1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-11-10 15:41+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-26 17:10+0100\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
24 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
25 msgid "Version goes here"
28 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:67
32 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:83 lib/layouts/apa6.layout:315
33 #: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:99
42 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
43 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
44 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
45 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
46 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
47 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
48 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
49 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
50 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
51 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
52 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
53 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535
57 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
58 msgid "The bibliography key"
61 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
62 msgid "The label as it appears in the document"
65 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
66 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
70 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
74 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
75 msgid "Citation Style"
78 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
79 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
80 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
82 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
83 msgid "&Default (numerical)"
86 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
89 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
90 "parameters in document class options."
91 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
93 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
97 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
98 msgid "Natbib &style:"
101 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
102 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
103 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
105 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
109 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
111 msgid "Bibliography Style"
114 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
116 msgid "Default st&yle:"
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131
121 msgid "Define the default BibTeX style"
122 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140
125 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
126 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143
129 msgid "S&ectioned bibliography"
130 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153
134 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73
139 msgid "Bibliography generation"
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
148 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
150 msgid "Select a processor"
153 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
155 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870
159 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211
161 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
164 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
165 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
166 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
168 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
169 msgid "Scan for new databases and styles"
172 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
173 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
177 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
178 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
179 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
180 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
181 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
185 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
186 msgid "Enter BibTeX database name"
187 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
190 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
191 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
192 #: src/CutAndPaste.cpp:367
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
197 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
198 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
199 #: src/buffer_funcs.cpp:113 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
200 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1687
201 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
206 msgid "The BibTeX style"
209 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
214 msgid "Choose a style file"
217 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
218 msgid "This bibliography section contains..."
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:216
226 msgid "all cited references"
229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
230 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
231 msgid "all uncited references"
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
235 msgid "all references"
238 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
239 msgid "Add bibliography to the table of contents"
242 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
243 msgid "Add bibliography to &TOC"
244 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
246 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
247 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
248 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
249 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
250 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
251 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
252 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
253 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
254 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
255 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
256 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
257 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
258 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
259 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
260 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
261 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
262 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
263 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
264 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
268 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
270 msgid "Move the selected database downwards in the list"
273 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
280 msgid "Move the selected database upwards in the list"
283 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
284 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
288 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
289 msgid "BibTeX database to use"
290 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
292 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
296 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
297 msgid "Add a BibTeX database file"
298 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
300 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
304 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
305 msgid "Remove the selected database"
308 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
312 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:29
313 msgid "Check this if the box should break across pages"
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32
318 msgid "Allow &page breaks"
321 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152
322 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:175
327 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
331 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391
332 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
333 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:832
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
338 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
339 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
340 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:833
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
345 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401
346 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
347 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:834
351 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
355 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:165
356 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:124
360 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
361 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
365 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
366 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
367 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:134
372 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542
373 #: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
374 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
375 #: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
376 #: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246
377 #: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287
378 #: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327
379 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367
380 #: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408
381 #: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448
382 #: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488
383 #: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529
384 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569
385 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
386 #: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
387 #: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
388 #: lib/layouts/g-brief2.layout:710 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:142
393 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
394 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
396 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
400 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:155
404 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
408 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
412 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:198 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
413 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71
417 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214
421 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
425 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:243 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
426 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
427 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
431 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:259
435 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:266 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
439 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273
440 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
441 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
443 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
444 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
445 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
446 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
447 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:229
448 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
449 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
450 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2158
451 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2181
455 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:282 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361
456 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/insets/InsetBox.cpp:136
460 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:287 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449
461 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
465 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:295
466 msgid "Supported box types"
469 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
470 msgid "&New:[[branch]]"
473 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
475 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
479 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
481 msgid "Filename &Suffix"
484 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
485 msgid "Show undefined branches used in this document."
488 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
490 msgid "&Undefined Branches"
493 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
494 msgid "A&vailable Branches:"
497 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
498 msgid "Toggle the selected branch"
501 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
502 msgid "(&De)activate"
505 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
506 msgid "Add a new branch to the list"
509 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
510 msgid "Define or change background color"
513 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126
514 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
515 msgid "Alter Co&lor..."
518 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
519 msgid "Remove the selected branch"
522 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136
523 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4154
524 #: src/Buffer.cpp:4167
528 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
530 msgid "Change the name of the selected branch"
533 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146
538 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
540 msgid "Add the selected branches to the list."
543 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
545 msgid "&Add Selected"
548 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
550 msgid "Add all unknown branches to the list."
553 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
557 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
558 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
559 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
560 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
561 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
562 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1255
563 #: src/Buffer.cpp:2630 src/Buffer.cpp:4128 src/Buffer.cpp:4192
564 #: src/LyXVC.cpp:107 src/LyXVC.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
565 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
566 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2105
567 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
568 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142
569 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317
570 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2331 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2436
571 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2480 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730
572 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2836
573 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2864 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3490
574 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
578 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
579 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
580 msgid "Undefined branches used in this document."
583 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
585 msgid "&Undefined Branches:"
588 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
589 msgid "&Available branches:"
592 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
593 msgid "Select your branch"
596 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
600 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
601 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
605 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
606 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
607 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
608 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
609 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
610 #: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113
611 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
613 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883
614 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053
615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1138
616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1861
617 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1939
618 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1940
619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1941
620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1961
621 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1968
622 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1975
623 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2060
624 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2498
625 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
626 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
627 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
628 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545
629 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
630 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
634 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
635 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
639 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
640 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
644 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
645 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
649 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
650 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
654 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
655 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
659 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
660 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
664 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
665 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
669 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
670 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
674 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
675 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
679 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
680 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
684 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
685 msgid "&Custom Bullet:"
688 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
689 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
693 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
697 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
699 msgid "Go to previous change"
702 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
704 msgid "&Previous change"
707 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
708 msgid "Go to next change"
711 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
715 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
716 msgid "Accept this change"
719 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
723 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
724 msgid "Reject this change"
727 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
731 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
732 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
736 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
740 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
741 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
745 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
749 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
750 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
754 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
755 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
756 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:241
757 #: lib/layouts/europecv.layout:247 lib/layouts/moderncv.layout:429
758 #: lib/layouts/bicaption.module:15 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409
759 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2261 src/frontends/qt4/Menus.cpp:885
763 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
764 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
768 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
769 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20
770 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
771 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
775 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
779 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
783 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
784 msgid "Never Toggled"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
788 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
792 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
793 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
794 msgid "Other font settings"
797 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
798 msgid "Always Toggled"
801 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
805 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
806 msgid "toggle font on all of the above"
809 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
813 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
814 msgid "Apply each change automatically"
817 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
819 msgid "Apply changes &immediately"
822 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
823 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
824 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598
825 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
826 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
827 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
828 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
829 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
830 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
831 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2188
832 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3533
836 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
837 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
838 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
839 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
840 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
841 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
842 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
846 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
847 msgid "A&vailable Citations:"
850 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
852 msgid "S&elected Citations:"
855 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
856 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
859 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
860 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
863 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
865 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
868 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
870 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
873 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
877 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
878 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
879 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
880 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
881 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
882 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
886 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
891 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
895 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
896 msgid "Citation st&yle:"
899 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:267
900 msgid "Natbib citation style to use"
901 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
903 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:274
904 msgid "Text &before:"
907 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:284
908 msgid "Text to place before citation"
911 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291
916 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
917 msgid "Text to place after citation"
920 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329
921 msgid "List all authors"
924 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332
925 msgid "Full aut&hor list"
928 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339
929 msgid "Force upper case in citation"
932 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
934 msgid "Force u&pper case"
937 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
938 msgid "Search Citation"
941 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
946 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382
948 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
951 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395
952 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
955 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398
960 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408
962 msgid "Search field:"
965 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
966 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:285
971 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:449
973 msgid "Regular e&xpression"
976 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:456
978 msgid "Case se&nsitive"
981 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:463
986 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480
987 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300
989 msgid "All entry types"
992 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:501
993 msgid "Search as you &type"
996 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
1001 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
1006 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
1007 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
1009 msgid "Click to change the color"
1012 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
1017 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
1018 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
1019 msgid "Revert the color to the default"
1022 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134
1023 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
1028 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
1030 msgid "Greyed-out notes:"
1033 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
1034 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1638
1035 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1668
1040 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
1042 msgid "Background colors"
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:124
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
1052 msgid "Shaded boxes:"
1055 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1057 msgid "Compare Revisions"
1060 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1062 msgid "&Revisions back"
1065 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1067 msgid "&Between revisions"
1070 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1074 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1079 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
1081 msgid "&New Document:"
1084 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
1086 msgid "&Old Document:"
1089 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50
1093 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
1095 msgid "Copy Document Settings from:"
1098 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
1100 msgid "N&ew Document"
1103 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
1105 msgid "Ol&d Document"
1108 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
1110 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1111 "resulting document"
1114 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
1115 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1118 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1119 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:283
1123 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1124 msgid "Match delimiter types"
1127 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1128 msgid "&Keep matched"
1131 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1135 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1136 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1137 msgid "Insert the delimiters"
1140 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1144 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1145 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1146 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1148 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1149 msgid "Use Class Defaults"
1152 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1153 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1154 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
1156 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1157 msgid "Save as Document Defaults"
1160 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1162 msgid "For more information, refer to the complete log."
1163 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
1165 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1170 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1172 msgid "Description:"
1175 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1176 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1179 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1180 msgid "View Complete &Log..."
1183 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1230
1187 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1188 msgid "Show ERT button only"
1189 msgstr "只有顯示 ERT 按鈕"
1191 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1195 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1196 msgid "Show ERT contents"
1199 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1203 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1208 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1209 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:79 lib/layouts/agu_stdclass.inc:81
1210 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1214 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1216 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1220 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1221 msgid "Select a file"
1224 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1228 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1233 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
1234 msgid "Available templates"
1237 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
1238 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1239 msgid "LaTe&X and LyX options"
1240 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1242 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
1244 msgid "LaTeX Options"
1245 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1247 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
1251 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
1255 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
1257 "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
1258 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1261 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
1262 msgid "&Show in LyX"
1263 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
1265 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1266 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
1267 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1268 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1269 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1270 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
1272 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
1273 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1274 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1275 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1277 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
1279 msgid "Si&ze and Rotation"
1282 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
1283 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175
1287 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
1288 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
1289 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1290 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1291 msgid "Angle to rotate image by"
1294 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
1295 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
1296 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1297 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1298 msgid "The origin of the rotation"
1301 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
1306 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
1310 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122
1314 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
1315 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1316 msgid "Height of image in output"
1319 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
1320 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1321 msgid "Width of image in output"
1324 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
1325 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1326 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1328 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
1329 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1330 msgid "&Maintain aspect ratio"
1333 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
1337 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
1338 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1339 msgid "Clip to bounding box values"
1342 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
1343 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1344 msgid "Clip to &bounding box"
1345 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1347 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
1348 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1349 msgid "&Left bottom:"
1352 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1356 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
1357 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1361 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1362 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1363 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1364 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1366 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
1367 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1368 msgid "&Get from File"
1371 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1375 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1380 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:27
1385 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:35
1386 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1390 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:59
1391 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1392 msgid "Replace &with:"
1395 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:89
1396 msgid "Perform a case-sensitive search"
1399 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:92
1400 msgid "Case &sensitive"
1403 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:108
1404 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1407 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:111
1408 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1412 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124
1414 msgid "Restrict search to whole words only"
1415 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1417 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:127
1419 msgid "W&hole words"
1422 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:143
1423 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1426 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:146
1427 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1428 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
1429 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1433 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
1434 msgid "Shift+Enter search backwards directly"
1437 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:156
1438 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1439 msgid "Search &backwards"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:172
1444 msgid "Replace all occurences at once"
1447 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:175
1448 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1449 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
1450 msgid "Replace &All"
1453 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185
1458 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200
1459 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1462 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
1467 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
1469 msgid "Current &document"
1472 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
1474 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1478 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:240
1480 msgid "&Master document"
1483 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:250
1485 msgid "All open documents"
1488 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:253
1490 msgid "&Open documents"
1493 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:263
1494 msgid "All ma&nuals"
1497 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:281
1499 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1500 "and paragraph style"
1503 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:284
1505 msgid "Ignore &format"
1508 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:294
1510 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1514 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297
1515 msgid "&Preserve first case on replace"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307
1520 msgid "&Expand macros"
1523 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:314
1525 msgid "Search only in mat&hs"
1528 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:317
1530 msgid "Restrict search to math environments only"
1531 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1533 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1534 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1538 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1543 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
1544 msgid "Use &default placement"
1545 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1547 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
1548 msgid "Advanced Placement Options"
1551 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
1552 msgid "&Top of page"
1555 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
1556 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1557 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1559 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
1560 msgid "Here de&finitely"
1563 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
1564 msgid "&Here if possible"
1567 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
1568 msgid "&Page of floats"
1571 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
1572 msgid "&Bottom of page"
1575 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
1576 msgid "&Span columns"
1579 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
1580 msgid "&Rotate sideways"
1583 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14
1587 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20
1589 "Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
1593 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
1594 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
1597 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43
1599 msgid "&Default family:"
1602 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
1604 msgid "Select the default family for the document"
1605 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1607 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60
1611 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1613 msgid "LaTe&X font encoding:"
1616 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1617 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1620 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
1624 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
1625 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1628 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
1629 msgid "&Sans Serif:"
1632 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124
1633 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1636 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
1640 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141
1641 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1644 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
1645 msgid "&Typewriter:"
1648 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164
1649 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1652 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:171
1656 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:181
1657 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1660 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194
1665 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204
1667 msgid "Select the math typeface"
1670 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
1675 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
1676 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1679 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
1680 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1683 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
1684 msgid "Use true S&mall Caps"
1687 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
1688 msgid "Use old style instead of lining figures"
1691 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241
1692 msgid "Use &Old Style Figures"
1693 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1695 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1699 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1700 msgid "Select an image file"
1703 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1707 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1708 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1709 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1711 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1712 msgid "Set &height:"
1715 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1716 msgid "&Scale Graphics (%):"
1717 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1719 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1720 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1721 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1723 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1727 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1728 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1729 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1731 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1732 msgid "Rotate Graphics"
1735 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1736 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1737 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1739 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1740 msgid "Ro&tate after scaling"
1743 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1747 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1748 msgid "A&ngle (Degrees):"
1751 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1752 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1753 msgid "File name of image"
1756 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1760 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1761 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1765 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1766 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1770 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1771 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1772 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1774 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1775 msgid "Don't un&zip on export"
1776 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1778 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1779 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1780 msgid "Additional LaTeX options"
1781 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1783 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1784 msgid "LaTeX &options:"
1785 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1787 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1789 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1790 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1793 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1794 msgid "Sho&w in LyX"
1795 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1797 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1798 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1801 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1803 msgid "Graphics Group"
1806 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1807 msgid "A&ssigned to group:"
1810 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1811 msgid "Click to define a new graphics group."
1814 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1815 msgid "O&pen new group..."
1818 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1819 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1822 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1826 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1830 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1831 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1834 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1835 msgid "..............."
1836 msgstr "..............."
1838 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1842 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1843 msgid "<-----------"
1844 msgstr "<-----------"
1846 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1847 msgid "----------->"
1848 msgstr "----------->"
1850 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1851 msgid "\\-----v-----/"
1852 msgstr "\\-----v-----/"
1854 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1855 msgid "/-----^-----\\"
1856 msgstr "/-----^-----\\"
1858 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1862 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1863 msgid "Supported spacing types"
1866 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1870 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1872 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1873 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1875 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1877 msgid "&Fill Pattern:"
1880 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1884 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:215
1886 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1887 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1889 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
1890 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:211
1891 #: lib/layouts/amsdefs.inc:156 lib/layouts/stdinsets.inc:422
1892 #: lib/layouts/stdinsets.inc:425 lib/layouts/minimalistic.module:26
1896 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1901 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
1902 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
1903 msgid "Name associated with the URL"
1904 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1906 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1907 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
1911 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
1913 msgid "Specify the link target"
1916 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1920 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
1921 msgid "Link to the web or to every other target"
1924 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1928 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1930 msgid "Link to an email address"
1933 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
1938 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1940 msgid "Link to a file"
1943 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
1948 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1949 msgid "Listing Parameters"
1952 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1953 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1954 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1955 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1956 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1958 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1959 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1960 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1961 msgid "&Bypass validation"
1964 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1968 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1972 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1973 msgid "Mo&re parameters"
1976 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1977 msgid "Underline spaces in generated output"
1978 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1980 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1981 msgid "&Mark spaces in output"
1982 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1984 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1985 msgid "Show LaTeX preview"
1986 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1988 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1989 msgid "&Show preview"
1992 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1993 msgid "File name to include"
1996 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1997 msgid "&Include Type:"
2000 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:383
2004 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:373
2008 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:74
2012 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1180
2013 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1186
2014 msgid "Program Listing"
2017 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
2018 msgid "Edit the file"
2021 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
2025 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
2027 msgid "A&vailable Indexes:"
2030 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
2031 msgid "Select the index this entry should be listed in."
2034 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
2036 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
2039 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
2040 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161
2042 msgid "Index generation"
2045 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
2046 msgid "Define program options of the selected processor."
2049 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
2050 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
2053 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
2055 msgid "&Use multiple indexes"
2058 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
2059 msgid "&New:[[index]]"
2062 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
2064 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
2067 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
2069 msgid "Add a new index to the list"
2072 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
2073 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60
2078 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2080 msgid "Remove the selected index"
2083 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2085 msgid "Rename the selected index"
2088 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2093 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2095 msgid "Define or change button color"
2098 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2100 msgid "Information Type:"
2103 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2105 msgid "Information Name:"
2108 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2110 msgid "Inset Parameter Configuration"
2113 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
2114 msgid "Update dialog when moving context"
2117 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
2119 msgid "S&ynchronize Dialog"
2120 msgstr "更新 PostScript"
2122 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
2124 msgid "Apply settings immediately"
2127 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
2128 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2129 msgid "I&mmediate Apply"
2132 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
2133 msgid "Restore initial values in dialog"
2136 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
2138 msgid "Push new inset into the document"
2139 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
2141 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
2146 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53
2147 msgid "&Quote Style:"
2150 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66
2155 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81
2157 msgid "Language &Default"
2160 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104
2165 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126
2166 msgid "Language pac&kage:"
2167 msgstr "語言套裝模組(&K):"
2169 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136
2170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
2171 msgid "Select which language package LyX should use"
2174 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143
2175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
2178 "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
2180 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
2181 "「\\usepackage{omega}」。"
2183 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2185 msgid "Document &class"
2188 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2189 msgid "Click to select a local document class definition file"
2192 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2194 msgid "&Local Layout..."
2197 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2199 msgid "Class options"
2202 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2203 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2206 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2208 msgid "&Predefined:"
2211 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2213 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2217 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2222 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2224 msgid "&Graphics driver:"
2227 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2228 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2231 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2233 msgid "Select de&fault master document"
2234 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2236 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2241 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2243 msgid "Enter the name of the default master document"
2246 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2247 msgid "&Suppress default date on front page"
2250 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
2251 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2254 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2259 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
2261 msgid "Value of the vertical line offset."
2264 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
2266 msgid "Value of the line width."
2269 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
2274 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
2276 msgid "Value of the line thickness."
2279 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2281 msgid "Input here the listings parameters"
2282 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
2284 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2285 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2286 msgid "Feedback window"
2289 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:247
2290 #: lib/layouts/stdinsets.inc:253 src/insets/InsetCaption.cpp:396
2291 #: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367
2295 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2296 msgid "&Main Settings"
2299 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2303 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2304 msgid "Check for inline listings"
2307 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2308 msgid "&Inline listing"
2311 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2312 msgid "Check for floating listings"
2315 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2319 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2323 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2324 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2325 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
2327 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2328 msgid "Line numbering"
2331 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2335 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2336 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2339 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2343 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2344 msgid "Difference between two numbered lines"
2347 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2351 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2352 msgid "Choose the font size for line numbers"
2355 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2356 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
2360 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2364 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2365 msgid "The content's base font size"
2368 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2369 msgid "Font Famil&y:"
2372 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2373 msgid "The content's base font style"
2376 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2377 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2380 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2381 msgid "&Break long lines"
2384 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2385 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2386 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
2388 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2389 msgid "S&pace as symbol"
2390 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
2392 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2393 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2394 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2397 msgid "Space i&n string as symbol"
2398 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
2400 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2402 msgid "Tab&ulator size:"
2405 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2406 msgid "Use extended character table"
2409 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2410 msgid "&Extended character table"
2411 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
2413 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2417 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2418 msgid "Select the programming language"
2421 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2425 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2426 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2427 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
2429 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2433 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2434 msgid "Fi&rst line:"
2437 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2438 msgid "The first line to be printed"
2441 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2445 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2446 msgid "The last line to be printed"
2449 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
2453 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2454 msgid "More Parameters"
2457 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2458 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2459 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
2461 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2463 msgid "Document-specific layout information"
2466 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2471 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
2472 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
2474 msgid "Errors reported in terminal."
2475 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
2477 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
2482 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2483 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2486 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2490 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2491 msgid "Update the display"
2494 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
2495 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150
2499 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2500 msgid "Copy to Clip&board"
2503 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2507 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2508 msgid "Jump to the next warning message."
2511 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2513 msgid "Next &Warning"
2516 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2517 msgid "Jump to the next error message."
2520 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2525 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2526 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2527 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
2529 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2530 msgid "&Default Margins"
2533 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2537 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2541 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2545 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2549 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2553 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2554 msgid "Head &height:"
2557 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2561 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2563 msgid "&Column Sep:"
2566 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2568 msgid "Master Document Output"
2571 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2572 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2575 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2576 msgid "Include only &selected children"
2579 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2581 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2585 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2587 msgid "&Maintain counters and references"
2588 msgstr "所有未被引用的參考資料"
2590 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2591 msgid "Include all subdocuments in the output"
2594 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2596 msgid "&Include all children"
2599 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31
2600 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44
2601 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2602 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2603 msgid "Number of rows"
2606 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34
2607 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2611 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60
2612 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73
2613 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2614 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2615 msgid "Number of columns"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63
2619 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2623 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113
2624 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2625 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
2627 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2628 msgid "Vertical alignment"
2631 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171
2635 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190
2636 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2637 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
2639 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197
2640 msgid "&Horizontal:"
2643 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
2648 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216
2653 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229
2654 msgid "decoration type / matrix border"
2657 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2659 msgid "All packages:"
2662 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2664 msgid "Load a&utomatically"
2667 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59
2668 msgid "Load alwa&ys"
2671 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66
2673 msgid "Do ¬ load"
2676 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2681 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
2682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2683 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
2687 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
2692 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
2697 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:172
2698 msgid "Nomenclature"
2701 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
2705 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
2706 msgid "&Description:"
2709 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
2713 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2717 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2718 msgid "LyX internal only"
2721 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2725 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2726 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2727 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
2729 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2733 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2734 msgid "Print as grey text"
2737 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2741 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2742 msgid "&List in Table of Contents"
2743 msgstr "內容表中的清單(&L)"
2745 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2749 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
2751 msgid "Output Format"
2754 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56
2756 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2759 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46
2761 msgid "De&fault Output Format:"
2764 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68
2765 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
2768 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71
2770 msgid "S&ynchronize with Output"
2771 msgstr "更新 PostScript"
2773 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88
2775 msgid "C&ustom Macro:"
2778 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
2780 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2783 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113
2785 msgid "XHTML Output Options"
2788 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122
2789 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2792 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125
2793 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2796 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138
2798 msgid "&Math output:"
2801 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154
2802 msgid "Format to use for math output."
2805 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158
2810 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
2814 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168
2819 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:63
2820 #: lib/layouts/egs.layout:634 lib/languages:81
2821 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271
2822 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:228
2823 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702
2827 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187
2829 msgid "Math &image scaling:"
2832 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203
2833 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2836 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222
2838 msgid "Write CSS to File"
2841 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20
2843 msgid "Paper Format"
2846 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29
2847 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
2848 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355
2852 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45
2854 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2855 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2857 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126
2859 msgid "&Orientation:"
2862 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136
2866 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146
2870 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
2871 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
2875 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
2877 msgid "Page &style:"
2880 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187
2881 msgid "Style used for the page header and footer"
2884 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207
2885 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2888 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210
2889 msgid "&Two-sided document"
2892 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2896 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2897 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2898 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2899 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2901 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2903 msgid "Lo&ngest label"
2906 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2908 msgid "Line &spacing"
2911 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1870
2912 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712
2916 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2920 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1876
2921 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
2925 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
2927 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
2928 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
2929 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
2930 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
2931 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
2932 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884
2933 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
2934 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:852
2935 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:879 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2160
2936 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183
2937 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
2941 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2943 msgid "&Indent Paragraph"
2946 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
2950 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
2954 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
2959 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2964 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2965 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2966 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
2968 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2970 msgid "Paragraph's &Default"
2971 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
2973 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2974 msgid "&Use hyperref support"
2977 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2982 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
2984 msgid "Header Information"
2987 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103
2992 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116
2997 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
3002 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142
3007 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
3009 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
3012 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
3014 msgid "Automatically fi&ll header"
3017 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
3018 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
3021 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179
3022 msgid "Load in &fullscreen mode"
3025 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
3030 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
3031 msgid "Allows link text to break across lines."
3034 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
3036 msgid "B&reak links over lines"
3039 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
3041 msgid "No &frames around links"
3044 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
3046 msgid "C&olor links"
3049 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
3050 msgid "Bibliographical backreferences"
3053 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
3055 msgid "B&ackreferences:"
3058 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
3063 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
3065 msgid "G&enerate Bookmarks (ToC)"
3068 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
3070 msgid "&Numbered bookmarks"
3073 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
3075 msgid "&Open bookmark tree"
3078 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
3080 msgid "Number of levels"
3083 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
3085 msgid "Additional o&ptions"
3086 msgstr "額外 LaTeX 選項"
3088 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
3089 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
3092 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3093 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3096 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3103 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3104 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
3106 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3108 msgid "&Horizontal Phantom"
3111 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3113 msgid "Vertical space of the phantom content"
3114 msgstr "垂直對齊方框內部的內容"
3116 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3118 msgid "&Vertical Phantom"
3121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
3126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81
3128 msgid "&Use system colors"
3131 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3138 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3144 msgid "Automatic in&line completion"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3148 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3151 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3153 msgid "Automatic p&opup"
3156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3158 msgid "Autoco&rrection"
3161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3168 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3172 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3174 msgid "Automatic &inline completion"
3177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3178 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3183 msgid "Automatic &popup"
3186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3188 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3193 msgid "Cursor i&ndicator"
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3197 #: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390
3201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3203 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3204 "if it is available."
3207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3209 msgid "s inline completion dela&y"
3212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3214 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3215 "if it is available."
3218 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3219 msgid "s popup d&elay"
3222 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:233
3226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:249
3227 msgid "Minimum word length for completion"
3230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:274
3232 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3233 "It will be shown right away."
3236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:277
3237 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:284
3241 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:287
3245 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3253 msgid "E&xtra flag:"
3256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3257 msgid "&From format:"
3260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3271 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3016 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3080
3275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3276 msgid "Converter Defi&nitions"
3279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3280 msgid "Converter File Cache"
3283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3289 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3290 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
3292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
3294 msgid "Display &Graphics"
3297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
3298 msgid "Instant &Preview:"
3301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76
3302 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
3306 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:76
3314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80
3316 msgid "Preview Si&ze:"
3319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96
3321 msgid "Factor for the preview size"
3322 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
3324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118
3325 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121
3330 msgid "&Mark end of paragraphs"
3333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
3335 msgid "Session handling"
3338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
3339 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3342 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
3344 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3345 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
3347 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
3349 msgid "Restore cursor &positions"
3352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
3354 msgid "&Load opened files from last session"
3355 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
3357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
3359 msgid "&Clear all session information"
3362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
3364 msgid "Backup && saving"
3367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
3369 msgid "Backup &original documents when saving"
3372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
3374 msgid "&Backup documents, every"
3377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
3382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
3384 msgid "&Save documents compressed by default"
3387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
3388 msgid "Windows && work area"
3391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:164
3393 msgid "Open documents in &tabs"
3396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171
3398 "Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
3399 "(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
3402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:174
3404 msgid "Use s&ingle instance"
3407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:181
3408 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
3411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
3412 msgid "Displa&y single close-tab button"
3415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:193
3416 msgid "Closing last &view:"
3419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:204
3421 msgid "Closes document"
3424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209
3426 msgid "Hides document"
3429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:214
3430 msgid "Ask the user"
3433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
3438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3440 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3441 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
3443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3151
3445 "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
3446 "width used when set to 0."
3449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
3450 msgid "Cursor width (&pixels):"
3453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
3455 msgid "Scroll &below end of document"
3458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
3459 msgid "Skip trailing non-word characters"
3462 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3464 msgid "Use M&ac-style cursor movement"
3467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
3469 msgid "Sort &environments alphabetically"
3472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114
3473 msgid "&Group environments by their category"
3476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122
3477 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127
3481 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
3485 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
3492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174
3494 msgid "&Hide toolbars"
3497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181
3499 msgid "Hide scr&ollbar"
3502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188
3504 msgid "Hide &tabbar"
3507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195
3509 msgid "Hide &menubar"
3512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
3513 msgid "&Limit text width"
3516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:214
3517 msgid "Screen used (&pixels):"
3520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
3525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
3530 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3531 msgid "&Document format"
3534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
3535 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
3538 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
3539 msgid "Sho&w in export menu"
3542 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
3544 msgid "Vector &graphics format"
3547 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
3549 msgid "S&hort Name:"
3552 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
3554 msgid "E&xtensions:"
3557 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
3561 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
3566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
3570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
3574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
3579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
3581 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
3586 msgid "Default Output Formats"
3589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214
3590 msgid "With &TeX fonts:"
3593 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224
3594 msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)"
3597 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244
3598 msgid "With n&on-TeX fonts:"
3601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254
3603 msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
3606 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3615 msgid "Your E-mail address"
3618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20
3622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32
3623 msgid "Use &keyboard map"
3626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45
3630 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
3631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
3640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121
3642 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3643 "time LyX is launched."
3646 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124
3647 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3650 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137
3655 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:149
3656 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:159
3661 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3662 "speed it up, low values slow it down."
3665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:203
3666 msgid "Scroll wheel zoom"
3669 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236
3674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:250
3679 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:255
3684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
3689 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3691 msgid "User &interface language:"
3692 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3695 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3698 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3700 msgid "Language &package:"
3701 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3704 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
3705 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1982
3710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
3711 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057
3713 msgid "Always Babel"
3716 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
3717 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061
3719 msgid "None[[language package]]"
3720 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3722 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
3723 msgid "Command s&tart:"
3726 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
3728 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3729 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
3732 msgid "Command e&nd:"
3735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
3737 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3738 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3740 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
3742 msgid "Default Decimal &Separator:"
3745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
3747 msgid "Default length &unit:"
3750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
3752 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3753 "the language package)"
3756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:176
3757 msgid "Set languages &globally"
3760 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
3762 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
3772 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196
3780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
3781 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206
3785 msgid "Mark &foreign languages"
3786 msgstr "標記外來語言集(&F)"
3788 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:216
3790 msgid "Right-to-left language support"
3791 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
3793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 src/LyXRC.cpp:3428
3795 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3796 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
3798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:231
3799 msgid "Enable &RTL support"
3802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:246
3804 msgid "Cursor movement:"
3807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:256
3812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:266
3816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3818 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3821 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3823 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3828 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3829 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
3831 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
3832 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3833 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
3835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
3836 msgid "BibTeX command and options"
3837 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128
3840 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216
3841 msgid "Processor for &Japanese:"
3844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138
3846 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3847 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
3853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:802
3854 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:897
3859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
3860 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3861 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3863 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226
3865 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3866 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3868 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:248
3870 msgid "&Nomenclature command:"
3873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258
3875 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3876 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265
3879 msgid "Chec&kTeX command:"
3880 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
3882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
3883 msgid "CheckTeX start options and flags"
3884 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
3886 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
3888 "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
3890 "Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at "
3892 "Warning: Your changes here will not be saved."
3895 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291
3896 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3897 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
3899 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298
3900 msgid "Set class options to default on class change"
3901 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
3903 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301
3905 msgid "R&eset class options when document class changes"
3906 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
3908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3909 msgid "Output &line length:"
3912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3098
3914 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3915 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3916 "paragraphs are separated by a blank line."
3918 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
3919 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
3921 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3922 msgid "&Date format:"
3925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3926 msgid "Date format for strftime output"
3927 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
3929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3931 msgid "&Overwrite on export:"
3934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3935 msgid "Ask permission"
3938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3939 msgid "Main file only"
3942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3948 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3952 msgid "Forward search"
3955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3957 msgid "DV&I command:"
3960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3962 msgid "&PDF command:"
3965 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3966 msgid "&PATH prefix:"
3969 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3338
3972 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
3974 "Use the OS native format."
3975 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
3977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58
3979 msgid "TEX&INPUTS prefix:"
3982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3501
3985 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
3986 "environment variable.\n"
3987 "A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
3988 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
3990 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75
3991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98
3992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121
3993 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144
3994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167
3995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190
3996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213
3997 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249
4001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85
4003 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
4006 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
4007 msgid "&Temporary directory:"
4010 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
4011 msgid "Ly&XServer pipe:"
4012 msgstr "Ly&XServer 管道:"
4014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
4015 msgid "&Backup directory:"
4018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180
4020 msgid "&Example files:"
4023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203
4024 msgid "&Document templates:"
4027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226
4028 msgid "&Working directory:"
4031 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236
4033 msgid "H&unspell dictionaries:"
4036 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
4037 msgid "Printer Command Options"
4040 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
4041 msgid "Extension to be used when printing to file."
4042 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
4044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
4045 msgid "File ex&tension:"
4048 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
4049 msgid "Option used to print to a file."
4050 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
4052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
4053 msgid "Print to &file:"
4056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
4057 msgid "Option used to print to non-default printer."
4058 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
4060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
4062 msgid "Set &printer:"
4065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
4066 msgid "Option used with spool command to set printer."
4067 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
4069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
4071 msgid "Spool &printer:"
4074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
4076 "Command transmitted to the system to actually print the postscript file."
4079 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
4081 msgid "Spool co&mmand:"
4084 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
4085 msgid "Option used to reverse page order."
4086 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
4088 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
4089 msgid "Re&verse pages:"
4092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
4096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
4098 msgid "&Number of copies:"
4101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
4102 msgid "Option used to set number of copies."
4103 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
4105 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
4106 msgid "Option used to print a range of pages."
4107 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
4109 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
4113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
4114 msgid "Pa&ge range:"
4117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
4118 msgid "Option used to collate multiple copies."
4119 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
4121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
4125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
4126 msgid "&Even pages:"
4129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
4130 msgid "Paper t&ype:"
4133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
4134 msgid "Paper si&ze:"
4137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
4138 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
4139 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
4141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
4142 msgid "E&xtra options:"
4145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
4146 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
4147 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
4149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
4151 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
4152 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
4155 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
4156 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
4158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
4160 msgid "Adapt &output to printer"
4163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
4164 msgid "Name of the default printer"
4167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
4168 msgid "Default &printer:"
4171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
4172 msgid "Printer co&mmand:"
4175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
4177 msgid "Sans Seri&f:"
4180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
4181 msgid "T&ypewriter:"
4184 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
4189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
4193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
4197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
4202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
4207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
4212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
4217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
4222 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
4227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
4232 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
4237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
4242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
4247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
4249 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
4254 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4267 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4271 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4275 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4280 msgid "&Spellchecker engine:"
4283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4284 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4285 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
4287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4288 msgid "Accept compound &words"
4291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4292 msgid "Mark misspelled words with a underline."
4295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4296 msgid "S&pellcheck continuously"
4299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4300 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
4303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4305 msgid "&Escape characters:"
4308 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4309 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4310 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
4312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4313 msgid "Al&ternative language:"
4316 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730
4317 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2836
4321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26
4323 msgid "General Look && Feel"
4326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37
4327 msgid "&User interface file:"
4328 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
4330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
4335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
4337 "The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n"
4338 "wrong until you save the preferences and restart LyX."
4341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4342 msgid "Use icons from system's &theme"
4345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
4347 msgid "Context help"
4350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138
4352 "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
4353 "the main work area of an edited document"
4356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141
4357 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4360 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
4364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162
4365 msgid "&Maximum last files:"
4366 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
4368 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4369 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4372 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4377 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4379 msgid "A&vailable indexes:"
4382 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4384 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4385 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
4387 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4389 msgid "Nomenclature settings"
4392 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4393 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4394 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4397 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4399 msgid "&List Indentation:"
4402 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4404 msgid "Custom &Width:"
4407 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4409 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
4410 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
4412 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4416 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4417 msgid "Page number to print from"
4420 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4421 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4424 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4425 msgid "Page number to print to"
4428 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4429 msgid "Print all pages"
4432 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4436 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4437 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4441 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4442 msgid "Print &odd-numbered pages"
4445 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4446 msgid "Print &even-numbered pages"
4449 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4450 msgid "Print in reverse order"
4453 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4454 msgid "Re&verse order"
4457 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4462 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4463 msgid "Number of copies"
4466 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4467 msgid "Collate copies"
4470 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4474 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4478 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4479 msgid "Print Destination"
4482 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4483 msgid "Send output to the printer"
4486 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4490 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4491 msgid "Send output to the given printer"
4492 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
4494 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4495 msgid "Send output to a file"
4498 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
4504 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4508 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4509 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4512 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4513 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4516 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4518 msgid "&Clear automatically"
4521 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4523 msgid "Debug messages"
4526 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4528 msgid "Display no debug messages"
4531 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4536 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4537 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4540 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4545 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4547 msgid "Display all debug messages"
4550 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4551 msgid "Display statusbar messages?"
4554 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4556 msgid "&Statusbar messages"
4557 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
4559 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
4563 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4568 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76
4573 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
4574 msgid "Enter string to filter the label list"
4577 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99
4579 msgid "Filter case-sensitively"
4582 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102
4584 msgid "Case-sensiti&ve"
4587 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127
4589 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4590 "sensitive option is checked)"
4593 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130
4597 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140
4599 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4602 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143
4604 msgid "Cas&e-sensitive"
4607 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150
4608 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4611 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153
4616 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313
4617 msgid "&Go to Label"
4620 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212
4621 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4624 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216
4626 msgstr "<reference>"
4628 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221
4629 msgid "(<reference>)"
4630 msgstr "(<reference>)"
4632 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226
4636 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231
4637 msgid "on page <page>"
4640 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
4641 msgid "<reference> on page <page>"
4642 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
4644 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241
4645 msgid "Formatted reference"
4648 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246
4650 msgid "Textual reference"
4653 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291
4654 msgid "Update the label list"
4657 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
4659 msgid "Case &sensitive[[search]]"
4662 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4664 msgid "Match w&hole words only"
4665 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
4667 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4668 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4669 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
4671 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4672 msgid "&Export formats:"
4675 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4677 msgid "&Send exported file to command:"
4680 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4682 msgid "Edit shortcut"
4685 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4686 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4689 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4690 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4693 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4698 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4700 msgid "Clear current shortcut"
4701 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
4703 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4704 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
4708 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4713 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4718 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4720 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4721 "the 'Clear' button"
4724 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
4725 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
4726 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
4727 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539
4729 msgid "Spell Checker"
4732 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
4734 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4737 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
4738 msgid "Unknown word:"
4741 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
4742 msgid "Current word"
4745 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
4750 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
4752 msgid "Re&placement:"
4755 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
4756 msgid "Replace with selected word"
4759 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
4760 msgid "Replace word with current choice"
4763 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
4765 msgid "S&uggestions:"
4768 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
4769 msgid "Ignore this word"
4772 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
4776 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
4777 msgid "Ignore this word throughout this session"
4778 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
4780 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
4784 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
4785 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4786 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
4788 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4790 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4794 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4799 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4800 msgid "Select this to display all available characters at once"
4803 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4805 msgid "&Display all"
4808 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27
4809 msgid "Current cell:"
4812 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49
4813 msgid "Current row position"
4816 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
4817 msgid "Current column position"
4820 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106
4821 msgid "&Table Settings"
4824 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112
4829 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118
4830 msgid "Merge cells of different rows"
4833 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
4837 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
4839 msgid "&Vertical Offset:"
4842 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
4844 msgid "Optional vertical offset"
4847 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164
4849 msgid "Cell setting"
4852 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
4853 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4854 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
4856 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
4858 msgid "rotation angle"
4861 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
4866 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
4868 msgid "Table-wide settings"
4871 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
4876 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
4878 msgid "Verti&cal alignment:"
4881 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
4883 msgid "Vertical alignment of the table"
4886 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
4887 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4890 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319
4895 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366
4897 msgid "Column settings"
4900 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
4901 msgid "&Horizontal alignment:"
4904 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382
4905 msgid "Horizontal alignment in column"
4908 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386
4909 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:836
4913 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219
4914 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:838
4916 msgid "At Decimal Separator"
4919 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
4921 msgid "&Decimal separator:"
4924 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490
4925 msgid "Fixed width of the column"
4928 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518
4930 msgid "&Vertical alignment in row:"
4933 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
4936 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4938 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
4940 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
4941 msgid "Merge cells of different columns"
4944 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553
4945 msgid "&Multicolumn"
4948 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560
4949 msgid "LaTe&X argument:"
4952 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570
4953 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4954 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
4956 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584
4960 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590
4964 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086
4965 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4966 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4968 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099
4972 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
4973 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4974 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4976 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
4980 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115
4981 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4982 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4984 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134
4985 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4986 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
4988 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137
4992 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
4993 msgid "Use default (grid-like) border style"
4994 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
4996 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150
5000 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
5001 msgid "Additional Space"
5004 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182
5005 msgid "T&op of row:"
5008 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
5009 msgid "Botto&m of row:"
5012 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
5013 msgid "Bet&ween rows:"
5016 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
5020 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310
5021 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5022 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
5024 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
5025 msgid "&Use long table"
5028 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
5030 msgid "Row settings"
5033 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
5037 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
5038 msgid "Border above"
5041 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
5042 msgid "Border below"
5045 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
5049 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
5053 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
5054 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
5055 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
5057 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
5058 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
5059 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
5060 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
5061 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:397
5062 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:406
5066 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377
5067 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
5068 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411
5069 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
5070 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
5071 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459
5072 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483
5073 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490
5077 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
5078 msgid "First header:"
5081 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
5082 msgid "This row is the header of the first page"
5085 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425
5086 msgid "Don't output the first header"
5089 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
5090 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500
5094 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
5098 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442
5099 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5100 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
5102 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466
5103 msgid "Last footer:"
5106 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473
5107 msgid "This row is the footer of the last page"
5110 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497
5111 msgid "Don't output the last footer"
5114 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507
5119 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524
5120 msgid "Set a page break on the current row"
5123 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527
5124 msgid "Page &break on current row"
5127 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540
5129 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
5130 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
5132 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
5134 msgid "Longtable alignment"
5137 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
5138 msgid "Close this dialog"
5141 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
5142 msgid "Rebuild the file lists"
5145 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
5147 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5148 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
5150 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
5154 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
5155 msgid "Selected classes or styles"
5158 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
5159 msgid "LaTeX classes"
5162 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
5163 msgid "LaTeX styles"
5166 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
5167 msgid "BibTeX styles"
5170 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143
5172 msgid "BibTeX databases"
5173 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
5175 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167
5176 msgid "Toggles view of the file list"
5179 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
5183 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
5185 msgid "Separate paragraphs with"
5188 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
5189 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5192 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
5194 msgid "&Indentation:"
5197 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
5199 msgid "Size of the indentation"
5202 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116
5204 msgid "&Vertical space:"
5207 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126
5209 msgid "Size of the vertical space"
5212 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
5216 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209
5217 msgid "&Line spacing:"
5220 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219
5222 msgid "Spacing type"
5225 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232
5227 msgid "Number of lines"
5230 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
5231 msgid "Format text into two columns"
5234 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
5235 msgid "Two-&column document"
5238 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281
5240 "Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
5241 "justified in the output)"
5244 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284
5245 msgid "Use &justification in LyX work area"
5248 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5250 msgid "Language of the thesaurus"
5253 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5257 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5261 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5262 msgid "Word to look up"
5265 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5269 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5270 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5271 msgid "The selected entry"
5274 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5278 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5279 msgid "Replace the entry with the selection"
5282 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5283 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5286 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5291 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5292 msgid "Enter string to filter contents"
5295 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5298 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5299 "tables, and others)"
5300 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
5302 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5303 msgid "Update navigation tree"
5306 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5307 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5308 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5312 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5313 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5314 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
5316 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5317 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5318 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
5320 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5321 msgid "Move selected item down by one"
5324 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5325 msgid "Move selected item up by one"
5328 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5333 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5334 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5337 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5342 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5343 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5346 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5347 msgid "LyX: Enter text"
5350 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5351 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5354 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5355 msgid "&Do not show this warning again!"
5358 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90
5362 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109
5364 msgid "Select the output format"
5367 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127
5368 msgid "Show the source as the master document gets it"
5371 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
5372 msgid "&Master's perspective"
5375 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
5376 msgid "Automatic update"
5379 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164
5381 msgid "Current Paragraph"
5384 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169
5386 msgid "Complete Source"
5389 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174
5390 msgid "Preamble Only"
5393 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179
5398 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5399 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5400 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
5402 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5406 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707
5410 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
5414 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709
5418 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5422 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5424 msgid "Unit of width value"
5427 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5429 msgid "number of needed lines"
5432 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5434 msgid "use number of lines"
5437 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5442 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5444 msgid "Outer (default)"
5447 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5452 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5453 msgid "use overhang"
5456 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5460 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5462 msgid "Overhang value"
5465 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5467 msgid "Unit of overhang value"
5470 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5471 msgid "Check this to allow flexible placement"
5474 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5475 msgid "Allow &floating"
5478 #: lib/layouts/aa.layout:3
5479 msgid "Astronomy & Astrophysics"
5482 #: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aapaper.layout:4
5483 #: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4
5484 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
5485 #: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/AEA.layout:4
5486 #: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4
5487 #: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4
5488 #: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/arab-article.layout:4
5489 #: lib/layouts/article-beamer.layout:4 lib/layouts/article.layout:4
5490 #: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4
5491 #: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4
5492 #: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4
5493 #: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4
5494 #: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4
5495 #: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4
5496 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
5497 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4
5498 #: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4
5499 #: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4
5500 #: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4
5501 #: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4
5502 #: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4
5503 #: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4
5504 #: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
5505 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4
5506 #: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4
5507 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4
5508 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4
5509 #: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4
5510 #: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4
5511 #: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4
5512 #: lib/layouts/tarticle.layout:4
5517 #: lib/layouts/aa.layout:36 lib/layouts/aapaper.layout:35
5518 #: lib/layouts/aastex.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:33
5519 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 lib/layouts/agutex.layout:32
5520 #: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32
5521 #: lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/apa.layout:25
5522 #: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:174
5523 #: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:130
5524 #: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19
5525 #: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/elsart.layout:48
5526 #: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31
5527 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347
5528 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/ijmpc.layout:23
5529 #: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35
5530 #: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34
5531 #: lib/layouts/lettre.layout:31 lib/layouts/llncs.layout:24
5532 #: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32
5533 #: lib/layouts/moderncv.layout:20 lib/layouts/paper.layout:14
5534 #: lib/layouts/powerdot.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:45
5535 #: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/scrlettr.layout:8
5536 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37
5537 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:38 lib/layouts/simplecv.layout:18
5538 #: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/tufte-book.layout:20
5539 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5540 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
5541 #: lib/layouts/stdinsets.inc:519 lib/layouts/stdletter.inc:12
5542 #: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:69
5543 #: src/insets/InsetRef.cpp:355
5547 #: lib/layouts/aa.layout:37 lib/layouts/aapaper.layout:36
5548 #: lib/layouts/aastex.layout:55 lib/layouts/achemso.layout:34
5549 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 lib/layouts/AEA.layout:116
5550 #: lib/layouts/AEA.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:33
5551 #: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33
5552 #: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/apa.layout:26
5553 #: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1073
5554 #: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/beamer.layout:1123
5555 #: lib/layouts/beamer.layout:1237 lib/layouts/beamer.layout:1260
5556 #: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/broadway.layout:175
5557 #: lib/layouts/cl2emult.layout:131 lib/layouts/dtk.layout:33
5558 #: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsarticle.layout:34
5559 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:18
5560 #: lib/layouts/europecv.layout:156 lib/layouts/europecv.layout:215
5561 #: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32
5562 #: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/IEEEtran.layout:36
5563 #: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29
5564 #: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/jasatex.layout:37
5565 #: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25
5566 #: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/memoir.layout:33
5567 #: lib/layouts/memoir.layout:169 lib/layouts/memoir.layout:248
5568 #: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:15
5569 #: lib/layouts/powerdot.layout:111 lib/layouts/powerdot.layout:374
5570 #: lib/layouts/powerdot.layout:395 lib/layouts/powerdot.layout:416
5571 #: lib/layouts/powerdot.layout:436 lib/layouts/revtex4.layout:46
5572 #: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/scrlettr.layout:9
5573 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/siamltex.layout:38
5574 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:19
5575 #: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/tufte-book.layout:202
5576 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/db_stdclass.inc:23
5577 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:18
5578 #: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/stdclass.inc:29
5579 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
5580 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
5581 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:100 lib/layouts/stdletter.inc:13
5582 #: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:608
5583 #: lib/layouts/svcommon.inc:619 lib/layouts/initials.module:26
5584 #: lib/layouts/rsphrase.module:43
5589 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:81
5590 #: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/kluwer.layout:132
5591 #: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/sigplanconf.layout:127
5592 #: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/aapaper.inc:9
5593 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:182
5594 #: lib/layouts/svcommon.inc:332
5598 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111
5599 #: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265
5600 #: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/aastex.layout:156
5601 #: lib/layouts/aastex.layout:173 lib/layouts/aastex.layout:195
5602 #: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/aastex.layout:288
5603 #: lib/layouts/achemso.layout:59 lib/layouts/achemso.layout:85
5604 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 lib/layouts/acmsiggraph.layout:179
5605 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 lib/layouts/AEA.layout:51
5606 #: lib/layouts/AEA.layout:106 lib/layouts/agutex.layout:60
5607 #: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
5608 #: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/apa6.layout:39
5609 #: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75
5610 #: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99
5611 #: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114
5612 #: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128
5613 #: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171
5614 #: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185
5615 #: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199
5616 #: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229
5617 #: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275
5618 #: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74
5619 #: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120
5620 #: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144
5621 #: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160
5622 #: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190
5623 #: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/broadway.layout:188
5624 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:42
5625 #: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74
5626 #: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48
5627 #: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:264
5628 #: lib/layouts/egs.layout:307 lib/layouts/egs.layout:501
5629 #: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86
5630 #: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152
5631 #: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261
5632 #: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:94
5633 #: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:75
5634 #: lib/layouts/europecv.layout:35 lib/layouts/europecv.layout:188
5635 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
5636 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:63 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
5637 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/IEEEtran.layout:218
5638 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:258 lib/layouts/IEEEtran.layout:321
5639 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
5640 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/ijmpc.layout:68
5641 #: lib/layouts/ijmpc.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:111
5642 #: lib/layouts/ijmpc.layout:129 lib/layouts/ijmpc.layout:163
5643 #: lib/layouts/ijmpc.layout:211 lib/layouts/ijmpd.layout:73
5644 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/ijmpd.layout:116
5645 #: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/ijmpd.layout:153
5646 #: lib/layouts/ijmpd.layout:218 lib/layouts/ijmpd.layout:230
5647 #: lib/layouts/iopart.layout:62 lib/layouts/iopart.layout:135
5648 #: lib/layouts/iopart.layout:154 lib/layouts/iopart.layout:179
5649 #: lib/layouts/iopart.layout:208 lib/layouts/jasatex.layout:64
5650 #: lib/layouts/jasatex.layout:89 lib/layouts/jasatex.layout:109
5651 #: lib/layouts/jasatex.layout:150 lib/layouts/jasatex.layout:170
5652 #: lib/layouts/jasatex.layout:199 lib/layouts/kluwer.layout:114
5653 #: lib/layouts/kluwer.layout:169 lib/layouts/latex8.layout:90
5654 #: lib/layouts/llncs.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:184
5655 #: lib/layouts/llncs.layout:221 lib/layouts/llncs.layout:248
5656 #: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/ltugboat.layout:161
5657 #: lib/layouts/moderncv.layout:40 lib/layouts/moderncv.layout:67
5658 #: lib/layouts/moderncv.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:441
5659 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:80 lib/layouts/revtex4-1.layout:174
5660 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:104
5661 #: lib/layouts/revtex4.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:260
5662 #: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:287
5663 #: lib/layouts/siamltex.layout:307 lib/layouts/sigplanconf.layout:73
5664 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:141 lib/layouts/sigplanconf.layout:189
5665 #: lib/layouts/simplecv.layout:132 lib/layouts/svmult.layout:49
5666 #: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:53
5667 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32
5668 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/amsdefs.inc:25
5669 #: lib/layouts/amsdefs.inc:51 lib/layouts/amsdefs.inc:71
5670 #: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/amsdefs.inc:122
5671 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5672 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17
5673 #: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57
5674 #: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377
5675 #: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465
5676 #: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504
5677 #: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/bicaption.module:13
5679 msgstr "FrontMatter"
5681 #: lib/layouts/aa.layout:90 lib/layouts/aapaper.layout:87
5682 #: lib/layouts/dinbrief.layout:264 lib/layouts/ectaart.layout:63
5683 #: lib/layouts/egs.layout:250 lib/layouts/elsarticle.layout:223
5684 #: lib/layouts/entcs.layout:61 lib/layouts/europecv.layout:65
5685 #: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:775
5686 #: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/ijmpc.layout:144
5687 #: lib/layouts/iopart.layout:150 lib/layouts/isprs.layout:112
5688 #: lib/layouts/kluwer.layout:186 lib/layouts/moderncv.layout:105
5689 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:180
5690 #: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/RJournal.layout:63
5691 #: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:49
5692 #: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/aapaper.inc:29
5693 #: lib/layouts/amsdefs.inc:121 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5697 #: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:93
5698 #: lib/layouts/aapaper.inc:63
5702 #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71
5703 msgid "Offprint Requests to:"
5706 #: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:130
5707 #: lib/layouts/svjog.layout:134 lib/layouts/svprobth.layout:164
5711 #: lib/layouts/aa.layout:140
5712 msgid "Correspondence to:"
5715 #: lib/layouts/aa.layout:154 lib/layouts/aapaper.layout:105
5716 #: lib/layouts/achemso.layout:231 lib/layouts/achemso.layout:238
5717 #: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/egs.layout:548
5718 #: lib/layouts/elsart.layout:439 lib/layouts/svmult.layout:147
5719 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svcommon.inc:543
5720 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304
5721 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313
5722 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
5723 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331
5724 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
5725 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5726 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5727 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5728 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5729 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5730 msgid "Acknowledgement"
5733 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aastex.layout:310
5734 #: lib/layouts/aastex.layout:374 lib/layouts/aastex.layout:406
5735 #: lib/layouts/achemso.layout:234 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
5736 #: lib/layouts/agutex.layout:158 lib/layouts/agutex.layout:168
5737 #: lib/layouts/agutex.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:211
5738 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1046
5739 #: lib/layouts/egs.layout:523 lib/layouts/egs.layout:574
5740 #: lib/layouts/elsarticle.layout:311 lib/layouts/europecv.layout:288
5741 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/IEEEtran.layout:342
5742 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:365 lib/layouts/ijmpc.layout:421
5743 #: lib/layouts/ijmpc.layout:445 lib/layouts/ijmpd.layout:434
5744 #: lib/layouts/ijmpd.layout:458 lib/layouts/iopart.layout:248
5745 #: lib/layouts/iopart.layout:270 lib/layouts/iopart.layout:293
5746 #: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/jasatex.layout:233
5747 #: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306
5748 #: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:462
5749 #: lib/layouts/powerdot.layout:352 lib/layouts/revtex4-1.layout:228
5750 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:326
5751 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:217 lib/layouts/simplecv.layout:155
5752 #: lib/layouts/amsdefs.inc:200 lib/layouts/stdstruct.inc:57
5753 #: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svcommon.inc:578
5757 #: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:537
5758 msgid "Acknowledgements."
