/ijmpd.layout:454 lib/layouts/jasatex.layout:269
6083 #: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269
6084 #: lib/layouts/memoir.layout:234 lib/layouts/memoir.layout:236
6085 #: lib/layouts/moderncv.layout:461 lib/layouts/mwbk.layout:23
6086 #: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14
6087 #: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:351
6088 #: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49
6089 #: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15
6090 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrbook.layout:25
6091 #: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
6092 #: lib/layouts/siamltex.layout:325 lib/layouts/simplecv.layout:153
6093 #: lib/layouts/tufte-book.layout:248 lib/layouts/tufte-book.layout:250
6094 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
6095 #: lib/layouts/amsdefs.inc:199 lib/layouts/scrclass.inc:259
6096 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svcommon.inc:574
6097 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
6098 msgid "Bibliography"
6101 #: lib/layouts/aastex.layout:3
6102 msgid "American Astronomical Society (AASTeX)"
6105 #: lib/layouts/aastex.layout:152 lib/layouts/achemso.layout:104
6106 #: lib/layouts/apa6.layout:149 lib/layouts/apa.layout:159
6107 #: lib/layouts/jasatex.layout:105 lib/layouts/latex8.layout:89
6108 #: lib/layouts/moderncv.layout:309 lib/layouts/moderncv.layout:310
6109 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:79 lib/layouts/revtex4.layout:133
6110 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:159 lib/layouts/aguplus.inc:65
6111 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
6115 #: lib/layouts/aastex.layout:169
6117 msgid "Altaffilation"
6118 msgstr "AltAffiliation"
6120 #: lib/layouts/aastex.layout:178 lib/layouts/agutex.layout:124
6121 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1401 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1410
6125 #: lib/layouts/aastex.layout:179
6126 msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
6129 #: lib/layouts/aastex.layout:183
6131 msgid "Alternative affiliation:"
6134 #: lib/layouts/aastex.layout:209
6138 #: lib/layouts/aastex.layout:220 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2307
6139 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2319
6140 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2418
6141 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2437
6145 #: lib/layouts/aastex.layout:260
6147 msgid "altaffilmark"
6148 msgstr "AltAffiliation"
6150 #: lib/layouts/aastex.layout:264
6152 msgid "altaffiliation mark"
6153 msgstr "AltAffiliation"
6155 #: lib/layouts/aastex.layout:295
6156 msgid "Subject headings:"
6159 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/apa.layout:212
6160 #: lib/layouts/egs.layout:522 lib/layouts/elsart.layout:445
6161 #: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:305
6162 #: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/aapaper.inc:91
6163 #: lib/layouts/svcommon.inc:558 lib/layouts/svcommon.inc:569
6164 msgid "Acknowledgements"
6167 #: lib/layouts/aastex.layout:320
6168 msgid "[Acknowledgements]"
6171 #: lib/layouts/aastex.layout:330
6173 msgstr "PlaceFigure"
6175 #: lib/layouts/aastex.layout:341
6176 msgid "Place Figure here:"
6179 #: lib/layouts/aastex.layout:350
6183 #: lib/layouts/aastex.layout:361
6184 msgid "Place Table here:"
6187 #: lib/layouts/aastex.layout:370 lib/layouts/IEEEtran.layout:327
6188 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:330 lib/layouts/ijmpc.layout:418
6189 #: lib/layouts/ijmpd.layout:431 lib/layouts/kluwer.layout:326
6190 #: lib/layouts/kluwer.layout:339 src/rowpainter.cpp:548
6194 #: lib/layouts/aastex.layout:380
6198 #: lib/layouts/aastex.layout:390
6200 msgstr "MathLetters"
6202 #: lib/layouts/aastex.layout:402 lib/layouts/aastex.layout:415
6203 #: lib/layouts/agutex.layout:222 lib/layouts/beamer.layout:1059
6204 #: lib/layouts/cl2emult.layout:121 lib/layouts/egs.layout:588
6205 #: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/IEEEtran.layout:353
6206 #: lib/layouts/ijmpc.layout:456 lib/layouts/ijmpd.layout:469
6207 #: lib/layouts/iopart.layout:281 lib/layouts/iopart.layout:296
6208 #: lib/layouts/jasatex.layout:284 lib/layouts/kluwer.layout:347
6209 #: lib/layouts/kluwer.layout:359 lib/layouts/llncs.layout:284
6210 #: lib/layouts/moderncv.layout:476 lib/layouts/siamltex.layout:340
6211 #: lib/layouts/amsdefs.inc:214 lib/layouts/stdstruct.inc:68
6212 #: lib/layouts/svcommon.inc:589 src/insets/InsetBibtex.cpp:934
6213 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:983 src/output_plaintext.cpp:153
6217 #: lib/layouts/aastex.layout:429
6218 msgid "NoteToEditor"
6219 msgstr "NoteToEditor"
6221 #: lib/layouts/aastex.layout:441
6222 msgid "Note to Editor:"
6225 #: lib/layouts/aastex.layout:450
6229 #: lib/layouts/aastex.layout:462
6230 msgid "References. ---"
6233 #: lib/layouts/aastex.layout:470
6234 msgid "TableComments"
6235 msgstr "TableComments"
6237 #: lib/layouts/aastex.layout:482
6241 #: lib/layouts/aastex.layout:490
6246 #: lib/layouts/aastex.layout:498
6251 #: lib/layouts/aastex.layout:505
6253 msgid "tablenotemark"
6256 #: lib/layouts/aastex.layout:509
6257 msgid "tablenote mark"
6260 #: lib/layouts/aastex.layout:527
6264 #: lib/layouts/aastex.layout:528
6268 #: lib/layouts/aastex.layout:532 lib/layouts/achemso.layout:77
6269 #: lib/layouts/apa6.layout:355 lib/layouts/apa.layout:255
6270 #: lib/layouts/beamer.layout:207 lib/layouts/beamer.layout:257
6271 #: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/beamer.layout:371
6272 #: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/europecv.layout:135
6273 #: lib/layouts/iopart.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:74
6274 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/revtex4-1.layout:214
6275 #: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/simplecv.layout:51
6276 #: lib/layouts/tufte-book.layout:80 lib/layouts/tufte-book.layout:107
6277 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:40 lib/layouts/amsdefs.inc:38
6278 #: lib/layouts/scrclass.inc:118 lib/layouts/scrclass.inc:128
6279 #: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/scrclass.inc:273
6280 #: lib/layouts/scrclass.inc:293 lib/layouts/stdinsets.inc:524
6281 #: lib/layouts/stdsections.inc:31 lib/layouts/stdsections.inc:60
6282 #: lib/layouts/stdsections.inc:88
6283 msgid "Short Title|S"
6286 #: lib/layouts/aastex.layout:533
6288 msgid "The caption as it appears in the list of figures"
6289 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
6291 #: lib/layouts/aastex.layout:548
6295 #: lib/layouts/aastex.layout:560
6299 #: lib/layouts/aastex.layout:574
6303 #: lib/layouts/aastex.layout:586
6307 #: lib/layouts/aastex.layout:588 lib/layouts/aastex.layout:618
6308 msgid "Recognized Name"
6311 #: lib/layouts/aastex.layout:589
6312 msgid "Separate the recognized name of an object from text"
6315 #: lib/layouts/aastex.layout:604
6319 #: lib/layouts/aastex.layout:616
6323 #: lib/layouts/aastex.layout:619
6324 msgid "Separate the dataset ID from text"
6327 #: lib/layouts/achemso.layout:3
6328 msgid "American Chemical Society (ACS)"
6331 #: lib/layouts/achemso.layout:78
6332 msgid "Short title which will appear in the running header"
6335 #: lib/layouts/achemso.layout:111
6340 #: lib/layouts/achemso.layout:112
6342 msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
6345 #: lib/layouts/achemso.layout:116
6347 msgid "Alt Affiliation"
6348 msgstr "AltAffiliation"
6350 #: lib/layouts/achemso.layout:122
6352 msgid "Also Affiliation"
6353 msgstr "AltAffiliation"
6355 #: lib/layouts/achemso.layout:128 lib/layouts/europecv.layout:93
6356 #: lib/layouts/lettre.layout:42 lib/layouts/lettre.layout:343
6357 #: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:195
6358 #: lib/configure.py:622
6362 #: lib/layouts/achemso.layout:134 lib/layouts/europecv.layout:96
6363 #: lib/layouts/lettre.layout:356 lib/layouts/moderncv.layout:140
6368 #: lib/layouts/achemso.layout:137 lib/layouts/dinbrief.layout:309
6369 #: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/moderncv.layout:131
6373 #: lib/layouts/achemso.layout:140 lib/layouts/g-brief.layout:122
6374 #: lib/layouts/moderncv.layout:134
6378 #: lib/layouts/achemso.layout:144
6380 msgid "Abbreviations"
6383 #: lib/layouts/achemso.layout:150
6385 msgid "Abbreviations:"
6388 #: lib/layouts/achemso.layout:159 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167
6389 #: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/apa6.layout:266
6390 #: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/elsarticle.layout:299
6391 #: lib/layouts/ijmpd.layout:231 lib/layouts/iopart.layout:215
6392 #: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:293
6393 #: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4-1.layout:181
6394 #: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
6395 #: lib/layouts/spie.layout:49 lib/layouts/acm-sigs.inc:54
6396 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6400 #: lib/layouts/achemso.layout:165 lib/layouts/achemso.layout:176
6405 #: lib/layouts/achemso.layout:170
6407 msgid "List of Schemes"
6410 #: lib/layouts/achemso.layout:187 lib/layouts/achemso.layout:198
6415 #: lib/layouts/achemso.layout:192
6417 msgid "List of Charts"
6420 #: lib/layouts/achemso.layout:209 lib/layouts/achemso.layout:220
6425 #: lib/layouts/achemso.layout:214
6427 msgid "List of Graphs"
6430 #: lib/layouts/achemso.layout:248
6432 msgid "SupplementalInfo"
6435 #: lib/layouts/achemso.layout:251
6436 msgid "Supporting Information Available"
6439 #: lib/layouts/achemso.layout:254
6444 #: lib/layouts/achemso.layout:258
6445 msgid "Graphical TOC Entry"
6448 #: lib/layouts/achemso.layout:262
6453 #: lib/layouts/achemso.layout:266
6458 #: lib/layouts/achemso.layout:285
6463 #: lib/layouts/achemso.layout:288
6467 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
6468 msgid "ACM SIGGRAPH"
6471 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
6472 msgid "TOG online ID"
6475 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
6480 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
6485 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
6487 msgid "Volume number:"
6490 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
6495 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
6497 msgid "Article number:"
6500 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
6501 msgid "TOG article DOI"
6504 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
6506 msgid "Article DOI:"
6509 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
6510 msgid "TOG project URL"
6513 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
6514 msgid "Project URL:"
6517 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
6518 msgid "TOG video URL"
6521 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
6526 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
6527 msgid "TOG data URL"
6530 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
6535 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
6536 msgid "TOG code URL"
6539 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
6544 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
6549 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
6554 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
6559 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
6561 msgid "Teaser image:"
6562 msgstr "RasterImage"
6564 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
6566 msgid "CR categories"
6569 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
6571 msgid "CR Categories:"
6574 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
6579 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
6584 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
6589 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
6591 msgid "Number of the category"
6594 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
6599 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270
6603 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:271
6604 msgid "Third-level of the category"
6607 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:276
6612 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:281
6617 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 lib/layouts/elsart.layout:201
6618 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:205 lib/layouts/revtex4.layout:194
6619 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
6623 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289
6628 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:303
6629 #: lib/layouts/agutex.layout:184 lib/layouts/apa6.layout:302
6630 #: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:244
6631 #: lib/layouts/iopart.layout:258 lib/layouts/jasatex.layout:230
6632 #: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:226
6633 #: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/revtex4.layout:250
6634 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:213 lib/layouts/sigplanconf.layout:220
6635 #: lib/layouts/spie.layout:91
6636 msgid "Acknowledgments"
6639 #: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
6640 msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)"
6643 #: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
6644 msgid "ACM SIG Proceedings (SP)"
6647 #: lib/layouts/AEA.layout:3
6648 msgid "American Economic Association (AEA)"
6651 #: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa6.layout:51
6652 #: lib/layouts/apa.layout:96
6656 #: lib/layouts/AEA.layout:58
6658 msgid "Publication Month"
6661 #: lib/layouts/AEA.layout:64
6663 msgid "Publication Month:"
6666 #: lib/layouts/AEA.layout:71
6668 msgid "Publication Year"
6671 #: lib/layouts/AEA.layout:74
6673 msgid "Publication Year:"
6676 #: lib/layouts/AEA.layout:77
6678 msgid "Publication Volume"
6681 #: lib/layouts/AEA.layout:80
6683 msgid "Publication Volume:"
6686 #: lib/layouts/AEA.layout:83
6688 msgid "Publication Issue"
6691 #: lib/layouts/AEA.layout:86
6693 msgid "Publication Issue:"
6696 #: lib/layouts/AEA.layout:89
6700 #: lib/layouts/AEA.layout:92
6704 #: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:562
6705 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
6706 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
6707 msgid "Acknowledgement."
6710 #: lib/layouts/AEA.layout:112
6712 msgid "Figure Notes"
6715 #: lib/layouts/AEA.layout:119
6720 #: lib/layouts/AEA.layout:120
6721 msgid "Text of a note in a figure"
6724 #: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
6725 #: lib/layouts/beamer.layout:1306 lib/layouts/powerdot.layout:217
6729 #: lib/layouts/AEA.layout:138
6734 #: lib/layouts/AEA.layout:142
6739 #: lib/layouts/AEA.layout:143
6741 msgid "Text of a note in a table"
6744 #: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:1225
6745 #: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/foils.layout:220
6746 #: lib/layouts/heb-article.layout:19 lib/layouts/ijmpc.layout:345
6747 #: lib/layouts/ijmpd.layout:351 lib/layouts/llncs.layout:425
6748 #: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
6749 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85
6750 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
6751 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:62
6752 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
6753 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 lib/layouts/theorems.inc:24
6754 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:62
6755 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7
6756 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
6757 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
6758 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
6759 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65
6760 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:68
6761 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
6762 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19
6763 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
6764 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
6768 #: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:358
6769 #: lib/layouts/powerdot.layout:524 lib/layouts/siamltex.layout:117
6770 #: lib/layouts/stdfloats.inc:41
6771 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
6772 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103
6773 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
6774 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121
6775 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
6776 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
6777 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
6778 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
6779 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
6780 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
6784 #: lib/layouts/AEA.layout:161
6785 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129
6786 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138
6787 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
6788 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156
6789 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
6790 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
6791 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
6792 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
6793 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
6794 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
6798 #: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429
6799 #: lib/layouts/llncs.layout:293 lib/layouts/theorems-case.inc:27
6800 #: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73
6801 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73
6802 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344
6803 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
6804 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354
6808 #: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348
6810 msgid "Case \\thecase."
6811 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
6813 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
6814 #: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:387
6815 #: lib/layouts/ijmpd.layout:407 lib/layouts/llncs.layout:315
6816 #: lib/layouts/svmono.layout:81 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292
6817 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:302
6818 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:305 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
6819 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-ams.inc:272
6820 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:268 lib/layouts/theorems-bytype.inc:278
6821 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:281 lib/layouts/theorems.inc:260
6822 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems.inc:272
6823 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
6824 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
6825 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:261 lib/layouts/theorems-starred.inc:264
6826 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329
6827 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332
6828 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334
6829 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337
6830 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
6831 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
6835 #: lib/layouts/AEA.layout:185
6836 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339
6837 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348
6838 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
6839 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366
6840 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
6841 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
6842 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
6843 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
6844 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
6845 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
6849 #: lib/layouts/AEA.layout:193
6850 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164
6851 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173
6852 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
6853 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191
6854 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
6855 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
6856 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
6857 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
6858 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
6859 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
6863 #: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/elsart.layout:379
6864 #: lib/layouts/ijmpc.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:418
6865 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:108
6866 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
6867 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
6868 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-ams.inc:122
6869 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-ams.inc:135
6870 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:133
6871 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems.inc:122
6872 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems.inc:135
6873 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
6874 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6875 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:126 lib/layouts/theorems-starred.inc:129
6876 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139
6877 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152
6878 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155
6879 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
6880 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
6884 #: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:1151
6885 #: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/foils.layout:253
6886 #: lib/layouts/heb-article.layout:57 lib/layouts/ijmpc.layout:364
6887 #: lib/layouts/ijmpd.layout:376 lib/layouts/llncs.layout:329
6888 #: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
6889 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104
6890 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:107 lib/layouts/theorems-ams.inc:68
6891 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:81
6892 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-bytype.inc:79
6893 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:82 lib/layouts/theorems.inc:68
6894 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems.inc:81
6895 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
6896 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
6897 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:75 lib/layouts/theorems-starred.inc:78
6898 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75
6899 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81
6900 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:84
6901 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
6902 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
6906 #: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351
6907 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
6908 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69
6909 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
6910 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86
6911 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
6912 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
6913 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
6914 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
6915 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
6916 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
6920 #: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:1185
6921 #: lib/layouts/elsart.layout:365 lib/layouts/foils.layout:267
6922 #: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:343
6923 #: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
6924 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200
6925 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:158
6926 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
6927 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:176
6928 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems.inc:158
6929 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:178
6930 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
6931 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
6932 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:168 lib/layouts/theorems-starred.inc:171
6933 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178
6934 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192
6935 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:195
6936 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
6937 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
6941 #: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:1197
6942 #: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/llncs.layout:350
6943 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
6944 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:219
6945 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:222 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
6946 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-ams.inc:195
6947 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:195
6948 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:198 lib/layouts/theorems.inc:183
6949 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems.inc:195
6950 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
6951 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
6952 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:185 lib/layouts/theorems-starred.inc:188
6953 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:202
6954 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209
6955 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212
6956 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
6957 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
6958 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095
6962 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:357
6963 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
6964 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257
6965 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
6966 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-ams.inc:229
6967 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:223 lib/layouts/theorems-bytype.inc:233
6968 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:236 lib/layouts/theorems.inc:217
6969 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems.inc:229
6970 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
6971 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
6972 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:219 lib/layouts/theorems-starred.inc:222
6973 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221
6974 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240
6975 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297
6976 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
6977 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307
6978 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
6979 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
6983 #: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/elsart.layout:330
6984 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:47
6985 #: lib/layouts/ijmpc.layout:368 lib/layouts/ijmpd.layout:383
6986 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/siamltex.layout:88
6987 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112
6988 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
6989 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-ams.inc:86
6990 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
6991 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
6992 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems.inc:86
6993 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems.inc:99
6994 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
6995 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6996 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:92 lib/layouts/theorems-starred.inc:95
6997 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91
6998 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97
6999 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:100
7000 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
7001 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
7005 #: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164
7006 #: lib/layouts/agutex.layout:176
7007 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234
7008 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
7009 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
7010 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261
7011 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
7012 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
7013 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
7014 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
7015 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
7016 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
7020 #: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
7021 #: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
7022 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238
7023 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
7024 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-ams.inc:212
7025 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:204 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
7026 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:200
7027 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems.inc:212
7028 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
7029 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
7030 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:202 lib/layouts/theorems-starred.inc:205
7031 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219
7032 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227
7033 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:230
7034 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
7035 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
7039 #: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:344
7040 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:372
7041 #: lib/layouts/ijmpd.layout:390 lib/layouts/llncs.layout:398
7042 #: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
7043 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
7044 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-ams.inc:104
7045 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:117
7046 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:115
7047 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:118 lib/layouts/theorems.inc:104
7048 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems.inc:117
7049 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
7050 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
7051 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:112
7052 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107
7053 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113
7054 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116
7055 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
7056 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
7058 msgstr "Proposition"
7060 #: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
7061 #: lib/layouts/ijmpc.layout:356 lib/layouts/ijmpd.layout:365
7062 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
7063 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283
7064 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:286 lib/layouts/theorems-ams.inc:234
7065 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:255
7066 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:242 lib/layouts/theorems-bytype.inc:259
7067 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:234
7068 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems.inc:255
7069 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
7070 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
7071 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:244 lib/layouts/theorems-starred.inc:247
7072 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
7073 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
7074 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324
7075 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
7076 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
7080 #: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:357
7081 #: lib/layouts/ijmpd.layout:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269
7082 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:245
7083 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:318
7085 msgid "Remark \\theremark."
7086 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
7088 #: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:418
7089 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86
7090 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:267
7091 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274
7092 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
7096 #: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271
7098 msgid "Solution \\thesolution."
7099 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
7101 #: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
7102 #: lib/layouts/europecv.layout:164 lib/layouts/moderncv.layout:343
7103 #: lib/layouts/moderncv.layout:344 lib/layouts/moderncv.layout:365
7104 #: lib/layouts/moderncv.layout:366
7105 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
7106 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
7107 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
7108 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296
7109 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
7110 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
7111 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
7112 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
7113 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
7114 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
7118 #: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1617
7119 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1646
7123 #: lib/layouts/AEA.layout:306
7128 #: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:1219
7129 #: lib/layouts/elsart.layout:302 lib/layouts/foils.layout:281
7130 #: lib/layouts/heb-article.layout:97 lib/layouts/IEEEtran.layout:400
7131 #: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:328
7132 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/siamltex.layout:156
7133 #: lib/layouts/svmono.layout:85 lib/layouts/svcommon.inc:636
7134 #: lib/layouts/svcommon.inc:651 lib/layouts/svcommon.inc:654
7135 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
7136 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
7140 #: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
7141 msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
7144 #: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
7145 msgid "Articles (DocBook)"
7148 #: lib/layouts/agums.layout:3
7149 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
7152 #: lib/layouts/agutex.layout:3
7153 msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
7156 #: lib/layouts/agutex.layout:74
7161 #: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
7163 msgid "Affiliation Mark"
7166 #: lib/layouts/agutex.layout:114 lib/layouts/IEEEtran.layout:160
7168 msgid "Author affiliation"
7169 msgstr "AltAffiliation"
7171 #: lib/layouts/agutex.layout:125
7172 msgid "Consecutive number for the author affiliations"
7175 #: lib/layouts/agutex.layout:129
7177 msgid "Author affiliation:"
7180 #: lib/layouts/agutex.layout:149 lib/layouts/egs.layout:515
7181 #: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262
7182 #: lib/layouts/RJournal.layout:49 lib/layouts/siamltex.layout:272
7183 #: lib/layouts/svglobal.layout:161 lib/layouts/svjog.layout:165
7184 #: lib/layouts/svprobth.layout:195 lib/layouts/amsdefs.inc:108
7188 #: lib/layouts/agutex.layout:156 lib/layouts/amsbook.layout:127
7189 #: lib/layouts/apa6.layout:433 lib/layouts/apa.layout:333
7190 #: lib/layouts/egs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:91
7191 #: lib/layouts/llncs.layout:75 lib/layouts/ltugboat.layout:109
7192 #: lib/layouts/memoir.layout:123 lib/layouts/paper.layout:87
7193 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:61 lib/layouts/revtex4.layout:82
7194 #: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/aguplus.inc:59
7195 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
7196 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:96
7197 #: lib/layouts/stdsections.inc:130 lib/layouts/svcommon.inc:222
7201 #: lib/layouts/agutex.layout:196
7203 msgid "Acknowledgments."
7206 #: lib/layouts/amsart.layout:3
7207 msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
7210 #: lib/layouts/amsart.layout:75 lib/layouts/amsbook.layout:84
7211 #: lib/layouts/beamer.layout:272 lib/layouts/egs.layout:598
7212 #: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
7213 #: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
7214 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254
7218 #: lib/layouts/amsart.layout:85
7220 msgid "SpecialSection"
7223 #: lib/layouts/amsart.layout:94
7225 msgid "SpecialSection*"
7228 #: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:274
7229 #: lib/layouts/beamer.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:388
7230 #: lib/layouts/memoir.layout:221 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
7231 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:26 lib/layouts/stdstarsections.inc:37
7232 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:59
7233 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:70 lib/layouts/stdstarsections.inc:81
7234 #: lib/layouts/svcommon.inc:289
7239 #: lib/layouts/amsart.layout:117 lib/layouts/amsbook.layout:93
7240 #: lib/layouts/beamer.layout:329 lib/layouts/egs.layout:618
7241 #: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:52
7242 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
7243 #: lib/layouts/svcommon.inc:262
7247 #: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101
7248 #: lib/layouts/beamer.layout:386 lib/layouts/isprs.layout:200
7249 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7250 #: lib/layouts/svcommon.inc:270
7251 msgid "Subsubsection*"
7254 #: lib/layouts/amsbook.layout:3
7255 msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
7258 #: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
7259 #: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
7260 #: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4
7261 #: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4
7262 #: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4
7263 #: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4
7264 #: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4
7269 #: lib/layouts/amsbook.layout:136
7270 msgid "Chapter Exercises"
7273 #: lib/layouts/apa6.layout:3
7274 msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
7277 #: lib/layouts/apa6.layout:60 lib/layouts/apa.layout:105
7278 msgid "Short title:"
7281 #: lib/layouts/apa6.layout:90 lib/layouts/apa.layout:135
7285 #: lib/layouts/apa6.layout:98 lib/layouts/apa.layout:143
7286 msgid "ThreeAuthors"
7289 #: lib/layouts/apa6.layout:106 lib/layouts/apa.layout:151
7293 #: lib/layouts/apa6.layout:113
7298 #: lib/layouts/apa6.layout:120
7303 #: lib/layouts/apa6.layout:127
7308 #: lib/layouts/apa6.layout:136
7310 msgid "Left header:"
7313 #: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/apa.layout:172
7314 #: lib/layouts/egs.layout:342 lib/layouts/revtex4-1.layout:90
7315 #: lib/layouts/revtex4.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132
7316 msgid "Affiliation:"
7319 #: lib/layouts/apa6.layout:170 lib/layouts/apa.layout:181
7320 msgid "TwoAffiliations"
7323 #: lib/layouts/apa6.layout:177 lib/layouts/apa.layout:189
7324 msgid "ThreeAffiliations"
7327 #: lib/layouts/apa6.layout:184 lib/layouts/apa.layout:197
7328 msgid "FourAffiliations"
7331 #: lib/layouts/apa6.layout:191
7333 msgid "FiveAffiliations"
7336 #: lib/layouts/apa6.layout:198
7338 msgid "SixAffiliations"
7341 #: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1491
7342 #: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/iopart.layout:100
7343 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/powerdot.layout:204
7344 #: lib/layouts/slides.layout:169 lib/layouts/stdinsets.inc:101
7345 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
7346 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
7347 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405
7348 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199
7349 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208
7350 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
7351 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
7352 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
7353 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
7354 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
7355 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
7356 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
7357 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
7361 #: lib/layouts/apa6.layout:242 lib/layouts/apa.layout:87
7365 #: lib/layouts/apa6.layout:274
7370 #: lib/layouts/apa6.layout:293
7372 msgid "Author Note:"
7375 #: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:351
7379 #: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316
7380 #: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333
7385 #: lib/layouts/apa6.layout:324
7389 #: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:147
7390 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:149
7395 #: lib/layouts/apa6.layout:339 lib/layouts/apa.layout:239
7399 #: lib/layouts/apa6.layout:350 lib/layouts/apa.layout:250
7404 #: lib/layouts/apa6.layout:351 lib/layouts/apa.layout:251
7405 #: lib/layouts/stdinsets.inc:520 src/insets/InsetCaption.cpp:412
7410 #: lib/layouts/apa6.layout:356 lib/layouts/apa.layout:256
7411 #: lib/layouts/scrclass.inc:274 lib/layouts/scrclass.inc:294
7412 #: lib/layouts/stdinsets.inc:525
7414 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
7415 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
7417 #: lib/layouts/apa6.layout:370 lib/layouts/apa.layout:270
7421 #: lib/layouts/apa6.layout:376 lib/layouts/apa.layout:276
7425 #: lib/layouts/apa6.layout:443 lib/layouts/apa.layout:343
7426 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
7427 #: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:136
7428 #: lib/layouts/paper.layout:96 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
7429 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:104
7430 #: lib/layouts/stdsections.inc:141 lib/layouts/svcommon.inc:233
7431 msgid "Subparagraph"
7432 msgstr "Subparagraph"
7434 #: lib/layouts/apa6.layout:469
7438 #: lib/layouts/apa6.layout:471 lib/layouts/apa6.layout:495
7439 #: lib/layouts/apa.layout:370 lib/layouts/apa.layout:394
7440 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:129
7441 #: lib/layouts/egs.layout:171 lib/layouts/egs.layout:193
7442 #: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:327
7443 #: lib/layouts/stdlists.inc:32 lib/layouts/stdlists.inc:60
7444 #: lib/layouts/theorems-case.inc:53
7446 msgid "Custom Item|s"
7449 #: lib/layouts/apa6.layout:472 lib/layouts/apa6.layout:496
7450 #: lib/layouts/apa.layout:371 lib/layouts/apa.layout:395
7451 #: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:130
7452 #: lib/layouts/egs.layout:172 lib/layouts/egs.layout:194
7453 #: lib/layouts/powerdot.layout:278 lib/layouts/powerdot.layout:328
7454 #: lib/layouts/stdlists.inc:33 lib/layouts/stdlists.inc:61
7455 #: lib/layouts/theorems-case.inc:54
7456 msgid "A customized item string"
7459 #: lib/layouts/apa6.layout:501 lib/layouts/apa.layout:400
7463 #: lib/layouts/apa6.layout:518 lib/layouts/apa6.layout:519
7464 #: lib/layouts/apa.layout:417 lib/layouts/apa.layout:418
7465 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
7466 msgid "(\\alph{enumii})"
7467 msgstr "(\\alph{enumii})"
7469 #: lib/layouts/apa.layout:3
7470 msgid "American Psychological Association (APA)"
7473 #: lib/layouts/apa.layout:54
7477 #: lib/layouts/apa.layout:63
7478 msgid "Right header:"
7481 #: lib/layouts/apa.layout:225
7482 msgid "Acknowledgements:"
7485 #: lib/layouts/arab-article.layout:3
7487 msgid "Arabic Article"
7490 #: lib/layouts/article-beamer.layout:3
7491 msgid "Beamer Article (Standard Class)"
7494 #: lib/layouts/article.layout:3
7495 msgid "Article (Standard Class)"
7498 #: lib/layouts/article.layout:20 lib/layouts/beamer.layout:194
7499 #: lib/layouts/beamer.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:54
7500 #: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:48
7501 #: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/svmult.layout:103
7502 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
7503 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/scrclass.inc:53
7504 #: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
7508 #: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35
7509 #: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
7510 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245
7514 #: lib/layouts/beamer.layout:3
7518 #: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4
7519 #: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4
7520 #: lib/layouts/slides.layout:4
7522 msgid "Presentations"
7525 #: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:119
7526 #: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/beamer.layout:431
7527 #: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:545
7528 #: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:775
7529 #: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:1090
7530 #: lib/layouts/beamer.layout:1113 lib/layouts/beamer.layout:1139
7531 #: lib/layouts/beamer.layout:1314
7533 msgid "Overlay Specifications|S"
7536 #: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:120
7537 #: lib/layouts/beamer.layout:159
7538 msgid "Overlay specifications for this list"
7541 #: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:133
7542 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/beamer.layout:699
7543 #: lib/layouts/powerdot.layout:281 lib/layouts/powerdot.layout:331
7544 msgid "Item Overlay Specifications"
7547 #: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:134
7548 #: lib/layouts/beamer.layout:169 lib/layouts/beamer.layout:544
7549 #: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:700
7550 #: lib/layouts/beamer.layout:774 lib/layouts/beamer.layout:802
7551 #: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/beamer.layout:1112
7552 #: lib/layouts/beamer.layout:1138 lib/layouts/beamer.layout:1313
7553 #: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:332
7558 #: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:135
7559 #: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:701
7560 #: lib/layouts/powerdot.layout:283 lib/layouts/powerdot.layout:333
7561 msgid "Overlay specifications for this item"
7564 #: lib/layouts/beamer.layout:125
7566 msgid "Mini Template"
7569 #: lib/layouts/beamer.layout:126
7570 msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
7573 #: lib/layouts/beamer.layout:164
7575 msgid "Longest label|s"
7578 #: lib/layouts/beamer.layout:165
7579 msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
7582 #: lib/layouts/beamer.layout:195 lib/layouts/beamer.layout:233
7583 #: lib/layouts/beamer.layout:290 lib/layouts/beamer.layout:347
7584 #: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
7585 #: lib/layouts/europecv.layout:128 lib/layouts/ltugboat.layout:48
7586 #: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:194
7587 #: lib/layouts/moderncv.layout:199 lib/layouts/powerdot.layout:233
7588 #: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/tufte-book.layout:65
7589 #: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/tufte-handout.layout:24
7590 #: lib/layouts/scrclass.inc:157 lib/layouts/stdsections.inc:13
7591 #: lib/layouts/stdsections.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:72
7592 #: lib/layouts/svcommon.inc:117 lib/layouts/svcommon.inc:158
7593 #: lib/layouts/svcommon.inc:171 lib/layouts/svcommon.inc:183
7594 #: lib/layouts/svcommon.inc:415
7599 #: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:250
7600 #: lib/layouts/beamer.layout:280 lib/layouts/beamer.layout:307
7601 #: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/beamer.layout:364
7602 #: lib/layouts/beamer.layout:394
7606 #: lib/layouts/beamer.layout:201 lib/layouts/beamer.layout:251
7607 #: lib/layouts/beamer.layout:281 lib/layouts/beamer.layout:308
7608 #: lib/layouts/beamer.layout:338 lib/layouts/beamer.layout:365
7609 #: lib/layouts/beamer.layout:395
7611 msgid "Mode Specification|S"
7614 #: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:252
7615 #: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/beamer.layout:309
7616 #: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:366
7617 #: lib/layouts/beamer.layout:396
7618 msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
7621 #: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/memoir.layout:57
7622 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 lib/layouts/scrclass.inc:119
7623 #: lib/layouts/stdsections.inc:32
7625 msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
7626 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
7628 #: lib/layouts/beamer.layout:247
7629 msgid "Section \\arabic{section}"
7630 msgstr "Section \\arabic{section}"
7632 #: lib/layouts/beamer.layout:258 lib/layouts/simplecv.layout:52
7633 #: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/scrclass.inc:139
7634 #: lib/layouts/stdsections.inc:89
7636 msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
7637 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
7639 #: lib/layouts/beamer.layout:268 lib/layouts/powerdot.layout:243
7640 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
7641 msgid "\\Alph{section}"
7642 msgstr "\\Alph{section}"
7644 #: lib/layouts/beamer.layout:304
7645 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
7646 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
7648 #: lib/layouts/beamer.layout:315
7650 msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
7651 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
7653 #: lib/layouts/beamer.layout:325
7654 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
7655 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
7657 #: lib/layouts/beamer.layout:361
7660 "Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
7661 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
7663 #: lib/layouts/beamer.layout:372
7665 "The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
7668 #: lib/layouts/beamer.layout:382
7670 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
7671 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
7673 #: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:413
7677 #: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:484
7678 #: lib/layouts/beamer.layout:528 lib/layouts/beamer.layout:557
7683 #: lib/layouts/beamer.layout:430 lib/layouts/beamer.layout:835
7684 #: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/beamer.layout:1336
7685 #: lib/layouts/beamer.layout:1353 lib/layouts/beamer.layout:1370
7686 #: lib/layouts/beamer.layout:1387 lib/layouts/beamer.layout:1404
7687 #: lib/layouts/beamer.layout:1422 lib/layouts/beamer.layout:1440
7688 #: lib/layouts/beamer.layout:1458 lib/layouts/beamer.layout:1476
7689 #: lib/layouts/beamer.layout:1499
7694 #: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:491
7695 msgid "Overlay specifications for this frame"
7698 #: lib/layouts/beamer.layout:437 lib/layouts/beamer.layout:496
7699 msgid "Default Overlay Specifications"
7702 #: lib/layouts/beamer.layout:438 lib/layouts/beamer.layout:497
7703 msgid "Default overlay specifications within this frame"
7706 #: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:465
7707 #: lib/layouts/beamer.layout:476 lib/layouts/beamer.layout:502
7709 msgid "Frame Options"
7710 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
7712 #: lib/layouts/beamer.layout:444 lib/layouts/beamer.layout:466
7713 #: lib/layouts/beamer.layout:477 lib/layouts/beamer.layout:503
7714 #: lib/layouts/beamer.layout:601 lib/layouts/litinsets.inc:41
7715 #: lib/layouts/litinsets.inc:42 lib/layouts/initials.module:33
7716 #: lib/layouts/lilypond.module:36
7721 #: lib/layouts/beamer.layout:445 lib/layouts/beamer.layout:467
7722 #: lib/layouts/beamer.layout:478 lib/layouts/beamer.layout:504
7723 msgid "Frame options (see beamer manual)"
7726 #: lib/layouts/beamer.layout:448
7729 msgstr "FrameSubtitle"
7731 #: lib/layouts/beamer.layout:449
7732 msgid "Enter the frame title here"
7735 #: lib/layouts/beamer.layout:461
7738 msgstr "BeginPlainFrame"
7740 #: lib/layouts/beamer.layout:463
7742 msgid "Frame (plain)"
7743 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
7745 #: lib/layouts/beamer.layout:472
7747 msgid "FragileFrame"
7750 #: lib/layouts/beamer.layout:474
7752 msgid "Frame (fragile)"
7755 #: lib/layouts/beamer.layout:483
7759 #: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/powerdot.layout:124
7760 #: lib/layouts/seminar.layout:97 lib/layouts/slides.layout:91
7761 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
7765 #: lib/layouts/beamer.layout:516
7767 msgid "Repeat frame with label"
7770 #: lib/layouts/beamer.layout:527
7773 msgstr "FrameSubtitle"
7775 #: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:574
7776 #: lib/layouts/beamer.layout:776 lib/layouts/beamer.layout:804
7777 #: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1091
7778 #: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/beamer.layout:1140
7779 #: lib/layouts/beamer.layout:1175 lib/layouts/beamer.layout:1315
7780 #: lib/layouts/beamer.layout:1338 lib/layouts/beamer.layout:1355
7781 #: lib/layouts/beamer.layout:1372 lib/layouts/beamer.layout:1389
7782 #: lib/layouts/beamer.layout:1406 lib/layouts/beamer.layout:1424
7783 #: lib/layouts/beamer.layout:1442 lib/layouts/beamer.layout:1460
7784 #: lib/layouts/beamer.layout:1478 lib/layouts/beamer.layout:1501
7785 msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
7788 #: lib/layouts/beamer.layout:551
7790 msgid "Short Frame Title|S"
7793 #: lib/layouts/beamer.layout:552
7794 msgid "A short form of the frame title used in some themes"
7797 #: lib/layouts/beamer.layout:556
7798 msgid "FrameSubtitle"
7799 msgstr "FrameSubtitle"
7801 #: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/moderncv.layout:269
7802 #: lib/layouts/moderncv.layout:283
7806 #: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:611
7807 #: lib/layouts/beamer.layout:612 lib/layouts/beamer.layout:622
7808 #: lib/layouts/moderncv.layout:248 lib/layouts/multicol.module:14
7812 #: lib/layouts/beamer.layout:598
7813 msgid "Start column (increase depth!), width:"
7814 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
7816 #: lib/layouts/beamer.layout:600 lib/layouts/powerdot.layout:449
7818 msgid "Column Options"
7821 #: lib/layouts/beamer.layout:602
7822 msgid "Column options (see beamer manual)"
7825 #: lib/layouts/beamer.layout:625
7827 msgid "Column Placement Options"
7830 #: lib/layouts/beamer.layout:626
7831 msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
7834 #: lib/layouts/beamer.layout:638
7835 msgid "ColumnsCenterAligned"
7836 msgstr "ColumnsCenterAligned"
7838 #: lib/layouts/beamer.layout:641
7839 msgid "Columns (center aligned)"
7842 #: lib/layouts/beamer.layout:646
7843 msgid "ColumnsTopAligned"
7844 msgstr "ColumnsTopAligned"
7846 #: lib/layouts/beamer.layout:649
7847 msgid "Columns (top aligned)"
7850 #: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/powerdot.layout:463
7854 #: lib/layouts/beamer.layout:660 lib/layouts/beamer.layout:688
7855 #: lib/layouts/beamer.layout:723 lib/layouts/beamer.layout:755
7856 #: lib/layouts/beamer.layout:783 lib/layouts/powerdot.layout:464
7861 #: lib/layouts/beamer.layout:666 lib/layouts/powerdot.layout:470
7863 msgid "Pause number"
7866 #: lib/layouts/beamer.layout:667 lib/layouts/powerdot.layout:471
7867 msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
7870 #: lib/layouts/beamer.layout:678 lib/layouts/powerdot.layout:482
7871 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
7872 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
7874 #: lib/layouts/beamer.layout:687 lib/layouts/beamer.layout:715
7878 #: lib/layouts/beamer.layout:694
7880 msgid "Overprint Area Width"
7883 #: lib/layouts/beamer.layout:695 lib/layouts/moderncv.layout:274
7884 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
7888 #: lib/layouts/beamer.layout:696
7889 msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
7892 #: lib/layouts/beamer.layout:722
7896 #: lib/layouts/beamer.layout:732
7900 #: lib/layouts/beamer.layout:742
7902 msgid "Overlay Area Width"
7905 #: lib/layouts/beamer.layout:743
7907 msgid "The width of the overlay area"
7910 #: lib/layouts/beamer.layout:747
7912 msgid "Overlay Area Height"
7915 #: lib/layouts/beamer.layout:748 lib/layouts/moderncv.layout:176
7916 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
7920 #: lib/layouts/beamer.layout:749
7921 msgid "The height of the overlay area"
7924 #: lib/layouts/beamer.layout:754 lib/layouts/beamer.layout:1413
7925 #: lib/layouts/beamer.layout:1415 lib/layouts/powerdot.layout:584
7929 #: lib/layouts/beamer.layout:764
7930 msgid "Uncovered on slides"
7933 #: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/beamer.layout:1395
7934 #: lib/layouts/beamer.layout:1397 lib/layouts/powerdot.layout:590
7938 #: lib/layouts/beamer.layout:792
7939 msgid "Only on slides"
7942 #: lib/layouts/beamer.layout:815
7946 #: lib/layouts/beamer.layout:816
7951 #: lib/layouts/beamer.layout:825
7956 #: lib/layouts/beamer.layout:836
7958 msgid "Action Specification|S"
7961 #: lib/layouts/beamer.layout:842
7966 #: lib/layouts/beamer.layout:843
7967 msgid "Enter the block title here"
7970 #: lib/layouts/beamer.layout:854
7971 msgid "ExampleBlock"
7974 #: lib/layouts/beamer.layout:857
7976 msgid "Example Block:"
7979 #: lib/layouts/beamer.layout:863
7983 #: lib/layouts/beamer.layout:866
7985 msgid "Alert Block:"
7988 #: lib/layouts/beamer.layout:878 lib/layouts/beamer.layout:910
7989 #: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamer.layout:956
7990 #: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/beamer.layout:1021
7995 #: lib/layouts/beamer.layout:892
7996 msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
7999 #: lib/layouts/beamer.layout:901
8000 msgid "Title (Plain Frame)"
8003 #: lib/layouts/beamer.layout:923
8005 msgid "Short Subtitle|S"
8008 #: lib/layouts/beamer.layout:924
8009 msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
8012 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
8014 msgid "Short Author|S"
8017 #: lib/layouts/beamer.layout:947
8018 msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
8021 #: lib/layouts/beamer.layout:968
8023 msgid "Short Institute|S"
8026 #: lib/layouts/beamer.layout:969
8027 msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
8030 #: lib/layouts/beamer.layout:977
8032 msgid "InstituteMark"
8035 #: lib/layouts/beamer.layout:1011
8037 msgid "Short Date|S"
8040 #: lib/layouts/beamer.layout:1012
8041 msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
8044 #: lib/layouts/beamer.layout:1020
8045 msgid "TitleGraphic"
8048 #: lib/layouts/beamer.layout:1072 lib/layouts/egs.layout:102
8049 #: lib/layouts/powerdot.layout:373 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
8050 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
8054 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/egs.layout:120
8055 #: lib/layouts/moderncv.layout:185 lib/layouts/powerdot.layout:394
8056 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:33
8060 #: lib/layouts/beamer.layout:1120 lib/layouts/egs.layout:220
8061 #: lib/layouts/powerdot.layout:413 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
8065 #: lib/layouts/beamer.layout:1152 lib/layouts/elsart.layout:273
8066 #: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:221
8067 #: lib/layouts/heb-article.layout:20 lib/layouts/heb-article.layout:98
8068 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:401 lib/layouts/ijmpc.layout:328
8069 #: lib/layouts/ijmpd.layout:331 lib/layouts/llncs.layout:294
8070 #: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:637
8071 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
8072 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-case.inc:28
8073 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
8074 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
8075 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
8076 #: lib/layouts/theorems-named.module:13
8081 #: lib/layouts/beamer.layout:1161 lib/layouts/foils.layout:312
8082 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:69
8086 #: lib/layouts/beamer.layout:1174 lib/layouts/beamer.layout:1337
8087 #: lib/layouts/beamer.layout:1354 lib/layouts/beamer.layout:1371
8088 #: lib/layouts/beamer.layout:1388 lib/layouts/beamer.layout:1405
8089 #: lib/layouts/beamer.layout:1423 lib/layouts/beamer.layout:1441
8090 #: lib/layouts/beamer.layout:1459 lib/layouts/beamer.layout:1477
8091 #: lib/layouts/beamer.layout:1500
8093 msgid "Action Specifications|S"
8096 #: lib/layouts/beamer.layout:1180
8098 msgid "Additional Theorem Text"
8099 msgstr "額外 LaTeX 選項"
8101 #: lib/layouts/beamer.layout:1181
8102 msgid "Additional text appended to the theorem header"
8105 #: lib/layouts/beamer.layout:1188 lib/layouts/foils.layout:326
8106 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:155
8110 #: lib/layouts/beamer.layout:1191
8114 #: lib/layouts/beamer.layout:1194
8115 msgid "Definitions."
