1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-12-27 18:54+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-26 17:10+0100\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
24 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
25 msgid "Version goes here"
28 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
32 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
41 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
42 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
44 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
45 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:250
47 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
49 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
53 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
54 msgid "The bibliography key"
57 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
58 msgid "The label as it appears in the document"
61 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
62 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
70 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
71 msgid "Citation Style"
74 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
75 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
76 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
78 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
79 msgid "&Default (numerical)"
82 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
85 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
86 "parameters in document class options."
87 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
89 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
93 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
94 msgid "Natbib &style:"
97 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
98 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
99 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
101 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
105 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
106 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
107 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
110 msgid "S&ectioned bibliography"
111 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
113 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
115 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
121 msgid "Bibliography generation"
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
132 msgid "Select a processor"
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
137 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
143 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
147 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
148 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
151 msgid "Scan for new databases and styles"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
155 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
159 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
160 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
161 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
162 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
163 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
168 msgid "Enter BibTeX database name"
169 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
171 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
172 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
173 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
174 #: src/CutAndPaste.cpp:350
178 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
179 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
180 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
181 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
182 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1453
183 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
188 msgid "The BibTeX style"
191 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
196 msgid "Choose a style file"
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
200 msgid "This bibliography section contains..."
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
207 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
208 msgid "all cited references"
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
212 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
213 msgid "all uncited references"
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
217 msgid "all references"
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
221 msgid "Add bibliography to the table of contents"
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
225 msgid "Add bibliography to &TOC"
226 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
229 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
230 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
231 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
232 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
233 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
234 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
235 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
236 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
237 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
238 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
239 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
240 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
241 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
242 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
243 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
244 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
245 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
246 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
252 msgid "Move the selected database downwards in the list"
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
262 msgid "Move the selected database upwards in the list"
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
266 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
271 msgid "BibTeX database to use"
272 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
274 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
279 msgid "Add a BibTeX database file"
280 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
282 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
286 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
287 msgid "Remove the selected database"
290 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
294 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
295 msgid "Check this if the box should break across pages"
298 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
300 msgid "Allow &page breaks"
303 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
304 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
309 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
312 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
313 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371
314 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
315 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:754
319 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74
320 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
321 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
322 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:755
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
327 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
328 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
329 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:756
333 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
338 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
341 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
342 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
343 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
347 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
348 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
349 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:343
353 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
354 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
355 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:348
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
360 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
361 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
363 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
367 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
379 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
380 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
384 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
393 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
394 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
398 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
407 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
408 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
410 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
411 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
412 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
413 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1021
414 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1040
415 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
416 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
417 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
418 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2041 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2064
422 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
423 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
427 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
428 #: src/insets/InsetBox.cpp:142
432 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
433 msgid "Supported box types"
436 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
437 msgid "&Available branches:"
440 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
441 msgid "Select your branch"
444 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
448 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
450 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
454 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
456 msgid "Filename &Suffix"
459 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
460 msgid "Show undefined branches used in this document."
463 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
465 msgid "&Undefined Branches"
468 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
469 msgid "A&vailable Branches:"
472 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
473 msgid "Toggle the selected branch"
476 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
477 msgid "(&De)activate"
480 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
481 msgid "Add a new branch to the list"
484 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
485 msgid "Define or change background color"
488 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
489 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
490 msgid "Alter Co&lor..."
493 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
494 msgid "Remove the selected branch"
497 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
498 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3777
499 #: src/Buffer.cpp:3790
503 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
505 msgid "Change the name of the selected branch"
508 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
513 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
515 msgid "Add the selected branches to the list."
518 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
520 msgid "&Add Selected"
523 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
525 msgid "Add all unknown branches to the list."
528 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
532 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
533 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
534 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
535 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
536 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
537 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
538 #: src/Buffer.cpp:2277 src/Buffer.cpp:3752 src/Buffer.cpp:3815
539 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
540 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
541 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
542 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
543 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2115
544 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349
545 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2571
546 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2670 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2698
547 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3279 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
551 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
552 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
553 msgid "Undefined branches used in this document."
556 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
558 msgid "&Undefined Branches:"
561 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
565 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
566 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
570 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
571 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
573 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1026
574 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1045
575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
576 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630
583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1655
586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1730
587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
589 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
590 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
591 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2185
592 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
593 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:172
597 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
598 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
602 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
603 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
607 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
608 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
612 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
613 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
617 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
618 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
622 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
623 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
627 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
628 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
632 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
633 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
637 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
638 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
642 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
643 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
647 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
648 msgid "&Custom Bullet:"
651 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
652 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
656 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
660 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
662 msgid "Go to previous change"
665 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
667 msgid "&Previous change"
670 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
671 msgid "Go to next change"
674 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
678 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
679 msgid "Accept this change"
682 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
686 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
687 msgid "Reject this change"
690 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
694 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
695 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
699 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
703 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
704 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
708 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
712 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
713 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
717 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
718 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
719 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
720 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2144
721 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:831
725 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
726 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
730 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
731 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
732 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
733 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
737 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
741 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
745 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
746 msgid "Never Toggled"
749 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
750 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
754 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
755 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
756 msgid "Other font settings"
759 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
760 msgid "Always Toggled"
763 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
767 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
768 msgid "toggle font on all of the above"
771 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
775 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
776 msgid "Apply each change automatically"
779 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
781 msgid "Apply changes &immediately"
784 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
785 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
786 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
787 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
788 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
789 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
790 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
791 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
792 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
793 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
794 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
798 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
799 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
800 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
801 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
802 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
803 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
804 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
808 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
809 msgid "A&vailable Citations:"
812 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
814 msgid "S&elected Citations:"
817 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
818 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
821 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
822 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
825 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
827 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
830 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
832 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
835 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
839 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
840 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
841 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
842 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
843 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
844 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
848 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
853 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
857 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
858 msgid "Citation st&yle:"
861 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
862 msgid "Natbib citation style to use"
863 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
865 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
866 msgid "Text &before:"
869 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
870 msgid "Text to place before citation"
873 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
878 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
879 msgid "Text to place after citation"
882 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
883 msgid "List all authors"
886 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
887 msgid "Full aut&hor list"
890 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
891 msgid "Force upper case in citation"
894 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
896 msgid "Force u&pper case"
899 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
900 msgid "Search Citation"
903 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
908 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
910 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
913 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
914 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
917 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
922 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
924 msgid "Search field:"
927 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
928 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
933 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
935 msgid "Regular e&xpression"
938 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
940 msgid "Case se&nsitive"
943 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
948 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
949 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337
951 msgid "All entry types"
954 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
955 msgid "Search as you &type"
958 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
963 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
968 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
969 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
971 msgid "Click to change the color"
974 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
979 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
980 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
981 msgid "Revert the color to the default"
984 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
985 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
990 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
992 msgid "Greyed-out notes:"
995 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
1000 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
1002 msgid "Background colors"
1005 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
1010 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
1012 msgid "Shaded boxes:"
1015 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1017 msgid "Compare Revisions"
1020 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1022 msgid "&Revisions back"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1027 msgid "&Between revisions"
1030 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1034 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1039 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1041 msgid "&New Document:"
1044 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1046 msgid "&Old Document:"
1049 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1053 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1055 msgid "Copy Document Settings from:"
1058 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1060 msgid "N&ew Document"
1063 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1065 msgid "Ol&d Document"
1068 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
1070 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1071 "resulting document"
1074 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
1075 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1078 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1079 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
1083 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1084 msgid "Match delimiter types"
1087 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1088 msgid "&Keep matched"
1091 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1095 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1096 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1097 msgid "Insert the delimiters"
1100 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1104 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1105 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1106 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1108 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1109 msgid "Use Class Defaults"
1112 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1113 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1114 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
1116 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1117 msgid "Save as Document Defaults"
1120 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186
1124 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1125 msgid "Show ERT button only"
1126 msgstr "只有顯示 ERT 按鈕"
1128 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1132 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1133 msgid "Show ERT contents"
1136 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1140 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1142 msgid "For more information, refer to the complete log."
1143 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
1145 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1150 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1152 msgid "Description:"
1155 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1156 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1159 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1160 msgid "View Complete &Log..."
1163 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1168 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1169 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1170 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1174 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1175 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1176 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1180 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1181 msgid "Select a file"
1184 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1188 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1193 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1194 msgid "Available templates"
1197 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1198 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1199 msgid "LaTe&X and LyX options"
1200 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1202 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1204 msgid "LaTeX Options"
1205 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1207 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1211 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1215 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1216 msgid "&Show in LyX"
1217 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1220 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1221 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1222 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1223 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1224 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
1226 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1227 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1228 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1229 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1231 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1233 msgid "Si&ze and Rotation"
1236 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1240 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1241 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1242 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1243 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1244 msgid "Angle to rotate image by"
1247 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1248 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1249 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1250 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1251 msgid "The origin of the rotation"
1254 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1259 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1263 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1267 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1268 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1269 msgid "Height of image in output"
1272 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1273 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1274 msgid "Width of image in output"
1277 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1278 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1279 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1281 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1282 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1283 msgid "&Maintain aspect ratio"
1286 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1290 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1291 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1292 msgid "Clip to bounding box values"
1295 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1296 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1297 msgid "Clip to &bounding box"
1298 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1300 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1301 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1302 msgid "&Left bottom:"
1305 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1309 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1310 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1314 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1315 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1316 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1317 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1319 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1320 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1321 msgid "&Get from File"
1324 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1328 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1333 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1337 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1338 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1342 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1343 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1344 msgid "Replace &with:"
1347 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1348 msgid "Perform a case-sensitive search"
1351 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1352 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
1353 msgid "Case &sensitive"
1356 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
1357 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1360 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
1361 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1365 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1367 msgid "Restrict search to whole words only"
1368 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1370 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
1372 msgid "W&hole words"
1375 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
1376 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1379 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
1380 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1381 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
1382 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1386 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
1387 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1388 msgid "Search &backwards"
1391 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
1393 msgid "Replace all occurences at once"
1396 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
1397 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1398 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:160
1399 msgid "Replace &All"
1402 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
1403 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1407 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1408 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1411 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
1416 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
1418 msgid "Current &document"
1421 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
1423 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1427 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
1429 msgid "&Master document"
1432 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
1434 msgid "All open documents"
1437 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
1439 msgid "&Open documents"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1443 msgid "All ma&nuals"
1446 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
1448 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1449 "and paragraph style"
1452 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1454 msgid "Ignore &format"
1457 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
1459 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1463 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1464 msgid "&Preserve first case on replace"
1467 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
1469 msgid "&Expand macros"
1472 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1473 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1477 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1482 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1483 msgid "Use &default placement"
1484 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1486 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1487 msgid "Advanced Placement Options"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1491 msgid "&Top of page"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1495 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1496 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1499 msgid "Here de&finitely"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1503 msgid "&Here if possible"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1507 msgid "&Page of floats"
1510 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1511 msgid "&Bottom of page"
1514 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1515 msgid "&Span columns"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1519 msgid "&Rotate sideways"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1526 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1527 msgid "Use OpenType- and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)"
1530 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
1531 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
1534 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
1535 msgid "&Default Family:"
1538 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
1540 msgid "Select the default family for the document"
1541 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1543 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
1547 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
1549 msgid "LaTe&X font encoding:"
1552 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1553 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1556 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
1560 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
1561 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1564 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
1565 msgid "&Sans Serif:"
1568 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1569 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1572 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1576 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1577 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1580 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1581 msgid "&Typewriter:"
1584 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
1585 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1588 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1592 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1593 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1596 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
1601 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
1602 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1605 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
1606 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1609 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
1610 msgid "Use true S&mall Caps"
1613 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
1614 msgid "Use old style instead of lining figures"
1617 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
1618 msgid "Use &Old Style Figures"
1619 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1621 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1625 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1626 msgid "Select an image file"
1629 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1633 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1634 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1635 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1637 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1638 msgid "Set &height:"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1642 msgid "&Scale Graphics (%):"
1643 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1646 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1647 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1653 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1654 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1655 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1657 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1658 msgid "Rotate Graphics"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1662 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1663 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1665 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1666 msgid "Ro&tate after scaling"
1669 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1673 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1674 msgid "A&ngle (Degrees):"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1678 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1679 msgid "File name of image"
1682 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1686 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1687 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1691 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1692 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1696 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1697 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1698 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1700 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1701 msgid "Don't un&zip on export"
1702 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1704 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1705 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1706 msgid "Additional LaTeX options"
1707 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1710 msgid "LaTeX &options:"
1711 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1713 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1715 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1716 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1719 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1720 msgid "Sho&w in LyX"
1721 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1723 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1724 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1727 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1729 msgid "Graphics Group"
1732 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1733 msgid "A&ssigned to group:"
1736 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1737 msgid "Click to define a new graphics group."
1740 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1741 msgid "O&pen new group..."
1744 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1745 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1748 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1752 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1756 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1757 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1760 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1761 msgid "..............."
1762 msgstr "..............."
1764 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1768 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1769 msgid "<-----------"
1770 msgstr "<-----------"
1772 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1773 msgid "----------->"
1774 msgstr "----------->"
1776 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1777 msgid "\\-----v-----/"
1778 msgstr "\\-----v-----/"
1780 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1781 msgid "/-----^-----\\"
1782 msgstr "/-----^-----\\"
1784 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1788 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1789 msgid "Supported spacing types"
1792 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1796 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100
1798 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1799 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1801 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1803 msgid "&Fill Pattern:"
1806 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1810 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
1811 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
1813 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1814 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1816 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
1817 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
1818 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:268
1819 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1823 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1828 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
1829 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
1830 msgid "Name associated with the URL"
1831 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1833 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
1838 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
1840 msgid "Specify the link target"
1843 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1847 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
1848 msgid "Link to the web or to every other target"
1851 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1855 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1857 msgid "Link to an email address"
1860 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
1865 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1867 msgid "Link to a file"
1870 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
1875 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1876 msgid "Listing Parameters"
1879 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1880 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1881 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1882 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1883 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1885 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1886 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1887 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1888 msgid "&Bypass validation"
1891 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1895 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1899 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1900 msgid "Mo&re parameters"
1903 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1904 msgid "Underline spaces in generated output"
1905 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1907 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1908 msgid "&Mark spaces in output"
1909 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1911 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1912 msgid "Show LaTeX preview"
1913 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1915 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1916 msgid "&Show preview"
1919 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1920 msgid "File name to include"
1923 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1924 msgid "&Include Type:"
1927 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:381
1931 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:371
1935 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1939 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1075
1940 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1081
1941 msgid "Program Listing"
1944 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1945 msgid "Edit the file"
1948 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1952 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1954 msgid "A&vailable Indexes:"
1957 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1958 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1961 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1963 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1966 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
1969 msgid "Index generation"
1972 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1973 msgid "Define program options of the selected processor."
1976 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1977 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1980 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1982 msgid "&Use multiple indexes"
1985 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1987 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1990 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
1992 msgid "Add a new index to the list"
1995 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1996 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
1997 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
2002 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2004 msgid "Remove the selected index"
2007 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2009 msgid "Rename the selected index"
2012 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2017 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2019 msgid "Define or change button color"
2022 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2024 msgid "Information Type:"
2027 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2029 msgid "Information Name:"
2032 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2034 msgid "Inset Parameter Configuration"
2037 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
2038 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2039 msgid "I&mmediate Apply"
2042 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
2047 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2049 msgid "Document &class"
2052 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2053 msgid "Click to select a local document class definition file"
2056 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2058 msgid "&Local Layout..."
2061 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2063 msgid "Class options"
2066 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2067 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2070 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2072 msgid "&Predefined:"
2075 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2077 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2081 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2086 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2088 msgid "&Graphics driver:"
2091 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2092 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2095 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2097 msgid "Select de&fault master document"
2098 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2100 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2105 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2107 msgid "Enter the name of the default master document"
2110 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2111 msgid "&Suppress default date on front page"
2114 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
2115 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2118 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2123 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2125 msgid "Language &Default"
2128 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2133 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2134 msgid "&Quote Style:"
2137 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2142 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
2144 msgid "Value of the vertical line offset."
2147 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
2149 msgid "Value of the line width."
2152 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
2157 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
2159 msgid "Value of the line thickness."
2162 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2164 msgid "Input here the listings parameters"
2165 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
2167 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2168 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2169 msgid "Feedback window"
2172 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:345
2173 #: src/insets/InsetListings.cpp:360 src/insets/InsetListings.cpp:362
2177 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2178 msgid "&Main Settings"
2181 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2185 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2186 msgid "Check for inline listings"
2189 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2190 msgid "&Inline listing"
2193 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2194 msgid "Check for floating listings"
2197 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2201 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2205 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2206 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2207 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
2209 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2210 msgid "Line numbering"
2213 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2217 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2218 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2221 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2225 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2226 msgid "Difference between two numbered lines"
2229 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2233 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2234 msgid "Choose the font size for line numbers"
2237 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2238 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:950
2242 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2246 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2247 msgid "The content's base font size"
2250 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2251 msgid "Font Famil&y:"
2254 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2255 msgid "The content's base font style"
2258 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2259 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2262 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2263 msgid "&Break long lines"
2266 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2267 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2268 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
2270 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2271 msgid "S&pace as symbol"
2272 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
2274 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2275 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2276 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
2278 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2279 msgid "Space i&n string as symbol"
2280 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
2282 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2284 msgid "Tab&ulator size:"
2287 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2288 msgid "Use extended character table"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2292 msgid "&Extended character table"
2293 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
2295 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2299 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2300 msgid "Select the programming language"
2303 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2307 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2308 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2309 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
2311 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2315 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2316 msgid "Fi&rst line:"
2319 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2320 msgid "The first line to be printed"
2323 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2327 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2328 msgid "The last line to be printed"
2331 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2332 msgid "More Parameters"
2335 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2336 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2337 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
2339 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2341 msgid "Document-specific layout information"
2344 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2346 msgid "Errors reported in terminal."
2347 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
2349 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
2350 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2351 msgid "Press button to check validity..."
2354 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
2359 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2360 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2363 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2367 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2368 msgid "Update the display"
2371 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
2372 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
2376 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2377 msgid "Copy to Clip&board"
2380 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2384 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2385 msgid "Jump to the next warning message."
2388 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2390 msgid "Next &Warning"
2393 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2394 msgid "Jump to the next error message."
2397 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2402 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2403 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2404 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
2406 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2407 msgid "&Default Margins"
2410 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2414 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2418 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2422 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2426 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2430 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2431 msgid "Head &height:"
2434 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2438 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2440 msgid "&Column Sep:"
2443 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2445 msgid "Master Document Output"
2448 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2449 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2452 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2453 msgid "Include only &selected children"
2456 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2458 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2462 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2464 msgid "&Maintain counters and references"
2465 msgstr "所有未被引用的參考資料"
2467 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2468 msgid "Include all subdocuments in the output"
2471 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2473 msgid "&Include all children"
2476 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2477 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2478 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2479 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2480 msgid "Number of rows"
2483 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2484 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2488 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2489 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2490 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2491 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2492 msgid "Number of columns"
2495 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2496 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2500 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2501 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2502 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
2504 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2505 msgid "Vertical alignment"
2508 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2512 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2513 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2514 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
2516 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2517 msgid "&Horizontal:"
2520 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2525 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2530 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2531 msgid "decoration type / matrix border"
2534 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2538 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2542 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2546 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2550 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2554 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2556 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2557 "are inserted into formulas"
2560 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2561 msgid "&Use AMS math package automatically"
2562 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2564 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2565 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2568 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2569 msgid "Use AMS &math package"
2570 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2572 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2574 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2575 "inserted into formulas"
2578 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2579 msgid "Use esint package &automatically"
2580 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2582 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2583 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2586 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2587 msgid "Use &esint package"
2588 msgstr "使用 &esint 套件"
2590 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2592 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
2596 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2598 msgid "Use math&dots package automatically"
2599 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2601 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
2602 msgid "The LaTeX package mathdots is used"
2605 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2607 msgid "Use mathdo&ts package"
2608 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2610 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
2612 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2613 "inserted into formulas"
2616 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
2618 msgid "Use mhchem &package automatically"
2619 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2621 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
2622 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2625 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
2627 msgid "Use mh&chem package"
2628 msgstr "使用 &esint 套件"
2630 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2635 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
2636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2637 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211
2641 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
2646 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
2651 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
2652 msgid "Nomenclature"
2655 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
2659 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
2660 msgid "&Description:"
2663 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
2667 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2671 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2672 msgid "LyX internal only"
2675 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2679 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2680 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2681 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
2683 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2687 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2688 msgid "Print as grey text"
2691 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2695 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2696 msgid "&List in Table of Contents"
2697 msgstr "內容表中的清單(&L)"
2699 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2703 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2705 msgid "Output Format"
2708 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2710 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2713 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2714 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2716 msgid "De&fault Output Format:"
2719 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2720 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
2723 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2725 msgid "S&ynchronize with Output"
2726 msgstr "更新 PostScript"
2728 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87
2730 msgid "C&ustom Macro:"
2733 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2735 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2738 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112
2740 msgid "XHTML Output Options"
2743 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
2744 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2747 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
2748 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2751 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
2753 msgid "&Math Output:"
2756 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153
2757 msgid "Format to use for math output."
2760 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157
2765 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:558
2769 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
2774 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
2775 #: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:69
2776 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2777 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
2781 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
2783 msgid "Math &Image Scaling:"
2786 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
2787 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2790 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2791 msgid "&Use hyperref support"
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2799 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2801 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2804 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2806 msgid "Automatically fi&ll header"
2809 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2810 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2813 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2814 msgid "Load in &fullscreen mode"
2817 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2819 msgid "Header Information"
2822 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2827 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2832 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2837 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2847 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2848 msgid "Allows link text to break across lines."
2851 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2853 msgid "B&reak links over lines"
2856 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2858 msgid "No &frames around links"
2861 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2863 msgid "C&olor links"
2866 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2867 msgid "Bibliographical backreferences"
2870 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2872 msgid "B&ackreferences:"
2875 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2880 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2882 msgid "G&enerate Bookmarks"
2885 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2887 msgid "&Numbered bookmarks"
2890 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2892 msgid "Number of levels"
2895 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2897 msgid "&Open bookmarks"
2900 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2902 msgid "Additional o&ptions"
2903 msgstr "額外 LaTeX 選項"
2905 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2906 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2909 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2911 msgid "Paper Format"
2914 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
2916 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
2920 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2922 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2923 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2927 msgid "&Orientation:"
2930 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2934 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2938 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2939 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
2943 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2945 msgid "Headings &style:"
2948 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2949 msgid "Style used for the page header and footer"
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2953 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2956 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2957 msgid "&Two-sided document"
2960 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2964 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2965 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2966 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2967 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2969 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2971 msgid "Lo&ngest label"
2974 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2976 msgid "Line &spacing"
2979 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
2980 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2984 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2988 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
2989 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
2993 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
2995 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1031
2996 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
2997 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
2998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2999 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
3000 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
3001 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810
3002 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2043
3003 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2066
3004 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
3008 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
3010 msgid "&Indent Paragraph"
3013 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
3017 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
3021 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
3026 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
3031 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
3032 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3033 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
3035 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
3037 msgid "Paragraph's &Default"
3038 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
3040 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3041 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3044 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3049 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3051 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3052 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
3054 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3056 msgid "&Horizontal Phantom"
3059 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3061 msgid "Vertical space of the phantom content"
3062 msgstr "垂直對齊方框內部的內容"
3064 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3066 msgid "&Vertical Phantom"
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
3074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
3076 msgid "&Use system colors"
3079 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3084 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3086 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3092 msgid "Automatic in&line completion"
3095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3096 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3101 msgid "Automatic p&opup"
3104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3106 msgid "Autoco&rrection"
3109 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3116 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3122 msgid "Automatic &inline completion"
3125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3126 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3131 msgid "Automatic &popup"
3134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3136 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3141 msgid "Cursor i&ndicator"
3144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3145 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
3149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3151 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3152 "if it is available."
3155 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3157 msgid "s inline completion dela&y"
3160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3162 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3163 "if it is available."
3166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3167 msgid "s popup d&elay"
3170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3172 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3173 "It will be shown right away."
3176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3177 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3181 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3184 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3185 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3193 msgid "E&xtra flag:"
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3197 msgid "&From format:"
3200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3211 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2800 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2864
3215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3216 msgid "Converter Defi&nitions"
3219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3220 msgid "Converter File Cache"
3223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3229 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3230 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
3232 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3234 msgid "Display &Graphics"
3237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3238 msgid "Instant &Preview:"
3241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
3246 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3256 msgid "Preview Si&ze:"
3259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3261 msgid "Factor for the preview size"
3262 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
3264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3265 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3268 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3270 msgid "&Mark end of paragraphs"
3273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
3278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3280 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3281 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
3283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3285 msgid "Scroll &below end of document"
3288 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3290 msgid "Sort &environments alphabetically"
3293 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3294 msgid "&Group environments by their category"
3297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3298 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3302 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3306 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
3310 msgid "Skip trailing non-word characters"
3313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3314 msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
3317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:110
3321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:128
3323 msgid "&Hide toolbars"
3326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:135
3328 msgid "Hide scr&ollbar"
3331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:142
3333 msgid "Hide &tabbar"
3336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:149
3338 msgid "Hide &menubar"
3341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
3342 msgid "&Limit text width"
3345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
3346 msgid "Screen used (&pixels):"
3349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3360 msgid "&Document format"
3363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3365 msgid "Vector &graphics format"
3368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3370 msgid "S&hort Name:"
3373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3397 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3402 msgid "Default Format"
3405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3414 msgid "Your E-mail address"
3417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3422 msgid "Use &keyboard map"
3425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
3440 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3441 "time LyX is launched."
3444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3445 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
3453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
3454 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
3459 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3460 "speed it up, low values slow it down."
3463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
3464 msgid "Scroll wheel zoom"
3467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
3472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
3477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
3482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
3487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3489 msgid "User &interface language:"
3490 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3493 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3497 msgid "Language pac&kage:"
3498 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
3501 msgid "Select which language package LyX should use"
3504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
3511 msgid "Always Babel"
3514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
3516 msgid "None[[language package]]"
3517 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3519 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
3520 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
3524 msgid "Command s&tart:"
3527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
3529 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3530 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
3533 msgid "Command e&nd:"
3536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
3538 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3539 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
3543 msgid "Default Decimal &Point:"
3546 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
3548 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3549 "the language package)"
3552 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163
3553 msgid "Set languages &globally"
3556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
3558 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
3566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
3568 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
3576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
3577 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
3581 msgid "Mark &foreign languages"
3582 msgstr "標記外來語言集(&F)"
3584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
3586 msgid "Right-to-left language support"
3587 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
3589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3383
3591 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3592 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
3594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218
3595 msgid "Enable RTL su&pport"
3598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233
3600 msgid "Cursor movement:"
3603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243
3608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253
3612 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3614 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3619 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3623 msgid "Default paper si&ze:"
3624 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
3626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3627 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
3631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
3636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3637 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
3638 msgid "US executive"
3639 msgstr "US executive"
3641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3642 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
3646 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
3651 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
3656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3657 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
3661 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3663 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3664 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
3666 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3667 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3668 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
3670 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3671 msgid "BibTeX command and options"
3672 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3676 msgid "Processor for &Japanese:"
3679 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3681 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3682 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
3689 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
3694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3695 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3696 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3698 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3700 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3701 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3705 msgid "&Nomenclature command:"
3708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3710 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3711 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3714 msgid "Chec&kTeX command:"
3715 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
3717 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3718 msgid "CheckTeX start options and flags"
3719 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
3721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3723 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3724 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3725 "rather than the Cygwin teTeX."
3727 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
3728 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
3730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3731 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3732 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
3734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3735 msgid "Set class options to default on class change"
3736 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
3738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3740 msgid "R&eset class options when document class changes"
3741 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
3743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3744 msgid "Output &line length:"
3747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3056
3749 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3750 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3751 "paragraphs are separated by a blank line."
3753 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
3754 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
3756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3757 msgid "&Date format:"
3760 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3761 msgid "Date format for strftime output"
3762 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
3764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3766 msgid "&Overwrite on export:"
3769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3770 msgid "Ask permission"
3773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3774 msgid "Main file only"
3777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3783 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3787 msgid "Forward search"
3790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3792 msgid "DV&I command:"
3795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3797 msgid "&PDF command:"
3800 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3801 msgid "&PATH prefix:"
3804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3809 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3810 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3815 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3817 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3821 msgid "&Temporary directory:"
3824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3825 msgid "Ly&XServer pipe:"
3826 msgstr "Ly&XServer 管道:"
3828 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3829 msgid "&Backup directory:"
3832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3834 msgid "&Example files:"
3837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3838 msgid "&Document templates:"
3841 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3842 msgid "&Working directory:"
3845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3847 msgid "H&unspell dictionaries:"
3850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3851 msgid "Printer Command Options"
3854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3855 msgid "Extension to be used when printing to file."
3856 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
3858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3859 msgid "File ex&tension:"
3862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3863 msgid "Option used to print to a file."
3864 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
3866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3867 msgid "Print to &file:"
3870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3871 msgid "Option used to print to non-default printer."
3872 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
3874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3876 msgid "Set &printer:"
3879 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3880 msgid "Option used with spool command to set printer."
3881 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
3883 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3885 msgid "Spool &printer:"
3888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3890 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3892 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
3894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3896 msgid "Spool co&mmand:"
3899 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3900 msgid "Option used to reverse page order."
3901 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
3903 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3904 msgid "Re&verse pages:"
3907 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3911 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3913 msgid "&Number of copies:"
3916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3917 msgid "Option used to set number of copies."
3918 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
3920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3921 msgid "Option used to print a range of pages."
3922 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
3924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3929 msgid "Pa&ge range:"
3932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3933 msgid "Option used to collate multiple copies."
3934 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
3936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3941 msgid "&Even pages:"
3944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3945 msgid "Paper t&ype:"
3948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3949 msgid "Paper si&ze:"
3952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3953 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3954 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
3956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3957 msgid "E&xtra options:"
3960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3961 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3962 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
3964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3966 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3967 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3970 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
3971 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
3973 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3975 msgid "Adapt &output to printer"
3978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3979 msgid "Name of the default printer"
3982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3983 msgid "Default &printer:"
3986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3987 msgid "Printer co&mmand:"
3990 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3992 msgid "Sans Seri&f:"
3995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3996 msgid "T&ypewriter:"
3999 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
4004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
4008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
4012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
4017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
4022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
4027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
4032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
4037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
4042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
4047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
4052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
4057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
4062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
4064 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
4069 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4082 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4086 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4090 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4095 msgid "&Spellchecker engine:"
4098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4099 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4100 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
4102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4103 msgid "Accept compound &words"
4106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4107 msgid "Mark misspelled words with a underline."
4110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4111 msgid "S&pellcheck continuously"
4114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4115 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4120 msgid "&Escape characters:"
4123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4124 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4125 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
4127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4128 msgid "Al&ternative language:"
4131 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4132 msgid "&User interface file:"
4133 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
4135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4137 msgid "Automatic help"
4140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
4142 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4143 "the main work area of an edited document"
4146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
4147 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4150 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
4154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
4155 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4160 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4161 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
4163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
4165 msgid "Restore cursor &positions"
4168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4170 msgid "&Load opened files from last session"
4171 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
4173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4175 msgid "Clear all session &information"
4178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4184 msgid "Backup original documents when saving"
4187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4189 msgid "&Backup documents, every"
4192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4198 msgid "&Save documents compressed by default"
4201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4202 msgid "&Maximum last files:"
4203 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
4205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4207 msgid "&Open documents in tabs"
4210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:249
4212 msgid "S&ingle instance"
4215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:256
4216 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:259
4220 msgid "&Single close-tab button"
4223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564
4224 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2571 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2670
4228 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4230 msgid "Nomenclature settings"
4233 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4234 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4235 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4238 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4240 msgid "&List Indentation:"
4243 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4245 msgid "Custom &Width:"
4248 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4250 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
4251 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
4253 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4257 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4258 msgid "Page number to print from"
4261 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4262 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4265 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4266 msgid "Page number to print to"
4269 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4270 msgid "Print all pages"
4273 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4277 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4278 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4282 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4283 msgid "Print &odd-numbered pages"
4286 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4287 msgid "Print &even-numbered pages"
4290 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4291 msgid "Print in reverse order"
4294 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4295 msgid "Re&verse order"
4298 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4303 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4304 msgid "Number of copies"
4307 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4308 msgid "Collate copies"
4311 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4315 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4319 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4320 msgid "Print Destination"
4323 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4324 msgid "Send output to the printer"
4327 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4331 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4332 msgid "Send output to the given printer"
4333 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
4335 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4336 msgid "Send output to a file"
4339 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4340 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4343 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4348 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4350 msgid "A&vailable indexes:"
4353 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4355 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4356 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
4358 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4359 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
4364 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4368 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4369 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4372 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4373 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4376 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4378 msgid "&Clear automatically"
4381 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4383 msgid "Debug messages"
4386 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4388 msgid "Display no debug messages"
4391 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4396 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4397 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4400 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4405 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4407 msgid "Display all debug messages"
4410 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4411 msgid "Display statusbar messages?"