5761 #: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66
5762 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:88
5763 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55
5764 #: lib/layouts/apa6.layout:402 lib/layouts/apa.layout:302
5765 #: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/egs.layout:32
5766 #: lib/layouts/europecv.layout:127 lib/layouts/isprs.layout:148
5767 #: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47
5768 #: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47
5769 #: lib/layouts/memoir.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:198
5770 #: lib/layouts/paper.layout:60 lib/layouts/powerdot.layout:231
5771 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:46 lib/layouts/revtex4.layout:65
5772 #: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/siamltex.layout:365
5773 #: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
5774 #: lib/layouts/tufte-book.layout:89 lib/layouts/aguplus.inc:29
5775 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
5776 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:72
5777 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svcommon.inc:195
5778 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
5782 #: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70
5783 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:101
5784 #: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
5785 #: lib/layouts/apa6.layout:413 lib/layouts/apa.layout:313
5786 #: lib/layouts/beamer.layout:289 lib/layouts/egs.layout:55
5787 #: lib/layouts/isprs.layout:160 lib/layouts/kluwer.layout:71
5788 #: lib/layouts/latex8.layout:56 lib/layouts/llncs.layout:57
5789 #: lib/layouts/ltugboat.layout:68 lib/layouts/memoir.layout:97
5790 #: lib/layouts/moderncv.layout:231 lib/layouts/paper.layout:69
5791 #: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/siamltex.layout:376
5792 #: lib/layouts/simplecv.layout:57 lib/layouts/tufte-book.layout:116
5793 #: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
5794 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
5795 #: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/stdsections.inc:99
5796 #: lib/layouts/svcommon.inc:204
5800 #: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74
5801 #: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:114
5802 #: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/amsbook.layout:74
5803 #: lib/layouts/apa6.layout:423 lib/layouts/apa.layout:323
5804 #: lib/layouts/beamer.layout:346 lib/layouts/isprs.layout:170
5805 #: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
5806 #: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:110
5807 #: lib/layouts/paper.layout:78 lib/layouts/recipebook.layout:98
5808 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:54 lib/layouts/revtex4.layout:74
5809 #: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:385
5810 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
5811 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:88
5812 #: lib/layouts/stdsections.inc:115 lib/layouts/svcommon.inc:213
5813 msgid "Subsubsection"
5816 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/aapaper.layout:78
5817 #: lib/layouts/aapaper.layout:172 lib/layouts/aastex.layout:128
5818 #: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5819 #: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/apa6.layout:38
5820 #: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/beamer.layout:877
5821 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:41
5822 #: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
5823 #: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ectaart.layout:16
5824 #: lib/layouts/egs.layout:263 lib/layouts/elsarticle.layout:82
5825 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:40
5826 #: lib/layouts/foils.layout:127 lib/layouts/hollywood.layout:333
5827 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:107
5828 #: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:58
5829 #: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60
5830 #: lib/layouts/kluwer.layout:113 lib/layouts/latex8.layout:39
5831 #: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/ltugboat.layout:140
5832 #: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/paper.layout:112
5833 #: lib/layouts/powerdot.layout:42 lib/layouts/revtex4-1.layout:212
5834 #: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/revtex.layout:96
5835 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
5836 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:131
5837 #: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:76
5838 #: lib/layouts/tufte-book.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
5839 #: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5840 #: lib/layouts/scrclass.inc:175 lib/layouts/stdtitle.inc:14
5841 #: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:323
5845 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:84
5846 #: lib/layouts/aapaper.layout:183 lib/layouts/aastex.layout:140
5847 #: lib/layouts/achemso.layout:82 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151
5848 #: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/apa.layout:119
5849 #: lib/layouts/beamer.layout:933 lib/layouts/broadway.layout:202
5850 #: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/ectaart.layout:109
5851 #: lib/layouts/ectaart.layout:184 lib/layouts/ectaart.layout:187
5852 #: lib/layouts/egs.layout:306 lib/layouts/elsarticle.layout:149
5853 #: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/entcs.layout:51
5854 #: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:320
5855 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:117 lib/layouts/ijmpc.layout:126
5856 #: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:131
5857 #: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:85
5858 #: lib/layouts/kluwer.layout:168 lib/layouts/llncs.layout:183
5859 #: lib/layouts/ltugboat.layout:160 lib/layouts/paper.layout:122
5860 #: lib/layouts/powerdot.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:104
5861 #: lib/layouts/siamltex.layout:217 lib/layouts/sigplanconf.layout:137
5862 #: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93
5863 #: lib/layouts/tufte-book.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168
5864 #: lib/layouts/amsdefs.inc:50 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
5865 #: lib/layouts/scrclass.inc:191 lib/layouts/stdtitle.inc:35
5866 #: lib/layouts/svcommon.inc:343
5870 #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
5871 #: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:229
5872 #: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/dinbrief.layout:161
5873 #: lib/layouts/egs.layout:485 lib/layouts/foils.layout:142
5874 #: lib/layouts/frletter.layout:22 lib/layouts/g-brief2.layout:54
5875 #: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/g-brief.layout:191
5876 #: lib/layouts/jasatex.layout:147 lib/layouts/kluwer.layout:152
5877 #: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:214
5878 #: lib/layouts/moderncv.layout:530 lib/layouts/powerdot.layout:88
5879 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:164 lib/layouts/revtex4.layout:124
5880 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/scrlettr.layout:165
5881 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:243 lib/layouts/siamltex.layout:236
5882 #: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
5883 #: lib/layouts/amsdefs.inc:70 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5884 #: lib/layouts/scrclass.inc:198 lib/layouts/stdtitle.inc:54
5885 #: lib/layouts/svcommon.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:381
5886 #: lib/external_templates:343 lib/external_templates:344
5887 #: lib/external_templates:348
5891 #: lib/layouts/aa.layout:239
5893 msgid "institutemark"
5896 #: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:981
5898 msgid "Institute Mark"
5901 #: lib/layouts/aa.layout:262
5903 msgid "Abstract (unstructured)"
5906 #: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81
5910 #: lib/layouts/aa.layout:291 lib/layouts/aapaper.layout:102
5911 #: lib/layouts/aapaper.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:240
5912 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 lib/layouts/acmsiggraph.layout:210
5913 #: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/agutex.layout:137
5914 #: lib/layouts/apa6.layout:228 lib/layouts/apa.layout:73
5915 #: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
5916 #: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56
5917 #: lib/layouts/egs.layout:500 lib/layouts/elsarticle.layout:257
5918 #: lib/layouts/elsarticle.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:218
5919 #: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/entcs.layout:86
5920 #: lib/layouts/foils.layout:149 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:48
5921 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:254 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27
5922 #: lib/layouts/ijmpc.layout:207 lib/layouts/ijmpd.layout:214
5923 #: lib/layouts/iopart.layout:175 lib/layouts/iopart.layout:192
5924 #: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:166
5925 #: lib/layouts/jasatex.layout:183 lib/layouts/kluwer.layout:263
5926 #: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247
5927 #: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191
5928 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex4-1.layout:74
5929 #: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:141
5930 #: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/siamltex.layout:259
5931 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/sigplanconf.layout:201
5932 #: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/svglobal.layout:146
5933 #: lib/layouts/svjog.layout:150 lib/layouts/svmono.layout:23
5934 #: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100
5935 #: lib/layouts/svprobth.layout:180 lib/layouts/tufte-handout.layout:49
5936 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:64 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
5937 #: lib/layouts/amsdefs.inc:94 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5938 #: lib/layouts/scrclass.inc:252 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5939 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:427
5940 #: lib/layouts/svcommon.inc:433 src/output_plaintext.cpp:141
5944 #: lib/layouts/aa.layout:296
5946 msgid "Abstract (structured)"
5949 #: lib/layouts/aa.layout:300
5954 #: lib/layouts/aa.layout:301
5955 msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
5958 #: lib/layouts/aa.layout:305
5962 #: lib/layouts/aa.layout:306
5963 msgid "Aims of your work"
5966 #: lib/layouts/aa.layout:310
5970 #: lib/layouts/aa.layout:311
5971 msgid "Methods used in your work"
5974 #: lib/layouts/aa.layout:315
5978 #: lib/layouts/aa.layout:316
5979 msgid "Results of your work"
5982 #: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:282
5983 #: lib/layouts/achemso.layout:156 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163
5984 #: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/apa6.layout:250
5985 #: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/elsart.layout:64
5986 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:54 lib/layouts/IEEEtran.layout:276
5987 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/ijmpc.layout:220
5988 #: lib/layouts/ijmpc.layout:224 lib/layouts/ijmpd.layout:227
5989 #: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/isprs.layout:53
5990 #: lib/layouts/jasatex.layout:195 lib/layouts/kluwer.layout:286
5991 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4-1.layout:173
5992 #: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:311
5993 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/spie.layout:42
5994 #: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
5995 #: lib/layouts/svglobal.layout:110 lib/layouts/svglobal.layout:113
5996 #: lib/layouts/svjog.layout:114 lib/layouts/svjog.layout:117
5997 #: lib/layouts/svprobth.layout:144 lib/layouts/svprobth.layout:147
5998 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
5999 #: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/svcommon.inc:461
6000 #: lib/layouts/svcommon.inc:476
6004 #: lib/layouts/aa.layout:337
6009 #: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:955
6010 #: lib/layouts/cl2emult.layout:73 lib/layouts/llncs.layout:220
6011 #: lib/layouts/svcommon.inc:352
6015 #: lib/layouts/aa.layout:361 lib/layouts/scrlttr2.layout:203
6019 #: lib/layouts/aa.layout:372 lib/layouts/aa.layout:376
6020 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:190
6021 #: lib/layouts/achemso.layout:95 lib/layouts/ectaart.layout:73
6022 #: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/europecv.layout:71
6023 #: lib/layouts/iopart.layout:165 lib/layouts/jasatex.layout:141
6024 #: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:46
6025 #: lib/layouts/lettre.layout:399 lib/layouts/llncs.layout:239
6026 #: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/RJournal.layout:76
6027 #: lib/layouts/RJournal.layout:77 lib/layouts/aapaper.inc:46
6028 #: lib/layouts/amsdefs.inc:148 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
6029 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:676
6030 #: lib/layouts/svcommon.inc:681
6034 #: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
6035 msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
6038 #: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa6.layout:454
6039 #: lib/layouts/apa.layout:354 lib/layouts/beamer.layout:80
6040 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:253
6041 #: lib/layouts/simplecv.layout:86 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
6042 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:13
6046 #: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa6.layout:477
6047 #: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:113
6048 #: lib/layouts/egs.layout:153 lib/layouts/powerdot.layout:301
6049 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
6050 #: lib/layouts/stdlists.inc:38
6054 #: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:152
6055 #: lib/layouts/egs.layout:199 lib/layouts/hollywood.layout:130
6056 #: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrlettr.layout:19
6057 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:23 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
6058 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:37
6059 #: lib/layouts/stdlists.inc:65 lib/layouts/svcommon.inc:596
6060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
6064 #: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/apa6.layout:455
6065 #: lib/layouts/apa6.layout:478 lib/layouts/apa6.layout:502
6066 #: lib/layouts/apa.layout:355 lib/layouts/apa.layout:377
6067 #: lib/layouts/apa.layout:401 lib/layouts/beamer.layout:81
6068 #: lib/layouts/beamer.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:153
6069 #: lib/layouts/egs.layout:136 lib/layouts/egs.layout:154
6070 #: lib/layouts/egs.layout:178 lib/layouts/ijmpc.layout:279
6071 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:282
6072 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:34
6073 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:87
6074 #: lib/layouts/scrclass.inc:44 lib/layouts/stdlists.inc:14
6075 #: lib/layouts/stdlists.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:66
6076 #: lib/layouts/stdlists.inc:95 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
6077 #: lib/layouts/enumitem.module:83 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
6081 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103
6082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
6086 #: lib/layouts/aapaper.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:222
6087 #: lib/layouts/agutex.layout:207 lib/layouts/beamer.layout:1045
6088 #: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24
6089 #: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:573
6090 #: lib/layouts/elsarticle.layout:307 lib/layouts/foils.layout:212
6091 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 lib/layouts/ijmpc.layout:441
6092 #: lib/layouts/ijmpd.layout:454 lib/layouts/jasatex.layout:269
6093 #: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269
6094 #: lib/layouts/memoir.layout:234 lib/layouts/memoir.layout:236
6095 #: lib/layouts/moderncv.layout:461 lib/layouts/mwbk.layout:23
6096 #: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14
6097 #: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:351
6098 #: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49
6099 #: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15
6100 #: lib/layouts/scrbook.layout:30 lib/layouts/scrbook.layout:32
6101 #: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
6102 #: lib/layouts/siamltex.layout:325 lib/layouts/simplecv.layout:153
6103 #: lib/layouts/tufte-book.layout:248 lib/layouts/tufte-book.layout:250
6104 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
6105 #: lib/layouts/amsdefs.inc:199 lib/layouts/scrclass.inc:259
6106 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svcommon.inc:574
6107 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
6108 msgid "Bibliography"
6111 #: lib/layouts/aastex.layout:3
6112 msgid "American Astronomical Society (AASTeX)"
6115 #: lib/layouts/aastex.layout:152 lib/layouts/achemso.layout:104
6116 #: lib/layouts/apa6.layout:149 lib/layouts/apa.layout:159
6117 #: lib/layouts/jasatex.layout:105 lib/layouts/latex8.layout:89
6118 #: lib/layouts/moderncv.layout:309 lib/layouts/moderncv.layout:310
6119 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:79 lib/layouts/revtex4.layout:133
6120 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:159 lib/layouts/aguplus.inc:65
6121 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
6125 #: lib/layouts/aastex.layout:169
6127 msgid "Altaffilation"
6128 msgstr "AltAffiliation"
6130 #: lib/layouts/aastex.layout:178 lib/layouts/agutex.layout:124
6131 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1402 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1411
6135 #: lib/layouts/aastex.layout:179
6136 msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
6139 #: lib/layouts/aastex.layout:183
6141 msgid "Alternative affiliation:"
6144 #: lib/layouts/aastex.layout:209
6148 #: lib/layouts/aastex.layout:220 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2307
6149 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2319
6150 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2418
6151 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2437
6155 #: lib/layouts/aastex.layout:260
6157 msgid "altaffilmark"
6158 msgstr "AltAffiliation"
6160 #: lib/layouts/aastex.layout:264
6162 msgid "altaffiliation mark"
6163 msgstr "AltAffiliation"
6165 #: lib/layouts/aastex.layout:295
6166 msgid "Subject headings:"
6169 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/apa.layout:212
6170 #: lib/layouts/egs.layout:522 lib/layouts/elsart.layout:445
6171 #: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:305
6172 #: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/aapaper.inc:91
6173 #: lib/layouts/svcommon.inc:558 lib/layouts/svcommon.inc:569
6174 msgid "Acknowledgements"
6177 #: lib/layouts/aastex.layout:320
6178 msgid "[Acknowledgements]"
6181 #: lib/layouts/aastex.layout:330
6183 msgstr "PlaceFigure"
6185 #: lib/layouts/aastex.layout:341
6186 msgid "Place Figure here:"
6189 #: lib/layouts/aastex.layout:350
6193 #: lib/layouts/aastex.layout:361
6194 msgid "Place Table here:"
6197 #: lib/layouts/aastex.layout:370 lib/layouts/IEEEtran.layout:327
6198 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:330 lib/layouts/ijmpc.layout:418
6199 #: lib/layouts/ijmpd.layout:431 lib/layouts/kluwer.layout:326
6200 #: lib/layouts/kluwer.layout:339 src/rowpainter.cpp:548
6204 #: lib/layouts/aastex.layout:380
6208 #: lib/layouts/aastex.layout:390
6210 msgstr "MathLetters"
6212 #: lib/layouts/aastex.layout:402 lib/layouts/aastex.layout:415
6213 #: lib/layouts/agutex.layout:222 lib/layouts/beamer.layout:1059
6214 #: lib/layouts/cl2emult.layout:121 lib/layouts/egs.layout:588
6215 #: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/IEEEtran.layout:353
6216 #: lib/layouts/ijmpc.layout:456 lib/layouts/ijmpd.layout:469
6217 #: lib/layouts/iopart.layout:281 lib/layouts/iopart.layout:296
6218 #: lib/layouts/jasatex.layout:284 lib/layouts/kluwer.layout:347
6219 #: lib/layouts/kluwer.layout:359 lib/layouts/llncs.layout:284
6220 #: lib/layouts/moderncv.layout:476 lib/layouts/siamltex.layout:340
6221 #: lib/layouts/amsdefs.inc:214 lib/layouts/stdstruct.inc:68
6222 #: lib/layouts/svcommon.inc:589 src/insets/InsetBibtex.cpp:934
6223 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:983 src/output_plaintext.cpp:153
6227 #: lib/layouts/aastex.layout:429
6228 msgid "NoteToEditor"
6229 msgstr "NoteToEditor"
6231 #: lib/layouts/aastex.layout:441
6232 msgid "Note to Editor:"
6235 #: lib/layouts/aastex.layout:450
6239 #: lib/layouts/aastex.layout:462
6240 msgid "References. ---"
6243 #: lib/layouts/aastex.layout:470
6244 msgid "TableComments"
6245 msgstr "TableComments"
6247 #: lib/layouts/aastex.layout:482
6251 #: lib/layouts/aastex.layout:490
6256 #: lib/layouts/aastex.layout:498
6261 #: lib/layouts/aastex.layout:505
6263 msgid "tablenotemark"
6266 #: lib/layouts/aastex.layout:509
6267 msgid "tablenote mark"
6270 #: lib/layouts/aastex.layout:527
6274 #: lib/layouts/aastex.layout:528
6278 #: lib/layouts/aastex.layout:532 lib/layouts/achemso.layout:77
6279 #: lib/layouts/apa6.layout:355 lib/layouts/apa.layout:255
6280 #: lib/layouts/beamer.layout:207 lib/layouts/beamer.layout:257
6281 #: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/beamer.layout:371
6282 #: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/europecv.layout:135
6283 #: lib/layouts/iopart.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:74
6284 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/revtex4-1.layout:214
6285 #: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/simplecv.layout:51
6286 #: lib/layouts/tufte-book.layout:80 lib/layouts/tufte-book.layout:107
6287 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:40 lib/layouts/amsdefs.inc:38
6288 #: lib/layouts/scrclass.inc:118 lib/layouts/scrclass.inc:128
6289 #: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/scrclass.inc:273
6290 #: lib/layouts/scrclass.inc:293 lib/layouts/stdinsets.inc:524
6291 #: lib/layouts/stdsections.inc:31 lib/layouts/stdsections.inc:60
6292 #: lib/layouts/stdsections.inc:88
6293 msgid "Short Title|S"
6296 #: lib/layouts/aastex.layout:533
6298 msgid "The caption as it appears in the list of figures"
6299 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
6301 #: lib/layouts/aastex.layout:548
6305 #: lib/layouts/aastex.layout:560
6309 #: lib/layouts/aastex.layout:574
6313 #: lib/layouts/aastex.layout:586
6317 #: lib/layouts/aastex.layout:588 lib/layouts/aastex.layout:618
6318 msgid "Recognized Name"
6321 #: lib/layouts/aastex.layout:589
6322 msgid "Separate the recognized name of an object from text"
6325 #: lib/layouts/aastex.layout:604
6329 #: lib/layouts/aastex.layout:616
6333 #: lib/layouts/aastex.layout:619
6334 msgid "Separate the dataset ID from text"
6337 #: lib/layouts/achemso.layout:3
6338 msgid "American Chemical Society (ACS)"
6341 #: lib/layouts/achemso.layout:78
6342 msgid "Short title which will appear in the running header"
6345 #: lib/layouts/achemso.layout:111
6350 #: lib/layouts/achemso.layout:112
6352 msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
6355 #: lib/layouts/achemso.layout:116
6357 msgid "Alt Affiliation"
6358 msgstr "AltAffiliation"
6360 #: lib/layouts/achemso.layout:122
6362 msgid "Also Affiliation"
6363 msgstr "AltAffiliation"
6365 #: lib/layouts/achemso.layout:128 lib/layouts/europecv.layout:93
6366 #: lib/layouts/lettre.layout:42 lib/layouts/lettre.layout:343
6367 #: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:195
6368 #: lib/configure.py:622
6372 #: lib/layouts/achemso.layout:134 lib/layouts/europecv.layout:96
6373 #: lib/layouts/lettre.layout:356 lib/layouts/moderncv.layout:140
6378 #: lib/layouts/achemso.layout:137 lib/layouts/dinbrief.layout:309
6379 #: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/moderncv.layout:131
6383 #: lib/layouts/achemso.layout:140 lib/layouts/g-brief.layout:122
6384 #: lib/layouts/moderncv.layout:134
6388 #: lib/layouts/achemso.layout:144
6390 msgid "Abbreviations"
6393 #: lib/layouts/achemso.layout:150
6395 msgid "Abbreviations:"
6398 #: lib/layouts/achemso.layout:159 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167
6399 #: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/apa6.layout:266
6400 #: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/elsarticle.layout:299
6401 #: lib/layouts/ijmpd.layout:231 lib/layouts/iopart.layout:215
6402 #: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:293
6403 #: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4-1.layout:181
6404 #: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
6405 #: lib/layouts/spie.layout:49 lib/layouts/acm-sigs.inc:54
6406 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6410 #: lib/layouts/achemso.layout:165 lib/layouts/achemso.layout:176
6415 #: lib/layouts/achemso.layout:170
6417 msgid "List of Schemes"
6420 #: lib/layouts/achemso.layout:187 lib/layouts/achemso.layout:198
6425 #: lib/layouts/achemso.layout:192
6427 msgid "List of Charts"
6430 #: lib/layouts/achemso.layout:209 lib/layouts/achemso.layout:220
6435 #: lib/layouts/achemso.layout:214
6437 msgid "List of Graphs"
6440 #: lib/layouts/achemso.layout:248
6442 msgid "SupplementalInfo"
6445 #: lib/layouts/achemso.layout:251
6446 msgid "Supporting Information Available"
6449 #: lib/layouts/achemso.layout:254
6454 #: lib/layouts/achemso.layout:258
6455 msgid "Graphical TOC Entry"
6458 #: lib/layouts/achemso.layout:262
6463 #: lib/layouts/achemso.layout:266
6468 #: lib/layouts/achemso.layout:285
6473 #: lib/layouts/achemso.layout:288
6477 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
6478 msgid "ACM SIGGRAPH"
6481 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
6482 msgid "TOG online ID"
6485 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
6490 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
6495 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
6497 msgid "Volume number:"
6500 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
6505 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
6507 msgid "Article number:"
6510 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
6511 msgid "TOG article DOI"
6514 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
6516 msgid "Article DOI:"
6519 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
6520 msgid "TOG project URL"
6523 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
6524 msgid "Project URL:"
6527 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
6528 msgid "TOG video URL"
6531 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
6536 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
6537 msgid "TOG data URL"
6540 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
6545 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
6546 msgid "TOG code URL"
6549 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
6554 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
6559 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
6564 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
6569 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
6571 msgid "Teaser image:"
6572 msgstr "RasterImage"
6574 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
6576 msgid "CR categories"
6579 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
6581 msgid "CR Categories:"
6584 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
6589 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
6594 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
6599 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
6601 msgid "Number of the category"
6604 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
6609 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270
6613 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:271
6614 msgid "Third-level of the category"
6617 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:276
6622 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:281
6627 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 lib/layouts/elsart.layout:201
6628 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:205 lib/layouts/revtex4.layout:194
6629 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
6633 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289
6638 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:303
6639 #: lib/layouts/agutex.layout:184 lib/layouts/apa6.layout:302
6640 #: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:244
6641 #: lib/layouts/iopart.layout:258 lib/layouts/jasatex.layout:230
6642 #: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:226
6643 #: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/revtex4.layout:250
6644 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:213 lib/layouts/sigplanconf.layout:220
6645 #: lib/layouts/spie.layout:91
6646 msgid "Acknowledgments"
6649 #: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
6650 msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)"
6653 #: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
6654 msgid "ACM SIG Proceedings (SP)"
6657 #: lib/layouts/AEA.layout:3
6658 msgid "American Economic Association (AEA)"
6661 #: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa6.layout:51
6662 #: lib/layouts/apa.layout:96
6666 #: lib/layouts/AEA.layout:58
6668 msgid "Publication Month"
6671 #: lib/layouts/AEA.layout:64
6673 msgid "Publication Month:"
6676 #: lib/layouts/AEA.layout:71
6678 msgid "Publication Year"
6681 #: lib/layouts/AEA.layout:74
6683 msgid "Publication Year:"
6686 #: lib/layouts/AEA.layout:77
6688 msgid "Publication Volume"
6691 #: lib/layouts/AEA.layout:80
6693 msgid "Publication Volume:"
6696 #: lib/layouts/AEA.layout:83
6698 msgid "Publication Issue"
6701 #: lib/layouts/AEA.layout:86
6703 msgid "Publication Issue:"
6706 #: lib/layouts/AEA.layout:89
6710 #: lib/layouts/AEA.layout:92
6714 #: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:562
6715 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
6716 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
6717 msgid "Acknowledgement."
6720 #: lib/layouts/AEA.layout:112
6722 msgid "Figure Notes"
6725 #: lib/layouts/AEA.layout:119
6730 #: lib/layouts/AEA.layout:120
6731 msgid "Text of a note in a figure"
6734 #: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
6735 #: lib/layouts/beamer.layout:1306 lib/layouts/powerdot.layout:217
6739 #: lib/layouts/AEA.layout:138
6744 #: lib/layouts/AEA.layout:142
6749 #: lib/layouts/AEA.layout:143
6751 msgid "Text of a note in a table"
6754 #: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:1225
6755 #: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/foils.layout:220
6756 #: lib/layouts/heb-article.layout:19 lib/layouts/ijmpc.layout:345
6757 #: lib/layouts/ijmpd.layout:351 lib/layouts/llncs.layout:425
6758 #: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
6759 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86
6760 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
6761 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
6762 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:62
6763 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:24
6764 #: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems.inc:63
6765 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7
6766 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
6767 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:61
6768 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
6769 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65
6770 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:68
6771 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
6772 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19
6773 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
6774 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
6778 #: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:358
6779 #: lib/layouts/powerdot.layout:524 lib/layouts/siamltex.layout:117
6780 #: lib/layouts/stdfloats.inc:41
6781 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
6782 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103
6783 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
6784 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121
6785 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
6786 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
6787 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
6788 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
6789 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
6790 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
6794 #: lib/layouts/AEA.layout:161
6795 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129
6796 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138
6797 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
6798 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156
6799 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
6800 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
6801 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
6802 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
6803 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
6804 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
6808 #: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429
6809 #: lib/layouts/llncs.layout:293 lib/layouts/theorems-case.inc:27
6810 #: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73
6811 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73
6812 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344
6813 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
6814 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354
6818 #: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348
6820 msgid "Case \\thecase."
6821 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
6823 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
6824 #: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:387
6825 #: lib/layouts/ijmpd.layout:407 lib/layouts/llncs.layout:315
6826 #: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:293
6827 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:303
6828 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:306 lib/layouts/theorems-ams.inc:261
6829 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:270 lib/layouts/theorems-ams.inc:273
6830 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:279
6831 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:282 lib/layouts/theorems.inc:261
6832 #: lib/layouts/theorems.inc:270 lib/layouts/theorems.inc:273
6833 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
6834 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
6835 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:262 lib/layouts/theorems-starred.inc:265
6836 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329
6837 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332
6838 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334
6839 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337
6840 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
6841 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
6845 #: lib/layouts/AEA.layout:185
6846 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339
6847 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348
6848 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
6849 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366
6850 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
6851 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
6852 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
6853 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
6854 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
6855 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
6859 #: lib/layouts/AEA.layout:193
6860 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164
6861 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173
6862 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
6863 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191
6864 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
6865 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
6866 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
6867 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
6868 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
6869 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
6873 #: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/elsart.layout:379
6874 #: lib/layouts/ijmpc.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:418
6875 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:108
6876 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149
6877 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:158
6878 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
6879 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:136
6880 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-bytype.inc:134
6881 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:123
6882 #: lib/layouts/theorems.inc:133 lib/layouts/theorems.inc:136
6883 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
6884 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6885 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:127 lib/layouts/theorems-starred.inc:130
6886 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139
6887 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152
6888 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155
6889 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
6890 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
6894 #: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:1151
6895 #: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/foils.layout:253
6896 #: lib/layouts/heb-article.layout:57 lib/layouts/ijmpc.layout:364
6897 #: lib/layouts/ijmpd.layout:376 lib/layouts/llncs.layout:329
6898 #: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:95
6899 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:105
6900 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
6901 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:79 lib/layouts/theorems-ams.inc:82
6902 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:71 lib/layouts/theorems-bytype.inc:80
6903 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:69
6904 #: lib/layouts/theorems.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:82
6905 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
6906 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
6907 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:79
6908 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75
6909 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81
6910 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:84
6911 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
6912 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
6916 #: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351
6917 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
6918 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69
6919 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
6920 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86
6921 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
6922 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
6923 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
6924 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
6925 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
6926 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
6930 #: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:1185
6931 #: lib/layouts/elsart.layout:365 lib/layouts/foils.layout:267
6932 #: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:343
6933 #: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:185
6934 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:201
6935 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
6936 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:176 lib/layouts/theorems-ams.inc:179
6937 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:161 lib/layouts/theorems-bytype.inc:177
6938 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:159
6939 #: lib/layouts/theorems.inc:176 lib/layouts/theorems.inc:179
6940 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
6941 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
6942 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:169 lib/layouts/theorems-starred.inc:172
6943 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178
6944 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192
6945 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:195
6946 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
6947 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
6951 #: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:1197
6952 #: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/llncs.layout:350
6953 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:210
6954 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:220
6955 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:184
6956 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:193 lib/layouts/theorems-ams.inc:196
6957 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:186 lib/layouts/theorems-bytype.inc:196
6958 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:184
6959 #: lib/layouts/theorems.inc:193 lib/layouts/theorems.inc:196
6960 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
6961 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
6962 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:186 lib/layouts/theorems-starred.inc:189
6963 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:202
6964 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209
6965 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212
6966 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
6967 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
6968 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095
6972 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:357
6973 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:248
6974 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:258
6975 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:261 lib/layouts/theorems-ams.inc:218
6976 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems-ams.inc:230
6977 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:224 lib/layouts/theorems-bytype.inc:234
6978 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:237 lib/layouts/theorems.inc:218
6979 #: lib/layouts/theorems.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:230
6980 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
6981 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
6982 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:220 lib/layouts/theorems-starred.inc:223
6983 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221
6984 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240
6985 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297
6986 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
6987 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307
6988 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
6989 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
6993 #: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/elsart.layout:330
6994 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:47
6995 #: lib/layouts/ijmpc.layout:368 lib/layouts/ijmpd.layout:383
6996 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/siamltex.layout:88
6997 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
6998 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122
6999 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
7000 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:100
7001 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-bytype.inc:98
7002 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:87
7003 #: lib/layouts/theorems.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:100
7004 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
7005 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
7006 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 lib/layouts/theorems-starred.inc:96
7007 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91
7008 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97
7009 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:100
7010 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
7011 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
7015 #: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164
7016 #: lib/layouts/agutex.layout:176
7017 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234
7018 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
7019 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
7020 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261
7021 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
7022 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
7023 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
7024 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
7025 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
7026 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
7030 #: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
7031 #: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:229
7032 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
7033 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:242 lib/layouts/theorems-ams.inc:201
7034 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems-ams.inc:213
7035 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-bytype.inc:215
7036 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:218 lib/layouts/theorems.inc:201
7037 #: lib/layouts/theorems.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:213
7038 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
7039 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
7040 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:203 lib/layouts/theorems-starred.inc:206
7041 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219
7042 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227
7043 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:230
7044 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
7045 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
7049 #: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:344
7050 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:372
7051 #: lib/layouts/ijmpd.layout:390 lib/layouts/llncs.layout:398
7052 #: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:131
7053 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:140
7054 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
7055 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:115 lib/layouts/theorems-ams.inc:118
7056 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:107 lib/layouts/theorems-bytype.inc:116
7057 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:105
7058 #: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:118
7059 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
7060 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
7061 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:110 lib/layouts/theorems-starred.inc:113
7062 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107
7063 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113
7064 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116
7065 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
7066 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
7068 msgstr "Proposition"
7070 #: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
7071 #: lib/layouts/ijmpc.layout:356 lib/layouts/ijmpd.layout:365
7072 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:267
7073 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284
7074 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:287 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
7075 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-ams.inc:256
7076 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:243 lib/layouts/theorems-bytype.inc:260
7077 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 lib/layouts/theorems.inc:235
7078 #: lib/layouts/theorems.inc:253 lib/layouts/theorems.inc:256
7079 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
7080 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
7081 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:245 lib/layouts/theorems-starred.inc:248
7082 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
7083 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
7084 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324
7085 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
7086 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
7090 #: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:357
7091 #: lib/layouts/ijmpd.layout:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:270
7092 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:246
7093 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:318
7095 msgid "Remark \\theremark."
7096 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
7098 #: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:418
7099 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86
7100 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:267
7101 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274
7102 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
7106 #: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271
7108 msgid "Solution \\thesolution."
7109 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
7111 #: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
7112 #: lib/layouts/europecv.layout:164 lib/layouts/moderncv.layout:343
7113 #: lib/layouts/moderncv.layout:344 lib/layouts/moderncv.layout:365
7114 #: lib/layouts/moderncv.layout:366
7115 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
7116 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
7117 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
7118 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296
7119 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
7120 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
7121 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
7122 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
7123 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
7124 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
7128 #: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1617
7129 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1646
7133 #: lib/layouts/AEA.layout:306
7138 #: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:1219
7139 #: lib/layouts/elsart.layout:302 lib/layouts/foils.layout:281
7140 #: lib/layouts/heb-article.layout:97 lib/layouts/IEEEtran.layout:400
7141 #: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:328
7142 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/siamltex.layout:156
7143 #: lib/layouts/svmono.layout:87 lib/layouts/svcommon.inc:636
7144 #: lib/layouts/svcommon.inc:651 lib/layouts/svcommon.inc:654
7145 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
7146 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
7150 #: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
7151 msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
7154 #: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
7155 msgid "Articles (DocBook)"
7158 #: lib/layouts/agums.layout:3
7159 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
7162 #: lib/layouts/agutex.layout:3
7163 msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
7166 #: lib/layouts/agutex.layout:74
7171 #: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
7173 msgid "Affiliation Mark"
7176 #: lib/layouts/agutex.layout:114 lib/layouts/IEEEtran.layout:160
7178 msgid "Author affiliation"
7179 msgstr "AltAffiliation"
7181 #: lib/layouts/agutex.layout:125
7182 msgid "Consecutive number for the author affiliations"
7185 #: lib/layouts/agutex.layout:129
7187 msgid "Author affiliation:"
7190 #: lib/layouts/agutex.layout:149 lib/layouts/egs.layout:515
7191 #: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262
7192 #: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/siamltex.layout:272
7193 #: lib/layouts/svglobal.layout:161 lib/layouts/svjog.layout:165
7194 #: lib/layouts/svprobth.layout:195 lib/layouts/amsdefs.inc:108
7198 #: lib/layouts/agutex.layout:156 lib/layouts/amsbook.layout:127
7199 #: lib/layouts/apa6.layout:433 lib/layouts/apa.layout:333
7200 #: lib/layouts/egs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:91
7201 #: lib/layouts/llncs.layout:75 lib/layouts/ltugboat.layout:109
7202 #: lib/layouts/memoir.layout:123 lib/layouts/paper.layout:87
7203 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:61 lib/layouts/revtex4.layout:82
7204 #: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/aguplus.inc:59
7205 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
7206 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:96
7207 #: lib/layouts/stdsections.inc:130 lib/layouts/svcommon.inc:222
7211 #: lib/layouts/agutex.layout:196
7213 msgid "Acknowledgments."
7216 #: lib/layouts/amsart.layout:3
7217 msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
7220 #: lib/layouts/amsart.layout:75 lib/layouts/amsbook.layout:84
7221 #: lib/layouts/beamer.layout:272 lib/layouts/egs.layout:598
7222 #: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
7223 #: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
7224 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254
7228 #: lib/layouts/amsart.layout:85
7230 msgid "SpecialSection"
7233 #: lib/layouts/amsart.layout:94
7235 msgid "SpecialSection*"
7238 #: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:274
7239 #: lib/layouts/beamer.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:388
7240 #: lib/layouts/memoir.layout:221 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
7241 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:26 lib/layouts/stdstarsections.inc:37
7242 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:59
7243 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:70 lib/layouts/stdstarsections.inc:81
7244 #: lib/layouts/svcommon.inc:289
7249 #: lib/layouts/amsart.layout:117 lib/layouts/amsbook.layout:93
7250 #: lib/layouts/beamer.layout:329 lib/layouts/egs.layout:618
7251 #: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:52
7252 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
7253 #: lib/layouts/svcommon.inc:262
7257 #: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101
7258 #: lib/layouts/beamer.layout:386 lib/layouts/isprs.layout:200
7259 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7260 #: lib/layouts/svcommon.inc:270
7261 msgid "Subsubsection*"
7264 #: lib/layouts/amsbook.layout:3
7265 msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
7268 #: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
7269 #: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
7270 #: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4
7271 #: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4
7272 #: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4
7273 #: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4
7274 #: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4
7279 #: lib/layouts/amsbook.layout:136
7280 msgid "Chapter Exercises"
7283 #: lib/layouts/apa6.layout:3
7284 msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
7287 #: lib/layouts/apa6.layout:60 lib/layouts/apa.layout:105
7288 msgid "Short title:"
7291 #: lib/layouts/apa6.layout:90 lib/layouts/apa.layout:135
7295 #: lib/layouts/apa6.layout:98 lib/layouts/apa.layout:143
7296 msgid "ThreeAuthors"
7299 #: lib/layouts/apa6.layout:106 lib/layouts/apa.layout:151
7303 #: lib/layouts/apa6.layout:113
7308 #: lib/layouts/apa6.layout:120
7313 #: lib/layouts/apa6.layout:127
7318 #: lib/layouts/apa6.layout:136
7320 msgid "Left header:"
7323 #: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/apa.layout:172
7324 #: lib/layouts/egs.layout:342 lib/layouts/revtex4-1.layout:90
7325 #: lib/layouts/revtex4.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132
7326 msgid "Affiliation:"
7329 #: lib/layouts/apa6.layout:170 lib/layouts/apa.layout:181
7330 msgid "TwoAffiliations"
7333 #: lib/layouts/apa6.layout:177 lib/layouts/apa.layout:189
7334 msgid "ThreeAffiliations"
7337 #: lib/layouts/apa6.layout:184 lib/layouts/apa.layout:197
7338 msgid "FourAffiliations"
7341 #: lib/layouts/apa6.layout:191
7343 msgid "FiveAffiliations"
7346 #: lib/layouts/apa6.layout:198
7348 msgid "SixAffiliations"
7351 #: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1491
7352 #: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/iopart.layout:100
7353 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/powerdot.layout:204
7354 #: lib/layouts/slides.layout:169 lib/layouts/stdinsets.inc:101
7355 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
7356 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
7357 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405
7358 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199
7359 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208
7360 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
7361 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
7362 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
7363 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
7364 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
7365 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
7366 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
7367 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
7371 #: lib/layouts/apa6.layout:242 lib/layouts/apa.layout:87
7375 #: lib/layouts/apa6.layout:274
7380 #: lib/layouts/apa6.layout:293
7382 msgid "Author Note:"
7385 #: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:351
7389 #: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316
7390 #: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333
7395 #: lib/layouts/apa6.layout:324
7399 #: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:147
7400 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:149
7405 #: lib/layouts/apa6.layout:339 lib/layouts/apa.layout:239
7409 #: lib/layouts/apa6.layout:350 lib/layouts/apa.layout:250
7414 #: lib/layouts/apa6.layout:351 lib/layouts/apa.layout:251
7415 #: lib/layouts/stdinsets.inc:520 src/insets/InsetCaption.cpp:412
7420 #: lib/layouts/apa6.layout:356 lib/layouts/apa.layout:256
7421 #: lib/layouts/scrclass.inc:274 lib/layouts/scrclass.inc:294
7422 #: lib/layouts/stdinsets.inc:525
7424 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
7425 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
7427 #: lib/layouts/apa6.layout:370 lib/layouts/apa.layout:270
7431 #: lib/layouts/apa6.layout:376 lib/layouts/apa.layout:276
7435 #: lib/layouts/apa6.layout:443 lib/layouts/apa.layout:343
7436 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
7437 #: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:136
7438 #: lib/layouts/paper.layout:96 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
7439 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:104
7440 #: lib/layouts/stdsections.inc:141 lib/layouts/svcommon.inc:233
7441 msgid "Subparagraph"
7442 msgstr "Subparagraph"
7444 #: lib/layouts/apa6.layout:469
7448 #: lib/layouts/apa6.layout:471 lib/layouts/apa6.layout:495
7449 #: lib/layouts/apa.layout:370 lib/layouts/apa.layout:394
7450 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:129
7451 #: lib/layouts/egs.layout:171 lib/layouts/egs.layout:193
7452 #: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:327
7453 #: lib/layouts/stdlists.inc:32 lib/layouts/stdlists.inc:60
7454 #: lib/layouts/theorems-case.inc:53
7456 msgid "Custom Item|s"
7459 #: lib/layouts/apa6.layout:472 lib/layouts/apa6.layout:496
7460 #: lib/layouts/apa.layout:371 lib/layouts/apa.layout:395
7461 #: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:130
7462 #: lib/layouts/egs.layout:172 lib/layouts/egs.layout:194
7463 #: lib/layouts/powerdot.layout:278 lib/layouts/powerdot.layout:328
7464 #: lib/layouts/stdlists.inc:33 lib/layouts/stdlists.inc:61
7465 #: lib/layouts/theorems-case.inc:54
7466 msgid "A customized item string"
7469 #: lib/layouts/apa6.layout:501 lib/layouts/apa.layout:400
7473 #: lib/layouts/apa6.layout:518 lib/layouts/apa6.layout:519
7474 #: lib/layouts/apa.layout:417 lib/layouts/apa.layout:418
7475 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
7476 msgid "(\\alph{enumii})"
7477 msgstr "(\\alph{enumii})"
7479 #: lib/layouts/apa.layout:3
7480 msgid "American Psychological Association (APA)"
7483 #: lib/layouts/apa.layout:54
7487 #: lib/layouts/apa.layout:63
7488 msgid "Right header:"
7491 #: lib/layouts/apa.layout:225
7492 msgid "Acknowledgements:"
7495 #: lib/layouts/arab-article.layout:3
7497 msgid "Arabic Article"
7500 #: lib/layouts/article-beamer.layout:3
7501 msgid "Beamer Article (Standard Class)"
7504 #: lib/layouts/article.layout:3
7505 msgid "Article (Standard Class)"
7508 #: lib/layouts/article.layout:20 lib/layouts/beamer.layout:194
7509 #: lib/layouts/beamer.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:54
7510 #: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:48
7511 #: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/svmult.layout:103
7512 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
7513 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/scrclass.inc:53
7514 #: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
7518 #: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35
7519 #: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
7520 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245
7524 #: lib/layouts/beamer.layout:3
7528 #: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4
7529 #: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4
7530 #: lib/layouts/slides.layout:4
7532 msgid "Presentations"
7535 #: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:119
7536 #: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/beamer.layout:431
7537 #: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:545
7538 #: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:775
7539 #: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:1090
7540 #: lib/layouts/beamer.layout:1113 lib/layouts/beamer.layout:1139
7541 #: lib/layouts/beamer.layout:1314
7543 msgid "Overlay Specifications|v"
7546 #: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:120
7547 #: lib/layouts/beamer.layout:159
7548 msgid "Overlay specifications for this list"
7551 #: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:133
7552 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/beamer.layout:699
7553 #: lib/layouts/powerdot.layout:281 lib/layouts/powerdot.layout:331
7554 msgid "Item Overlay Specifications"
7557 #: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:134
7558 #: lib/layouts/beamer.layout:169 lib/layouts/beamer.layout:544
7559 #: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:700
7560 #: lib/layouts/beamer.layout:774 lib/layouts/beamer.layout:802
7561 #: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/beamer.layout:1112
7562 #: lib/layouts/beamer.layout:1138 lib/layouts/beamer.layout:1313
7563 #: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:332
7568 #: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:135
7569 #: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:701
7570 #: lib/layouts/powerdot.layout:283 lib/layouts/powerdot.layout:333
7571 msgid "Overlay specifications for this item"
7574 #: lib/layouts/beamer.layout:125
7576 msgid "Mini Template"
7579 #: lib/layouts/beamer.layout:126
7580 msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
7583 #: lib/layouts/beamer.layout:164
7585 msgid "Longest label|s"
7588 #: lib/layouts/beamer.layout:165
7589 msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
7592 #: lib/layouts/beamer.layout:195 lib/layouts/beamer.layout:233
7593 #: lib/layouts/beamer.layout:290 lib/layouts/beamer.layout:347
7594 #: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
7595 #: lib/layouts/europecv.layout:128 lib/layouts/ltugboat.layout:48
7596 #: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:194
7597 #: lib/layouts/moderncv.layout:199 lib/layouts/powerdot.layout:233
7598 #: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/tufte-book.layout:65
7599 #: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/tufte-handout.layout:24
7600 #: lib/layouts/scrclass.inc:157 lib/layouts/stdsections.inc:13
7601 #: lib/layouts/stdsections.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:72
7602 #: lib/layouts/svcommon.inc:117 lib/layouts/svcommon.inc:158
7603 #: lib/layouts/svcommon.inc:171 lib/layouts/svcommon.inc:183
7604 #: lib/layouts/svcommon.inc:415
7609 #: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:250
7610 #: lib/layouts/beamer.layout:280 lib/layouts/beamer.layout:307
7611 #: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/beamer.layout:364
7612 #: lib/layouts/beamer.layout:394
7616 #: lib/layouts/beamer.layout:201 lib/layouts/beamer.layout:251
7617 #: lib/layouts/beamer.layout:281 lib/layouts/beamer.layout:308
7618 #: lib/layouts/beamer.layout:338 lib/layouts/beamer.layout:365
7619 #: lib/layouts/beamer.layout:395
7621 msgid "Mode Specification|S"
7624 #: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:252
7625 #: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/beamer.layout:309
7626 #: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:366
7627 #: lib/layouts/beamer.layout:396
7628 msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
7631 #: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/memoir.layout:57
7632 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 lib/layouts/scrclass.inc:119
7633 #: lib/layouts/stdsections.inc:32
7635 msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
7636 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
7638 #: lib/layouts/beamer.layout:247
7639 msgid "Section \\arabic{section}"
7640 msgstr "Section \\arabic{section}"
7642 #: lib/layouts/beamer.layout:258 lib/layouts/simplecv.layout:52
7643 #: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/scrclass.inc:139
7644 #: lib/layouts/stdsections.inc:89
7646 msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
7647 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
7649 #: lib/layouts/beamer.layout:268 lib/layouts/powerdot.layout:243
7650 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
7651 msgid "\\Alph{section}"
7652 msgstr "\\Alph{section}"
7654 #: lib/layouts/beamer.layout:304
7655 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
7656 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
7658 #: lib/layouts/beamer.layout:315
7660 msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
7661 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
7663 #: lib/layouts/beamer.layout:325
7664 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
7665 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
7667 #: lib/layouts/beamer.layout:361
7670 "Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
7671 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
7673 #: lib/layouts/beamer.layout:372
7675 "The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
7678 #: lib/layouts/beamer.layout:382
7680 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
7681 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
7683 #: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:413
7687 #: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:484
7688 #: lib/layouts/beamer.layout:528 lib/layouts/beamer.layout:557
7693 #: lib/layouts/beamer.layout:430 lib/layouts/beamer.layout:835
7694 #: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/beamer.layout:1336
7695 #: lib/layouts/beamer.layout:1353 lib/layouts/beamer.layout:1370
7696 #: lib/layouts/beamer.layout:1387 lib/layouts/beamer.layout:1404
7697 #: lib/layouts/beamer.layout:1422 lib/layouts/beamer.layout:1440
7698 #: lib/layouts/beamer.layout:1458 lib/layouts/beamer.layout:1476
7699 #: lib/layouts/beamer.layout:1499
7704 #: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:491
7705 msgid "Overlay specifications for this frame"
7708 #: lib/layouts/beamer.layout:437 lib/layouts/beamer.layout:496
7709 msgid "Default Overlay Specifications"
7712 #: lib/layouts/beamer.layout:438 lib/layouts/beamer.layout:497
7713 msgid "Default overlay specifications within this frame"
7716 #: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:465
7717 #: lib/layouts/beamer.layout:476 lib/layouts/beamer.layout:502
7719 msgid "Frame Options"
7720 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
7722 #: lib/layouts/beamer.layout:444 lib/layouts/beamer.layout:466
7723 #: lib/layouts/beamer.layout:477 lib/layouts/beamer.layout:503
7724 #: lib/layouts/beamer.layout:601 lib/layouts/litinsets.inc:41
7725 #: lib/layouts/litinsets.inc:42 lib/layouts/initials.module:33
7726 #: lib/layouts/lilypond.module:36
7731 #: lib/layouts/beamer.layout:445 lib/layouts/beamer.layout:467
7732 #: lib/layouts/beamer.layout:478 lib/layouts/beamer.layout:504
7733 msgid "Frame options (see beamer manual)"
7736 #: lib/layouts/beamer.layout:448
7739 msgstr "FrameSubtitle"
7741 #: lib/layouts/beamer.layout:449
7742 msgid "Enter the frame title here"
7745 #: lib/layouts/beamer.layout:461
7748 msgstr "BeginPlainFrame"
7750 #: lib/layouts/beamer.layout:463
7752 msgid "Frame (plain)"
7753 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
7755 #: lib/layouts/beamer.layout:472
7757 msgid "FragileFrame"
7760 #: lib/layouts/beamer.layout:474
7762 msgid "Frame (fragile)"
7765 #: lib/layouts/beamer.layout:483
7769 #: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/powerdot.layout:124
7770 #: lib/layouts/seminar.layout:97 lib/layouts/slides.layout:91
7771 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
7775 #: lib/layouts/beamer.layout:516
7777 msgid "Repeat frame with label"
7780 #: lib/layouts/beamer.layout:527
7783 msgstr "FrameSubtitle"
7785 #: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:574
7786 #: lib/layouts/beamer.layout:776 lib/layouts/beamer.layout:804
7787 #: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1091
7788 #: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/beamer.layout:1140
7789 #: lib/layouts/beamer.layout:1175 lib/layouts/beamer.layout:1315
7790 #: lib/layouts/beamer.layout:1338 lib/layouts/beamer.layout:1355
7791 #: lib/layouts/beamer.layout:1372 lib/layouts/beamer.layout:1389
7792 #: lib/layouts/beamer.layout:1406 lib/layouts/beamer.layout:1424
7793 #: lib/layouts/beamer.layout:1442 lib/layouts/beamer.layout:1460
7794 #: lib/layouts/beamer.layout:1478 lib/layouts/beamer.layout:1501
7795 msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
7798 #: lib/layouts/beamer.layout:551
7800 msgid "Short Frame Title|S"
7803 #: lib/layouts/beamer.layout:552
7804 msgid "A short form of the frame title used in some themes"
7807 #: lib/layouts/beamer.layout:556
7808 msgid "FrameSubtitle"
7809 msgstr "FrameSubtitle"
7811 #: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/moderncv.layout:269
7812 #: lib/layouts/moderncv.layout:283
7816 #: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:611
7817 #: lib/layouts/beamer.layout:612 lib/layouts/beamer.layout:622
7818 #: lib/layouts/moderncv.layout:248 lib/layouts/multicol.module:14
7822 #: lib/layouts/beamer.layout:598
7823 msgid "Start column (increase depth!), width:"
7824 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
7826 #: lib/layouts/beamer.layout:600 lib/layouts/powerdot.layout:449
7828 msgid "Column Options"
7831 #: lib/layouts/beamer.layout:602
7832 msgid "Column options (see beamer manual)"
7835 #: lib/layouts/beamer.layout:625
7837 msgid "Column Placement Options"
7840 #: lib/layouts/beamer.layout:626
7841 msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
7844 #: lib/layouts/beamer.layout:638
7845 msgid "ColumnsCenterAligned"
7846 msgstr "ColumnsCenterAligned"
7848 #: lib/layouts/beamer.layout:641
7849 msgid "Columns (center aligned)"
7852 #: lib/layouts/beamer.layout:646
7853 msgid "ColumnsTopAligned"
7854 msgstr "ColumnsTopAligned"
7856 #: lib/layouts/beamer.layout:649
7857 msgid "Columns (top aligned)"
7860 #: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/powerdot.layout:463
7864 #: lib/layouts/beamer.layout:660 lib/layouts/beamer.layout:688
7865 #: lib/layouts/beamer.layout:723 lib/layouts/beamer.layout:755
7866 #: lib/layouts/beamer.layout:783 lib/layouts/powerdot.layout:464
7871 #: lib/layouts/beamer.layout:666 lib/layouts/powerdot.layout:470
7873 msgid "Pause number"
7876 #: lib/layouts/beamer.layout:667 lib/layouts/powerdot.layout:471
7877 msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
7880 #: lib/layouts/beamer.layout:678 lib/layouts/powerdot.layout:482
7881 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
7882 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
7884 #: lib/layouts/beamer.layout:687 lib/layouts/beamer.layout:715
7888 #: lib/layouts/beamer.layout:694
7890 msgid "Overprint Area Width"
7893 #: lib/layouts/beamer.layout:695 lib/layouts/moderncv.layout:274
7894 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
7898 #: lib/layouts/beamer.layout:696
7899 msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
7902 #: lib/layouts/beamer.layout:722
7906 #: lib/layouts/beamer.layout:732
7910 #: lib/layouts/beamer.layout:742
7912 msgid "Overlay Area Width"
7915 #: lib/layouts/beamer.layout:743
7917 msgid "The width of the overlay area"
7920 #: lib/layouts/beamer.layout:747
7922 msgid "Overlay Area Height"
7925 #: lib/layouts/beamer.layout:748 lib/layouts/moderncv.layout:176
7926 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
7930 #: lib/layouts/beamer.layout:749
7931 msgid "The height of the overlay area"
7934 #: lib/layouts/beamer.layout:754 lib/layouts/beamer.layout:1413
7935 #: lib/layouts/beamer.layout:1415 lib/layouts/powerdot.layout:584
7939 #: lib/layouts/beamer.layout:764
7940 msgid "Uncovered on slides"
7943 #: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/beamer.layout:1395
7944 #: lib/layouts/beamer.layout:1397 lib/layouts/powerdot.layout:590
7948 #: lib/layouts/beamer.layout:792
7949 msgid "Only on slides"
7952 #: lib/layouts/beamer.layout:815
7956 #: lib/layouts/beamer.layout:816
7961 #: lib/layouts/beamer.layout:825
7966 #: lib/layouts/beamer.layout:836
7968 msgid "Action Specification|S"
7971 #: lib/layouts/beamer.layout:842
7976 #: lib/layouts/beamer.layout:843
7977 msgid "Enter the block title here"
7980 #: lib/layouts/beamer.layout:854
7981 msgid "ExampleBlock"
7984 #: lib/layouts/beamer.layout:857
7986 msgid "Example Block:"
7989 #: lib/layouts/beamer.layout:863
7993 #: lib/layouts/beamer.layout:866
7995 msgid "Alert Block:"
7998 #: lib/layouts/beamer.layout:878 lib/layouts/beamer.layout:910
7999 #: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamer.layout:956
8000 #: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/beamer.layout:1021
8005 #: lib/layouts/beamer.layout:892
8006 msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
8009 #: lib/layouts/beamer.layout:901
8010 msgid "Title (Plain Frame)"
8013 #: lib/layouts/beamer.layout:923
8015 msgid "Short Subtitle|S"
8018 #: lib/layouts/beamer.layout:924
8019 msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
8022 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
8024 msgid "Short Author|S"
8027 #: lib/layouts/beamer.layout:947
8028 msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
8031 #: lib/layouts/beamer.layout:968
8033 msgid "Short Institute|S"
8036 #: lib/layouts/beamer.layout:969
8037 msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
8040 #: lib/layouts/beamer.layout:977
8042 msgid "InstituteMark"
8045 #: lib/layouts/beamer.layout:1011
8047 msgid "Short Date|S"
8050 #: lib/layouts/beamer.layout:1012
8051 msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
8054 #: lib/layouts/beamer.layout:1020
8055 msgid "TitleGraphic"
8058 #: lib/layouts/beamer.layout:1072 lib/layouts/egs.layout:102
8059 #: lib/layouts/powerdot.layout:373 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
8060 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
8064 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/egs.layout:120
8065 #: lib/layouts/moderncv.layout:185 lib/layouts/powerdot.layout:394
8066 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:33
8070 #: lib/layouts/beamer.layout:1120 lib/layouts/egs.layout:220
8071 #: lib/layouts/powerdot.layout:413 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
8075 #: lib/layouts/beamer.layout:1152 lib/layouts/elsart.layout:273
8076 #: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:221
8077 #: lib/layouts/heb-article.layout:20 lib/layouts/heb-article.layout:98
8078 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:401 lib/layouts/ijmpc.layout:328
8079 #: lib/layouts/ijmpd.layout:331 lib/layouts/llncs.layout:294
8080 #: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:637
8081 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
8082 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-case.inc:28
8083 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
8084 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
8085 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
8086 #: lib/layouts/theorems-named.module:13
8091 #: lib/layouts/beamer.layout:1161 lib/layouts/foils.layout:312
8092 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:70
8096 #: lib/layouts/beamer.layout:1174 lib/layouts/beamer.layout:1337
8097 #: lib/layouts/beamer.layout:1354 lib/layouts/beamer.layout:1371
8098 #: lib/layouts/beamer.layout:1388 lib/layouts/beamer.layout:1405
8099 #: lib/layouts/beamer.layout:1423 lib/layouts/beamer.layout:1441
8100 #: lib/layouts/beamer.layout:1459 lib/layouts/beamer.layout:1477
8101 #: lib/layouts/beamer.layout:1500
8103 msgid "Action Specifications|S"
8106 #: lib/layouts/beamer.layout:1180 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:58
8107 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:32 lib/layouts/theorems-bytype.inc:34
8108 #: lib/layouts/theorems.inc:32 lib/layouts/theorems-starred.inc:33
8110 msgid "Additional Theorem Text"
8111 msgstr "額外 LaTeX 選項"
8113 #: lib/layouts/beamer.layout:1181 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:59
8114 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:33 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35
8115 #: lib/layouts/theorems.inc:33 lib/layouts/theorems-starred.inc:34
8116 msgid "Additional text appended to the theorem header"
8119 #: lib/layouts/beamer.layout:1188 lib/layouts/foils.layout:326
8120 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:156
8124 #: lib/layouts/beamer.layout:1191
8128 #: lib/layouts/beamer.layout:1194
8129 msgid "Definitions."
