1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2007 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-10-04 16:07+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-08-04 22:57+0100\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
41 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
43 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
44 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
45 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
46 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
47 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
48 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
49 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
50 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
54 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
55 msgid "LyX: Enter text"
58 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
62 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
63 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
64 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
65 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
66 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
67 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
68 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
69 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
70 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
71 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
72 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
73 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
74 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
75 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
76 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
77 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
78 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
79 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
83 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
84 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
85 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
86 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:639 src/Buffer.cpp:833
87 #: src/Buffer.cpp:2534 src/Buffer.cpp:2558 src/Buffer.cpp:2593
88 #: src/LyXFunc.cpp:683 src/LyXFunc.cpp:821 src/LyXFunc.cpp:999
89 #: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
90 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
91 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
92 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
93 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726
94 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1779 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
98 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
99 msgid "The bibliography key"
102 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
103 msgid "The label as it appears in the document"
106 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
107 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
111 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
115 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
116 msgid "Citation Style"
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
120 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
121 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
127 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
128 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
129 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
131 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
136 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
137 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
140 msgid "&Default (numerical)"
143 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
144 msgid "Natbib &style:"
147 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
148 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
149 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
151 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
152 msgid "S&ectioned bibliography"
153 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
155 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
156 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
157 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
159 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
160 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
161 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
165 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
166 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
167 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
168 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:791
169 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
173 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
174 msgid "Enter BibTeX database name"
175 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
177 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
178 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
179 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
180 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56
181 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
185 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
186 msgid "Add bibliography to the table of contents"
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
190 msgid "Add bibliography to &TOC"
191 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
193 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
194 msgid "This bibliography section contains..."
197 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
202 msgid "all cited references"
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
206 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
207 msgid "all uncited references"
210 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
211 msgid "all references"
214 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
215 msgid "Choose a style file"
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
219 msgid "Remove the selected database"
222 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
227 msgid "Add a BibTeX database file"
228 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
235 msgid "BibTeX database to use"
236 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
238 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
242 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
243 msgid "The BibTeX style"
246 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
252 msgid "Move the selected database upwards in the list"
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
256 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
262 msgid "Move the selected database downwards in the list"
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
270 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
271 msgid "Check this if the box should break across pages"
274 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
276 msgid "Allow &page breaks"
279 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
280 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
284 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
285 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
288 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:131
289 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
290 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
294 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
295 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
296 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
300 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:136
301 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
302 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
306 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
310 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
311 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
314 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
315 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
316 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
320 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
321 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
322 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
327 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
328 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
332 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
333 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
334 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
336 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
352 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
353 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
354 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
355 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
356 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
360 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
361 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
362 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
363 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
364 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629
365 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
366 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
367 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
368 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346
369 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2178
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
374 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
386 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
387 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
388 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
396 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
400 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
401 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
402 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
404 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
405 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:126
406 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
407 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
408 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326
409 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:458 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
413 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
414 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:459
415 #: src/insets/InsetBox.cpp:151
419 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:451
420 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:460 src/insets/InsetBox.cpp:153
424 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
425 msgid "Supported box types"
428 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
429 msgid "&Available branches:"
432 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
433 msgid "Select your branch"
436 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
437 msgid "Add a new branch to the list"
440 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
441 msgid "A&vailable Branches:"
444 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
448 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
449 msgid "Remove the selected branch"
452 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
457 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
458 msgid "Toggle the selected branch"
461 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
462 msgid "(&De)activate"
465 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
466 msgid "Define or change background color"
469 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
470 msgid "Alter Co&lor..."
473 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
477 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
478 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
482 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
483 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122
485 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
486 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
487 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:84
488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
489 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:664
490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:701 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1188
492 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
493 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
494 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
495 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1709
499 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
500 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
504 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
505 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
509 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
510 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
514 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
515 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
519 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
520 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
524 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
525 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
529 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
530 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
534 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
535 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
539 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
540 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
544 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
545 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
549 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
550 msgid "&Custom Bullet:"
553 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
554 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333
558 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
562 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
563 msgid "Go to next change"
566 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
570 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
571 msgid "Accept this change"
574 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
578 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
579 msgid "Reject this change"
582 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
586 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
587 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
591 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
595 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
596 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
600 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
604 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
605 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
609 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
610 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
611 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:226 lib/layouts/europecv.layout:118
612 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011
613 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1667
617 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
618 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
622 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
623 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
627 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
631 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
635 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
636 msgid "Never Toggled"
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
644 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
645 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
646 msgid "Other font settings"
649 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
650 msgid "Always Toggled"
653 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
657 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
658 msgid "toggle font on all of the above"
661 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
666 msgid "Apply each change automatically"
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
670 msgid "Apply changes immediately"
673 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
674 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
675 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
676 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
677 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
678 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
679 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
683 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
684 msgid "Search Citation"
687 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
691 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
692 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
695 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
696 msgid "You can also hit Enter in the search box"
699 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
703 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
705 msgid "Search Field:"
708 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
709 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316
714 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
715 msgid "Regular E&xpression"
718 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
723 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
724 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:331
725 msgid "All Entry Types"
728 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
729 msgid "Case Se&nsitive"
732 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
733 msgid "Search As You &Type"
736 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
740 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
741 msgid "List all authors"
744 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
745 msgid "Full aut&hor list"
748 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
749 msgid "Force upper case in citation"
752 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
754 msgid "Force u&pper case"
757 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
758 msgid "Citation st&yle:"
761 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
762 msgid "Text &before:"
765 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
766 msgid "Natbib citation style to use"
767 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
769 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
770 msgid "Text to place before citation"
773 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
778 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
779 msgid "Text to place after citation"
782 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
788 msgid "A&vailable Citations:"
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
792 msgid "&Selected Citations:"
795 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
796 msgid "The Enter key works, too"
799 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
800 msgid "The delete key works, too"
803 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
807 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
809 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
812 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
814 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
817 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
821 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
822 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
826 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
827 msgid "Match delimiter types"
830 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
831 msgid "&Keep matched"
834 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
838 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
839 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
840 msgid "Insert the delimiters"
843 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
847 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
848 msgid "Reset to the default settings for the document class"
849 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
851 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
852 msgid "Use Class Defaults"
855 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
856 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
857 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
859 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
860 msgid "Save as Document Defaults"
863 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
867 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
868 msgid "Show ERT button only"
871 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
875 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
876 msgid "Show ERT contents"
879 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
883 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
888 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
889 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
893 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
894 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
895 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
899 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
900 msgid "Select a file"
903 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
907 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
912 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
913 msgid "Available templates"
916 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
917 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
918 msgid "LaTe&X and LyX options"
919 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
921 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
923 msgid "LaTeX Options"
924 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
926 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
930 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
934 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
936 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
938 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
939 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
940 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
941 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
942 msgid "Percentage to scale by in LyX"
943 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
945 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
946 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
947 msgid "Sca&le on Screen (%):"
948 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
950 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
952 msgid "Si&ze and Rotation"
955 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
959 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
960 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
961 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
962 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
963 msgid "Angle to rotate image by"
966 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
967 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
968 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
969 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
970 msgid "The origin of the rotation"
973 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
978 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
982 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
986 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
987 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
988 msgid "Height of image in output"
991 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
992 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
993 msgid "Width of image in output"
996 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
997 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1000 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
1001 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1002 msgid "&Maintain aspect ratio"
1005 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
1009 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
1010 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
1011 msgid "Clip to bounding box values"
1014 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
1015 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1016 msgid "Clip to &bounding box"
1017 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
1020 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1021 msgid "&Left bottom:"
1024 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1028 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1029 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
1033 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
1034 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1035 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1036 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1038 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
1039 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1040 msgid "&Get from File"
1043 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1047 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1048 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1052 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1053 msgid "Use &default placement"
1054 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1056 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1057 msgid "Advanced Placement Options"
1060 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1061 msgid "&Top of page"
1064 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1065 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1066 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1068 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1069 msgid "Here de&finitely"
1072 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1073 msgid "&Here if possible"
1076 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1077 msgid "&Page of floats"
1080 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1081 msgid "&Bottom of page"
1084 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1085 msgid "&Span columns"
1088 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1089 msgid "&Rotate sideways"
1092 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1096 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1101 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1102 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1105 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
1106 msgid "Use old style instead of lining figures"
1109 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1110 msgid "Use &Old Style Figures"
1111 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1113 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1114 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1117 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
1118 msgid "Use true S&mall Caps"
1121 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1123 msgid "Select the default family for the document"
1124 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1126 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
1130 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1131 msgid "&Default Family:"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1135 msgid "&Sans Serif:"
1138 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1139 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1142 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1146 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1147 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1150 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1151 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1155 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1156 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1159 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1160 msgid "&Typewriter:"
1163 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1164 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1167 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
1171 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
1172 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1175 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
1179 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1180 msgid "Select an image file"
1183 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1187 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1188 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1189 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1191 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1192 msgid "Set &height:"
1195 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1196 msgid "&Scale Graphics (%):"
1197 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1199 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1200 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1201 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1203 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1207 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1208 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1209 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1211 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1212 msgid "Rotate Graphics"
1215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1216 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1217 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
1220 msgid "Ro&tate after scaling"
1223 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
1227 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
1228 msgid "A&ngle (Degrees):"
1231 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1232 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
1233 msgid "File name of image"
1236 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
1240 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
1241 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1245 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
1246 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
1250 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
1251 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
1252 msgid "Additional LaTeX options"
1253 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1255 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
1256 msgid "LaTeX &options:"
1257 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1259 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1263 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1267 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1268 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1269 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1271 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
1272 msgid "Don't un&zip on export"
1273 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1275 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1277 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1278 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1281 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
1282 msgid "Sho&w in LyX"
1283 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1285 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
1286 msgid "&Initialize Group Name:"
1289 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
1290 msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
1293 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1294 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1297 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1298 msgid "..............."
1299 msgstr "..............."
1301 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1305 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1306 msgid "<-----------"
1307 msgstr "<-----------"
1309 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1310 msgid "----------->"
1311 msgstr "----------->"
1313 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1314 msgid "\\-----v-----/"
1315 msgstr "\\-----v-----/"
1317 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1318 msgid "/-----^-----\\"
1319 msgstr "/-----^-----\\"
1321 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1325 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1326 msgid "Supported spacing types"
1329 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1331 msgid "Inter-word space"
1334 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1339 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
1341 msgid "Negative thin space"
1344 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
1345 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1348 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
1352 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
1354 msgid "Double Quad (2 em)"
1357 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1358 msgid "Horizontal Fill"
1361 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
1362 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
1363 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
1364 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1365 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
1366 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714
1370 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1374 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1375 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1376 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1378 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
1380 msgid "&Fill Pattern:"
1383 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1387 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1389 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1390 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1392 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1394 msgid "Specify the link target"
1397 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1401 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1402 msgid "Link to the web or to every other target"
1405 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1409 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1411 msgid "Link to an email address"
1414 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1419 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1421 msgid "Link to a file"
1424 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1429 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1430 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1431 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:248
1432 #: lib/layouts/stdinsets.inc:253 lib/layouts/minimalistic.module:34
1433 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1437 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1438 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1439 msgid "Name associated with the URL"
1440 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1447 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1452 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1453 msgid "Listing Parameters"
1456 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:535
1457 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1458 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1459 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1461 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:538
1462 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1463 msgid "&Bypass validation"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1470 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1474 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1475 msgid "Mo&re parameters"
1478 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1479 msgid "Underline spaces in generated output"
1480 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1483 msgid "&Mark spaces in output"
1484 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1486 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1487 msgid "Show LaTeX preview"
1488 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1491 msgid "&Show preview"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1495 msgid "File name to include"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1499 msgid "&Include Type:"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:334
1506 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:325
1510 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1514 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:925
1515 #: src/insets/InsetInclude.cpp:931
1516 msgid "Program Listing"
1519 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1520 msgid "Edit the file"
1523 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1527 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1529 msgid "Information Type:"
1532 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1534 msgid "Information Name:"
1537 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1542 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1543 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1546 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
1548 msgid "Select de&fault master document"
1549 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1551 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
1556 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
1558 msgid "Enter the name of the default master document"
1561 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
1566 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
1571 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
1572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1573 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1577 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
1582 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1587 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
1589 msgid "&Postscript driver:"
1590 msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
1592 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
1596 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
1597 msgid "Click to select a local document class definition file"
1600 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
1602 msgid "&Local Layout..."
1605 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
1606 msgid "Document &class:"
1609 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1614 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1616 msgid "Language &Default"
1619 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1624 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1625 msgid "&Quote Style:"
1628 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299
1629 #: src/insets/InsetListings.cpp:402 src/insets/InsetListings.cpp:404
1633 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1634 msgid "&Main Settings"
1637 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55
1641 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:67
1642 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1643 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:74
1646 msgid "Check for floating listings"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:77
1653 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
1654 msgid "Check for inline listings"
1657 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:87
1658 msgid "&Inline listing"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1665 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:110
1666 msgid "Line numbering"
1669 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:122
1670 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152
1674 msgid "Choose the font size for line numbers"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:168
1681 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:184
1685 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:197
1686 msgid "Difference between two numbered lines"
1689 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:213
1693 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238
1694 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1695 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
1697 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:245
1701 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:255
1705 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:265
1706 msgid "Select the programming language"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
1713 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287
1717 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:300
1718 msgid "The last line to be printed"
1721 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:313
1722 msgid "The first line to be printed"
1725 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
1726 msgid "Fi&rst line:"
1729 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:342
1730 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1734 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1738 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:378
1739 msgid "The content's base font size"
1742 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:394
1743 msgid "Font Famil&y:"
1746 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:415
1747 msgid "The content's base font style"
1750 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1751 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1754 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:434
1755 msgid "&Break long lines"
1758 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1759 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1760 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
1762 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:447
1763 msgid "S&pace as symbol"
1764 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
1766 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1767 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1768 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
1770 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:460
1771 msgid "Space i&n string as symbol"
1772 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
1774 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1776 msgid "Tab&ulator size:"
1779 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:486
1780 msgid "Use extended character table"
1783 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:489
1784 msgid "&Extended character table"
1785 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
1787 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:503
1791 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:523
1792 msgid "More Parameters"
1795 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:558
1796 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
1797 msgid "Feedback window"
1800 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:580
1801 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1802 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
1804 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1805 msgid "Copy to Clip&board"
1808 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1809 msgid "Update the display"
1812 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1813 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1817 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1818 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1819 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
1821 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1822 msgid "&Default Margins"
1825 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1829 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1833 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1837 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1841 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1845 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1846 msgid "Head &height:"
1849 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1853 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1855 msgid "&Column Sep:"
1858 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1859 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1860 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1861 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1862 msgid "Number of rows"
1865 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1866 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1870 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1871 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1872 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1873 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1874 msgid "Number of columns"
1877 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1878 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1882 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1883 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1884 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
1886 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1887 msgid "Vertical alignment"
1890 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1894 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1895 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1896 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
1898 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1899 msgid "&Horizontal:"
1902 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1903 msgid "&Use AMS math package automatically"
1904 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
1906 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1907 msgid "Use AMS &math package"
1908 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
1910 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1911 msgid "Use esint package &automatically"
1912 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
1914 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1915 msgid "Use &esint package"
1916 msgstr "使用 &esint 套件"
1918 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1922 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1923 msgid "&Description:"
1926 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1930 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1934 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1935 msgid "LyX internal only"
1938 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1942 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1943 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1944 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
1946 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1950 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1951 msgid "Print as grey text"
1954 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1958 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1959 msgid "&List in Table of Contents"
1960 msgstr "內容表中的清單(&L)"
1962 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1966 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
1967 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009
1971 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
1973 msgid "Paper Format"
1976 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
1977 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1978 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
1980 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
1981 msgid "Style used for the page header and footer"
1984 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1986 msgid "Headings &style:"
1989 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
1993 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
1997 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
1998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
1999 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2003 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2005 msgid "&Orientation:"
2008 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2009 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2012 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2013 msgid "&Two-sided document"
2016 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2017 msgid "I&mmediate Apply"
2020 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
2021 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2022 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
2024 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
2026 msgid "Paragraph's &Default"
2027 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
2029 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
2034 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2039 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
2043 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
2047 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
2049 msgid "&Indent Paragraph"
2052 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
2056 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
2057 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
2058 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2059 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2061 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
2063 msgid "Lo&ngest label"
2066 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
2068 msgid "Line &spacing"
2071 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1378
2072 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
2076 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
2080 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1384
2081 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
2085 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2086 msgid "&Use hyperref support"
2089 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2094 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2096 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2099 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2101 msgid "Automatically fi&ll header"
2104 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2105 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2108 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2109 msgid "Load in &fullscreen mode"
2112 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2114 msgid "Header Information"
2117 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2122 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2127 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2132 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2137 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2142 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2143 msgid "Allows link text to break across lines."
2146 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2148 msgid "B&reak links over lines"
2151 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2153 msgid "No &frames around links"
2156 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2158 msgid "C&olor links"
2161 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2162 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259
2163 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2166 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2167 msgid "B&ibliographical backreferences"
2170 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262
2172 msgid "Backreference by pa&ge number"
2173 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
2175 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285
2180 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297
2182 msgid "G&enerate Bookmarks"
2185 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318
2187 msgid "&Numbered bookmarks"
2190 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343
2192 msgid "Number of levels"
2195 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352
2197 msgid "&Open bookmarks"
2200 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392
2202 msgid "Additional o&ptions"
2203 msgstr "額外 LaTeX 選項"
2205 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421
2206 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2218 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2220 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2226 msgid "Automatic in&line completion"
2229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2230 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2235 msgid "Automatic p&opup"
2238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2245 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2251 msgid "Automatic &inline completion"
2254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2255 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2260 msgid "Automatic &popup"
2263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2265 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2270 msgid "Cursor i&ndicator"
2273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2274 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2280 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2281 "if it is available."
2284 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2286 msgid "s inline completion dela&y"
2289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2291 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2292 "if it is available."
2295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2296 msgid "s popup d&elay"
2299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2301 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2302 "It will be shown right away."
2305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2306 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2310 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2314 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2322 msgid "E&xtra flag:"
2325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2326 msgid "&From format:"
2329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2340 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2268 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2332
2344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2345 msgid "Converter Defi&nitions"
2348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2349 msgid "Converter File Cache"
2352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2357 msgid "&Maximum Age (in days):"
2358 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
2360 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2361 msgid "&Date format:"
2364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2365 msgid "Date format for strftime output"
2366 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
2368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2370 msgid "Display &Graphics"
2373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2374 msgid "Instant &Preview:"
2377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221
2394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2395 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2396 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
2398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2400 msgid "Sort &environments alphabetically"
2403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2404 msgid "&Group environments by their category"
2407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2408 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2412 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2416 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2424 msgid "&Limit text width"
2427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2428 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2433 msgid "Hide tabba&r"
2436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2438 msgid "Hide scr&ollbar"
2441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2443 msgid "&Hide toolbars"
2446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2453 msgid "S&hort Name:"
2456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2457 msgid "Vector graphi&cs format"
2460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2461 msgid "&Document format"
2464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2494 msgid "Your E-mail address"
2497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2502 msgid "Use &keyboard map"
2505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2515 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2519 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2528 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2529 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2534 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2535 "speed it up, low values slow it down."
2538 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
2540 msgid "&User Interface language:"
2541 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
2543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
2544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2546 msgid "Select the default language of your documents"
2547 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
2550 msgid "&Default language:"
2553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
2554 msgid "Language pac&kage:"
2555 msgstr "語言套裝模組(&K):"
2557 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
2558 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2561 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
2562 msgid "Command s&tart:"
2565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
2567 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2568 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
2570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
2571 msgid "Command e&nd:"
2574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
2576 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2577 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
2579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2580 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
2587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120
2589 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2590 "the language package)"
2593 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
2597 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130
2599 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
2607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140
2609 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2613 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
2617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
2618 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2621 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153
2622 msgid "Mark &foreign languages"
2623 msgstr "標記外來語言集(&F)"
2625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2627 msgid "Right-to-left language support"
2628 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
2630 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2760
2632 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2633 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
2635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200
2636 msgid "Enable &RTL support"
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
2641 msgid "Cursor movement:"
2644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238
2649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248
2653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2655 msgid "&Nomenclature command:"
2658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35
2660 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
2661 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
2663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42
2665 msgid "&Index command:"
2668 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
2669 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2670 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
2672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
2673 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2674 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
2676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66
2678 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2679 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
2681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
2683 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2684 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2685 "rather than the Cygwin teTeX."
2687 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
2688 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
2690 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88
2691 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2692 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
2694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
2695 msgid "Set class options to default on class change"
2696 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
2698 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98
2699 msgid "&Reset class options when document class changes"
2700 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
2702 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2703 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715
2707 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132
2708 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
2712 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2713 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
2714 msgid "US executive"
2715 msgstr "US executive"
2717 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142
2718 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
2722 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147
2723 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719
2727 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152
2728 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720
2732 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
2733 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:723
2737 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184
2738 msgid "BibTeX command and options"
2739 msgstr "BibTeX 命令和選項"
2741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191
2742 msgid "Chec&kTeX command:"
2743 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
2745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201
2746 msgid "&BibTeX command:"
2747 msgstr "&BibTeX 命令:"
2749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211
2750 msgid "CheckTeX start options and flags"
2751 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
2753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218
2754 msgid "Te&X encoding:"
2757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228
2758 msgid "Default paper si&ze:"
2759 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
2761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2762 msgid "&Working directory:"
2765 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2768 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2775 msgid "&Document templates:"
2778 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2780 msgid "&Example files:"
2783 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2784 msgid "&Backup directory:"
2787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2788 msgid "Ly&XServer pipe:"
2789 msgstr "Ly&XServer 管道:"
2791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2792 msgid "&Temporary directory:"
2795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2796 msgid "&PATH prefix:"
2799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2442
2801 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2802 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2803 "paragraphs are separated by a blank line."
2805 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
2806 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
2808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2809 msgid "Output &line length:"
2812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2813 msgid "&roff command:"
2816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2817 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2818 msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
2820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2821 msgid "Printer Command Options"
2824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2825 msgid "Extension to be used when printing to file."
2826 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
2828 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2829 msgid "File ex&tension:"
2832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2833 msgid "Option used to print to a file."
2834 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
2836 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2837 msgid "Print to &file:"
2840 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2841 msgid "Option used to print to non-default printer."
2842 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
2844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2845 msgid "Set p&rinter:"
2848 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2849 msgid "Option used with spool command to set printer."
2850 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
2852 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2853 msgid "Spool pr&inter:"
2856 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2858 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2860 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
2862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2863 msgid "Spool &command:"
2866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2867 msgid "Option used to reverse page order."
2868 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
2870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2871 msgid "Re&verse pages:"
2874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2879 msgid "Number of Co&pies:"
2882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2883 msgid "Option used to set number of copies."
2884 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
2886 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2887 msgid "Option used to print a range of pages."
2888 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
2890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2895 msgid "Pa&ge range:"
2898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2899 msgid "Option used to collate multiple copies."
