1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2007 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-03-02 17:29+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-10-07 21:30+0800\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
41 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
43 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
44 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
45 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
46 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
47 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141
48 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:190
52 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
53 msgid "LyX: Enter text"
56 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
60 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
61 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
62 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
63 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
64 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
65 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
66 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
67 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690
68 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
69 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
70 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
71 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
72 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
73 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
74 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:145
75 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
76 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:167
80 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
81 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
82 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
83 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:866
84 #: src/Buffer.cpp:2573 src/Buffer.cpp:2597 src/Buffer.cpp:2632
85 #: src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226 src/LyXFunc.cpp:690
86 #: src/LyXFunc.cpp:836 src/LyXFunc.cpp:1014 src/LyXVC.cpp:160
87 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277
88 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1326
89 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553
90 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1604
94 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
95 msgid "The bibliography key"
98 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
99 msgid "The label as it appears in the document"
102 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
103 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
107 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
111 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
112 msgid "Citation Style"
115 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
116 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
117 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
124 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
125 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
127 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
131 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
132 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
133 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
136 msgid "&Default (numerical)"
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
140 msgid "Natbib &style:"
143 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
144 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
145 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
147 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
148 msgid "S&ectioned bibliography"
149 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
151 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
152 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
153 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
155 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
156 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
157 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:81
161 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
162 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
163 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
164 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:796
165 #: src/buffer_funcs.cpp:105 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123
169 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
170 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44
171 msgid "Enter BibTeX database name"
172 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
175 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90
176 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
177 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
182 msgid "Add bibliography to the table of contents"
185 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
186 msgid "Add bibliography to &TOC"
187 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
190 msgid "This bibliography section contains..."
193 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
197 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
198 msgid "all cited references"
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:322
202 msgid "all uncited references"
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
206 msgid "all references"
209 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
210 msgid "Choose a style file"
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
214 msgid "Remove the selected database"
217 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
222 msgid "Add a BibTeX database file"
223 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
230 msgid "BibTeX database to use"
231 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
233 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
234 msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)"
237 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
238 msgid "The BibTeX style"
241 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
247 msgid "Move the selected database upwards in the list"
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39
251 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:60
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
257 msgid "Move the selected database downwards in the list"
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275
265 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
266 msgid "Check this if the box should break across pages"
269 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
271 msgid "Allow &page breaks"
274 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
275 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
279 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
280 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
283 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
284 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:226
285 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:704
289 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
290 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:804
291 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:705
295 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
296 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:231
297 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:706
301 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
305 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
306 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
309 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
310 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
311 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
315 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
316 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
317 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
321 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
322 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
323 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
327 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
328 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
329 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
335 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
339 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
343 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
347 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
348 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
349 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:661
350 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
351 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:138
355 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
356 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
357 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711
359 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
360 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
361 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
362 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158
363 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:180 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
364 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2090
368 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:498
369 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:201
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:475
382 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:214
383 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:95
387 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
391 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:111
395 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
396 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
397 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
400 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
401 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:66
402 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:312
403 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:437 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
407 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
408 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:427 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:438
409 #: src/insets/InsetBox.cpp:152
413 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428
414 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:439 src/insets/InsetBox.cpp:154
418 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
419 msgid "Supported box types"
422 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
423 msgid "&Available branches:"
426 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
427 msgid "Select your branch"
430 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
431 msgid "Add a new branch to the list"
434 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
435 msgid "A&vailable Branches:"
438 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
442 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
443 msgid "Remove the selected branch"
446 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100
452 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
453 msgid "Toggle the selected branch"
456 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
457 msgid "(&De)activate"
460 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
461 msgid "Define or change background color"
464 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
465 msgid "Alter Co&lor..."