8132 #: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/theorems-starred.inc:180
8136 #: lib/layouts/beamer.layout:1207
8140 #: lib/layouts/beamer.layout:1210
8144 #: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167
8145 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:176
8146 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
8147 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems-ams.inc:154
8148 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 lib/layouts/theorems-bytype.inc:152
8149 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:141
8150 #: lib/layouts/theorems.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:154
8151 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:144 lib/layouts/theorems-starred.inc:147
8152 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162
8153 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168
8154 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171
8155 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
8156 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
8160 #: lib/layouts/beamer.layout:1216 lib/layouts/theorems-starred.inc:138
8164 #: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/foils.layout:284
8165 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:420 lib/layouts/llncs.layout:387
8166 #: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svmono.layout:88
8167 #: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svmono.layout:96
8168 #: lib/layouts/svcommon.inc:646 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
8172 #: lib/layouts/beamer.layout:1228 lib/layouts/foils.layout:298
8173 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
8177 #: lib/layouts/beamer.layout:1236
8181 #: lib/layouts/beamer.layout:1250
8185 #: lib/layouts/beamer.layout:1259 lib/layouts/egs.layout:652
8186 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
8190 #: lib/layouts/beamer.layout:1293
8194 #: lib/layouts/beamer.layout:1327 lib/layouts/beamer.layout:1329
8195 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
8199 #: lib/layouts/beamer.layout:1344 lib/layouts/ectaart.layout:146
8204 #: lib/layouts/beamer.layout:1346
8209 #: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/beamer.layout:1363
8214 #: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/beamer.layout:1380
8215 #: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
8216 #: lib/layouts/svcommon.inc:103
8220 #: lib/layouts/beamer.layout:1431 lib/layouts/beamer.layout:1433
8221 #: lib/layouts/powerdot.layout:569
8226 #: lib/layouts/beamer.layout:1449 lib/layouts/beamer.layout:1451
8231 #: lib/layouts/beamer.layout:1467 lib/layouts/beamer.layout:1469
8236 #: lib/layouts/beamer.layout:1483
8238 msgid "Default Text"
8241 #: lib/layouts/beamer.layout:1484
8243 msgid "Enter the default text here"
8246 #: lib/layouts/beamer.layout:1489
8251 #: lib/layouts/beamer.layout:1506
8253 msgid "Note Options"
8256 #: lib/layouts/beamer.layout:1507
8257 msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
8260 #: lib/layouts/beamer.layout:1511
8265 #: lib/layouts/beamer.layout:1517
8270 #: lib/layouts/beamer.layout:1521
8272 msgid "PresentationMode"
8275 #: lib/layouts/beamer.layout:1527
8277 msgid "Presentation"
8280 #: lib/layouts/beamer.layout:1538 lib/layouts/powerdot.layout:500
8281 #: lib/layouts/aguplus.inc:206 lib/layouts/stdfloats.inc:11
8282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 src/insets/Inset.cpp:100
8286 #: lib/layouts/beamer.layout:1543 lib/layouts/powerdot.layout:504
8287 #: lib/layouts/tufte-book.layout:229 lib/layouts/stdfloats.inc:16
8288 msgid "List of Tables"
8291 #: lib/layouts/beamer.layout:1551 lib/layouts/powerdot.layout:512
8292 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
8296 #: lib/layouts/beamer.layout:1556 lib/layouts/powerdot.layout:516
8297 #: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/stdfloats.inc:31
8298 msgid "List of Figures"
8301 #: lib/layouts/book.layout:3
8302 msgid "Book (Standard Class)"
8305 #: lib/layouts/broadway.layout:3
8309 #: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
8314 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:41
8318 #: lib/layouts/broadway.layout:43 lib/layouts/hollywood.layout:209
8322 #: lib/layouts/broadway.layout:59
8326 #: lib/layouts/broadway.layout:71
8327 msgid "ACT \\arabic{act}"
8328 msgstr "ACT \\arabic{act}"
8330 #: lib/layouts/broadway.layout:75 lib/layouts/broadway.layout:102
8334 #: lib/layouts/broadway.layout:87
8335 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
8336 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
8338 #: lib/layouts/broadway.layout:91
8342 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:117
8346 #: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:145
8350 #: lib/layouts/broadway.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:160
8351 msgid "Parenthetical"
8354 #: lib/layouts/broadway.layout:146 lib/layouts/hollywood.layout:171
8358 #: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:173
8362 #: lib/layouts/broadway.layout:159 lib/layouts/broadway.layout:169
8366 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:239
8367 #: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:306
8368 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
8369 msgid "Right Address"
8372 #: lib/layouts/chess.layout:3
8377 #: lib/layouts/chess.layout:36
8381 #: lib/layouts/chess.layout:43
8385 #: lib/layouts/chess.layout:62
8389 #: lib/layouts/chess.layout:66
8393 #: lib/layouts/chess.layout:72
8394 msgid "SubVariation"
8397 #: lib/layouts/chess.layout:75
8398 msgid "Subvariation:"
8401 #: lib/layouts/chess.layout:81
8402 msgid "SubVariation2"
8405 #: lib/layouts/chess.layout:84
8406 msgid "Subvariation(2):"
8409 #: lib/layouts/chess.layout:90
8410 msgid "SubVariation3"
8413 #: lib/layouts/chess.layout:93
8414 msgid "Subvariation(3):"
8417 #: lib/layouts/chess.layout:99
8418 msgid "SubVariation4"
8421 #: lib/layouts/chess.layout:102
8422 msgid "Subvariation(4):"
8425 #: lib/layouts/chess.layout:108
8426 msgid "SubVariation5"
8429 #: lib/layouts/chess.layout:111
8430 msgid "Subvariation(5):"
8433 #: lib/layouts/chess.layout:118
8437 #: lib/layouts/chess.layout:123
8441 #: lib/layouts/chess.layout:128
8445 #: lib/layouts/chess.layout:132
8446 msgid "[chessboard]"
8449 #: lib/layouts/chess.layout:141
8450 msgid "BoardCentered"
8453 #: lib/layouts/chess.layout:146
8454 msgid "[centered board]"
8457 #: lib/layouts/chess.layout:156
8461 #: lib/layouts/chess.layout:161
8465 #: lib/layouts/chess.layout:176
8469 #: lib/layouts/chess.layout:181
8473 #: lib/layouts/chess.layout:187
8477 #: lib/layouts/chess.layout:192
8481 #: lib/layouts/cl2emult.layout:3
8482 msgid "Springer cl2emult"
8485 #: lib/layouts/ctex-article.layout:3
8487 msgid "Chinese Article (CTeX)"
8490 #: lib/layouts/ctex-book.layout:3
8491 msgid "Chinese Book (CTeX)"
8494 #: lib/layouts/ctex-report.layout:3
8495 msgid "Chinese Report (CTeX)"
8498 #: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4
8499 #: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4
8500 #: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/RJournal.layout:4
8501 #: lib/layouts/scrreprt.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4
8505 #: lib/layouts/dinbrief.layout:3
8509 #: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
8510 #: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4
8511 #: lib/layouts/g-brief.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4
8512 #: lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4
8513 #: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
8518 #: lib/layouts/dinbrief.layout:30
8522 #: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
8523 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/g-brief2.layout:64
8524 #: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37
8525 #: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:124
8526 #: lib/layouts/moderncv.layout:451 lib/layouts/moderncv.layout:458
8527 #: lib/layouts/moderncv.layout:507 lib/layouts/scrlettr.layout:42
8528 #: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
8529 #: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
8530 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:53
8534 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47
8539 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
8540 #: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
8541 #: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/stdletter.inc:26
8542 #: lib/layouts/stdletter.inc:38
8545 msgstr "PostalComment"
8547 #: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
8548 #: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:56
8549 #: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/stdletter.inc:37
8550 msgid "Send To Address"
8553 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:70
8554 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:68
8555 #: lib/layouts/g-brief2.layout:788 lib/layouts/g-brief.layout:187
8556 #: lib/layouts/moderncv.layout:108 lib/layouts/revtex4-1.layout:123
8557 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/revtex.layout:134
8558 #: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:64
8559 #: lib/layouts/siamltex.layout:298 lib/layouts/amsdefs.inc:133
8563 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13
8564 #: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:34
8565 #: lib/layouts/lettre.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:25
8569 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
8570 msgid "Sender Address:"
8573 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79
8575 msgid "Return address"
8576 msgstr "ReturnAddress"
8578 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
8579 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:255
8580 msgid "Backaddress:"
8581 msgstr "Backaddress:"
8583 #: lib/layouts/dinbrief.layout:89
8585 msgid "Postal comment"
8586 msgstr "PostalComment"
8588 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91
8590 msgid "Postal Remark:"
8591 msgstr "Postvermerk:"
8593 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96
8598 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
8603 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:50
8604 #: lib/layouts/g-brief2.layout:819 lib/layouts/g-brief.layout:105
8605 #: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451
8609 #: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
8610 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:296
8614 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:48
8615 #: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/g-brief.layout:98
8616 #: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467
8620 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
8621 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:320
8625 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114
8630 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
8635 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41
8636 #: lib/layouts/g-brief2.layout:954 lib/layouts/g-brief.layout:56
8637 #: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569
8638 #: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
8639 #: lib/layouts/stdletter.inc:75
8643 #: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202
8644 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928
8645 #: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
8646 #: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:517
8647 #: lib/layouts/lettre.layout:608 lib/layouts/lettre.layout:651
8648 #: lib/layouts/stdletter.inc:76
8653 #: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief2.layout:965
8654 #: lib/layouts/g-brief.layout:59 lib/layouts/lettre.layout:572
8655 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
8656 #: lib/layouts/stdletter.inc:88
8660 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
8665 #: lib/layouts/dinbrief.layout:130
8667 msgid "Bottom text:"
8670 #: lib/layouts/dinbrief.layout:138
8675 #: lib/layouts/dinbrief.layout:140
8680 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europecv.layout:77
8681 #: lib/layouts/lettre.layout:38 lib/layouts/lettre.layout:287
8682 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:187
8683 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
8687 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:80
8688 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:134
8692 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:36
8693 #: lib/layouts/lettre.layout:257 lib/layouts/scrlettr.layout:186
8694 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:124
8698 #: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189
8699 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdletter.inc:127
8703 #: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief2.layout:872
8704 #: lib/layouts/g-brief.layout:194 lib/layouts/lettre.layout:227
8705 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:126
8706 #: lib/layouts/revtex.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:168
8707 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 lib/layouts/siamltex.layout:248
8708 #: lib/layouts/amsdefs.inc:83
8712 #: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:58
8713 #: lib/layouts/lettre.layout:429 lib/layouts/scrlettr.layout:201
8714 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 lib/layouts/scrclass.inc:205
8718 #: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:434
8719 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
8723 #: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
8724 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:905
8725 #: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/lettre.layout:64
8726 #: lib/layouts/lettre.layout:542 lib/layouts/moderncv.layout:542
8727 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:96
8728 #: lib/layouts/stdletter.inc:52
8732 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:917
8733 #: lib/layouts/g-brief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:546
8734 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:66
8738 #: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
8739 #: lib/layouts/g-brief2.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:927
8740 #: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/lettre.layout:66
8741 #: lib/layouts/lettre.layout:556 lib/layouts/moderncv.layout:550
8742 #: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:117
8743 #: lib/layouts/stdletter.inc:97
8747 #: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:939
8748 #: lib/layouts/g-brief.layout:239 lib/layouts/lettre.layout:560
8749 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/stdletter.inc:100
8753 #: lib/layouts/dinbrief.layout:206
8758 #: lib/layouts/dinbrief.layout:207
8759 msgid "Here you can insert a signature scan"
8762 #: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:70
8763 #: lib/layouts/lettre.layout:606 lib/layouts/stdletter.inc:116
8767 #: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:611
8768 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:144
8769 #: lib/layouts/stdletter.inc:119
8773 #: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief2.layout:997
8774 #: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/lettre.layout:72
8775 #: lib/layouts/lettre.layout:629 lib/layouts/stdletter.inc:104
8779 #: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief2.layout:1009
8780 #: lib/layouts/g-brief.layout:229 lib/layouts/lettre.layout:633
8781 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
8782 #: lib/layouts/stdletter.inc:107
8786 #: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
8787 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
8791 #: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
8792 msgid "Post Scriptum:"
8793 msgstr "Post Scriptum:"
8795 #: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
8796 msgid "SenderAddress"
8799 #: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
8800 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
8802 msgstr "Backaddress"
8804 #: lib/layouts/dinbrief.layout:259
8805 msgid "RetourAdresse"
8806 msgstr "RetourAdresse"
8808 #: lib/layouts/dinbrief.layout:269
8812 #: lib/layouts/dinbrief.layout:274
8814 msgstr "Postvermerk"
8816 #: lib/layouts/dinbrief.layout:279
8820 #: lib/layouts/dinbrief.layout:284
8824 #: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief2.layout:52
8825 #: lib/layouts/g-brief2.layout:841 lib/layouts/g-brief.layout:112
8829 #: lib/layouts/dinbrief.layout:294
8830 msgid "IhrSchreiben"
8831 msgstr "IhrSchreiben"
8833 #: lib/layouts/dinbrief.layout:299
8835 msgstr "MeinZeichen"
8837 #: lib/layouts/dinbrief.layout:304
8838 msgid "Unterschrift"
8839 msgstr "Unterschrift"
8841 #: lib/layouts/dinbrief.layout:314
8845 #: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:48
8846 #: lib/layouts/lettre.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:158
8847 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:235
8851 #: lib/layouts/dinbrief.layout:324
8855 #: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:77
8859 #: lib/layouts/dinbrief.layout:334
8863 #: lib/layouts/dinbrief.layout:339
8867 #: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief2.layout:46
8868 #: lib/layouts/g-brief2.layout:882 lib/layouts/g-brief.layout:198
8872 #: lib/layouts/dinbrief.layout:349
8876 #: lib/layouts/dinbrief.layout:354
8880 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364
8884 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
8888 #: lib/layouts/dinbrief.layout:373
8892 #: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief2.layout:975
8893 #: lib/layouts/g-brief.layout:216
8897 #: lib/layouts/dinbrief.layout:383
8901 #: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
8902 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:133
8906 #: lib/layouts/dinbrief.layout:393
8910 #: lib/layouts/docbook-book.layout:3
8912 msgid "DocBook Book (SGML)"
8915 #: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
8916 #: lib/layouts/docbook-section.layout:4
8917 msgid "Books (DocBook)"
8920 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
8922 msgid "DocBook Chapter (SGML)"
8925 #: lib/layouts/docbook.layout:3
8927 msgid "DocBook Article (SGML)"
8930 #: lib/layouts/docbook-section.layout:3
8932 msgid "DocBook Section (SGML)"
8935 #: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
8936 msgid "Inderscience A4 Journals"
8939 #: lib/layouts/dtk.layout:3
8940 msgid "Die TeXnische Komoedie"
8943 #: lib/layouts/ectaart.layout:3
8945 msgid "Econometrica"
8948 #: lib/layouts/ectaart.layout:22
8953 #: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
8955 msgid "Running Title:"
8958 #: lib/layouts/ectaart.layout:36
8963 #: lib/layouts/ectaart.layout:40
8965 msgid "Running Author:"
8968 #: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
8970 msgid "Address Option"
8973 #: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
8975 msgid "Optional argument for the address"
8978 #: lib/layouts/ectaart.layout:78
8980 msgid "E-Mail Option"
8983 #: lib/layouts/ectaart.layout:79
8985 msgid "Optional argument for the e-mail"
8988 #: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europecv.layout:74
8989 #: lib/layouts/latex8.layout:78
8993 #: lib/layouts/ectaart.layout:100
8998 #: lib/layouts/ectaart.layout:103
9000 msgid "Web address:"
9003 #: lib/layouts/ectaart.layout:116
9005 msgid "Authors Block"
9008 #: lib/layouts/ectaart.layout:120
9010 msgid "Authors Block:"
9013 #: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:205
9014 #: lib/layouts/ectaart.layout:208 lib/layouts/entcs.layout:101
9015 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:404 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:406
9019 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
9024 #: lib/layouts/ectaart.layout:140
9025 msgid "Thanks \\theThanks:"
9028 #: lib/layouts/ectaart.layout:159
9030 msgid "Thanks Reference"
9033 #: lib/layouts/ectaart.layout:166
9038 #: lib/layouts/ectaart.layout:171
9040 msgid "Internet Address Reference"
9043 #: lib/layouts/ectaart.layout:174
9044 msgid "Internet Addess Ref"
9047 #: lib/layouts/ectaart.layout:177 lib/layouts/ectaart.layout:180
9049 msgid "Corresponding Author"
9052 #: lib/layouts/ectaart.layout:191
9054 msgid "Name (First Name)"
9057 #: lib/layouts/ectaart.layout:194
9062 #: lib/layouts/ectaart.layout:198
9064 msgid "Name (Surname)"
9067 #: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:305
9068 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:307 lib/layouts/agu_stdclass.inc:64
9069 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
9070 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
9074 #: lib/layouts/ectaart.layout:211
9075 msgid "By Same Author (bib)"
9078 #: lib/layouts/ectaart.layout:214
9083 #: lib/layouts/egs.layout:3
9084 msgid "European Geophysical Society (EGS)"
9087 #: lib/layouts/egs.layout:149 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
9091 #: lib/layouts/egs.layout:285
9095 #: lib/layouts/egs.layout:320 lib/layouts/svmult.layout:83
9099 #: lib/layouts/egs.layout:329
9103 #: lib/layouts/egs.layout:364
9107 #: lib/layouts/egs.layout:373
9111 #: lib/layouts/egs.layout:387
9115 #: lib/layouts/egs.layout:397
9119 #: lib/layouts/egs.layout:410
9120 msgid "1st_author_surname:"
9123 #: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/ijmpc.layout:173
9124 #: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163
9125 #: lib/layouts/ijmpd.layout:167 lib/layouts/aguplus.inc:111
9126 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
9130 #: lib/layouts/egs.layout:432 lib/layouts/aguplus.inc:115
9131 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202
9135 #: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/aguplus.inc:127
9136 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215
9140 #: lib/layouts/egs.layout:454 lib/layouts/aguplus.inc:131
9141 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218
9145 #: lib/layouts/egs.layout:463
9149 #: lib/layouts/egs.layout:476
9150 msgid "reprint_reqs_to:"
9151 msgstr "reprint_reqs_to:"
9153 #: lib/layouts/elsarticle.layout:3
9157 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57
9159 msgid "BeginFrontmatter"
9160 msgstr "FrontMatter"
9162 #: lib/layouts/elsarticle.layout:67
9164 msgid "Begin frontmatter"
9165 msgstr "FrontMatter"
9167 #: lib/layouts/elsarticle.layout:75
9169 msgid "EndFrontmatter"
9170 msgstr "FrontMatter"
9172 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
9174 msgid "End frontmatter"
9175 msgstr "FrontMatter"
9177 #: lib/layouts/elsarticle.layout:103
9179 msgid "Titlenotemark"
9182 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
9184 msgid "Titlenote mark"
9187 #: lib/layouts/elsarticle.layout:126
9189 msgid "Title footnote"
9192 #: lib/layouts/elsarticle.layout:133
9194 msgid "Footnote Label"
9197 #: lib/layouts/elsarticle.layout:134
9198 msgid "Label you refer to in the title"
9201 #: lib/layouts/elsarticle.layout:141
9203 msgid "Title footnote:"
9206 #: lib/layouts/elsarticle.layout:155
9208 msgid "Author Label"
9211 #: lib/layouts/elsarticle.layout:156
9212 msgid "Label you will reference in the address"
9215 #: lib/layouts/elsarticle.layout:172
9220 #: lib/layouts/elsarticle.layout:177 lib/layouts/IEEEtran.layout:176
9225 #: lib/layouts/elsarticle.layout:195
9227 msgid "Author footnote"
9230 #: lib/layouts/elsarticle.layout:198
9232 msgid "Author footnote:"
9235 #: lib/layouts/elsarticle.layout:200
9237 msgid "Author Footnote Label"
9240 #: lib/layouts/elsarticle.layout:201
9241 msgid "Label you refer to for an author"
9244 #: lib/layouts/elsarticle.layout:206
9246 msgid "CorAuthormark"
9249 #: lib/layouts/elsarticle.layout:209
9251 msgid "CorAuthor mark"
9254 #: lib/layouts/elsarticle.layout:216
9256 msgid "Corresponding author"
9259 #: lib/layouts/elsarticle.layout:219
9261 msgid "Corresponding author text:"
9264 #: lib/layouts/elsarticle.layout:230
9266 msgid "Address Label"
9269 #: lib/layouts/elsarticle.layout:231
9270 msgid "Label of the author you refer to"
9273 #: lib/layouts/elsarticle.layout:248
9276 msgstr "InternetRowA"
9278 #: lib/layouts/elsarticle.layout:249
9279 msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
9282 #: lib/layouts/elsart.layout:3
9283 msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
9286 #: lib/layouts/elsart.layout:129
9288 msgid "Author Option"
9291 #: lib/layouts/elsart.layout:130
9293 msgid "Optional argument for the author"
9296 #: lib/layouts/elsart.layout:138
9297 msgid "Author Address"
9300 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:127
9301 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
9302 msgid "Author Email"
9305 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:405
9306 #: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:146
9310 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:145
9311 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
9315 #: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4-1.layout:148
9316 #: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/amsdefs.inc:160
9320 #: lib/layouts/elsart.layout:207
9322 msgid "Thanks Option"
9325 #: lib/layouts/elsart.layout:208
9326 msgid "Optional argument for the thanks statement"
9329 #: lib/layouts/elsart.layout:289
9330 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
9331 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
9333 #: lib/layouts/elsart.layout:319
9337 #: lib/layouts/elsart.layout:333
9338 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
9339 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
9341 #: lib/layouts/elsart.layout:340
9342 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
9343 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
9345 #: lib/layouts/elsart.layout:347
9346 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
9347 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
9349 #: lib/layouts/elsart.layout:354
9350 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
9351 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
9353 #: lib/layouts/elsart.layout:361
9354 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
9355 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
9357 #: lib/layouts/elsart.layout:368
9358 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
9359 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
9361 #: lib/layouts/elsart.layout:382
9362 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
9363 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
9365 #: lib/layouts/elsart.layout:389
9366 msgid "Example \\arabic{theorem}"
9367 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
9369 #: lib/layouts/elsart.layout:396
9370 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
9371 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
9373 #: lib/layouts/elsart.layout:403
9374 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
9375 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
9377 #: lib/layouts/elsart.layout:410
9378 msgid "Note \\arabic{theorem}"
9379 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
9381 #: lib/layouts/elsart.layout:417
9382 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
9383 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
9385 #: lib/layouts/elsart.layout:425
9386 msgid "Summary \\arabic{summ}"
9387 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
9389 #: lib/layouts/elsart.layout:433
9390 msgid "Case \\arabic{case}"
9391 msgstr "Case \\arabic{case}"
9393 #: lib/layouts/entcs.layout:3
9394 msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
9397 #: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:314
9401 #: lib/layouts/europecv.layout:3
9405 #: lib/layouts/europecv.layout:4 lib/layouts/moderncv.layout:4
9406 #: lib/layouts/simplecv.layout:4
9407 msgid "Curricula Vitae"
9410 #: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:44
9411 #: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/g-brief.layout:36
9412 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:373 lib/layouts/IEEEtran.layout:390
9413 #: lib/layouts/moderncv.layout:160 lib/layouts/scrlettr.layout:116
9414 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 lib/layouts/sigplanconf.layout:81
9415 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185
9416 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
9420 #: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:93
9421 #: lib/layouts/g-brief.layout:47 lib/layouts/scrlettr.layout:128
9422 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189
9426 #: lib/layouts/europecv.layout:47
9431 #: lib/layouts/europecv.layout:50
9433 msgid "Footer name:"
9436 #: lib/layouts/europecv.layout:53
9441 #: lib/layouts/europecv.layout:56
9443 msgid "Nationality:"
9446 #: lib/layouts/europecv.layout:59
9450 #: lib/layouts/europecv.layout:62
9452 msgid "Date of birth:"
9455 #: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:125
9460 #: lib/layouts/europecv.layout:83
9462 msgid "Mobile phone number"
9465 #: lib/layouts/europecv.layout:87
9470 #: lib/layouts/europecv.layout:90
9475 #: lib/layouts/europecv.layout:99
9477 msgid "BeforePicture"
9480 #: lib/layouts/europecv.layout:102
9481 msgid "Space before picture:"
9484 #: lib/layouts/europecv.layout:105
9489 #: lib/layouts/europecv.layout:108
9494 #: lib/layouts/europecv.layout:110
9499 #: lib/layouts/europecv.layout:111
9500 msgid "Size the photo is resized to"
9503 #: lib/layouts/europecv.layout:115
9505 msgid "AfterPicture"
9508 #: lib/layouts/europecv.layout:118
9509 msgid "Space after picture:"
9512 #: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
9517 #: lib/layouts/europecv.layout:136
9519 msgid "The title as it appears in the header"
9520 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
9522 #: lib/layouts/europecv.layout:152 lib/layouts/moderncv.layout:336
9526 #: lib/layouts/europecv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:217
9527 #: src/insets/Inset.cpp:115 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
9528 msgid "Vertical Space"
9531 #: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:218
9533 msgid "Additional vertical space"
9536 #: lib/layouts/europecv.layout:165
9537 msgid "Summary of the item, can also be the time"
9540 #: lib/layouts/europecv.layout:171 lib/layouts/moderncv.layout:350
9544 #: lib/layouts/europecv.layout:178
9545 msgid "BulletedItem"
9548 #: lib/layouts/europecv.layout:181
9549 msgid "Bulleted Item:"
9552 #: lib/layouts/europecv.layout:184
9556 #: lib/layouts/europecv.layout:196
9560 #: lib/layouts/europecv.layout:203
9561 msgid "PersonalInfo"
9564 #: lib/layouts/europecv.layout:208
9565 msgid "Personal Info"
9568 #: lib/layouts/europecv.layout:211
9569 msgid "MotherTongue"
9572 #: lib/layouts/europecv.layout:224
9573 msgid "Mother Tongue:"
9576 #: lib/layouts/europecv.layout:234
9580 #: lib/layouts/europecv.layout:238
9581 msgid "Language Header:"
9584 #: lib/layouts/europecv.layout:244
9588 #: lib/layouts/europecv.layout:248
9590 msgid "Name of the language"
9593 #: lib/layouts/europecv.layout:252
9598 #: lib/layouts/europecv.layout:253
9599 msgid "Level how good you think you can listen"
9602 #: lib/layouts/europecv.layout:257
9607 #: lib/layouts/europecv.layout:258
9608 msgid "Level how good you think you can read"
9611 #: lib/layouts/europecv.layout:262
9616 #: lib/layouts/europecv.layout:263
9617 msgid "Level how good you think you can conversate"
9620 #: lib/layouts/europecv.layout:267
9625 #: lib/layouts/europecv.layout:268
9626 msgid "Level how good you think you can freely talk"
9629 #: lib/layouts/europecv.layout:272
9630 msgid "LastLanguage"
9633 #: lib/layouts/europecv.layout:275
9634 msgid "Last Language:"
9637 #: lib/layouts/europecv.layout:278
9641 #: lib/layouts/europecv.layout:281
9643 msgid "Language Footer:"
9646 #: lib/layouts/europecv.layout:284
9650 #: lib/layouts/europecv.layout:295
9654 #: lib/layouts/europecv.layout:302
9656 msgid "VerticalSpace"
9659 #: lib/layouts/europecv.layout:307
9661 msgid "Vertical space"
9664 #: lib/layouts/extarticle.layout:3
9665 msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
9668 #: lib/layouts/extbook.layout:3
9669 msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
9672 #: lib/layouts/extletter.layout:3
9673 msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
9676 #: lib/layouts/extreport.layout:3
9677 msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
9680 #: lib/layouts/foils.layout:3
9685 #: lib/layouts/foils.layout:44
9689 #: lib/layouts/foils.layout:63
9690 msgid "ShortFoilhead"
9691 msgstr "ShortFoilhead"
9693 #: lib/layouts/foils.layout:69
9694 msgid "Rotatefoilhead"
9695 msgstr "Rotatefoilhead"
9697 #: lib/layouts/foils.layout:75
9698 msgid "ShortRotatefoilhead"
9699 msgstr "ShortRotatefoilhead"
9701 #: lib/layouts/foils.layout:84
9705 #: lib/layouts/foils.layout:99
9709 #: lib/layouts/foils.layout:103
9713 #: lib/layouts/foils.layout:118
9717 #: lib/layouts/foils.layout:162
9721 #: lib/layouts/foils.layout:170
9725 #: lib/layouts/foils.layout:179
9729 #: lib/layouts/foils.layout:183
9730 msgid "Restriction:"
9733 #: lib/layouts/foils.layout:187 lib/layouts/simplecv.layout:107
9734 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
9738 #: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:93
9739 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
9740 msgid "Left Header:"
9743 #: lib/layouts/foils.layout:195 lib/layouts/simplecv.layout:124
9744 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
9745 msgid "Right Header"
9748 #: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:107
9749 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
9750 msgid "Right Header:"
9753 #: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
9754 msgid "Right Footer"
9757 #: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
9758 msgid "Right Footer:"
9761 #: lib/layouts/foils.layout:235 lib/layouts/heb-article.layout:35
9762 #: lib/layouts/llncs.layout:428
9766 #: lib/layouts/foils.layout:249 lib/layouts/heb-article.layout:50
9767 #: lib/layouts/llncs.layout:367
9771 #: lib/layouts/foils.layout:256 lib/layouts/heb-article.layout:60
9772 #: lib/layouts/llncs.layout:332
9773 msgid "Corollary #."
9774 msgstr "Corollary #."
9776 #: lib/layouts/foils.layout:263 lib/layouts/llncs.layout:401
9777 msgid "Proposition #."
9778 msgstr "Proposition #."
9780 #: lib/layouts/foils.layout:270 lib/layouts/heb-article.layout:80
9781 #: lib/layouts/llncs.layout:346
9782 msgid "Definition #."
9785 #: lib/layouts/foils.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:74
9786 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
9790 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:94
9791 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:84
9795 #: lib/layouts/foils.layout:305 lib/layouts/theorems-starred.inc:87
9799 #: lib/layouts/foils.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:84
9800 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
9804 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:104
9805 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:101
9806 msgid "Proposition*"
9807 msgstr "Proposition*"
9809 #: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/theorems-starred.inc:104
9810 msgid "Proposition."
9811 msgstr "Proposition。"
9813 #: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:133
9814 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:152
9818 #: lib/layouts/frletter.layout:3
9819 msgid "French Letter (frletter)"
9822 #: lib/layouts/g-brief2.layout:3
9823 msgid "G-Brief (V. 2)"
9826 #: lib/layouts/g-brief2.layout:42 lib/layouts/g-brief2.layout:753
9827 #: lib/layouts/g-brief.layout:175
9828 msgid "PostalComment"
9829 msgstr "PostalComment"
9831 #: lib/layouts/g-brief2.layout:74 lib/layouts/g-brief.layout:27
9835 #: lib/layouts/g-brief2.layout:103
9839 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
9843 #: lib/layouts/g-brief2.layout:124
9847 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
9851 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
9855 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
9859 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
9863 #: lib/layouts/g-brief2.layout:175
9867 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
9871 #: lib/layouts/g-brief2.layout:195
9875 #: lib/layouts/g-brief2.layout:204
9879 #: lib/layouts/g-brief2.layout:215
9883 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
9887 #: lib/layouts/g-brief2.layout:235
9891 #: lib/layouts/g-brief2.layout:245
9893 msgstr "AddressRowA"
9895 #: lib/layouts/g-brief2.layout:257
9896 msgid "AddressRowA:"
9897 msgstr "AddressRowA:"
9899 #: lib/layouts/g-brief2.layout:266
9901 msgstr "AddressRowB"
9903 #: lib/layouts/g-brief2.layout:277
9904 msgid "AddressRowB:"
9905 msgstr "AddressRowB:"
9907 #: lib/layouts/g-brief2.layout:286
9909 msgstr "AddressRowC"
9911 #: lib/layouts/g-brief2.layout:297
9912 msgid "AddressRowC:"
9913 msgstr "AddressRowC:"
9915 #: lib/layouts/g-brief2.layout:306
9917 msgstr "AddressRowD"
9919 #: lib/layouts/g-brief2.layout:317
9920 msgid "AddressRowD:"
9921 msgstr "AddressRowD:"
9923 #: lib/layouts/g-brief2.layout:326
9925 msgstr "AddressRowE"
9927 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
9928 msgid "AddressRowE:"
9929 msgstr "AddressRowE:"
9931 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
9933 msgstr "AddressRowF"
9935 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
9936 msgid "AddressRowF:"
9937 msgstr "AddressRowF:"
9939 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
9940 msgid "TelephoneRowA"
9941 msgstr "TelephoneRowA"
9943 #: lib/layouts/g-brief2.layout:378
9944 msgid "TelephoneRowA:"
9945 msgstr "TelephoneRowA:"
9947 #: lib/layouts/g-brief2.layout:387
9948 msgid "TelephoneRowB"
9949 msgstr "TelephoneRowB"
9951 #: lib/layouts/g-brief2.layout:398
9952 msgid "TelephoneRowB:"
9953 msgstr "TelephoneRowB:"
9955 #: lib/layouts/g-brief2.layout:407
9956 msgid "TelephoneRowC"
9957 msgstr "TelephoneRowC"
9959 #: lib/layouts/g-brief2.layout:418
9960 msgid "TelephoneRowC:"
9961 msgstr "TelephoneRowC:"
9963 #: lib/layouts/g-brief2.layout:427
9964 msgid "TelephoneRowD"
9965 msgstr "TelephoneRowD"
9967 #: lib/layouts/g-brief2.layout:438
9968 msgid "TelephoneRowD:"
9969 msgstr "TelephoneRowD:"
9971 #: lib/layouts/g-brief2.layout:447
9972 msgid "TelephoneRowE"
9973 msgstr "TelephoneRowE"
9975 #: lib/layouts/g-brief2.layout:458
9976 msgid "TelephoneRowE:"
9977 msgstr "TelephoneRowE:"
9979 #: lib/layouts/g-brief2.layout:467
9980 msgid "TelephoneRowF"
9981 msgstr "TelephoneRowF"
9983 #: lib/layouts/g-brief2.layout:478
9984 msgid "TelephoneRowF:"
9985 msgstr "TelephoneRowF:"
9987 #: lib/layouts/g-brief2.layout:487
9988 msgid "InternetRowA"
9989 msgstr "InternetRowA"
9991 #: lib/layouts/g-brief2.layout:499
9992 msgid "InternetRowA:"
9993 msgstr "InternetRowA:"
9995 #: lib/layouts/g-brief2.layout:508
9996 msgid "InternetRowB"
9997 msgstr "InternetRowB"
9999 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
10000 msgid "InternetRowB:"
10001 msgstr "InternetRowB:"
10003 #: lib/layouts/g-brief2.layout:528
10004 msgid "InternetRowC"
10005 msgstr "InternetRowC"
10007 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
10008 msgid "InternetRowC:"
10009 msgstr "InternetRowC:"
10011 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
10012 msgid "InternetRowD"
10013 msgstr "InternetRowD"
10015 #: lib/layouts/g-brief2.layout:559
10016 msgid "InternetRowD:"
10017 msgstr "InternetRowD:"
10019 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
10020 msgid "InternetRowE"
10021 msgstr "InternetRowE"
10023 #: lib/layouts/g-brief2.layout:579
10024 msgid "InternetRowE:"
10025 msgstr "InternetRowE:"
10027 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
10028 msgid "InternetRowF"
10029 msgstr "InternetRowF"
10031 #: lib/layouts/g-brief2.layout:599
10032 msgid "InternetRowF:"
10033 msgstr "InternetRowF:"
10035 #: lib/layouts/g-brief2.layout:608
10039 #: lib/layouts/g-brief2.layout:620
10043 #: lib/layouts/g-brief2.layout:629
10047 #: lib/layouts/g-brief2.layout:640
10051 #: lib/layouts/g-brief2.layout:649
10055 #: lib/layouts/g-brief2.layout:660
10059 #: lib/layouts/g-brief2.layout:669
10063 #: lib/layouts/g-brief2.layout:680
10067 #: lib/layouts/g-brief2.layout:689
10071 #: lib/layouts/g-brief2.layout:700
10075 #: lib/layouts/g-brief2.layout:709
10079 #: lib/layouts/g-brief2.layout:720
10083 #: lib/layouts/g-brief2.layout:731 lib/layouts/g-brief.layout:91
10084 msgid "ReturnAddress"
10085 msgstr "ReturnAddress"
10087 #: lib/layouts/g-brief2.layout:743 lib/layouts/g-brief.layout:94
10088 msgid "ReturnAddress:"
10089 msgstr "ReturnAddress:"
10091 #: lib/layouts/g-brief2.layout:765 lib/layouts/g-brief.layout:178
10092 msgid "PostalComment:"
10093 msgstr "PostalComment:"
10095 #: lib/layouts/g-brief2.layout:809 lib/layouts/g-brief.layout:101
10096 #: lib/layouts/lettre.layout:473
10100 #: lib/layouts/g-brief2.layout:830 lib/layouts/g-brief.layout:108
10101 #: lib/layouts/lettre.layout:457
10105 #: lib/layouts/g-brief2.layout:851 lib/layouts/g-brief.layout:115
10109 #: lib/layouts/g-brief2.layout:894 lib/layouts/g-brief.layout:203
10113 #: lib/layouts/g-brief2.layout:987 lib/layouts/g-brief.layout:220
10117 #: lib/layouts/g-brief.layout:3
10118 msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
10121 #: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
10122 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:440
10126 #: lib/layouts/g-brief.layout:66
10130 #: lib/layouts/g-brief.layout:70
10134 #: lib/layouts/g-brief.layout:73
10138 #: lib/layouts/g-brief.layout:80
10142 #: lib/layouts/g-brief.layout:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460
10143 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
10147 #: lib/layouts/g-brief.layout:87
10151 #: lib/layouts/g-brief.layout:126
10155 #: lib/layouts/g-brief.layout:129
10159 #: lib/layouts/g-brief.layout:133
10163 #: lib/layouts/g-brief.layout:136
10167 #: lib/layouts/g-brief.layout:140
10171 #: lib/layouts/g-brief.layout:143
10175 #: lib/layouts/g-brief.layout:147
10179 #: lib/layouts/g-brief.layout:150
10183 #: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
10187 #: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223
10191 #: lib/layouts/g-brief.layout:161
10195 #: lib/layouts/g-brief.layout:164
10199 #: lib/layouts/g-brief.layout:168
10200 msgid "BankAccount"
10201 msgstr "BankAccount"
10203 #: lib/layouts/g-brief.layout:171
10204 msgid "BankAccount:"
10205 msgstr "BankAccount:"
10207 #: lib/layouts/heb-article.layout:3
10209 msgid "Hebrew Article"
10212 #: lib/layouts/heb-article.layout:70
10216 #: lib/layouts/heb-article.layout:87
10220 #: lib/layouts/heb-article.layout:90
10224 #: lib/layouts/heb-article.layout:113 lib/layouts/ijmpc.layout:334
10225 #: lib/layouts/ijmpd.layout:337
10229 #: lib/layouts/heb-letter.layout:3
10231 msgid "Hebrew Letter"
10234 #: lib/layouts/hollywood.layout:3
10238 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
10242 #: lib/layouts/hollywood.layout:67
10246 #: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
10250 #: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
10254 #: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
10258 #: lib/layouts/hollywood.layout:186
10262 #: lib/layouts/hollywood.layout:197
10263 msgid "(continuing)"
10266 #: lib/layouts/hollywood.layout:223
10270 #: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
10271 msgid "TITLE OVER:"
10272 msgstr "TITLE OVER:"
10274 #: lib/layouts/hollywood.layout:250
10278 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
10279 msgid "INTERCUT WITH:"
10280 msgstr "INTERCUT WITH:"
10282 #: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
10286 #: lib/layouts/hollywood.layout:295
10290 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3
10291 msgid "IEEE Transactions Computer Society"
10294 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
10295 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
10297 msgid "Standard in Title"
10300 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31
10302 msgid "Author Footnote"
10305 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
10307 msgid "Author foot"
10310 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:60
10311 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
10312 msgid "Nontitle Abstract Index Text"
10315 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:65
10316 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
10317 msgid "NontitleAbstractIndexText"
10320 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
10322 msgid "IEEE Transactions"
10325 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91
10326 msgid "IEEE membership"
10329 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 lib/layouts/revtex4-1.layout:292
10330 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:294
10335 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:110
10340 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
10341 msgid "A short version of the author name"
10344 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:140
10346 msgid "Author Name"
10349 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
10351 msgid "Author name"
10354 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:157
10356 msgid "Author Affiliation"
10357 msgstr "AltAffiliation"
10359 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171
10361 msgid "Author Mark"
10364 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
10366 msgid "Special Paper Notice"
10369 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:205
10370 msgid "After Title Text"
10373 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:215
10375 msgid "Page headings"
10378 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
10383 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:225
10384 msgid "Left side of the header line"
10387 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:65
10388 #: lib/layouts/ijmpd.layout:70
10392 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
10394 msgid "Publication ID"
10397 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:263
10398 msgid "Abstract---"
10401 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279
10402 msgid "Index Terms---"
10405 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/IEEEtran.layout:287
10407 msgid "Paragraph Start"
10410 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:291
10415 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:292
10416 msgid "First character of first word"
10419 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:300 lib/layouts/IEEEtran.layout:310
10423 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:318
10425 msgid "Peer Review Title"
10428 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:323
10430 msgid "PeerReviewTitle"
10433 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:332
10434 msgid "Short Title"
10437 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:333
10438 msgid "Short title for the appendix"
10441 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
10445 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:367 lib/layouts/moderncv.layout:171
10449 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:368
10450 msgid "Optional photo for biography"
10453 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
10454 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:152
10456 msgid "Name of the author"
10459 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383
10461 msgid "Biography without photo"
10464 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:395
10466 msgid "BiographyNoPhoto"
10469 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:407 lib/layouts/siamltex.layout:162
10470 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
10472 msgid "Alternative Proof String"
10475 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/siamltex.layout:163
10477 msgid "An alternative proof string"
10480 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
10481 msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
10484 #: lib/layouts/ijmpc.layout:3
10485 msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
10488 #: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
10490 msgid "Author Names"
10493 #: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
10494 msgid "Author names that will appear in the header line"
10497 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
10498 #: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
10499 #: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
10504 #: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
10509 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpc.layout:194
10510 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:184
10511 #: lib/layouts/aguplus.inc:119 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207
10515 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237
10516 msgid "Classification Codes"
10519 #: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:247
10520 msgid "TableCaption"
10523 #: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:251
10525 msgid "Table caption"
10528 #: lib/layouts/ijmpc.layout:261 lib/layouts/ijmpd.layout:264
10532 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
10534 msgid "Cite reference"
10537 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:281
10542 #: lib/layouts/ijmpc.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:301
10547 #: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307
10549 msgid "Numbering Scheme"
10552 #: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:308
10554 "Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
10558 #: lib/layouts/ijmpc.layout:347 lib/layouts/ijmpd.layout:353
10559 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-ams.inc:46
10560 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:48 lib/layouts/theorems.inc:46
10561 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55
10563 msgid "Theorem \\thetheorem."
10564 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
10566 #: lib/layouts/ijmpc.layout:365 lib/layouts/ijmpd.layout:377
10567 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98 lib/layouts/theorems-bytype.inc:74
10568 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
10570 msgid "Corollary \\thecorollary."
10571 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
10573 #: lib/layouts/ijmpc.layout:369 lib/layouts/ijmpd.layout:384
10574 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 lib/layouts/theorems-bytype.inc:92
10575 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
10577 msgid "Lemma \\thelemma."
10578 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
10580 #: lib/layouts/ijmpc.layout:373 lib/layouts/ijmpd.layout:391
10581 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134 lib/layouts/theorems-bytype.inc:110
10582 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
10584 msgid "Proposition \\theproposition."
10585 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
10587 #: lib/layouts/ijmpc.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:397
10588 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
10589 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
10590 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
10591 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
10592 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
10593 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
10594 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
10595 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
10599 #: lib/layouts/ijmpc.layout:377 lib/layouts/ijmpd.layout:398
10600 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382
10602 msgid "Question \\thequestion."
10603 msgstr "Question \\arabic{question}."
10605 #: lib/layouts/ijmpc.layout:389 lib/layouts/ijmpd.layout:409
10606 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:272
10608 msgid "Claim \\theclaim."
10609 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
10611 #: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/ijmpd.layout:419
10612 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152 lib/layouts/theorems-bytype.inc:128
10613 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
10615 msgid "Conjecture \\theconjecture."
10616 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
10618 #: lib/layouts/ijmpc.layout:410 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123
10622 #: lib/layouts/ijmpc.layout:429 lib/layouts/ijmpd.layout:442
10623 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
10624 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
10626 #: lib/layouts/ijmpd.layout:3
10627 msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
10630 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/ijmpd.layout:201
10635 #: lib/layouts/iopart.layout:3
10636 msgid "Institute of Physics (IOP)"
10639 #: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75
10640 msgid "Short title that will appear in header line"
10643 #: lib/layouts/iopart.layout:82
10647 #: lib/layouts/iopart.layout:88
10651 #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/stdinsets.inc:80
10655 #: lib/layouts/iopart.layout:106
10659 #: lib/layouts/iopart.layout:112
10663 #: lib/layouts/iopart.layout:118
10667 #: lib/layouts/iopart.layout:223 lib/layouts/jasatex.layout:217
10668 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:185 lib/layouts/revtex4.layout:259
10669 #: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
10673 #: lib/layouts/iopart.layout:226
10674 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
10675 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
10677 #: lib/layouts/iopart.layout:230
10681 #: lib/layouts/iopart.layout:233
10682 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
10685 #: lib/layouts/iopart.layout:237
10689 #: lib/layouts/iopart.layout:240
10690 msgid "submit to paper:"
10693 #: lib/layouts/iopart.layout:266
10694 msgid "Bibliography (plain)"
10697 #: lib/layouts/iopart.layout:290
10698 msgid "Bibliography heading"
10701 #: lib/layouts/isprs.layout:3
10702 msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
10705 #: lib/layouts/isprs.layout:39
10709 #: lib/layouts/isprs.layout:67
10713 #: lib/layouts/isprs.layout:129
10717 #: lib/layouts/isprs.layout:220
10718 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
10721 #: lib/layouts/jarticle.layout:3
10722 msgid "Japanese Article (jarticle)"
10725 #: lib/layouts/jasatex.layout:3
10726 msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
10729 #: lib/layouts/jasatex.layout:121
10731 msgid "Alternative Affiliation"
10734 #: lib/layouts/jasatex.layout:126
10736 msgid "Affiliation Prefix"
10739 #: lib/layouts/jasatex.layout:127
10740 msgid "A prefix like 'Also at '"
10743 #: lib/layouts/jasatex.layout:132 lib/layouts/moderncv.layout:149
10746 msgstr "於頁面 <page>"
10748 #: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:188
10750 msgid "PACS numbers:"
10753 #: lib/layouts/jasatex.layout:223
10755 msgid "Preprint number"
10758 #: lib/layouts/jasatex.layout:226
10760 msgid "Preprint number:"
10763 #: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
10765 msgid "Online citation"
10768 #: lib/layouts/jbook.layout:3
10770 msgid "Japanese Book (jbook)"
10773 #: lib/layouts/jgrga.layout:3
10774 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
10777 #: lib/layouts/jreport.layout:3
10778 msgid "Japanese Report (jreport)"
10781 #: lib/layouts/jsarticle.layout:3
10782 msgid "Japanese Article (jsarticle)"
10785 #: lib/layouts/jsbook.layout:3
10787 msgid "Japanese Book (jsbook)"
10790 #: lib/layouts/jss.layout:3
10791 msgid "Journal of Statistical Software (JSS)"
10794 #: lib/layouts/kluwer.layout:3
10798 #: lib/layouts/kluwer.layout:202
10799 msgid "AddressForOffprints"
10800 msgstr "AddressForOffprints"
10802 #: lib/layouts/kluwer.layout:210
10803 msgid "Address for Offprints:"
10806 #: lib/layouts/kluwer.layout:220
10807 msgid "RunningTitle"
10810 #: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404
10811 msgid "Running title:"
10814 #: lib/layouts/kluwer.layout:242
10815 msgid "RunningAuthor"
10818 #: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410
10819 msgid "Running author:"
10822 #: lib/layouts/latex8.layout:3
10823 msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
10826 #: lib/layouts/letter.layout:3
10827 msgid "Letter (Standard Class)"
10830 #: lib/layouts/lettre.layout:3
10831 msgid "French Letter (lettre)"
10834 #: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317
10836 msgid "NoTelephone"
10839 #: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373
10840 #: lib/layouts/lettre.layout:381
10845 #: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188
10846 #: lib/layouts/lettre.layout:195
10851 #: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237
10852 #: lib/layouts/lettre.layout:245
10857 #: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650
10859 msgid "Post Scriptum"
10860 msgstr "Post Scriptum:"
10862 #: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516
10863 msgid "EndOfMessage"
10866 #: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536
10871 #: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189
10872 #: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238
10873 #: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288
10874 #: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344
10875 #: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400
10880 #: lib/layouts/lettre.layout:170
10885 #: lib/layouts/lettre.layout:263
10890 #: lib/layouts/lettre.layout:293
10895 #: lib/layouts/lettre.layout:325
10900 #: lib/layouts/lettre.layout:526
10901 msgid "EndOfMessage."
10904 #: lib/layouts/lettre.layout:538
10909 #: lib/layouts/lettre.layout:658
10914 #: lib/layouts/llncs.layout:3
10915 msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
10918 #: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63
10919 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
10920 #: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/tufte-book.layout:63
10921 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
10922 #: lib/layouts/scrclass.inc:60 lib/layouts/stdsections.inc:42
10923 #: lib/layouts/svcommon.inc:151
10927 #: lib/layouts/llncs.layout:152
10928 msgid "Running LaTeX Title"
10929 msgstr "現行 LaTeX 標題"
10931 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376
10935 #: lib/layouts/llncs.layout:179
10940 #: lib/layouts/llncs.layout:204
10941 msgid "Author Running"
10944 #: lib/layouts/llncs.layout:208
10945 msgid "Author Running:"
10948 #: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394
10952 #: lib/layouts/llncs.layout:216
10953 msgid "TOC Author:"
10956 #: lib/layouts/llncs.layout:308
10960 #: lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/svmono.layout:84
10961 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:256
10965 #: lib/layouts/llncs.layout:325
10966 msgid "Conjecture #."
10967 msgstr "Conjecture #."
10969 #: lib/layouts/llncs.layout:353
10973 #: lib/layouts/llncs.layout:360
10974 msgid "Exercise #."
10975 msgstr "Exercise #."
10977 #: lib/layouts/llncs.layout:373
10981 #: lib/layouts/llncs.layout:380
10985 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
10986 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
10987 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371
10991 #: lib/layouts/llncs.layout:394
10992 msgid "Property #."
10995 #: lib/layouts/llncs.layout:407
10996 msgid "Question #."
10999 #: lib/layouts/llncs.layout:414
11003 #: lib/layouts/llncs.layout:421
11004 msgid "Solution #."