4414 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4416 msgid "&Statusbar messages"
4417 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
4419 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4424 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4425 msgid "Enter string to filter the label list"
4428 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4430 msgid "Filter case-sensitively"
4433 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4435 msgid "Case-sensiti&ve"
4438 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
4439 msgid "Update the label list"
4442 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
4444 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4445 "sensitive option is checked)"
4448 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
4452 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
4454 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4457 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4459 msgid "Cas&e-sensitive"
4462 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
4463 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4466 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
4471 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4472 msgid "&Go to Label"
4475 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
4479 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
4480 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4483 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
4485 msgstr "<reference>"
4487 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
4488 msgid "(<reference>)"
4489 msgstr "(<reference>)"
4491 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
4495 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
4496 msgid "on page <page>"
4499 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
4500 msgid "<reference> on page <page>"
4501 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
4503 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
4504 msgid "Formatted reference"
4507 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
4509 msgid "Textual reference"
4512 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4514 msgid "Match w&hole words only"
4515 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
4517 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4518 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4519 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
4521 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4522 msgid "&Export formats:"
4525 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4529 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4531 msgid "Edit shortcut"
4534 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4535 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4538 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4539 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4542 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4547 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4549 msgid "Clear current shortcut"
4550 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
4552 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4553 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:940
4557 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4562 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4567 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4569 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4570 "the 'Clear' button"
4573 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4575 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4578 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4579 msgid "Unknown word:"
4582 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4583 msgid "Current word"
4586 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77
4587 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125
4588 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:157
4589 msgid "Replace word with current choice"
4592 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80
4597 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87
4599 msgid "Re&placement:"
4602 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4603 msgid "Replace with selected word"
4606 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
4608 msgid "S&uggestions:"
4611 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:176
4612 msgid "Ignore this word"
4615 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:179
4619 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:192
4620 msgid "Ignore this word throughout this session"
4621 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
4623 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:195
4627 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
4628 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4629 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
4631 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4633 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4637 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4642 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4643 msgid "Select this to display all available characters at once"
4646 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4648 msgid "&Display all"
4651 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4652 msgid "&Table Settings"
4655 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4657 msgid "Column settings"
4660 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4661 msgid "&Horizontal alignment:"
4664 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4665 msgid "Horizontal alignment in column"
4668 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4669 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:758
4673 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:760
4675 msgid "At Decimal Separator"
4678 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
4680 msgid "&Decimal separator:"
4683 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168
4684 msgid "Fixed width of the column"
4687 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196
4689 msgid "&Vertical alignment in row:"
4692 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206
4695 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4697 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
4699 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228
4700 msgid "Merge cells of different columns"
4703 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
4704 msgid "&Multicolumn"
4707 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
4712 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
4713 msgid "Merge cells of different rows"
4716 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
4720 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
4722 msgid "&Vertical Offset:"
4725 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
4727 msgid "Optional vertical offset"
4730 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293
4732 msgid "Cell setting"
4735 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
4736 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4737 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
4739 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
4740 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4741 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
4743 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:315
4745 msgid "Table-wide settings"
4748 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
4750 msgid "Verti&cal alignment:"
4753 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:331
4755 msgid "Vertical alignment of the table"
4758 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:375
4759 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4762 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378
4763 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4764 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
4766 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:388
4767 msgid "LaTe&X argument:"
4770 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:398
4771 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4772 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
4774 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
4778 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:412
4782 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908
4783 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4784 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4786 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
4790 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
4791 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4792 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4794 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:930
4798 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937
4799 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4800 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4802 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
4803 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4804 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
4806 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
4810 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
4811 msgid "Use default (grid-like) border style"
4812 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
4814 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
4818 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:998
4819 msgid "Additional Space"
4822 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
4823 msgid "T&op of row:"
4826 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
4827 msgid "Botto&m of row:"
4830 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1077
4831 msgid "Bet&ween rows:"
4834 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1126
4838 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
4839 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4840 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
4842 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1135
4843 msgid "&Use long table"
4846 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
4848 msgid "Row settings"
4851 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151
4855 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1158
4856 msgid "Border above"
4859 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1165
4860 msgid "Border below"
4863 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1172
4867 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179
4871 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1186
4872 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4873 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
4875 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1189
4876 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1226
4877 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
4878 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1298
4879 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4880 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4884 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
4885 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1206
4886 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
4887 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1240
4888 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1274
4889 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1281
4890 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1305
4891 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312
4895 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213
4896 msgid "First header:"
4899 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1220
4900 msgid "This row is the header of the first page"
4903 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1247
4904 msgid "Don't output the first header"
4907 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1250
4908 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1322
4912 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1257
4916 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1264
4917 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4918 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
4920 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
4921 msgid "Last footer:"
4924 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
4925 msgid "This row is the footer of the last page"
4928 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1319
4929 msgid "Don't output the last footer"
4932 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
4937 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
4938 msgid "Set a page break on the current row"
4941 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1349
4942 msgid "Page &break on current row"
4945 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
4947 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4948 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
4950 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365
4952 msgid "Longtable alignment"
4955 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1417
4956 msgid "Current cell:"
4959 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1439
4960 msgid "Current row position"
4963 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1461
4964 msgid "Current column position"
4967 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4968 msgid "Close this dialog"
4971 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4972 msgid "Rebuild the file lists"
4975 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4977 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4978 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
4980 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4984 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4985 msgid "Selected classes or styles"
4988 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4989 msgid "LaTeX classes"
4992 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4993 msgid "LaTeX styles"
4996 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4997 msgid "BibTeX styles"
5000 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
5001 msgid "Toggles view of the file list"
5004 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
5008 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
5010 msgid "Separate paragraphs with"
5013 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
5014 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5017 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
5018 msgid "&Indentation"
5021 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
5023 msgid "Size of the indentation"
5026 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
5027 msgid "&Vertical space"
5030 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
5032 msgid "Size of the vertical space"
5035 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
5039 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
5040 msgid "&Line spacing:"
5043 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
5045 msgid "Spacing type"
5048 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
5050 msgid "Number of lines"
5053 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
5054 msgid "Format text into two columns"
5057 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
5058 msgid "Two-&column document"
5061 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5063 msgid "Language of the thesaurus"
5066 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5070 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5074 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5075 msgid "Word to look up"
5078 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5082 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5083 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5084 msgid "The selected entry"
5087 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5091 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5092 msgid "Replace the entry with the selection"
5095 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5096 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5099 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5104 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5105 msgid "Enter string to filter contents"
5108 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5111 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5112 "tables, and others)"
5113 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
5115 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5116 msgid "Update navigation tree"
5119 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5120 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5121 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5125 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5126 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5127 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
5129 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5130 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5131 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
5133 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5134 msgid "Move selected item down by one"
5137 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5138 msgid "Move selected item up by one"
5141 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5146 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5147 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5150 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5155 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5156 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5159 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5160 msgid "LyX: Enter text"
5163 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5164 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5167 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5168 msgid "&Do not show this warning again!"
5171 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5172 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5173 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
5175 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
5177 msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
5178 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
5180 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5184 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
5188 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
5192 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
5196 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5200 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34
5202 msgid "&Output Format:"
5205 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44
5207 msgid "Select the output format"
5210 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54
5211 msgid "Complete source"
5214 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61
5215 msgid "Automatic update"
5218 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5220 msgid "Unit of width value"
5223 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5225 msgid "number of needed lines"
5228 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5230 msgid "use number of lines"
5233 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5238 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5240 msgid "Outer (default)"
5243 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5248 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5249 msgid "use overhang"
5252 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5256 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5258 msgid "Overhang value"
5261 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5263 msgid "Unit of overhang value"
5266 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5267 msgid "Check this to allow flexible placement"
5270 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5271 msgid "Allow &floating"
5274 #: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92
5278 #: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96
5279 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/IEEEtran.layout:116
5280 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:157 lib/layouts/IEEEtran.layout:191
5281 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5282 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5283 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5284 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5285 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5286 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5287 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5288 #: lib/layouts/agutex.layout:57 lib/layouts/agutex.layout:74
5289 #: lib/layouts/agutex.layout:115 lib/layouts/agutex.layout:133
5290 #: lib/layouts/ectaart.layout:22 lib/layouts/ectaart.layout:47
5291 #: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsarticle.layout:57
5292 #: lib/layouts/elsarticle.layout:100 lib/layouts/elsarticle.layout:119
5293 #: lib/layouts/elsarticle.layout:197 lib/layouts/elsarticle.layout:225
5294 #: lib/layouts/elsarticle.layout:254 lib/layouts/entcs.layout:74
5295 #: lib/layouts/iopart.layout:59 lib/layouts/iopart.layout:129
5296 #: lib/layouts/iopart.layout:148 lib/layouts/iopart.layout:173
5297 #: lib/layouts/iopart.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:275
5298 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/sigplanconf.layout:68
5299 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:121 lib/layouts/sigplanconf.layout:154
5300 #: lib/layouts/svglobal3.layout:77 lib/layouts/tufte-handout.layout:48
5301 #: lib/layouts/amsdefs.inc:31 lib/layouts/amsdefs.inc:54
5302 #: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/amsdefs.inc:98
5303 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
5304 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16
5305 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/stdtitle.inc:71
5306 #: lib/layouts/stdtitle.inc:90 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
5308 msgstr "FrontMatter"
5310 #: lib/layouts/AEA.layout:60
5312 msgid "Publication Month"
5315 #: lib/layouts/AEA.layout:66
5317 msgid "Publication Month:"
5320 #: lib/layouts/AEA.layout:73
5322 msgid "Publication Year"
5325 #: lib/layouts/AEA.layout:76
5327 msgid "Publication Year:"
5330 #: lib/layouts/AEA.layout:79
5332 msgid "Publication Volume"
5335 #: lib/layouts/AEA.layout:82
5337 msgid "Publication Volume:"
5340 #: lib/layouts/AEA.layout:85
5342 msgid "Publication Issue"
5345 #: lib/layouts/AEA.layout:88
5347 msgid "Publication Issue:"
5350 #: lib/layouts/AEA.layout:91 lib/layouts/IEEEtran.layout:187
5351 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
5352 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
5353 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
5354 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
5355 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5356 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/agutex.layout:129
5357 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
5358 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
5359 #: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:488
5360 #: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
5361 #: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238
5362 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
5363 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5364 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5365 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5366 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5367 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5368 #: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
5369 #: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:247
5370 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5371 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5372 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5373 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5374 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5375 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5376 #: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5377 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5378 #: src/output_plaintext.cpp:133
5382 #: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/aa.layout:91
5383 #: lib/layouts/aa.layout:201 lib/layouts/aapaper.layout:103
5384 #: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424
5385 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279
5386 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5387 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5389 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5390 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5391 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5392 msgid "Acknowledgement"
5395 #: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548
5396 #: lib/layouts/svjour.inc:282
5397 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
5398 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
5399 msgid "Acknowledgement."
5402 #: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
5403 #: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259
5404 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5405 #: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197
5406 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
5407 #: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440
5408 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
5409 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
5410 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
5411 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5412 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
5413 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
5414 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5415 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
5416 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5417 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
5418 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
5419 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
5420 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
5421 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5422 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
5423 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5424 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
5428 #: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:343
5429 #: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111
5430 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
5431 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
5432 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
5433 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
5434 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
5435 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
5436 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
5440 #: lib/layouts/AEA.layout:116
5441 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
5442 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5443 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5444 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5445 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5446 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5450 #: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:414
5451 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
5452 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
5453 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5454 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
5455 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
5456 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5460 #: lib/layouts/AEA.layout:127
5462 msgid "Case \\thecase."
5463 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
5465 #: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:399
5466 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
5467 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
5468 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
5469 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5470 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
5471 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
5472 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5473 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5474 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5475 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5476 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5480 #: lib/layouts/AEA.layout:140
5481 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
5482 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
5483 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
5484 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
5485 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
5486 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
5490 #: lib/layouts/AEA.layout:148
5491 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
5492 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5493 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5494 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5495 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5496 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5500 #: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:364
5501 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
5502 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
5503 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
5504 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
5505 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
5506 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
5507 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5508 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
5509 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
5510 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5511 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5515 #: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:987
5516 #: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
5517 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
5518 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
5519 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
5520 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5521 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5522 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
5523 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5524 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5525 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5526 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
5527 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
5531 #: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:336
5532 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
5533 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
5534 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
5535 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
5536 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
5537 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
5541 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1015
5542 #: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
5543 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
5544 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
5545 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
5546 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5547 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5548 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
5549 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5550 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5551 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5552 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5553 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5557 #: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1027
5558 #: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:167
5559 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
5560 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
5561 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5562 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
5563 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
5564 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5565 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5566 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
5567 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5568 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5569 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
5573 #: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351
5574 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190
5575 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
5576 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
5577 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
5578 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5579 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5580 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5581 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5582 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5586 #: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:315
5587 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
5588 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
5589 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
5590 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
5591 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
5592 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
5593 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
5594 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5595 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
5596 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
5597 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
5598 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
5602 #: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/agutex.layout:156
5603 #: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/ijmpc.layout:185
5604 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184
5605 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
5606 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5607 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5608 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5609 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5610 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5614 #: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:378
5615 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
5616 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177
5617 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
5618 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
5619 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
5620 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5621 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
5622 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
5623 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
5624 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
5628 #: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:329
5629 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
5630 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
5631 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
5632 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
5633 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
5634 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
5635 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
5636 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
5637 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
5638 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
5639 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
5641 msgstr "Proposition"
5643 #: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:385
5644 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
5645 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
5646 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
5647 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
5648 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
5649 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5650 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
5651 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
5652 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
5653 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
5657 #: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180
5658 #: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
5659 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
5661 msgid "Remark \\theremark."
5662 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
5664 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412
5665 #: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433
5669 #: lib/layouts/AEA.layout:241
5671 msgid "Solution \\thesolution."
5672 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
5674 #: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:406
5675 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
5676 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
5677 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
5678 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
5679 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
5680 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
5684 #: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/ui/stdmenus.inc:358
5688 #: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28
5689 #: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
5690 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927
5691 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066
5692 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128
5693 #: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
5694 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190
5695 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5696 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
5697 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
5698 #: lib/layouts/svjour.inc:313
5703 #: lib/layouts/AEA.layout:261
5708 #: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/IEEEtran.layout:288
5709 #: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288
5710 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5711 #: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215
5712 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
5713 #: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76
5714 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
5715 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5716 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
5720 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
5721 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
5722 #: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
5723 #: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:27
5724 #: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
5725 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
5726 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
5727 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
5728 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
5729 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
5730 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
5731 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
5732 #: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
5733 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31
5734 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5735 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5736 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5737 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:31
5738 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5739 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5740 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5741 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
5742 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:331
5747 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/aa.layout:67
5748 #: lib/layouts/aa.layout:260 lib/layouts/aapaper.layout:76
5749 #: lib/layouts/aapaper.layout:166 lib/layouts/aastex.layout:95
5750 #: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/agutex.layout:53
5751 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:738
5752 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
5753 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5754 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/ectaart.layout:15
5755 #: lib/layouts/egs.layout:251 lib/layouts/elsart.layout:91
5756 #: lib/layouts/elsarticle.layout:53 lib/layouts/entcs.layout:39
5757 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
5758 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
5759 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
5760 #: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
5761 #: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
5762 #: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
5763 #: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
5764 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
5765 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
5766 #: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
5767 #: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5768 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5769 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5770 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5774 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:87
5775 msgid "IEEE membership"
5778 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
5783 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/aa.layout:73
5784 #: lib/layouts/aa.layout:272 lib/layouts/aapaper.layout:82
5785 #: lib/layouts/aapaper.layout:177 lib/layouts/aastex.layout:98
5786 #: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/apa.layout:114
5787 #: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/broadway.layout:199
5788 #: lib/layouts/cl2emult.layout:58 lib/layouts/ectaart.layout:102
5789 #: lib/layouts/ectaart.layout:180 lib/layouts/egs.layout:295
5790 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:116
5791 #: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133
5792 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
5793 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:125
5794 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:163
5795 #: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155
5796 #: lib/layouts/paper.layout:119 lib/layouts/powerdot.layout:65
5797 #: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133
5798 #: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:117
5799 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:38
5800 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
5801 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:177
5802 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
5806 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5808 msgid "Special Paper Notice"
5811 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
5812 msgid "After Title Text"
5815 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
5817 msgid "Page headings"
5820 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:172
5824 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:177
5826 msgid "Publication ID"
5829 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
5833 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 lib/layouts/aa.layout:348
5834 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
5835 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250
5836 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5837 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
5838 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:171
5839 #: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:299
5840 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5841 #: lib/layouts/svglobal3.layout:58 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
5842 #: lib/layouts/amsdefs.inc:167 lib/layouts/svjour.inc:233
5846 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:212
5847 msgid "Index Terms---"
5850 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226
5854 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245
5855 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:205
5856 #: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/aastex.layout:486
5857 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/agutex.layout:150
5858 #: lib/layouts/agutex.layout:160 lib/layouts/agutex.layout:180
5859 #: lib/layouts/agutex.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:884
5860 #: lib/layouts/elsarticle.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:242
5861 #: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
5862 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
5863 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57
5864 #: lib/layouts/svjour.inc:290
5868 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236
5869 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5870 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5871 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
5872 #: src/rowpainter.cpp:523
5876 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/aa.layout:94
5877 #: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
5878 #: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
5879 #: lib/layouts/agutex.layout:199 lib/layouts/beamer.layout:883
5880 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
5881 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:559
5882 #: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/foils.layout:210
5883 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
5884 #: lib/layouts/latex8.layout:120 lib/layouts/llncs.layout:265
5885 #: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165
5886 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
5887 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
5888 #: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
5889 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
5890 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
5891 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
5892 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313
5893 #: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:232
5894 #: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/aguplus.inc:170
5895 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/amsdefs.inc:202
5896 #: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
5897 #: lib/layouts/svjour.inc:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259
5898 msgid "Bibliography"
5901 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:256 lib/layouts/aastex.layout:125
5902 #: lib/layouts/aastex.layout:482 lib/layouts/aastex.layout:495
5903 #: lib/layouts/achemso.layout:181 lib/layouts/agutex.layout:214
5904 #: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117
5905 #: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/elsarticle.layout:286
5906 #: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
5907 #: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
5908 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
5909 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68
5910 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/output_plaintext.cpp:145
5914 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
5918 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:277
5920 msgid "Biography without photo"
5923 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
5925 msgid "BiographyNoPhoto"
5928 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:1054
5929 #: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:223
5930 #: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
5931 #: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
5932 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5936 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
5937 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
5938 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
5939 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
5940 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112
5941 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
5942 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
5943 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
5944 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
5945 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
5946 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
5947 #: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
5948 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57
5949 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
5950 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
5951 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
5952 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5953 #: lib/layouts/tufte-book.layout:59 lib/layouts/tufte-book.layout:80
5954 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
5955 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
5956 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5957 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13
5958 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5959 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
5960 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
5964 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
5965 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
5966 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
5967 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
5968 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186
5969 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
5970 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
5971 #: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
5972 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
5973 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
5974 #: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
5975 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
5976 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
5977 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
5978 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
5979 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
5980 #: lib/layouts/svjour.inc:66
5984 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
5985 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
5986 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
5987 #: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
5988 #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
5989 #: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
5990 #: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
5991 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
5992 #: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
5993 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
5994 #: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
5995 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
5996 #: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105
5997 #: lib/layouts/svjour.inc:76
5998 msgid "Subsubsection"
6001 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
6002 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
6003 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
6004 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
6005 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
6006 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/enumitem.module:55
6010 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
6011 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
6012 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
6013 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
6014 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
6015 #: lib/layouts/enumitem.module:60
6019 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
6020 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
6021 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
6022 #: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
6023 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
6024 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36
6025 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/enumitem.module:65
6026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
6030 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
6031 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
6032 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
6033 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
6034 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:13
6035 #: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58
6036 #: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:135
6037 #: lib/layouts/enumitem.module:77 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
6041 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
6042 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770
6043 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
6044 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
6045 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
6046 #: lib/layouts/svjour.inc:139
6050 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
6051 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
6052 #: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
6053 #: lib/layouts/elsarticle.layout:194 lib/layouts/entcs.layout:60
6054 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
6055 #: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51
6056 #: lib/layouts/iopart.layout:144 lib/layouts/isprs.layout:113
6057 #: lib/layouts/kluwer.layout:180 lib/layouts/revtex.layout:120
6058 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
6059 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:274
6060 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124
6061 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
6065 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
6066 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
6070 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
6071 #: lib/layouts/svjour.inc:196
6075 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
6076 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
6077 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
6078 #: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152
6079 #: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
6080 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
6081 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:147
6082 #: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213
6083 #: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
6084 #: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
6085 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:224
6086 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
6087 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
6088 #: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87
6089 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:371
6090 #: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341
6091 #: lib/external_templates:345
6095 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
6096 msgid "Offprint Requests to:"
6099 #: lib/layouts/aa.layout:187
6100 msgid "Correspondence to:"
6103 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523
6104 #: lib/layouts/svjour.inc:268
6105 msgid "Acknowledgements."
6108 #: lib/layouts/aa.layout:299
6110 msgid "institute mark"
6113 #: lib/layouts/aa.layout:363
6117 #: lib/layouts/aa.layout:385 lib/layouts/beamer.layout:817
6118 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218
6119 #: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:177
6123 #: lib/layouts/aa.layout:395 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6127 #: lib/layouts/aa.layout:410 src/insets/InsetHyperlink.cpp:262
6132 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104
6133 #: lib/layouts/aastex.layout:351 lib/layouts/ectaart.layout:69
6134 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
6135 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/lettre.layout:45
6136 #: lib/layouts/lettre.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:236
6137 #: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46
6138 #: lib/layouts/amsdefs.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
6139 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
6143 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
6144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
6148 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:148
6149 #: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:339
6150 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:87
6151 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
6152 #: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:84
6153 #: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
6154 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:57
6155 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
6156 #: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120
6157 #: lib/layouts/svjour.inc:86
6161 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
6162 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
6163 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
6164 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
6168 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
6172 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
6173 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
6174 #: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:216
6175 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
6176 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
6177 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
6178 msgid "Acknowledgements"
6181 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
6183 msgstr "PlaceFigure"
6185 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
6189 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
6190 msgid "TableComments"
6191 msgstr "TableComments"
6193 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
6197 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
6199 msgstr "MathLetters"
6201 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
6202 msgid "NoteToEditor"
6203 msgstr "NoteToEditor"
6205 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
6209 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
6213 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
6217 #: lib/layouts/aastex.layout:286
6219 msgid "Altaffilation"
6220 msgstr "AltAffiliation"
6222 #: lib/layouts/aastex.layout:295
6224 msgid "Alternative affiliation:"
6227 #: lib/layouts/aastex.layout:306
6229 msgid "altaffiliation mark"
6230 msgstr "AltAffiliation"
6232 #: lib/layouts/aastex.layout:337
6233 msgid "Subject headings:"
6236 #: lib/layouts/aastex.layout:380
6237 msgid "[Acknowledgements]"
6240 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1902
6241 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1914
6242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2006
6243 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2025
6247 #: lib/layouts/aastex.layout:421
6248 msgid "Place Figure here:"
6251 #: lib/layouts/aastex.layout:441
6252 msgid "Place Table here:"
6255 #: lib/layouts/aastex.layout:460
6259 #: lib/layouts/aastex.layout:521
6260 msgid "Note to Editor:"
6263 #: lib/layouts/aastex.layout:542
6264 msgid "References. ---"
6267 #: lib/layouts/aastex.layout:562
6271 #: lib/layouts/aastex.layout:570
6276 #: lib/layouts/aastex.layout:578
6281 #: lib/layouts/aastex.layout:589
6282 msgid "tablenote mark"
6285 #: lib/layouts/aastex.layout:607
6289 #: lib/layouts/aastex.layout:617
6293 #: lib/layouts/aastex.layout:634
6297 #: lib/layouts/aastex.layout:660
6301 #: lib/layouts/aastex.layout:687
6305 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
6310 #: lib/layouts/achemso.layout:59
6312 msgid "List of Schemes"
6315 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
6320 #: lib/layouts/achemso.layout:80
6322 msgid "List of Charts"
6325 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
6330 #: lib/layouts/achemso.layout:101
6332 msgid "List of Graphs"
6335 #: lib/layouts/achemso.layout:148
6340 #: lib/layouts/achemso.layout:193
6344 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
6349 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
6351 msgid "Teaser image:"
6352 msgstr "RasterImage"
6354 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
6359 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
6361 msgid "CR categories"
6364 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
6365 msgid "Computing Review Categories"
6368 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
6369 #: lib/layouts/agutex.layout:176 lib/layouts/apa.layout:243
6370 #: lib/layouts/iopart.layout:238 lib/layouts/iopart.layout:252
6371 #: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
6372 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:89
6373 msgid "Acknowledgments"
6376 #: lib/layouts/agutex.layout:71
6381 #: lib/layouts/agutex.layout:93
6383 msgid "Affiliation Mark"
6386 #: lib/layouts/agutex.layout:111
6388 msgid "Author affiliation"
6389 msgstr "AltAffiliation"
6391 #: lib/layouts/agutex.layout:121
6393 msgid "Author affiliation:"
6396 #: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/egs.layout:502
6397 #: lib/layouts/kluwer.layout:269 lib/layouts/llncs.layout:258
6398 #: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44
6399 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111
6400 #: lib/layouts/svjour.inc:226
6404 #: lib/layouts/agutex.layout:188
6406 msgid "Acknowledgments."
6409 #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
6410 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
6411 #: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
6412 #: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
6413 #: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6414 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6418 #: lib/layouts/amsart.layout:81
6420 msgid "SpecialSection"
6423 #: lib/layouts/amsart.layout:90
6425 msgid "SpecialSection*"
6428 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178
6429 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153
6430 #: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127
6431 #: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
6432 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
6433 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
6434 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6439 #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
6440 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
6441 #: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
6442 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6446 #: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
6447 #: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6448 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6449 msgid "Subsubsection*"
6452 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6453 msgid "Chapter Exercises"
6456 #: lib/layouts/apa.layout:51
6460 #: lib/layouts/apa.layout:60
6461 msgid "Right header:"
6464 #: lib/layouts/apa.layout:83
6468 #: lib/layouts/apa.layout:100
6469 msgid "Short title:"
6472 #: lib/layouts/apa.layout:129
6476 #: lib/layouts/apa.layout:136
6477 msgid "ThreeAuthors"
6480 #: lib/layouts/apa.layout:143
6484 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
6485 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6486 msgid "Affiliation:"
6489 #: lib/layouts/apa.layout:171
6490 msgid "TwoAffiliations"
6493 #: lib/layouts/apa.layout:178
6494 msgid "ThreeAffiliations"
6497 #: lib/layouts/apa.layout:185
6498 msgid "FourAffiliations"
6501 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
6505 #: lib/layouts/apa.layout:206
6509 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
6510 #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
6511 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6512 #: lib/layouts/stdinsets.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:384
6513 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6514 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6515 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6516 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6517 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6518 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6522 #: lib/layouts/apa.layout:234
6523 msgid "Acknowledgements:"
6526 #: lib/layouts/apa.layout:248
6530 #: lib/layouts/apa.layout:258
6531 msgid "CenteredCaption"
6534 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
6535 #: lib/layouts/scrclass.inc:282
6539 #: lib/layouts/apa.layout:278
6543 #: lib/layouts/apa.layout:284
6547 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
6548 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6549 #: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:93
6550 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6551 #: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130
6552 msgid "Subparagraph"
6553 msgstr "Subparagraph"
6555 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
6556 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
6557 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6561 #: lib/layouts/apa.layout:397
6565 #: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414
6566 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6567 msgid "(\\alph{enumii})"
6568 msgstr "(\\alph{enumii})"
6570 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6574 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6578 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6582 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6586 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
6587 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6591 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
6592 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52
6593 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:45
6594 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68
6595 #: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:21
6596 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
6597 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:51
6598 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
6602 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
6603 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
6604 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6605 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6609 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
6610 #: lib/layouts/stdlists.inc:73
6614 #: lib/layouts/beamer.layout:158
6615 msgid "Section \\arabic{section}"
6616 msgstr "Section \\arabic{section}"
6618 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
6619 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6620 msgid "\\Alph{section}"
6621 msgstr "\\Alph{section}"
6623 #: lib/layouts/beamer.layout:201
6624 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6625 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6627 #: lib/layouts/beamer.layout:215
6628 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6629 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6631 #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273
6632 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350
6633 #: lib/layouts/beamer.layout:379
6638 #: lib/layouts/beamer.layout:248
6642 #: lib/layouts/beamer.layout:272
6643 msgid "BeginPlainFrame"
6644 msgstr "BeginPlainFrame"
6646 #: lib/layouts/beamer.layout:289
6647 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6648 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
6650 #: lib/layouts/beamer.layout:310
6654 #: lib/layouts/beamer.layout:327
6655 msgid "Again frame with label"
6658 #: lib/layouts/beamer.layout:349
6662 #: lib/layouts/beamer.layout:363
6663 msgid "________________________________"
6664 msgstr "________________________________ "
6666 #: lib/layouts/beamer.layout:378
6667 msgid "FrameSubtitle"
6668 msgstr "FrameSubtitle"
6670 #: lib/layouts/beamer.layout:401
6674 #: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
6675 #: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
6676 #: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
6680 #: lib/layouts/beamer.layout:414
6681 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6682 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
6684 #: lib/layouts/beamer.layout:455
6685 msgid "ColumnsCenterAligned"
6686 msgstr "ColumnsCenterAligned"
6688 #: lib/layouts/beamer.layout:467
6689 msgid "Columns (center aligned)"
6692 #: lib/layouts/beamer.layout:486
6693 msgid "ColumnsTopAligned"
6694 msgstr "ColumnsTopAligned"
6696 #: lib/layouts/beamer.layout:498
6697 msgid "Columns (top aligned)"
6700 #: lib/layouts/beamer.layout:518
6704 #: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
6705 #: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
6706 #: lib/layouts/beamer.layout:624
6711 #: lib/layouts/beamer.layout:534
6712 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6713 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6715 #: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
6719 #: lib/layouts/beamer.layout:571
6723 #: lib/layouts/beamer.layout:582
6727 #: lib/layouts/beamer.layout:597
6731 #: lib/layouts/beamer.layout:608
6732 msgid "Uncovered on slides"
6735 #: lib/layouts/beamer.layout:623
6739 #: lib/layouts/beamer.layout:634
6740 msgid "Only on slides"
6743 #: lib/layouts/beamer.layout:650
6747 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
6748 #: lib/layouts/beamer.layout:707
6753 #: lib/layouts/beamer.layout:661
6758 #: lib/layouts/beamer.layout:676
6759 msgid "ExampleBlock"
6762 #: lib/layouts/beamer.layout:687
6764 msgid "Example Block:"
6767 #: lib/layouts/beamer.layout:706
6771 #: lib/layouts/beamer.layout:717
6773 msgid "Alert Block:"
6776 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
6777 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
6778 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
6783 #: lib/layouts/beamer.layout:762
6784 msgid "Title (Plain Frame)"
6787 #: lib/layouts/beamer.layout:842
6789 msgid "Institute mark"
6792 #: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98
6793 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
6794 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6798 #: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116
6799 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6803 #: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208
6804 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6808 #: lib/layouts/beamer.layout:963
6809 msgid "TitleGraphic"
6812 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
6817 #: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
6818 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6822 #: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
6823 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6827 #: lib/layouts/beamer.layout:1021
6831 #: lib/layouts/beamer.layout:1024
6832 msgid "Definitions."
6835 #: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6839 #: lib/layouts/beamer.layout:1038
6843 #: lib/layouts/beamer.layout:1041
6847 #: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
6848 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
6849 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
6850 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6851 #: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
6852 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6853 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6857 #: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6861 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
6862 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6866 #: lib/layouts/beamer.layout:1065
6870 #: lib/layouts/beamer.layout:1079
6874 #: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:637
6875 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6879 #: lib/layouts/beamer.layout:1127
6883 #: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212
6887 #: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157
6892 #: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168
6893 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
6894 #: lib/layouts/svmono.layout:63
6898 #: lib/layouts/beamer.layout:1177
6903 #: lib/layouts/beamer.layout:1182
6908 #: lib/layouts/beamer.layout:1187
6910 msgid "PresentationMode"
6913 #: lib/layouts/beamer.layout:1192
6915 msgid "Presentation"
6918 #: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381
6919 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
6920 #: src/insets/Inset.cpp:97
6924 #: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385
6925 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6926 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
6927 msgid "List of Tables"
6930 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:392
6931 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25
6935 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:396
6936 #: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
6937 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
6938 msgid "List of Figures"
6941 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6945 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6949 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6953 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6954 msgid "ACT \\arabic{act}"
6955 msgstr "ACT \\arabic{act}"
6957 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6961 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6962 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6963 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
6965 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6969 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6973 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6977 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6978 msgid "Parenthetical"
6981 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6985 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6989 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6993 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
6994 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
6995 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6996 msgid "Right Address"
6999 #: lib/layouts/chess.layout:35
7003 #: lib/layouts/chess.layout:42
7007 #: lib/layouts/chess.layout:61
7011 #: lib/layouts/chess.layout:65
7015 #: lib/layouts/chess.layout:71
7016 msgid "SubVariation"
7019 #: lib/layouts/chess.layout:74
7020 msgid "Subvariation:"
7023 #: lib/layouts/chess.layout:80
7024 msgid "SubVariation2"
7027 #: lib/layouts/chess.layout:83
7028 msgid "Subvariation(2):"
7031 #: lib/layouts/chess.layout:89
7032 msgid "SubVariation3"
7035 #: lib/layouts/chess.layout:92
7036 msgid "Subvariation(3):"
7039 #: lib/layouts/chess.layout:98
7040 msgid "SubVariation4"
7043 #: lib/layouts/chess.layout:101
7044 msgid "Subvariation(4):"
7047 #: lib/layouts/chess.layout:107
7048 msgid "SubVariation5"
7051 #: lib/layouts/chess.layout:110
7052 msgid "Subvariation(5):"
7055 #: lib/layouts/chess.layout:117
7059 #: lib/layouts/chess.layout:122
7063 #: lib/layouts/chess.layout:127
7067 #: lib/layouts/chess.layout:131
7068 msgid "[chessboard]"
7071 #: lib/layouts/chess.layout:140
7072 msgid "BoardCentered"
7075 #: lib/layouts/chess.layout:145
7076 msgid "[centered board]"
7079 #: lib/layouts/chess.layout:155
7083 #: lib/layouts/chess.layout:160
7087 #: lib/layouts/chess.layout:175
7091 #: lib/layouts/chess.layout:180
7095 #: lib/layouts/chess.layout:186
7099 #: lib/layouts/chess.layout:191
7103 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7107 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
7108 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
7109 #: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
7110 msgid "Send To Address"
7113 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
7114 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
7115 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
7116 #: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
7117 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:286
7118 #: lib/layouts/amsdefs.inc:136
7122 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
7123 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
7124 #: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
7128 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7129 msgid "Sender Address:"
7132 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7134 msgid "Return address"
7135 msgstr "ReturnAddress"
7137 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7138 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7139 msgid "Backaddress:"
7140 msgstr "Backaddress:"
7142 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7144 msgid "Postal comment"
7145 msgstr "PostalComment"
7147 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7149 msgid "Postal Remark:"
7150 msgstr "Postvermerk:"
7152 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7157 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7162 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7163 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
7164 #: lib/layouts/lettre.layout:450
7168 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7169 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7173 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7174 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
7175 #: lib/layouts/lettre.layout:466
7179 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7180 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7184 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7189 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7194 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
7195 #: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
7196 #: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
7197 #: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
7198 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
7202 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7203 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
7204 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
7205 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7209 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7214 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7216 msgid "Bottom text:"
7219 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7224 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7229 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
7230 #: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7231 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
7235 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7236 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7240 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
7241 #: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7242 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
7246 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7247 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
7251 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7252 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
7253 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
7254 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
7255 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86
7259 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
7260 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7261 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:191
7265 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
7266 #: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7270 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
7271 #: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
7272 #: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
7273 #: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
7274 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
7278 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7279 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
7280 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
7284 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
7285 #: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
7286 #: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
7287 #: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
7288 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
7292 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7293 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
7294 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
7298 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
7299 #: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
7303 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
7304 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
7305 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7309 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7310 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
7311 #: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
7315 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7316 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
7317 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
7318 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7322 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7323 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
7327 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7328 msgid "Post Scriptum:"
7329 msgstr "Post Scriptum:"
7331 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7332 msgid "SenderAddress"
7335 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7336 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7338 msgstr "Backaddress"
7340 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7341 msgid "RetourAdresse"
7342 msgstr "RetourAdresse"
7344 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7348 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7350 msgstr "Postvermerk"
7352 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7356 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7360 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7361 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
7365 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7366 msgid "IhrSchreiben"
7367 msgstr "IhrSchreiben"
7369 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7371 msgstr "MeinZeichen"
7373 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7374 msgid "Unterschrift"
7375 msgstr "Unterschrift"
7377 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
7381 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7385 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
7386 #: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7387 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7391 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7395 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7399 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7403 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7407 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7408 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
7412 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7416 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7420 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7421 #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:118
7422 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7426 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7430 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7434 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7438 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7439 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
7443 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7447 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7448 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
7452 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7456 #: lib/layouts/ectaart.layout:21
7461 #: lib/layouts/ectaart.layout:28
7463 msgid "Running Title:"
7466 #: lib/layouts/ectaart.layout:35
7471 #: lib/layouts/ectaart.layout:39
7473 msgid "Running Author:"
7476 #: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:72
7480 #: lib/layouts/ectaart.layout:93
7485 #: lib/layouts/ectaart.layout:96
7487 msgid "Web address:"
7490 #: lib/layouts/ectaart.layout:109
7492 msgid "Authors Block"
7495 #: lib/layouts/ectaart.layout:113
7497 msgid "Authors Block:"
7500 #: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201
7501 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
7502 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7506 #: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:263
7507 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
7508 #: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:287
7509 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:267
7510 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:47
7511 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7515 #: lib/layouts/ectaart.layout:126
7520 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
7521 msgid "Thanks \\theThanks:"
7524 #: lib/layouts/ectaart.layout:139
7529 #: lib/layouts/ectaart.layout:158
7534 #: lib/layouts/ectaart.layout:167
7535 msgid "Internet Addess Ref"
7538 #: lib/layouts/ectaart.layout:173
7540 msgid "Corresponding Author"
7543 #: lib/layouts/ectaart.layout:187
7548 #: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
7549 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7550 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7554 #: lib/layouts/ectaart.layout:207
7559 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
7560 #: lib/layouts/enumitem.module:89
7564 #: lib/layouts/egs.layout:274
7568 #: lib/layouts/egs.layout:308
7572 #: lib/layouts/egs.layout:317
7576 #: lib/layouts/egs.layout:330
7580 #: lib/layouts/egs.layout:352
7584 #: lib/layouts/egs.layout:361
7588 #: lib/layouts/egs.layout:375
7592 #: lib/layouts/egs.layout:385
7596 #: lib/layouts/egs.layout:398
7597 msgid "1st_author_surname:"
7600 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7601 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
7605 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7606 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
7610 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7611 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
7615 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7616 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
7620 #: lib/layouts/egs.layout:451
7624 #: lib/layouts/egs.layout:464
7625 msgid "reprint_reqs_to:"
7626 msgstr "reprint_reqs_to:"
7628 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7629 msgid "Author Address"
7632 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
7633 msgid "Author Email"
7636 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
7637 #: lib/layouts/llncs.layout:240
7641 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
7645 #: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
7646 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
7650 #: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
7651 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7655 #: lib/layouts/elsart.layout:275
7656 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7657 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
7659 #: lib/layouts/elsart.layout:304
7663 #: lib/layouts/elsart.layout:318
7664 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7665 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
7667 #: lib/layouts/elsart.layout:325
7668 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7669 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
7671 #: lib/layouts/elsart.layout:332
7672 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7673 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
7675 #: lib/layouts/elsart.layout:339
7676 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7677 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
7679 #: lib/layouts/elsart.layout:346
7680 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7681 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
7683 #: lib/layouts/elsart.layout:353
7684 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7685 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
7687 #: lib/layouts/elsart.layout:367
7688 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7689 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
7691 #: lib/layouts/elsart.layout:374
7692 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7693 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
7695 #: lib/layouts/elsart.layout:381
7696 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7697 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
7699 #: lib/layouts/elsart.layout:388
7700 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7701 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
7703 #: lib/layouts/elsart.layout:395
7704 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7705 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
7707 #: lib/layouts/elsart.layout:402
7708 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7709 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
7711 #: lib/layouts/elsart.layout:410
7712 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7713 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
7715 #: lib/layouts/elsart.layout:418
7716 msgid "Case \\arabic{case}"
7717 msgstr "Case \\arabic{case}"
7719 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
7721 msgid "Titlenote mark"
7724 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
7726 msgid "Title footnote"
7729 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
7731 msgid "Title footnote:"
7734 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
7739 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
7741 msgid "Author footnote"
7744 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
7746 msgid "Author footnote:"
7749 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
7751 msgid "CorAuthor mark"
7754 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
7756 msgid "Corresponding author"
7759 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
7761 msgid "Corresponding author text:"
7764 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7765 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7769 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7773 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7777 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7778 msgid "BulletedItem"
7781 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7782 msgid "Bulleted Item:"
7785 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7789 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7793 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7794 msgid "PersonalInfo"
7797 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7798 msgid "Personal Info"
7801 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7802 msgid "MotherTongue"
7805 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7806 msgid "Mother Tongue:"
7809 #: lib/layouts/foils.layout:42
7813 #: lib/layouts/foils.layout:61
7814 msgid "ShortFoilhead"
7815 msgstr "ShortFoilhead"
7817 #: lib/layouts/foils.layout:67
7818 msgid "Rotatefoilhead"
7819 msgstr "Rotatefoilhead"
7821 #: lib/layouts/foils.layout:73
7822 msgid "ShortRotatefoilhead"
7823 msgstr "ShortRotatefoilhead"
7825 #: lib/layouts/foils.layout:82
7829 #: lib/layouts/foils.layout:97
7833 #: lib/layouts/foils.layout:101
7837 #: lib/layouts/foils.layout:116
7841 #: lib/layouts/foils.layout:160
7845 #: lib/layouts/foils.layout:168
7849 #: lib/layouts/foils.layout:177
7853 #: lib/layouts/foils.layout:181
7854 msgid "Restriction:"
7857 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7858 #: lib/layouts/aguplus.inc:78 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
7862 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
7863 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17
7864 msgid "Left Header:"
7867 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7868 #: lib/layouts/aguplus.inc:101 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
7869 msgid "Right Header"
7872 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
7873 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
7874 msgid "Right Header:"
7877 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
7878 msgid "Right Footer"
7881 #: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
7882 msgid "Right Footer:"
7885 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7886 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
7890 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7891 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
7895 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7896 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
7897 msgid "Corollary #."