8118 #: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/theorems-starred.inc:179
8122 #: lib/layouts/beamer.layout:1207
8126 #: lib/layouts/beamer.layout:1210
8130 #: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
8131 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
8132 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-ams.inc:140
8133 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
8134 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:151
8135 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:154 lib/layouts/theorems.inc:140
8136 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems.inc:153
8137 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems-starred.inc:146
8138 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162
8139 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168
8140 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171
8141 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
8142 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
8146 #: lib/layouts/beamer.layout:1216 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
8150 #: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/foils.layout:284
8151 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:420 lib/layouts/llncs.layout:387
8152 #: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svmono.layout:86
8153 #: lib/layouts/svmono.layout:90 lib/layouts/svmono.layout:94
8154 #: lib/layouts/svcommon.inc:646 lib/layouts/theorems-proof.inc:33
8158 #: lib/layouts/beamer.layout:1228 lib/layouts/foils.layout:298
8159 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
8163 #: lib/layouts/beamer.layout:1236
8167 #: lib/layouts/beamer.layout:1250
8171 #: lib/layouts/beamer.layout:1259 lib/layouts/egs.layout:652
8172 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
8176 #: lib/layouts/beamer.layout:1293
8180 #: lib/layouts/beamer.layout:1327 lib/layouts/beamer.layout:1329
8181 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
8185 #: lib/layouts/beamer.layout:1344 lib/layouts/ectaart.layout:146
8190 #: lib/layouts/beamer.layout:1346
8195 #: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/beamer.layout:1363
8200 #: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/beamer.layout:1380
8201 #: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
8202 #: lib/layouts/svcommon.inc:103
8206 #: lib/layouts/beamer.layout:1431 lib/layouts/beamer.layout:1433
8207 #: lib/layouts/powerdot.layout:569
8212 #: lib/layouts/beamer.layout:1449 lib/layouts/beamer.layout:1451
8217 #: lib/layouts/beamer.layout:1467 lib/layouts/beamer.layout:1469
8222 #: lib/layouts/beamer.layout:1483
8224 msgid "Default Text"
8227 #: lib/layouts/beamer.layout:1484
8229 msgid "Enter the default text here"
8232 #: lib/layouts/beamer.layout:1489
8237 #: lib/layouts/beamer.layout:1506
8239 msgid "Note Options"
8242 #: lib/layouts/beamer.layout:1507
8243 msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
8246 #: lib/layouts/beamer.layout:1511
8251 #: lib/layouts/beamer.layout:1517
8256 #: lib/layouts/beamer.layout:1521
8258 msgid "PresentationMode"
8261 #: lib/layouts/beamer.layout:1527
8263 msgid "Presentation"
8266 #: lib/layouts/beamer.layout:1538 lib/layouts/powerdot.layout:500
8267 #: lib/layouts/aguplus.inc:206 lib/layouts/stdfloats.inc:11
8268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 src/insets/Inset.cpp:100
8272 #: lib/layouts/beamer.layout:1543 lib/layouts/powerdot.layout:504
8273 #: lib/layouts/tufte-book.layout:229 lib/layouts/stdfloats.inc:16
8274 msgid "List of Tables"
8277 #: lib/layouts/beamer.layout:1551 lib/layouts/powerdot.layout:512
8278 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
8282 #: lib/layouts/beamer.layout:1556 lib/layouts/powerdot.layout:516
8283 #: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/stdfloats.inc:31
8284 msgid "List of Figures"
8287 #: lib/layouts/book.layout:3
8288 msgid "Book (Standard Class)"
8291 #: lib/layouts/broadway.layout:3
8295 #: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
8300 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:41
8304 #: lib/layouts/broadway.layout:43 lib/layouts/hollywood.layout:209
8308 #: lib/layouts/broadway.layout:59
8312 #: lib/layouts/broadway.layout:71
8313 msgid "ACT \\arabic{act}"
8314 msgstr "ACT \\arabic{act}"
8316 #: lib/layouts/broadway.layout:75 lib/layouts/broadway.layout:102
8320 #: lib/layouts/broadway.layout:87
8321 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
8322 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
8324 #: lib/layouts/broadway.layout:91
8328 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:117
8332 #: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:145
8336 #: lib/layouts/broadway.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:160
8337 msgid "Parenthetical"
8340 #: lib/layouts/broadway.layout:146 lib/layouts/hollywood.layout:171
8344 #: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:173
8348 #: lib/layouts/broadway.layout:159 lib/layouts/broadway.layout:169
8352 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:239
8353 #: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:306
8354 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
8355 msgid "Right Address"
8358 #: lib/layouts/chess.layout:3
8363 #: lib/layouts/chess.layout:36
8367 #: lib/layouts/chess.layout:43
8371 #: lib/layouts/chess.layout:62
8375 #: lib/layouts/chess.layout:66
8379 #: lib/layouts/chess.layout:72
8380 msgid "SubVariation"
8383 #: lib/layouts/chess.layout:75
8384 msgid "Subvariation:"
8387 #: lib/layouts/chess.layout:81
8388 msgid "SubVariation2"
8391 #: lib/layouts/chess.layout:84
8392 msgid "Subvariation(2):"
8395 #: lib/layouts/chess.layout:90
8396 msgid "SubVariation3"
8399 #: lib/layouts/chess.layout:93
8400 msgid "Subvariation(3):"
8403 #: lib/layouts/chess.layout:99
8404 msgid "SubVariation4"
8407 #: lib/layouts/chess.layout:102
8408 msgid "Subvariation(4):"
8411 #: lib/layouts/chess.layout:108
8412 msgid "SubVariation5"
8415 #: lib/layouts/chess.layout:111
8416 msgid "Subvariation(5):"
8419 #: lib/layouts/chess.layout:118
8423 #: lib/layouts/chess.layout:123
8427 #: lib/layouts/chess.layout:128
8431 #: lib/layouts/chess.layout:132
8432 msgid "[chessboard]"
8435 #: lib/layouts/chess.layout:141
8436 msgid "BoardCentered"
8439 #: lib/layouts/chess.layout:146
8440 msgid "[centered board]"
8443 #: lib/layouts/chess.layout:156
8447 #: lib/layouts/chess.layout:161
8451 #: lib/layouts/chess.layout:176
8455 #: lib/layouts/chess.layout:181
8459 #: lib/layouts/chess.layout:187
8463 #: lib/layouts/chess.layout:192
8467 #: lib/layouts/cl2emult.layout:3
8468 msgid "Springer cl2emult"
8471 #: lib/layouts/ctex-article.layout:3
8473 msgid "Chinese Article (CTeX)"
8476 #: lib/layouts/ctex-book.layout:3
8477 msgid "Chinese Book (CTeX)"
8480 #: lib/layouts/ctex-report.layout:3
8481 msgid "Chinese Report (CTeX)"
8484 #: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4
8485 #: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4
8486 #: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4
8487 #: lib/layouts/treport.layout:4
8491 #: lib/layouts/dinbrief.layout:3
8495 #: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
8496 #: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4
8497 #: lib/layouts/g-brief.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4
8498 #: lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4
8499 #: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
8504 #: lib/layouts/dinbrief.layout:30
8508 #: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
8509 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/g-brief2.layout:64
8510 #: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37
8511 #: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:124
8512 #: lib/layouts/moderncv.layout:451 lib/layouts/moderncv.layout:458
8513 #: lib/layouts/moderncv.layout:507 lib/layouts/scrlettr.layout:42
8514 #: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
8515 #: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
8516 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:53
8520 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47
8525 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
8526 #: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
8527 #: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/stdletter.inc:26
8528 #: lib/layouts/stdletter.inc:38
8531 msgstr "PostalComment"
8533 #: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
8534 #: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:56
8535 #: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/stdletter.inc:37
8536 msgid "Send To Address"
8539 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:70
8540 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:68
8541 #: lib/layouts/g-brief2.layout:788 lib/layouts/g-brief.layout:187
8542 #: lib/layouts/moderncv.layout:108 lib/layouts/revtex4-1.layout:123
8543 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/revtex.layout:134
8544 #: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:64
8545 #: lib/layouts/siamltex.layout:298 lib/layouts/amsdefs.inc:133
8549 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13
8550 #: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:34
8551 #: lib/layouts/lettre.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:25
8555 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
8556 msgid "Sender Address:"
8559 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79
8561 msgid "Return address"
8562 msgstr "ReturnAddress"
8564 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
8565 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:255
8566 msgid "Backaddress:"
8567 msgstr "Backaddress:"
8569 #: lib/layouts/dinbrief.layout:89
8571 msgid "Postal comment"
8572 msgstr "PostalComment"
8574 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91
8576 msgid "Postal Remark:"
8577 msgstr "Postvermerk:"
8579 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96
8584 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
8589 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:50
8590 #: lib/layouts/g-brief2.layout:819 lib/layouts/g-brief.layout:105
8591 #: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451
8595 #: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
8596 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:296
8600 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:48
8601 #: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/g-brief.layout:98
8602 #: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467
8606 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
8607 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:320
8611 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114
8616 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
8621 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41
8622 #: lib/layouts/g-brief2.layout:954 lib/layouts/g-brief.layout:56
8623 #: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569
8624 #: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
8625 #: lib/layouts/stdletter.inc:75
8629 #: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202
8630 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928
8631 #: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
8632 #: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:517
8633 #: lib/layouts/lettre.layout:608 lib/layouts/lettre.layout:651
8634 #: lib/layouts/stdletter.inc:76
8639 #: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief2.layout:965
8640 #: lib/layouts/g-brief.layout:59 lib/layouts/lettre.layout:572
8641 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
8642 #: lib/layouts/stdletter.inc:88
8646 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
8651 #: lib/layouts/dinbrief.layout:130
8653 msgid "Bottom text:"
8656 #: lib/layouts/dinbrief.layout:138
8661 #: lib/layouts/dinbrief.layout:140
8666 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europecv.layout:77
8667 #: lib/layouts/lettre.layout:38 lib/layouts/lettre.layout:287
8668 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:187
8669 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
8673 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:80
8674 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:134
8678 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:36
8679 #: lib/layouts/lettre.layout:257 lib/layouts/scrlettr.layout:186
8680 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:124
8684 #: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189
8685 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdletter.inc:127
8689 #: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief2.layout:872
8690 #: lib/layouts/g-brief.layout:194 lib/layouts/lettre.layout:227
8691 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:126
8692 #: lib/layouts/revtex.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:168
8693 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 lib/layouts/siamltex.layout:248
8694 #: lib/layouts/amsdefs.inc:83
8698 #: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:58
8699 #: lib/layouts/lettre.layout:429 lib/layouts/scrlettr.layout:201
8700 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 lib/layouts/scrclass.inc:205
8704 #: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:434
8705 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
8709 #: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
8710 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:905
8711 #: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/lettre.layout:64
8712 #: lib/layouts/lettre.layout:542 lib/layouts/moderncv.layout:542
8713 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:96
8714 #: lib/layouts/stdletter.inc:52
8718 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:917
8719 #: lib/layouts/g-brief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:546
8720 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:66
8724 #: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
8725 #: lib/layouts/g-brief2.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:927
8726 #: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/lettre.layout:66
8727 #: lib/layouts/lettre.layout:556 lib/layouts/moderncv.layout:550
8728 #: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:117
8729 #: lib/layouts/stdletter.inc:97
8733 #: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:939
8734 #: lib/layouts/g-brief.layout:239 lib/layouts/lettre.layout:560
8735 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/stdletter.inc:100
8739 #: lib/layouts/dinbrief.layout:206
8744 #: lib/layouts/dinbrief.layout:207
8745 msgid "Here you can insert a signature scan"
8748 #: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:70
8749 #: lib/layouts/lettre.layout:606 lib/layouts/stdletter.inc:116
8753 #: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:611
8754 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:144
8755 #: lib/layouts/stdletter.inc:119
8759 #: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief2.layout:997
8760 #: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/lettre.layout:72
8761 #: lib/layouts/lettre.layout:629 lib/layouts/stdletter.inc:104
8765 #: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief2.layout:1009
8766 #: lib/layouts/g-brief.layout:229 lib/layouts/lettre.layout:633
8767 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
8768 #: lib/layouts/stdletter.inc:107
8772 #: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
8773 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
8777 #: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
8778 msgid "Post Scriptum:"
8779 msgstr "Post Scriptum:"
8781 #: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
8782 msgid "SenderAddress"
8785 #: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
8786 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
8788 msgstr "Backaddress"
8790 #: lib/layouts/dinbrief.layout:259
8791 msgid "RetourAdresse"
8792 msgstr "RetourAdresse"
8794 #: lib/layouts/dinbrief.layout:269
8798 #: lib/layouts/dinbrief.layout:274
8800 msgstr "Postvermerk"
8802 #: lib/layouts/dinbrief.layout:279
8806 #: lib/layouts/dinbrief.layout:284
8810 #: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief2.layout:52
8811 #: lib/layouts/g-brief2.layout:841 lib/layouts/g-brief.layout:112
8815 #: lib/layouts/dinbrief.layout:294
8816 msgid "IhrSchreiben"
8817 msgstr "IhrSchreiben"
8819 #: lib/layouts/dinbrief.layout:299
8821 msgstr "MeinZeichen"
8823 #: lib/layouts/dinbrief.layout:304
8824 msgid "Unterschrift"
8825 msgstr "Unterschrift"
8827 #: lib/layouts/dinbrief.layout:314
8831 #: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:48
8832 #: lib/layouts/lettre.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:158
8833 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:235
8837 #: lib/layouts/dinbrief.layout:324
8841 #: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:77
8845 #: lib/layouts/dinbrief.layout:334
8849 #: lib/layouts/dinbrief.layout:339
8853 #: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief2.layout:46
8854 #: lib/layouts/g-brief2.layout:882 lib/layouts/g-brief.layout:198
8858 #: lib/layouts/dinbrief.layout:349
8862 #: lib/layouts/dinbrief.layout:354
8866 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364
8870 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
8874 #: lib/layouts/dinbrief.layout:373
8878 #: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief2.layout:975
8879 #: lib/layouts/g-brief.layout:216
8883 #: lib/layouts/dinbrief.layout:383
8887 #: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
8888 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:133
8892 #: lib/layouts/dinbrief.layout:393
8896 #: lib/layouts/docbook-book.layout:3
8898 msgid "DocBook Book (SGML)"
8901 #: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
8902 #: lib/layouts/docbook-section.layout:4
8903 msgid "Books (DocBook)"
8906 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
8908 msgid "DocBook Chapter (SGML)"
8911 #: lib/layouts/docbook.layout:3
8913 msgid "DocBook Article (SGML)"
8916 #: lib/layouts/docbook-section.layout:3
8918 msgid "DocBook Section (SGML)"
8921 #: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
8922 msgid "Inderscience A4 Journals"
8925 #: lib/layouts/dtk.layout:3
8926 msgid "Die TeXnische Komoedie"
8929 #: lib/layouts/ectaart.layout:3
8931 msgid "Econometrica"
8934 #: lib/layouts/ectaart.layout:22
8939 #: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
8941 msgid "Running Title:"
8944 #: lib/layouts/ectaart.layout:36
8949 #: lib/layouts/ectaart.layout:40
8951 msgid "Running Author:"
8954 #: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
8956 msgid "Address Option"
8959 #: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
8961 msgid "Optional argument for the address"
8964 #: lib/layouts/ectaart.layout:78
8966 msgid "E-Mail Option"
8969 #: lib/layouts/ectaart.layout:79
8971 msgid "Optional argument for the e-mail"
8974 #: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europecv.layout:74
8975 #: lib/layouts/latex8.layout:78
8979 #: lib/layouts/ectaart.layout:100
8984 #: lib/layouts/ectaart.layout:103
8986 msgid "Web address:"
8989 #: lib/layouts/ectaart.layout:116
8991 msgid "Authors Block"
8994 #: lib/layouts/ectaart.layout:120
8996 msgid "Authors Block:"
8999 #: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:205
9000 #: lib/layouts/ectaart.layout:208 lib/layouts/entcs.layout:101
9001 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:404 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:406
9005 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
9010 #: lib/layouts/ectaart.layout:140
9011 msgid "Thanks \\theThanks:"
9014 #: lib/layouts/ectaart.layout:159
9016 msgid "Thanks Reference"
9019 #: lib/layouts/ectaart.layout:166
9024 #: lib/layouts/ectaart.layout:171
9026 msgid "Internet Address Reference"
9029 #: lib/layouts/ectaart.layout:174
9030 msgid "Internet Addess Ref"
9033 #: lib/layouts/ectaart.layout:177 lib/layouts/ectaart.layout:180
9035 msgid "Corresponding Author"
9038 #: lib/layouts/ectaart.layout:191
9040 msgid "Name (First Name)"
9043 #: lib/layouts/ectaart.layout:194
9048 #: lib/layouts/ectaart.layout:198
9050 msgid "Name (Surname)"
9053 #: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:305
9054 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:307 lib/layouts/agu_stdclass.inc:64
9055 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
9056 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
9060 #: lib/layouts/ectaart.layout:211
9061 msgid "By Same Author (bib)"
9064 #: lib/layouts/ectaart.layout:214
9069 #: lib/layouts/egs.layout:3
9070 msgid "European Geophysical Society (EGS)"
9073 #: lib/layouts/egs.layout:149 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
9077 #: lib/layouts/egs.layout:285
9081 #: lib/layouts/egs.layout:320 lib/layouts/svmult.layout:83
9085 #: lib/layouts/egs.layout:329
9089 #: lib/layouts/egs.layout:364
9093 #: lib/layouts/egs.layout:373
9097 #: lib/layouts/egs.layout:387
9101 #: lib/layouts/egs.layout:397
9105 #: lib/layouts/egs.layout:410
9106 msgid "1st_author_surname:"
9109 #: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/ijmpc.layout:173
9110 #: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163
9111 #: lib/layouts/ijmpd.layout:167 lib/layouts/aguplus.inc:111
9112 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
9116 #: lib/layouts/egs.layout:432 lib/layouts/aguplus.inc:115
9117 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202
9121 #: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/aguplus.inc:127
9122 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215
9126 #: lib/layouts/egs.layout:454 lib/layouts/aguplus.inc:131
9127 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218
9131 #: lib/layouts/egs.layout:463
9135 #: lib/layouts/egs.layout:476
9136 msgid "reprint_reqs_to:"
9137 msgstr "reprint_reqs_to:"
9139 #: lib/layouts/elsarticle.layout:3
9143 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57
9145 msgid "BeginFrontmatter"
9146 msgstr "FrontMatter"
9148 #: lib/layouts/elsarticle.layout:67
9150 msgid "Begin frontmatter"
9151 msgstr "FrontMatter"
9153 #: lib/layouts/elsarticle.layout:75
9155 msgid "EndFrontmatter"
9156 msgstr "FrontMatter"
9158 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
9160 msgid "End frontmatter"
9161 msgstr "FrontMatter"
9163 #: lib/layouts/elsarticle.layout:103
9165 msgid "Titlenotemark"
9168 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
9170 msgid "Titlenote mark"
9173 #: lib/layouts/elsarticle.layout:126
9175 msgid "Title footnote"
9178 #: lib/layouts/elsarticle.layout:133
9180 msgid "Footnote Label"
9183 #: lib/layouts/elsarticle.layout:134
9184 msgid "Label you refer to in the title"
9187 #: lib/layouts/elsarticle.layout:141
9189 msgid "Title footnote:"
9192 #: lib/layouts/elsarticle.layout:155
9194 msgid "Author Label"
9197 #: lib/layouts/elsarticle.layout:156
9198 msgid "Label you will reference in the address"
9201 #: lib/layouts/elsarticle.layout:172
9206 #: lib/layouts/elsarticle.layout:177 lib/layouts/IEEEtran.layout:176
9211 #: lib/layouts/elsarticle.layout:195
9213 msgid "Author footnote"
9216 #: lib/layouts/elsarticle.layout:198
9218 msgid "Author footnote:"
9221 #: lib/layouts/elsarticle.layout:200
9223 msgid "Author Footnote Label"
9226 #: lib/layouts/elsarticle.layout:201
9227 msgid "Label you refer to for an author"
9230 #: lib/layouts/elsarticle.layout:206
9232 msgid "CorAuthormark"
9235 #: lib/layouts/elsarticle.layout:209
9237 msgid "CorAuthor mark"
9240 #: lib/layouts/elsarticle.layout:216
9242 msgid "Corresponding author"
9245 #: lib/layouts/elsarticle.layout:219
9247 msgid "Corresponding author text:"
9250 #: lib/layouts/elsarticle.layout:230
9252 msgid "Address Label"
9255 #: lib/layouts/elsarticle.layout:231
9256 msgid "Label of the author you refer to"
9259 #: lib/layouts/elsarticle.layout:248
9262 msgstr "InternetRowA"
9264 #: lib/layouts/elsarticle.layout:249
9265 msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
9268 #: lib/layouts/elsart.layout:3
9269 msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
9272 #: lib/layouts/elsart.layout:129
9274 msgid "Author Option"
9277 #: lib/layouts/elsart.layout:130
9279 msgid "Optional argument for the author"
9282 #: lib/layouts/elsart.layout:138
9283 msgid "Author Address"
9286 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:127
9287 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
9288 msgid "Author Email"
9291 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:405
9292 #: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:146
9296 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:145
9297 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
9301 #: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4-1.layout:148
9302 #: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/amsdefs.inc:160
9306 #: lib/layouts/elsart.layout:207
9308 msgid "Thanks Option"
9311 #: lib/layouts/elsart.layout:208
9312 msgid "Optional argument for the thanks statement"
9315 #: lib/layouts/elsart.layout:289
9316 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
9317 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
9319 #: lib/layouts/elsart.layout:319
9323 #: lib/layouts/elsart.layout:333
9324 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
9325 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
9327 #: lib/layouts/elsart.layout:340
9328 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
9329 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
9331 #: lib/layouts/elsart.layout:347
9332 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
9333 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
9335 #: lib/layouts/elsart.layout:354
9336 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
9337 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
9339 #: lib/layouts/elsart.layout:361
9340 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
9341 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
9343 #: lib/layouts/elsart.layout:368
9344 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
9345 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
9347 #: lib/layouts/elsart.layout:382
9348 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
9349 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
9351 #: lib/layouts/elsart.layout:389
9352 msgid "Example \\arabic{theorem}"
9353 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
9355 #: lib/layouts/elsart.layout:396
9356 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
9357 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
9359 #: lib/layouts/elsart.layout:403
9360 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
9361 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
9363 #: lib/layouts/elsart.layout:410
9364 msgid "Note \\arabic{theorem}"
9365 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
9367 #: lib/layouts/elsart.layout:417
9368 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
9369 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
9371 #: lib/layouts/elsart.layout:425
9372 msgid "Summary \\arabic{summ}"
9373 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
9375 #: lib/layouts/elsart.layout:433
9376 msgid "Case \\arabic{case}"
9377 msgstr "Case \\arabic{case}"
9379 #: lib/layouts/entcs.layout:3
9380 msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
9383 #: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:314
9387 #: lib/layouts/europecv.layout:3
9391 #: lib/layouts/europecv.layout:4 lib/layouts/moderncv.layout:4
9392 #: lib/layouts/simplecv.layout:4
9393 msgid "Curricula Vitae"
9396 #: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:44
9397 #: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/g-brief.layout:36
9398 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:373 lib/layouts/IEEEtran.layout:390
9399 #: lib/layouts/moderncv.layout:160 lib/layouts/scrlettr.layout:116
9400 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 lib/layouts/sigplanconf.layout:81
9401 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185
9402 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
9406 #: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:93
9407 #: lib/layouts/g-brief.layout:47 lib/layouts/scrlettr.layout:128
9408 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189
9412 #: lib/layouts/europecv.layout:47
9417 #: lib/layouts/europecv.layout:50
9419 msgid "Footer name:"
9422 #: lib/layouts/europecv.layout:53
9427 #: lib/layouts/europecv.layout:56
9429 msgid "Nationality:"
9432 #: lib/layouts/europecv.layout:59
9436 #: lib/layouts/europecv.layout:62
9438 msgid "Date of birth:"
9441 #: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:125
9446 #: lib/layouts/europecv.layout:83
9448 msgid "Mobile phone number"
9451 #: lib/layouts/europecv.layout:87
9456 #: lib/layouts/europecv.layout:90
9461 #: lib/layouts/europecv.layout:99
9463 msgid "BeforePicture"
9466 #: lib/layouts/europecv.layout:102
9467 msgid "Space before picture:"
9470 #: lib/layouts/europecv.layout:105
9475 #: lib/layouts/europecv.layout:108
9480 #: lib/layouts/europecv.layout:110
9485 #: lib/layouts/europecv.layout:111
9486 msgid "Size the photo is resized to"
9489 #: lib/layouts/europecv.layout:115
9491 msgid "AfterPicture"
9494 #: lib/layouts/europecv.layout:118
9495 msgid "Space after picture:"
9498 #: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
9503 #: lib/layouts/europecv.layout:136
9505 msgid "The title as it appears in the header"
9506 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
9508 #: lib/layouts/europecv.layout:152 lib/layouts/moderncv.layout:336
9512 #: lib/layouts/europecv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:217
9513 #: src/insets/Inset.cpp:115 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
9514 msgid "Vertical Space"
9517 #: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:218
9519 msgid "Additional vertical space"
9522 #: lib/layouts/europecv.layout:165
9523 msgid "Summary of the item, can also be the time"
9526 #: lib/layouts/europecv.layout:171 lib/layouts/moderncv.layout:350
9530 #: lib/layouts/europecv.layout:178
9531 msgid "BulletedItem"
9534 #: lib/layouts/europecv.layout:181
9535 msgid "Bulleted Item:"
9538 #: lib/layouts/europecv.layout:184
9542 #: lib/layouts/europecv.layout:196
9546 #: lib/layouts/europecv.layout:203
9547 msgid "PersonalInfo"
9550 #: lib/layouts/europecv.layout:208
9551 msgid "Personal Info"
9554 #: lib/layouts/europecv.layout:211
9555 msgid "MotherTongue"
9558 #: lib/layouts/europecv.layout:224
9559 msgid "Mother Tongue:"
9562 #: lib/layouts/europecv.layout:234
9566 #: lib/layouts/europecv.layout:238
9567 msgid "Language Header:"
9570 #: lib/layouts/europecv.layout:244
9574 #: lib/layouts/europecv.layout:248
9576 msgid "Name of the language"
9579 #: lib/layouts/europecv.layout:252
9584 #: lib/layouts/europecv.layout:253
9585 msgid "Level how good you think you can listen"
9588 #: lib/layouts/europecv.layout:257
9593 #: lib/layouts/europecv.layout:258
9594 msgid "Level how good you think you can read"
9597 #: lib/layouts/europecv.layout:262
9602 #: lib/layouts/europecv.layout:263
9603 msgid "Level how good you think you can conversate"
9606 #: lib/layouts/europecv.layout:267
9611 #: lib/layouts/europecv.layout:268
9612 msgid "Level how good you think you can freely talk"
9615 #: lib/layouts/europecv.layout:272
9616 msgid "LastLanguage"
9619 #: lib/layouts/europecv.layout:275
9620 msgid "Last Language:"
9623 #: lib/layouts/europecv.layout:278
9627 #: lib/layouts/europecv.layout:281
9629 msgid "Language Footer:"
9632 #: lib/layouts/europecv.layout:284
9636 #: lib/layouts/europecv.layout:295
9640 #: lib/layouts/europecv.layout:302
9642 msgid "VerticalSpace"
9645 #: lib/layouts/europecv.layout:307
9647 msgid "Vertical space"
9650 #: lib/layouts/extarticle.layout:3
9651 msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
9654 #: lib/layouts/extbook.layout:3
9655 msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
9658 #: lib/layouts/extletter.layout:3
9659 msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
9662 #: lib/layouts/extreport.layout:3
9663 msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
9666 #: lib/layouts/foils.layout:3
9671 #: lib/layouts/foils.layout:44
9675 #: lib/layouts/foils.layout:63
9676 msgid "ShortFoilhead"
9677 msgstr "ShortFoilhead"
9679 #: lib/layouts/foils.layout:69
9680 msgid "Rotatefoilhead"
9681 msgstr "Rotatefoilhead"
9683 #: lib/layouts/foils.layout:75
9684 msgid "ShortRotatefoilhead"
9685 msgstr "ShortRotatefoilhead"
9687 #: lib/layouts/foils.layout:84
9691 #: lib/layouts/foils.layout:99
9695 #: lib/layouts/foils.layout:103
9699 #: lib/layouts/foils.layout:118
9703 #: lib/layouts/foils.layout:162
9707 #: lib/layouts/foils.layout:170
9711 #: lib/layouts/foils.layout:179
9715 #: lib/layouts/foils.layout:183
9716 msgid "Restriction:"
9719 #: lib/layouts/foils.layout:187 lib/layouts/simplecv.layout:107
9720 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
9724 #: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:93
9725 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
9726 msgid "Left Header:"
9729 #: lib/layouts/foils.layout:195 lib/layouts/simplecv.layout:124
9730 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
9731 msgid "Right Header"
9734 #: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:107
9735 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
9736 msgid "Right Header:"
9739 #: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
9740 msgid "Right Footer"
9743 #: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
9744 msgid "Right Footer:"
9747 #: lib/layouts/foils.layout:235 lib/layouts/heb-article.layout:35
9748 #: lib/layouts/llncs.layout:428
9752 #: lib/layouts/foils.layout:249 lib/layouts/heb-article.layout:50
9753 #: lib/layouts/llncs.layout:367
9757 #: lib/layouts/foils.layout:256 lib/layouts/heb-article.layout:60
9758 #: lib/layouts/llncs.layout:332
9759 msgid "Corollary #."
9760 msgstr "Corollary #."
9762 #: lib/layouts/foils.layout:263 lib/layouts/llncs.layout:401
9763 msgid "Proposition #."
9764 msgstr "Proposition #."
9766 #: lib/layouts/foils.layout:270 lib/layouts/heb-article.layout:80
9767 #: lib/layouts/llncs.layout:346
9768 msgid "Definition #."
9771 #: lib/layouts/foils.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:74
9772 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
9776 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:94
9777 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
9781 #: lib/layouts/foils.layout:305 lib/layouts/theorems-starred.inc:86
9785 #: lib/layouts/foils.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:84
9786 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:66
9790 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:104
9791 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
9792 msgid "Proposition*"
9793 msgstr "Proposition*"
9795 #: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/theorems-starred.inc:103
9796 msgid "Proposition."
9797 msgstr "Proposition。"
9799 #: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:133
9800 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:151
9804 #: lib/layouts/frletter.layout:3
9805 msgid "French Letter (frletter)"
9808 #: lib/layouts/g-brief2.layout:3
9809 msgid "G-Brief (V. 2)"
9812 #: lib/layouts/g-brief2.layout:42 lib/layouts/g-brief2.layout:753
9813 #: lib/layouts/g-brief.layout:175
9814 msgid "PostalComment"
9815 msgstr "PostalComment"
9817 #: lib/layouts/g-brief2.layout:74 lib/layouts/g-brief.layout:27
9821 #: lib/layouts/g-brief2.layout:103
9825 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
9829 #: lib/layouts/g-brief2.layout:124
9833 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
9837 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
9841 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
9845 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
9849 #: lib/layouts/g-brief2.layout:175
9853 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
9857 #: lib/layouts/g-brief2.layout:195
9861 #: lib/layouts/g-brief2.layout:204
9865 #: lib/layouts/g-brief2.layout:215
9869 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
9873 #: lib/layouts/g-brief2.layout:235
9877 #: lib/layouts/g-brief2.layout:245
9879 msgstr "AddressRowA"
9881 #: lib/layouts/g-brief2.layout:257
9882 msgid "AddressRowA:"
9883 msgstr "AddressRowA:"
9885 #: lib/layouts/g-brief2.layout:266
9887 msgstr "AddressRowB"
9889 #: lib/layouts/g-brief2.layout:277
9890 msgid "AddressRowB:"
9891 msgstr "AddressRowB:"
9893 #: lib/layouts/g-brief2.layout:286
9895 msgstr "AddressRowC"
9897 #: lib/layouts/g-brief2.layout:297
9898 msgid "AddressRowC:"
9899 msgstr "AddressRowC:"
9901 #: lib/layouts/g-brief2.layout:306
9903 msgstr "AddressRowD"
9905 #: lib/layouts/g-brief2.layout:317
9906 msgid "AddressRowD:"
9907 msgstr "AddressRowD:"
9909 #: lib/layouts/g-brief2.layout:326
9911 msgstr "AddressRowE"
9913 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
9914 msgid "AddressRowE:"
9915 msgstr "AddressRowE:"
9917 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
9919 msgstr "AddressRowF"
9921 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
9922 msgid "AddressRowF:"
9923 msgstr "AddressRowF:"
9925 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
9926 msgid "TelephoneRowA"
9927 msgstr "TelephoneRowA"
9929 #: lib/layouts/g-brief2.layout:378
9930 msgid "TelephoneRowA:"
9931 msgstr "TelephoneRowA:"
9933 #: lib/layouts/g-brief2.layout:387
9934 msgid "TelephoneRowB"
9935 msgstr "TelephoneRowB"
9937 #: lib/layouts/g-brief2.layout:398
9938 msgid "TelephoneRowB:"
9939 msgstr "TelephoneRowB:"
9941 #: lib/layouts/g-brief2.layout:407
9942 msgid "TelephoneRowC"
9943 msgstr "TelephoneRowC"
9945 #: lib/layouts/g-brief2.layout:418
9946 msgid "TelephoneRowC:"
9947 msgstr "TelephoneRowC:"
9949 #: lib/layouts/g-brief2.layout:427
9950 msgid "TelephoneRowD"
9951 msgstr "TelephoneRowD"
9953 #: lib/layouts/g-brief2.layout:438
9954 msgid "TelephoneRowD:"
9955 msgstr "TelephoneRowD:"
9957 #: lib/layouts/g-brief2.layout:447
9958 msgid "TelephoneRowE"
9959 msgstr "TelephoneRowE"
9961 #: lib/layouts/g-brief2.layout:458
9962 msgid "TelephoneRowE:"
9963 msgstr "TelephoneRowE:"
9965 #: lib/layouts/g-brief2.layout:467
9966 msgid "TelephoneRowF"
9967 msgstr "TelephoneRowF"
9969 #: lib/layouts/g-brief2.layout:478
9970 msgid "TelephoneRowF:"
9971 msgstr "TelephoneRowF:"
9973 #: lib/layouts/g-brief2.layout:487
9974 msgid "InternetRowA"
9975 msgstr "InternetRowA"
9977 #: lib/layouts/g-brief2.layout:499
9978 msgid "InternetRowA:"
9979 msgstr "InternetRowA:"
9981 #: lib/layouts/g-brief2.layout:508
9982 msgid "InternetRowB"
9983 msgstr "InternetRowB"
9985 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
9986 msgid "InternetRowB:"
9987 msgstr "InternetRowB:"
9989 #: lib/layouts/g-brief2.layout:528
9990 msgid "InternetRowC"
9991 msgstr "InternetRowC"
9993 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
9994 msgid "InternetRowC:"
9995 msgstr "InternetRowC:"
9997 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
9998 msgid "InternetRowD"
9999 msgstr "InternetRowD"
10001 #: lib/layouts/g-brief2.layout:559
10002 msgid "InternetRowD:"
10003 msgstr "InternetRowD:"
10005 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
10006 msgid "InternetRowE"
10007 msgstr "InternetRowE"
10009 #: lib/layouts/g-brief2.layout:579
10010 msgid "InternetRowE:"
10011 msgstr "InternetRowE:"
10013 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
10014 msgid "InternetRowF"
10015 msgstr "InternetRowF"
10017 #: lib/layouts/g-brief2.layout:599
10018 msgid "InternetRowF:"
10019 msgstr "InternetRowF:"
10021 #: lib/layouts/g-brief2.layout:608
10025 #: lib/layouts/g-brief2.layout:620
10029 #: lib/layouts/g-brief2.layout:629
10033 #: lib/layouts/g-brief2.layout:640
10037 #: lib/layouts/g-brief2.layout:649
10041 #: lib/layouts/g-brief2.layout:660
10045 #: lib/layouts/g-brief2.layout:669
10049 #: lib/layouts/g-brief2.layout:680
10053 #: lib/layouts/g-brief2.layout:689
10057 #: lib/layouts/g-brief2.layout:700
10061 #: lib/layouts/g-brief2.layout:709
10065 #: lib/layouts/g-brief2.layout:720
10069 #: lib/layouts/g-brief2.layout:731 lib/layouts/g-brief.layout:91
10070 msgid "ReturnAddress"
10071 msgstr "ReturnAddress"
10073 #: lib/layouts/g-brief2.layout:743 lib/layouts/g-brief.layout:94
10074 msgid "ReturnAddress:"
10075 msgstr "ReturnAddress:"
10077 #: lib/layouts/g-brief2.layout:765 lib/layouts/g-brief.layout:178
10078 msgid "PostalComment:"
10079 msgstr "PostalComment:"
10081 #: lib/layouts/g-brief2.layout:809 lib/layouts/g-brief.layout:101
10082 #: lib/layouts/lettre.layout:473
10086 #: lib/layouts/g-brief2.layout:830 lib/layouts/g-brief.layout:108
10087 #: lib/layouts/lettre.layout:457
10091 #: lib/layouts/g-brief2.layout:851 lib/layouts/g-brief.layout:115
10095 #: lib/layouts/g-brief2.layout:894 lib/layouts/g-brief.layout:203
10099 #: lib/layouts/g-brief2.layout:987 lib/layouts/g-brief.layout:220
10103 #: lib/layouts/g-brief.layout:3
10104 msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
10107 #: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
10108 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:440
10112 #: lib/layouts/g-brief.layout:66
10116 #: lib/layouts/g-brief.layout:70
10120 #: lib/layouts/g-brief.layout:73
10124 #: lib/layouts/g-brief.layout:80
10128 #: lib/layouts/g-brief.layout:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460
10129 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
10133 #: lib/layouts/g-brief.layout:87
10137 #: lib/layouts/g-brief.layout:126
10141 #: lib/layouts/g-brief.layout:129
10145 #: lib/layouts/g-brief.layout:133
10149 #: lib/layouts/g-brief.layout:136
10153 #: lib/layouts/g-brief.layout:140
10157 #: lib/layouts/g-brief.layout:143
10161 #: lib/layouts/g-brief.layout:147
10165 #: lib/layouts/g-brief.layout:150
10169 #: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
10173 #: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223
10177 #: lib/layouts/g-brief.layout:161
10181 #: lib/layouts/g-brief.layout:164
10185 #: lib/layouts/g-brief.layout:168
10186 msgid "BankAccount"
10187 msgstr "BankAccount"
10189 #: lib/layouts/g-brief.layout:171
10190 msgid "BankAccount:"
10191 msgstr "BankAccount:"
10193 #: lib/layouts/heb-article.layout:3
10195 msgid "Hebrew Article"
10198 #: lib/layouts/heb-article.layout:70
10202 #: lib/layouts/heb-article.layout:87
10206 #: lib/layouts/heb-article.layout:90
10210 #: lib/layouts/heb-article.layout:113 lib/layouts/ijmpc.layout:334
10211 #: lib/layouts/ijmpd.layout:337
10215 #: lib/layouts/heb-letter.layout:3
10217 msgid "Hebrew Letter"
10220 #: lib/layouts/hollywood.layout:3
10224 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
10228 #: lib/layouts/hollywood.layout:67
10232 #: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
10236 #: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
10240 #: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
10244 #: lib/layouts/hollywood.layout:186
10248 #: lib/layouts/hollywood.layout:197
10249 msgid "(continuing)"
10252 #: lib/layouts/hollywood.layout:223
10256 #: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
10257 msgid "TITLE OVER:"
10258 msgstr "TITLE OVER:"
10260 #: lib/layouts/hollywood.layout:250
10264 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
10265 msgid "INTERCUT WITH:"
10266 msgstr "INTERCUT WITH:"
10268 #: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
10272 #: lib/layouts/hollywood.layout:295
10276 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3
10277 msgid "IEEE Transactions Computer Society"
10280 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
10281 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
10283 msgid "Standard in Title"
10286 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31
10288 msgid "Author Footnote"
10291 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
10293 msgid "Author foot"
10296 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:60
10297 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
10298 msgid "Nontitle Abstract Index Text"
10301 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:65
10302 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
10303 msgid "NontitleAbstractIndexText"
10306 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
10308 msgid "IEEE Transactions"
10311 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91
10312 msgid "IEEE membership"
10315 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 lib/layouts/revtex4-1.layout:292
10316 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:294
10321 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:110
10326 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
10327 msgid "A short version of the author name"
10330 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:140
10332 msgid "Author Name"
10335 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
10337 msgid "Author name"
10340 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:157
10342 msgid "Author Affiliation"
10343 msgstr "AltAffiliation"
10345 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171
10347 msgid "Author Mark"
10350 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
10352 msgid "Special Paper Notice"
10355 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:205
10356 msgid "After Title Text"
10359 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:215
10361 msgid "Page headings"
10364 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
10369 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:225
10370 msgid "Left side of the header line"
10373 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:65
10374 #: lib/layouts/ijmpd.layout:70
10378 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
10380 msgid "Publication ID"
10383 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:263
10384 msgid "Abstract---"
10387 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279
10388 msgid "Index Terms---"
10391 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/IEEEtran.layout:287
10393 msgid "Paragraph Start"
10396 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:291
10401 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:292
10402 msgid "First character of first word"
10405 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:300 lib/layouts/IEEEtran.layout:310
10409 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:318
10411 msgid "Peer Review Title"
10414 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:323
10416 msgid "PeerReviewTitle"
10419 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:332
10420 msgid "Short Title"
10423 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:333
10424 msgid "Short title for the appendix"
10427 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
10431 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:367 lib/layouts/moderncv.layout:171
10435 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:368
10436 msgid "Optional photo for biography"
10439 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
10440 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:152
10442 msgid "Name of the author"
10445 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383
10447 msgid "Biography without photo"
10450 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:395
10452 msgid "BiographyNoPhoto"
10455 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:407 lib/layouts/siamltex.layout:162
10456 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:20
10458 msgid "Alternative Proof String"
10461 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/siamltex.layout:163
10463 msgid "An alternative proof string"
10466 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
10467 msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
10470 #: lib/layouts/ijmpc.layout:3
10471 msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
10474 #: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
10476 msgid "Author Names"
10479 #: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
10480 msgid "Author names that will appear in the header line"
10483 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
10484 #: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
10485 #: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
10490 #: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
10495 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpc.layout:194
10496 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:184
10497 #: lib/layouts/aguplus.inc:119 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207
10501 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237
10502 msgid "Classification Codes"
10505 #: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:247
10506 msgid "TableCaption"
10509 #: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:251
10511 msgid "Table caption"
10514 #: lib/layouts/ijmpc.layout:261 lib/layouts/ijmpd.layout:264
10518 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
10520 msgid "Cite reference"
10523 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:281
10528 #: lib/layouts/ijmpc.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:301
10533 #: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307
10535 msgid "Numbering Scheme"
10538 #: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:308
10540 "Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
10544 #: lib/layouts/ijmpc.layout:347 lib/layouts/ijmpd.layout:353
10545 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:71 lib/layouts/theorems-ams.inc:45
10546 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:47 lib/layouts/theorems.inc:45
10547 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55
10549 msgid "Theorem \\thetheorem."
10550 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
10552 #: lib/layouts/ijmpc.layout:365 lib/layouts/ijmpd.layout:377
10553 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
10554 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
10556 msgid "Corollary \\thecorollary."
10557 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
10559 #: lib/layouts/ijmpc.layout:369 lib/layouts/ijmpd.layout:384
10560 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:115 lib/layouts/theorems-bytype.inc:91
10561 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
10563 msgid "Lemma \\thelemma."
10564 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
10566 #: lib/layouts/ijmpc.layout:373 lib/layouts/ijmpd.layout:391
10567 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
10568 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
10570 msgid "Proposition \\theproposition."
10571 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
10573 #: lib/layouts/ijmpc.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:397
10574 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
10575 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
10576 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
10577 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
10578 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
10579 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
10580 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
10581 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
10585 #: lib/layouts/ijmpc.layout:377 lib/layouts/ijmpd.layout:398
10586 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382
10588 msgid "Question \\thequestion."
10589 msgstr "Question \\arabic{question}."
10591 #: lib/layouts/ijmpc.layout:389 lib/layouts/ijmpd.layout:409
10592 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:295 lib/layouts/theorems-bytype.inc:271
10594 msgid "Claim \\theclaim."
10595 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
10597 #: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/ijmpd.layout:419
10598 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-bytype.inc:127
10599 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
10601 msgid "Conjecture \\theconjecture."
10602 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
10604 #: lib/layouts/ijmpc.layout:410 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123
10608 #: lib/layouts/ijmpc.layout:429 lib/layouts/ijmpd.layout:442
10609 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
10610 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
10612 #: lib/layouts/ijmpd.layout:3
10613 msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
10616 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/ijmpd.layout:201
10621 #: lib/layouts/iopart.layout:3
10622 msgid "Institute of Physics (IOP)"
10625 #: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75
10626 msgid "Short title that will appear in header line"
10629 #: lib/layouts/iopart.layout:82
10633 #: lib/layouts/iopart.layout:88
10637 #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/stdinsets.inc:80
10641 #: lib/layouts/iopart.layout:106
10645 #: lib/layouts/iopart.layout:112
10649 #: lib/layouts/iopart.layout:118
10653 #: lib/layouts/iopart.layout:223 lib/layouts/jasatex.layout:217
10654 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:185 lib/layouts/revtex4.layout:259
10655 #: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
10659 #: lib/layouts/iopart.layout:226
10660 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
10661 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
10663 #: lib/layouts/iopart.layout:230
10667 #: lib/layouts/iopart.layout:233
10668 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
10671 #: lib/layouts/iopart.layout:237
10675 #: lib/layouts/iopart.layout:240
10676 msgid "submit to paper:"
10679 #: lib/layouts/iopart.layout:266
10680 msgid "Bibliography (plain)"
10683 #: lib/layouts/iopart.layout:290
10684 msgid "Bibliography heading"
10687 #: lib/layouts/isprs.layout:3
10688 msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
10691 #: lib/layouts/isprs.layout:39
10695 #: lib/layouts/isprs.layout:67
10699 #: lib/layouts/isprs.layout:129
10703 #: lib/layouts/isprs.layout:220
10704 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
10707 #: lib/layouts/jarticle.layout:3
10708 msgid "Japanese Article (jarticle)"
10711 #: lib/layouts/jasatex.layout:3
10712 msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
10715 #: lib/layouts/jasatex.layout:121
10717 msgid "Alternative Affiliation"
10720 #: lib/layouts/jasatex.layout:126
10722 msgid "Affiliation Prefix"
10725 #: lib/layouts/jasatex.layout:127
10726 msgid "A prefix like 'Also at '"
10729 #: lib/layouts/jasatex.layout:132 lib/layouts/moderncv.layout:149
10732 msgstr "於頁面 <page>"
10734 #: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:188
10736 msgid "PACS numbers:"
10739 #: lib/layouts/jasatex.layout:223
10741 msgid "Preprint number"
10744 #: lib/layouts/jasatex.layout:226
10746 msgid "Preprint number:"
10749 #: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
10751 msgid "Online citation"
10754 #: lib/layouts/jbook.layout:3
10756 msgid "Japanese Book (jbook)"
10759 #: lib/layouts/jgrga.layout:3
10760 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
10763 #: lib/layouts/jreport.layout:3
10764 msgid "Japanese Report (jreport)"
10767 #: lib/layouts/jsarticle.layout:3
10768 msgid "Japanese Article (jsarticle)"
10771 #: lib/layouts/jsbook.layout:3
10773 msgid "Japanese Book (jsbook)"
10776 #: lib/layouts/jss.layout:3
10777 msgid "Journal of Statistical Software (JSS)"
10780 #: lib/layouts/kluwer.layout:3
10784 #: lib/layouts/kluwer.layout:202
10785 msgid "AddressForOffprints"
10786 msgstr "AddressForOffprints"
10788 #: lib/layouts/kluwer.layout:210
10789 msgid "Address for Offprints:"
10792 #: lib/layouts/kluwer.layout:220
10793 msgid "RunningTitle"
10796 #: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404
10797 msgid "Running title:"
10800 #: lib/layouts/kluwer.layout:242
10801 msgid "RunningAuthor"
10804 #: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410
10805 msgid "Running author:"
10808 #: lib/layouts/latex8.layout:3
10809 msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
10812 #: lib/layouts/letter.layout:3
10813 msgid "Letter (Standard Class)"
10816 #: lib/layouts/lettre.layout:3
10817 msgid "French Letter (lettre)"
10820 #: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317
10822 msgid "NoTelephone"
10825 #: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373
10826 #: lib/layouts/lettre.layout:381
10831 #: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188
10832 #: lib/layouts/lettre.layout:195
10837 #: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237
10838 #: lib/layouts/lettre.layout:245
10843 #: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650
10845 msgid "Post Scriptum"
10846 msgstr "Post Scriptum:"
10848 #: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516
10849 msgid "EndOfMessage"
10852 #: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536
10857 #: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189
10858 #: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238
10859 #: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288
10860 #: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344
10861 #: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400
10866 #: lib/layouts/lettre.layout:170
10871 #: lib/layouts/lettre.layout:263
10876 #: lib/layouts/lettre.layout:293
10881 #: lib/layouts/lettre.layout:325
10886 #: lib/layouts/lettre.layout:526
10887 msgid "EndOfMessage."