2900 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
2902 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2906 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2907 msgid "&Even pages:"
2910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2911 msgid "Paper t&ype:"
2914 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2915 msgid "Paper si&ze:"
2918 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2919 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2920 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
2922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2923 msgid "E&xtra options:"
2926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2927 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2928 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
2930 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2932 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2933 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2936 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
2937 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
2939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2940 msgid "Adapt output to printer"
2943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2944 msgid "Name of the default printer"
2947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2948 msgid "Default &printer:"
2951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2952 msgid "Printer co&mmand:"
2955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2956 msgid "Sa&ns Serif:"
2959 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
2960 msgid "T&ypewriter:"
2963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
2964 msgid "Screen &DPI:"
2967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
2971 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
2975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
2979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
2983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
2987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
2991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
2995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
2999 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3003 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3011 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3015 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3017 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3022 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3035 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3039 msgid "Al&ternative language:"
3042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3043 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3044 msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
3046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3047 msgid "Personal &dictionary:"
3050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3051 msgid "Escape cha&racters:"
3054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3055 msgid "Spellchec&ker executable:"
3056 msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
3058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3059 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3060 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
3062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3063 msgid "Use input encod&ing"
3066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3067 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3068 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
3070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3071 msgid "Accept compound &words"
3074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:31
3078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:49
3079 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3080 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
3082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:52
3083 msgid "Allow saving/restoring of window layouts and geometries"
3086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:59
3087 msgid "Restore cursor positions"
3090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:66
3091 msgid "Load opened files from last session"
3092 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
3094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:73
3096 msgid "Clear All Session Information"
3099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:83
3103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
3104 msgid "&Maximum last files:"
3105 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
3107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
3111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168
3113 msgid "B&ackup documents, every"
3116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
3118 msgid "Open documents in &tabs"
3121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
3123 msgid "Automatic help"
3126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:216
3128 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3129 "the main work area of an edited document"
3132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:219
3133 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:229
3140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239
3141 msgid "&User interface file:"
3142 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:682
3145 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1779
3149 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3153 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3154 msgid "Page number to print from"
3157 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3158 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3161 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3162 msgid "Page number to print to"
3165 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3166 msgid "Print all pages"
3169 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3173 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3177 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3178 msgid "Print &odd-numbered pages"
3181 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3182 msgid "Print &even-numbered pages"
3185 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3186 msgid "Print in reverse order"
3189 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3190 msgid "Re&verse order"
3193 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3198 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3199 msgid "Number of copies"
3202 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3203 msgid "Collate copies"
3206 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3210 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3214 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3215 msgid "Print Destination"
3218 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3219 msgid "Send output to the printer"
3222 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3226 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3227 msgid "Send output to the given printer"
3228 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
3230 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3231 msgid "Send output to a file"
3234 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3238 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3239 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3242 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3244 msgstr "<reference>"
3246 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3247 msgid "(<reference>)"
3248 msgstr "(<reference>)"
3250 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3254 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3255 msgid "on page <page>"
3258 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3259 msgid "<reference> on page <page>"
3260 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
3262 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3263 msgid "Formatted reference"
3266 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3267 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3270 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3274 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3275 msgid "Update the label list"
3278 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3279 msgid "Jump to the label"
3282 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:282
3283 msgid "&Go to Label"
3286 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3290 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3291 msgid "Replace &with:"
3294 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3295 msgid "Case &sensitive"
3298 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3299 msgid "Match whole words onl&y"
3300 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
3302 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3306 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3307 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3308 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3312 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3313 msgid "Replace &All"
3316 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3317 msgid "Search &backwards"
3320 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3321 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3322 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
3324 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3325 msgid "&Export formats:"
3328 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3332 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3334 msgid "Edit shortcut"
3337 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
3338 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3341 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
3342 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
3345 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
3350 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
3352 msgid "Clear current shortcut"
3353 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
3355 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
3356 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3360 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
3365 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
3370 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
3372 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
3373 "the 'Clear' button"
3376 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3377 msgid "Suggestions:"
3380 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3381 msgid "Replace word with current choice"
3384 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3385 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3386 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
3388 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3389 msgid "Ignore this word"
3392 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3396 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3397 msgid "Ignore this word throughout this session"
3398 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
3400 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3404 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3405 msgid "Replacement:"
3408 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3409 msgid "Current word"
3412 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3413 msgid "Unknown word:"
3416 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3417 msgid "Replace with selected word"
3420 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3422 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3426 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3431 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3432 msgid "Select this to display all available characters at once"
3435 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3437 msgid "&Display all"
3440 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3441 msgid "&Table Settings"
3444 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3445 msgid "Column Width"
3448 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3449 msgid "Fixed width of the column"
3452 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3455 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
3457 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
3459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3461 msgid "&Vertical alignment in row:"
3464 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3465 msgid "&Horizontal alignment:"
3468 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3469 msgid "Horizontal alignment in column"
3472 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3473 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
3477 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3478 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3481 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3482 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3483 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
3485 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3486 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3487 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
3489 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3490 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3491 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
3493 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3497 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3498 msgid "&Multicolumn"
3501 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3502 msgid "LaTe&X argument:"
3505 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3506 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3507 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
3509 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3513 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3517 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3518 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3519 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3521 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3525 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3526 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3527 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3529 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3530 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3531 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
3533 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3537 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3538 msgid "Use default (grid-like) border style"
3539 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
3541 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3545 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3549 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3550 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3551 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3553 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3554 msgid "Additional Space"
3557 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3558 msgid "T&op of row:"
3561 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3562 msgid "Botto&m of row:"
3565 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3566 msgid "Bet&ween rows:"
3569 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3573 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3574 msgid "Set a page break on the current row"
3577 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3578 msgid "Page &break on current row"
3581 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3585 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3589 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3590 msgid "Border above"
3593 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
3594 msgid "Border below"
3597 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
3601 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
3605 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
3606 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3607 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
3609 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
3610 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
3611 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
3612 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
3613 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:953
3614 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:962
3618 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
3619 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
3620 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
3621 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
3622 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
3623 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
3624 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
3625 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
3629 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
3630 msgid "First header:"
3633 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
3634 msgid "This row is the header of the first page"
3637 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
3638 msgid "Don't output the first header"
3641 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
3642 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
3646 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
3650 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
3651 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3652 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
3654 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
3655 msgid "Last footer:"
3658 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
3659 msgid "This row is the footer of the last page"
3662 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
3663 msgid "Don't output the last footer"
3666 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
3671 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
3672 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3673 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
3675 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
3676 msgid "&Use long table"
3679 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
3680 msgid "Current cell:"
3683 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
3684 msgid "Current row position"
3687 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
3688 msgid "Current column position"
3691 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3692 msgid "Close this dialog"
3695 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3696 msgid "Rebuild the file lists"
3699 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3703 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3705 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3706 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
3708 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3712 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3713 msgid "Selected classes or styles"
3716 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3717 msgid "LaTeX classes"
3720 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3721 msgid "LaTeX styles"
3724 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3725 msgid "BibTeX styles"
3728 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3729 msgid "Toggles view of the file list"
3732 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3736 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3740 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3742 msgid "Separate paragraphs with"
3745 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3746 msgid "Listing settings"
3749 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3750 msgid "Format text into two columns"
3753 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230
3754 msgid "Two-&column document"
3757 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240
3758 msgid "&Vertical space"
3761 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3762 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3765 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250
3766 msgid "&Indentation"
3769 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316
3770 msgid "&Line spacing:"
3773 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3777 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3781 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3785 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3786 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3787 msgid "The selected entry"
3790 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3794 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3795 msgid "Replace the entry with the selection"
3798 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:28
3801 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
3802 "tables, and others)"
3803 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
3805 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:55
3806 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3809 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:100
3814 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:119
3815 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
3818 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
3823 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:139
3824 msgid "Update navigation tree"
3827 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:175
3828 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:215
3829 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:235
3833 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:172
3834 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3835 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
3837 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:192
3838 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3839 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
3841 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:212
3842 msgid "Move selected item down by one"
3845 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:232
3846 msgid "Move selected item up by one"
3849 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3850 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3851 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
3853 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
3857 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:598
3861 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:599
3865 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:600
3869 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
3873 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3874 msgid "Complete source"
3877 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3878 msgid "Automatic update"
3881 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3883 msgid "Unit of width value"
3886 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3888 msgid "number of needed lines"
3891 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
3893 msgid "use number of lines"
3896 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3901 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3903 msgid "Outer (default)"
3906 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3911 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3912 msgid "use overhang"
3915 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3919 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3921 msgid "Overhang value"
3924 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3926 msgid "Unit of overhang value"
3929 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
3930 msgid "Check this to allow flexible placement"
3933 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
3934 msgid "Allow &floating"
3937 #: lib/layouts/aa.layout:25 lib/layouts/aapaper.layout:34
3938 #: lib/layouts/aastex.layout:49 lib/layouts/amsart.layout:24
3939 #: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24
3940 #: lib/layouts/beamer.layout:39 lib/layouts/broadway.layout:175
3941 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
3942 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
3943 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/elsarticle.layout:30
3944 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3945 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
3946 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
3947 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
3948 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18
3949 #: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19
3950 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106
3951 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
3952 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8
3953 #: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/sigplanconf.layout:37
3954 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3955 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3956 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3957 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
3962 #: lib/layouts/aa.layout:40 lib/layouts/aa.layout:217
3963 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130
3964 #: lib/layouts/aastex.layout:64 lib/layouts/aastex.layout:167
3965 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50
3966 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/apa.layout:307
3967 #: lib/layouts/beamer.layout:118 lib/layouts/beamer.layout:147
3968 #: lib/layouts/beamer.layout:148 lib/layouts/beamer.layout:190
3969 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
3970 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/ijmpc.layout:95
3971 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
3972 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
3973 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3974 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
3975 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
3976 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
3977 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
3978 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
3979 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
3980 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3981 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
3982 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
3983 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
3987 #: lib/layouts/aa.layout:43 lib/layouts/aa.layout:227
3988 #: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
3989 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:179
3990 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:60
3991 #: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:189
3992 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282
3993 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
3994 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
3995 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
3996 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
3997 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53
3998 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
3999 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
4000 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4001 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4002 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4003 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4007 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:239
4008 #: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150
4009 #: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:191
4010 #: lib/layouts/amsart.layout:82 lib/layouts/amsbook.layout:68
4011 #: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
4012 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4013 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4014 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4015 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62
4016 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
4017 #: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
4018 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
4019 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
4020 #: lib/layouts/svjour.inc:71
4021 msgid "Subsubsection"
4024 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48
4025 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
4026 #: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
4027 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4028 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4029 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4033 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51
4034 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
4035 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
4036 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4037 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4038 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4042 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54
4043 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
4044 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4045 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4046 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4047 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4048 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4053 #: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57
4054 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
4055 #: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
4056 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4057 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4058 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4059 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4060 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4064 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249
4065 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4066 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4067 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
4068 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4069 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4070 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4071 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/elsarticle.layout:50
4072 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
4073 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
4074 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:53
4075 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
4076 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
4077 #: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:112
4078 #: lib/layouts/powerdot.layout:39 lib/layouts/revtex.layout:90
4079 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:188
4080 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:109
4081 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:98 lib/layouts/simplecv.layout:119
4082 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4083 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4084 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4085 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4089 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110
4090 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
4091 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4092 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/svprobth.layout:44
4093 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
4097 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261
4098 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4099 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4100 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
4101 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4102 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4103 #: lib/layouts/elsarticle.layout:76 lib/layouts/entcs.layout:49
4104 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
4105 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
4106 #: lib/layouts/iopart.layout:121 lib/layouts/isprs.layout:75
4107 #: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
4108 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:122
4109 #: lib/layouts/powerdot.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:98
4110 #: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:125
4111 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:114 lib/layouts/svprobth.layout:52
4112 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4113 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4114 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4118 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131
4119 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4120 #: lib/layouts/elsarticle.layout:109 lib/layouts/entcs.layout:59
4121 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:716
4122 #: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51
4123 #: lib/layouts/iopart.layout:139 lib/layouts/isprs.layout:113
4124 #: lib/layouts/kluwer.layout:174 lib/layouts/revtex.layout:116
4125 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:139
4126 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 lib/layouts/aapaper.inc:29
4127 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4131 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148
4132 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4136 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170
4137 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4141 #: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272
4142 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4143 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4144 #: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
4145 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4146 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4147 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4148 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4149 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4150 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4151 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4152 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4153 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:296
4154 #: lib/external_templates:297 lib/external_templates:301
4158 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:283
4159 #: lib/layouts/aa.layout:298 lib/layouts/aapaper.layout:97
4160 #: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:106
4161 #: lib/layouts/aastex.layout:239 lib/layouts/apa.layout:69
4162 #: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
4163 #: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:204
4164 #: lib/layouts/elsart.layout:219 lib/layouts/elsarticle.layout:135
4165 #: lib/layouts/elsarticle.layout:151 lib/layouts/entcs.layout:84
4166 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
4167 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4168 #: lib/layouts/iopart.layout:162 lib/layouts/iopart.layout:178
4169 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4170 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4171 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4172 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4173 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4174 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:147 lib/layouts/sigplanconf.layout:162
4175 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4176 #: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
4177 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
4178 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
4179 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
4180 #: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
4184 #: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192
4185 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4186 #: lib/layouts/elsart.layout:424 lib/layouts/aapaper.inc:80
4187 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4188 msgid "Acknowledgement"
4191 #: lib/layouts/aa.layout:89 lib/layouts/aa.layout:341
4192 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210
4193 #: lib/layouts/beamer.layout:870 lib/layouts/book.layout:21
4194 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
4195 #: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsarticle.layout:183
4196 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/IEEEtran.layout:374
4197 #: lib/layouts/ijmpc.layout:345 lib/layouts/ijmpd.layout:356
4198 #: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:258
4199 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/memoir.layout:142
4200 #: lib/layouts/moderncv.layout:148 lib/layouts/mwbk.layout:22
4201 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
4202 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:291
4203 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
4204 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
4205 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
4206 #: lib/layouts/siamltex.layout:181 lib/layouts/simplecv.layout:139
4207 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
4208 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
4209 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
4210 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1013
4211 msgid "Bibliography"
4214 #: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71
4215 msgid "Offprint Requests to:"
4218 #: lib/layouts/aa.layout:178
4219 msgid "Correspondence to:"
4222 #: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516
4223 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4224 msgid "Acknowledgements."
4227 #: lib/layouts/aa.layout:312 lib/layouts/aastex.layout:109
4228 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
4229 #: lib/layouts/elsarticle.layout:163 lib/layouts/IEEEtran.layout:351
4230 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4231 #: lib/layouts/iopart.layout:190 lib/layouts/isprs.layout:51
4232 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
4233 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
4234 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:140 lib/layouts/spie.layout:39
4235 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4236 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4240 #: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170
4244 #: lib/layouts/aa.layout:349
4246 msgid "CharStyle:Institute"
4249 #: lib/layouts/aa.layout:359
4251 msgid "CharStyle:E-Mail"
4254 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4255 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525
4259 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4260 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/elsarticle.layout:125
4261 #: lib/layouts/iopart.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:57
4262 #: lib/layouts/llncs.layout:229 lib/layouts/aapaper.inc:46
4263 #: lib/layouts/amsdefs.inc:150 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4267 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4272 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:96
4273 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
4274 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
4275 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
4276 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
4277 #: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71
4278 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
4279 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4280 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
4281 #: lib/layouts/svjour.inc:80
4285 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4286 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4287 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4288 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4292 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4296 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4297 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4298 #: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:213
4299 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4300 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4301 msgid "Acknowledgements"
4304 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4305 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4306 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4307 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4308 #: src/rowpainter.cpp:471
4312 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4313 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
4314 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4315 #: lib/layouts/elsarticle.layout:197 lib/layouts/iopart.layout:264
4316 #: lib/layouts/iopart.layout:278 lib/layouts/kluwer.layout:334
4317 #: lib/layouts/kluwer.layout:346 lib/layouts/llncs.layout:272
4318 #: lib/layouts/moderncv.layout:162 lib/layouts/siamltex.layout:192
4319 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
4320 #: lib/layouts/svjour.inc:337 src/output_plaintext.cpp:145
4324 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4326 msgstr "PlaceFigure"
4328 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4332 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4333 msgid "TableComments"
4334 msgstr "TableComments"
4336 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4340 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4342 msgstr "MathLetters"
4344 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4345 msgid "NoteToEditor"
4346 msgstr "NoteToEditor"
4348 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4352 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4356 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4360 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4361 msgid "Subject headings:"
4364 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4365 msgid "[Acknowledgements]"
4368 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1373
4369 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1384
4370 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424
4371 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1443
4375 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4376 msgid "Place Figure here:"
4379 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4380 msgid "Place Table here:"
4383 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4387 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4388 msgid "Note to Editor:"
4391 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4392 msgid "References. ---"
4395 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4399 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4403 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4407 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4411 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4415 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4419 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
4420 #: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:895
4421 #: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/beamer.layout:933
4422 #: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/beamer.layout:1077
4423 #: lib/layouts/beamer.layout:1115 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
4424 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:12
4425 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:31 lib/layouts/stdlayouts.inc:50
4426 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4431 #: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/amsbook.layout:92
4432 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4433 msgid "\\arabic{section}"
4434 msgstr "\\arabic{section}"
4436 #: lib/layouts/amsbook.layout:104
4437 msgid "Chapter Exercises"
4440 #: lib/layouts/apa.layout:50
4444 #: lib/layouts/apa.layout:59
4445 msgid "Right header:"
4448 #: lib/layouts/apa.layout:82
4452 #: lib/layouts/apa.layout:91
4456 #: lib/layouts/apa.layout:99
4457 msgid "Short title:"
4460 #: lib/layouts/apa.layout:128
4464 #: lib/layouts/apa.layout:135
4465 msgid "ThreeAuthors"
4468 #: lib/layouts/apa.layout:142
4472 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4473 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4474 msgid "Affiliation:"
4477 #: lib/layouts/apa.layout:170
4478 msgid "TwoAffiliations"
4481 #: lib/layouts/apa.layout:177
4482 msgid "ThreeAffiliations"
4485 #: lib/layouts/apa.layout:184
4486 msgid "FourAffiliations"
4489 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4493 #: lib/layouts/apa.layout:205
4497 #: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:392
4498 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:90
4499 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4500 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4501 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4505 #: lib/layouts/apa.layout:233
4506 msgid "Acknowledgements:"
4509 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:229
4510 #: lib/layouts/iopart.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:212
4511 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:174 lib/layouts/sigplanconf.layout:180
4512 #: lib/layouts/spie.layout:88
4513 msgid "Acknowledgments"
4516 #: lib/layouts/apa.layout:247
4520 #: lib/layouts/apa.layout:257
4521 msgid "CenteredCaption"
4524 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4525 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4529 #: lib/layouts/apa.layout:277
4533 #: lib/layouts/apa.layout:283
4537 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
4538 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
4539 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80
4540 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
4541 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
4542 #: lib/layouts/svjour.inc:89
4543 msgid "Subparagraph"
4544 msgstr "Subparagraph"
4546 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68
4547 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4548 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4549 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4553 #: lib/layouts/apa.layout:390
4557 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
4558 #: src/buffer_funcs.cpp:389
4559 msgid "(\\alph{enumii})"
4560 msgstr "(\\alph{enumii})"
4562 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4566 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4570 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4574 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4578 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
4579 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
4580 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4581 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4582 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4583 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4587 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4588 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4589 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4593 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
4594 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
4598 #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
4599 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4603 #: lib/layouts/beamer.layout:162
4604 msgid "Section \\arabic{section}"
4605 msgstr "Section \\arabic{section}"
4607 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
4608 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4609 msgid "\\Alph{section}"
4610 msgstr "\\Alph{section}"
4612 #: lib/layouts/beamer.layout:179 lib/layouts/egs.layout:576
4613 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4614 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4615 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4616 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4617 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4621 #: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
4622 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
4623 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
4624 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
4625 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
4630 #: lib/layouts/beamer.layout:204
4631 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4632 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4634 #: lib/layouts/beamer.layout:217
4635 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4636 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4638 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/egs.layout:596
4639 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195
4640 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4641 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4645 #: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
4646 #: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
4647 #: lib/layouts/beamer.layout:387
4652 #: lib/layouts/beamer.layout:250
4656 #: lib/layouts/beamer.layout:276
4657 msgid "BeginPlainFrame"
4658 msgstr "BeginPlainFrame"
4660 #: lib/layouts/beamer.layout:293
4661 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4662 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
4664 #: lib/layouts/beamer.layout:316
4668 #: lib/layouts/beamer.layout:333
4669 msgid "Again frame with label"
4672 #: lib/layouts/beamer.layout:357
4676 #: lib/layouts/beamer.layout:371
4677 msgid "________________________________"
4678 msgstr "________________________________ "
4680 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4681 msgid "FrameSubtitle"
4682 msgstr "FrameSubtitle"
4684 #: lib/layouts/beamer.layout:409
4688 #: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
4689 #: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
4690 #: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
4694 #: lib/layouts/beamer.layout:422
4695 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4696 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
4698 #: lib/layouts/beamer.layout:463
4699 msgid "ColumnsCenterAligned"
4700 msgstr "ColumnsCenterAligned"
4702 #: lib/layouts/beamer.layout:475
4703 msgid "Columns (center aligned)"
4706 #: lib/layouts/beamer.layout:494
4707 msgid "ColumnsTopAligned"
4708 msgstr "ColumnsTopAligned"
4710 #: lib/layouts/beamer.layout:506
4711 msgid "Columns (top aligned)"
4714 #: lib/layouts/beamer.layout:526
4718 #: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
4719 #: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
4720 #: lib/layouts/beamer.layout:632
4725 #: lib/layouts/beamer.layout:542
4726 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4727 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4729 #: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
4733 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4737 #: lib/layouts/beamer.layout:590
4741 #: lib/layouts/beamer.layout:605
4745 #: lib/layouts/beamer.layout:616
4746 msgid "Uncovered on slides"
4749 #: lib/layouts/beamer.layout:631
4753 #: lib/layouts/beamer.layout:642
4754 msgid "Only on slides"
4757 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4761 #: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
4762 #: lib/layouts/beamer.layout:715
4767 #: lib/layouts/beamer.layout:669
4768 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4769 msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
4771 #: lib/layouts/beamer.layout:684
4772 msgid "ExampleBlock"
4775 #: lib/layouts/beamer.layout:695
4776 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4777 msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4779 #: lib/layouts/beamer.layout:714
4783 #: lib/layouts/beamer.layout:725
4784 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4785 msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4787 #: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
4788 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
4789 #: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:951
4794 #: lib/layouts/beamer.layout:770
4795 msgid "Title (Plain Frame)"
4798 #: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
4799 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
4803 #: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
4807 #: lib/layouts/beamer.layout:894 lib/layouts/egs.layout:94
4808 #: lib/layouts/powerdot.layout:312 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
4809 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
4813 #: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/egs.layout:112
4814 #: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:332
4815 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:30
4819 #: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/egs.layout:203
4820 #: lib/layouts/powerdot.layout:350 lib/layouts/stdlayouts.inc:47
4824 #: lib/layouts/beamer.layout:950
4825 msgid "TitleGraphic"
4828 #: lib/layouts/beamer.layout:974 lib/layouts/elsart.layout:322
4829 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
4830 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:236
4831 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
4832 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
4833 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
4834 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
4835 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
4839 #: lib/layouts/beamer.layout:975 lib/layouts/theorems-std.module:2
4844 #: lib/layouts/beamer.layout:985 lib/layouts/foils.layout:309
4845 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
4849 #: lib/layouts/beamer.layout:1002 lib/layouts/elsart.layout:350
4850 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
4851 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:132
4852 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
4853 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
4854 #: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
4855 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
4856 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
4860 #: lib/layouts/beamer.layout:1005 lib/layouts/foils.layout:323
4861 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
4865 #: lib/layouts/beamer.layout:1008
4869 #: lib/layouts/beamer.layout:1011
4870 msgid "Definitions."
4873 #: lib/layouts/beamer.layout:1014 lib/layouts/elsart.layout:371
4874 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:166
4875 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
4876 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
4877 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
4878 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
4879 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
4883 #: lib/layouts/beamer.layout:1017 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
4887 #: lib/layouts/beamer.layout:1025
4891 #: lib/layouts/beamer.layout:1028
4895 #: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
4896 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
4900 #: lib/layouts/beamer.layout:1035 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
4904 #: lib/layouts/beamer.layout:1038 lib/layouts/elsart.layout:288
4905 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
4906 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:217
4907 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
4908 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
4909 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
4910 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
4914 #: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/foils.layout:281
4915 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
4916 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
4917 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
4921 #: lib/layouts/beamer.layout:1044 lib/layouts/elsart.layout:259
4922 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
4923 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:196
4924 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
4925 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
4926 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
4927 #: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
4928 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208
4929 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
4930 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
4931 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
4932 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
4936 #: lib/layouts/beamer.layout:1047 lib/layouts/foils.layout:295
4937 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
4941 #: lib/layouts/beamer.layout:1052
4945 #: lib/layouts/beamer.layout:1066
4949 #: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/egs.layout:630
4950 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4954 #: lib/layouts/beamer.layout:1114
4958 #: lib/layouts/beamer.layout:1126 lib/layouts/powerdot.layout:209
4962 #: lib/layouts/beamer.layout:1142
4964 msgid "CharStyle:Alert"
4967 #: lib/layouts/beamer.layout:1144
4972 #: lib/layouts/beamer.layout:1153
4974 msgid "CharStyle:Structure"
4977 #: lib/layouts/beamer.layout:1155
4981 #: lib/layouts/beamer.layout:1164
4982 msgid "Custom:ArticleMode"
4985 #: lib/layouts/beamer.layout:1169
4990 #: lib/layouts/beamer.layout:1174
4992 msgid "Custom:PresentationMode"
4995 #: lib/layouts/beamer.layout:1179
4997 msgid "Presentation"
5000 #: lib/layouts/beamer.layout:1186 lib/layouts/powerdot.layout:377
5001 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:231
5002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5006 #: lib/layouts/beamer.layout:1191 lib/layouts/powerdot.layout:381
5007 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5008 msgid "List of Tables"
5011 #: lib/layouts/beamer.layout:1198 lib/layouts/powerdot.layout:387
5012 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:222
5016 #: lib/layouts/beamer.layout:1203 lib/layouts/powerdot.layout:391
5017 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5018 msgid "List of Figures"
5021 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5025 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5029 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5033 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5034 msgid "ACT \\arabic{act}"
5035 msgstr "ACT \\arabic{act}"
5037 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5041 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5042 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5043 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
5045 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5049 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5053 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5057 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5058 msgid "Parenthetical"
5061 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5065 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5069 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5073 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5074 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5075 msgid "Right Address"
5078 #: lib/layouts/chess.layout:35
5082 #: lib/layouts/chess.layout:42
5086 #: lib/layouts/chess.layout:60
5090 #: lib/layouts/chess.layout:64
5094 #: lib/layouts/chess.layout:70
5095 msgid "SubVariation"
5098 #: lib/layouts/chess.layout:73
5099 msgid "Subvariation:"
5102 #: lib/layouts/chess.layout:79
5103 msgid "SubVariation2"
5106 #: lib/layouts/chess.layout:82
5107 msgid "Subvariation(2):"
5110 #: lib/layouts/chess.layout:88
5111 msgid "SubVariation3"
5114 #: lib/layouts/chess.layout:91
5115 msgid "Subvariation(3):"
5118 #: lib/layouts/chess.layout:97
5119 msgid "SubVariation4"
5122 #: lib/layouts/chess.layout:100
5123 msgid "Subvariation(4):"
5126 #: lib/layouts/chess.layout:106
5127 msgid "SubVariation5"
5130 #: lib/layouts/chess.layout:109
5131 msgid "Subvariation(5):"
5134 #: lib/layouts/chess.layout:116
5138 #: lib/layouts/chess.layout:121
5142 #: lib/layouts/chess.layout:126
5146 #: lib/layouts/chess.layout:130
5147 msgid "[chessboard]"
5150 #: lib/layouts/chess.layout:139
5151 msgid "BoardCentered"
5154 #: lib/layouts/chess.layout:144
5155 msgid "[centered board]"
5158 #: lib/layouts/chess.layout:154
5162 #: lib/layouts/chess.layout:159
5166 #: lib/layouts/chess.layout:174
5170 #: lib/layouts/chess.layout:179
5174 #: lib/layouts/chess.layout:185
5178 #: lib/layouts/chess.layout:190
5182 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5183 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5187 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5191 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5192 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5193 msgid "Send To Address"
5196 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5200 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5201 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5202 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5206 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5210 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5211 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5212 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5216 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5217 msgid "Unterschrift:"
5220 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5222 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5226 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5230 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5234 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5238 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5242 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5246 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5247 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5251 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5255 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5259 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5263 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5267 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5271 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5275 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5279 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5283 #: lib/layouts/egs.layout:268
5287 #: lib/layouts/egs.layout:301
5291 #: lib/layouts/egs.layout:310
5295 #: lib/layouts/egs.layout:323
5299 #: lib/layouts/egs.layout:345
5303 #: lib/layouts/egs.layout:354
5307 #: lib/layouts/egs.layout:368
5311 #: lib/layouts/egs.layout:378
5315 #: lib/layouts/egs.layout:391
5316 msgid "1st_author_surname:"
5319 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5320 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5324 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5325 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5329 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5330 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5334 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5335 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5339 #: lib/layouts/egs.layout:444
5343 #: lib/layouts/egs.layout:457
5344 msgid "reprint_reqs_to:"
5345 msgstr "reprint_reqs_to:"
5347 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5348 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5349 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
5350 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
5351 #: lib/layouts/svjour.inc:263
5355 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5356 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5357 msgid "Acknowledgement."
5360 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5361 msgid "Author Address"
5364 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5365 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5366 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5367 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
5371 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5372 msgid "Author Email"
5375 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5379 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5383 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5384 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5388 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5389 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5393 #: lib/layouts/elsart.layout:275
5394 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5395 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
5397 #: lib/layouts/elsart.layout:304
5401 #: lib/layouts/elsart.layout:315 lib/layouts/foils.layout:243
5402 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
5403 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
5404 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
5405 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
5406 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
5407 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5411 #: lib/layouts/elsart.layout:318
5412 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5413 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
5415 #: lib/layouts/elsart.layout:325
5416 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5417 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
5419 #: lib/layouts/elsart.layout:329 lib/layouts/foils.layout:257
5420 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:256
5421 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
5422 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
5423 #: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
5424 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
5425 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
5427 msgstr "Proposition"
5429 #: lib/layouts/elsart.layout:332
5430 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5431 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
5433 #: lib/layouts/elsart.layout:336 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
5434 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
5438 #: lib/layouts/elsart.layout:339
5439 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5440 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
5442 #: lib/layouts/elsart.layout:343 lib/layouts/powerdot.layout:397
5443 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:240
5444 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5448 #: lib/layouts/elsart.layout:346
5449 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5450 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
5452 #: lib/layouts/elsart.layout:353
5453 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5454 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
5456 #: lib/layouts/elsart.layout:364 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
5457 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
5458 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
5459 #: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
5460 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
5461 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5465 #: lib/layouts/elsart.layout:367
5466 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5467 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
5469 #: lib/layouts/elsart.layout:374
5470 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5471 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
5473 #: lib/layouts/elsart.layout:378 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
5474 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
5475 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
5476 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
5477 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5481 #: lib/layouts/elsart.layout:381
5482 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5483 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
5485 #: lib/layouts/elsart.layout:385 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
5486 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
5487 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
5488 #: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
5489 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
5490 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5494 #: lib/layouts/elsart.layout:388
5495 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5496 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
5498 #: lib/layouts/elsart.layout:395
5499 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5500 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
5502 #: lib/layouts/elsart.layout:399 lib/layouts/heb-article.layout:65
5503 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:286
5504 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
5505 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
5506 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
5507 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5511 #: lib/layouts/elsart.layout:402
5512 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5513 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
5515 #: lib/layouts/elsart.layout:406 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5519 #: lib/layouts/elsart.layout:410
5520 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5521 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
5523 #: lib/layouts/elsart.layout:414 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
5524 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
5525 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
5529 #: lib/layouts/elsart.layout:418
5530 msgid "Case \\arabic{case}"
5531 msgstr "Case \\arabic{case}"
5533 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57
5535 msgid "Title footnote"
5538 #: lib/layouts/elsarticle.layout:68
5540 msgid "Title footnote:"
5543 #: lib/layouts/elsarticle.layout:95
5545 msgid "Author footnote"
5548 #: lib/layouts/elsarticle.layout:98
5550 msgid "Author footnote:"
5553 #: lib/layouts/elsarticle.layout:102
5555 msgid "Corresponding author"
5558 #: lib/layouts/elsarticle.layout:105
5560 msgid "Corresponding author text:"
5563 #: lib/layouts/elsarticle.layout:175 lib/layouts/ijmpc.layout:79
5564 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:200
5565 #: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:174
5566 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/sigplanconf.layout:143
5567 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
5571 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5572 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5573 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5574 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
5575 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
5577 msgstr "FrontMatter"
5579 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5583 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5587 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5591 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5595 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5596 msgid "BulletedItem"
5599 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5600 msgid "Bulleted Item:"
5603 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5607 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5611 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5612 msgid "PersonalInfo"
5615 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5616 msgid "Personal Info"
5619 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5620 msgid "MotherTongue"
5623 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5624 msgid "Mother Tongue:"
5627 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5631 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5632 msgid "Language Header:"
5635 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5639 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5640 msgid "LastLanguage"
5643 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5644 msgid "Last Language:"
5647 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5651 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5652 msgid "Language Footer:"
5655 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5659 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5663 #: lib/layouts/foils.layout:42
5667 #: lib/layouts/foils.layout:61
5668 msgid "ShortFoilhead"
5669 msgstr "ShortFoilhead"
5671 #: lib/layouts/foils.layout:67
5672 msgid "Rotatefoilhead"
5673 msgstr "Rotatefoilhead"
5675 #: lib/layouts/foils.layout:73
5676 msgid "ShortRotatefoilhead"
5677 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5679 #: lib/layouts/foils.layout:82
5683 #: lib/layouts/foils.layout:97
5687 #: lib/layouts/foils.layout:101
5691 #: lib/layouts/foils.layout:116
5695 #: lib/layouts/foils.layout:160
5699 #: lib/layouts/foils.layout:168
5703 #: lib/layouts/foils.layout:177
5707 #: lib/layouts/foils.layout:181
5708 msgid "Restriction:"
5711 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
5712 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5716 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
5717 msgid "Left Header:"
5720 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
5721 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5722 msgid "Right Header"
5725 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
5726 msgid "Right Header:"
5729 #: lib/layouts/foils.layout:201
5730 msgid "Right Footer"
5733 #: lib/layouts/foils.layout:205
5734 msgid "Right Footer:"
5737 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
5738 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5739 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5743 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
5744 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5745 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5749 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
5750 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5751 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5752 msgid "Corollary #."