7898 msgstr "Corollary #."
7900 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7901 #: lib/layouts/svjour.inc:415
7902 msgid "Proposition #."
7903 msgstr "Proposition #."
7905 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7906 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
7907 msgid "Definition #."
7910 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7911 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7915 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7916 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7920 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7924 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7925 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7929 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7930 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7931 msgid "Proposition*"
7932 msgstr "Proposition*"
7934 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7935 msgid "Proposition."
7936 msgstr "Proposition。"
7938 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7939 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7943 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
7947 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
7948 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
7949 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7950 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
7954 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
7955 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7959 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
7960 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7964 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7968 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7972 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7976 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7980 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
7981 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7985 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
7989 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
7990 msgid "ReturnAddress"
7991 msgstr "ReturnAddress"
7993 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
7994 msgid "ReturnAddress:"
7995 msgstr "ReturnAddress:"
7997 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
7998 #: lib/layouts/lettre.layout:472
8002 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
8003 #: lib/layouts/lettre.layout:456
8007 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
8011 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
8015 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
8019 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
8023 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
8027 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
8031 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
8035 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
8039 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
8043 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
8047 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
8051 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
8055 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
8059 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
8063 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
8065 msgstr "BankAccount"
8067 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
8068 msgid "BankAccount:"
8069 msgstr "BankAccount:"
8071 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
8072 msgid "PostalComment"
8073 msgstr "PostalComment"
8075 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
8076 msgid "PostalComment:"
8077 msgstr "PostalComment:"
8079 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
8083 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
8087 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
8091 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
8095 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
8099 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
8103 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
8107 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
8111 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
8115 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
8119 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
8123 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
8127 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
8131 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
8135 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
8139 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
8143 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
8145 msgstr "AddressRowA"
8147 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
8148 msgid "AddressRowA:"
8149 msgstr "AddressRowA:"
8151 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
8153 msgstr "AddressRowB"
8155 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
8156 msgid "AddressRowB:"
8157 msgstr "AddressRowB:"
8159 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
8161 msgstr "AddressRowC"
8163 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
8164 msgid "AddressRowC:"
8165 msgstr "AddressRowC:"
8167 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
8169 msgstr "AddressRowD"
8171 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8172 msgid "AddressRowD:"
8173 msgstr "AddressRowD:"
8175 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8177 msgstr "AddressRowE"
8179 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8180 msgid "AddressRowE:"
8181 msgstr "AddressRowE:"
8183 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8185 msgstr "AddressRowF"
8187 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8188 msgid "AddressRowF:"
8189 msgstr "AddressRowF:"
8191 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8192 msgid "TelephoneRowA"
8193 msgstr "TelephoneRowA"
8195 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
8196 msgid "TelephoneRowA:"
8197 msgstr "TelephoneRowA:"
8199 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
8200 msgid "TelephoneRowB"
8201 msgstr "TelephoneRowB"
8203 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8204 msgid "TelephoneRowB:"
8205 msgstr "TelephoneRowB:"
8207 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8208 msgid "TelephoneRowC"
8209 msgstr "TelephoneRowC"
8211 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8212 msgid "TelephoneRowC:"
8213 msgstr "TelephoneRowC:"
8215 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8216 msgid "TelephoneRowD"
8217 msgstr "TelephoneRowD"
8219 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8220 msgid "TelephoneRowD:"
8221 msgstr "TelephoneRowD:"
8223 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8224 msgid "TelephoneRowE"
8225 msgstr "TelephoneRowE"
8227 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8228 msgid "TelephoneRowE:"
8229 msgstr "TelephoneRowE:"
8231 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8232 msgid "TelephoneRowF"
8233 msgstr "TelephoneRowF"
8235 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8236 msgid "TelephoneRowF:"
8237 msgstr "TelephoneRowF:"
8239 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8240 msgid "InternetRowA"
8241 msgstr "InternetRowA"
8243 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
8244 msgid "InternetRowA:"
8245 msgstr "InternetRowA:"
8247 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
8248 msgid "InternetRowB"
8249 msgstr "InternetRowB"
8251 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8252 msgid "InternetRowB:"
8253 msgstr "InternetRowB:"
8255 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8256 msgid "InternetRowC"
8257 msgstr "InternetRowC"
8259 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8260 msgid "InternetRowC:"
8261 msgstr "InternetRowC:"
8263 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8264 msgid "InternetRowD"
8265 msgstr "InternetRowD"
8267 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8268 msgid "InternetRowD:"
8269 msgstr "InternetRowD:"
8271 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8272 msgid "InternetRowE"
8273 msgstr "InternetRowE"
8275 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8276 msgid "InternetRowE:"
8277 msgstr "InternetRowE:"
8279 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8280 msgid "InternetRowF"
8281 msgstr "InternetRowF"
8283 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8284 msgid "InternetRowF:"
8285 msgstr "InternetRowF:"
8287 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8291 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
8295 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
8299 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
8303 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
8307 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
8311 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
8315 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
8319 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
8323 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
8327 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
8331 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
8335 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8339 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8343 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8347 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
8351 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8355 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8359 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8363 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8367 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8371 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
8375 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
8376 msgid "(continuing)"
8379 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
8383 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
8385 msgstr "TITLE OVER:"
8387 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
8391 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8392 msgid "INTERCUT WITH:"
8393 msgstr "INTERCUT WITH:"
8395 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
8399 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8403 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
8404 msgid "Classification Codes"
8407 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
8408 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
8410 msgid "Definition \\thedefinition."
8411 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
8413 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
8417 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
8419 msgid "Step \\thestep."
8420 msgstr "Step \\arabic{step}."
8422 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
8423 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
8425 msgid "Example \\theexample."
8426 msgstr "Example \\arabic{example}."
8428 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
8429 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
8431 msgid "Notation \\thenotation."
8432 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
8434 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
8435 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8436 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
8438 msgid "Theorem \\thetheorem."
8439 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
8441 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
8442 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
8444 msgid "Corollary \\thecorollary."
8445 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
8447 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
8448 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
8450 msgid "Lemma \\thelemma."
8451 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
8453 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
8454 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8456 msgid "Proposition \\theproposition."
8457 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
8459 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
8463 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
8465 msgid "Prop \\theprop."
8466 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
8468 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
8469 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
8470 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8471 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8472 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8473 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8474 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8478 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
8480 msgid "Question \\thequestion."
8481 msgstr "Question \\arabic{question}."
8483 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
8484 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8486 msgid "Claim \\theclaim."
8487 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
8489 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
8490 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8492 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8493 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
8495 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
8496 msgid "Appendices Section"
8499 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
8500 msgid "--- Appendices ---"
8503 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
8504 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8505 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
8507 #: lib/layouts/iopart.layout:76
8511 #: lib/layouts/iopart.layout:82
8515 #: lib/layouts/iopart.layout:88 lib/layouts/stdinsets.inc:80
8519 #: lib/layouts/iopart.layout:100
8523 #: lib/layouts/iopart.layout:106
8527 #: lib/layouts/iopart.layout:112
8531 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:251
8532 #: lib/layouts/svglobal3.layout:65
8536 #: lib/layouts/iopart.layout:220
8537 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8538 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
8540 #: lib/layouts/iopart.layout:224
8544 #: lib/layouts/iopart.layout:227
8545 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8548 #: lib/layouts/iopart.layout:231
8552 #: lib/layouts/iopart.layout:234
8553 msgid "submit to paper:"
8556 #: lib/layouts/iopart.layout:260
8557 msgid "Bibliography (plain)"
8560 #: lib/layouts/iopart.layout:284
8561 msgid "Bibliography heading"
8564 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8568 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8572 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8576 #: lib/layouts/isprs.layout:226
8577 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8580 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
8581 msgid "AddressForOffprints"
8582 msgstr "AddressForOffprints"
8584 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
8585 msgid "Address for Offprints:"
8588 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
8589 msgid "RunningTitle"
8592 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
8593 #: lib/layouts/svjour.inc:155
8594 msgid "Running title:"
8597 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8598 msgid "RunningAuthor"
8601 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
8602 msgid "Running author:"
8605 #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
8610 #: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:342
8611 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 lib/configure.py:574
8615 #: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
8616 #: lib/layouts/lettre.layout:380
8621 #: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
8622 #: lib/layouts/lettre.layout:194
8627 #: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
8628 #: lib/layouts/lettre.layout:244
8633 #: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
8635 msgid "Post Scriptum"
8636 msgstr "Post Scriptum:"
8638 #: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
8639 msgid "EndOfMessage"
8642 #: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
8647 #: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
8648 #: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
8649 #: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
8650 #: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
8651 #: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
8652 #: lib/layouts/lettre.layout:399
8657 #: lib/layouts/lettre.layout:169
8662 #: lib/layouts/lettre.layout:262
8667 #: lib/layouts/lettre.layout:292
8672 #: lib/layouts/lettre.layout:324
8677 #: lib/layouts/lettre.layout:355
8682 #: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
8683 #: lib/layouts/lettre.layout:650
8688 #: lib/layouts/lettre.layout:525
8689 msgid "EndOfMessage."
8692 #: lib/layouts/lettre.layout:537
8697 #: lib/layouts/lettre.layout:657
8702 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
8703 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8704 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
8705 #: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8706 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59
8707 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8711 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
8712 msgid "Running LaTeX Title"
8713 msgstr "現行 LaTeX 標題"
8715 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8719 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8723 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
8724 msgid "Author Running"
8727 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
8728 msgid "Author Running:"
8731 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8735 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8739 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8740 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
8741 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8742 #: lib/layouts/theorems.inc:281
8746 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
8747 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8751 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
8752 msgid "Conjecture #."
8753 msgstr "Conjecture #."
8755 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
8759 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
8761 msgstr "Exercise #."
8763 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
8767 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8768 #: lib/layouts/svjour.inc:394
8772 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
8776 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
8780 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
8784 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
8788 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
8789 #: lib/layouts/svjour.inc:436
8793 #: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:125
8794 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8795 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8799 #: lib/layouts/memoir.layout:100
8800 msgid "Chapterprecis"
8801 msgstr "Chapterprecis"
8803 #: lib/layouts/memoir.layout:120
8807 #: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177
8812 #: lib/layouts/memoir.layout:133
8816 #: lib/layouts/memoir.layout:151
8820 #: lib/layouts/memoir.layout:176
8824 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8828 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8832 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8836 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8840 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8844 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8845 msgid "Double Item:"
8848 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8852 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8856 #: lib/layouts/paper.layout:146
8860 #: lib/layouts/paper.layout:158
8864 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8865 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
8869 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8873 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8877 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8881 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8885 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8889 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8890 msgid "Empty slide:"
8893 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8894 msgid "\\arabic{section}"
8895 msgstr "\\arabic{section}"
8897 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8898 msgid "ItemizeType1"
8901 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
8902 msgid "EnumerateType1"
8905 #: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44
8906 msgid "List of Algorithms"
8909 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8911 msgid "\\thechapter"
8912 msgstr "\\Alph{chapter}"
8914 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8919 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8924 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8929 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8931 msgid "Ingredients:"
8934 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8938 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
8939 msgid "AltAffiliation"
8940 msgstr "AltAffiliation"
8942 #: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:177
8946 #: lib/layouts/revtex4.layout:203
8947 msgid "Electronic Address:"
8950 #: lib/layouts/revtex4.layout:241
8951 msgid "acknowledgments"
8954 #: lib/layouts/revtex4.layout:258
8955 msgid "PACS number:"
8958 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
8959 #: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlists.inc:88
8960 #: lib/layouts/enumitem.module:73
8964 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8968 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8972 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
8976 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
8980 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
8982 msgstr "Specialmail"
8984 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
8985 msgid "Specialmail:"
8986 msgstr "Specialmail:"
8988 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
8992 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
8996 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
9000 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
9001 msgid "Your letter of:"
9004 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
9008 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
9012 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
9013 msgid "Customer no.:"
9016 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
9020 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
9021 msgid "Invoice no.:"
9024 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
9028 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
9029 msgid "Next Address:"
9032 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
9033 msgid "Sender Name:"
9036 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
9037 msgid "Sender Phone:"
9040 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
9044 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
9045 msgid "Sender E-Mail:"
9048 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
9052 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
9056 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
9060 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
9065 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
9067 msgid "End of letter"
9070 #: lib/layouts/seminar.layout:24
9071 msgid "LandscapeSlide"
9074 #: lib/layouts/seminar.layout:34
9076 msgid "Landscape Slide:"
9079 #: lib/layouts/seminar.layout:40
9080 msgid "PortraitSlide"
9083 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9085 msgid "Portrait Slide:"
9088 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9092 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9097 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9098 msgid "SlideHeading"
9099 msgstr "SlideHeading"
9101 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9102 msgid "SlideSubHeading"
9103 msgstr "SlideSubHeading"
9105 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9106 msgid "ListOfSlides"
9109 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9111 msgid "[List Of Slides]"
9114 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9115 msgid "SlideContents"
9118 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9120 msgid "[Slide Contents]"
9123 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9124 msgid "ProgressContents"
9127 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9129 msgid "[Progress Contents]"
9132 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9133 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9137 #: lib/layouts/siamltex.layout:117
9138 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
9139 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9143 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
9147 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
9148 msgid "Subjectclass"
9151 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
9153 msgid "AMS subject classifications:"
9156 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
9161 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
9166 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
9168 msgid "CopyrightYear"
9171 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9173 msgid "Copyright year:"
9176 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
9178 msgid "Copyrightdata"
9181 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9183 msgid "Copyright data:"
9186 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
9191 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9196 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
9200 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
9204 #: lib/layouts/slides.layout:105
9208 #: lib/layouts/slides.layout:127
9212 #: lib/layouts/slides.layout:142
9213 msgid "New Overlay:"
9216 #: lib/layouts/slides.layout:182
9220 #: lib/layouts/slides.layout:207
9221 msgid "InvisibleText"
9224 #: lib/layouts/slides.layout:214
9225 msgid "<Invisible Text Follows>"
9228 #: lib/layouts/slides.layout:231
9232 #: lib/layouts/slides.layout:238
9233 msgid "<Visible Text Follows>"
9236 #: lib/layouts/spie.layout:54
9240 #: lib/layouts/spie.layout:66
9244 #: lib/layouts/spie.layout:79
9248 #: lib/layouts/spie.layout:94
9249 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9252 #: lib/layouts/svglobal3.layout:72
9257 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
9262 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
9264 msgid "Front Matter"
9265 msgstr "FrontMatter"
9267 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
9269 msgid "--- Front Matter ---"
9270 msgstr "FrontMatter"
9272 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
9275 msgstr "FrontMatter"
9277 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
9278 msgid "--- Main Matter ---"
9281 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
9285 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
9286 msgid "--- Back Matter ---"
9289 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
9290 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
9292 msgid "Part \\thepart"
9293 msgstr "Part \\Roman{part}"
9295 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
9296 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
9298 msgid "Chapter \\thechapter"
9299 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
9301 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
9302 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
9304 msgid "Appendix \\thechapter"
9305 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
9307 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
9312 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
9317 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
9322 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
9323 msgid "Proof(smartQED)"
9326 #: lib/layouts/svmult.layout:24
9327 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
9330 #: lib/layouts/svmult.layout:28
9335 #: lib/layouts/svmult.layout:56
9337 msgid "Institute and e-mail: "
9340 #: lib/layouts/svmult.layout:63
9344 #: lib/layouts/svmult.layout:68
9345 msgid "TOC depth (provide a number):"
9348 #: lib/layouts/svmult.layout:74
9350 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
9353 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
9354 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
9355 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
9356 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
9357 #: lib/layouts/svmult.layout:270
9362 #: lib/layouts/svmult.layout:138
9364 msgid "List of Contributors"
9367 #: lib/layouts/svmult.layout:280
9372 #: lib/layouts/tufte-book.layout:123
9377 #: lib/layouts/tufte-book.layout:141
9382 #: lib/layouts/tufte-book.layout:154
9386 #: lib/layouts/tufte-book.layout:167
9391 #: lib/layouts/tufte-book.layout:180
9396 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
9401 #: lib/layouts/tufte-book.layout:212
9406 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223
9408 msgid "MarginFigure"
9411 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
9415 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
9416 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9417 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
9419 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
9420 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
9425 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
9430 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
9431 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9432 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9436 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
9437 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9441 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9446 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
9447 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9448 msgid "Citation-number"
9451 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9456 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9461 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9466 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9471 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9473 msgid "Issue-number"
9476 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9480 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9481 msgid "Issue-months"
9484 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9485 msgid "Subsubparagraph"
9488 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9492 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9493 msgid "-- Header --"
9496 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9497 msgid "Special-section"
9500 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9501 msgid "Special-section:"
9504 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9508 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9509 msgid "AGU-journal:"
9512 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9513 msgid "Citation-number:"
9516 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9520 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9522 msgstr "AGU-volume:"
9524 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9528 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9532 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9536 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9540 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9541 msgid "Index-terms..."
9544 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9548 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9552 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9556 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9560 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9561 msgid "Supplementary"
9564 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9565 msgid "Supplementary..."
9568 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9572 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9573 msgid "Sup-mat-note:"
9574 msgstr "Sup-mat-note:"
9576 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9580 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9584 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
9588 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
9592 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9596 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9600 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9604 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9608 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9609 msgid "Published-online:"
9612 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9616 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9620 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9621 msgid "Posting-order"
9624 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9625 msgid "Posting-order:"
9628 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9632 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9636 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9640 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9644 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9648 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9652 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9656 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9660 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9664 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9668 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9672 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9677 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9682 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9687 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9692 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
9693 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
9697 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9702 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9707 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9712 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9717 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9722 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9727 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9728 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9732 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
9736 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
9740 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
9744 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
9748 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
9752 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
9753 msgid "Author Address:"
9756 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
9760 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
9761 msgid "Slug Comment:"
9764 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
9768 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
9772 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
9773 msgid "Table Caption"
9776 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
9777 msgid "TableCaption"
9780 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
9781 msgid "Current Address"
9784 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
9785 msgid "Current address:"
9788 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
9789 msgid "E-mail address:"
9792 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
9793 msgid "Key words and phrases:"
9796 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
9800 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
9804 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
9808 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
9812 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
9813 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9814 msgstr "2000 數學主旨分類:"
9816 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9821 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9826 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9831 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9835 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9839 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9843 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9847 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
9851 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9852 msgid "Subparagraph*"
9855 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9859 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9860 msgid "RevisionHistory"
9863 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9864 msgid "Revision History"
9867 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9871 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9872 msgid "RevisionRemark"
9875 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9879 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
9880 #: lib/layouts/sweave.module:46
9884 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9885 msgid "\\arabic{chapter}"
9886 msgstr "\\arabic{chapter}"
9888 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9889 msgid "\\Alph{chapter}"
9890 msgstr "\\Alph{chapter}"
9892 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9894 msgid "\\arabic{footnote}"
9895 msgstr "Note \\arabic{note}."
9897 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9898 msgid "\\Roman{section}."
9899 msgstr "\\Roman{section}."
9901 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9902 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9903 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
9905 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9906 msgid "\\Alph{subsection}."
9907 msgstr "\\Alph{subsection}."
9909 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9910 msgid "\\arabic{subsection}."
9911 msgstr "\\arabic{subsection}."
9913 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9914 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9915 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
9917 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9918 msgid "\\alph{subsubsection}."
9919 msgstr "\\alph{subsubsection}."
9921 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9922 msgid "\\alph{paragraph}."
9923 msgstr "\\alph{paragraph}."
9925 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
9929 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
9933 #: lib/layouts/scrclass.inc:124
9937 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
9941 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
9945 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
9949 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
9953 #: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:119
9957 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
9961 #: lib/layouts/scrclass.inc:219
9962 msgid "Uppertitleback"
9963 msgstr "Uppertitleback"
9965 #: lib/layouts/scrclass.inc:225
9966 msgid "Lowertitleback"
9967 msgstr "Lowertitleback"
9969 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
9973 #: lib/layouts/scrclass.inc:253
9974 msgid "Captionabove"
9975 msgstr "Captionabove"
9977 #: lib/layouts/scrclass.inc:272
9978 msgid "Captionbelow"
9979 msgstr "Captionbelow"
9981 #: lib/layouts/scrclass.inc:291
9985 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9989 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
9993 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
9998 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
10002 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
10007 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
10011 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
10013 msgid "\\Roman{part}"
10014 msgstr "Part \\Roman{part}"
10016 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
10018 msgid "Part \\Roman{part}"
10019 msgstr "Part \\Roman{part}"
10021 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
10026 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
10027 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
10032 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
10034 msgid "Paragraph ##"
10037 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
10038 msgid "\\arabic{enumi}."
10039 msgstr "\\arabic{enumi}."
10041 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
10042 msgid "\\roman{enumiii}."
10043 msgstr "\\roman{enumiii}."
10045 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
10046 msgid "\\Alph{enumiv}."
10047 msgstr "\\Alph{enumiv}."
10049 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
10051 msgid "Equation ##"
10054 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
10056 msgid "Footnote ##"
10059 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
10063 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
10067 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110
10072 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:150
10073 #: src/insets/InsetERT.cpp:152
10077 #: lib/layouts/stdinsets.inc:166 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
10082 #: lib/layouts/stdinsets.inc:199
10087 #: lib/layouts/stdinsets.inc:292
10091 #: lib/layouts/stdinsets.inc:373
10095 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
10096 msgid "--Separator--"
10099 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
10100 msgid "--- Separate Environment ---"
10101 msgstr "--- 積聚環境 ---"
10103 #: lib/layouts/svjour.inc:96
10107 #: lib/layouts/svjour.inc:110
10108 msgid "Headnote (optional):"
10109 msgstr "頁首記號 (可選的):"
10111 #: lib/layouts/svjour.inc:200
10112 msgid "Corr Author:"
10115 #: lib/layouts/svjour.inc:204
10119 #: lib/layouts/svjour.inc:208
10123 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
10125 msgid "Fact \\thefact."
10126 msgstr "Part \\Roman{part}"
10128 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
10130 msgid "Problem \\theproblem."
10131 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
10133 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
10135 msgid "Exercise \\theexercise."
10136 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
10138 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
10140 msgid "Corollary \\thetheorem."
10141 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
10143 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
10145 msgid "Lemma \\thetheorem."
10146 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
10148 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
10150 msgid "Proposition \\thetheorem."
10151 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
10153 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
10155 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10156 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
10158 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
10159 msgid "Fact \\thetheorem."
10162 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
10164 msgid "Definition \\thetheorem."
10165 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
10167 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
10169 msgid "Example \\thetheorem."
10170 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
10172 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
10174 msgid "Problem \\thetheorem."
10175 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
10177 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
10179 msgid "Exercise \\thetheorem."
10180 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
10182 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
10184 msgid "Remark \\thetheorem."
10185 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
10187 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
10189 msgid "Claim \\thetheorem."
10190 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
10192 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10196 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10200 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10204 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10208 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10212 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10213 msgid "Conjecture."
10216 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10220 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10224 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10228 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10232 #: lib/layouts/braille.module:2
10237 #: lib/layouts/braille.module:6
10239 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10243 #: lib/layouts/braille.module:22
10245 msgid "Braille (default)"
10248 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10253 #: lib/layouts/braille.module:45
10254 msgid "Braille (textsize)"
10257 #: lib/layouts/braille.module:68
10258 msgid "Braille (dots on)"
10261 #: lib/layouts/braille.module:83
10262 msgid "Braille_dots_on"
10265 #: lib/layouts/braille.module:92
10266 msgid "Braille (dots off)"
10269 #: lib/layouts/braille.module:107
10270 msgid "Braille_dots_off"
10273 #: lib/layouts/braille.module:116
10274 msgid "Braille (mirror on)"
10277 #: lib/layouts/braille.module:131
10278 msgid "Braille_mirror_on"
10281 #: lib/layouts/braille.module:140
10282 msgid "Braille (mirror off)"
10285 #: lib/layouts/braille.module:155
10286 msgid "Braille_mirror_off"
10289 #: lib/layouts/braille.module:167
10291 msgid "Braille box"
10294 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
10295 msgid "Custom Header/Footerlines"
10298 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
10300 "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
10301 "module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
10302 "Page Layout to 'fancy'!"
10305 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
10307 msgid "Center Header"
10310 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
10312 msgid "Center Header:"
10315 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
10317 msgid "Left Footer"
10320 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
10322 msgid "Left Footer:"
10325 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
10327 msgid "Center Footer"
10330 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
10332 msgid "Center Footer:"
10335 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
10340 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10342 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10343 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
10346 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10351 #: lib/layouts/enumitem.module:2
10352 msgid "Customizable Lists (enumitem)"
10355 #: lib/layouts/enumitem.module:7
10357 "Controls the layout of enumerate, itemize and description with an optional "
10358 "argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/enumitem/enumitem."
10362 #: lib/layouts/enumitem.module:112
10364 msgid "Enumerate-Resume"
10367 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10368 msgid "Number Equations by Section"
10371 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10373 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10374 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10377 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10379 msgid "Number Figures by Section"
10382 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10384 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10385 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10388 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
10393 #: lib/layouts/fixltx2e.module:9
10395 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
10396 "Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
10397 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
10398 "different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
10399 "may provide more bugfixes in future versions."
10402 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10404 msgid "Foot to End"
10407 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10409 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
10410 "code where you want the endnotes to appear."
10413 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10418 #: lib/layouts/hanging.module:6
10420 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10421 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10425 #: lib/layouts/initials.module:2
10429 #: lib/layouts/initials.module:6
10431 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10432 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10435 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10440 #: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
10445 #: lib/layouts/lilypond.module:2
10447 msgid "LilyPond Book"
10450 #: lib/layouts/lilypond.module:6
10452 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
10453 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
10456 #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/external_templates:251
10460 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10461 msgid "Linguistics"
10464 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10466 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10467 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10471 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10472 msgid "Numbered Example (multiline)"
10475 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10480 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10481 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10484 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10489 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10494 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10496 msgid "Subexample:"
10499 #: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
10504 #: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
10508 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10513 #: lib/layouts/linguistics.module:124
10518 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10523 #: lib/layouts/linguistics.module:139
10528 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10533 #: lib/layouts/linguistics.module:154
10538 #: lib/layouts/linguistics.module:168
10543 #: lib/layouts/linguistics.module:173
10545 msgid "List of Tableaux"
10548 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10550 msgid "Logical Markup"
10553 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10555 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10559 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
10563 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10568 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10573 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10578 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10583 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10588 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10590 msgid "Minimalistic"
10593 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10594 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10597 #: lib/layouts/noweb.module:2
10602 #: lib/layouts/noweb.module:5
10603 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10606 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
10611 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:28
10612 #: lib/configure.py:506
10617 #: lib/layouts/sweave.module:5
10619 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
10620 "via Sweave package."
10623 #: lib/layouts/sweave.module:27
10627 #: lib/layouts/sweave.module:51
10629 msgid "Sweave opts"
10632 #: lib/layouts/sweave.module:72
10637 #: lib/layouts/sweave.module:93
10638 msgid "Sweave Input File"
10641 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10643 msgid "Number Tables by Section"
10646 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10648 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10649 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10652 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10654 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10657 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10659 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10660 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10661 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10662 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10663 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10664 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10665 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10666 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10669 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10670 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10673 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10675 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10676 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10677 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10678 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10679 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10680 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10681 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10684 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10686 msgid "Criterion \\thecriterion."
10687 msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
10689 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10690 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10694 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10695 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10699 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10701 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10702 msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
10704 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10705 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10709 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10711 msgid "Axiom \\theaxiom."
10712 msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
10714 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10715 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10719 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10720 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10724 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10726 msgid "Condition \\thecondition."
10727 msgstr "Condition \\arabic{condition}."
10729 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10730 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10734 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10735 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10739 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10741 msgid "Note \\thenote."
10742 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10744 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10745 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10749 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10750 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10754 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10755 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10759 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10760 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10764 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10766 msgid "Summary \\thesummary."
10767 msgstr "Summary \\arabic{summary}."
10769 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10770 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10774 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10775 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10779 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10781 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10782 msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
10784 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10785 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10786 msgid "Acknowledgement*"
10789 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10791 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10792 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
10794 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10795 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10796 msgid "Conclusion*"
10799 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10800 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10801 msgid "Conclusion."
10804 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10805 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10806 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10807 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10808 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10809 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10813 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10815 msgid "Assumption \\theassumption."
10816 msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
10818 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10819 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10820 msgid "Assumption*"
10823 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10824 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10825 msgid "Assumption."
10828 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10829 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10832 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10834 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10835 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10836 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10837 "in both numbered and non-numbered forms."
10840 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10841 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10842 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10843 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10848 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10850 msgid "Criterion \\thetheorem."
10851 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
10853 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10855 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10856 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
10858 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10859 msgid "Axiom \\thetheorem."
10862 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10864 msgid "Condition \\thetheorem."
10865 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
10867 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10869 msgid "Note \\thetheorem."
10870 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10872 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10874 msgid "Notation \\thetheorem."
10875 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
10877 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10879 msgid "Summary \\thetheorem."
10880 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
10882 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10884 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10887 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10889 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10890 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
10892 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10894 msgid "Assumption \\thetheorem."
10895 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
10897 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10899 msgid "Question \\thetheorem."
10900 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
10902 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10907 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10912 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10914 msgid "Theorems (AMS)"
10917 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10919 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10920 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10921 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10922 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10925 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
10927 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
10930 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
10932 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10933 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10934 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10935 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10936 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10937 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10938 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10941 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
10943 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
10946 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
10948 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10949 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10950 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10951 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10952 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
10955 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10957 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
10960 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
10962 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
10963 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
10964 "chapter environment."
10967 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
10969 msgid "Named Theorems"
10972 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
10974 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
10975 "'Short Title' inset."
10978 #: lib/layouts/theorems-named.module:11
10980 msgid "Named Theorem"
10983 #: lib/layouts/theorems-named.module:14
10985 msgid "Named Theorem."
10988 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
10990 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
10993 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
10995 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10996 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10997 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10998 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10999 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
11002 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
11004 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
11007 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
11009 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
11013 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
11015 msgid "Theorems (Unnumbered)"
11018 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
11020 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
11021 "using the extended AMS machinery."