11007 #: lib/layouts/ltugboat.layout:3
11011 #: lib/layouts/memoir.layout:3
11015 #: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:78
11016 #: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:99
11017 #: lib/layouts/memoir.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:125
11018 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:205
11019 #: lib/layouts/memoir.layout:224
11021 msgid "Short Title (TOC)|S"
11024 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:79
11026 msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
11027 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
11029 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:90
11030 #: lib/layouts/memoir.layout:103 lib/layouts/memoir.layout:116
11031 #: lib/layouts/memoir.layout:129 lib/layouts/memoir.layout:142
11032 #: lib/layouts/memoir.layout:209
11034 msgid "Short Title (Header)"
11037 #: lib/layouts/memoir.layout:70
11039 msgid "The chapter as it appears in the running headers"
11040 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
11042 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
11043 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250
11047 #: lib/layouts/memoir.layout:87
11049 msgid "The section as it appears in the table of contents"
11050 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
11052 #: lib/layouts/memoir.layout:91
11054 msgid "The section as it appears in the running headers"
11055 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
11057 #: lib/layouts/memoir.layout:100
11059 msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
11060 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
11062 #: lib/layouts/memoir.layout:104
11064 msgid "The subsection as it appears in the running headers"
11065 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
11067 #: lib/layouts/memoir.layout:113
11069 msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
11070 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
11072 #: lib/layouts/memoir.layout:117
11074 msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
11075 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
11077 #: lib/layouts/memoir.layout:126
11079 msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
11080 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
11082 #: lib/layouts/memoir.layout:130
11084 msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
11085 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
11087 #: lib/layouts/memoir.layout:139
11089 msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
11090 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
11092 #: lib/layouts/memoir.layout:143
11094 msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
11095 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
11097 #: lib/layouts/memoir.layout:149
11098 msgid "Chapterprecis"
11099 msgstr "Chapterprecis"
11101 #: lib/layouts/memoir.layout:168
11105 #: lib/layouts/memoir.layout:178
11107 msgid "Epigraph Source|S"
11110 #: lib/layouts/memoir.layout:179
11115 #: lib/layouts/memoir.layout:180
11116 msgid "The source/author of this epigraph"
11119 #: lib/layouts/memoir.layout:193
11123 #: lib/layouts/memoir.layout:206 lib/layouts/memoir.layout:225
11125 msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
11126 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
11128 #: lib/layouts/memoir.layout:210
11130 msgid "The poem title as it appears in the running headers"
11131 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
11133 #: lib/layouts/memoir.layout:219
11135 msgstr "Poemtitle*"
11137 #: lib/layouts/memoir.layout:247
11141 #: lib/layouts/moderncv.layout:3
11145 #: lib/layouts/moderncv.layout:36
11150 #: lib/layouts/moderncv.layout:45
11155 #: lib/layouts/moderncv.layout:52
11160 #: lib/layouts/moderncv.layout:55
11162 msgid "CV Color Scheme:"
11165 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
11167 msgid "PDF Page Mode"
11170 #: lib/layouts/moderncv.layout:61
11172 msgid "PDF Page Mode:"
11175 #: lib/layouts/moderncv.layout:64 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
11179 #: lib/layouts/moderncv.layout:77
11184 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
11186 msgid "Family Name:"
11189 #: lib/layouts/moderncv.layout:114
11194 #: lib/layouts/moderncv.layout:115 lib/layouts/moderncv.layout:121
11195 msgid "Optional address line"
11198 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
11203 #: lib/layouts/moderncv.layout:128
11208 #: lib/layouts/moderncv.layout:152
11211 msgstr "於頁面 <page>"
11213 #: lib/layouts/moderncv.layout:155
11216 msgstr "Specialmail"
11218 #: lib/layouts/moderncv.layout:158
11221 msgstr "Specialmail"
11223 #: lib/layouts/moderncv.layout:161
11225 msgid "Name of the social network"
11228 #: lib/layouts/moderncv.layout:165
11233 #: lib/layouts/moderncv.layout:168
11235 msgid "Extra Info:"
11238 #: lib/layouts/moderncv.layout:174
11242 #: lib/layouts/moderncv.layout:177
11243 msgid "Height the photo is resized to"
11246 #: lib/layouts/moderncv.layout:180
11251 #: lib/layouts/moderncv.layout:181
11252 msgid "Thickness of the surrounding frame"
11255 #: lib/layouts/moderncv.layout:219
11256 msgid "EmptySection"
11259 #: lib/layouts/moderncv.layout:225
11260 msgid "Empty Section"
11263 #: lib/layouts/moderncv.layout:244
11264 msgid "CloseSection"
11267 #: lib/layouts/moderncv.layout:260
11272 #: lib/layouts/moderncv.layout:275
11274 msgid "Optional width"
11277 #: lib/layouts/moderncv.layout:280 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
11281 #: lib/layouts/moderncv.layout:281
11283 msgid "Header content"
11286 #: lib/layouts/moderncv.layout:290
11290 #: lib/layouts/moderncv.layout:296 lib/layouts/moderncv.layout:297
11294 #: lib/layouts/moderncv.layout:301 lib/layouts/moderncv.layout:302
11298 #: lib/layouts/moderncv.layout:317 lib/layouts/moderncv.layout:318
11299 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:449 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:451
11304 #: lib/layouts/moderncv.layout:322 lib/layouts/moderncv.layout:323
11305 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:482 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484
11310 #: lib/layouts/moderncv.layout:329
11314 #: lib/layouts/moderncv.layout:357
11316 msgid "ItemWithComment"
11319 #: lib/layouts/moderncv.layout:360
11321 msgid "Item with Comment:"
11324 #: lib/layouts/moderncv.layout:370 lib/layouts/moderncv.layout:371
11329 #: lib/layouts/moderncv.layout:387
11333 #: lib/layouts/moderncv.layout:390
11337 #: lib/layouts/moderncv.layout:394
11339 msgstr "DoubleItem"
11341 #: lib/layouts/moderncv.layout:397
11342 msgid "Double Item:"
11345 #: lib/layouts/moderncv.layout:401
11347 msgid "Left Summary"
11350 #: lib/layouts/moderncv.layout:402
11352 msgid "Left summary"
11355 #: lib/layouts/moderncv.layout:406
11360 #: lib/layouts/moderncv.layout:407
11365 #: lib/layouts/moderncv.layout:411
11367 msgid "Right Summary"
11370 #: lib/layouts/moderncv.layout:412
11372 msgid "Right summary"
11375 #: lib/layouts/moderncv.layout:416
11377 msgid "DoubleListItem"
11378 msgstr "DoubleItem"
11380 #: lib/layouts/moderncv.layout:419
11382 msgid "Double List Item:"
11385 #: lib/layouts/moderncv.layout:424
11390 #: lib/layouts/moderncv.layout:425
11395 #: lib/layouts/moderncv.layout:433
11399 #: lib/layouts/moderncv.layout:437
11401 msgid "MakeCVtitle"
11404 #: lib/layouts/moderncv.layout:440
11406 msgid "Make CV Title"
11409 #: lib/layouts/moderncv.layout:447
11411 msgid "MakeLetterTitle"
11412 msgstr "MathLetters"
11414 #: lib/layouts/moderncv.layout:450
11416 msgid "Make Letter Title"
11417 msgstr "MathLetters"
11419 #: lib/layouts/moderncv.layout:454
11421 msgid "MakeLetterClosing"
11422 msgstr "MathLetters"
11424 #: lib/layouts/moderncv.layout:457
11426 msgid "Close Letter"
11429 #: lib/layouts/moderncv.layout:485 lib/layouts/stdlayouts.inc:99
11430 msgid "--Separator--"
11433 #: lib/layouts/moderncv.layout:493 lib/layouts/stdlayouts.inc:108
11434 msgid "--- Separate Environment ---"
11435 msgstr "--- 積聚環境 ---"
11437 #: lib/layouts/moderncv.layout:503
11442 #: lib/layouts/moderncv.layout:511
11444 msgid "Company Name"
11447 #: lib/layouts/moderncv.layout:512
11449 msgid "Company name"
11452 #: lib/layouts/moderncv.layout:555
11457 #: lib/layouts/moderncv.layout:560 lib/layouts/svcommon.inc:519
11459 msgid "Alternative Name"
11462 #: lib/layouts/moderncv.layout:561
11463 msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
11466 #: lib/layouts/moderncv.layout:565
11471 #: lib/layouts/mwart.layout:3
11472 msgid "Polish Article (MW Bundle)"
11475 #: lib/layouts/mwbk.layout:3
11476 msgid "Polish Book (MW Bundle)"
11479 #: lib/layouts/mwrep.layout:3
11480 msgid "Polish Report (MW Bundle)"
11483 #: lib/layouts/paper.layout:3
11484 msgid "Paper (Standard Class)"
11487 #: lib/layouts/paper.layout:149
11491 #: lib/layouts/paper.layout:161
11492 msgid "Institution"
11495 #: lib/layouts/powerdot.layout:3
11499 #: lib/layouts/powerdot.layout:43 lib/layouts/powerdot.layout:67
11500 #: lib/layouts/powerdot.layout:89
11505 #: lib/layouts/powerdot.layout:125 lib/layouts/powerdot.layout:151
11506 #: lib/layouts/powerdot.layout:205 lib/layouts/slides.layout:3
11511 #: lib/layouts/powerdot.layout:138
11515 #: lib/layouts/powerdot.layout:140
11517 msgid "Slide Option"
11518 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
11520 #: lib/layouts/powerdot.layout:141
11521 msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
11524 #: lib/layouts/powerdot.layout:150
11528 #: lib/layouts/powerdot.layout:165
11532 #: lib/layouts/powerdot.layout:178
11536 #: lib/layouts/powerdot.layout:189
11540 #: lib/layouts/powerdot.layout:193
11541 msgid "Empty slide:"
11544 #: lib/layouts/powerdot.layout:238 lib/layouts/numarticle.inc:9
11545 msgid "\\arabic{section}"
11546 msgstr "\\arabic{section}"
11548 #: lib/layouts/powerdot.layout:245
11550 msgid "Section Option"
11553 #: lib/layouts/powerdot.layout:246
11554 msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
11557 #: lib/layouts/powerdot.layout:254 lib/layouts/powerdot.layout:302
11562 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/powerdot.layout:292
11564 msgid "Itemize Type"
11567 #: lib/layouts/powerdot.layout:270 lib/layouts/powerdot.layout:293
11568 msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
11571 #: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/enumitem.module:57
11573 msgid "Itemize Options"
11576 #: lib/layouts/powerdot.layout:274 lib/layouts/powerdot.layout:324
11577 #: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/enumitem.module:65
11578 #: lib/layouts/enumitem.module:72
11579 msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
11582 #: lib/layouts/powerdot.layout:289
11583 msgid "ItemizeType1"
11586 #: lib/layouts/powerdot.layout:319 lib/layouts/powerdot.layout:342
11588 msgid "Enumerate Type"
11591 #: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/powerdot.layout:343
11592 msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
11595 #: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/enumitem.module:64
11597 msgid "Enumerate Options"
11598 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
11600 #: lib/layouts/powerdot.layout:339
11601 msgid "EnumerateType1"
11604 #: lib/layouts/powerdot.layout:435
11609 #: lib/layouts/powerdot.layout:450
11610 msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
11613 #: lib/layouts/powerdot.layout:453
11615 msgid "Left Column"
11618 #: lib/layouts/powerdot.layout:454
11619 msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
11622 #: lib/layouts/powerdot.layout:528 lib/layouts/stdfloats.inc:46
11623 msgid "List of Algorithms"
11626 #: lib/layouts/powerdot.layout:567
11631 #: lib/layouts/powerdot.layout:573
11636 #: lib/layouts/powerdot.layout:574
11638 msgid "Overlay Specification|S"
11641 #: lib/layouts/powerdot.layout:575
11642 msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
11645 #: lib/layouts/powerdot.layout:581
11650 #: lib/layouts/powerdot.layout:587
11655 #: lib/layouts/recipebook.layout:3
11657 msgid "Recipe Book"
11660 #: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
11662 msgid "\\thechapter"
11663 msgstr "\\Alph{chapter}"
11665 #: lib/layouts/recipebook.layout:79
11670 #: lib/layouts/recipebook.layout:86
11675 #: lib/layouts/recipebook.layout:114
11677 msgid "Ingredients"
11680 #: lib/layouts/recipebook.layout:118
11682 msgid "Ingredients Header"
11685 #: lib/layouts/recipebook.layout:119
11686 msgid "Specify an optional ingredients header"
11689 #: lib/layouts/recipebook.layout:127
11691 msgid "Ingredients:"
11694 #: lib/layouts/report.layout:3
11695 msgid "Report (Standard Class)"
11698 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
11699 msgid "REVTeX (V. 4.1)"
11702 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:152
11704 msgid "Affiliation (alternate)"
11707 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:101 lib/layouts/revtex4.layout:161
11709 msgid "Affiliation (alternate):"
11712 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:103 lib/layouts/revtex4.layout:158
11714 msgid "Alternate Affiliation Option"
11717 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:159
11718 msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
11721 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:165
11723 msgid "Affiliation (none)"
11726 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:113 lib/layouts/revtex4.layout:168
11728 msgid "No affiliation"
11729 msgstr "AltAffiliation"
11731 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:130 lib/layouts/revtex4.layout:210
11732 msgid "Electronic Address:"
11735 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:207
11737 msgid "Electronic Address Option|s"
11740 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:133 lib/layouts/revtex4.layout:208
11741 msgid "Optional argument to the email command"
11744 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:226
11746 msgid "Author URL Option"
11749 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:151 lib/layouts/revtex4.layout:227
11750 msgid "Optional argument to the homepage command"
11753 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:157 lib/layouts/revtex4.layout:187
11755 msgid "Collaboration"
11758 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:160 lib/layouts/revtex4.layout:190
11760 msgid "Collaboration:"
11763 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:192 lib/layouts/revtex4.layout:103
11767 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:208 lib/layouts/revtex4.layout:197
11768 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
11772 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:215
11774 msgid "Short title as it appears in the running headers"
11775 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
11777 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:232
11778 msgid "acknowledgments"
11781 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:245
11783 msgid "Ruled Table"
11784 msgstr "PlaceTable"
11786 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:247 lib/layouts/revtex4-1.layout:255
11787 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:263 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
11790 msgstr "Specialmail"
11792 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:253
11797 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:261
11802 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:271
11806 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:274
11808 msgid "List of Videos"
11811 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:283 lib/layouts/revtex4-1.layout:285
11816 #: lib/layouts/revtex4.layout:3
11817 msgid "REVTeX (V. 4)"
11820 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
11821 msgid "AltAffiliation"
11822 msgstr "AltAffiliation"
11824 #: lib/layouts/revtex4.layout:267
11825 msgid "PACS number:"
11828 #: lib/layouts/revtex.layout:3
11829 msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
11832 #: lib/layouts/RJournal.layout:3
11837 #: lib/layouts/scrartcl.layout:3
11838 msgid "KOMA-Script Article"
11841 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
11842 msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
11845 #: lib/layouts/scrbook.layout:3
11846 msgid "KOMA-Script Book"
11849 #: lib/layouts/scrbook.layout:26
11851 msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
11852 msgstr "Section \\arabic{section}"
11854 #: lib/layouts/scrlettr.layout:3
11855 msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
11858 #: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:30
11859 #: lib/layouts/scrclass.inc:43 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
11860 #: lib/layouts/enumitem.module:82
11864 #: lib/layouts/scrlettr.layout:53
11868 #: lib/layouts/scrlettr.layout:66
11872 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
11876 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
11880 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
11881 msgid "Specialmail"
11882 msgstr "Specialmail"
11884 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
11885 msgid "Specialmail:"
11886 msgstr "Specialmail:"
11888 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
11892 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
11896 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
11900 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
11901 msgid "Your letter of:"
11904 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
11908 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
11912 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
11913 msgid "Customer no.:"
11916 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
11920 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
11921 msgid "Invoice no.:"
11924 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
11925 msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
11928 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:75
11929 msgid "NextAddress"
11932 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:86
11933 msgid "Next Address:"
11936 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:161
11937 msgid "Sender Name:"
11940 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
11941 msgid "Sender Phone:"
11944 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
11945 msgid "Sender Fax:"
11948 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207
11949 msgid "Sender E-Mail:"
11952 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
11953 msgid "Sender URL:"
11956 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
11960 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
11964 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:340
11969 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:353
11971 msgid "End of letter"
11974 #: lib/layouts/scrreprt.layout:3
11975 msgid "KOMA-Script Report"
11978 #: lib/layouts/seminar.layout:3
11982 #: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:85
11983 msgid "LandscapeSlide"
11986 #: lib/layouts/seminar.layout:27
11988 msgid "Landscape Slide"
11991 #: lib/layouts/seminar.layout:39 lib/layouts/seminar.layout:101
11992 msgid "PortraitSlide"
11995 #: lib/layouts/seminar.layout:41
11997 msgid "Portrait Slide"
12000 #: lib/layouts/seminar.layout:46
12001 msgid "SlideHeading"
12002 msgstr "SlideHeading"
12004 #: lib/layouts/seminar.layout:53
12005 msgid "SlideSubHeading"
12006 msgstr "SlideSubHeading"
12008 #: lib/layouts/seminar.layout:59 lib/layouts/seminar.layout:117
12009 msgid "ListOfSlides"
12012 #: lib/layouts/seminar.layout:61
12014 msgid "List of Slides"
12017 #: lib/layouts/seminar.layout:68 lib/layouts/seminar.layout:127
12018 msgid "SlideContents"
12021 #: lib/layouts/seminar.layout:70
12023 msgid "Slide Contents"
12026 #: lib/layouts/seminar.layout:74 lib/layouts/seminar.layout:133
12027 msgid "ProgressContents"
12030 #: lib/layouts/seminar.layout:76
12032 msgid "Progress Contents"
12035 #: lib/layouts/seminar.layout:95
12037 msgid "Landscape Slide:"
12040 #: lib/layouts/seminar.layout:104
12042 msgid "Portrait Slide:"
12045 #: lib/layouts/seminar.layout:106
12049 #: lib/layouts/seminar.layout:113
12054 #: lib/layouts/seminar.layout:125
12056 msgid "[List Of Slides]"
12059 #: lib/layouts/seminar.layout:130
12061 msgid "[Slide Contents]"
12064 #: lib/layouts/seminar.layout:136
12066 msgid "[Progress Contents]"
12069 #: lib/layouts/siamltex.layout:3
12070 msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
12073 #: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
12074 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:118
12075 msgid "Conjecture*"
12078 #: lib/layouts/siamltex.layout:123
12079 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112
12080 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
12084 #: lib/layouts/siamltex.layout:137
12088 #: lib/layouts/siamltex.layout:206
12090 msgid "The title as it appears in the running headers"
12091 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
12093 #: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/amsdefs.inc:192
12094 msgid "Subjectclass"
12097 #: lib/layouts/siamltex.layout:321
12099 msgid "AMS subject classifications:"
12102 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
12103 msgid "ACM SIGPLAN"
12106 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:69
12111 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:82
12113 msgid "Name of the conference"
12116 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
12118 msgid "Conference:"
12121 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:94
12123 msgid "CopyrightYear"
12126 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:98
12128 msgid "Copyright year:"
12131 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:102
12133 msgid "Copyrightdata"
12136 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
12138 msgid "Copyright data:"
12141 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:109
12143 msgid "TitleBanner"
12146 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
12148 msgid "Title banner:"
12151 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:116
12153 msgid "PreprintFooter"
12156 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
12158 msgid "Preprint footer:"
12161 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:160
12162 msgid "Affiliation and/or address of the author"
12165 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:170 lib/layouts/acm-sigs.inc:31
12170 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:174
12175 #: lib/layouts/simplecv.layout:3
12180 #: lib/layouts/simplecv.layout:65
12184 #: lib/layouts/singlecol.layout:3
12185 msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)"
12188 #: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
12189 msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
12192 #: lib/layouts/slides.layout:107
12196 #: lib/layouts/slides.layout:129
12200 #: lib/layouts/slides.layout:144
12201 msgid "New Overlay:"
12204 #: lib/layouts/slides.layout:184
12208 #: lib/layouts/slides.layout:209
12209 msgid "InvisibleText"
12212 #: lib/layouts/slides.layout:216
12213 msgid "<Invisible Text Follows>"
12214 msgstr "<不可見的文字跟隨>"
12216 #: lib/layouts/slides.layout:233
12217 msgid "VisibleText"
12220 #: lib/layouts/slides.layout:240
12221 msgid "<Visible Text Follows>"
12224 #: lib/layouts/spie.layout:3
12225 msgid "SPIE Proceedings"
12228 #: lib/layouts/spie.layout:56
12232 #: lib/layouts/spie.layout:68
12233 msgid "Authorinfo:"
12236 #: lib/layouts/spie.layout:96
12237 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
12240 #: lib/layouts/svglobal3.layout:3
12241 msgid "Springer SV Global (V. 3)"
12244 #: lib/layouts/svglobal3.layout:73
12249 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76
12251 msgid "Mathematics Subject Classification"
12252 msgstr "2000 數學主旨分類:"
12254 #: lib/layouts/svglobal3.layout:79
12258 #: lib/layouts/svglobal3.layout:82
12260 msgid "CR Subject Classification"
12263 #: lib/layouts/svglobal3.layout:87
12265 msgid "Solution \\thesolution"
12266 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
12268 #: lib/layouts/svglobal.layout:3
12269 msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
12272 #: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
12273 #: lib/layouts/svprobth.layout:101
12277 #: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
12278 #: lib/layouts/svprobth.layout:115
12279 msgid "Headnote (optional):"
12280 msgstr "頁首記號 (可選的):"
12282 #: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
12283 #: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
12284 #: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
12289 #: lib/layouts/svglobal.layout:102 lib/layouts/svjog.layout:106
12290 #: lib/layouts/svprobth.layout:136
12295 #: lib/layouts/svglobal.layout:105 lib/layouts/svjog.layout:109
12296 #: lib/layouts/svprobth.layout:139
12298 msgid "Institute #"
12301 #: lib/layouts/svglobal.layout:122 lib/layouts/svjog.layout:126
12302 #: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:156
12303 #: lib/layouts/scrclass.inc:217 lib/layouts/svcommon.inc:482
12307 #: lib/layouts/svglobal.layout:126 lib/layouts/svjog.layout:130
12308 #: lib/layouts/svprobth.layout:160 lib/layouts/amsdefs.inc:181
12309 msgid "Dedication:"
12312 #: lib/layouts/svglobal.layout:134 lib/layouts/svjog.layout:138
12313 #: lib/layouts/svprobth.layout:168
12314 msgid "Corr Author:"
12317 #: lib/layouts/svglobal.layout:138 lib/layouts/svjog.layout:142
12318 #: lib/layouts/svprobth.layout:172
12322 #: lib/layouts/svglobal.layout:142 lib/layouts/svjog.layout:146
12323 #: lib/layouts/svprobth.layout:176
12327 #: lib/layouts/svjog.layout:3
12328 msgid "Springer SV Jour/Jog"
12331 #: lib/layouts/svmono.layout:3
12332 msgid "Springer SV Mono"
12335 #: lib/layouts/svmono.layout:91 lib/layouts/svcommon.inc:658
12340 #: lib/layouts/svmono.layout:95 lib/layouts/svcommon.inc:667
12341 msgid "Proof(smartQED)"
12344 #: lib/layouts/svmult.layout:3
12345 msgid "Springer SV Mult"
12348 #: lib/layouts/svmult.layout:34
12353 #: lib/layouts/svmult.layout:37
12358 #: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
12360 msgid "Contributors"
12363 #: lib/layouts/svmult.layout:68
12365 msgid "List of Contributors"
12368 #: lib/layouts/svmult.layout:72
12370 msgid "Contributor List"
12373 #: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
12374 #: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
12375 #: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
12376 #: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
12377 #: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
12378 #: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
12379 #: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
12381 msgid "For editors"
12384 #: lib/layouts/svmult.layout:107 lib/layouts/svcommon.inc:116
12385 msgid "PartBacktext"
12388 #: lib/layouts/svmult.layout:115 lib/layouts/svcommon.inc:413
12390 msgid "Running Chapter"
12393 #: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svcommon.inc:168
12398 #: lib/layouts/svmult.layout:123 lib/layouts/svcommon.inc:155
12400 msgid "ChapSubtitle"
12403 #: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svcommon.inc:318
12407 #: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svcommon.inc:313
12412 #: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svcommon.inc:502
12413 #: lib/layouts/svcommon.inc:506
12418 #: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svcommon.inc:529
12419 #: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:25
12424 #: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svcommon.inc:180
12429 #: lib/layouts/svprobth.layout:3
12430 msgid "Springer SV Jour/PTRF"
12433 #: lib/layouts/tarticle.layout:3
12434 msgid "Japanese Article (Vertical Writing)"
12437 #: lib/layouts/tbook.layout:3
12438 msgid "Japanese Book (Vertical Writing)"
12441 #: lib/layouts/treport.layout:3
12442 msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
12445 #: lib/layouts/tufte-book.layout:3
12449 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:129
12450 #: lib/layouts/stdsections.inc:61
12452 msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
12453 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
12455 #: lib/layouts/tufte-book.layout:130
12460 #: lib/layouts/tufte-book.layout:135
12465 #: lib/layouts/tufte-book.layout:149
12470 #: lib/layouts/tufte-book.layout:153
12475 #: lib/layouts/tufte-book.layout:162
12479 #: lib/layouts/tufte-book.layout:166
12480 msgid "new thought"
12483 #: lib/layouts/tufte-book.layout:176
12488 #: lib/layouts/tufte-book.layout:179
12493 #: lib/layouts/tufte-book.layout:189
12498 #: lib/layouts/tufte-book.layout:192
12503 #: lib/layouts/tufte-book.layout:198
12508 #: lib/layouts/tufte-book.layout:224
12510 msgid "MarginTable"
12513 #: lib/layouts/tufte-book.layout:237
12515 msgid "MarginFigure"
12518 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
12519 msgid "Tufte Handout"
12522 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
12526 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
12530 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
12531 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
12532 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
12534 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
12536 msgid "General terms:"
12539 #: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
12540 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278
12544 #: lib/layouts/aguplus.inc:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210
12548 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
12552 #: lib/layouts/aguplus.inc:139
12556 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
12560 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
12564 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
12568 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
12569 msgid "Author Address:"
12572 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
12573 msgid "SlugComment"
12576 #: lib/layouts/aguplus.inc:168
12577 msgid "Slug Comment:"
12580 #: lib/layouts/aguplus.inc:184
12584 #: lib/layouts/aguplus.inc:195
12586 msgstr "Planotable"
12588 #: lib/layouts/aguplus.inc:207
12593 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
12594 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
12599 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:49 lib/layouts/agu_stdclass.inc:51
12604 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:94 lib/layouts/agu_stdclass.inc:96
12605 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
12606 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
12610 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:109 lib/layouts/agu_stdclass.inc:111
12611 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
12615 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:125 lib/layouts/agu_stdclass.inc:127
12620 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:136 lib/layouts/agu_stdclass.inc:138
12621 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
12622 msgid "Citation-number"
12625 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:158 lib/layouts/agu_stdclass.inc:160
12630 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:169 lib/layouts/agu_stdclass.inc:171
12635 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:180 lib/layouts/agu_stdclass.inc:182
12640 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
12642 msgid "Issue-number"
12645 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:202 lib/layouts/agu_stdclass.inc:204
12649 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:213 lib/layouts/agu_stdclass.inc:215
12650 msgid "Issue-months"
12653 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
12654 msgid "Subsubparagraph"
12657 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
12658 msgid "-- Header --"
12661 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
12662 msgid "Special-section"
12665 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
12666 msgid "Special-section:"
12669 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
12670 msgid "AGU-journal"
12673 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
12674 msgid "AGU-journal:"
12677 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
12678 msgid "Citation-number:"
12681 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
12683 msgstr "AGU-volume"
12685 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
12686 msgid "AGU-volume:"
12687 msgstr "AGU-volume:"
12689 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
12693 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
12695 msgstr "AGU-issue:"
12697 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
12701 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
12702 msgid "Index-terms"
12705 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
12706 msgid "Index-terms..."
12709 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
12713 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
12714 msgid "Index-term:"
12717 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
12721 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
12722 msgid "Cross-term:"
12725 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
12726 msgid "Supplementary"
12729 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
12730 msgid "Supplementary..."
12733 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
12737 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
12738 msgid "Sup-mat-note:"
12739 msgstr "Sup-mat-note:"
12741 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
12745 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
12746 msgid "Cite-other:"
12749 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
12753 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
12754 msgid "Ident-line:"
12757 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
12761 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
12765 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
12766 msgid "Published-online:"
12769 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:88
12773 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
12777 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
12778 msgid "Posting-order"
12781 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
12782 msgid "Posting-order:"
12785 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
12789 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
12793 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
12797 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
12801 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296
12805 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
12809 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304
12813 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
12817 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
12821 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
12825 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
12829 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:333 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:335
12834 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:345 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347
12839 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:356 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:358
12844 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:368 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:370
12849 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:381 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:383
12850 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
12854 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:392 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:394
12859 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:416 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:418
12864 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:427 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:429
12869 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:471 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:473
12874 #: lib/layouts/amsdefs.inc:39
12875 msgid "Short title which appears in the running headers"
12878 #: lib/layouts/amsdefs.inc:141
12879 msgid "Current Address"
12882 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
12883 msgid "Current address:"
12886 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152
12887 msgid "E-mail address:"
12888 msgstr "E-mail 地址:"
12890 #: lib/layouts/amsdefs.inc:167
12891 msgid "Key words and phrases:"
12894 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
12898 #: lib/layouts/amsdefs.inc:185
12902 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
12903 msgid "Translator:"
12906 #: lib/layouts/amsdefs.inc:195
12907 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
12908 msgstr "2000 數學主旨分類:"
12910 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
12915 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
12920 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
12925 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
12929 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
12930 msgid "GuiMenuItem"
12933 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
12937 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
12941 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
12945 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
12946 msgid "Subparagraph*"
12949 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
12950 msgid "Authorgroup"
12953 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
12954 msgid "RevisionHistory"
12957 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
12958 msgid "Revision History"
12961 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
12965 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
12966 msgid "RevisionRemark"
12969 #: lib/layouts/litinsets.inc:12
12973 #: lib/layouts/litinsets.inc:15 lib/layouts/litinsets.inc:16
12977 #: lib/layouts/numreport.inc:8
12978 msgid "\\arabic{chapter}"
12979 msgstr "\\arabic{chapter}"
12981 #: lib/layouts/numreport.inc:9
12982 msgid "\\Alph{chapter}"
12983 msgstr "\\Alph{chapter}"
12985 #: lib/layouts/numreport.inc:40
12987 msgid "\\arabic{footnote}"
12988 msgstr "Note \\arabic{note}."
12990 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
12991 msgid "\\Roman{section}."
12992 msgstr "\\Roman{section}."
12994 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
12995 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
12996 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
12998 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
12999 msgid "\\Alph{subsection}."
13000 msgstr "\\Alph{subsection}."
13002 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
13003 msgid "\\arabic{subsection}."
13004 msgstr "\\arabic{subsection}."
13006 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
13007 msgid "\\arabic{subsubsection}."
13008 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
13010 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
13011 msgid "\\alph{subsubsection}."
13012 msgstr "\\alph{subsubsection}."
13014 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
13015 msgid "\\alph{paragraph}."
13016 msgstr "\\alph{paragraph}."
13018 #: lib/layouts/scrclass.inc:114
13022 #: lib/layouts/scrclass.inc:124
13026 #: lib/layouts/scrclass.inc:134
13030 #: lib/layouts/scrclass.inc:144
13034 #: lib/layouts/scrclass.inc:150
13038 #: lib/layouts/scrclass.inc:156
13042 #: lib/layouts/scrclass.inc:211
13046 #: lib/layouts/scrclass.inc:223
13050 #: lib/layouts/scrclass.inc:233
13051 msgid "Uppertitleback"
13052 msgstr "Uppertitleback"
13054 #: lib/layouts/scrclass.inc:239
13055 msgid "Lowertitleback"
13056 msgstr "Lowertitleback"
13058 #: lib/layouts/scrclass.inc:245
13060 msgstr "Extratitle"
13062 #: lib/layouts/scrclass.inc:268
13066 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
13070 #: lib/layouts/scrclass.inc:288
13074 #: lib/layouts/scrclass.inc:289
13078 #: lib/layouts/scrclass.inc:308
13082 #: lib/layouts/scrclass.inc:318
13084 msgid "Dictum Author"
13087 #: lib/layouts/scrclass.inc:319
13088 msgid "The author of this dictum"
13091 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
13095 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
13099 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
13104 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
13108 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
13113 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
13117 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
13119 msgid "\\Roman{part}"
13120 msgstr "Part \\Roman{part}"
13122 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
13124 msgid "Part \\Roman{part}"
13125 msgstr "Part \\Roman{part}"
13127 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
13132 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
13133 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
13138 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
13140 msgid "Paragraph ##"
13143 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
13144 msgid "\\arabic{enumi}."
13145 msgstr "\\arabic{enumi}."
13147 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
13148 msgid "\\roman{enumiii}."
13149 msgstr "\\roman{enumiii}."
13151 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
13152 msgid "\\Alph{enumiv}."
13153 msgstr "\\Alph{enumiv}."
13155 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
13157 msgid "Equation ##"
13160 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
13162 msgid "Footnote ##"
13165 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
13169 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
13173 #: lib/layouts/stdinsets.inc:116
13178 #: lib/layouts/stdinsets.inc:142 src/insets/InsetERT.cpp:147
13179 #: src/insets/InsetERT.cpp:149
13183 #: lib/layouts/stdinsets.inc:227 lib/layouts/stdinsets.inc:233
13185 msgid "Listings[[List of Listings]]"
13188 #: lib/layouts/stdinsets.inc:259 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417
13190 msgid "Listings[[inset]]"
13193 #: lib/layouts/stdinsets.inc:293
13198 #: lib/layouts/stdinsets.inc:450
13203 #: lib/layouts/stdinsets.inc:539
13204 msgid "LongTableNoNumber"
13207 #: lib/layouts/stdinsets.inc:543
13208 msgid "Long Table Caption (unnumbered)"
13211 #: lib/layouts/stdinsets.inc:544
13213 msgid "The caption as it appears in the list of tables"
13214 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
13216 #: lib/layouts/stdinsets.inc:550
13220 #: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
13222 msgid "Part \\thepart"
13223 msgstr "Part \\Roman{part}"
13225 #: lib/layouts/stdsections.inc:45
13227 msgid "Chapter \\thechapter"
13228 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
13230 #: lib/layouts/stdsections.inc:46
13232 msgid "Appendix \\thechapter"
13233 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
13235 #: lib/layouts/svcommon.inc:68
13237 msgid "Front Matter"
13238 msgstr "FrontMatter"
13240 #: lib/layouts/svcommon.inc:84
13242 msgid "--- Front Matter ---"
13243 msgstr "FrontMatter"
13245 #: lib/layouts/svcommon.inc:94
13247 msgid "Main Matter"
13248 msgstr "FrontMatter"
13250 #: lib/layouts/svcommon.inc:98
13251 msgid "--- Main Matter ---"
13254 #: lib/layouts/svcommon.inc:101
13255 msgid "Back Matter"
13258 #: lib/layouts/svcommon.inc:105
13259 msgid "--- Back Matter ---"
13262 #: lib/layouts/svcommon.inc:141
13267 #: lib/layouts/svcommon.inc:142
13269 msgid "Title of this part"
13272 #: lib/layouts/svcommon.inc:288
13274 msgid "Run-in headings"
13277 #: lib/layouts/svcommon.inc:303
13279 msgid "Sub-run-in headings"
13282 #: lib/layouts/svcommon.inc:360
13284 msgid "Author data:"
13287 #: lib/layouts/svcommon.inc:387
13291 #: lib/layouts/svcommon.inc:397
13293 msgid "TOC author:"
13296 #: lib/layouts/svcommon.inc:400
13298 msgid "Running Title"
13301 #: lib/layouts/svcommon.inc:407
13303 msgid "Running Author"
13306 #: lib/layouts/svcommon.inc:418
13308 msgid "Running chapter:"
13311 #: lib/layouts/svcommon.inc:421
13313 msgid "Running Section"
13316 #: lib/layouts/svcommon.inc:424
13318 msgid "Running section:"
13321 #: lib/layouts/svcommon.inc:448
13326 #: lib/layouts/svcommon.inc:452
13328 msgid "Abstract* (not printed)"
13331 #: lib/layouts/svcommon.inc:520
13333 msgid "Alternative name"
13336 #: lib/layouts/svcommon.inc:598
13338 msgid "Longest Description Label"
13341 #: lib/layouts/svcommon.inc:599
13343 msgid "Longest description label"
13346 #: lib/layouts/svcommon.inc:606
13351 #: lib/layouts/svcommon.inc:618
13355 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:170 lib/layouts/theorems-bytype.inc:146
13356 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
13358 msgid "Fact \\thefact."
13359 msgstr "Part \\Roman{part}"
13361 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:188 lib/layouts/theorems-bytype.inc:164
13362 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
13364 msgid "Definition \\thedefinition."
13365 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
13367 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-bytype.inc:189
13368 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
13370 msgid "Example \\theexample."
13371 msgstr "Example \\arabic{example}."
13373 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:232 lib/layouts/theorems-bytype.inc:208
13374 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224
13376 msgid "Problem \\theproblem."
13377 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
13379 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:251 lib/layouts/theorems-bytype.inc:227
13380 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:301
13382 msgid "Exercise \\theexercise."
13383 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
13385 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:73
13387 msgid "Corollary \\thetheorem."
13388 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
13390 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:91 lib/layouts/theorems.inc:91
13392 msgid "Lemma \\thetheorem."
13393 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
13395 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:109 lib/layouts/theorems.inc:109
13397 msgid "Proposition \\thetheorem."
13398 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
13400 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:127 lib/layouts/theorems.inc:127
13402 msgid "Conjecture \\thetheorem."
13403 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
13405 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:145 lib/layouts/theorems.inc:145
13406 msgid "Fact \\thetheorem."
13409 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:163 lib/layouts/theorems.inc:163
13411 msgid "Definition \\thetheorem."
13412 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
13414 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:187 lib/layouts/theorems.inc:187
13416 msgid "Example \\thetheorem."
13417 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
13419 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:204 lib/layouts/theorems.inc:204
13421 msgid "Problem \\thetheorem."
13422 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
13424 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:221 lib/layouts/theorems.inc:221
13426 msgid "Exercise \\thetheorem."
13427 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
13429 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:239 lib/layouts/theorems.inc:239
13431 msgid "Remark \\thetheorem."
13432 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
13434 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:264 lib/layouts/theorems.inc:264
13436 msgid "Claim \\thetheorem."
13437 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
13439 #: lib/layouts/theorems-case.inc:12
13441 msgid "Case \\arabic{casei}."
13442 msgstr "Case \\arabic{case}"
13444 #: lib/layouts/theorems-case.inc:16
13446 msgid "Case \\roman{caseii}."
13447 msgstr "Case \\arabic{case}"
13449 #: lib/layouts/theorems-case.inc:20
13451 msgid "Case \\alph{caseiii}."
13452 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
13454 #: lib/layouts/theorems-case.inc:24
13456 msgid "Case \\arabic{caseiv}."
13457 msgstr "Case \\arabic{case}"
13459 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:177
13463 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:194
13467 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:211
13471 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:228
13475 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:253
13479 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
13481 msgid "Alternative proof string"
13484 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:121
13485 msgid "Conjecture."
13488 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:135
13492 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:197
13496 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:214
13500 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:231
13504 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41
13509 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42
13510 msgid "Alternative optional name or title"
13513 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
13515 msgid "Prop \\theprop."
13516 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
13518 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:239
13523 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:246
13525 msgstr "\\theprob."
13527 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:282
13532 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:286
13534 msgid "# [number of Prob]"
13537 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289
13539 msgid "Label of Problem"
13542 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290
13543 msgid "Label of the corresponding problem"
13546 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:365
13548 msgid "Property \\theproperty."
13549 msgstr "Prop \\theproperty"
13551 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:399
13552 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
13554 msgid "Note \\thenote."
13555 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
13557 #: lib/layouts/basic.module:2
13559 msgid "Default (basic)"
13562 #: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8
13563 #: lib/layouts/natbib.module:9
13565 msgid "Citation engine"
13568 #: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49
13569 #: lib/layouts/natbib.module:44
13574 #: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50
13575 #: lib/layouts/natbib.module:45
13577 msgid "Add to bibliography only."
13578 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
13580 #: lib/layouts/bicaption.module:2
13582 msgid "Multilingual Captions"
13583 msgstr "額外 LaTeX 選項"
13585 #: lib/layouts/bicaption.module:6
13587 "Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
13588 "the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
13591 #: lib/layouts/bicaption.module:10
13593 msgid "Caption setup"
13596 #: lib/layouts/bicaption.module:16
13598 "Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
13601 #: lib/layouts/bicaption.module:29
13603 msgid "Caption setup:"
13606 #: lib/layouts/bicaption.module:39
13611 #: lib/layouts/bicaption.module:40
13616 #: lib/layouts/bicaption.module:44
13618 msgid "Main Language Short Title"
13621 #: lib/layouts/bicaption.module:45
13623 msgid "Short title for the main(document) language"
13626 #: lib/layouts/bicaption.module:49
13628 msgid "Main Language Text"
13631 #: lib/layouts/bicaption.module:50
13633 msgid "Text in the main(document) language"
13634 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
13636 #: lib/layouts/bicaption.module:53
13637 msgid "Second Language Short Title"
13640 #: lib/layouts/bicaption.module:54
13641 msgid "Short title for the second language"
13644 #: lib/layouts/braille.module:2
13649 #: lib/layouts/braille.module:6
13651 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
13655 #: lib/layouts/braille.module:22
13657 msgid "Braille (default)"
13660 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
13665 #: lib/layouts/braille.module:45
13666 msgid "Braille (textsize)"
13669 #: lib/layouts/braille.module:68
13670 msgid "Braille (dots on)"
13673 #: lib/layouts/braille.module:83
13674 msgid "Braille_dots_on"
13677 #: lib/layouts/braille.module:92
13678 msgid "Braille (dots off)"
13681 #: lib/layouts/braille.module:107
13682 msgid "Braille_dots_off"
13685 #: lib/layouts/braille.module:116
13686 msgid "Braille (mirror on)"
13689 #: lib/layouts/braille.module:131
13690 msgid "Braille_mirror_on"
13693 #: lib/layouts/braille.module:140
13694 msgid "Braille (mirror off)"
13697 #: lib/layouts/braille.module:155
13698 msgid "Braille_mirror_off"
13701 #: lib/layouts/braille.module:163
13706 #: lib/layouts/braille.module:167
13708 msgid "Braille box"
13711 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
13712 msgid "Custom Header/Footerlines"
13715 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
13717 "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
13718 "module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
13719 "Page Layout to 'fancy'!"
13722 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
13724 msgid "Header/Footer"
13727 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
13729 msgid "Even Header"
13732 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
13733 msgid "Alternative text for the even header"
13736 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
13738 msgid "Center Header"
13741 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
13743 msgid "Center Header:"
13746 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
13748 msgid "Left Footer"
13751 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
13753 msgid "Left Footer:"
13756 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
13758 msgid "Center Footer"
13761 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
13763 msgid "Center Footer:"
13766 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
13771 #: lib/layouts/endnotes.module:6
13773 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
13774 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
13777 #: lib/layouts/endnotes.module:10
13782 #: lib/layouts/endnotes.module:23
13787 #: lib/layouts/enumitem.module:2
13788 msgid "Customisable Lists (enumitem)"
13791 #: lib/layouts/enumitem.module:6
13793 "Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
13794 "See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
13797 #: lib/layouts/enumitem.module:71
13799 msgid "Description Options"
13802 #: lib/layouts/enumitem.module:103
13804 msgid "Enumerate-Resume"
13807 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
13808 msgid "Number Equations by Section"
13811 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
13813 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
13814 "to the equation number, as in '(2.1)'."
13817 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
13819 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
13820 msgstr "Section \\arabic{section}"
13822 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
13824 msgid "Number Figures by Section"
13827 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
13829 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
13830 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
13833 #: lib/layouts/fix-cm.module:2
13837 #: lib/layouts/fix-cm.module:8
13839 "Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
13840 "available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
13841 "cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
13844 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
13849 #: lib/layouts/fixltx2e.module:9
13851 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
13852 "Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
13853 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
13854 "different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
13855 "may provide more bugfixes in future versions."
13858 #: lib/layouts/foottoend.module:2
13860 msgid "Foot to End"
13863 #: lib/layouts/foottoend.module:6
13865 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
13866 "code where you want the endnotes to appear."
13869 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
13874 #: lib/layouts/hanging.module:6
13876 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
13877 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
13881 #: lib/layouts/initials.module:2
13885 #: lib/layouts/initials.module:6
13887 "Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
13888 "manual for a detailed description."
13891 #: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
13892 #: lib/layouts/initials.module:25 lib/layouts/initials.module:31
13893 #: lib/layouts/initials.module:38
13898 #: lib/layouts/initials.module:34
13899 msgid "Option(s) for the initial"
13902 #: lib/layouts/initials.module:39
13903 msgid "Initial letter(s)"
13906 #: lib/layouts/initials.module:43
13908 msgid "Rest of Initial"
13911 #: lib/layouts/initials.module:44
13912 msgid "Rest of initial word or text"
13915 #: lib/layouts/jurabib.module:2
13920 #: lib/layouts/jurabib.module:51
13922 msgid "bibliography entry"
13925 #: lib/layouts/jurabib.module:52
13927 msgid "Bibliography entry."
13930 #: lib/layouts/jurabib.module:53
13934 #: lib/layouts/jurabib.module:54
13936 msgid "short title"
13939 #: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:549
13940 msgid "Rnw (knitr)"
13943 #: lib/layouts/knitr.module:6
13945 "Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
13946 "has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
13947 "it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
13950 #: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
13951 #: lib/layouts/sweave.module:6
13956 #: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
13958 msgid "Sweave Options"
13959 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
13961 #: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
13963 msgid "Sweave opts"
13966 #: lib/layouts/knitr.module:42 lib/layouts/sweave.module:52
13968 msgid "S/R expression"
13971 #: lib/layouts/knitr.module:43 lib/layouts/sweave.module:53
13976 #: lib/layouts/lilypond.module:2
13978 msgid "LilyPond Book"
13981 #: lib/layouts/lilypond.module:6
13983 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
13984 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
13987 #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
13988 #: lib/external_templates:251
13992 #: lib/layouts/lilypond.module:37
13994 msgid "LilyPond Options"
13997 #: lib/layouts/lilypond.module:38
13999 "A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
14003 #: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33
14004 msgid "Linguistics"
14007 #: lib/layouts/linguistics.module:7
14009 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
14010 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
14014 #: lib/layouts/linguistics.module:13
14015 msgid "Numbered Example (multiline)"
14018 #: lib/layouts/linguistics.module:27
14023 #: lib/layouts/linguistics.module:38
14024 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
14027 #: lib/layouts/linguistics.module:42
14032 #: lib/layouts/linguistics.module:47
14037 #: lib/layouts/linguistics.module:51
14039 msgid "Subexample:"
14042 #: lib/layouts/linguistics.module:66 lib/layouts/linguistics.module:68
14047 #: lib/layouts/linguistics.module:95 lib/layouts/linguistics.module:97
14051 #: lib/layouts/linguistics.module:123
14056 #: lib/layouts/linguistics.module:125
14061 #: lib/layouts/linguistics.module:138
14066 #: lib/layouts/linguistics.module:140
14071 #: lib/layouts/linguistics.module:153
14076 #: lib/layouts/linguistics.module:155
14081 #: lib/layouts/linguistics.module:169
14086 #: lib/layouts/linguistics.module:174
14088 msgid "List of Tableaux"
14091 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
14093 msgid "Logical Markup"
14096 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
14098 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
14102 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
14107 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
14111 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
14116 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
14121 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
14126 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
14131 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
14136 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
14138 msgid "Minimalistic"
14141 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
14142 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
14145 #: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
14147 msgid "Multiple Columns"
14150 #: lib/layouts/multicol.module:7
14152 "Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
14153 "default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
14154 "detailed description of multiple columns."
14157 #: lib/layouts/multicol.module:19
14159 msgid "Number of Columns"
14162 #: lib/layouts/multicol.module:20
14164 msgid "Insert the number of columns here"
14165 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
14167 #: lib/layouts/multicol.module:26
14169 msgid "An optional preface"
14172 #: lib/layouts/multicol.module:29
14174 msgid "Space Before Page Break"
14177 #: lib/layouts/multicol.module:30
14179 "Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
14183 #: lib/layouts/natbibapa.module:2
14188 #: lib/layouts/natbibapa.module:9
14190 "This module adds support for using natbib together with apacite (the "
14191 "bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
14192 "any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
14195 #: lib/layouts/natbib.module:2
14200 #: lib/layouts/noweb.module:2
14205 #: lib/layouts/noweb.module:5
14206 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
14209 #: lib/layouts/rsphrase.module:2
14210 msgid "Risk and Safety Statements"
14213 #: lib/layouts/rsphrase.module:7
14215 "Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
14216 "chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
14217 "statements.lyx in LyX's examples folder."
14220 #: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
14225 #: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
14229 #: lib/layouts/rsphrase.module:39
14230 msgid "Safety phrase"
14233 #: lib/layouts/rsphrase.module:46
14235 msgid "Phrase Text"
14238 #: lib/layouts/rsphrase.module:47
14239 msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
14242 #: lib/layouts/rsphrase.module:60
14246 #: lib/layouts/shapepar.module:2
14248 msgid "Custom Paragraph Shapes"
14251 #: lib/layouts/shapepar.module:7
14253 "Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
14254 "shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
14255 "standard Paragraph Shapes'."
14258 #: lib/layouts/shapepar.module:26
14263 #: lib/layouts/shapepar.module:30
14265 msgid "ShapedParagraphs"
14268 #: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:807
14273 #: lib/layouts/shapepar.module:44
14278 #: lib/layouts/shapepar.module:49
14282 #: lib/layouts/shapepar.module:54
14286 #: lib/layouts/shapepar.module:59
14291 #: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:758
14296 #: lib/layouts/shapepar.module:69
14300 #: lib/layouts/shapepar.module:76
14304 #: lib/layouts/shapepar.module:81
14308 #: lib/layouts/shapepar.module:86
14312 #: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
14317 #: lib/layouts/shapepar.module:96
14319 msgid "Triangle up"
14320 msgstr "bigtriangleup"
14322 #: lib/layouts/shapepar.module:101
14324 msgid "Triangle down"
14325 msgstr "triangledown"
14327 #: lib/layouts/shapepar.module:106
14329 msgid "Triangle left"
14330 msgstr "triangleleft"
14332 #: lib/layouts/shapepar.module:111
14334 msgid "Triangle right"
14335 msgstr "triangleright"
14337 #: lib/layouts/shapepar.module:117
14341 #: lib/layouts/shapepar.module:123
14342 msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
14345 #: lib/layouts/shapepar.module:127
14347 msgid "Shape specification"
14350 #: lib/layouts/shapepar.module:128
14351 msgid "Specification of the shape"
14354 #: lib/layouts/shapepar.module:132
14359 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:547
14364 #: lib/layouts/sweave.module:6
14366 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
14367 "via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
14370 #: lib/layouts/sweave.module:74 lib/layouts/sweave.module:75
14371 msgid "Sweave Input File"
14374 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
14376 msgid "Number Tables by Section"
14379 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
14381 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
14382 "the table number, as in 'Table 2.1'."
14385 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
14387 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
14390 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
14392 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
14393 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
14394 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
14395 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
14396 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
14397 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
14398 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
14399 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
14402 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
14403 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
14406 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
14408 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
14409 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
14410 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
14411 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
14412 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
14413 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
14414 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
14417 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
14419 msgid "Criterion \\thecriterion."
14420 msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
14422 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77
14423 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
14427 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
14428 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
14432 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
14434 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
14435 msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
14437 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
14438 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
14442 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
14444 msgid "Axiom \\theaxiom."
14445 msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
14447 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147
14448 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
14452 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
14453 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
14457 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
14459 msgid "Condition \\thecondition."
14460 msgstr "Condition \\arabic{condition}."
14462 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182
14463 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
14467 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
14468 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
14472 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217
14473 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
14477 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
14478 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
14482 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
14484 msgid "Notation \\thenotation."
14485 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
14487 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252
14488 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
14492 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
14493 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
14497 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
14499 msgid "Summary \\thesummary."
14500 msgstr "Summary \\arabic{summary}."
14502 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287
14503 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
14507 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
14508 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
14512 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
14514 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
14515 msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
14517 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322
14518 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
14519 msgid "Acknowledgement*"
14522 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
14524 msgid "Conclusion \\theconclusion."
14525 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
14527 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357
14528 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
14529 msgid "Conclusion*"
14532 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
14533 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
14534 msgid "Conclusion."
14537 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374
14538 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383
14539 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
14540 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401
14541 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
14542 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
14543 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
14544 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
14545 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
14546 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
14550 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
14552 msgid "Assumption \\theassumption."
14553 msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
14555 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392
14556 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
14557 msgid "Assumption*"
14560 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
14561 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
14562 msgid "Assumption."
14565 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
14566 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
14569 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
14571 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
14572 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
14573 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
14574 "in both numbered and non-numbered forms."
14577 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
14578 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
14579 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
14580 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
14585 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
14587 msgid "Criterion \\thetheorem."
14588 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
14590 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
14592 msgid "Algorithm \\thetheorem."
14593 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
14595 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
14596 msgid "Axiom \\thetheorem."
14599 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
14601 msgid "Condition \\thetheorem."
14602 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
14604 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
14606 msgid "Note \\thetheorem."
14607 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
14609 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
14611 msgid "Notation \\thetheorem."
14612 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
14614 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
14616 msgid "Summary \\thetheorem."
14617 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
14619 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
14621 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
14624 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
14626 msgid "Conclusion \\thetheorem."
14627 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
14629 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
14631 msgid "Assumption \\thetheorem."
14632 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
14634 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
14636 msgid "Question \\thetheorem."
14637 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
14639 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
14644 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
14649 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
14651 msgid "Theorems (AMS)"
14654 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
14656 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
14657 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
14658 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
14659 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
14662 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
14664 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
14667 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
14669 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
14670 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
14671 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
14672 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
14673 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
14674 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
14675 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
14678 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
14680 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
14683 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
14685 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
14686 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
14687 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
14688 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
14689 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
14692 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
14694 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
14697 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
14699 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
14700 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
14701 "chapter environment."
14704 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
14706 msgid "Named Theorems"
14709 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
14711 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
14712 "'Short Title' inset."
14715 #: lib/layouts/theorems-named.module:11
14717 msgid "Named Theorem"
14720 #: lib/layouts/theorems-named.module:14
14722 msgid "Named Theorem."
14725 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
14727 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
14730 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
14732 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
14733 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
14734 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
14735 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
14736 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
14739 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
14741 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
14744 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
14746 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
14750 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
14752 msgid "Theorems (Unnumbered)"
14755 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
14757 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
14758 "using the extended AMS machinery."