10890 #: lib/layouts/lettre.layout:538
10895 #: lib/layouts/lettre.layout:658
10900 #: lib/layouts/llncs.layout:3
10901 msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
10904 #: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63
10905 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
10906 #: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/tufte-book.layout:63
10907 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
10908 #: lib/layouts/scrclass.inc:60 lib/layouts/stdsections.inc:42
10909 #: lib/layouts/svcommon.inc:151
10913 #: lib/layouts/llncs.layout:152
10914 msgid "Running LaTeX Title"
10915 msgstr "現行 LaTeX 標題"
10917 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376
10921 #: lib/layouts/llncs.layout:179
10926 #: lib/layouts/llncs.layout:204
10927 msgid "Author Running"
10930 #: lib/layouts/llncs.layout:208
10931 msgid "Author Running:"
10934 #: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394
10938 #: lib/layouts/llncs.layout:216
10939 msgid "TOC Author:"
10942 #: lib/layouts/llncs.layout:308
10946 #: lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/svmono.layout:82
10947 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:255
10951 #: lib/layouts/llncs.layout:325
10952 msgid "Conjecture #."
10953 msgstr "Conjecture #."
10955 #: lib/layouts/llncs.layout:353
10959 #: lib/layouts/llncs.layout:360
10960 msgid "Exercise #."
10961 msgstr "Exercise #."
10963 #: lib/layouts/llncs.layout:373
10967 #: lib/layouts/llncs.layout:380
10971 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
10972 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
10973 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371
10977 #: lib/layouts/llncs.layout:394
10978 msgid "Property #."
10981 #: lib/layouts/llncs.layout:407
10982 msgid "Question #."
10985 #: lib/layouts/llncs.layout:414
10989 #: lib/layouts/llncs.layout:421
10990 msgid "Solution #."
10993 #: lib/layouts/ltugboat.layout:3
10997 #: lib/layouts/memoir.layout:3
11001 #: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:78
11002 #: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:99
11003 #: lib/layouts/memoir.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:125
11004 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:205
11005 #: lib/layouts/memoir.layout:224
11007 msgid "Short Title (TOC)|S"
11010 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:79
11012 msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
11013 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
11015 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:90
11016 #: lib/layouts/memoir.layout:103 lib/layouts/memoir.layout:116
11017 #: lib/layouts/memoir.layout:129 lib/layouts/memoir.layout:142
11018 #: lib/layouts/memoir.layout:209
11020 msgid "Short Title (Header)"
11023 #: lib/layouts/memoir.layout:70
11025 msgid "The chapter as it appears in the running headers"
11026 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
11028 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
11029 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250
11033 #: lib/layouts/memoir.layout:87
11035 msgid "The section as it appears in the table of contents"
11036 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
11038 #: lib/layouts/memoir.layout:91
11040 msgid "The section as it appears in the running headers"
11041 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
11043 #: lib/layouts/memoir.layout:100
11045 msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
11046 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
11048 #: lib/layouts/memoir.layout:104
11050 msgid "The subsection as it appears in the running headers"
11051 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
11053 #: lib/layouts/memoir.layout:113
11055 msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
11056 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
11058 #: lib/layouts/memoir.layout:117
11060 msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
11061 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
11063 #: lib/layouts/memoir.layout:126
11065 msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
11066 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
11068 #: lib/layouts/memoir.layout:130
11070 msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
11071 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
11073 #: lib/layouts/memoir.layout:139
11075 msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
11076 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
11078 #: lib/layouts/memoir.layout:143
11080 msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
11081 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
11083 #: lib/layouts/memoir.layout:149
11084 msgid "Chapterprecis"
11085 msgstr "Chapterprecis"
11087 #: lib/layouts/memoir.layout:168
11091 #: lib/layouts/memoir.layout:178
11093 msgid "Epigraph Source|S"
11096 #: lib/layouts/memoir.layout:179
11101 #: lib/layouts/memoir.layout:180
11102 msgid "The source/author of this epigraph"
11105 #: lib/layouts/memoir.layout:193
11109 #: lib/layouts/memoir.layout:206 lib/layouts/memoir.layout:225
11111 msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
11112 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
11114 #: lib/layouts/memoir.layout:210
11116 msgid "The poem title as it appears in the running headers"
11117 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
11119 #: lib/layouts/memoir.layout:219
11121 msgstr "Poemtitle*"
11123 #: lib/layouts/memoir.layout:247
11127 #: lib/layouts/moderncv.layout:3
11131 #: lib/layouts/moderncv.layout:36
11136 #: lib/layouts/moderncv.layout:45
11141 #: lib/layouts/moderncv.layout:52
11146 #: lib/layouts/moderncv.layout:55
11148 msgid "CV Color Scheme:"
11151 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
11153 msgid "PDF Page Mode"
11156 #: lib/layouts/moderncv.layout:61
11158 msgid "PDF Page Mode:"
11161 #: lib/layouts/moderncv.layout:64 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
11165 #: lib/layouts/moderncv.layout:77
11170 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
11172 msgid "Family Name:"
11175 #: lib/layouts/moderncv.layout:114
11180 #: lib/layouts/moderncv.layout:115 lib/layouts/moderncv.layout:121
11181 msgid "Optional address line"
11184 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
11189 #: lib/layouts/moderncv.layout:128
11194 #: lib/layouts/moderncv.layout:152
11197 msgstr "於頁面 <page>"
11199 #: lib/layouts/moderncv.layout:155
11202 msgstr "Specialmail"
11204 #: lib/layouts/moderncv.layout:158
11207 msgstr "Specialmail"
11209 #: lib/layouts/moderncv.layout:161
11211 msgid "Name of the social network"
11214 #: lib/layouts/moderncv.layout:165
11219 #: lib/layouts/moderncv.layout:168
11221 msgid "Extra Info:"
11224 #: lib/layouts/moderncv.layout:174
11228 #: lib/layouts/moderncv.layout:177
11229 msgid "Height the photo is resized to"
11232 #: lib/layouts/moderncv.layout:180
11237 #: lib/layouts/moderncv.layout:181
11238 msgid "Thickness of the surrounding frame"
11241 #: lib/layouts/moderncv.layout:219
11242 msgid "EmptySection"
11245 #: lib/layouts/moderncv.layout:225
11246 msgid "Empty Section"
11249 #: lib/layouts/moderncv.layout:244
11250 msgid "CloseSection"
11253 #: lib/layouts/moderncv.layout:260
11258 #: lib/layouts/moderncv.layout:275
11260 msgid "Optional width"
11263 #: lib/layouts/moderncv.layout:280 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
11267 #: lib/layouts/moderncv.layout:281
11269 msgid "Header content"
11272 #: lib/layouts/moderncv.layout:290
11276 #: lib/layouts/moderncv.layout:296 lib/layouts/moderncv.layout:297
11280 #: lib/layouts/moderncv.layout:301 lib/layouts/moderncv.layout:302
11284 #: lib/layouts/moderncv.layout:317 lib/layouts/moderncv.layout:318
11285 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:449 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:451
11290 #: lib/layouts/moderncv.layout:322 lib/layouts/moderncv.layout:323
11291 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:482 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484
11296 #: lib/layouts/moderncv.layout:329
11300 #: lib/layouts/moderncv.layout:357
11302 msgid "ItemWithComment"
11305 #: lib/layouts/moderncv.layout:360
11307 msgid "Item with Comment:"
11310 #: lib/layouts/moderncv.layout:370 lib/layouts/moderncv.layout:371
11315 #: lib/layouts/moderncv.layout:387
11319 #: lib/layouts/moderncv.layout:390
11323 #: lib/layouts/moderncv.layout:394
11325 msgstr "DoubleItem"
11327 #: lib/layouts/moderncv.layout:397
11328 msgid "Double Item:"
11331 #: lib/layouts/moderncv.layout:401
11333 msgid "Left Summary"
11336 #: lib/layouts/moderncv.layout:402
11338 msgid "Left summary"
11341 #: lib/layouts/moderncv.layout:406
11346 #: lib/layouts/moderncv.layout:407
11351 #: lib/layouts/moderncv.layout:411
11353 msgid "Right Summary"
11356 #: lib/layouts/moderncv.layout:412
11358 msgid "Right summary"
11361 #: lib/layouts/moderncv.layout:416
11363 msgid "DoubleListItem"
11364 msgstr "DoubleItem"
11366 #: lib/layouts/moderncv.layout:419
11368 msgid "Double List Item:"
11371 #: lib/layouts/moderncv.layout:424
11376 #: lib/layouts/moderncv.layout:425
11381 #: lib/layouts/moderncv.layout:433
11385 #: lib/layouts/moderncv.layout:437
11387 msgid "MakeCVtitle"
11390 #: lib/layouts/moderncv.layout:440
11392 msgid "Make CV Title"
11395 #: lib/layouts/moderncv.layout:447
11397 msgid "MakeLetterTitle"
11398 msgstr "MathLetters"
11400 #: lib/layouts/moderncv.layout:450
11402 msgid "Make Letter Title"
11403 msgstr "MathLetters"
11405 #: lib/layouts/moderncv.layout:454
11407 msgid "MakeLetterClosing"
11408 msgstr "MathLetters"
11410 #: lib/layouts/moderncv.layout:457
11412 msgid "Close Letter"
11415 #: lib/layouts/moderncv.layout:485 lib/layouts/stdlayouts.inc:99
11416 msgid "--Separator--"
11419 #: lib/layouts/moderncv.layout:493 lib/layouts/stdlayouts.inc:108
11420 msgid "--- Separate Environment ---"
11421 msgstr "--- 積聚環境 ---"
11423 #: lib/layouts/moderncv.layout:503
11428 #: lib/layouts/moderncv.layout:511
11430 msgid "Company Name"
11433 #: lib/layouts/moderncv.layout:512
11435 msgid "Company name"
11438 #: lib/layouts/moderncv.layout:555
11443 #: lib/layouts/moderncv.layout:560 lib/layouts/svcommon.inc:519
11445 msgid "Alternative Name"
11448 #: lib/layouts/moderncv.layout:561
11449 msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
11452 #: lib/layouts/moderncv.layout:565
11457 #: lib/layouts/mwart.layout:3
11458 msgid "Polish Article (MW Bundle)"
11461 #: lib/layouts/mwbk.layout:3
11462 msgid "Polish Book (MW Bundle)"
11465 #: lib/layouts/mwrep.layout:3
11466 msgid "Polish Report (MW Bundle)"
11469 #: lib/layouts/paper.layout:3
11470 msgid "Paper (Standard Class)"
11473 #: lib/layouts/paper.layout:149
11477 #: lib/layouts/paper.layout:161
11478 msgid "Institution"
11481 #: lib/layouts/powerdot.layout:3
11485 #: lib/layouts/powerdot.layout:43 lib/layouts/powerdot.layout:67
11486 #: lib/layouts/powerdot.layout:89
11491 #: lib/layouts/powerdot.layout:125 lib/layouts/powerdot.layout:151
11492 #: lib/layouts/powerdot.layout:205 lib/layouts/slides.layout:3
11497 #: lib/layouts/powerdot.layout:138
11501 #: lib/layouts/powerdot.layout:140
11503 msgid "Slide Option"
11504 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
11506 #: lib/layouts/powerdot.layout:141
11507 msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
11510 #: lib/layouts/powerdot.layout:150
11514 #: lib/layouts/powerdot.layout:165
11518 #: lib/layouts/powerdot.layout:178
11522 #: lib/layouts/powerdot.layout:189
11526 #: lib/layouts/powerdot.layout:193
11527 msgid "Empty slide:"
11530 #: lib/layouts/powerdot.layout:238 lib/layouts/numarticle.inc:9
11531 msgid "\\arabic{section}"
11532 msgstr "\\arabic{section}"
11534 #: lib/layouts/powerdot.layout:245
11536 msgid "Section Option"
11539 #: lib/layouts/powerdot.layout:246
11540 msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
11543 #: lib/layouts/powerdot.layout:254 lib/layouts/powerdot.layout:302
11548 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/powerdot.layout:292
11550 msgid "Itemize Type"
11553 #: lib/layouts/powerdot.layout:270 lib/layouts/powerdot.layout:293
11554 msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
11557 #: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/enumitem.module:57
11559 msgid "Itemize Options"
11562 #: lib/layouts/powerdot.layout:274 lib/layouts/powerdot.layout:324
11563 #: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/enumitem.module:65
11564 #: lib/layouts/enumitem.module:72
11565 msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
11568 #: lib/layouts/powerdot.layout:289
11569 msgid "ItemizeType1"
11572 #: lib/layouts/powerdot.layout:319 lib/layouts/powerdot.layout:342
11574 msgid "Enumerate Type"
11577 #: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/powerdot.layout:343
11578 msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
11581 #: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/enumitem.module:64
11583 msgid "Enumerate Options"
11584 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
11586 #: lib/layouts/powerdot.layout:339
11587 msgid "EnumerateType1"
11590 #: lib/layouts/powerdot.layout:435
11595 #: lib/layouts/powerdot.layout:450
11596 msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
11599 #: lib/layouts/powerdot.layout:453
11601 msgid "Left Column"
11604 #: lib/layouts/powerdot.layout:454
11605 msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
11608 #: lib/layouts/powerdot.layout:528 lib/layouts/stdfloats.inc:46
11609 msgid "List of Algorithms"
11612 #: lib/layouts/powerdot.layout:567
11617 #: lib/layouts/powerdot.layout:573
11622 #: lib/layouts/powerdot.layout:574
11624 msgid "Overlay Specification|S"
11627 #: lib/layouts/powerdot.layout:575
11628 msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
11631 #: lib/layouts/powerdot.layout:581
11636 #: lib/layouts/powerdot.layout:587
11641 #: lib/layouts/recipebook.layout:3
11643 msgid "Recipe Book"
11646 #: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
11648 msgid "\\thechapter"
11649 msgstr "\\Alph{chapter}"
11651 #: lib/layouts/recipebook.layout:79
11656 #: lib/layouts/recipebook.layout:86
11661 #: lib/layouts/recipebook.layout:114
11663 msgid "Ingredients"
11666 #: lib/layouts/recipebook.layout:118
11668 msgid "Ingredients Header"
11671 #: lib/layouts/recipebook.layout:119
11672 msgid "Specify an optional ingredients header"
11675 #: lib/layouts/recipebook.layout:127
11677 msgid "Ingredients:"
11680 #: lib/layouts/report.layout:3
11681 msgid "Report (Standard Class)"
11684 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
11685 msgid "REVTeX (V. 4.1)"
11688 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:152
11690 msgid "Affiliation (alternate)"
11693 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:101 lib/layouts/revtex4.layout:161
11695 msgid "Affiliation (alternate):"
11698 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:103 lib/layouts/revtex4.layout:158
11700 msgid "Alternate Affiliation Option"
11703 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:159
11704 msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
11707 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:165
11709 msgid "Affiliation (none)"
11712 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:113 lib/layouts/revtex4.layout:168
11714 msgid "No affiliation"
11715 msgstr "AltAffiliation"
11717 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:130 lib/layouts/revtex4.layout:210
11718 msgid "Electronic Address:"
11721 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:207
11723 msgid "Electronic Address Option|s"
11726 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:133 lib/layouts/revtex4.layout:208
11727 msgid "Optional argument to the email command"
11730 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:226
11732 msgid "Author URL Option"
11735 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:151 lib/layouts/revtex4.layout:227
11736 msgid "Optional argument to the homepage command"
11739 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:157 lib/layouts/revtex4.layout:187
11741 msgid "Collaboration"
11744 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:160 lib/layouts/revtex4.layout:190
11746 msgid "Collaboration:"
11749 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:192 lib/layouts/revtex4.layout:103
11753 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:208 lib/layouts/revtex4.layout:197
11754 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
11758 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:215
11760 msgid "Short title as it appears in the running headers"
11761 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
11763 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:232
11764 msgid "acknowledgments"
11767 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:245
11769 msgid "Ruled Table"
11770 msgstr "PlaceTable"
11772 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:247 lib/layouts/revtex4-1.layout:255
11773 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:263 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
11776 msgstr "Specialmail"
11778 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:253
11783 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:261
11788 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:271
11792 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:274
11794 msgid "List of Videos"
11797 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:283 lib/layouts/revtex4-1.layout:285
11802 #: lib/layouts/revtex4.layout:3
11803 msgid "REVTeX (V. 4)"
11806 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
11807 msgid "AltAffiliation"
11808 msgstr "AltAffiliation"
11810 #: lib/layouts/revtex4.layout:267
11811 msgid "PACS number:"
11814 #: lib/layouts/revtex.layout:3
11815 msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
11818 #: lib/layouts/RJournal.layout:2
11819 msgid "report (R Journal)"
11822 #: lib/layouts/scrartcl.layout:3
11823 msgid "KOMA-Script Article"
11826 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
11827 msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
11830 #: lib/layouts/scrbook.layout:3
11831 msgid "KOMA-Script Book"
11834 #: lib/layouts/scrlettr.layout:3
11835 msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
11838 #: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:30
11839 #: lib/layouts/scrclass.inc:43 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
11840 #: lib/layouts/enumitem.module:82
11844 #: lib/layouts/scrlettr.layout:53
11848 #: lib/layouts/scrlettr.layout:66
11852 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
11856 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
11860 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
11861 msgid "Specialmail"
11862 msgstr "Specialmail"
11864 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
11865 msgid "Specialmail:"
11866 msgstr "Specialmail:"
11868 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
11872 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
11876 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
11880 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
11881 msgid "Your letter of:"
11884 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
11888 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
11892 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
11893 msgid "Customer no.:"
11896 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
11900 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
11901 msgid "Invoice no.:"
11904 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
11905 msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
11908 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:75
11909 msgid "NextAddress"
11912 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:86
11913 msgid "Next Address:"
11916 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:161
11917 msgid "Sender Name:"
11920 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
11921 msgid "Sender Phone:"
11924 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
11925 msgid "Sender Fax:"
11928 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207
11929 msgid "Sender E-Mail:"
11932 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
11933 msgid "Sender URL:"
11936 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
11940 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
11944 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:340
11949 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:353
11951 msgid "End of letter"
11954 #: lib/layouts/scrreprt.layout:3
11955 msgid "KOMA-Script Report"
11958 #: lib/layouts/seminar.layout:3
11962 #: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:85
11963 msgid "LandscapeSlide"
11966 #: lib/layouts/seminar.layout:27
11968 msgid "Landscape Slide"
11971 #: lib/layouts/seminar.layout:39 lib/layouts/seminar.layout:101
11972 msgid "PortraitSlide"
11975 #: lib/layouts/seminar.layout:41
11977 msgid "Portrait Slide"
11980 #: lib/layouts/seminar.layout:46
11981 msgid "SlideHeading"
11982 msgstr "SlideHeading"
11984 #: lib/layouts/seminar.layout:53
11985 msgid "SlideSubHeading"
11986 msgstr "SlideSubHeading"
11988 #: lib/layouts/seminar.layout:59 lib/layouts/seminar.layout:117
11989 msgid "ListOfSlides"
11992 #: lib/layouts/seminar.layout:61
11994 msgid "List of Slides"
11997 #: lib/layouts/seminar.layout:68 lib/layouts/seminar.layout:127
11998 msgid "SlideContents"
12001 #: lib/layouts/seminar.layout:70
12003 msgid "Slide Contents"
12006 #: lib/layouts/seminar.layout:74 lib/layouts/seminar.layout:133
12007 msgid "ProgressContents"
12010 #: lib/layouts/seminar.layout:76
12012 msgid "Progress Contents"
12015 #: lib/layouts/seminar.layout:95
12017 msgid "Landscape Slide:"
12020 #: lib/layouts/seminar.layout:104
12022 msgid "Portrait Slide:"
12025 #: lib/layouts/seminar.layout:106
12029 #: lib/layouts/seminar.layout:113
12034 #: lib/layouts/seminar.layout:125
12036 msgid "[List Of Slides]"
12039 #: lib/layouts/seminar.layout:130
12041 msgid "[Slide Contents]"
12044 #: lib/layouts/seminar.layout:136
12046 msgid "[Progress Contents]"
12049 #: lib/layouts/siamltex.layout:3
12050 msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
12053 #: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
12054 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
12055 msgid "Conjecture*"
12058 #: lib/layouts/siamltex.layout:123
12059 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112
12060 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
12064 #: lib/layouts/siamltex.layout:137
12068 #: lib/layouts/siamltex.layout:206
12070 msgid "The title as it appears in the running headers"
12071 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
12073 #: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/amsdefs.inc:192
12074 msgid "Subjectclass"
12077 #: lib/layouts/siamltex.layout:321
12079 msgid "AMS subject classifications:"
12082 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
12083 msgid "ACM SIGPLAN"
12086 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:69
12091 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:82
12093 msgid "Name of the conference"
12096 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
12098 msgid "Conference:"
12101 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:94
12103 msgid "CopyrightYear"
12106 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:98
12108 msgid "Copyright year:"
12111 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:102
12113 msgid "Copyrightdata"
12116 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
12118 msgid "Copyright data:"
12121 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:109
12123 msgid "TitleBanner"
12126 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
12128 msgid "Title banner:"
12131 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:116
12133 msgid "PreprintFooter"
12136 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
12138 msgid "Preprint footer:"
12141 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:160
12142 msgid "Affiliation and/or address of the author"
12145 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:170 lib/layouts/acm-sigs.inc:31
12150 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:174
12155 #: lib/layouts/simplecv.layout:3
12160 #: lib/layouts/simplecv.layout:65
12164 #: lib/layouts/singlecol.layout:3
12165 msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)"
12168 #: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
12169 msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
12172 #: lib/layouts/slides.layout:107
12176 #: lib/layouts/slides.layout:129
12180 #: lib/layouts/slides.layout:144
12181 msgid "New Overlay:"
12184 #: lib/layouts/slides.layout:184
12188 #: lib/layouts/slides.layout:209
12189 msgid "InvisibleText"
12192 #: lib/layouts/slides.layout:216
12193 msgid "<Invisible Text Follows>"
12194 msgstr "<不可見的文字跟隨>"
12196 #: lib/layouts/slides.layout:233
12197 msgid "VisibleText"
12200 #: lib/layouts/slides.layout:240
12201 msgid "<Visible Text Follows>"
12204 #: lib/layouts/spie.layout:3
12205 msgid "SPIE Proceedings"
12208 #: lib/layouts/spie.layout:56
12212 #: lib/layouts/spie.layout:68
12213 msgid "Authorinfo:"
12216 #: lib/layouts/spie.layout:96
12217 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
12220 #: lib/layouts/svglobal3.layout:3
12221 msgid "Springer SV Global (V. 3)"
12224 #: lib/layouts/svglobal3.layout:73
12229 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76
12231 msgid "Mathematics Subject Classification"
12232 msgstr "2000 數學主旨分類:"
12234 #: lib/layouts/svglobal3.layout:79
12238 #: lib/layouts/svglobal3.layout:82
12240 msgid "CR Subject Classification"
12243 #: lib/layouts/svglobal3.layout:87
12245 msgid "Solution \\thesolution"
12246 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
12248 #: lib/layouts/svglobal.layout:3
12249 msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
12252 #: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
12253 #: lib/layouts/svprobth.layout:101
12257 #: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
12258 #: lib/layouts/svprobth.layout:115
12259 msgid "Headnote (optional):"
12260 msgstr "頁首記號 (可選的):"
12262 #: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
12263 #: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
12264 #: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
12269 #: lib/layouts/svglobal.layout:102 lib/layouts/svjog.layout:106
12270 #: lib/layouts/svprobth.layout:136
12275 #: lib/layouts/svglobal.layout:105 lib/layouts/svjog.layout:109
12276 #: lib/layouts/svprobth.layout:139
12278 msgid "Institute #"
12281 #: lib/layouts/svglobal.layout:122 lib/layouts/svjog.layout:126
12282 #: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:156
12283 #: lib/layouts/scrclass.inc:217 lib/layouts/svcommon.inc:482
12287 #: lib/layouts/svglobal.layout:126 lib/layouts/svjog.layout:130
12288 #: lib/layouts/svprobth.layout:160 lib/layouts/amsdefs.inc:181
12289 msgid "Dedication:"
12292 #: lib/layouts/svglobal.layout:134 lib/layouts/svjog.layout:138
12293 #: lib/layouts/svprobth.layout:168
12294 msgid "Corr Author:"
12297 #: lib/layouts/svglobal.layout:138 lib/layouts/svjog.layout:142
12298 #: lib/layouts/svprobth.layout:172
12302 #: lib/layouts/svglobal.layout:142 lib/layouts/svjog.layout:146
12303 #: lib/layouts/svprobth.layout:176
12307 #: lib/layouts/svjog.layout:3
12308 msgid "Springer SV Jour/Jog"
12311 #: lib/layouts/svmono.layout:3
12312 msgid "Springer SV Mono"
12315 #: lib/layouts/svmono.layout:89 lib/layouts/svcommon.inc:658
12320 #: lib/layouts/svmono.layout:93 lib/layouts/svcommon.inc:667
12321 msgid "Proof(smartQED)"
12324 #: lib/layouts/svmult.layout:3
12325 msgid "Springer SV Mult"
12328 #: lib/layouts/svmult.layout:34
12333 #: lib/layouts/svmult.layout:37
12338 #: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
12340 msgid "Contributors"
12343 #: lib/layouts/svmult.layout:68
12345 msgid "List of Contributors"
12348 #: lib/layouts/svmult.layout:72
12350 msgid "Contributor List"
12353 #: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
12354 #: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
12355 #: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
12356 #: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
12357 #: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
12358 #: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
12359 #: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
12361 msgid "For editors"
12364 #: lib/layouts/svmult.layout:107 lib/layouts/svcommon.inc:116
12365 msgid "PartBacktext"
12368 #: lib/layouts/svmult.layout:115 lib/layouts/svcommon.inc:413
12370 msgid "Running Chapter"
12373 #: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svcommon.inc:168
12378 #: lib/layouts/svmult.layout:123 lib/layouts/svcommon.inc:155
12380 msgid "ChapSubtitle"
12383 #: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svcommon.inc:318
12387 #: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svcommon.inc:313
12392 #: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svcommon.inc:502
12393 #: lib/layouts/svcommon.inc:506
12398 #: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svcommon.inc:529
12399 #: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:25
12404 #: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svcommon.inc:180
12409 #: lib/layouts/svprobth.layout:3
12410 msgid "Springer SV Jour/PTRF"
12413 #: lib/layouts/tarticle.layout:3
12414 msgid "Japanese Article (Vertical Writing)"
12417 #: lib/layouts/tbook.layout:3
12418 msgid "Japanese Book (Vertical Writing)"
12421 #: lib/layouts/treport.layout:3
12422 msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
12425 #: lib/layouts/tufte-book.layout:3
12429 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:129
12430 #: lib/layouts/stdsections.inc:61
12432 msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
12433 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
12435 #: lib/layouts/tufte-book.layout:130
12440 #: lib/layouts/tufte-book.layout:135
12445 #: lib/layouts/tufte-book.layout:149
12450 #: lib/layouts/tufte-book.layout:153
12455 #: lib/layouts/tufte-book.layout:162
12459 #: lib/layouts/tufte-book.layout:166
12460 msgid "new thought"
12463 #: lib/layouts/tufte-book.layout:176
12468 #: lib/layouts/tufte-book.layout:179
12473 #: lib/layouts/tufte-book.layout:189
12478 #: lib/layouts/tufte-book.layout:192
12483 #: lib/layouts/tufte-book.layout:198
12488 #: lib/layouts/tufte-book.layout:224
12490 msgid "MarginTable"
12493 #: lib/layouts/tufte-book.layout:237
12495 msgid "MarginFigure"
12498 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
12499 msgid "Tufte Handout"
12502 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
12506 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
12510 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
12511 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
12512 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
12514 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
12516 msgid "General terms:"
12519 #: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
12520 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278
12524 #: lib/layouts/aguplus.inc:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210
12528 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
12532 #: lib/layouts/aguplus.inc:139
12536 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
12540 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
12544 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
12548 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
12549 msgid "Author Address:"
12552 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
12553 msgid "SlugComment"
12556 #: lib/layouts/aguplus.inc:168
12557 msgid "Slug Comment:"
12560 #: lib/layouts/aguplus.inc:184
12564 #: lib/layouts/aguplus.inc:195
12566 msgstr "Planotable"
12568 #: lib/layouts/aguplus.inc:207
12573 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
12574 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
12579 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:49 lib/layouts/agu_stdclass.inc:51
12584 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:94 lib/layouts/agu_stdclass.inc:96
12585 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
12586 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
12590 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:109 lib/layouts/agu_stdclass.inc:111
12591 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
12595 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:125 lib/layouts/agu_stdclass.inc:127
12600 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:136 lib/layouts/agu_stdclass.inc:138
12601 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
12602 msgid "Citation-number"
12605 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:158 lib/layouts/agu_stdclass.inc:160
12610 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:169 lib/layouts/agu_stdclass.inc:171
12615 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:180 lib/layouts/agu_stdclass.inc:182
12620 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
12622 msgid "Issue-number"
12625 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:202 lib/layouts/agu_stdclass.inc:204
12629 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:213 lib/layouts/agu_stdclass.inc:215
12630 msgid "Issue-months"
12633 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
12634 msgid "Subsubparagraph"
12637 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
12638 msgid "-- Header --"
12641 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
12642 msgid "Special-section"
12645 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
12646 msgid "Special-section:"
12649 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
12650 msgid "AGU-journal"
12653 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
12654 msgid "AGU-journal:"
12657 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
12658 msgid "Citation-number:"
12661 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
12663 msgstr "AGU-volume"
12665 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
12666 msgid "AGU-volume:"
12667 msgstr "AGU-volume:"
12669 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
12673 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
12675 msgstr "AGU-issue:"
12677 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
12681 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
12682 msgid "Index-terms"
12685 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
12686 msgid "Index-terms..."
12689 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
12693 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
12694 msgid "Index-term:"
12697 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
12701 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
12702 msgid "Cross-term:"
12705 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
12706 msgid "Supplementary"
12709 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
12710 msgid "Supplementary..."
12713 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
12717 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
12718 msgid "Sup-mat-note:"
12719 msgstr "Sup-mat-note:"
12721 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
12725 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
12726 msgid "Cite-other:"
12729 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
12733 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
12734 msgid "Ident-line:"
12737 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
12741 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
12745 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
12746 msgid "Published-online:"
12749 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:88
12753 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
12757 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
12758 msgid "Posting-order"
12761 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
12762 msgid "Posting-order:"
12765 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
12769 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
12773 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
12777 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
12781 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296
12785 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
12789 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304
12793 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
12797 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
12801 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
12805 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
12809 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:333 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:335
12814 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:345 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347
12819 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:356 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:358
12824 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:368 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:370
12829 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:381 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:383
12830 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
12834 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:392 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:394
12839 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:416 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:418
12844 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:427 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:429
12849 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:471 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:473
12854 #: lib/layouts/amsdefs.inc:39
12855 msgid "Short title which appears in the running headers"
12858 #: lib/layouts/amsdefs.inc:141
12859 msgid "Current Address"
12862 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
12863 msgid "Current address:"
12866 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152
12867 msgid "E-mail address:"
12868 msgstr "E-mail 地址:"
12870 #: lib/layouts/amsdefs.inc:167
12871 msgid "Key words and phrases:"
12874 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
12878 #: lib/layouts/amsdefs.inc:185
12882 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
12883 msgid "Translator:"
12886 #: lib/layouts/amsdefs.inc:195
12887 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
12888 msgstr "2000 數學主旨分類:"
12890 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
12895 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
12900 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
12905 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
12909 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
12910 msgid "GuiMenuItem"
12913 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
12917 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
12921 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
12925 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
12926 msgid "Subparagraph*"
12929 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
12930 msgid "Authorgroup"
12933 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
12934 msgid "RevisionHistory"
12937 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
12938 msgid "Revision History"
12941 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
12945 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
12946 msgid "RevisionRemark"
12949 #: lib/layouts/litinsets.inc:12
12953 #: lib/layouts/litinsets.inc:15 lib/layouts/litinsets.inc:16
12957 #: lib/layouts/numreport.inc:8
12958 msgid "\\arabic{chapter}"
12959 msgstr "\\arabic{chapter}"
12961 #: lib/layouts/numreport.inc:9
12962 msgid "\\Alph{chapter}"
12963 msgstr "\\Alph{chapter}"
12965 #: lib/layouts/numreport.inc:40
12967 msgid "\\arabic{footnote}"
12968 msgstr "Note \\arabic{note}."
12970 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
12971 msgid "\\Roman{section}."
12972 msgstr "\\Roman{section}."
12974 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
12975 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
12976 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
12978 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
12979 msgid "\\Alph{subsection}."
12980 msgstr "\\Alph{subsection}."
12982 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
12983 msgid "\\arabic{subsection}."
12984 msgstr "\\arabic{subsection}."
12986 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
12987 msgid "\\arabic{subsubsection}."
12988 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
12990 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
12991 msgid "\\alph{subsubsection}."
12992 msgstr "\\alph{subsubsection}."
12994 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
12995 msgid "\\alph{paragraph}."
12996 msgstr "\\alph{paragraph}."
12998 #: lib/layouts/scrclass.inc:114
13002 #: lib/layouts/scrclass.inc:124
13006 #: lib/layouts/scrclass.inc:134
13010 #: lib/layouts/scrclass.inc:144
13014 #: lib/layouts/scrclass.inc:150
13018 #: lib/layouts/scrclass.inc:156
13022 #: lib/layouts/scrclass.inc:211
13026 #: lib/layouts/scrclass.inc:223
13030 #: lib/layouts/scrclass.inc:233
13031 msgid "Uppertitleback"
13032 msgstr "Uppertitleback"
13034 #: lib/layouts/scrclass.inc:239
13035 msgid "Lowertitleback"
13036 msgstr "Lowertitleback"
13038 #: lib/layouts/scrclass.inc:245
13040 msgstr "Extratitle"
13042 #: lib/layouts/scrclass.inc:268
13046 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
13050 #: lib/layouts/scrclass.inc:288
13054 #: lib/layouts/scrclass.inc:289
13058 #: lib/layouts/scrclass.inc:308
13062 #: lib/layouts/scrclass.inc:318
13064 msgid "Dictum Author"
13067 #: lib/layouts/scrclass.inc:319
13068 msgid "The author of this dictum"
13071 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
13075 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
13079 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
13084 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
13088 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
13093 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
13097 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
13099 msgid "\\Roman{part}"
13100 msgstr "Part \\Roman{part}"
13102 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
13104 msgid "Part \\Roman{part}"
13105 msgstr "Part \\Roman{part}"
13107 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
13112 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
13113 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
13118 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
13120 msgid "Paragraph ##"
13123 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
13124 msgid "\\arabic{enumi}."
13125 msgstr "\\arabic{enumi}."
13127 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
13128 msgid "\\roman{enumiii}."
13129 msgstr "\\roman{enumiii}."
13131 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
13132 msgid "\\Alph{enumiv}."
13133 msgstr "\\Alph{enumiv}."
13135 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
13137 msgid "Equation ##"
13140 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
13142 msgid "Footnote ##"
13145 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
13149 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
13153 #: lib/layouts/stdinsets.inc:116
13158 #: lib/layouts/stdinsets.inc:142 src/insets/InsetERT.cpp:147
13159 #: src/insets/InsetERT.cpp:149
13163 #: lib/layouts/stdinsets.inc:227 lib/layouts/stdinsets.inc:233
13165 msgid "Listings[[List of Listings]]"
13168 #: lib/layouts/stdinsets.inc:259 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417
13170 msgid "Listings[[inset]]"
13173 #: lib/layouts/stdinsets.inc:293
13178 #: lib/layouts/stdinsets.inc:450
13183 #: lib/layouts/stdinsets.inc:539
13184 msgid "LongTableNoNumber"
13187 #: lib/layouts/stdinsets.inc:543
13188 msgid "Long Table Caption (unnumbered)"
13191 #: lib/layouts/stdinsets.inc:544
13193 msgid "The caption as it appears in the list of tables"
13194 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
13196 #: lib/layouts/stdinsets.inc:550
13200 #: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
13202 msgid "Part \\thepart"
13203 msgstr "Part \\Roman{part}"
13205 #: lib/layouts/stdsections.inc:45
13207 msgid "Chapter \\thechapter"
13208 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
13210 #: lib/layouts/stdsections.inc:46
13212 msgid "Appendix \\thechapter"
13213 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
13215 #: lib/layouts/svcommon.inc:68
13217 msgid "Front Matter"
13218 msgstr "FrontMatter"
13220 #: lib/layouts/svcommon.inc:84
13222 msgid "--- Front Matter ---"
13223 msgstr "FrontMatter"
13225 #: lib/layouts/svcommon.inc:94
13227 msgid "Main Matter"
13228 msgstr "FrontMatter"
13230 #: lib/layouts/svcommon.inc:98
13231 msgid "--- Main Matter ---"
13234 #: lib/layouts/svcommon.inc:101
13235 msgid "Back Matter"
13238 #: lib/layouts/svcommon.inc:105
13239 msgid "--- Back Matter ---"
13242 #: lib/layouts/svcommon.inc:141
13247 #: lib/layouts/svcommon.inc:142
13249 msgid "Title of this part"
13252 #: lib/layouts/svcommon.inc:288
13254 msgid "Run-in headings"
13257 #: lib/layouts/svcommon.inc:303
13259 msgid "Sub-run-in headings"
13262 #: lib/layouts/svcommon.inc:360
13264 msgid "Author data:"
13267 #: lib/layouts/svcommon.inc:387
13271 #: lib/layouts/svcommon.inc:397
13273 msgid "TOC author:"
13276 #: lib/layouts/svcommon.inc:400
13278 msgid "Running Title"
13281 #: lib/layouts/svcommon.inc:407
13283 msgid "Running Author"
13286 #: lib/layouts/svcommon.inc:418
13288 msgid "Running chapter:"
13291 #: lib/layouts/svcommon.inc:421
13293 msgid "Running Section"
13296 #: lib/layouts/svcommon.inc:424
13298 msgid "Running section:"
13301 #: lib/layouts/svcommon.inc:448
13306 #: lib/layouts/svcommon.inc:452
13308 msgid "Abstract* (not printed)"
13311 #: lib/layouts/svcommon.inc:520
13313 msgid "Alternative name"
13316 #: lib/layouts/svcommon.inc:598
13318 msgid "Longest Description Label"
13321 #: lib/layouts/svcommon.inc:599
13323 msgid "Longest description label"
13326 #: lib/layouts/svcommon.inc:606
13331 #: lib/layouts/svcommon.inc:618
13335 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:57 lib/layouts/theorems-ams.inc:31
13336 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:33 lib/layouts/theorems.inc:31
13337 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:32
13339 msgid "Alternative Theorem String"
13342 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:32
13343 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:32
13344 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:33
13346 msgid "Alternative theorem string"
13349 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:145
13350 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
13352 msgid "Fact \\thefact."
13353 msgstr "Part \\Roman{part}"
13355 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-bytype.inc:163
13356 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
13358 msgid "Definition \\thedefinition."
13359 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
13361 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212 lib/layouts/theorems-bytype.inc:188
13362 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
13364 msgid "Example \\theexample."
13365 msgstr "Example \\arabic{example}."
13367 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231 lib/layouts/theorems-bytype.inc:207
13368 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224
13370 msgid "Problem \\theproblem."
13371 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
13373 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250 lib/layouts/theorems-bytype.inc:226
13374 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:301
13376 msgid "Exercise \\theexercise."
13377 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
13379 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:72
13381 msgid "Corollary \\thetheorem."
13382 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
13384 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:90
13386 msgid "Lemma \\thetheorem."
13387 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
13389 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:108 lib/layouts/theorems.inc:108
13391 msgid "Proposition \\thetheorem."
13392 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
13394 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:126 lib/layouts/theorems.inc:126
13396 msgid "Conjecture \\thetheorem."
13397 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
13399 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:144 lib/layouts/theorems.inc:144
13400 msgid "Fact \\thetheorem."
13403 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems.inc:162
13405 msgid "Definition \\thetheorem."
13406 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
13408 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:186 lib/layouts/theorems.inc:186
13410 msgid "Example \\thetheorem."
13411 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
13413 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:203 lib/layouts/theorems.inc:203
13415 msgid "Problem \\thetheorem."
13416 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
13418 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:220 lib/layouts/theorems.inc:220
13420 msgid "Exercise \\thetheorem."
13421 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
13423 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:238 lib/layouts/theorems.inc:238
13425 msgid "Remark \\thetheorem."
13426 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
13428 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:263 lib/layouts/theorems.inc:263
13430 msgid "Claim \\thetheorem."
13431 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
13433 #: lib/layouts/theorems-case.inc:12
13435 msgid "Case \\arabic{casei}."
13436 msgstr "Case \\arabic{case}"
13438 #: lib/layouts/theorems-case.inc:16
13440 msgid "Case \\roman{caseii}."
13441 msgstr "Case \\arabic{case}"
13443 #: lib/layouts/theorems-case.inc:20
13445 msgid "Case \\alph{caseiii}."
13446 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
13448 #: lib/layouts/theorems-case.inc:24
13450 msgid "Case \\arabic{caseiv}."
13451 msgstr "Case \\arabic{case}"
13453 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
13457 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
13461 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:210
13465 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:227
13469 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:252
13473 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
13475 msgid "Alternative proof string"
13478 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:120
13479 msgid "Conjecture."
13482 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:134
13486 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
13490 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:213
13494 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:230
13498 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41
13503 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42
13504 msgid "Alternative optional name or title"
13507 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
13509 msgid "Prop \\theprop."
13510 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
13512 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:239
13517 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:246
13519 msgstr "\\theprob."
13521 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:282
13526 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:286
13528 msgid "# [number of Prob]"
13531 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289
13533 msgid "Label of Problem"
13536 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290
13537 msgid "Label of the corresponding problem"
13540 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:365
13542 msgid "Property \\theproperty."
13543 msgstr "Prop \\theproperty"
13545 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:399
13546 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
13548 msgid "Note \\thenote."
13549 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
13551 #: lib/layouts/basic.module:2
13553 msgid "Default (basic)"
13556 #: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8
13557 #: lib/layouts/natbib.module:9
13559 msgid "Citation engine"
13562 #: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49
13563 #: lib/layouts/natbib.module:44
13568 #: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50
13569 #: lib/layouts/natbib.module:45
13571 msgid "Add to bibliography only."
13572 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
13574 #: lib/layouts/bicaption.module:2
13576 msgid "Multilingual Captions"
13577 msgstr "額外 LaTeX 選項"
13579 #: lib/layouts/bicaption.module:6
13581 "Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
13582 "the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
13585 #: lib/layouts/bicaption.module:10
13587 msgid "Caption setup"
13590 #: lib/layouts/bicaption.module:16
13592 "Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
13595 #: lib/layouts/bicaption.module:29
13597 msgid "Caption setup:"
13600 #: lib/layouts/bicaption.module:39
13605 #: lib/layouts/bicaption.module:40
13610 #: lib/layouts/bicaption.module:44
13612 msgid "Main Language Short Title"
13615 #: lib/layouts/bicaption.module:45
13617 msgid "Short title for the main(document) language"
13620 #: lib/layouts/bicaption.module:49
13622 msgid "Main Language Text"
13625 #: lib/layouts/bicaption.module:50
13627 msgid "Text in the main(document) language"
13628 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
13630 #: lib/layouts/bicaption.module:53
13631 msgid "Second Language Short Title"
13634 #: lib/layouts/bicaption.module:54
13635 msgid "Short title for the second language"
13638 #: lib/layouts/braille.module:2
13643 #: lib/layouts/braille.module:6
13645 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
13649 #: lib/layouts/braille.module:22
13651 msgid "Braille (default)"
13654 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
13659 #: lib/layouts/braille.module:45
13660 msgid "Braille (textsize)"
13663 #: lib/layouts/braille.module:68
13664 msgid "Braille (dots on)"
13667 #: lib/layouts/braille.module:83
13668 msgid "Braille_dots_on"
13671 #: lib/layouts/braille.module:92
13672 msgid "Braille (dots off)"
13675 #: lib/layouts/braille.module:107
13676 msgid "Braille_dots_off"
13679 #: lib/layouts/braille.module:116
13680 msgid "Braille (mirror on)"
13683 #: lib/layouts/braille.module:131
13684 msgid "Braille_mirror_on"
13687 #: lib/layouts/braille.module:140
13688 msgid "Braille (mirror off)"
13691 #: lib/layouts/braille.module:155
13692 msgid "Braille_mirror_off"
13695 #: lib/layouts/braille.module:163
13700 #: lib/layouts/braille.module:167
13702 msgid "Braille box"
13705 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
13706 msgid "Custom Header/Footerlines"
13709 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
13711 "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
13712 "module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
13713 "Page Layout to 'fancy'!"
13716 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
13718 msgid "Header/Footer"
13721 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
13723 msgid "Even Header"
13726 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
13727 msgid "Alternative text for the even header"
13730 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
13732 msgid "Center Header"
13735 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
13737 msgid "Center Header:"
13740 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
13742 msgid "Left Footer"
13745 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
13747 msgid "Left Footer:"
13750 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
13752 msgid "Center Footer"
13755 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
13757 msgid "Center Footer:"
13760 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
13765 #: lib/layouts/endnotes.module:6
13767 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
13768 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
13771 #: lib/layouts/endnotes.module:10
13776 #: lib/layouts/endnotes.module:23
13781 #: lib/layouts/enumitem.module:2
13782 msgid "Customisable Lists (enumitem)"
13785 #: lib/layouts/enumitem.module:6
13787 "Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
13788 "See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
13791 #: lib/layouts/enumitem.module:71
13793 msgid "Description Options"
13796 #: lib/layouts/enumitem.module:103
13798 msgid "Enumerate-Resume"
13801 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
13802 msgid "Number Equations by Section"
13805 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
13807 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
13808 "to the equation number, as in '(2.1)'."
13811 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
13813 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
13814 msgstr "Section \\arabic{section}"
13816 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
13818 msgid "Number Figures by Section"
13821 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
13823 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
13824 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
13827 #: lib/layouts/fix-cm.module:2
13831 #: lib/layouts/fix-cm.module:8
13833 "Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
13834 "available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
13835 "cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
13838 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
13843 #: lib/layouts/fixltx2e.module:9
13845 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
13846 "Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
13847 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
13848 "different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
13849 "may provide more bugfixes in future versions."
13852 #: lib/layouts/foottoend.module:2
13854 msgid "Foot to End"
13857 #: lib/layouts/foottoend.module:6
13859 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
13860 "code where you want the endnotes to appear."
13863 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
13868 #: lib/layouts/hanging.module:6
13870 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
13871 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
13875 #: lib/layouts/initials.module:2
13879 #: lib/layouts/initials.module:6
13881 "Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
13882 "manual for a detailed description."
13885 #: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
13886 #: lib/layouts/initials.module:25 lib/layouts/initials.module:31
13887 #: lib/layouts/initials.module:38
13892 #: lib/layouts/initials.module:34
13893 msgid "Option(s) for the initial"
13896 #: lib/layouts/initials.module:39
13897 msgid "Initial letter(s)"
13900 #: lib/layouts/initials.module:43
13902 msgid "Rest of Initial"
13905 #: lib/layouts/initials.module:44
13906 msgid "Rest of initial word or text"
13909 #: lib/layouts/jurabib.module:2
13914 #: lib/layouts/jurabib.module:51
13916 msgid "bibliography entry"
13919 #: lib/layouts/jurabib.module:52
13921 msgid "Bibliography entry."