11024 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
11026 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
11027 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11028 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11031 #: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
11032 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
11036 #: lib/languages:79
11040 #: lib/languages:86
11045 #: lib/languages:94
11047 msgid "English (USA)"
11050 #: lib/languages:113
11051 msgid "Arabic (ArabTeX)"
11052 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
11054 #: lib/languages:122
11055 msgid "Arabic (Arabi)"
11058 #: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
11062 #: lib/languages:138
11064 msgid "German (Austria, old spelling)"
11067 #: lib/languages:145
11068 msgid "German (Austria)"
11071 #: lib/languages:152
11075 #: lib/languages:160
11080 #: lib/languages:168
11084 #: lib/languages:176
11088 #: lib/languages:183
11089 msgid "Portuguese (Brazil)"
11092 #: lib/languages:191
11096 #: lib/languages:199
11098 msgid "English (UK)"
11101 #: lib/languages:208
11105 #: lib/languages:217
11107 msgid "English (Canada)"
11110 #: lib/languages:227
11112 msgid "French (Canada)"
11115 #: lib/languages:236
11119 #: lib/languages:246
11121 msgid "Chinese (simplified)"
11124 #: lib/languages:253
11125 msgid "Chinese (traditional)"
11128 #: lib/languages:266
11132 #: lib/languages:274
11136 #: lib/languages:282
11140 #: lib/languages:297
11144 #: lib/languages:306
11148 #: lib/languages:315
11152 #: lib/languages:323
11156 #: lib/languages:334
11160 #: lib/languages:347
11164 #: lib/languages:356
11168 #: lib/languages:370
11172 #: lib/languages:379
11174 msgid "German (old spelling)"
11177 #: lib/languages:389
11181 #: lib/languages:400
11182 msgid "German (Switzerland)"
11185 #: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11186 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11190 #: lib/languages:418
11191 msgid "Greek (polytonic)"
11194 #: lib/languages:428 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11198 #: lib/languages:456
11202 #: lib/languages:465
11204 msgid "Interlingua"
11207 #: lib/languages:473
11211 #: lib/languages:481
11215 #: lib/languages:492
11219 #: lib/languages:501
11221 msgid "Japanese (CJK)"
11224 #: lib/languages:507
11228 #: lib/languages:515
11232 #: lib/languages:529
11237 #: lib/languages:539
11241 #: lib/languages:550
11245 #: lib/languages:559
11247 msgid "Lower Sorbian"
11250 #: lib/languages:567
11255 #: lib/languages:584
11259 #: lib/languages:592
11260 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
11263 #: lib/languages:600
11264 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
11267 #: lib/languages:625
11271 #: lib/languages:633
11275 #: lib/languages:641
11279 #: lib/languages:649
11283 #: lib/languages:657
11287 #: lib/languages:672
11291 #: lib/languages:680
11295 #: lib/languages:688
11297 msgid "Serbian (Latin)"
11300 #: lib/languages:697
11304 #: lib/languages:705
11308 #: lib/languages:713
11312 #: lib/languages:725
11314 msgid "Spanish (Mexico)"
11317 #: lib/languages:736
11321 #: lib/languages:765 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11325 #: lib/languages:776
11329 #: lib/languages:786
11333 #: lib/languages:795
11337 #: lib/languages:803
11338 msgid "Upper Sorbian"
11341 #: lib/languages:821
11346 #: lib/languages:830
11350 #: lib/encodings:14
11351 msgid "Unicode (utf8)"
11354 #: lib/encodings:19
11355 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11358 #: lib/encodings:23
11359 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11362 #: lib/encodings:26
11363 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11366 #: lib/encodings:29
11367 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11370 #: lib/encodings:32
11372 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11375 #: lib/encodings:35
11377 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11380 #: lib/encodings:38
11381 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11384 #: lib/encodings:42
11386 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11389 #: lib/encodings:45
11390 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11393 #: lib/encodings:48
11394 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11397 #: lib/encodings:51
11398 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11401 #: lib/encodings:55
11403 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11406 #: lib/encodings:58
11407 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11410 #: lib/encodings:61
11411 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11414 #: lib/encodings:64
11415 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11418 #: lib/encodings:67
11419 msgid "DOS (CP 437)"
11422 #: lib/encodings:71
11423 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11426 #: lib/encodings:74
11427 msgid "Western European (CP 850)"
11430 #: lib/encodings:77
11431 msgid "Central European (CP 852)"
11434 #: lib/encodings:80
11436 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11439 #: lib/encodings:83
11440 msgid "Western European (CP 858)"
11443 #: lib/encodings:86
11444 msgid "Hebrew (CP 862)"
11447 #: lib/encodings:89
11449 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11452 #: lib/encodings:92
11454 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11457 #: lib/encodings:95
11458 msgid "Central European (CP 1250)"
11461 #: lib/encodings:98
11463 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11466 #: lib/encodings:102
11467 msgid "Western European (CP 1252)"
11470 #: lib/encodings:105
11472 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11475 #: lib/encodings:109
11477 msgid "Arabic (CP 1256)"
11480 #: lib/encodings:112
11482 msgid "Baltic (CP 1257)"
11485 #: lib/encodings:115
11486 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11489 #: lib/encodings:118
11490 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11493 #: lib/encodings:121
11494 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11497 #: lib/encodings:124
11498 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11501 #: lib/encodings:149
11503 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11506 #: lib/encodings:153
11508 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11511 #: lib/encodings:157
11513 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11516 #: lib/encodings:161
11517 msgid "Korean (EUC-KR)"
11520 #: lib/encodings:165
11521 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11524 #: lib/encodings:169
11526 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11529 #: lib/encodings:173
11531 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11534 #: lib/encodings:180
11536 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11539 #: lib/encodings:182
11541 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11544 #: lib/encodings:184
11546 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11549 #: lib/encodings:191
11550 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11553 #: lib/encodings:196
11554 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11557 #: lib/encodings:200
11561 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:28
11565 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
11569 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
11573 #: lib/ui/classic.ui:35
11577 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
11581 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
11585 #: lib/ui/classic.ui:38
11586 msgid "Documents|D"
11589 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
11593 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
11597 #: lib/ui/classic.ui:48
11598 msgid "New from Template...|T"
11601 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
11605 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
11609 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
11613 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
11614 msgid "Save As...|A"
11617 #: lib/ui/classic.ui:54
11621 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
11622 msgid "Version Control|V"
11625 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
11629 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
11633 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
11637 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
11641 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
11645 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
11646 msgid "Register...|R"
11649 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
11650 msgid "Check In Changes...|I"
11653 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
11654 msgid "Check Out for Edit|O"
11657 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
11659 msgid "Revert to Repository Version|v"
11662 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
11663 msgid "Undo Last Check In|U"
11664 msgstr "復原最後一筆簽入|U"
11666 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
11668 msgid "Show History...|H"
11671 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
11672 msgid "Custom...|C"
11675 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
11679 #: lib/ui/classic.ui:91
11683 #: lib/ui/classic.ui:93
11687 #: lib/ui/classic.ui:94
11691 #: lib/ui/classic.ui:95
11695 #: lib/ui/classic.ui:96
11696 msgid "Paste External Selection|x"
11699 #: lib/ui/classic.ui:98
11700 msgid "Find & Replace...|F"
11701 msgstr "尋找 & 置換…|F"
11703 #: lib/ui/classic.ui:100
11707 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:572
11711 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:549
11712 msgid "Spellchecker...|S"
11715 #: lib/ui/classic.ui:105
11716 msgid "Thesaurus..."
11719 #: lib/ui/classic.ui:106
11721 msgid "Statistics...|i"
11724 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:552
11725 msgid "Check TeX|h"
11728 #: lib/ui/classic.ui:108
11729 msgid "Change Tracking|g"
11732 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:560
11733 msgid "Preferences...|P"
11736 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:559
11737 msgid "Reconfigure|R"
11740 #: lib/ui/classic.ui:115
11741 msgid "Selection as Lines|L"
11744 #: lib/ui/classic.ui:116
11745 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11748 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:180
11749 msgid "Multicolumn|M"
11752 #: lib/ui/classic.ui:122
11756 #: lib/ui/classic.ui:123
11757 msgid "Line Bottom|B"
11760 #: lib/ui/classic.ui:124
11761 msgid "Line Left|L"
11764 #: lib/ui/classic.ui:125
11765 msgid "Line Right|R"
11768 #: lib/ui/classic.ui:127
11769 msgid "Alignment|i"
11772 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:202
11776 #: lib/ui/classic.ui:130
11777 msgid "Delete Row|w"
11780 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
11784 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
11788 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:207
11789 msgid "Add Column|u"
11792 #: lib/ui/classic.ui:135
11793 msgid "Delete Column|D"
11796 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11797 msgid "Copy Column"
11800 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11801 msgid "Swap Columns"
11804 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:194
11808 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:195
11812 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196
11816 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:198
11820 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:199
11824 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:200
11828 #: lib/ui/classic.ui:159
11829 msgid "Toggle Numbering|N"
11832 #: lib/ui/classic.ui:160
11833 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11836 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:216
11837 msgid "Change Limits Type|L"
11840 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:219
11841 msgid "Change Formula Type|F"
11844 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:223
11845 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11846 msgstr "使用電腦代數系統|S"
11848 #: lib/ui/classic.ui:168
11849 msgid "Alignment|A"
11852 #: lib/ui/classic.ui:170
11856 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:203
11857 msgid "Delete Row|D"
11860 #: lib/ui/classic.ui:175
11861 msgid "Add Column|C"
11864 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:208
11865 msgid "Delete Column|e"
11868 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:253
11872 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:254
11876 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255
11880 #: lib/ui/classic.ui:188
11884 #: lib/ui/classic.ui:189
11888 #: lib/ui/classic.ui:190
11889 msgid "Mathematica"
11890 msgstr "Mathematica"
11892 #: lib/ui/classic.ui:192
11893 msgid "Maple, simplify"
11894 msgstr "Maple, simplify"
11896 #: lib/ui/classic.ui:193
11897 msgid "Maple, factor"
11898 msgstr "Maple, factor"
11900 #: lib/ui/classic.ui:194
11901 msgid "Maple, evalm"
11902 msgstr "Maple, evalm"
11904 #: lib/ui/classic.ui:195
11905 msgid "Maple, evalf"
11906 msgstr "Maple, evalf"
11908 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
11909 #: lib/ui/stdmenus.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:412
11910 msgid "Inline Formula|I"
11913 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:297
11914 msgid "Displayed Formula|D"
11917 #: lib/ui/classic.ui:201
11918 msgid "Eqnarray Environment|q"
11919 msgstr "Eqnarray 環境|q"
11921 #: lib/ui/classic.ui:202
11922 msgid "Align Environment|A"
11925 #: lib/ui/classic.ui:203
11926 msgid "AlignAt Environment"
11929 #: lib/ui/classic.ui:204
11930 msgid "Flalign Environment|F"
11931 msgstr "Flalign 環境|F"
11933 #: lib/ui/classic.ui:207
11934 msgid "Gather Environment"
11937 #: lib/ui/classic.ui:208
11938 msgid "Multline Environment"
11941 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:343
11945 #: lib/ui/classic.ui:216
11946 msgid "Special Character|S"
11949 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:355
11950 msgid "Citation...|C"
11953 #: lib/ui/classic.ui:218
11954 msgid "Cross-reference...|r"
11957 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357
11961 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:366
11965 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:367
11966 msgid "Marginal Note|M"
11969 #: lib/ui/classic.ui:222
11970 msgid "Short Title"
11973 #: lib/ui/classic.ui:223
11974 msgid "Index Entry|I"
11977 #: lib/ui/classic.ui:224
11978 msgid "Nomenclature Entry"
11981 #: lib/ui/classic.ui:225
11985 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:348
11989 #: lib/ui/classic.ui:227
11990 msgid "Lists & TOC|O"
11991 msgstr "清單 & 內容表|O"
11993 #: lib/ui/classic.ui:229
11997 #: lib/ui/classic.ui:230
12001 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:363
12002 msgid "Graphics...|G"
12005 #: lib/ui/classic.ui:232
12006 msgid "Tabular Material...|b"
12009 #: lib/ui/classic.ui:233
12013 #: lib/ui/classic.ui:235
12014 msgid "Include File...|d"
12017 #: lib/ui/classic.ui:236
12018 msgid "Insert File|e"
12021 #: lib/ui/classic.ui:237
12022 msgid "External Material...|x"
12025 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:376
12027 msgid "Symbols...|b"
12030 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:388
12031 msgid "Superscript|S"
12034 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:389
12035 msgid "Subscript|u"
12038 #: lib/ui/classic.ui:244
12039 msgid "Hyphenation Point|P"
12042 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:381
12044 msgid "Protected Hyphen|y"
12047 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:400
12048 msgid "Ligature Break|k"
12051 #: lib/ui/classic.ui:247
12052 msgid "Protected Space|r"
12055 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:392
12057 msgid "Interword Space|w"
12060 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdcontext.inc:219
12061 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
12062 msgid "Thin Space|T"
12065 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:394
12067 msgid "Horizontal Space...|o"
12070 #: lib/ui/classic.ui:251
12071 msgid "Vertical Space..."
12074 #: lib/ui/classic.ui:252
12075 msgid "Line Break|L"
12078 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:377
12082 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:378
12083 msgid "End of Sentence|E"
12086 #: lib/ui/classic.ui:255
12088 msgid "Protected Dash|D"
12091 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:382
12092 msgid "Breakable Slash|a"
12095 #: lib/ui/classic.ui:257
12096 msgid "Single Quote|Q"
12099 #: lib/ui/classic.ui:258
12100 msgid "Ordinary Quote|O"
12103 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:383
12104 msgid "Menu Separator|M"
12107 #: lib/ui/classic.ui:260
12108 msgid "Horizontal Line"
12111 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:184
12115 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:413
12116 msgid "Display Formula|D"
12119 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298
12120 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
12121 msgid "Eqnarray Environment|E"
12122 msgstr "Eqnarray 環境|E"
12124 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:299
12125 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
12126 msgid "AMS align Environment|a"
12127 msgstr "AMS 對齊環境|a"
12129 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:300
12130 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
12131 msgid "AMS alignat Environment|t"
12132 msgstr "AMS alignat 環境|t"
12134 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301
12135 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
12136 msgid "AMS flalign Environment|f"
12137 msgstr "AMS flalign 環境|f"
12139 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302
12140 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
12141 msgid "AMS gather Environment|g"
12142 msgstr "AMS 積聚環境|g"
12144 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303
12145 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
12146 msgid "AMS multline Environment|m"
12147 msgstr "AMS 多列環境|m"
12149 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:423
12150 msgid "Array Environment|y"
12153 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:424
12154 msgid "Cases Environment|C"
12157 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
12158 msgid "Split Environment|S"
12161 #: lib/ui/classic.ui:280
12162 msgid "Font Change|o"
12165 #: lib/ui/classic.ui:284
12166 msgid "Math Normal Font"
12169 #: lib/ui/classic.ui:286
12170 msgid "Math Calligraphic Family"
12173 #: lib/ui/classic.ui:287
12174 msgid "Math Fraktur Family"
12177 #: lib/ui/classic.ui:288
12178 msgid "Math Roman Family"
12181 #: lib/ui/classic.ui:289
12182 msgid "Math Sans Serif Family"
12185 #: lib/ui/classic.ui:291
12186 msgid "Math Bold Series"
12189 #: lib/ui/classic.ui:293
12190 msgid "Text Normal Font"
12193 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:271
12194 msgid "Text Roman Family"
12197 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:272
12198 msgid "Text Sans Serif Family"
12201 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273
12202 msgid "Text Typewriter Family"
12205 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275
12206 msgid "Text Bold Series"
12209 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:276
12210 msgid "Text Medium Series"
12213 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278
12214 msgid "Text Italic Shape"
12217 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:279
12218 msgid "Text Small Caps Shape"
12221 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280
12222 msgid "Text Slanted Shape"
12225 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281
12226 msgid "Text Upright Shape"
12229 #: lib/ui/classic.ui:310
12230 msgid "Floatflt Figure"
12231 msgstr "Floatflt 圖片"
12233 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:443
12234 msgid "Table of Contents|C"
12237 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1377
12238 msgid "Index List|I"
12241 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:446
12242 msgid "Nomenclature|N"
12245 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:447
12246 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
12247 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
12249 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:451
12250 msgid "LyX Document...|X"
12253 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:452
12254 msgid "Plain Text...|T"
12257 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:453
12258 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
12259 msgstr "純文字,聯結線…|J"
12261 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:509
12262 msgid "Track Changes|T"
12265 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:510
12266 msgid "Merge Changes...|M"
12269 #: lib/ui/classic.ui:330
12270 msgid "Accept All Changes|A"
12273 #: lib/ui/classic.ui:331
12274 msgid "Reject All Changes|R"
12277 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:515
12278 msgid "Show Changes in Output|S"
12279 msgstr "在輸出中顯示變更|S"
12281 #: lib/ui/classic.ui:339
12282 msgid "Character...|C"
12285 #: lib/ui/classic.ui:340
12286 msgid "Paragraph...|P"
12289 #: lib/ui/classic.ui:341
12290 msgid "Document...|D"
12293 #: lib/ui/classic.ui:342
12294 msgid "Tabular...|T"
12297 #: lib/ui/classic.ui:344
12298 msgid "Emphasize Style|E"
12301 #: lib/ui/classic.ui:345
12302 msgid "Noun Style|N"
12305 #: lib/ui/classic.ui:346
12306 msgid "Bold Style|B"
12309 #: lib/ui/classic.ui:349
12310 msgid "Decrease Environment Depth|v"
12313 #: lib/ui/classic.ui:350
12314 msgid "Increase Environment Depth|i"
12317 #: lib/ui/classic.ui:351
12318 msgid "Start Appendix Here|S"
12321 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:498
12322 msgid "Build Program|B"
12325 #: lib/ui/classic.ui:361
12329 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:499
12330 msgid "LaTeX Log|L"
12331 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
12333 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:500
12337 #: lib/ui/classic.ui:365
12338 msgid "TeX Information|X"
12341 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:523
12342 msgid "Next Note|N"
12345 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:526
12346 msgid "Go to Label|L"
12349 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:522
12350 msgid "Bookmarks|B"
12353 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:533
12354 msgid "Save Bookmark 1|S"
12357 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:534
12358 msgid "Save Bookmark 2"
12361 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:535
12362 msgid "Save Bookmark 3"
12365 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:536
12366 msgid "Save Bookmark 4"
12369 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:537
12370 msgid "Save Bookmark 5"
12373 #: lib/ui/classic.ui:390
12374 msgid "Go to Bookmark 1|1"
12377 #: lib/ui/classic.ui:391
12378 msgid "Go to Bookmark 2|2"
12381 #: lib/ui/classic.ui:392
12382 msgid "Go to Bookmark 3|3"
12385 #: lib/ui/classic.ui:393
12386 msgid "Go to Bookmark 4|4"
12389 #: lib/ui/classic.ui:394
12390 msgid "Go to Bookmark 5|5"
12393 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:567
12394 msgid "Introduction|I"
12397 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:568
12401 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:569
12402 msgid "User's Guide|U"
12405 #: lib/ui/classic.ui:412
12406 msgid "Extended Features|E"
12409 #: lib/ui/classic.ui:413
12410 msgid "Embedded Objects|m"
12413 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:573
12414 msgid "Customization|C"
12417 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:576
12418 msgid "LaTeX Configuration|L"
12419 msgstr "LaTeX 配置|L"
12421 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:579
12422 msgid "About LyX|X"
12425 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
12429 #: lib/ui/classic.ui:426
12430 msgid "Preferences..."
12433 #: lib/ui/classic.ui:427
12437 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
12438 msgid "Aligned Environment|l"
12441 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
12442 msgid "AlignedAt Environment|v"
12445 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
12446 msgid "Gathered Environment|h"
12449 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
12451 msgid "Delimiters...|r"
12454 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:431
12456 msgid "Matrix...|x"
12459 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
12463 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
12465 msgid "AMS Environment|A"
12468 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:214
12470 msgid "Number Whole Formula|N"
12473 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:215
12475 msgid "Number This Line|u"
12478 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
12480 msgid "Equation Label|L"
12483 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
12485 msgid "Copy as Reference|R"
12488 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:225
12489 msgid "Split Cell|C"
12492 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
12497 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
12499 msgid "Add Line Above|o"
12502 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:228
12503 msgid "Add Line Below|B"
12506 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
12508 msgid "Delete Line Above|v"
12511 #: lib/ui/stdcontext.inc:66
12513 msgid "Delete Line Below|w"
12516 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:232
12517 msgid "Add Line to Left"
12520 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:233
12521 msgid "Add Line to Right"
12524 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
12525 msgid "Delete Line to Left"
12528 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
12529 msgid "Delete Line to Right"
12532 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
12534 msgid "Show Math Toolbar"
12537 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
12539 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
12542 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
12544 msgid "Show Table Toolbar"
12547 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
12549 msgid "Use Computer Algebra System|m"
12550 msgstr "使用電腦代數系統|S"
12552 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103
12554 msgid "Next Cross-Reference|N"
12557 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
12559 msgid "Go to Label|G"
12562 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
12564 msgid "<Reference>|R"
12565 msgstr "<reference>"
12567 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
12569 msgid "(<Reference>)|e"
12570 msgstr "(<reference>)"
12572 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
12577 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
12579 msgid "On Page <Page>|O"
12580 msgstr "於頁面 <page>"
12582 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
12584 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
12585 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
12587 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
12589 msgid "Formatted Reference|t"
12592 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
12594 msgid "Textual Reference|x"
12597 #: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108
12598 #: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126
12599 #: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147
12600 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:230
12601 #: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdcontext.inc:351
12602 #: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdcontext.inc:426
12603 #: lib/ui/stdcontext.inc:446 lib/ui/stdcontext.inc:457
12604 #: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:475
12605 #: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491
12606 #: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:512
12607 #: lib/ui/stdcontext.inc:522 lib/ui/stdcontext.inc:543
12608 #: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdmenus.inc:505
12609 msgid "Settings...|S"
12612 #: lib/ui/stdcontext.inc:104
12617 #: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:443
12619 msgid "Copy as Reference|C"
12622 #: lib/ui/stdcontext.inc:128
12624 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12627 #: lib/ui/stdcontext.inc:136
12629 msgid "Open Inset|O"
12632 #: lib/ui/stdcontext.inc:137
12634 msgid "Close Inset|C"
12637 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145
12638 #: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:559
12640 msgid "Dissolve Inset|D"
12643 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
12645 msgid "Show Label|L"
12648 #: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdmenus.inc:460
12650 msgid "Frameless|l"
12653 #: lib/ui/stdcontext.inc:156 lib/ui/stdmenus.inc:461
12655 msgid "Simple Frame|F"
12658 #: lib/ui/stdcontext.inc:157 lib/ui/stdmenus.inc:462
12660 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12663 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:463
12665 msgid "Oval, Thin|a"
12668 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:464
12670 msgid "Oval, Thick|v"
12673 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:465
12674 msgid "Drop Shadow|w"
12677 #: lib/ui/stdcontext.inc:161 lib/ui/stdmenus.inc:466
12679 msgid "Shaded Background|B"
12682 #: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdmenus.inc:467
12684 msgid "Double Frame|u"
12687 #: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:471
12691 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
12696 #: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:473
12697 msgid "Greyed Out|G"
12700 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
12702 msgid "Open All Notes|A"
12705 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
12707 msgid "Close All Notes|l"
12710 #: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:483
12715 #: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:484
12717 msgid "Horizontal Phantom|H"
12720 #: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:485
12722 msgid "Vertical Phantom|V"
12725 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
12727 msgid "Protected Space|o"
12730 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:222
12732 msgid "Negative Thin Space|N"
12735 #: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:225
12736 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12739 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
12741 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12744 #: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:226
12746 msgid "Quad Space|Q"
12749 #: lib/ui/stdcontext.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:227
12751 msgid "Double Quad Space|u"
12754 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
12755 msgid "Horizontal Fill|F"
12758 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
12760 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12763 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
12765 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12768 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
12770 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12773 #: lib/ui/stdcontext.inc:206
12775 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12778 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
12780 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12783 #: lib/ui/stdcontext.inc:208
12785 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12788 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
12790 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12793 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:228
12795 msgid "Custom Length|C"
12798 #: lib/ui/stdcontext.inc:220
12800 msgid "Medium Space|M"
12803 #: lib/ui/stdcontext.inc:221
12805 msgid "Thick Space|h"
12808 #: lib/ui/stdcontext.inc:223
12810 msgid "Negative Medium Space|u"
12813 #: lib/ui/stdcontext.inc:224
12815 msgid "Negative Thick Space|i"
12818 #: lib/ui/stdcontext.inc:237
12823 #: lib/ui/stdcontext.inc:238
12825 msgid "SmallSkip|S"
12828 #: lib/ui/stdcontext.inc:239
12833 #: lib/ui/stdcontext.inc:240
12838 #: lib/ui/stdcontext.inc:241
12843 #: lib/ui/stdcontext.inc:242
12848 #: lib/ui/stdcontext.inc:244
12850 msgid "Settings...|e"
12853 #: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:506
12858 #: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:507
12863 #: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:508
12868 #: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:509
12869 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12872 #: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:510
12877 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514
12879 msgid "Edit Included File...|E"
12882 #: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdmenus.inc:404
12887 #: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdmenus.inc:405
12888 msgid "Page Break|a"
12891 #: lib/ui/stdcontext.inc:268 lib/ui/stdmenus.inc:406
12892 msgid "Clear Page|C"
12895 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:407
12896 msgid "Clear Double Page|D"
12899 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:401
12901 msgid "Ragged Line Break|R"
12904 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402
12906 msgid "Justified Line Break|J"
12909 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:78
12910 #: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
12914 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:101 lib/ui/stdtoolbars.inc:79
12915 #: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
12919 #: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
12920 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
12921 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
12925 #: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:103
12926 msgid "Paste Recent|e"
12927 msgstr "貼上最近使用物件|e"
12929 #: lib/ui/stdcontext.inc:291
12931 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12934 #: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:527
12935 msgid "Forward search|F"
12938 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:111
12939 msgid "Move Paragraph Up|o"
12942 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:112
12943 msgid "Move Paragraph Down|v"
12946 #: lib/ui/stdcontext.inc:297
12948 msgid "Promote Section|r"
12951 #: lib/ui/stdcontext.inc:298
12953 msgid "Demote Section|m"
12956 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
12958 msgid "Move Section Down|D"
12961 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:579
12963 msgid "Move Section Up|U"
12966 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
12968 msgid "Insert Short Title|T"
12971 #: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdcontext.inc:568
12973 msgid "Accept Change|c"
12976 #: lib/ui/stdcontext.inc:305
12978 msgid "Reject Change|j"
12981 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
12983 msgid "Apply Last Text Style|A"
12986 #: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:114
12987 msgid "Text Style|S"
12990 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:116
12991 msgid "Paragraph Settings...|P"
12994 #: lib/ui/stdcontext.inc:312
12995 msgid "Fullscreen Mode"
12998 #: lib/ui/stdcontext.inc:320
13001 msgstr "varnothing 中"
13003 #: lib/ui/stdcontext.inc:321
13004 msgid "Anything Non-Empty|o"
13007 #: lib/ui/stdcontext.inc:322
13012 #: lib/ui/stdcontext.inc:323
13014 msgid "Any Number|N"
13017 #: lib/ui/stdcontext.inc:324
13019 msgid "User Defined|U"
13022 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:239
13024 msgid "Append Argument"
13027 #: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:240
13029 msgid "Remove Last Argument"
13032 #: lib/ui/stdcontext.inc:336
13034 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
13037 #: lib/ui/stdcontext.inc:337
13039 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
13042 #: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:244
13044 msgid "Insert Optional Argument"
13047 #: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:245
13049 msgid "Remove Optional Argument"
13050 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13052 #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:247
13054 msgid "Append Argument Eating From the Right"
13055 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13057 #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:248
13059 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
13060 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13062 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:249
13064 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
13065 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13067 #: lib/ui/stdcontext.inc:352
13072 #: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdcontext.inc:366
13073 #: lib/ui/stdcontext.inc:467
13075 msgid "Edit Externally...|x"
13078 #: lib/ui/stdcontext.inc:374
13080 msgid "Multicolumn|u"
13083 #: lib/ui/stdcontext.inc:375
13088 #: lib/ui/stdcontext.inc:377
13093 #: lib/ui/stdcontext.inc:378
13095 msgid "Bottom Line|i"
13098 #: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:185
13099 msgid "Left Line|L"
13102 #: lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:186
13103 msgid "Right Line|R"
13106 #: lib/ui/stdcontext.inc:382
13111 #: lib/ui/stdcontext.inc:384
13116 #: lib/ui/stdcontext.inc:385
13121 #: lib/ui/stdcontext.inc:391
13123 msgid "Append Row|A"
13126 #: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:204
13130 #: lib/ui/stdcontext.inc:396
13132 msgid "Append Column|p"
13135 #: lib/ui/stdcontext.inc:398
13137 msgid "Copy Column|y"
13140 #: lib/ui/stdcontext.inc:401
13142 msgid "Settings...|g"
13145 #: lib/ui/stdcontext.inc:410
13150 #: lib/ui/stdcontext.inc:411
13155 #: lib/ui/stdcontext.inc:413
13157 msgid "File Revision|R"
13160 #: lib/ui/stdcontext.inc:414
13162 msgid "Tree Revision|T"
13165 #: lib/ui/stdcontext.inc:415
13167 msgid "Revision Author|A"
13170 #: lib/ui/stdcontext.inc:416
13172 msgid "Revision Date|D"
13175 #: lib/ui/stdcontext.inc:417
13177 msgid "Revision Time|i"
13180 #: lib/ui/stdcontext.inc:419
13182 msgid "LyX Version|X"
13185 #: lib/ui/stdcontext.inc:423
13187 msgid "Document Info|D"
13190 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
13192 msgid "Copy Text|o"
13195 #: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454
13197 msgid "Activate Branch|A"
13200 #: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdcontext.inc:455
13202 msgid "Deactivate Branch|e"
13205 #: lib/ui/stdcontext.inc:444
13206 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
13209 #: lib/ui/stdcontext.inc:538
13211 msgid "All Indexes|A"
13214 #: lib/ui/stdcontext.inc:541
13218 #: lib/ui/stdcontext.inc:569 lib/ui/stdmenus.inc:512
13219 msgid "Reject Change|R"
13222 #: lib/ui/stdcontext.inc:577
13224 msgid "Promote Section|P"
13227 #: lib/ui/stdcontext.inc:578
13229 msgid "Demote Section|D"
13232 #: lib/ui/stdcontext.inc:580
13234 msgid "Move Section Down|w"
13237 #: lib/ui/stdcontext.inc:582
13239 msgid "Select Section|S"
13242 #: lib/ui/stdcontext.inc:589
13244 msgid "Wrap by Preview|P"
13247 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
13251 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
13255 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
13256 msgid "New from Template...|m"
13259 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
13260 msgid "Open Recent|t"
13261 msgstr "開啟最近使用物件|t"
13263 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
13268 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
13272 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
13273 msgid "Revert to Saved|R"
13276 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
13277 msgid "New Window|W"
13280 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
13281 msgid "Close Window|d"
13284 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
13285 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
13288 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
13289 msgid "Compare with Older Revision...|C"
13292 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
13293 msgid "Use Locking Property|L"
13296 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
13300 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
13301 msgid "Paste Special"
13304 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
13308 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
13310 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
13311 msgstr "尋找 & 置換…|F"
13313 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
13315 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
13316 msgstr "尋找 & 置換…|F"
13318 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
13322 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
13323 msgid "Rows & Columns|C"
13326 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
13327 msgid "Increase List Depth|I"
13330 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
13331 msgid "Decrease List Depth|D"
13334 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
13336 msgid "Dissolve Inset"
13339 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
13340 msgid "TeX Code Settings...|C"
13341 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
13343 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
13344 msgid "Float Settings...|a"
13345 msgstr "浮動設定值...|a"
13347 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
13348 msgid "Text Wrap Settings...|W"
13351 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
13352 msgid "Note Settings...|N"
13355 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
13357 msgid "Phantom Settings...|h"
13358 msgstr "浮動設定值...|a"
13360 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
13361 msgid "Branch Settings...|B"
13364 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
13365 msgid "Box Settings...|x"
13368 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
13370 msgid "Index Entry Settings...|y"
13373 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
13375 msgid "Index Settings...|x"
13378 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
13380 msgid "Info Settings...|n"
13383 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
13385 msgid "Listings Settings...|g"
13388 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
13389 msgid "Table Settings...|a"
13392 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
13393 msgid "Plain Text|T"
13396 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
13397 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
13400 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
13401 msgid "Selection|S"
13404 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
13405 msgid "Selection, Join Lines|i"
13408 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
13409 msgid "Paste as LinkBack PDF"
13412 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
13414 msgid "Paste as PDF"
13417 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
13419 msgid "Paste as PNG"
13422 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
13424 msgid "Paste as JPEG"
13427 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
13429 msgid "Dissolve Text Style"
13432 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
13433 msgid "Customized...|C"
13436 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
13437 msgid "Capitalize|a"
13440 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
13441 msgid "Uppercase|U"
13444 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
13445 msgid "Lowercase|L"
13448 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
13453 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
13457 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
13458 msgid "Bottom Line|B"
13461 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
13466 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
13471 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
13476 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
13477 msgid "Copy Column|p"
13480 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
13482 msgid "Macro Definition"
13485 #: lib/ui/stdmenus.inc:221
13486 msgid "Text Style|T"
13489 #: lib/ui/stdmenus.inc:227
13490 msgid "Add Line Above|A"
13493 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
13494 msgid "Delete Line Above|D"
13497 #: lib/ui/stdmenus.inc:230
13498 msgid "Delete Line Below|e"
13501 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
13502 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
13505 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
13506 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
13509 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
13510 msgid "Math Normal Font|N"
13513 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
13514 msgid "Math Calligraphic Family|C"
13517 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
13519 msgid "Math Formal Script Family|o"
13522 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
13523 msgid "Math Fraktur Family|F"
13526 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
13527 msgid "Math Roman Family|R"
13530 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
13531 msgid "Math Sans Serif Family|S"
13534 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
13535 msgid "Math Bold Series|B"
13538 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
13539 msgid "Text Normal Font|T"
13542 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
13546 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
13550 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
13551 msgid "Mathematica|a"
13552 msgstr "Mathematica|a"
13554 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
13556 msgid "Maple, Simplify|S"
13557 msgstr "Maple, simplify|s"
13559 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
13561 msgid "Maple, Factor|F"
13562 msgstr "Maple, factor|f"
13564 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
13566 msgid "Maple, Evalm|E"
13567 msgstr "Maple, evalm|e"
13569 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
13571 msgid "Maple, Evalf|v"
13572 msgstr "Maple, evalf|v"
13574 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
13575 msgid "Open All Insets|O"
13578 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
13579 msgid "Close All Insets|C"
13582 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
13584 msgid "Unfold Math Macro|n"
13587 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
13589 msgid "Fold Math Macro|d"
13592 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
13593 msgid "View Source|S"
13596 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
13597 msgid "View Messages|g"
13600 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
13602 msgid "View Master Document|M"
13605 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
13607 msgid "Update Master Document|a"
13610 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
13611 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
13614 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
13615 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
13618 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
13619 msgid "Close Current View|w"
13622 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
13623 msgid "Fullscreen|l"
13626 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
13630 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
13631 msgid "Special Character|p"
13634 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
13635 msgid "Formatting|o"
13638 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
13639 msgid "List / TOC|i"
13640 msgstr "清單 / 內容表|i"
13642 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
13646 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
13650 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
13652 msgid "Custom Insets"
13655 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
13659 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
13660 msgid "Box[[Menu]]"
13663 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
13664 msgid "Cross-Reference...|R"
13667 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
13668 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13671 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
13675 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
13680 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
13682 msgid "Hyperlink...|k"
13685 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
13686 msgid "Short Title|S"
13689 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
13693 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
13694 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13697 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
13702 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
13703 msgid "Ordinary Quote|Q"
13706 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
13707 msgid "Single Quote|S"
13710 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
13712 msgid "Phonetic Symbols|P"
13715 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
13716 msgid "Protected Space|P"
13719 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
13721 msgid "Horizontal Line...|L"
13724 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
13725 msgid "Vertical Space...|V"
13728 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
13733 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
13734 msgid "Hyphenation Point|H"
13737 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
13738 msgid "Numbered Formula|N"
13741 #: lib/ui/stdmenus.inc:438
13743 msgid "Figure Wrap Float|F"
13746 #: lib/ui/stdmenus.inc:439
13748 msgid "Table Wrap Float|T"
13751 #: lib/ui/stdmenus.inc:455
13752 msgid "External Material...|M"
13755 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
13756 msgid "Child Document...|d"
13759 #: lib/ui/stdmenus.inc:472
13763 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
13764 msgid "Insert New Branch...|I"
13767 #: lib/ui/stdmenus.inc:497
13768 msgid "Change Tracking|C"
13771 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
13772 msgid "Start Appendix Here|A"
13775 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
13776 msgid "Save in Bundled Format|F"
13779 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
13780 msgid "Compressed|m"
13783 #: lib/ui/stdmenus.inc:511
13784 msgid "Accept Change|A"
13787 #: lib/ui/stdmenus.inc:513
13788 msgid "Accept All Changes|c"
13791 #: lib/ui/stdmenus.inc:514
13792 msgid "Reject All Changes|e"
13795 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
13796 msgid "Next Change|C"
13799 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
13800 msgid "Next Cross-Reference|R"
13803 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
13804 msgid "Clear Bookmarks|C"
13807 #: lib/ui/stdmenus.inc:540
13809 msgid "Navigate Back|B"
13812 #: lib/ui/stdmenus.inc:550
13813 msgid "Thesaurus...|T"
13816 #: lib/ui/stdmenus.inc:551
13818 msgid "Statistics...|a"
13821 #: lib/ui/stdmenus.inc:553
13822 msgid "TeX Information|I"
13825 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
13827 msgid "Compare...|C"
13830 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
13832 msgid "Additional Features|F"
13835 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
13837 msgid "Embedded Objects|O"
13840 #: lib/ui/stdmenus.inc:574
13842 msgid "Shortcuts|S"
13845 #: lib/ui/stdmenus.inc:575
13847 msgid "LyX Functions|y"
13850 #: lib/ui/stdmenus.inc:577
13852 msgid "Specific Manuals|p"
13853 msgstr "Specialmail"
13855 #: lib/ui/stdmenus.inc:583
13856 msgid "Linguistics Manual|L"
13859 #: lib/ui/stdmenus.inc:584
13861 msgid "Braille Manual|B"
13864 #: lib/ui/stdmenus.inc:585
13866 msgid "XY-pic Manual|X"
13867 msgstr "Specialmail"
13869 #: lib/ui/stdmenus.inc:586
13871 msgid "Multicolumn Manual|M"
13874 #: lib/ui/stdmenus.inc:587
13875 msgid "Feynman-diagram Manual|F"
13878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
13879 msgid "New document"
13882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
13883 msgid "Open document"
13886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13887 msgid "Save document"
13890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13891 msgid "Print document"
13894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13895 msgid "Check spelling"
13898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1312
13902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1322
13906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
13907 msgid "Find and replace"
13910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
13912 msgid "Find and replace (advanced)"
13915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13917 msgid "Navigate back"
13920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13921 msgid "Toggle emphasis"
13924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
13925 msgid "Toggle noun"
13928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13933 msgid "Insert math"
13936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
13937 msgid "Insert graphics"
13940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13941 msgid "Insert table"
13944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13946 msgid "Toggle outline"
13949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
13951 msgid "Toggle math toolbar"
13954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13956 msgid "Toggle table toolbar"
13959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
13960 msgid "View/Update"
13963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
13968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13975 msgid "View master document"
13978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
13980 msgid "Update master document"
13983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
13984 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
13987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13989 msgid "View other formats"
13992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
13994 msgid "Update other formats"
13997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
14001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
14002 msgid "Numbered list"
14005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
14006 msgid "Itemized list"
14009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
14010 msgid "Increase depth"
14013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
14014 msgid "Decrease depth"
14017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
14018 msgid "Insert figure float"
14021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
14022 msgid "Insert table float"
14025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
14026 msgid "Insert label"
14029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
14030 msgid "Insert cross-reference"
14033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
14034 msgid "Insert citation"
14037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
14038 msgid "Insert index entry"
14041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
14042 msgid "Insert nomenclature entry"
14045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
14046 msgid "Insert footnote"
14049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
14050 msgid "Insert margin note"
14053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
14054 msgid "Insert note"
14057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
14062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
14064 msgid "Insert hyperlink"
14067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
14068 msgid "Insert TeX code"
14071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
14073 msgid "Insert math macro"
14076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
14077 msgid "Include file"
14080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
14084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
14085 msgid "Paragraph settings"
14088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
14092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
14096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
14100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
14101 msgid "Delete column"
14104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
14105 msgid "Set top line"
14108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
14109 msgid "Set bottom line"
14112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
14113 msgid "Set left line"
14116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
14117 msgid "Set right line"
14120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
14122 msgid "Set border lines"
14125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
14126 msgid "Set all lines"
14129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
14130 msgid "Unset all lines"
14133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
14137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
14138 msgid "Align center"
14141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
14142 msgid "Align right"
14145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
14146 msgid "Align on decimal"
14149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
14153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
14154 msgid "Align middle"
14157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
14158 msgid "Align bottom"
14161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
14162 msgid "Rotate cell"
14165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
14166 msgid "Rotate table"
14169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
14170 msgid "Set multi-column"
14173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
14175 msgid "Set multi-row"
14178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
14182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
14183 msgid "Set display mode"
14186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 src/insets/InsetScript.cpp:63
14190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 src/insets/InsetScript.cpp:64
14191 msgid "Superscript"
14194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
14195 msgid "Insert square root"
14198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
14199 msgid "Insert root"
14202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
14203 msgid "Insert standard fraction"
14206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
14210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
14211 msgid "Insert integral"
14214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
14215 msgid "Insert product"
14218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
14222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
14226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
14230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
14231 msgid "Insert delimiters"
14234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
14235 msgid "Insert matrix"
14238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
14239 msgid "Insert cases environment"
14242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
14244 msgid "Toggle math panels"
14247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
14249 msgid "Math Macros"
14252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
14254 msgid "Remove last argument"
14257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
14259 msgid "Append argument"
14262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
14263 msgid "Make first non-optional into optional argument"
14266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
14267 msgid "Make last optional into non-optional argument"
14270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
14272 msgid "Remove optional argument"
14273 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
14277 msgid "Insert optional argument"
14280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
14281 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
14284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
14286 msgid "Append argument eating from the right"
14287 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
14291 msgid "Append optional argument eating from the right"
14292 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
14295 msgid "Command Buffer"
14298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
14299 msgid "Review[[Toolbar]]"
14302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
14303 msgid "Track changes"
14306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
14307 msgid "Show changes in output"
14310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
14311 msgid "Next change"
14314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
14316 msgid "Accept change inside selection"
14319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
14321 msgid "Reject change inside selection"
14324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
14325 msgid "Merge changes"
14328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
14329 msgid "Accept all changes"
14332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
14333 msgid "Reject all changes"
14336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
14340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
14342 msgid "View Other Formats"
14345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
14347 msgid "Update Other Formats"
14350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
14352 msgid "Version Control"
14355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
14360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
14362 msgid "Check-out for edit"
14365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
14367 msgid "Check-in changes"
14370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
14372 msgid "View revision log"
14375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
14377 msgid "Revert changes"
14380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
14381 msgid "Compare with older revision"
14384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
14385 msgid "Compare with last revision"
14388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
14390 msgid "Insert Version Info"
14393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
14394 msgid "Use SVN file locking property"
14397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
14398 msgid "Update local directory from repository"
14401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
14402 msgid "Math Panels"
14405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
14407 msgid "Math spacings"
14410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
14414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
14418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
14419 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
14423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
14427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
14429 msgid "Frame decorations"
14432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
14434 msgid "Big operators"
14437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:579
14438 msgid "Miscellaneous"
14441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:419
14442 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
14446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
14451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:453
14455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:487
14459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
14461 msgid "AMS relations"
14464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
14466 msgid "AMS negative relations"
14469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382
14473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
14475 msgid "AMS operators"
14478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
14480 msgid "AMS miscellaneous"
14483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
14487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
14491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
14495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
14499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
14503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
14507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
14511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
14515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
14519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
14523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
14527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
14531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
14535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
14539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
14543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
14547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
14551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
14555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
14559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
14563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
14567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
14571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
14575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
14579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
14583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
14587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
14595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
14599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
14611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
14615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
14619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
14620 msgid "Thin space\t\\,"
14623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14624 msgid "Medium space\t\\:"
14627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14628 msgid "Thick space\t\\;"
14631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
14632 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14633 msgstr "四倍空格\t\\quad"
14635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
14636 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14637 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
14639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
14640 msgid "Negative space\t\\!"