5753 msgstr "Corollary #."
5755 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
5756 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5757 msgid "Proposition #."
5758 msgstr "Proposition #."
5760 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
5761 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5762 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5763 msgid "Definition #."
5766 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
5767 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
5771 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
5772 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
5776 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
5777 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5781 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
5782 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5786 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
5787 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
5788 msgid "Proposition*"
5789 msgstr "Proposition*"
5791 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
5792 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
5793 msgid "Proposition."
5794 msgstr "Proposition。"
5796 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
5797 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
5801 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5805 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5809 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5810 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5811 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5812 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
5816 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5817 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5818 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5822 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5823 msgid "Unterschrift"
5824 msgstr "Unterschrift"
5826 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5830 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5834 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5838 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5842 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5846 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5850 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
5854 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
5858 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5859 msgid "RetourAdresse"
5860 msgstr "RetourAdresse"
5862 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
5863 msgid "RetourAdresse:"
5864 msgstr "RetourAdresse:"
5866 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5868 msgstr "MeinZeichen"
5870 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
5871 msgid "MeinZeichen:"
5872 msgstr "MeinZeichen:"
5874 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5878 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
5880 msgstr "IhrZeichen:"
5882 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5883 msgid "IhrSchreiben"
5884 msgstr "IhrSchreiben"
5886 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
5887 msgid "IhrSchreiben:"
5888 msgstr "IhrSchreiben:"
5890 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5894 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5898 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
5902 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
5906 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
5910 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
5914 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
5918 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
5922 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
5926 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
5930 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
5931 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
5935 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
5936 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
5940 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
5944 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
5948 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
5952 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
5956 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5958 msgstr "Postvermerk"
5960 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5961 msgid "Postvermerk:"
5962 msgstr "Postvermerk:"
5964 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5968 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
5972 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
5976 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
5980 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
5984 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
5985 #: lib/layouts/iopart.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:40
5989 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
5993 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
5994 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
5995 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
5999 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6003 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6007 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6011 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6015 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6019 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6023 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6027 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6031 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6032 msgid "ReturnAddress"
6033 msgstr "ReturnAddress"
6035 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6036 msgid "ReturnAddress:"
6037 msgstr "ReturnAddress:"
6039 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
6043 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6047 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
6051 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6055 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
6059 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6063 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6067 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6071 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6075 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6079 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6081 msgstr "BankAccount"
6083 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6084 msgid "BankAccount:"
6085 msgstr "BankAccount:"
6087 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6088 msgid "PostalComment"
6089 msgstr "PostalComment"
6091 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6092 msgid "PostalComment:"
6093 msgstr "PostalComment:"
6095 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6096 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6097 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6098 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6102 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6106 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6110 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6111 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6115 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
6119 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6123 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6124 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6125 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6129 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6130 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6134 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6138 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6142 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6146 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6150 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6154 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6158 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6162 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6166 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6170 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6174 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6178 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6182 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6186 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6190 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6192 msgstr "AddressRowA"
6194 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6195 msgid "AddressRowA:"
6196 msgstr "AddressRowA:"
6198 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6200 msgstr "AddressRowB"
6202 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6203 msgid "AddressRowB:"
6204 msgstr "AddressRowB:"
6206 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6208 msgstr "AddressRowC"
6210 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6211 msgid "AddressRowC:"
6212 msgstr "AddressRowC:"
6214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6216 msgstr "AddressRowD"
6218 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6219 msgid "AddressRowD:"
6220 msgstr "AddressRowD:"
6222 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6224 msgstr "AddressRowE"
6226 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6227 msgid "AddressRowE:"
6228 msgstr "AddressRowE:"
6230 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6232 msgstr "AddressRowF"
6234 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6235 msgid "AddressRowF:"
6236 msgstr "AddressRowF:"
6238 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6239 msgid "TelephoneRowA"
6240 msgstr "TelephoneRowA"
6242 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6243 msgid "TelephoneRowA:"
6244 msgstr "TelephoneRowA:"
6246 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6247 msgid "TelephoneRowB"
6248 msgstr "TelephoneRowB"
6250 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6251 msgid "TelephoneRowB:"
6252 msgstr "TelephoneRowB:"
6254 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6255 msgid "TelephoneRowC"
6256 msgstr "TelephoneRowC"
6258 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6259 msgid "TelephoneRowC:"
6260 msgstr "TelephoneRowC:"
6262 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6263 msgid "TelephoneRowD"
6264 msgstr "TelephoneRowD"
6266 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6267 msgid "TelephoneRowD:"
6268 msgstr "TelephoneRowD:"
6270 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6271 msgid "TelephoneRowE"
6272 msgstr "TelephoneRowE"
6274 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6275 msgid "TelephoneRowE:"
6276 msgstr "TelephoneRowE:"
6278 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6279 msgid "TelephoneRowF"
6280 msgstr "TelephoneRowF"
6282 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6283 msgid "TelephoneRowF:"
6284 msgstr "TelephoneRowF:"
6286 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6287 msgid "InternetRowA"
6288 msgstr "InternetRowA"
6290 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6291 msgid "InternetRowA:"
6292 msgstr "InternetRowA:"
6294 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6295 msgid "InternetRowB"
6296 msgstr "InternetRowB"
6298 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6299 msgid "InternetRowB:"
6300 msgstr "InternetRowB:"
6302 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6303 msgid "InternetRowC"
6304 msgstr "InternetRowC"
6306 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6307 msgid "InternetRowC:"
6308 msgstr "InternetRowC:"
6310 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6311 msgid "InternetRowD"
6312 msgstr "InternetRowD"
6314 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6315 msgid "InternetRowD:"
6316 msgstr "InternetRowD:"
6318 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6319 msgid "InternetRowE"
6320 msgstr "InternetRowE"
6322 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6323 msgid "InternetRowE:"
6324 msgstr "InternetRowE:"
6326 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6327 msgid "InternetRowF"
6328 msgstr "InternetRowF"
6330 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6331 msgid "InternetRowF:"
6332 msgstr "InternetRowF:"
6334 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6338 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6342 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6346 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6350 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6354 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6358 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6362 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6366 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6370 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6374 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6378 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6382 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6386 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6390 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6394 #: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
6398 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6402 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6406 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6410 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6414 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6418 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6422 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6423 msgid "(continuing)"
6426 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6430 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6432 msgstr "TITLE OVER:"
6434 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6438 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6439 msgid "INTERCUT WITH:"
6440 msgstr "INTERCUT WITH:"
6442 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6446 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6450 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
6451 msgid "TheoremTemplate"
6454 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
6458 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
6462 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
6463 msgid "Corollary #:"
6464 msgstr "Corollary #:"
6466 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
6467 msgid "Proposition #:"
6468 msgstr "Proposition #:"
6470 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
6471 msgid "Conjecture #:"
6472 msgstr "Conjecture #:"
6474 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
6475 msgid "Criterion #:"
6478 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
6482 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
6486 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
6490 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
6491 msgid "Definition #:"
6494 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
6498 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
6499 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
6503 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
6504 msgid "Condition #:"
6507 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
6511 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
6512 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
6513 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
6514 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
6518 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
6522 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
6526 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
6530 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
6534 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
6535 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
6539 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
6543 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
6547 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
6548 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6549 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6550 msgid "Subsubsection*"
6553 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
6557 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
6558 msgid "Index Terms---"
6561 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
6565 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
6569 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
6570 msgid "BiographyNoPhoto"
6573 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
6577 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
6581 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6582 msgid "Classification Codes"
6585 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6587 msgid "Definition \\thedefinition."
6588 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
6590 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6594 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6596 msgid "Step \\thestep."
6597 msgstr "Step \\arabic{step}."
6599 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6601 msgid "Example \\theexample."
6602 msgstr "Example \\arabic{example}."
6604 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6606 msgid "Remark \\theremark."
6607 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
6609 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6611 msgid "Notation \\thenotation."
6612 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
6614 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6615 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
6617 msgid "Theorem \\thetheorem."
6618 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
6620 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6622 msgid "Corollary \\thecorollary."
6623 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
6625 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6627 msgid "Lemma \\thelemma."
6628 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
6630 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6632 msgid "Proposition \\theproposition."
6633 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
6635 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6639 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6641 msgid "Prop \\theprop."
6642 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
6644 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6645 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6649 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6651 msgid "Question \\thequestion."
6652 msgstr "Question \\arabic{question}."
6654 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6656 msgid "Claim \\theclaim."
6657 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
6659 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6661 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6662 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
6664 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6665 msgid "Appendices Section"
6668 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6669 msgid "--- Appendices ---"
6672 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6673 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6674 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
6676 #: lib/layouts/iopart.layout:72
6680 #: lib/layouts/iopart.layout:78
6684 #: lib/layouts/iopart.layout:84 src/insets/InsetNote.cpp:67
6688 #: lib/layouts/iopart.layout:96
6692 #: lib/layouts/iopart.layout:102
6696 #: lib/layouts/iopart.layout:108
6700 #: lib/layouts/iopart.layout:208 lib/layouts/revtex4.layout:230
6704 #: lib/layouts/iopart.layout:211
6705 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6706 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
6708 #: lib/layouts/iopart.layout:215
6712 #: lib/layouts/iopart.layout:218
6713 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6716 #: lib/layouts/iopart.layout:222
6720 #: lib/layouts/iopart.layout:225
6721 msgid "submit to paper:"
6724 #: lib/layouts/iopart.layout:250
6725 msgid "Bibliography (plain)"
6728 #: lib/layouts/iopart.layout:273
6729 msgid "Bibliography heading"
6732 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6736 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6740 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6744 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6745 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6748 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6749 msgid "AddressForOffprints"
6750 msgstr "AddressForOffprints"
6752 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6753 msgid "Address for Offprints:"
6756 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6757 msgid "RunningTitle"
6760 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6761 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6762 msgid "Running title:"
6765 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6766 msgid "RunningAuthor"
6769 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6770 msgid "Running author:"
6773 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6777 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6778 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6779 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6780 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
6784 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6785 msgid "Running LaTeX Title"
6786 msgstr "現行 LaTeX 標題"
6788 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6792 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6796 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6797 msgid "Author Running"
6800 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6801 msgid "Author Running:"
6804 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6808 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6812 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207
6813 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
6817 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6818 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
6822 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6823 msgid "Conjecture #."
6824 msgstr "Conjecture #."
6826 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6830 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6832 msgstr "Exercise #."
6834 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6838 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6842 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6846 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6850 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6854 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6858 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6862 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6866 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6867 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6871 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6875 #: lib/layouts/memoir.layout:81
6876 msgid "Chapterprecis"
6877 msgstr "Chapterprecis"
6879 #: lib/layouts/memoir.layout:101
6883 #: lib/layouts/memoir.layout:112
6887 #: lib/layouts/memoir.layout:129
6891 #: lib/layouts/memoir.layout:153
6895 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
6899 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6903 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
6907 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
6911 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6912 msgid "Double Item:"
6915 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6919 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
6923 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
6927 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
6931 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
6932 msgid "EmptySection"
6935 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
6936 msgid "Empty Section"
6939 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
6940 msgid "CloseSection"
6943 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6944 msgid "Close Section"
6947 #: lib/layouts/paper.layout:149
6951 #: lib/layouts/paper.layout:160
6955 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
6956 #: lib/layouts/slides.layout:89
6960 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6964 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6968 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
6972 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
6976 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
6980 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
6981 msgid "Empty slide:"
6984 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
6985 msgid "ItemizeType1"
6988 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
6989 msgid "EnumerateType1"
6992 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6993 msgid "List of Algorithms"
6996 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
7000 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7001 msgid "AltAffiliation"
7002 msgstr "AltAffiliation"
7004 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7008 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7009 msgid "Electronic Address:"
7012 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7013 msgid "acknowledgments"
7016 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7017 msgid "PACS number:"
7020 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7022 msgid "\\thechapter"
7023 msgstr "\\Alph{chapter}"
7025 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7026 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7030 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7034 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7038 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7042 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7046 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7050 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7051 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7055 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
7056 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
7060 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7064 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7068 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7072 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7074 msgstr "Backaddress"
7076 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7077 msgid "Backaddress:"
7078 msgstr "Backaddress:"
7080 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7082 msgstr "Specialmail"
7084 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7085 msgid "Specialmail:"
7086 msgstr "Specialmail:"
7088 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
7089 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
7093 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7094 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7098 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7102 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
7103 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
7107 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7111 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7115 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7119 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7123 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7124 msgid "Your letter of:"
7127 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7131 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7135 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7139 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7140 msgid "Customer no.:"
7143 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7147 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7148 msgid "Invoice no.:"
7151 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7155 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7156 msgid "Next Address:"
7159 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7160 msgid "Post Scriptum:"
7161 msgstr "Post Scriptum:"
7163 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7164 msgid "Sender Name:"
7167 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7168 msgid "SenderAddress"
7171 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7172 msgid "Sender Address:"
7175 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7176 msgid "Sender Phone:"
7179 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:335
7183 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7187 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7191 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7192 msgid "Sender E-Mail:"
7195 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7199 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7203 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7207 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7212 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7214 msgid "End of letter"
7217 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7218 msgid "LandscapeSlide"
7221 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7222 msgid "Landscape Slide"
7225 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7226 msgid "PortraitSlide"
7229 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7230 msgid "Portrait Slide"
7233 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7237 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7238 msgid "SlideHeading"
7239 msgstr "SlideHeading"
7241 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7242 msgid "SlideSubHeading"
7243 msgstr "SlideSubHeading"
7245 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7246 msgid "ListOfSlides"
7249 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7250 msgid "List Of Slides"
7253 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7254 msgid "SlideContents"
7257 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7258 msgid "Slidecontents"
7261 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7262 msgid "ProgressContents"
7265 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7266 msgid "Progress Contents"
7269 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7273 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7274 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
7278 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7282 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7283 msgid "AMS subject classifications."
7286 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:62
7291 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:72
7296 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:80
7298 msgid "CopyrightYear"
7301 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
7303 msgid "Copyright year:"
7306 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:87
7308 msgid "Copyrightdata"
7311 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
7313 msgid "Copyright data:"
7316 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:133
7321 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
7326 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7330 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7334 #: lib/layouts/slides.layout:105
7338 #: lib/layouts/slides.layout:127
7342 #: lib/layouts/slides.layout:142
7343 msgid "New Overlay:"
7346 #: lib/layouts/slides.layout:182
7350 #: lib/layouts/slides.layout:207
7351 msgid "InvisibleText"
7354 #: lib/layouts/slides.layout:214
7355 msgid "<Invisible Text Follows>"
7358 #: lib/layouts/slides.layout:231
7362 #: lib/layouts/slides.layout:238
7363 msgid "<Visible Text Follows>"
7366 #: lib/layouts/spie.layout:53
7370 #: lib/layouts/spie.layout:65
7374 #: lib/layouts/spie.layout:78
7378 #: lib/layouts/spie.layout:93
7379 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7382 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7386 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7387 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7388 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
7390 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
7392 msgid "Element:Firstname"
7395 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7400 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
7401 msgid "Element:Fname"
7404 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7409 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7411 msgid "Element:Surname"
7414 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7415 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7419 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
7421 msgid "Element:Filename"
7424 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
7426 msgid "Element:Literal"
7429 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7430 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7434 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
7436 msgid "Element:Emph"
7439 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
7443 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
7445 msgid "Element:Abbrev"
7448 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7453 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
7455 msgid "Element:Citation-number"
7458 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7459 msgid "Citation-number"
7462 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
7464 msgid "Element:Volume"
7467 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7472 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
7477 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7482 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
7483 msgid "Element:Month"
7486 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7491 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
7493 msgid "Element:Year"
7496 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7501 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
7503 msgid "Element:Issue-number"
7506 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7508 msgid "Issue-number"
7511 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
7512 msgid "Element:Issue-day"
7515 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7519 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
7520 msgid "Element:Issue-months"
7523 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7524 msgid "Issue-months"
7527 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7528 msgid "Subsubparagraph"
7531 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7535 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7536 msgid "-- Header --"
7539 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7540 msgid "Special-section"
7543 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7544 msgid "Special-section:"
7547 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7551 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7552 msgid "AGU-journal:"
7555 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7556 msgid "Citation-number:"
7559 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7563 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7565 msgstr "AGU-volume:"
7567 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7571 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7575 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7579 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7583 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7584 msgid "Index-terms..."
7587 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7591 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7595 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7599 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7603 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7604 msgid "Supplementary"
7607 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7608 msgid "Supplementary..."
7611 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7615 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7616 msgid "Sup-mat-note:"
7617 msgstr "Sup-mat-note:"
7619 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7623 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7627 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7631 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7635 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7639 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7643 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7647 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7651 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7652 msgid "Published-online:"
7655 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
7659 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7663 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7664 msgid "Posting-order"
7667 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7668 msgid "Posting-order:"
7671 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7675 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7679 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7683 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7687 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7691 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7695 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7699 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7703 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7707 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7711 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
7713 msgid "Element:ISSN"
7716 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7720 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
7721 msgid "Element:CODEN"
7724 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7729 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
7731 msgid "Element:SS-Code"
7734 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7739 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
7741 msgid "Element:SS-Title"
7744 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7749 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
7751 msgid "Element:CCC-Code"
7754 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7759 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
7761 msgid "Element:Code"
7764 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
7766 msgid "Element:Dscr"
7769 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7774 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
7776 msgid "Element:Keyword"
7779 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
7781 msgid "Element:Orgdiv"
7784 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7789 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
7791 msgid "Element:Orgname"
7794 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7799 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
7801 msgid "Element:Street"
7804 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
7806 msgid "Element:City"
7809 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7814 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
7815 msgid "Element:State"
7818 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
7820 msgid "Element:Postcode"
7823 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7828 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
7830 msgid "Element:Country"
7833 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7838 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
7842 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
7846 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
7850 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
7854 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
7858 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
7859 msgid "Author Address:"
7862 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
7866 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
7867 msgid "Slug Comment:"
7870 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
7874 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
7878 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
7879 msgid "Table Caption"
7882 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
7883 msgid "TableCaption"
7886 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
7887 msgid "Current Address"
7890 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
7891 msgid "Current address:"
7894 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
7895 msgid "E-mail address:"
7898 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
7899 msgid "Key words and phrases:"
7902 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
7906 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
7910 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
7914 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
7918 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
7919 msgid "Subjectclass"
7922 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7923 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
7924 msgstr "2000 數學主旨分類:"
7926 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
7928 msgid "Element:Directory"
7931 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
7936 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
7937 msgid "Element:Email"
7940 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
7942 msgid "Element:KeyCombo"
7945 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
7950 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
7952 msgid "Element:KeyCap"
7955 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
7960 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
7961 msgid "Element:GuiMenu"
7964 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
7968 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
7969 msgid "Element:GuiMenuItem"
7972 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
7976 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
7977 msgid "Element:GuiButton"
7980 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
7984 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
7985 msgid "Element:MenuChoice"
7988 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
7992 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
7996 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
7997 msgid "Subparagraph*"
8000 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8004 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8005 msgid "RevisionHistory"
8008 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8009 msgid "Revision History"
8012 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8016 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8017 msgid "RevisionRemark"
8020 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8024 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8028 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8029 msgid "\\arabic{chapter}"
8030 msgstr "\\arabic{chapter}"
8032 #: lib/layouts/numreport.inc:14
8033 msgid "\\Alph{chapter}"
8034 msgstr "\\Alph{chapter}"
8036 #: lib/layouts/numreport.inc:48
8038 msgid "\\arabic{footnote}"
8039 msgstr "Note \\arabic{note}."
8041 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8042 msgid "\\Roman{section}."
8043 msgstr "\\Roman{section}."
8045 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8046 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8047 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
8049 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8050 msgid "\\Alph{subsection}."
8051 msgstr "\\Alph{subsection}."
8053 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8054 msgid "\\arabic{subsection}."
8055 msgstr "\\arabic{subsection}."
8057 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8058 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8059 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
8061 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8062 msgid "\\alph{subsubsection}."
8063 msgstr "\\alph{subsubsection}."
8065 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8066 msgid "\\alph{paragraph}."
8067 msgstr "\\alph{paragraph}."
8069 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8073 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8077 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8081 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8085 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8089 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8093 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8097 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8101 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8105 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8106 msgid "Uppertitleback"
8107 msgstr "Uppertitleback"
8109 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8110 msgid "Lowertitleback"
8111 msgstr "Lowertitleback"
8113 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8117 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8118 msgid "Captionabove"
8119 msgstr "Captionabove"
8121 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8122 msgid "Captionbelow"
8123 msgstr "Captionbelow"
8125 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8129 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
8134 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8135 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:139
8139 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
8141 msgid "\\Roman{part}"
8142 msgstr "Part \\Roman{part}"
8144 #: lib/layouts/stdinsets.inc:54
8149 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
8153 #: lib/layouts/stdinsets.inc:75
8158 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
8162 #: lib/layouts/stdinsets.inc:96
8164 msgid "Note:Comment"
8167 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
8171 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
8176 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:298
8180 #: lib/layouts/stdinsets.inc:121
8182 msgid "Note:Greyedout"
8185 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
8190 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
8191 #: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168
8195 #: lib/layouts/stdinsets.inc:152 lib/layouts/stdinsets.inc:153
8200 #: lib/layouts/stdinsets.inc:172 lib/layouts/minimalistic.module:25
8201 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
8205 #: lib/layouts/stdinsets.inc:181 lib/layouts/minimalistic.module:8
8206 #: src/insets/InsetIndex.cpp:214
8210 #: lib/layouts/stdinsets.inc:182 lib/layouts/minimalistic.module:10
8215 #: lib/layouts/stdinsets.inc:204 src/insets/InsetBox.cpp:146
8219 #: lib/layouts/stdinsets.inc:212
8224 #: lib/layouts/stdinsets.inc:221
8229 #: lib/layouts/stdinsets.inc:230
8234 #: lib/layouts/stdinsets.inc:239
8239 #: lib/layouts/stdinsets.inc:268
8243 #: lib/layouts/stdinsets.inc:269
8247 #: lib/layouts/stdinsets.inc:277 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
8252 #: lib/layouts/stdinsets.inc:281
8257 #: lib/layouts/stdinsets.inc:293
8259 msgid "Info:shortcut"
8262 #: lib/layouts/stdinsets.inc:305
8264 msgid "Info:shortcuts"
8267 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
8268 msgid "--Separator--"
8271 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
8272 msgid "--- Separate Environment ---"
8273 msgstr "--- 積聚環境 ---"
8275 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
8277 msgid "Part \\thepart"
8278 msgstr "Part \\Roman{part}"
8280 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
8282 msgid "Chapter \\thechapter"
8283 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
8285 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
8287 msgid "Appendix \\thechapter"
8288 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
8290 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8294 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8295 msgid "Headnote (optional):"
8296 msgstr "頁首記號 (可選的):"
8298 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8299 msgid "Corr Author:"
8302 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8306 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8310 #: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
8312 msgid "Corollary \\thetheorem."
8313 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
8315 #: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
8317 msgid "Lemma \\thetheorem."
8318 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
8320 #: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
8322 msgid "Proposition \\thetheorem."
8323 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
8325 #: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
8327 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8328 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
8330 #: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
8331 msgid "Fact \\thetheorem."
8334 #: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
8336 msgid "Definition \\thetheorem."
8337 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
8339 #: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
8341 msgid "Example \\thetheorem."
8342 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
8344 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
8346 msgid "Problem \\thetheorem."
8347 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
8349 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
8351 msgid "Exercise \\thetheorem."
8352 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
8354 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
8356 msgid "Remark \\thetheorem."
8357 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
8359 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
8361 msgid "Claim \\thetheorem."
8362 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
8364 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
8368 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
8372 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
8376 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
8380 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
8384 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
8388 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
8392 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
8396 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
8400 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
8404 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
8408 #: lib/layouts/braille.module:2
8413 #: lib/layouts/braille.module:6
8415 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
8419 #: lib/layouts/braille.module:21
8421 msgid "Braille (default)"
8424 #: lib/layouts/braille.module:35 lib/layouts/braille.module:57
8429 #: lib/layouts/braille.module:43
8430 msgid "Braille (textsize)"
8433 #: lib/layouts/braille.module:65
8434 msgid "Braille (dots on)"
8437 #: lib/layouts/braille.module:80
8438 msgid "Braille_dots_on"
8441 #: lib/layouts/braille.module:88
8442 msgid "Braille (dots off)"
8445 #: lib/layouts/braille.module:103
8446 msgid "Braille_dots_off"
8449 #: lib/layouts/braille.module:111
8450 msgid "Braille (mirror on)"
8453 #: lib/layouts/braille.module:126
8454 msgid "Braille_mirror_on"
8457 #: lib/layouts/braille.module:134
8458 msgid "Braille (mirror off)"
8461 #: lib/layouts/braille.module:149
8462 msgid "Braille_mirror_off"
8465 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8470 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8472 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
8473 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8476 #: lib/layouts/endnotes.module:9
8478 msgid "Custom:Endnote"
8481 #: lib/layouts/endnotes.module:18
8486 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8491 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8493 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
8494 "where you want the endnotes to appear."
8497 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
8502 #: lib/layouts/hanging.module:6
8504 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
8505 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
8509 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8513 #: lib/layouts/linguistics.module:7
8515 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8516 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
8520 #: lib/layouts/linguistics.module:13
8521 msgid "Numbered Example (multiline)"
8524 #: lib/layouts/linguistics.module:27
8529 #: lib/layouts/linguistics.module:37
8530 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8533 #: lib/layouts/linguistics.module:43
8538 #: lib/layouts/linguistics.module:48
8543 #: lib/layouts/linguistics.module:54
8548 #: lib/layouts/linguistics.module:69
8550 msgid "Custom:Glosse"
8553 #: lib/layouts/linguistics.module:71
8558 #: lib/layouts/linguistics.module:93
8560 msgid "Custom:Tri-Glosse"
8563 #: lib/layouts/linguistics.module:95
8567 #: lib/layouts/linguistics.module:116
8569 msgid "CharStyle:Expression"
8572 #: lib/layouts/linguistics.module:118
8577 #: lib/layouts/linguistics.module:130
8579 msgid "CharStyle:Concepts"
8582 #: lib/layouts/linguistics.module:132
8587 #: lib/layouts/linguistics.module:144
8589 msgid "CharStyle:Meaning"
8592 #: lib/layouts/linguistics.module:146
8597 #: lib/layouts/linguistics.module:159 lib/layouts/linguistics.module:169
8602 #: lib/layouts/linguistics.module:164
8604 msgid "List of Tableaux"
8607 #: lib/layouts/linguistics.module:168
8612 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8614 msgid "Logical Markup"
8617 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8619 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8623 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
8625 msgid "CharStyle:Noun"
8628 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8633 #: lib/layouts/logicalmkup.module:22
8635 msgid "CharStyle:Emph"
8638 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8643 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
8645 msgid "CharStyle:Strong"
8648 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8653 #: lib/layouts/logicalmkup.module:47
8655 msgid "CharStyle:Code"
8658 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8663 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8665 msgid "Minimalistic"
8668 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8669 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
8672 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8673 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8676 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8678 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8679 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8680 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8681 "starred and non-starred forms."