13924 #: lib/layouts/jurabib.module:53
13928 #: lib/layouts/jurabib.module:54
13930 msgid "short title"
13933 #: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:549
13934 msgid "Rnw (knitr)"
13937 #: lib/layouts/knitr.module:6
13939 "Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
13940 "has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
13941 "it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
13944 #: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
13945 #: lib/layouts/sweave.module:6
13950 #: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
13952 msgid "Sweave Options"
13953 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
13955 #: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
13957 msgid "Sweave opts"
13960 #: lib/layouts/knitr.module:42 lib/layouts/sweave.module:52
13962 msgid "S/R expression"
13965 #: lib/layouts/knitr.module:43 lib/layouts/sweave.module:53
13970 #: lib/layouts/lilypond.module:2
13972 msgid "LilyPond Book"
13975 #: lib/layouts/lilypond.module:6
13977 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
13978 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
13981 #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
13982 #: lib/external_templates:251
13986 #: lib/layouts/lilypond.module:37
13988 msgid "LilyPond Options"
13991 #: lib/layouts/lilypond.module:38
13993 "A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
13997 #: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33
13998 msgid "Linguistics"
14001 #: lib/layouts/linguistics.module:7
14003 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
14004 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
14008 #: lib/layouts/linguistics.module:13
14009 msgid "Numbered Example (multiline)"
14012 #: lib/layouts/linguistics.module:27
14017 #: lib/layouts/linguistics.module:38
14018 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
14021 #: lib/layouts/linguistics.module:42
14026 #: lib/layouts/linguistics.module:47
14031 #: lib/layouts/linguistics.module:51
14033 msgid "Subexample:"
14036 #: lib/layouts/linguistics.module:66 lib/layouts/linguistics.module:68
14041 #: lib/layouts/linguistics.module:95 lib/layouts/linguistics.module:97
14045 #: lib/layouts/linguistics.module:123
14050 #: lib/layouts/linguistics.module:125
14055 #: lib/layouts/linguistics.module:138
14060 #: lib/layouts/linguistics.module:140
14065 #: lib/layouts/linguistics.module:153
14070 #: lib/layouts/linguistics.module:155
14075 #: lib/layouts/linguistics.module:169
14080 #: lib/layouts/linguistics.module:174
14082 msgid "List of Tableaux"
14085 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
14087 msgid "Logical Markup"
14090 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
14092 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
14096 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
14101 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
14105 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
14110 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
14115 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
14120 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
14125 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
14130 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
14132 msgid "Minimalistic"
14135 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
14136 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
14139 #: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
14141 msgid "Multiple Columns"
14144 #: lib/layouts/multicol.module:7
14146 "Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
14147 "default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
14148 "detailed description of multiple columns."
14151 #: lib/layouts/multicol.module:19
14153 msgid "Number of Columns"
14156 #: lib/layouts/multicol.module:20
14158 msgid "Insert the number of columns here"
14159 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
14161 #: lib/layouts/multicol.module:26
14163 msgid "An optional preface"
14166 #: lib/layouts/multicol.module:29
14168 msgid "Space Before Page Break"
14171 #: lib/layouts/multicol.module:30
14173 "Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
14177 #: lib/layouts/natbibapa.module:2
14182 #: lib/layouts/natbibapa.module:9
14184 "This module adds support for using natbib together with apacite (the "
14185 "bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
14186 "any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
14189 #: lib/layouts/natbib.module:2
14194 #: lib/layouts/noweb.module:2
14199 #: lib/layouts/noweb.module:5
14200 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
14203 #: lib/layouts/rsphrase.module:2
14204 msgid "Risk and Safety Statements"
14207 #: lib/layouts/rsphrase.module:7
14209 "Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
14210 "chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
14211 "statements.lyx in LyX's examples folder."
14214 #: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
14219 #: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
14223 #: lib/layouts/rsphrase.module:39
14224 msgid "Safety phrase"
14227 #: lib/layouts/rsphrase.module:46
14229 msgid "Phrase Text"
14232 #: lib/layouts/rsphrase.module:47
14233 msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
14236 #: lib/layouts/rsphrase.module:60
14240 #: lib/layouts/shapepar.module:2
14242 msgid "Custom Paragraph Shapes"
14245 #: lib/layouts/shapepar.module:7
14247 "Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
14248 "shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
14249 "standard Paragraph Shapes'."
14252 #: lib/layouts/shapepar.module:26
14257 #: lib/layouts/shapepar.module:30
14259 msgid "ShapedParagraphs"
14262 #: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:807
14267 #: lib/layouts/shapepar.module:44
14272 #: lib/layouts/shapepar.module:49
14276 #: lib/layouts/shapepar.module:54
14280 #: lib/layouts/shapepar.module:59
14285 #: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:758
14290 #: lib/layouts/shapepar.module:69
14294 #: lib/layouts/shapepar.module:76
14298 #: lib/layouts/shapepar.module:81
14302 #: lib/layouts/shapepar.module:86
14306 #: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
14311 #: lib/layouts/shapepar.module:96
14313 msgid "Triangle up"
14314 msgstr "bigtriangleup"
14316 #: lib/layouts/shapepar.module:101
14318 msgid "Triangle down"
14319 msgstr "triangledown"
14321 #: lib/layouts/shapepar.module:106
14323 msgid "Triangle left"
14324 msgstr "triangleleft"
14326 #: lib/layouts/shapepar.module:111
14328 msgid "Triangle right"
14329 msgstr "triangleright"
14331 #: lib/layouts/shapepar.module:117
14335 #: lib/layouts/shapepar.module:123
14336 msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
14339 #: lib/layouts/shapepar.module:127
14341 msgid "Shape specification"
14344 #: lib/layouts/shapepar.module:128
14345 msgid "Specification of the shape"
14348 #: lib/layouts/shapepar.module:132
14353 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:547
14358 #: lib/layouts/sweave.module:6
14360 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
14361 "via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
14364 #: lib/layouts/sweave.module:74 lib/layouts/sweave.module:75
14365 msgid "Sweave Input File"
14368 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
14370 msgid "Number Tables by Section"
14373 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
14375 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
14376 "the table number, as in 'Table 2.1'."
14379 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
14381 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
14384 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
14386 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
14387 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
14388 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
14389 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
14390 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
14391 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
14392 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
14393 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
14396 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
14397 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
14400 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
14402 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
14403 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
14404 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
14405 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
14406 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
14407 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
14408 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
14411 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
14413 msgid "Criterion \\thecriterion."
14414 msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
14416 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77
14417 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
14421 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
14422 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
14426 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
14428 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
14429 msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
14431 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
14432 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
14436 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
14438 msgid "Axiom \\theaxiom."
14439 msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
14441 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147
14442 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
14446 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
14447 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
14451 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
14453 msgid "Condition \\thecondition."
14454 msgstr "Condition \\arabic{condition}."
14456 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182
14457 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
14461 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
14462 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
14466 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217
14467 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
14471 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
14472 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
14476 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
14478 msgid "Notation \\thenotation."
14479 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
14481 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252
14482 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
14486 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
14487 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
14491 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
14493 msgid "Summary \\thesummary."
14494 msgstr "Summary \\arabic{summary}."
14496 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287
14497 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
14501 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
14502 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
14506 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
14508 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
14509 msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
14511 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322
14512 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
14513 msgid "Acknowledgement*"
14516 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
14518 msgid "Conclusion \\theconclusion."
14519 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
14521 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357
14522 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
14523 msgid "Conclusion*"
14526 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
14527 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
14528 msgid "Conclusion."
14531 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374
14532 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383
14533 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
14534 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401
14535 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
14536 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
14537 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
14538 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
14539 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
14540 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
14544 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
14546 msgid "Assumption \\theassumption."
14547 msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
14549 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392
14550 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
14551 msgid "Assumption*"
14554 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
14555 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
14556 msgid "Assumption."
14559 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
14560 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
14563 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
14565 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
14566 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
14567 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
14568 "in both numbered and non-numbered forms."
14571 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
14572 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
14573 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
14574 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
14579 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
14581 msgid "Criterion \\thetheorem."
14582 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
14584 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
14586 msgid "Algorithm \\thetheorem."
14587 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
14589 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
14590 msgid "Axiom \\thetheorem."
14593 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
14595 msgid "Condition \\thetheorem."
14596 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
14598 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
14600 msgid "Note \\thetheorem."
14601 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
14603 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
14605 msgid "Notation \\thetheorem."
14606 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
14608 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
14610 msgid "Summary \\thetheorem."
14611 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
14613 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
14615 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
14618 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
14620 msgid "Conclusion \\thetheorem."
14621 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
14623 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
14625 msgid "Assumption \\thetheorem."
14626 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
14628 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
14630 msgid "Question \\thetheorem."
14631 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
14633 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
14638 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
14643 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
14645 msgid "Theorems (AMS)"
14648 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
14650 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
14651 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
14652 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
14653 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
14656 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
14658 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
14661 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
14663 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
14664 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
14665 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
14666 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
14667 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
14668 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
14669 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
14672 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
14674 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
14677 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
14679 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
14680 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
14681 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
14682 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
14683 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
14686 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
14688 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
14691 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
14693 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
14694 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
14695 "chapter environment."
14698 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
14700 msgid "Named Theorems"
14703 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
14705 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
14706 "'Short Title' inset."
14709 #: lib/layouts/theorems-named.module:11
14711 msgid "Named Theorem"
14714 #: lib/layouts/theorems-named.module:14
14716 msgid "Named Theorem."
14719 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
14721 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
14724 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
14726 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
14727 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
14728 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
14729 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
14730 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
14733 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
14735 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
14738 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
14740 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
14744 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
14746 msgid "Theorems (Unnumbered)"
14749 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
14751 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
14752 "using the extended AMS machinery."
14755 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
14760 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
14762 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
14763 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
14764 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
14767 #: lib/languages:73 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
14768 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
14772 #: lib/languages:92
14776 #: lib/languages:100
14781 #: lib/languages:109
14783 msgid "English (USA)"
14786 #: lib/languages:120
14787 msgid "Greek (ancient)"
14790 #: lib/languages:131
14791 msgid "Arabic (ArabTeX)"
14792 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
14794 #: lib/languages:141
14795 msgid "Arabic (Arabi)"
14798 #: lib/languages:153 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
14802 #: lib/languages:161
14804 msgid "English (Australia)"
14807 #: lib/languages:172
14809 msgid "German (Austria, old spelling)"
14812 #: lib/languages:181
14813 msgid "German (Austria)"
14816 #: lib/languages:189
14820 #: lib/languages:198
14825 #: lib/languages:207
14829 #: lib/languages:220
14833 #: lib/languages:229
14834 msgid "Portuguese (Brazil)"
14837 #: lib/languages:238
14841 #: lib/languages:247
14843 msgid "English (UK)"
14846 #: lib/languages:257
14850 #: lib/languages:267
14852 msgid "English (Canada)"
14855 #: lib/languages:278
14857 msgid "French (Canada)"
14860 #: lib/languages:288
14864 #: lib/languages:299
14866 msgid "Chinese (simplified)"
14869 #: lib/languages:308
14870 msgid "Chinese (traditional)"
14873 #: lib/languages:317
14877 #: lib/languages:324
14881 #: lib/languages:333
14885 #: lib/languages:342
14889 #: lib/languages:352
14890 msgid "Divehi (Maldivian)"
14893 #: lib/languages:359
14897 #: lib/languages:369
14901 #: lib/languages:380
14905 #: lib/languages:389
14909 #: lib/languages:403
14913 #: lib/languages:416
14917 #: lib/languages:426
14921 #: lib/languages:441
14925 #: lib/languages:454
14927 msgid "German (old spelling)"
14930 #: lib/languages:465
14934 #: lib/languages:477
14935 msgid "German (Switzerland)"
14938 #: lib/languages:487 lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:583
14939 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
14943 #: lib/languages:497
14944 msgid "Greek (polytonic)"
14947 #: lib/languages:508 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
14951 #: lib/languages:520
14955 #: lib/languages:538
14959 #: lib/languages:549
14961 msgid "Interlingua"
14964 #: lib/languages:557
14968 #: lib/languages:566
14972 #: lib/languages:580
14976 #: lib/languages:591
14978 msgid "Japanese (CJK)"
14981 #: lib/languages:600
14985 #: lib/languages:610
14989 #: lib/languages:619
14994 #: lib/languages:628 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
14999 #: lib/languages:637
15004 #: lib/languages:647
15008 #: lib/languages:659
15012 #: lib/languages:669
15014 msgid "Lower Sorbian"
15017 #: lib/languages:678
15022 #: lib/languages:688
15027 #: lib/languages:698
15031 #: lib/languages:706
15033 msgid "English (New Zealand)"
15036 #: lib/languages:716
15037 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
15040 #: lib/languages:725
15041 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
15044 #: lib/languages:735
15048 #: lib/languages:753
15052 #: lib/languages:762
15056 #: lib/languages:771
15060 #: lib/languages:780
15064 #: lib/languages:789
15068 #: lib/languages:798
15073 #: lib/languages:805
15077 #: lib/languages:814
15081 #: lib/languages:824
15083 msgid "Serbian (Latin)"
15086 #: lib/languages:834
15090 #: lib/languages:843
15094 #: lib/languages:852
15098 #: lib/languages:865
15100 msgid "Spanish (Mexico)"
15103 #: lib/languages:877
15107 #: lib/languages:887
15111 #: lib/languages:895 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
15116 #: lib/languages:903 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
15120 #: lib/languages:910 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
15124 #: lib/languages:923 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
15129 #: lib/languages:930
15133 #: lib/languages:944
15137 #: lib/languages:954
15141 #: lib/languages:963
15142 msgid "Upper Sorbian"
15145 #: lib/languages:973
15149 #: lib/languages:983
15154 #: lib/languages:994
15158 #: lib/latexfonts:82
15159 msgid "AE (Almost European)"
15160 msgstr "AE (Almost European)"
15162 #: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98
15164 msgstr "Bera Serif"
15166 #: lib/latexfonts:104
15170 #: lib/latexfonts:110
15171 msgid "Concrete Roman"
15172 msgstr "Concrete Roman"
15174 #: lib/latexfonts:116
15175 msgid "Zapf Chancery"
15176 msgstr "Zapf Chancery"
15178 #: lib/latexfonts:122
15180 msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
15181 msgstr "Bitstream Charter"
15183 #: lib/latexfonts:128
15184 msgid "Computer Modern Roman"
15185 msgstr "Computer Modern Roman"
15187 #: lib/latexfonts:140 lib/latexfonts:149
15188 msgid "URW Garamond"
15191 #: lib/latexfonts:155 lib/latexfonts:164 lib/latexfonts:172
15195 #: lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:186
15196 msgid "Latin Modern Roman"
15197 msgstr "Latin Modern Roman"
15199 #: lib/latexfonts:193 lib/latexfonts:206
15201 msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
15202 msgstr "Bitstream Charter"
15204 #: lib/latexfonts:213 lib/latexfonts:226
15205 msgid "Utopia (Mathdesign)"
15208 #: lib/latexfonts:233 lib/latexfonts:246
15209 msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
15212 #: lib/latexfonts:253 lib/latexfonts:263
15216 #: lib/latexfonts:272
15217 msgid "New Century Schoolbook"
15218 msgstr "New Century Schoolbook"
15220 #: lib/latexfonts:278 lib/latexfonts:290 lib/latexfonts:297 lib/latexfonts:303
15221 #: lib/latexfonts:310
15225 #: lib/latexfonts:316 lib/latexfonts:325 lib/latexfonts:332 lib/latexfonts:338
15226 msgid "Times Roman"
15227 msgstr "Times Roman"
15229 #: lib/latexfonts:344
15230 msgid "TeX Gyre Bonum"
15233 #: lib/latexfonts:350
15234 msgid "TeX Gyre Chorus"
15237 #: lib/latexfonts:356
15238 msgid "TeX Gyre Pagella"
15241 #: lib/latexfonts:362
15242 msgid "TeX Gyre Schola"
15245 #: lib/latexfonts:368
15246 msgid "TeX Gyre Termes"
15249 #: lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:387 lib/latexfonts:393 lib/latexfonts:400
15250 msgid "Utopia (Fourier)"
15253 #: lib/latexfonts:411
15254 msgid "Avant Garde"
15255 msgstr "Avant Garde"
15257 #: lib/latexfonts:417
15261 #: lib/latexfonts:425 lib/latexfonts:435
15265 #: lib/latexfonts:443
15269 #: lib/latexfonts:450
15270 msgid "Computer Modern Sans"
15271 msgstr "Computer Modern Sans"
15273 #: lib/latexfonts:456
15277 #: lib/latexfonts:464
15281 #: lib/latexfonts:471
15282 msgid "Iwona (Light)"
15285 #: lib/latexfonts:478
15286 msgid "Iwona (Condensed)"
15289 #: lib/latexfonts:485
15290 msgid "Iwona (Light Condensed)"
15293 #: lib/latexfonts:492
15298 #: lib/latexfonts:499
15300 msgid "Kurier (Light)"
15301 msgstr "CM Typewriter Light"
15303 #: lib/latexfonts:506
15304 msgid "Kurier (Condensed)"
15307 #: lib/latexfonts:513
15308 msgid "Kurier (Light Condensed)"
15311 #: lib/latexfonts:520
15312 msgid "Latin Modern Sans"
15313 msgstr "Latin Modern Sans"
15315 #: lib/latexfonts:527
15316 msgid "TeX Gyre Adventor"
15319 #: lib/latexfonts:533
15320 msgid "TeX Gyre Heros"
15323 #: lib/latexfonts:539
15324 msgid "URW Classico (Optima)"
15327 #: lib/latexfonts:551
15331 #: lib/latexfonts:559
15332 msgid "CM Typewriter Light"
15333 msgstr "CM Typewriter Light"
15335 #: lib/latexfonts:566
15336 msgid "Computer Modern Typewriter"
15337 msgstr "Computer Modern Typewriter"
15339 #: lib/latexfonts:572
15343 #: lib/latexfonts:579
15345 msgid "Libertine Mono"
15348 #: lib/latexfonts:586
15349 msgid "Latin Modern Typewriter"
15350 msgstr "Latin Modern Typewriter"
15352 #: lib/latexfonts:593
15356 #: lib/latexfonts:600
15358 msgid "TeX Gyre Cursor"
15361 #: lib/latexfonts:606
15363 msgid "TX Typewriter"
15366 #: lib/latexfonts:618
15370 #: lib/latexfonts:624
15371 msgid "URW Garamond (New TX)"
15374 #: lib/latexfonts:632
15376 msgid "Iwona (Math)"
15379 #: lib/latexfonts:645
15380 msgid "Kurier (Math)"
15383 #: lib/latexfonts:658
15384 msgid "Libertine (New TX)"
15387 #: lib/latexfonts:666
15388 msgid "Minion Pro (New TX)"
15391 #: lib/latexfonts:675
15393 msgid "Times Roman (New TX)"
15394 msgstr "Times Roman"
15396 #: lib/encodings:31
15397 msgid "Unicode (utf8)"
15400 #: lib/encodings:36
15401 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
15404 #: lib/encodings:40
15405 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
15408 #: lib/encodings:43
15409 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
15412 #: lib/encodings:46
15413 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
15416 #: lib/encodings:49
15418 msgid "South European (ISO 8859-3)"
15421 #: lib/encodings:52
15423 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
15426 #: lib/encodings:55
15427 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
15430 #: lib/encodings:59
15432 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
15435 #: lib/encodings:62
15436 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
15439 #: lib/encodings:65
15440 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
15443 #: lib/encodings:68
15444 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
15447 #: lib/encodings:72
15449 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
15452 #: lib/encodings:75
15453 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
15456 #: lib/encodings:78
15457 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
15460 #: lib/encodings:81
15461 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
15464 #: lib/encodings:84
15465 msgid "DOS (CP 437)"
15468 #: lib/encodings:88
15469 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
15472 #: lib/encodings:91
15473 msgid "Western European (CP 850)"
15476 #: lib/encodings:94
15477 msgid "Central European (CP 852)"
15480 #: lib/encodings:97
15482 msgid "Cyrillic (CP 855)"
15485 #: lib/encodings:100
15486 msgid "Western European (CP 858)"
15489 #: lib/encodings:103
15490 msgid "Hebrew (CP 862)"
15493 #: lib/encodings:106
15495 msgid "Nordic languages (CP 865)"
15498 #: lib/encodings:109
15500 msgid "Cyrillic (CP 866)"
15503 #: lib/encodings:112
15504 msgid "Central European (CP 1250)"
15507 #: lib/encodings:115
15509 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
15512 #: lib/encodings:119
15513 msgid "Western European (CP 1252)"
15516 #: lib/encodings:122
15518 msgid "Hebrew (CP 1255)"
15521 #: lib/encodings:126
15523 msgid "Arabic (CP 1256)"
15526 #: lib/encodings:129
15528 msgid "Baltic (CP 1257)"
15531 #: lib/encodings:132
15532 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
15535 #: lib/encodings:135
15536 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
15539 #: lib/encodings:138
15540 msgid "Cyrillic (pt 154)"
15543 #: lib/encodings:141
15544 msgid "Cyrillic (pt 254)"
15547 #: lib/encodings:152
15549 msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
15552 #: lib/encodings:162
15554 msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
15557 #: lib/encodings:169
15559 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
15562 #: lib/encodings:173
15564 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
15567 #: lib/encodings:177
15569 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
15572 #: lib/encodings:181
15573 msgid "Korean (EUC-KR)"
15576 #: lib/encodings:185
15577 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
15580 #: lib/encodings:189
15582 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
15585 #: lib/encodings:193
15587 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
15590 #: lib/encodings:200
15592 msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
15595 #: lib/encodings:202
15597 msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
15600 #: lib/encodings:204
15602 msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
15605 #: lib/encodings:206
15607 msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
15610 #: lib/encodings:213
15611 msgid "Thai (TIS 620-0)"
15614 #: lib/encodings:218
15615 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
15618 #: lib/encodings:222
15622 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:434
15623 msgid "Array Environment|y"
15626 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:435
15627 msgid "Cases Environment|C"
15630 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:436
15631 msgid "Aligned Environment|l"
15634 #: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:437
15635 msgid "AlignedAt Environment|v"
15638 #: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:438
15639 msgid "Gathered Environment|h"
15642 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:439
15643 msgid "Split Environment|S"
15646 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:441
15648 msgid "Delimiters...|r"
15651 #: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:442
15653 msgid "Matrix...|x"
15656 #: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:443
15660 #: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:427
15661 msgid "AMS align Environment|a"
15662 msgstr "AMS 對齊環境|a"
15664 #: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:428
15665 msgid "AMS alignat Environment|t"
15666 msgstr "AMS alignat 環境|t"
15668 #: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:429
15669 msgid "AMS flalign Environment|f"
15670 msgstr "AMS flalign 環境|f"
15672 #: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:430
15673 msgid "AMS gather Environment|g"
15674 msgstr "AMS 積聚環境|g"
15676 #: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:431
15677 msgid "AMS multline Environment|m"
15678 msgstr "AMS 多列環境|m"
15680 #: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:423
15681 msgid "Inline Formula|I"
15684 #: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:310
15685 msgid "Displayed Formula|D"
15688 #: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:426
15689 msgid "Eqnarray Environment|E"
15690 msgstr "Eqnarray 環境|E"
15692 #: lib/ui/stdcontext.inc:54
15694 msgid "AMS Environment|A"
15697 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:227
15699 msgid "Number Whole Formula|N"
15702 #: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:228
15704 msgid "Number This Line|u"
15707 #: lib/ui/stdcontext.inc:58
15709 msgid "Equation Label|L"
15712 #: lib/ui/stdcontext.inc:59
15714 msgid "Copy as Reference|R"
15717 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:238
15718 msgid "Split Cell|C"
15721 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
15726 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
15728 msgid "Add Line Above|o"
15731 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:241
15732 msgid "Add Line Below|B"
15735 #: lib/ui/stdcontext.inc:67
15737 msgid "Delete Line Above|v"
15740 #: lib/ui/stdcontext.inc:68
15742 msgid "Delete Line Below|w"
15745 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:245
15746 msgid "Add Line to Left"
15749 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:246
15750 msgid "Add Line to Right"
15753 #: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:247
15754 msgid "Delete Line to Left"
15757 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:248
15758 msgid "Delete Line to Right"
15761 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
15763 msgid "Show Math Toolbar"
15766 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
15768 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
15771 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
15773 msgid "Show Table Toolbar"
15776 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
15778 msgid "Use Computer Algebra System|m"
15779 msgstr "使用電腦代數系統|S"
15781 #: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
15783 msgid "Next Cross-Reference|N"
15786 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
15788 msgid "Go to Label|G"
15791 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
15793 msgid "<Reference>|R"
15794 msgstr "<reference>"
15796 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
15798 msgid "(<Reference>)|e"
15799 msgstr "(<reference>)"
15801 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
15806 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
15808 msgid "On Page <Page>|O"
15809 msgstr "於頁面 <page>"
15811 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
15813 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
15814 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
15816 #: lib/ui/stdcontext.inc:95
15818 msgid "Formatted Reference|t"
15821 #: lib/ui/stdcontext.inc:96
15823 msgid "Textual Reference|x"
15826 #: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
15827 #: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
15828 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
15829 #: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:236
15830 #: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:281
15831 #: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdcontext.inc:389
15832 #: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:453
15833 #: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdcontext.inc:487
15834 #: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:505
15835 #: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:521
15836 #: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:542
15837 #: lib/ui/stdcontext.inc:552 lib/ui/stdcontext.inc:573
15838 #: lib/ui/stdcontext.inc:581 lib/ui/stdcontext.inc:627 lib/ui/stdmenus.inc:519
15839 msgid "Settings...|S"
15842 #: lib/ui/stdcontext.inc:106
15847 #: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:473
15849 msgid "Copy as Reference|C"
15852 #: lib/ui/stdcontext.inc:130
15854 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
15857 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
15859 msgid "Open Inset|O"
15862 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
15864 msgid "Close Inset|C"
15867 #: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
15868 #: lib/ui/stdcontext.inc:589
15870 msgid "Dissolve Inset|D"
15873 #: lib/ui/stdcontext.inc:152
15875 msgid "Show Label|L"
15878 #: lib/ui/stdcontext.inc:171 lib/ui/stdmenus.inc:472
15880 msgid "Frameless|l"
15883 #: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:473
15885 msgid "Simple Frame|F"
15888 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
15890 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
15893 #: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:474
15895 msgid "Oval, Thin|a"
15898 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:475
15900 msgid "Oval, Thick|v"
15903 #: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:476
15904 msgid "Drop Shadow|w"
15907 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:477
15909 msgid "Shaded Background|B"
15912 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:478
15914 msgid "Double Frame|u"
15917 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:482
15921 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
15926 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:484
15927 msgid "Greyed Out|G"
15930 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
15932 msgid "Open All Notes|A"
15935 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
15937 msgid "Close All Notes|l"
15940 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdmenus.inc:494
15945 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdmenus.inc:495
15947 msgid "Horizontal Phantom|H"
15950 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:496
15952 msgid "Vertical Phantom|V"
15955 #: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:402
15957 msgid "Interword Space|w"
15960 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
15962 msgid "Protected Space|o"
15965 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
15967 msgid "Visible Space|a"
15970 #: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdmenus.inc:404
15971 msgid "Thin Space|T"
15974 #: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:246
15976 msgid "Negative Thin Space|N"
15979 #: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdcontext.inc:249
15980 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
15983 #: lib/ui/stdcontext.inc:223
15985 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
15988 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdcontext.inc:250
15990 msgid "Quad Space|Q"
15993 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdcontext.inc:251
15995 msgid "Double Quad Space|u"
15998 #: lib/ui/stdcontext.inc:226
15999 msgid "Horizontal Fill|F"
16002 #: lib/ui/stdcontext.inc:227
16004 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
16007 #: lib/ui/stdcontext.inc:228
16009 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
16012 #: lib/ui/stdcontext.inc:229
16014 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
16017 #: lib/ui/stdcontext.inc:230
16019 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
16022 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
16024 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
16027 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
16029 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
16032 #: lib/ui/stdcontext.inc:233
16034 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
16037 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdcontext.inc:252
16039 msgid "Custom Length|C"
16042 #: lib/ui/stdcontext.inc:244
16044 msgid "Medium Space|M"
16047 #: lib/ui/stdcontext.inc:245
16049 msgid "Thick Space|h"
16052 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
16054 msgid "Negative Medium Space|u"
16057 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
16059 msgid "Negative Thick Space|i"
16062 #: lib/ui/stdcontext.inc:261
16067 #: lib/ui/stdcontext.inc:262
16069 msgid "SmallSkip|S"
16072 #: lib/ui/stdcontext.inc:263
16077 #: lib/ui/stdcontext.inc:264
16082 #: lib/ui/stdcontext.inc:265
16087 #: lib/ui/stdcontext.inc:266
16092 #: lib/ui/stdcontext.inc:268
16094 msgid "Settings...|e"
16097 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:536
16102 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:537
16107 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:538
16112 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:539
16113 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
16116 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:540
16121 #: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:544
16123 msgid "Edit Included File...|E"
16126 #: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:415
16131 #: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:416
16132 msgid "Page Break|a"
16135 #: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:417
16136 msgid "Clear Page|C"
16139 #: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:418
16140 msgid "Clear Double Page|D"
16143 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:412
16145 msgid "Ragged Line Break|R"
16148 #: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:413
16150 msgid "Justified Line Break|J"
16153 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
16154 #: src/Text3.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
16158 #: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
16159 #: src/Text3.cpp:1282 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
16163 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:83
16164 #: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1333
16165 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575
16169 #: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:108
16170 msgid "Paste Recent|e"
16171 msgstr "貼上最近使用物件|e"
16173 #: lib/ui/stdcontext.inc:315
16175 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
16178 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:541
16179 msgid "Forward Search|F"
16182 #: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:117
16183 msgid "Move Paragraph Up|o"
16186 #: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:118
16187 msgid "Move Paragraph Down|v"
16190 #: lib/ui/stdcontext.inc:321
16192 msgid "Promote Section|r"
16195 #: lib/ui/stdcontext.inc:322
16197 msgid "Demote Section|m"
16200 #: lib/ui/stdcontext.inc:323
16202 msgid "Move Section Down|D"
16205 #: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdcontext.inc:609
16207 msgid "Move Section Up|U"
16210 #: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:363
16212 msgid "Insert Regular Expression"
16215 #: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdcontext.inc:598
16217 msgid "Accept Change|c"
16220 #: lib/ui/stdcontext.inc:329
16222 msgid "Reject Change|j"
16225 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
16227 msgid "Apply Last Text Style|A"
16230 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
16232 msgid "Text Style|x"
16235 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:122
16236 msgid "Paragraph Settings...|P"
16239 #: lib/ui/stdcontext.inc:336
16240 msgid "Fullscreen Mode"
16243 #: lib/ui/stdcontext.inc:337
16245 msgid "Close Current View"
16248 #: lib/ui/stdcontext.inc:345
16251 msgstr "varnothing 中"
16253 #: lib/ui/stdcontext.inc:346
16254 msgid "Anything Non-Empty|o"
16257 #: lib/ui/stdcontext.inc:347
16262 #: lib/ui/stdcontext.inc:348
16264 msgid "Any Number|N"
16267 #: lib/ui/stdcontext.inc:349
16269 msgid "User Defined|U"
16272 #: lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdmenus.inc:252
16274 msgid "Append Argument"
16277 #: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:253
16279 msgid "Remove Last Argument"
16282 #: lib/ui/stdcontext.inc:361
16284 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
16287 #: lib/ui/stdcontext.inc:362
16289 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
16292 #: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:257
16294 msgid "Insert Optional Argument"
16297 #: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:258
16299 msgid "Remove Optional Argument"
16300 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
16302 #: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:260
16304 msgid "Append Argument Eating From the Right"
16305 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
16307 #: lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:261
16309 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
16310 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
16312 #: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:262
16314 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
16315 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
16317 #: lib/ui/stdcontext.inc:377
16322 #: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdcontext.inc:391
16323 #: lib/ui/stdcontext.inc:497
16325 msgid "Edit Externally...|x"
16328 #: lib/ui/stdcontext.inc:399
16330 msgid "Multicolumn|u"
16333 #: lib/ui/stdcontext.inc:400
16338 #: lib/ui/stdcontext.inc:402
16343 #: lib/ui/stdcontext.inc:403
16345 msgid "Bottom Line|i"
16348 #: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:198
16349 msgid "Left Line|L"
16352 #: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:199
16353 msgid "Right Line|R"
16356 #: lib/ui/stdcontext.inc:407
16361 #: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:208
16365 #: lib/ui/stdcontext.inc:409
16370 #: lib/ui/stdcontext.inc:410
16375 #: lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdmenus.inc:211
16379 #: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdmenus.inc:212
16383 #: lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:213
16387 #: lib/ui/stdcontext.inc:416
16389 msgid "Append Row|A"
16392 #: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:216
16393 msgid "Delete Row|D"
16396 #: lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:217
16400 #: lib/ui/stdcontext.inc:419
16402 msgid "Move Row Up"
16405 #: lib/ui/stdcontext.inc:420
16407 msgid "Move Row Down"
16410 #: lib/ui/stdcontext.inc:422
16412 msgid "Append Column|p"
16415 #: lib/ui/stdcontext.inc:423 lib/ui/stdmenus.inc:221
16416 msgid "Delete Column|e"
16419 #: lib/ui/stdcontext.inc:424
16421 msgid "Copy Column|y"
16424 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
16425 msgid "Move Column Right|v"
16428 #: lib/ui/stdcontext.inc:426
16429 msgid "Move Column Left"
16432 #: lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:30
16436 #: lib/ui/stdcontext.inc:437
16441 #: lib/ui/stdcontext.inc:438
16446 #: lib/ui/stdcontext.inc:440
16448 msgid "File Revision|R"
16451 #: lib/ui/stdcontext.inc:441
16453 msgid "Tree Revision|T"
16456 #: lib/ui/stdcontext.inc:442
16458 msgid "Revision Author|A"
16461 #: lib/ui/stdcontext.inc:443
16463 msgid "Revision Date|D"
16466 #: lib/ui/stdcontext.inc:444
16468 msgid "Revision Time|i"
16471 #: lib/ui/stdcontext.inc:446
16473 msgid "LyX Version|X"
16476 #: lib/ui/stdcontext.inc:450
16478 msgid "Document Info|D"
16481 #: lib/ui/stdcontext.inc:452
16483 msgid "Copy Text|o"
16486 #: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdcontext.inc:484
16488 msgid "Activate Branch|A"
16491 #: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdcontext.inc:485
16493 msgid "Deactivate Branch|e"
16496 #: lib/ui/stdcontext.inc:463
16498 msgid "Activate Branch in Master|M"
16501 #: lib/ui/stdcontext.inc:464
16503 msgid "Deactivate Branch in Master|v"
16506 #: lib/ui/stdcontext.inc:465
16508 msgid "Add Unknown Branch|w"
16511 #: lib/ui/stdcontext.inc:474
16512 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
16515 #: lib/ui/stdcontext.inc:568
16517 msgid "All Indexes|A"
16520 #: lib/ui/stdcontext.inc:571
16524 #: lib/ui/stdcontext.inc:599 lib/ui/stdmenus.inc:526
16525 msgid "Reject Change|R"
16528 #: lib/ui/stdcontext.inc:607
16530 msgid "Promote Section|P"
16533 #: lib/ui/stdcontext.inc:608
16535 msgid "Demote Section|D"
16538 #: lib/ui/stdcontext.inc:610
16540 msgid "Move Section Down|w"
16543 #: lib/ui/stdcontext.inc:612
16545 msgid "Select Section|S"
16548 #: lib/ui/stdcontext.inc:620
16550 msgid "Wrap by Preview|y"
16553 #: lib/ui/stdmenus.inc:31
16557 #: lib/ui/stdmenus.inc:32
16561 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
16565 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
16569 #: lib/ui/stdmenus.inc:35
16573 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
16577 #: lib/ui/stdmenus.inc:37
16581 #: lib/ui/stdmenus.inc:45
16585 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
16586 msgid "New from Template...|m"
16589 #: lib/ui/stdmenus.inc:47
16593 #: lib/ui/stdmenus.inc:48
16594 msgid "Open Recent|t"
16595 msgstr "開啟最近使用物件|t"
16597 #: lib/ui/stdmenus.inc:50
16601 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
16606 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
16610 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
16611 msgid "Save As...|A"
16614 #: lib/ui/stdmenus.inc:54
16618 #: lib/ui/stdmenus.inc:55
16619 msgid "Revert to Saved|R"
16622 #: lib/ui/stdmenus.inc:56
16623 msgid "Version Control|V"
16626 #: lib/ui/stdmenus.inc:58
16630 #: lib/ui/stdmenus.inc:59
16634 #: lib/ui/stdmenus.inc:60
16638 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
16642 #: lib/ui/stdmenus.inc:63
16643 msgid "New Window|W"
16646 #: lib/ui/stdmenus.inc:64
16647 msgid "Close Window|d"
16650 #: lib/ui/stdmenus.inc:66
16654 #: lib/ui/stdmenus.inc:74
16655 msgid "Register...|R"
16658 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
16659 msgid "Check In Changes...|I"
16662 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
16663 msgid "Check Out for Edit|O"
16666 #: lib/ui/stdmenus.inc:77
16671 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
16676 #: lib/ui/stdmenus.inc:79
16677 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
16680 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
16682 msgid "Revert to Repository Version|v"
16685 #: lib/ui/stdmenus.inc:81
16686 msgid "Undo Last Check In|U"
16687 msgstr "復原最後一筆簽入|U"
16689 #: lib/ui/stdmenus.inc:82
16690 msgid "Compare with Older Revision...|C"
16693 #: lib/ui/stdmenus.inc:83
16695 msgid "Show History...|H"
16698 #: lib/ui/stdmenus.inc:84
16699 msgid "Use Locking Property|L"
16702 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
16704 msgid "Export As...|s"
16707 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
16708 msgid "More Formats & Options...|O"
16711 #: lib/ui/stdmenus.inc:102
16715 #: lib/ui/stdmenus.inc:103
16719 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
16720 msgid "Paste Special"
16723 #: lib/ui/stdmenus.inc:111
16725 msgid "Select Whole Inset"
16728 #: lib/ui/stdmenus.inc:112
16732 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
16734 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
16735 msgstr "尋找 & 置換…|F"
16737 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
16739 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
16740 msgstr "尋找 & 置換…|F"
16742 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
16743 msgid "Text Style|S"
16746 #: lib/ui/stdmenus.inc:125
16750 #: lib/ui/stdmenus.inc:126 lib/ui/stdmenus.inc:586
16754 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
16755 msgid "Rows & Columns|C"
16758 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
16759 msgid "Increase List Depth|I"
16762 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
16763 msgid "Decrease List Depth|D"
16766 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
16768 msgid "Dissolve Inset"
16771 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
16772 msgid "TeX Code Settings...|C"
16773 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
16775 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
16776 msgid "Float Settings...|a"
16777 msgstr "浮動設定值...|a"
16779 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
16780 msgid "Text Wrap Settings...|W"
16783 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
16784 msgid "Note Settings...|N"
16787 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
16789 msgid "Phantom Settings...|h"
16790 msgstr "浮動設定值...|a"
16792 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
16793 msgid "Branch Settings...|B"
16796 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
16797 msgid "Box Settings...|x"
16800 #: lib/ui/stdmenus.inc:145
16802 msgid "Index Entry Settings...|y"
16805 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
16807 msgid "Index Settings...|x"
16810 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
16812 msgid "Info Settings...|n"
16815 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
16817 msgid "Listings Settings...|g"
16820 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
16821 msgid "Table Settings...|a"
16824 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
16826 msgid "Split Environment|l"
16829 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
16830 msgid "Paste from HTML|H"
16833 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
16834 msgid "Paste from LaTeX|L"
16837 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
16838 msgid "Paste as LinkBack PDF"
16841 #: lib/ui/stdmenus.inc:160
16843 msgid "Paste as PDF"
16846 #: lib/ui/stdmenus.inc:161
16848 msgid "Paste as PNG"
16851 #: lib/ui/stdmenus.inc:162
16853 msgid "Paste as JPEG"
16856 #: lib/ui/stdmenus.inc:163
16858 msgid "Paste as EMF"
16861 #: lib/ui/stdmenus.inc:165
16862 msgid "Plain Text|T"
16865 #: lib/ui/stdmenus.inc:166
16866 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
16869 #: lib/ui/stdmenus.inc:168
16870 msgid "Selection|S"
16873 #: lib/ui/stdmenus.inc:169
16874 msgid "Selection, Join Lines|i"
16877 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
16878 msgid "Unformatted Text|U"
16881 #: lib/ui/stdmenus.inc:172
16883 msgid "Unformatted, Join Lines|o"
16886 #: lib/ui/stdmenus.inc:180
16888 msgid "Dissolve Text Style"
16891 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
16892 msgid "Customized...|C"
16895 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
16896 msgid "Capitalize|a"
16899 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
16900 msgid "Uppercase|U"
16903 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
16904 msgid "Lowercase|L"
16907 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
16908 msgid "Multicolumn|M"
16911 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
16916 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
16920 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
16921 msgid "Bottom Line|B"
16924 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
16929 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
16934 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
16939 #: lib/ui/stdmenus.inc:207
16943 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
16947 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
16951 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
16952 msgid "Add Column|u"
16955 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
16956 msgid "Copy Column|p"
16959 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
16960 msgid "Change Limits Type|L"
16963 #: lib/ui/stdmenus.inc:230
16965 msgid "Macro Definition"
16968 #: lib/ui/stdmenus.inc:232
16969 msgid "Change Formula Type|F"
16972 #: lib/ui/stdmenus.inc:234
16973 msgid "Text Style|T"
16976 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
16977 msgid "Use Computer Algebra System|S"
16978 msgstr "使用電腦代數系統|S"
16980 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
16981 msgid "Add Line Above|A"
16984 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
16985 msgid "Delete Line Above|D"
16988 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
16989 msgid "Delete Line Below|e"
16992 #: lib/ui/stdmenus.inc:255
16993 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
16996 #: lib/ui/stdmenus.inc:256
16997 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
17000 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
17004 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
17008 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
17012 #: lib/ui/stdmenus.inc:272
17013 msgid "Math Normal Font|N"
17016 #: lib/ui/stdmenus.inc:274
17017 msgid "Math Calligraphic Family|C"
17020 #: lib/ui/stdmenus.inc:275
17022 msgid "Math Formal Script Family|o"
17025 #: lib/ui/stdmenus.inc:276
17026 msgid "Math Fraktur Family|F"
17029 #: lib/ui/stdmenus.inc:277
17030 msgid "Math Roman Family|R"
17033 #: lib/ui/stdmenus.inc:278
17034 msgid "Math Sans Serif Family|S"
17037 #: lib/ui/stdmenus.inc:280
17038 msgid "Math Bold Series|B"
17041 #: lib/ui/stdmenus.inc:282
17042 msgid "Text Normal Font|T"
17045 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
17046 msgid "Text Roman Family"
17049 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
17050 msgid "Text Sans Serif Family"
17053 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
17054 msgid "Text Typewriter Family"
17057 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
17058 msgid "Text Bold Series"
17061 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
17062 msgid "Text Medium Series"
17065 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
17066 msgid "Text Italic Shape"
17069 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
17070 msgid "Text Small Caps Shape"
17073 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
17074 msgid "Text Slanted Shape"
17077 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
17078 msgid "Text Upright Shape"
17081 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
17085 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
17089 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
17090 msgid "Mathematica|a"
17091 msgstr "Mathematica|a"
17093 #: lib/ui/stdmenus.inc:302
17095 msgid "Maple, Simplify|S"
17096 msgstr "Maple, simplify|s"
17098 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
17100 msgid "Maple, Factor|F"
17101 msgstr "Maple, factor|f"
17103 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
17105 msgid "Maple, Evalm|E"
17106 msgstr "Maple, evalm|e"
17108 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
17110 msgid "Maple, Evalf|v"
17111 msgstr "Maple, evalf|v"
17113 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
17114 msgid "Open All Insets|O"
17117 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
17118 msgid "Close All Insets|C"
17121 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
17123 msgid "Unfold Math Macro|n"
17126 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
17128 msgid "Fold Math Macro|d"
17131 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
17133 msgid "Outline Pane|u"
17136 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
17138 msgid "Source Pane|S"
17141 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
17142 msgid "Messages Pane|g"
17145 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
17149 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
17150 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
17153 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
17154 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
17157 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
17158 msgid "Close Current View|w"
17161 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
17162 msgid "Fullscreen|l"
17165 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
17169 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
17170 msgid "Special Character|p"
17173 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
17174 msgid "Formatting|o"
17177 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
17178 msgid "List / TOC|i"
17179 msgstr "清單 / 內容表|i"
17181 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
17185 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
17189 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
17193 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
17195 msgid "Custom Insets"
17198 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
17202 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
17203 msgid "Box[[Menu]]"
17206 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
17207 msgid "Citation...|C"
17210 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
17211 msgid "Cross-Reference...|R"
17214 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
17218 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
17219 msgid "Nomenclature Entry...|y"
17222 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
17226 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
17227 msgid "Graphics...|G"
17230 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
17235 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
17237 msgid "Hyperlink...|k"
17240 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
17244 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
17245 msgid "Marginal Note|M"
17248 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
17252 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
17253 msgid "Program Listing[[Menu]]"
17256 #: lib/ui/stdmenus.inc:382
17261 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
17263 msgid "Symbols...|b"
17266 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
17270 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
17271 msgid "End of Sentence|E"
17274 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
17275 msgid "Ordinary Quote|Q"
17278 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
17279 msgid "Single Quote|S"
17282 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
17284 msgid "Protected Hyphen|y"
17287 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
17288 msgid "Breakable Slash|a"
17291 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
17292 msgid "Menu Separator|M"
17295 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
17297 msgid "Phonetic Symbols|P"
17300 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
17301 msgid "Superscript|S"
17304 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
17305 msgid "Subscript|u"
17308 #: lib/ui/stdmenus.inc:401
17309 msgid "Protected Space|P"
17312 #: lib/ui/stdmenus.inc:403
17314 msgid "Visible Space|i"
17317 #: lib/ui/stdmenus.inc:405
17319 msgid "Horizontal Space...|o"
17322 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
17324 msgid "Horizontal Line...|L"
17327 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
17328 msgid "Vertical Space...|V"
17331 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
17336 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
17337 msgid "Hyphenation Point|H"
17340 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
17341 msgid "Ligature Break|k"
17344 #: lib/ui/stdmenus.inc:424
17345 msgid "Display Formula|D"
17348 #: lib/ui/stdmenus.inc:425
17349 msgid "Numbered Formula|N"
17352 #: lib/ui/stdmenus.inc:449
17354 msgid "Figure Wrap Float|F"
17357 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
17359 msgid "Table Wrap Float|T"
17362 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
17363 msgid "Table of Contents|C"
17366 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
17368 msgid "List of Listings|L"
17371 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
17372 msgid "Nomenclature|N"
17375 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
17376 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
17377 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
17379 #: lib/ui/stdmenus.inc:463
17380 msgid "LyX Document...|X"
17383 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
17384 msgid "Plain Text...|T"
17387 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
17388 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
17389 msgstr "純文字,聯結線…|J"
17391 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
17392 msgid "External Material...|M"
17395 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
17396 msgid "Child Document...|d"
17399 #: lib/ui/stdmenus.inc:483
17403 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
17404 msgid "Insert New Branch...|I"
17407 #: lib/ui/stdmenus.inc:508
17408 msgid "Change Tracking|C"
17411 #: lib/ui/stdmenus.inc:509
17412 msgid "Build Program|B"
17415 #: lib/ui/stdmenus.inc:510
17416 msgid "LaTeX Log|L"
17417 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
17419 #: lib/ui/stdmenus.inc:511
17420 msgid "Start Appendix Here|A"
17423 #: lib/ui/stdmenus.inc:515
17425 msgid "View Master Document|M"
17428 #: lib/ui/stdmenus.inc:516
17430 msgid "Update Master Document|a"
17433 #: lib/ui/stdmenus.inc:518
17434 msgid "Compressed|m"
17437 #: lib/ui/stdmenus.inc:523
17438 msgid "Track Changes|T"
17441 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
17442 msgid "Merge Changes...|M"
17445 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
17446 msgid "Accept Change|A"
17449 #: lib/ui/stdmenus.inc:527
17450 msgid "Accept All Changes|c"
17453 #: lib/ui/stdmenus.inc:528
17454 msgid "Reject All Changes|e"
17457 #: lib/ui/stdmenus.inc:529
17458 msgid "Show Changes in Output|S"
17459 msgstr "在輸出中顯示變更|S"
17461 #: lib/ui/stdmenus.inc:536
17462 msgid "Bookmarks|B"
17465 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
17466 msgid "Next Note|N"
17469 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
17470 msgid "Next Change|C"
17473 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
17474 msgid "Next Cross-Reference|R"
17477 #: lib/ui/stdmenus.inc:540
17478 msgid "Go to Label|L"
17481 #: lib/ui/stdmenus.inc:547
17482 msgid "Save Bookmark 1|S"
17485 #: lib/ui/stdmenus.inc:548
17486 msgid "Save Bookmark 2"
17489 #: lib/ui/stdmenus.inc:549
17490 msgid "Save Bookmark 3"
17493 #: lib/ui/stdmenus.inc:550
17494 msgid "Save Bookmark 4"
17497 #: lib/ui/stdmenus.inc:551
17498 msgid "Save Bookmark 5"
17501 #: lib/ui/stdmenus.inc:552
17502 msgid "Clear Bookmarks|C"
17505 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
17507 msgid "Navigate Back|B"
17510 #: lib/ui/stdmenus.inc:563
17511 msgid "Spellchecker...|S"
17514 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
17515 msgid "Thesaurus...|T"
17518 #: lib/ui/stdmenus.inc:565
17520 msgid "Statistics...|a"
17523 #: lib/ui/stdmenus.inc:566
17524 msgid "Check TeX|h"
17527 #: lib/ui/stdmenus.inc:567
17528 msgid "TeX Information|I"
17531 #: lib/ui/stdmenus.inc:568
17533 msgid "Compare...|C"
17536 #: lib/ui/stdmenus.inc:573
17537 msgid "Reconfigure|R"
17540 #: lib/ui/stdmenus.inc:574
17541 msgid "Preferences...|P"
17544 #: lib/ui/stdmenus.inc:581
17545 msgid "Introduction|I"
17548 #: lib/ui/stdmenus.inc:582
17552 #: lib/ui/stdmenus.inc:583
17553 msgid "User's Guide|U"
17556 #: lib/ui/stdmenus.inc:584
17558 msgid "Additional Features|F"
17561 #: lib/ui/stdmenus.inc:585
17563 msgid "Embedded Objects|O"
17566 #: lib/ui/stdmenus.inc:587
17567 msgid "Customization|C"
17570 #: lib/ui/stdmenus.inc:588
17572 msgid "Shortcuts|S"
17575 #: lib/ui/stdmenus.inc:589
17577 msgid "LyX Functions|y"
17580 #: lib/ui/stdmenus.inc:590
17581 msgid "LaTeX Configuration|L"
17582 msgstr "LaTeX 配置|L"
17584 #: lib/ui/stdmenus.inc:591
17586 msgid "Specific Manuals|p"
17587 msgstr "Specialmail"
17589 #: lib/ui/stdmenus.inc:593
17590 msgid "About LyX|X"
17593 #: lib/ui/stdmenus.inc:597
17595 msgid "Beamer Presentations|B"
17598 #: lib/ui/stdmenus.inc:598
17603 #: lib/ui/stdmenus.inc:599
17604 msgid "Feynman-diagram|F"
17607 #: lib/ui/stdmenus.inc:600
17610 msgstr "Specialmail"
17612 #: lib/ui/stdmenus.inc:601
17617 #: lib/ui/stdmenus.inc:602
17619 msgid "Linguistics|L"
17622 #: lib/ui/stdmenus.inc:603
17623 msgid "Multilingual Captions|C"
17626 #: lib/ui/stdmenus.inc:604
17627 msgid "Risk and Safety Statements|R"
17630 #: lib/ui/stdmenus.inc:605 lib/configure.py:547
17635 #: lib/ui/stdmenus.inc:606
17638 msgstr "Specialmail"
17640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
17641 msgid "New document"
17644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
17645 msgid "Open document"
17648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
17649 msgid "Save document"
17652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
17653 msgid "Print document"
17656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
17657 msgid "Check spelling"
17660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
17662 msgid "Spellcheck continuously"
17665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1330
17669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/BufferView.cpp:1340
17673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
17674 msgid "Find and replace"
17677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
17679 msgid "Find and replace (advanced)"
17682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
17684 msgid "Navigate back"
17687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
17688 msgid "Toggle emphasis"
17691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
17692 msgid "Toggle noun"
17695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
17699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
17700 msgid "Insert math"
17703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
17704 msgid "Insert graphics"
17707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
17708 msgid "Insert table"
17711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
17713 msgid "Toggle outline"
17716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
17718 msgid "Toggle math toolbar"
17721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
17723 msgid "Toggle table toolbar"
17726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
17727 msgid "View/Update"
17730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
17735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
17740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
17742 msgid "View master document"
17745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
17747 msgid "Update master document"
17750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
17751 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
17754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
17756 msgid "View other formats"
17759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
17761 msgid "Update other formats"
17764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
17768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
17769 msgid "Numbered list"
17772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
17773 msgid "Itemized list"
17776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
17777 msgid "Increase depth"
17780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
17781 msgid "Decrease depth"
17784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
17785 msgid "Insert figure float"
17788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
17789 msgid "Insert table float"
17792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
17793 msgid "Insert label"
17796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
17797 msgid "Insert cross-reference"
17800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
17801 msgid "Insert citation"
17804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
17805 msgid "Insert index entry"
17808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
17809 msgid "Insert nomenclature entry"
17812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
17813 msgid "Insert footnote"
17816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
17817 msgid "Insert margin note"
17820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
17822 msgid "Insert LyX note"
17825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
17830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
17832 msgid "Insert hyperlink"
17835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
17836 msgid "Insert TeX code"
17839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
17841 msgid "Insert math macro"
17844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
17845 msgid "Include file"
17848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
17852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
17853 msgid "Paragraph settings"
17856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:199
17860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
17864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:201
17868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:202
17869 msgid "Delete column"
17872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
17873 msgid "Move row up"
17876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
17877 msgid "Move column left"
17880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
17882 msgid "Move row down"
17885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
17887 msgid "Move column right"
17890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
17891 msgid "Set top line"
17894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
17895 msgid "Set bottom line"
17898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
17899 msgid "Set left line"
17902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
17903 msgid "Set right line"
17906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
17908 msgid "Set border lines"
17911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
17912 msgid "Set all lines"
17915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
17916 msgid "Unset all lines"
17919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
17923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
17924 msgid "Align center"
17927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
17928 msgid "Align right"
17931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
17932 msgid "Align on decimal"
17935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
17939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
17940 msgid "Align middle"
17943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
17944 msgid "Align bottom"
17947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
17949 msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
17950 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
17952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
17954 msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
17957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
17958 msgid "Set multi-column"
17961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
17963 msgid "Set multi-row"
17966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
17970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
17971 msgid "Set display mode"
17974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63
17978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 src/insets/InsetScript.cpp:64
17979 msgid "Superscript"
17982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
17983 msgid "Insert square root"
17986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
17987 msgid "Insert root"
17990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
17991 msgid "Insert standard fraction"
17994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
17998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
17999 msgid "Insert integral"
18002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
18003 msgid "Insert product"
18006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
18007 msgid "Insert left/right side scripts"
18010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
18012 msgid "Insert right side scripts"
18015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
18017 msgid "Insert left side scripts"
18020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
18022 msgid "Insert side scripts"
18025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
18029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
18033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
18037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
18038 msgid "Insert delimiters"
18041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
18042 msgid "Insert matrix"
18045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
18046 msgid "Insert cases environment"
18049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
18051 msgid "Toggle math panels"
18054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
18056 msgid "Math Macros"
18059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
18061 msgid "Remove last argument"
18064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
18066 msgid "Append argument"
18069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
18070 msgid "Make first non-optional into optional argument"
18073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
18074 msgid "Make last optional into non-optional argument"
18077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
18079 msgid "Remove optional argument"
18080 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
18082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
18084 msgid "Insert optional argument"
18087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
18088 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
18091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
18093 msgid "Append argument eating from the right"
18094 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
18096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
18098 msgid "Append optional argument eating from the right"
18099 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
18101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
18103 msgid "Phonetic Symbols"
18106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
18107 msgid "IPA Pulmonic Consonants"
18110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
18111 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
18114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
18118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
18120 msgid "IPA Other Symbols"
18123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
18124 msgid "IPA Suprasegmentals"
18127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
18128 msgid "IPA Diacritics"
18131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
18132 msgid "IPA Tones and Word Accents"
18135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
18136 msgid "Command Buffer"
18139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
18140 msgid "Review[[Toolbar]]"
18143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
18144 msgid "Track changes"
18147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
18148 msgid "Show changes in output"
18151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
18152 msgid "Next change"
18155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
18157 msgid "Accept change inside selection"
18160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
18162 msgid "Reject change inside selection"
18165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
18166 msgid "Merge changes"
18169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
18170 msgid "Accept all changes"
18173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
18174 msgid "Reject all changes"
18177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
18178 msgid "Insert note"
18181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
18185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
18187 msgid "View Other Formats"
18190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
18192 msgid "Update Other Formats"
18195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245
18197 msgid "Version Control"
18200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
18205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
18207 msgid "Check-out for edit"
18210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
18212 msgid "Check-in changes"
18215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
18217 msgid "View revision log"
18220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
18222 msgid "Revert changes"
18225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
18226 msgid "Compare with older revision"
18229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
18230 msgid "Compare with last revision"
18233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
18235 msgid "Insert Version Info"
18238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
18239 msgid "Use SVN file locking property"
18242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
18243 msgid "Update local directory from repository"
18246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
18247 msgid "Math Panels"
18250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
18252 msgid "Math spacings"
18255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 lib/ui/stdtoolbars.inc:370
18259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 lib/ui/stdtoolbars.inc:377
18263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 lib/ui/stdtoolbars.inc:394
18264 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405
18268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 lib/ui/stdtoolbars.inc:313
18272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
18274 msgid "Frame decorations"
18277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
18279 msgid "Big operators"
18282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:637
18283 msgid "Miscellaneous"
18286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
18287 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
18291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:889
18292 msgid "Arrows (extended)"
18295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 lib/ui/stdtoolbars.inc:500
18299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
18301 msgid "Operators (extended)"
18304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:536
18308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:965
18310 msgid "Relations (extended)"
18313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
18315 msgid "Negative relations (extended)"
18318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:408
18322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
18323 msgid "Delimiters (fixed size)"
18326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:742
18328 msgid "Miscellaneous (extended)"
18331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
18335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
18339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
18343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
18347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
18351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
18355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
18359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
18363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
18367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
18371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
18375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
18379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
18383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
18387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
18391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
18395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
18399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
18403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
18407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
18411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
18415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
18419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
18423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
18427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
18431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
18435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
18439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
18443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
18447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
18451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
18455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
18459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
18463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
18467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
18468 msgid "Thin space\t\\,"
18471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
18472 msgid "Medium space\t\\:"
18475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
18476 msgid "Thick space\t\\;"
18479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
18480 msgid "Quadratin space\t\\quad"
18481 msgstr "四倍空格\t\\quad"
18483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
18484 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
18485 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
18487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
18488 msgid "Negative space\t\\!"