14643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14645 msgid "Phantom\t\\phantom"
14648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
14650 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
14653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
14655 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
14658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
14662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
14663 msgid "Square root\t\\sqrt"
14664 msgstr "平方根\t\\sqrt"
14666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
14667 msgid "Other root\t\\root"
14668 msgstr "其他方根\t\\root"
14670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
14671 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14672 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
14674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14675 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14676 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
14678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
14679 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14680 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
14682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
14683 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14684 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
14686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
14687 msgid "Standard\t\\frac"
14688 msgstr "標準\t\\frac"
14690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14692 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14693 msgstr "好\t\\nicefrac"
14695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14696 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14700 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14705 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14706 msgstr "好\t\\nicefrac"
14708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14710 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14711 msgstr "好\t\\nicefrac"
14713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14714 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14715 msgstr "文字分數\t\\tfrac"
14717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14718 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14719 msgstr "顯示分數\t\\dfrac"
14721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
14723 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14724 msgstr "好\t\\nicefrac"
14726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
14728 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14729 msgstr "好\t\\nicefrac"
14731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14733 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14734 msgstr "好\t\\nicefrac"
14736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14738 msgid "Binomial\t\\binom"
14739 msgstr "二項式\t\\choose"
14741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
14742 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
14746 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
14750 msgid "Roman\t\\mathrm"
14751 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
14753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14754 msgid "Bold\t\\mathbf"
14755 msgstr "粗體\t\\mathbf"
14757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14758 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14759 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
14761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14762 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14763 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
14765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14766 msgid "Italic\t\\mathit"
14767 msgstr "斜體\t\\mathit"
14769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14770 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14771 msgstr "打字體\t\\mathtt"
14773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14774 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14775 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
14777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14778 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14779 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
14781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
14782 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14783 msgstr "美工體\t\\mathcal"
14785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
14786 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
14789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
14790 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14791 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
14793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
14797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
14801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
14805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
14809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
14814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
14815 msgid "Frame Decorations"
14818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
14822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14885 msgid "overleftarrow"
14886 msgstr "overleftarrow"
14888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14889 msgid "overrightarrow"
14890 msgstr "overrightarrow"
14892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14893 msgid "overleftrightarrow"
14894 msgstr "overleftrightarrow"
14896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14906 msgstr "underbrace"
14908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14909 msgid "underleftarrow"
14910 msgstr "underleftarrow"
14912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14913 msgid "underrightarrow"
14914 msgstr "underrightarrow"
14916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
14917 msgid "underleftrightarrow"
14918 msgstr "underleftrightarrow"
14920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
14924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
14928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14930 msgstr "rightarrow"
14932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14941 msgid "updownarrow"
14942 msgstr "updownarrow"
14944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14945 msgid "leftrightarrow"
14946 msgstr "leftrightarrow"
14948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14954 msgstr "Rightarrow"
14956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14965 msgid "Updownarrow"
14966 msgstr "Updownarrow"
14968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
14969 msgid "Leftrightarrow"
14970 msgstr "Leftrightarrow"
14972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14973 msgid "Longleftrightarrow"
14974 msgstr "Longleftrightarrow"
14976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14977 msgid "Longleftarrow"
14978 msgstr "Longleftarrow"
14980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14981 msgid "Longrightarrow"
14982 msgstr "Longrightarrow"
14984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14985 msgid "longleftrightarrow"
14986 msgstr "longleftrightarrow"
14988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
14989 msgid "longleftarrow"
14990 msgstr "longleftarrow"
14992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14993 msgid "longrightarrow"
14994 msgstr "longrightarrow"
14996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
14997 msgid "leftharpoondown"
14998 msgstr "leftharpoondown"
15000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
15001 msgid "rightharpoondown"
15002 msgstr "rightharpoondown"
15004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
15008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
15010 msgstr "longmapsto"
15012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
15016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
15020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
15021 msgid "leftharpoonup"
15022 msgstr "leftharpoonup"
15024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
15025 msgid "rightharpoonup"
15026 msgstr "rightharpoonup"
15028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
15029 msgid "hookleftarrow"
15030 msgstr "hookleftarrow"
15032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
15033 msgid "hookrightarrow"
15034 msgstr "hookrightarrow"
15036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
15040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
15044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15045 msgid "rightleftharpoons"
15046 msgstr "rightleftharpoons"
15048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
15052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
15056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
15060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
15064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
15068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
15072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
15073 msgid "bigtriangleup"
15074 msgstr "bigtriangleup"
15076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
15080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
15084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
15088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
15089 msgid "bigtriangledown"
15090 msgstr "bigtriangledown"
15092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
15096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
15100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
15104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
15105 msgid "triangleright"
15106 msgstr "triangleright"
15108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
15112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
15116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
15120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
15121 msgid "triangleleft"
15122 msgstr "triangleleft"
15124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
15128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
15132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
15136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
15140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
15144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
15148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
15152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
15156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
15160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
15164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
15168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
15172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
15176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
15180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
15184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
15188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
15192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
15196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
15200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
15204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
15208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
15212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
15216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
15220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
15224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
15228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
15232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
15236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
15240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
15244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
15248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
15252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
15256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
15260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
15264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
15268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
15270 msgstr "sqsubseteq"
15272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
15274 msgstr "sqsupseteq"
15276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
15280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
15284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
15285 msgid "in[[math relation]]"
15288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
15292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
15296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
15300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
15304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
15308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
15312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
15316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
15320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
15324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
15328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
15332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
15336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
15340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
15344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
15348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
15352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
15356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
15360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
15364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
15368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
15372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
15376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
15380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
15384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
15388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
15392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
15396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
15400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
15404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
15408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
15412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
15416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
15420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
15424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
15428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
15433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
15438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
15443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
15448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
15453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
15458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
15463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
15468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
15473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
15478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
15483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
15487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
15491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
15495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
15499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
15503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
15507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
15511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
15515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
15519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
15523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
15527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
15535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
15539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
15543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
15547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
15551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
15555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
15559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
15563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
15567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
15571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
15575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
15579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
15583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
15595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15628 msgid "diamondsuit"
15629 msgstr "diamondsuit"
15631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
15639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15644 msgid "textrm \\AA"
15645 msgstr "textrm \\AA"
15647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15649 msgstr "textrm \\O"
15651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
15652 msgid "mathcircumflex"
15653 msgstr "mathcircumflex"
15655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
15659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
15663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
15667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
15671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
15675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15704 msgid "Big Operators"
15707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15764 msgid "ointctrclockwiseop"
15765 msgstr "ointctrclockwiseop"
15767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15768 msgid "ointctrclockwise"
15769 msgstr "ointctrclockwise"
15771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15772 msgid "ointclockwiseop"
15773 msgstr "ointclockwiseop"
15775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15776 msgid "ointclockwise"
15777 msgstr "ointclockwise"
15779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15808 msgstr "diamondsuit"
15810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15812 msgid "landupintop"
15815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15816 msgid "landdownint"
15819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15821 msgid "landdownintop"
15824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
15828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
15836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
15840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
15844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15873 msgid "AMS Miscellaneous"
15876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
15892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15917 msgid "vartriangle"
15918 msgstr "vartriangle"
15920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15921 msgid "triangledown"
15922 msgstr "triangledown"
15924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15937 msgid "measuredangle"
15938 msgstr "measuredangle"
15940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
15948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
15964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
15966 msgstr "varnothing 中"
15968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
15973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
15974 msgid "blacktriangle"
15975 msgstr "blacktriangle"
15977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
15978 msgid "blacktriangledown"
15979 msgstr "blacktriangledown"
15981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
15982 msgid "blacksquare"
15983 msgstr "blacksquare"
15985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15986 msgid "blacklozenge"
15987 msgstr "blacklozenge"
15989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15994 msgid "sphericalangle"
15995 msgstr "sphericalangle"
15997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
16001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
16005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
16009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
16013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
16017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
16018 msgid "dashleftarrow"
16019 msgstr "dashleftarrow"
16021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
16022 msgid "dashrightarrow"
16023 msgstr "dashrightarrow"
16025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
16026 msgid "leftleftarrows"
16027 msgstr "leftleftarrows"
16029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
16030 msgid "leftrightarrows"
16031 msgstr "leftrightarrows"
16033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
16034 msgid "rightrightarrows"
16035 msgstr "rightrightarrows"
16037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
16038 msgid "rightleftarrows"
16039 msgstr "rightleftarrows"
16041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
16043 msgstr "Lleftarrow"
16045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
16046 msgid "Rrightarrow"
16047 msgstr "Rrightarrow"
16049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
16050 msgid "twoheadleftarrow"
16051 msgstr "twoheadleftarrow"
16053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
16054 msgid "twoheadrightarrow"
16055 msgstr "twoheadrightarrow"
16057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
16058 msgid "leftarrowtail"
16059 msgstr "leftarrowtail"
16061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
16062 msgid "rightarrowtail"
16063 msgstr "rightarrowtail"
16065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
16066 msgid "looparrowleft"
16067 msgstr "looparrowleft"
16069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
16070 msgid "looparrowright"
16071 msgstr "looparrowright"
16073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
16074 msgid "curvearrowleft"
16075 msgstr "curvearrowleft"
16077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
16078 msgid "curvearrowright"
16079 msgstr "curvearrowright"
16081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
16082 msgid "circlearrowleft"
16083 msgstr "circlearrowleft"
16085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
16086 msgid "circlearrowright"
16087 msgstr "circlearrowright"
16089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
16093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
16097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
16099 msgstr "upuparrows"
16101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
16102 msgid "downdownarrows"
16103 msgstr "downdownarrows"
16105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
16106 msgid "upharpoonleft"
16107 msgstr "upharpoonleft"
16109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
16110 msgid "upharpoonright"
16111 msgstr "upharpoonright"
16113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
16114 msgid "downharpoonleft"
16115 msgstr "downharpoonleft"
16117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
16118 msgid "downharpoonright"
16119 msgstr "downharpoonright"
16121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
16122 msgid "leftrightharpoons"
16123 msgstr "leftrightharpoons"
16125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
16126 msgid "rightsquigarrow"
16127 msgstr "rightsquigarrow"
16129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
16130 msgid "leftrightsquigarrow"
16131 msgstr "leftrightsquigarrow"
16133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
16135 msgstr "nleftarrow"
16137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
16138 msgid "nrightarrow"
16139 msgstr "nrightarrow"
16141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
16142 msgid "nleftrightarrow"
16143 msgstr "nleftrightarrow"
16145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
16147 msgstr "nLeftarrow"
16149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
16150 msgid "nRightarrow"
16151 msgstr "nRightarrow"
16153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
16154 msgid "nLeftrightarrow"
16155 msgstr "nLeftrightarrow"
16157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
16161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
16162 msgid "AMS Relations"
16165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
16169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
16173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
16177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
16181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
16182 msgid "eqslantless"
16183 msgstr "eqslantless"
16185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
16187 msgstr "eqslantgtr"
16189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
16193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
16197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
16199 msgstr "lessapprox"
16201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
16205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
16209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
16213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
16217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
16221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
16225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
16229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
16233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
16237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
16241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
16245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
16247 msgstr "lesseqqgtr"
16249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
16251 msgstr "gtreqqless"
16253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
16257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
16261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
16265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
16266 msgid "thickapprox"
16267 msgstr "thickapprox"
16269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
16273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
16277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
16281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
16285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
16289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
16293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
16297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
16301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
16302 msgid "preccurlyeq"
16303 msgstr "preccurlyeq"
16305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
16306 msgid "succcurlyeq"
16307 msgstr "succcurlyeq"
16309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
16310 msgid "curlyeqprec"
16311 msgstr "curlyeqprec"
16313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
16314 msgid "curlyeqsucc"
16315 msgstr "curlyeqsucc"
16317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
16321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
16325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
16327 msgstr "precapprox"
16329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
16331 msgstr "succapprox"
16333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
16334 msgid "vartriangleleft"
16335 msgstr "vartriangleleft"
16337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
16338 msgid "vartriangleright"
16339 msgstr "vartriangleright"
16341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
16342 msgid "trianglelefteq"
16343 msgstr "trianglelefteq"
16345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
16346 msgid "trianglerighteq"
16347 msgstr "trianglerighteq"
16349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
16353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
16357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
16361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
16362 msgid "risingdotseq"
16363 msgstr "risingdotseq"
16365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
16366 msgid "fallingdotseq"
16367 msgstr "fallingdotseq"
16369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
16373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
16377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
16381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
16385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
16386 msgid "shortparallel"
16387 msgstr "shortparallel"
16389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
16391 msgstr "smallsmile"
16393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
16395 msgstr "smallfrown"
16397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
16398 msgid "blacktriangleleft"
16399 msgstr "blacktriangleleft"
16401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
16402 msgid "blacktriangleright"
16403 msgstr "blacktriangleright"
16405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
16409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
16413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
16414 msgid "backepsilon"
16415 msgstr "backepsilon"
16417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
16421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
16425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
16429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
16430 msgid "AMS Negative Relations"
16433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
16437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
16441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
16445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
16449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
16453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
16457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
16461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
16465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
16469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
16473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
16477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
16481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
16485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
16489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
16493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
16497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
16501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
16505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
16509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
16513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
16517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
16521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
16525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16530 msgid "precnapprox"
16531 msgstr "precnapprox"
16533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
16534 msgid "succnapprox"
16535 msgstr "succnapprox"
16537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
16541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
16545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
16547 msgstr "subsetneqq"
16549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
16551 msgstr "supsetneqq"
16553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
16557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
16561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
16563 msgstr "nsupseteqq"
16565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
16569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
16573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
16577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
16578 msgid "varsubsetneq"
16579 msgstr "varsubsetneq"
16581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
16582 msgid "varsupsetneq"
16583 msgstr "varsupsetneq"
16585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
16586 msgid "varsubsetneqq"
16587 msgstr "varsubsetneqq"
16589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
16590 msgid "varsupsetneqq"
16591 msgstr "varsupsetneqq"
16593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
16594 msgid "ntriangleleft"
16595 msgstr "ntriangleleft"
16597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
16598 msgid "ntriangleright"
16599 msgstr "ntriangleright"
16601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
16602 msgid "ntrianglelefteq"
16603 msgstr "ntrianglelefteq"
16605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
16606 msgid "ntrianglerighteq"
16607 msgstr "ntrianglerighteq"
16609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
16613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16630 msgid "nshortparallel"
16631 msgstr "nshortparallel"
16633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
16634 msgid "AMS Operators"
16637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16642 msgid "smallsetminus"
16643 msgstr "smallsetminus"
16645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
16649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
16653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
16657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
16661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
16662 msgid "doublebarwedge"
16663 msgstr "doublebarwedge"
16665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
16669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
16673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
16677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
16681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
16682 msgid "divideontimes"
16683 msgstr "divideontimes"
16685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
16689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
16693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
16694 msgid "leftthreetimes"
16695 msgstr "leftthreetimes"
16697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
16698 msgid "rightthreetimes"
16699 msgstr "rightthreetimes"
16701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
16703 msgstr "curlywedge"
16705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
16709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
16710 msgid "circleddash"
16711 msgstr "circleddash"
16713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
16715 msgstr "circledast"
16717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
16718 msgid "circledcirc"
16719 msgstr "circledcirc"
16721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
16725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
16729 #: lib/external_templates:36
16730 msgid "GnumericSpreadsheet"
16733 #: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
16734 msgid "Spreadsheet"
16737 #: lib/external_templates:39
16739 "A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n"
16740 "It imports as a long table, so any length\n"
16741 "is ok. Excessive width could be a problem.\n"
16742 "The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
16743 "both for gnumeric and excel files.\n"
16746 #: lib/external_templates:76
16747 msgid "RasterImage"
16748 msgstr "RasterImage"
16750 #: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
16751 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16752 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16754 #: lib/external_templates:84
16755 msgid "A bitmap file.\n"
16758 #: lib/external_templates:148
16762 #: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
16763 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16764 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16766 #: lib/external_templates:151
16767 msgid "An Xfig figure.\n"
16768 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
16770 #: lib/external_templates:201
16771 msgid "ChessDiagram"
16774 #: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
16775 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16776 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16778 #: lib/external_templates:204
16780 "A chess position diagram.\n"
16781 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16782 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16783 "the position that you want to display.\n"
16784 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16785 "and remember to type in a relative path\n"
16786 "to the LyX document location.\n"
16787 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16788 "to enable general editing of the board.\n"
16789 "You might also check out the\n"
16790 "'Options->Test legality' option, and\n"
16791 "remember to middle and right click to\n"
16792 "insert new material in the board.\n"
16793 "In order for this to work, you have to\n"
16794 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16795 "that TeX will find it, and you will need\n"
16796 "to install the skak package from CTAN.\n"
16799 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
16800 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
16802 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
16805 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
16812 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
16814 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
16816 #: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
16817 msgid "Lilypond typeset music"
16818 msgstr "Lilypond 排版音樂"
16820 #: lib/external_templates:254
16822 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16823 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16824 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16825 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16827 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
16828 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
16829 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
16830 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
16832 #: lib/external_templates:300
16837 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312
16839 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16840 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16842 #: lib/external_templates:303
16844 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16845 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16846 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16848 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16849 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16850 "* pages=- (to include all pages)\n"
16851 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16852 "for further options and details.\n"
16855 #: lib/external_templates:343
16858 "Read 'info date' for more information.\n"
16861 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
16863 #: lib/external_templates:372
16868 #: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376
16870 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16871 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16873 #: lib/external_templates:375
16874 msgid "Dia diagram.\n"
16877 #: lib/configure.py:444
16881 #: lib/configure.py:447
16885 #: lib/configure.py:450
16889 #: lib/configure.py:453
16894 #: lib/configure.py:456
16898 #: lib/configure.py:459
16902 #: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
16906 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
16910 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
16911 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
16915 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
16919 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
16923 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
16924 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
16928 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
16932 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
16936 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
16940 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
16944 #: lib/configure.py:497
16945 msgid "Plain text (chess output)"
16948 #: lib/configure.py:498
16950 msgid "Plain text (image)"
16953 #: lib/configure.py:499
16954 msgid "Plain text (Xfig output)"
16957 #: lib/configure.py:500
16959 msgid "date (output)"
16960 msgstr "更新 PostScript"
16962 #: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
16966 #: lib/configure.py:501
16971 #: lib/configure.py:502
16972 msgid "Docbook (XML)"
16975 #: lib/configure.py:503
16977 msgid "Graphviz Dot"
16980 #: lib/configure.py:504
16982 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16983 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16985 #: lib/configure.py:505
16990 #: lib/configure.py:505
16995 #: lib/configure.py:506
17000 #: lib/configure.py:507
17002 msgid "LilyPond music"
17005 #: lib/configure.py:508
17006 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
17009 #: lib/configure.py:509
17011 msgid "LaTeX (plain)"
17012 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17014 #: lib/configure.py:509
17016 msgid "LaTeX (plain)|L"
17017 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17019 #: lib/configure.py:510
17021 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
17022 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17024 #: lib/configure.py:511
17026 msgid "LaTeX (pdflatex)"
17027 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
17029 #: lib/configure.py:512
17031 msgid "LaTeX (XeTeX)"
17032 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17034 #: lib/configure.py:513
17038 #: lib/configure.py:513
17040 msgid "Plain text|a"
17043 #: lib/configure.py:514
17045 msgid "Plain text (pstotext)"
17048 #: lib/configure.py:515
17050 msgid "Plain text (ps2ascii)"
17053 #: lib/configure.py:516
17055 msgid "Plain text (catdvi)"
17058 #: lib/configure.py:517
17059 msgid "Plain Text, Join Lines"
17062 #: lib/configure.py:520
17063 msgid "Gnumeric spreadsheet"
17066 #: lib/configure.py:521
17067 msgid "Excel spreadsheet"
17070 #: lib/configure.py:522
17071 msgid "OpenOffice spreadsheet"
17074 #: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
17079 #: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
17084 #: lib/configure.py:534 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
17089 #: lib/configure.py:539
17094 #: lib/configure.py:540
17097 msgstr "Post Scriptum:"
17099 #: lib/configure.py:540
17101 msgid "Postscript|t"
17102 msgstr "Post Scriptum:"
17104 #: lib/configure.py:544
17105 msgid "PDF (ps2pdf)"
17108 #: lib/configure.py:544
17109 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
17112 #: lib/configure.py:545
17114 msgid "PDF (pdflatex)"
17115 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
17117 #: lib/configure.py:545
17119 msgid "PDF (pdflatex)|F"
17120 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
17122 #: lib/configure.py:546
17123 msgid "PDF (dvipdfm)"
17126 #: lib/configure.py:546
17127 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
17130 #: lib/configure.py:547
17131 msgid "PDF (XeTeX)"
17134 #: lib/configure.py:547
17135 msgid "PDF (XeTeX)|X"
17138 #: lib/configure.py:548
17140 msgid "PDF (LuaTeX)"
17141 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17143 #: lib/configure.py:548
17145 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
17146 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
17148 #: lib/configure.py:551
17152 #: lib/configure.py:551
17156 #: lib/configure.py:552
17158 msgid "DVI (LuaTeX)"
17159 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17161 #: lib/configure.py:552
17163 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
17164 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17166 #: lib/configure.py:555
17171 #: lib/configure.py:558
17175 #: lib/configure.py:561
17178 msgstr "NoteToEditor"
17180 #: lib/configure.py:564
17182 msgid "OpenDocument"
17185 #: lib/configure.py:565
17186 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
17189 #: lib/configure.py:568
17191 msgid "Rich Text Format"
17194 #: lib/configure.py:569
17199 #: lib/configure.py:569
17204 #: lib/configure.py:572
17206 msgid "date command"
17209 #: lib/configure.py:573
17211 msgid "Table (CSV)"
17214 #: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1162
17215 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1163 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
17219 #: lib/configure.py:576
17223 #: lib/configure.py:577
17227 #: lib/configure.py:578
17231 #: lib/configure.py:579
17235 #: lib/configure.py:580
17236 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
17239 #: lib/configure.py:581
17240 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
17243 #: lib/configure.py:582
17244 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
17247 #: lib/configure.py:583
17249 msgid "LyX Preview"
17252 #: lib/configure.py:584
17254 msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
17257 #: lib/configure.py:585
17259 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
17262 #: lib/configure.py:586
17266 #: lib/configure.py:587
17271 #: lib/configure.py:588
17275 #: lib/configure.py:589 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
17277 msgid "Windows Metafile"
17280 #: lib/configure.py:590 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
17281 msgid "Enhanced Metafile"
17284 #: lib/configure.py:591
17285 msgid "HTML (MS Word)"
17288 #: lib/configure.py:668
17292 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
17294 msgid "%1$s and %2$s"
17295 msgstr "%1$s 和 %2$s"
17297 #: src/BiblioInfo.cpp:251
17299 msgid "%1$s et al."
17302 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
17303 #: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
17307 #: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
17311 #: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
17313 msgid "Add to bibliography only."
17314 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
17316 #: src/BiblioInfo.cpp:789
17320 #: src/Buffer.cpp:137
17323 "Could not print the document %1$s.\n"
17324 "Check that your printer is set up correctly."
17329 #: src/Buffer.cpp:140
17330 msgid "Print document failed"
17333 #: src/Buffer.cpp:318
17334 msgid "Disk Error: "
17337 #: src/Buffer.cpp:319
17340 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
17341 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
17343 #: src/Buffer.cpp:401
17344 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
17347 #: src/Buffer.cpp:403
17349 msgid "Attempting to close changed document!"
17350 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17352 #: src/Buffer.cpp:411
17353 msgid "Could not remove temporary directory"
17356 #: src/Buffer.cpp:412
17358 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
17359 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
17361 #: src/Buffer.cpp:722
17362 msgid "Unknown document class"
17365 #: src/Buffer.cpp:723
17367 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
17368 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
17370 #: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
17372 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
17373 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
17375 #: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761
17376 msgid "Document header error"
17379 #: src/Buffer.cpp:737
17380 msgid "\\begin_header is missing"
17381 msgstr "\\begin_header 缺少"
17383 #: src/Buffer.cpp:760
17384 msgid "\\begin_document is missing"
17385 msgstr "\\begin_document 缺少"
17387 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
17388 #: src/BufferView.cpp:1423
17389 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
17390 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
17392 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
17395 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
17396 "xcolor/ulem are installed.\n"
17397 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17400 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
17402 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
17404 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
17407 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
17408 "xcolor and ulem are not installed.\n"
17409 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17412 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
17414 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
17416 #: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:412
17417 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:451
17418 #: src/insets/InsetIndex.cpp:716
17422 #: src/Buffer.cpp:891 src/Buffer.cpp:935
17423 msgid "Document format failure"
17426 #: src/Buffer.cpp:892
17428 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
17429 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
17431 #: src/Buffer.cpp:936
17433 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
17434 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
17436 #: src/Buffer.cpp:961
17437 msgid "Conversion failed"
17440 #: src/Buffer.cpp:962
17443 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
17444 "it could not be created."
17445 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
17447 #: src/Buffer.cpp:972
17448 msgid "Conversion script not found"
17451 #: src/Buffer.cpp:973
17454 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
17455 "could not be found."
17456 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
17458 #: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1003
17459 msgid "Conversion script failed"
17462 #: src/Buffer.cpp:997
17465 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
17467 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
17469 #: src/Buffer.cpp:1004
17472 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
17474 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
17476 #: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3762 src/Buffer.cpp:3824
17478 msgid "File is read-only"
17481 #: src/Buffer.cpp:1026
17483 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
17486 #: src/Buffer.cpp:1035
17489 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
17490 "overwrite this file?"
17491 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
17493 #: src/Buffer.cpp:1037
17494 msgid "Overwrite modified file?"
17497 #: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2277 src/Exporter.cpp:50
17498 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2115
17499 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
17503 #: src/Buffer.cpp:1062
17504 msgid "Backup failure"
17507 #: src/Buffer.cpp:1063
17510 "Cannot create backup file %1$s.\n"
17511 "Please check whether the directory exists and is writeable."
17516 #: src/Buffer.cpp:1089
17518 msgid "Saving document %1$s..."
17519 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
17521 #: src/Buffer.cpp:1104
17523 msgid " could not write file!"
17526 #: src/Buffer.cpp:1112
17530 #: src/Buffer.cpp:1127
17532 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
17533 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17535 #: src/Buffer.cpp:1137 src/Buffer.cpp:1150 src/Buffer.cpp:1164
17537 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
17538 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
17540 #: src/Buffer.cpp:1140
17542 msgid "Save failed! Trying again...\n"
17543 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17545 #: src/Buffer.cpp:1154
17547 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
17548 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17550 #: src/Buffer.cpp:1168
17552 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
17553 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
17555 #: src/Buffer.cpp:1255
17556 msgid "Iconv software exception Detected"
17559 #: src/Buffer.cpp:1255
17562 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
17566 #: src/Buffer.cpp:1277
17568 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
17571 #: src/Buffer.cpp:1280
17573 "Some characters of your document are probably not representable in the "
17574 "chosen encoding.\n"
17575 "Changing the document encoding to utf8 could help."
17577 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
17578 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
17580 #: src/Buffer.cpp:1287
17582 msgid "iconv conversion failed"
17585 #: src/Buffer.cpp:1292
17587 msgid "conversion failed"
17590 #: src/Buffer.cpp:1389
17592 msgid "Uncodable character in file path"
17595 #: src/Buffer.cpp:1390
17598 "The path of your document\n"
17600 "contains glyphs that are unknown in the\n"
17601 "current document encoding (namely %2$s).\n"
17602 "This will likely result in incomplete output.\n"
17604 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17605 "or change the file path name."
17608 #: src/Buffer.cpp:1675
17609 msgid "Running chktex..."
17610 msgstr "chktex 執行中…"
17612 #: src/Buffer.cpp:1689
17613 msgid "chktex failure"
17616 #: src/Buffer.cpp:1690
17617 msgid "Could not run chktex successfully."
17618 msgstr "無法成功運行 chktex。"
17620 #: src/Buffer.cpp:1949
17622 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
17623 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17625 #: src/Buffer.cpp:2021 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3134
17627 msgid "Error exporting to format: %1$s."
17628 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17630 #: src/Buffer.cpp:2104
17632 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
17635 #: src/Buffer.cpp:2134
17637 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
17640 #: src/Buffer.cpp:2194
17642 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
17643 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17645 #: src/Buffer.cpp:2201
17647 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
17648 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17650 #: src/Buffer.cpp:2211
17652 msgid "Error exporting to DVI."
17653 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
17655 #: src/Buffer.cpp:2273 src/Exporter.cpp:45
17658 "The file %1$s already exists.\n"
17660 "Do you want to overwrite that file?"
17666 #: src/Buffer.cpp:2276 src/Exporter.cpp:48
17667 msgid "Overwrite file?"
17670 #: src/Buffer.cpp:2293
17672 msgid "Error running external commands."
17675 #: src/Buffer.cpp:3094
17676 msgid "Preview source code"
17679 #: src/Buffer.cpp:3110
17681 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
17682 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
17684 #: src/Buffer.cpp:3114
17686 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
17687 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
17689 #: src/Buffer.cpp:3225
17691 msgid "Auto-saving %1$s"
17694 #: src/Buffer.cpp:3279
17695 msgid "Autosave failed!"
17698 #: src/Buffer.cpp:3340
17699 msgid "Autosaving current document..."
17702 #: src/Buffer.cpp:3494
17703 msgid "Couldn't export file"
17706 #: src/Buffer.cpp:3495
17708 msgid "No information for exporting the format %1$s."
17709 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17711 #: src/Buffer.cpp:3558
17712 msgid "File name error"
17715 #: src/Buffer.cpp:3559
17716 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
17717 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
17719 #: src/Buffer.cpp:3635
17720 msgid "Document export cancelled."
17723 #: src/Buffer.cpp:3645
17725 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17726 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
17728 #: src/Buffer.cpp:3651
17730 msgid "Document exported as %1$s"
17731 msgstr "文件匯出為 %1$s"
17733 #: src/Buffer.cpp:3748
17736 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17738 "Recover emergency save?"
17740 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
17744 #: src/Buffer.cpp:3751
17745 msgid "Load emergency save?"
17748 #: src/Buffer.cpp:3752
17752 #: src/Buffer.cpp:3752
17753 msgid "&Load Original"
17756 #: src/Buffer.cpp:3763
17759 "An emergency file is succesfully loaded, but the original file %1$s is "
17760 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
17763 #: src/Buffer.cpp:3769
17764 msgid "Document was successfully recovered."
17767 #: src/Buffer.cpp:3771
17768 msgid "Document was NOT successfully recovered."
17771 #: src/Buffer.cpp:3772
17774 "Remove emergency file now?\n"
17778 #: src/Buffer.cpp:3776 src/Buffer.cpp:3788
17780 msgid "Delete emergency file?"