14761 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
14766 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
14768 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
14769 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
14770 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
14773 #: lib/languages:73 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
14774 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
14778 #: lib/languages:92
14782 #: lib/languages:100
14787 #: lib/languages:109
14789 msgid "English (USA)"
14792 #: lib/languages:120
14793 msgid "Greek (ancient)"
14796 #: lib/languages:131
14797 msgid "Arabic (ArabTeX)"
14798 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
14800 #: lib/languages:141
14801 msgid "Arabic (Arabi)"
14804 #: lib/languages:153 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
14808 #: lib/languages:161
14810 msgid "English (Australia)"
14813 #: lib/languages:172
14815 msgid "German (Austria, old spelling)"
14818 #: lib/languages:181
14819 msgid "German (Austria)"
14822 #: lib/languages:189
14826 #: lib/languages:198
14831 #: lib/languages:207
14835 #: lib/languages:220
14839 #: lib/languages:229
14840 msgid "Portuguese (Brazil)"
14843 #: lib/languages:238
14847 #: lib/languages:247
14849 msgid "English (UK)"
14852 #: lib/languages:257
14856 #: lib/languages:267
14858 msgid "English (Canada)"
14861 #: lib/languages:278
14863 msgid "French (Canada)"
14866 #: lib/languages:288
14870 #: lib/languages:299
14872 msgid "Chinese (simplified)"
14875 #: lib/languages:308
14876 msgid "Chinese (traditional)"
14879 #: lib/languages:317
14883 #: lib/languages:324
14887 #: lib/languages:333
14891 #: lib/languages:342
14895 #: lib/languages:352
14896 msgid "Divehi (Maldivian)"
14899 #: lib/languages:359
14903 #: lib/languages:369
14907 #: lib/languages:380
14911 #: lib/languages:389
14915 #: lib/languages:403
14919 #: lib/languages:416
14923 #: lib/languages:426
14927 #: lib/languages:441
14931 #: lib/languages:454
14933 msgid "German (old spelling)"
14936 #: lib/languages:465
14940 #: lib/languages:477
14941 msgid "German (Switzerland)"
14944 #: lib/languages:487 lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:583
14945 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
14949 #: lib/languages:497
14950 msgid "Greek (polytonic)"
14953 #: lib/languages:508 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
14957 #: lib/languages:520
14961 #: lib/languages:538
14965 #: lib/languages:549
14967 msgid "Interlingua"
14970 #: lib/languages:557
14974 #: lib/languages:566
14978 #: lib/languages:580
14982 #: lib/languages:591
14984 msgid "Japanese (CJK)"
14987 #: lib/languages:600
14991 #: lib/languages:610
14995 #: lib/languages:619
15000 #: lib/languages:628 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
15005 #: lib/languages:637
15010 #: lib/languages:647
15014 #: lib/languages:659
15018 #: lib/languages:669
15020 msgid "Lower Sorbian"
15023 #: lib/languages:678
15028 #: lib/languages:688
15033 #: lib/languages:698
15037 #: lib/languages:706
15039 msgid "English (New Zealand)"
15042 #: lib/languages:716
15043 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
15046 #: lib/languages:725
15047 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
15050 #: lib/languages:735
15054 #: lib/languages:753
15058 #: lib/languages:762
15062 #: lib/languages:771
15066 #: lib/languages:780
15070 #: lib/languages:789
15074 #: lib/languages:798
15079 #: lib/languages:805
15083 #: lib/languages:814
15087 #: lib/languages:824
15089 msgid "Serbian (Latin)"
15092 #: lib/languages:834
15096 #: lib/languages:843
15100 #: lib/languages:852
15104 #: lib/languages:865
15106 msgid "Spanish (Mexico)"
15109 #: lib/languages:877
15113 #: lib/languages:887
15117 #: lib/languages:895 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
15122 #: lib/languages:903 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
15126 #: lib/languages:910 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
15130 #: lib/languages:923 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
15135 #: lib/languages:930
15139 #: lib/languages:944
15143 #: lib/languages:954
15147 #: lib/languages:963
15148 msgid "Upper Sorbian"
15151 #: lib/languages:973
15155 #: lib/languages:983
15160 #: lib/languages:994
15164 #: lib/latexfonts:82
15165 msgid "AE (Almost European)"
15166 msgstr "AE (Almost European)"
15168 #: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98
15170 msgstr "Bera Serif"
15172 #: lib/latexfonts:104
15176 #: lib/latexfonts:110
15177 msgid "Concrete Roman"
15178 msgstr "Concrete Roman"
15180 #: lib/latexfonts:116
15181 msgid "Zapf Chancery"
15182 msgstr "Zapf Chancery"
15184 #: lib/latexfonts:122
15186 msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
15187 msgstr "Bitstream Charter"
15189 #: lib/latexfonts:128
15190 msgid "Computer Modern Roman"
15191 msgstr "Computer Modern Roman"
15193 #: lib/latexfonts:140 lib/latexfonts:149
15194 msgid "URW Garamond"
15197 #: lib/latexfonts:155 lib/latexfonts:164 lib/latexfonts:172
15201 #: lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:186
15202 msgid "Latin Modern Roman"
15203 msgstr "Latin Modern Roman"
15205 #: lib/latexfonts:193 lib/latexfonts:206
15207 msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
15208 msgstr "Bitstream Charter"
15210 #: lib/latexfonts:213 lib/latexfonts:226
15211 msgid "Utopia (Mathdesign)"
15214 #: lib/latexfonts:233 lib/latexfonts:246
15215 msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
15218 #: lib/latexfonts:253 lib/latexfonts:263
15222 #: lib/latexfonts:272
15223 msgid "New Century Schoolbook"
15224 msgstr "New Century Schoolbook"
15226 #: lib/latexfonts:278 lib/latexfonts:290 lib/latexfonts:297 lib/latexfonts:303
15227 #: lib/latexfonts:310
15231 #: lib/latexfonts:316 lib/latexfonts:325 lib/latexfonts:332 lib/latexfonts:338
15232 msgid "Times Roman"
15233 msgstr "Times Roman"
15235 #: lib/latexfonts:344
15236 msgid "TeX Gyre Bonum"
15239 #: lib/latexfonts:350
15240 msgid "TeX Gyre Chorus"
15243 #: lib/latexfonts:356
15244 msgid "TeX Gyre Pagella"
15247 #: lib/latexfonts:362
15248 msgid "TeX Gyre Schola"
15251 #: lib/latexfonts:368
15252 msgid "TeX Gyre Termes"
15255 #: lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:387 lib/latexfonts:393 lib/latexfonts:400
15256 msgid "Utopia (Fourier)"
15259 #: lib/latexfonts:411
15260 msgid "Avant Garde"
15261 msgstr "Avant Garde"
15263 #: lib/latexfonts:417
15267 #: lib/latexfonts:425 lib/latexfonts:435
15271 #: lib/latexfonts:443
15275 #: lib/latexfonts:450
15276 msgid "Computer Modern Sans"
15277 msgstr "Computer Modern Sans"
15279 #: lib/latexfonts:456
15283 #: lib/latexfonts:464
15287 #: lib/latexfonts:471
15288 msgid "Iwona (Light)"
15291 #: lib/latexfonts:478
15292 msgid "Iwona (Condensed)"
15295 #: lib/latexfonts:485
15296 msgid "Iwona (Light Condensed)"
15299 #: lib/latexfonts:492
15304 #: lib/latexfonts:499
15306 msgid "Kurier (Light)"
15307 msgstr "CM Typewriter Light"
15309 #: lib/latexfonts:506
15310 msgid "Kurier (Condensed)"
15313 #: lib/latexfonts:513
15314 msgid "Kurier (Light Condensed)"
15317 #: lib/latexfonts:520
15318 msgid "Latin Modern Sans"
15319 msgstr "Latin Modern Sans"
15321 #: lib/latexfonts:527
15322 msgid "TeX Gyre Adventor"
15325 #: lib/latexfonts:533
15326 msgid "TeX Gyre Heros"
15329 #: lib/latexfonts:539
15330 msgid "URW Classico (Optima)"
15333 #: lib/latexfonts:551
15337 #: lib/latexfonts:559
15338 msgid "CM Typewriter Light"
15339 msgstr "CM Typewriter Light"
15341 #: lib/latexfonts:566
15342 msgid "Computer Modern Typewriter"
15343 msgstr "Computer Modern Typewriter"
15345 #: lib/latexfonts:572
15349 #: lib/latexfonts:579
15351 msgid "Libertine Mono"
15354 #: lib/latexfonts:586
15355 msgid "Latin Modern Typewriter"
15356 msgstr "Latin Modern Typewriter"
15358 #: lib/latexfonts:593
15362 #: lib/latexfonts:600
15364 msgid "TeX Gyre Cursor"
15367 #: lib/latexfonts:606
15369 msgid "TX Typewriter"
15372 #: lib/latexfonts:618
15376 #: lib/latexfonts:624
15377 msgid "URW Garamond (New TX)"
15380 #: lib/latexfonts:632
15382 msgid "Iwona (Math)"
15385 #: lib/latexfonts:645
15386 msgid "Kurier (Math)"
15389 #: lib/latexfonts:658
15390 msgid "Libertine (New TX)"
15393 #: lib/latexfonts:666
15394 msgid "Minion Pro (New TX)"
15397 #: lib/latexfonts:675
15399 msgid "Times Roman (New TX)"
15400 msgstr "Times Roman"
15402 #: lib/encodings:31
15403 msgid "Unicode (utf8)"
15406 #: lib/encodings:36
15407 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
15410 #: lib/encodings:40
15411 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
15414 #: lib/encodings:43
15415 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
15418 #: lib/encodings:46
15419 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
15422 #: lib/encodings:49
15424 msgid "South European (ISO 8859-3)"
15427 #: lib/encodings:52
15429 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
15432 #: lib/encodings:55
15433 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
15436 #: lib/encodings:59
15438 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
15441 #: lib/encodings:62
15442 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
15445 #: lib/encodings:65
15446 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
15449 #: lib/encodings:68
15450 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
15453 #: lib/encodings:72
15455 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
15458 #: lib/encodings:75
15459 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
15462 #: lib/encodings:78
15463 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
15466 #: lib/encodings:81
15467 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
15470 #: lib/encodings:84
15471 msgid "DOS (CP 437)"
15474 #: lib/encodings:88
15475 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
15478 #: lib/encodings:91
15479 msgid "Western European (CP 850)"
15482 #: lib/encodings:94
15483 msgid "Central European (CP 852)"
15486 #: lib/encodings:97
15488 msgid "Cyrillic (CP 855)"
15491 #: lib/encodings:100
15492 msgid "Western European (CP 858)"
15495 #: lib/encodings:103
15496 msgid "Hebrew (CP 862)"
15499 #: lib/encodings:106
15501 msgid "Nordic languages (CP 865)"
15504 #: lib/encodings:109
15506 msgid "Cyrillic (CP 866)"
15509 #: lib/encodings:112
15510 msgid "Central European (CP 1250)"
15513 #: lib/encodings:115
15515 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
15518 #: lib/encodings:119
15519 msgid "Western European (CP 1252)"
15522 #: lib/encodings:122
15524 msgid "Hebrew (CP 1255)"
15527 #: lib/encodings:126
15529 msgid "Arabic (CP 1256)"
15532 #: lib/encodings:129
15534 msgid "Baltic (CP 1257)"
15537 #: lib/encodings:132
15538 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
15541 #: lib/encodings:135
15542 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
15545 #: lib/encodings:138
15546 msgid "Cyrillic (pt 154)"
15549 #: lib/encodings:141
15550 msgid "Cyrillic (pt 254)"
15553 #: lib/encodings:152
15555 msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
15558 #: lib/encodings:162
15560 msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
15563 #: lib/encodings:169
15565 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
15568 #: lib/encodings:173
15570 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
15573 #: lib/encodings:177
15575 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
15578 #: lib/encodings:181
15579 msgid "Korean (EUC-KR)"
15582 #: lib/encodings:185
15583 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
15586 #: lib/encodings:189
15588 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
15591 #: lib/encodings:193
15593 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
15596 #: lib/encodings:200
15598 msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
15601 #: lib/encodings:202
15603 msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
15606 #: lib/encodings:204
15608 msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
15611 #: lib/encodings:206
15613 msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
15616 #: lib/encodings:213
15617 msgid "Thai (TIS 620-0)"
15620 #: lib/encodings:218
15621 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
15624 #: lib/encodings:222
15628 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:434
15629 msgid "Array Environment|y"
15632 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:435
15633 msgid "Cases Environment|C"
15636 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:436
15637 msgid "Aligned Environment|l"
15640 #: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:437
15641 msgid "AlignedAt Environment|v"
15644 #: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:438
15645 msgid "Gathered Environment|h"
15648 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:439
15649 msgid "Split Environment|S"
15652 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:441
15654 msgid "Delimiters...|r"
15657 #: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:442
15659 msgid "Matrix...|x"
15662 #: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:443
15666 #: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:427
15667 msgid "AMS align Environment|a"
15668 msgstr "AMS 對齊環境|a"
15670 #: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:428
15671 msgid "AMS alignat Environment|t"
15672 msgstr "AMS alignat 環境|t"
15674 #: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:429
15675 msgid "AMS flalign Environment|f"
15676 msgstr "AMS flalign 環境|f"
15678 #: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:430
15679 msgid "AMS gather Environment|g"
15680 msgstr "AMS 積聚環境|g"
15682 #: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:431
15683 msgid "AMS multline Environment|m"
15684 msgstr "AMS 多列環境|m"
15686 #: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:423
15687 msgid "Inline Formula|I"
15690 #: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:310
15691 msgid "Displayed Formula|D"
15694 #: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:426
15695 msgid "Eqnarray Environment|E"
15696 msgstr "Eqnarray 環境|E"
15698 #: lib/ui/stdcontext.inc:54
15700 msgid "AMS Environment|A"
15703 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:227
15705 msgid "Number Whole Formula|N"
15708 #: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:228
15710 msgid "Number This Line|u"
15713 #: lib/ui/stdcontext.inc:58
15715 msgid "Equation Label|L"
15718 #: lib/ui/stdcontext.inc:59
15720 msgid "Copy as Reference|R"
15723 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:238
15724 msgid "Split Cell|C"
15727 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
15732 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
15734 msgid "Add Line Above|o"
15737 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:241
15738 msgid "Add Line Below|B"
15741 #: lib/ui/stdcontext.inc:67
15743 msgid "Delete Line Above|v"
15746 #: lib/ui/stdcontext.inc:68
15748 msgid "Delete Line Below|w"
15751 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:245
15752 msgid "Add Line to Left"
15755 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:246
15756 msgid "Add Line to Right"
15759 #: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:247
15760 msgid "Delete Line to Left"
15763 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:248
15764 msgid "Delete Line to Right"
15767 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
15769 msgid "Show Math Toolbar"
15772 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
15774 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
15777 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
15779 msgid "Show Table Toolbar"
15782 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
15784 msgid "Use Computer Algebra System|m"
15785 msgstr "使用電腦代數系統|S"
15787 #: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
15789 msgid "Next Cross-Reference|N"
15792 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
15794 msgid "Go to Label|G"
15797 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
15799 msgid "<Reference>|R"
15800 msgstr "<reference>"
15802 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
15804 msgid "(<Reference>)|e"
15805 msgstr "(<reference>)"
15807 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
15812 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
15814 msgid "On Page <Page>|O"
15815 msgstr "於頁面 <page>"
15817 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
15819 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
15820 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
15822 #: lib/ui/stdcontext.inc:95
15824 msgid "Formatted Reference|t"
15827 #: lib/ui/stdcontext.inc:96
15829 msgid "Textual Reference|x"
15832 #: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
15833 #: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
15834 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
15835 #: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:236
15836 #: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:281
15837 #: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdcontext.inc:389
15838 #: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:453
15839 #: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdcontext.inc:487
15840 #: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:505
15841 #: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:521
15842 #: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:542
15843 #: lib/ui/stdcontext.inc:552 lib/ui/stdcontext.inc:573
15844 #: lib/ui/stdcontext.inc:581 lib/ui/stdcontext.inc:627 lib/ui/stdmenus.inc:519
15845 msgid "Settings...|S"
15848 #: lib/ui/stdcontext.inc:106
15853 #: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:473
15855 msgid "Copy as Reference|C"
15858 #: lib/ui/stdcontext.inc:130
15860 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
15863 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
15865 msgid "Open Inset|O"
15868 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
15870 msgid "Close Inset|C"
15873 #: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
15874 #: lib/ui/stdcontext.inc:589
15876 msgid "Dissolve Inset|D"
15879 #: lib/ui/stdcontext.inc:152
15881 msgid "Show Label|L"
15884 #: lib/ui/stdcontext.inc:171 lib/ui/stdmenus.inc:472
15886 msgid "Frameless|l"
15889 #: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:473
15891 msgid "Simple Frame|F"
15894 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
15896 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
15899 #: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:474
15901 msgid "Oval, Thin|a"
15904 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:475
15906 msgid "Oval, Thick|v"
15909 #: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:476
15910 msgid "Drop Shadow|w"
15913 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:477
15915 msgid "Shaded Background|B"
15918 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:478
15920 msgid "Double Frame|u"
15923 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:482
15927 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
15932 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:484
15933 msgid "Greyed Out|G"
15936 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
15938 msgid "Open All Notes|A"
15941 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
15943 msgid "Close All Notes|l"
15946 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdmenus.inc:494
15951 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdmenus.inc:495
15953 msgid "Horizontal Phantom|H"
15956 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:496
15958 msgid "Vertical Phantom|V"
15961 #: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:402
15963 msgid "Interword Space|w"
15966 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
15968 msgid "Protected Space|o"
15971 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
15973 msgid "Visible Space|a"
15976 #: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdmenus.inc:404
15977 msgid "Thin Space|T"
15980 #: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:246
15982 msgid "Negative Thin Space|N"
15985 #: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdcontext.inc:249
15986 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
15989 #: lib/ui/stdcontext.inc:223
15991 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
15994 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdcontext.inc:250
15996 msgid "Quad Space|Q"
15999 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdcontext.inc:251
16001 msgid "Double Quad Space|u"
16004 #: lib/ui/stdcontext.inc:226
16005 msgid "Horizontal Fill|F"
16008 #: lib/ui/stdcontext.inc:227
16010 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
16013 #: lib/ui/stdcontext.inc:228
16015 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
16018 #: lib/ui/stdcontext.inc:229
16020 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
16023 #: lib/ui/stdcontext.inc:230
16025 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
16028 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
16030 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
16033 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
16035 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
16038 #: lib/ui/stdcontext.inc:233
16040 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
16043 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdcontext.inc:252
16045 msgid "Custom Length|C"
16048 #: lib/ui/stdcontext.inc:244
16050 msgid "Medium Space|M"
16053 #: lib/ui/stdcontext.inc:245
16055 msgid "Thick Space|h"
16058 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
16060 msgid "Negative Medium Space|u"
16063 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
16065 msgid "Negative Thick Space|i"
16068 #: lib/ui/stdcontext.inc:261
16073 #: lib/ui/stdcontext.inc:262
16075 msgid "SmallSkip|S"
16078 #: lib/ui/stdcontext.inc:263
16083 #: lib/ui/stdcontext.inc:264
16088 #: lib/ui/stdcontext.inc:265
16093 #: lib/ui/stdcontext.inc:266
16098 #: lib/ui/stdcontext.inc:268
16100 msgid "Settings...|e"
16103 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:536
16108 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:537
16113 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:538
16118 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:539
16119 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
16122 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:540
16127 #: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:544
16129 msgid "Edit Included File...|E"
16132 #: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:415
16137 #: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:416
16138 msgid "Page Break|a"
16141 #: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:417
16142 msgid "Clear Page|C"
16145 #: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:418
16146 msgid "Clear Double Page|D"
16149 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:412
16151 msgid "Ragged Line Break|R"
16154 #: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:413
16156 msgid "Justified Line Break|J"
16159 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
16160 #: src/Text3.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
16164 #: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
16165 #: src/Text3.cpp:1282 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
16169 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:83
16170 #: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1333
16171 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575
16175 #: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:108
16176 msgid "Paste Recent|e"
16177 msgstr "貼上最近使用物件|e"
16179 #: lib/ui/stdcontext.inc:315
16181 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
16184 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:541
16185 msgid "Forward Search|F"
16188 #: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:117
16189 msgid "Move Paragraph Up|o"
16192 #: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:118
16193 msgid "Move Paragraph Down|v"
16196 #: lib/ui/stdcontext.inc:321
16198 msgid "Promote Section|r"
16201 #: lib/ui/stdcontext.inc:322
16203 msgid "Demote Section|m"
16206 #: lib/ui/stdcontext.inc:323
16208 msgid "Move Section Down|D"
16211 #: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdcontext.inc:609
16213 msgid "Move Section Up|U"
16216 #: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:363
16218 msgid "Insert Regular Expression"
16221 #: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdcontext.inc:598
16223 msgid "Accept Change|c"
16226 #: lib/ui/stdcontext.inc:329
16228 msgid "Reject Change|j"
16231 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
16233 msgid "Apply Last Text Style|A"
16236 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
16238 msgid "Text Style|x"
16241 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:122
16242 msgid "Paragraph Settings...|P"
16245 #: lib/ui/stdcontext.inc:336
16246 msgid "Fullscreen Mode"
16249 #: lib/ui/stdcontext.inc:337
16251 msgid "Close Current View"
16254 #: lib/ui/stdcontext.inc:345
16257 msgstr "varnothing 中"
16259 #: lib/ui/stdcontext.inc:346
16260 msgid "Anything Non-Empty|o"
16263 #: lib/ui/stdcontext.inc:347
16268 #: lib/ui/stdcontext.inc:348
16270 msgid "Any Number|N"
16273 #: lib/ui/stdcontext.inc:349
16275 msgid "User Defined|U"
16278 #: lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdmenus.inc:252
16280 msgid "Append Argument"
16283 #: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:253
16285 msgid "Remove Last Argument"
16288 #: lib/ui/stdcontext.inc:361
16290 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
16293 #: lib/ui/stdcontext.inc:362
16295 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
16298 #: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:257
16300 msgid "Insert Optional Argument"
16303 #: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:258
16305 msgid "Remove Optional Argument"
16306 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
16308 #: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:260
16310 msgid "Append Argument Eating From the Right"
16311 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
16313 #: lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:261
16315 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
16316 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
16318 #: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:262
16320 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
16321 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
16323 #: lib/ui/stdcontext.inc:377
16328 #: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdcontext.inc:391
16329 #: lib/ui/stdcontext.inc:497
16331 msgid "Edit Externally...|x"
16334 #: lib/ui/stdcontext.inc:399
16336 msgid "Multicolumn|u"
16339 #: lib/ui/stdcontext.inc:400
16344 #: lib/ui/stdcontext.inc:402
16349 #: lib/ui/stdcontext.inc:403
16351 msgid "Bottom Line|i"
16354 #: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:198
16355 msgid "Left Line|L"
16358 #: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:199
16359 msgid "Right Line|R"
16362 #: lib/ui/stdcontext.inc:407
16367 #: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:208
16371 #: lib/ui/stdcontext.inc:409
16376 #: lib/ui/stdcontext.inc:410
16381 #: lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdmenus.inc:211
16385 #: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdmenus.inc:212
16389 #: lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:213
16393 #: lib/ui/stdcontext.inc:416
16395 msgid "Append Row|A"
16398 #: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:216
16399 msgid "Delete Row|D"
16402 #: lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:217
16406 #: lib/ui/stdcontext.inc:419
16408 msgid "Move Row Up"
16411 #: lib/ui/stdcontext.inc:420
16413 msgid "Move Row Down"
16416 #: lib/ui/stdcontext.inc:422
16418 msgid "Append Column|p"
16421 #: lib/ui/stdcontext.inc:423 lib/ui/stdmenus.inc:221
16422 msgid "Delete Column|e"
16425 #: lib/ui/stdcontext.inc:424
16427 msgid "Copy Column|y"
16430 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
16431 msgid "Move Column Right|v"
16434 #: lib/ui/stdcontext.inc:426
16435 msgid "Move Column Left"
16438 #: lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:30
16442 #: lib/ui/stdcontext.inc:437
16447 #: lib/ui/stdcontext.inc:438
16452 #: lib/ui/stdcontext.inc:440
16454 msgid "File Revision|R"
16457 #: lib/ui/stdcontext.inc:441
16459 msgid "Tree Revision|T"
16462 #: lib/ui/stdcontext.inc:442
16464 msgid "Revision Author|A"
16467 #: lib/ui/stdcontext.inc:443
16469 msgid "Revision Date|D"
16472 #: lib/ui/stdcontext.inc:444
16474 msgid "Revision Time|i"
16477 #: lib/ui/stdcontext.inc:446
16479 msgid "LyX Version|X"
16482 #: lib/ui/stdcontext.inc:450
16484 msgid "Document Info|D"
16487 #: lib/ui/stdcontext.inc:452
16489 msgid "Copy Text|o"
16492 #: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdcontext.inc:484
16494 msgid "Activate Branch|A"
16497 #: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdcontext.inc:485
16499 msgid "Deactivate Branch|e"
16502 #: lib/ui/stdcontext.inc:463
16504 msgid "Activate Branch in Master|M"
16507 #: lib/ui/stdcontext.inc:464
16509 msgid "Deactivate Branch in Master|v"
16512 #: lib/ui/stdcontext.inc:465
16514 msgid "Add Unknown Branch|w"
16517 #: lib/ui/stdcontext.inc:474
16518 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
16521 #: lib/ui/stdcontext.inc:568
16523 msgid "All Indexes|A"
16526 #: lib/ui/stdcontext.inc:571
16530 #: lib/ui/stdcontext.inc:599 lib/ui/stdmenus.inc:526
16531 msgid "Reject Change|R"
16534 #: lib/ui/stdcontext.inc:607
16536 msgid "Promote Section|P"
16539 #: lib/ui/stdcontext.inc:608
16541 msgid "Demote Section|D"
16544 #: lib/ui/stdcontext.inc:610
16546 msgid "Move Section Down|w"
16549 #: lib/ui/stdcontext.inc:612
16551 msgid "Select Section|S"
16554 #: lib/ui/stdcontext.inc:620
16556 msgid "Wrap by Preview|y"
16559 #: lib/ui/stdmenus.inc:31
16563 #: lib/ui/stdmenus.inc:32
16567 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
16571 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
16575 #: lib/ui/stdmenus.inc:35
16579 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
16583 #: lib/ui/stdmenus.inc:37
16587 #: lib/ui/stdmenus.inc:45
16591 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
16592 msgid "New from Template...|m"
16595 #: lib/ui/stdmenus.inc:47
16599 #: lib/ui/stdmenus.inc:48
16600 msgid "Open Recent|t"
16601 msgstr "開啟最近使用物件|t"
16603 #: lib/ui/stdmenus.inc:50
16607 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
16612 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
16616 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
16617 msgid "Save As...|A"
16620 #: lib/ui/stdmenus.inc:54
16624 #: lib/ui/stdmenus.inc:55
16625 msgid "Revert to Saved|R"
16628 #: lib/ui/stdmenus.inc:56
16629 msgid "Version Control|V"
16632 #: lib/ui/stdmenus.inc:58
16636 #: lib/ui/stdmenus.inc:59
16640 #: lib/ui/stdmenus.inc:60
16644 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
16648 #: lib/ui/stdmenus.inc:63
16649 msgid "New Window|W"
16652 #: lib/ui/stdmenus.inc:64
16653 msgid "Close Window|d"
16656 #: lib/ui/stdmenus.inc:66
16660 #: lib/ui/stdmenus.inc:74
16661 msgid "Register...|R"
16664 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
16665 msgid "Check In Changes...|I"
16668 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
16669 msgid "Check Out for Edit|O"
16672 #: lib/ui/stdmenus.inc:77
16677 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
16682 #: lib/ui/stdmenus.inc:79
16683 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
16686 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
16688 msgid "Revert to Repository Version|v"
16691 #: lib/ui/stdmenus.inc:81
16692 msgid "Undo Last Check In|U"
16693 msgstr "復原最後一筆簽入|U"
16695 #: lib/ui/stdmenus.inc:82
16696 msgid "Compare with Older Revision...|C"
16699 #: lib/ui/stdmenus.inc:83
16701 msgid "Show History...|H"
16704 #: lib/ui/stdmenus.inc:84
16705 msgid "Use Locking Property|L"
16708 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
16710 msgid "Export As...|s"
16713 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
16714 msgid "More Formats & Options...|O"
16717 #: lib/ui/stdmenus.inc:102
16721 #: lib/ui/stdmenus.inc:103
16725 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
16726 msgid "Paste Special"
16729 #: lib/ui/stdmenus.inc:111
16731 msgid "Select Whole Inset"
16734 #: lib/ui/stdmenus.inc:112
16738 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
16740 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
16741 msgstr "尋找 & 置換…|F"
16743 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
16745 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
16746 msgstr "尋找 & 置換…|F"
16748 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
16749 msgid "Text Style|S"
16752 #: lib/ui/stdmenus.inc:125
16756 #: lib/ui/stdmenus.inc:126 lib/ui/stdmenus.inc:586
16760 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
16761 msgid "Rows & Columns|C"
16764 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
16765 msgid "Increase List Depth|I"
16768 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
16769 msgid "Decrease List Depth|D"
16772 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
16774 msgid "Dissolve Inset"
16777 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
16778 msgid "TeX Code Settings...|C"
16779 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
16781 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
16782 msgid "Float Settings...|a"
16783 msgstr "浮動設定值...|a"
16785 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
16786 msgid "Text Wrap Settings...|W"
16789 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
16790 msgid "Note Settings...|N"
16793 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
16795 msgid "Phantom Settings...|h"
16796 msgstr "浮動設定值...|a"
16798 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
16799 msgid "Branch Settings...|B"
16802 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
16803 msgid "Box Settings...|x"
16806 #: lib/ui/stdmenus.inc:145
16808 msgid "Index Entry Settings...|y"
16811 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
16813 msgid "Index Settings...|x"
16816 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
16818 msgid "Info Settings...|n"
16821 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
16823 msgid "Listings Settings...|g"
16826 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
16827 msgid "Table Settings...|a"
16830 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
16832 msgid "Split Environment|l"
16835 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
16836 msgid "Paste from HTML|H"
16839 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
16840 msgid "Paste from LaTeX|L"
16843 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
16844 msgid "Paste as LinkBack PDF"
16847 #: lib/ui/stdmenus.inc:160
16849 msgid "Paste as PDF"
16852 #: lib/ui/stdmenus.inc:161
16854 msgid "Paste as PNG"
16857 #: lib/ui/stdmenus.inc:162
16859 msgid "Paste as JPEG"
16862 #: lib/ui/stdmenus.inc:163
16864 msgid "Paste as EMF"
16867 #: lib/ui/stdmenus.inc:165
16868 msgid "Plain Text|T"
16871 #: lib/ui/stdmenus.inc:166
16872 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
16875 #: lib/ui/stdmenus.inc:168
16876 msgid "Selection|S"
16879 #: lib/ui/stdmenus.inc:169
16880 msgid "Selection, Join Lines|i"
16883 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
16884 msgid "Unformatted Text|U"
16887 #: lib/ui/stdmenus.inc:172
16889 msgid "Unformatted, Join Lines|o"
16892 #: lib/ui/stdmenus.inc:180
16894 msgid "Dissolve Text Style"
16897 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
16898 msgid "Customized...|C"
16901 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
16902 msgid "Capitalize|a"
16905 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
16906 msgid "Uppercase|U"
16909 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
16910 msgid "Lowercase|L"
16913 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
16914 msgid "Multicolumn|M"
16917 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
16922 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
16926 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
16927 msgid "Bottom Line|B"
16930 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
16935 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
16940 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
16945 #: lib/ui/stdmenus.inc:207
16949 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
16953 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
16957 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
16958 msgid "Add Column|u"
16961 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
16962 msgid "Copy Column|p"
16965 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
16966 msgid "Change Limits Type|L"
16969 #: lib/ui/stdmenus.inc:230
16971 msgid "Macro Definition"
16974 #: lib/ui/stdmenus.inc:232
16975 msgid "Change Formula Type|F"
16978 #: lib/ui/stdmenus.inc:234
16979 msgid "Text Style|T"
16982 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
16983 msgid "Use Computer Algebra System|S"
16984 msgstr "使用電腦代數系統|S"
16986 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
16987 msgid "Add Line Above|A"
16990 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
16991 msgid "Delete Line Above|D"
16994 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
16995 msgid "Delete Line Below|e"
16998 #: lib/ui/stdmenus.inc:255
16999 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
17002 #: lib/ui/stdmenus.inc:256
17003 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
17006 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
17010 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
17014 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
17018 #: lib/ui/stdmenus.inc:272
17019 msgid "Math Normal Font|N"
17022 #: lib/ui/stdmenus.inc:274
17023 msgid "Math Calligraphic Family|C"
17026 #: lib/ui/stdmenus.inc:275
17028 msgid "Math Formal Script Family|o"
17031 #: lib/ui/stdmenus.inc:276
17032 msgid "Math Fraktur Family|F"
17035 #: lib/ui/stdmenus.inc:277
17036 msgid "Math Roman Family|R"
17039 #: lib/ui/stdmenus.inc:278
17040 msgid "Math Sans Serif Family|S"
17043 #: lib/ui/stdmenus.inc:280
17044 msgid "Math Bold Series|B"
17047 #: lib/ui/stdmenus.inc:282
17048 msgid "Text Normal Font|T"
17051 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
17052 msgid "Text Roman Family"
17055 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
17056 msgid "Text Sans Serif Family"
17059 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
17060 msgid "Text Typewriter Family"
17063 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
17064 msgid "Text Bold Series"
17067 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
17068 msgid "Text Medium Series"
17071 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
17072 msgid "Text Italic Shape"
17075 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
17076 msgid "Text Small Caps Shape"
17079 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
17080 msgid "Text Slanted Shape"
17083 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
17084 msgid "Text Upright Shape"
17087 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
17091 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
17095 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
17096 msgid "Mathematica|a"
17097 msgstr "Mathematica|a"
17099 #: lib/ui/stdmenus.inc:302
17101 msgid "Maple, Simplify|S"
17102 msgstr "Maple, simplify|s"
17104 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
17106 msgid "Maple, Factor|F"
17107 msgstr "Maple, factor|f"
17109 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
17111 msgid "Maple, Evalm|E"
17112 msgstr "Maple, evalm|e"
17114 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
17116 msgid "Maple, Evalf|v"
17117 msgstr "Maple, evalf|v"
17119 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
17120 msgid "Open All Insets|O"
17123 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
17124 msgid "Close All Insets|C"
17127 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
17129 msgid "Unfold Math Macro|n"
17132 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
17134 msgid "Fold Math Macro|d"
17137 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
17139 msgid "Outline Pane|u"
17142 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
17144 msgid "Source Pane|S"
17147 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
17148 msgid "Messages Pane|g"
17151 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
17155 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
17156 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
17159 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
17160 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
17163 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
17164 msgid "Close Current View|w"
17167 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
17168 msgid "Fullscreen|l"
17171 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
17175 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
17176 msgid "Special Character|p"
17179 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
17180 msgid "Formatting|o"
17183 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
17184 msgid "List / TOC|i"
17185 msgstr "清單 / 內容表|i"
17187 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
17191 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
17195 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
17199 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
17201 msgid "Custom Insets"
17204 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
17208 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
17209 msgid "Box[[Menu]]"
17212 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
17213 msgid "Citation...|C"
17216 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
17217 msgid "Cross-Reference...|R"
17220 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
17224 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
17225 msgid "Nomenclature Entry...|y"
17228 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
17232 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
17233 msgid "Graphics...|G"
17236 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
17241 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
17243 msgid "Hyperlink...|k"
17246 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
17250 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
17251 msgid "Marginal Note|M"
17254 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
17258 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
17259 msgid "Program Listing[[Menu]]"
17262 #: lib/ui/stdmenus.inc:382
17267 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
17269 msgid "Symbols...|b"
17272 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
17276 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
17277 msgid "End of Sentence|E"
17280 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
17281 msgid "Ordinary Quote|Q"
17284 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
17285 msgid "Single Quote|S"
17288 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
17290 msgid "Protected Hyphen|y"
17293 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
17294 msgid "Breakable Slash|a"
17297 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
17298 msgid "Menu Separator|M"
17301 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
17303 msgid "Phonetic Symbols|P"
17306 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
17307 msgid "Superscript|S"
17310 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
17311 msgid "Subscript|u"
17314 #: lib/ui/stdmenus.inc:401
17315 msgid "Protected Space|P"
17318 #: lib/ui/stdmenus.inc:403
17320 msgid "Visible Space|i"
17323 #: lib/ui/stdmenus.inc:405
17325 msgid "Horizontal Space...|o"
17328 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
17330 msgid "Horizontal Line...|L"
17333 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
17334 msgid "Vertical Space...|V"
17337 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
17342 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
17343 msgid "Hyphenation Point|H"
17346 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
17347 msgid "Ligature Break|k"
17350 #: lib/ui/stdmenus.inc:424
17351 msgid "Display Formula|D"
17354 #: lib/ui/stdmenus.inc:425
17355 msgid "Numbered Formula|N"
17358 #: lib/ui/stdmenus.inc:449
17360 msgid "Figure Wrap Float|F"
17363 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
17365 msgid "Table Wrap Float|T"
17368 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
17369 msgid "Table of Contents|C"
17372 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
17374 msgid "List of Listings|L"
17377 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
17378 msgid "Nomenclature|N"
17381 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
17382 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
17383 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
17385 #: lib/ui/stdmenus.inc:463
17386 msgid "LyX Document...|X"
17389 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
17390 msgid "Plain Text...|T"
17393 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
17394 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
17395 msgstr "純文字,聯結線…|J"
17397 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
17398 msgid "External Material...|M"
17401 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
17402 msgid "Child Document...|d"
17405 #: lib/ui/stdmenus.inc:483
17409 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
17410 msgid "Insert New Branch...|I"
17413 #: lib/ui/stdmenus.inc:508
17414 msgid "Change Tracking|C"
17417 #: lib/ui/stdmenus.inc:509
17418 msgid "Build Program|B"
17421 #: lib/ui/stdmenus.inc:510
17422 msgid "LaTeX Log|L"
17423 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
17425 #: lib/ui/stdmenus.inc:511
17426 msgid "Start Appendix Here|A"
17429 #: lib/ui/stdmenus.inc:515
17431 msgid "View Master Document|M"
17434 #: lib/ui/stdmenus.inc:516
17436 msgid "Update Master Document|a"
17439 #: lib/ui/stdmenus.inc:518
17440 msgid "Compressed|m"
17443 #: lib/ui/stdmenus.inc:523
17444 msgid "Track Changes|T"
17447 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
17448 msgid "Merge Changes...|M"
17451 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
17452 msgid "Accept Change|A"
17455 #: lib/ui/stdmenus.inc:527
17456 msgid "Accept All Changes|c"
17459 #: lib/ui/stdmenus.inc:528
17460 msgid "Reject All Changes|e"
17463 #: lib/ui/stdmenus.inc:529
17464 msgid "Show Changes in Output|S"
17465 msgstr "在輸出中顯示變更|S"
17467 #: lib/ui/stdmenus.inc:536
17468 msgid "Bookmarks|B"
17471 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
17472 msgid "Next Note|N"
17475 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
17476 msgid "Next Change|C"
17479 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
17480 msgid "Next Cross-Reference|R"
17483 #: lib/ui/stdmenus.inc:540
17484 msgid "Go to Label|L"
17487 #: lib/ui/stdmenus.inc:547
17488 msgid "Save Bookmark 1|S"
17491 #: lib/ui/stdmenus.inc:548
17492 msgid "Save Bookmark 2"
17495 #: lib/ui/stdmenus.inc:549
17496 msgid "Save Bookmark 3"
17499 #: lib/ui/stdmenus.inc:550
17500 msgid "Save Bookmark 4"
17503 #: lib/ui/stdmenus.inc:551
17504 msgid "Save Bookmark 5"
17507 #: lib/ui/stdmenus.inc:552
17508 msgid "Clear Bookmarks|C"
17511 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
17513 msgid "Navigate Back|B"
17516 #: lib/ui/stdmenus.inc:563
17517 msgid "Spellchecker...|S"
17520 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
17521 msgid "Thesaurus...|T"
17524 #: lib/ui/stdmenus.inc:565
17526 msgid "Statistics...|a"
17529 #: lib/ui/stdmenus.inc:566
17530 msgid "Check TeX|h"
17533 #: lib/ui/stdmenus.inc:567
17534 msgid "TeX Information|I"
17537 #: lib/ui/stdmenus.inc:568
17539 msgid "Compare...|C"
17542 #: lib/ui/stdmenus.inc:573
17543 msgid "Reconfigure|R"
17546 #: lib/ui/stdmenus.inc:574
17547 msgid "Preferences...|P"
17550 #: lib/ui/stdmenus.inc:581
17551 msgid "Introduction|I"
17554 #: lib/ui/stdmenus.inc:582
17558 #: lib/ui/stdmenus.inc:583
17559 msgid "User's Guide|U"
17562 #: lib/ui/stdmenus.inc:584
17564 msgid "Additional Features|F"
17567 #: lib/ui/stdmenus.inc:585
17569 msgid "Embedded Objects|O"
17572 #: lib/ui/stdmenus.inc:587
17573 msgid "Customization|C"
17576 #: lib/ui/stdmenus.inc:588
17578 msgid "Shortcuts|S"
17581 #: lib/ui/stdmenus.inc:589
17583 msgid "LyX Functions|y"
17586 #: lib/ui/stdmenus.inc:590
17587 msgid "LaTeX Configuration|L"
17588 msgstr "LaTeX 配置|L"
17590 #: lib/ui/stdmenus.inc:591
17592 msgid "Specific Manuals|p"
17593 msgstr "Specialmail"
17595 #: lib/ui/stdmenus.inc:593
17596 msgid "About LyX|X"
17599 #: lib/ui/stdmenus.inc:597
17601 msgid "Beamer Presentations|B"
17604 #: lib/ui/stdmenus.inc:598
17609 #: lib/ui/stdmenus.inc:599
17610 msgid "Feynman-diagram|F"
17613 #: lib/ui/stdmenus.inc:600
17616 msgstr "Specialmail"
17618 #: lib/ui/stdmenus.inc:601
17623 #: lib/ui/stdmenus.inc:602
17625 msgid "Linguistics|L"
17628 #: lib/ui/stdmenus.inc:603
17629 msgid "Multilingual Captions|C"
17632 #: lib/ui/stdmenus.inc:604
17633 msgid "Risk and Safety Statements|R"
17636 #: lib/ui/stdmenus.inc:605 lib/configure.py:547
17641 #: lib/ui/stdmenus.inc:606
17644 msgstr "Specialmail"
17646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
17647 msgid "New document"
17650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
17651 msgid "Open document"
17654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
17655 msgid "Save document"
17658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
17659 msgid "Print document"
17662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
17663 msgid "Check spelling"
17666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
17668 msgid "Spellcheck continuously"
17671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1330
17675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/BufferView.cpp:1340
17679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
17680 msgid "Find and replace"
17683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
17685 msgid "Find and replace (advanced)"
17688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
17690 msgid "Navigate back"
17693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
17694 msgid "Toggle emphasis"
17697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
17698 msgid "Toggle noun"
17701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
17705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
17706 msgid "Insert math"
17709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
17710 msgid "Insert graphics"
17713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
17714 msgid "Insert table"
17717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
17719 msgid "Toggle outline"
17722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
17724 msgid "Toggle math toolbar"
17727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
17729 msgid "Toggle table toolbar"
17732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
17733 msgid "View/Update"
17736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
17741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
17746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
17748 msgid "View master document"
17751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
17753 msgid "Update master document"
17756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
17757 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
17760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
17762 msgid "View other formats"
17765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
17767 msgid "Update other formats"
17770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
17774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
17775 msgid "Numbered list"
17778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
17779 msgid "Itemized list"
17782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
17783 msgid "Increase depth"
17786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
17787 msgid "Decrease depth"
17790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
17791 msgid "Insert figure float"
17794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
17795 msgid "Insert table float"
17798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
17799 msgid "Insert label"
17802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
17803 msgid "Insert cross-reference"
17806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
17807 msgid "Insert citation"
17810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
17811 msgid "Insert index entry"
17814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
17815 msgid "Insert nomenclature entry"
17818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
17819 msgid "Insert footnote"
17822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
17823 msgid "Insert margin note"
17826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
17828 msgid "Insert LyX note"
17831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
17836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
17838 msgid "Insert hyperlink"
17841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
17842 msgid "Insert TeX code"
17845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
17847 msgid "Insert math macro"
17850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
17851 msgid "Include file"
17854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
17858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
17859 msgid "Paragraph settings"
17862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:199
17866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
17870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:201
17874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:202
17875 msgid "Delete column"
17878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
17879 msgid "Move row up"
17882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
17883 msgid "Move column left"
17886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
17888 msgid "Move row down"
17891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
17893 msgid "Move column right"
17896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
17897 msgid "Set top line"
17900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
17901 msgid "Set bottom line"
17904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
17905 msgid "Set left line"
17908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
17909 msgid "Set right line"
17912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
17914 msgid "Set border lines"
17917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
17918 msgid "Set all lines"
17921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
17922 msgid "Unset all lines"
17925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
17929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
17930 msgid "Align center"
17933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
17934 msgid "Align right"
17937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
17938 msgid "Align on decimal"
17941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
17945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
17946 msgid "Align middle"
17949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
17950 msgid "Align bottom"
17953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
17955 msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
17956 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
17958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
17960 msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
17963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
17964 msgid "Set multi-column"
17967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
17969 msgid "Set multi-row"
17972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
17976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
17977 msgid "Set display mode"
17980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63
17984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 src/insets/InsetScript.cpp:64
17985 msgid "Superscript"
17988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
17989 msgid "Insert square root"
17992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
17993 msgid "Insert root"
17996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
17997 msgid "Insert standard fraction"
18000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
18004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
18005 msgid "Insert integral"
18008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
18009 msgid "Insert product"
18012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
18013 msgid "Insert left/right side scripts"
18016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
18018 msgid "Insert right side scripts"
18021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
18023 msgid "Insert left side scripts"
18026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
18028 msgid "Insert side scripts"
18031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
18035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
18039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
18043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
18044 msgid "Insert delimiters"
18047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
18048 msgid "Insert matrix"
18051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
18052 msgid "Insert cases environment"
18055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
18057 msgid "Toggle math panels"
18060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
18062 msgid "Math Macros"
18065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
18067 msgid "Remove last argument"
18070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
18072 msgid "Append argument"
18075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
18076 msgid "Make first non-optional into optional argument"
18079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
18080 msgid "Make last optional into non-optional argument"
18083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
18085 msgid "Remove optional argument"
18086 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
18088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
18090 msgid "Insert optional argument"
18093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
18094 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
18097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
18099 msgid "Append argument eating from the right"
18100 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
18102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
18104 msgid "Append optional argument eating from the right"
18105 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
18107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
18109 msgid "Phonetic Symbols"
18112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
18113 msgid "IPA Pulmonic Consonants"
18116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
18117 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
18120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
18124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
18126 msgid "IPA Other Symbols"
18129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
18130 msgid "IPA Suprasegmentals"
18133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
18134 msgid "IPA Diacritics"
18137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
18138 msgid "IPA Tones and Word Accents"
18141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
18142 msgid "Command Buffer"
18145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
18146 msgid "Review[[Toolbar]]"
18149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
18150 msgid "Track changes"
18153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
18154 msgid "Show changes in output"
18157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
18158 msgid "Next change"
18161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
18163 msgid "Accept change inside selection"
18166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
18168 msgid "Reject change inside selection"
18171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
18172 msgid "Merge changes"
18175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
18176 msgid "Accept all changes"
18179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
18180 msgid "Reject all changes"
18183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
18184 msgid "Insert note"
18187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
18191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
18193 msgid "View Other Formats"
18196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
18198 msgid "Update Other Formats"
18201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245
18203 msgid "Version Control"
18206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
18211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
18213 msgid "Check-out for edit"
18216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
18218 msgid "Check-in changes"
18221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
18223 msgid "View revision log"
18226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
18228 msgid "Revert changes"
18231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
18232 msgid "Compare with older revision"
18235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
18236 msgid "Compare with last revision"
18239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
18241 msgid "Insert Version Info"
18244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
18245 msgid "Use SVN file locking property"
18248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
18249 msgid "Update local directory from repository"
18252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
18253 msgid "Math Panels"
18256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
18258 msgid "Math spacings"
18261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 lib/ui/stdtoolbars.inc:370
18265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 lib/ui/stdtoolbars.inc:377
18269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 lib/ui/stdtoolbars.inc:394
18270 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405
18274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 lib/ui/stdtoolbars.inc:313
18278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
18280 msgid "Frame decorations"
18283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
18285 msgid "Big operators"
18288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:637
18289 msgid "Miscellaneous"
18292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
18293 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
18297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:889
18298 msgid "Arrows (extended)"
18301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 lib/ui/stdtoolbars.inc:500
18305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
18307 msgid "Operators (extended)"
18310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:536
18314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:965
18316 msgid "Relations (extended)"
18319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
18321 msgid "Negative relations (extended)"
18324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:408
18328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
18329 msgid "Delimiters (fixed size)"
18332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:742
18334 msgid "Miscellaneous (extended)"
18337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
18341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
18345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
18349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
18353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
18357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
18361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
18365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
18369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
18373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
18377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
18381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
18385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
18389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
18393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
18397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
18401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
18405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
18409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
18413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
18417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
18421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
18425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
18429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
18433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
18437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
18441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
18445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
18449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
18453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
18457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
18461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
18465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
18469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
18473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
18474 msgid "Thin space\t\\,"
18477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
18478 msgid "Medium space\t\\:"
18481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
18482 msgid "Thick space\t\\;"
18485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
18486 msgid "Quadratin space\t\\quad"
18487 msgstr "四倍空格\t\\quad"
18489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
18490 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
18491 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
18493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
18494 msgid "Negative space\t\\!"
18497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
18499 msgid "Phantom\t\\phantom"
18502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
18504 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
18507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
18509 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
18512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
18513 msgid "Smash \\smash"
18516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
18517 msgid "Left overlap \\mathllap"
18520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
18521 msgid "Center overlap \\mathclap"
18524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
18525 msgid "Right overlap \\mathrlap"
18528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
18532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
18533 msgid "Square root\t\\sqrt"
18534 msgstr "平方根\t\\sqrt"
18536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
18537 msgid "Other root\t\\root"
18538 msgstr "其他方根\t\\root"
18540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
18541 msgid "Display style\t\\displaystyle"
18542 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
18544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
18545 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
18546 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
18548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
18549 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
18550 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
18552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
18553 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
18554 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
18556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
18557 msgid "Standard\t\\frac"
18558 msgstr "標準\t\\frac"
18560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
18562 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
18563 msgstr "好\t\\nicefrac"
18565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
18567 msgid "Unit (km)\t\\unitone"
18568 msgstr "好\t\\nicefrac"
18570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
18571 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
18574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
18576 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
18577 msgstr "好\t\\nicefrac"
18579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
18581 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
18582 msgstr "好\t\\nicefrac"
18584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
18585 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
18586 msgstr "文字分數\t\\tfrac"
18588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
18589 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
18590 msgstr "顯示分數\t\\dfrac"
18592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
18594 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
18595 msgstr "好\t\\nicefrac"
18597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
18599 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
18600 msgstr "好\t\\nicefrac"
18602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
18604 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
18605 msgstr "好\t\\nicefrac"
18607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
18609 msgid "Binomial\t\\binom"
18610 msgstr "二項式\t\\choose"
18612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
18613 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
18616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
18617 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
18620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
18621 msgid "Roman\t\\mathrm"
18622 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
18624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
18625 msgid "Bold\t\\mathbf"
18626 msgstr "粗體\t\\mathbf"
18628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
18629 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
18630 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
18632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
18633 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
18634 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
18636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
18637 msgid "Italic\t\\mathit"
18638 msgstr "斜體\t\\mathit"
18640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
18641 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
18642 msgstr "打字體\t\\mathtt"
18644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
18645 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
18646 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
18648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
18649 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
18650 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
18652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
18653 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
18654 msgstr "美工體\t\\mathcal"
18656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
18657 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
18660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
18661 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
18662 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
18664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
18668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
18672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
18676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
18680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
18685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
18686 msgid "Frame Decorations"
18689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
18693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
18697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
18701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
18705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
18709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
18713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
18717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
18721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
18726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
18730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
18734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
18738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
18743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
18748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
18752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
18757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
18761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
18765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
18766 msgid "overleftarrow"
18767 msgstr "overleftarrow"
18769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
18770 msgid "overrightarrow"
18771 msgstr "overrightarrow"
18773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
18774 msgid "overleftrightarrow"
18775 msgstr "overleftrightarrow"
18777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
18781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
18785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
18787 msgstr "underbrace"
18789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
18790 msgid "underleftarrow"
18791 msgstr "underleftarrow"
18793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
18794 msgid "underrightarrow"
18795 msgstr "underrightarrow"
18797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
18798 msgid "underleftrightarrow"
18799 msgstr "underleftrightarrow"
18801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
18805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
18810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
18815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
18820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
18825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
18829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
18830 msgid "stackrelthree"
18833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
18837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
18839 msgstr "rightarrow"
18841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
18845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
18849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
18850 msgid "updownarrow"
18851 msgstr "updownarrow"
18853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
18854 msgid "leftrightarrow"
18855 msgstr "leftrightarrow"
18857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
18861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
18863 msgstr "Rightarrow"
18865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
18869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
18873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
18874 msgid "Updownarrow"
18875 msgstr "Updownarrow"
18877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
18878 msgid "Leftrightarrow"
18879 msgstr "Leftrightarrow"
18881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
18882 msgid "Longleftrightarrow"
18883 msgstr "Longleftrightarrow"
18885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
18886 msgid "Longleftarrow"
18887 msgstr "Longleftarrow"
18889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
18890 msgid "Longrightarrow"
18891 msgstr "Longrightarrow"
18893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
18894 msgid "longleftrightarrow"
18895 msgstr "longleftrightarrow"
18897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
18898 msgid "longleftarrow"
18899 msgstr "longleftarrow"
18901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
18902 msgid "longrightarrow"
18903 msgstr "longrightarrow"
18905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
18906 msgid "leftharpoondown"
18907 msgstr "leftharpoondown"
18909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
18910 msgid "rightharpoondown"
18911 msgstr "rightharpoondown"
18913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
18917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
18919 msgstr "longmapsto"
18921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
18925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
18929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
18930 msgid "leftharpoonup"
18931 msgstr "leftharpoonup"
18933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
18934 msgid "rightharpoonup"
18935 msgstr "rightharpoonup"
18937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
18938 msgid "hookleftarrow"
18939 msgstr "hookleftarrow"
18941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
18942 msgid "hookrightarrow"
18943 msgstr "hookrightarrow"
18945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
18949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
18953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 lib/ui/stdtoolbars.inc:919
18954 msgid "rightleftharpoons"
18955 msgstr "rightleftharpoons"
18957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
18961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
18965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
18969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
18973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
18977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
18981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
18982 msgid "bigtriangleup"
18983 msgstr "bigtriangleup"
18985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
18989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
18993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
18997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
18998 msgid "bigtriangledown"
18999 msgstr "bigtriangledown"
19001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
19005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
19009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
19013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
19014 msgid "triangleright"
19015 msgstr "triangleright"
19017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
19021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
19025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
19029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
19030 msgid "triangleleft"
19031 msgstr "triangleleft"
19033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
19037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
19041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
19046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
19050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
19054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
19058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
19062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
19066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
19070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
19074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
19078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
19082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
19086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
19089 msgstr "smallsmile"
19091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
19095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
19099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
19103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
19107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
19111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
19115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
19119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
19123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
19127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
19131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
19135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
19139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
19143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
19147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
19151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
19155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
19159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
19163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
19167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
19171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
19175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
19179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
19183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
19187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
19189 msgstr "sqsubseteq"
19191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
19193 msgstr "sqsupseteq"
19195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
19199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
19203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
19204 msgid "in[[math relation]]"
19207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
19211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
19215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
19219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
19223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
19227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
19231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
19236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
19241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
19246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
19251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
19255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
19259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
19263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
19267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
19271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
19275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
19279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
19283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
19287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
19291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
19295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
19299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
19303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
19307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
19311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
19315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
19319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
19323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
19327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
19331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
19335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
19339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
19343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
19347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
19351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
19355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
19359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
19363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
19367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
19371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
19375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
19379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
19383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
19387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
19391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
19395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
19399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
19403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
19407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
19411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
19415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
19420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
19425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
19430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
19435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
19440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
19445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
19450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
19455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
19460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
19465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
19470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
19474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
19478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
19482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
19486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
19490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
19494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
19498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
19502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
19506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
19510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
19514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
19518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
19522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
19526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 lib/ui/stdtoolbars.inc:752
19530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
19534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
19538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
19542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
19546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
19550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
19554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
19558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
19562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
19566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
19570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
19574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
19578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
19579 msgid "diamondsuit"
19580 msgstr "diamondsuit"
19582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
19586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
19590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
19594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
19595 msgid "textrm \\AA"
19596 msgstr "textrm \\AA"
19598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
19600 msgstr "textrm \\O"
19602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
19603 msgid "mathcircumflex"
19604 msgstr "mathcircumflex"
19606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
19610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
19614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
19619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
19621 msgid "mathparagraph"
19622 msgstr "\\alph{paragraph}."