468 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
472 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
473 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
477 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183
478 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
479 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166
480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
481 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
482 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
483 #: src/Font.cpp:179 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:87
484 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
485 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:645
486 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
487 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1168
488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1213
489 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2131 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:81
490 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:802 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
491 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
495 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:60
496 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
500 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:60
501 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
505 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:60
506 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
510 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:60
511 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
515 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:60
516 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
520 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:60
521 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
525 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:61
526 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
530 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:61
531 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:102
535 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:61
536 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
540 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:61
541 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
545 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
546 msgid "&Custom Bullet:"
549 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
550 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:139
554 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
558 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
559 msgid "Go to next change"
562 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
566 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
567 msgid "Accept this change"
570 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
574 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
575 msgid "Reject this change"
578 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
582 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
583 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
587 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
591 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
592 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
596 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
600 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
601 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
605 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
606 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
607 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
608 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
609 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1469
613 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
614 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
618 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
619 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:115
623 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
627 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
631 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
632 msgid "Never Toggled"
635 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
636 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
641 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
642 msgid "Other font settings"
645 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
646 msgid "Always Toggled"
649 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
653 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
654 msgid "toggle font on all of the above"
657 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
661 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
662 msgid "Apply each change automatically"
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
666 msgid "Apply changes immediately"
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
670 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732
671 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
672 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
673 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
674 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
675 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:125
679 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36
680 msgid "Move the selected citation up"
683 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
684 msgid "Move the selected citation down"
687 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:53
691 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
695 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108
696 msgid "&Selected Citations:"
699 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
700 msgid "A&vailable Citations:"
703 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
704 msgid "Search Citation"
707 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
711 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
715 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183
717 msgid "Search Field:"
720 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
721 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311
726 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
727 msgid "Regular E&xpression"
730 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
735 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
736 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326
737 msgid "All Entry Types"
740 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
741 msgid "Case Se&nsitive"
744 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
748 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
749 msgid "Natbib citation style to use"
750 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
752 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
753 msgid "Citation st&yle:"
756 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311
757 msgid "List all authors"
760 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
761 msgid "Full aut&hor list"
764 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321
765 msgid "Force upper case in citation"
768 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324
769 msgid "&Force upper case"
772 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
776 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347
777 msgid "Text to place after citation"
780 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
781 msgid "Text &before:"
784 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370
785 msgid "Text to place before citation"
788 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418
792 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
793 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:158
794 msgid "Insert the delimiters"
797 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
801 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
805 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
806 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179
810 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
811 msgid "Match delimiter types"
814 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
815 msgid "&Keep matched"
818 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
819 msgid "Reset to the default settings for the document class"
820 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
822 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
823 msgid "Use Class Defaults"
826 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
827 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
828 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
830 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
831 msgid "Save as Document Defaults"
834 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
838 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
839 msgid "Show ERT button only"
842 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
846 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
847 msgid "Show ERT contents"
850 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
854 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13
856 msgid "EmbeddedFiles"
859 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:38
864 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:45
869 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:55
870 msgid "Extra embedded files:"
873 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:65
875 msgid "Save this document in bundled format"
878 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:72
880 msgid "Embedded files:"
883 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
887 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
891 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
892 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
897 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
898 msgid "Edit the file externally"
901 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80
902 msgid "&Edit File..."
905 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333
906 msgid "Select a file"
909 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97
910 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
911 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
915 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100
916 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:286
917 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
921 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:117
925 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:156
926 msgid "Available templates"
929 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:167
933 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:179
934 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
935 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:545
936 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:572
937 msgid "Screen display"
940 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
941 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554
942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
946 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
947 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
952 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:198
953 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:564
954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
955 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
959 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:203
963 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230
964 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:265
965 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525
966 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532
967 msgid "Percentage to scale by in LyX"
968 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
970 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
974 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255
975 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:575
979 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:268
983 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:291
984 msgid "Display image in LyX"
987 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:294
989 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
991 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:315
995 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