8684 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8686 msgid "Criterion \\thetheorem."
8687 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
8689 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8693 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8697 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8699 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8700 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
8702 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8706 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8710 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8711 msgid "Axiom \\thetheorem."
8714 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8718 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8722 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8724 msgid "Condition \\thetheorem."
8725 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
8727 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8731 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8735 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8737 msgid "Note \\thetheorem."
8738 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
8740 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8744 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8748 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8750 msgid "Notation \\thetheorem."
8751 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
8753 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8757 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8761 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8763 msgid "Summary \\thetheorem."
8764 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
8766 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8770 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8774 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8776 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8779 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8780 msgid "Acknowledgement*"
8783 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8787 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8789 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8790 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
8792 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8796 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8800 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8804 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8806 msgid "Assumption \\thetheorem."
8807 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
8809 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8813 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8817 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8819 msgid "Theorems (AMS)"
8822 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8824 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8825 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8826 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8827 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8830 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8831 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8834 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8836 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8837 "that provide a chapter environment."
8840 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8841 msgid "Theorems (Order By Section)"
8844 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8845 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8848 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8849 msgid "Theorems (Starred)"
8852 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8854 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8855 "using the extended AMS machinery."
8858 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8860 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8861 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8862 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8865 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
8866 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
8889 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8890 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
8893 msgid "Arabic (Arabi)"
8896 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
8902 msgid "Austrian (old spelling)"
8910 msgid "Bahasa Indonesia"
8914 msgid "Bahasa Malaysia"
8926 msgid "Portuguese (Brazil)"
8946 msgid "French Canadian"
8954 msgid "Chinese (simplified)"
8958 msgid "Chinese (traditional)"
9007 msgid "German (old spelling)"
9014 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:470
9015 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
9020 msgid "Greek (polytonic)"
9023 #: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
9050 msgid "Japanese (CJK)"
9076 msgid "Lower Sorbian"
9122 msgid "Serbian (Latin)"
9139 msgid "Spanish (Mexico)"
9146 #: lib/languages:81 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
9159 msgid "Upper Sorbian"
9172 msgid "Unicode (utf8)"
9176 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
9180 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
9184 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
9188 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
9193 msgid "South European (ISO 8859-3)"
9198 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
9202 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
9207 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9211 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9215 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9219 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9224 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
9228 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
9232 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
9236 msgid "DOS (CP 437)"
9240 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
9244 msgid "Western European (CP 850)"
9248 msgid "Central European (CP 852)"
9253 msgid "Cyrillic (CP 855)"
9257 msgid "Western European (CP 858)"
9261 msgid "Hebrew (CP 862)"
9266 msgid "Nordic languages (CP 865)"
9271 msgid "Cyrillic (CP 866)"
9275 msgid "Central European (CP 1250)"
9280 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
9284 msgid "Western European (CP 1252)"
9287 #: lib/encodings:101
9289 msgid "Hebrew (CP 1255)"
9292 #: lib/encodings:105
9294 msgid "Arabic (CP 1256)"
9297 #: lib/encodings:108
9299 msgid "Baltic (CP 1257)"
9302 #: lib/encodings:111
9303 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
9306 #: lib/encodings:114
9307 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
9310 #: lib/encodings:117
9311 msgid "Cyrillic (pt 154)"
9314 #: lib/encodings:120
9315 msgid "Cyrillic (pt 254)"
9318 #: lib/encodings:145
9320 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
9323 #: lib/encodings:149
9325 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
9328 #: lib/encodings:153
9330 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
9333 #: lib/encodings:157
9334 msgid "Korean (EUC-KR)"
9337 #: lib/encodings:161
9338 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
9341 #: lib/encodings:165
9343 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
9346 #: lib/encodings:169
9348 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
9351 #: lib/encodings:176
9353 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
9356 #: lib/encodings:178
9358 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
9361 #: lib/encodings:180
9363 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
9366 #: lib/encodings:187
9367 msgid "Thai (TIS 620-0)"
9370 #: lib/encodings:192
9371 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
9374 #: lib/encodings:196
9378 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
9382 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
9386 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
9390 #: lib/ui/classic.ui:35
9394 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
9398 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
9402 #: lib/ui/classic.ui:38
9406 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
9410 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
9414 #: lib/ui/classic.ui:48
9415 msgid "New from Template...|T"
9418 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
9422 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
9426 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
9430 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
9431 msgid "Save As...|A"
9434 #: lib/ui/classic.ui:54
9438 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
9439 msgid "Version Control|V"
9442 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
9446 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
9450 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
9454 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
9458 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
9462 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
9463 msgid "Register...|R"
9466 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
9467 msgid "Check In Changes...|I"
9470 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
9471 msgid "Check Out for Edit|O"
9474 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
9476 msgid "Revert to Repository Version|R"
9479 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
9480 msgid "Undo Last Check In|U"
9483 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
9485 msgid "Show History...|H"
9488 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
9492 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
9496 #: lib/ui/classic.ui:91
9500 #: lib/ui/classic.ui:93
9504 #: lib/ui/classic.ui:94
9508 #: lib/ui/classic.ui:95
9512 #: lib/ui/classic.ui:96
9513 msgid "Paste External Selection|x"
9516 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
9517 msgid "Find & Replace...|F"
9520 #: lib/ui/classic.ui:100
9524 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdmenus.inc:522
9528 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
9529 msgid "Spellchecker...|S"
9532 #: lib/ui/classic.ui:105
9533 msgid "Thesaurus..."
9536 #: lib/ui/classic.ui:106
9538 msgid "Statistics...|i"
9541 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
9545 #: lib/ui/classic.ui:108
9546 msgid "Change Tracking|g"
9549 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
9550 msgid "Preferences...|P"
9553 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
9554 msgid "Reconfigure|R"
9557 #: lib/ui/classic.ui:115
9558 msgid "Selection as Lines|L"
9561 #: lib/ui/classic.ui:116
9562 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9565 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:161
9566 msgid "Multicolumn|M"
9569 #: lib/ui/classic.ui:122
9573 #: lib/ui/classic.ui:123
9574 msgid "Line Bottom|B"
9577 #: lib/ui/classic.ui:124
9581 #: lib/ui/classic.ui:125
9582 msgid "Line Right|R"
9585 #: lib/ui/classic.ui:127
9589 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:179
9593 #: lib/ui/classic.ui:130
9594 msgid "Delete Row|w"
9597 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
9601 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9605 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:184
9606 msgid "Add Column|u"
9609 #: lib/ui/classic.ui:135
9610 msgid "Delete Column|D"
9613 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9617 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9618 msgid "Swap Columns"
9621 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:171
9625 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:172
9629 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:173
9633 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:175
9637 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:176
9641 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:177
9645 #: lib/ui/classic.ui:159
9646 msgid "Toggle Numbering|N"
9649 #: lib/ui/classic.ui:160
9650 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9653 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
9654 msgid "Change Limits Type|L"
9657 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
9658 msgid "Change Formula Type|F"
9661 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
9662 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9665 #: lib/ui/classic.ui:168
9669 #: lib/ui/classic.ui:170
9673 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:180
9674 msgid "Delete Row|D"
9677 #: lib/ui/classic.ui:175
9678 msgid "Add Column|C"
9681 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:185
9682 msgid "Delete Column|e"
9685 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
9689 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
9693 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
9697 #: lib/ui/classic.ui:188
9701 #: lib/ui/classic.ui:189
9705 #: lib/ui/classic.ui:190
9707 msgstr "Mathematica"
9709 #: lib/ui/classic.ui:192
9710 msgid "Maple, simplify"
9711 msgstr "Maple, simplify"
9713 #: lib/ui/classic.ui:193
9714 msgid "Maple, factor"
9715 msgstr "Maple, factor"
9717 #: lib/ui/classic.ui:194
9718 msgid "Maple, evalm"
9719 msgstr "Maple, evalm"
9721 #: lib/ui/classic.ui:195
9722 msgid "Maple, evalf"
9723 msgstr "Maple, evalf"
9725 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
9726 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
9727 msgid "Inline Formula|I"
9730 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
9731 msgid "Displayed Formula|D"
9734 #: lib/ui/classic.ui:201
9735 msgid "Eqnarray Environment|q"
9736 msgstr "Eqnarray 環境|q"
9738 #: lib/ui/classic.ui:202
9739 msgid "Align Environment|A"
9742 #: lib/ui/classic.ui:203
9743 msgid "AlignAt Environment"
9746 #: lib/ui/classic.ui:204
9747 msgid "Flalign Environment|F"
9748 msgstr "Flalign 環境|F"
9750 #: lib/ui/classic.ui:207
9751 msgid "Gather Environment"
9754 #: lib/ui/classic.ui:208
9755 msgid "Multline Environment"
9758 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320
9762 #: lib/ui/classic.ui:216
9763 msgid "Special Character|S"
9766 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
9767 msgid "Citation...|C"
9770 #: lib/ui/classic.ui:218
9771 msgid "Cross-reference...|r"
9774 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
9778 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9782 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9783 msgid "Marginal Note|M"
9786 #: lib/ui/classic.ui:222
9790 #: lib/ui/classic.ui:223
9791 msgid "Index Entry|I"
9794 #: lib/ui/classic.ui:224
9795 msgid "Nomenclature Entry"
9798 #: lib/ui/classic.ui:225
9802 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9806 #: lib/ui/classic.ui:227
9807 msgid "Lists & TOC|O"
9810 #: lib/ui/classic.ui:229
9814 #: lib/ui/classic.ui:230
9818 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9819 msgid "Graphics...|G"
9822 #: lib/ui/classic.ui:232
9823 msgid "Tabular Material...|b"
9826 #: lib/ui/classic.ui:233
9830 #: lib/ui/classic.ui:235
9831 msgid "Include File...|d"
9834 #: lib/ui/classic.ui:236
9835 msgid "Insert File|e"
9838 #: lib/ui/classic.ui:237
9839 msgid "External Material...|x"
9842 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9844 msgid "Symbols...|b"
9847 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9848 msgid "Superscript|S"
9851 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9855 #: lib/ui/classic.ui:244
9856 msgid "Hyphenation Point|P"
9859 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
9861 msgid "Protected Hyphen|y"
9864 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
9865 msgid "Ligature Break|k"
9868 #: lib/ui/classic.ui:247
9869 msgid "Protected Space|r"
9872 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
9873 msgid "Inter-word Space|w"
9876 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
9877 msgid "Thin Space|T"
9880 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
9882 msgid "Horizontal Space...|o"
9885 #: lib/ui/classic.ui:251
9886 msgid "Vertical Space..."
9889 #: lib/ui/classic.ui:252
9890 msgid "Line Break|L"
9893 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
9897 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
9898 msgid "End of Sentence|E"
9901 #: lib/ui/classic.ui:255
9903 msgid "Protected Dash|D"
9906 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
9907 msgid "Breakable Slash|a"
9910 #: lib/ui/classic.ui:257
9911 msgid "Single Quote|Q"
9914 #: lib/ui/classic.ui:258
9915 msgid "Ordinary Quote|O"
9918 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
9919 msgid "Menu Separator|M"
9922 #: lib/ui/classic.ui:260
9923 msgid "Horizontal Line"
9926 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
9930 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
9931 msgid "Display Formula|D"
9934 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
9935 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9936 msgid "Eqnarray Environment|E"
9937 msgstr "Eqnarray 環境|E"
9939 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
9940 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9941 msgid "AMS align Environment|a"
9944 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
9945 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9946 msgid "AMS alignat Environment|t"
9947 msgstr "AMS alignat 環境|t"
9949 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
9950 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9951 msgid "AMS flalign Environment|f"
9952 msgstr "AMS flalign 環境|f"
9954 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
9955 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9956 msgid "AMS gather Environment|g"
9959 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
9960 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9961 msgid "AMS multline Environment|m"
9964 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
9965 msgid "Array Environment|y"
9968 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
9969 msgid "Cases Environment|C"
9972 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
9973 msgid "Split Environment|S"
9976 #: lib/ui/classic.ui:280
9977 msgid "Font Change|o"
9980 #: lib/ui/classic.ui:284
9981 msgid "Math Normal Font"
9984 #: lib/ui/classic.ui:286
9985 msgid "Math Calligraphic Family"
9988 #: lib/ui/classic.ui:287
9989 msgid "Math Fraktur Family"
9992 #: lib/ui/classic.ui:288
9993 msgid "Math Roman Family"
9996 #: lib/ui/classic.ui:289
9997 msgid "Math Sans Serif Family"
10000 #: lib/ui/classic.ui:291
10001 msgid "Math Bold Series"
10004 #: lib/ui/classic.ui:293
10005 msgid "Text Normal Font"
10008 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
10009 msgid "Text Roman Family"
10012 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
10013 msgid "Text Sans Serif Family"
10016 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
10017 msgid "Text Typewriter Family"
10020 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
10021 msgid "Text Bold Series"
10024 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
10025 msgid "Text Medium Series"
10028 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
10029 msgid "Text Italic Shape"
10032 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
10033 msgid "Text Small Caps Shape"
10036 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
10037 msgid "Text Slanted Shape"
10040 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
10041 msgid "Text Upright Shape"
10044 #: lib/ui/classic.ui:310
10045 msgid "Floatflt Figure"
10046 msgstr "Floatflt 圖片"
10048 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
10049 msgid "Table of Contents|C"
10052 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
10053 msgid "Index List|I"
10056 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
10057 msgid "Nomenclature|N"
10060 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
10061 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10062 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
10064 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
10065 msgid "LyX Document...|X"
10068 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
10069 msgid "Plain Text...|T"
10072 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
10073 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
10074 msgstr "純文字,聯結線…|J"
10076 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
10077 msgid "Track Changes|T"
10080 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
10081 msgid "Merge Changes...|M"
10084 #: lib/ui/classic.ui:330
10085 msgid "Accept All Changes|A"
10088 #: lib/ui/classic.ui:331
10089 msgid "Reject All Changes|R"
10092 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
10093 msgid "Show Changes in Output|S"
10094 msgstr "在輸出中顯示變更|S"
10096 #: lib/ui/classic.ui:339
10097 msgid "Character...|C"
10100 #: lib/ui/classic.ui:340
10101 msgid "Paragraph...|P"
10104 #: lib/ui/classic.ui:341
10105 msgid "Document...|D"
10108 #: lib/ui/classic.ui:342
10109 msgid "Tabular...|T"
10112 #: lib/ui/classic.ui:344
10113 msgid "Emphasize Style|E"
10116 #: lib/ui/classic.ui:345
10117 msgid "Noun Style|N"
10120 #: lib/ui/classic.ui:346
10121 msgid "Bold Style|B"
10124 #: lib/ui/classic.ui:349
10125 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10128 #: lib/ui/classic.ui:350
10129 msgid "Increase Environment Depth|i"
10132 #: lib/ui/classic.ui:351
10133 msgid "Start Appendix Here|S"
10136 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
10137 msgid "Build Program|B"
10140 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
10144 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
10145 msgid "LaTeX Log|L"
10146 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
10148 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
10152 #: lib/ui/classic.ui:365
10153 msgid "TeX Information|X"
10156 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
10157 msgid "Next Note|N"
10160 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
10161 msgid "Go to Label|L"
10164 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
10165 msgid "Bookmarks|B"
10168 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
10169 msgid "Save Bookmark 1|S"
10172 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
10173 msgid "Save Bookmark 2"
10176 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
10177 msgid "Save Bookmark 3"
10180 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
10181 msgid "Save Bookmark 4"
10184 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
10185 msgid "Save Bookmark 5"
10188 #: lib/ui/classic.ui:390
10189 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10192 #: lib/ui/classic.ui:391
10193 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10196 #: lib/ui/classic.ui:392
10197 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10200 #: lib/ui/classic.ui:393
10201 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10204 #: lib/ui/classic.ui:394
10205 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10208 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
10209 msgid "Introduction|I"
10212 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
10216 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
10217 msgid "User's Guide|U"
10220 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
10221 msgid "Extended Features|E"
10224 #: lib/ui/classic.ui:413
10225 msgid "Embedded Objects|m"
10228 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
10229 msgid "Customization|C"
10232 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
10236 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:527
10237 msgid "Table of Contents|a"
10240 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:528
10241 msgid "LaTeX Configuration|L"
10242 msgstr "LaTeX 配置|L"
10244 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:530
10245 msgid "About LyX|X"
10248 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
10252 #: lib/ui/classic.ui:429
10253 msgid "Preferences..."
10256 #: lib/ui/classic.ui:430
10260 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
10261 msgid "Aligned Environment|l"
10264 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
10265 msgid "AlignedAt Environment|v"
10268 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
10269 msgid "Gathered Environment|h"
10272 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
10274 msgid "Delimiters...|r"
10277 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
10279 msgid "Matrix...|x"
10282 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
10286 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
10288 msgid "Equation Label|L"
10291 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
10293 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
10296 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
10297 msgid "Split Cell|C"
10300 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
10305 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
10307 msgid "Add Line Above|o"
10310 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
10311 msgid "Add Line Below|B"
10314 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
10315 msgid "Delete Line Above|D"
10318 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
10319 msgid "Delete Line Below|e"
10322 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
10323 msgid "Add Line to Left"
10326 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
10327 msgid "Add Line to Right"
10330 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
10331 msgid "Delete Line to Left"
10334 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
10335 msgid "Delete Line to Right"
10338 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10339 msgid "Toggle Math Toolbar"
10342 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
10344 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
10347 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10348 msgid "Toggle Table Toolbar"
10351 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
10353 msgid "Next Cross-Reference|N"
10356 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
10358 msgid "Go to Label|G"
10361 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
10363 msgid "<reference>|r"
10364 msgstr "<reference>"
10366 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
10368 msgid "(<reference>)|e"
10369 msgstr "(<reference>)"
10371 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
10376 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
10378 msgid "on page <page>|o"
10379 msgstr "於頁面 <page>"
10381 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
10383 msgid "<reference> on page <page>|f"
10384 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
10386 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
10388 msgid "Formatted reference|t"
10391 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
10392 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
10393 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
10394 #: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
10395 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:305
10396 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdcontext.inc:352
10397 #: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:458
10398 msgid "Settings...|S"
10401 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
10402 msgid "Go back to Reference|G"
10405 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
10407 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
10410 #: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:293
10412 msgid "Open Inset|O"
10415 #: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:294
10417 msgid "Close Inset|C"
10420 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
10421 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
10422 #: lib/ui/stdcontext.inc:296
10424 msgid "Dissolve Inset|D"
10427 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
10429 msgid "Toggle Label|L"
10432 #: lib/ui/stdcontext.inc:140
10434 msgid "Frameless|l"
10437 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
10439 msgid "Simple frame|f"
10442 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
10443 msgid "Simple frame, page breaks|p"
10446 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
10448 msgid "Oval, thin|O"
10451 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
10453 msgid "Oval, thick|v"
10456 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
10457 msgid "Drop Shadow|w"
10460 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
10462 msgid "Shaded background|b"
10465 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
10467 msgid "Double frame|D"
10470 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
10474 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
10478 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
10479 msgid "Greyed Out|G"
10482 #: lib/ui/stdcontext.inc:170
10484 msgid "Interword Space|w"
10487 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
10489 msgid "Protected Space|o"
10492 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
10494 msgid "Negative Thin Space|N"
10497 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
10498 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
10501 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
10503 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
10506 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
10508 msgid "Quad Space|Q"
10511 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
10513 msgid "Double Quad Space|u"
10516 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
10517 msgid "Horizontal Fill|F"
10520 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
10522 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
10525 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
10527 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
10530 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
10532 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
10535 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
10537 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
10540 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
10542 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
10545 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
10547 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
10550 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
10552 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
10555 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
10557 msgid "Custom Length|C"
10560 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
10565 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
10567 msgid "SmallSkip|S"
10570 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
10575 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
10580 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
10585 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
10590 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
10592 msgid "Settings...|e"
10595 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
10600 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
10605 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
10610 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
10611 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
10614 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
10619 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
10621 msgid "Edit included file...|E"
10624 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
10629 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
10630 msgid "Page Break|a"
10633 #: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
10634 msgid "Clear Page|C"
10637 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
10638 msgid "Clear Double Page|D"
10641 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
10643 msgid "Ragged Line Break|R"
10646 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
10648 msgid "Justified Line Break|J"
10651 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:88
10652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:974
10653 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:540
10657 #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:89
10658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:979
10659 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:548
10663 #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:90
10664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:933
10665 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1237 src/mathed/InsetMathNest.cpp:520
10669 #: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:91
10670 msgid "Paste Recent|e"
10671 msgstr "貼上最近使用物件|e"
10673 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
10675 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
10678 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
10679 msgid "Move Paragraph Up|o"
10682 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
10683 msgid "Move Paragraph Down|v"
10686 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
10688 msgid "Promote Section|r"
10691 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
10693 msgid "Demote Section|m"
10696 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
10698 msgid "Move Section down|d"
10701 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
10703 msgid "Move Section up|u"
10706 #: lib/ui/stdcontext.inc:256
10708 msgid "Insert Short Title|T"
10711 #: lib/ui/stdcontext.inc:258
10713 msgid "Apply Last Text Style|A"
10716 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:101
10717 msgid "Text Style|S"
10720 #: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:102
10721 msgid "Paragraph Settings...|P"
10724 #: lib/ui/stdcontext.inc:262
10725 msgid "Fullscreen Mode"
10728 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:216
10729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10731 msgid "Append Parameter"
10734 #: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:217
10735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10737 msgid "Remove Last Parameter"
10740 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:219
10741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10742 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
10745 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:220
10746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10747 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
10750 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:221
10751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
10753 msgid "Insert Optional Parameter"
10756 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:222
10757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10759 msgid "Remove Optional Parameter"
10760 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
10762 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:224
10763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10764 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
10767 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:225
10768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10769 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
10772 #: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:226
10773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10774 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
10777 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:319
10779 msgid "Edit externally...|x"
10782 #: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:163
10786 #: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:164
10787 msgid "Bottom Line|B"
10790 #: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:165
10791 msgid "Left Line|L"
10794 #: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:166
10795 msgid "Right Line|R"
10798 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:181
10802 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:186
10803 msgid "Copy Column|p"
10806 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
10810 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
10814 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
10815 msgid "New from Template...|m"
10818 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
10819 msgid "Open Recent|t"
10820 msgstr "開啟最近使用物件|t"
10822 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
10826 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
10827 msgid "Revert to Saved|R"
10830 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
10831 msgid "New Window|W"
10834 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
10835 msgid "Close Window|d"
10838 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
10842 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
10843 msgid "Paste Special"
10846 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
10850 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
10854 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
10855 msgid "Rows & Columns|C"
10858 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
10859 msgid "Increase List Depth|I"
10862 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
10863 msgid "Decrease List Depth|D"
10866 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
10867 msgid "Dissolve Inset|l"
10870 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
10871 msgid "TeX Code Settings...|C"
10872 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
10874 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
10875 msgid "Float Settings...|a"
10876 msgstr "浮動設定值...|a"
10878 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
10879 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10882 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
10883 msgid "Note Settings...|N"
10886 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
10887 msgid "Branch Settings...|B"
10890 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
10891 msgid "Box Settings...|x"
10894 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
10895 msgid "Table Settings...|a"
10898 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
10899 msgid "Plain Text|T"
10902 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
10903 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
10906 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
10907 msgid "Selection|S"
10910 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
10911 msgid "Selection, Join Lines|i"
10914 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
10915 msgid "Paste As LinkBack PDF"
10918 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
10919 msgid "Paste As PDF"
10922 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
10923 msgid "Paste As PNG"
10926 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
10927 msgid "Paste As JPEG"
10930 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
10932 msgid "Dissolve CharStyle"
10935 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
10936 msgid "Customized...|C"
10939 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
10940 msgid "Capitalize|a"
10943 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
10944 msgid "Uppercase|U"
10947 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
10948 msgid "Lowercase|L"
10951 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
10953 msgid "Number whole Formula|N"
10956 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
10958 msgid "Number this Line|u"
10961 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
10963 msgid "Macro Definition"
10966 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
10967 msgid "Text Style|T"
10970 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
10971 msgid "Add Line Above|A"
10974 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
10975 msgid "Math Normal Font|N"
10978 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
10979 msgid "Math Calligraphic Family|C"
10982 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
10983 msgid "Math Fraktur Family|F"
10986 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
10987 msgid "Math Roman Family|R"
10990 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
10991 msgid "Math Sans Serif Family|S"
10994 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
10995 msgid "Math Bold Series|B"
10998 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
10999 msgid "Text Normal Font|T"
11002 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
11006 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
11010 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
11011 msgid "Mathematica|a"
11012 msgstr "Mathematica|a"
11014 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
11015 msgid "Maple, simplify|s"
11016 msgstr "Maple, simplify|s"
11018 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
11019 msgid "Maple, factor|f"
11020 msgstr "Maple, factor|f"
11022 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
11023 msgid "Maple, evalm|e"
11024 msgstr "Maple, evalm|e"
11026 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
11027 msgid "Maple, evalf|v"
11028 msgstr "Maple, evalf|v"
11030 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
11031 msgid "Open All Insets|O"
11034 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
11035 msgid "Close All Insets|C"
11038 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
11039 msgid "Unfold Math Macro"
11042 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
11044 msgid "Fold Math Macro"
11047 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
11048 msgid "View Source|S"
11051 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
11052 msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
11055 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
11056 msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
11059 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
11060 msgid "Close Tab Group|G"
11063 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
11064 msgid "Fullscreen|l"
11067 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
11071 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
11072 msgid "Special Character|p"
11075 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
11076 msgid "Formatting|o"
11079 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
11080 msgid "List / TOC|i"
11081 msgstr "清單 / 內容表|i"
11083 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
11087 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
11091 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
11093 msgid "Custom insets"
11096 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
11100 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
11101 msgid "Box[[Menu]]"
11104 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
11105 msgid "Cross-Reference...|R"
11108 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
11112 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
11113 msgid "Index Entry|d"
11116 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
11117 msgid "Nomenclature Entry...|y"
11120 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
11124 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
11125 msgid "Hyperlink|k"
11128 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
11129 msgid "Short Title|S"
11132 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
11136 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
11137 msgid "Program Listing[[Menu]]"
11140 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
11141 msgid "Ordinary Quote|Q"
11144 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
11145 msgid "Single Quote|S"
11148 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
11150 msgid "Phonetic Symbols|P"
11153 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
11154 msgid "Protected Space|P"
11157 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
11158 msgid "Horizontal Line|L"
11161 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
11162 msgid "Vertical Space...|V"
11165 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
11166 msgid "Hyphenation Point|H"
11169 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
11170 msgid "Numbered Formula|N"
11173 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
11175 msgid "Figure Wrap Float|F"
11178 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
11180 msgid "Table Wrap Float|T"
11183 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
11184 msgid "External Material...|M"
11187 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
11188 msgid "Child Document...|d"
11191 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
11192 msgid "Change Tracking|C"
11195 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
11196 msgid "Start Appendix Here|A"
11199 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
11200 msgid "Save in Bundled Format|F"
11203 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
11204 msgid "Compressed|m"
11207 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
11208 msgid "Accept Change|A"
11211 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
11212 msgid "Reject Change|R"
11215 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
11216 msgid "Accept All Changes|c"
11219 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
11220 msgid "Reject All Changes|e"
11223 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
11224 msgid "Next Change|C"
11227 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
11228 msgid "Next Cross-Reference|R"
11231 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
11232 msgid "Clear Bookmarks|C"
11235 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
11236 msgid "Thesaurus...|T"
11239 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
11241 msgid "Statistics...|a"
11244 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
11245 msgid "TeX Information|I"
11248 #: lib/ui/stdmenus.inc:521
11250 msgid "Embedded Objects|O"
11253 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
11255 msgid "Shortcuts|S"
11258 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
11260 msgid "LyX Functions|y"
11263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
11264 msgid "New document"
11267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
11268 msgid "Open document"
11271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
11272 msgid "Save document"
11275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
11276 msgid "Print document"
11279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
11280 msgid "Check spelling"
11283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021
11287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030
11291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
11292 msgid "Find and replace"
11295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
11296 msgid "Toggle emphasis"
11299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
11300 msgid "Toggle noun"
11303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
11307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
11308 msgid "Insert math"
11311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
11312 msgid "Insert graphics"
11315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
11316 msgid "Insert table"
11319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
11320 msgid "Toggle Outline"
11323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
11327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
11328 msgid "Numbered list"
11331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
11332 msgid "Itemized list"
11335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
11336 msgid "Increase depth"
11339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
11340 msgid "Decrease depth"
11343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
11344 msgid "Insert figure float"
11347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
11348 msgid "Insert table float"
11351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
11352 msgid "Insert label"
11355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
11356 msgid "Insert cross-reference"
11359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
11360 msgid "Insert citation"
11363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
11364 msgid "Insert index entry"
11367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
11368 msgid "Insert nomenclature entry"
11371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
11372 msgid "Insert footnote"
11375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
11376 msgid "Insert margin note"
11379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
11380 msgid "Insert note"
11383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
11388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
11390 msgid "Insert Hyperlink"
11393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
11394 msgid "Insert TeX code"
11397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
11399 msgid "Insert math macro"
11402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
11403 msgid "Include file"
11406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
11410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
11411 msgid "Paragraph settings"
11414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
11418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
11422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
11426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
11427 msgid "Delete column"
11430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
11431 msgid "Set top line"
11434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
11435 msgid "Set bottom line"
11438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
11439 msgid "Set left line"
11442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
11443 msgid "Set right line"
11446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
11448 msgid "Set border lines"
11451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
11452 msgid "Set all lines"
11455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
11456 msgid "Unset all lines"
11459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
11463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
11464 msgid "Align center"
11467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
11468 msgid "Align right"
11471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
11475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
11476 msgid "Align middle"
11479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
11480 msgid "Align bottom"
11483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
11484 msgid "Rotate cell"
11487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
11488 msgid "Rotate table"
11491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
11492 msgid "Set multi-column"
11495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
11499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
11500 msgid "Set display mode"
11503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
11507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
11508 msgid "Superscript"
11511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
11512 msgid "Insert square root"
11515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
11516 msgid "Insert root"
11519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
11520 msgid "Insert standard fraction"
11523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
11527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
11528 msgid "Insert integral"
11531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
11532 msgid "Insert product"
11535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
11539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
11543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
11547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
11548 msgid "Insert delimiters"
11551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
11552 msgid "Insert matrix"
11555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
11556 msgid "Insert cases environment"
11559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
11560 msgid "Toggle Math Panels"
11563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
11565 msgid "Math Macros"
11568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
11569 msgid "Command Buffer"
11572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
11573 msgid "Review[[Toolbar]]"
11576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
11577 msgid "Track changes"
11580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
11581 msgid "Show changes in output"
11584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
11585 msgid "Next change"
11588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
11590 msgid "Accept change inside selection"
11593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
11595 msgid "Reject change inside selection"
11598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
11599 msgid "Merge changes"
11602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
11603 msgid "Accept all changes"
11606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
11607 msgid "Reject all changes"
11610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
11614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
11615 msgid "View/Update"
11618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
11622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
11626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
11627 msgid "View PDF (pdflatex)"
11628 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
11630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
11631 msgid "Update PDF (pdflatex)"
11632 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
11634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
11635 msgid "View PostScript"
11636 msgstr "檢視 PostScript"
11638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
11639 msgid "Update PostScript"
11640 msgstr "更新 PostScript"
11642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
11644 msgid "Version Control"
11647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
11652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
11654 msgid "Check-out for edit"
11657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
11659 msgid "Check-in changes"
11662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
11664 msgid "View revision log"
11667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
11669 msgid "Revert changes"
11672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
11673 msgid "Math Panels"
11676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
11677 msgid "Math Spacings"
11680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295
11684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302
11688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317
11689 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
11693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242
11697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
11701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
11705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
11709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
11713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
11717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
11721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
11725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
11729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
11733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
11737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
11741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
11745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
11749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
11753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
11757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
11761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
11765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
11769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
11773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
11777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
11781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
11785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
11789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
11793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
11797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
11801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
11805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
11809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
11813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
11817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
11821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
11825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
11829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
11833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
11834 msgid "Thin space\t\\,"
11837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
11838 msgid "Medium space\t\\:"
11841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
11842 msgid "Thick space\t\\;"
11845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
11846 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11847 msgstr "四倍空格\t\\quad"
11849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
11850 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11851 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
11853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
11854 msgid "Negative space\t\\!"