17783 #: src/Buffer.cpp:3777 src/Buffer.cpp:3790
17788 #: src/Buffer.cpp:3781
17789 msgid "Emergency file deleted"
17792 #: src/Buffer.cpp:3782
17793 msgid "Do not forget to save your file now!"
17796 #: src/Buffer.cpp:3789
17798 msgid "Remove emergency file now?"
17801 #: src/Buffer.cpp:3812
17804 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17806 "Load the backup instead?"
17812 #: src/Buffer.cpp:3814
17813 msgid "Load backup?"
17816 #: src/Buffer.cpp:3815
17817 msgid "&Load backup"
17820 #: src/Buffer.cpp:3815
17821 msgid "Load &original"
17824 #: src/Buffer.cpp:3825
17827 "A backup file is succesfully loaded, but the original file %1$s is marked "
17828 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
17831 #: src/Buffer.cpp:4130 src/insets/InsetCaption.cpp:339
17832 msgid "Senseless!!! "
17835 #: src/Buffer.cpp:4251
17837 msgid "Document %1$s reloaded."
17838 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
17840 #: src/Buffer.cpp:4253
17842 msgid "Could not reload document %1$s."
17845 #: src/Buffer.cpp:4319
17847 msgid "Included File Invalid"
17850 #: src/Buffer.cpp:4320
17853 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
17855 "inaccessible. You will need to update the included filename."
17858 #: src/BufferParams.cpp:568
17861 "The selected document class\n"
17863 "requires external files that are not available.\n"
17864 "The document class can still be used, but the\n"
17865 "document cannot be compiled until the following\n"
17866 "prerequisites are installed:\n"
17868 "See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
17869 "User's Guide for more information."
17872 #: src/BufferParams.cpp:577
17873 msgid "Document class not available"
17876 #: src/BufferParams.cpp:1993
17879 "The layout file:\n"
17881 "could not be found. A default textclass with default\n"
17882 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17886 #: src/BufferParams.cpp:1999
17888 msgid "Document class not found"
17891 #: src/BufferParams.cpp:2006
17894 "Due to some error in it, the layout file:\n"
17896 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
17897 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17901 #: src/BufferParams.cpp:2012 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
17903 msgid "Could not load class"
17906 #: src/BufferParams.cpp:2046
17908 msgid "Error reading internal layout information"
17911 #: src/BufferParams.cpp:2047 src/TextClass.cpp:1312
17916 #: src/BufferView.cpp:188
17917 msgid "No more insets"
17920 #: src/BufferView.cpp:728
17921 msgid "Save bookmark"
17924 #: src/BufferView.cpp:937
17925 msgid "Converting document to new document class..."
17926 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
17928 #: src/BufferView.cpp:980
17929 msgid "Document is read-only"
17932 #: src/BufferView.cpp:989
17933 msgid "This portion of the document is deleted."
17934 msgstr "此部份的文件已刪除。"
17936 #: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
17938 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
17944 #: src/BufferView.cpp:1315
17945 msgid "No further undo information"
17948 #: src/BufferView.cpp:1325
17949 msgid "No further redo information"
17952 #: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:366 src/lyxfind.cpp:384
17953 msgid "String not found!"
17956 #: src/BufferView.cpp:1555
17960 #: src/BufferView.cpp:1561
17964 #: src/BufferView.cpp:1568
17965 msgid "Mark removed"
17968 #: src/BufferView.cpp:1571
17972 #: src/BufferView.cpp:1626
17974 msgid "Statistics for the selection:"
17977 #: src/BufferView.cpp:1628
17979 msgid "Statistics for the document:"
17982 #: src/BufferView.cpp:1631
17985 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
17987 #: src/BufferView.cpp:1633
17992 #: src/BufferView.cpp:1636
17994 msgid "%1$d characters (including blanks)"
17997 #: src/BufferView.cpp:1639
17998 msgid "One character (including blanks)"
18001 #: src/BufferView.cpp:1642
18003 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
18006 #: src/BufferView.cpp:1645
18007 msgid "One character (excluding blanks)"
18010 #: src/BufferView.cpp:1647
18015 #: src/BufferView.cpp:1777
18018 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
18021 #: src/BufferView.cpp:1779
18023 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
18026 #: src/BufferView.cpp:1787
18028 msgid "Branch name"
18031 #: src/BufferView.cpp:1794 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
18032 msgid "Branch already exists"
18035 #: src/BufferView.cpp:2518
18037 msgid "Inserting document %1$s..."
18038 msgstr "插入文件 %1$s…"
18040 #: src/BufferView.cpp:2529
18042 msgid "Document %1$s inserted."
18043 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
18045 #: src/BufferView.cpp:2531
18047 msgid "Could not insert document %1$s"
18048 msgstr "無法插入文件 %1$s"
18050 #: src/BufferView.cpp:2796
18053 "Could not read the specified document\n"
18055 "due to the error: %2$s"
18061 #: src/BufferView.cpp:2798
18062 msgid "Could not read file"
18065 #: src/BufferView.cpp:2805
18069 " is not readable."
18070 msgstr "%1$s 無法讀取。"
18072 #: src/BufferView.cpp:2806 src/output.cpp:39
18073 msgid "Could not open file"
18076 #: src/BufferView.cpp:2813
18077 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
18078 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
18080 #: src/BufferView.cpp:2814
18082 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
18083 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
18084 "If this does not give the correct result\n"
18085 "then please change the encoding of the file\n"
18086 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
18089 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
18092 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
18094 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2500
18095 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
18096 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:184
18097 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetListings.cpp:216
18098 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
18100 msgid "LyX Warning: "
18103 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2501 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
18104 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:185
18105 #: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetNomencl.cpp:286
18106 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
18108 msgid "uncodable character"
18111 #: src/Changes.cpp:379
18113 msgid "Uncodable character in author name"
18116 #: src/Changes.cpp:380
18119 "The author name '%1$s',\n"
18120 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
18121 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
18122 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
18124 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
18125 "or change the spelling of the author name."
18128 #: src/Chktex.cpp:63
18130 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
18131 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
18133 #: src/Chktex.cpp:65
18134 msgid "ChkTeX warning id # "
18135 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
18137 #: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:178
18138 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:203
18142 #: src/Color.cpp:160
18146 #: src/Color.cpp:161
18150 #: src/Color.cpp:162
18154 #: src/Color.cpp:163
18158 #: src/Color.cpp:164
18162 #: src/Color.cpp:165
18166 #: src/Color.cpp:166
18170 #: src/Color.cpp:167
18174 #: src/Color.cpp:168
18178 #: src/Color.cpp:169
18182 #: src/Color.cpp:170
18186 #: src/Color.cpp:171
18190 #: src/Color.cpp:172
18192 msgid "selected text"
18195 #: src/Color.cpp:174
18199 #: src/Color.cpp:175
18201 msgid "inline completion"
18204 #: src/Color.cpp:177
18206 msgid "non-unique inline completion"
18209 #: src/Color.cpp:179
18210 msgid "previewed snippet"
18213 #: src/Color.cpp:180
18218 #: src/Color.cpp:181
18219 msgid "note background"
18222 #: src/Color.cpp:182
18224 msgid "comment label"
18227 #: src/Color.cpp:183
18228 msgid "comment background"
18231 #: src/Color.cpp:184
18233 msgid "greyedout inset label"
18236 #: src/Color.cpp:185
18238 msgid "greyedout inset text"
18241 #: src/Color.cpp:186
18242 msgid "greyedout inset background"
18245 #: src/Color.cpp:187
18247 msgid "phantom inset text"
18250 #: src/Color.cpp:188
18254 #: src/Color.cpp:189
18256 msgid "listings background"
18259 #: src/Color.cpp:190
18261 msgid "branch label"
18264 #: src/Color.cpp:191
18266 msgid "footnote label"
18269 #: src/Color.cpp:192
18271 msgid "index label"
18274 #: src/Color.cpp:193
18276 msgid "margin note label"
18279 #: src/Color.cpp:194
18284 #: src/Color.cpp:195
18289 #: src/Color.cpp:196
18293 #: src/Color.cpp:197
18297 #: src/Color.cpp:198
18298 msgid "command inset"
18301 #: src/Color.cpp:199
18302 msgid "command inset background"
18305 #: src/Color.cpp:200
18306 msgid "command inset frame"
18309 #: src/Color.cpp:201
18310 msgid "special character"
18313 #: src/Color.cpp:202
18317 #: src/Color.cpp:203
18318 msgid "math background"
18321 #: src/Color.cpp:204
18322 msgid "graphics background"
18325 #: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209
18327 msgid "math macro background"
18330 #: src/Color.cpp:206
18334 #: src/Color.cpp:207
18335 msgid "math corners"
18338 #: src/Color.cpp:208
18342 #: src/Color.cpp:210
18344 msgid "math macro hovered background"
18347 #: src/Color.cpp:211
18349 msgid "math macro label"
18352 #: src/Color.cpp:212
18354 msgid "math macro frame"
18357 #: src/Color.cpp:213
18359 msgid "math macro blended out"
18362 #: src/Color.cpp:214
18364 msgid "math macro old parameter"
18367 #: src/Color.cpp:215
18369 msgid "math macro new parameter"
18372 #: src/Color.cpp:216
18373 msgid "collapsable inset text"
18376 #: src/Color.cpp:217
18377 msgid "collapsable inset frame"
18380 #: src/Color.cpp:218
18381 msgid "inset background"
18384 #: src/Color.cpp:219
18385 msgid "inset frame"
18388 #: src/Color.cpp:220
18389 msgid "LaTeX error"
18392 #: src/Color.cpp:221
18393 msgid "end-of-line marker"
18396 #: src/Color.cpp:222
18397 msgid "appendix marker"
18400 #: src/Color.cpp:223
18404 #: src/Color.cpp:224
18406 msgid "deleted text"
18409 #: src/Color.cpp:225
18414 #: src/Color.cpp:226
18415 msgid "changed text 1st author"
18418 #: src/Color.cpp:227
18419 msgid "changed text 2nd author"
18422 #: src/Color.cpp:228
18423 msgid "changed text 3rd author"
18426 #: src/Color.cpp:229
18427 msgid "changed text 4th author"
18430 #: src/Color.cpp:230
18431 msgid "changed text 5th author"
18434 #: src/Color.cpp:231
18436 msgid "deleted text modifier"
18439 #: src/Color.cpp:232
18440 msgid "added space markers"
18443 #: src/Color.cpp:233
18447 #: src/Color.cpp:234
18448 msgid "table on/off line"
18451 #: src/Color.cpp:236
18452 msgid "bottom area"
18455 #: src/Color.cpp:237
18458 msgstr "於頁面 <page>"
18460 #: src/Color.cpp:238
18462 msgid "page break / line break"
18465 #: src/Color.cpp:239
18466 msgid "frame of button"
18469 #: src/Color.cpp:240
18470 msgid "button background"
18473 #: src/Color.cpp:241
18474 msgid "button background under focus"
18477 #: src/Color.cpp:242
18479 msgid "paragraph marker"
18480 msgstr "Subparagraph"
18482 #: src/Color.cpp:243
18484 msgid "preview frame"
18487 #: src/Color.cpp:244
18491 #: src/Color.cpp:245
18493 msgid "regexp frame"
18496 #: src/Color.cpp:246
18500 #: src/Converter.cpp:322 src/Converter.cpp:477 src/Converter.cpp:500
18501 #: src/Converter.cpp:543
18502 msgid "Cannot convert file"
18505 #: src/Converter.cpp:323
18508 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
18509 "Define a converter in the preferences."
18511 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
18514 #: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:386
18515 msgid "Executing command: "
18518 #: src/Converter.cpp:472
18519 msgid "Build errors"
18522 #: src/Converter.cpp:473
18523 msgid "There were errors during the build process."
18524 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
18526 #: src/Converter.cpp:478
18529 "An error occurred while running:\n"
18531 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
18533 #: src/Converter.cpp:501
18535 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
18536 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
18538 #: src/Converter.cpp:545
18540 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
18541 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
18543 #: src/Converter.cpp:546
18545 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
18546 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
18548 #: src/Converter.cpp:602
18549 msgid "Running LaTeX..."
18550 msgstr "LaTeX 執行中…"
18552 #: src/Converter.cpp:620
18555 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
18557 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
18559 #: src/Converter.cpp:623
18560 msgid "LaTeX failed"
18561 msgstr "LaTeX 執行失敗"
18563 #: src/Converter.cpp:625
18564 msgid "Output is empty"
18567 #: src/Converter.cpp:626
18568 msgid "An empty output file was generated."
18569 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
18571 #: src/CutAndPaste.cpp:346
18574 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
18575 "Do you want to add it to the document's branch list?"
18577 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
18581 #: src/CutAndPaste.cpp:349
18583 msgid "Unknown branch"
18586 #: src/CutAndPaste.cpp:350
18590 #: src/CutAndPaste.cpp:677
18593 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
18596 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
18599 #: src/CutAndPaste.cpp:684
18601 msgid "Undefined flex inset"
18604 #: src/Exporter.cpp:50
18609 #: src/Exporter.cpp:51
18611 msgid "Overwrite &all"
18614 #: src/Exporter.cpp:51
18615 msgid "&Cancel export"
18618 #: src/Exporter.cpp:96
18619 msgid "Couldn't copy file"
18622 #: src/Exporter.cpp:97
18624 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
18625 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
18627 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18628 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
18629 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18633 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
18634 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
18635 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18639 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
18640 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
18641 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18649 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
18654 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
18658 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
18662 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
18666 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
18670 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
18678 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
18682 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
18690 #: src/Font.cpp:160
18692 msgid "Emphasis %1$s, "
18695 #: src/Font.cpp:163
18697 msgid "Underline %1$s, "
18700 #: src/Font.cpp:166
18702 msgid "Strikeout %1$s, "
18705 #: src/Font.cpp:169
18707 msgid "Double underline %1$s, "
18710 #: src/Font.cpp:172
18712 msgid "Wavy underline %1$s, "
18715 #: src/Font.cpp:175
18717 msgid "Noun %1$s, "
18720 #: src/Font.cpp:189
18722 msgid "Language: %1$s, "
18725 #: src/Font.cpp:192
18727 msgid "Number %1$s"
18730 #: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:280 src/Format.cpp:290
18731 msgid "Cannot view file"
18734 #: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2929
18736 msgid "File does not exist: %1$s"
18737 msgstr "檔案不存在:%1$s"
18739 #: src/Format.cpp:281
18741 msgid "No information for viewing %1$s"
18742 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
18744 #: src/Format.cpp:291
18746 msgid "Auto-view file %1$s failed"
18747 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
18749 #: src/Format.cpp:333 src/Format.cpp:345 src/Format.cpp:358 src/Format.cpp:369
18750 msgid "Cannot edit file"
18753 #: src/Format.cpp:346
18754 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
18757 #: src/Format.cpp:359
18759 msgid "No information for editing %1$s"
18760 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
18762 #: src/Format.cpp:370
18764 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
18765 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
18767 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
18769 msgid "Could not find bind file"
18772 #: src/KeyMap.cpp:222
18775 "Unable to find the bind file\n"
18777 "Please check your installation."
18783 #: src/KeyMap.cpp:229
18785 msgid "Could not find `cua.bind' file"
18788 #: src/KeyMap.cpp:230
18791 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
18792 "Please check your installation."
18798 #: src/KeyMap.cpp:237
18801 "Unable to find the bind file\n"
18803 "Falling back to default."
18806 #: src/KeySequence.cpp:166
18810 #: src/LaTeX.cpp:57
18812 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18813 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
18815 #: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
18817 msgid "Running Index Processor."
18818 msgstr "MakeIndex 執行中。"
18820 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
18821 msgid "Running BibTeX."
18822 msgstr "BibTeX 執行中。"
18824 #: src/LaTeX.cpp:440
18825 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18826 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
18829 msgid "Could not read configuration file"
18835 "Error while reading the configuration file\n"
18837 "Please check your installation."
18844 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18845 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
18853 msgid "The following files could not be loaded:"
18861 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18866 msgid "Cannot remove temporary directory"
18871 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18872 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
18875 msgid "Unable to remove temporary directory"
18880 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18881 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
18884 msgid "No textclass is found"
18890 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
18891 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
18892 "without checking your LaTeX installation, or continue."
18894 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
18898 msgid "&Reconfigure"
18903 msgid "&Without LaTeX"
18906 #: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
18913 "SIGHUP signal caught!\n"
18919 "SIGFPE signal caught!\n"
18925 "SIGSEGV signal caught!\n"
18926 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
18927 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
18928 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
18933 msgid "LyX crashed!"
18936 #: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1001
18941 msgid "Could not create temporary directory"
18947 "Could not create a temporary directory in\n"
18949 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18956 msgid "Missing user LyX directory"
18957 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
18962 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18963 "It is needed to keep your own configuration."
18965 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
18969 msgid "&Create directory"
18974 msgstr "離開 LyX(&E)"
18977 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18978 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
18982 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
18983 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
18986 msgid "Failed to create directory. Exiting."
18987 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
18989 #: src/LyX.cpp:1026
18990 msgid "List of supported debug flags:"
18991 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
18993 #: src/LyX.cpp:1030
18995 msgid "Setting debug level to %1$s"
18996 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
18998 #: src/LyX.cpp:1041
19001 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
19002 "Command line switches (case sensitive):\n"
19003 "\t-help summarize LyX usage\n"
19004 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
19005 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
19006 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
19007 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
19008 " select the features to debug.\n"
19009 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
19010 "\t-x [--execute] command\n"
19011 " where command is a lyx command.\n"
19012 "\t-e [--export] fmt\n"
19013 " where fmt is the export format of choice.\n"
19014 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
19015 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
19016 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
19017 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
19018 " where fmt is the import format of choice\n"
19019 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
19020 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
19021 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
19022 " specifying whether all files, main file only, or no "
19024 " respectively, are to be overwritten during a batch "
19026 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
19028 "\t-n [--no-remote]\n"
19029 " open documents in a new instance\n"
19030 "\t-r [--remote]\n"
19031 " open documents in an already running instance\n"
19032 " (a working lyxpipe is needed)\n"
19033 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
19034 "\t-version summarize version and build info\n"
19035 "Check the LyX man page for more details."
19037 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
19038 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
19039 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
19040 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
19041 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
19042 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
19043 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
19045 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
19046 "\t-x [--execute] 命令\n"
19047 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
19048 "\t-e [--export] fmt\n"
19049 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
19050 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
19051 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
19052 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
19053 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
19054 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
19056 #: src/LyX.cpp:1093
19057 msgid "No system directory"
19060 #: src/LyX.cpp:1094
19061 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
19062 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
19064 #: src/LyX.cpp:1105
19065 msgid "No user directory"
19068 #: src/LyX.cpp:1106
19069 msgid "Missing directory for -userdir switch"
19070 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
19072 #: src/LyX.cpp:1117
19073 msgid "Incomplete command"
19076 #: src/LyX.cpp:1118
19077 msgid "Missing command string after --execute switch"
19078 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
19080 #: src/LyX.cpp:1129
19081 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
19082 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
19084 #: src/LyX.cpp:1142
19085 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
19086 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
19088 #: src/LyX.cpp:1147
19089 msgid "Missing filename for --import"
19090 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
19092 #: src/LyXRC.cpp:3043
19094 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
19096 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
19098 #: src/LyXRC.cpp:3048
19100 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
19102 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
19104 #: src/LyXRC.cpp:3052
19106 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
19107 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
19108 "specified, an internal routine is used."
19110 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
19111 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
19113 #: src/LyXRC.cpp:3060
19115 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
19116 "automatically by what you type."
19117 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
19119 #: src/LyXRC.cpp:3064
19121 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
19124 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
19126 #: src/LyXRC.cpp:3068
19128 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
19129 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
19131 #: src/LyXRC.cpp:3075
19133 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
19134 "the backup file in the same directory as the original file."
19136 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
19139 #: src/LyXRC.cpp:3079
19141 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
19142 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
19144 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
19147 #: src/LyXRC.cpp:3083
19148 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19151 #: src/LyXRC.cpp:3087
19153 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
19154 "its global and local bind/ directories."
19156 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
19158 #: src/LyXRC.cpp:3091
19159 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
19160 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
19162 #: src/LyXRC.cpp:3095
19164 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
19165 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
19167 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
19170 #: src/LyXRC.cpp:3105
19172 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
19173 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
19175 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
19178 #: src/LyXRC.cpp:3109
19181 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
19182 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
19183 "the top of the screen"
19185 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
19188 #: src/LyXRC.cpp:3113
19189 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
19192 #: src/LyXRC.cpp:3117
19193 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
19196 #: src/LyXRC.cpp:3121
19198 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
19202 #: src/LyXRC.cpp:3126
19205 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
19206 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
19208 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, "
19211 #: src/LyXRC.cpp:3130
19214 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
19215 "look in its global and local commands/ directories."
19217 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
19219 #: src/LyXRC.cpp:3134
19220 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
19223 #: src/LyXRC.cpp:3138
19224 msgid "New documents will be assigned this language."
19225 msgstr "新文件將指派此語言。"
19227 #: src/LyXRC.cpp:3142
19228 msgid "Specify the default paper size."
19231 #: src/LyXRC.cpp:3146
19233 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
19234 "shown after the change has been made.)"
19235 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
19237 #: src/LyXRC.cpp:3150
19238 msgid "Select how LyX will display any graphics."
19239 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
19241 #: src/LyXRC.cpp:3154
19243 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
19244 "LyX was started from."
19245 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
19247 #: src/LyXRC.cpp:3159
19248 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
19249 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
19251 #: src/LyXRC.cpp:3163
19254 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
19255 "value selects the directory LyX was started from."
19256 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
19258 #: src/LyXRC.cpp:3167
19260 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
19261 "recommended for non-English languages."
19262 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
19264 #: src/LyXRC.cpp:3174
19266 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
19267 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
19268 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
19270 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
19271 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
19273 #: src/LyXRC.cpp:3178
19274 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19277 #: src/LyXRC.cpp:3182
19279 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
19280 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
19283 #: src/LyXRC.cpp:3191
19285 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
19286 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
19288 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
19291 #: src/LyXRC.cpp:3195
19293 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
19295 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
19297 #: src/LyXRC.cpp:3199
19299 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
19300 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
19302 #: src/LyXRC.cpp:3203
19304 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
19305 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
19306 "name of the second language."
19308 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
19309 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
19311 #: src/LyXRC.cpp:3207
19312 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
19313 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
19315 #: src/LyXRC.cpp:3211
19316 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
19317 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
19319 #: src/LyXRC.cpp:3215
19321 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
19323 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
19325 #: src/LyXRC.cpp:3219
19327 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
19328 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
19330 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
19331 "「\\usepackage{omega}」。"
19333 #: src/LyXRC.cpp:3223
19335 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
19336 "document is the default language."
19337 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
19339 #: src/LyXRC.cpp:3227
19340 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
19341 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
19343 #: src/LyXRC.cpp:3231
19344 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
19345 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
19347 #: src/LyXRC.cpp:3235
19348 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
19349 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
19351 #: src/LyXRC.cpp:3239
19353 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
19355 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
19357 #: src/LyXRC.cpp:3243
19358 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
19361 #: src/LyXRC.cpp:3248
19363 msgid "The completion popup delay."
19366 #: src/LyXRC.cpp:3252
19367 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
19370 #: src/LyXRC.cpp:3256
19371 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
19374 #: src/LyXRC.cpp:3260
19376 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
19379 #: src/LyXRC.cpp:3264
19381 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
19385 #: src/LyXRC.cpp:3268
19387 msgid "The inline completion delay."
19390 #: src/LyXRC.cpp:3272
19391 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
19394 #: src/LyXRC.cpp:3276
19395 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
19398 #: src/LyXRC.cpp:3280
19399 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
19402 #: src/LyXRC.cpp:3284
19403 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
19406 #: src/LyXRC.cpp:3288
19408 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
19409 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
19411 #: src/LyXRC.cpp:3293
19413 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
19414 "variable. Use the OS native format."
19415 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
19417 #: src/LyXRC.cpp:3299
19418 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
19419 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
19421 #: src/LyXRC.cpp:3303
19422 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
19423 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
19425 #: src/LyXRC.cpp:3307
19426 msgid "Scale the preview size to suit."
19427 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
19429 #: src/LyXRC.cpp:3311
19430 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
19431 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
19433 #: src/LyXRC.cpp:3315
19434 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
19435 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
19437 #: src/LyXRC.cpp:3319
19439 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
19440 "environment variable PRINTER."
19441 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
19443 #: src/LyXRC.cpp:3323
19444 msgid "The option to print only even pages."
19445 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
19447 #: src/LyXRC.cpp:3327
19449 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
19450 "the filename of the DVI file to be printed."
19452 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
19454 #: src/LyXRC.cpp:3331
19455 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
19456 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
19458 #: src/LyXRC.cpp:3335
19459 msgid "The option to print out in landscape."
19462 #: src/LyXRC.cpp:3339
19463 msgid "The option to print only odd pages."
19464 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
19466 #: src/LyXRC.cpp:3343
19467 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
19468 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
19470 #: src/LyXRC.cpp:3347
19471 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
19472 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
19474 #: src/LyXRC.cpp:3351
19475 msgid "The option to specify paper type."
19476 msgstr "指定紙張型態的選項。"
19478 #: src/LyXRC.cpp:3355
19479 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
19480 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
19482 #: src/LyXRC.cpp:3359
19484 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
19485 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
19488 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
19491 #: src/LyXRC.cpp:3363
19493 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
19494 "prepended along with the printer name after the spool command."
19496 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
19499 #: src/LyXRC.cpp:3367
19500 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
19501 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
19503 #: src/LyXRC.cpp:3371
19504 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
19505 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
19507 #: src/LyXRC.cpp:3375
19509 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
19511 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
19513 #: src/LyXRC.cpp:3379
19514 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
19515 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
19517 #: src/LyXRC.cpp:3387
19519 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
19522 #: src/LyXRC.cpp:3391
19524 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
19525 "wrong, override the setting here."
19527 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
19530 #: src/LyXRC.cpp:3397
19531 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
19532 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
19534 #: src/LyXRC.cpp:3406
19536 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
19537 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
19538 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
19540 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
19541 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
19544 #: src/LyXRC.cpp:3410
19545 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
19546 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
19548 #: src/LyXRC.cpp:3415
19551 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
19552 "roughly the same size as on paper."
19553 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
19555 #: src/LyXRC.cpp:3419
19557 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
19558 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
19560 #: src/LyXRC.cpp:3423
19562 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
19563 "\".out\". Only for advanced users."
19565 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
19568 #: src/LyXRC.cpp:3430
19569 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
19570 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
19572 #: src/LyXRC.cpp:3434
19574 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
19575 "when you quit LyX."
19576 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
19578 #: src/LyXRC.cpp:3438
19579 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
19582 #: src/LyXRC.cpp:3442
19584 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
19585 "value selects the directory LyX was started from."
19586 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
19588 #: src/LyXRC.cpp:3452
19590 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
19591 "will look in its global and local ui/ directories."
19593 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
19596 #: src/LyXRC.cpp:3465
19598 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
19602 #: src/LyXRC.cpp:3469
19603 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
19606 #: src/LyXRC.cpp:3473
19608 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
19611 #: src/LyXRC.cpp:3480
19612 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
19613 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
19615 #: src/LyXVC.cpp:86
19617 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
19618 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
19620 #: src/LyXVC.cpp:88
19621 msgid "Retrieve from version control?"
19624 #: src/LyXVC.cpp:89
19628 #: src/LyXVC.cpp:115
19629 msgid "Document not saved"
19632 #: src/LyXVC.cpp:116
19633 msgid "You must save the document before it can be registered."
19634 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
19636 #: src/LyXVC.cpp:148
19637 msgid "LyX VC: Initial description"
19638 msgstr "LyX VC:初始描述"
19640 #: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
19641 msgid "(no initial description)"
19644 #: src/LyXVC.cpp:165
19645 msgid "(no log message)"
19648 #: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2787
19649 msgid "LyX VC: Log Message"
19650 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
19652 #: src/LyXVC.cpp:216
19655 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
19658 "Do you want to revert to the older version?"
19660 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
19664 #: src/LyXVC.cpp:221
19665 msgid "Revert to stored version of document?"
19666 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
19668 #: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3279
19672 #: src/Paragraph.cpp:1938
19673 msgid "Senseless with this layout!"
19674 msgstr "此版面配置沒有意義!"
19676 #: src/Paragraph.cpp:2000
19677 msgid "Alignment not permitted"
19680 #: src/Paragraph.cpp:2001
19682 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
19683 "Setting to default."
19685 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
19688 #: src/Paragraph.cpp:3055
19689 msgid "Memory problem"
19692 #: src/Paragraph.cpp:3055
19693 msgid "Paragraph not properly initialized"
19696 #: src/Text.cpp:383
19697 msgid "Unknown Inset"
19700 #: src/Text.cpp:464
19701 msgid "Change tracking error"
19704 #: src/Text.cpp:465
19706 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
19707 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
19709 #: src/Text.cpp:476
19710 msgid "Unknown token"
19713 #: src/Text.cpp:939
19715 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
19717 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
19719 #: src/Text.cpp:947
19720 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
19721 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
19723 #: src/Text.cpp:1767
19724 msgid "[Change Tracking] "
19727 #: src/Text.cpp:1773
19731 #: src/Text.cpp:1777
19735 #: src/Text.cpp:1787
19740 #: src/Text.cpp:1792
19742 msgid ", Depth: %1$d"
19745 #: src/Text.cpp:1798
19746 msgid ", Spacing: "
19749 #: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
19753 #: src/Text.cpp:1810
19757 #: src/Text.cpp:1819
19761 #: src/Text.cpp:1820
19762 msgid ", Paragraph: "
19765 #: src/Text.cpp:1821
19769 #: src/Text.cpp:1822
19770 msgid ", Position: "
19773 #: src/Text.cpp:1828
19777 #: src/Text.cpp:1830
19778 msgid ", Boundary: "
19781 #: src/Text2.cpp:386
19782 msgid "No font change defined."
19785 #: src/Text2.cpp:426
19786 msgid "Nothing to index!"
19787 msgstr "沒有任何東西可索引!"
19789 #: src/Text2.cpp:428
19790 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
19791 msgstr "無法索引一個段落以上!"
19793 #: src/Text3.cpp:193
19794 msgid "Math editor mode"
19797 #: src/Text3.cpp:195
19798 msgid "No valid math formula"
19801 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
19803 msgid "Already in regular expression mode"
19806 #: src/Text3.cpp:216
19808 msgid "Regexp editor mode"
19811 #: src/Text3.cpp:1287
19815 #: src/Text3.cpp:1288
19819 #: src/Text3.cpp:1751 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1361
19820 msgid "Missing argument"
19823 #: src/Text3.cpp:1898 src/Text3.cpp:1910
19824 msgid "Character set"
19827 #: src/Text3.cpp:2117 src/Text3.cpp:2128
19828 msgid "Paragraph layout set"
19831 #: src/TextClass.cpp:155
19833 msgid "Plain Layout"
19836 #: src/TextClass.cpp:731
19838 msgid "Missing File"
19841 #: src/TextClass.cpp:732
19842 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19845 #: src/TextClass.cpp:735
19847 msgid "Corrupt File"
19850 #: src/TextClass.cpp:736
19851 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19854 #: src/TextClass.cpp:1293
19857 "The module %1$s has been requested by\n"
19858 "this document but has not been found in the list of\n"
19859 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19860 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19863 #: src/TextClass.cpp:1297
19865 msgid "Module not available"
19868 #: src/TextClass.cpp:1302
19871 "The module %1$s requires a package that is\n"
19872 "not available in your LaTeX installation, or a converter\n"
19873 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
19876 #: src/TextClass.cpp:1306
19878 msgid "Package not available"
19881 #: src/TextClass.cpp:1311
19883 msgid "Error reading module %1$s\n"
19886 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
19887 #: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
19888 #: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
19889 #: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
19890 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2749
19892 msgid "Revision control error."
19895 #: src/VCBackend.cpp:61
19898 "Some problem occured while running the command:\n"
19900 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
19902 #: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
19903 #: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
19904 #: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
19906 msgid "Error: Could not generate logfile."
19909 #: src/VCBackend.cpp:498
19914 #: src/VCBackend.cpp:500
19916 msgid "Locally Modified"
19919 #: src/VCBackend.cpp:502
19921 msgid "Locally Added"
19924 #: src/VCBackend.cpp:504
19925 msgid "Needs Merge"
19928 #: src/VCBackend.cpp:506
19929 msgid "Needs Checkout"
19932 #: src/VCBackend.cpp:508
19933 msgid "No CVS file"
19936 #: src/VCBackend.cpp:510
19937 msgid "Cannot retrieve CVS status"
19940 #: src/VCBackend.cpp:694
19942 "The repository version is newer then the current check out.\n"
19943 "You have to update from repository first or revert your changes."
19946 #: src/VCBackend.cpp:699
19949 "Bad status when checking in changes.\n"
19955 #: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
19958 "Error when updating from repository.\n"
19959 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19962 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19965 #: src/VCBackend.cpp:781
19968 "There were detected changes in the working directory:\n"
19971 "Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
19972 "revert back to the repository version."
19975 #: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
19976 #: src/VCBackend.cpp:1250
19977 msgid "Changes detected"
19980 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
19985 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
19986 msgid "View &Log ..."
19989 #: src/VCBackend.cpp:808
19992 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
19993 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19996 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19999 #: src/VCBackend.cpp:869
20002 "The document %1$s is not in repository.\n"
20003 "You have to check in the first revision before you can revert."
20006 #: src/VCBackend.cpp:877
20009 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
20010 "The status '%2$s' is unexpected."
20013 #: src/VCBackend.cpp:1085
20015 "Error when committing to repository.\n"
20016 "You have to manually resolve the problem.\n"
20017 "LyX will reopen the document after you press OK."
20020 #: src/VCBackend.cpp:1178
20022 "Error while acquiring write lock.\n"
20023 "Another user is most probably editing\n"
20024 "the current document now!\n"
20025 "Also check the access to the repository."
20028 #: src/VCBackend.cpp:1184
20030 "Error while releasing write lock.\n"
20031 "Check the access to the repository."
20034 #: src/VCBackend.cpp:1241
20037 "There were detected changes in the working directory:\n"
20040 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
20046 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
20047 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346
20052 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
20053 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346
20058 #: src/VCBackend.cpp:1313
20059 msgid "VCN File Locking"
20062 #: src/VCBackend.cpp:1314
20063 msgid "Locking property unset."
20066 #: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
20067 msgid "Locking property set."
20070 #: src/VCBackend.cpp:1315
20071 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
20074 #: src/VSpace.cpp:468
20075 msgid "Default skip"
20078 #: src/VSpace.cpp:471
20082 #: src/VSpace.cpp:474
20083 msgid "Medium skip"
20086 #: src/VSpace.cpp:477
20090 #: src/VSpace.cpp:480
20091 msgid "Vertical fill"
20094 #: src/VSpace.cpp:487
20098 #: src/buffer_funcs.cpp:73
20101 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
20102 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
20108 #: src/buffer_funcs.cpp:75
20110 msgid "Reload saved document?"
20113 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2698
20118 #: src/buffer_funcs.cpp:76
20120 msgid "&Keep Changes"
20123 #: src/buffer_funcs.cpp:86
20125 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
20128 #: src/buffer_funcs.cpp:89
20130 msgid "File not readable!"
20133 #: src/buffer_funcs.cpp:106
20136 "The document %1$s does not yet exist.\n"
20138 "Do you want to create a new document?"
20144 #: src/buffer_funcs.cpp:109
20145 msgid "Create new document?"
20148 #: src/buffer_funcs.cpp:110
20152 #: src/buffer_funcs.cpp:138
20155 "The specified document template\n"
20157 "could not be read."
20163 #: src/buffer_funcs.cpp:140
20164 msgid "Could not read template"
20167 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
20168 msgid "Standard[[Bullets]]"
20171 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
20175 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
20179 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
20183 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
20187 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
20191 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
20192 msgid "Directories"
20195 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:274
20200 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:277
20202 msgid "Master document"
20205 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280
20210 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283
20215 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:287
20218 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
20219 "Continue searching from the beginning?"
20222 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:290
20225 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
20226 "Continue searching from the end?"
20229 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:345
20230 msgid "Wrap search?"