18491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
18493 msgid "Phantom\t\\phantom"
18496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
18498 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
18501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
18503 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
18506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
18507 msgid "Smash \\smash"
18510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
18511 msgid "Left overlap \\mathllap"
18514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
18515 msgid "Center overlap \\mathclap"
18518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
18519 msgid "Right overlap \\mathrlap"
18522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
18526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
18527 msgid "Square root\t\\sqrt"
18528 msgstr "平方根\t\\sqrt"
18530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
18531 msgid "Other root\t\\root"
18532 msgstr "其他方根\t\\root"
18534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
18535 msgid "Display style\t\\displaystyle"
18536 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
18538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
18539 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
18540 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
18542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
18543 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
18544 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
18546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
18547 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
18548 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
18550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
18551 msgid "Standard\t\\frac"
18552 msgstr "標準\t\\frac"
18554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
18556 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
18557 msgstr "好\t\\nicefrac"
18559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
18561 msgid "Unit (km)\t\\unitone"
18562 msgstr "好\t\\nicefrac"
18564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
18565 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
18568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
18570 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
18571 msgstr "好\t\\nicefrac"
18573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
18575 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
18576 msgstr "好\t\\nicefrac"
18578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
18579 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
18580 msgstr "文字分數\t\\tfrac"
18582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
18583 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
18584 msgstr "顯示分數\t\\dfrac"
18586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
18588 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
18589 msgstr "好\t\\nicefrac"
18591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
18593 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
18594 msgstr "好\t\\nicefrac"
18596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
18598 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
18599 msgstr "好\t\\nicefrac"
18601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
18603 msgid "Binomial\t\\binom"
18604 msgstr "二項式\t\\choose"
18606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
18607 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
18610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
18611 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
18614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
18615 msgid "Roman\t\\mathrm"
18616 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
18618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
18619 msgid "Bold\t\\mathbf"
18620 msgstr "粗體\t\\mathbf"
18622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
18623 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
18624 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
18626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
18627 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
18628 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
18630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
18631 msgid "Italic\t\\mathit"
18632 msgstr "斜體\t\\mathit"
18634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
18635 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
18636 msgstr "打字體\t\\mathtt"
18638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
18639 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
18640 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
18642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
18643 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
18644 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
18646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
18647 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
18648 msgstr "美工體\t\\mathcal"
18650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
18651 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
18654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
18655 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
18656 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
18658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
18662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
18666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
18670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
18674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
18679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
18680 msgid "Frame Decorations"
18683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
18687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
18691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
18695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
18699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
18703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
18707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
18711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
18715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
18720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
18724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
18728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
18732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
18737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
18742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
18746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
18751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
18755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
18759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
18760 msgid "overleftarrow"
18761 msgstr "overleftarrow"
18763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
18764 msgid "overrightarrow"
18765 msgstr "overrightarrow"
18767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
18768 msgid "overleftrightarrow"
18769 msgstr "overleftrightarrow"
18771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
18775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
18779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
18781 msgstr "underbrace"
18783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
18784 msgid "underleftarrow"
18785 msgstr "underleftarrow"
18787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
18788 msgid "underrightarrow"
18789 msgstr "underrightarrow"
18791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
18792 msgid "underleftrightarrow"
18793 msgstr "underleftrightarrow"
18795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
18799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
18804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
18809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
18814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
18819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
18823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
18824 msgid "stackrelthree"
18827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
18831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
18833 msgstr "rightarrow"
18835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
18839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
18843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
18844 msgid "updownarrow"
18845 msgstr "updownarrow"
18847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
18848 msgid "leftrightarrow"
18849 msgstr "leftrightarrow"
18851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
18855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
18857 msgstr "Rightarrow"
18859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
18863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
18867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
18868 msgid "Updownarrow"
18869 msgstr "Updownarrow"
18871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
18872 msgid "Leftrightarrow"
18873 msgstr "Leftrightarrow"
18875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
18876 msgid "Longleftrightarrow"
18877 msgstr "Longleftrightarrow"
18879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
18880 msgid "Longleftarrow"
18881 msgstr "Longleftarrow"
18883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
18884 msgid "Longrightarrow"
18885 msgstr "Longrightarrow"
18887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
18888 msgid "longleftrightarrow"
18889 msgstr "longleftrightarrow"
18891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
18892 msgid "longleftarrow"
18893 msgstr "longleftarrow"
18895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
18896 msgid "longrightarrow"
18897 msgstr "longrightarrow"
18899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
18900 msgid "leftharpoondown"
18901 msgstr "leftharpoondown"
18903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
18904 msgid "rightharpoondown"
18905 msgstr "rightharpoondown"
18907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
18911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
18913 msgstr "longmapsto"
18915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
18919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
18923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
18924 msgid "leftharpoonup"
18925 msgstr "leftharpoonup"
18927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
18928 msgid "rightharpoonup"
18929 msgstr "rightharpoonup"
18931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
18932 msgid "hookleftarrow"
18933 msgstr "hookleftarrow"
18935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
18936 msgid "hookrightarrow"
18937 msgstr "hookrightarrow"
18939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
18943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
18947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 lib/ui/stdtoolbars.inc:919
18948 msgid "rightleftharpoons"
18949 msgstr "rightleftharpoons"
18951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
18955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
18959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
18963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
18967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
18971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
18975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
18976 msgid "bigtriangleup"
18977 msgstr "bigtriangleup"
18979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
18983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
18987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
18991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
18992 msgid "bigtriangledown"
18993 msgstr "bigtriangledown"
18995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
18999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
19003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
19007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
19008 msgid "triangleright"
19009 msgstr "triangleright"
19011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
19015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
19019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
19023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
19024 msgid "triangleleft"
19025 msgstr "triangleleft"
19027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
19031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
19035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
19040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
19044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
19048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
19052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
19056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
19060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
19064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
19068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
19072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
19076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
19080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
19083 msgstr "smallsmile"
19085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
19089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
19093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
19097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
19101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
19105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
19109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
19113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
19117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
19121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
19125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
19129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
19133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
19137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
19141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
19145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
19149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
19153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
19157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
19161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
19165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
19169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
19173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
19177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
19181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
19183 msgstr "sqsubseteq"
19185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
19187 msgstr "sqsupseteq"
19189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
19193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
19197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
19198 msgid "in[[math relation]]"
19201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
19205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
19209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
19213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
19217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
19221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
19225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
19230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
19235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
19240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
19245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
19249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
19253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
19257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
19261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
19265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
19269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
19273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
19277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
19281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
19285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
19289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
19293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
19297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
19301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
19305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
19309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
19313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
19317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
19321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
19325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
19329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
19333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
19337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
19341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
19345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
19349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
19353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
19357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
19361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
19365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
19369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
19373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
19377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
19381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
19385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
19389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
19393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
19397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
19401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
19405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
19409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
19414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
19419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
19424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
19429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
19434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
19439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
19444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
19449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
19454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
19459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
19464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
19468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
19472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
19476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
19480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
19484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
19488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
19492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
19496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
19500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
19504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
19508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
19512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
19516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
19520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 lib/ui/stdtoolbars.inc:752
19524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
19528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
19532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
19536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
19540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
19544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
19548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
19552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
19556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
19560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
19564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
19568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
19572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
19573 msgid "diamondsuit"
19574 msgstr "diamondsuit"
19576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
19580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
19584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
19588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
19589 msgid "textrm \\AA"
19590 msgstr "textrm \\AA"
19592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
19594 msgstr "textrm \\O"
19596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
19597 msgid "mathcircumflex"
19598 msgstr "mathcircumflex"
19600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
19604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
19608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
19613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
19615 msgid "mathparagraph"
19616 msgstr "\\alph{paragraph}."
19618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
19620 msgid "mathsection"
19623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
19627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
19631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
19635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
19639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
19643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
19647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
19651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
19655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
19659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
19663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
19667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
19668 msgid "Big Operators"
19671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
19675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
19679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
19683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
19687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
19691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
19695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
19699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
19703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
19707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
19711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
19716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
19720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
19724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
19728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
19732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
19733 msgid "ointctrclockwiseop"
19734 msgstr "ointctrclockwiseop"
19736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
19737 msgid "ointctrclockwise"
19738 msgstr "ointctrclockwise"
19740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
19741 msgid "ointclockwiseop"
19742 msgstr "ointclockwiseop"
19744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
19745 msgid "ointclockwise"
19746 msgstr "ointclockwise"
19748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
19752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
19756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
19760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
19764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
19769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
19774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
19777 msgstr "diamondsuit"
19779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
19781 msgid "landupintop"
19784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
19785 msgid "landdownint"
19788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
19790 msgid "landdownintop"
19793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
19798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
19803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
19808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
19813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
19815 msgid "varointclockwise"
19816 msgstr "ointclockwise"
19818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
19820 msgid "varointclockwiseop"
19821 msgstr "ointclockwiseop"
19823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
19825 msgid "varointctrclockwise"
19826 msgstr "ointctrclockwise"
19828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
19830 msgid "varointctrclockwiseop"
19831 msgstr "ointctrclockwiseop"
19833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
19837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
19841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
19845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
19849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
19853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
19857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
19861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
19865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
19869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
19873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
19877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
19881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
19885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
19889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
19893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
19897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
19901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
19905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
19909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
19913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
19917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
19921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
19922 msgid "vartriangle"
19923 msgstr "vartriangle"
19925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
19926 msgid "triangledown"
19927 msgstr "triangledown"
19929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
19933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
19937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 lib/ui/stdtoolbars.inc:834
19941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
19945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
19947 msgid "wasylozenge"
19950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
19955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
19959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
19960 msgid "measuredangle"
19961 msgstr "measuredangle"
19963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
19966 msgstr "vartriangle"
19968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
19972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
19976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
19980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
19984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
19988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
19992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
19994 msgstr "varnothing 中"
19996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
19997 msgid "blacktriangle"
19998 msgstr "blacktriangle"
20000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
20001 msgid "blacktriangledown"
20002 msgstr "blacktriangledown"
20004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
20005 msgid "blacksquare"
20006 msgstr "blacksquare"
20008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
20009 msgid "blacklozenge"
20010 msgstr "blacklozenge"
20012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
20016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
20017 msgid "sphericalangle"
20018 msgstr "sphericalangle"
20020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
20024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
20028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
20032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
20036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
20041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
20043 msgid "varcopyright"
20046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
20051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
20055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
20056 msgid "invdiameter"
20059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
20063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
20067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
20071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
20076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
20080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
20085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
20087 msgid "blacksmiley"
20090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
20095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
20100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
20104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
20109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
20111 msgid "Rightcircle"
20114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
20118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
20122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
20123 msgid "RIGHTCIRCLE"
20126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
20131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
20133 msgid "RIGHTcircle"
20136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
20140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
20143 msgstr "rightarrow"
20145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
20150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
20154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
20158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
20162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
20166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
20170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
20175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
20180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
20185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
20189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
20193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
20197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
20201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
20205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
20210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
20215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
20220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
20222 msgid "quarternote"
20225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
20230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
20235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
20240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
20244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
20248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
20253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
20257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
20261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
20265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
20269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
20272 msgstr "leftharpoonup"
20274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
20277 msgstr "rightharpoonup"
20279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
20284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
20288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
20292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
20297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
20301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
20306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
20311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
20315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
20319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
20323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
20328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
20333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
20337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
20342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
20347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
20351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
20355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
20359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
20360 msgid "sagittarius"
20363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
20364 msgid "capricornus"
20367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
20371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
20375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
20379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
20384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
20388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
20390 msgid "APLdownarrowbox"
20393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
20398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
20402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
20404 msgid "APLleftarrowbox"
20405 msgstr "Lleftarrow"
20407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
20411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
20413 msgid "APLrightarrowbox"
20414 msgstr "rightarrow"
20416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
20421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
20425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
20427 msgid "APLuparrowbox"
20430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
20431 msgid "dashleftarrow"
20432 msgstr "dashleftarrow"
20434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
20435 msgid "dashrightarrow"
20436 msgstr "dashrightarrow"
20438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
20439 msgid "leftleftarrows"
20440 msgstr "leftleftarrows"
20442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
20443 msgid "leftrightarrows"
20444 msgstr "leftrightarrows"
20446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
20447 msgid "rightrightarrows"
20448 msgstr "rightrightarrows"
20450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
20451 msgid "rightleftarrows"
20452 msgstr "rightleftarrows"
20454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
20456 msgstr "Lleftarrow"
20458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
20459 msgid "Rrightarrow"
20460 msgstr "Rrightarrow"
20462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
20463 msgid "twoheadleftarrow"
20464 msgstr "twoheadleftarrow"
20466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
20467 msgid "twoheadrightarrow"
20468 msgstr "twoheadrightarrow"
20470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
20471 msgid "leftarrowtail"
20472 msgstr "leftarrowtail"
20474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
20475 msgid "rightarrowtail"
20476 msgstr "rightarrowtail"
20478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
20479 msgid "looparrowleft"
20480 msgstr "looparrowleft"
20482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
20483 msgid "looparrowright"
20484 msgstr "looparrowright"
20486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
20487 msgid "curvearrowleft"
20488 msgstr "curvearrowleft"
20490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
20491 msgid "curvearrowright"
20492 msgstr "curvearrowright"
20494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
20495 msgid "circlearrowleft"
20496 msgstr "circlearrowleft"
20498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
20499 msgid "circlearrowright"
20500 msgstr "circlearrowright"
20502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
20506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
20510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
20512 msgstr "upuparrows"
20514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
20515 msgid "downdownarrows"
20516 msgstr "downdownarrows"
20518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
20519 msgid "upharpoonleft"
20520 msgstr "upharpoonleft"
20522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
20523 msgid "upharpoonright"
20524 msgstr "upharpoonright"
20526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
20527 msgid "downharpoonleft"
20528 msgstr "downharpoonleft"
20530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
20531 msgid "downharpoonright"
20532 msgstr "downharpoonright"
20534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
20535 msgid "leftrightharpoons"
20536 msgstr "leftrightharpoons"
20538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
20539 msgid "rightsquigarrow"
20540 msgstr "rightsquigarrow"
20542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
20543 msgid "leftrightsquigarrow"
20544 msgstr "leftrightsquigarrow"
20546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
20548 msgstr "nleftarrow"
20550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
20551 msgid "nrightarrow"
20552 msgstr "nrightarrow"
20554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
20555 msgid "nleftrightarrow"
20556 msgstr "nleftrightarrow"
20558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
20560 msgstr "nLeftarrow"
20562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
20563 msgid "nRightarrow"
20564 msgstr "nRightarrow"
20566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
20567 msgid "nLeftrightarrow"
20568 msgstr "nLeftrightarrow"
20570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
20574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
20576 msgid "shortleftarrow"
20577 msgstr "overleftarrow"
20579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
20581 msgid "shortrightarrow"
20582 msgstr "overrightarrow"
20584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
20586 msgid "shortuparrow"
20589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
20591 msgid "shortdownarrow"
20594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
20596 msgid "leftrightarroweq"
20597 msgstr "leftrightarrow"
20599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
20601 msgid "curlyveedownarrow"
20602 msgstr "updownarrow"
20604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
20606 msgid "curlyveeuparrow"
20609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
20614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
20619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
20624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
20629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
20631 msgid "curlywedgeuparrow"
20632 msgstr "curlywedge"
20634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
20636 msgid "curlywedgedownarrow"
20637 msgstr "curlywedge"
20639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
20641 msgid "leftrightarrowtriangle"
20642 msgstr "leftrightarrow"
20644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
20646 msgid "leftarrowtriangle"
20647 msgstr "leftarrowtail"
20649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
20651 msgid "rightarrowtriangle"
20652 msgstr "rightarrowtail"
20654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
20659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
20664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
20668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
20671 msgstr "longmapsto"
20673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
20675 msgid "longmapsfrom"
20676 msgstr "longmapsto"
20678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
20680 msgid "Longmapsfrom"
20681 msgstr "longmapsto"
20683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
20687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
20691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
20695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
20699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
20700 msgid "eqslantless"
20701 msgstr "eqslantless"
20703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:971
20705 msgstr "eqslantgtr"
20707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:972
20711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
20715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:974
20719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:975
20724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:976
20729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:977
20731 msgstr "lessapprox"
20733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:978
20737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
20741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
20745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:981
20749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:982
20753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:983
20757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
20761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
20765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
20769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
20773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
20777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
20779 msgstr "lesseqqgtr"
20781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
20783 msgstr "gtreqqless"
20785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
20789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
20793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
20797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
20798 msgid "thickapprox"
20799 msgstr "thickapprox"
20801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
20805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
20809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
20813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
20817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
20821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
20825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
20829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
20833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
20834 msgid "preccurlyeq"
20835 msgstr "preccurlyeq"
20837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
20838 msgid "succcurlyeq"
20839 msgstr "succcurlyeq"
20841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
20842 msgid "curlyeqprec"
20843 msgstr "curlyeqprec"
20845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
20846 msgid "curlyeqsucc"
20847 msgstr "curlyeqsucc"
20849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
20853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
20857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
20859 msgstr "precapprox"
20861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
20863 msgstr "succapprox"
20865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
20866 msgid "vartriangleleft"
20867 msgstr "vartriangleleft"
20869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
20870 msgid "vartriangleright"
20871 msgstr "vartriangleright"
20873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
20874 msgid "trianglelefteq"
20875 msgstr "trianglelefteq"
20877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
20878 msgid "trianglerighteq"
20879 msgstr "trianglerighteq"
20881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
20885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
20889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
20893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
20894 msgid "risingdotseq"
20895 msgstr "risingdotseq"
20897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
20898 msgid "fallingdotseq"
20899 msgstr "fallingdotseq"
20901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
20905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
20909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
20913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
20917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
20918 msgid "shortparallel"
20919 msgstr "shortparallel"
20921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
20923 msgstr "smallsmile"
20925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
20927 msgstr "smallfrown"
20929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
20930 msgid "blacktriangleleft"
20931 msgstr "blacktriangleleft"
20933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
20934 msgid "blacktriangleright"
20935 msgstr "blacktriangleright"
20937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
20941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
20945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
20947 msgid "wasytherefore"
20950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
20951 msgid "backepsilon"
20952 msgstr "backepsilon"
20954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
20958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
20962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
20966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
20968 msgid "trianglelefteqslant"
20969 msgstr "trianglelefteq"
20971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
20973 msgid "trianglerighteqslant"
20974 msgstr "trianglerighteq"
20976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
20981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
20986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
20991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
20996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
20998 msgid "subsetpluseq"
21001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
21003 msgid "supsetpluseq"
21006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
21011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
21015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
21020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
21025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
21030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
21035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
21039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
21043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
21047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
21052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
21057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
21062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
21066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
21070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
21074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
21079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
21084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
21089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
21094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
21099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
21103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
21108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
21110 msgid "colonapprox"
21113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
21115 msgid "Colonapprox"
21118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
21122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
21127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
21132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
21137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
21142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
21147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
21151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
21155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
21159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
21163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
21168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
21172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
21176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
21178 msgid "Negative Relations (extended)"
21181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
21185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
21189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
21193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
21197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
21201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
21205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
21209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
21213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
21217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
21221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
21225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
21229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
21233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
21237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
21241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
21245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
21249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
21253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
21257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
21261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
21265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
21269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
21274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
21279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
21283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
21287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
21288 msgid "precnapprox"
21289 msgstr "precnapprox"
21291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
21292 msgid "succnapprox"
21293 msgstr "succnapprox"
21295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
21299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
21303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
21305 msgstr "subsetneqq"
21307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
21309 msgstr "supsetneqq"
21311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
21315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
21320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
21324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
21326 msgstr "nsupseteqq"
21328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
21332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
21336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
21340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
21345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
21346 msgid "varsubsetneq"
21347 msgstr "varsubsetneq"
21349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
21350 msgid "varsupsetneq"
21351 msgstr "varsupsetneq"
21353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
21354 msgid "varsubsetneqq"
21355 msgstr "varsubsetneqq"
21357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
21358 msgid "varsupsetneqq"
21359 msgstr "varsupsetneqq"
21361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
21362 msgid "ntriangleleft"
21363 msgstr "ntriangleleft"
21365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
21366 msgid "ntriangleright"
21367 msgstr "ntriangleright"
21369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
21370 msgid "ntrianglelefteq"
21371 msgstr "ntrianglelefteq"
21373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
21374 msgid "ntrianglerighteq"
21375 msgstr "ntrianglerighteq"
21377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
21381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
21385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
21389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
21393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
21397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
21398 msgid "nshortparallel"
21399 msgstr "nshortparallel"
21401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
21403 msgid "ntrianglelefteqslant"
21404 msgstr "ntrianglelefteq"
21406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
21408 msgid "ntrianglerighteqslant"
21409 msgstr "ntrianglerighteq"
21411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
21415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
21416 msgid "smallsetminus"
21417 msgstr "smallsetminus"
21419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
21423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
21427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
21431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
21435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
21436 msgid "doublebarwedge"
21437 msgstr "doublebarwedge"
21439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
21443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
21447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
21451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
21455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
21459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
21463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
21468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
21473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
21478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
21482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
21487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
21488 msgid "divideontimes"
21489 msgstr "divideontimes"
21491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
21495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
21499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
21500 msgid "leftthreetimes"
21501 msgstr "leftthreetimes"
21503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
21504 msgid "rightthreetimes"
21505 msgstr "rightthreetimes"
21507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
21509 msgstr "curlywedge"
21511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
21515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
21516 msgid "circleddash"
21517 msgstr "circleddash"
21519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
21521 msgstr "circledast"
21523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
21524 msgid "circledcirc"
21525 msgstr "circledcirc"
21527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
21531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
21535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
21539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
21543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
21545 msgid "bigcurlyvee"
21548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
21550 msgid "bigcurlywedge"
21551 msgstr "curlywedge"
21553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
21558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
21562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
21564 msgid "bigparallel"
21567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
21568 msgid "biginterleave"
21571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
21576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
21581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
21586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
21591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
21596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
21601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
21605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
21610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
21615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
21620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
21621 msgid "ogreaterthan"
21624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
21628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
21633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
21635 msgid "varcurlyvee"
21638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
21640 msgid "varcurlywedge"
21641 msgstr "curlywedge"
21643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
21648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
21653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
21657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
21661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
21666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
21671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
21676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
21681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
21686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
21691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
21695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
21700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
21701 msgid "varolessthan"
21704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
21705 msgid "varogreaterthan"
21708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
21713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
21718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
21722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
21726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
21730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
21734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
21738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
21743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
21747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
21751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
21755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
21759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
21763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
21767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
21769 msgid "llparenthesis"
21772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
21774 msgid "rrparenthesis"
21777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
21778 msgid "binampersand"
21781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
21782 msgid "bindnasrepma"
21785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
21786 msgid "Voiceless bilabial plosive"
21789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253
21790 msgid "Voiced bilabial plosive"
21793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254
21794 msgid "Voiceless alveolar plosive"
21797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
21798 msgid "Voiced alveolar plosive"
21801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
21802 msgid "Voiceless retroflex plosive"
21805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
21806 msgid "Voiced retroflex plosive"
21809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
21810 msgid "Voiceless palatal plosive"
21813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
21814 msgid "Voiced palatal plosive"
21817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
21818 msgid "Voiceless velar plosive"
21821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
21822 msgid "Voiced velar plosive"
21825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
21826 msgid "Voiceless uvular plosive"
21829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
21830 msgid "Voiced uvular plosive"
21833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
21834 msgid "Glottal plosive"
21837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
21838 msgid "Voiced bilabial nasal"
21841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
21842 msgid "Voiced labiodental nasal"
21845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
21846 msgid "Voiced alveolar nasal"
21849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
21850 msgid "Voiced retroflex nasal"
21853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
21854 msgid "Voiced palatal nasal"
21857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
21858 msgid "Voiced velar nasal"
21861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
21862 msgid "Voiced uvular nasal"
21865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
21866 msgid "Voiced bilabial trill"
21869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
21870 msgid "Voiced alveolar trill"
21873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
21874 msgid "Voiced uvular trill"
21877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
21878 msgid "Voiced alveolar tap"
21881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
21882 msgid "Voiced retroflex flap"
21885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
21886 msgid "Voiceless bilabial fricative"
21889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
21890 msgid "Voiced bilabial fricative"
21893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
21894 msgid "Voiceless labiodental fricative"
21897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
21898 msgid "Voiced labiodental fricative"
21901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
21902 msgid "Voiceless dental fricative"
21905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
21906 msgid "Voiced dental fricative"
21909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
21910 msgid "Voiceless alveolar fricative"
21913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
21914 msgid "Voiced alveolar fricative"
21917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
21918 msgid "Voiceless postalveolar fricative"
21921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
21922 msgid "Voiced postalveolar fricative"
21925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
21926 msgid "Voiceless retroflex fricative"
21929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
21930 msgid "Voiced retroflex fricative"
21933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
21934 msgid "Voiceless palatal fricative"
21937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
21938 msgid "Voiced palatal fricative"
21941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
21942 msgid "Voiceless velar fricative"
21945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
21946 msgid "Voiced velar fricative"
21949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
21950 msgid "Voiceless uvular fricative"
21953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
21954 msgid "Voiced uvular fricative"
21957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
21958 msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
21961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
21962 msgid "Voiced pharyngeal fricative"
21965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
21966 msgid "Voiceless glottal fricative"
21969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
21970 msgid "Voiced glottal fricative"
21973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
21974 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
21977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
21978 msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
21981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
21982 msgid "Voiced labiodental approximant"
21985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
21986 msgid "Voiced alveolar approximant"
21989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
21990 msgid "Voiced retroflex approximant"
21993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
21994 msgid "Voiced palatal approximant"
21997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
21998 msgid "Voiced velar approximant"
22001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
22002 msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
22005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
22006 msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
22009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
22010 msgid "Voiced palatal lateral approximant"
22013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
22014 msgid "Voiced velar lateral approximant"
22017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
22018 msgid "Bilabial click"
22021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
22022 msgid "Dental click"
22025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
22026 msgid "(Post)alveolar click"
22029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
22030 msgid "Palatoalveolar click"
22033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
22034 msgid "Alveolar lateral click"
22037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
22038 msgid "Voiced bilabial implosive"
22041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
22042 msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
22045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
22046 msgid "Voiced palatal implosive"
22049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
22050 msgid "Voiced velar implosive"
22053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
22054 msgid "Voiced uvular implosive"
22057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
22058 msgid "Ejective mark"
22061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
22062 msgid "Close front unrounded vowel"
22065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
22066 msgid "Close front rounded vowel"
22069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
22070 msgid "Close central unrounded vowel"
22073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
22074 msgid "Close central rounded vowel"
22077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
22078 msgid "Close back unrounded vowel"
22081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
22083 msgid "Close back rounded vowel"
22086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
22087 msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
22090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
22091 msgid "Near-close near-front rounded vowel"
22094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
22095 msgid "Near-close near-back rounded vowel"
22098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
22099 msgid "Close-mid front unrounded vowel"
22102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
22103 msgid "Close-mid front rounded vowel"
22106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
22107 msgid "Close-mid central unrounded vowel"
22110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
22111 msgid "Close-mid central rounded vowel"
22114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
22115 msgid "Close-mid back unrounded vowel"
22118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
22119 msgid "Close-mid back rounded vowel"
22122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
22123 msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
22126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
22127 msgid "Open-mid front unrounded vowel"
22130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
22131 msgid "Open-mid front rounded vowel"
22134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
22135 msgid "Open-mid central unrounded vowel"
22138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
22139 msgid "Open-mid central rounded vowel"
22142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
22143 msgid "Open-mid back unrounded vowel"
22146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
22147 msgid "Open-mid back rounded vowel"
22150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
22151 msgid "Near-open front unrounded vowel"
22154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
22155 msgid "Near-open vowel"
22158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
22159 msgid "Open front unrounded vowel"
22162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
22163 msgid "Open front rounded vowel"
22166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
22167 msgid "Open back unrounded vowel"
22170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
22171 msgid "Open back rounded vowel"
22174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
22175 msgid "Voiceless labial-velar fricative"
22178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
22179 msgid "Voiced labial-velar approximant"
22182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
22183 msgid "Voiced labial-palatal approximant"
22186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
22187 msgid "Voiceless epiglottal fricative"
22190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
22191 msgid "Voiced epiglottal fricative"
22194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
22195 msgid "Epiglottal plosive"
22198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
22199 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
22202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
22203 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
22206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
22207 msgid "Voiced alveolar lateral flap"
22210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
22211 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
22214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54
22216 msgid "Top tie bar"
22219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
22221 msgid "Bottom tie bar"
22224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
22228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
22232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
22234 msgid "Extra short"
22237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
22238 msgid "Primary stress"
22241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
22243 msgid "Secondary stress"
22246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
22247 msgid "Minor (foot) group"
22250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
22251 msgid "Major (intonation) group"
22254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
22256 msgid "Syllable break"
22259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
22260 msgid "Linking (absence of a break)"
22263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
22267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
22268 msgid "Voiceless (above)"
22271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
22276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
22277 msgid "Breathy voiced"
22280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
22281 msgid "Creaky voiced"
22284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
22285 msgid "Linguolabial"
22288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
22293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
22298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
22302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
22307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
22308 msgid "More rounded"
22311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
22312 msgid "Less rounded"
22315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
22320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
22324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
22326 msgid "Centralized"
22329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
22330 msgid "Mid-centralized"
22333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
22337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
22338 msgid "Non-syllabic"
22341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
22345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
22350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
22355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
22359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
22360 msgid "Pharyngialized"
22363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
22364 msgid "Velarized or pharyngialized"
22367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
22372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
22377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
22378 msgid "Advanced tongue root"
22381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
22382 msgid "Retracted tongue root"
22385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
22389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
22390 msgid "Nasal release"
22393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
22394 msgid "Lateral release"
22397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
22399 msgid "No audible release"
22402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
22403 msgid "Extra high (accent)"
22406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
22407 msgid "Extra high (tone letter)"
22410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
22411 msgid "High (accent)"
22414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
22415 msgid "High (tone letter)"
22418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
22419 msgid "Mid (accent)"
22422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
22424 msgid "Mid (tone letter)"
22427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
22428 msgid "Low (accent)"
22431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
22433 msgid "Low (tone letter)"
22436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
22437 msgid "Extra low (accent)"
22440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
22441 msgid "Extra low (tone letter)"
22444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
22449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
22453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
22455 msgid "Rising (accent)"
22458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
22460 msgid "Rising (tone letter)"
22463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
22464 msgid "Falling (accent)"
22467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
22468 msgid "Falling (tone letter)"
22471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
22472 msgid "High rising (accent)"
22475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
22476 msgid "High rising (tone letter)"
22479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
22480 msgid "Low rising (accent)"
22483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
22484 msgid "Low rising (tone letter)"
22487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
22488 msgid "Rising-falling (accent)"
22491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
22492 msgid "Rising-falling (tone letter)"
22495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
22497 msgid "Global rise"
22500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
22502 msgid "Global fall"
22505 #: lib/external_templates:36
22506 msgid "GnumericSpreadsheet"
22509 #: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
22510 msgid "Spreadsheet"
22513 #: lib/external_templates:39
22515 "A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
22516 "It imports as a long table, so any length\n"
22517 "is ok. Excessive width could be a problem.\n"
22518 "The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
22519 "both for gnumeric and excel files.\n"
22522 #: lib/external_templates:76
22523 msgid "RasterImage"
22524 msgstr "RasterImage"
22526 #: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
22528 msgid "Raster image"
22529 msgstr "RasterImage"
22531 #: lib/external_templates:84
22532 msgid "A bitmap file.\n"
22535 #: lib/external_templates:148
22539 #: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
22541 msgid "Xfig figure"
22542 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
22544 #: lib/external_templates:151
22545 msgid "An Xfig figure.\n"
22546 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
22548 #: lib/external_templates:201
22549 msgid "ChessDiagram"
22552 #: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
22554 msgid "Chess diagram"
22557 #: lib/external_templates:204
22559 "A chess position diagram.\n"
22560 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
22561 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
22562 "the position that you want to display.\n"
22563 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
22564 "and remember to type in a relative path\n"
22565 "to the LyX document location.\n"
22566 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
22567 "to enable general editing of the board.\n"
22568 "You might also check out the\n"
22569 "'Options->Test legality' option, and\n"
22570 "remember to middle and right click to\n"
22571 "insert new material in the board.\n"
22572 "In order for this to work, you have to\n"
22573 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
22574 "that TeX will find it, and you will need\n"
22575 "to install the skak package from CTAN.\n"
22578 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
22579 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
22581 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
22584 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
22591 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
22593 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
22595 #: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
22596 msgid "Lilypond typeset music"
22597 msgstr "Lilypond 排版音樂"
22599 #: lib/external_templates:254
22601 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
22602 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
22603 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
22604 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
22606 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
22607 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
22608 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
22609 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
22611 #: lib/external_templates:300
22616 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:315
22621 #: lib/external_templates:303
22623 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
22624 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
22625 "which must be inserted to 'Options'.\n"
22627 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
22628 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
22629 "* pages=- (to include all pages)\n"
22630 "* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n"
22631 "With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n"
22632 "inserted in their original size.\n"
22633 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
22634 "for further options and details.\n"
22637 #: lib/external_templates:346
22640 "Read 'info date' for more information.\n"
22643 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
22645 #: lib/external_templates:375
22650 #: lib/external_templates:376 lib/external_templates:379
22652 msgid "Dia diagram"
22655 #: lib/external_templates:378
22656 msgid "Dia diagram.\n"
22659 #: lib/configure.py:500
22664 #: lib/configure.py:500
22668 #: lib/configure.py:503
22672 #: lib/configure.py:506
22676 #: lib/configure.py:509
22680 #: lib/configure.py:509
22681 msgid "sxd|OpenOffice"
22684 #: lib/configure.py:512
22689 #: lib/configure.py:515
22693 #: lib/configure.py:518
22697 #: lib/configure.py:520
22701 #: lib/configure.py:521
22705 #: lib/configure.py:522
22709 #: lib/configure.py:522
22713 #: lib/configure.py:523
22717 #: lib/configure.py:524
22721 #: lib/configure.py:525 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
22725 #: lib/configure.py:526
22729 #: lib/configure.py:527
22733 #: lib/configure.py:528
22737 #: lib/configure.py:529
22741 #: lib/configure.py:537
22742 msgid "Plain text (chess output)"
22745 #: lib/configure.py:538
22747 msgid "Plain text (image)"
22750 #: lib/configure.py:539
22751 msgid "Plain text (Xfig output)"
22754 #: lib/configure.py:540
22756 msgid "date (output)"
22757 msgstr "更新 PostScript"
22759 #: lib/configure.py:541 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271
22760 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
22764 #: lib/configure.py:541
22769 #: lib/configure.py:542
22771 msgid "DocBook (XML)"
22774 #: lib/configure.py:543
22776 msgid "Graphviz Dot"
22779 #: lib/configure.py:544
22781 msgid "LaTeX (dviluatex)"
22782 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
22784 #: lib/configure.py:545
22786 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
22787 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
22789 #: lib/configure.py:546
22794 #: lib/configure.py:546
22799 #: lib/configure.py:548
22804 #: lib/configure.py:550
22806 msgid "LilyPond music"
22809 #: lib/configure.py:551
22810 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
22813 #: lib/configure.py:552
22815 msgid "LaTeX (plain)"
22816 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
22818 #: lib/configure.py:552
22820 msgid "LaTeX (plain)|L"
22821 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
22823 #: lib/configure.py:553
22825 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
22826 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
22828 #: lib/configure.py:554
22830 msgid "LaTeX (pdflatex)"
22831 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
22833 #: lib/configure.py:555
22835 msgid "LaTeX (XeTeX)"
22836 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
22838 #: lib/configure.py:556
22842 #: lib/configure.py:556
22844 msgid "Plain text|a"
22847 #: lib/configure.py:557
22849 msgid "Plain text (pstotext)"
22852 #: lib/configure.py:558
22854 msgid "Plain text (ps2ascii)"
22857 #: lib/configure.py:559
22859 msgid "Plain text (catdvi)"
22862 #: lib/configure.py:560
22863 msgid "Plain Text, Join Lines"
22866 #: lib/configure.py:561
22867 msgid "Info (Beamer)"
22870 #: lib/configure.py:564
22871 msgid "Gnumeric spreadsheet"
22874 #: lib/configure.py:565
22875 msgid "Excel spreadsheet"
22878 #: lib/configure.py:566
22879 msgid "OpenOffice spreadsheet"
22882 #: lib/configure.py:569
22887 #: lib/configure.py:569
22892 #: lib/configure.py:577 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:232
22897 #: lib/configure.py:582
22902 #: lib/configure.py:583
22903 msgid "EPS (uncropped)"
22906 #: lib/configure.py:584
22907 msgid "EPS (cropped)"
22910 #: lib/configure.py:585
22913 msgstr "Post Scriptum:"
22915 #: lib/configure.py:585
22917 msgid "Postscript|t"
22918 msgstr "Post Scriptum:"
22920 #: lib/configure.py:590
22921 msgid "PDF (ps2pdf)"
22924 #: lib/configure.py:590
22925 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
22928 #: lib/configure.py:591
22930 msgid "PDF (pdflatex)"
22931 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
22933 #: lib/configure.py:591
22935 msgid "PDF (pdflatex)|F"
22936 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
22938 #: lib/configure.py:592
22939 msgid "PDF (dvipdfm)"
22942 #: lib/configure.py:592
22943 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
22946 #: lib/configure.py:593
22947 msgid "PDF (XeTeX)"
22950 #: lib/configure.py:593
22951 msgid "PDF (XeTeX)|X"
22954 #: lib/configure.py:594
22956 msgid "PDF (LuaTeX)"
22957 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
22959 #: lib/configure.py:594
22961 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
22962 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
22964 #: lib/configure.py:595
22966 msgid "PDF (graphics)"
22969 #: lib/configure.py:596
22970 msgid "PDF (cropped)"
22973 #: lib/configure.py:599
22977 #: lib/configure.py:599
22981 #: lib/configure.py:600
22983 msgid "DVI (LuaTeX)"
22984 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
22986 #: lib/configure.py:600
22988 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
22989 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
22991 #: lib/configure.py:603
22996 #: lib/configure.py:606 lib/configure.py:638
23001 #: lib/configure.py:606 lib/configure.py:638
23005 #: lib/configure.py:609
23008 msgstr "NoteToEditor"
23010 #: lib/configure.py:612
23012 msgid "OpenDocument"
23015 #: lib/configure.py:613
23016 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
23019 #: lib/configure.py:616
23021 msgid "Rich Text Format"
23024 #: lib/configure.py:617
23029 #: lib/configure.py:617
23034 #: lib/configure.py:620
23036 msgid "date command"
23039 #: lib/configure.py:621
23041 msgid "Table (CSV)"
23044 #: lib/configure.py:623 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1169
23045 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1170 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
23049 #: lib/configure.py:624
23053 #: lib/configure.py:625
23057 #: lib/configure.py:626
23061 #: lib/configure.py:627
23065 #: lib/configure.py:628
23069 #: lib/configure.py:629
23070 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
23073 #: lib/configure.py:630
23074 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
23077 #: lib/configure.py:631
23078 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
23081 #: lib/configure.py:632
23083 msgid "LyX Preview"
23086 #: lib/configure.py:633
23090 #: lib/configure.py:634
23095 #: lib/configure.py:635
23099 #: lib/configure.py:636 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
23101 msgid "Windows Metafile"
23104 #: lib/configure.py:637 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
23105 msgid "Enhanced Metafile"
23108 #: lib/configure.py:740
23112 #: lib/configure.py:944
23113 msgid "LyX Archive (zip)"
23116 #: lib/configure.py:947
23117 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
23120 #: src/BiblioInfo.cpp:316 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2306
23122 msgid "%1$s and %2$s"
23123 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23125 #: src/BiblioInfo.cpp:319
23127 msgid "%1$s et al."