19624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
19626 msgid "mathsection"
19629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
19633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
19637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
19641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
19645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
19649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
19653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
19657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
19661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
19665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
19669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
19673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
19674 msgid "Big Operators"
19677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
19681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
19685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
19689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
19693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
19697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
19701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
19705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
19709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
19713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
19717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
19722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
19726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
19730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
19734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
19738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
19739 msgid "ointctrclockwiseop"
19740 msgstr "ointctrclockwiseop"
19742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
19743 msgid "ointctrclockwise"
19744 msgstr "ointctrclockwise"
19746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
19747 msgid "ointclockwiseop"
19748 msgstr "ointclockwiseop"
19750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
19751 msgid "ointclockwise"
19752 msgstr "ointclockwise"
19754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
19758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
19762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
19766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
19770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
19775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
19780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
19783 msgstr "diamondsuit"
19785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
19787 msgid "landupintop"
19790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
19791 msgid "landdownint"
19794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
19796 msgid "landdownintop"
19799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
19804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
19809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
19814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
19819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
19821 msgid "varointclockwise"
19822 msgstr "ointclockwise"
19824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
19826 msgid "varointclockwiseop"
19827 msgstr "ointclockwiseop"
19829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
19831 msgid "varointctrclockwise"
19832 msgstr "ointctrclockwise"
19834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
19836 msgid "varointctrclockwiseop"
19837 msgstr "ointctrclockwiseop"
19839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
19843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
19847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
19851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
19855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
19859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
19863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
19867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
19871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
19875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
19879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
19883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
19887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
19891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
19895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
19899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
19903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
19907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
19911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
19915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
19919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
19923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
19927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
19928 msgid "vartriangle"
19929 msgstr "vartriangle"
19931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
19932 msgid "triangledown"
19933 msgstr "triangledown"
19935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
19939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
19943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 lib/ui/stdtoolbars.inc:834
19947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
19951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
19953 msgid "wasylozenge"
19956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
19961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
19965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
19966 msgid "measuredangle"
19967 msgstr "measuredangle"
19969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
19972 msgstr "vartriangle"
19974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
19978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
19982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
19986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
19990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
19994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
19998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
20000 msgstr "varnothing 中"
20002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
20003 msgid "blacktriangle"
20004 msgstr "blacktriangle"
20006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
20007 msgid "blacktriangledown"
20008 msgstr "blacktriangledown"
20010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
20011 msgid "blacksquare"
20012 msgstr "blacksquare"
20014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
20015 msgid "blacklozenge"
20016 msgstr "blacklozenge"
20018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
20022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
20023 msgid "sphericalangle"
20024 msgstr "sphericalangle"
20026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
20030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
20034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
20038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
20042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
20047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
20049 msgid "varcopyright"
20052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
20057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
20061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
20062 msgid "invdiameter"
20065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
20069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
20073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
20077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
20082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
20086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
20091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
20093 msgid "blacksmiley"
20096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
20101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
20106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
20110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
20115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
20117 msgid "Rightcircle"
20120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
20124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
20128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
20129 msgid "RIGHTCIRCLE"
20132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
20137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
20139 msgid "RIGHTcircle"
20142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
20146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
20149 msgstr "rightarrow"
20151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
20156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
20160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
20164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
20168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
20172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
20176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
20181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
20186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
20191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
20195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
20199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
20203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
20207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
20211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
20216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
20221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
20226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
20228 msgid "quarternote"
20231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
20236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
20241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
20246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
20250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
20254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
20259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
20263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
20267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
20271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
20275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
20278 msgstr "leftharpoonup"
20280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
20283 msgstr "rightharpoonup"
20285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
20290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
20294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
20298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
20303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
20307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
20312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
20317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
20321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
20325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
20329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
20334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
20339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
20343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
20348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
20353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
20357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
20361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
20365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
20366 msgid "sagittarius"
20369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
20370 msgid "capricornus"
20373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
20377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
20381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
20385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
20390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
20394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
20396 msgid "APLdownarrowbox"
20399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
20404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
20408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
20410 msgid "APLleftarrowbox"
20411 msgstr "Lleftarrow"
20413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
20417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
20419 msgid "APLrightarrowbox"
20420 msgstr "rightarrow"
20422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
20427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
20431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
20433 msgid "APLuparrowbox"
20436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
20437 msgid "dashleftarrow"
20438 msgstr "dashleftarrow"
20440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
20441 msgid "dashrightarrow"
20442 msgstr "dashrightarrow"
20444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
20445 msgid "leftleftarrows"
20446 msgstr "leftleftarrows"
20448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
20449 msgid "leftrightarrows"
20450 msgstr "leftrightarrows"
20452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
20453 msgid "rightrightarrows"
20454 msgstr "rightrightarrows"
20456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
20457 msgid "rightleftarrows"
20458 msgstr "rightleftarrows"
20460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
20462 msgstr "Lleftarrow"
20464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
20465 msgid "Rrightarrow"
20466 msgstr "Rrightarrow"
20468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
20469 msgid "twoheadleftarrow"
20470 msgstr "twoheadleftarrow"
20472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
20473 msgid "twoheadrightarrow"
20474 msgstr "twoheadrightarrow"
20476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
20477 msgid "leftarrowtail"
20478 msgstr "leftarrowtail"
20480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
20481 msgid "rightarrowtail"
20482 msgstr "rightarrowtail"
20484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
20485 msgid "looparrowleft"
20486 msgstr "looparrowleft"
20488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
20489 msgid "looparrowright"
20490 msgstr "looparrowright"
20492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
20493 msgid "curvearrowleft"
20494 msgstr "curvearrowleft"
20496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
20497 msgid "curvearrowright"
20498 msgstr "curvearrowright"
20500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
20501 msgid "circlearrowleft"
20502 msgstr "circlearrowleft"
20504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
20505 msgid "circlearrowright"
20506 msgstr "circlearrowright"
20508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
20512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
20516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
20518 msgstr "upuparrows"
20520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
20521 msgid "downdownarrows"
20522 msgstr "downdownarrows"
20524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
20525 msgid "upharpoonleft"
20526 msgstr "upharpoonleft"
20528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
20529 msgid "upharpoonright"
20530 msgstr "upharpoonright"
20532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
20533 msgid "downharpoonleft"
20534 msgstr "downharpoonleft"
20536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
20537 msgid "downharpoonright"
20538 msgstr "downharpoonright"
20540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
20541 msgid "leftrightharpoons"
20542 msgstr "leftrightharpoons"
20544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
20545 msgid "rightsquigarrow"
20546 msgstr "rightsquigarrow"
20548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
20549 msgid "leftrightsquigarrow"
20550 msgstr "leftrightsquigarrow"
20552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
20554 msgstr "nleftarrow"
20556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
20557 msgid "nrightarrow"
20558 msgstr "nrightarrow"
20560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
20561 msgid "nleftrightarrow"
20562 msgstr "nleftrightarrow"
20564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
20566 msgstr "nLeftarrow"
20568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
20569 msgid "nRightarrow"
20570 msgstr "nRightarrow"
20572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
20573 msgid "nLeftrightarrow"
20574 msgstr "nLeftrightarrow"
20576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
20580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
20582 msgid "shortleftarrow"
20583 msgstr "overleftarrow"
20585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
20587 msgid "shortrightarrow"
20588 msgstr "overrightarrow"
20590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
20592 msgid "shortuparrow"
20595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
20597 msgid "shortdownarrow"
20600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
20602 msgid "leftrightarroweq"
20603 msgstr "leftrightarrow"
20605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
20607 msgid "curlyveedownarrow"
20608 msgstr "updownarrow"
20610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
20612 msgid "curlyveeuparrow"
20615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
20620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
20625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
20630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
20635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
20637 msgid "curlywedgeuparrow"
20638 msgstr "curlywedge"
20640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
20642 msgid "curlywedgedownarrow"
20643 msgstr "curlywedge"
20645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
20647 msgid "leftrightarrowtriangle"
20648 msgstr "leftrightarrow"
20650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
20652 msgid "leftarrowtriangle"
20653 msgstr "leftarrowtail"
20655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
20657 msgid "rightarrowtriangle"
20658 msgstr "rightarrowtail"
20660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
20665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
20670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
20674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
20677 msgstr "longmapsto"
20679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
20681 msgid "longmapsfrom"
20682 msgstr "longmapsto"
20684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
20686 msgid "Longmapsfrom"
20687 msgstr "longmapsto"
20689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
20693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
20697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
20701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
20705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
20706 msgid "eqslantless"
20707 msgstr "eqslantless"
20709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:971
20711 msgstr "eqslantgtr"
20713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:972
20717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
20721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:974
20725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:975
20730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:976
20735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:977
20737 msgstr "lessapprox"
20739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:978
20743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
20747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
20751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:981
20755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:982
20759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:983
20763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
20767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
20771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
20775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
20779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
20783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
20785 msgstr "lesseqqgtr"
20787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
20789 msgstr "gtreqqless"
20791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
20795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
20799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
20803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
20804 msgid "thickapprox"
20805 msgstr "thickapprox"
20807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
20811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
20815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
20819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
20823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
20827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
20831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
20835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
20839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
20840 msgid "preccurlyeq"
20841 msgstr "preccurlyeq"
20843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
20844 msgid "succcurlyeq"
20845 msgstr "succcurlyeq"
20847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
20848 msgid "curlyeqprec"
20849 msgstr "curlyeqprec"
20851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
20852 msgid "curlyeqsucc"
20853 msgstr "curlyeqsucc"
20855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
20859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
20863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
20865 msgstr "precapprox"
20867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
20869 msgstr "succapprox"
20871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
20872 msgid "vartriangleleft"
20873 msgstr "vartriangleleft"
20875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
20876 msgid "vartriangleright"
20877 msgstr "vartriangleright"
20879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
20880 msgid "trianglelefteq"
20881 msgstr "trianglelefteq"
20883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
20884 msgid "trianglerighteq"
20885 msgstr "trianglerighteq"
20887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
20891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
20895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
20899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
20900 msgid "risingdotseq"
20901 msgstr "risingdotseq"
20903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
20904 msgid "fallingdotseq"
20905 msgstr "fallingdotseq"
20907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
20911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
20915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
20919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
20923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
20924 msgid "shortparallel"
20925 msgstr "shortparallel"
20927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
20929 msgstr "smallsmile"
20931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
20933 msgstr "smallfrown"
20935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
20936 msgid "blacktriangleleft"
20937 msgstr "blacktriangleleft"
20939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
20940 msgid "blacktriangleright"
20941 msgstr "blacktriangleright"
20943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
20947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
20951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
20953 msgid "wasytherefore"
20956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
20957 msgid "backepsilon"
20958 msgstr "backepsilon"
20960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
20964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
20968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
20972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
20974 msgid "trianglelefteqslant"
20975 msgstr "trianglelefteq"
20977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
20979 msgid "trianglerighteqslant"
20980 msgstr "trianglerighteq"
20982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
20987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
20992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
20997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
21002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
21004 msgid "subsetpluseq"
21007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
21009 msgid "supsetpluseq"
21012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
21017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
21021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
21026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
21031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
21036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
21041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
21045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
21049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
21053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
21058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
21063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
21068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
21072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
21076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
21080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
21085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
21090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
21095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
21100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
21105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
21109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
21114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
21116 msgid "colonapprox"
21119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
21121 msgid "Colonapprox"
21124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
21128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
21133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
21138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
21143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
21148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
21153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
21157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
21161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
21165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
21169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
21174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
21178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
21182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
21184 msgid "Negative Relations (extended)"
21187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
21191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
21195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
21199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
21203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
21207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
21211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
21215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
21219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
21223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
21227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
21231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
21235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
21239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
21243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
21247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
21251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
21255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
21259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
21263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
21267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
21271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
21275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
21280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
21285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
21289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
21293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
21294 msgid "precnapprox"
21295 msgstr "precnapprox"
21297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
21298 msgid "succnapprox"
21299 msgstr "succnapprox"
21301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
21305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
21309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
21311 msgstr "subsetneqq"
21313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
21315 msgstr "supsetneqq"
21317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
21321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
21326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
21330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
21332 msgstr "nsupseteqq"
21334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
21338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
21342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
21346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
21351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
21352 msgid "varsubsetneq"
21353 msgstr "varsubsetneq"
21355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
21356 msgid "varsupsetneq"
21357 msgstr "varsupsetneq"
21359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
21360 msgid "varsubsetneqq"
21361 msgstr "varsubsetneqq"
21363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
21364 msgid "varsupsetneqq"
21365 msgstr "varsupsetneqq"
21367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
21368 msgid "ntriangleleft"
21369 msgstr "ntriangleleft"
21371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
21372 msgid "ntriangleright"
21373 msgstr "ntriangleright"
21375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
21376 msgid "ntrianglelefteq"
21377 msgstr "ntrianglelefteq"
21379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
21380 msgid "ntrianglerighteq"
21381 msgstr "ntrianglerighteq"
21383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
21387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
21391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
21395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
21399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
21403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
21404 msgid "nshortparallel"
21405 msgstr "nshortparallel"
21407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
21409 msgid "ntrianglelefteqslant"
21410 msgstr "ntrianglelefteq"
21412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
21414 msgid "ntrianglerighteqslant"
21415 msgstr "ntrianglerighteq"
21417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
21421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
21422 msgid "smallsetminus"
21423 msgstr "smallsetminus"
21425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
21429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
21433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
21437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
21441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
21442 msgid "doublebarwedge"
21443 msgstr "doublebarwedge"
21445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
21449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
21453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
21457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
21461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
21465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
21469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
21474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
21479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
21484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
21488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
21493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
21494 msgid "divideontimes"
21495 msgstr "divideontimes"
21497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
21501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
21505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
21506 msgid "leftthreetimes"
21507 msgstr "leftthreetimes"
21509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
21510 msgid "rightthreetimes"
21511 msgstr "rightthreetimes"
21513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
21515 msgstr "curlywedge"
21517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
21521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
21522 msgid "circleddash"
21523 msgstr "circleddash"
21525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
21527 msgstr "circledast"
21529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
21530 msgid "circledcirc"
21531 msgstr "circledcirc"
21533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
21537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
21541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
21545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
21549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
21551 msgid "bigcurlyvee"
21554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
21556 msgid "bigcurlywedge"
21557 msgstr "curlywedge"
21559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
21564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
21568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
21570 msgid "bigparallel"
21573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
21574 msgid "biginterleave"
21577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
21582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
21587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
21592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
21597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
21602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
21607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
21611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
21616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
21621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
21626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
21627 msgid "ogreaterthan"
21630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
21634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
21639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
21641 msgid "varcurlyvee"
21644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
21646 msgid "varcurlywedge"
21647 msgstr "curlywedge"
21649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
21654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
21659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
21663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
21667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
21672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
21677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
21682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
21687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
21692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
21697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
21701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
21706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
21707 msgid "varolessthan"
21710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
21711 msgid "varogreaterthan"
21714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
21719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
21724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
21728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
21732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
21736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
21740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
21744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
21749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
21753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
21757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
21761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
21765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
21769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
21773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
21775 msgid "llparenthesis"
21778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
21780 msgid "rrparenthesis"
21783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
21784 msgid "binampersand"
21787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
21788 msgid "bindnasrepma"
21791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
21792 msgid "Voiceless bilabial plosive"
21795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253
21796 msgid "Voiced bilabial plosive"
21799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254
21800 msgid "Voiceless alveolar plosive"
21803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
21804 msgid "Voiced alveolar plosive"
21807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
21808 msgid "Voiceless retroflex plosive"
21811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
21812 msgid "Voiced retroflex plosive"
21815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
21816 msgid "Voiceless palatal plosive"
21819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
21820 msgid "Voiced palatal plosive"
21823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
21824 msgid "Voiceless velar plosive"
21827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
21828 msgid "Voiced velar plosive"
21831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
21832 msgid "Voiceless uvular plosive"
21835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
21836 msgid "Voiced uvular plosive"
21839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
21840 msgid "Glottal plosive"
21843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
21844 msgid "Voiced bilabial nasal"
21847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
21848 msgid "Voiced labiodental nasal"
21851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
21852 msgid "Voiced alveolar nasal"
21855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
21856 msgid "Voiced retroflex nasal"
21859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
21860 msgid "Voiced palatal nasal"
21863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
21864 msgid "Voiced velar nasal"
21867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
21868 msgid "Voiced uvular nasal"
21871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
21872 msgid "Voiced bilabial trill"
21875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
21876 msgid "Voiced alveolar trill"
21879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
21880 msgid "Voiced uvular trill"
21883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
21884 msgid "Voiced alveolar tap"
21887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
21888 msgid "Voiced retroflex flap"
21891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
21892 msgid "Voiceless bilabial fricative"
21895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
21896 msgid "Voiced bilabial fricative"
21899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
21900 msgid "Voiceless labiodental fricative"
21903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
21904 msgid "Voiced labiodental fricative"
21907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
21908 msgid "Voiceless dental fricative"
21911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
21912 msgid "Voiced dental fricative"
21915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
21916 msgid "Voiceless alveolar fricative"
21919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
21920 msgid "Voiced alveolar fricative"
21923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
21924 msgid "Voiceless postalveolar fricative"
21927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
21928 msgid "Voiced postalveolar fricative"
21931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
21932 msgid "Voiceless retroflex fricative"
21935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
21936 msgid "Voiced retroflex fricative"
21939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
21940 msgid "Voiceless palatal fricative"
21943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
21944 msgid "Voiced palatal fricative"
21947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
21948 msgid "Voiceless velar fricative"
21951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
21952 msgid "Voiced velar fricative"
21955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
21956 msgid "Voiceless uvular fricative"
21959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
21960 msgid "Voiced uvular fricative"
21963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
21964 msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
21967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
21968 msgid "Voiced pharyngeal fricative"
21971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
21972 msgid "Voiceless glottal fricative"
21975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
21976 msgid "Voiced glottal fricative"
21979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
21980 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
21983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
21984 msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
21987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
21988 msgid "Voiced labiodental approximant"
21991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
21992 msgid "Voiced alveolar approximant"
21995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
21996 msgid "Voiced retroflex approximant"
21999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
22000 msgid "Voiced palatal approximant"
22003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
22004 msgid "Voiced velar approximant"
22007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
22008 msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
22011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
22012 msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
22015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
22016 msgid "Voiced palatal lateral approximant"
22019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
22020 msgid "Voiced velar lateral approximant"
22023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
22024 msgid "Bilabial click"
22027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
22028 msgid "Dental click"
22031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
22032 msgid "(Post)alveolar click"
22035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
22036 msgid "Palatoalveolar click"
22039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
22040 msgid "Alveolar lateral click"
22043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
22044 msgid "Voiced bilabial implosive"
22047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
22048 msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
22051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
22052 msgid "Voiced palatal implosive"
22055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
22056 msgid "Voiced velar implosive"
22059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
22060 msgid "Voiced uvular implosive"
22063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
22064 msgid "Ejective mark"
22067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
22068 msgid "Close front unrounded vowel"
22071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
22072 msgid "Close front rounded vowel"
22075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
22076 msgid "Close central unrounded vowel"
22079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
22080 msgid "Close central rounded vowel"
22083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
22084 msgid "Close back unrounded vowel"
22087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
22089 msgid "Close back rounded vowel"
22092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
22093 msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
22096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
22097 msgid "Near-close near-front rounded vowel"
22100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
22101 msgid "Near-close near-back rounded vowel"
22104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
22105 msgid "Close-mid front unrounded vowel"
22108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
22109 msgid "Close-mid front rounded vowel"
22112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
22113 msgid "Close-mid central unrounded vowel"
22116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
22117 msgid "Close-mid central rounded vowel"
22120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
22121 msgid "Close-mid back unrounded vowel"
22124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
22125 msgid "Close-mid back rounded vowel"
22128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
22129 msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
22132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
22133 msgid "Open-mid front unrounded vowel"
22136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
22137 msgid "Open-mid front rounded vowel"
22140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
22141 msgid "Open-mid central unrounded vowel"
22144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
22145 msgid "Open-mid central rounded vowel"
22148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
22149 msgid "Open-mid back unrounded vowel"
22152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
22153 msgid "Open-mid back rounded vowel"
22156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
22157 msgid "Near-open front unrounded vowel"
22160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
22161 msgid "Near-open vowel"
22164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
22165 msgid "Open front unrounded vowel"
22168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
22169 msgid "Open front rounded vowel"
22172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
22173 msgid "Open back unrounded vowel"
22176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
22177 msgid "Open back rounded vowel"
22180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
22181 msgid "Voiceless labial-velar fricative"
22184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
22185 msgid "Voiced labial-velar approximant"
22188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
22189 msgid "Voiced labial-palatal approximant"
22192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
22193 msgid "Voiceless epiglottal fricative"
22196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
22197 msgid "Voiced epiglottal fricative"
22200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
22201 msgid "Epiglottal plosive"
22204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
22205 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
22208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
22209 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
22212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
22213 msgid "Voiced alveolar lateral flap"
22216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
22217 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
22220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54
22222 msgid "Top tie bar"
22225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
22227 msgid "Bottom tie bar"
22230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
22234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
22238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
22240 msgid "Extra short"
22243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
22244 msgid "Primary stress"
22247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
22249 msgid "Secondary stress"
22252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
22253 msgid "Minor (foot) group"
22256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
22257 msgid "Major (intonation) group"
22260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
22262 msgid "Syllable break"
22265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
22266 msgid "Linking (absence of a break)"
22269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
22273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
22274 msgid "Voiceless (above)"
22277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
22282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
22283 msgid "Breathy voiced"
22286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
22287 msgid "Creaky voiced"
22290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
22291 msgid "Linguolabial"
22294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
22299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
22304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
22308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
22313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
22314 msgid "More rounded"
22317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
22318 msgid "Less rounded"
22321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
22326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
22330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
22332 msgid "Centralized"
22335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
22336 msgid "Mid-centralized"
22339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
22343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
22344 msgid "Non-syllabic"
22347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
22351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
22356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
22361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
22365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
22366 msgid "Pharyngialized"
22369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
22370 msgid "Velarized or pharyngialized"
22373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
22378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
22383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
22384 msgid "Advanced tongue root"
22387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
22388 msgid "Retracted tongue root"
22391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
22395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
22396 msgid "Nasal release"
22399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
22400 msgid "Lateral release"
22403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
22405 msgid "No audible release"
22408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
22409 msgid "Extra high (accent)"
22412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
22413 msgid "Extra high (tone letter)"
22416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
22417 msgid "High (accent)"
22420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
22421 msgid "High (tone letter)"
22424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
22425 msgid "Mid (accent)"
22428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
22430 msgid "Mid (tone letter)"
22433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
22434 msgid "Low (accent)"
22437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
22439 msgid "Low (tone letter)"
22442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
22443 msgid "Extra low (accent)"
22446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
22447 msgid "Extra low (tone letter)"
22450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
22455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
22459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
22461 msgid "Rising (accent)"
22464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
22466 msgid "Rising (tone letter)"
22469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
22470 msgid "Falling (accent)"
22473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
22474 msgid "Falling (tone letter)"
22477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
22478 msgid "High rising (accent)"
22481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
22482 msgid "High rising (tone letter)"
22485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
22486 msgid "Low rising (accent)"
22489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
22490 msgid "Low rising (tone letter)"
22493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
22494 msgid "Rising-falling (accent)"
22497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
22498 msgid "Rising-falling (tone letter)"
22501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
22503 msgid "Global rise"
22506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
22508 msgid "Global fall"
22511 #: lib/external_templates:36
22512 msgid "GnumericSpreadsheet"
22515 #: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
22516 msgid "Spreadsheet"
22519 #: lib/external_templates:39
22521 "A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
22522 "It imports as a long table, so any length\n"
22523 "is ok. Excessive width could be a problem.\n"
22524 "The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
22525 "both for gnumeric and excel files.\n"
22528 #: lib/external_templates:76
22529 msgid "RasterImage"
22530 msgstr "RasterImage"
22532 #: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
22534 msgid "Raster image"
22535 msgstr "RasterImage"
22537 #: lib/external_templates:84
22538 msgid "A bitmap file.\n"
22541 #: lib/external_templates:148
22545 #: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
22547 msgid "Xfig figure"
22548 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
22550 #: lib/external_templates:151
22551 msgid "An Xfig figure.\n"
22552 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
22554 #: lib/external_templates:201
22555 msgid "ChessDiagram"
22558 #: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
22560 msgid "Chess diagram"
22563 #: lib/external_templates:204
22565 "A chess position diagram.\n"
22566 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
22567 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
22568 "the position that you want to display.\n"
22569 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
22570 "and remember to type in a relative path\n"
22571 "to the LyX document location.\n"
22572 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
22573 "to enable general editing of the board.\n"
22574 "You might also check out the\n"
22575 "'Options->Test legality' option, and\n"
22576 "remember to middle and right click to\n"
22577 "insert new material in the board.\n"
22578 "In order for this to work, you have to\n"
22579 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
22580 "that TeX will find it, and you will need\n"
22581 "to install the skak package from CTAN.\n"
22584 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
22585 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
22587 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
22590 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
22597 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
22599 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
22601 #: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
22602 msgid "Lilypond typeset music"
22603 msgstr "Lilypond 排版音樂"
22605 #: lib/external_templates:254
22607 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
22608 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
22609 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
22610 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
22612 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
22613 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
22614 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
22615 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
22617 #: lib/external_templates:300
22622 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:315
22627 #: lib/external_templates:303
22629 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
22630 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
22631 "which must be inserted to 'Options'.\n"
22633 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
22634 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
22635 "* pages=- (to include all pages)\n"
22636 "* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n"
22637 "With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n"
22638 "inserted in their original size.\n"
22639 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
22640 "for further options and details.\n"
22643 #: lib/external_templates:346
22646 "Read 'info date' for more information.\n"
22649 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
22651 #: lib/external_templates:375
22656 #: lib/external_templates:376 lib/external_templates:379
22658 msgid "Dia diagram"
22661 #: lib/external_templates:378
22662 msgid "Dia diagram.\n"
22665 #: lib/configure.py:500
22670 #: lib/configure.py:500
22674 #: lib/configure.py:503
22678 #: lib/configure.py:506
22682 #: lib/configure.py:509
22686 #: lib/configure.py:509
22687 msgid "sxd|OpenOffice"
22690 #: lib/configure.py:512
22695 #: lib/configure.py:515
22699 #: lib/configure.py:518
22703 #: lib/configure.py:520
22707 #: lib/configure.py:521
22711 #: lib/configure.py:522
22715 #: lib/configure.py:522
22719 #: lib/configure.py:523
22723 #: lib/configure.py:524
22727 #: lib/configure.py:525 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
22731 #: lib/configure.py:526
22735 #: lib/configure.py:527
22739 #: lib/configure.py:528
22743 #: lib/configure.py:529
22747 #: lib/configure.py:537
22748 msgid "Plain text (chess output)"
22751 #: lib/configure.py:538
22753 msgid "Plain text (image)"
22756 #: lib/configure.py:539
22757 msgid "Plain text (Xfig output)"
22760 #: lib/configure.py:540
22762 msgid "date (output)"
22763 msgstr "更新 PostScript"
22765 #: lib/configure.py:541 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271
22766 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
22770 #: lib/configure.py:541
22775 #: lib/configure.py:542
22777 msgid "DocBook (XML)"
22780 #: lib/configure.py:543
22782 msgid "Graphviz Dot"
22785 #: lib/configure.py:544
22787 msgid "LaTeX (dviluatex)"
22788 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
22790 #: lib/configure.py:545
22792 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
22793 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
22795 #: lib/configure.py:546
22800 #: lib/configure.py:546
22805 #: lib/configure.py:548
22810 #: lib/configure.py:550
22812 msgid "LilyPond music"
22815 #: lib/configure.py:551
22816 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
22819 #: lib/configure.py:552
22821 msgid "LaTeX (plain)"
22822 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
22824 #: lib/configure.py:552
22826 msgid "LaTeX (plain)|L"
22827 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
22829 #: lib/configure.py:553
22831 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
22832 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
22834 #: lib/configure.py:554
22836 msgid "LaTeX (pdflatex)"
22837 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
22839 #: lib/configure.py:555
22841 msgid "LaTeX (XeTeX)"
22842 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
22844 #: lib/configure.py:556
22848 #: lib/configure.py:556
22850 msgid "Plain text|a"
22853 #: lib/configure.py:557
22855 msgid "Plain text (pstotext)"
22858 #: lib/configure.py:558
22860 msgid "Plain text (ps2ascii)"
22863 #: lib/configure.py:559
22865 msgid "Plain text (catdvi)"
22868 #: lib/configure.py:560
22869 msgid "Plain Text, Join Lines"
22872 #: lib/configure.py:561
22873 msgid "Info (Beamer)"
22876 #: lib/configure.py:564
22877 msgid "Gnumeric spreadsheet"
22880 #: lib/configure.py:565
22881 msgid "Excel spreadsheet"
22884 #: lib/configure.py:566
22885 msgid "OpenOffice spreadsheet"
22888 #: lib/configure.py:569
22893 #: lib/configure.py:569
22898 #: lib/configure.py:577 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:232
22903 #: lib/configure.py:582
22908 #: lib/configure.py:583
22909 msgid "EPS (uncropped)"
22912 #: lib/configure.py:584
22913 msgid "EPS (cropped)"
22916 #: lib/configure.py:585
22919 msgstr "Post Scriptum:"
22921 #: lib/configure.py:585
22923 msgid "Postscript|t"
22924 msgstr "Post Scriptum:"
22926 #: lib/configure.py:590
22927 msgid "PDF (ps2pdf)"
22930 #: lib/configure.py:590
22931 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
22934 #: lib/configure.py:591
22936 msgid "PDF (pdflatex)"
22937 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
22939 #: lib/configure.py:591
22941 msgid "PDF (pdflatex)|F"
22942 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
22944 #: lib/configure.py:592
22945 msgid "PDF (dvipdfm)"
22948 #: lib/configure.py:592
22949 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
22952 #: lib/configure.py:593
22953 msgid "PDF (XeTeX)"
22956 #: lib/configure.py:593
22957 msgid "PDF (XeTeX)|X"
22960 #: lib/configure.py:594
22962 msgid "PDF (LuaTeX)"
22963 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
22965 #: lib/configure.py:594
22967 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
22968 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
22970 #: lib/configure.py:595
22972 msgid "PDF (graphics)"
22975 #: lib/configure.py:596
22976 msgid "PDF (cropped)"
22979 #: lib/configure.py:599
22983 #: lib/configure.py:599
22987 #: lib/configure.py:600
22989 msgid "DVI (LuaTeX)"
22990 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
22992 #: lib/configure.py:600
22994 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
22995 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
22997 #: lib/configure.py:603
23002 #: lib/configure.py:606 lib/configure.py:638
23007 #: lib/configure.py:606 lib/configure.py:638
23011 #: lib/configure.py:609
23014 msgstr "NoteToEditor"
23016 #: lib/configure.py:612
23018 msgid "OpenDocument"
23021 #: lib/configure.py:613
23022 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
23025 #: lib/configure.py:616
23027 msgid "Rich Text Format"
23030 #: lib/configure.py:617
23035 #: lib/configure.py:617
23040 #: lib/configure.py:620
23042 msgid "date command"
23045 #: lib/configure.py:621
23047 msgid "Table (CSV)"
23050 #: lib/configure.py:623 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1167
23051 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1168 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
23055 #: lib/configure.py:624
23059 #: lib/configure.py:625
23063 #: lib/configure.py:626
23067 #: lib/configure.py:627
23071 #: lib/configure.py:628
23075 #: lib/configure.py:629
23076 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
23079 #: lib/configure.py:630
23080 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
23083 #: lib/configure.py:631
23084 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
23087 #: lib/configure.py:632
23089 msgid "LyX Preview"
23092 #: lib/configure.py:633
23096 #: lib/configure.py:634
23101 #: lib/configure.py:635
23105 #: lib/configure.py:636 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
23107 msgid "Windows Metafile"
23110 #: lib/configure.py:637 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
23111 msgid "Enhanced Metafile"
23114 #: lib/configure.py:740
23118 #: lib/configure.py:944
23119 msgid "LyX Archive (zip)"
23122 #: lib/configure.py:947
23123 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
23126 #: src/BiblioInfo.cpp:316 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2306
23128 msgid "%1$s and %2$s"
23129 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23131 #: src/BiblioInfo.cpp:319
23133 msgid "%1$s et al."
23136 #: src/BiblioInfo.cpp:487 src/BiblioInfo.cpp:529 src/BiblioInfo.cpp:540
23137 #: src/BiblioInfo.cpp:588 src/BiblioInfo.cpp:592
23141 #: src/BiblioInfo.cpp:839
23145 #: src/BiblioInfo.cpp:849
23147 msgid "Bibliography entry not found!"
23150 #: src/Buffer.cpp:138
23153 "Could not print the document %1$s.\n"
23154 "Check that your printer is set up correctly."
23159 #: src/Buffer.cpp:141
23160 msgid "Print document failed"
23163 #: src/Buffer.cpp:365
23164 msgid "Disk Error: "
23167 #: src/Buffer.cpp:366
23170 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
23171 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
23173 #: src/Buffer.cpp:483
23174 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
23177 #: src/Buffer.cpp:485
23179 msgid "Attempting to close changed document!"
23180 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
23182 #: src/Buffer.cpp:494
23183 msgid "Could not remove temporary directory"
23186 #: src/Buffer.cpp:495
23188 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
23189 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
23191 #: src/Buffer.cpp:871
23192 msgid "Unknown document class"
23195 #: src/Buffer.cpp:872
23197 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
23198 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
23200 #: src/Buffer.cpp:876 src/Text.cpp:529
23202 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
23203 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
23205 #: src/Buffer.cpp:880 src/Buffer.cpp:887 src/Buffer.cpp:910
23206 msgid "Document header error"
23209 #: src/Buffer.cpp:886
23210 msgid "\\begin_header is missing"
23211 msgstr "\\begin_header 缺少"
23213 #: src/Buffer.cpp:909
23214 msgid "\\begin_document is missing"
23215 msgstr "\\begin_document 缺少"
23217 #: src/Buffer.cpp:922 src/Buffer.cpp:928 src/BufferView.cpp:1435
23218 #: src/BufferView.cpp:1441
23219 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
23220 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
23222 #: src/Buffer.cpp:923 src/BufferView.cpp:1436
23225 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
23226 "xcolor/ulem are installed.\n"
23227 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
23230 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
23232 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
23234 #: src/Buffer.cpp:929 src/BufferView.cpp:1442
23237 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
23238 "xcolor and ulem are not installed.\n"
23239 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
23242 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
23244 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
23246 #: src/Buffer.cpp:967 src/BufferParams.cpp:413
23247 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:235 src/insets/InsetIndex.cpp:444
23251 #: src/Buffer.cpp:1065
23253 msgid "File Not Found"
23256 #: src/Buffer.cpp:1066
23258 msgid "Unable to open file `%1$s'."
23261 #: src/Buffer.cpp:1089 src/Buffer.cpp:1152
23262 msgid "Document format failure"
23265 #: src/Buffer.cpp:1090
23267 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
23268 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
23270 #: src/Buffer.cpp:1153
23272 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
23273 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
23275 #: src/Buffer.cpp:1178
23276 msgid "Conversion failed"
23279 #: src/Buffer.cpp:1179
23282 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
23283 "it could not be created."
23284 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
23286 #: src/Buffer.cpp:1189
23287 msgid "Conversion script not found"
23290 #: src/Buffer.cpp:1190
23293 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
23294 "could not be found."
23295 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
23297 #: src/Buffer.cpp:1213 src/Buffer.cpp:1220
23298 msgid "Conversion script failed"
23301 #: src/Buffer.cpp:1214
23304 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
23306 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
23308 #: src/Buffer.cpp:1221
23311 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
23313 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
23315 #: src/Buffer.cpp:1242 src/Buffer.cpp:4138 src/Buffer.cpp:4201
23317 msgid "File is read-only"
23320 #: src/Buffer.cpp:1243
23322 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
23325 #: src/Buffer.cpp:1252
23328 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
23329 "overwrite this file?"
23330 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
23332 #: src/Buffer.cpp:1254
23333 msgid "Overwrite modified file?"
23336 #: src/Buffer.cpp:1255 src/Buffer.cpp:2630 src/Exporter.cpp:50
23337 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142
23338 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2436
23342 #: src/Buffer.cpp:1284
23343 msgid "Backup failure"
23346 #: src/Buffer.cpp:1285
23349 "Cannot create backup file %1$s.\n"
23350 "Please check whether the directory exists and is writable."
23355 #: src/Buffer.cpp:1311
23357 msgid "Saving document %1$s..."
23358 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
23360 #: src/Buffer.cpp:1326
23362 msgid " could not write file!"
23365 #: src/Buffer.cpp:1334
23369 #: src/Buffer.cpp:1349
23371 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
23372 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
23374 #: src/Buffer.cpp:1359 src/Buffer.cpp:1372 src/Buffer.cpp:1386
23376 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
23377 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
23379 #: src/Buffer.cpp:1362
23381 msgid "Save failed! Trying again...\n"
23382 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
23384 #: src/Buffer.cpp:1376
23386 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
23387 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
23389 #: src/Buffer.cpp:1390
23391 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
23392 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
23394 #: src/Buffer.cpp:1479
23395 msgid "Iconv software exception Detected"
23398 #: src/Buffer.cpp:1479
23401 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
23405 #: src/Buffer.cpp:1509
23407 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
23410 #: src/Buffer.cpp:1512
23412 "Some characters of your document are probably not representable in the "
23413 "chosen encoding.\n"
23414 "Changing the document encoding to utf8 could help."
23416 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
23417 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
23419 #: src/Buffer.cpp:1519
23421 msgid "iconv conversion failed"
23424 #: src/Buffer.cpp:1524
23426 msgid "conversion failed"
23429 #: src/Buffer.cpp:1624
23431 msgid "Uncodable character in file path"
23434 #: src/Buffer.cpp:1626
23437 "The path of your document\n"
23439 "contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely "
23440 "%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the "
23441 "document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths "
23442 "starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n"
23444 "In case of problems, choose an appropriate document encoding\n"
23445 "(such as utf8) or change the file path name."
23448 #: src/Buffer.cpp:1979
23449 msgid "Running chktex..."
23450 msgstr "chktex 執行中…"
23452 #: src/Buffer.cpp:1993
23453 msgid "chktex failure"
23456 #: src/Buffer.cpp:1994
23457 msgid "Could not run chktex successfully."
23458 msgstr "無法成功運行 chktex。"
23460 #: src/Buffer.cpp:2283
23462 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
23463 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
23465 #: src/Buffer.cpp:2363
23467 msgid "Error exporting to format: %1$s."
23468 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
23470 #: src/Buffer.cpp:2447
23472 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
23475 #: src/Buffer.cpp:2482
23477 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
23480 #: src/Buffer.cpp:2547
23482 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
23483 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
23485 #: src/Buffer.cpp:2554
23487 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
23488 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
23490 #: src/Buffer.cpp:2561
23492 msgid "Error exporting to DVI."
23493 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
23495 #: src/Buffer.cpp:2626 src/Exporter.cpp:45
23498 "The file %1$s already exists.\n"
23500 "Do you want to overwrite that file?"
23506 #: src/Buffer.cpp:2629 src/Exporter.cpp:48
23507 msgid "Overwrite file?"
23510 #: src/Buffer.cpp:2646
23512 msgid "Error running external commands."
23515 #: src/Buffer.cpp:3468
23517 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
23518 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
23520 #: src/Buffer.cpp:3472
23522 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
23523 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
23525 #: src/Buffer.cpp:3526
23526 msgid "Preview source code"
23529 #: src/Buffer.cpp:3528
23531 msgid "Preview preamble"
23534 #: src/Buffer.cpp:3530
23536 msgid "Preview body"
23539 #: src/Buffer.cpp:3545
23540 msgid "Plain text does not have a preamble."
23543 #: src/Buffer.cpp:3648
23545 msgid "Auto-saving %1$s"
23548 #: src/Buffer.cpp:3702
23549 msgid "Autosave failed!"
23552 #: src/Buffer.cpp:3763
23553 msgid "Autosaving current document..."
23556 #: src/Buffer.cpp:3884
23557 msgid "Couldn't export file"
23560 #: src/Buffer.cpp:3885
23562 msgid "No information for exporting the format %1$s."
23563 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
23565 #: src/Buffer.cpp:3946
23566 msgid "File name error"
23569 #: src/Buffer.cpp:3947
23570 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
23571 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
23573 #: src/Buffer.cpp:4045 src/Buffer.cpp:4059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:548
23574 msgid "Document export cancelled."
23577 #: src/Buffer.cpp:4062
23579 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
23580 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
23582 #: src/Buffer.cpp:4069
23584 msgid "Document exported as %1$s"
23585 msgstr "文件匯出為 %1$s"
23587 #: src/Buffer.cpp:4124
23590 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
23592 "Recover emergency save?"
23594 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
23598 #: src/Buffer.cpp:4127
23599 msgid "Load emergency save?"
23602 #: src/Buffer.cpp:4128
23606 #: src/Buffer.cpp:4128
23607 msgid "&Load Original"
23610 #: src/Buffer.cpp:4139
23613 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
23614 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
23617 #: src/Buffer.cpp:4146
23618 msgid "Document was successfully recovered."
23621 #: src/Buffer.cpp:4148
23622 msgid "Document was NOT successfully recovered."
23625 #: src/Buffer.cpp:4149
23628 "Remove emergency file now?\n"
23632 #: src/Buffer.cpp:4153 src/Buffer.cpp:4165
23634 msgid "Delete emergency file?"
23637 #: src/Buffer.cpp:4154 src/Buffer.cpp:4167
23642 #: src/Buffer.cpp:4158
23643 msgid "Emergency file deleted"
23646 #: src/Buffer.cpp:4159
23647 msgid "Do not forget to save your file now!"
23650 #: src/Buffer.cpp:4166
23652 msgid "Remove emergency file now?"
23655 #: src/Buffer.cpp:4189
23658 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
23660 "Load the backup instead?"
23666 #: src/Buffer.cpp:4191
23667 msgid "Load backup?"
23670 #: src/Buffer.cpp:4192
23671 msgid "&Load backup"
23674 #: src/Buffer.cpp:4192
23675 msgid "Load &original"
23678 #: src/Buffer.cpp:4202
23681 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
23682 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
23685 #: src/Buffer.cpp:4536 src/insets/InsetCaption.cpp:390
23686 msgid "Senseless!!! "
23689 #: src/Buffer.cpp:4756
23691 msgid "Document %1$s reloaded."
23692 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
23694 #: src/Buffer.cpp:4759
23696 msgid "Could not reload document %1$s."
23699 #: src/Buffer.cpp:4826
23701 msgid "Included File Invalid"
23704 #: src/Buffer.cpp:4827
23707 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
23709 "inaccessible. You will need to update the included filename."
23712 #: src/BufferParams.cpp:452
23714 "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
23715 "the AMS math toolbars are inserted into formulas"
23718 #: src/BufferParams.cpp:454
23720 "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
23721 "are inserted into formulas"
23724 #: src/BufferParams.cpp:456
23726 "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
23730 #: src/BufferParams.cpp:458
23732 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
23733 "inserted into formulas"
23736 #: src/BufferParams.cpp:460
23738 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
23742 #: src/BufferParams.cpp:462
23744 "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
23745 "inserted into formulas"
23748 #: src/BufferParams.cpp:464
23750 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
23751 "inserted into formulas"
23754 #: src/BufferParams.cpp:466
23756 "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
23757 "subscript is inserted into formulas"
23760 #: src/BufferParams.cpp:468
23762 "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
23763 "symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
23766 #: src/BufferParams.cpp:470
23768 "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
23769 "decoration 'utilde'"
23772 #: src/BufferParams.cpp:616
23775 "The selected document class\n"
23777 "requires external files that are not available.\n"
23778 "The document class can still be used, but the\n"
23779 "document cannot be compiled until the following\n"
23780 "prerequisites are installed:\n"
23782 "See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
23783 "User's Guide for more information."
23786 #: src/BufferParams.cpp:625
23787 msgid "Document class not available"
23790 #: src/BufferParams.cpp:1811 src/insets/InsetCommandParams.cpp:384
23791 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:197
23793 msgid "Uncodable characters"
23796 #: src/BufferParams.cpp:1812
23799 "The following characters that are used in an index name are not\n"
23800 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
23804 #: src/BufferParams.cpp:2059
23807 "The layout file:\n"
23809 "could not be found. A default textclass with default\n"
23810 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
23814 #: src/BufferParams.cpp:2065
23816 msgid "Document class not found"
23819 #: src/BufferParams.cpp:2072
23822 "Due to some error in it, the layout file:\n"
23824 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
23825 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
23829 #: src/BufferParams.cpp:2078 src/BufferView.cpp:1285 src/BufferView.cpp:1314
23831 msgid "Could not load class"
23834 #: src/BufferParams.cpp:2128
23836 msgid "Error reading internal layout information"
23839 #: src/BufferParams.cpp:2129 src/TextClass.cpp:1526
23844 #: src/BufferView.cpp:188
23845 msgid "No more insets"
23848 #: src/BufferView.cpp:731
23849 msgid "Save bookmark"
23852 #: src/BufferView.cpp:956
23853 msgid "Converting document to new document class..."
23854 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
23856 #: src/BufferView.cpp:1000
23857 msgid "Document is read-only"
23860 #: src/BufferView.cpp:1009
23861 msgid "This portion of the document is deleted."
23862 msgstr "此部份的文件已刪除。"
23864 #: src/BufferView.cpp:1052 src/BufferView.cpp:1984
23865 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3452
23867 msgid "Absolute filename expected."
23870 #: src/BufferView.cpp:1283 src/BufferView.cpp:1312
23872 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
23878 #: src/BufferView.cpp:1333
23879 msgid "No further undo information"
23882 #: src/BufferView.cpp:1343
23883 msgid "No further redo information"
23886 #: src/BufferView.cpp:1590
23890 #: src/BufferView.cpp:1596
23894 #: src/BufferView.cpp:1603
23895 msgid "Mark removed"
23898 #: src/BufferView.cpp:1606
23902 #: src/BufferView.cpp:1662
23904 msgid "Statistics for the selection:"
23907 #: src/BufferView.cpp:1664
23909 msgid "Statistics for the document:"
23912 #: src/BufferView.cpp:1667
23915 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
23917 #: src/BufferView.cpp:1669
23922 #: src/BufferView.cpp:1672
23924 msgid "%1$d characters (including blanks)"
23927 #: src/BufferView.cpp:1675
23928 msgid "One character (including blanks)"
23931 #: src/BufferView.cpp:1678
23933 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
23936 #: src/BufferView.cpp:1681
23937 msgid "One character (excluding blanks)"
23940 #: src/BufferView.cpp:1683
23945 #: src/BufferView.cpp:1839
23948 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
23951 #: src/BufferView.cpp:1841
23953 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
23956 #: src/BufferView.cpp:1849
23958 msgid "Branch name"
23961 #: src/BufferView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
23962 msgid "Branch already exists"
23965 #: src/BufferView.cpp:2299
23966 msgid "Inverse Search Failed"
23969 #: src/BufferView.cpp:2300
23971 "Invalid position requested by inverse search.\n"
23972 "You need to update the viewed document."
23975 #: src/BufferView.cpp:2679
23977 msgid "Inserting document %1$s..."
23978 msgstr "插入文件 %1$s…"
23980 #: src/BufferView.cpp:2690
23982 msgid "Document %1$s inserted."
23983 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
23985 #: src/BufferView.cpp:2692
23987 msgid "Could not insert document %1$s"
23988 msgstr "無法插入文件 %1$s"
23990 #: src/BufferView.cpp:2958
23993 "Could not read the specified document\n"
23995 "due to the error: %2$s"
24001 #: src/BufferView.cpp:2960
24002 msgid "Could not read file"
24005 #: src/BufferView.cpp:2967
24009 " is not readable."
24010 msgstr "%1$s 無法讀取。"
24012 #: src/BufferView.cpp:2968 src/output.cpp:39
24013 msgid "Could not open file"
24016 #: src/BufferView.cpp:2975
24017 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
24018 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
24020 #: src/BufferView.cpp:2976
24022 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
24023 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
24024 "If this does not give the correct result\n"
24025 "then please change the encoding of the file\n"
24026 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
24029 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
24032 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
24034 #: src/Changes.cpp:370
24036 msgid "Uncodable character in author name"
24039 #: src/Changes.cpp:371
24042 "The author name '%1$s',\n"
24043 "used for change tracking, contains the following glyphs that\n"
24044 "cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
24045 "These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
24047 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
24048 "or change the spelling of the author name."
24051 #: src/Chktex.cpp:62
24053 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
24054 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
24056 #: src/Chktex.cpp:64
24057 msgid "ChkTeX warning id # "
24058 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
24060 #: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:182
24061 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
24065 #: src/Color.cpp:204
24069 #: src/Color.cpp:205
24073 #: src/Color.cpp:206
24077 #: src/Color.cpp:207
24081 #: src/Color.cpp:208
24085 #: src/Color.cpp:209
24089 #: src/Color.cpp:210
24093 #: src/Color.cpp:211
24097 #: src/Color.cpp:212
24101 #: src/Color.cpp:213
24105 #: src/Color.cpp:214
24109 #: src/Color.cpp:215
24113 #: src/Color.cpp:216
24115 msgid "selected text"
24118 #: src/Color.cpp:218
24122 #: src/Color.cpp:219
24124 msgid "inline completion"
24127 #: src/Color.cpp:221
24129 msgid "non-unique inline completion"
24132 #: src/Color.cpp:223
24133 msgid "previewed snippet"
24136 #: src/Color.cpp:224
24141 #: src/Color.cpp:225
24142 msgid "note background"
24145 #: src/Color.cpp:226
24147 msgid "comment label"
24150 #: src/Color.cpp:227
24151 msgid "comment background"
24154 #: src/Color.cpp:228
24156 msgid "greyedout inset label"
24159 #: src/Color.cpp:229
24161 msgid "greyedout inset text"
24164 #: src/Color.cpp:230
24165 msgid "greyedout inset background"
24168 #: src/Color.cpp:231
24170 msgid "phantom inset text"
24173 #: src/Color.cpp:232
24177 #: src/Color.cpp:233
24179 msgid "listings background"
24182 #: src/Color.cpp:234
24184 msgid "branch label"
24187 #: src/Color.cpp:235
24189 msgid "footnote label"
24192 #: src/Color.cpp:236
24194 msgid "index label"
24197 #: src/Color.cpp:237
24199 msgid "margin note label"
24202 #: src/Color.cpp:238
24207 #: src/Color.cpp:239
24212 #: src/Color.cpp:240
24216 #: src/Color.cpp:241
24220 #: src/Color.cpp:242
24221 msgid "command inset"
24224 #: src/Color.cpp:243
24225 msgid "command inset background"
24228 #: src/Color.cpp:244
24229 msgid "command inset frame"
24232 #: src/Color.cpp:245
24233 msgid "special character"
24236 #: src/Color.cpp:246
24240 #: src/Color.cpp:247
24241 msgid "math background"
24244 #: src/Color.cpp:248
24245 msgid "graphics background"
24248 #: src/Color.cpp:249 src/Color.cpp:253
24250 msgid "math macro background"
24253 #: src/Color.cpp:250
24257 #: src/Color.cpp:251
24258 msgid "math corners"
24261 #: src/Color.cpp:252
24265 #: src/Color.cpp:254
24267 msgid "math macro hovered background"
24270 #: src/Color.cpp:255
24272 msgid "math macro label"
24275 #: src/Color.cpp:256
24277 msgid "math macro frame"
24280 #: src/Color.cpp:257
24282 msgid "math macro blended out"
24285 #: src/Color.cpp:258
24287 msgid "math macro old parameter"
24290 #: src/Color.cpp:259
24292 msgid "math macro new parameter"
24295 #: src/Color.cpp:260
24296 msgid "collapsable inset text"
24299 #: src/Color.cpp:261
24300 msgid "collapsable inset frame"
24303 #: src/Color.cpp:262
24304 msgid "inset background"
24307 #: src/Color.cpp:263
24308 msgid "inset frame"
24311 #: src/Color.cpp:264
24312 msgid "LaTeX error"
24315 #: src/Color.cpp:265
24316 msgid "end-of-line marker"
24319 #: src/Color.cpp:266
24320 msgid "appendix marker"
24323 #: src/Color.cpp:267
24327 #: src/Color.cpp:268
24329 msgid "deleted text"
24332 #: src/Color.cpp:269
24337 #: src/Color.cpp:270
24338 msgid "changed text 1st author"
24341 #: src/Color.cpp:271
24342 msgid "changed text 2nd author"
24345 #: src/Color.cpp:272
24346 msgid "changed text 3rd author"
24349 #: src/Color.cpp:273
24350 msgid "changed text 4th author"
24353 #: src/Color.cpp:274
24354 msgid "changed text 5th author"
24357 #: src/Color.cpp:275
24359 msgid "deleted text modifier"
24362 #: src/Color.cpp:276
24363 msgid "added space markers"
24366 #: src/Color.cpp:277
24370 #: src/Color.cpp:278
24371 msgid "table on/off line"
24374 #: src/Color.cpp:280
24375 msgid "bottom area"
24378 #: src/Color.cpp:281
24381 msgstr "於頁面 <page>"
24383 #: src/Color.cpp:282
24385 msgid "page break / line break"
24388 #: src/Color.cpp:283
24389 msgid "frame of button"
24392 #: src/Color.cpp:284
24393 msgid "button background"
24396 #: src/Color.cpp:285
24397 msgid "button background under focus"
24400 #: src/Color.cpp:286
24402 msgid "paragraph marker"
24403 msgstr "Subparagraph"
24405 #: src/Color.cpp:287
24407 msgid "preview frame"
24410 #: src/Color.cpp:288
24414 #: src/Color.cpp:289
24416 msgid "regexp frame"
24419 #: src/Color.cpp:290
24423 #: src/Converter.cpp:326 src/Converter.cpp:516 src/Converter.cpp:539
24424 #: src/Converter.cpp:582
24425 msgid "Cannot convert file"
24428 #: src/Converter.cpp:327
24431 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
24432 "Define a converter in the preferences."
24434 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
24437 #: src/Converter.cpp:467 src/Format.cpp:662 src/Format.cpp:730
24438 msgid "Executing command: "
24441 #: src/Converter.cpp:511
24442 msgid "Build errors"
24445 #: src/Converter.cpp:512
24446 msgid "There were errors during the build process."
24447 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
24449 #: src/Converter.cpp:517
24452 "An error occurred while running:\n"
24454 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
24456 #: src/Converter.cpp:540
24458 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
24459 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
24461 #: src/Converter.cpp:584
24463 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
24464 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
24466 #: src/Converter.cpp:585
24468 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
24469 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
24471 #: src/Converter.cpp:641
24472 msgid "Running LaTeX..."
24473 msgstr "LaTeX 執行中…"
24475 #: src/Converter.cpp:660
24478 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
24480 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
24482 #: src/Converter.cpp:663
24483 msgid "LaTeX failed"
24484 msgstr "LaTeX 執行失敗"
24486 #: src/Converter.cpp:665
24487 msgid "Output is empty"
24490 #: src/Converter.cpp:666
24491 msgid "An empty output file was generated."
24492 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
24494 #: src/CutAndPaste.cpp:363
24497 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
24498 "Do you want to add it to the document's branch list?"
24500 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
24504 #: src/CutAndPaste.cpp:366
24506 msgid "Unknown branch"
24509 #: src/CutAndPaste.cpp:367
24513 #: src/CutAndPaste.cpp:723 src/Text.cpp:402
24515 msgid "Layout `%1$s' was not found."
24518 #: src/CutAndPaste.cpp:725 src/Text.cpp:404
24520 msgid "Layout Not Found"
24523 #: src/CutAndPaste.cpp:753
24525 msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
24527 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
24530 #: src/CutAndPaste.cpp:756
24533 "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
24536 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
24539 #: src/CutAndPaste.cpp:761
24541 msgid "Undefined flex inset"
24544 #: src/Encoding.cpp:408 src/Paragraph.cpp:2612
24545 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:182
24546 #: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:212
24547 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
24549 msgid "LyX Warning: "
24552 #: src/Encoding.cpp:409 src/Paragraph.cpp:2613
24553 #: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191
24554 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:163
24556 msgid "uncodable character"
24559 #: src/Exporter.cpp:50
24564 #: src/Exporter.cpp:51
24566 msgid "Overwrite &all"
24569 #: src/Exporter.cpp:51
24570 msgid "&Cancel export"
24573 #: src/Exporter.cpp:97
24574 msgid "Couldn't copy file"
24577 #: src/Exporter.cpp:98
24579 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
24580 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
24582 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
24583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587
24584 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
24588 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
24589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587
24590 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
24594 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
24595 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587
24596 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
24604 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
24609 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
24613 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
24617 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
24621 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
24629 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
24633 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
24641 #: src/Font.cpp:162
24643 msgid "Emphasis %1$s, "
24646 #: src/Font.cpp:165
24648 msgid "Underline %1$s, "
24651 #: src/Font.cpp:168
24653 msgid "Strikeout %1$s, "
24656 #: src/Font.cpp:171
24658 msgid "Double underline %1$s, "
24661 #: src/Font.cpp:174
24663 msgid "Wavy underline %1$s, "
24666 #: src/Font.cpp:177
24668 msgid "Noun %1$s, "
24671 #: src/Font.cpp:191
24673 msgid "Language: %1$s, "
24676 #: src/Font.cpp:194
24678 msgid "Number %1$s"
24681 #: src/Format.cpp:610 src/Format.cpp:623 src/Format.cpp:633
24682 msgid "Cannot view file"
24685 #: src/Format.cpp:611 src/Format.cpp:678 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3131
24687 msgid "File does not exist: %1$s"
24688 msgstr "檔案不存在:%1$s"
24690 #: src/Format.cpp:624
24692 msgid "No information for viewing %1$s"
24693 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
24695 #: src/Format.cpp:634
24697 msgid "Auto-view file %1$s failed"
24698 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
24700 #: src/Format.cpp:677 src/Format.cpp:689 src/Format.cpp:702 src/Format.cpp:713
24701 msgid "Cannot edit file"
24704 #: src/Format.cpp:690
24705 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
24708 #: src/Format.cpp:703
24710 msgid "No information for editing %1$s"
24711 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
24713 #: src/Format.cpp:714
24715 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
24716 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
24718 #: src/KeyMap.cpp:226 src/KeyMap.cpp:241
24720 msgid "Could not find bind file"
24723 #: src/KeyMap.cpp:227
24726 "Unable to find the bind file\n"
24728 "Please check your installation."