20233 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:402
20235 msgid "Nothing to search"
20238 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:453
20240 msgid "No open document(s) in which to search"
20243 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:528
20245 msgid "Advanced Find and Replace"
20248 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
20249 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
20250 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
20252 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
20253 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
20254 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
20256 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
20257 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
20258 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
20260 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
20263 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
20264 "1995--%1$s LyX Team"
20266 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
20269 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
20271 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
20272 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
20273 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
20274 "any later version."
20276 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
20277 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
20279 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
20281 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
20282 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
20283 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
20284 "See the GNU General Public License for more details.\n"
20285 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
20286 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
20287 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
20289 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
20291 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
20292 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
20293 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
20294 "MA 02110-1301, USA."
20296 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
20298 msgid "not released yet"
20301 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
20304 "LyX Version %1$s\n"
20308 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
20309 msgid "Library directory: "
20312 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
20313 msgid "User directory: "
20316 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211
20317 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292
20318 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333
20323 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
20327 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
20328 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3066
20329 msgid "Preferences"
20332 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:491
20333 msgid "Reconfigure"
20336 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:491
20340 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:870
20341 msgid "Nothing to do"
20344 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:876
20345 msgid "Unknown action"
20348 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:920
20350 msgid "Command not handled"
20353 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:926
20354 msgid "Command disabled"
20357 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1215
20358 msgid "Running configure..."
20361 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1226
20362 msgid "Reloading configuration..."
20365 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1232
20367 msgid "System reconfiguration failed"
20370 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1233
20372 "The system reconfiguration has failed.\n"
20373 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
20374 "Please reconfigure again if needed."
20377 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
20378 msgid "System reconfigured"
20381 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1239
20383 "The system has been reconfigured.\n"
20384 "You need to restart LyX to make use of any\n"
20385 "updated document class specifications."
20388 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
20391 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1294
20395 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1373
20397 msgid "Opening help file %1$s..."
20398 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
20400 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1392
20401 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
20402 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
20404 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1408
20406 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
20407 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
20409 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1583
20411 msgid "Document defaults saved in %1$s"
20412 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
20414 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1587
20415 msgid "Unable to save document defaults"
20418 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1725
20419 msgid "Unknown function."
20422 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2145
20424 msgid "The current document was closed."
20427 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2155
20429 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
20430 "documents and exit.\n"
20435 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2159
20436 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2165
20437 msgid "Software exception Detected"
20440 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2163
20442 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
20443 "unsaved documents and exit."
20446 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2314
20447 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2326
20449 msgid "Could not find UI definition file"
20452 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2315
20455 "Error while reading the included file\n"
20457 "Please check your installation."
20463 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2321
20465 msgid "Could not find default UI file"
20468 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2322
20471 "LyX could not find the default UI file!\n"
20472 "Please check your installation."
20478 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2327
20481 "Error while reading the configuration file\n"
20483 "Falling back to default.\n"
20484 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
20485 "check which User Interface file you are using."
20488 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
20489 msgid "BibTeX Bibliography"
20490 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
20492 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
20493 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
20494 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1817
20495 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
20496 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1866
20497 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1924 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2065
20498 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2187 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273
20499 msgid "Documents|#o#O"
20502 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
20503 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
20504 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
20506 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
20507 msgid "Select a BibTeX database to add"
20508 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
20510 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
20511 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
20512 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
20514 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
20515 msgid "Select a BibTeX style"
20516 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
20518 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20523 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20525 msgid "Simple rectangular frame"
20528 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20530 msgid "Oval frame, thin"
20533 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20535 msgid "Oval frame, thick"
20538 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20539 msgid "Drop shadow"
20542 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20544 msgid "Shaded background"
20547 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
20549 msgid "Double rectangular frame"
20552 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20556 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20560 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20561 msgid "Total Height"
20564 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20568 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
20569 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
20574 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
20578 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
20582 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
20586 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
20588 msgid "Filename Suffix"
20591 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051
20593 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3048
20594 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
20595 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
20596 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20600 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20601 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050
20602 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3047
20603 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
20604 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
20605 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20609 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
20611 msgid "Enter new branch name"
20612 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
20614 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
20617 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
20618 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
20624 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
20629 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
20631 msgid "Renaming failed"
20634 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
20636 msgid "The branch could not be renamed."
20637 msgstr "%1$s 無法讀取。"
20639 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
20640 msgid "Merge Changes"
20643 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
20652 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
20654 msgid "Change made at %1$s\n"
20655 msgstr "變更做於 %1$s\n"
20657 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
20658 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
20659 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
20660 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
20661 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
20665 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
20669 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
20670 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
20671 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
20672 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
20673 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
20674 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
20678 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
20682 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
20684 msgid "Double underbar"
20687 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
20689 msgid "Wavy underbar"
20692 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
20697 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
20701 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
20705 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
20709 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
20713 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
20717 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
20721 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
20725 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
20729 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
20733 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
20737 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
20742 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
20743 msgid "LinkBack PDF"
20746 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
20750 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181
20755 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190
20758 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20760 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200
20762 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
20765 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1943
20766 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2085 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101
20767 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2118 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2204
20768 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2249
20772 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
20774 msgid "Overwrite external file?"
20777 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241
20779 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20785 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
20787 msgid "List of previous commands"
20790 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
20791 msgid "Next command"
20794 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
20795 msgid "Compare LyX files"
20798 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
20800 msgid "Select document"
20803 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
20804 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193
20805 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281
20806 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20807 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20809 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
20810 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
20811 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
20816 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
20818 msgid "Error while comparing documents."
20821 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
20826 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
20831 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
20833 msgid "Aborting process..."
20836 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
20838 msgid "differences"
20841 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
20842 msgid "Compare different revisions"
20845 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
20846 msgid "big[[delimiter size]]"
20849 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
20850 msgid "Big[[delimiter size]]"
20853 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
20854 msgid "bigg[[delimiter size]]"
20857 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
20858 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
20861 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
20862 msgid "Math Delimiter"
20865 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
20866 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
20870 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
20874 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20875 msgid "Computer Modern Roman"
20876 msgstr "Computer Modern Roman"
20878 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20879 msgid "Latin Modern Roman"
20880 msgstr "Latin Modern Roman"
20882 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20883 msgid "AE (Almost European)"
20884 msgstr "AE (Almost European)"
20886 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20887 msgid "Times Roman"
20888 msgstr "Times Roman"
20890 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20894 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20895 msgid "Bitstream Charter"
20896 msgstr "Bitstream Charter"
20898 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20899 msgid "New Century Schoolbook"
20900 msgstr "New Century Schoolbook"
20902 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20906 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20910 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20912 msgstr "Bera Serif"
20914 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20915 msgid "Concrete Roman"
20916 msgstr "Concrete Roman"
20918 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20919 msgid "Zapf Chancery"
20920 msgstr "Zapf Chancery"
20922 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20923 msgid "Computer Modern Sans"
20924 msgstr "Computer Modern Sans"
20926 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20927 msgid "Latin Modern Sans"
20928 msgstr "Latin Modern Sans"
20930 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20934 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20935 msgid "Avant Garde"
20936 msgstr "Avant Garde"
20938 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20942 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20946 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20947 msgid "Computer Modern Typewriter"
20948 msgstr "Computer Modern Typewriter"
20950 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20951 msgid "Latin Modern Typewriter"
20952 msgstr "Latin Modern Typewriter"
20954 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20958 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20962 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20966 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20967 msgid "CM Typewriter Light"
20968 msgstr "CM Typewriter Light"
20970 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
20975 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
20977 msgid "Module not found!"
20980 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
20982 msgid "Layout is valid!"
20985 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
20986 msgid "Layout is invalid!"
20989 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
20990 msgid "Document Settings"
20993 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
20994 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1361
20995 msgid "Child Document"
20998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
21000 msgid "Include to Output"
21001 msgstr "更新 PostScript"
21003 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
21007 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
21011 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
21015 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
21016 msgid "None (no fontenc)"
21019 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
21023 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
21027 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
21031 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
21035 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
21039 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
21044 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
21048 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
21052 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
21056 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
21061 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
21065 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
21069 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
21073 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
21077 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
21081 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
21086 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
21090 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
21094 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
21098 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
21102 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
21106 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
21110 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
21114 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
21118 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
21122 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
21126 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
21130 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
21134 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
21136 msgid "Language Default (no inputenc)"
21139 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
21143 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
21147 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
21151 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
21155 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
21159 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
21163 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
21167 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
21168 msgid "Appears in TOC"
21171 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
21172 msgid "Author-year"
21175 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
21179 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
21181 msgid "Unavailable: %1$s"
21184 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
21185 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
21187 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
21188 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
21190 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
21191 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
21192 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2802
21193 msgid "Document Class"
21196 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
21197 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
21198 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2801
21199 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2804 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
21201 msgid "Child Documents"
21204 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
21209 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
21211 msgid "Local Layout"
21214 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253
21215 msgid "Text Layout"
21218 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
21219 msgid "Page Margins"
21222 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1062
21226 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
21227 msgid "Numbering & TOC"
21230 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
21235 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261
21237 msgid "PDF Properties"
21240 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
21241 msgid "Math Options"
21244 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263
21245 msgid "Float Placement"
21248 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
21252 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
21256 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
21257 msgid "LaTeX Preamble"
21260 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
21261 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676
21262 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1682
21263 msgid " (not installed)"
21266 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1757
21268 msgid "Layouts|#o#O"
21271 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
21273 msgid "LyX Layout (*.layout)"
21274 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21276 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1761
21277 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
21279 msgid "Local layout file"
21282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1771
21284 "The layout file you have selected is a local layout\n"
21285 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
21286 "document may not work with this layout if you do not\n"
21287 "keep the layout file in the document directory."
21290 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
21292 msgid "&Set Layout"
21295 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1789
21297 msgid "Unable to read local layout file."
21300 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1811
21302 msgid "Select master document"
21305 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815
21307 msgid "LyX Files (*.lyx)"
21308 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21310 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
21311 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3102
21313 msgid "Unapplied changes"
21316 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1849
21317 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
21319 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
21320 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
21323 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
21324 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
21328 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
21329 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
21331 msgid "Unable to set document class."
21334 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1908
21337 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21339 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913
21341 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
21342 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21344 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
21346 msgid "%1$s (unavailable)"
21349 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2002
21351 msgid "Module provided by document class."
21354 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010
21356 msgid "Package(s) required: %1$s."
21359 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016
21364 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2019
21366 msgid "Modules required: %1$s."
21369 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2028
21371 msgid "Modules excluded: %1$s."
21374 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
21375 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
21378 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2777
21380 msgid "[No options predefined]"
21383 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3125
21385 msgid "Can't set layout!"
21388 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3126
21390 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
21393 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3219
21398 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3273
21399 msgid "Assigned master does not include this file"
21402 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3274
21405 "You must include this file in the document\n"
21406 "'%1$s' in order to use the master document\n"
21410 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3278
21412 msgid "Could not load master"
21415 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3279
21418 "The master document '%1$s'\n"
21419 "could not be loaded."
21425 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
21430 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
21435 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
21440 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
21442 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
21443 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
21445 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21449 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21450 msgid "Bottom left"
21453 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21454 msgid "Baseline left"
21457 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21461 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21462 msgid "Bottom center"
21465 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21466 msgid "Baseline center"
21469 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21473 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21474 msgid "Bottom right"
21477 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21478 msgid "Baseline right"
21481 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
21482 msgid "External Material"
21485 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
21489 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
21490 msgid "Select external file"
21493 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
21495 msgid "automatically"
21498 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
21502 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
21503 msgid "Dissolve previous group?"
21506 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
21509 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
21510 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
21511 "because this graphic was its only member.\n"
21512 "How do you want to proceed?"
21515 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
21517 msgid "Stick with group '%1$s'"
21520 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
21522 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
21525 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
21528 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
21529 "the group will be dissolved,\n"
21530 "because this graphic was its only member.\n"
21531 "How do you want to proceed?"
21534 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
21536 msgid "Sign off from group '%1$s'"
21539 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
21540 msgid "Enter unique group name:"
21543 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
21545 msgid "Group already defined!"
21548 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
21550 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
21553 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21557 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21561 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21565 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21566 msgid "in[[unit of measure]]"
21569 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
21570 msgid "Select graphics file"
21573 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
21574 msgid "Clipart|#C#c"
21577 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
21578 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
21583 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
21585 msgid "Medium Space"
21588 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
21590 msgid "Thick Space"
21593 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
21594 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
21596 msgid "Negative Thin Space"
21599 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
21601 msgid "Negative Medium Space"
21604 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
21606 msgid "Negative Thick Space"
21609 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
21610 msgid "Half Quad (0.5 em)"
21613 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
21614 msgid "Quad (1 em)"
21617 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
21619 msgid "Double Quad (2 em)"
21622 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
21624 msgid "Interword Space"
21627 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
21628 msgid "Horizontal Fill"
21631 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
21633 "Insert the spacing even after a line break.\n"
21634 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
21635 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
21638 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
21639 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
21640 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
21642 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
21643 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
21645 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
21646 msgid "Select document to include"
21649 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
21650 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
21651 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
21653 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
21655 msgid "Index Entry Settings"
21658 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
21660 msgid "Label Color"
21663 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
21665 msgid "Cannot remove standard index"
21668 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
21670 msgid "The default index cannot be removed."
21673 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
21675 msgid "Enter new index name"
21676 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
21678 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
21679 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
21682 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21687 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21692 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21697 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21701 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21706 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21711 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21716 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21721 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21726 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21731 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
21735 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
21740 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
21745 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
21750 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
21751 msgid "No language"
21754 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
21755 msgid "Program Listing Settings"
21758 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
21762 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
21766 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
21771 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
21772 msgid "Literate Programming Build Log"
21773 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
21775 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
21776 msgid "lyx2lyx Error Log"
21777 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
21779 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
21780 msgid "Version Control Log"
21783 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
21785 msgid "Log file not found."
21788 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
21789 msgid "No literate programming build log file found."
21790 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
21792 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
21793 msgid "No lyx2lyx error log file found."
21794 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
21796 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
21797 msgid "No version control log file found."
21798 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
21800 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
21801 msgid "Math Matrix"
21804 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
21805 msgid "Note Settings"
21808 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
21809 msgid "Paragraph Settings"
21812 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
21814 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
21815 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
21817 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
21818 "the items is used."
21820 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
21823 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
21825 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
21827 msgid "Phantom Settings"
21830 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
21831 msgid "System files|#S#s"
21834 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
21835 msgid "User files|#U#u"
21836 msgstr "使用者檔案|#U#u"
21838 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
21840 msgid "Look & Feel"
21843 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
21845 msgid "Language Settings"
21848 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
21850 msgid "File Handling"
21853 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
21855 msgid "Keyboard/Mouse"
21858 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
21860 msgid "Input Completion"
21863 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
21864 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
21869 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
21871 msgid "Screen Fonts"
21874 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1259
21878 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1333
21880 msgid "Select directory for example files"
21883 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1342
21884 msgid "Select a document templates directory"
21887 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351
21888 msgid "Select a temporary directory"
21891 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360
21892 msgid "Select a backups directory"
21895 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369
21896 msgid "Select a document directory"
21899 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378
21900 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
21903 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387
21905 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
21908 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396
21909 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
21910 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
21912 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
21913 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75
21914 msgid "Spellchecker"
21917 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1415
21922 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1421
21927 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424
21932 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
21937 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495
21941 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1801
21943 msgid "File Formats"
21946 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1971 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123
21947 msgid "Format in use"
21950 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1972
21953 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
21954 "converter. Please remove the converter first."
21955 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
21957 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2124
21958 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
21959 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
21961 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2206
21962 msgid "LyX needs to be restarted!"
21965 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2207
21967 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
21971 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2278
21975 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2376 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3106
21977 msgid "User Interface"
21980 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486
21985 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2570
21990 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575
21995 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576
22000 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2655
22001 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
22004 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2659
22006 msgid "Mathematical Symbols"
22009 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2663
22011 msgid "Document and Window"
22014 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2667
22015 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
22018 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2671
22020 msgid "System and Miscellaneous"
22023 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2798 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2844
22028 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2955 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2962
22029 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2982 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3001
22031 msgid "Failed to create shortcut"
22032 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
22034 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2956
22036 msgid "Unknown or invalid LyX function"
22039 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2963
22040 msgid "Invalid or empty key sequence"
22043 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2983
22046 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
22048 "You need to remove that binding before creating a new one."
22051 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3002
22053 msgid "Can not insert shortcut to the list"
22056 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3033
22060 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3233
22061 msgid "Choose bind file"
22064 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3234
22065 msgid "LyX bind files (*.bind)"
22066 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
22068 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3240
22069 msgid "Choose UI file"
22072 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3241
22073 msgid "LyX UI files (*.ui)"
22074 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
22076 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3247
22077 msgid "Choose keyboard map"
22080 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3248
22081 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
22082 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
22084 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
22085 msgid "Print Document"
22088 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
22089 msgid "Print to file"
22092 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
22093 msgid "PostScript files (*.ps)"
22094 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
22096 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
22098 msgid "Longest label width"
22101 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
22103 msgid "Index Settings"
22106 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
22108 msgid "<All indexes>"
22111 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
22112 msgid "Progress/Debug Messages"
22115 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
22116 msgid "Debug Level"
22119 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
22124 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
22125 msgid "Cross-reference"
22128 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
22132 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
22136 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
22137 msgid "Jump to label"
22140 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
22141 msgid "<No prefix>"
22144 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
22145 msgid "Find and Replace"
22148 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
22149 msgid "Send Document to Command"
22152 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
22156 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
22158 msgid "Error -> Cannot load file!"
22161 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359
22163 msgid "%1$d words checked."
22164 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
22166 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361
22167 msgid "One word checked."
22170 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364
22171 msgid "Spelling check completed"
22174 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
22176 msgid "Basic Latin"
22179 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
22181 msgid "Latin-1 Supplement"
22184 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
22185 msgid "Latin Extended-A"
22188 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
22189 msgid "Latin Extended-B"
22192 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
22194 msgid "IPA Extensions"
22197 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
22198 msgid "Spacing Modifier Letters"
22201 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
22202 msgid "Combining Diacritical Marks"
22205 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
22209 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
22214 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
22218 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
22223 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
22227 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
22232 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
22236 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
22241 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
22245 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
22250 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
22254 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
22259 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
22264 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
22269 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
22270 msgid "Hangul Jamo"
22273 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
22275 msgid "Phonetic Extensions"
22278 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
22279 msgid "Latin Extended Additional"
22282 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
22283 msgid "Greek Extended"
22286 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
22288 msgid "General Punctuation"
22291 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
22293 msgid "Superscripts and Subscripts"
22296 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
22298 msgid "Currency Symbols"
22301 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
22302 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
22305 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
22307 msgid "Letterlike Symbols"
22310 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
22312 msgid "Number Forms"
22315 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
22317 msgid "Mathematical Operators"
22318 msgstr "Mathematica|a"
22320 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
22322 msgid "Miscellaneous Technical"
22325 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
22327 msgid "Control Pictures"
22328 msgstr "Conjecture"
22330 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
22331 msgid "Optical Character Recognition"
22334 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
22335 msgid "Enclosed Alphanumerics"
22338 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
22340 msgid "Box Drawing"
22343 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
22345 msgid "Block Elements"
22348 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
22350 msgid "Geometric Shapes"
22353 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
22355 msgid "Miscellaneous Symbols"
22358 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
22363 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
22365 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
22368 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
22369 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
22372 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
22376 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
22381 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
22386 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
22387 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
22390 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
22395 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
22396 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
22399 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
22400 msgid "CJK Compatibility"
22403 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
22404 msgid "CJK Unified Ideographs"
22407 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
22408 msgid "Hangul Syllables"
22411 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
22412 msgid "High Surrogates"
22415 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
22416 msgid "Private Use High Surrogates"
22419 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
22420 msgid "Low Surrogates"
22423 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
22424 msgid "Private Use Area"
22427 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
22428 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
22431 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
22432 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
22435 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
22437 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
22440 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
22441 msgid "Combining Half Marks"
22444 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
22445 msgid "CJK Compatibility Forms"
22448 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
22449 msgid "Small Form Variants"
22452 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
22454 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
22457 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
22458 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
22461 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
22464 msgstr "Specialmail"
22466 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
22468 msgid "Linear B Syllabary"
22471 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
22472 msgid "Linear B Ideograms"
22475 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
22477 msgid "Aegean Numbers"
22480 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
22482 msgid "Ancient Greek Numbers"
22485 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
22490 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
22495 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
22499 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
22500 msgid "Old Persian"
22503 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
22508 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
22513 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
22517 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
22519 msgid "Cypriot Syllabary"
22522 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
22525 msgstr "varnothing 中"
22527 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
22529 msgid "Byzantine Musical Symbols"
22532 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
22534 msgid "Musical Symbols"
22537 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
22538 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
22541 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
22542 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
22545 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
22547 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
22550 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
22551 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
22554 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
22555 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
22558 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
22563 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
22565 msgid "Variation Selectors Supplement"
22568 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
22569 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
22572 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
22573 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
22576 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
22578 msgid "Character: "
22581 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
22582 msgid "Code Point: "
22585 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
22590 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
22591 msgid "Insert Table"
22594 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
22595 msgid "TeX Information"
22598 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
22599 msgid "No thesaurus available for this language!"
22602 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
22606 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
22610 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
22614 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
22616 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
22617 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
22619 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
22624 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
22625 msgid "unknown version"
22628 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:249
22629 msgid "Small-sized icons"
22632 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:256
22633 msgid "Normal-sized icons"
22636 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:263
22637 msgid "Big-sized icons"
22640 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:827
22643 msgstr "離開 LyX(&E)"
22645 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:828
22646 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
22649 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1082
22650 msgid "Welcome to LyX!"
22653 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541
22655 msgid "Automatic save done."
22658 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542
22660 msgid "Automatic save failed!"
22663 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586
22664 msgid "Command not allowed without any document open"
22665 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
22667 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1688
22669 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
22670 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
22672 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865
22673 msgid "Select template file"
22676 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2274
22677 msgid "Templates|#T#t"
22680 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893
22681 msgid "Document not loaded."
22684 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1923
22685 msgid "Select document to open"
22688 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1925 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2066
22689 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2188
22690 msgid "Examples|#E#e"
22693 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929
22695 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
22696 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22698 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930
22700 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
22701 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22703 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931
22705 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
22706 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22708 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1932
22710 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
22711 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22713 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
22714 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
22715 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:533
22716 msgid "Invalid filename"
22719 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1958
22722 "The directory in the given path\n"
22727 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1974
22729 msgid "Opening document %1$s..."
22730 msgstr "開啟文件 %1$s…"
22732 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1979
22734 msgid "Document %1$s opened."
22735 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
22737 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1982
22739 msgid "Version control detected."
22742 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1984
22744 msgid "Could not open document %1$s"
22745 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
22747 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013
22748 msgid "Couldn't import file"
22751 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2014
22753 msgid "No information for importing the format %1$s."
22754 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
22756 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2061
22758 msgid "Select %1$s file to import"
22759 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
22761 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2112 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2299
22764 "The document %1$s already exists.\n"
22766 "Do you want to overwrite that document?"
22772 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303
22773 msgid "Overwrite document?"
22776 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2123
22778 msgid "Importing %1$s..."
22781 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2126
22785 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2128
22787 msgid "file not imported!"
22790 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153
22795 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186
22796 msgid "Select LyX document to insert"
22797 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
22799 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3190
22801 msgid "Absolute filename expected."
22804 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2234
22805 msgid "Select file to insert"
22808 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2238
22810 msgid "All Files (*)"
22813 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271
22814 msgid "Choose a filename to save document as"
22817 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349
22821 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345
22824 "The document %1$s could not be saved.\n"
22826 "Do you want to rename the document and try again?"
22832 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
22833 msgid "Rename and save?"
22836 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349
22841 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455
22843 msgid "Close document"
22846 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2456
22847 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
22850 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2560 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2665
22853 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
22855 "Do you want to save the document?"
22857 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22861 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2668
22863 msgid "Save new document?"
22866 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2568
22869 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22871 "Do you want to save the document or discard the changes?"
22873 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22877 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2662
22878 msgid "Save changed document?"
22881 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2571
22885 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2659
22888 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22890 "Do you want to save the document?"
22892 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22896 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2694
22901 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
22902 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
22904 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
22906 msgid "Reload externally changed document?"
22909 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2750
22910 msgid "Error when setting the locking property."
22913 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2796
22915 msgid "Directory is not accessible."
22916 msgstr "%1$s 無法讀取。"
22918 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2872
22920 msgid "Opening child document %1$s..."
22921 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
22923 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
22925 msgid "Successful preview of format: %1$s"
22926 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22928 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2953
22930 msgid "Error while previewing format: %1$s"
22931 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22933 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
22935 msgid "Successful export to format: %1$s"
22936 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22938 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2957
22940 msgid "Error while exporting format: %1$s"
22941 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22943 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3142 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3154
22945 msgid "Exporting ..."
22948 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163
22950 msgid "Previewing ..."
22953 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3197
22955 msgid "Document not loaded"
22958 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3275
22961 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
22962 "version of the document %1$s?"
22963 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
22965 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3278
22966 msgid "Revert to saved document?"
22969 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3304
22970 msgid "Saving all documents..."
22973 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3314
22974 msgid "All documents saved."
22977 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3415
22979 msgid "%1$s unknown command!"
22982 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3522
22984 msgid "Please, preview the document first."
22985 msgstr "此部份的文件已刪除。"
22987 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3537
22989 msgid "Couldn't proceed."
22992 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:187
22993 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:230
22994 msgid "LaTeX Source"
22997 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:232
22999 msgid "DocBook Source"
23002 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:234
23004 msgid "Literate Source"
23007 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1285
23009 msgid " (version control, locking)"
23012 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1287
23014 msgid " (version control)"
23017 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1290
23021 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294
23022 msgid " (read only)"
23025 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1449
23030 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1890
23035 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1892
23040 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
23042 msgid "Wrap Float Settings"
23045 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
23046 msgid "Click to detach"
23049 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
23051 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
23054 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
23055 msgid "Enter characters to filter the layout list."
23058 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
23063 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:735
23067 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:763 src/frontends/qt4/Menus.cpp:764
23068 msgid "More Spelling Suggestions"
23071 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:782
23073 msgid "Add to personal dictionary|n"
23076 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:784
23078 msgid "Ignore all|I"
23081 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:792
23083 msgid "Remove from personal dictionary|r"
23086 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:830
23091 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:832
23093 msgid "More Languages ...|M"
23096 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:901 src/frontends/qt4/Menus.cpp:902
23100 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:906
23102 msgid "<No Documents Open>"
23105 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:969
23106 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
23109 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1007
23110 msgid "View (Other Formats)|F"
23113 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1008
23115 msgid "Update (Other Formats)|p"
23118 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041
23120 msgid "View [%1$s]|V"
23123 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1042
23125 msgid "Update [%1$s]|U"
23128 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1138
23130 msgid "No Custom Insets Defined!"
23133 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1210
23135 msgid "<No Document Open>"
23138 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1220
23139 msgid "Master Document"
23142 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1237
23143 msgid "Open Navigator..."
23146 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1258
23148 msgid "Other Lists"
23151 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1271
23153 msgid "<Empty Table of Contents>"
23156 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1306
23158 msgid "Other Toolbars"
23161 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1321
23163 msgid "No Branches Set for Document!"
23166 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1382
23167 msgid "Index Entry|d"
23170 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1397
23172 msgid "Index: %1$s"
23175 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1402 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1431
23177 msgid "Index Entry (%1$s)"
23180 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1448
23182 msgid "No Citation in Scope!"
23185 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2029
23187 msgid "No Action Defined!"
23190 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
23192 msgid "Export %1$s"
23195 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
23197 msgid "Import %1$s"
23200 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
23202 msgid "Update %1$s"
23205 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
23210 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
23214 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
23216 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
23218 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
23220 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
23221 msgid "Could not update TeX information"
23222 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
23224 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
23226 msgid "The script `%1$s' failed."
23227 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
23229 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
23234 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:58
23235 #: src/insets/InsetTOC.cpp:114
23236 msgid "Table of Contents"
23239 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
23241 msgid "List of Graphics"
23244 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
23246 msgid "List of Equations"
23249 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
23251 msgid "List of Footnotes"
23254 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
23256 msgid "List of Listings"
23259 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
23261 msgid "List of Indexes"
23264 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
23266 msgid "List of Marginal notes"
23269 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
23271 msgid "List of Notes"
23274 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
23276 msgid "List of Citations"
23279 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
23281 msgid "Labels and References"
23282 msgstr "所有未被引用的參考資料"
23284 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
23286 msgid "List of Branches"
23289 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
23291 msgid "List of Changes"
23294 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291
23295 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:534
23298 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
23300 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
23302 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
23303 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:539
23304 msgid "Problematic filename for DVI"
23307 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
23308 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:540
23311 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
23312 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
23313 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
23315 #: src/insets/Inset.cpp:88
23317 msgid "Bibliography Entry"
23320 #: src/insets/Inset.cpp:91
23325 #: src/insets/Inset.cpp:94
23330 #: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:133
23334 #: src/insets/Inset.cpp:111
23336 msgid "Horizontal Space"
23339 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
23340 msgid "Vertical Space"
23343 #: src/insets/Inset.cpp:115
23348 #: src/insets/Inset.cpp:158
23350 msgid "Horizontal Math Space"
23353 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
23354 msgid "Keys must be unique!"
23357 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
23360 "The key %1$s already exists,\n"
23361 "it will be changed to %2$s."
23364 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
23367 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
23368 "If you proceed, all of them will be opened."
23371 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
23373 msgid "Open Databases?"
23376 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
23380 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:166
23381 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
23382 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
23384 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:173
23389 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
23391 msgid "Style File:"
23394 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
23399 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
23400 msgid "included in TOC"
23403 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:368
23404 msgid "Export Warning!"
23407 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:319
23409 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
23410 "BibTeX will be unable to find them."
23412 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
23415 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:369
23417 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
23418 "BibTeX will be unable to find it."
23420 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
23423 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
23425 msgid "simple frame"
23428 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
23433 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
23435 msgid "simple frame, page breaks"
23438 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
23443 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
23445 msgid "oval, thick"
23448 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
23449 msgid "drop shadow"
23452 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
23454 msgid "shaded background"
23457 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
23459 msgid "double frame"
23462 #: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
23464 msgid "%1$s (%2$s)"
23465 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23467 #: src/insets/InsetBox.cpp:159
23469 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
23470 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23472 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
23477 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:459
23481 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
23483 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
23484 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23486 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79
23490 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
23491 msgid "Branch (child only): "
23494 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
23496 msgid "Branch (undefined): "
23499 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
23503 #: src/insets/InsetBranch.cpp:218
23507 #: src/insets/InsetCaption.cpp:351
23512 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
23514 msgid "No bibliography defined!"
23517 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
23519 msgid "No citations selected!"
23522 #: src/insets/InsetCitation.cpp:286
23527 #: src/insets/InsetCommand.cpp:131
23528 msgid "LaTeX Command: "
23531 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
23533 msgid "InsetCommand Error: "
23536 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
23538 msgid "Incompatible command name."
23541 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
23543 msgid "InsetCommandParams Error: "
23546 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
23548 msgid "InsetCommandParams: "
23551 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
23552 msgid "Unknown parameter name: "
23555 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
23557 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
23558 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
23560 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
23562 msgid "Uncodable characters"
23565 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
23568 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
23569 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
23573 #: src/insets/InsetExternal.cpp:502
23575 msgid "External template %1$s is not installed"
23576 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
23578 #: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:460
23582 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
23584 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
23585 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
23587 #: src/insets/InsetFloat.cpp:398
23591 #: src/insets/InsetFloat.cpp:463
23596 #: src/insets/InsetFloat.cpp:471
23597 msgid " (sideways)"
23600 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
23601 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
23602 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
23604 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
23606 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
23609 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
23611 msgid "List of %1$s"
23614 #: src/insets/InsetFoot.cpp:110
23618 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:628
23621 "Could not copy the file\n"
23623 "into the temporary directory."
23629 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:720 src/insets/InsetGraphics.cpp:937
23631 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
23632 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
23634 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:814
23636 msgid "Graphics file: %1$s"
23639 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:260
23643 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264
23648 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:265
23650 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
23651 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23653 #: src/insets/InsetInclude.cpp:374
23654 msgid "Verbatim Input"
23657 #: src/insets/InsetInclude.cpp:377
23658 msgid "Verbatim Input*"
23661 #: src/insets/InsetInclude.cpp:383
23663 msgid "Include (excluded)"
23666 #: src/insets/InsetInclude.cpp:499 src/insets/InsetInclude.cpp:732
23667 #: src/insets/InsetInclude.cpp:777
23668 msgid "Recursive input"
23671 #: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:733
23672 #: src/insets/InsetInclude.cpp:778
23674 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
23675 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
23677 #: src/insets/InsetInclude.cpp:563
23680 "Included file `%1$s'\n"
23681 "has textclass `%2$s'\n"
23682 "while parent file has textclass `%3$s'."
23686 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
23688 #: src/insets/InsetInclude.cpp:569
23689 msgid "Different textclasses"
23692 #: src/insets/InsetInclude.cpp:584
23695 "Included file `%1$s'\n"
23696 "uses module `%2$s'\n"
23697 "which is not used in parent file."
23701 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
23703 #: src/insets/InsetInclude.cpp:588
23705 msgid "Module not found"
23708 #: src/insets/InsetInclude.cpp:720
23709 msgid "Unsupported Inclusion"
23712 #: src/insets/InsetInclude.cpp:721
23715 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
23716 "Offending file:\n"
23720 #: src/insets/InsetIndex.cpp:147
23722 msgid "Index sorting failed"
23725 #: src/insets/InsetIndex.cpp:148
23728 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
23729 "problems with the entry '%1$s'.\n"
23730 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
23731 "explained in the User Guide."
23734 #: src/insets/InsetIndex.cpp:280
23735 msgid "Index Entry"
23738 #: src/insets/InsetIndex.cpp:287 src/insets/InsetIndex.cpp:308
23740 msgid "unknown type!"
23743 #: src/insets/InsetIndex.cpp:456
23745 msgid "Unknown index type!"
23748 #: src/insets/InsetIndex.cpp:457
23750 msgid "All indexes"
23753 #: src/insets/InsetIndex.cpp:461
23758 #: src/insets/InsetInfo.cpp:117
23760 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
23761 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
23763 #: src/insets/InsetInfo.cpp:141
23764 msgid "Missing \\end_inset at this point."
23765 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
23767 #: src/insets/InsetInfo.cpp:302 src/insets/InsetInfo.cpp:314
23768 #: src/insets/InsetInfo.cpp:320 src/insets/InsetInfo.cpp:327
23773 #: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350
23778 #: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350
23783 #: src/insets/InsetInfo.cpp:426
23785 msgid "No version control"
23788 #: src/insets/InsetInfo.cpp:442
23790 msgid "%1$s unknown"
23793 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
23794 msgid "Label names must be unique!"
23797 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
23800 "The label %1$s already exists,\n"
23801 "it will be changed to %2$s."
23804 #: src/insets/InsetLabel.cpp:122
23805 msgid "DUPLICATE: "
23808 #: src/insets/InsetLine.cpp:64
23810 msgid "Horizontal line"
23813 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
23814 msgid "no more lstline delimiters available"
23817 #: src/insets/InsetListings.cpp:222
23819 msgid "Running out of delimiters"
23822 #: src/insets/InsetListings.cpp:223
23824 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
23825 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
23826 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
23827 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
23828 "must investigate!"
23831 #: src/insets/InsetListings.cpp:266
23833 msgid "Uncodable characters in listings inset"
23836 #: src/insets/InsetListings.cpp:267
23839 "The following characters in one of the program listings are\n"
23840 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
23844 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
23845 msgid "A value is expected."
23848 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
23849 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
23850 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
23851 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
23852 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
23853 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
23854 msgid "Unbalanced braces!"
23857 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
23858 msgid "Please specify true or false."
23861 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
23862 msgid "Only true or false is allowed."
23865 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
23866 msgid "Please specify an integer value."
23869 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
23870 msgid "An integer is expected."
23873 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
23874 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
23875 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
23877 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
23878 msgid "Invalid LaTeX length expression."
23879 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
23881 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
23883 msgid "Please specify one of %1$s."