23130 #: src/BiblioInfo.cpp:487 src/BiblioInfo.cpp:529 src/BiblioInfo.cpp:540
23131 #: src/BiblioInfo.cpp:588 src/BiblioInfo.cpp:592
23135 #: src/BiblioInfo.cpp:839
23139 #: src/BiblioInfo.cpp:849
23141 msgid "Bibliography entry not found!"
23144 #: src/Buffer.cpp:138
23147 "Could not print the document %1$s.\n"
23148 "Check that your printer is set up correctly."
23153 #: src/Buffer.cpp:141
23154 msgid "Print document failed"
23157 #: src/Buffer.cpp:365
23158 msgid "Disk Error: "
23161 #: src/Buffer.cpp:366
23164 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
23165 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
23167 #: src/Buffer.cpp:483
23168 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
23171 #: src/Buffer.cpp:485
23173 msgid "Attempting to close changed document!"
23174 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
23176 #: src/Buffer.cpp:494
23177 msgid "Could not remove temporary directory"
23180 #: src/Buffer.cpp:495
23182 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
23183 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
23185 #: src/Buffer.cpp:871
23186 msgid "Unknown document class"
23189 #: src/Buffer.cpp:872
23191 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
23192 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
23194 #: src/Buffer.cpp:876 src/Text.cpp:529
23196 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
23197 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
23199 #: src/Buffer.cpp:880 src/Buffer.cpp:887 src/Buffer.cpp:910
23200 msgid "Document header error"
23203 #: src/Buffer.cpp:886
23204 msgid "\\begin_header is missing"
23205 msgstr "\\begin_header 缺少"
23207 #: src/Buffer.cpp:909
23208 msgid "\\begin_document is missing"
23209 msgstr "\\begin_document 缺少"
23211 #: src/Buffer.cpp:922 src/Buffer.cpp:928 src/BufferView.cpp:1435
23212 #: src/BufferView.cpp:1441
23213 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
23214 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
23216 #: src/Buffer.cpp:923 src/BufferView.cpp:1436
23219 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
23220 "xcolor/ulem are installed.\n"
23221 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
23224 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
23226 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
23228 #: src/Buffer.cpp:929 src/BufferView.cpp:1442
23231 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
23232 "xcolor and ulem are not installed.\n"
23233 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
23236 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
23238 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
23240 #: src/Buffer.cpp:967 src/BufferParams.cpp:413
23241 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:235 src/insets/InsetIndex.cpp:444
23245 #: src/Buffer.cpp:1065
23247 msgid "File Not Found"
23250 #: src/Buffer.cpp:1066
23252 msgid "Unable to open file `%1$s'."
23255 #: src/Buffer.cpp:1089 src/Buffer.cpp:1152
23256 msgid "Document format failure"
23259 #: src/Buffer.cpp:1090
23261 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
23262 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
23264 #: src/Buffer.cpp:1153
23266 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
23267 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
23269 #: src/Buffer.cpp:1178
23270 msgid "Conversion failed"
23273 #: src/Buffer.cpp:1179
23276 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
23277 "it could not be created."
23278 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
23280 #: src/Buffer.cpp:1189
23281 msgid "Conversion script not found"
23284 #: src/Buffer.cpp:1190
23287 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
23288 "could not be found."
23289 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
23291 #: src/Buffer.cpp:1213 src/Buffer.cpp:1220
23292 msgid "Conversion script failed"
23295 #: src/Buffer.cpp:1214
23298 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
23300 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
23302 #: src/Buffer.cpp:1221
23305 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
23307 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
23309 #: src/Buffer.cpp:1242 src/Buffer.cpp:4138 src/Buffer.cpp:4201
23311 msgid "File is read-only"
23314 #: src/Buffer.cpp:1243
23316 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
23319 #: src/Buffer.cpp:1252
23322 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
23323 "overwrite this file?"
23324 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
23326 #: src/Buffer.cpp:1254
23327 msgid "Overwrite modified file?"
23330 #: src/Buffer.cpp:1255 src/Buffer.cpp:2630 src/Exporter.cpp:50
23331 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142
23332 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430
23336 #: src/Buffer.cpp:1284
23337 msgid "Backup failure"
23340 #: src/Buffer.cpp:1285
23343 "Cannot create backup file %1$s.\n"
23344 "Please check whether the directory exists and is writable."
23349 #: src/Buffer.cpp:1311
23351 msgid "Saving document %1$s..."
23352 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
23354 #: src/Buffer.cpp:1326
23356 msgid " could not write file!"
23359 #: src/Buffer.cpp:1334
23363 #: src/Buffer.cpp:1349
23365 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
23366 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
23368 #: src/Buffer.cpp:1359 src/Buffer.cpp:1372 src/Buffer.cpp:1386
23370 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
23371 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
23373 #: src/Buffer.cpp:1362
23375 msgid "Save failed! Trying again...\n"
23376 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
23378 #: src/Buffer.cpp:1376
23380 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
23381 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
23383 #: src/Buffer.cpp:1390
23385 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
23386 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
23388 #: src/Buffer.cpp:1479
23389 msgid "Iconv software exception Detected"
23392 #: src/Buffer.cpp:1479
23395 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
23399 #: src/Buffer.cpp:1509
23401 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
23404 #: src/Buffer.cpp:1512
23406 "Some characters of your document are probably not representable in the "
23407 "chosen encoding.\n"
23408 "Changing the document encoding to utf8 could help."
23410 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
23411 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
23413 #: src/Buffer.cpp:1519
23415 msgid "iconv conversion failed"
23418 #: src/Buffer.cpp:1524
23420 msgid "conversion failed"
23423 #: src/Buffer.cpp:1624
23425 msgid "Uncodable character in file path"
23428 #: src/Buffer.cpp:1626
23431 "The path of your document\n"
23433 "contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely "
23434 "%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the "
23435 "document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths "
23436 "starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n"
23438 "In case of problems, choose an appropriate document encoding\n"
23439 "(such as utf8) or change the file path name."
23442 #: src/Buffer.cpp:1979
23443 msgid "Running chktex..."
23444 msgstr "chktex 執行中…"
23446 #: src/Buffer.cpp:1993
23447 msgid "chktex failure"
23450 #: src/Buffer.cpp:1994
23451 msgid "Could not run chktex successfully."
23452 msgstr "無法成功運行 chktex。"
23454 #: src/Buffer.cpp:2283
23456 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
23457 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
23459 #: src/Buffer.cpp:2363
23461 msgid "Error exporting to format: %1$s."
23462 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
23464 #: src/Buffer.cpp:2447
23466 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
23469 #: src/Buffer.cpp:2482
23471 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
23474 #: src/Buffer.cpp:2547
23476 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
23477 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
23479 #: src/Buffer.cpp:2554
23481 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
23482 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
23484 #: src/Buffer.cpp:2561
23486 msgid "Error exporting to DVI."
23487 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
23489 #: src/Buffer.cpp:2626 src/Exporter.cpp:45
23492 "The file %1$s already exists.\n"
23494 "Do you want to overwrite that file?"
23500 #: src/Buffer.cpp:2629 src/Exporter.cpp:48
23501 msgid "Overwrite file?"
23504 #: src/Buffer.cpp:2646
23506 msgid "Error running external commands."
23509 #: src/Buffer.cpp:3468
23511 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
23512 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
23514 #: src/Buffer.cpp:3472
23516 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
23517 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
23519 #: src/Buffer.cpp:3526
23520 msgid "Preview source code"
23523 #: src/Buffer.cpp:3528
23525 msgid "Preview preamble"
23528 #: src/Buffer.cpp:3530
23530 msgid "Preview body"
23533 #: src/Buffer.cpp:3545
23534 msgid "Plain text does not have a preamble."
23537 #: src/Buffer.cpp:3648
23539 msgid "Auto-saving %1$s"
23542 #: src/Buffer.cpp:3702
23543 msgid "Autosave failed!"
23546 #: src/Buffer.cpp:3763
23547 msgid "Autosaving current document..."
23550 #: src/Buffer.cpp:3884
23551 msgid "Couldn't export file"
23554 #: src/Buffer.cpp:3885
23556 msgid "No information for exporting the format %1$s."
23557 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
23559 #: src/Buffer.cpp:3946
23560 msgid "File name error"
23563 #: src/Buffer.cpp:3947
23564 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
23565 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
23567 #: src/Buffer.cpp:4045 src/Buffer.cpp:4059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:548
23568 msgid "Document export cancelled."
23571 #: src/Buffer.cpp:4062
23573 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
23574 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
23576 #: src/Buffer.cpp:4069
23578 msgid "Document exported as %1$s"
23579 msgstr "文件匯出為 %1$s"
23581 #: src/Buffer.cpp:4124
23584 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
23586 "Recover emergency save?"
23588 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
23592 #: src/Buffer.cpp:4127
23593 msgid "Load emergency save?"
23596 #: src/Buffer.cpp:4128
23600 #: src/Buffer.cpp:4128
23601 msgid "&Load Original"
23604 #: src/Buffer.cpp:4139
23607 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
23608 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
23611 #: src/Buffer.cpp:4146
23612 msgid "Document was successfully recovered."
23615 #: src/Buffer.cpp:4148
23616 msgid "Document was NOT successfully recovered."
23619 #: src/Buffer.cpp:4149
23622 "Remove emergency file now?\n"
23626 #: src/Buffer.cpp:4153 src/Buffer.cpp:4165
23628 msgid "Delete emergency file?"
23631 #: src/Buffer.cpp:4154 src/Buffer.cpp:4167
23636 #: src/Buffer.cpp:4158
23637 msgid "Emergency file deleted"
23640 #: src/Buffer.cpp:4159
23641 msgid "Do not forget to save your file now!"
23644 #: src/Buffer.cpp:4166
23646 msgid "Remove emergency file now?"
23649 #: src/Buffer.cpp:4189
23652 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
23654 "Load the backup instead?"
23660 #: src/Buffer.cpp:4191
23661 msgid "Load backup?"
23664 #: src/Buffer.cpp:4192
23665 msgid "&Load backup"
23668 #: src/Buffer.cpp:4192
23669 msgid "Load &original"
23672 #: src/Buffer.cpp:4202
23675 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
23676 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
23679 #: src/Buffer.cpp:4536 src/insets/InsetCaption.cpp:390
23680 msgid "Senseless!!! "
23683 #: src/Buffer.cpp:4756
23685 msgid "Document %1$s reloaded."
23686 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
23688 #: src/Buffer.cpp:4760
23690 msgid "Could not reload document %1$s."
23693 #: src/Buffer.cpp:4827
23695 msgid "Included File Invalid"
23698 #: src/Buffer.cpp:4828
23701 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
23703 "inaccessible. You will need to update the included filename."
23706 #: src/BufferParams.cpp:452
23708 "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
23709 "the AMS math toolbars are inserted into formulas"
23712 #: src/BufferParams.cpp:454
23714 "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
23715 "are inserted into formulas"
23718 #: src/BufferParams.cpp:456
23720 "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
23724 #: src/BufferParams.cpp:458
23726 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
23727 "inserted into formulas"
23730 #: src/BufferParams.cpp:460
23732 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
23736 #: src/BufferParams.cpp:462
23738 "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
23739 "inserted into formulas"
23742 #: src/BufferParams.cpp:464
23744 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
23745 "inserted into formulas"
23748 #: src/BufferParams.cpp:466
23750 "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
23751 "subscript is inserted into formulas"
23754 #: src/BufferParams.cpp:468
23756 "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
23757 "symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
23760 #: src/BufferParams.cpp:470
23762 "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
23763 "decoration 'utilde'"
23766 #: src/BufferParams.cpp:616
23769 "The selected document class\n"
23771 "requires external files that are not available.\n"
23772 "The document class can still be used, but the\n"
23773 "document cannot be compiled until the following\n"
23774 "prerequisites are installed:\n"
23776 "See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
23777 "User's Guide for more information."
23780 #: src/BufferParams.cpp:625
23781 msgid "Document class not available"
23784 #: src/BufferParams.cpp:1807 src/insets/InsetCommandParams.cpp:384
23785 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:197
23787 msgid "Uncodable characters"
23790 #: src/BufferParams.cpp:1808
23793 "The following characters that are used in an index name are not\n"
23794 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
23798 #: src/BufferParams.cpp:2055
23801 "The layout file:\n"
23803 "could not be found. A default textclass with default\n"
23804 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
23808 #: src/BufferParams.cpp:2061
23810 msgid "Document class not found"
23813 #: src/BufferParams.cpp:2068
23816 "Due to some error in it, the layout file:\n"
23818 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
23819 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
23823 #: src/BufferParams.cpp:2074 src/BufferView.cpp:1285 src/BufferView.cpp:1314
23825 msgid "Could not load class"
23828 #: src/BufferParams.cpp:2124
23830 msgid "Error reading internal layout information"
23833 #: src/BufferParams.cpp:2125 src/TextClass.cpp:1526
23838 #: src/BufferView.cpp:188
23839 msgid "No more insets"
23842 #: src/BufferView.cpp:731
23843 msgid "Save bookmark"
23846 #: src/BufferView.cpp:956
23847 msgid "Converting document to new document class..."
23848 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
23850 #: src/BufferView.cpp:1000
23851 msgid "Document is read-only"
23854 #: src/BufferView.cpp:1009
23855 msgid "This portion of the document is deleted."
23856 msgstr "此部份的文件已刪除。"
23858 #: src/BufferView.cpp:1052 src/BufferView.cpp:1984
23859 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3363 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3438
23861 msgid "Absolute filename expected."
23864 #: src/BufferView.cpp:1283 src/BufferView.cpp:1312
23866 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
23872 #: src/BufferView.cpp:1333
23873 msgid "No further undo information"
23876 #: src/BufferView.cpp:1343
23877 msgid "No further redo information"
23880 #: src/BufferView.cpp:1590
23884 #: src/BufferView.cpp:1596
23888 #: src/BufferView.cpp:1603
23889 msgid "Mark removed"
23892 #: src/BufferView.cpp:1606
23896 #: src/BufferView.cpp:1662
23898 msgid "Statistics for the selection:"
23901 #: src/BufferView.cpp:1664
23903 msgid "Statistics for the document:"
23906 #: src/BufferView.cpp:1667
23909 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
23911 #: src/BufferView.cpp:1669
23916 #: src/BufferView.cpp:1672
23918 msgid "%1$d characters (including blanks)"
23921 #: src/BufferView.cpp:1675
23922 msgid "One character (including blanks)"
23925 #: src/BufferView.cpp:1678
23927 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
23930 #: src/BufferView.cpp:1681
23931 msgid "One character (excluding blanks)"
23934 #: src/BufferView.cpp:1683
23939 #: src/BufferView.cpp:1839
23942 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
23945 #: src/BufferView.cpp:1841
23947 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
23950 #: src/BufferView.cpp:1849
23952 msgid "Branch name"
23955 #: src/BufferView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
23956 msgid "Branch already exists"
23959 #: src/BufferView.cpp:2299
23960 msgid "Inverse Search Failed"
23963 #: src/BufferView.cpp:2300
23965 "Invalid position requested by inverse search.\n"
23966 "You need to update the viewed document."
23969 #: src/BufferView.cpp:2679
23971 msgid "Inserting document %1$s..."
23972 msgstr "插入文件 %1$s…"
23974 #: src/BufferView.cpp:2690
23976 msgid "Document %1$s inserted."
23977 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
23979 #: src/BufferView.cpp:2692
23981 msgid "Could not insert document %1$s"
23982 msgstr "無法插入文件 %1$s"
23984 #: src/BufferView.cpp:2958
23987 "Could not read the specified document\n"
23989 "due to the error: %2$s"
23995 #: src/BufferView.cpp:2960
23996 msgid "Could not read file"
23999 #: src/BufferView.cpp:2967
24003 " is not readable."
24004 msgstr "%1$s 無法讀取。"
24006 #: src/BufferView.cpp:2968 src/output.cpp:39
24007 msgid "Could not open file"
24010 #: src/BufferView.cpp:2975
24011 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
24012 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
24014 #: src/BufferView.cpp:2976
24016 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
24017 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
24018 "If this does not give the correct result\n"
24019 "then please change the encoding of the file\n"
24020 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
24023 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
24026 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
24028 #: src/Changes.cpp:370
24030 msgid "Uncodable character in author name"
24033 #: src/Changes.cpp:371
24036 "The author name '%1$s',\n"
24037 "used for change tracking, contains the following glyphs that\n"
24038 "cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
24039 "These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
24041 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
24042 "or change the spelling of the author name."
24045 #: src/Chktex.cpp:62
24047 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
24048 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
24050 #: src/Chktex.cpp:64
24051 msgid "ChkTeX warning id # "
24052 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
24054 #: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:182
24055 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
24059 #: src/Color.cpp:204
24063 #: src/Color.cpp:205
24067 #: src/Color.cpp:206
24071 #: src/Color.cpp:207
24075 #: src/Color.cpp:208
24079 #: src/Color.cpp:209
24083 #: src/Color.cpp:210
24087 #: src/Color.cpp:211
24091 #: src/Color.cpp:212
24095 #: src/Color.cpp:213
24099 #: src/Color.cpp:214
24103 #: src/Color.cpp:215
24107 #: src/Color.cpp:216
24109 msgid "selected text"
24112 #: src/Color.cpp:218
24116 #: src/Color.cpp:219
24118 msgid "inline completion"
24121 #: src/Color.cpp:221
24123 msgid "non-unique inline completion"
24126 #: src/Color.cpp:223
24127 msgid "previewed snippet"
24130 #: src/Color.cpp:224
24135 #: src/Color.cpp:225
24136 msgid "note background"
24139 #: src/Color.cpp:226
24141 msgid "comment label"
24144 #: src/Color.cpp:227
24145 msgid "comment background"
24148 #: src/Color.cpp:228
24150 msgid "greyedout inset label"
24153 #: src/Color.cpp:229
24155 msgid "greyedout inset text"
24158 #: src/Color.cpp:230
24159 msgid "greyedout inset background"
24162 #: src/Color.cpp:231
24164 msgid "phantom inset text"
24167 #: src/Color.cpp:232
24171 #: src/Color.cpp:233
24173 msgid "listings background"
24176 #: src/Color.cpp:234
24178 msgid "branch label"
24181 #: src/Color.cpp:235
24183 msgid "footnote label"
24186 #: src/Color.cpp:236
24188 msgid "index label"
24191 #: src/Color.cpp:237
24193 msgid "margin note label"
24196 #: src/Color.cpp:238
24201 #: src/Color.cpp:239
24206 #: src/Color.cpp:240
24210 #: src/Color.cpp:241
24214 #: src/Color.cpp:242
24215 msgid "command inset"
24218 #: src/Color.cpp:243
24219 msgid "command inset background"
24222 #: src/Color.cpp:244
24223 msgid "command inset frame"
24226 #: src/Color.cpp:245
24227 msgid "special character"
24230 #: src/Color.cpp:246
24234 #: src/Color.cpp:247
24235 msgid "math background"
24238 #: src/Color.cpp:248
24239 msgid "graphics background"
24242 #: src/Color.cpp:249 src/Color.cpp:253
24244 msgid "math macro background"
24247 #: src/Color.cpp:250
24251 #: src/Color.cpp:251
24252 msgid "math corners"
24255 #: src/Color.cpp:252
24259 #: src/Color.cpp:254
24261 msgid "math macro hovered background"
24264 #: src/Color.cpp:255
24266 msgid "math macro label"
24269 #: src/Color.cpp:256
24271 msgid "math macro frame"
24274 #: src/Color.cpp:257
24276 msgid "math macro blended out"
24279 #: src/Color.cpp:258
24281 msgid "math macro old parameter"
24284 #: src/Color.cpp:259
24286 msgid "math macro new parameter"
24289 #: src/Color.cpp:260
24290 msgid "collapsable inset text"
24293 #: src/Color.cpp:261
24294 msgid "collapsable inset frame"
24297 #: src/Color.cpp:262
24298 msgid "inset background"
24301 #: src/Color.cpp:263
24302 msgid "inset frame"
24305 #: src/Color.cpp:264
24306 msgid "LaTeX error"
24309 #: src/Color.cpp:265
24310 msgid "end-of-line marker"
24313 #: src/Color.cpp:266
24314 msgid "appendix marker"
24317 #: src/Color.cpp:267
24321 #: src/Color.cpp:268
24323 msgid "deleted text"
24326 #: src/Color.cpp:269
24331 #: src/Color.cpp:270
24332 msgid "changed text 1st author"
24335 #: src/Color.cpp:271
24336 msgid "changed text 2nd author"
24339 #: src/Color.cpp:272
24340 msgid "changed text 3rd author"
24343 #: src/Color.cpp:273
24344 msgid "changed text 4th author"
24347 #: src/Color.cpp:274
24348 msgid "changed text 5th author"
24351 #: src/Color.cpp:275
24353 msgid "deleted text modifier"
24356 #: src/Color.cpp:276
24357 msgid "added space markers"
24360 #: src/Color.cpp:277
24364 #: src/Color.cpp:278
24365 msgid "table on/off line"
24368 #: src/Color.cpp:280
24369 msgid "bottom area"
24372 #: src/Color.cpp:281
24375 msgstr "於頁面 <page>"
24377 #: src/Color.cpp:282
24379 msgid "page break / line break"
24382 #: src/Color.cpp:283
24383 msgid "frame of button"
24386 #: src/Color.cpp:284
24387 msgid "button background"
24390 #: src/Color.cpp:285
24391 msgid "button background under focus"
24394 #: src/Color.cpp:286
24396 msgid "paragraph marker"
24397 msgstr "Subparagraph"
24399 #: src/Color.cpp:287
24401 msgid "preview frame"
24404 #: src/Color.cpp:288
24408 #: src/Color.cpp:289
24410 msgid "regexp frame"
24413 #: src/Color.cpp:290
24417 #: src/Converter.cpp:326 src/Converter.cpp:516 src/Converter.cpp:539
24418 #: src/Converter.cpp:582
24419 msgid "Cannot convert file"
24422 #: src/Converter.cpp:327
24425 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
24426 "Define a converter in the preferences."
24428 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
24431 #: src/Converter.cpp:467 src/Format.cpp:688 src/Format.cpp:756
24432 msgid "Executing command: "
24435 #: src/Converter.cpp:511
24436 msgid "Build errors"
24439 #: src/Converter.cpp:512
24440 msgid "There were errors during the build process."
24441 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
24443 #: src/Converter.cpp:517
24446 "An error occurred while running:\n"
24448 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
24450 #: src/Converter.cpp:540
24452 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
24453 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
24455 #: src/Converter.cpp:584
24457 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
24458 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
24460 #: src/Converter.cpp:585
24462 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
24463 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
24465 #: src/Converter.cpp:641
24466 msgid "Running LaTeX..."
24467 msgstr "LaTeX 執行中…"
24469 #: src/Converter.cpp:660
24472 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
24474 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
24476 #: src/Converter.cpp:663
24477 msgid "LaTeX failed"
24478 msgstr "LaTeX 執行失敗"
24480 #: src/Converter.cpp:665
24481 msgid "Output is empty"
24484 #: src/Converter.cpp:666
24485 msgid "An empty output file was generated."
24486 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
24488 #: src/CutAndPaste.cpp:363
24491 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
24492 "Do you want to add it to the document's branch list?"
24494 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
24498 #: src/CutAndPaste.cpp:366
24500 msgid "Unknown branch"
24503 #: src/CutAndPaste.cpp:367
24507 #: src/CutAndPaste.cpp:723 src/Text.cpp:402
24509 msgid "Layout `%1$s' was not found."
24512 #: src/CutAndPaste.cpp:725 src/Text.cpp:404
24514 msgid "Layout Not Found"
24517 #: src/CutAndPaste.cpp:753
24519 msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
24521 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
24524 #: src/CutAndPaste.cpp:756
24527 "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
24530 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
24533 #: src/CutAndPaste.cpp:761
24535 msgid "Undefined flex inset"
24538 #: src/Encoding.cpp:455 src/Paragraph.cpp:2612
24539 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:182
24540 #: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:212
24541 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
24543 msgid "LyX Warning: "
24546 #: src/Encoding.cpp:456 src/Paragraph.cpp:2613
24547 #: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191
24548 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:163
24550 msgid "uncodable character"
24553 #: src/Exporter.cpp:50
24558 #: src/Exporter.cpp:51
24560 msgid "Overwrite &all"
24563 #: src/Exporter.cpp:51
24564 msgid "&Cancel export"
24567 #: src/Exporter.cpp:97
24568 msgid "Couldn't copy file"
24571 #: src/Exporter.cpp:98
24573 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
24574 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
24576 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
24577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587
24578 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
24582 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
24583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587
24584 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
24588 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
24589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587
24590 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
24598 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
24603 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
24607 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
24611 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
24615 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
24623 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
24627 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
24635 #: src/Font.cpp:162
24637 msgid "Emphasis %1$s, "
24640 #: src/Font.cpp:165
24642 msgid "Underline %1$s, "
24645 #: src/Font.cpp:168
24647 msgid "Strikeout %1$s, "
24650 #: src/Font.cpp:171
24652 msgid "Double underline %1$s, "
24655 #: src/Font.cpp:174
24657 msgid "Wavy underline %1$s, "
24660 #: src/Font.cpp:177
24662 msgid "Noun %1$s, "
24665 #: src/Font.cpp:191
24667 msgid "Language: %1$s, "
24670 #: src/Font.cpp:194
24672 msgid "Number %1$s"
24675 #: src/Format.cpp:636 src/Format.cpp:649 src/Format.cpp:659
24676 msgid "Cannot view file"
24679 #: src/Format.cpp:637 src/Format.cpp:704 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3125
24681 msgid "File does not exist: %1$s"
24682 msgstr "檔案不存在:%1$s"
24684 #: src/Format.cpp:650
24686 msgid "No information for viewing %1$s"
24687 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
24689 #: src/Format.cpp:660
24691 msgid "Auto-view file %1$s failed"
24692 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
24694 #: src/Format.cpp:703 src/Format.cpp:715 src/Format.cpp:728 src/Format.cpp:739
24695 msgid "Cannot edit file"
24698 #: src/Format.cpp:716
24699 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
24702 #: src/Format.cpp:729
24704 msgid "No information for editing %1$s"
24705 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
24707 #: src/Format.cpp:740
24709 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
24710 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
24712 #: src/KeyMap.cpp:226 src/KeyMap.cpp:241
24714 msgid "Could not find bind file"
24717 #: src/KeyMap.cpp:227
24720 "Unable to find the bind file\n"
24722 "Please check your installation."
24728 #: src/KeyMap.cpp:234
24730 msgid "Could not find `cua.bind' file"
24733 #: src/KeyMap.cpp:235
24736 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
24737 "Please check your installation."
24743 #: src/KeyMap.cpp:242
24746 "Unable to find the bind file\n"
24748 "Falling back to default."
24751 #: src/KeySequence.cpp:181
24755 #: src/LaTeX.cpp:57
24757 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
24758 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
24760 #: src/LaTeX.cpp:265 src/LaTeX.cpp:376
24762 msgid "Running Index Processor."
24763 msgstr "MakeIndex 執行中。"
24765 #: src/LaTeX.cpp:291 src/LaTeX.cpp:351
24766 msgid "Running BibTeX."
24767 msgstr "BibTeX 執行中。"
24769 #: src/LaTeX.cpp:467
24770 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
24771 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
24773 #: src/LaTeX.cpp:1279 src/LaTeX.cpp:1285 src/LaTeX.cpp:1294
24775 msgid "BibTeX error: "
24778 #: src/LaTeX.cpp:1301
24780 msgid "Biber error: "
24783 #: src/LaTeXFonts.cpp:211 src/LaTeXFonts.cpp:280
24785 msgid "Font not available"
24788 #: src/LaTeXFonts.cpp:212 src/LaTeXFonts.cpp:281
24791 "The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
24792 "is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
24796 msgid "Could not read configuration file"
24802 "Error while reading the configuration file\n"
24804 "Please check your installation."
24811 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
24812 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
24820 msgid "The following files could not be loaded:"
24828 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
24833 msgid "Cannot remove temporary directory"
24838 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
24839 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
24842 msgid "Unable to remove temporary directory"
24847 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
24848 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
24852 msgid "Missing filename for this operation."
24853 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
24857 msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
24861 msgid "No textclass is found"
24867 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
24868 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
24869 "without checking your LaTeX installation, or continue."
24871 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
24875 msgid "&Reconfigure"
24880 msgid "&Without LaTeX"
24883 #: src/LyX.cpp:543 src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959
24890 "SIGHUP signal caught!\n"
24896 "SIGFPE signal caught!\n"
24902 "SIGSEGV signal caught!\n"
24903 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
24904 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
24905 "us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
24910 msgid "LyX crashed!"
24913 #: src/LyX.cpp:703 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1005
24918 msgid "Could not create temporary directory"
24924 "Could not create a temporary directory in\n"
24926 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
24933 msgid "Missing user LyX directory"
24934 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
24939 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
24940 "It is needed to keep your own configuration."
24942 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
24946 msgid "&Create directory"
24951 msgstr "離開 LyX(&E)"
24954 msgid "No user LyX directory. Exiting."
24955 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
24959 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
24960 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
24963 msgid "Failed to create directory. Exiting."
24964 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
24966 #: src/LyX.cpp:1011
24967 msgid "List of supported debug flags:"
24968 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
24970 #: src/LyX.cpp:1015
24972 msgid "Setting debug level to %1$s"
24973 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
24975 #: src/LyX.cpp:1026
24978 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
24979 "Command line switches (case sensitive):\n"
24980 "\t-help summarize LyX usage\n"
24981 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
24982 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
24983 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
24984 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
24985 " select the features to debug.\n"
24986 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
24987 "\t-x [--execute] command\n"
24988 " where command is a lyx command.\n"
24989 "\t-e [--export] fmt\n"
24990 " where fmt is the export format of choice. Look in\n"
24991 " Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short "
24993 " to see which parameter (which differs from the format "
24995 " in the File->Export menu) should be passed.\n"
24996 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
24997 "\t-E [--export-to] fmt filename\n"
24998 " where fmt is the export format of choice (see --export),\n"
24999 " and filename is the destination filename.\n"
25000 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
25001 " where fmt is the import format of choice\n"
25002 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
25003 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
25004 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
25005 " specifying whether all files, main file only, or no "
25007 " respectively, are to be overwritten during a batch "
25009 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
25011 "\t-n [--no-remote]\n"
25012 " open documents in a new instance\n"
25013 "\t-r [--remote]\n"
25014 " open documents in an already running instance\n"
25015 " (a working lyxpipe is needed)\n"
25016 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
25017 "\t-version summarize version and build info\n"
25018 "Check the LyX man page for more details."
25020 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
25021 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
25022 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
25023 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
25024 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
25025 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
25026 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
25028 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
25029 "\t-x [--execute] 命令\n"
25030 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
25031 "\t-e [--export] fmt\n"
25032 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
25033 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
25034 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
25035 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
25036 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
25037 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
25039 #: src/LyX.cpp:1071 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:141
25041 msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]"
25044 #: src/LyX.cpp:1083 src/support/Package.cpp:621
25045 msgid "No system directory"
25048 #: src/LyX.cpp:1084
25049 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
25050 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
25052 #: src/LyX.cpp:1095
25053 msgid "No user directory"
25056 #: src/LyX.cpp:1096
25057 msgid "Missing directory for -userdir switch"
25058 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
25060 #: src/LyX.cpp:1107
25061 msgid "Incomplete command"
25064 #: src/LyX.cpp:1108
25065 msgid "Missing command string after --execute switch"
25066 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
25068 #: src/LyX.cpp:1119
25070 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
25071 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
25073 #: src/LyX.cpp:1124
25075 msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
25076 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
25078 #: src/LyX.cpp:1137
25079 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
25080 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
25082 #: src/LyX.cpp:1150
25083 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
25084 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
25086 #: src/LyX.cpp:1155
25087 msgid "Missing filename for --import"
25088 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
25090 #: src/LyXRC.cpp:3090
25092 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
25094 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
25096 #: src/LyXRC.cpp:3094
25098 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
25100 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
25102 #: src/LyXRC.cpp:3102
25104 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
25105 "automatically by what you type."
25106 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
25108 #: src/LyXRC.cpp:3106
25110 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
25113 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
25115 #: src/LyXRC.cpp:3110
25117 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
25118 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
25120 #: src/LyXRC.cpp:3117
25122 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
25123 "the backup file in the same directory as the original file."
25125 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
25128 #: src/LyXRC.cpp:3121
25130 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
25131 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
25133 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
25136 #: src/LyXRC.cpp:3125
25137 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
25140 #: src/LyXRC.cpp:3129
25142 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
25143 "its global and local bind/ directories."
25145 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
25147 #: src/LyXRC.cpp:3133
25148 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
25149 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
25151 #: src/LyXRC.cpp:3137
25153 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
25154 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
25156 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
25159 #: src/LyXRC.cpp:3147
25161 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
25162 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
25164 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
25167 #: src/LyXRC.cpp:3155
25170 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
25171 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
25172 "the top of the screen"
25174 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
25177 #: src/LyXRC.cpp:3159
25178 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
25181 #: src/LyXRC.cpp:3163
25182 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
25185 #: src/LyXRC.cpp:3167
25187 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
25191 #: src/LyXRC.cpp:3172
25194 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
25195 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
25197 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, "
25200 #: src/LyXRC.cpp:3176
25203 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
25204 "look in its global and local commands/ directories."
25206 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
25208 #: src/LyXRC.cpp:3180
25210 "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
25213 #: src/LyXRC.cpp:3184
25214 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
25217 #: src/LyXRC.cpp:3188
25219 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
25220 "shown after the change has been made.)"
25221 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
25223 #: src/LyXRC.cpp:3192
25224 msgid "Select how LyX will display any graphics."
25225 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
25227 #: src/LyXRC.cpp:3196
25229 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
25230 "LyX was started from."
25231 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
25233 #: src/LyXRC.cpp:3200
25234 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
25235 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
25237 #: src/LyXRC.cpp:3204
25240 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
25241 "value selects the directory LyX was started from."
25242 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
25244 #: src/LyXRC.cpp:3208
25246 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
25247 "recommended for non-English languages."
25248 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
25250 #: src/LyXRC.cpp:3212
25251 msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
25254 #: src/LyXRC.cpp:3219
25256 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
25257 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
25258 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
25260 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
25261 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
25263 #: src/LyXRC.cpp:3223
25264 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
25267 #: src/LyXRC.cpp:3227
25269 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
25270 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
25273 #: src/LyXRC.cpp:3236
25275 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
25276 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
25278 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
25281 #: src/LyXRC.cpp:3240
25283 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
25285 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
25287 #: src/LyXRC.cpp:3244
25289 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
25290 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
25292 #: src/LyXRC.cpp:3248
25294 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
25295 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
25296 "name of the second language."
25298 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
25299 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
25301 #: src/LyXRC.cpp:3252
25302 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
25303 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
25305 #: src/LyXRC.cpp:3256
25306 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
25307 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
25309 #: src/LyXRC.cpp:3260
25311 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
25313 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
25315 #: src/LyXRC.cpp:3264
25317 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
25318 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
25320 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
25321 "「\\usepackage{omega}」。"
25323 #: src/LyXRC.cpp:3268
25325 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
25326 "document is the default language."
25327 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
25329 #: src/LyXRC.cpp:3272
25330 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
25331 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
25333 #: src/LyXRC.cpp:3276
25334 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
25335 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
25337 #: src/LyXRC.cpp:3280
25338 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
25339 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
25341 #: src/LyXRC.cpp:3284
25343 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
25345 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
25347 #: src/LyXRC.cpp:3288
25348 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
25351 #: src/LyXRC.cpp:3293
25353 msgid "The completion popup delay."
25356 #: src/LyXRC.cpp:3297
25357 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
25360 #: src/LyXRC.cpp:3301
25361 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
25364 #: src/LyXRC.cpp:3305
25366 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
25369 #: src/LyXRC.cpp:3309
25371 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
25375 #: src/LyXRC.cpp:3313
25377 msgid "The inline completion delay."
25380 #: src/LyXRC.cpp:3317
25381 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
25384 #: src/LyXRC.cpp:3321
25385 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
25388 #: src/LyXRC.cpp:3325
25389 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
25392 #: src/LyXRC.cpp:3329
25393 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
25396 #: src/LyXRC.cpp:3333
25398 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
25399 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
25401 #: src/LyXRC.cpp:3344
25402 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
25403 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
25405 #: src/LyXRC.cpp:3348
25406 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
25407 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
25409 #: src/LyXRC.cpp:3352
25410 msgid "Scale the preview size to suit."
25411 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
25413 #: src/LyXRC.cpp:3356
25414 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
25415 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
25417 #: src/LyXRC.cpp:3360
25418 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
25419 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
25421 #: src/LyXRC.cpp:3364
25423 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
25424 "environment variable PRINTER."
25425 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
25427 #: src/LyXRC.cpp:3368
25428 msgid "The option to print only even pages."
25429 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
25431 #: src/LyXRC.cpp:3372
25433 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
25434 "the filename of the DVI file to be printed."
25436 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
25438 #: src/LyXRC.cpp:3376
25439 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
25440 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
25442 #: src/LyXRC.cpp:3380
25443 msgid "The option to print out in landscape."
25446 #: src/LyXRC.cpp:3384
25447 msgid "The option to print only odd pages."
25448 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
25450 #: src/LyXRC.cpp:3388
25451 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
25452 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
25454 #: src/LyXRC.cpp:3392
25455 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
25456 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
25458 #: src/LyXRC.cpp:3396
25459 msgid "The option to specify paper type."
25460 msgstr "指定紙張型態的選項。"
25462 #: src/LyXRC.cpp:3400
25463 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
25464 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
25466 #: src/LyXRC.cpp:3404
25468 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
25469 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
25472 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
25475 #: src/LyXRC.cpp:3408
25477 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
25478 "prepended along with the printer name after the spool command."
25480 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
25483 #: src/LyXRC.cpp:3412
25484 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
25485 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
25487 #: src/LyXRC.cpp:3416
25488 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
25489 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
25491 #: src/LyXRC.cpp:3420
25493 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
25495 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
25497 #: src/LyXRC.cpp:3424
25498 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
25499 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
25501 #: src/LyXRC.cpp:3432
25503 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
25506 #: src/LyXRC.cpp:3436
25508 "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
25509 "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
25512 #: src/LyXRC.cpp:3440
25514 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
25515 "wrong, override the setting here."
25517 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
25520 #: src/LyXRC.cpp:3446
25521 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
25522 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
25524 #: src/LyXRC.cpp:3455
25526 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
25527 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
25528 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
25530 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
25531 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
25534 #: src/LyXRC.cpp:3459
25535 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
25536 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
25538 #: src/LyXRC.cpp:3464
25541 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
25542 "roughly the same size as on paper."
25543 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
25545 #: src/LyXRC.cpp:3468
25547 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
25548 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
25550 #: src/LyXRC.cpp:3472
25552 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
25553 "\".out\". Only for advanced users."
25555 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
25558 #: src/LyXRC.cpp:3479
25559 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
25560 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
25562 #: src/LyXRC.cpp:3483
25564 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
25565 "when you quit LyX."
25566 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
25568 #: src/LyXRC.cpp:3487
25569 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
25572 #: src/LyXRC.cpp:3491
25574 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
25575 "value selects the directory LyX was started from."
25576 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
25578 #: src/LyXRC.cpp:3508
25580 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
25581 "will look in its global and local ui/ directories."
25583 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
25586 #: src/LyXRC.cpp:3518
25588 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
25592 #: src/LyXRC.cpp:3522
25593 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
25596 #: src/LyXRC.cpp:3526
25598 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
25601 #: src/LyXRC.cpp:3530
25602 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
25603 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
25605 #: src/LyXVC.cpp:104
25607 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
25608 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
25610 #: src/LyXVC.cpp:106
25611 msgid "Retrieve from version control?"
25614 #: src/LyXVC.cpp:107
25618 #: src/LyXVC.cpp:141
25619 msgid "Document not saved"
25622 #: src/LyXVC.cpp:142
25623 msgid "You must save the document before it can be registered."
25624 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
25626 #: src/LyXVC.cpp:178
25627 msgid "LyX VC: Initial description"
25628 msgstr "LyX VC:初始描述"
25630 #: src/LyXVC.cpp:179 src/LyXVC.cpp:186
25631 msgid "(no initial description)"
25634 #: src/LyXVC.cpp:198 src/LyXVC.cpp:217
25636 msgid "LyX VC: Log message"
25637 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
25639 #: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:218 src/LyXVC.cpp:224
25640 #: src/LyXVC.cpp:235
25641 msgid "(no log message)"
25644 #: src/LyXVC.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2983
25645 msgid "LyX VC: Log Message"
25646 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
25648 #: src/LyXVC.cpp:291
25651 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
25654 "Do you want to revert to the older version?"
25656 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
25660 #: src/LyXVC.cpp:296
25661 msgid "Revert to stored version of document?"
25662 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
25664 #: src/LyXVC.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3476
25668 #: src/Paragraph.cpp:2048
25669 msgid "Senseless with this layout!"
25670 msgstr "此版面配置沒有意義!"
25672 #: src/Paragraph.cpp:2109
25673 msgid "Alignment not permitted"
25676 #: src/Paragraph.cpp:2110
25678 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
25679 "Setting to default."
25681 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
25684 #: src/Text.cpp:429
25685 msgid "Unknown Inset"
25688 #: src/Text.cpp:516
25689 msgid "Change tracking error"
25692 #: src/Text.cpp:517
25694 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
25695 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
25697 #: src/Text.cpp:528
25698 msgid "Unknown token"
25701 #: src/Text.cpp:989
25703 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
25705 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
25707 #: src/Text.cpp:998
25708 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
25709 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
25711 #: src/Text.cpp:1836
25712 msgid "[Change Tracking] "
25715 #: src/Text.cpp:1842
25719 #: src/Text.cpp:1846
25723 #: src/Text.cpp:1856
25728 #: src/Text.cpp:1861
25730 msgid ", Depth: %1$d"
25733 #: src/Text.cpp:1867
25734 msgid ", Spacing: "
25737 #: src/Text.cpp:1873 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714
25741 #: src/Text.cpp:1879
25745 #: src/Text.cpp:1888
25749 #: src/Text.cpp:1889
25750 msgid ", Paragraph: "
25753 #: src/Text.cpp:1890
25757 #: src/Text.cpp:1891
25758 msgid ", Position: "
25761 #: src/Text.cpp:1897
25765 #: src/Text.cpp:1899
25766 msgid ", Boundary: "
25769 #: src/Text2.cpp:404
25770 msgid "No font change defined."
25773 #: src/Text2.cpp:444
25774 msgid "Nothing to index!"
25775 msgstr "沒有任何東西可索引!"
25777 #: src/Text2.cpp:446
25778 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
25779 msgstr "無法索引一個段落以上!"