24734 #: src/KeyMap.cpp:234
24736 msgid "Could not find `cua.bind' file"
24739 #: src/KeyMap.cpp:235
24742 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
24743 "Please check your installation."
24749 #: src/KeyMap.cpp:242
24752 "Unable to find the bind file\n"
24754 "Falling back to default."
24757 #: src/KeySequence.cpp:181
24761 #: src/LaTeX.cpp:57
24763 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
24764 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
24766 #: src/LaTeX.cpp:265 src/LaTeX.cpp:376
24768 msgid "Running Index Processor."
24769 msgstr "MakeIndex 執行中。"
24771 #: src/LaTeX.cpp:291 src/LaTeX.cpp:351
24772 msgid "Running BibTeX."
24773 msgstr "BibTeX 執行中。"
24775 #: src/LaTeX.cpp:467
24776 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
24777 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
24779 #: src/LaTeX.cpp:1279 src/LaTeX.cpp:1285 src/LaTeX.cpp:1294
24781 msgid "BibTeX error: "
24784 #: src/LaTeX.cpp:1301
24786 msgid "Biber error: "
24789 #: src/LaTeXFonts.cpp:220 src/LaTeXFonts.cpp:289
24791 msgid "Font not available"
24794 #: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290
24797 "The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
24798 "is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
24802 msgid "Could not read configuration file"
24808 "Error while reading the configuration file\n"
24810 "Please check your installation."
24817 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
24818 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
24826 msgid "The following files could not be loaded:"
24834 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
24839 msgid "Cannot remove temporary directory"
24844 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
24845 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
24848 msgid "Unable to remove temporary directory"
24853 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
24854 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
24858 msgid "Missing filename for this operation."
24859 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
24863 msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
24867 msgid "No textclass is found"
24873 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
24874 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
24875 "without checking your LaTeX installation, or continue."
24877 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
24881 msgid "&Reconfigure"
24886 msgid "&Without LaTeX"
24889 #: src/LyX.cpp:543 src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959
24896 "SIGHUP signal caught!\n"
24902 "SIGFPE signal caught!\n"
24908 "SIGSEGV signal caught!\n"
24909 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
24910 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
24911 "us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
24916 msgid "LyX crashed!"
24919 #: src/LyX.cpp:703 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1003
24924 msgid "Could not create temporary directory"
24930 "Could not create a temporary directory in\n"
24932 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
24939 msgid "Missing user LyX directory"
24940 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
24945 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
24946 "It is needed to keep your own configuration."
24948 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
24952 msgid "&Create directory"
24957 msgstr "離開 LyX(&E)"
24960 msgid "No user LyX directory. Exiting."
24961 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
24965 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
24966 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
24969 msgid "Failed to create directory. Exiting."
24970 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
24972 #: src/LyX.cpp:1011
24973 msgid "List of supported debug flags:"
24974 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
24976 #: src/LyX.cpp:1015
24978 msgid "Setting debug level to %1$s"
24979 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
24981 #: src/LyX.cpp:1026
24984 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
24985 "Command line switches (case sensitive):\n"
24986 "\t-help summarize LyX usage\n"
24987 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
24988 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
24989 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
24990 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
24991 " select the features to debug.\n"
24992 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
24993 "\t-x [--execute] command\n"
24994 " where command is a lyx command.\n"
24995 "\t-e [--export] fmt\n"
24996 " where fmt is the export format of choice. Look in\n"
24997 " Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short "
24999 " to see which parameter (which differs from the format "
25001 " in the File->Export menu) should be passed.\n"
25002 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
25003 "\t-E [--export-to] fmt filename\n"
25004 " where fmt is the export format of choice (see --export),\n"
25005 " and filename is the destination filename.\n"
25006 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
25007 " where fmt is the import format of choice\n"
25008 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
25009 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
25010 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
25011 " specifying whether all files, main file only, or no "
25013 " respectively, are to be overwritten during a batch "
25015 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
25017 "\t-n [--no-remote]\n"
25018 " open documents in a new instance\n"
25019 "\t-r [--remote]\n"
25020 " open documents in an already running instance\n"
25021 " (a working lyxpipe is needed)\n"
25022 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
25023 "\t-version summarize version and build info\n"
25024 "Check the LyX man page for more details."
25026 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
25027 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
25028 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
25029 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
25030 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
25031 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
25032 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
25034 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
25035 "\t-x [--execute] 命令\n"
25036 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
25037 "\t-e [--export] fmt\n"
25038 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
25039 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
25040 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
25041 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
25042 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
25043 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
25045 #: src/LyX.cpp:1071 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:141
25047 msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]"
25050 #: src/LyX.cpp:1083 src/support/Package.cpp:621
25051 msgid "No system directory"
25054 #: src/LyX.cpp:1084
25055 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
25056 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
25058 #: src/LyX.cpp:1095
25059 msgid "No user directory"
25062 #: src/LyX.cpp:1096
25063 msgid "Missing directory for -userdir switch"
25064 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
25066 #: src/LyX.cpp:1107
25067 msgid "Incomplete command"
25070 #: src/LyX.cpp:1108
25071 msgid "Missing command string after --execute switch"
25072 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
25074 #: src/LyX.cpp:1119
25076 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
25077 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
25079 #: src/LyX.cpp:1124
25081 msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
25082 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
25084 #: src/LyX.cpp:1137
25085 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
25086 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
25088 #: src/LyX.cpp:1150
25089 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
25090 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
25092 #: src/LyX.cpp:1155
25093 msgid "Missing filename for --import"
25094 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
25096 #: src/LyXRC.cpp:3090
25098 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
25100 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
25102 #: src/LyXRC.cpp:3094
25104 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
25106 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
25108 #: src/LyXRC.cpp:3102
25110 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
25111 "automatically by what you type."
25112 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
25114 #: src/LyXRC.cpp:3106
25116 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
25119 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
25121 #: src/LyXRC.cpp:3110
25123 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
25124 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
25126 #: src/LyXRC.cpp:3117
25128 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
25129 "the backup file in the same directory as the original file."
25131 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
25134 #: src/LyXRC.cpp:3121
25136 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
25137 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
25139 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
25142 #: src/LyXRC.cpp:3125
25143 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
25146 #: src/LyXRC.cpp:3129
25148 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
25149 "its global and local bind/ directories."
25151 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
25153 #: src/LyXRC.cpp:3133
25154 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
25155 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
25157 #: src/LyXRC.cpp:3137
25159 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
25160 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
25162 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
25165 #: src/LyXRC.cpp:3147
25167 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
25168 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
25170 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
25173 #: src/LyXRC.cpp:3155
25176 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
25177 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
25178 "the top of the screen"
25180 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
25183 #: src/LyXRC.cpp:3159
25184 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
25187 #: src/LyXRC.cpp:3163
25188 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
25191 #: src/LyXRC.cpp:3167
25193 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
25197 #: src/LyXRC.cpp:3172
25200 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
25201 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
25203 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, "
25206 #: src/LyXRC.cpp:3176
25209 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
25210 "look in its global and local commands/ directories."
25212 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
25214 #: src/LyXRC.cpp:3180
25216 "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
25219 #: src/LyXRC.cpp:3184
25220 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
25223 #: src/LyXRC.cpp:3188
25225 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
25226 "shown after the change has been made.)"
25227 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
25229 #: src/LyXRC.cpp:3192
25230 msgid "Select how LyX will display any graphics."
25231 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
25233 #: src/LyXRC.cpp:3196
25235 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
25236 "LyX was started from."
25237 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
25239 #: src/LyXRC.cpp:3200
25240 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
25241 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
25243 #: src/LyXRC.cpp:3204
25246 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
25247 "value selects the directory LyX was started from."
25248 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
25250 #: src/LyXRC.cpp:3208
25252 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
25253 "recommended for non-English languages."
25254 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
25256 #: src/LyXRC.cpp:3212
25257 msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
25260 #: src/LyXRC.cpp:3219
25262 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
25263 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
25264 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
25266 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
25267 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
25269 #: src/LyXRC.cpp:3223
25270 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
25273 #: src/LyXRC.cpp:3227
25275 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
25276 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
25279 #: src/LyXRC.cpp:3236
25281 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
25282 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
25284 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
25287 #: src/LyXRC.cpp:3240
25289 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
25291 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
25293 #: src/LyXRC.cpp:3244
25295 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
25296 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
25298 #: src/LyXRC.cpp:3248
25300 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
25301 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
25302 "name of the second language."
25304 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
25305 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
25307 #: src/LyXRC.cpp:3252
25308 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
25309 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
25311 #: src/LyXRC.cpp:3256
25312 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
25313 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
25315 #: src/LyXRC.cpp:3260
25317 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
25319 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
25321 #: src/LyXRC.cpp:3264
25323 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
25324 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
25326 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
25327 "「\\usepackage{omega}」。"
25329 #: src/LyXRC.cpp:3268
25331 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
25332 "document is the default language."
25333 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
25335 #: src/LyXRC.cpp:3272
25336 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
25337 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
25339 #: src/LyXRC.cpp:3276
25340 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
25341 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
25343 #: src/LyXRC.cpp:3280
25344 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
25345 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
25347 #: src/LyXRC.cpp:3284
25349 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
25351 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
25353 #: src/LyXRC.cpp:3288
25354 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
25357 #: src/LyXRC.cpp:3293
25359 msgid "The completion popup delay."
25362 #: src/LyXRC.cpp:3297
25363 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
25366 #: src/LyXRC.cpp:3301
25367 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
25370 #: src/LyXRC.cpp:3305
25372 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
25375 #: src/LyXRC.cpp:3309
25377 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
25381 #: src/LyXRC.cpp:3313
25383 msgid "The inline completion delay."
25386 #: src/LyXRC.cpp:3317
25387 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
25390 #: src/LyXRC.cpp:3321
25391 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
25394 #: src/LyXRC.cpp:3325
25395 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
25398 #: src/LyXRC.cpp:3329
25399 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
25402 #: src/LyXRC.cpp:3333
25404 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
25405 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
25407 #: src/LyXRC.cpp:3344
25408 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
25409 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
25411 #: src/LyXRC.cpp:3348
25412 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
25413 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
25415 #: src/LyXRC.cpp:3352
25416 msgid "Scale the preview size to suit."
25417 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
25419 #: src/LyXRC.cpp:3356
25420 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
25421 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
25423 #: src/LyXRC.cpp:3360
25424 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
25425 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
25427 #: src/LyXRC.cpp:3364
25429 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
25430 "environment variable PRINTER."
25431 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
25433 #: src/LyXRC.cpp:3368
25434 msgid "The option to print only even pages."
25435 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
25437 #: src/LyXRC.cpp:3372
25439 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
25440 "the filename of the DVI file to be printed."
25442 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
25444 #: src/LyXRC.cpp:3376
25445 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
25446 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
25448 #: src/LyXRC.cpp:3380
25449 msgid "The option to print out in landscape."
25452 #: src/LyXRC.cpp:3384
25453 msgid "The option to print only odd pages."
25454 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
25456 #: src/LyXRC.cpp:3388
25457 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
25458 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
25460 #: src/LyXRC.cpp:3392
25461 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
25462 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
25464 #: src/LyXRC.cpp:3396
25465 msgid "The option to specify paper type."
25466 msgstr "指定紙張型態的選項。"
25468 #: src/LyXRC.cpp:3400
25469 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
25470 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
25472 #: src/LyXRC.cpp:3404
25474 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
25475 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
25478 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
25481 #: src/LyXRC.cpp:3408
25483 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
25484 "prepended along with the printer name after the spool command."
25486 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
25489 #: src/LyXRC.cpp:3412
25490 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
25491 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
25493 #: src/LyXRC.cpp:3416
25494 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
25495 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
25497 #: src/LyXRC.cpp:3420
25499 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
25501 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
25503 #: src/LyXRC.cpp:3424
25504 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
25505 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
25507 #: src/LyXRC.cpp:3432
25509 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
25512 #: src/LyXRC.cpp:3436
25514 "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
25515 "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
25518 #: src/LyXRC.cpp:3440
25520 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
25521 "wrong, override the setting here."
25523 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
25526 #: src/LyXRC.cpp:3446
25527 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
25528 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
25530 #: src/LyXRC.cpp:3455
25532 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
25533 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
25534 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
25536 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
25537 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
25540 #: src/LyXRC.cpp:3459
25541 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
25542 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
25544 #: src/LyXRC.cpp:3464
25547 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
25548 "roughly the same size as on paper."
25549 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
25551 #: src/LyXRC.cpp:3468
25553 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
25554 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
25556 #: src/LyXRC.cpp:3472
25558 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
25559 "\".out\". Only for advanced users."
25561 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
25564 #: src/LyXRC.cpp:3479
25565 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
25566 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
25568 #: src/LyXRC.cpp:3483
25570 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
25571 "when you quit LyX."
25572 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
25574 #: src/LyXRC.cpp:3487
25575 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
25578 #: src/LyXRC.cpp:3491
25580 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
25581 "value selects the directory LyX was started from."
25582 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
25584 #: src/LyXRC.cpp:3508
25586 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
25587 "will look in its global and local ui/ directories."
25589 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
25592 #: src/LyXRC.cpp:3518
25594 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
25598 #: src/LyXRC.cpp:3522
25599 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
25602 #: src/LyXRC.cpp:3526
25604 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
25607 #: src/LyXRC.cpp:3530
25608 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
25609 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
25611 #: src/LyXVC.cpp:104
25613 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
25614 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
25616 #: src/LyXVC.cpp:106
25617 msgid "Retrieve from version control?"
25620 #: src/LyXVC.cpp:107
25624 #: src/LyXVC.cpp:141
25625 msgid "Document not saved"
25628 #: src/LyXVC.cpp:142
25629 msgid "You must save the document before it can be registered."
25630 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
25632 #: src/LyXVC.cpp:178
25633 msgid "LyX VC: Initial description"
25634 msgstr "LyX VC:初始描述"
25636 #: src/LyXVC.cpp:179 src/LyXVC.cpp:186
25637 msgid "(no initial description)"
25640 #: src/LyXVC.cpp:198 src/LyXVC.cpp:217
25642 msgid "LyX VC: Log message"
25643 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
25645 #: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:218 src/LyXVC.cpp:224
25646 #: src/LyXVC.cpp:235
25647 msgid "(no log message)"
25650 #: src/LyXVC.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2989
25651 msgid "LyX VC: Log Message"
25652 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
25654 #: src/LyXVC.cpp:291
25657 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
25660 "Do you want to revert to the older version?"
25662 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
25666 #: src/LyXVC.cpp:296
25667 msgid "Revert to stored version of document?"
25668 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
25670 #: src/LyXVC.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3490
25674 #: src/Paragraph.cpp:2048
25675 msgid "Senseless with this layout!"
25676 msgstr "此版面配置沒有意義!"
25678 #: src/Paragraph.cpp:2109
25679 msgid "Alignment not permitted"
25682 #: src/Paragraph.cpp:2110
25684 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
25685 "Setting to default."
25687 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
25690 #: src/Text.cpp:429
25691 msgid "Unknown Inset"
25694 #: src/Text.cpp:516
25695 msgid "Change tracking error"
25698 #: src/Text.cpp:517
25700 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
25701 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
25703 #: src/Text.cpp:528
25704 msgid "Unknown token"
25707 #: src/Text.cpp:989
25709 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
25711 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
25713 #: src/Text.cpp:998
25714 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
25715 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
25717 #: src/Text.cpp:1836
25718 msgid "[Change Tracking] "
25721 #: src/Text.cpp:1842
25725 #: src/Text.cpp:1846
25729 #: src/Text.cpp:1856
25734 #: src/Text.cpp:1861
25736 msgid ", Depth: %1$d"
25739 #: src/Text.cpp:1867
25740 msgid ", Spacing: "
25743 #: src/Text.cpp:1873 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714
25747 #: src/Text.cpp:1879
25751 #: src/Text.cpp:1888
25755 #: src/Text.cpp:1889
25756 msgid ", Paragraph: "
25759 #: src/Text.cpp:1890
25763 #: src/Text.cpp:1891
25764 msgid ", Position: "
25767 #: src/Text.cpp:1897
25771 #: src/Text.cpp:1899
25772 msgid ", Boundary: "
25775 #: src/Text2.cpp:404
25776 msgid "No font change defined."
25779 #: src/Text2.cpp:444
25780 msgid "Nothing to index!"
25781 msgstr "沒有任何東西可索引!"
25783 #: src/Text2.cpp:446
25784 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
25785 msgstr "無法索引一個段落以上!"
25787 #: src/Text3.cpp:196
25788 msgid "Math editor mode"
25791 #: src/Text3.cpp:198
25792 msgid "No valid math formula"
25795 #: src/Text3.cpp:206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033
25797 msgid "Already in regular expression mode"
25800 #: src/Text3.cpp:219
25802 msgid "Regexp editor mode"
25805 #: src/Text3.cpp:1342
25809 #: src/Text3.cpp:1343
25813 #: src/Text3.cpp:1875 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1596
25814 msgid "Missing argument"
25817 #: src/Text3.cpp:2031 src/Text3.cpp:2043
25818 msgid "Character set"
25821 #: src/Text3.cpp:2250 src/Text3.cpp:2261
25822 msgid "Paragraph layout set"
25825 #: src/TextClass.cpp:158
25827 msgid "Plain Layout"
25830 #: src/TextClass.cpp:828
25832 msgid "Missing File"
25835 #: src/TextClass.cpp:829
25836 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
25839 #: src/TextClass.cpp:832
25841 msgid "Corrupt File"
25844 #: src/TextClass.cpp:833
25845 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
25848 #: src/TextClass.cpp:1503
25851 "The module %1$s has been requested by\n"
25852 "this document but has not been found in the list of\n"
25853 "available modules. If you recently installed it, you\n"
25854 "probably need to reconfigure LyX.\n"
25857 #: src/TextClass.cpp:1507
25859 msgid "Module not available"
25862 #: src/TextClass.cpp:1513
25865 "The module %1$s requires a package that is not\n"
25866 "available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
25867 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
25868 "Missing prerequisites:\n"
25870 "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
25873 #: src/TextClass.cpp:1520
25875 msgid "Package not available"
25878 #: src/TextClass.cpp:1525
25880 msgid "Error reading module %1$s\n"
25883 #: src/VCBackend.cpp:59 src/VCBackend.cpp:862 src/VCBackend.cpp:867
25884 #: src/VCBackend.cpp:915 src/VCBackend.cpp:976 src/VCBackend.cpp:1037
25885 #: src/VCBackend.cpp:1045 src/VCBackend.cpp:1340 src/VCBackend.cpp:1443
25886 #: src/VCBackend.cpp:1449 src/VCBackend.cpp:1471 src/VCBackend.cpp:1955
25887 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2907 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
25889 msgid "Revision control error."
25892 #: src/VCBackend.cpp:60
25895 "Some problem occured while running the command:\n"
25897 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
25899 #: src/VCBackend.cpp:623
25904 #: src/VCBackend.cpp:625
25906 msgid "Locally Modified"
25909 #: src/VCBackend.cpp:627
25911 msgid "Locally Added"
25914 #: src/VCBackend.cpp:629
25915 msgid "Needs Merge"
25918 #: src/VCBackend.cpp:631
25919 msgid "Needs Checkout"
25922 #: src/VCBackend.cpp:633
25923 msgid "No CVS file"
25926 #: src/VCBackend.cpp:635
25927 msgid "Cannot retrieve CVS status"
25930 #: src/VCBackend.cpp:863
25932 "The repository version is newer then the current check out.\n"
25933 "You have to update from repository first or revert your changes."
25936 #: src/VCBackend.cpp:868
25939 "Bad status when checking in changes.\n"
25945 #: src/VCBackend.cpp:916 src/VCBackend.cpp:1472
25948 "Error when updating from repository.\n"
25949 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
25952 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
25955 #: src/VCBackend.cpp:950
25958 "There were detected changes in the working directory:\n"
25961 "Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
25962 "revert back to the repository version."
25965 #: src/VCBackend.cpp:954 src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:1513
25966 #: src/VCBackend.cpp:1517
25967 msgid "Changes detected"
25970 #: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959
25975 #: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:1514
25976 msgid "View &Log ..."
25979 #: src/VCBackend.cpp:977
25982 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
25983 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
25986 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
25989 #: src/VCBackend.cpp:1038
25992 "The document %1$s is not in repository.\n"
25993 "You have to check in the first revision before you can revert."
25996 #: src/VCBackend.cpp:1046
25999 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
26000 "The status '%2$s' is unexpected."
26003 #: src/VCBackend.cpp:1325 src/VCBackend.cpp:1461 src/VCBackend.cpp:1498
26004 #: src/VCBackend.cpp:1554 src/VCBackend.cpp:1940
26006 msgid "Error: Could not generate logfile."
26009 #: src/VCBackend.cpp:1341 src/VCBackend.cpp:1956
26011 "Error when committing to repository.\n"
26012 "You have to manually resolve the problem.\n"
26013 "LyX will reopen the document after you press OK."
26016 #: src/VCBackend.cpp:1444
26018 "Error while acquiring write lock.\n"
26019 "Another user is most probably editing\n"
26020 "the current document now!\n"
26021 "Also check the access to the repository."
26024 #: src/VCBackend.cpp:1450
26026 "Error while releasing write lock.\n"
26027 "Check the access to the repository."
26030 #: src/VCBackend.cpp:1508
26033 "There were detected changes in the working directory:\n"
26036 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
26042 #: src/VCBackend.cpp:1514 src/VCBackend.cpp:1518
26043 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376
26044 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
26049 #: src/VCBackend.cpp:1514 src/VCBackend.cpp:1518
26050 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376
26051 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
26056 #: src/VCBackend.cpp:1580
26057 msgid "SVN File Locking"
26060 #: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586
26061 msgid "Locking property unset."
26064 #: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586
26065 msgid "Locking property set."
26068 #: src/VCBackend.cpp:1582
26069 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
26072 #: src/VSpace.cpp:162
26073 msgid "Default skip"
26076 #: src/VSpace.cpp:165
26080 #: src/VSpace.cpp:168
26081 msgid "Medium skip"
26084 #: src/VSpace.cpp:171
26088 #: src/VSpace.cpp:174
26089 msgid "Vertical fill"
26092 #: src/VSpace.cpp:181
26096 #: src/buffer_funcs.cpp:74
26099 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
26100 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
26106 #: src/buffer_funcs.cpp:76
26108 msgid "Reload saved document?"
26111 #: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2864
26116 #: src/buffer_funcs.cpp:77
26118 msgid "&Keep Changes"
26121 #: src/buffer_funcs.cpp:89
26123 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
26126 #: src/buffer_funcs.cpp:92
26128 msgid "File not readable!"
26131 #: src/buffer_funcs.cpp:109
26134 "The document %1$s does not yet exist.\n"
26136 "Do you want to create a new document?"
26142 #: src/buffer_funcs.cpp:112
26143 msgid "Create new document?"
26146 #: src/buffer_funcs.cpp:113
26150 #: src/buffer_funcs.cpp:141
26153 "The specified document template\n"
26155 "could not be read."
26161 #: src/buffer_funcs.cpp:143
26162 msgid "Could not read template"
26165 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
26166 msgid "Standard[[Bullets]]"
26169 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
26173 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
26177 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
26181 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
26185 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
26189 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187
26191 msgid "Unavailable:"
26194 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:498
26196 msgid "Unavailable: %1$s"
26199 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:501
26200 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526
26201 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:527
26203 msgid "Uncategorized"
26206 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:189
26207 msgid "Directories"
26210 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
26215 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
26217 msgid "Master document"
26220 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
26225 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
26230 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
26233 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
26234 "Continue searching from the beginning?"
26237 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
26240 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
26241 "Continue searching from the end?"
26244 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:313
26245 msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
26248 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:357
26249 msgid "Advanced search cancelled by user"
26252 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:375
26253 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139
26254 msgid "Wrap search?"
26257 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:422
26259 msgid "Nothing to search"
26262 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:470
26264 msgid "No open document(s) in which to search"
26267 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:576
26269 msgid "Advanced Find and Replace"
26272 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
26273 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
26274 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
26276 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
26277 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
26278 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
26280 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
26281 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
26282 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
26284 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
26287 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
26288 "1995--%1$s LyX Team"
26290 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
26293 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
26295 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
26296 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
26297 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
26298 "any later version."
26300 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
26301 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
26303 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
26305 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
26306 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
26307 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
26308 "See the GNU General Public License for more details.\n"
26309 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
26310 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
26311 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
26313 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
26315 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
26316 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
26317 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
26318 "MA 02110-1301, USA."
26320 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
26322 msgid "not released yet"
26325 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
26328 "LyX Version %1$s\n"
26332 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
26333 msgid "Library directory: "
26336 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
26337 msgid "User directory: "
26340 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:129
26342 msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
26345 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130
26347 msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
26350 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:156
26354 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
26355 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:201 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:246
26356 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:287
26361 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:634
26365 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:634
26366 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3285
26367 msgid "Preferences"
26370 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:635
26371 msgid "Reconfigure"
26374 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:635
26378 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1061
26379 msgid "Nothing to do"
26382 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1067
26383 msgid "Unknown action"
26386 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1111
26388 msgid "Command not handled"
26391 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1117
26392 msgid "Command disabled"
26395 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1231
26397 msgid "Command not allowed without a buffer open"
26398 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
26400 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
26401 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
26404 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1422
26405 msgid "Running configure..."
26408 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1433
26409 msgid "Reloading configuration..."
26412 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1439
26414 msgid "System reconfiguration failed"
26417 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1440
26419 "The system reconfiguration has failed.\n"
26420 "Default textclass is used but LyX may\n"
26421 "not be able to work properly.\n"
26422 "Please reconfigure again if needed."
26425 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1445
26426 msgid "System reconfigured"
26429 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1446
26431 "The system has been reconfigured.\n"
26432 "You need to restart LyX to make use of any\n"
26433 "updated document class specifications."
26436 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
26439 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1526
26443 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1608
26445 msgid "Opening help file %1$s..."
26446 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
26448 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1627
26449 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
26450 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
26452 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1643
26454 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
26455 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
26457 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1827
26459 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
26462 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1893
26464 msgid "Document defaults saved in %1$s"
26465 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
26467 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1897
26468 msgid "Unable to save document defaults"
26471 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2037
26472 msgid "Unknown function."
26475 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2450
26477 msgid "The current document was closed."
26480 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2460
26482 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
26483 "documents and exit.\n"
26488 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2464
26489 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2470
26490 msgid "Software exception Detected"
26493 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2468
26495 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
26496 "unsaved documents and exit."
26499 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2737
26500 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2749
26502 msgid "Could not find UI definition file"
26505 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2738
26508 "Error while reading the included file\n"
26510 "Please check your installation."
26516 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2744
26518 msgid "Could not find default UI file"
26521 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2745
26524 "LyX could not find the default UI file!\n"
26525 "Please check your installation."
26531 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2750
26534 "Error while reading the configuration file\n"
26536 "Falling back to default.\n"
26537 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
26538 "check which User Interface file you are using."
26541 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
26542 msgid "BibTeX Bibliography"
26543 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
26545 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
26546 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
26547 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2154
26548 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
26549 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892
26550 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092
26551 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2257
26552 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2384
26553 msgid "Documents|#o#O"
26556 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
26557 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
26558 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
26560 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
26561 msgid "Select a BibTeX database to add"
26562 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
26564 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
26565 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
26566 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
26568 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
26569 msgid "Select a BibTeX style"
26570 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
26572 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
26577 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
26579 msgid "Simple rectangular frame"
26582 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
26584 msgid "Oval frame, thin"
26587 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
26589 msgid "Oval frame, thick"
26592 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
26593 msgid "Drop shadow"
26596 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
26598 msgid "Shaded background"
26601 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
26603 msgid "Double rectangular frame"
26606 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
26610 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
26611 msgid "Total Height"
26614 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447
26615 #: src/insets/InsetBox.cpp:138
26620 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:111
26624 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54
26628 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55
26632 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56
26634 msgid "Filename Suffix"
26637 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
26638 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2463
26639 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3476
26640 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:124
26641 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:138
26642 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159
26646 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
26647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2462
26648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3475
26649 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:90
26650 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
26651 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159
26655 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:210
26657 msgid "Enter new branch name"
26658 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
26660 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215
26663 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
26664 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
26670 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
26675 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221
26677 msgid "Renaming failed"
26680 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228
26682 msgid "The branch could not be renamed."
26683 msgstr "%1$s 無法讀取。"
26685 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
26686 msgid "Merge Changes"
26689 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64
26698 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66
26700 msgid "Change made at %1$s\n"
26701 msgstr "變更做於 %1$s\n"
26703 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
26704 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
26705 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
26706 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
26707 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
26711 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
26715 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
26716 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
26717 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
26718 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
26719 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
26720 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
26724 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
26728 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
26730 msgid "Double underbar"
26733 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
26735 msgid "Wavy underbar"
26738 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
26743 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
26747 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
26751 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
26755 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
26759 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
26763 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
26767 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
26771 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
26775 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
26779 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
26783 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:286
26788 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
26789 msgid "LinkBack PDF"
26792 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
26796 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
26800 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:185
26805 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:194
26808 msgstr "%1$s 和 %2$s"
26810 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
26812 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
26815 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1968
26816 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2112 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2128
26817 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2145 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2231
26818 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3465
26822 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:244
26824 msgid "Overwrite external file?"
26827 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
26829 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
26835 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
26837 msgid "List of previous commands"
26840 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
26841 msgid "Next command"
26844 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
26845 msgid "Compare LyX files"
26848 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
26850 msgid "Select document"
26853 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1896
26854 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2220
26855 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2265
26856 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
26857 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
26859 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2118
26860 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2200
26861 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3541
26866 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
26868 msgid "Error while comparing documents."
26871 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
26876 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
26881 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
26883 msgid "Aborting process..."
26886 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
26888 msgid "differences"
26891 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36
26892 msgid "Compare different revisions"
26895 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
26896 msgid "big[[delimiter size]]"
26899 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
26900 msgid "Big[[delimiter size]]"
26903 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
26904 msgid "bigg[[delimiter size]]"
26907 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
26908 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
26911 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:168
26912 msgid "Math Delimiter"
26915 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
26916 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:210
26920 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:212
26924 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:211
26926 msgid "Module not found!"
26929 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:544
26930 msgid "Press button to check validity..."
26933 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
26935 msgid "Conversion Failed!"
26938 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
26939 msgid "Failed to convert local layout to current format."
26942 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:588
26944 msgid "Layout is valid!"
26947 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592
26948 msgid "Layout is invalid!"
26951 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607
26953 msgid "Convert to current format"
26954 msgstr "轉換到可載入的格式…"
26956 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:631
26957 msgid "Document Settings"
26960 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:740 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
26961 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1431
26962 msgid "Child Document"
26965 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741
26967 msgid "Include to Output"
26968 msgstr "更新 PostScript"
26970 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
26974 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
26978 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
26982 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
26983 msgid "None (no fontenc)"
26986 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
26988 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
26989 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
26992 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
26996 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
27000 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
27004 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876
27008 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
27012 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
27016 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
27017 msgid "US executive"
27018 msgstr "US executive"
27020 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
27024 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889
27029 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890
27033 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891
27037 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892
27041 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893
27045 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894
27049 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895
27053 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896
27058 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897
27062 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898
27066 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899
27070 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900
27074 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
27078 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
27082 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
27087 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
27091 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
27095 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906
27099 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
27103 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
27107 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909
27111 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910
27115 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
27119 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
27123 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
27127 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914
27131 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915
27135 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029
27137 msgid "Language Default (no inputenc)"
27140 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040
27144 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042
27148 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044
27152 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046
27156 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048
27160 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
27164 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096
27168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
27169 msgid "Appears in TOC"
27172 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132
27173 msgid "Author-year"
27176 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1133
27180 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155
27185 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155
27187 msgid "Load automatically"
27190 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
27191 msgid "Load always"
27194 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
27196 msgid "Do not load"
27199 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1169
27200 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
27203 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1172
27205 msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
27208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1177
27209 msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
27212 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1180
27214 msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
27217 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
27218 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2133
27220 msgid "%1$s [Class '%2$s']"
27221 msgstr "%1$s 和 %2$s"
27223 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272
27226 "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
27227 "all required packages (%2$s) installed."
27230 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
27231 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498
27233 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
27234 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
27236 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401
27237 msgid "Document Class"
27240 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:597
27242 msgid "Child Documents"
27245 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403
27250 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
27252 msgid "Local Layout"
27255 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406
27256 msgid "Text Layout"
27259 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408
27260 msgid "Page Margins"
27263 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1108
27267 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
27268 msgid "Numbering & TOC"
27271 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
27276 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
27278 msgid "PDF Properties"
27281 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
27282 msgid "Math Options"
27285 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
27286 msgid "Float Placement"
27289 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418
27293 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:619
27297 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421
27298 msgid "LaTeX Preamble"
27301 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1651
27302 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1681
27304 msgid "&Default..."
27307 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1917
27308 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3257
27309 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3265
27310 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3273
27311 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3281
27312 msgid " (not installed)"
27315 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942
27316 msgid "Non-TeX Fonts Default"
27319 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1944
27321 msgid " (not available)"
27324 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945
27326 msgid "Class Default (TeX Fonts)"
27329 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1983
27330 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010
27332 msgid "Class Default"
27335 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
27337 msgid "Layouts|#o#O"
27340 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2089
27342 msgid "LyX Layout (*.layout)"
27343 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
27345 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2091
27346 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100
27348 msgid "Local layout file"
27351 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2101
27353 "The layout file you have selected is a local layout\n"
27354 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
27355 "document may not work with this layout if you do not\n"
27356 "keep the layout file in the document directory."
27359 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2105
27361 msgid "&Set Layout"
27364 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119
27366 msgid "Unable to read local layout file."
27369 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134
27371 msgid "This is a local layout file."
27374 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2148
27376 msgid "Select master document"
27379 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
27381 msgid "LyX Files (*.lyx)"
27382 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
27384 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185
27385 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3530
27387 msgid "Unapplied changes"
27390 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186
27391 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3531
27393 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
27394 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
27397 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2188
27398 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3533
27402 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2200
27403 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3541
27405 msgid "Unable to set document class."
27408 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2313
27411 msgstr "%1$s 和 %2$s"
27413 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2318
27415 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
27416 msgstr "%1$s 和 %2$s"
27418 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2332
27420 msgid "%1$s (unavailable)"
27423 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2407
27425 msgid "Module provided by document class."
27428 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2414
27430 msgid "Category: %1$s."
27433 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2422
27435 msgid "Package(s) required: %1$s."
27438 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2428
27443 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2431
27445 msgid "Modules required: %1$s."
27448 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2440
27450 msgid "Modules excluded: %1$s."
27453 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2446
27454 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
27457 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3193
27459 msgid "[No options predefined]"
27462 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3402
27463 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
27466 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3404
27467 msgid "&Use Hyperref Support"
27470 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3552
27472 msgid "Can't set layout!"
27475 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3553
27477 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
27480 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3644
27485 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3698
27486 msgid "Assigned master does not include this file"
27489 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3699
27492 "You must include this file in the document\n"
27493 "'%1$s' in order to use the master document\n"
27497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3703
27499 msgid "Could not load master"
27502 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3704
27505 "The master document '%1$s'\n"
27506 "could not be loaded."
27512 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:239
27517 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
27522 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
27527 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142
27529 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
27530 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
27532 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
27536 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
27537 msgid "Bottom left"
27540 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
27541 msgid "Baseline left"
27544 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
27548 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
27549 msgid "Bottom center"
27552 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
27553 msgid "Baseline center"
27556 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
27560 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
27561 msgid "Bottom right"
27564 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
27565 msgid "Baseline right"
27568 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96
27569 msgid "External Material"
27572 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210
27576 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:641
27577 msgid "Select external file"
27580 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
27582 msgid "automatically"
27585 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:599
27589 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
27590 msgid "Dissolve previous group?"
27593 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
27596 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
27597 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
27598 "because this graphic was its only member.\n"
27599 "How do you want to proceed?"
27602 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
27604 msgid "Stick with group '%1$s'"
27607 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
27609 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
27612 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
27615 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
27616 "the group will be dissolved,\n"
27617 "because this graphic was its only member.\n"
27618 "How do you want to proceed?"
27621 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
27623 msgid "Sign off from group '%1$s'"
27626 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
27627 msgid "Enter unique group name:"
27630 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
27632 msgid "Group already defined!"
27635 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
27637 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
27640 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44
27644 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44
27648 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45
27652 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45
27653 msgid "in[[unit of measure]]"
27656 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
27657 msgid "Select graphics file"
27660 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
27661 msgid "Clipart|#C#c"
27664 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
27665 #: src/insets/InsetSpace.cpp:68
27667 msgid "Interword Space"
27670 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
27671 #: src/insets/InsetSpace.cpp:77
27676 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
27678 msgid "Medium Space"
27681 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83
27683 msgid "Thick Space"
27686 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
27687 #: src/insets/InsetSpace.cpp:98
27689 msgid "Negative Thin Space"
27692 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
27693 #: src/insets/InsetSpace.cpp:101
27695 msgid "Negative Medium Space"
27698 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
27699 #: src/insets/InsetSpace.cpp:104
27701 msgid "Negative Thick Space"
27704 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
27705 msgid "Half Quad (0.5 em)"
27708 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
27709 msgid "Quad (1 em)"
27712 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65
27714 msgid "Double Quad (2 em)"
27717 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
27718 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
27719 msgid "Horizontal Fill"
27722 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74
27724 msgid "Visible Space"
27727 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:211
27729 "Insert the spacing even after a line break.\n"
27730 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
27731 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
27734 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
27735 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
27736 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
27738 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
27739 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
27741 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
27742 msgid "Select document to include"
27745 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
27746 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
27747 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
27749 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
27751 msgid "Index Entry Settings"
27754 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
27756 msgid "Label Color"
27759 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:193
27761 msgid "Cannot remove standard index"
27764 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:194
27766 msgid "The default index cannot be removed."
27769 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
27771 msgid "Enter new index name"
27772 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
27774 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:222
27775 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
27778 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
27783 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
27788 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
27793 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
27797 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
27802 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
27807 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
27812 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
27817 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
27822 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
27827 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711
27831 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
27836 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713
27841 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714
27846 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
27847 msgid "No language"
27850 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
27851 msgid "Program Listing Settings"
27854 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
27858 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
27862 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:242
27867 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
27868 msgid "Literate Programming Build Log"
27869 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
27871 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
27872 msgid "lyx2lyx Error Log"
27873 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
27875 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:273
27876 msgid "Version Control Log"
27879 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:299
27881 msgid "Log file not found."
27884 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:302
27885 msgid "No literate programming build log file found."
27886 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
27888 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:305
27889 msgid "No lyx2lyx error log file found."
27890 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
27892 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:308
27893 msgid "No version control log file found."
27894 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
27896 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
27900 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35
27904 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36
27908 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37
27912 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38
27916 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43
27921 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44
27926 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45
27931 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46
27936 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47
27941 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62
27942 msgid "Math Matrix"
27945 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
27946 msgid "Note Settings"
27949 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
27950 msgid "Paragraph Settings"
27953 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
27955 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
27956 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
27958 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
27959 "the items is used."
27961 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
27964 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
27966 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
27968 msgid "Phantom Settings"
27971 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142
27972 msgid "System files|#S#s"
27975 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:146
27976 msgid "User files|#U#u"
27977 msgstr "使用者檔案|#U#u"
27979 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
27981 msgid "Look & Feel"
27984 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
27986 msgid "Language Settings"
27989 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:256
27991 msgid "File Handling"
27994 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:482
27996 msgid "Keyboard/Mouse"
27999 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:612
28001 msgid "Input Completion"
28004 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:761 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:786
28005 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901
28010 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931
28012 msgid "Screen Fonts"
28015 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1304
28019 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1391
28021 msgid "Select directory for example files"
28024 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1400
28025 msgid "Select a document templates directory"
28028 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
28029 msgid "Select a temporary directory"
28032 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1418
28033 msgid "Select a backups directory"
28036 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
28037 msgid "Select a document directory"
28040 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436
28041 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
28044 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445
28046 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
28049 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1454
28050 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
28051 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
28053 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1467
28054 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592
28055 msgid "Spellchecker"
28058 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473
28063 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1479
28068 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1482
28073 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1485
28078 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558
28082 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1872
28084 msgid "File Formats"
28087 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2088 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2240
28088 msgid "Format in use"
28091 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2089
28094 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
28095 "converter. Please remove the converter first."
28096 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
28098 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241
28099 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
28100 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
28102 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2336
28103 msgid "LyX needs to be restarted!"
28106 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2337
28108 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
28112 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2411
28116 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2527
28118 msgid "User Interface"
28121 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2546
28126 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547
28130 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2595
28132 msgid "Document Handling"
28135 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2698
28140 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2786
28145 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2791
28150 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2792
28155 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2871
28156 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
28159 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2875
28161 msgid "Mathematical Symbols"
28164 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2879
28166 msgid "Document and Window"
28169 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2883
28170 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
28173 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2887
28175 msgid "System and Miscellaneous"
28178 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3014 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3060
28183 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3171 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3178
28184 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3198 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3217
28186 msgid "Failed to create shortcut"
28187 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
28189 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3172
28191 msgid "Unknown or invalid LyX function"
28194 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3179
28195 msgid "Invalid or empty key sequence"
28198 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3199
28201 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
28203 "You need to remove that binding before creating a new one."
28206 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3218
28208 msgid "Can not insert shortcut to the list"
28211 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3249
28215 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3459
28216 msgid "Choose bind file"
28219 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3460
28220 msgid "LyX bind files (*.bind)"
28221 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
28223 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3466
28224 msgid "Choose UI file"
28227 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3467
28228 msgid "LyX UI files (*.ui)"
28229 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
28231 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3473
28232 msgid "Choose keyboard map"
28235 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3474
28236 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
28237 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
28239 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
28240 msgid "Print Document"
28243 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
28244 msgid "Print to file"
28247 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
28248 msgid "PostScript files (*.ps)"
28249 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
28251 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
28253 msgid "Longest label width"
28256 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
28258 msgid "Index Settings"
28261 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
28263 msgid "<All indexes>"
28266 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:53
28267 msgid "Progress/Debug Messages"
28270 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
28271 msgid "Debug Level"
28274 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:84
28279 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
28280 msgid "Cross-reference"
28283 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:305
28287 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307
28291 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315
28292 msgid "Jump to label"
28295 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:380 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:399
28296 msgid "<No prefix>"
28299 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46
28300 msgid "Find and Replace"
28303 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:134
28305 "End of file reached while searching forward.\n"
28306 "Continue searching from the beginning?"
28309 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:137
28311 "Beginning of file reached while searching backward.\n"
28312 "Continue searching from the end?"
28315 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:367 src/lyxfind.cpp:385
28317 msgid "String not found."
28320 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40
28322 msgid "Export or Send Document"
28325 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
28329 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
28331 msgid "Error -> Cannot load file!"
28334 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
28335 msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
28338 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
28340 "We reached the end of the document, would you like to continue from the "
28344 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:540
28346 msgid "Spell checker has no dictionaries."
28347 msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
28349 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
28351 msgid "Basic Latin"
28354 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
28356 msgid "Latin-1 Supplement"
28359 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
28360 msgid "Latin Extended-A"
28363 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
28364 msgid "Latin Extended-B"
28367 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
28369 msgid "IPA Extensions"
28372 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
28373 msgid "Spacing Modifier Letters"
28376 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
28377 msgid "Combining Diacritical Marks"
28380 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
28384 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
28389 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
28393 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
28398 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
28402 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
28407 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
28411 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
28416 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
28420 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
28425 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
28426 msgid "Hangul Jamo"
28429 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
28431 msgid "Phonetic Extensions"
28434 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
28435 msgid "Latin Extended Additional"
28438 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
28439 msgid "Greek Extended"
28442 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
28444 msgid "General Punctuation"
28447 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
28449 msgid "Superscripts and Subscripts"
28452 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
28454 msgid "Currency Symbols"
28457 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
28458 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
28461 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
28463 msgid "Letterlike Symbols"
28466 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
28468 msgid "Number Forms"
28471 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
28473 msgid "Mathematical Operators"
28474 msgstr "Mathematica|a"
28476 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
28478 msgid "Miscellaneous Technical"
28481 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
28483 msgid "Control Pictures"
28484 msgstr "Conjecture"
28486 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
28487 msgid "Optical Character Recognition"
28490 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
28491 msgid "Enclosed Alphanumerics"
28494 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
28496 msgid "Box Drawing"
28499 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
28501 msgid "Block Elements"
28504 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
28506 msgid "Geometric Shapes"
28509 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
28511 msgid "Miscellaneous Symbols"
28514 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
28519 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
28521 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
28524 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
28525 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
28528 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
28532 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
28537 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
28542 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
28543 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
28546 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
28551 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
28552 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
28555 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
28556 msgid "CJK Compatibility"
28559 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
28560 msgid "CJK Unified Ideographs"
28563 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
28564 msgid "Hangul Syllables"
28567 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
28568 msgid "High Surrogates"
28571 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
28572 msgid "Private Use High Surrogates"
28575 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
28576 msgid "Low Surrogates"
28579 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
28580 msgid "Private Use Area"
28583 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
28584 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
28587 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
28588 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
28591 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
28593 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
28596 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
28597 msgid "Combining Half Marks"
28600 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
28601 msgid "CJK Compatibility Forms"
28604 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
28605 msgid "Small Form Variants"
28608 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
28610 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
28613 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
28614 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
28617 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
28619 msgid "Linear B Syllabary"
28622 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
28623 msgid "Linear B Ideograms"
28626 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
28628 msgid "Aegean Numbers"
28631 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
28633 msgid "Ancient Greek Numbers"
28636 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
28641 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
28646 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
28650 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
28651 msgid "Old Persian"
28654 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
28659 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
28664 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
28668 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
28670 msgid "Cypriot Syllabary"
28673 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
28676 msgstr "varnothing 中"
28678 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
28680 msgid "Byzantine Musical Symbols"
28683 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
28685 msgid "Musical Symbols"
28688 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
28689 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
28692 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
28693 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
28696 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
28698 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
28701 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
28702 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
28705 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
28706 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
28709 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
28714 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
28716 msgid "Variation Selectors Supplement"
28719 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
28720 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
28723 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
28724 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
28727 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
28729 msgid "Character: "
28732 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
28733 msgid "Code Point: "
28736 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:271
28741 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
28742 msgid "Insert Table"
28745 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
28746 msgid "TeX Information"
28749 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208
28750 msgid "No thesaurus available for this language!"
28753 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
28757 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:389 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:378
28761 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:394 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:403
28765 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:410
28767 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
28768 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
28770 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
28775 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
28776 msgid "unknown version"
28779 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268
28780 msgid "Small-sized icons"
28783 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275
28784 msgid "Normal-sized icons"
28787 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282
28788 msgid "Big-sized icons"
28791 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:545
28793 msgid "Successful export to format: %1$s"
28794 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
28796 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:554
28798 msgid "Error while exporting format: %1$s"
28799 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
28801 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:557
28803 msgid "Successful preview of format: %1$s"
28804 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
28806 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:560
28808 msgid "Error while previewing format: %1$s"
28809 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
28811 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:837
28814 msgstr "離開 LyX(&E)"
28816 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:838
28817 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
28820 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1090
28821 msgid "Welcome to LyX!"
28824 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1551
28826 msgid "Automatic save done."
28829 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
28831 msgid "Automatic save failed!"
28834 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1593
28835 msgid "Command not allowed without any document open"
28836 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
28838 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699
28840 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
28841 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
28843 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891
28844 msgid "Select template file"
28847 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2258
28848 msgid "Templates|#T#t"
28851 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1920
28852 msgid "Document not loaded."
28855 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1948
28856 msgid "Select document to open"
28859 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093
28860 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2215
28861 msgid "Examples|#E#e"
28864 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954
28866 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
28867 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
28869 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955
28871 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
28872 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
28874 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956
28876 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
28877 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
28879 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957
28881 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
28882 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
28884 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1982 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200
28885 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
28886 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:540
28887 msgid "Invalid filename"
28890 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983
28893 "The directory in the given path\n"
28898 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2000
28900 msgid "Opening document %1$s..."
28901 msgstr "開啟文件 %1$s…"
28903 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005
28905 msgid "Document %1$s opened."
28906 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
28908 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2008
28910 msgid "Version control detected."
28913 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2010
28915 msgid "Could not open document %1$s"
28916 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
28918 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2040
28919 msgid "Couldn't import file"
28922 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2041
28924 msgid "No information for importing the format %1$s."
28925 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
28927 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088
28929 msgid "Select %1$s file to import"
28930 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
28932 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2139 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2325
28933 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2431
28936 "The document %1$s already exists.\n"
28938 "Do you want to overwrite that document?"
28944 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
28945 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2435
28946 msgid "Overwrite document?"
28949 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150
28951 msgid "Importing %1$s..."
28954 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153
28958 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2155
28960 msgid "file not imported!"
28963 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2180
28968 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2213
28969 msgid "Select LyX document to insert"
28970 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
28972 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2255
28973 msgid "Choose a filename to save document as"
28976 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2288
28981 "is already open in your current session.\n"
28982 "Please close it before attempting to overwrite it.\n"
28983 "Do you want to choose a new filename?"
28986 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292
28987 msgid "Chosen File Already Open"
28990 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315
28991 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2331 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2436
28992 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2480
28996 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308
28999 "The document %1$s is already registered.\n"
29001 "Do you want to choose a new name?"
29007 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313
29009 msgid "Rename document?"
29012 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313
29014 msgid "Copy document?"
29017 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315
29022 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2383
29024 msgid "Choose a filename to export the document as"
29027 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387
29028 msgid "Any supported format (*.*)"
29031 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2401
29033 msgid "%1$s (*.%2$s)"
29034 msgstr "%1$s 和 %2$s"
29036 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2476
29039 "The document %1$s could not be saved.\n"
29041 "Do you want to rename the document and try again?"
29047 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2479
29048 msgid "Rename and save?"
29051 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2480
29056 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525
29059 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
29060 "Would you like to close or hide the document?\n"
29062 "Hidden documents can be displayed back through\n"
29063 "the menu: View->Hidden->...\n"
29065 "To remove this question, set your preference in:\n"
29066 " Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
29069 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2534
29071 msgid "Close or hide document?"
29074 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535
29079 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2621
29081 msgid "Close document"
29084 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622
29085 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
29088 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2726 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2831
29091 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
29093 "Do you want to save the document?"
29095 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
29099 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2729 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2834
29101 msgid "Save new document?"
29104 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2734
29107 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
29109 "Do you want to save the document or discard the changes?"
29111 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
29115 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2828
29116 msgid "Save changed document?"
29119 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737
29123 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2825
29126 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
29128 "Do you want to save the document?"
29130 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
29134 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2860
29139 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
29140 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
29142 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863
29144 msgid "Reload externally changed document?"
29147 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2908
29149 msgid "Document could not be checked in."
29152 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
29153 msgid "Error when setting the locking property."
29156 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2998
29158 msgid "Directory is not accessible."
29159 msgstr "%1$s 無法讀取。"
29161 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3074
29163 msgid "Opening child document %1$s..."
29164 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
29166 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3138
29168 msgid "No buffer for file: %1$s."
29171 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3207
29173 msgid "Export Error"
29176 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3208
29178 msgid "Error cloning the Buffer."
29179 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
29181 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3341
29183 msgid "Exporting ..."
29186 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3350
29188 msgid "Previewing ..."
29191 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3384
29193 msgid "Document not loaded"
29196 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3458
29197 msgid "Select file to insert"
29200 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3462
29202 msgid "All Files (*)"
29205 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3486
29208 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
29209 "version of the document %1$s?"
29210 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
29212 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3489
29213 msgid "Revert to saved document?"
29216 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3515
29217 msgid "Saving all documents..."
29220 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3525
29221 msgid "All documents saved."
29224 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3625
29226 msgid "%1$s unknown command!"
29229 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3760
29231 msgid "Please, preview the document first."
29232 msgstr "此部份的文件已刪除。"
29234 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3780
29236 msgid "Couldn't proceed."
29239 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:246
29240 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:290
29241 msgid "LaTeX Source"
29244 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:292
29246 msgid "DocBook Source"
29249 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:294
29251 msgid "Literate Source"
29254 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1357
29256 msgid " (version control, locking)"
29259 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1359
29261 msgid " (version control)"
29264 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1362
29268 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1366
29269 msgid " (read only)"
29272 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1539
29277 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2002
29282 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2004
29287 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
29289 msgid "Wrap Float Settings"
29292 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
29293 msgid "Click to detach"
29296 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:394
29298 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
29301 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:398 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:453
29302 msgid "Enter characters to filter the layout list."
29305 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:577
29307 msgid "%1$s (unknown)"
29310 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:696
29315 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:780
29319 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:810 src/frontends/qt4/Menus.cpp:811
29320 msgid "More Spelling Suggestions"
29323 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:833
29325 msgid "Add to personal dictionary|n"
29328 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:835
29330 msgid "Ignore all|I"
29333 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:843
29335 msgid "Remove from personal dictionary|r"
29338 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:884
29343 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:886
29345 msgid "More Languages ...|M"
29348 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956 src/frontends/qt4/Menus.cpp:957
29352 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:961
29354 msgid "<No Documents Open>"
29357 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1023
29358 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
29361 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1065
29362 msgid "View (Other Formats)|F"
29365 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066
29367 msgid "Update (Other Formats)|p"
29370 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1096
29372 msgid "View [%1$s]|V"
29375 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1097
29377 msgid "Update [%1$s]|U"
29380 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1208
29382 msgid "No Custom Insets Defined!"
29385 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1280
29387 msgid "<No Document Open>"
29390 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1290
29391 msgid "Master Document"
29394 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1307
29395 msgid "Open Navigator..."
29398 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1328
29400 msgid "Other Lists"
29403 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1341
29405 msgid "<Empty Table of Contents>"
29408 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1376
29410 msgid "Other Toolbars"
29413 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1391
29415 msgid "No Branches Set for Document!"
29418 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1447
29419 msgid "Index List|I"
29422 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1452
29423 msgid "Index Entry|d"
29426 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1467
29428 msgid "Index: %1$s"
29431 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1472 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1501
29433 msgid "Index Entry (%1$s)"
29436 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1518
29438 msgid "No Citation in Scope!"
29441 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1531 src/insets/InsetCitation.cpp:164
29442 #: src/insets/InsetCitation.cpp:256
29444 msgid "No citations selected!"
29447 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1631
29449 msgid "Caption (%1$s)"
29452 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2269
29454 msgid "No Action Defined!"
29457 #: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:74
29462 #: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:80
29467 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
29469 msgid "Export %1$s"
29472 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
29474 msgid "Import %1$s"
29477 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
29479 msgid "Update %1$s"
29482 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
29487 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:173
29491 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:201
29493 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
29495 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
29497 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:268
29498 msgid "Could not update TeX information"
29499 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
29501 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:269
29503 msgid "The script `%1$s' failed."
29504 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
29506 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:522
29511 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:595 src/insets/InsetTOC.cpp:75
29512 msgid "Table of Contents"
29515 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:601
29520 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:603
29525 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:605
29530 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:607
29532 msgid "Index Entries"
29535 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:609
29537 msgid "Marginal notes"
29540 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611
29542 msgid "Nomenclature Entries"
29545 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:613
29550 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:615
29555 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:617
29557 msgid "Labels and References"
29558 msgstr "所有未被引用的參考資料"
29560 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:621
29565 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:298
29566 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:541
29569 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
29571 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
29573 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:303
29574 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:545
29575 msgid "Problematic filename for DVI"
29578 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:304
29579 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:546
29582 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
29583 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
29584 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
29586 #: src/insets/Inset.cpp:88
29588 msgid "Bibliography Entry"
29591 #: src/insets/Inset.cpp:91
29596 #: src/insets/Inset.cpp:94
29601 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:131
29605 #: src/insets/Inset.cpp:114
29607 msgid "Horizontal Space"
29610 #: src/insets/Inset.cpp:118
29615 #: src/insets/Inset.cpp:163
29617 msgid "Horizontal Math Space"
29620 #: src/insets/InsetArgument.cpp:114
29622 msgid "Unknown Argument"
29625 #: src/insets/InsetArgument.cpp:115
29626 msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output."
29629 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
29630 msgid "Keys must be unique!"
29633 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
29636 "The key %1$s already exists,\n"
29637 "it will be changed to %2$s."
29640 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
29643 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
29644 "If you proceed, all of them will be opened."