23884 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
23886 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
23888 msgid "Try one of %1$s."
23889 msgstr "試試 %1$s 之一。"
23891 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
23893 msgid "I guess you mean %1$s."
23894 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
23896 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
23898 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
23899 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
23901 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
23903 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
23904 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
23906 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
23908 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
23909 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
23911 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
23913 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
23916 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
23919 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
23921 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
23922 "right, bottom left and top left corner."
23923 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
23925 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
23926 msgid "Enter something like \\color{white}"
23927 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
23929 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
23930 msgid "Expect a number with an optional * before it"
23931 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
23933 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
23934 msgid "auto, last or a number"
23935 msgstr "auto、last 或一個數字"
23937 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
23939 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
23940 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
23941 "defining a listing inset)"
23943 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
23946 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
23948 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
23949 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
23952 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
23955 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
23956 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
23957 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
23959 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
23961 msgid "Available listing parameters are %1$s"
23962 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
23964 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
23966 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
23967 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
23969 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
23971 msgid "Parameter %1$s: "
23974 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
23976 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
23977 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
23979 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
23981 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
23982 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
23984 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
23989 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
23993 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
23994 msgid "Clear Double Page"
23997 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
24002 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
24004 msgid "Nomenclature Symbol: "
24007 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
24009 msgid "Description: "
24012 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
24017 #: src/insets/InsetNote.cpp:271
24021 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
24026 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
24031 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
24036 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
24040 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
24044 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:333
24048 #: src/insets/InsetRef.cpp:212
24053 #: src/insets/InsetRef.cpp:291
24057 #: src/insets/InsetRef.cpp:331 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
24061 #: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
24065 #: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
24069 #: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
24070 msgid "Page Number"
24073 #: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
24077 #: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
24078 msgid "Textual Page Number"
24081 #: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
24085 #: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
24086 msgid "Standard+Textual Page"
24089 #: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
24093 #: src/insets/InsetRef.cpp:336
24098 #: src/insets/InsetRef.cpp:336
24103 #: src/insets/InsetRef.cpp:337
24105 msgid "Reference to Name"
24108 #: src/insets/InsetRef.cpp:337
24113 #: src/insets/InsetScript.cpp:368
24118 #: src/insets/InsetScript.cpp:378
24120 msgid "superscript"
24123 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
24125 msgid "Protected Space"
24128 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
24133 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
24135 msgid "Double Quad Space"
24138 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
24143 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
24148 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
24150 msgid "Protected Horizontal Fill"
24153 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
24155 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
24158 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
24160 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
24163 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
24165 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
24168 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
24170 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
24173 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
24175 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
24178 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
24180 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
24183 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
24185 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
24188 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
24190 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
24193 #: src/insets/InsetTOC.cpp:59
24194 msgid "Unknown TOC type"
24197 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4615
24198 msgid "Selection size should match clipboard content."
24201 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121
24205 #: src/insets/InsetWrap.cpp:207
24209 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
24213 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
24217 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
24218 msgid "Converting to loadable format..."
24219 msgstr "轉換到可載入的格式…"
24221 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
24222 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
24223 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
24225 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
24226 msgid "Scaling etc..."
24229 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
24230 msgid "Ready to display"
24233 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
24234 msgid "No file found!"
24237 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
24238 msgid "Error converting to loadable format"
24239 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
24241 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
24242 msgid "Error loading file into memory"
24243 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
24245 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
24246 msgid "Error generating the pixmap"
24247 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
24249 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
24253 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
24254 msgid "Preview loading"
24257 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
24258 msgid "Preview ready"
24261 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
24262 msgid "Preview failed"
24265 #: src/lengthcommon.cpp:37
24266 msgid "cc[[unit of measure]]"
24269 #: src/lengthcommon.cpp:37
24273 #: src/lengthcommon.cpp:37
24277 #: src/lengthcommon.cpp:38
24281 #: src/lengthcommon.cpp:38
24282 msgid "mu[[unit of measure]]"
24285 #: src/lengthcommon.cpp:38
24289 #: src/lengthcommon.cpp:39
24293 #: src/lengthcommon.cpp:39
24297 #: src/lengthcommon.cpp:39
24298 msgid "Text Width %"
24301 #: src/lengthcommon.cpp:40
24302 msgid "Column Width %"
24305 #: src/lengthcommon.cpp:40
24306 msgid "Page Width %"
24309 #: src/lengthcommon.cpp:40
24310 msgid "Line Width %"
24313 #: src/lengthcommon.cpp:41
24314 msgid "Text Height %"
24317 #: src/lengthcommon.cpp:41
24318 msgid "Page Height %"
24321 #: src/lyxfind.cpp:142
24322 msgid "Search error"
24325 #: src/lyxfind.cpp:142
24326 msgid "Search string is empty"
24329 #: src/lyxfind.cpp:369
24331 msgid "String found."
24334 #: src/lyxfind.cpp:371
24335 msgid "String has been replaced."
24338 #: src/lyxfind.cpp:374
24340 msgid "%1$d strings have been replaced."
24343 #: src/lyxfind.cpp:1241
24345 msgid "Search text is empty!"
24348 #: src/lyxfind.cpp:1255
24350 msgid "Invalid regular expression!"
24351 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
24353 #: src/lyxfind.cpp:1260
24355 msgid "Match not found!"
24358 #: src/lyxfind.cpp:1264
24360 msgid "Match found!"
24363 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
24365 msgid " Macro: %1$s: "
24368 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1611
24369 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
24371 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
24372 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
24374 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
24376 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
24377 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
24379 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
24381 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
24382 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
24384 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
24386 msgid "Cursor not in table"
24389 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
24390 msgid "Only one row"
24393 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
24394 msgid "Only one column"
24397 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
24398 msgid "No hline to delete"
24399 msgstr "無 hline 可刪除"
24401 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
24402 msgid "No vline to delete"
24403 msgstr "無 vline 可刪除"
24405 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
24407 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
24408 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
24410 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1201
24412 msgid "Bad math environment"
24415 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1202
24417 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
24418 "Change the math formula type and try again."
24421 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317
24425 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317
24429 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1584
24431 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
24432 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
24434 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1594
24436 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
24437 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
24439 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1604
24441 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
24442 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
24444 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004
24445 msgid "create new math text environment ($...$)"
24446 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
24448 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
24449 msgid "entered math text mode (textrm)"
24450 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
24452 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
24454 msgid "Regular expression editor mode"
24457 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1631 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1751
24458 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
24461 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1636 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1753
24462 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
24465 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
24466 msgid "Standard[[mathref]]"
24469 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
24473 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
24474 msgid "FormatRef: "
24477 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
24479 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
24480 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
24482 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
24487 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
24492 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
24496 #: src/output.cpp:37
24499 "Could not open the specified document\n"
24505 #: src/output_plaintext.cpp:136
24509 #: src/output_plaintext.cpp:148
24510 msgid "References: "
24513 #: src/support/debug.cpp:40
24515 msgid "No debugging messages"
24518 #: src/support/debug.cpp:41
24519 msgid "General information"
24522 #: src/support/debug.cpp:42
24523 msgid "Program initialisation"
24526 #: src/support/debug.cpp:43
24527 msgid "Keyboard events handling"
24530 #: src/support/debug.cpp:44
24531 msgid "GUI handling"
24534 #: src/support/debug.cpp:45
24535 msgid "Lyxlex grammar parser"
24536 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
24538 #: src/support/debug.cpp:46
24539 msgid "Configuration files reading"
24542 #: src/support/debug.cpp:47
24543 msgid "Custom keyboard definition"
24546 #: src/support/debug.cpp:48
24547 msgid "LaTeX generation/execution"
24548 msgstr "LaTeX 產生/執行"
24550 #: src/support/debug.cpp:49
24551 msgid "Math editor"
24554 #: src/support/debug.cpp:50
24555 msgid "Font handling"
24558 #: src/support/debug.cpp:51
24559 msgid "Textclass files reading"
24560 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
24562 #: src/support/debug.cpp:52
24563 msgid "Version control"
24566 #: src/support/debug.cpp:53
24567 msgid "External control interface"
24570 #: src/support/debug.cpp:54
24571 msgid "Undo/Redo mechanism"
24574 #: src/support/debug.cpp:55
24575 msgid "User commands"
24578 #: src/support/debug.cpp:56
24580 msgid "The LyX Lexer"
24581 msgstr "LyX Lexxer"
24583 #: src/support/debug.cpp:57
24584 msgid "Dependency information"
24587 #: src/support/debug.cpp:58
24591 #: src/support/debug.cpp:59
24592 msgid "Files used by LyX"
24593 msgstr "LyX 所使用的檔案"
24595 #: src/support/debug.cpp:60
24596 msgid "Workarea events"
24599 #: src/support/debug.cpp:61
24600 msgid "Insettext/tabular messages"
24601 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
24603 #: src/support/debug.cpp:62
24604 msgid "Graphics conversion and loading"
24607 #: src/support/debug.cpp:63
24608 msgid "Change tracking"
24611 #: src/support/debug.cpp:64
24612 msgid "External template/inset messages"
24615 #: src/support/debug.cpp:65
24616 msgid "RowPainter profiling"
24617 msgstr "RowPainter 側寫中"
24619 #: src/support/debug.cpp:66
24621 msgid "Scrolling debugging"
24624 #: src/support/debug.cpp:67
24626 msgid "Math macros"
24629 #: src/support/debug.cpp:68
24633 #: src/support/debug.cpp:69
24634 msgid "Locale/Internationalisation"
24637 #: src/support/debug.cpp:70
24639 msgid "Selection copy/paste mechanism"
24642 #: src/support/debug.cpp:71
24644 msgid "Find and replace mechanism"
24647 #: src/support/debug.cpp:72
24648 msgid "Developers' general debug messages"
24649 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
24651 #: src/support/debug.cpp:73
24652 msgid "All debugging messages"
24655 #: src/support/debug.cpp:152
24657 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
24658 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
24660 #: src/support/lstrings.cpp:1295
24661 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
24664 #: src/support/os_win32.cpp:444
24665 msgid "System file not found"
24668 #: src/support/os_win32.cpp:445
24670 "Unable to load shfolder.dll\n"
24673 "無法載入 shfolder.dll\n"
24676 #: src/support/os_win32.cpp:450
24677 msgid "System function not found"
24680 #: src/support/os_win32.cpp:451
24682 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
24683 "Don't know how to proceed. Sorry."
24685 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
24688 #: src/support/userinfo.cpp:45
24689 msgid "Unknown user"
24693 #~ msgid "DockWidget"
24697 #~ msgid "value of the optional vertical offset"
24698 #~ msgstr "垂直空格(&V)"
24704 #~ msgid "greyedout"
24708 #~ msgid "Open Target...|O"
24712 #~ msgid "&Use Defaults"
24713 #~ msgstr "使用預設(&U)"
24715 #~ msgid "LyX binary not found"
24716 #~ msgstr "找不到 LyX 執行程式"
24719 #~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
24720 #~ msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
24724 #~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
24726 #~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
24727 #~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
24729 #~ "無法決定要搜尋的系統目錄\n"
24731 #~ "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中"
24732 #~ "包含檔案「chkconfig.ltx」。"
24734 #~ msgid "File not found"
24738 #~ "Invalid %1$s switch.\n"
24739 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
24741 #~ "無效的 %1$s 切換。\n"
24742 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
24745 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
24746 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
24748 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
24749 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
24752 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
24753 #~ "%2$s is not a directory."
24755 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
24758 #~ msgid "Directory not found"
24762 #~ msgid "&Use babel"
24763 #~ msgstr "使用 b&abel"
24769 #~ msgid "institutemark"
24773 #~ msgid "Flex:Institute"
24777 #~ msgid "Flex:E-Mail"
24781 #~ msgid "tablenotemark"
24790 #~ msgstr "Epigraph"
24797 #~ msgid "Chemistry"
24805 #~ msgid "InstituteMark"
24809 #~ msgid "Flex:Alert"
24813 #~ msgid "Flex:Structure"
24817 #~ msgid "Flex:ArticleMode"
24821 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
24825 #~ msgid "Thanks Reference"
24829 #~ msgid "Internet Address Reference"
24833 #~ msgid "Name (First Name)"
24837 #~ msgid "Name (Surname)"
24841 #~ msgid "Titlenotemark"
24845 #~ msgid "Authormark"
24849 #~ msgid "CorAuthormark"
24853 #~ msgid "Lowercase"
24861 #~ msgid "Sidenote"
24865 #~ msgid "Marginnote"
24873 #~ msgid "SmallCaps"
24877 #~ msgid "Flex:Firstname"
24881 #~ msgid "Flex:Fname"
24885 #~ msgid "Flex:Surname"
24889 #~ msgid "Flex:Filename"
24893 #~ msgid "Flex:Literal"
24897 #~ msgid "Flex:Emph"
24898 #~ msgstr "放置位址(&P):"
24901 #~ msgid "Flex:Abbrev"
24905 #~ msgid "Flex:Citation-number"
24909 #~ msgid "Flex:Volume"
24913 #~ msgid "Flex:Day"
24917 #~ msgid "Flex:Month"
24921 #~ msgid "Flex:Year"
24925 #~ msgid "Flex:Issue-number"
24926 #~ msgstr "msnumber"
24929 #~ msgid "Flex:ISSN"
24930 #~ msgstr "放置位址(&P):"
24933 #~ msgid "Flex:CODEN"
24937 #~ msgid "Flex:SS-Code"
24941 #~ msgid "Flex:SS-Title"
24945 #~ msgid "Flex:CCC-Code"
24946 #~ msgstr "CCC 編碼:"
24949 #~ msgid "Flex:Code"
24950 #~ msgstr "放置位址(&P):"
24953 #~ msgid "Flex:Dscr"
24957 #~ msgid "Flex:Keyword"
24961 #~ msgid "Flex:Orgdiv"
24965 #~ msgid "Flex:Orgname"
24969 #~ msgid "Flex:Street"
24973 #~ msgid "Flex:City"
24974 #~ msgstr "放置位址(&P):"
24977 #~ msgid "Flex:State"
24981 #~ msgid "Flex:Postcode"
24985 #~ msgid "Flex:Country"
24989 #~ msgid "Flex:Directory"
24993 #~ msgid "Flex:Email"
24997 #~ msgid "Flex:KeyCombo"
25001 #~ msgid "Flex:KeyCap"
25013 #~ msgid "Note:Comment"
25017 #~ msgid "Note:Note"
25021 #~ msgid "Note:Greyedout"
25025 #~ msgid "Box:Shaded"
25033 #~ msgid "Argument"
25037 #~ msgid "Info:menu"
25041 #~ msgid "Info:shortcut"
25042 #~ msgstr "捷徑(&H):"
25045 #~ msgid "Info:shortcuts"
25046 #~ msgstr "捷徑(&H):"
25049 #~ msgid "Braillebox"
25053 #~ msgid "Flex:Endnote"
25057 #~ msgid "Flex:Initial"
25061 #~ msgid "Flex:Glosse"
25065 #~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
25069 #~ msgid "Flex:Expression"
25073 #~ msgid "Flex:Concepts"
25077 #~ msgid "Flex:Meaning"
25081 #~ msgid "Flex:Noun"
25085 #~ msgid "Flex:Strong"
25089 #~ msgid "Noweb literate programming"
25090 #~ msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
25093 #~ msgid "Sweave Options"
25094 #~ msgstr "LaTeX 選項(&O):"
25097 #~ msgid "S/R expression"
25098 #~ msgstr "正規表示式(&X)"
25107 #~ msgid "master document[[scope]]"
25111 #~ msgid "Keywordsr"
25115 #~ msgid "Current paragraph"
25116 #~ msgstr "縮排段落(&P)"
25119 #~ msgid "Current ¶graph"
25120 #~ msgstr "縮排段落(&P)"
25123 #~ msgid "A&vailable indices:"
25124 #~ msgstr "可用分支(&V):"
25128 #~ msgstr "寬度(&W):"
25131 #~ msgid "Vert. Phantom"
25132 #~ msgstr "phantom"
25139 #~ msgid "All indices"
25140 #~ msgstr "所有檔案 (*)"
25147 #~ msgid "Cust&om:"
25152 #~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the "
25153 #~ "lyx2lyx script."
25154 #~ msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
25157 #~ "The specified document\n"
25159 #~ "could not be read."
25165 #~ msgid "Could not read document"
25169 #~ msgid "&Keep it"
25170 #~ msgstr "保持媒合(&K)"
25173 #~ msgid "Cannot view URL"
25177 #~ msgid "Hyperlink"
25178 #~ msgstr "產生超連結(&G)"
25184 #~ msgid "Invisible"
25189 #~ msgstr "高度(&H):"
25192 #~ msgid "CharStyle:Institute"
25196 #~ msgid "CharStyle:E-Mail"
25200 #~ msgid "CharStyle:Alert"
25204 #~ msgid "Element:Firstname"
25208 #~ msgid "Element:Filename"
25212 #~ msgid "Element:Citation-number"
25216 #~ msgid "Element:Issue-number"
25217 #~ msgstr "msnumber"
25220 #~ msgid "Element:SS-Title"
25224 #~ msgid "Element:CCC-Code"
25225 #~ msgstr "CCC 編碼:"
25228 #~ msgid "Element:Postcode"
25232 #~ msgid "Element:Directory"
25236 #~ msgid "Element:KeyCombo"
25240 #~ msgid "CharStyle"
25244 #~ msgid "Custom:Endnote"
25248 #~ msgid "CharStyle:Initial"
25252 #~ msgid "CharStyle:Noun"
25256 #~ msgid "CharStyle:Emph"
25260 #~ msgid "CharStyle:Code"
25264 #~ msgid "FrmtRef: "
25268 #~ msgid "Glossary term"
25272 #~ msgid "Middle|d"
25275 #~ msgid "caption frame"
25278 #~ msgid "top/bottom line"
25282 #~ msgid "Decimal point:"
25283 #~ msgstr "預設印表機(&P):"
25285 #~ msgid "Screen &DPI:"
25286 #~ msgstr "螢幕 &DPI:"
25289 #~ msgid "Textual reference plus <page>"
25290 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
25296 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
25297 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
25299 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
25300 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
25302 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
25303 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
25306 #~ msgid "Publisher ID"
25309 #~ msgid "TheoremTemplate"
25312 #~ msgid "Theorem #:"
25315 #~ msgid "Lemma #:"
25316 #~ msgstr "Lemma #:"
25318 #~ msgid "Corollary #:"
25319 #~ msgstr "Corollary #:"
25321 #~ msgid "Proposition #:"
25322 #~ msgstr "Proposition #:"
25324 #~ msgid "Conjecture #:"
25325 #~ msgstr "Conjecture #:"
25327 #~ msgid "Criterion #:"
25331 #~ msgstr "Fact #:"
25333 #~ msgid "Axiom #:"
25334 #~ msgstr "Axiom #:"
25336 #~ msgid "Definition #:"
25339 #~ msgid "Example #:"
25342 #~ msgid "Condition #:"
25345 #~ msgid "Problem #:"
25348 #~ msgid "Exercise #:"
25351 #~ msgid "Remark #:"
25354 #~ msgid "Claim #:"
25360 #~ msgid "Notation #:"
25366 #~ msgid "Footernote"
25369 #~ msgid "Inter-word Space|w"
25370 #~ msgstr "字詞間空格|w"
25373 #~ msgid "Overwrite all files?"
25377 #~ msgid "Continue &asking"
25381 #~ msgid "Some layouts may not be available."
25382 #~ msgstr "文件類別無法使用"
25385 #~ msgid "Thin space"
25386 #~ msgstr "細薄空格\t\\,"
25389 #~ msgid "Medium space"
25390 #~ msgstr "中等空格\t\\:"
25393 #~ msgid "Thick space"
25394 #~ msgstr "粗寬空格\t\\;"
25397 #~ msgid "Negative thin space"
25398 #~ msgstr "負空格\t\\!"
25401 #~ msgid "Negative medium space"
25402 #~ msgstr "負空格\t\\!"
25405 #~ msgid "Negative thick space"
25406 #~ msgstr "負空格\t\\!"
25409 #~ msgid "Inter-word space"
25410 #~ msgstr "字詞間空格|w"
25412 #~ msgid "Date format"
25416 #~ msgid "Unknown buffer info"
25420 #~ msgid "QQuad Space"
25424 #~ msgid "Preview\t"
25428 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
25429 #~ msgstr "還原成上一版本|L"
25433 #~ msgstr "選項(&O):"
25436 #~ msgid "Find LyX Text"
25437 #~ msgstr "找下一個(&N)"
25440 #~ msgid "&Replace with..."
25441 #~ msgstr "置換成(&W):"
25448 #~ msgid "Pre&vious"
25449 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
25452 #~ msgid "&Keep case"
25453 #~ msgstr "保持媒合(&K)"
25456 #~ msgid "&Find..."
25457 #~ msgstr "尋找(&F):"
25460 #~ msgid "Insert Re&gular Expression..."
25461 #~ msgstr "正規表示式(&X)"
25465 #~ msgstr "新增(&N):"
25468 #~ msgid "&Previous"
25469 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
25472 #~ msgid "&Advanced"
25476 #~ "The layout file requested by this document,\n"
25477 #~ "%1$s.layout,\n"
25478 #~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
25479 #~ "class or style file required by it is not\n"
25480 #~ "available. See the Customization documentation\n"
25481 #~ "for more information.\n"
25483 #~ "由此文件所要求的布局檔案,\n"
25484 #~ "%1$s.layout,\n"
25485 #~ "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
25486 #~ "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
25490 #~ msgid "LyX will not be able to produce output."
25491 #~ msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
25493 #~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
25494 #~ msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
25497 #~ msgid "Any &word"
25504 #~ msgstr "尋找(&I):"
25509 #~ msgid "&Default language:"
25510 #~ msgstr "預設語言(&D):"
25513 #~ msgid "Select the default language of your documents"
25514 #~ msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
25516 #~ msgid "&BibTeX command:"
25517 #~ msgstr "&BibTeX 命令:"
25520 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
25521 #~ msgstr "BibTeX 命令和選項"
25524 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
25527 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
25528 #~ msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
25530 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
25531 #~ msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
25533 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
25534 #~ msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
25536 #~ msgid "Use input encod&ing"
25537 #~ msgstr "使用輸入編碼(&I)"
25539 #~ msgid "Jump to the label"
25542 #~ msgid "Merge cells"
25545 #~ msgid "Listing settings"
25548 #~ msgid "LangHeader"
25551 #~ msgid "Language Header:"
25554 #~ msgid "Language:"
25557 #~ msgid "LastLanguage"
25560 #~ msgid "Last Language:"
25563 #~ msgid "LangFooter"
25569 #~ msgid "End of CV"
25573 #~ msgstr "Strasse"
25584 #~ msgid "Computer"
25587 #~ msgid "Computer:"
25590 #~ msgid "EmptySection"
25593 #~ msgid "Empty Section"
25596 #~ msgid "CloseSection"
25599 #~ msgid "Close Section"
25603 #~ msgid "Insert|n"
25606 #~ msgid "Dissolve Inset|l"
25609 #~ msgid "View DVI"
25612 #~ msgid "Update DVI"
25615 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
25616 #~ msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
25618 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
25619 #~ msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
25621 #~ msgid "View PostScript"
25622 #~ msgstr "檢視 PostScript"
25624 #~ msgid "Update PostScript"
25625 #~ msgstr "更新 PostScript"
25628 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
25629 #~ msgstr "無平行列\t\\atop"
25631 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
25632 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
25634 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
25635 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
25638 #~ "Could not create an ispell process.\n"
25639 #~ "You may not have the right languages installed."
25641 #~ "無法建立 ispell 程序。\n"
25642 #~ "您也許沒有安裝正確的語言集。"
25645 #~ "The ispell process returned an error.\n"
25646 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
25648 #~ "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
25652 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
25654 #~ msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
25656 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
25657 #~ msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
25660 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
25661 #~ "encoding `%2$s'."
25662 #~ msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
25665 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
25666 #~ "encoding `%2$s'."
25667 #~ msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
25670 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
25671 #~ msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
25673 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
25674 #~ msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
25677 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
25678 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
25679 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
25681 #~ "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母"
25682 #~ "的字詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
25684 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
25685 #~ msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
25687 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
25688 #~ msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
25690 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
25691 #~ msgstr "不明的間隔引數:"
25694 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
25698 #~ "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
25702 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
25703 #~ msgstr "參考文獻項目設定值"
25705 #~ msgid "Branch Settings"
25709 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
25710 #~ msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
25715 #~ msgid "TeX Code Settings"
25716 #~ msgstr "TeX 代碼設定值"
25718 #~ msgid "Float Settings"
25722 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
25723 #~ msgstr "垂直空格設定值"
25725 #~ msgid "No LaTeX log file found."
25726 #~ msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
25731 #~ msgid "pspell (library)"
25732 #~ msgstr "pspell (函式庫)"
25734 #~ msgid "aspell (library)"
25735 #~ msgstr "aspell (函式庫)"
25740 #~ msgid "*.ispell"
25741 #~ msgstr "*.ispell"
25743 #~ msgid "Spellchecker error"
25744 #~ msgstr "拼寫檢查器錯誤"
25746 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
25747 #~ msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
25750 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
25751 #~ "Maybe it has been killed."
25753 #~ "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
25756 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
25757 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
25759 #~ msgid "The spellchecker has failed"
25760 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗"
25762 #~ msgid "Vertical Space Settings"
25763 #~ msgstr "垂直空格設定值"
25765 #~ msgid "No Table of contents"
25768 #~ msgid "Opened inset"
25772 #~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
25775 #~ msgid "Opened Box Inset"
25778 #~ msgid "Opened Branch Inset"
25779 #~ msgstr "開啟的分支內欄"
25781 #~ msgid "Opened Caption Inset"
25782 #~ msgstr "開啟的題要內欄"
25784 #~ msgid "Opened ERT Inset"
25785 #~ msgstr "開啟的 ERT 內欄"
25788 #~ msgid "Opened Flex Inset"
25789 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
25791 #~ msgid "Opened Float Inset"
25792 #~ msgstr "開啟的浮動內欄"
25794 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
25795 #~ msgstr "開啟的註腳內欄"
25797 #~ msgid "Opened Listing Inset"
25798 #~ msgstr "開啟的清單內欄"
25800 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
25801 #~ msgstr "開啟的邊界註記內欄"
25803 #~ msgid "Opened Note Inset"
25804 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
25806 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
25807 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
25809 #~ msgid "Opened table"
25812 #~ msgid "Opened Text Inset"
25813 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
25815 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
25816 #~ msgstr "開啟的換列內欄"
25819 #~ msgid "Anschrift:"
25822 #~ msgid "Briefkopf:"
25826 #~ msgid "Absender:"
25830 #~ msgstr "Zusatz:"
25833 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
25834 #~ msgstr "IhrZeichen:"
25837 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
25838 #~ msgstr "IhrZeichen:"
25840 #~ msgid "Unterschrift:"
25844 #~ msgid "Vorwahl:"
25847 #~ msgid "Telefon:"
25856 #~ msgid "Betreff:"
25857 #~ msgstr "Betreff:"
25866 #~ msgid "Anlage(n):"
25867 #~ msgstr "Anlagen:"
25869 #~ msgid "Verteiler:"
25870 #~ msgstr "Verteiler:"
25875 #~ msgid "Strasse:"
25876 #~ msgstr "Strasse:"
25881 #~ msgid "RetourAdresse:"
25882 #~ msgstr "RetourAdresse:"
25884 #~ msgid "MeinZeichen:"
25885 #~ msgstr "MeinZeichen:"
25887 #~ msgid "IhrZeichen:"
25888 #~ msgstr "IhrZeichen:"
25890 #~ msgid "IhrSchreiben:"
25891 #~ msgstr "IhrSchreiben:"
25899 #~ msgid "Adresse:"
25902 #~ msgid "Anlagen:"
25903 #~ msgstr "Anlagen:"
25910 #~ msgid "No file open!"
25914 #~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
25915 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
25918 #~ msgid "Check in Changes...|I"
25919 #~ msgstr "簽入變更…|I"
25922 #~ msgid "Check out for Edit|O"
25926 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
25930 #~ msgid "Toggle Label|L"
25931 #~ msgstr "切換所有(&T)"
25933 #~ msgid "B&rowse..."
25934 #~ msgstr "瀏覽(&R)…"
25936 #~ msgid "Number of Co&pies:"
25937 #~ msgstr "複本數量(&P)"
25939 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
25940 #~ msgstr "無襯線(&N):"
25944 #~ msgstr "新增(&N):"
25947 #~ msgid "&Postscript driver:"
25948 #~ msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
25951 #~ msgid "Append Parameter"
25955 #~ msgid "Remove Last Parameter"
25959 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
25963 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
25964 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
25975 #~ msgid "algorithm"
25983 #~ msgid "keywords"
25986 #~ msgid "Table of Contents|a"
25992 #~ msgid "Slidecontents"
25996 #~ msgid "Progress Contents"
26000 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
26001 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
26006 #~ msgid "American"
26010 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
26011 #~ msgstr "奧地利語(新拼寫法)"
26013 #~ msgid "Austrian"
26019 #~ msgid "Canadian"
26027 #~ msgid "Reference\t"
26031 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
26035 #~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
26036 #~ msgstr "Backaddress"
26039 #~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
26040 #~ msgstr "RetourAdresse"
26043 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
26044 #~ msgstr "Postvermerk"
26047 #~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
26048 #~ msgstr "IhrZeichen"
26051 #~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
26052 #~ msgstr "IhrSchreiben"
26055 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
26056 #~ msgstr "MeinZeichen"
26059 #~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
26060 #~ msgstr "Unterschrift"
26065 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
26066 #~ msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
26068 #~ msgid "LaTeX default"
26069 #~ msgstr "LaTeX 預設"
26071 #~ msgid "Keep *roff temporary files"
26072 #~ msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
26075 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
26082 #~ "Layout had to be changed from\n"
26083 #~ "%1$s to %2$s\n"
26084 #~ "because of class conversion from\n"
26092 #~ msgid "Changed Layout"
26093 #~ msgstr "變更的版面配置"
26095 #~ msgid "Unknown layout"
26096 #~ msgstr "不明的版面配置"
26099 #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
26100 #~ "Trying to use the default instead.\n"
26102 #~ "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
26103 #~ "試著使用預設值做為替代。\n"
26106 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
26107 #~ msgstr "無法索引一個段落以上!"
26109 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
26110 #~ msgstr "開啟的環境內欄:"
26112 #~ msgid "Display image in LyX"
26113 #~ msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
26115 #~ msgid "Screen display"
26118 #~ msgid "Monochrome"
26121 #~ msgid "Grayscale"
26127 #~ msgid "&Display:"
26128 #~ msgstr "顯示(&D):"
26131 #~ msgstr "伸縮(&L):"
26134 #~ msgid "Scr&een Display:"
26137 #~ msgid "Do not display"
26141 #~ msgid "Unknown Info: "
26145 #~ msgid "Unknown action %1$s"
26149 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
26153 #~ msgid "Clear group"
26159 #~ msgid "Plain Text"
26163 #~ msgid "Toggle tabba&r"
26164 #~ msgstr "切換表格工具列"
26166 #~ msgid "Edit the file externally"
26167 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
26169 #~ msgid "&Edit File..."
26170 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
26172 #~ msgid "LyX View"
26180 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
26181 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
26183 #~ msgid "<- C&lear"
26184 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
26194 #~ msgid "EmbeddedFiles"
26209 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
26213 #~ msgid "Failed to read embedded files"
26217 #~ msgid " writing embedded files."
26221 #~ msgid " could not write embedded files!"
26225 #~ msgid "Failed to extract file"
26229 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
26231 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
26236 #~ msgid "Copy file failure"
26241 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
26242 #~ "Please check whether the path is writeable."
26244 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26245 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26249 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
26250 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
26252 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26253 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26256 #~ msgid "Failed to embed file"
26261 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
26262 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
26264 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26265 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26268 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
26270 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
26275 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
26280 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
26281 #~ "Please check whether the source file is available"
26283 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26284 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26287 #~ msgid "Failed to open file"
26291 #~ msgid "Sync file failure"
26292 #~ msgstr "chktex 失敗"
26295 #~ msgid "Packing all files"
26299 #~ msgid "Failed to write file"
26303 #~ msgid "Save failure"
26308 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
26309 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
26311 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26312 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26315 #~ msgid "Embedded Files"
26319 #~ msgid "Embedded layout"
26323 #~ msgid "Extra embedded file"
26326 #~ msgid "Error setting multicolumn"
26327 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
26330 #~ msgid "Enspace|E"
26334 #~ msgid "Enskip|k"
26337 #~ msgid "Document could not be read"
26341 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
26345 #~ msgid "Properties...|P"
26346 #~ msgstr "偏好設定…|P"
26349 #~ msgid "New Line|e"
26352 #~ msgid "Line Break|B"
26356 #~ msgid "line break"
26360 #~ msgid "Save this document in bundled format"
26361 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
26367 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
26370 #~ msgid "Swap Rows|S"
26373 #~ msgid "Swap Columns|w"
26388 #~ msgid "S&ubfigure"
26391 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
26394 #~ msgid "Ca&ption:"
26395 #~ msgstr "題要(&P):"
26397 #~ msgid "Show ERT inline"
26398 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
26403 #~ msgid "&Use language's default encoding"
26404 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
26406 #~ msgid "Framed in box"
26410 #~ msgstr "加陰影(&S)"
26412 #~ msgid "Paper Size"
26418 #~ msgid "C&opiers"
26419 #~ msgstr "複製器(&O)"
26421 #~ msgid "&File formats"
26422 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
26424 #~ msgid "F&ormat:"
26425 #~ msgstr "格式(&O):"
26427 #~ msgid "&GUI name:"
26428 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
26430 #~ msgid "External Applications"
26433 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
26434 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
26436 #~ msgid "Save/restore window position"
26437 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
26445 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
26446 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
26449 #~ msgstr "單位(&U):"
26451 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
26452 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
26454 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
26455 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
26457 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
26458 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
26460 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
26461 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
26463 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
26464 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
26466 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
26467 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
26469 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
26470 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
26472 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
26473 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
26475 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
26476 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
26478 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
26479 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
26481 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
26482 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
26484 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
26485 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
26487 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
26488 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
26490 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
26491 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
26493 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
26494 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
26496 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
26497 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
26499 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
26500 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
26502 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
26503 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
26505 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
26506 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
26508 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
26509 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
26511 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
26512 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
26514 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
26515 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
26517 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
26518 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
26520 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
26521 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
26523 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
26524 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
26526 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
26527 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
26529 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
26530 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
26532 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
26533 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
26535 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
26536 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
26538 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
26539 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
26541 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
26542 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
26544 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
26545 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
26547 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
26548 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
26550 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
26551 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
26553 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
26554 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
26556 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
26557 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
26559 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
26560 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
26568 #~ msgid "Serbo-Croatian"
26569 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
26571 #~ msgid "Framed|F"
26574 #~ msgid "Shaded|S"
26577 #~ msgid "Insert URL"
26580 #~ msgid "Can't load document class"
26581 #~ msgstr "無法載入文件類別"
26584 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
26586 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
26589 #~ "The document could not be converted\n"
26590 #~ "into the document class %1$s."
26596 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
26597 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
26599 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
26600 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
26602 #~ msgid "&Switch to document"
26603 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
26606 #~ "Could not open the specified document\n"
26608 #~ "due to the error: %2$s"
26614 #~ msgid "Rectangular box"
26617 #~ msgid "Shadow box"
26620 #~ msgid "LyX: Delimiters"
26621 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
26623 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
26624 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
26638 #~ msgid "Shadowbox"
26641 #~ msgid "Doublebox"
26644 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
26645 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
26647 #~ msgid "Unknown inset name: "
26648 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
26650 #~ msgid "Program Listing "
26657 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
26658 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
26663 #~ msgid "HtmlUrl: "
26666 #~ msgid "Default (outer)"
26672 #~ msgid "Text Wrap Settings"
26675 #~ msgid "%1$d words in selection."
26676 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
26678 #~ msgid "%1$d words in document."
26679 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
26681 #~ msgid "One word in selection."
26682 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
26684 #~ msgid "One word in document."
26685 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
26687 #~ msgid "Count words"
26690 #~ msgid "Encoding error"
26694 #~ msgid "Placeholders"
26695 #~ msgstr "PlaceTable"