11857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
11858 msgid "Placeholder\t\\phantom"
11861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
11862 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
11865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
11866 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
11869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
11873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
11874 msgid "Square root\t\\sqrt"
11875 msgstr "平方根\t\\sqrt"
11877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
11878 msgid "Other root\t\\root"
11879 msgstr "其他方根\t\\root"
11881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
11882 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11883 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
11885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
11886 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11887 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
11889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
11890 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11891 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
11893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
11894 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11895 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
11897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
11898 msgid "Standard\t\\frac"
11899 msgstr "標準\t\\frac"
11901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
11903 msgid "No horizontal line\t\\atop"
11904 msgstr "無平行列\t\\atop"
11906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
11908 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
11909 msgstr "好\t\\nicefrac"
11911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
11912 msgid "Unit (km)\t\\unit"
11915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
11916 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
11919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
11921 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
11922 msgstr "好\t\\nicefrac"
11924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
11926 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
11927 msgstr "好\t\\nicefrac"
11929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
11931 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
11932 msgstr "文字分數 (amsmath)\t\\tfrac"
11934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
11936 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
11937 msgstr "顯示分數 (amsmath)\t\\dfrac"
11939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
11941 msgid "Binomial\t\\binom"
11942 msgstr "二項式\t\\choose"
11944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
11945 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
11948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
11949 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
11952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
11953 msgid "Roman\t\\mathrm"
11954 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
11956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
11957 msgid "Bold\t\\mathbf"
11958 msgstr "粗體\t\\mathbf"
11960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
11961 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11962 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
11964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
11965 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11966 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
11968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
11969 msgid "Italic\t\\mathit"
11970 msgstr "斜體\t\\mathit"
11972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
11973 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11974 msgstr "打字體\t\\mathtt"
11976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
11977 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11978 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
11980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
11981 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11982 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
11984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
11985 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11986 msgstr "美工體\t\\mathcal"
11988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
11989 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11990 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
11992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
11996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
12000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
12004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
12008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
12012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
12013 msgid "Frame Decorations"
12016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
12020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
12024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
12028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
12032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
12036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
12040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
12044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
12048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
12052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
12056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
12060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
12064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
12068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
12072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
12073 msgid "overleftarrow"
12074 msgstr "overleftarrow"
12076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
12077 msgid "overrightarrow"
12078 msgstr "overrightarrow"
12080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
12081 msgid "overleftrightarrow"
12082 msgstr "overleftrightarrow"
12084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
12088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
12092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
12094 msgstr "underbrace"
12096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
12097 msgid "underleftarrow"
12098 msgstr "underleftarrow"
12100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
12101 msgid "underrightarrow"
12102 msgstr "underrightarrow"
12104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
12105 msgid "underleftrightarrow"
12106 msgstr "underleftrightarrow"
12108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
12112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
12116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
12120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
12122 msgstr "rightarrow"
12124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
12128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
12132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
12133 msgid "updownarrow"
12134 msgstr "updownarrow"
12136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
12137 msgid "leftrightarrow"
12138 msgstr "leftrightarrow"
12140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
12144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
12146 msgstr "Rightarrow"
12148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
12152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
12156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
12157 msgid "Updownarrow"
12158 msgstr "Updownarrow"
12160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
12161 msgid "Leftrightarrow"
12162 msgstr "Leftrightarrow"
12164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
12165 msgid "Longleftrightarrow"
12166 msgstr "Longleftrightarrow"
12168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
12169 msgid "Longleftarrow"
12170 msgstr "Longleftarrow"
12172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
12173 msgid "Longrightarrow"
12174 msgstr "Longrightarrow"
12176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
12177 msgid "longleftrightarrow"
12178 msgstr "longleftrightarrow"
12180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
12181 msgid "longleftarrow"
12182 msgstr "longleftarrow"
12184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
12185 msgid "longrightarrow"
12186 msgstr "longrightarrow"
12188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
12189 msgid "leftharpoondown"
12190 msgstr "leftharpoondown"
12192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
12193 msgid "rightharpoondown"
12194 msgstr "rightharpoondown"
12196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
12200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
12202 msgstr "longmapsto"
12204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
12208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
12212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
12213 msgid "leftharpoonup"
12214 msgstr "leftharpoonup"
12216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
12217 msgid "rightharpoonup"
12218 msgstr "rightharpoonup"
12220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
12221 msgid "hookleftarrow"
12222 msgstr "hookleftarrow"
12224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
12225 msgid "hookrightarrow"
12226 msgstr "hookrightarrow"
12228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
12232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
12236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12237 msgid "rightleftharpoons"
12238 msgstr "rightleftharpoons"
12240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
12244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
12248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
12252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
12256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
12260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
12264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
12268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
12269 msgid "bigtriangleup"
12270 msgstr "bigtriangleup"
12272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
12276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
12280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
12284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
12285 msgid "bigtriangledown"
12286 msgstr "bigtriangledown"
12288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
12292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
12296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
12300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
12301 msgid "triangleright"
12302 msgstr "triangleright"
12304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
12308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
12312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
12316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
12317 msgid "triangleleft"
12318 msgstr "triangleleft"
12320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
12324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
12328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
12332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
12336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
12340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
12344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
12348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
12352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
12356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
12360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
12364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
12368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
12372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
12376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
12380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
12384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
12388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
12392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
12396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
12400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
12404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
12408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
12412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
12416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
12420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
12424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
12428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
12432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
12436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
12440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
12444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
12448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
12452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
12456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
12460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
12464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
12468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
12470 msgstr "sqsubseteq"
12472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
12474 msgstr "sqsupseteq"
12476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
12480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
12484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38
12488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
12492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
12496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
12500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
12504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
12508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
12512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
12516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
12520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
12524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
12528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
12532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
12536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
12540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
12544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
12548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
12552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
12556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
12560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
12564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38
12568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
12572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
12576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
12580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
12584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
12588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
12592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
12596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
12600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
12604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
12608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
12612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
12616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
12620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
12624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
12628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
12632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
12636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
12640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
12644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
12648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
12652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
12656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
12660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
12664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
12668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
12672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
12673 msgid "Miscellaneous"
12676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
12680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
12684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
12688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
12692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
12696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
12700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
12704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
12708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
12712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
12716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
12720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
12724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
12728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
12732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
12744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
12748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
12752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
12756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
12760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
12764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
12768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
12772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
12776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
12777 msgid "diamondsuit"
12778 msgstr "diamondsuit"
12780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
12784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
12788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
12792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
12793 msgid "textrm \\AA"
12794 msgstr "textrm \\AA"
12796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
12798 msgstr "textrm \\O"
12800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
12801 msgid "mathcircumflex"
12802 msgstr "mathcircumflex"
12804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
12808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
12812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
12816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
12820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
12824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
12828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
12832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
12836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
12840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
12844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
12848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
12852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
12853 msgid "Big Operators"
12856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
12860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
12864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
12868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
12872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
12876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
12880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
12884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
12888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
12892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
12896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
12900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
12904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
12908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
12912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
12913 msgid "ointctrclockwiseop"
12914 msgstr "ointctrclockwiseop"
12916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
12917 msgid "ointctrclockwise"
12918 msgstr "ointctrclockwise"
12920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
12921 msgid "ointclockwiseop"
12922 msgstr "ointclockwiseop"
12924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
12925 msgid "ointclockwise"
12926 msgstr "ointclockwise"
12928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
12932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
12936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
12940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
12944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
12948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
12952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
12956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
12960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
12964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
12968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
12972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
12976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
12980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
12984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
12988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
12992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
12993 msgid "AMS Miscellaneous"
12996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
13000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
13004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
13008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
13012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
13016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
13020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
13024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
13028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
13032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
13036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
13037 msgid "vartriangle"
13038 msgstr "vartriangle"
13040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
13041 msgid "triangledown"
13042 msgstr "triangledown"
13044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
13048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
13052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
13056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
13057 msgid "measuredangle"
13058 msgstr "measuredangle"
13060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
13064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
13068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
13072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
13076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
13080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
13084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
13086 msgstr "varnothing 中"
13088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
13089 msgid "blacktriangle"
13090 msgstr "blacktriangle"
13092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
13093 msgid "blacktriangledown"
13094 msgstr "blacktriangledown"
13096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
13097 msgid "blacksquare"
13098 msgstr "blacksquare"
13100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
13101 msgid "blacklozenge"
13102 msgstr "blacklozenge"
13104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
13108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
13109 msgid "sphericalangle"
13110 msgstr "sphericalangle"
13112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
13116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
13120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
13124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
13128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
13132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
13133 msgid "dashleftarrow"
13134 msgstr "dashleftarrow"
13136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
13137 msgid "dashrightarrow"
13138 msgstr "dashrightarrow"
13140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
13141 msgid "leftleftarrows"
13142 msgstr "leftleftarrows"
13144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
13145 msgid "leftrightarrows"
13146 msgstr "leftrightarrows"
13148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
13149 msgid "rightrightarrows"
13150 msgstr "rightrightarrows"
13152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
13153 msgid "rightleftarrows"
13154 msgstr "rightleftarrows"
13156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
13158 msgstr "Lleftarrow"
13160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
13161 msgid "Rrightarrow"
13162 msgstr "Rrightarrow"
13164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
13165 msgid "twoheadleftarrow"
13166 msgstr "twoheadleftarrow"
13168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
13169 msgid "twoheadrightarrow"
13170 msgstr "twoheadrightarrow"
13172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
13173 msgid "leftarrowtail"
13174 msgstr "leftarrowtail"
13176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
13177 msgid "rightarrowtail"
13178 msgstr "rightarrowtail"
13180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
13181 msgid "looparrowleft"
13182 msgstr "looparrowleft"
13184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
13185 msgid "looparrowright"
13186 msgstr "looparrowright"
13188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
13189 msgid "curvearrowleft"
13190 msgstr "curvearrowleft"
13192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
13193 msgid "curvearrowright"
13194 msgstr "curvearrowright"
13196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
13197 msgid "circlearrowleft"
13198 msgstr "circlearrowleft"
13200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
13201 msgid "circlearrowright"
13202 msgstr "circlearrowright"
13204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
13208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
13212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
13214 msgstr "upuparrows"
13216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
13217 msgid "downdownarrows"
13218 msgstr "downdownarrows"
13220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
13221 msgid "upharpoonleft"
13222 msgstr "upharpoonleft"
13224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
13225 msgid "upharpoonright"
13226 msgstr "upharpoonright"
13228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
13229 msgid "downharpoonleft"
13230 msgstr "downharpoonleft"
13232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
13233 msgid "downharpoonright"
13234 msgstr "downharpoonright"
13236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
13237 msgid "leftrightharpoons"
13238 msgstr "leftrightharpoons"
13240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
13241 msgid "rightsquigarrow"
13242 msgstr "rightsquigarrow"
13244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
13245 msgid "leftrightsquigarrow"
13246 msgstr "leftrightsquigarrow"
13248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
13250 msgstr "nleftarrow"
13252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
13253 msgid "nrightarrow"
13254 msgstr "nrightarrow"
13256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
13257 msgid "nleftrightarrow"
13258 msgstr "nleftrightarrow"
13260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
13262 msgstr "nLeftarrow"
13264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
13265 msgid "nRightarrow"
13266 msgstr "nRightarrow"
13268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
13269 msgid "nLeftrightarrow"
13270 msgstr "nLeftrightarrow"
13272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
13276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
13277 msgid "AMS Relations"
13280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
13284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
13288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
13292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
13296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
13297 msgid "eqslantless"
13298 msgstr "eqslantless"
13300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
13302 msgstr "eqslantgtr"
13304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
13308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
13312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
13314 msgstr "lessapprox"
13316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
13320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
13324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
13328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
13332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
13336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
13340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
13344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
13348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
13352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
13356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
13360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
13362 msgstr "lesseqqgtr"
13364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
13366 msgstr "gtreqqless"
13368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
13372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
13376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
13380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
13381 msgid "thickapprox"
13382 msgstr "thickapprox"
13384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
13388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
13392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
13396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
13400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
13404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
13408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
13412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
13416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
13417 msgid "preccurlyeq"
13418 msgstr "preccurlyeq"
13420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
13421 msgid "succcurlyeq"
13422 msgstr "succcurlyeq"
13424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
13425 msgid "curlyeqprec"
13426 msgstr "curlyeqprec"
13428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
13429 msgid "curlyeqsucc"
13430 msgstr "curlyeqsucc"
13432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
13436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
13442 msgstr "precapprox"
13444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
13446 msgstr "succapprox"
13448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
13449 msgid "vartriangleleft"
13450 msgstr "vartriangleleft"
13452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
13453 msgid "vartriangleright"
13454 msgstr "vartriangleright"
13456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
13457 msgid "trianglelefteq"
13458 msgstr "trianglelefteq"
13460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
13461 msgid "trianglerighteq"
13462 msgstr "trianglerighteq"
13464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
13468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
13472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
13476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
13477 msgid "risingdotseq"
13478 msgstr "risingdotseq"
13480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
13481 msgid "fallingdotseq"
13482 msgstr "fallingdotseq"
13484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
13488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
13492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
13496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
13500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
13501 msgid "shortparallel"
13502 msgstr "shortparallel"
13504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
13506 msgstr "smallsmile"
13508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
13510 msgstr "smallfrown"
13512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
13513 msgid "blacktriangleleft"
13514 msgstr "blacktriangleleft"
13516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
13517 msgid "blacktriangleright"
13518 msgstr "blacktriangleright"
13520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
13524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
13528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
13529 msgid "backepsilon"
13530 msgstr "backepsilon"
13532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
13536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
13540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
13544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
13545 msgid "AMS Negative Relations"
13548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
13552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
13556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
13560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
13564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
13568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
13572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
13576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
13580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
13584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
13588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
13592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
13596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
13600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
13604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
13608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
13612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
13616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
13620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
13624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
13628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
13632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
13636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
13640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
13644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
13645 msgid "precnapprox"
13646 msgstr "precnapprox"
13648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
13649 msgid "succnapprox"
13650 msgstr "succnapprox"
13652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
13656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
13660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
13662 msgstr "subsetneqq"
13664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
13666 msgstr "supsetneqq"
13668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
13672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
13676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
13678 msgstr "nsupseteqq"
13680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
13684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
13688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
13692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
13693 msgid "varsubsetneq"
13694 msgstr "varsubsetneq"
13696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
13697 msgid "varsupsetneq"
13698 msgstr "varsupsetneq"
13700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
13701 msgid "varsubsetneqq"
13702 msgstr "varsubsetneqq"
13704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
13705 msgid "varsupsetneqq"
13706 msgstr "varsupsetneqq"
13708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
13709 msgid "ntriangleleft"
13710 msgstr "ntriangleleft"
13712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
13713 msgid "ntriangleright"
13714 msgstr "ntriangleright"
13716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
13717 msgid "ntrianglelefteq"
13718 msgstr "ntrianglelefteq"
13720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
13721 msgid "ntrianglerighteq"
13722 msgstr "ntrianglerighteq"
13724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
13728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
13732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
13736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
13740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
13744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
13745 msgid "nshortparallel"
13746 msgstr "nshortparallel"
13748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
13749 msgid "AMS Operators"
13752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
13756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
13757 msgid "smallsetminus"
13758 msgstr "smallsetminus"
13760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
13764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
13768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
13772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
13776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
13777 msgid "doublebarwedge"
13778 msgstr "doublebarwedge"
13780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
13784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
13788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
13792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
13796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
13797 msgid "divideontimes"
13798 msgstr "divideontimes"
13800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
13804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
13808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
13809 msgid "leftthreetimes"
13810 msgstr "leftthreetimes"
13812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
13813 msgid "rightthreetimes"
13814 msgstr "rightthreetimes"
13816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
13818 msgstr "curlywedge"
13820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
13824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
13825 msgid "circleddash"
13826 msgstr "circleddash"
13828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
13830 msgstr "circledast"
13832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
13833 msgid "circledcirc"
13834 msgstr "circledcirc"
13836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
13840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
13844 #: lib/external_templates:37
13845 msgid "RasterImage"
13846 msgstr "RasterImage"
13848 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
13849 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13850 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13852 #: lib/external_templates:45
13853 msgid "A bitmap file.\n"
13856 #: lib/external_templates:109
13860 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
13861 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13862 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13864 #: lib/external_templates:112
13865 msgid "An Xfig figure.\n"
13866 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
13868 #: lib/external_templates:162
13869 msgid "ChessDiagram"
13872 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
13873 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13874 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13876 #: lib/external_templates:165
13878 "A chess position diagram.\n"
13879 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
13880 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
13881 "the position that you want to display.\n"
13882 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
13883 "and remember to type in a relative path\n"
13884 "to the LyX document location.\n"
13885 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
13886 "to enable general editing of the board.\n"
13887 "You might also check out the\n"
13888 "'Options->Test legality' option, and\n"
13889 "remember to middle and right click to\n"
13890 "insert new material in the board.\n"
13891 "In order for this to work, you have to\n"
13892 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
13893 "that TeX will find it, and you will need\n"
13894 "to install the skak package from CTAN.\n"
13897 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
13898 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
13900 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
13903 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
13910 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
13912 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
13914 #: lib/external_templates:208
13918 #: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215
13919 msgid "Lilypond typeset music"
13920 msgstr "Lilypond 排版音樂"
13922 #: lib/external_templates:211
13924 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
13925 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
13926 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
13927 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
13929 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
13930 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
13931 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
13932 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
13934 #: lib/external_templates:257
13939 #: lib/external_templates:258 lib/external_templates:269
13941 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13942 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13944 #: lib/external_templates:260
13946 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
13947 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
13948 "which must be inserted to 'Options'.\n"
13950 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
13951 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
13952 "* pages=- (to include all pages)\n"
13953 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
13954 "for further options and details.\n"
13957 #: lib/external_templates:299
13960 "Read 'info date' for more information.\n"
13963 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
13965 #: lib/configure.py:252
13969 #: lib/configure.py:255
13973 #: lib/configure.py:258
13978 #: lib/configure.py:261
13982 #: lib/configure.py:265
13986 #: lib/configure.py:266
13990 #: lib/configure.py:267 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
13994 #: lib/configure.py:268
13998 #: lib/configure.py:269
14002 #: lib/configure.py:270 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
14006 #: lib/configure.py:271
14010 #: lib/configure.py:272
14014 #: lib/configure.py:273
14018 #: lib/configure.py:274
14022 #: lib/configure.py:279
14023 msgid "Plain text (chess output)"
14026 #: lib/configure.py:280
14028 msgid "Plain text (image)"
14031 #: lib/configure.py:281
14032 msgid "Plain text (Xfig output)"
14035 #: lib/configure.py:282
14037 msgid "date (output)"
14038 msgstr "更新 PostScript"
14040 #: lib/configure.py:283
14044 #: lib/configure.py:283
14049 #: lib/configure.py:284
14050 msgid "Docbook (XML)"
14053 #: lib/configure.py:285
14055 msgid "Graphviz Dot"
14058 #: lib/configure.py:286
14060 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
14061 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
14063 #: lib/configure.py:287
14068 #: lib/configure.py:287
14073 #: lib/configure.py:288
14075 msgid "LilyPond music"
14078 #: lib/configure.py:289
14080 msgid "LaTeX (plain)"
14081 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
14083 #: lib/configure.py:289
14085 msgid "LaTeX (plain)|L"
14086 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
14088 #: lib/configure.py:290
14092 #: lib/configure.py:290
14096 #: lib/configure.py:291
14098 msgid "LaTeX (pdflatex)"
14099 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
14101 #: lib/configure.py:292 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330
14105 #: lib/configure.py:292
14107 msgid "Plain text|a"
14110 #: lib/configure.py:293
14112 msgid "Plain text (pstotext)"
14115 #: lib/configure.py:294
14117 msgid "Plain text (ps2ascii)"
14120 #: lib/configure.py:295
14122 msgid "Plain text (catdvi)"
14125 #: lib/configure.py:296
14126 msgid "Plain Text, Join Lines"
14129 #: lib/configure.py:303
14134 #: lib/configure.py:308
14139 #: lib/configure.py:309
14142 msgstr "Post Scriptum:"
14144 #: lib/configure.py:309
14146 msgid "Postscript|t"
14147 msgstr "Post Scriptum:"
14149 #: lib/configure.py:313
14150 msgid "PDF (ps2pdf)"
14153 #: lib/configure.py:313
14154 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
14157 #: lib/configure.py:314
14159 msgid "PDF (pdflatex)"
14160 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
14162 #: lib/configure.py:314
14164 msgid "PDF (pdflatex)|F"
14165 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
14167 #: lib/configure.py:315
14168 msgid "PDF (dvipdfm)"
14171 #: lib/configure.py:315
14172 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
14175 #: lib/configure.py:318
14179 #: lib/configure.py:318
14183 #: lib/configure.py:321
14188 #: lib/configure.py:324
14192 #: lib/configure.py:324
14196 #: lib/configure.py:327
14199 msgstr "NoteToEditor"
14201 #: lib/configure.py:330
14203 msgid "OpenDocument"
14206 #: lib/configure.py:333
14208 msgid "date command"
14211 #: lib/configure.py:334
14213 msgid "Table (CSV)"
14216 #: lib/configure.py:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823
14217 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
14221 #: lib/configure.py:337
14225 #: lib/configure.py:338
14229 #: lib/configure.py:339
14233 #: lib/configure.py:340
14234 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
14237 #: lib/configure.py:341
14238 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
14241 #: lib/configure.py:342
14242 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
14245 #: lib/configure.py:343
14247 msgid "LyX Preview"
14250 #: lib/configure.py:344
14252 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
14255 #: lib/configure.py:345
14259 #: lib/configure.py:346
14264 #: lib/configure.py:347
14268 #: lib/configure.py:348
14270 msgid "Rich Text Format"
14273 #: lib/configure.py:349
14274 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
14277 #: lib/configure.py:350 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
14279 msgid "Windows Metafile"
14282 #: lib/configure.py:351 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
14283 msgid "Enhanced Metafile"
14286 #: lib/configure.py:352
14291 #: lib/configure.py:352
14296 #: lib/configure.py:353
14297 msgid "HTML (MS Word)"
14300 #: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1372
14302 msgid "%1$s and %2$s"
14303 msgstr "%1$s 和 %2$s"
14305 #: src/BiblioInfo.cpp:122
14307 msgid "%1$s et al."
14310 #: src/BiblioInfo.cpp:135
14314 #: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
14316 msgid "Add to bibliography only."
14317 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
14319 #: src/BiblioInfo.cpp:373
14323 #: src/Buffer.cpp:237
14324 msgid "Disk Error: "
14327 #: src/Buffer.cpp:238
14330 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
14331 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
14333 #: src/Buffer.cpp:290
14334 msgid "Could not remove temporary directory"
14337 #: src/Buffer.cpp:291
14339 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
14340 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
14342 #: src/Buffer.cpp:506
14343 msgid "Unknown document class"
14346 #: src/Buffer.cpp:507
14348 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
14349 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
14351 #: src/Buffer.cpp:511 src/Text.cpp:241
14353 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
14354 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
14356 #: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:542
14357 msgid "Document header error"
14360 #: src/Buffer.cpp:521
14361 msgid "\\begin_header is missing"
14362 msgstr "\\begin_header 缺少"
14364 #: src/Buffer.cpp:541
14365 msgid "\\begin_document is missing"
14366 msgstr "\\begin_document 缺少"
14368 #: src/Buffer.cpp:557 src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1140
14369 #: src/BufferView.cpp:1146
14370 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
14371 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
14373 #: src/Buffer.cpp:558 src/BufferView.cpp:1141
14375 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
14376 "xcolor/soul are installed.\n"
14377 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14380 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
14382 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
14384 #: src/Buffer.cpp:564 src/BufferView.cpp:1147
14386 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
14387 "xcolor and soul are not installed.\n"
14388 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14391 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
14393 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
14395 #: src/Buffer.cpp:702 src/Buffer.cpp:785
14396 msgid "Document format failure"
14399 #: src/Buffer.cpp:703
14401 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
14402 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
14404 #: src/Buffer.cpp:740
14405 msgid "Conversion failed"
14408 #: src/Buffer.cpp:741
14411 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
14412 "it could not be created."