29647 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:151
29649 msgid "Open Databases?"
29652 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
29656 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:170
29657 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
29658 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
29660 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:177
29665 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
29667 msgid "Style File:"
29670 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:209
29675 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:220
29676 msgid "included in TOC"
29679 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:325 src/insets/InsetBibtex.cpp:374
29680 msgid "Export Warning!"
29683 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:326
29685 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
29686 "BibTeX will be unable to find them."
29688 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
29691 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:375
29693 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
29694 "BibTeX will be unable to find it."
29696 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
29699 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
29701 msgid "simple frame"
29704 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
29709 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
29711 msgid "simple frame, page breaks"
29714 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
29719 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
29721 msgid "oval, thick"
29724 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
29725 msgid "drop shadow"
29728 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
29730 msgid "shaded background"
29733 #: src/insets/InsetBox.cpp:74
29735 msgid "double frame"
29738 #: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154
29740 msgid "%1$s (%2$s)"
29741 msgstr "%1$s 和 %2$s"
29743 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
29745 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
29746 msgstr "%1$s 和 %2$s"
29748 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
29753 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
29754 #: src/insets/InsetIndex.cpp:452
29758 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75
29760 msgid "master: %1$s, child: %2$s"
29763 #: src/insets/InsetBranch.cpp:78
29765 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
29766 msgstr "%1$s 和 %2$s"
29768 #: src/insets/InsetBranch.cpp:87
29772 #: src/insets/InsetBranch.cpp:93
29773 msgid "Branch (child only): "
29776 #: src/insets/InsetBranch.cpp:95
29778 msgid "Branch (master only): "
29781 #: src/insets/InsetBranch.cpp:97
29783 msgid "Branch (undefined): "
29786 #: src/insets/InsetBranch.cpp:102
29790 #: src/insets/InsetBranch.cpp:168
29792 msgid "Branch state changes in master document"
29795 #: src/insets/InsetBranch.cpp:169
29798 "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
29799 "sure to save the master."
29802 #: src/insets/InsetCaption.cpp:404
29807 #: src/insets/InsetCitation.cpp:160
29809 msgid "No bibliography defined!"
29812 #: src/insets/InsetCommand.cpp:132
29813 msgid "LaTeX Command: "
29816 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
29818 msgid "InsetCommand Error: "
29821 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269 src/insets/InsetCommandParams.cpp:286
29823 msgid "Incompatible command name."
29826 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:285 src/insets/InsetCommandParams.cpp:316
29828 msgid "InsetCommandParams Error: "
29831 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:308
29833 msgid "InsetCommandParams: "
29836 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:309
29837 msgid "Unknown parameter name: "
29840 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:317
29842 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
29843 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
29845 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:385
29848 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
29849 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
29853 #: src/insets/InsetExternal.cpp:502
29855 msgid "External template %1$s is not installed"
29856 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
29858 #: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456
29862 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
29864 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
29865 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
29867 #: src/insets/InsetFloat.cpp:394
29871 #: src/insets/InsetFloat.cpp:459
29876 #: src/insets/InsetFloat.cpp:467
29877 msgid " (sideways)"
29880 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:81
29881 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
29882 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
29884 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:151
29886 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
29889 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
29893 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:739
29896 "Could not copy the file\n"
29898 "into the temporary directory."
29904 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:946
29906 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
29907 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
29909 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:823
29911 msgid "Graphics file: %1$s"
29914 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198
29917 "The following characters that are used in the href inset are not\n"
29918 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
29922 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:275
29926 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:277
29931 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:279
29936 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280
29938 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
29939 msgstr "%1$s 和 %2$s"
29941 #: src/insets/InsetInclude.cpp:376
29942 msgid "Verbatim Input"
29945 #: src/insets/InsetInclude.cpp:379
29946 msgid "Verbatim Input*"
29949 #: src/insets/InsetInclude.cpp:385
29951 msgid "Include (excluded)"
29954 #: src/insets/InsetInclude.cpp:391
29959 #: src/insets/InsetInclude.cpp:502 src/insets/InsetInclude.cpp:784
29960 #: src/insets/InsetInclude.cpp:859
29961 msgid "Recursive input"
29964 #: src/insets/InsetInclude.cpp:503 src/insets/InsetInclude.cpp:785
29965 #: src/insets/InsetInclude.cpp:860
29967 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
29968 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
29970 #: src/insets/InsetInclude.cpp:629
29973 "Could not load included file\n"
29975 "Please, check whether it actually exists."
29980 #: src/insets/InsetInclude.cpp:633
29982 msgid "Missing included file"
29985 #: src/insets/InsetInclude.cpp:639
29988 "Included file `%1$s'\n"
29989 "has textclass `%2$s'\n"
29990 "while parent file has textclass `%3$s'."
29994 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
29996 #: src/insets/InsetInclude.cpp:645
29997 msgid "Different textclasses"
30000 #: src/insets/InsetInclude.cpp:660
30003 "Included file `%1$s'\n"
30004 "uses module `%2$s'\n"
30005 "which is not used in parent file."
30009 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
30011 #: src/insets/InsetInclude.cpp:664
30013 msgid "Module not found"
30016 #: src/insets/InsetInclude.cpp:691 src/insets/InsetInclude.cpp:715
30019 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
30020 "Warning: LaTeX export is probably incomplete."
30023 #: src/insets/InsetInclude.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:723
30025 msgid "Export failure"
30028 #: src/insets/InsetInclude.cpp:772
30029 msgid "Unsupported Inclusion"
30032 #: src/insets/InsetInclude.cpp:773
30035 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
30036 "Offending file:\n"
30040 #: src/insets/InsetIndex.cpp:144
30042 msgid "Index sorting failed"
30045 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
30048 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
30049 "problems with the entry '%1$s'.\n"
30050 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
30051 "explained in the User Guide."
30054 #: src/insets/InsetIndex.cpp:272
30055 msgid "Index Entry"
30058 #: src/insets/InsetIndex.cpp:279 src/insets/InsetIndex.cpp:300
30060 msgid "unknown type!"
30063 #: src/insets/InsetIndex.cpp:449
30065 msgid "Unknown index type!"
30068 #: src/insets/InsetIndex.cpp:450
30070 msgid "All indexes"
30073 #: src/insets/InsetIndex.cpp:454
30078 #: src/insets/InsetInfo.cpp:119
30080 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
30081 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
30083 #: src/insets/InsetInfo.cpp:143
30084 msgid "Missing \\end_inset at this point."
30085 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
30087 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:316
30088 #: src/insets/InsetInfo.cpp:322 src/insets/InsetInfo.cpp:329
30093 #: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352
30098 #: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352
30103 #: src/insets/InsetInfo.cpp:437
30105 msgid "No version control"
30108 #: src/insets/InsetLabel.cpp:76
30109 msgid "Label names must be unique!"
30112 #: src/insets/InsetLabel.cpp:77
30115 "The label %1$s already exists,\n"
30116 "it will be changed to %2$s."
30119 #: src/insets/InsetLabel.cpp:149
30120 msgid "DUPLICATE: "
30123 #: src/insets/InsetLine.cpp:66
30125 msgid "Horizontal line"
30128 #: src/insets/InsetListings.cpp:213
30129 msgid "no more lstline delimiters available"
30132 #: src/insets/InsetListings.cpp:218
30134 msgid "Running out of delimiters"
30137 #: src/insets/InsetListings.cpp:219
30139 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
30140 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
30141 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
30142 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
30143 "must investigate!"
30146 #: src/insets/InsetListings.cpp:259
30148 msgid "Uncodable characters in listings inset"
30151 #: src/insets/InsetListings.cpp:260
30154 "The following characters in one of the program listings are\n"
30155 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
30159 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
30160 msgid "A value is expected."
30163 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
30164 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
30165 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
30166 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
30167 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
30168 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
30169 msgid "Unbalanced braces!"
30172 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
30173 msgid "Please specify true or false."
30176 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
30177 msgid "Only true or false is allowed."
30180 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
30181 msgid "Please specify an integer value."
30184 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
30185 msgid "An integer is expected."
30188 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
30189 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
30190 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
30192 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
30193 msgid "Invalid LaTeX length expression."
30194 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
30196 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
30198 msgid "Please specify one of %1$s."
30199 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
30201 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
30203 msgid "Try one of %1$s."
30204 msgstr "試試 %1$s 之一。"
30206 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
30208 msgid "I guess you mean %1$s."
30209 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
30211 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
30213 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
30214 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
30216 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
30218 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
30219 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
30221 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
30223 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
30224 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
30226 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
30228 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
30231 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
30234 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
30236 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
30237 "right, bottom left and top left corner."
30238 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
30240 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
30241 msgid "Enter something like \\color{white}"
30242 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
30244 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
30245 msgid "Expect a number with an optional * before it"
30246 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
30248 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
30249 msgid "auto, last or a number"
30250 msgstr "auto、last 或一個數字"
30252 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
30254 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
30255 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
30256 "defining a listing inset)"
30258 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
30261 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
30263 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
30264 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
30267 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
30270 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
30271 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
30272 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
30274 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
30276 msgid "Available listing parameters are %1$s"
30277 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
30279 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
30281 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
30282 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
30284 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
30286 msgid "Parameter %1$s: "
30289 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
30291 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
30292 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
30294 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
30296 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
30297 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
30299 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
30304 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
30308 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
30312 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
30313 msgid "Clear Double Page"
30316 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:79
30321 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
30323 msgid "Nomenclature Symbol: "
30326 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
30328 msgid "Description: "
30331 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:94
30336 #: src/insets/InsetNote.cpp:270
30340 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
30345 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
30350 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
30355 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:327
30359 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
30363 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
30367 #: src/insets/InsetRef.cpp:314
30371 #: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
30375 #: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
30379 #: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
30383 #: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
30384 msgid "Page Number"
30387 #: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
30391 #: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
30392 msgid "Textual Page Number"
30395 #: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
30399 #: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
30400 msgid "Standard+Textual Page"
30403 #: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
30407 #: src/insets/InsetRef.cpp:360
30412 #: src/insets/InsetRef.cpp:360
30417 #: src/insets/InsetRef.cpp:361
30419 msgid "Reference to Name"
30422 #: src/insets/InsetRef.cpp:361
30427 #: src/insets/InsetScript.cpp:343
30432 #: src/insets/InsetScript.cpp:353
30434 msgid "superscript"
30437 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
30439 msgid "Protected Space"
30442 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
30447 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
30449 msgid "Double Quad Space"
30452 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
30457 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
30462 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
30464 msgid "Protected Horizontal Fill"
30467 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
30469 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
30472 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
30474 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
30477 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
30479 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
30482 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
30484 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
30487 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
30489 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
30492 #: src/insets/InsetSpace.cpp:128
30494 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
30497 #: src/insets/InsetSpace.cpp:132
30499 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
30502 #: src/insets/InsetSpace.cpp:137
30504 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
30507 #: src/insets/InsetTOC.cpp:77
30509 msgid "List of Listings"
30512 #: src/insets/InsetTOC.cpp:78
30513 msgid "Unknown TOC type"
30516 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4496
30518 msgid "Selections not supported."
30521 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4518
30522 msgid "Multi-column in current or destination column."
30525 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4530
30526 msgid "Multi-row in current or destination row."
30529 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4922
30530 msgid "Selection size should match clipboard content."
30533 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:123
30537 #: src/insets/InsetWrap.cpp:209
30541 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
30545 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
30549 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
30550 msgid "Converting to loadable format..."
30551 msgstr "轉換到可載入的格式…"
30553 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
30554 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
30555 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
30557 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
30558 msgid "Scaling etc..."
30561 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
30562 msgid "Ready to display"
30565 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
30566 msgid "No file found!"
30569 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
30570 msgid "Error converting to loadable format"
30571 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
30573 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
30574 msgid "Error loading file into memory"
30575 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
30577 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
30578 msgid "Error generating the pixmap"
30579 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
30581 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
30585 #: src/insets/RenderPreview.cpp:89
30586 msgid "Preview loading"
30589 #: src/insets/RenderPreview.cpp:92
30590 msgid "Preview ready"
30593 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
30594 msgid "Preview failed"
30597 #: src/lengthcommon.cpp:44
30598 msgid "cc[[unit of measure]]"
30601 #: src/lengthcommon.cpp:44
30605 #: src/lengthcommon.cpp:44
30609 #: src/lengthcommon.cpp:45
30613 #: src/lengthcommon.cpp:45
30614 msgid "mu[[unit of measure]]"
30617 #: src/lengthcommon.cpp:45
30621 #: src/lengthcommon.cpp:46
30625 #: src/lengthcommon.cpp:46
30629 #: src/lengthcommon.cpp:46
30630 msgid "Text Width %"
30633 #: src/lengthcommon.cpp:47
30634 msgid "Column Width %"
30637 #: src/lengthcommon.cpp:47
30638 msgid "Page Width %"
30641 #: src/lengthcommon.cpp:47
30642 msgid "Line Width %"
30645 #: src/lengthcommon.cpp:48
30646 msgid "Text Height %"
30649 #: src/lengthcommon.cpp:48
30650 msgid "Page Height %"
30653 #: src/lyxfind.cpp:128
30654 msgid "Search error"
30657 #: src/lyxfind.cpp:128
30658 msgid "Search string is empty"
30661 #: src/lyxfind.cpp:370
30663 msgid "String found."
30666 #: src/lyxfind.cpp:372
30667 msgid "String has been replaced."
30670 #: src/lyxfind.cpp:375
30672 msgid "%1$d strings have been replaced."
30675 #: src/lyxfind.cpp:1470
30677 msgid "Invalid regular expression!"
30678 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
30680 #: src/lyxfind.cpp:1475
30682 msgid "Match not found!"
30685 #: src/lyxfind.cpp:1479
30687 msgid "Match found!"
30690 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1702
30691 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
30693 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
30694 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
30696 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
30698 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
30699 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
30701 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
30703 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
30704 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
30706 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1491
30708 msgid "Cursor not in table"
30711 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1497
30712 msgid "Only one row"
30715 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1503
30716 msgid "Only one column"
30719 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
30720 msgid "No hline to delete"
30721 msgstr "無 hline 可刪除"
30723 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1520
30724 msgid "No vline to delete"
30725 msgstr "無 vline 可刪除"
30727 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1549
30729 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
30730 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
30732 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1295
30734 msgid "Bad math environment"
30737 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1296
30739 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
30740 "Change the math formula type and try again."
30743 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1402 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1411
30747 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1675
30749 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
30750 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
30752 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1685
30754 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
30755 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
30757 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1695
30759 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
30760 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
30762 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:711 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1704
30763 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1850
30764 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
30767 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
30768 msgid "create new math text environment ($...$)"
30769 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
30771 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1022
30772 msgid "entered math text mode (textrm)"
30773 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
30775 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1044
30777 msgid "Regular expression editor mode"
30780 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1709 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1852
30781 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
30784 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
30785 msgid "Standard[[mathref]]"
30788 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
30792 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
30793 msgid "FormatRef: "
30796 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
30798 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
30799 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
30801 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
30806 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1254
30810 #: src/output.cpp:37
30813 "Could not open the specified document\n"
30819 #: src/output_plaintext.cpp:144
30823 #: src/output_plaintext.cpp:156
30824 msgid "References: "
30827 #: src/support/Package.cpp:502
30828 msgid "LyX binary not found"
30829 msgstr "找不到 LyX 執行程式"
30831 #: src/support/Package.cpp:503
30834 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
30835 msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
30837 #: src/support/Package.cpp:622
30840 "Unable to determine the system directory having searched\n"
30842 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
30843 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
30847 "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中包含"
30848 "檔案「chkconfig.ltx」。"
30850 #: src/support/Package.cpp:691 src/support/Package.cpp:718
30851 msgid "File not found"
30854 #: src/support/Package.cpp:692
30857 "Invalid %1$s switch.\n"
30858 "Directory %2$s does not contain %3$s."
30861 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
30863 #: src/support/Package.cpp:719
30866 "Invalid %1$s environment variable.\n"
30867 "Directory %2$s does not contain %3$s."
30870 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
30872 #: src/support/Package.cpp:743
30875 "Invalid %1$s environment variable.\n"
30876 "%2$s is not a directory."
30881 #: src/support/Package.cpp:745
30882 msgid "Directory not found"
30885 #: src/support/Systemcall.cpp:388
30890 "has not yet completed.\n"
30892 "Do you want to stop it?"
30894 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
30898 #: src/support/Systemcall.cpp:390
30900 msgid "Stop command?"
30903 #: src/support/Systemcall.cpp:391
30908 #: src/support/Systemcall.cpp:391
30909 msgid "Let it &run"
30912 #: src/support/debug.cpp:42
30914 msgid "No debugging messages"
30917 #: src/support/debug.cpp:43
30918 msgid "General information"
30921 #: src/support/debug.cpp:44
30922 msgid "Program initialisation"
30925 #: src/support/debug.cpp:45
30926 msgid "Keyboard events handling"
30929 #: src/support/debug.cpp:46
30930 msgid "GUI handling"
30933 #: src/support/debug.cpp:47
30934 msgid "Lyxlex grammar parser"
30935 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
30937 #: src/support/debug.cpp:48
30938 msgid "Configuration files reading"
30941 #: src/support/debug.cpp:49
30942 msgid "Custom keyboard definition"
30945 #: src/support/debug.cpp:50
30946 msgid "LaTeX generation/execution"
30947 msgstr "LaTeX 產生/執行"
30949 #: src/support/debug.cpp:51
30950 msgid "Math editor"
30953 #: src/support/debug.cpp:52
30954 msgid "Font handling"
30957 #: src/support/debug.cpp:53
30958 msgid "Textclass files reading"
30959 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
30961 #: src/support/debug.cpp:54
30962 msgid "Version control"
30965 #: src/support/debug.cpp:55
30966 msgid "External control interface"
30969 #: src/support/debug.cpp:56
30970 msgid "Undo/Redo mechanism"
30973 #: src/support/debug.cpp:57
30974 msgid "User commands"
30977 #: src/support/debug.cpp:58
30979 msgid "The LyX Lexer"
30980 msgstr "LyX Lexxer"
30982 #: src/support/debug.cpp:59
30983 msgid "Dependency information"
30986 #: src/support/debug.cpp:60
30990 #: src/support/debug.cpp:61
30991 msgid "Files used by LyX"
30992 msgstr "LyX 所使用的檔案"
30994 #: src/support/debug.cpp:62
30995 msgid "Workarea events"
30998 #: src/support/debug.cpp:63
30999 msgid "Insettext/tabular messages"
31000 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
31002 #: src/support/debug.cpp:64
31003 msgid "Graphics conversion and loading"
31006 #: src/support/debug.cpp:65
31007 msgid "Change tracking"
31010 #: src/support/debug.cpp:66
31011 msgid "External template/inset messages"
31014 #: src/support/debug.cpp:67
31015 msgid "RowPainter profiling"
31016 msgstr "RowPainter 側寫中"
31018 #: src/support/debug.cpp:68
31020 msgid "Scrolling debugging"
31023 #: src/support/debug.cpp:69
31025 msgid "Math macros"
31028 #: src/support/debug.cpp:70
31032 #: src/support/debug.cpp:71
31033 msgid "Locale/Internationalisation"
31036 #: src/support/debug.cpp:72
31038 msgid "Selection copy/paste mechanism"
31041 #: src/support/debug.cpp:73
31043 msgid "Find and replace mechanism"
31046 #: src/support/debug.cpp:74
31047 msgid "Developers' general debug messages"
31048 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
31050 #: src/support/debug.cpp:75
31051 msgid "All debugging messages"
31054 #: src/support/debug.cpp:154
31056 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
31057 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
31059 #: src/support/lassert.cpp:52
31062 "Assertion %1$s violated in\n"
31063 "file: %2$s, line: %3$s"
31066 #: src/support/lassert.cpp:62
31068 "It should be safe to continue, but you\n"
31069 "may wish to save your work and restart LyX."
31072 #: src/support/lassert.cpp:65
31077 #: src/support/lassert.cpp:72
31079 "There has been an error with this document.\n"
31080 "LyX will attempt to close it safely."
31083 #: src/support/lassert.cpp:75
31085 msgid "Buffer Error!"
31088 #: src/support/lassert.cpp:82
31090 "LyX has encountered an application error\n"
31091 "and will now shut down."
31094 #: src/support/lassert.cpp:85
31096 msgid "Fatal Exception!"
31099 #: src/support/os_win32.cpp:482
31100 msgid "System file not found"
31103 #: src/support/os_win32.cpp:483
31105 "Unable to load shfolder.dll\n"
31108 "無法載入 shfolder.dll\n"
31111 #: src/support/os_win32.cpp:488
31112 msgid "System function not found"
31115 #: src/support/os_win32.cpp:489
31117 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
31118 "Don't know how to proceed. Sorry."
31120 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
31123 #: src/support/userinfo.cpp:45
31124 msgid "Unknown user"
31128 #~ msgid "Alternative Theorem String"
31129 #~ msgstr "替代語言(&T):"
31132 #~ msgid "Alternative theorem string"
31133 #~ msgstr "替代語言(&T):"
31136 #~ msgid "Default Format"
31140 #~ msgid "Key Words."
31147 #~ msgid "End Multiple Columns"
31150 #~ msgid " Macro: %1$s: "
31151 #~ msgstr " 巨集:%1$s:"
31153 #~ msgid "[[Replace with the code of your language]]"
31156 #~ msgid "&Use AMS math package automatically"
31157 #~ msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
31159 #~ msgid "Use AMS &math package"
31160 #~ msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
31162 #~ msgid "Use esint package &automatically"
31163 #~ msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
31165 #~ msgid "Use &esint package"
31166 #~ msgstr "使用 &esint 套件"
31169 #~ msgid "Use math&dots package automatically"
31170 #~ msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
31173 #~ msgid "Use mathdo&ts package"
31174 #~ msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
31177 #~ msgid "Use mhchem &package automatically"
31178 #~ msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
31181 #~ msgid "Use mh&chem package"
31182 #~ msgstr "使用 &esint 套件"
31185 #~ msgstr "第一(&F):"
31188 #~ msgid "Default Decimal &Point:"
31189 #~ msgstr "預設印表機(&P):"
31191 #~ msgid "Default paper si&ze:"
31192 #~ msgstr "預設紙張大小(&Z):"
31195 #~ "Setting causes printer command to print to file and then use this "
31196 #~ "actually to print."
31197 #~ msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
31199 #~ msgid "Rotate &cell 90 degrees"
31200 #~ msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
31203 #~ msgid "Table w&idth:"
31206 #~ msgid "&Rotate table 90 degrees"
31207 #~ msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
31210 #~ msgid "institute mark"
31213 #~ msgid "Fig. ---"
31216 #~ msgid "CenteredCaption"
31219 #~ msgid "Senseless!"
31225 #~ msgid "Latin on"
31228 #~ msgid "LatinOff"
31231 #~ msgid "Latin off"
31234 #~ msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
31235 #~ msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
31237 #~ msgid "EndFrame"
31238 #~ msgstr "EndFrame"
31240 #~ msgid "________________________________"
31241 #~ msgstr "________________________________ "
31244 #~ msgid "Institute mark"
31248 #~ msgid "Maintext"
31257 #~ msgid "Computer:"
31260 #~ msgid "Close Section"
31263 #~ msgid "Table Caption"
31266 #~ msgid "Captionabove"
31267 #~ msgstr "Captionabove"
31269 #~ msgid "Captionbelow"
31270 #~ msgstr "Captionbelow"
31276 #~ msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
31280 #~ msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
31284 #~ msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
31288 #~ msgid "Settings...|g"
31292 #~ msgid "Braille Manual|B"
31293 #~ msgstr "LaTeX 預設"
31296 #~ msgid "LilyPond Manual|P"
31297 #~ msgstr "LilyPond"
31300 #~ msgid "Multicolumn Manual|M"
31304 #~ msgid "Sweave Manual|S"
31307 #~ msgid "Rotate cell"
31310 #~ msgid "Rotate table"
31314 #~ msgid "AMS arrows"
31318 #~ msgid "AMS relations"
31322 #~ msgid "AMS operators"
31323 #~ msgstr "AMS 運算子"
31326 #~ msgid "AMS miscellaneous"
31329 #~ msgid "AMS Miscellaneous"
31332 #~ msgid "AMS Arrows"
31335 #~ msgid "AMS Relations"
31338 #~ msgid "AMS Operators"
31339 #~ msgstr "AMS 運算子"
31341 #~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
31342 #~ msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
31344 #~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
31345 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
31347 #~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
31348 #~ msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
31351 #~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
31352 #~ msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
31355 #~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
31356 #~ msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
31359 #~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
31363 #~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
31366 #~ msgid "New documents will be assigned this language."
31367 #~ msgstr "新文件將指派此語言。"
31369 #~ msgid "Specify the default paper size."
31370 #~ msgstr "指定預設紙張大小。"
31376 #~ msgid " (unknown)"
31380 #~ msgid "List of Graphics"
31384 #~ msgid "List of Equations"
31388 #~ msgid "List of Footnotes"
31392 #~ msgid "List of Index Entries"
31396 #~ msgid "List of Marginal notes"
31400 #~ msgid "List of Notes"
31404 #~ msgid "List of Citations"
31408 #~ msgid "List of Branches"
31412 #~ msgid "List of Changes"
31416 #~ msgid "Automatic help"
31422 #~ msgid "Documents"
31426 #~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)"
31430 #~ msgid "elsewhere"
31434 #~ msgid "&Output Format:"
31444 #~ msgid "Theorem \\thetheorem"
31445 #~ msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
31448 #~ msgid "Corollary \\thecorollary"
31449 #~ msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
31452 #~ msgid "Lemma \\thelemma"
31453 #~ msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
31456 #~ msgid "Proposition \\theproposition"
31457 #~ msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
31460 #~ msgid "Conjecture \\theconjecture"
31461 #~ msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
31464 #~ msgid "Definition \\thedefinition"
31465 #~ msgstr "Definition \\arabic{definition}."
31468 #~ msgid "Example \\theexample"
31469 #~ msgstr "Example \\arabic{example}."
31472 #~ msgid "Problem \\theproblem"
31473 #~ msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
31476 #~ msgid "Exercise \\theexercise"
31477 #~ msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
31480 #~ msgid "Remark \\theremark"
31481 #~ msgstr "Remark \\arabic{remark}."
31484 #~ msgid "Case \\thecase"
31485 #~ msgstr "Claim \\arabic{claim}."
31488 #~ msgid "Question \\thequestion"
31489 #~ msgstr "Question \\arabic{question}."
31492 #~ msgid "Note \\thenote"
31493 #~ msgstr "Note \\arabic{theorem}"
31496 #~ msgstr "新增(&N):"
31499 #~ msgid "Preface:"
31503 #~ msgid "Institute and e-mail: "
31507 #~ msgid "List of Abbreviations & Symbols"
31512 #~ msgstr "Foilhead"
31521 #~ msgid "Step \\thestep."
31522 #~ msgstr "Step \\arabic{step}."
31524 #~ msgid "Appendices Section"
31527 #~ msgid "--- Appendices ---"
31528 #~ msgstr "--- 附錄 ---"
31531 #~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
31532 #~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
31533 #~ "rather than the Cygwin teTeX."
31535 #~ "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
31536 #~ "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
31538 #~ msgid "List of %1$s"
31539 #~ msgstr "%1$s 的清單"
31541 #~ msgid "Layout|L"
31544 #~ msgid "Documents|D"
31547 #~ msgid "New from Template...|T"
31548 #~ msgstr "新增自範本…|T"
31550 #~ msgid "Revert|R"
31553 #~ msgid "Custom...|C"
31565 #~ msgid "Paste External Selection|x"
31566 #~ msgstr "貼上外部選擇|x"
31568 #~ msgid "Find & Replace...|F"
31569 #~ msgstr "尋找 & 置換…|F"
31571 #~ msgid "Tabular|T"
31574 #~ msgid "Thesaurus..."
31578 #~ msgid "Statistics...|i"
31581 #~ msgid "Change Tracking|g"
31584 #~ msgid "Selection as Lines|L"
31587 #~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
31590 #~ msgid "Line Bottom|B"
31593 #~ msgid "Line Left|L"
31596 #~ msgid "Line Right|R"
31599 #~ msgid "Alignment|i"
31602 #~ msgid "Delete Row|w"
31605 #~ msgid "Copy Row"
31608 #~ msgid "Swap Rows"
31611 #~ msgid "Delete Column|D"
31614 #~ msgid "Copy Column"
31617 #~ msgid "Swap Columns"
31620 #~ msgid "Toggle Numbering|N"
31623 #~ msgid "Toggle Numbering of Line|u"
31624 #~ msgstr "切換列編號|u"
31626 #~ msgid "Alignment|A"
31629 #~ msgid "Add Row|R"
31632 #~ msgid "Add Column|C"
31641 #~ msgid "Mathematica"
31642 #~ msgstr "Mathematica"
31644 #~ msgid "Maple, simplify"
31645 #~ msgstr "Maple, simplify"
31647 #~ msgid "Maple, factor"
31648 #~ msgstr "Maple, factor"
31650 #~ msgid "Maple, evalm"
31651 #~ msgstr "Maple, evalm"
31653 #~ msgid "Maple, evalf"
31654 #~ msgstr "Maple, evalf"
31656 #~ msgid "Eqnarray Environment|q"
31657 #~ msgstr "Eqnarray 環境|q"
31659 #~ msgid "Align Environment|A"
31662 #~ msgid "AlignAt Environment"
31665 #~ msgid "Flalign Environment|F"
31666 #~ msgstr "Flalign 環境|F"
31668 #~ msgid "Gather Environment"
31671 #~ msgid "Multline Environment"
31674 #~ msgid "Special Character|S"
31677 #~ msgid "Cross-reference...|r"
31678 #~ msgstr "交叉參照…|r"
31680 #~ msgid "Index Entry|I"
31683 #~ msgid "URL...|U"
31686 #~ msgid "Lists & TOC|O"
31687 #~ msgstr "清單 & 內容表|O"
31689 #~ msgid "TeX Code|T"
31690 #~ msgstr "TeX 編碼|T"
31692 #~ msgid "Minipage|p"
31695 #~ msgid "Tabular Material...|b"
31696 #~ msgstr "表格材料...|b"
31698 #~ msgid "Floats|a"
31701 #~ msgid "Include File...|d"
31704 #~ msgid "Insert File|e"
31707 #~ msgid "External Material...|x"
31708 #~ msgstr "外部材料…|x"
31710 #~ msgid "Hyphenation Point|P"
31711 #~ msgstr "連字圖連接點|P"
31713 #~ msgid "Protected Space|r"
31714 #~ msgstr "保護的空格|r"
31716 #~ msgid "Vertical Space..."
31719 #~ msgid "Line Break|L"
31723 #~ msgid "Protected Dash|D"
31724 #~ msgstr "保護的空格|r"
31726 #~ msgid "Single Quote|Q"
31729 #~ msgid "Ordinary Quote|O"
31732 #~ msgid "Horizontal Line"
31735 #~ msgid "Font Change|o"
31738 #~ msgid "Math Normal Font"
31741 #~ msgid "Math Calligraphic Family"
31744 #~ msgid "Math Fraktur Family"
31747 #~ msgid "Math Roman Family"
31748 #~ msgstr "數學羅馬體字族"
31750 #~ msgid "Math Sans Serif Family"
31751 #~ msgstr "數學無襯線字族"
31753 #~ msgid "Math Bold Series"
31756 #~ msgid "Text Normal Font"
31759 #~ msgid "Floatflt Figure"
31760 #~ msgstr "Floatflt 圖片"
31762 #~ msgid "Accept All Changes|A"
31763 #~ msgstr "接受所有變更|A"
31765 #~ msgid "Reject All Changes|R"
31766 #~ msgstr "拒絕所有變更|R"
31768 #~ msgid "Character...|C"
31771 #~ msgid "Paragraph...|P"
31774 #~ msgid "Document...|D"
31777 #~ msgid "Tabular...|T"
31778 #~ msgstr "表格...|T"
31780 #~ msgid "Emphasize Style|E"
31783 #~ msgid "Noun Style|N"
31786 #~ msgid "Bold Style|B"
31789 #~ msgid "Decrease Environment Depth|v"
31790 #~ msgstr "減少環境深度|v"
31792 #~ msgid "Increase Environment Depth|i"
31793 #~ msgstr "增加環境深度|i"
31795 #~ msgid "Start Appendix Here|S"
31796 #~ msgstr "在此開始附錄|S"
31798 #~ msgid "Update|U"
31801 #~ msgid "TeX Information|X"
31802 #~ msgstr "TeX 資訊|X"
31804 #~ msgid "Go to Bookmark 1|1"
31805 #~ msgstr "前往書籤 1|1"
31807 #~ msgid "Go to Bookmark 2|2"
31808 #~ msgstr "前往書籤 2|2"
31810 #~ msgid "Go to Bookmark 3|3"
31811 #~ msgstr "前往書籤 3|3"
31813 #~ msgid "Go to Bookmark 4|4"
31814 #~ msgstr "前往書籤 4|4"
31816 #~ msgid "Go to Bookmark 5|5"
31817 #~ msgstr "前往書籤 5|5"
31819 #~ msgid "Extended Features|E"
31822 #~ msgid "Embedded Objects|m"
31825 #~ msgid "Preferences..."
31828 #~ msgid "Quit LyX"
31831 #~ msgid "%1$d words checked."
31832 #~ msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
31834 #~ msgid "One word checked."
31835 #~ msgstr "一個字詞已勾選。"
31837 #~ msgid "Spelling check completed"
31838 #~ msgstr "拼寫檢查已完成"
31840 #~ msgid "&Command:"
31841 #~ msgstr "命令(&C):"
31844 #~ msgid "Search text is empty!"
31848 #~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. "
31849 #~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If "
31850 #~ "\"\" is specified, an internal routine is used."
31852 #~ "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $"
31853 #~ "$FName」其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
31856 #~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
31857 #~ msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
31859 #~ msgid "Affilation:"
31863 #~ msgid "DockWidget"
31867 #~ msgid "value of the optional vertical offset"
31868 #~ msgstr "垂直空格(&V)"
31871 #~ msgid "greyedout"
31875 #~ msgid "Open Target...|O"
31879 #~ msgid "&Use Defaults"
31880 #~ msgstr "使用預設(&U)"
31883 #~ msgid "&Use babel"
31884 #~ msgstr "使用 b&abel"
31887 #~ msgid "Flex:Institute"
31891 #~ msgid "Flex:E-Mail"
31900 #~ msgstr "Epigraph"
31903 #~ msgid "Flex:Alert"
31907 #~ msgid "Flex:Structure"
31911 #~ msgid "Flex:ArticleMode"
31915 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
31919 #~ msgid "Flex:Firstname"
31923 #~ msgid "Flex:Fname"
31927 #~ msgid "Flex:Surname"
31931 #~ msgid "Flex:Filename"
31935 #~ msgid "Flex:Literal"
31939 #~ msgid "Flex:Emph"
31940 #~ msgstr "放置位址(&P):"
31943 #~ msgid "Flex:Abbrev"
31947 #~ msgid "Flex:Citation-number"
31951 #~ msgid "Flex:Volume"
31955 #~ msgid "Flex:Day"
31959 #~ msgid "Flex:Month"
31963 #~ msgid "Flex:Year"
31967 #~ msgid "Flex:Issue-number"
31968 #~ msgstr "msnumber"
31971 #~ msgid "Flex:ISSN"
31972 #~ msgstr "放置位址(&P):"
31975 #~ msgid "Flex:CODEN"
31979 #~ msgid "Flex:SS-Code"
31983 #~ msgid "Flex:SS-Title"
31987 #~ msgid "Flex:CCC-Code"
31988 #~ msgstr "CCC 編碼:"
31991 #~ msgid "Flex:Code"
31992 #~ msgstr "放置位址(&P):"
31995 #~ msgid "Flex:Dscr"
31999 #~ msgid "Flex:Keyword"
32003 #~ msgid "Flex:Orgdiv"
32007 #~ msgid "Flex:Orgname"
32011 #~ msgid "Flex:Street"
32015 #~ msgid "Flex:City"
32016 #~ msgstr "放置位址(&P):"
32019 #~ msgid "Flex:State"
32023 #~ msgid "Flex:Postcode"
32027 #~ msgid "Flex:Country"
32031 #~ msgid "Flex:Directory"
32035 #~ msgid "Flex:Email"
32039 #~ msgid "Flex:KeyCombo"
32043 #~ msgid "Flex:KeyCap"
32055 #~ msgid "Note:Note"
32059 #~ msgid "Note:Greyedout"
32063 #~ msgid "Box:Shaded"
32071 #~ msgid "Info:menu"
32075 #~ msgid "Info:shortcut"
32076 #~ msgstr "捷徑(&H):"
32079 #~ msgid "Info:shortcuts"
32080 #~ msgstr "捷徑(&H):"
32083 #~ msgid "Flex:Endnote"
32087 #~ msgid "Flex:Initial"
32091 #~ msgid "Flex:Glosse"
32095 #~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
32099 #~ msgid "Flex:Expression"
32103 #~ msgid "Flex:Concepts"
32107 #~ msgid "Flex:Meaning"
32111 #~ msgid "Flex:Noun"
32115 #~ msgid "Flex:Strong"
32119 #~ msgid "Noweb literate programming"
32120 #~ msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
32129 #~ msgid "master document[[scope]]"
32133 #~ msgid "Keywordsr"
32137 #~ msgid "A&vailable indices:"
32138 #~ msgstr "可用分支(&V):"
32141 #~ msgid "Vert. Phantom"
32142 #~ msgstr "phantom"
32149 #~ msgid "All indices"
32150 #~ msgstr "所有檔案 (*)"
32157 #~ msgid "Cust&om:"
32162 #~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the "
32163 #~ "lyx2lyx script."
32164 #~ msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
32167 #~ "The specified document\n"
32169 #~ "could not be read."
32175 #~ msgid "Could not read document"
32179 #~ msgid "Cannot view URL"
32183 #~ msgid "Hyperlink"
32184 #~ msgstr "產生超連結(&G)"
32191 #~ msgstr "高度(&H):"
32194 #~ msgid "CharStyle:Institute"
32198 #~ msgid "CharStyle:E-Mail"
32202 #~ msgid "CharStyle:Alert"
32206 #~ msgid "Element:Firstname"
32210 #~ msgid "Element:Filename"
32214 #~ msgid "Element:Citation-number"
32218 #~ msgid "Element:Issue-number"
32219 #~ msgstr "msnumber"
32222 #~ msgid "Element:SS-Title"
32226 #~ msgid "Element:CCC-Code"
32227 #~ msgstr "CCC 編碼:"
32230 #~ msgid "Element:Postcode"
32234 #~ msgid "Element:Directory"
32238 #~ msgid "Element:KeyCombo"
32242 #~ msgid "CharStyle"
32246 #~ msgid "Custom:Endnote"
32250 #~ msgid "CharStyle:Initial"
32254 #~ msgid "CharStyle:Noun"
32258 #~ msgid "CharStyle:Emph"
32262 #~ msgid "CharStyle:Code"
32266 #~ msgid "FrmtRef: "
32270 #~ msgid "Glossary term"
32274 #~ msgid "Middle|d"
32277 #~ msgid "caption frame"
32280 #~ msgid "top/bottom line"
32284 #~ msgid "Decimal point:"
32285 #~ msgstr "預設印表機(&P):"
32287 #~ msgid "Screen &DPI:"
32288 #~ msgstr "螢幕 &DPI:"
32291 #~ msgid "Textual reference plus <page>"
32292 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
32298 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
32299 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
32301 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
32302 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
32304 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
32305 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
32308 #~ msgid "Publisher ID"
32311 #~ msgid "TheoremTemplate"
32314 #~ msgid "Theorem #:"
32317 #~ msgid "Lemma #:"
32318 #~ msgstr "Lemma #:"
32320 #~ msgid "Corollary #:"
32321 #~ msgstr "Corollary #:"
32323 #~ msgid "Proposition #:"
32324 #~ msgstr "Proposition #:"
32326 #~ msgid "Conjecture #:"
32327 #~ msgstr "Conjecture #:"
32329 #~ msgid "Criterion #:"
32333 #~ msgstr "Fact #:"
32335 #~ msgid "Axiom #:"
32336 #~ msgstr "Axiom #:"
32338 #~ msgid "Definition #:"
32341 #~ msgid "Example #:"
32344 #~ msgid "Condition #:"
32347 #~ msgid "Problem #:"
32350 #~ msgid "Exercise #:"
32353 #~ msgid "Remark #:"
32356 #~ msgid "Claim #:"
32362 #~ msgid "Notation #:"
32368 #~ msgid "Inter-word Space|w"
32369 #~ msgstr "字詞間空格|w"
32372 #~ msgid "Overwrite all files?"
32376 #~ msgid "Continue &asking"
32380 #~ msgid "Some layouts may not be available."
32381 #~ msgstr "文件類別無法使用"
32384 #~ msgid "Thin space"
32385 #~ msgstr "細薄空格\t\\,"
32388 #~ msgid "Medium space"
32389 #~ msgstr "中等空格\t\\:"
32392 #~ msgid "Thick space"
32393 #~ msgstr "粗寬空格\t\\;"
32396 #~ msgid "Negative thin space"
32397 #~ msgstr "負空格\t\\!"
32400 #~ msgid "Negative medium space"
32401 #~ msgstr "負空格\t\\!"
32404 #~ msgid "Negative thick space"
32405 #~ msgstr "負空格\t\\!"
32408 #~ msgid "Inter-word space"
32409 #~ msgstr "字詞間空格|w"
32411 #~ msgid "Date format"
32415 #~ msgid "Unknown buffer info"
32419 #~ msgid "QQuad Space"
32423 #~ msgid "Preview\t"
32427 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
32428 #~ msgstr "還原成上一版本|L"
32431 #~ msgid "&Replace with..."
32432 #~ msgstr "置換成(&W):"
32439 #~ msgid "Pre&vious"
32440 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
32443 #~ msgid "&Keep case"
32444 #~ msgstr "保持媒合(&K)"
32447 #~ msgid "&Find..."
32448 #~ msgstr "尋找(&F):"
32452 #~ msgstr "新增(&N):"
32455 #~ msgid "&Previous"
32456 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
32459 #~ "The layout file requested by this document,\n"
32460 #~ "%1$s.layout,\n"
32461 #~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
32462 #~ "class or style file required by it is not\n"
32463 #~ "available. See the Customization documentation\n"
32464 #~ "for more information.\n"
32466 #~ "由此文件所要求的布局檔案,\n"
32467 #~ "%1$s.layout,\n"
32468 #~ "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
32469 #~ "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
32473 #~ msgid "LyX will not be able to produce output."
32474 #~ msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
32476 #~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
32477 #~ msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
32480 #~ msgid "Any &word"
32487 #~ msgstr "尋找(&I):"
32493 #~ msgid "Select the default language of your documents"
32494 #~ msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
32496 #~ msgid "&BibTeX command:"
32497 #~ msgstr "&BibTeX 命令:"
32500 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
32501 #~ msgstr "BibTeX 命令和選項"
32504 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
32507 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
32508 #~ msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
32510 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
32511 #~ msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
32513 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
32514 #~ msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
32516 #~ msgid "Use input encod&ing"
32517 #~ msgstr "使用輸入編碼(&I)"
32519 #~ msgid "Jump to the label"
32522 #~ msgid "Merge cells"
32526 #~ msgstr "Strasse"
32538 #~ msgid "Insert|n"
32541 #~ msgid "Dissolve Inset|l"
32544 #~ msgid "View DVI"
32547 #~ msgid "Update DVI"
32550 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
32551 #~ msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
32553 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
32554 #~ msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
32556 #~ msgid "View PostScript"
32557 #~ msgstr "檢視 PostScript"
32559 #~ msgid "Update PostScript"
32560 #~ msgstr "更新 PostScript"
32563 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
32564 #~ msgstr "無平行列\t\\atop"
32566 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
32567 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
32569 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
32570 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
32573 #~ "Could not create an ispell process.\n"
32574 #~ "You may not have the right languages installed."
32576 #~ "無法建立 ispell 程序。\n"
32577 #~ "您也許沒有安裝正確的語言集。"
32580 #~ "The ispell process returned an error.\n"
32581 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
32583 #~ "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
32587 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
32589 #~ msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
32591 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
32592 #~ msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
32595 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
32596 #~ "encoding `%2$s'."
32597 #~ msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
32600 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
32601 #~ "encoding `%2$s'."
32602 #~ msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
32605 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
32606 #~ msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
32608 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
32609 #~ msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
32612 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
32613 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
32614 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
32616 #~ "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母"
32617 #~ "的字詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
32619 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
32620 #~ msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
32622 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
32623 #~ msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
32626 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
32630 #~ "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
32634 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
32635 #~ msgstr "參考文獻項目設定值"
32637 #~ msgid "Branch Settings"
32641 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
32642 #~ msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
32647 #~ msgid "TeX Code Settings"
32648 #~ msgstr "TeX 代碼設定值"
32651 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
32652 #~ msgstr "垂直空格設定值"
32654 #~ msgid "No LaTeX log file found."
32655 #~ msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
32660 #~ msgid "pspell (library)"
32661 #~ msgstr "pspell (函式庫)"
32663 #~ msgid "aspell (library)"
32664 #~ msgstr "aspell (函式庫)"
32669 #~ msgid "*.ispell"
32670 #~ msgstr "*.ispell"
32672 #~ msgid "Spellchecker error"
32673 #~ msgstr "拼寫檢查器錯誤"
32675 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
32676 #~ msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
32679 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
32680 #~ "Maybe it has been killed."
32682 #~ "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
32685 #~ msgid "The spellchecker has failed"
32686 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗"
32688 #~ msgid "Vertical Space Settings"
32689 #~ msgstr "垂直空格設定值"
32691 #~ msgid "No Table of contents"
32694 #~ msgid "Opened inset"
32698 #~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
32701 #~ msgid "Opened Box Inset"
32704 #~ msgid "Opened Branch Inset"
32705 #~ msgstr "開啟的分支內欄"
32707 #~ msgid "Opened Caption Inset"
32708 #~ msgstr "開啟的題要內欄"
32710 #~ msgid "Opened ERT Inset"
32711 #~ msgstr "開啟的 ERT 內欄"
32714 #~ msgid "Opened Flex Inset"
32715 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
32717 #~ msgid "Opened Float Inset"
32718 #~ msgstr "開啟的浮動內欄"
32720 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
32721 #~ msgstr "開啟的註腳內欄"
32723 #~ msgid "Opened Listing Inset"
32724 #~ msgstr "開啟的清單內欄"
32726 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
32727 #~ msgstr "開啟的邊界註記內欄"
32729 #~ msgid "Opened Note Inset"
32730 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
32732 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
32733 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
32735 #~ msgid "Opened table"
32738 #~ msgid "Opened Text Inset"
32739 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
32741 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
32742 #~ msgstr "開啟的換列內欄"
32745 #~ msgid "Anschrift:"
32748 #~ msgid "Briefkopf:"
32752 #~ msgstr "Zusatz:"
32755 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
32756 #~ msgstr "IhrZeichen:"
32759 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
32760 #~ msgstr "IhrZeichen:"
32762 #~ msgid "Unterschrift:"
32766 #~ msgid "Vorwahl:"
32769 #~ msgid "Telefon:"
32778 #~ msgid "Betreff:"
32779 #~ msgstr "Betreff:"
32788 #~ msgid "Anlage(n):"
32789 #~ msgstr "Anlagen:"
32791 #~ msgid "Verteiler:"
32792 #~ msgstr "Verteiler:"
32794 #~ msgid "Strasse:"
32795 #~ msgstr "Strasse:"
32800 #~ msgid "RetourAdresse:"
32801 #~ msgstr "RetourAdresse:"
32803 #~ msgid "MeinZeichen:"
32804 #~ msgstr "MeinZeichen:"
32806 #~ msgid "IhrZeichen:"
32807 #~ msgstr "IhrZeichen:"
32809 #~ msgid "IhrSchreiben:"
32810 #~ msgstr "IhrSchreiben:"
32818 #~ msgid "Adresse:"
32821 #~ msgid "Anlagen:"
32822 #~ msgstr "Anlagen:"
32829 #~ msgid "No file open!"
32833 #~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
32834 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
32837 #~ msgid "Check in Changes...|I"
32838 #~ msgstr "簽入變更…|I"
32841 #~ msgid "Check out for Edit|O"
32845 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
32849 #~ msgid "Toggle Label|L"
32850 #~ msgstr "切換所有(&T)"
32852 #~ msgid "B&rowse..."
32853 #~ msgstr "瀏覽(&R)…"
32855 #~ msgid "Number of Co&pies:"
32856 #~ msgstr "複本數量(&P)"
32858 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
32859 #~ msgstr "無襯線(&N):"
32863 #~ msgstr "新增(&N):"
32866 #~ msgid "&Postscript driver:"
32867 #~ msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
32870 #~ msgid "Append Parameter"
32874 #~ msgid "Remove Last Parameter"
32878 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
32882 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
32883 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
32890 #~ msgid "algorithm"
32898 #~ msgid "keywords"
32901 #~ msgid "Table of Contents|a"
32908 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
32909 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
32912 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
32913 #~ msgstr "奧地利語(新拼寫法)"
32915 #~ msgid "Austrian"
32921 #~ msgid "Canadian"
32929 #~ msgid "Reference\t"
32933 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
32937 #~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
32938 #~ msgstr "Backaddress"
32941 #~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
32942 #~ msgstr "RetourAdresse"
32945 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
32946 #~ msgstr "Postvermerk"
32949 #~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
32950 #~ msgstr "IhrZeichen"
32953 #~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
32954 #~ msgstr "IhrSchreiben"
32957 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
32958 #~ msgstr "MeinZeichen"
32961 #~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
32962 #~ msgstr "Unterschrift"
32967 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
32968 #~ msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
32970 #~ msgid "LaTeX default"
32971 #~ msgstr "LaTeX 預設"
32973 #~ msgid "Keep *roff temporary files"
32974 #~ msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
32977 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
32984 #~ "Layout had to be changed from\n"
32985 #~ "%1$s to %2$s\n"
32986 #~ "because of class conversion from\n"
32994 #~ msgid "Changed Layout"
32995 #~ msgstr "變更的版面配置"
32997 #~ msgid "Unknown layout"
32998 #~ msgstr "不明的版面配置"
33001 #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
33002 #~ "Trying to use the default instead.\n"
33004 #~ "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
33005 #~ "試著使用預設值做為替代。\n"
33008 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
33009 #~ msgstr "無法索引一個段落以上!"
33011 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
33012 #~ msgstr "開啟的環境內欄:"
33014 #~ msgid "Display image in LyX"
33015 #~ msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
33017 #~ msgid "Screen display"
33020 #~ msgid "Monochrome"
33023 #~ msgid "Grayscale"
33029 #~ msgid "&Display:"
33030 #~ msgstr "顯示(&D):"
33033 #~ msgstr "伸縮(&L):"
33036 #~ msgid "Scr&een Display:"
33039 #~ msgid "Do not display"
33043 #~ msgid "Unknown Info: "
33047 #~ msgid "Unknown action %1$s"
33051 #~ msgid "Clear group"
33057 #~ msgid "Plain Text"
33061 #~ msgid "Toggle tabba&r"
33062 #~ msgstr "切換表格工具列"
33064 #~ msgid "Edit the file externally"
33065 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
33067 #~ msgid "&Edit File..."
33068 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
33070 #~ msgid "LyX View"
33078 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
33079 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
33081 #~ msgid "<- C&lear"
33082 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
33092 #~ msgid "EmbeddedFiles"
33107 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
33111 #~ msgid "Failed to read embedded files"
33115 #~ msgid " writing embedded files."
33119 #~ msgid " could not write embedded files!"
33123 #~ msgid "Failed to extract file"
33127 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
33129 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
33134 #~ msgid "Copy file failure"
33139 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
33140 #~ "Please check whether the path is writeable."
33142 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
33143 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
33147 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
33148 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
33150 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
33151 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
33154 #~ msgid "Failed to embed file"
33159 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
33160 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
33162 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
33163 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
33166 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
33168 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
33173 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
33178 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
33179 #~ "Please check whether the source file is available"
33181 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
33182 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
33185 #~ msgid "Sync file failure"
33186 #~ msgstr "chktex 失敗"
33189 #~ msgid "Packing all files"
33193 #~ msgid "Failed to write file"
33197 #~ msgid "Save failure"
33202 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
33203 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
33205 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
33206 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
33209 #~ msgid "Embedded Files"
33213 #~ msgid "Embedded layout"
33217 #~ msgid "Extra embedded file"
33220 #~ msgid "Error setting multicolumn"
33221 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
33224 #~ msgid "Enspace|E"
33228 #~ msgid "Enskip|k"
33232 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
33236 #~ msgid "Properties...|P"
33237 #~ msgstr "偏好設定…|P"
33240 #~ msgid "New Line|e"
33243 #~ msgid "Line Break|B"
33247 #~ msgid "Save this document in bundled format"
33248 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
33254 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
33257 #~ msgid "Swap Rows|S"
33260 #~ msgid "Swap Columns|w"
33275 #~ msgid "S&ubfigure"
33278 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
33281 #~ msgid "Ca&ption:"
33282 #~ msgstr "題要(&P):"
33284 #~ msgid "Show ERT inline"
33285 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
33290 #~ msgid "&Use language's default encoding"
33291 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
33293 #~ msgid "Framed in box"
33297 #~ msgstr "加陰影(&S)"
33299 #~ msgid "Paper Size"
33305 #~ msgid "C&opiers"
33306 #~ msgstr "複製器(&O)"
33308 #~ msgid "&File formats"
33309 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
33311 #~ msgid "&GUI name:"
33312 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
33314 #~ msgid "External Applications"
33317 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
33318 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
33320 #~ msgid "Save/restore window position"
33321 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
33329 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
33330 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
33333 #~ msgstr "單位(&U):"
33335 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
33336 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
33338 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
33339 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
33341 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
33342 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
33344 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
33345 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
33347 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
33348 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
33350 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
33351 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
33353 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
33354 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
33356 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
33357 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
33359 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
33360 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
33362 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
33363 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
33365 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
33366 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
33368 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
33369 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
33371 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
33372 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
33374 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
33375 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
33377 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
33378 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
33380 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
33381 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
33383 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
33384 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
33386 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
33387 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
33389 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
33390 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
33392 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
33393 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
33395 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
33396 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
33398 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
33399 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
33401 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
33402 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
33404 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
33405 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
33407 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
33408 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
33410 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
33411 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
33413 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
33414 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
33416 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
33417 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
33419 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
33420 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
33422 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
33423 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
33425 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
33426 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
33428 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
33429 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
33431 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
33432 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
33434 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
33435 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
33437 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
33438 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
33440 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
33441 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
33443 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
33444 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
33452 #~ msgid "Serbo-Croatian"
33453 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
33455 #~ msgid "Framed|F"
33458 #~ msgid "Shaded|S"
33461 #~ msgid "Insert URL"
33464 #~ msgid "Can't load document class"
33465 #~ msgstr "無法載入文件類別"
33468 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
33470 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
33473 #~ "The document could not be converted\n"
33474 #~ "into the document class %1$s."
33480 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
33481 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
33483 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
33484 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
33486 #~ msgid "&Switch to document"
33487 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
33490 #~ "Could not open the specified document\n"
33492 #~ "due to the error: %2$s"
33498 #~ msgid "Rectangular box"
33501 #~ msgid "Shadow box"
33504 #~ msgid "LyX: Delimiters"
33505 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
33507 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
33508 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
33522 #~ msgid "Shadowbox"
33525 #~ msgid "Doublebox"
33528 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
33529 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
33531 #~ msgid "Unknown inset name: "
33532 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
33534 #~ msgid "Program Listing "
33541 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
33542 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
33547 #~ msgid "HtmlUrl: "
33550 #~ msgid "Default (outer)"
33556 #~ msgid "Text Wrap Settings"
33559 #~ msgid "%1$d words in selection."
33560 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
33562 #~ msgid "%1$d words in document."
33563 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
33565 #~ msgid "One word in selection."
33566 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
33568 #~ msgid "One word in document."
33569 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
33571 #~ msgid "Count words"
33574 #~ msgid "Encoding error"
33578 #~ msgid "Placeholders"
33579 #~ msgstr "PlaceTable"