25781 #: src/Text3.cpp:196
25782 msgid "Math editor mode"
25785 #: src/Text3.cpp:198
25786 msgid "No valid math formula"
25789 #: src/Text3.cpp:206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033
25791 msgid "Already in regular expression mode"
25794 #: src/Text3.cpp:219
25796 msgid "Regexp editor mode"
25799 #: src/Text3.cpp:1342
25803 #: src/Text3.cpp:1343
25807 #: src/Text3.cpp:1875 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1596
25808 msgid "Missing argument"
25811 #: src/Text3.cpp:2031 src/Text3.cpp:2043
25812 msgid "Character set"
25815 #: src/Text3.cpp:2250 src/Text3.cpp:2261
25816 msgid "Paragraph layout set"
25819 #: src/TextClass.cpp:158
25821 msgid "Plain Layout"
25824 #: src/TextClass.cpp:828
25826 msgid "Missing File"
25829 #: src/TextClass.cpp:829
25830 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
25833 #: src/TextClass.cpp:832
25835 msgid "Corrupt File"
25838 #: src/TextClass.cpp:833
25839 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
25842 #: src/TextClass.cpp:1503
25845 "The module %1$s has been requested by\n"
25846 "this document but has not been found in the list of\n"
25847 "available modules. If you recently installed it, you\n"
25848 "probably need to reconfigure LyX.\n"
25851 #: src/TextClass.cpp:1507
25853 msgid "Module not available"
25856 #: src/TextClass.cpp:1513
25859 "The module %1$s requires a package that is not\n"
25860 "available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
25861 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
25862 "Missing prerequisites:\n"
25864 "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
25867 #: src/TextClass.cpp:1520
25869 msgid "Package not available"
25872 #: src/TextClass.cpp:1525
25874 msgid "Error reading module %1$s\n"
25877 #: src/VCBackend.cpp:59 src/VCBackend.cpp:862 src/VCBackend.cpp:867
25878 #: src/VCBackend.cpp:915 src/VCBackend.cpp:976 src/VCBackend.cpp:1037
25879 #: src/VCBackend.cpp:1045 src/VCBackend.cpp:1340 src/VCBackend.cpp:1443
25880 #: src/VCBackend.cpp:1449 src/VCBackend.cpp:1471 src/VCBackend.cpp:1955
25881 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2945
25883 msgid "Revision control error."
25886 #: src/VCBackend.cpp:60
25889 "Some problem occured while running the command:\n"
25891 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
25893 #: src/VCBackend.cpp:623
25898 #: src/VCBackend.cpp:625
25900 msgid "Locally Modified"
25903 #: src/VCBackend.cpp:627
25905 msgid "Locally Added"
25908 #: src/VCBackend.cpp:629
25909 msgid "Needs Merge"
25912 #: src/VCBackend.cpp:631
25913 msgid "Needs Checkout"
25916 #: src/VCBackend.cpp:633
25917 msgid "No CVS file"
25920 #: src/VCBackend.cpp:635
25921 msgid "Cannot retrieve CVS status"
25924 #: src/VCBackend.cpp:863
25926 "The repository version is newer then the current check out.\n"
25927 "You have to update from repository first or revert your changes."
25930 #: src/VCBackend.cpp:868
25933 "Bad status when checking in changes.\n"
25939 #: src/VCBackend.cpp:916 src/VCBackend.cpp:1472
25942 "Error when updating from repository.\n"
25943 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
25946 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
25949 #: src/VCBackend.cpp:950
25952 "There were detected changes in the working directory:\n"
25955 "Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
25956 "revert back to the repository version."
25959 #: src/VCBackend.cpp:954 src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:1513
25960 #: src/VCBackend.cpp:1517
25961 msgid "Changes detected"
25964 #: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959
25969 #: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:1514
25970 msgid "View &Log ..."
25973 #: src/VCBackend.cpp:977
25976 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
25977 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
25980 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
25983 #: src/VCBackend.cpp:1038
25986 "The document %1$s is not in repository.\n"
25987 "You have to check in the first revision before you can revert."
25990 #: src/VCBackend.cpp:1046
25993 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
25994 "The status '%2$s' is unexpected."
25997 #: src/VCBackend.cpp:1325 src/VCBackend.cpp:1461 src/VCBackend.cpp:1498
25998 #: src/VCBackend.cpp:1554 src/VCBackend.cpp:1940
26000 msgid "Error: Could not generate logfile."
26003 #: src/VCBackend.cpp:1341 src/VCBackend.cpp:1956
26005 "Error when committing to repository.\n"
26006 "You have to manually resolve the problem.\n"
26007 "LyX will reopen the document after you press OK."
26010 #: src/VCBackend.cpp:1444
26012 "Error while acquiring write lock.\n"
26013 "Another user is most probably editing\n"
26014 "the current document now!\n"
26015 "Also check the access to the repository."
26018 #: src/VCBackend.cpp:1450
26020 "Error while releasing write lock.\n"
26021 "Check the access to the repository."
26024 #: src/VCBackend.cpp:1508
26027 "There were detected changes in the working directory:\n"
26030 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
26036 #: src/VCBackend.cpp:1514 src/VCBackend.cpp:1518
26037 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376
26038 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
26043 #: src/VCBackend.cpp:1514 src/VCBackend.cpp:1518
26044 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376
26045 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
26050 #: src/VCBackend.cpp:1580
26051 msgid "SVN File Locking"
26054 #: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586
26055 msgid "Locking property unset."
26058 #: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586
26059 msgid "Locking property set."
26062 #: src/VCBackend.cpp:1582
26063 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
26066 #: src/VSpace.cpp:162
26067 msgid "Default skip"
26070 #: src/VSpace.cpp:165
26074 #: src/VSpace.cpp:168
26075 msgid "Medium skip"
26078 #: src/VSpace.cpp:171
26082 #: src/VSpace.cpp:174
26083 msgid "Vertical fill"
26086 #: src/VSpace.cpp:181
26090 #: src/buffer_funcs.cpp:74
26093 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
26094 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
26100 #: src/buffer_funcs.cpp:76
26102 msgid "Reload saved document?"
26105 #: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2858
26110 #: src/buffer_funcs.cpp:77
26112 msgid "&Keep Changes"
26115 #: src/buffer_funcs.cpp:89
26117 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
26120 #: src/buffer_funcs.cpp:92
26122 msgid "File not readable!"
26125 #: src/buffer_funcs.cpp:109
26128 "The document %1$s does not yet exist.\n"
26130 "Do you want to create a new document?"
26136 #: src/buffer_funcs.cpp:112
26137 msgid "Create new document?"
26140 #: src/buffer_funcs.cpp:113
26144 #: src/buffer_funcs.cpp:141
26147 "The specified document template\n"
26149 "could not be read."
26155 #: src/buffer_funcs.cpp:143
26156 msgid "Could not read template"
26159 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
26160 msgid "Standard[[Bullets]]"
26163 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
26167 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
26171 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
26175 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
26179 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
26183 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187
26185 msgid "Unavailable:"
26188 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:498
26190 msgid "Unavailable: %1$s"
26193 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:501
26194 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526
26195 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:527
26197 msgid "Uncategorized"
26200 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:189
26201 msgid "Directories"
26204 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
26209 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
26211 msgid "Master document"
26214 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
26219 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
26224 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
26227 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
26228 "Continue searching from the beginning?"
26231 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
26234 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
26235 "Continue searching from the end?"
26238 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:313
26239 msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
26242 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:357
26243 msgid "Advanced search cancelled by user"
26246 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:375
26247 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139
26248 msgid "Wrap search?"
26251 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:422
26253 msgid "Nothing to search"
26256 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:462
26258 msgid "No open document(s) in which to search"
26261 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:568
26263 msgid "Advanced Find and Replace"
26266 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
26267 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
26268 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
26270 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
26271 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
26272 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
26274 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
26275 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
26276 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
26278 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
26281 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
26282 "1995--%1$s LyX Team"
26284 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
26287 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
26289 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
26290 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
26291 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
26292 "any later version."
26294 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
26295 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
26297 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
26299 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
26300 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
26301 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
26302 "See the GNU General Public License for more details.\n"
26303 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
26304 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
26305 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
26307 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
26309 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
26310 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
26311 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
26312 "MA 02110-1301, USA."
26314 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
26316 msgid "not released yet"
26319 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
26322 "LyX Version %1$s\n"
26326 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
26327 msgid "Library directory: "
26330 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
26331 msgid "User directory: "
26334 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:129
26336 msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
26339 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130
26341 msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
26344 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:156
26348 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
26349 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:201 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:246
26350 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:287
26355 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:634
26359 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:634
26360 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3285
26361 msgid "Preferences"
26364 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:635
26365 msgid "Reconfigure"
26368 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:635
26372 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1061
26373 msgid "Nothing to do"
26376 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1067
26377 msgid "Unknown action"
26380 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1111
26382 msgid "Command not handled"
26385 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1117
26386 msgid "Command disabled"
26389 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1231
26391 msgid "Command not allowed without a buffer open"
26392 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
26394 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
26395 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
26398 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1422
26399 msgid "Running configure..."
26402 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1433
26403 msgid "Reloading configuration..."
26406 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1439
26408 msgid "System reconfiguration failed"
26411 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1440
26413 "The system reconfiguration has failed.\n"
26414 "Default textclass is used but LyX may\n"
26415 "not be able to work properly.\n"
26416 "Please reconfigure again if needed."
26419 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1445
26420 msgid "System reconfigured"
26423 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1446
26425 "The system has been reconfigured.\n"
26426 "You need to restart LyX to make use of any\n"
26427 "updated document class specifications."
26430 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
26433 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1526
26437 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1608
26439 msgid "Opening help file %1$s..."
26440 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
26442 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1627
26443 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
26444 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
26446 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1643
26448 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
26449 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
26451 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1827
26453 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
26456 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1893
26458 msgid "Document defaults saved in %1$s"
26459 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
26461 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1897
26462 msgid "Unable to save document defaults"
26465 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2037
26466 msgid "Unknown function."
26469 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2450
26471 msgid "The current document was closed."
26474 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2460
26476 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
26477 "documents and exit.\n"
26482 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2464
26483 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2470
26484 msgid "Software exception Detected"
26487 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2468
26489 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
26490 "unsaved documents and exit."
26493 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2737
26494 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2749
26496 msgid "Could not find UI definition file"
26499 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2738
26502 "Error while reading the included file\n"
26504 "Please check your installation."
26510 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2744
26512 msgid "Could not find default UI file"
26515 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2745
26518 "LyX could not find the default UI file!\n"
26519 "Please check your installation."
26525 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2750
26528 "Error while reading the configuration file\n"
26530 "Falling back to default.\n"
26531 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
26532 "check which User Interface file you are using."
26535 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
26536 msgid "BibTeX Bibliography"
26537 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
26539 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
26540 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
26541 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2154
26542 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
26543 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892
26544 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092
26545 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2257
26546 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2383
26547 msgid "Documents|#o#O"
26550 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
26551 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
26552 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
26554 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
26555 msgid "Select a BibTeX database to add"
26556 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
26558 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
26559 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
26560 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
26562 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
26563 msgid "Select a BibTeX style"
26564 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
26566 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
26571 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
26573 msgid "Simple rectangular frame"
26576 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
26578 msgid "Oval frame, thin"
26581 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
26583 msgid "Oval frame, thick"
26586 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
26587 msgid "Drop shadow"
26590 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
26592 msgid "Shaded background"
26595 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
26597 msgid "Double rectangular frame"
26600 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
26604 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
26605 msgid "Total Height"
26608 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447
26609 #: src/insets/InsetBox.cpp:138
26614 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:111
26618 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54
26622 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55
26626 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56
26628 msgid "Filename Suffix"
26631 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
26632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2463
26633 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3476
26634 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:124
26635 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:138
26636 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159
26640 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
26641 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2462
26642 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3475
26643 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:90
26644 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
26645 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159
26649 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:210
26651 msgid "Enter new branch name"
26652 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
26654 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215
26657 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
26658 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
26664 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
26669 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221
26671 msgid "Renaming failed"
26674 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228
26676 msgid "The branch could not be renamed."
26677 msgstr "%1$s 無法讀取。"
26679 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
26680 msgid "Merge Changes"
26683 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64
26692 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66
26694 msgid "Change made at %1$s\n"
26695 msgstr "變更做於 %1$s\n"
26697 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
26698 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
26699 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
26700 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
26701 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
26705 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
26709 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
26710 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
26711 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
26712 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
26713 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
26714 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
26718 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
26722 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
26724 msgid "Double underbar"
26727 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
26729 msgid "Wavy underbar"
26732 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
26737 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
26741 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
26745 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
26749 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
26753 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
26757 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
26761 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
26765 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
26769 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
26773 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
26777 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:286
26782 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
26783 msgid "LinkBack PDF"
26786 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
26790 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
26794 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:185
26799 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:194
26802 msgstr "%1$s 和 %2$s"
26804 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
26806 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
26809 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1968
26810 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2112 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2128
26811 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2145 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2231
26812 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3451
26816 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:244
26818 msgid "Overwrite external file?"
26821 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
26823 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
26829 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
26831 msgid "List of previous commands"
26834 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
26835 msgid "Next command"
26838 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
26839 msgid "Compare LyX files"
26842 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
26844 msgid "Select document"
26847 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1896
26848 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2220
26849 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2265
26850 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
26851 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
26853 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2118
26854 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2200
26855 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3541
26860 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
26862 msgid "Error while comparing documents."
26865 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
26870 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
26875 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
26877 msgid "Aborting process..."
26880 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
26882 msgid "differences"
26885 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36
26886 msgid "Compare different revisions"
26889 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
26890 msgid "big[[delimiter size]]"
26893 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
26894 msgid "Big[[delimiter size]]"
26897 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
26898 msgid "bigg[[delimiter size]]"
26901 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
26902 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
26905 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:168
26906 msgid "Math Delimiter"
26909 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
26910 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:210
26914 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:212
26918 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:211
26920 msgid "Module not found!"
26923 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:544
26924 msgid "Press button to check validity..."
26927 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
26929 msgid "Conversion Failed!"
26932 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
26933 msgid "Failed to convert local layout to current format."
26936 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:588
26938 msgid "Layout is valid!"
26941 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592
26942 msgid "Layout is invalid!"
26945 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607
26947 msgid "Convert to current format"
26948 msgstr "轉換到可載入的格式…"
26950 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:631
26951 msgid "Document Settings"
26954 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:740 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
26955 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1431
26956 msgid "Child Document"
26959 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741
26961 msgid "Include to Output"
26962 msgstr "更新 PostScript"
26964 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
26968 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
26972 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
26976 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
26977 msgid "None (no fontenc)"
26980 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
26982 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
26983 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
26986 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
26990 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
26994 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
26998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876
27002 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
27006 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
27010 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
27011 msgid "US executive"
27012 msgstr "US executive"
27014 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
27018 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889
27023 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890
27027 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891
27031 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892
27035 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893
27039 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894
27043 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895
27047 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896
27052 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897
27056 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898
27060 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899
27064 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900
27068 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
27072 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
27076 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
27081 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
27085 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
27089 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906
27093 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
27097 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
27101 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909
27105 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910
27109 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
27113 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
27117 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
27121 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914
27125 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915
27129 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029
27131 msgid "Language Default (no inputenc)"
27134 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040
27138 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042
27142 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044
27146 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046
27150 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048
27154 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
27158 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096
27162 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
27163 msgid "Appears in TOC"
27166 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132
27167 msgid "Author-year"
27170 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1133
27174 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155
27179 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155
27181 msgid "Load automatically"
27184 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
27185 msgid "Load always"
27188 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
27190 msgid "Do not load"
27193 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1169
27194 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
27197 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1172
27199 msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
27202 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1177
27203 msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
27206 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1180
27208 msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
27211 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
27212 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2133
27214 msgid "%1$s [Class '%2$s']"
27215 msgstr "%1$s 和 %2$s"
27217 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272
27220 "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
27221 "all required packages (%2$s) installed."
27224 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
27225 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498
27227 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
27228 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
27230 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401
27231 msgid "Document Class"
27234 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:597
27236 msgid "Child Documents"
27239 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403
27244 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
27246 msgid "Local Layout"
27249 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406
27250 msgid "Text Layout"
27253 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408
27254 msgid "Page Margins"
27257 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1108
27261 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
27262 msgid "Numbering & TOC"
27265 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
27270 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
27272 msgid "PDF Properties"
27275 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
27276 msgid "Math Options"
27279 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
27280 msgid "Float Placement"
27283 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418
27287 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:619
27291 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421
27292 msgid "LaTeX Preamble"
27295 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1651
27296 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1681
27298 msgid "&Default..."
27301 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1917
27302 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3257
27303 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3265
27304 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3273
27305 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3281
27306 msgid " (not installed)"
27309 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942
27310 msgid "Non-TeX Fonts Default"
27313 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1944
27315 msgid " (not available)"
27318 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945
27320 msgid "Class Default (TeX Fonts)"
27323 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1983
27324 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010
27326 msgid "Class Default"
27329 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
27331 msgid "Layouts|#o#O"
27334 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2089
27336 msgid "LyX Layout (*.layout)"
27337 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
27339 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2091
27340 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100
27342 msgid "Local layout file"
27345 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2101
27347 "The layout file you have selected is a local layout\n"
27348 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
27349 "document may not work with this layout if you do not\n"
27350 "keep the layout file in the document directory."
27353 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2105
27355 msgid "&Set Layout"
27358 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119
27360 msgid "Unable to read local layout file."
27363 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134
27365 msgid "This is a local layout file."
27368 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2148
27370 msgid "Select master document"
27373 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
27375 msgid "LyX Files (*.lyx)"
27376 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
27378 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185
27379 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3530
27381 msgid "Unapplied changes"
27384 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186
27385 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3531
27387 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
27388 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
27391 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2188
27392 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3533
27396 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2200
27397 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3541
27399 msgid "Unable to set document class."
27402 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2313
27405 msgstr "%1$s 和 %2$s"
27407 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2318
27409 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
27410 msgstr "%1$s 和 %2$s"
27412 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2332
27414 msgid "%1$s (unavailable)"
27417 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2407
27419 msgid "Module provided by document class."
27422 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2414
27424 msgid "Category: %1$s."
27427 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2422
27429 msgid "Package(s) required: %1$s."
27432 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2428
27437 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2431
27439 msgid "Modules required: %1$s."
27442 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2440
27444 msgid "Modules excluded: %1$s."
27447 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2446
27448 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
27451 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3193
27453 msgid "[No options predefined]"
27456 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3402
27457 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
27460 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3404
27461 msgid "&Use Hyperref Support"
27464 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3552
27466 msgid "Can't set layout!"
27469 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3553
27471 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
27474 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3644
27479 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3698
27480 msgid "Assigned master does not include this file"
27483 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3699
27486 "You must include this file in the document\n"
27487 "'%1$s' in order to use the master document\n"
27491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3703
27493 msgid "Could not load master"
27496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3704
27499 "The master document '%1$s'\n"
27500 "could not be loaded."
27506 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:239
27511 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
27516 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
27521 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142
27523 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
27524 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
27526 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
27530 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
27531 msgid "Bottom left"
27534 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
27535 msgid "Baseline left"
27538 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
27542 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
27543 msgid "Bottom center"
27546 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
27547 msgid "Baseline center"
27550 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
27554 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
27555 msgid "Bottom right"
27558 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
27559 msgid "Baseline right"
27562 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96
27563 msgid "External Material"
27566 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210
27570 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:641
27571 msgid "Select external file"
27574 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
27576 msgid "automatically"
27579 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:599
27583 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
27584 msgid "Dissolve previous group?"
27587 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
27590 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
27591 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
27592 "because this graphic was its only member.\n"
27593 "How do you want to proceed?"
27596 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
27598 msgid "Stick with group '%1$s'"
27601 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
27603 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
27606 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
27609 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
27610 "the group will be dissolved,\n"
27611 "because this graphic was its only member.\n"
27612 "How do you want to proceed?"
27615 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
27617 msgid "Sign off from group '%1$s'"
27620 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
27621 msgid "Enter unique group name:"
27624 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
27626 msgid "Group already defined!"
27629 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
27631 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
27634 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44
27638 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44
27642 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45
27646 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45
27647 msgid "in[[unit of measure]]"
27650 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
27651 msgid "Select graphics file"
27654 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
27655 msgid "Clipart|#C#c"
27658 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
27659 #: src/insets/InsetSpace.cpp:68
27661 msgid "Interword Space"
27664 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
27665 #: src/insets/InsetSpace.cpp:77
27670 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
27672 msgid "Medium Space"
27675 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83
27677 msgid "Thick Space"
27680 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
27681 #: src/insets/InsetSpace.cpp:98
27683 msgid "Negative Thin Space"
27686 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
27687 #: src/insets/InsetSpace.cpp:101
27689 msgid "Negative Medium Space"
27692 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
27693 #: src/insets/InsetSpace.cpp:104
27695 msgid "Negative Thick Space"
27698 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
27699 msgid "Half Quad (0.5 em)"
27702 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
27703 msgid "Quad (1 em)"
27706 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65
27708 msgid "Double Quad (2 em)"
27711 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
27712 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
27713 msgid "Horizontal Fill"
27716 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74
27718 msgid "Visible Space"
27721 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:211
27723 "Insert the spacing even after a line break.\n"
27724 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
27725 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
27728 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
27729 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
27730 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
27732 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
27733 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
27735 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
27736 msgid "Select document to include"
27739 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
27740 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
27741 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
27743 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
27745 msgid "Index Entry Settings"
27748 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
27750 msgid "Label Color"
27753 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:193
27755 msgid "Cannot remove standard index"
27758 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:194
27760 msgid "The default index cannot be removed."
27763 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
27765 msgid "Enter new index name"
27766 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
27768 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:222
27769 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
27772 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
27777 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
27782 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
27787 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
27791 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
27796 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
27801 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
27806 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
27811 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
27816 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
27821 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711
27825 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
27830 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713
27835 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714
27840 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
27841 msgid "No language"
27844 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
27845 msgid "Program Listing Settings"
27848 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
27852 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
27856 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:242
27861 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
27862 msgid "Literate Programming Build Log"
27863 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
27865 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
27866 msgid "lyx2lyx Error Log"
27867 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
27869 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:273
27870 msgid "Version Control Log"
27873 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:299
27875 msgid "Log file not found."
27878 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:302
27879 msgid "No literate programming build log file found."
27880 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
27882 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:305
27883 msgid "No lyx2lyx error log file found."
27884 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
27886 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:308
27887 msgid "No version control log file found."
27888 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
27890 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
27894 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35
27898 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36
27902 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37
27906 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38
27910 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43
27915 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44
27920 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45
27925 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46
27930 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47
27935 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62
27936 msgid "Math Matrix"
27939 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
27940 msgid "Note Settings"
27943 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
27944 msgid "Paragraph Settings"
27947 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
27949 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
27950 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
27952 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
27953 "the items is used."
27955 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
27958 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
27960 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
27962 msgid "Phantom Settings"
27965 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142
27966 msgid "System files|#S#s"
27969 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:146
27970 msgid "User files|#U#u"
27971 msgstr "使用者檔案|#U#u"
27973 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
27975 msgid "Look & Feel"
27978 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
27980 msgid "Language Settings"
27983 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:256
27985 msgid "File Handling"
27988 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:482
27990 msgid "Keyboard/Mouse"
27993 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:612
27995 msgid "Input Completion"
27998 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:761 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:786
27999 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901
28004 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931
28006 msgid "Screen Fonts"
28009 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1304
28013 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1391
28015 msgid "Select directory for example files"
28018 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1400
28019 msgid "Select a document templates directory"
28022 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
28023 msgid "Select a temporary directory"
28026 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1418
28027 msgid "Select a backups directory"
28030 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
28031 msgid "Select a document directory"
28034 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436
28035 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
28038 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445
28040 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
28043 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1454
28044 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
28045 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
28047 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1467
28048 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592
28049 msgid "Spellchecker"
28052 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473
28057 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1479
28062 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1482
28067 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1485
28072 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558
28076 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1872
28078 msgid "File Formats"
28081 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2088 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2240
28082 msgid "Format in use"
28085 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2089
28088 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
28089 "converter. Please remove the converter first."
28090 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
28092 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241
28093 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
28094 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
28096 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2336
28097 msgid "LyX needs to be restarted!"
28100 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2337
28102 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
28106 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2411
28110 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2527
28112 msgid "User Interface"
28115 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2546
28120 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547
28124 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2595
28126 msgid "Document Handling"
28129 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2698
28134 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2786
28139 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2791
28144 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2792
28149 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2871
28150 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
28153 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2875
28155 msgid "Mathematical Symbols"
28158 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2879
28160 msgid "Document and Window"
28163 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2883
28164 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
28167 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2887
28169 msgid "System and Miscellaneous"
28172 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3014 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3060
28177 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3171 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3178
28178 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3198 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3217
28180 msgid "Failed to create shortcut"
28181 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
28183 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3172
28185 msgid "Unknown or invalid LyX function"
28188 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3179
28189 msgid "Invalid or empty key sequence"
28192 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3199
28195 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
28197 "You need to remove that binding before creating a new one."
28200 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3218
28202 msgid "Can not insert shortcut to the list"
28205 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3249
28209 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3459
28210 msgid "Choose bind file"
28213 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3460
28214 msgid "LyX bind files (*.bind)"
28215 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
28217 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3466
28218 msgid "Choose UI file"
28221 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3467
28222 msgid "LyX UI files (*.ui)"
28223 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
28225 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3473
28226 msgid "Choose keyboard map"
28229 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3474
28230 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
28231 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
28233 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
28234 msgid "Print Document"
28237 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
28238 msgid "Print to file"
28241 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
28242 msgid "PostScript files (*.ps)"
28243 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
28245 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
28247 msgid "Longest label width"
28250 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
28252 msgid "Index Settings"
28255 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
28257 msgid "<All indexes>"
28260 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:53
28261 msgid "Progress/Debug Messages"
28264 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
28265 msgid "Debug Level"
28268 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:84
28273 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
28274 msgid "Cross-reference"
28277 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:305
28281 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307
28285 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315
28286 msgid "Jump to label"
28289 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:380 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:399
28290 msgid "<No prefix>"
28293 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46
28294 msgid "Find and Replace"
28297 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:134
28299 "End of file reached while searching forward.\n"
28300 "Continue searching from the beginning?"
28303 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:137
28305 "End of file reached while searching backward.\n"
28306 "Continue searching from the end?"
28309 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:367 src/lyxfind.cpp:385
28311 msgid "String not found."
28314 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40
28316 msgid "Export or Send Document"
28319 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
28323 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
28325 msgid "Error -> Cannot load file!"
28328 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
28329 msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
28332 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
28334 "We reached the end of the document, would you like to continue from the "
28338 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:540
28340 msgid "Spell checker has no dictionaries."
28341 msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
28343 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
28345 msgid "Basic Latin"
28348 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
28350 msgid "Latin-1 Supplement"
28353 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
28354 msgid "Latin Extended-A"
28357 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
28358 msgid "Latin Extended-B"
28361 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
28363 msgid "IPA Extensions"
28366 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
28367 msgid "Spacing Modifier Letters"
28370 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
28371 msgid "Combining Diacritical Marks"
28374 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
28378 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
28383 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
28387 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
28392 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
28396 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
28401 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
28405 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
28410 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
28414 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
28419 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
28420 msgid "Hangul Jamo"
28423 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
28425 msgid "Phonetic Extensions"
28428 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
28429 msgid "Latin Extended Additional"
28432 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
28433 msgid "Greek Extended"
28436 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
28438 msgid "General Punctuation"
28441 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
28443 msgid "Superscripts and Subscripts"
28446 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
28448 msgid "Currency Symbols"
28451 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
28452 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
28455 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
28457 msgid "Letterlike Symbols"
28460 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
28462 msgid "Number Forms"
28465 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
28467 msgid "Mathematical Operators"
28468 msgstr "Mathematica|a"
28470 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
28472 msgid "Miscellaneous Technical"
28475 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
28477 msgid "Control Pictures"
28478 msgstr "Conjecture"
28480 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
28481 msgid "Optical Character Recognition"
28484 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
28485 msgid "Enclosed Alphanumerics"
28488 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
28490 msgid "Box Drawing"
28493 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
28495 msgid "Block Elements"
28498 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
28500 msgid "Geometric Shapes"
28503 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
28505 msgid "Miscellaneous Symbols"
28508 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
28513 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
28515 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
28518 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
28519 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
28522 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
28526 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
28531 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
28536 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
28537 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
28540 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
28545 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
28546 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
28549 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
28550 msgid "CJK Compatibility"
28553 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
28554 msgid "CJK Unified Ideographs"
28557 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
28558 msgid "Hangul Syllables"
28561 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
28562 msgid "High Surrogates"
28565 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
28566 msgid "Private Use High Surrogates"
28569 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
28570 msgid "Low Surrogates"
28573 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
28574 msgid "Private Use Area"
28577 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
28578 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
28581 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
28582 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
28585 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
28587 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
28590 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
28591 msgid "Combining Half Marks"
28594 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
28595 msgid "CJK Compatibility Forms"
28598 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
28599 msgid "Small Form Variants"
28602 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
28604 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
28607 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
28608 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
28611 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
28613 msgid "Linear B Syllabary"
28616 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
28617 msgid "Linear B Ideograms"
28620 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
28622 msgid "Aegean Numbers"
28625 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
28627 msgid "Ancient Greek Numbers"
28630 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
28635 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
28640 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
28644 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
28645 msgid "Old Persian"
28648 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
28653 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
28658 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
28662 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
28664 msgid "Cypriot Syllabary"
28667 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
28670 msgstr "varnothing 中"
28672 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
28674 msgid "Byzantine Musical Symbols"
28677 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
28679 msgid "Musical Symbols"
28682 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
28683 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
28686 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
28687 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
28690 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
28692 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
28695 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
28696 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
28699 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
28700 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
28703 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
28708 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
28710 msgid "Variation Selectors Supplement"
28713 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
28714 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
28717 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
28718 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
28721 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
28723 msgid "Character: "
28726 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
28727 msgid "Code Point: "
28730 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:271
28735 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
28736 msgid "Insert Table"
28739 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
28740 msgid "TeX Information"
28743 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208
28744 msgid "No thesaurus available for this language!"
28747 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
28751 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:389 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:378
28755 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:394 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:403
28759 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:410
28761 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
28762 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
28764 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
28769 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
28770 msgid "unknown version"
28773 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268
28774 msgid "Small-sized icons"
28777 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275
28778 msgid "Normal-sized icons"
28781 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282
28782 msgid "Big-sized icons"
28785 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:545
28787 msgid "Successful export to format: %1$s"
28788 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
28790 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:554
28792 msgid "Error while exporting format: %1$s"
28793 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
28795 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:557
28797 msgid "Successful preview of format: %1$s"
28798 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
28800 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:560
28802 msgid "Error while previewing format: %1$s"
28803 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
28805 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:839
28808 msgstr "離開 LyX(&E)"
28810 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:840
28811 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
28814 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1092
28815 msgid "Welcome to LyX!"
28818 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553
28820 msgid "Automatic save done."
28823 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1554
28825 msgid "Automatic save failed!"
28828 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1595
28829 msgid "Command not allowed without any document open"
28830 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
28832 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699
28834 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
28835 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
28837 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891
28838 msgid "Select template file"
28841 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2258
28842 msgid "Templates|#T#t"
28845 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1920
28846 msgid "Document not loaded."
28849 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1948
28850 msgid "Select document to open"
28853 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093
28854 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2215
28855 msgid "Examples|#E#e"
28858 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954
28860 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
28861 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
28863 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955
28865 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
28866 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
28868 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956
28870 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
28871 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
28873 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957
28875 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
28876 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
28878 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1982 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200
28879 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
28880 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:540
28881 msgid "Invalid filename"
28884 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983
28887 "The directory in the given path\n"
28892 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2000
28894 msgid "Opening document %1$s..."
28895 msgstr "開啟文件 %1$s…"
28897 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005
28899 msgid "Document %1$s opened."
28900 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
28902 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2008
28904 msgid "Version control detected."
28907 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2010
28909 msgid "Could not open document %1$s"
28910 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
28912 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2040
28913 msgid "Couldn't import file"
28916 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2041
28918 msgid "No information for importing the format %1$s."
28919 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
28921 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088
28923 msgid "Select %1$s file to import"
28924 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
28926 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2139 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2325
28927 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2425
28930 "The document %1$s already exists.\n"
28932 "Do you want to overwrite that document?"
28938 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
28939 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429
28940 msgid "Overwrite document?"
28943 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150
28945 msgid "Importing %1$s..."
28948 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153
28952 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2155
28954 msgid "file not imported!"
28957 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2180
28962 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2213
28963 msgid "Select LyX document to insert"
28964 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
28966 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2255
28967 msgid "Choose a filename to save document as"
28970 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2288
28975 "is already open in your current session.\n"
28976 "Please close it before attempting to overwrite it.\n"
28977 "Do you want to choose a new filename?"
28980 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292
28981 msgid "Chosen File Already Open"
28984 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315
28985 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2331 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430
28986 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2474
28990 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308
28993 "The document %1$s is already registered.\n"
28995 "Do you want to choose a new name?"
29001 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313
29003 msgid "Rename document?"
29006 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313
29008 msgid "Copy document?"
29011 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315
29016 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2382
29018 msgid "Choose a filename to export the document as"
29021 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2470
29024 "The document %1$s could not be saved.\n"
29026 "Do you want to rename the document and try again?"
29032 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
29033 msgid "Rename and save?"
29036 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2474
29041 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519
29044 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
29045 "Would you like to close or hide the document?\n"
29047 "Hidden documents can be displayed back through\n"
29048 "the menu: View->Hidden->...\n"
29050 "To remove this question, set your preference in:\n"
29051 " Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
29054 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528
29056 msgid "Close or hide document?"
29059 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2529
29064 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2615
29066 msgid "Close document"
29069 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2616
29070 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
29073 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2720 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2825
29076 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
29078 "Do you want to save the document?"
29080 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
29084 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2723 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2828
29086 msgid "Save new document?"
29089 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2728
29092 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
29094 "Do you want to save the document or discard the changes?"
29096 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
29100 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2822
29101 msgid "Save changed document?"
29104 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2731
29108 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2819
29111 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
29113 "Do you want to save the document?"
29115 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
29119 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854
29124 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
29125 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
29127 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2857
29129 msgid "Reload externally changed document?"
29132 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2902
29134 msgid "Document could not be checked in."
29137 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946
29138 msgid "Error when setting the locking property."
29141 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2992
29143 msgid "Directory is not accessible."
29144 msgstr "%1$s 無法讀取。"
29146 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3068
29148 msgid "Opening child document %1$s..."
29149 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
29151 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
29153 msgid "No buffer for file: %1$s."
29156 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3201
29158 msgid "Export Error"
29161 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
29163 msgid "Error cloning the Buffer."
29164 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
29166 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3327
29168 msgid "Exporting ..."
29171 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3336
29173 msgid "Previewing ..."
29176 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3370
29178 msgid "Document not loaded"
29181 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3444
29182 msgid "Select file to insert"
29185 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3448
29187 msgid "All Files (*)"
29190 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3472
29193 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
29194 "version of the document %1$s?"
29195 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
29197 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3475
29198 msgid "Revert to saved document?"
29201 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3501
29202 msgid "Saving all documents..."
29205 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3511
29206 msgid "All documents saved."
29209 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3611
29211 msgid "%1$s unknown command!"
29214 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3746
29216 msgid "Please, preview the document first."
29217 msgstr "此部份的文件已刪除。"
29219 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3766
29221 msgid "Couldn't proceed."
29224 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:246
29225 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:290
29226 msgid "LaTeX Source"
29229 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:292
29231 msgid "DocBook Source"
29234 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:294
29236 msgid "Literate Source"
29239 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1357
29241 msgid " (version control, locking)"
29244 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1359
29246 msgid " (version control)"
29249 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1362
29253 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1366
29254 msgid " (read only)"
29257 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1539
29262 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2002
29267 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2004
29272 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
29274 msgid "Wrap Float Settings"
29277 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
29278 msgid "Click to detach"
29281 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:394
29283 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
29286 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:398 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:453
29287 msgid "Enter characters to filter the layout list."
29290 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:577
29292 msgid "%1$s (unknown)"
29295 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:696
29300 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:780
29304 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:810 src/frontends/qt4/Menus.cpp:811
29305 msgid "More Spelling Suggestions"
29308 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:833
29310 msgid "Add to personal dictionary|n"
29313 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:835
29315 msgid "Ignore all|I"
29318 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:843
29320 msgid "Remove from personal dictionary|r"
29323 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:884
29328 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:886
29330 msgid "More Languages ...|M"
29333 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956 src/frontends/qt4/Menus.cpp:957
29337 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:961
29339 msgid "<No Documents Open>"
29342 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1023
29343 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
29346 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1065
29347 msgid "View (Other Formats)|F"
29350 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066
29352 msgid "Update (Other Formats)|p"
29355 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1096
29357 msgid "View [%1$s]|V"
29360 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1097
29362 msgid "Update [%1$s]|U"
29365 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1208
29367 msgid "No Custom Insets Defined!"
29370 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1280
29372 msgid "<No Document Open>"
29375 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1290
29376 msgid "Master Document"
29379 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1307
29380 msgid "Open Navigator..."
29383 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1328
29385 msgid "Other Lists"
29388 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1341
29390 msgid "<Empty Table of Contents>"
29393 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1376
29395 msgid "Other Toolbars"
29398 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1391
29400 msgid "No Branches Set for Document!"
29403 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1447
29404 msgid "Index List|I"
29407 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1452
29408 msgid "Index Entry|d"
29411 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1467
29413 msgid "Index: %1$s"
29416 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1472 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1501
29418 msgid "Index Entry (%1$s)"
29421 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1518
29423 msgid "No Citation in Scope!"
29426 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1531 src/insets/InsetCitation.cpp:164
29427 #: src/insets/InsetCitation.cpp:256
29429 msgid "No citations selected!"
29432 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1631
29434 msgid "Caption (%1$s)"
29437 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2269
29439 msgid "No Action Defined!"
29442 #: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:74
29447 #: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:80
29452 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
29454 msgid "Export %1$s"
29457 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
29459 msgid "Import %1$s"
29462 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
29464 msgid "Update %1$s"
29467 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
29472 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:173
29476 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:201
29478 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
29480 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
29482 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:268
29483 msgid "Could not update TeX information"
29484 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
29486 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:269
29488 msgid "The script `%1$s' failed."
29489 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
29491 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:522
29496 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:595 src/insets/InsetTOC.cpp:75
29497 msgid "Table of Contents"
29500 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:601
29505 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:603
29510 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:605
29515 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:607
29517 msgid "Index Entries"
29520 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:609
29522 msgid "Marginal notes"
29525 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611
29527 msgid "Nomenclature Entries"
29530 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:613
29535 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:615
29540 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:617
29542 msgid "Labels and References"
29543 msgstr "所有未被引用的參考資料"
29545 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:621
29550 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:298
29551 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:541
29554 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
29556 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
29558 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:303
29559 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:545
29560 msgid "Problematic filename for DVI"
29563 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:304
29564 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:546
29567 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
29568 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
29569 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
29571 #: src/insets/Inset.cpp:88
29573 msgid "Bibliography Entry"
29576 #: src/insets/Inset.cpp:91
29581 #: src/insets/Inset.cpp:94
29586 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:131
29590 #: src/insets/Inset.cpp:114
29592 msgid "Horizontal Space"
29595 #: src/insets/Inset.cpp:118
29600 #: src/insets/Inset.cpp:163
29602 msgid "Horizontal Math Space"
29605 #: src/insets/InsetArgument.cpp:114
29607 msgid "Unknown Argument"
29610 #: src/insets/InsetArgument.cpp:115
29611 msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output."
29614 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
29615 msgid "Keys must be unique!"
29618 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
29621 "The key %1$s already exists,\n"
29622 "it will be changed to %2$s."
29625 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
29628 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
29629 "If you proceed, all of them will be opened."
29632 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:151
29634 msgid "Open Databases?"
29637 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
29641 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:170
29642 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
29643 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
29645 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:177
29650 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
29652 msgid "Style File:"
29655 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:209
29660 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:220
29661 msgid "included in TOC"
29664 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:325 src/insets/InsetBibtex.cpp:374
29665 msgid "Export Warning!"
29668 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:326
29670 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
29671 "BibTeX will be unable to find them."
29673 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
29676 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:375
29678 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
29679 "BibTeX will be unable to find it."
29681 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
29684 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
29686 msgid "simple frame"
29689 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
29694 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
29696 msgid "simple frame, page breaks"
29699 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
29704 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
29706 msgid "oval, thick"
29709 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
29710 msgid "drop shadow"
29713 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
29715 msgid "shaded background"
29718 #: src/insets/InsetBox.cpp:74
29720 msgid "double frame"
29723 #: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154
29725 msgid "%1$s (%2$s)"
29726 msgstr "%1$s 和 %2$s"
29728 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
29730 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
29731 msgstr "%1$s 和 %2$s"
29733 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
29738 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
29739 #: src/insets/InsetIndex.cpp:452
29743 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75
29745 msgid "master: %1$s, child: %2$s"
29748 #: src/insets/InsetBranch.cpp:78
29750 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
29751 msgstr "%1$s 和 %2$s"
29753 #: src/insets/InsetBranch.cpp:87
29757 #: src/insets/InsetBranch.cpp:93
29758 msgid "Branch (child only): "
29761 #: src/insets/InsetBranch.cpp:95
29763 msgid "Branch (master only): "
29766 #: src/insets/InsetBranch.cpp:97
29768 msgid "Branch (undefined): "
29771 #: src/insets/InsetBranch.cpp:102
29775 #: src/insets/InsetBranch.cpp:168
29777 msgid "Branch state changes in master document"
29780 #: src/insets/InsetBranch.cpp:169
29783 "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
29784 "sure to save the master."
29787 #: src/insets/InsetCaption.cpp:404
29792 #: src/insets/InsetCitation.cpp:160
29794 msgid "No bibliography defined!"
29797 #: src/insets/InsetCommand.cpp:132
29798 msgid "LaTeX Command: "
29801 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
29803 msgid "InsetCommand Error: "
29806 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269 src/insets/InsetCommandParams.cpp:286
29808 msgid "Incompatible command name."
29811 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:285 src/insets/InsetCommandParams.cpp:316
29813 msgid "InsetCommandParams Error: "
29816 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:308
29818 msgid "InsetCommandParams: "
29821 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:309
29822 msgid "Unknown parameter name: "
29825 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:317
29827 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
29828 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
29830 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:385
29833 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
29834 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
29838 #: src/insets/InsetExternal.cpp:502
29840 msgid "External template %1$s is not installed"
29841 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
29843 #: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456
29847 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
29849 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
29850 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
29852 #: src/insets/InsetFloat.cpp:394
29856 #: src/insets/InsetFloat.cpp:459
29861 #: src/insets/InsetFloat.cpp:467
29862 msgid " (sideways)"
29865 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:81
29866 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
29867 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
29869 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:151
29871 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
29874 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
29878 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:739
29881 "Could not copy the file\n"
29883 "into the temporary directory."
29889 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:946
29891 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
29892 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
29894 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:823
29896 msgid "Graphics file: %1$s"
29899 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198
29902 "The following characters that are used in the href inset are not\n"
29903 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
29907 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:275
29911 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:277
29916 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:279
29921 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280
29923 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
29924 msgstr "%1$s 和 %2$s"
29926 #: src/insets/InsetInclude.cpp:376
29927 msgid "Verbatim Input"
29930 #: src/insets/InsetInclude.cpp:379
29931 msgid "Verbatim Input*"
29934 #: src/insets/InsetInclude.cpp:385
29936 msgid "Include (excluded)"
29939 #: src/insets/InsetInclude.cpp:391
29944 #: src/insets/InsetInclude.cpp:502 src/insets/InsetInclude.cpp:784
29945 #: src/insets/InsetInclude.cpp:859
29946 msgid "Recursive input"
29949 #: src/insets/InsetInclude.cpp:503 src/insets/InsetInclude.cpp:785
29950 #: src/insets/InsetInclude.cpp:860
29952 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
29953 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
29955 #: src/insets/InsetInclude.cpp:629
29958 "Could not load included file\n"
29960 "Please, check whether it actually exists."
29965 #: src/insets/InsetInclude.cpp:633
29967 msgid "Missing included file"
29970 #: src/insets/InsetInclude.cpp:639
29973 "Included file `%1$s'\n"
29974 "has textclass `%2$s'\n"
29975 "while parent file has textclass `%3$s'."
29979 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
29981 #: src/insets/InsetInclude.cpp:645
29982 msgid "Different textclasses"
29985 #: src/insets/InsetInclude.cpp:660
29988 "Included file `%1$s'\n"
29989 "uses module `%2$s'\n"
29990 "which is not used in parent file."
29994 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
29996 #: src/insets/InsetInclude.cpp:664
29998 msgid "Module not found"
30001 #: src/insets/InsetInclude.cpp:691 src/insets/InsetInclude.cpp:715
30004 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
30005 "Warning: LaTeX export is probably incomplete."
30008 #: src/insets/InsetInclude.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:723
30010 msgid "Export failure"
30013 #: src/insets/InsetInclude.cpp:772
30014 msgid "Unsupported Inclusion"
30017 #: src/insets/InsetInclude.cpp:773
30020 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
30021 "Offending file:\n"
30025 #: src/insets/InsetIndex.cpp:144
30027 msgid "Index sorting failed"
30030 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
30033 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
30034 "problems with the entry '%1$s'.\n"
30035 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
30036 "explained in the User Guide."
30039 #: src/insets/InsetIndex.cpp:272
30040 msgid "Index Entry"
30043 #: src/insets/InsetIndex.cpp:279 src/insets/InsetIndex.cpp:300
30045 msgid "unknown type!"
30048 #: src/insets/InsetIndex.cpp:449
30050 msgid "Unknown index type!"
30053 #: src/insets/InsetIndex.cpp:450
30055 msgid "All indexes"
30058 #: src/insets/InsetIndex.cpp:454
30063 #: src/insets/InsetInfo.cpp:119
30065 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
30066 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
30068 #: src/insets/InsetInfo.cpp:143
30069 msgid "Missing \\end_inset at this point."
30070 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
30072 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:316
30073 #: src/insets/InsetInfo.cpp:322 src/insets/InsetInfo.cpp:329
30078 #: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352
30083 #: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352
30088 #: src/insets/InsetInfo.cpp:437
30090 msgid "No version control"
30093 #: src/insets/InsetLabel.cpp:76
30094 msgid "Label names must be unique!"
30097 #: src/insets/InsetLabel.cpp:77
30100 "The label %1$s already exists,\n"
30101 "it will be changed to %2$s."
30104 #: src/insets/InsetLabel.cpp:149
30105 msgid "DUPLICATE: "
30108 #: src/insets/InsetLine.cpp:66
30110 msgid "Horizontal line"
30113 #: src/insets/InsetListings.cpp:213
30114 msgid "no more lstline delimiters available"
30117 #: src/insets/InsetListings.cpp:218
30119 msgid "Running out of delimiters"
30122 #: src/insets/InsetListings.cpp:219
30124 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
30125 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
30126 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
30127 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
30128 "must investigate!"
30131 #: src/insets/InsetListings.cpp:259
30133 msgid "Uncodable characters in listings inset"
30136 #: src/insets/InsetListings.cpp:260
30139 "The following characters in one of the program listings are\n"
30140 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
30144 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
30145 msgid "A value is expected."
30148 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
30149 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
30150 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
30151 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
30152 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
30153 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
30154 msgid "Unbalanced braces!"
30157 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
30158 msgid "Please specify true or false."
30161 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
30162 msgid "Only true or false is allowed."
30165 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
30166 msgid "Please specify an integer value."
30169 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
30170 msgid "An integer is expected."
30173 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
30174 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
30175 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
30177 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
30178 msgid "Invalid LaTeX length expression."
30179 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
30181 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
30183 msgid "Please specify one of %1$s."
30184 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
30186 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
30188 msgid "Try one of %1$s."
30189 msgstr "試試 %1$s 之一。"
30191 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
30193 msgid "I guess you mean %1$s."
30194 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
30196 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
30198 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
30199 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
30201 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
30203 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
30204 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
30206 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
30208 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
30209 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
30211 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
30213 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
30216 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
30219 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
30221 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
30222 "right, bottom left and top left corner."