14413 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
14415 #: src/Buffer.cpp:750
14416 msgid "Conversion script not found"
14419 #: src/Buffer.cpp:751
14422 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
14423 "could not be found."
14424 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
14426 #: src/Buffer.cpp:770
14427 msgid "Conversion script failed"
14430 #: src/Buffer.cpp:771
14433 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
14435 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
14437 #: src/Buffer.cpp:786
14439 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
14440 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
14442 #: src/Buffer.cpp:819
14443 msgid "Backup failure"
14446 #: src/Buffer.cpp:820
14449 "Cannot create backup file %1$s.\n"
14450 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14455 #: src/Buffer.cpp:830
14458 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
14459 "overwrite this file?"
14460 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
14462 #: src/Buffer.cpp:832
14463 msgid "Overwrite modified file?"
14466 #: src/Buffer.cpp:833 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:999
14467 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
14468 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681
14472 #: src/Buffer.cpp:857
14474 msgid "Saving document %1$s..."
14475 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
14477 #: src/Buffer.cpp:870
14479 msgid " could not write file!"
14482 #: src/Buffer.cpp:877
14486 #: src/Buffer.cpp:956
14487 msgid "Iconv software exception Detected"
14490 #: src/Buffer.cpp:956
14493 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
14497 #: src/Buffer.cpp:978
14499 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
14502 #: src/Buffer.cpp:981
14504 "Some characters of your document are probably not representable in the "
14505 "chosen encoding.\n"
14506 "Changing the document encoding to utf8 could help."
14508 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
14509 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
14511 #: src/Buffer.cpp:988
14513 msgid "iconv conversion failed"
14516 #: src/Buffer.cpp:993
14518 msgid "conversion failed"
14521 #: src/Buffer.cpp:1270
14522 msgid "Running chktex..."
14523 msgstr "chktex 執行中…"
14525 #: src/Buffer.cpp:1283
14526 msgid "chktex failure"
14529 #: src/Buffer.cpp:1284
14530 msgid "Could not run chktex successfully."
14531 msgstr "無法成功運行 chktex。"
14533 #: src/Buffer.cpp:2114
14534 msgid "Preview source code"
14537 #: src/Buffer.cpp:2126
14539 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
14540 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
14542 #: src/Buffer.cpp:2130
14544 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
14545 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
14547 #: src/Buffer.cpp:2237
14549 msgid "Auto-saving %1$s"
14552 #: src/Buffer.cpp:2281
14553 msgid "Autosave failed!"
14556 #: src/Buffer.cpp:2304
14557 msgid "Autosaving current document..."
14560 #: src/Buffer.cpp:2354
14561 msgid "Couldn't export file"
14564 #: src/Buffer.cpp:2355
14566 msgid "No information for exporting the format %1$s."
14567 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
14569 #: src/Buffer.cpp:2392
14570 msgid "File name error"
14573 #: src/Buffer.cpp:2393
14574 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
14575 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
14577 #: src/Buffer.cpp:2435
14578 msgid "Document export cancelled."
14581 #: src/Buffer.cpp:2441
14583 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
14584 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
14586 #: src/Buffer.cpp:2447
14588 msgid "Document exported as %1$s"
14589 msgstr "文件匯出為 %1$s"
14591 #: src/Buffer.cpp:2517
14594 "The specified document\n"
14596 "could not be read."
14602 #: src/Buffer.cpp:2519
14603 msgid "Could not read document"
14606 #: src/Buffer.cpp:2529
14609 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14611 "Recover emergency save?"
14613 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
14617 #: src/Buffer.cpp:2532
14618 msgid "Load emergency save?"
14621 #: src/Buffer.cpp:2533
14625 #: src/Buffer.cpp:2533
14626 msgid "&Load Original"
14629 #: src/Buffer.cpp:2553
14632 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14634 "Load the backup instead?"
14640 #: src/Buffer.cpp:2556
14641 msgid "Load backup?"
14644 #: src/Buffer.cpp:2557
14645 msgid "&Load backup"
14648 #: src/Buffer.cpp:2557
14649 msgid "Load &original"
14652 #: src/Buffer.cpp:2590
14654 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14655 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
14657 #: src/Buffer.cpp:2592
14658 msgid "Retrieve from version control?"
14661 #: src/Buffer.cpp:2593
14665 #: src/BufferList.cpp:224
14667 msgid "No file open!"
14670 #: src/BufferList.cpp:234
14672 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
14673 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
14675 #: src/BufferList.cpp:244 src/BufferList.cpp:257 src/BufferList.cpp:271
14677 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
14678 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
14680 #: src/BufferList.cpp:247 src/BufferList.cpp:261
14682 msgid " Save failed! Trying...\n"
14683 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
14685 #: src/BufferList.cpp:275
14686 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
14687 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
14689 #: src/BufferParams.cpp:478
14692 "The layout file requested by this document,\n"
14694 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
14695 "class or style file required by it is not\n"
14696 "available. See the Customization documentation\n"
14697 "for more information.\n"
14701 "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
14702 "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
14706 #: src/BufferParams.cpp:484
14707 msgid "Document class not available"
14710 #: src/BufferParams.cpp:485
14711 msgid "LyX will not be able to produce output."
14712 msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
14714 #: src/BufferParams.cpp:1460
14717 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
14718 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
14719 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
14722 #: src/BufferParams.cpp:1465
14724 msgid "Document class not found"
14727 #: src/BufferParams.cpp:1472 src/LyXFunc.cpp:714
14729 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
14735 #: src/BufferParams.cpp:1474 src/LyXFunc.cpp:716
14737 msgid "Could not load class"
14740 #: src/BufferParams.cpp:1560
14743 "The module %1$s has been requested by\n"
14744 "this document but has not been found in the list of\n"
14745 "available modules. If you recently installed it, you\n"
14746 "probably need to reconfigure LyX.\n"
14749 #: src/BufferParams.cpp:1564
14751 msgid "Module not available"
14754 #: src/BufferParams.cpp:1565
14756 msgid "Some layouts may not be available."
14759 #: src/BufferParams.cpp:1572
14762 "The module %1$s requires a package that is\n"
14763 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
14764 "may not be possible.\n"
14767 #: src/BufferParams.cpp:1575
14769 msgid "Package not available"
14772 #: src/BufferParams.cpp:1580
14774 msgid "Error reading module %1$s\n"
14777 #: src/BufferParams.cpp:1581 src/BufferParams.cpp:1587
14782 #: src/BufferParams.cpp:1586
14784 msgid "Error reading internal layout information"
14787 #: src/BufferView.cpp:178
14788 msgid "No more insets"
14791 #: src/BufferView.cpp:673
14792 msgid "Save bookmark"
14795 #: src/BufferView.cpp:1024
14796 msgid "No further undo information"
14799 #: src/BufferView.cpp:1033
14800 msgid "No further redo information"
14803 #: src/BufferView.cpp:1198 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
14804 msgid "String not found!"
14807 #: src/BufferView.cpp:1222
14811 #: src/BufferView.cpp:1229
14815 #: src/BufferView.cpp:1236
14816 msgid "Mark removed"
14819 #: src/BufferView.cpp:1239
14823 #: src/BufferView.cpp:1286
14825 msgid "Statistics for the selection:"
14828 #: src/BufferView.cpp:1288
14830 msgid "Statistics for the document:"
14833 #: src/BufferView.cpp:1291
14836 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
14838 #: src/BufferView.cpp:1293
14843 #: src/BufferView.cpp:1296
14845 msgid "%1$d characters (including blanks)"
14848 #: src/BufferView.cpp:1299
14849 msgid "One character (including blanks)"
14852 #: src/BufferView.cpp:1302
14854 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
14857 #: src/BufferView.cpp:1305
14858 msgid "One character (excluding blanks)"
14861 #: src/BufferView.cpp:1307
14866 #: src/BufferView.cpp:2057
14868 msgid "Inserting document %1$s..."
14869 msgstr "插入文件 %1$s…"
14871 #: src/BufferView.cpp:2068
14873 msgid "Document %1$s inserted."
14874 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
14876 #: src/BufferView.cpp:2070
14878 msgid "Could not insert document %1$s"
14879 msgstr "無法插入文件 %1$s"
14881 #: src/BufferView.cpp:2298
14884 "Could not read the specified document\n"
14886 "due to the error: %2$s"
14892 #: src/BufferView.cpp:2300
14893 msgid "Could not read file"
14896 #: src/BufferView.cpp:2307
14900 " is not readable."
14901 msgstr "%1$s 無法讀取。"
14903 #: src/BufferView.cpp:2308 src/output.cpp:39
14904 msgid "Could not open file"
14907 #: src/BufferView.cpp:2315
14908 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14909 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
14911 #: src/BufferView.cpp:2316
14913 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14914 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14915 "If this does not give the correct result\n"
14916 "then please change the encoding of the file\n"
14917 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14920 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
14923 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
14925 #: src/Chktex.cpp:63
14927 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
14928 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
14930 #: src/Chktex.cpp:65
14931 msgid "ChkTeX warning id # "
14932 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
14934 #: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
14935 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
14939 #: src/Color.cpp:96
14943 #: src/Color.cpp:97
14947 #: src/Color.cpp:98
14951 #: src/Color.cpp:99
14955 #: src/Color.cpp:100
14959 #: src/Color.cpp:101
14963 #: src/Color.cpp:102
14967 #: src/Color.cpp:103
14971 #: src/Color.cpp:104
14975 #: src/Color.cpp:105
14979 #: src/Color.cpp:106
14983 #: src/Color.cpp:107
14987 #: src/Color.cpp:108
14989 msgid "selected text"
14992 #: src/Color.cpp:110
14996 #: src/Color.cpp:111
14998 msgid "inline completion"
15001 #: src/Color.cpp:113
15003 msgid "non-unique inline completion"
15006 #: src/Color.cpp:115
15007 msgid "previewed snippet"
15010 #: src/Color.cpp:116
15015 #: src/Color.cpp:117
15016 msgid "note background"
15019 #: src/Color.cpp:118
15021 msgid "comment label"
15024 #: src/Color.cpp:119
15025 msgid "comment background"
15028 #: src/Color.cpp:120
15030 msgid "greyedout inset label"
15033 #: src/Color.cpp:121
15034 msgid "greyedout inset background"
15037 #: src/Color.cpp:122
15041 #: src/Color.cpp:123
15043 msgid "listings background"
15046 #: src/Color.cpp:124
15048 msgid "branch label"
15051 #: src/Color.cpp:125
15053 msgid "footnote label"
15056 #: src/Color.cpp:126
15058 msgid "index label"
15061 #: src/Color.cpp:127
15063 msgid "margin note label"
15066 #: src/Color.cpp:128
15071 #: src/Color.cpp:129
15076 #: src/Color.cpp:130
15080 #: src/Color.cpp:131
15084 #: src/Color.cpp:132
15085 msgid "command inset"
15088 #: src/Color.cpp:133
15089 msgid "command inset background"
15092 #: src/Color.cpp:134
15093 msgid "command inset frame"
15096 #: src/Color.cpp:135
15097 msgid "special character"
15100 #: src/Color.cpp:136
15104 #: src/Color.cpp:137
15105 msgid "math background"
15108 #: src/Color.cpp:138
15109 msgid "graphics background"
15112 #: src/Color.cpp:139 src/Color.cpp:143
15114 msgid "math macro background"
15117 #: src/Color.cpp:140
15121 #: src/Color.cpp:141
15122 msgid "math corners"
15125 #: src/Color.cpp:142
15129 #: src/Color.cpp:144
15131 msgid "math macro hovered background"
15134 #: src/Color.cpp:145
15136 msgid "math macro label"
15139 #: src/Color.cpp:146
15141 msgid "math macro frame"
15144 #: src/Color.cpp:147
15146 msgid "math macro blended out"
15149 #: src/Color.cpp:148
15151 msgid "math macro old parameter"
15154 #: src/Color.cpp:149
15156 msgid "math macro new parameter"
15159 #: src/Color.cpp:150
15160 msgid "caption frame"
15163 #: src/Color.cpp:151
15164 msgid "collapsable inset text"
15167 #: src/Color.cpp:152
15168 msgid "collapsable inset frame"
15171 #: src/Color.cpp:153
15172 msgid "inset background"
15175 #: src/Color.cpp:154
15176 msgid "inset frame"
15179 #: src/Color.cpp:155
15180 msgid "LaTeX error"
15183 #: src/Color.cpp:156
15184 msgid "end-of-line marker"
15187 #: src/Color.cpp:157
15188 msgid "appendix marker"
15191 #: src/Color.cpp:158
15195 #: src/Color.cpp:159
15197 msgid "deleted text"
15200 #: src/Color.cpp:160
15205 #: src/Color.cpp:161
15206 msgid "changed text 1st author"
15209 #: src/Color.cpp:162
15210 msgid "changed text 2nd author"
15213 #: src/Color.cpp:163
15214 msgid "changed text 3rd author"
15217 #: src/Color.cpp:164
15218 msgid "changed text 4th author"
15221 #: src/Color.cpp:165
15222 msgid "changed text 5th author"
15225 #: src/Color.cpp:166
15226 msgid "added space markers"
15229 #: src/Color.cpp:167
15230 msgid "top/bottom line"
15233 #: src/Color.cpp:168
15237 #: src/Color.cpp:169
15238 msgid "table on/off line"
15241 #: src/Color.cpp:171
15242 msgid "bottom area"
15245 #: src/Color.cpp:172
15248 msgstr "於頁面 <page>"
15250 #: src/Color.cpp:173
15252 msgid "page break / line break"
15255 #: src/Color.cpp:174
15256 msgid "frame of button"
15259 #: src/Color.cpp:175
15260 msgid "button background"
15263 #: src/Color.cpp:176
15264 msgid "button background under focus"
15267 #: src/Color.cpp:177
15271 #: src/Color.cpp:178
15275 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
15276 #: src/Converter.cpp:514
15277 msgid "Cannot convert file"
15280 #: src/Converter.cpp:306
15283 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
15284 "Define a converter in the preferences."
15286 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
15289 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
15290 msgid "Executing command: "
15293 #: src/Converter.cpp:443
15294 msgid "Build errors"
15297 #: src/Converter.cpp:444
15298 msgid "There were errors during the build process."
15299 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
15301 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
15303 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
15304 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
15306 #: src/Converter.cpp:472
15308 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
15309 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
15311 #: src/Converter.cpp:516
15313 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
15314 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
15316 #: src/Converter.cpp:517
15318 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
15319 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
15321 #: src/Converter.cpp:573
15322 msgid "Running LaTeX..."
15323 msgstr "LaTeX 執行中…"
15325 #: src/Converter.cpp:591
15328 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
15330 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
15332 #: src/Converter.cpp:594
15333 msgid "LaTeX failed"
15334 msgstr "LaTeX 執行失敗"
15336 #: src/Converter.cpp:596
15337 msgid "Output is empty"
15340 #: src/Converter.cpp:597
15341 msgid "An empty output file was generated."
15342 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
15344 #: src/CutAndPaste.cpp:551
15347 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
15350 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
15353 #: src/CutAndPaste.cpp:558
15355 msgid "Undefined flex inset"
15358 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:995
15361 "The file %1$s already exists.\n"
15363 "Do you want to overwrite that file?"
15369 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:998
15370 msgid "Overwrite file?"
15373 #: src/Exporter.cpp:49
15374 msgid "Overwrite &all"
15377 #: src/Exporter.cpp:50
15378 msgid "&Cancel export"
15381 #: src/Exporter.cpp:90
15382 msgid "Couldn't copy file"
15385 #: src/Exporter.cpp:91
15387 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
15388 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
15390 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
15391 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219
15392 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
15396 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
15397 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219
15398 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
15402 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
15403 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219
15404 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
15412 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
15417 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
15421 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
15425 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
15429 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
15433 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
15441 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
15445 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
15453 #: src/Font.cpp:173
15455 msgid "Emphasis %1$s, "
15458 #: src/Font.cpp:176
15460 msgid "Underline %1$s, "
15463 #: src/Font.cpp:179
15465 msgid "Noun %1$s, "
15468 #: src/Font.cpp:193
15470 msgid "Language: %1$s, "
15473 #: src/Font.cpp:196
15475 msgid " Number %1$s"
15478 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
15479 msgid "Cannot view file"
15482 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
15484 msgid "File does not exist: %1$s"
15485 msgstr "檔案不存在:%1$s"
15487 #: src/Format.cpp:267
15489 msgid "No information for viewing %1$s"
15490 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
15492 #: src/Format.cpp:277
15494 msgid "Auto-view file %1$s failed"
15495 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
15497 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
15498 #: src/Format.cpp:383
15499 msgid "Cannot edit file"
15502 #: src/Format.cpp:337
15503 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
15506 #: src/Format.cpp:350
15508 msgid "No information for editing %1$s"
15509 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
15511 #: src/Format.cpp:361
15513 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
15514 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
15516 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
15517 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15518 msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
15520 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
15521 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15522 msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
15524 #: src/ISpell.cpp:267
15526 "Could not create an ispell process.\n"
15527 "You may not have the right languages installed."
15529 "無法建立 ispell 程序。\n"
15532 #: src/ISpell.cpp:290
15534 "The ispell process returned an error.\n"
15535 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15537 "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
15540 #: src/ISpell.cpp:395
15543 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
15545 msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
15547 #: src/ISpell.cpp:406
15548 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
15549 msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
15551 #: src/ISpell.cpp:466
15554 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15556 msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
15558 #: src/ISpell.cpp:481
15561 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15563 msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
15565 #: src/KeySequence.cpp:166
15569 #: src/LaTeX.cpp:61
15571 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
15572 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
15574 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
15576 msgid "Running Index Processor."
15577 msgstr "MakeIndex 執行中。"
15579 #: src/LaTeX.cpp:284
15580 msgid "Running BibTeX."
15581 msgstr "BibTeX 執行中。"
15583 #: src/LaTeX.cpp:417
15584 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
15585 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
15588 msgid "Could not read configuration file"
15591 #: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1398
15594 "Error while reading the configuration file\n"
15596 "Please check your installation."
15603 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15604 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
15612 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
15617 msgid "Cannot remove temporary directory"
15622 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15623 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
15626 msgid "Unable to remove temporary directory"
15631 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15632 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
15635 msgid "No textclass is found"
15640 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
15641 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
15643 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
15647 msgid "&Reconfigure"
15651 msgid "&Use Default"
15654 #: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:857
15656 msgstr "離開 LyX(&E)"
15658 #: src/LyX.cpp:641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:657
15663 msgid "Could not create temporary directory"
15669 "Could not create a temporary directory in\n"
15671 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
15678 msgid "Missing user LyX directory"
15679 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
15684 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15685 "It is needed to keep your own configuration."
15687 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
15691 msgid "&Create directory"
15695 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15696 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
15700 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15701 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
15704 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15705 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
15708 msgid "List of supported debug flags:"
15709 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
15713 msgid "Setting debug level to %1$s"
15714 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
15719 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15720 "Command line switches (case sensitive):\n"
15721 "\t-help summarize LyX usage\n"
15722 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
15723 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
15724 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
15725 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15726 " select the features to debug.\n"
15727 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15728 "\t-x [--execute] command\n"
15729 " where command is a lyx command.\n"
15730 "\t-e [--export] fmt\n"
15731 " where fmt is the export format of choice.\n"
15732 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
15733 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
15734 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15735 " where fmt is the import format of choice\n"
15736 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
15737 "\t-version summarize version and build info\n"
15738 "Check the LyX man page for more details."
15740 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
15741 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
15742 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
15743 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
15744 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
15745 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
15746 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
15748 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
15749 "\t-x [--execute] 命令\n"
15750 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
15751 "\t-e [--export] fmt\n"
15752 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
15753 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
15754 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
15755 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
15756 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
15757 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
15759 #: src/LyX.cpp:994 src/support/Package.cpp:554
15760 msgid "No system directory"
15764 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
15765 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
15767 #: src/LyX.cpp:1006
15768 msgid "No user directory"
15771 #: src/LyX.cpp:1007
15772 msgid "Missing directory for -userdir switch"
15773 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
15775 #: src/LyX.cpp:1018
15776 msgid "Incomplete command"
15779 #: src/LyX.cpp:1019
15780 msgid "Missing command string after --execute switch"
15781 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
15783 #: src/LyX.cpp:1030
15784 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15785 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
15787 #: src/LyX.cpp:1043
15788 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15789 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
15791 #: src/LyX.cpp:1048
15792 msgid "Missing filename for --import"
15793 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
15795 #: src/LyXFunc.cpp:113
15796 msgid "Running configure..."
15799 #: src/LyXFunc.cpp:124
15800 msgid "Reloading configuration..."
15803 #: src/LyXFunc.cpp:130
15805 msgid "System reconfiguration failed"
15808 #: src/LyXFunc.cpp:131
15810 "The system reconfiguration has failed.\n"
15811 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
15812 "Please reconfigure again if needed."
15815 #: src/LyXFunc.cpp:137
15816 msgid "System reconfigured"
15819 #: src/LyXFunc.cpp:138
15821 "The system has been reconfigured.\n"
15822 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15823 "updated document class specifications."
15826 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
15829 #: src/LyXFunc.cpp:362
15830 msgid "Unknown function."
15833 #: src/LyXFunc.cpp:391
15834 msgid "Nothing to do"
15837 #: src/LyXFunc.cpp:410
15838 msgid "Unknown action"
15841 #: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:665
15842 msgid "Command disabled"
15845 #: src/LyXFunc.cpp:423
15846 msgid "Command not allowed without any document open"
15847 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
15849 #: src/LyXFunc.cpp:650
15850 msgid "Document is read-only"
15853 #: src/LyXFunc.cpp:659
15854 msgid "This portion of the document is deleted."
15855 msgstr "此部份的文件已刪除。"
15857 #: src/LyXFunc.cpp:678
15860 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
15862 "Do you want to save the document?"
15864 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
15868 #: src/LyXFunc.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1778
15869 msgid "Save changed document?"
15872 #: src/LyXFunc.cpp:696
15875 "Could not print the document %1$s.\n"
15876 "Check that your printer is set up correctly."
15881 #: src/LyXFunc.cpp:699
15882 msgid "Print document failed"
15885 #: src/LyXFunc.cpp:818
15888 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
15889 "version of the document %1$s?"
15890 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
15892 #: src/LyXFunc.cpp:820
15893 msgid "Revert to saved document?"
15896 #: src/LyXFunc.cpp:821 src/LyXVC.cpp:181
15900 #: src/LyXFunc.cpp:1035 src/Text3.cpp:1477
15901 msgid "Missing argument"
15904 #: src/LyXFunc.cpp:1044
15906 msgid "Opening help file %1$s..."
15907 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
15909 #: src/LyXFunc.cpp:1291
15911 msgid "Opening child document %1$s..."
15912 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
15914 #: src/LyXFunc.cpp:1450
15916 msgid "Document defaults saved in %1$s"
15917 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
15919 #: src/LyXFunc.cpp:1453
15920 msgid "Unable to save document defaults"
15923 #: src/LyXFunc.cpp:1743
15925 msgid "Document %1$s reloaded."
15926 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
15928 #: src/LyXFunc.cpp:1745
15930 msgid "Could not reload document %1$s"
15933 #: src/LyXFunc.cpp:1782
15934 msgid "Welcome to LyX!"
15937 #: src/LyXFunc.cpp:1803
15938 msgid "Converting document to new document class..."
15939 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
15941 #: src/LyXRC.cpp:2429
15943 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
15945 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
15947 #: src/LyXRC.cpp:2434
15949 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
15951 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
15953 #: src/LyXRC.cpp:2438
15955 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
15956 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
15957 "specified, an internal routine is used."
15959 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
15960 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
15962 #: src/LyXRC.cpp:2446
15964 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
15965 "automatically by what you type."
15966 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
15968 #: src/LyXRC.cpp:2450
15970 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
15973 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
15975 #: src/LyXRC.cpp:2454
15977 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
15978 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
15980 #: src/LyXRC.cpp:2461
15982 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
15983 "the backup file in the same directory as the original file."
15985 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
15988 #: src/LyXRC.cpp:2465
15990 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
15991 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
15993 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
15996 #: src/LyXRC.cpp:2469
15998 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
15999 "its global and local bind/ directories."
16001 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
16003 #: src/LyXRC.cpp:2473
16004 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
16005 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
16007 #: src/LyXRC.cpp:2477
16009 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
16010 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
16012 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
16015 #: src/LyXRC.cpp:2487
16017 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
16018 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16020 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
16023 #: src/LyXRC.cpp:2491
16024 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
16027 #: src/LyXRC.cpp:2495
16029 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
16033 #: src/LyXRC.cpp:2506
16036 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
16037 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
16039 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, %"
16042 #: src/LyXRC.cpp:2510
16045 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
16046 "look in its global and local commands/ directories."
16048 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
16050 #: src/LyXRC.cpp:2514
16051 msgid "New documents will be assigned this language."
16052 msgstr "新文件將指派此語言。"
16054 #: src/LyXRC.cpp:2518
16055 msgid "Specify the default paper size."
16058 #: src/LyXRC.cpp:2522
16060 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
16061 "shown after the change has been made.)"
16062 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
16064 #: src/LyXRC.cpp:2526
16065 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16066 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
16068 #: src/LyXRC.cpp:2530
16070 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16071 "LyX was started from."
16072 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
16074 #: src/LyXRC.cpp:2535
16075 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16076 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
16078 #: src/LyXRC.cpp:2539
16081 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
16082 "value selects the directory LyX was started from."
16083 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
16085 #: src/LyXRC.cpp:2543
16087 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16088 "recommended for non-English languages."
16089 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
16091 #: src/LyXRC.cpp:2550
16093 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16094 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16095 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16097 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
16098 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
16100 #: src/LyXRC.cpp:2554
16102 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
16103 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
16106 #: src/LyXRC.cpp:2563
16108 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16109 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16111 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
16114 #: src/LyXRC.cpp:2567
16115 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16116 msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
16118 #: src/LyXRC.cpp:2571
16120 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
16122 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
16124 #: src/LyXRC.cpp:2575
16126 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16127 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
16129 #: src/LyXRC.cpp:2579
16131 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
16132 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
16133 "name of the second language."
16135 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
16136 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
16138 #: src/LyXRC.cpp:2583
16139 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16140 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
16142 #: src/LyXRC.cpp:2587
16143 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16144 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
16146 #: src/LyXRC.cpp:2591
16148 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
16150 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
16152 #: src/LyXRC.cpp:2595
16154 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
16155 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16157 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
16158 "「\\usepackage{omega}」。"
16160 #: src/LyXRC.cpp:2599
16162 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16163 "document is the default language."
16164 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
16166 #: src/LyXRC.cpp:2603
16167 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
16168 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
16170 #: src/LyXRC.cpp:2607
16171 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
16172 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
16174 #: src/LyXRC.cpp:2611
16175 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16176 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
16178 #: src/LyXRC.cpp:2615
16180 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16182 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
16184 #: src/LyXRC.cpp:2619
16185 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
16188 #: src/LyXRC.cpp:2624
16190 msgid "The completion popup delay."
16193 #: src/LyXRC.cpp:2628
16194 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
16197 #: src/LyXRC.cpp:2632
16198 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
16201 #: src/LyXRC.cpp:2636
16203 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
16206 #: src/LyXRC.cpp:2640
16208 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
16212 #: src/LyXRC.cpp:2644
16214 msgid "The inline completion delay."
16217 #: src/LyXRC.cpp:2648
16218 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
16221 #: src/LyXRC.cpp:2652
16222 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
16225 #: src/LyXRC.cpp:2656
16226 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
16229 #: src/LyXRC.cpp:2660
16231 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16232 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
16234 #: src/LyXRC.cpp:2665
16236 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16237 "variable. Use the OS native format."