30223 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
30225 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
30226 msgid "Enter something like \\color{white}"
30227 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
30229 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
30230 msgid "Expect a number with an optional * before it"
30231 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
30233 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
30234 msgid "auto, last or a number"
30235 msgstr "auto、last 或一個數字"
30237 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
30239 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
30240 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
30241 "defining a listing inset)"
30243 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
30246 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
30248 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
30249 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
30252 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
30255 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
30256 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
30257 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
30259 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
30261 msgid "Available listing parameters are %1$s"
30262 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
30264 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
30266 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
30267 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
30269 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
30271 msgid "Parameter %1$s: "
30274 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
30276 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
30277 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
30279 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
30281 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
30282 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
30284 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
30289 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
30293 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
30297 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
30298 msgid "Clear Double Page"
30301 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:79
30306 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
30308 msgid "Nomenclature Symbol: "
30311 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
30313 msgid "Description: "
30316 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:94
30321 #: src/insets/InsetNote.cpp:270
30325 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
30330 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
30335 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
30340 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:327
30344 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
30348 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
30352 #: src/insets/InsetRef.cpp:314
30356 #: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
30360 #: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
30364 #: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
30368 #: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
30369 msgid "Page Number"
30372 #: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
30376 #: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
30377 msgid "Textual Page Number"
30380 #: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
30384 #: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
30385 msgid "Standard+Textual Page"
30388 #: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
30392 #: src/insets/InsetRef.cpp:360
30397 #: src/insets/InsetRef.cpp:360
30402 #: src/insets/InsetRef.cpp:361
30404 msgid "Reference to Name"
30407 #: src/insets/InsetRef.cpp:361
30412 #: src/insets/InsetScript.cpp:343
30417 #: src/insets/InsetScript.cpp:353
30419 msgid "superscript"
30422 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
30424 msgid "Protected Space"
30427 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
30432 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
30434 msgid "Double Quad Space"
30437 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
30442 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
30447 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
30449 msgid "Protected Horizontal Fill"
30452 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
30454 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
30457 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
30459 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
30462 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
30464 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
30467 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
30469 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
30472 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
30474 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
30477 #: src/insets/InsetSpace.cpp:128
30479 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
30482 #: src/insets/InsetSpace.cpp:132
30484 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
30487 #: src/insets/InsetSpace.cpp:137
30489 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
30492 #: src/insets/InsetTOC.cpp:77
30494 msgid "List of Listings"
30497 #: src/insets/InsetTOC.cpp:78
30498 msgid "Unknown TOC type"
30501 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4494
30503 msgid "Selections not supported."
30506 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4516
30507 msgid "Multi-column in current or destination column."
30510 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4528
30511 msgid "Multi-row in current or destination row."
30514 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4920
30515 msgid "Selection size should match clipboard content."
30518 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:123
30522 #: src/insets/InsetWrap.cpp:209
30526 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
30530 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
30534 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
30535 msgid "Converting to loadable format..."
30536 msgstr "轉換到可載入的格式…"
30538 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
30539 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
30540 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
30542 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
30543 msgid "Scaling etc..."
30546 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
30547 msgid "Ready to display"
30550 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
30551 msgid "No file found!"
30554 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
30555 msgid "Error converting to loadable format"
30556 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
30558 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
30559 msgid "Error loading file into memory"
30560 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
30562 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
30563 msgid "Error generating the pixmap"
30564 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
30566 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
30570 #: src/insets/RenderPreview.cpp:89
30571 msgid "Preview loading"
30574 #: src/insets/RenderPreview.cpp:92
30575 msgid "Preview ready"
30578 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
30579 msgid "Preview failed"
30582 #: src/lengthcommon.cpp:44
30583 msgid "cc[[unit of measure]]"
30586 #: src/lengthcommon.cpp:44
30590 #: src/lengthcommon.cpp:44
30594 #: src/lengthcommon.cpp:45
30598 #: src/lengthcommon.cpp:45
30599 msgid "mu[[unit of measure]]"
30602 #: src/lengthcommon.cpp:45
30606 #: src/lengthcommon.cpp:46
30610 #: src/lengthcommon.cpp:46
30614 #: src/lengthcommon.cpp:46
30615 msgid "Text Width %"
30618 #: src/lengthcommon.cpp:47
30619 msgid "Column Width %"
30622 #: src/lengthcommon.cpp:47
30623 msgid "Page Width %"
30626 #: src/lengthcommon.cpp:47
30627 msgid "Line Width %"
30630 #: src/lengthcommon.cpp:48
30631 msgid "Text Height %"
30634 #: src/lengthcommon.cpp:48
30635 msgid "Page Height %"
30638 #: src/lyxfind.cpp:128
30639 msgid "Search error"
30642 #: src/lyxfind.cpp:128
30643 msgid "Search string is empty"
30646 #: src/lyxfind.cpp:370
30648 msgid "String found."
30651 #: src/lyxfind.cpp:372
30652 msgid "String has been replaced."
30655 #: src/lyxfind.cpp:375
30657 msgid "%1$d strings have been replaced."
30660 #: src/lyxfind.cpp:1467
30662 msgid "Invalid regular expression!"
30663 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
30665 #: src/lyxfind.cpp:1472
30667 msgid "Match not found!"
30670 #: src/lyxfind.cpp:1476
30672 msgid "Match found!"
30675 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1701
30676 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
30678 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
30679 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
30681 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
30683 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
30684 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
30686 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
30688 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
30689 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
30691 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1491
30693 msgid "Cursor not in table"
30696 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1497
30697 msgid "Only one row"
30700 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1503
30701 msgid "Only one column"
30704 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
30705 msgid "No hline to delete"
30706 msgstr "無 hline 可刪除"
30708 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1520
30709 msgid "No vline to delete"
30710 msgstr "無 vline 可刪除"
30712 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1549
30714 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
30715 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
30717 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294
30719 msgid "Bad math environment"
30722 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1295
30724 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
30725 "Change the math formula type and try again."
30728 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1401 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1410
30732 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1674
30734 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
30735 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
30737 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1684
30739 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
30740 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
30742 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1694
30744 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
30745 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
30747 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:711 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1704
30748 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1850
30749 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
30752 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
30753 msgid "create new math text environment ($...$)"
30754 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
30756 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1022
30757 msgid "entered math text mode (textrm)"
30758 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
30760 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1044
30762 msgid "Regular expression editor mode"
30765 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1709 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1852
30766 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
30769 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
30770 msgid "Standard[[mathref]]"
30773 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
30777 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
30778 msgid "FormatRef: "
30781 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
30783 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
30784 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
30786 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
30791 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
30795 #: src/output.cpp:37
30798 "Could not open the specified document\n"
30804 #: src/output_plaintext.cpp:144
30808 #: src/output_plaintext.cpp:156
30809 msgid "References: "
30812 #: src/support/Package.cpp:502
30813 msgid "LyX binary not found"
30814 msgstr "找不到 LyX 執行程式"
30816 #: src/support/Package.cpp:503
30819 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
30820 msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
30822 #: src/support/Package.cpp:622
30825 "Unable to determine the system directory having searched\n"
30827 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
30828 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
30832 "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中包含"
30833 "檔案「chkconfig.ltx」。"
30835 #: src/support/Package.cpp:691 src/support/Package.cpp:718
30836 msgid "File not found"
30839 #: src/support/Package.cpp:692
30842 "Invalid %1$s switch.\n"
30843 "Directory %2$s does not contain %3$s."
30846 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
30848 #: src/support/Package.cpp:719
30851 "Invalid %1$s environment variable.\n"
30852 "Directory %2$s does not contain %3$s."
30855 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
30857 #: src/support/Package.cpp:743
30860 "Invalid %1$s environment variable.\n"
30861 "%2$s is not a directory."
30866 #: src/support/Package.cpp:745
30867 msgid "Directory not found"
30870 #: src/support/Systemcall.cpp:388
30875 "has not yet completed.\n"
30877 "Do you want to stop it?"
30879 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
30883 #: src/support/Systemcall.cpp:390
30885 msgid "Stop command?"
30888 #: src/support/Systemcall.cpp:391
30893 #: src/support/Systemcall.cpp:391
30894 msgid "Let it &run"
30897 #: src/support/debug.cpp:42
30899 msgid "No debugging messages"
30902 #: src/support/debug.cpp:43
30903 msgid "General information"
30906 #: src/support/debug.cpp:44
30907 msgid "Program initialisation"
30910 #: src/support/debug.cpp:45
30911 msgid "Keyboard events handling"
30914 #: src/support/debug.cpp:46
30915 msgid "GUI handling"
30918 #: src/support/debug.cpp:47
30919 msgid "Lyxlex grammar parser"
30920 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
30922 #: src/support/debug.cpp:48
30923 msgid "Configuration files reading"
30926 #: src/support/debug.cpp:49
30927 msgid "Custom keyboard definition"
30930 #: src/support/debug.cpp:50
30931 msgid "LaTeX generation/execution"
30932 msgstr "LaTeX 產生/執行"
30934 #: src/support/debug.cpp:51
30935 msgid "Math editor"
30938 #: src/support/debug.cpp:52
30939 msgid "Font handling"
30942 #: src/support/debug.cpp:53
30943 msgid "Textclass files reading"
30944 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
30946 #: src/support/debug.cpp:54
30947 msgid "Version control"
30950 #: src/support/debug.cpp:55
30951 msgid "External control interface"
30954 #: src/support/debug.cpp:56
30955 msgid "Undo/Redo mechanism"
30958 #: src/support/debug.cpp:57
30959 msgid "User commands"
30962 #: src/support/debug.cpp:58
30964 msgid "The LyX Lexer"
30965 msgstr "LyX Lexxer"
30967 #: src/support/debug.cpp:59
30968 msgid "Dependency information"
30971 #: src/support/debug.cpp:60
30975 #: src/support/debug.cpp:61
30976 msgid "Files used by LyX"
30977 msgstr "LyX 所使用的檔案"
30979 #: src/support/debug.cpp:62
30980 msgid "Workarea events"
30983 #: src/support/debug.cpp:63
30984 msgid "Insettext/tabular messages"
30985 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
30987 #: src/support/debug.cpp:64
30988 msgid "Graphics conversion and loading"
30991 #: src/support/debug.cpp:65
30992 msgid "Change tracking"
30995 #: src/support/debug.cpp:66
30996 msgid "External template/inset messages"
30999 #: src/support/debug.cpp:67
31000 msgid "RowPainter profiling"
31001 msgstr "RowPainter 側寫中"
31003 #: src/support/debug.cpp:68
31005 msgid "Scrolling debugging"
31008 #: src/support/debug.cpp:69
31010 msgid "Math macros"
31013 #: src/support/debug.cpp:70
31017 #: src/support/debug.cpp:71
31018 msgid "Locale/Internationalisation"
31021 #: src/support/debug.cpp:72
31023 msgid "Selection copy/paste mechanism"
31026 #: src/support/debug.cpp:73
31028 msgid "Find and replace mechanism"
31031 #: src/support/debug.cpp:74
31032 msgid "Developers' general debug messages"
31033 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
31035 #: src/support/debug.cpp:75
31036 msgid "All debugging messages"
31039 #: src/support/debug.cpp:154
31041 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
31042 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
31044 #: src/support/lassert.cpp:52
31047 "Assertion %1$s violated in\n"
31048 "file: %2$s, line: %3$s"
31051 #: src/support/lassert.cpp:62
31053 "It should be safe to continue, but you\n"
31054 "may wish to save your work and restart LyX."
31057 #: src/support/lassert.cpp:65
31062 #: src/support/lassert.cpp:72
31064 "There has been an error with this document.\n"
31065 "LyX will attempt to close it safely."
31068 #: src/support/lassert.cpp:75
31070 msgid "Buffer Error!"
31073 #: src/support/lassert.cpp:82
31075 "LyX has encountered an application error\n"
31076 "and will now shut down."
31079 #: src/support/lassert.cpp:85
31081 msgid "Fatal Exception!"
31084 #: src/support/os_win32.cpp:482
31085 msgid "System file not found"
31088 #: src/support/os_win32.cpp:483
31090 "Unable to load shfolder.dll\n"
31093 "無法載入 shfolder.dll\n"
31096 #: src/support/os_win32.cpp:488
31097 msgid "System function not found"
31100 #: src/support/os_win32.cpp:489
31102 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
31103 "Don't know how to proceed. Sorry."
31105 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
31108 #: src/support/userinfo.cpp:45
31109 msgid "Unknown user"
31113 #~ msgid "Default Format"
31117 #~ msgid "Key Words."
31124 #~ msgid "End Multiple Columns"
31127 #~ msgid " Macro: %1$s: "
31128 #~ msgstr " 巨集:%1$s:"
31130 #~ msgid "[[Replace with the code of your language]]"
31133 #~ msgid "&Use AMS math package automatically"
31134 #~ msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
31136 #~ msgid "Use AMS &math package"
31137 #~ msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
31139 #~ msgid "Use esint package &automatically"
31140 #~ msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
31142 #~ msgid "Use &esint package"
31143 #~ msgstr "使用 &esint 套件"
31146 #~ msgid "Use math&dots package automatically"
31147 #~ msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
31150 #~ msgid "Use mathdo&ts package"
31151 #~ msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
31154 #~ msgid "Use mhchem &package automatically"
31155 #~ msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
31158 #~ msgid "Use mh&chem package"
31159 #~ msgstr "使用 &esint 套件"
31162 #~ msgstr "第一(&F):"
31165 #~ msgid "Default Decimal &Point:"
31166 #~ msgstr "預設印表機(&P):"
31168 #~ msgid "Default paper si&ze:"
31169 #~ msgstr "預設紙張大小(&Z):"
31172 #~ "Setting causes printer command to print to file and then use this "
31173 #~ "actually to print."
31174 #~ msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
31176 #~ msgid "Rotate &cell 90 degrees"
31177 #~ msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
31180 #~ msgid "Table w&idth:"
31183 #~ msgid "&Rotate table 90 degrees"
31184 #~ msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
31187 #~ msgid "institute mark"
31190 #~ msgid "Fig. ---"
31193 #~ msgid "CenteredCaption"
31196 #~ msgid "Senseless!"
31202 #~ msgid "Latin on"
31205 #~ msgid "LatinOff"
31208 #~ msgid "Latin off"
31211 #~ msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
31212 #~ msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
31214 #~ msgid "EndFrame"
31215 #~ msgstr "EndFrame"
31217 #~ msgid "________________________________"
31218 #~ msgstr "________________________________ "
31221 #~ msgid "Institute mark"
31225 #~ msgid "Maintext"
31234 #~ msgid "Computer:"
31237 #~ msgid "Close Section"
31240 #~ msgid "Table Caption"
31243 #~ msgid "Captionabove"
31244 #~ msgstr "Captionabove"
31246 #~ msgid "Captionbelow"
31247 #~ msgstr "Captionbelow"
31253 #~ msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
31257 #~ msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
31261 #~ msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
31265 #~ msgid "Settings...|g"
31269 #~ msgid "Braille Manual|B"
31270 #~ msgstr "LaTeX 預設"
31273 #~ msgid "LilyPond Manual|P"
31274 #~ msgstr "LilyPond"
31277 #~ msgid "Multicolumn Manual|M"
31281 #~ msgid "Sweave Manual|S"
31284 #~ msgid "Rotate cell"
31287 #~ msgid "Rotate table"
31291 #~ msgid "AMS arrows"
31295 #~ msgid "AMS relations"
31299 #~ msgid "AMS operators"
31300 #~ msgstr "AMS 運算子"
31303 #~ msgid "AMS miscellaneous"
31306 #~ msgid "AMS Miscellaneous"
31309 #~ msgid "AMS Arrows"
31312 #~ msgid "AMS Relations"
31315 #~ msgid "AMS Operators"
31316 #~ msgstr "AMS 運算子"
31318 #~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
31319 #~ msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
31321 #~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
31322 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
31324 #~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
31325 #~ msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
31328 #~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
31329 #~ msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
31332 #~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
31333 #~ msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
31336 #~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
31340 #~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
31343 #~ msgid "New documents will be assigned this language."
31344 #~ msgstr "新文件將指派此語言。"
31346 #~ msgid "Specify the default paper size."
31347 #~ msgstr "指定預設紙張大小。"
31353 #~ msgid " (unknown)"
31357 #~ msgid "List of Graphics"
31361 #~ msgid "List of Equations"
31365 #~ msgid "List of Footnotes"
31369 #~ msgid "List of Index Entries"
31373 #~ msgid "List of Marginal notes"
31377 #~ msgid "List of Notes"
31381 #~ msgid "List of Citations"
31385 #~ msgid "List of Branches"
31389 #~ msgid "List of Changes"
31393 #~ msgid "Automatic help"
31399 #~ msgid "Documents"
31403 #~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)"
31407 #~ msgid "elsewhere"
31411 #~ msgid "&Output Format:"
31421 #~ msgid "Theorem \\thetheorem"
31422 #~ msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
31425 #~ msgid "Corollary \\thecorollary"
31426 #~ msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
31429 #~ msgid "Lemma \\thelemma"
31430 #~ msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
31433 #~ msgid "Proposition \\theproposition"
31434 #~ msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
31437 #~ msgid "Conjecture \\theconjecture"
31438 #~ msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
31441 #~ msgid "Definition \\thedefinition"
31442 #~ msgstr "Definition \\arabic{definition}."
31445 #~ msgid "Example \\theexample"
31446 #~ msgstr "Example \\arabic{example}."
31449 #~ msgid "Problem \\theproblem"
31450 #~ msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
31453 #~ msgid "Exercise \\theexercise"
31454 #~ msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
31457 #~ msgid "Remark \\theremark"
31458 #~ msgstr "Remark \\arabic{remark}."
31461 #~ msgid "Case \\thecase"
31462 #~ msgstr "Claim \\arabic{claim}."
31465 #~ msgid "Question \\thequestion"
31466 #~ msgstr "Question \\arabic{question}."
31469 #~ msgid "Note \\thenote"
31470 #~ msgstr "Note \\arabic{theorem}"
31473 #~ msgstr "新增(&N):"
31476 #~ msgid "Preface:"
31480 #~ msgid "Institute and e-mail: "
31484 #~ msgid "List of Abbreviations & Symbols"
31489 #~ msgstr "Foilhead"
31498 #~ msgid "Step \\thestep."
31499 #~ msgstr "Step \\arabic{step}."
31501 #~ msgid "Appendices Section"
31504 #~ msgid "--- Appendices ---"
31505 #~ msgstr "--- 附錄 ---"
31508 #~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
31509 #~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
31510 #~ "rather than the Cygwin teTeX."
31512 #~ "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
31513 #~ "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
31515 #~ msgid "List of %1$s"
31516 #~ msgstr "%1$s 的清單"
31518 #~ msgid "Layout|L"
31521 #~ msgid "Documents|D"
31524 #~ msgid "New from Template...|T"
31525 #~ msgstr "新增自範本…|T"
31527 #~ msgid "Revert|R"
31530 #~ msgid "Custom...|C"
31542 #~ msgid "Paste External Selection|x"
31543 #~ msgstr "貼上外部選擇|x"
31545 #~ msgid "Find & Replace...|F"
31546 #~ msgstr "尋找 & 置換…|F"
31548 #~ msgid "Tabular|T"
31551 #~ msgid "Thesaurus..."
31555 #~ msgid "Statistics...|i"
31558 #~ msgid "Change Tracking|g"
31561 #~ msgid "Selection as Lines|L"
31564 #~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
31567 #~ msgid "Line Bottom|B"
31570 #~ msgid "Line Left|L"
31573 #~ msgid "Line Right|R"
31576 #~ msgid "Alignment|i"
31579 #~ msgid "Delete Row|w"
31582 #~ msgid "Copy Row"
31585 #~ msgid "Swap Rows"
31588 #~ msgid "Delete Column|D"
31591 #~ msgid "Copy Column"
31594 #~ msgid "Swap Columns"
31597 #~ msgid "Toggle Numbering|N"
31600 #~ msgid "Toggle Numbering of Line|u"
31601 #~ msgstr "切換列編號|u"
31603 #~ msgid "Alignment|A"
31606 #~ msgid "Add Row|R"
31609 #~ msgid "Add Column|C"
31618 #~ msgid "Mathematica"
31619 #~ msgstr "Mathematica"
31621 #~ msgid "Maple, simplify"
31622 #~ msgstr "Maple, simplify"
31624 #~ msgid "Maple, factor"
31625 #~ msgstr "Maple, factor"
31627 #~ msgid "Maple, evalm"
31628 #~ msgstr "Maple, evalm"
31630 #~ msgid "Maple, evalf"
31631 #~ msgstr "Maple, evalf"
31633 #~ msgid "Eqnarray Environment|q"
31634 #~ msgstr "Eqnarray 環境|q"
31636 #~ msgid "Align Environment|A"
31639 #~ msgid "AlignAt Environment"
31642 #~ msgid "Flalign Environment|F"
31643 #~ msgstr "Flalign 環境|F"
31645 #~ msgid "Gather Environment"
31648 #~ msgid "Multline Environment"
31651 #~ msgid "Special Character|S"
31654 #~ msgid "Cross-reference...|r"
31655 #~ msgstr "交叉參照…|r"
31657 #~ msgid "Index Entry|I"
31660 #~ msgid "URL...|U"
31663 #~ msgid "Lists & TOC|O"
31664 #~ msgstr "清單 & 內容表|O"
31666 #~ msgid "TeX Code|T"
31667 #~ msgstr "TeX 編碼|T"
31669 #~ msgid "Minipage|p"
31672 #~ msgid "Tabular Material...|b"
31673 #~ msgstr "表格材料...|b"
31675 #~ msgid "Floats|a"
31678 #~ msgid "Include File...|d"
31681 #~ msgid "Insert File|e"
31684 #~ msgid "External Material...|x"
31685 #~ msgstr "外部材料…|x"
31687 #~ msgid "Hyphenation Point|P"
31688 #~ msgstr "連字圖連接點|P"
31690 #~ msgid "Protected Space|r"
31691 #~ msgstr "保護的空格|r"
31693 #~ msgid "Vertical Space..."
31696 #~ msgid "Line Break|L"
31700 #~ msgid "Protected Dash|D"
31701 #~ msgstr "保護的空格|r"
31703 #~ msgid "Single Quote|Q"
31706 #~ msgid "Ordinary Quote|O"
31709 #~ msgid "Horizontal Line"
31712 #~ msgid "Font Change|o"
31715 #~ msgid "Math Normal Font"
31718 #~ msgid "Math Calligraphic Family"
31721 #~ msgid "Math Fraktur Family"
31724 #~ msgid "Math Roman Family"
31725 #~ msgstr "數學羅馬體字族"
31727 #~ msgid "Math Sans Serif Family"
31728 #~ msgstr "數學無襯線字族"
31730 #~ msgid "Math Bold Series"
31733 #~ msgid "Text Normal Font"
31736 #~ msgid "Floatflt Figure"
31737 #~ msgstr "Floatflt 圖片"
31739 #~ msgid "Accept All Changes|A"
31740 #~ msgstr "接受所有變更|A"
31742 #~ msgid "Reject All Changes|R"
31743 #~ msgstr "拒絕所有變更|R"
31745 #~ msgid "Character...|C"
31748 #~ msgid "Paragraph...|P"
31751 #~ msgid "Document...|D"
31754 #~ msgid "Tabular...|T"
31755 #~ msgstr "表格...|T"
31757 #~ msgid "Emphasize Style|E"
31760 #~ msgid "Noun Style|N"
31763 #~ msgid "Bold Style|B"
31766 #~ msgid "Decrease Environment Depth|v"
31767 #~ msgstr "減少環境深度|v"
31769 #~ msgid "Increase Environment Depth|i"
31770 #~ msgstr "增加環境深度|i"
31772 #~ msgid "Start Appendix Here|S"
31773 #~ msgstr "在此開始附錄|S"
31775 #~ msgid "Update|U"
31778 #~ msgid "TeX Information|X"
31779 #~ msgstr "TeX 資訊|X"
31781 #~ msgid "Go to Bookmark 1|1"
31782 #~ msgstr "前往書籤 1|1"
31784 #~ msgid "Go to Bookmark 2|2"
31785 #~ msgstr "前往書籤 2|2"
31787 #~ msgid "Go to Bookmark 3|3"
31788 #~ msgstr "前往書籤 3|3"
31790 #~ msgid "Go to Bookmark 4|4"
31791 #~ msgstr "前往書籤 4|4"
31793 #~ msgid "Go to Bookmark 5|5"
31794 #~ msgstr "前往書籤 5|5"
31796 #~ msgid "Extended Features|E"
31799 #~ msgid "Embedded Objects|m"
31802 #~ msgid "Preferences..."
31805 #~ msgid "Quit LyX"
31808 #~ msgid "%1$d words checked."
31809 #~ msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
31811 #~ msgid "One word checked."
31812 #~ msgstr "一個字詞已勾選。"
31814 #~ msgid "Spelling check completed"
31815 #~ msgstr "拼寫檢查已完成"
31817 #~ msgid "&Command:"
31818 #~ msgstr "命令(&C):"
31821 #~ msgid "Search text is empty!"
31825 #~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. "
31826 #~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If "
31827 #~ "\"\" is specified, an internal routine is used."
31829 #~ "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $"
31830 #~ "$FName」其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
31833 #~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
31834 #~ msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
31836 #~ msgid "Affilation:"
31840 #~ msgid "DockWidget"
31844 #~ msgid "value of the optional vertical offset"
31845 #~ msgstr "垂直空格(&V)"
31848 #~ msgid "greyedout"
31852 #~ msgid "Open Target...|O"
31856 #~ msgid "&Use Defaults"
31857 #~ msgstr "使用預設(&U)"
31860 #~ msgid "&Use babel"
31861 #~ msgstr "使用 b&abel"
31864 #~ msgid "Flex:Institute"
31868 #~ msgid "Flex:E-Mail"
31877 #~ msgstr "Epigraph"
31880 #~ msgid "Flex:Alert"
31884 #~ msgid "Flex:Structure"
31888 #~ msgid "Flex:ArticleMode"
31892 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
31896 #~ msgid "Flex:Firstname"
31900 #~ msgid "Flex:Fname"
31904 #~ msgid "Flex:Surname"
31908 #~ msgid "Flex:Filename"
31912 #~ msgid "Flex:Literal"
31916 #~ msgid "Flex:Emph"
31917 #~ msgstr "放置位址(&P):"
31920 #~ msgid "Flex:Abbrev"
31924 #~ msgid "Flex:Citation-number"
31928 #~ msgid "Flex:Volume"
31932 #~ msgid "Flex:Day"
31936 #~ msgid "Flex:Month"
31940 #~ msgid "Flex:Year"
31944 #~ msgid "Flex:Issue-number"
31945 #~ msgstr "msnumber"
31948 #~ msgid "Flex:ISSN"
31949 #~ msgstr "放置位址(&P):"
31952 #~ msgid "Flex:CODEN"
31956 #~ msgid "Flex:SS-Code"
31960 #~ msgid "Flex:SS-Title"
31964 #~ msgid "Flex:CCC-Code"
31965 #~ msgstr "CCC 編碼:"
31968 #~ msgid "Flex:Code"
31969 #~ msgstr "放置位址(&P):"
31972 #~ msgid "Flex:Dscr"
31976 #~ msgid "Flex:Keyword"
31980 #~ msgid "Flex:Orgdiv"
31984 #~ msgid "Flex:Orgname"
31988 #~ msgid "Flex:Street"
31992 #~ msgid "Flex:City"
31993 #~ msgstr "放置位址(&P):"
31996 #~ msgid "Flex:State"
32000 #~ msgid "Flex:Postcode"
32004 #~ msgid "Flex:Country"
32008 #~ msgid "Flex:Directory"
32012 #~ msgid "Flex:Email"
32016 #~ msgid "Flex:KeyCombo"
32020 #~ msgid "Flex:KeyCap"
32032 #~ msgid "Note:Note"
32036 #~ msgid "Note:Greyedout"
32040 #~ msgid "Box:Shaded"
32048 #~ msgid "Info:menu"
32052 #~ msgid "Info:shortcut"
32053 #~ msgstr "捷徑(&H):"
32056 #~ msgid "Info:shortcuts"
32057 #~ msgstr "捷徑(&H):"
32060 #~ msgid "Flex:Endnote"
32064 #~ msgid "Flex:Initial"
32068 #~ msgid "Flex:Glosse"
32072 #~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
32076 #~ msgid "Flex:Expression"
32080 #~ msgid "Flex:Concepts"
32084 #~ msgid "Flex:Meaning"
32088 #~ msgid "Flex:Noun"
32092 #~ msgid "Flex:Strong"
32096 #~ msgid "Noweb literate programming"
32097 #~ msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
32106 #~ msgid "master document[[scope]]"
32110 #~ msgid "Keywordsr"
32114 #~ msgid "A&vailable indices:"
32115 #~ msgstr "可用分支(&V):"
32118 #~ msgid "Vert. Phantom"
32119 #~ msgstr "phantom"
32126 #~ msgid "All indices"
32127 #~ msgstr "所有檔案 (*)"
32134 #~ msgid "Cust&om:"
32139 #~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the "
32140 #~ "lyx2lyx script."
32141 #~ msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
32144 #~ "The specified document\n"
32146 #~ "could not be read."
32152 #~ msgid "Could not read document"
32156 #~ msgid "Cannot view URL"
32160 #~ msgid "Hyperlink"
32161 #~ msgstr "產生超連結(&G)"
32168 #~ msgstr "高度(&H):"
32171 #~ msgid "CharStyle:Institute"
32175 #~ msgid "CharStyle:E-Mail"
32179 #~ msgid "CharStyle:Alert"
32183 #~ msgid "Element:Firstname"
32187 #~ msgid "Element:Filename"
32191 #~ msgid "Element:Citation-number"
32195 #~ msgid "Element:Issue-number"
32196 #~ msgstr "msnumber"
32199 #~ msgid "Element:SS-Title"
32203 #~ msgid "Element:CCC-Code"
32204 #~ msgstr "CCC 編碼:"
32207 #~ msgid "Element:Postcode"
32211 #~ msgid "Element:Directory"
32215 #~ msgid "Element:KeyCombo"
32219 #~ msgid "CharStyle"
32223 #~ msgid "Custom:Endnote"
32227 #~ msgid "CharStyle:Initial"
32231 #~ msgid "CharStyle:Noun"
32235 #~ msgid "CharStyle:Emph"
32239 #~ msgid "CharStyle:Code"
32243 #~ msgid "FrmtRef: "
32247 #~ msgid "Glossary term"
32251 #~ msgid "Middle|d"
32254 #~ msgid "caption frame"
32257 #~ msgid "top/bottom line"
32261 #~ msgid "Decimal point:"
32262 #~ msgstr "預設印表機(&P):"
32264 #~ msgid "Screen &DPI:"
32265 #~ msgstr "螢幕 &DPI:"
32268 #~ msgid "Textual reference plus <page>"
32269 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
32275 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
32276 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
32278 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
32279 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
32281 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
32282 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
32285 #~ msgid "Publisher ID"
32288 #~ msgid "TheoremTemplate"
32291 #~ msgid "Theorem #:"
32294 #~ msgid "Lemma #:"
32295 #~ msgstr "Lemma #:"
32297 #~ msgid "Corollary #:"
32298 #~ msgstr "Corollary #:"
32300 #~ msgid "Proposition #:"
32301 #~ msgstr "Proposition #:"
32303 #~ msgid "Conjecture #:"
32304 #~ msgstr "Conjecture #:"
32306 #~ msgid "Criterion #:"
32310 #~ msgstr "Fact #:"
32312 #~ msgid "Axiom #:"
32313 #~ msgstr "Axiom #:"
32315 #~ msgid "Definition #:"
32318 #~ msgid "Example #:"
32321 #~ msgid "Condition #:"
32324 #~ msgid "Problem #:"
32327 #~ msgid "Exercise #:"
32330 #~ msgid "Remark #:"
32333 #~ msgid "Claim #:"
32339 #~ msgid "Notation #:"
32345 #~ msgid "Inter-word Space|w"
32346 #~ msgstr "字詞間空格|w"
32349 #~ msgid "Overwrite all files?"
32353 #~ msgid "Continue &asking"
32357 #~ msgid "Some layouts may not be available."
32358 #~ msgstr "文件類別無法使用"
32361 #~ msgid "Thin space"
32362 #~ msgstr "細薄空格\t\\,"
32365 #~ msgid "Medium space"
32366 #~ msgstr "中等空格\t\\:"
32369 #~ msgid "Thick space"
32370 #~ msgstr "粗寬空格\t\\;"
32373 #~ msgid "Negative thin space"
32374 #~ msgstr "負空格\t\\!"
32377 #~ msgid "Negative medium space"
32378 #~ msgstr "負空格\t\\!"
32381 #~ msgid "Negative thick space"
32382 #~ msgstr "負空格\t\\!"
32385 #~ msgid "Inter-word space"
32386 #~ msgstr "字詞間空格|w"
32388 #~ msgid "Date format"
32392 #~ msgid "Unknown buffer info"
32396 #~ msgid "QQuad Space"
32400 #~ msgid "Preview\t"
32404 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
32405 #~ msgstr "還原成上一版本|L"
32408 #~ msgid "&Replace with..."
32409 #~ msgstr "置換成(&W):"
32416 #~ msgid "Pre&vious"
32417 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
32420 #~ msgid "&Keep case"
32421 #~ msgstr "保持媒合(&K)"
32424 #~ msgid "&Find..."
32425 #~ msgstr "尋找(&F):"
32429 #~ msgstr "新增(&N):"
32432 #~ msgid "&Previous"
32433 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
32436 #~ "The layout file requested by this document,\n"
32437 #~ "%1$s.layout,\n"
32438 #~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
32439 #~ "class or style file required by it is not\n"
32440 #~ "available. See the Customization documentation\n"
32441 #~ "for more information.\n"
32443 #~ "由此文件所要求的布局檔案,\n"
32444 #~ "%1$s.layout,\n"
32445 #~ "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
32446 #~ "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
32450 #~ msgid "LyX will not be able to produce output."
32451 #~ msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
32453 #~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
32454 #~ msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
32457 #~ msgid "Any &word"
32464 #~ msgstr "尋找(&I):"
32470 #~ msgid "Select the default language of your documents"
32471 #~ msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
32473 #~ msgid "&BibTeX command:"
32474 #~ msgstr "&BibTeX 命令:"
32477 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
32478 #~ msgstr "BibTeX 命令和選項"
32481 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
32484 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
32485 #~ msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
32487 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
32488 #~ msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
32490 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
32491 #~ msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
32493 #~ msgid "Use input encod&ing"
32494 #~ msgstr "使用輸入編碼(&I)"
32496 #~ msgid "Jump to the label"
32499 #~ msgid "Merge cells"
32503 #~ msgstr "Strasse"
32515 #~ msgid "Insert|n"
32518 #~ msgid "Dissolve Inset|l"
32521 #~ msgid "View DVI"
32524 #~ msgid "Update DVI"
32527 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
32528 #~ msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
32530 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
32531 #~ msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
32533 #~ msgid "View PostScript"
32534 #~ msgstr "檢視 PostScript"
32536 #~ msgid "Update PostScript"
32537 #~ msgstr "更新 PostScript"
32540 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
32541 #~ msgstr "無平行列\t\\atop"
32543 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
32544 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
32546 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
32547 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
32550 #~ "Could not create an ispell process.\n"
32551 #~ "You may not have the right languages installed."
32553 #~ "無法建立 ispell 程序。\n"
32554 #~ "您也許沒有安裝正確的語言集。"
32557 #~ "The ispell process returned an error.\n"
32558 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
32560 #~ "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
32564 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
32566 #~ msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
32568 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
32569 #~ msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
32572 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
32573 #~ "encoding `%2$s'."
32574 #~ msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
32577 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
32578 #~ "encoding `%2$s'."
32579 #~ msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
32582 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
32583 #~ msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
32585 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
32586 #~ msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
32589 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
32590 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
32591 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
32593 #~ "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母"
32594 #~ "的字詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
32596 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
32597 #~ msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
32599 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
32600 #~ msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
32603 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
32607 #~ "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
32611 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
32612 #~ msgstr "參考文獻項目設定值"
32614 #~ msgid "Branch Settings"
32618 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
32619 #~ msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
32624 #~ msgid "TeX Code Settings"
32625 #~ msgstr "TeX 代碼設定值"
32628 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
32629 #~ msgstr "垂直空格設定值"
32631 #~ msgid "No LaTeX log file found."
32632 #~ msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
32637 #~ msgid "pspell (library)"
32638 #~ msgstr "pspell (函式庫)"
32640 #~ msgid "aspell (library)"
32641 #~ msgstr "aspell (函式庫)"
32646 #~ msgid "*.ispell"
32647 #~ msgstr "*.ispell"
32649 #~ msgid "Spellchecker error"
32650 #~ msgstr "拼寫檢查器錯誤"
32652 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
32653 #~ msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
32656 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
32657 #~ "Maybe it has been killed."
32659 #~ "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
32662 #~ msgid "The spellchecker has failed"
32663 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗"
32665 #~ msgid "Vertical Space Settings"
32666 #~ msgstr "垂直空格設定值"
32668 #~ msgid "No Table of contents"
32671 #~ msgid "Opened inset"
32675 #~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
32678 #~ msgid "Opened Box Inset"
32681 #~ msgid "Opened Branch Inset"
32682 #~ msgstr "開啟的分支內欄"
32684 #~ msgid "Opened Caption Inset"
32685 #~ msgstr "開啟的題要內欄"
32687 #~ msgid "Opened ERT Inset"
32688 #~ msgstr "開啟的 ERT 內欄"
32691 #~ msgid "Opened Flex Inset"
32692 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
32694 #~ msgid "Opened Float Inset"
32695 #~ msgstr "開啟的浮動內欄"
32697 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
32698 #~ msgstr "開啟的註腳內欄"
32700 #~ msgid "Opened Listing Inset"
32701 #~ msgstr "開啟的清單內欄"
32703 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
32704 #~ msgstr "開啟的邊界註記內欄"
32706 #~ msgid "Opened Note Inset"
32707 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
32709 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
32710 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
32712 #~ msgid "Opened table"
32715 #~ msgid "Opened Text Inset"
32716 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
32718 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
32719 #~ msgstr "開啟的換列內欄"
32722 #~ msgid "Anschrift:"
32725 #~ msgid "Briefkopf:"
32729 #~ msgstr "Zusatz:"
32732 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
32733 #~ msgstr "IhrZeichen:"
32736 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
32737 #~ msgstr "IhrZeichen:"
32739 #~ msgid "Unterschrift:"
32743 #~ msgid "Vorwahl:"
32746 #~ msgid "Telefon:"
32755 #~ msgid "Betreff:"
32756 #~ msgstr "Betreff:"
32765 #~ msgid "Anlage(n):"
32766 #~ msgstr "Anlagen:"
32768 #~ msgid "Verteiler:"
32769 #~ msgstr "Verteiler:"
32771 #~ msgid "Strasse:"
32772 #~ msgstr "Strasse:"
32777 #~ msgid "RetourAdresse:"
32778 #~ msgstr "RetourAdresse:"
32780 #~ msgid "MeinZeichen:"
32781 #~ msgstr "MeinZeichen:"
32783 #~ msgid "IhrZeichen:"
32784 #~ msgstr "IhrZeichen:"
32786 #~ msgid "IhrSchreiben:"
32787 #~ msgstr "IhrSchreiben:"
32795 #~ msgid "Adresse:"
32798 #~ msgid "Anlagen:"
32799 #~ msgstr "Anlagen:"
32806 #~ msgid "No file open!"
32810 #~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
32811 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
32814 #~ msgid "Check in Changes...|I"
32815 #~ msgstr "簽入變更…|I"
32818 #~ msgid "Check out for Edit|O"
32822 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
32826 #~ msgid "Toggle Label|L"
32827 #~ msgstr "切換所有(&T)"
32829 #~ msgid "B&rowse..."
32830 #~ msgstr "瀏覽(&R)…"
32832 #~ msgid "Number of Co&pies:"
32833 #~ msgstr "複本數量(&P)"
32835 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
32836 #~ msgstr "無襯線(&N):"
32840 #~ msgstr "新增(&N):"
32843 #~ msgid "&Postscript driver:"
32844 #~ msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
32847 #~ msgid "Append Parameter"
32851 #~ msgid "Remove Last Parameter"
32855 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
32859 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
32860 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
32867 #~ msgid "algorithm"
32875 #~ msgid "keywords"
32878 #~ msgid "Table of Contents|a"
32885 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
32886 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
32889 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
32890 #~ msgstr "奧地利語(新拼寫法)"
32892 #~ msgid "Austrian"
32898 #~ msgid "Canadian"
32906 #~ msgid "Reference\t"
32910 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
32914 #~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
32915 #~ msgstr "Backaddress"
32918 #~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
32919 #~ msgstr "RetourAdresse"
32922 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
32923 #~ msgstr "Postvermerk"
32926 #~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
32927 #~ msgstr "IhrZeichen"
32930 #~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
32931 #~ msgstr "IhrSchreiben"
32934 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
32935 #~ msgstr "MeinZeichen"
32938 #~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
32939 #~ msgstr "Unterschrift"
32944 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
32945 #~ msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
32947 #~ msgid "LaTeX default"
32948 #~ msgstr "LaTeX 預設"
32950 #~ msgid "Keep *roff temporary files"
32951 #~ msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
32954 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
32961 #~ "Layout had to be changed from\n"
32962 #~ "%1$s to %2$s\n"
32963 #~ "because of class conversion from\n"
32971 #~ msgid "Changed Layout"
32972 #~ msgstr "變更的版面配置"
32974 #~ msgid "Unknown layout"
32975 #~ msgstr "不明的版面配置"
32978 #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
32979 #~ "Trying to use the default instead.\n"
32981 #~ "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
32982 #~ "試著使用預設值做為替代。\n"
32985 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
32986 #~ msgstr "無法索引一個段落以上!"
32988 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
32989 #~ msgstr "開啟的環境內欄:"
32991 #~ msgid "Display image in LyX"
32992 #~ msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
32994 #~ msgid "Screen display"
32997 #~ msgid "Monochrome"
33000 #~ msgid "Grayscale"
33006 #~ msgid "&Display:"
33007 #~ msgstr "顯示(&D):"
33010 #~ msgstr "伸縮(&L):"
33013 #~ msgid "Scr&een Display:"
33016 #~ msgid "Do not display"
33020 #~ msgid "Unknown Info: "
33024 #~ msgid "Unknown action %1$s"
33028 #~ msgid "Clear group"
33034 #~ msgid "Plain Text"
33038 #~ msgid "Toggle tabba&r"
33039 #~ msgstr "切換表格工具列"
33041 #~ msgid "Edit the file externally"
33042 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
33044 #~ msgid "&Edit File..."
33045 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
33047 #~ msgid "LyX View"
33055 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
33056 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
33058 #~ msgid "<- C&lear"
33059 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
33069 #~ msgid "EmbeddedFiles"
33084 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
33088 #~ msgid "Failed to read embedded files"
33092 #~ msgid " writing embedded files."
33096 #~ msgid " could not write embedded files!"
33100 #~ msgid "Failed to extract file"
33104 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
33106 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
33111 #~ msgid "Copy file failure"
33116 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
33117 #~ "Please check whether the path is writeable."
33119 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
33120 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
33124 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
33125 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
33127 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
33128 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
33131 #~ msgid "Failed to embed file"
33136 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
33137 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
33139 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
33140 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
33143 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
33145 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
33150 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
33155 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
33156 #~ "Please check whether the source file is available"
33158 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
33159 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
33162 #~ msgid "Sync file failure"
33163 #~ msgstr "chktex 失敗"
33166 #~ msgid "Packing all files"
33170 #~ msgid "Failed to write file"
33174 #~ msgid "Save failure"
33179 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
33180 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
33182 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
33183 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
33186 #~ msgid "Embedded Files"
33190 #~ msgid "Embedded layout"
33194 #~ msgid "Extra embedded file"
33197 #~ msgid "Error setting multicolumn"
33198 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
33201 #~ msgid "Enspace|E"
33205 #~ msgid "Enskip|k"
33209 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
33213 #~ msgid "Properties...|P"
33214 #~ msgstr "偏好設定…|P"
33217 #~ msgid "New Line|e"
33220 #~ msgid "Line Break|B"
33224 #~ msgid "Save this document in bundled format"
33225 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
33231 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
33234 #~ msgid "Swap Rows|S"
33237 #~ msgid "Swap Columns|w"
33252 #~ msgid "S&ubfigure"
33255 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
33258 #~ msgid "Ca&ption:"
33259 #~ msgstr "題要(&P):"
33261 #~ msgid "Show ERT inline"
33262 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
33267 #~ msgid "&Use language's default encoding"
33268 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
33270 #~ msgid "Framed in box"
33274 #~ msgstr "加陰影(&S)"
33276 #~ msgid "Paper Size"
33282 #~ msgid "C&opiers"
33283 #~ msgstr "複製器(&O)"
33285 #~ msgid "&File formats"
33286 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
33288 #~ msgid "&GUI name:"
33289 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
33291 #~ msgid "External Applications"
33294 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
33295 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
33297 #~ msgid "Save/restore window position"
33298 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
33306 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
33307 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
33310 #~ msgstr "單位(&U):"
33312 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
33313 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
33315 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
33316 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
33318 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
33319 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
33321 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
33322 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
33324 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
33325 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
33327 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
33328 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
33330 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
33331 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
33333 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
33334 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
33336 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
33337 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
33339 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
33340 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
33342 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
33343 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
33345 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
33346 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
33348 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
33349 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
33351 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
33352 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
33354 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
33355 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
33357 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
33358 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
33360 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
33361 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
33363 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
33364 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
33366 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
33367 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
33369 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
33370 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
33372 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
33373 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
33375 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
33376 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
33378 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
33379 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
33381 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
33382 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
33384 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
33385 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
33387 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
33388 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
33390 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
33391 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
33393 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
33394 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
33396 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
33397 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
33399 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
33400 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
33402 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
33403 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
33405 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
33406 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
33408 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
33409 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
33411 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
33412 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
33414 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
33415 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
33417 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
33418 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
33420 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
33421 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
33429 #~ msgid "Serbo-Croatian"
33430 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
33432 #~ msgid "Framed|F"
33435 #~ msgid "Shaded|S"
33438 #~ msgid "Insert URL"
33441 #~ msgid "Can't load document class"
33442 #~ msgstr "無法載入文件類別"
33445 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
33447 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
33450 #~ "The document could not be converted\n"
33451 #~ "into the document class %1$s."
33457 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
33458 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
33460 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
33461 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
33463 #~ msgid "&Switch to document"
33464 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
33467 #~ "Could not open the specified document\n"
33469 #~ "due to the error: %2$s"
33475 #~ msgid "Rectangular box"
33478 #~ msgid "Shadow box"
33481 #~ msgid "LyX: Delimiters"
33482 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
33484 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
33485 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
33499 #~ msgid "Shadowbox"
33502 #~ msgid "Doublebox"
33505 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
33506 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
33508 #~ msgid "Unknown inset name: "
33509 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
33511 #~ msgid "Program Listing "
33518 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
33519 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
33524 #~ msgid "HtmlUrl: "
33527 #~ msgid "Default (outer)"
33533 #~ msgid "Text Wrap Settings"
33536 #~ msgid "%1$d words in selection."
33537 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
33539 #~ msgid "%1$d words in document."
33540 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
33542 #~ msgid "One word in selection."
33543 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
33545 #~ msgid "One word in document."
33546 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
33548 #~ msgid "Count words"
33551 #~ msgid "Encoding error"
33555 #~ msgid "Placeholders"
33556 #~ msgstr "PlaceTable"