16238 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
16240 #: src/LyXRC.cpp:2672
16242 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16243 msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
16245 #: src/LyXRC.cpp:2676
16246 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16247 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
16249 #: src/LyXRC.cpp:2680
16250 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16251 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
16253 #: src/LyXRC.cpp:2684
16254 msgid "Scale the preview size to suit."
16255 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
16257 #: src/LyXRC.cpp:2688
16258 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16259 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
16261 #: src/LyXRC.cpp:2692
16262 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16263 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
16265 #: src/LyXRC.cpp:2696
16267 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16268 "environment variable PRINTER."
16269 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
16271 #: src/LyXRC.cpp:2700
16272 msgid "The option to print only even pages."
16273 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
16275 #: src/LyXRC.cpp:2704
16277 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16278 "the filename of the DVI file to be printed."
16280 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
16282 #: src/LyXRC.cpp:2708
16283 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16284 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
16286 #: src/LyXRC.cpp:2712
16287 msgid "The option to print out in landscape."
16290 #: src/LyXRC.cpp:2716
16291 msgid "The option to print only odd pages."
16292 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
16294 #: src/LyXRC.cpp:2720
16295 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16296 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
16298 #: src/LyXRC.cpp:2724
16299 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16300 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
16302 #: src/LyXRC.cpp:2728
16303 msgid "The option to specify paper type."
16304 msgstr "指定紙張型態的選項。"
16306 #: src/LyXRC.cpp:2732
16307 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16308 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
16310 #: src/LyXRC.cpp:2736
16312 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16313 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16316 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
16319 #: src/LyXRC.cpp:2740
16321 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16322 "prepended along with the printer name after the spool command."
16324 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
16327 #: src/LyXRC.cpp:2744
16328 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16329 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
16331 #: src/LyXRC.cpp:2748
16332 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16333 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
16335 #: src/LyXRC.cpp:2752
16337 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16339 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
16341 #: src/LyXRC.cpp:2756
16342 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16343 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
16345 #: src/LyXRC.cpp:2764
16347 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
16350 #: src/LyXRC.cpp:2768
16352 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16353 "wrong, override the setting here."
16355 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
16358 #: src/LyXRC.cpp:2774
16359 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16360 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
16362 #: src/LyXRC.cpp:2783
16364 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16365 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16366 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16368 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
16369 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
16372 #: src/LyXRC.cpp:2787
16373 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16374 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
16376 #: src/LyXRC.cpp:2792
16379 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16380 "roughly the same size as on paper."
16381 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
16383 #: src/LyXRC.cpp:2796
16385 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
16386 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
16388 #: src/LyXRC.cpp:2800
16390 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16391 "\".out\". Only for advanced users."
16393 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
16396 #: src/LyXRC.cpp:2807
16397 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16398 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
16400 #: src/LyXRC.cpp:2811
16401 msgid "What command runs the spellchecker?"
16402 msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
16404 #: src/LyXRC.cpp:2815
16406 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16407 "when you quit LyX."
16408 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
16410 #: src/LyXRC.cpp:2819
16412 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16413 "value selects the directory LyX was started from."
16414 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
16416 #: src/LyXRC.cpp:2829
16418 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16419 "will look in its global and local ui/ directories."
16421 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
16424 #: src/LyXRC.cpp:2842
16426 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16427 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
16428 "may not work with all dictionaries."
16430 "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母的字"
16431 "詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
16433 #: src/LyXRC.cpp:2846
16434 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
16437 #: src/LyXRC.cpp:2850
16439 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
16442 #: src/LyXRC.cpp:2857
16443 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16444 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
16446 #: src/LyXVC.cpp:100
16447 msgid "Document not saved"
16450 #: src/LyXVC.cpp:101
16451 msgid "You must save the document before it can be registered."
16452 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
16454 #: src/LyXVC.cpp:133
16455 msgid "LyX VC: Initial description"
16456 msgstr "LyX VC:初始描述"
16458 #: src/LyXVC.cpp:134
16459 msgid "(no initial description)"
16462 #: src/LyXVC.cpp:150
16463 msgid "LyX VC: Log Message"
16464 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
16466 #: src/LyXVC.cpp:153
16467 msgid "(no log message)"
16470 #: src/LyXVC.cpp:177
16473 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16476 "Do you want to revert to the older version?"
16478 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
16482 #: src/LyXVC.cpp:180
16483 msgid "Revert to stored version of document?"
16484 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
16486 #: src/Paragraph.cpp:1551 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
16487 msgid "Senseless with this layout!"
16488 msgstr "此版面配置沒有意義!"
16490 #: src/Paragraph.cpp:1617
16491 msgid "Alignment not permitted"
16494 #: src/Paragraph.cpp:1618
16496 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
16497 "Setting to default."
16499 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
16502 #: src/Paragraph.cpp:2094 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
16503 #: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191
16504 #: src/insets/InsetListings.cpp:215 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
16506 msgid "LyX Warning: "
16509 #: src/Paragraph.cpp:2095 src/insets/InsetListings.cpp:184
16510 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
16512 msgid "uncodable character"
16515 #: src/Paragraph.cpp:2445
16516 msgid "Memory problem"
16519 #: src/Paragraph.cpp:2445
16520 msgid "Paragraph not properly initiliazed"
16523 #: src/SpellBase.cpp:51
16524 msgid "Native OS API not yet supported."
16525 msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
16527 #: src/Text.cpp:146
16528 msgid "Unknown Inset"
16531 #: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
16532 msgid "Change tracking error"
16535 #: src/Text.cpp:220
16537 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
16538 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
16540 #: src/Text.cpp:233
16542 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
16543 msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
16545 #: src/Text.cpp:240
16546 msgid "Unknown token"
16549 #: src/Text.cpp:522
16551 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16553 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
16555 #: src/Text.cpp:533
16556 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16557 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
16559 #: src/Text.cpp:1344
16560 msgid "[Change Tracking] "
16563 #: src/Text.cpp:1350
16567 #: src/Text.cpp:1354
16571 #: src/Text.cpp:1364
16576 #: src/Text.cpp:1369
16578 msgid ", Depth: %1$d"
16581 #: src/Text.cpp:1375
16582 msgid ", Spacing: "
16585 #: src/Text.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607
16589 #: src/Text.cpp:1387
16593 #: src/Text.cpp:1396
16597 #: src/Text.cpp:1397
16598 msgid ", Paragraph: "
16601 #: src/Text.cpp:1398
16605 #: src/Text.cpp:1399
16606 msgid ", Position: "
16609 #: src/Text.cpp:1405
16613 #: src/Text.cpp:1407
16614 msgid ", Boundary: "
16617 #: src/Text2.cpp:394
16618 msgid "No font change defined."
16621 #: src/Text2.cpp:434
16622 msgid "Nothing to index!"
16623 msgstr "沒有任何東西可索引!"
16625 #: src/Text2.cpp:436
16626 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16627 msgstr "無法索引一個段落以上!"
16629 #: src/Text3.cpp:172 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1479
16630 msgid "Math editor mode"
16633 #: src/Text3.cpp:797
16634 msgid "Unknown spacing argument: "
16637 #: src/Text3.cpp:1039
16641 #: src/Text3.cpp:1040
16645 #: src/Text3.cpp:1594 src/Text3.cpp:1606
16646 msgid "Character set"
16649 #: src/Text3.cpp:1754 src/Text3.cpp:1765
16650 msgid "Paragraph layout set"
16653 #: src/TextClass.cpp:140
16655 msgid "Plain Layout"
16658 #: src/TextClass.cpp:580
16660 msgid "Missing File"
16663 #: src/TextClass.cpp:581
16664 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16667 #: src/TextClass.cpp:584
16669 msgid "Corrupt File"
16672 #: src/TextClass.cpp:585
16673 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16676 #: src/Thesaurus.cpp:60
16677 msgid "Thesaurus failure"
16680 #: src/Thesaurus.cpp:61
16683 "Aiksaurus returned the following error:\n"
16687 "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
16691 #: src/VCBackend.cpp:52 src/VCBackend.cpp:479 src/VCBackend.cpp:530
16693 msgid "Revision control error."
16696 #: src/VCBackend.cpp:53
16699 "Some problem occured while running the command:\n"
16701 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
16703 #: src/VCBackend.cpp:468 src/VCBackend.cpp:520
16705 msgid "Error: Could not generate logfile."
16708 #: src/VCBackend.cpp:480
16710 "Error when commiting to repository.\n"
16711 "You have to manually resolve the problem.\n"
16712 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
16715 #: src/VCBackend.cpp:531
16718 "Error when updating from repository.\n"
16719 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
16722 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
16725 #: src/VSpace.cpp:472
16726 msgid "Default skip"
16729 #: src/VSpace.cpp:475
16733 #: src/VSpace.cpp:478
16734 msgid "Medium skip"
16737 #: src/VSpace.cpp:481
16741 #: src/VSpace.cpp:484
16742 msgid "Vertical fill"
16745 #: src/VSpace.cpp:491
16749 #: src/buffer_funcs.cpp:69
16752 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
16753 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
16759 #: src/buffer_funcs.cpp:71
16761 msgid "Reload saved document?"
16764 #: src/buffer_funcs.cpp:72
16769 #: src/buffer_funcs.cpp:72
16771 msgid "&Keep Changes"
16774 #: src/buffer_funcs.cpp:83
16776 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
16779 #: src/buffer_funcs.cpp:86
16781 msgid "File not readable!"
16784 #: src/buffer_funcs.cpp:100
16787 "The document %1$s does not yet exist.\n"
16789 "Do you want to create a new document?"
16795 #: src/buffer_funcs.cpp:103
16796 msgid "Create new document?"
16799 #: src/buffer_funcs.cpp:104
16803 #: src/buffer_funcs.cpp:132
16806 "The specified document template\n"
16808 "could not be read."
16814 #: src/buffer_funcs.cpp:134
16815 msgid "Could not read template"
16818 #: src/buffer_funcs.cpp:386
16819 msgid "\\arabic{enumi}."
16820 msgstr "\\arabic{enumi}."
16822 #: src/buffer_funcs.cpp:392
16823 msgid "\\roman{enumiii}."
16824 msgstr "\\roman{enumiii}."
16826 #: src/buffer_funcs.cpp:395
16827 msgid "\\Alph{enumiv}."
16828 msgstr "\\Alph{enumiv}."
16830 #: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:293
16831 msgid "Senseless!!! "
16834 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
16835 msgid "Standard[[Bullets]]"
16838 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
16842 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
16846 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
16850 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
16854 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
16858 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
16859 msgid "Directories"
16862 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
16863 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
16864 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
16866 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
16867 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
16868 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
16870 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
16871 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
16872 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
16874 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
16877 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
16878 "1995-2008 LyX Team"
16880 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
16883 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
16885 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16886 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
16887 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
16888 "any later version."
16890 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
16891 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
16893 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
16895 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
16896 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
16897 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
16898 "See the GNU General Public License for more details.\n"
16899 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
16900 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
16901 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
16903 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
16905 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
16906 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
16907 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
16908 "MA 02110-1301, USA."
16910 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
16911 msgid "LyX Version "
16914 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
16915 msgid "Library directory: "
16918 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
16919 msgid "User directory: "
16922 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
16923 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
16924 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
16929 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:390
16933 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:390
16934 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2537
16935 msgid "Preferences"
16938 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:391
16939 msgid "Reconfigure"
16942 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:391
16946 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:790
16950 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:857
16951 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16952 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
16954 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:873
16956 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
16957 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
16959 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1222
16961 msgid "The current document was closed."
16964 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1232
16966 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
16967 "documents and exit.\n"
16972 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1236
16973 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1242
16974 msgid "Software exception Detected"
16977 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1240
16979 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
16980 "unsaved documents and exit."
16983 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1397
16985 msgid "Could not find UI definition file"
16988 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
16989 msgid "Bibliography Entry Settings"
16992 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
16993 msgid "BibTeX Bibliography"
16994 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
16996 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
16997 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1320
16998 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:738
16999 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1249
17000 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1453
17001 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1572 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
17002 msgid "Documents|#o#O"
17005 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
17006 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
17007 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
17009 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
17010 msgid "Select a BibTeX database to add"
17011 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
17013 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
17014 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
17015 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
17017 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
17018 msgid "Select a BibTeX style"
17019 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
17021 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17026 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17028 msgid "Simple rectangular frame"
17031 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
17033 msgid "Oval frame, thin"
17036 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
17038 msgid "Oval frame, thick"
17041 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
17042 msgid "Drop shadow"
17045 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
17047 msgid "Shaded background"
17050 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
17052 msgid "Double rectangular frame"
17055 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337
17056 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372
17060 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340
17061 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375
17065 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:205
17066 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:378
17067 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425
17068 msgid "Total Height"
17071 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:346
17072 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:381
17076 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
17077 msgid "Box Settings"
17080 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
17081 msgid "Branch Settings"
17084 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
17088 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
17092 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
17093 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1469
17097 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1468
17101 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
17102 msgid "Merge Changes"
17105 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
17114 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
17116 msgid "Change made at %1$s\n"
17117 msgstr "變更做於 %1$s\n"
17119 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
17120 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
17121 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
17122 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
17123 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
17127 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
17131 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
17132 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
17133 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
17134 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
17135 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
17139 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
17143 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
17147 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
17151 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
17155 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
17159 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
17163 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
17167 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
17171 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
17175 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
17179 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
17183 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
17187 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317
17192 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
17193 msgid "LinkBack PDF"
17196 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
17200 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
17205 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
17208 msgstr "%1$s 和 %2$s"
17210 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
17212 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
17215 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1325
17216 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1473 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1489
17217 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589
17218 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1627
17222 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
17224 msgid "Overwrite external file?"
17227 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
17229 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
17235 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
17236 msgid "Next command"
17239 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
17240 msgid "big[[delimiter size]]"
17243 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
17244 msgid "Big[[delimiter size]]"
17247 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
17248 msgid "bigg[[delimiter size]]"
17251 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
17252 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
17255 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
17256 msgid "Math Delimiter"
17259 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
17260 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
17264 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
17268 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
17269 msgid "Computer Modern Roman"
17270 msgstr "Computer Modern Roman"
17272 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
17273 msgid "Latin Modern Roman"
17274 msgstr "Latin Modern Roman"
17276 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
17277 msgid "AE (Almost European)"
17278 msgstr "AE (Almost European)"
17280 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
17281 msgid "Times Roman"
17282 msgstr "Times Roman"
17284 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
17288 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
17289 msgid "Bitstream Charter"
17290 msgstr "Bitstream Charter"
17292 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
17293 msgid "New Century Schoolbook"
17294 msgstr "New Century Schoolbook"
17296 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
17300 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17304 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17306 msgstr "Bera Serif"
17308 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17309 msgid "Concrete Roman"
17310 msgstr "Concrete Roman"
17312 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17313 msgid "Zapf Chancery"
17314 msgstr "Zapf Chancery"
17316 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
17317 msgid "Computer Modern Sans"
17318 msgstr "Computer Modern Sans"
17320 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
17321 msgid "Latin Modern Sans"
17322 msgstr "Latin Modern Sans"
17324 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
17328 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
17329 msgid "Avant Garde"
17330 msgstr "Avant Garde"
17332 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
17336 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
17340 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
17341 msgid "Computer Modern Typewriter"
17342 msgstr "Computer Modern Typewriter"
17344 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
17345 msgid "Latin Modern Typewriter"
17346 msgstr "Latin Modern Typewriter"
17348 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
17352 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
17356 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
17360 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
17361 msgid "CM Typewriter Light"
17362 msgstr "CM Typewriter Light"
17364 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:190
17366 msgid "Module not found!"
17369 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:538
17370 msgid "Document Settings"
17373 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592
17374 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1082
17376 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17377 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
17379 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:601
17383 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:648 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:654
17384 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:660
17385 msgid " (not installed)"
17388 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:665
17392 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666
17396 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:667
17400 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702
17404 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
17408 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
17412 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
17416 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
17420 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722
17424 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
17426 msgid "Language Default (no inputenc)"
17429 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834
17433 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
17437 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
17441 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
17445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
17449 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839
17453 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
17457 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
17458 msgid "Appears in TOC"
17461 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
17462 msgid "Author-year"
17465 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876
17469 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944
17471 msgid "Unavailable: %1$s"
17474 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1006
17475 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020
17476 msgid "Document Class"
17479 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1008
17480 msgid "Text Layout"
17483 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1010
17484 msgid "Page Margins"
17487 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1012
17488 msgid "Numbering & TOC"
17491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1014
17493 msgid "PDF Properties"
17496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1015
17497 msgid "Math Options"
17500 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1016
17501 msgid "Float Placement"
17504 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1017
17508 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1018
17512 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1019
17513 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031
17514 msgid "LaTeX Preamble"
17517 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
17519 msgid "Layouts|#o#O"
17522 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
17524 msgid "LyX Layout (*.layout)"
17525 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
17527 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
17528 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273
17530 msgid "Local layout file"
17533 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274
17535 "The layout file you have selected is a local layout\n"
17536 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
17537 "document may not work with this layout if you do not\n"
17538 "keep the layout file in the document directory."
17541 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
17543 msgid "&Set Layout"
17546 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
17547 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1338
17548 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186
17553 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292
17555 msgid "Unable to read local layout file."
17558 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314
17560 msgid "Select master document"
17563 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
17565 msgid "LyX Files (*.lyx)"
17566 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
17568 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1338
17569 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186
17571 msgid "Unable to set document class."
17574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1343
17575 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2175
17577 msgid "Unapplied changes"
17580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1344
17581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2176
17583 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
17584 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
17587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346
17588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2178
17592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1378
17595 msgstr "%1$s 和 %2$s"
17597 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1383
17599 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
17600 msgstr "%1$s 和 %2$s"
17602 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428
17604 msgid "Package(s) required: %1$s."
17607 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434
17612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437
17614 msgid "Module required: %1$s."
17617 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1446
17619 msgid "Modules excluded: %1$s."
17622 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1452
17623 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
17626 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198
17628 msgid "Can't set layout!"
17631 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2199
17633 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
17636 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2276
17641 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
17642 msgid "TeX Code Settings"
17645 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
17650 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94
17652 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
17653 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
17655 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17659 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17660 msgid "Bottom left"
17663 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17664 msgid "Baseline left"
17667 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17671 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17672 msgid "Bottom center"
17675 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17676 msgid "Baseline center"
17679 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
17683 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
17684 msgid "Bottom right"
17687 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
17688 msgid "Baseline right"
17691 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
17692 msgid "External Material"
17695 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
17699 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
17700 msgid "Select external file"
17703 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
17704 msgid "Float Settings"
17707 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:867
17711 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:725
17712 msgid "Select graphics file"
17715 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:737
17716 msgid "Clipart|#C#c"
17719 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
17721 msgid "Horizontal Space Settings"
17724 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
17726 "Insert the spacing even after a line break.\n"
17727 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
17728 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
17731 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
17736 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
17737 msgid "Child Document"
17740 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
17741 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
17742 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
17744 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17745 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
17747 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
17748 msgid "Select document to include"
17751 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
17752 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
17753 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
17755 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17760 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17765 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17770 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17774 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17779 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17784 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17789 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17794 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17799 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
17803 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
17804 msgid "No language"
17807 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
17808 msgid "Program Listing Settings"
17811 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
17815 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
17819 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
17820 msgid "Literate Programming Build Log"
17821 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
17823 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
17824 msgid "lyx2lyx Error Log"
17825 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
17827 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
17828 msgid "Version Control Log"
17831 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
17832 msgid "No LaTeX log file found."
17833 msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
17835 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
17836 msgid "No literate programming build log file found."
17837 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
17839 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
17840 msgid "No lyx2lyx error log file found."
17841 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
17843 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
17844 msgid "No version control log file found."
17845 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
17847 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
17848 msgid "Math Matrix"
17851 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135
17852 msgid "Nomenclature"
17855 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
17856 msgid "Note Settings"
17859 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
17860 msgid "Paragraph Settings"
17863 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
17865 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
17866 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
17868 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
17869 "the items is used."
17871 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
17874 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
17876 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132
17877 msgid "System files|#S#s"
17880 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
17881 msgid "User files|#U#u"
17882 msgstr "使用者檔案|#U#u"
17884 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220
17886 msgid "Look & Feel"
17889 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222
17891 msgid "Language Settings"
17894 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
17899 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
17901 msgid "File Handling"
17904 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361
17905 msgid "Date format"
17908 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
17910 msgid "Keyboard/Mouse"
17913 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463
17915 msgid "Input Completion"
17918 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:594
17919 msgid "Screen fonts"
17922 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:768
17926 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:921
17930 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:976
17932 msgid "Select directory for example files"
17935 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:985
17936 msgid "Select a document templates directory"
17939 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:994
17940 msgid "Select a temporary directory"
17943 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1003
17944 msgid "Select a backups directory"
17947 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1012
17948 msgid "Select a document directory"
17951 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1021
17952 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
17953 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
17955 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1034
17956 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
17957 msgid "Spellchecker"
17960 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1056
17964 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1057
17968 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1058
17972 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1060
17973 msgid "pspell (library)"
17974 msgstr "pspell (函式庫)"
17976 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1063
17977 msgid "aspell (library)"
17978 msgstr "aspell (函式庫)"
17980 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1143
17984 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1448
17985 msgid "File formats"
17988 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1646
17989 msgid "Format in use"
17992 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1647
17993 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
17994 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
17996 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1721
17997 msgid "LyX needs to be restarted!"
18000 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1722
18002 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
18006 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1780
18010 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1878 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576
18011 msgid "User interface"
18014 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1964
18019 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2036
18024 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2041
18029 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2042
18034 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123
18035 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
18038 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2127
18040 msgid "Mathematical Symbols"
18043 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2131
18045 msgid "Document and Window"
18048 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2135
18049 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
18052 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2139
18054 msgid "System and Miscellaneous"
18057 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2266 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2312
18062 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2422 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2429
18063 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2440 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2453
18064 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2472
18066 msgid "Failed to create shortcut"
18067 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
18069 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2423
18071 msgid "Unknown or invalid LyX function"
18074 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2430
18075 msgid "Invalid or empty key sequence"
18078 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2441
18081 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
18085 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2454
18088 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
18090 "You need to remove that binding before creating a new one."
18093 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2473
18095 msgid "Can not insert shortcut to the list"
18098 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2504
18102 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2693
18103 msgid "Choose bind file"
18106 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2694
18107 msgid "LyX bind files (*.bind)"
18108 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
18110 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2700
18111 msgid "Choose UI file"
18114 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2701
18115 msgid "LyX UI files (*.ui)"
18116 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
18118 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2707
18119 msgid "Choose keyboard map"
18122 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2708
18123 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
18124 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
18126 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2714
18127 msgid "Choose personal dictionary"
18130 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2715
18134 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2715
18138 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
18139 msgid "Print Document"
18142 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
18143 msgid "Print to file"
18146 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
18147 msgid "PostScript files (*.ps)"
18148 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
18150 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
18151 msgid "Cross-reference"
18154 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274
18158 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:276
18162 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
18163 msgid "Jump to label"
18166 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
18167 msgid "Find and Replace"
18170 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38
18171 msgid "Send Document to Command"
18174 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
18178 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
18180 msgid "Error -> Cannot load file!"
18183 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
18184 msgid "Spellchecker error"
18187 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
18188 msgid "The spellchecker could not be started\n"
18189 msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
18191 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:397
18193 "The spellchecker has died for some reason.\n"
18194 "Maybe it has been killed."
18196 "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
18199 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:400
18200 msgid "The spellchecker has failed.\n"
18201 msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
18203 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:404
18204 msgid "The spellchecker has failed"
18207 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:418
18209 msgid "%1$d words checked."
18210 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
18212 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:420
18213 msgid "One word checked."
18216 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:423
18217 msgid "Spelling check completed"
18220 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
18222 msgid "Basic Latin"
18225 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
18227 msgid "Latin-1 Supplement"
18230 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
18231 msgid "Latin Extended-A"
18234 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
18235 msgid "Latin Extended-B"
18238 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
18240 msgid "IPA Extensions"
18243 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
18244 msgid "Spacing Modifier Letters"
18247 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
18248 msgid "Combining Diacritical Marks"
18251 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
18255 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
18260 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
18264 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
18269 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
18273 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
18278 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
18282 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
18287 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
18291 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
18296 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
18300 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
18305 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
18310 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
18315 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
18316 msgid "Hangul Jamo"
18319 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
18321 msgid "Phonetic Extensions"
18324 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
18325 msgid "Latin Extended Additional"
18328 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
18329 msgid "Greek Extended"
18332 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
18334 msgid "General Punctuation"
18337 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
18339 msgid "Superscripts and Subscripts"
18342 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
18344 msgid "Currency Symbols"
18347 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
18348 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
18351 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
18353 msgid "Letterlike Symbols"
18356 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
18358 msgid "Number Forms"
18361 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
18363 msgid "Mathematical Operators"
18364 msgstr "Mathematica|a"
18366 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
18368 msgid "Miscellaneous Technical"
18371 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
18373 msgid "Control Pictures"
18374 msgstr "Conjecture"
18376 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
18377 msgid "Optical Character Recognition"
18380 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
18381 msgid "Enclosed Alphanumerics"
18384 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
18386 msgid "Box Drawing"
18389 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
18391 msgid "Block Elements"
18394 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
18396 msgid "Geometric Shapes"
18399 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
18401 msgid "Miscellaneous Symbols"
18404 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
18409 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
18411 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
18414 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
18415 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
18418 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
18422 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
18427 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
18432 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
18433 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
18436 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
18441 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
18442 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
18445 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
18446 msgid "CJK Compatibility"
18449 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
18450 msgid "CJK Unified Ideographs"
18453 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
18454 msgid "Hangul Syllables"
18457 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
18458 msgid "High Surrogates"
18461 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
18462 msgid "Private Use High Surrogates"
18465 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
18466 msgid "Low Surrogates"
18469 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
18470 msgid "Private Use Area"
18473 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
18474 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
18477 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
18478 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
18481 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
18483 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
18486 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
18487 msgid "Combining Half Marks"
18490 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
18491 msgid "CJK Compatibility Forms"
18494 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
18495 msgid "Small Form Variants"
18498 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
18500 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
18503 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
18504 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
18507 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
18510 msgstr "Specialmail"
18512 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
18514 msgid "Linear B Syllabary"
18517 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
18518 msgid "Linear B Ideograms"
18521 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
18523 msgid "Aegean Numbers"
18526 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
18528 msgid "Ancient Greek Numbers"
18531 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
18536 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
18541 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
18545 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
18546 msgid "Old Persian"
18549 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
18554 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
18559 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
18563 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
18565 msgid "Cypriot Syllabary"
18568 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
18571 msgstr "varnothing 中"
18573 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
18575 msgid "Byzantine Musical Symbols"
18578 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
18580 msgid "Musical Symbols"
18583 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
18584 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
18587 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
18588 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
18591 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
18593 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
18596 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
18597 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
18600 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
18601 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
18604 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
18609 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
18611 msgid "Variation Selectors Supplement"
18614 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
18615 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
18618 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
18619 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
18622 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
18624 msgid "Character: "
18627 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
18628 msgid "Code Point: "
18631 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
18636 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
18637 msgid "Table Settings"
18640 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
18641 msgid "Insert Table"
18644 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
18645 msgid "TeX Information"
18648 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
18652 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
18653 msgid "Filtering layouts with \""
18656 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420
18657 msgid "Enter characters to filter the layout list."
18660 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:537
18665 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:945 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309
18669 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959
18673 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966
18675 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
18676 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
18678 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
18679 msgid "Vertical Space Settings"
18682 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
18687 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
18688 msgid "unknown version"
18691 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186
18692 msgid "Small-sized icons"
18695 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193
18696 msgid "Normal-sized icons"
18699 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:200
18700 msgid "Big-sized icons"
18703 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:403
18705 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
18706 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
18708 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1248
18709 msgid "Select template file"
18712 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1250 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652
18713 msgid "Templates|#T#t"
18716 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1253 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1311
18717 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1578 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1659
18718 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
18719 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
18721 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1270
18722 msgid "Document not loaded."
18725 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1306
18726 msgid "Select document to open"
18729 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1308 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1454
18730 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1573
18731 msgid "Examples|#E#e"
18734 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1312
18736 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
18737 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
18739 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1313
18741 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
18742 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
18744 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1314
18746 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
18747 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
18749 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1339 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174
18750 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
18751 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:453
18752 msgid "Invalid filename"
18755 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1340
18758 "The directory in the given path\n"
18763 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1354
18765 msgid "Opening document %1$s..."
18766 msgstr "開啟文件 %1$s…"
18768 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363
18770 msgid "Document %1$s opened."
18771 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
18773 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1366
18775 msgid "Version control detected."
18778 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1368
18780 msgid "Could not open document %1$s"
18781 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
18783 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1397
18784 msgid "Couldn't import file"
18787 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398
18789 msgid "No information for importing the format %1$s."
18790 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
18792 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449
18794 msgid "Select %1$s file to import"
18795 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
18797 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1676
18800 "The document %1$s already exists.\n"
18802 "Do you want to overwrite that document?"
18808 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680
18809 msgid "Overwrite document?"
18812 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511
18814 msgid "Importing %1$s..."
18817 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
18821 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1516
18823 msgid "file not imported!"
18826 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1571
18827 msgid "Select LyX document to insert"
18828 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
18830 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612
18831 msgid "Select file to insert"
18834 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649
18835 msgid "Choose a filename to save document as"
18838 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726
18842 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722
18845 "The document %1$s could not be saved.\n"
18847 "Do you want to rename the document and try again?"
18853 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725
18854 msgid "Rename and save?"
18857 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726
18862 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776
18865 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
18867 "Do you want to save the document or discard the changes?"
18869 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
18873 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1779
18877 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883
18878 msgid "Saving all documents..."
18881 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893
18882 msgid "All documents saved."
18885 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2116
18887 msgid "%1$s unknown command!"
18890 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94
18891 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
18892 msgid "LaTeX Source"
18895 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
18897 msgid "DocBook Source"
18900 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
18902 msgid "Literate Source"
18905 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1132
18907 msgid " (version control)"
18910 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1134
18914 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1138
18915 msgid " (read only)"
18918 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1225
18923 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1618
18928 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1620
18933 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
18935 msgid "Wrap Float Settings"
18938 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
18939 msgid "Click to detach"
18942 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
18946 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:699
18947 msgid "No Documents Open!"
18950 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:725 src/frontends/qt4/Menus.cpp:804
18951 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:845
18952 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:927 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1033
18953 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066
18954 msgid "No Document Open!"
18957 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:938
18958 msgid "Master Document"
18961 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:955
18962 msgid "Open Navigator..."
18965 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:976
18967 msgid "Other Lists"
18970 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985
18971 msgid "No Table of contents"
18974 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1022
18976 msgid "Other Toolbars"
18979 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041
18980 msgid "No Branch in Document!"
18983 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1074
18985 msgid "No Citation in Scope!"
18988 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1602
18990 msgid "No action defined!"
18993 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:147
18997 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175
18999 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
19001 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
19003 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173
19004 msgid "Could not update TeX information"
19005 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
19007 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174
19009 msgid "The script `%s' failed."
19010 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
19012 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:405
19017 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478 src/insets/InsetTOC.cpp:49
19018 msgid "Table of Contents"
19021 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:480
19023 msgid "Child Documents"
19026 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:482
19028 msgid "List of Graphics"
19031 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484
19033 msgid "List of Equations"
19036 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
19038 msgid "List of Footnotes"
19041 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
19043 msgid "List of Listings"
19046 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
19048 msgid "List of Indexes"
19051 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
19053 msgid "List of Marginal notes"
19056 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
19058 msgid "List of Notes"
19061 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
19063 msgid "List of Citations"
19066 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
19068 msgid "Labels and References"
19069 msgstr "所有未被引用的參考資料"
19071 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
19073 msgid "List of Branches"
19076 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502
19078 msgid "List of Changes"
19081 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
19082 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:454
19084 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
19085 "file through LaTeX: "
19086 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
19088 #: src/insets/Inset.cpp:333
19089 msgid "Opened inset"
19092 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
19093 msgid "Keys must be unique!"
19096 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
19099 "The key %1$s already exists,\n"
19100 "it will be changed to %2$s."
19103 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
19106 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
19107 "If you proceed, all of them will be opened."
19110 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
19112 msgid "Open Databases?"
19115 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
19119 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
19120 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
19121 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
19123 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
19128 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
19130 msgid "Style File:"
19133 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
19138 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
19139 msgid "included in TOC"
19142 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
19143 msgid "Export Warning!"
19146 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
19148 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
19149 "BibTeX will be unable to find them."
19151 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
19154 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
19156 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
19157 "BibTeX will be unable to find it."
19159 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
19162 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
19164 msgid "simple frame"
19167 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
19172 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
19174 msgid "simple frame, page breaks"
19177 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
19182 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
19184 msgid "oval, thick"
19187 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
19188 msgid "drop shadow"
19191 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
19193 msgid "shaded background"
19196 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
19198 msgid "double frame"
19201 #: src/insets/InsetBox.cpp:114
19202 msgid "Opened Box Inset"
19205 #: src/insets/InsetBox.cpp:164 src/insets/InsetBox.cpp:167
19207 msgid "%1$s (%2$s)"
19208 msgstr "%1$s 和 %2$s"
19210 #: src/insets/InsetBox.cpp:170
19212 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
19213 msgstr "%1$s 和 %2$s"
19215 #: src/insets/InsetBranch.cpp:55
19216 msgid "Opened Branch Inset"
19219 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
19223 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
19227 #: src/insets/InsetBranch.cpp:215
19231 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
19232 msgid "Opened Caption Inset"
19235 #: src/insets/InsetCaption.cpp:305
19240 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
19245 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
19246 msgid "LaTeX Command: "
19249 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
19251 msgid "InsetCommand Error: "
19254 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
19256 msgid "Incompatible command name."
19259 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
19261 msgid "InsetCommandParams Error: "
19264 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
19266 msgid "InsetCommandParams: "
19269 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
19270 msgid "Unknown parameter name: "
19273 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:140
19274 msgid "Missing \\end_inset at this point."
19275 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
19277 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
19278 msgid "Opened ERT Inset"
19279 msgstr "開啟的 ERT 內欄"
19281 #: src/insets/InsetExternal.cpp:491
19283 msgid "External template %1$s is not installed"
19284 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
19286 #: src/insets/InsetFlex.cpp:51
19288 msgid "Opened Flex Inset"
19291 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:413
19295 #: src/insets/InsetFloat.cpp:278
19296 msgid "Opened Float Inset"
19299 #: src/insets/InsetFloat.cpp:349
19303 #: src/insets/InsetFloat.cpp:416
19308 #: src/insets/InsetFloat.cpp:424
19309 msgid " (sideways)"
19312 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
19313 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
19314 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
19316 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
19318 msgid "List of %1$s"
19321 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
19322 msgid "Opened Footnote Inset"
19325 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
19329 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:470 src/insets/InsetInclude.cpp:531
19332 "Could not copy the file\n"
19334 "into the temporary directory."
19340 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:703
19342 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
19343 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
19345 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:797
19347 msgid "Graphics file: %1$s"
19350 #: src/insets/InsetInclude.cpp:328
19351 msgid "Verbatim Input"
19354 #: src/insets/InsetInclude.cpp:331
19355 msgid "Verbatim Input*"
19358 #: src/insets/InsetInclude.cpp:427 src/insets/InsetInclude.cpp:619
19359 msgid "Recursive input"
19362 #: src/insets/InsetInclude.cpp:428 src/insets/InsetInclude.cpp:620
19364 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
19365 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
19367 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476
19370 "Included file `%1$s'\n"
19371 "has textclass `%2$s'\n"
19372 "while parent file has textclass `%3$s'."
19376 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
19378 #: src/insets/InsetInclude.cpp:482
19379 msgid "Different textclasses"
19382 #: src/insets/InsetInclude.cpp:497
19385 "Included file `%1$s'\n"
19386 "uses module `%2$s'\n"
19387 "which is not used in parent file."
19391 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
19393 #: src/insets/InsetInclude.cpp:501
19395 msgid "Module not found"
19398 #: src/insets/InsetIndex.cpp:128
19400 msgid "Index sorting failed"
19403 #: src/insets/InsetIndex.cpp:129
19406 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
19407 "problems with the entry '%1$s'.\n"
19408 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
19409 "explained in the User Guide."
19412 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
19414 msgid "Information regarding "
19415 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
19417 #: src/insets/InsetInfo.cpp:282
19422 #: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311
19427 #: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311
19432 #: src/insets/InsetInfo.cpp:378
19434 msgid "Unknown buffer info"
19437 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
19438 msgid "Label names must be unique!"
19441 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
19444 "The label %1$s already exists,\n"
19445 "it will be changed to %2$s."
19448 #: src/insets/InsetLabel.cpp:110
19449 msgid "DUPLICATE: "
19452 #: src/insets/InsetListings.cpp:127
19453 msgid "Opened Listing Inset"
19456 #: src/insets/InsetListings.cpp:216
19457 msgid "no more lstline delimiters available"
19460 #: src/insets/InsetListings.cpp:221
19462 msgid "Running out of delimiters"
19465 #: src/insets/InsetListings.cpp:222
19467 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
19468 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
19469 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
19470 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
19471 "must investigate!"
19474 #: src/insets/InsetListings.cpp:266
19476 msgid "Uncodable characters in listings inset"
19479 #: src/insets/InsetListings.cpp:267
19482 "The following characters in one of the program listings are\n"
19483 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
19487 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
19488 msgid "A value is expected."
19491 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
19492 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
19493 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
19494 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
19495 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
19496 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
19497 msgid "Unbalanced braces!"
19500 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
19501 msgid "Please specify true or false."
19504 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
19505 msgid "Only true or false is allowed."
19508 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
19509 msgid "Please specify an integer value."
19512 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
19513 msgid "An integer is expected."
19516 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
19517 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
19518 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
19520 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
19521 msgid "Invalid LaTeX length expression."
19522 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
19524 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
19526 msgid "Please specify one of %1$s."
19527 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
19529 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
19531 msgid "Try one of %1$s."
19532 msgstr "試試 %1$s 之一。"
19534 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
19536 msgid "I guess you mean %1$s."
19537 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
19539 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
19541 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
19542 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
19544 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
19546 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
19547 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
19549 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
19551 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
19552 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
19554 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
19556 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
19559 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
19562 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
19564 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
19565 "right, bottom left and top left corner."
19566 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
19568 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
19569 msgid "Enter something like \\color{white}"
19570 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
19572 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
19573 msgid "Expect a number with an optional * before it"
19574 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
19576 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
19577 msgid "auto, last or a number"
19578 msgstr "auto、last 或一個數字"
19580 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
19582 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
19583 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
19584 "defining a listing inset)"
19586 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
19589 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
19591 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
19592 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
19595 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
19598 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
19599 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
19600 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
19602 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
19604 msgid "Available listing parameters are %1$s"
19605 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
19607 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
19609 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
19610 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
19612 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
19614 msgid "Parameter %1$s: "
19617 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
19619 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
19620 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
19622 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
19624 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
19625 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
19627 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
19628 msgid "Opened Marginal Note Inset"
19631 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
19636 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
19640 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
19641 msgid "Clear Double Page"
19644 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:62
19649 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:73
19651 msgid "Nomenclature Symbol: "
19654 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:74
19656 msgid "Description: "
19659 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:77
19664 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
19665 msgid "Note[[InsetNote]]"
19668 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
19672 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
19673 msgid "Opened Note Inset"
19676 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
19677 msgid "Opened Optional Argument Inset"
19678 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
19680 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
19684 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19688 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19692 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19696 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19697 msgid "Page Number"
19700 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19704 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19705 msgid "Textual Page Number"
19708 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19712 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
19713 msgid "Standard+Textual Page"
19716 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
19720 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
19724 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
19725 msgid "FormatRef: "
19728 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
19730 msgid "Interword Space"
19733 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
19735 msgid "Protected Space"
19738 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
19743 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
19748 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
19750 msgid "QQuad Space"
19753 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
19758 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
19763 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
19765 msgid "Negative Thin Space"
19768 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
19770 msgid "Protected Horizontal Fill"
19773 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
19775 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
19778 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
19780 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
19783 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
19785 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
19788 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
19790 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
19793 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
19795 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
19798 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
19800 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
19803 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
19805 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
19808 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
19810 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
19813 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
19814 msgid "Unknown TOC type"
19817 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3154
19818 msgid "Opened table"
19821 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3905
19823 msgid "You cannot paste into a multicell selection."
19824 msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
19826 #: src/insets/InsetText.cpp:212
19827 msgid "Opened Text Inset"
19830 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
19831 msgid "Vertical Space"
19834 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
19838 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
19839 msgid "Opened Wrap Inset"
19842 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
19846 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
19850 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
19854 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
19855 msgid "Converting to loadable format..."
19856 msgstr "轉換到可載入的格式…"
19858 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
19859 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
19860 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
19862 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
19863 msgid "Scaling etc..."
19866 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
19867 msgid "Ready to display"
19870 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
19871 msgid "No file found!"
19874 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
19875 msgid "Error converting to loadable format"
19876 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
19878 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
19879 msgid "Error loading file into memory"
19880 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
19882 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
19883 msgid "Error generating the pixmap"
19884 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
19886 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
19890 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
19891 msgid "Preview loading"
19894 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
19895 msgid "Preview ready"
19898 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
19899 msgid "Preview failed"
19902 #: src/lengthcommon.cpp:37
19906 #: src/lengthcommon.cpp:37
19910 #: src/lengthcommon.cpp:37
19914 #: src/lengthcommon.cpp:37
19918 #: src/lengthcommon.cpp:37
19922 #: src/lengthcommon.cpp:37
19926 #: src/lengthcommon.cpp:38
19927 msgid "cc[[unit of measure]]"
19930 #: src/lengthcommon.cpp:38
19934 #: src/lengthcommon.cpp:38
19938 #: src/lengthcommon.cpp:38
19942 #: src/lengthcommon.cpp:39
19943 msgid "Text Width %"
19946 #: src/lengthcommon.cpp:39
19947 msgid "Column Width %"
19950 #: src/lengthcommon.cpp:39
19951 msgid "Page Width %"
19954 #: src/lengthcommon.cpp:39
19955 msgid "Line Width %"
19958 #: src/lengthcommon.cpp:40
19959 msgid "Text Height %"
19962 #: src/lengthcommon.cpp:40
19963 msgid "Page Height %"
19966 #: src/lyxfind.cpp:115
19967 msgid "Search error"
19970 #: src/lyxfind.cpp:115
19971 msgid "Search string is empty"
19974 #: src/lyxfind.cpp:299
19975 msgid "String has been replaced."
19978 #: src/lyxfind.cpp:302
19979 msgid " strings have been replaced."
19982 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388
19983 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
19985 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
19986 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
19988 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
19990 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
19991 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
19993 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1348
19994 msgid "Only one row"
19997 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1354
19998 msgid "Only one column"
20001 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1362
20002 msgid "No hline to delete"
20003 msgstr "無 hline 可刪除"
20005 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1371
20006 msgid "No vline to delete"
20007 msgstr "無 vline 可刪除"
20009 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1389
20011 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
20012 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
20014 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1184 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192
20018 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1184 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192
20022 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1361
20024 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
20025 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
20027 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1371
20029 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
20030 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
20032 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1381
20034 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
20035 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
20037 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:951
20038 msgid "create new math text environment ($...$)"
20039 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
20041 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:954
20042 msgid "entered math text mode (textrm)"
20043 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
20045 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
20046 msgid "Standard[[mathref]]"
20049 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
20054 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
20059 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
20063 #: src/output.cpp:37
20066 "Could not open the specified document\n"
20072 #: src/output_plaintext.cpp:136
20076 #: src/output_plaintext.cpp:148
20077 msgid "References: "
20080 #: src/support/Package.cpp:435
20081 msgid "LyX binary not found"
20082 msgstr "找不到 LyX 執行程式"
20084 #: src/support/Package.cpp:436
20087 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
20088 msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
20090 #: src/support/Package.cpp:555
20093 "Unable to determine the system directory having searched\n"
20095 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
20096 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
20100 "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中包含"
20101 "檔案「chkconfig.ltx」。"
20103 #: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663
20104 msgid "File not found"
20107 #: src/support/Package.cpp:637
20110 "Invalid %1$s switch.\n"
20111 "Directory %2$s does not contain %3$s."
20114 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
20116 #: src/support/Package.cpp:664
20119 "Invalid %1$s environment variable.\n"
20120 "Directory %2$s does not contain %3$s."
20123 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
20125 #: src/support/Package.cpp:688
20128 "Invalid %1$s environment variable.\n"
20129 "%2$s is not a directory."
20134 #: src/support/Package.cpp:690
20135 msgid "Directory not found"
20138 #: src/support/debug.cpp:38
20139 msgid "No debugging message"
20142 #: src/support/debug.cpp:39
20143 msgid "General information"
20146 #: src/support/debug.cpp:40
20147 msgid "Program initialisation"
20150 #: src/support/debug.cpp:41
20151 msgid "Keyboard events handling"
20154 #: src/support/debug.cpp:42
20155 msgid "GUI handling"
20158 #: src/support/debug.cpp:43
20159 msgid "Lyxlex grammar parser"
20160 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
20162 #: src/support/debug.cpp:44
20163 msgid "Configuration files reading"
20166 #: src/support/debug.cpp:45
20167 msgid "Custom keyboard definition"
20170 #: src/support/debug.cpp:46
20171 msgid "LaTeX generation/execution"
20172 msgstr "LaTeX 產生/執行"
20174 #: src/support/debug.cpp:47
20175 msgid "Math editor"
20178 #: src/support/debug.cpp:48
20179 msgid "Font handling"
20182 #: src/support/debug.cpp:49
20183 msgid "Textclass files reading"
20184 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
20186 #: src/support/debug.cpp:50
20187 msgid "Version control"
20190 #: src/support/debug.cpp:51
20191 msgid "External control interface"
20194 #: src/support/debug.cpp:52
20195 msgid "Undo/Redo mechanism"
20198 #: src/support/debug.cpp:53
20199 msgid "User commands"
20202 #: src/support/debug.cpp:54
20203 msgid "The LyX Lexxer"
20204 msgstr "LyX Lexxer"
20206 #: src/support/debug.cpp:55
20207 msgid "Dependency information"
20210 #: src/support/debug.cpp:56
20214 #: src/support/debug.cpp:57
20215 msgid "Files used by LyX"
20216 msgstr "LyX 所使用的檔案"
20218 #: src/support/debug.cpp:58
20219 msgid "Workarea events"
20222 #: src/support/debug.cpp:59
20223 msgid "Insettext/tabular messages"
20224 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
20226 #: src/support/debug.cpp:60
20227 msgid "Graphics conversion and loading"
20230 #: src/support/debug.cpp:61
20231 msgid "Change tracking"
20234 #: src/support/debug.cpp:62
20235 msgid "External template/inset messages"
20238 #: src/support/debug.cpp:63
20239 msgid "RowPainter profiling"
20240 msgstr "RowPainter 側寫中"
20242 #: src/support/debug.cpp:64
20243 msgid "scrolling debugging"
20246 #: src/support/debug.cpp:65
20248 msgid "Math macros"
20251 #: src/support/debug.cpp:66
20255 #: src/support/debug.cpp:67
20256 msgid "Locale/Internationalisation"
20259 #: src/support/debug.cpp:68
20261 msgid "Selection copy/paste mechanism"
20264 #: src/support/debug.cpp:69
20265 msgid "Developers' general debug messages"
20266 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
20268 #: src/support/debug.cpp:70
20269 msgid "All debugging messages"
20272 #: src/support/debug.cpp:115
20274 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
20275 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
20277 #: src/support/filetools.cpp:247
20278 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
20281 #: src/support/os_win32.cpp:301
20282 msgid "System file not found"
20285 #: src/support/os_win32.cpp:302
20287 "Unable to load shfolder.dll\n"
20290 "無法載入 shfolder.dll\n"
20293 #: src/support/os_win32.cpp:307
20294 msgid "System function not found"
20297 #: src/support/os_win32.cpp:308
20299 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
20300 "Don't know how to proceed. Sorry."
20302 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
20305 #: src/support/userinfo.cpp:45
20306 msgid "Unknown user"
20309 #~ msgid " Macro: %1$s: "
20310 #~ msgstr " 巨集:%1$s:"
20312 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
20313 #~ msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
20315 #~ msgid "LaTeX default"
20316 #~ msgstr "LaTeX 預設"
20318 #~ msgid "Keep *roff temporary files"
20319 #~ msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
20322 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
20329 #~ msgid "Class not found"
20333 #~ "Layout had to be changed from\n"
20334 #~ "%1$s to %2$s\n"
20335 #~ "because of class conversion from\n"
20343 #~ msgid "Changed Layout"
20344 #~ msgstr "變更的版面配置"
20346 #~ msgid "Unknown layout"
20347 #~ msgstr "不明的版面配置"
20350 #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
20351 #~ "Trying to use the default instead.\n"
20353 #~ "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
20354 #~ "試著使用預設值做為替代。\n"
20357 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
20358 #~ msgstr "無法索引一個段落以上!"
20360 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
20361 #~ msgstr "開啟的環境內欄:"
20363 #~ msgid "Display image in LyX"
20364 #~ msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
20366 #~ msgid "Screen display"
20369 #~ msgid "Monochrome"
20372 #~ msgid "Grayscale"
20381 #~ msgid "&Display:"
20382 #~ msgstr "顯示(&D):"
20385 #~ msgstr "伸縮(&L):"
20388 #~ msgid "Scr&een Display:"
20391 #~ msgid "Do not display"
20395 #~ msgid "Unknown Info: "
20399 #~ msgid "Unknown action %1$s"
20403 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
20407 #~ msgid "Clear group"
20413 #~ msgid "Plain Text"
20417 #~ msgid "Other floats: "
20421 #~ msgid "Toggle tabba&r"
20422 #~ msgstr "切換表格工具列"
20424 #~ msgid "Edit the file externally"
20425 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
20427 #~ msgid "&Edit File..."
20428 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
20430 #~ msgid "LyX View"
20441 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
20442 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
20444 #~ msgid "<- C&lear"
20445 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
20455 #~ msgid "EmbeddedFiles"
20474 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
20478 #~ msgid "Failed to read embedded files"
20482 #~ msgid " writing embedded files."
20486 #~ msgid " could not write embedded files!"
20490 #~ msgid "Failed to extract file"
20494 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20496 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
20501 #~ msgid "Copy file failure"
20506 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
20507 #~ "Please check whether the path is writeable."
20509 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
20510 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
20514 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
20515 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
20517 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
20518 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
20521 #~ msgid "Failed to embed file"
20526 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
20527 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
20529 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
20530 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
20533 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
20535 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
20540 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
20545 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
20546 #~ "Please check whether the source file is available"
20548 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
20549 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
20552 #~ msgid "Failed to open file"
20556 #~ msgid "Sync file failure"
20557 #~ msgstr "chktex 失敗"
20560 #~ msgid "Packing all files"
20564 #~ msgid "Failed to write file"
20568 #~ msgid "Save failure"
20573 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
20574 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
20576 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
20577 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
20580 #~ msgid "Embedded Files"
20584 #~ msgid "Embedded layout"
20588 #~ msgid "Extra embedded file"
20591 #~ msgid "Error setting multicolumn"
20592 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
20595 #~ msgid "Enspace|E"
20599 #~ msgid "Enskip|k"
20602 #~ msgid "Document could not be read"
20605 #~ msgid "%1$s could not be read."
20606 #~ msgstr "%1$s 無法讀取。"
20609 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
20612 #~ msgid "All files (*)"
20613 #~ msgstr "所有檔案 (*)"
20616 #~ msgid "Properties...|P"
20617 #~ msgstr "偏好設定…|P"
20620 #~ msgid "New Line|e"
20623 #~ msgid "Line Break|B"
20627 #~ msgid "line break"
20635 #~ msgid "Save this document in bundled format"
20636 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
20642 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
20645 #~ msgid "Swap Rows|S"
20648 #~ msgid "Swap Columns|w"
20652 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
20674 #~ msgid "S&ubfigure"
20677 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
20680 #~ msgid "Ca&ption:"
20681 #~ msgstr "題要(&P):"
20683 #~ msgid "Show ERT inline"
20684 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
20689 #~ msgid "&Use language's default encoding"
20690 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
20692 #~ msgid "Framed in box"
20696 #~ msgstr "加陰影(&S)"
20698 #~ msgid "Paper Size"
20704 #~ msgid "C&opiers"
20705 #~ msgstr "複製器(&O)"
20707 #~ msgid "&File formats"
20708 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
20710 #~ msgid "F&ormat:"
20711 #~ msgstr "格式(&O):"
20713 #~ msgid "&GUI name:"
20714 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
20716 #~ msgid "External Applications"
20719 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
20720 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
20722 #~ msgid "Save/restore window position"
20723 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
20728 #~ msgid "Scrolling"
20734 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
20735 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
20738 #~ msgstr "單位(&U):"
20740 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
20741 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
20743 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
20744 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
20746 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
20747 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
20749 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
20750 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
20752 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
20753 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
20755 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
20756 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
20758 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
20759 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
20761 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
20762 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
20764 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
20765 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
20767 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
20768 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
20770 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
20771 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
20773 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
20774 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
20776 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
20777 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
20779 #~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
20780 #~ msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
20782 #~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
20783 #~ msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
20785 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
20786 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
20788 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
20789 #~ msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
20791 #~ msgid "Condition \\arabic{condition}."
20792 #~ msgstr "Condition \\arabic{condition}."
20794 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
20795 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
20797 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
20798 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
20800 #~ msgid "Summary \\arabic{summary}."
20801 #~ msgstr "Summary \\arabic{summary}."
20803 #~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
20804 #~ msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
20806 #~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
20807 #~ msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
20809 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
20810 #~ msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
20812 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
20813 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
20815 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
20816 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
20818 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
20819 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
20821 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
20822 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
20824 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
20825 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
20827 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
20828 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
20830 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
20831 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
20833 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
20834 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
20836 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
20837 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
20839 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
20840 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
20842 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
20843 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
20845 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
20846 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
20848 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
20849 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
20851 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
20852 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
20854 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
20855 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
20857 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
20858 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
20860 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
20861 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
20863 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
20864 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
20866 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
20867 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
20869 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
20870 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
20872 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
20873 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
20881 #~ msgid "Serbo-Croatian"
20882 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
20884 #~ msgid "Framed|F"
20887 #~ msgid "Shaded|S"
20890 #~ msgid "Insert URL"
20893 #~ msgid "Can't load document class"
20894 #~ msgstr "無法載入文件類別"
20897 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
20899 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
20901 #~ msgid "Undefined character style"
20902 #~ msgstr "未定義的字元樣式"
20905 #~ "The document could not be converted\n"
20906 #~ "into the document class %1$s."
20912 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
20913 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
20915 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
20916 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
20918 #~ msgid "&Switch to document"
20919 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
20922 #~ "Could not open the specified document\n"
20924 #~ "due to the error: %2$s"
20930 #~ msgid "Formatting document..."
20933 #~ msgid "Rectangular box"
20936 #~ msgid "Shadow box"
20939 #~ msgid "Double box"
20942 #~ msgid "Index Entry"
20945 #~ msgid "Previous command"
20948 #~ msgid "LyX: Delimiters"
20949 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
20951 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
20952 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
20966 #~ msgid "Shadowbox"
20969 #~ msgid "Doublebox"
20972 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
20973 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
20975 #~ msgid "Unknown inset name: "
20976 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
20978 #~ msgid "Program Listing "
20989 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
20990 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
20995 #~ msgid "HtmlUrl: "
20998 #~ msgid "Default (outer)"
21004 #~ msgid "Text Wrap Settings"
21007 #~ msgid "%1$d words in selection."
21008 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
21010 #~ msgid "%1$d words in document."
21011 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
21013 #~ msgid "One word in selection."
21014 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
21016 #~ msgid "One word in document."
21017 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
21019 #~ msgid "Count words"
21022 #~ msgid "Encoding error"
21026 #~ msgid "Placeholders"
21027 #~ msgstr "PlaceTable"
21030 #~ msgstr "phantom"
21032 #~ msgid "vphantom"
21033 #~ msgstr "vphantom"
21035 #~ msgid "hphantom"
21036 #~ msgstr "hphantom"