996 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:402
997 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
998 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:267
999 msgid "Angle to rotate image by"
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:382
1003 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395
1004 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:232
1005 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:239
1006 msgid "The origin of the rotation"
1009 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385
1013 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:405
1017 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:418
1021 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439
1022 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1023 msgid "Height of image in output"
1026 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:449
1027 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1028 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1030 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:452
1031 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197
1032 msgid "&Maintain aspect ratio"
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1036 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:117
1037 msgid "Width of image in output"
1040 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:509
1044 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1045 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:457
1046 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1047 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1049 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524
1050 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1051 msgid "&Get from File"
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:544
1055 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:329
1056 msgid "Clip to bounding box values"
1059 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1060 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:332
1061 msgid "Clip to &bounding box"
1062 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1064 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1065 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:365
1066 msgid "&Left bottom:"
1069 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577
1070 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1074 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:603
1078 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
1082 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
1086 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:646
1090 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659
1094 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1095 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:16
1099 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1100 msgid "Use &default placement"
1101 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1103 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1104 msgid "Advanced Placement Options"
1107 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1108 msgid "&Top of page"
1111 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1112 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1113 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1115 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1116 msgid "Here de&finitely"
1119 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1120 msgid "&Here if possible"
1123 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1124 msgid "&Page of floats"
1127 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1128 msgid "&Bottom of page"
1131 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1132 msgid "&Span columns"
1135 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1136 msgid "&Rotate sideways"
1139 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1143 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1147 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1148 msgid "&Typewriter:"
1151 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1152 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:111
1156 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1160 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1161 msgid "&Sans Serif:"
1164 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1165 msgid "Use &Old Style Figures"
1166 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1168 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1169 msgid "Use true S&mall Caps"
1172 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1173 msgid "&Default Family:"
1176 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1180 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1184 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346
1188 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75
1189 msgid "Select an image file"
1192 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1196 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1197 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1198 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1200 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1201 msgid "Set &height:"
1204 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171
1205 msgid "&Scale Graphics (%):"
1206 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1208 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181
1209 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1210 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1212 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
1216 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
1217 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1218 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1220 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
1221 msgid "Rotate Graphics"
1224 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1225 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1226 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1228 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:225
1229 msgid "Ro&tate after scaling"
1232 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:242
1236 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270
1237 msgid "A&ngle (Degrees):"
1240 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
1241 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:296
1242 msgid "File name of image"
1245 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:304
1249 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413
1250 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420
1254 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427
1255 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:434
1259 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:468
1260 msgid "LaTe&X and LyX options"
1261 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1263 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:483
1264 msgid "Sho&w in LyX"
1265 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1267 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1268 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1269 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1271 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:601
1272 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1273 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1275 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1276 msgid "Don't un&zip on export"
1277 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1279 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
1280 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626
1281 msgid "Additional LaTeX options"
1282 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1284 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629
1285 msgid "LaTeX &options:"
1286 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1288 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:639
1292 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:642
1296 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1298 msgid "Specify the link target"
1301 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1305 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1306 msgid "Link to the web or to every other target"
1309 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1313 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1315 msgid "Link to an email address"
1318 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1323 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1325 msgid "Link to a file"
1328 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1333 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1334 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1335 #: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:251
1336 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1340 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1341 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1342 msgid "Name associated with the URL"
1343 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1345 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1350 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1351 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1355 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1356 msgid "Listing Parameters"
1359 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1360 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1361 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1362 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1364 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1365 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1366 msgid "&Bypass validation"
1369 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1373 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1377 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1378 msgid "Mo&re parameters"
1381 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1382 msgid "Underline spaces in generated output"
1383 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1385 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1386 msgid "&Mark spaces in output"
1387 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1389 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1390 msgid "Show LaTeX preview"
1391 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1393 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1394 msgid "&Show preview"
1397 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1398 msgid "File name to include"
1401 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1402 msgid "&Include Type:"
1405 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:274
1409 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:265
1413 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1417 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:903
1418 msgid "Program Listing"
1421 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:343
1422 msgid "Edit the file"
1425 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1430 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
1435 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:105
1440 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:125
1442 msgid "&Postscript driver:"
1443 msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
1445 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161
1446 msgid "Document &class:"
1449 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
1453 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1458 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1463 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:70
1465 msgid "Language &Default"
1468 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:105
1469 msgid "&Quote Style:"
1472 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:296
1473 #: src/insets/InsetListings.cpp:254 src/insets/InsetListings.cpp:256
1477 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1478 msgid "&Main Settings"
1481 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1485 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1486 msgid "The content's base font size"
1489 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1493 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1494 msgid "The content's base font style"
1497 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1498 msgid "Font Famil&y:"
1501 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1502 msgid "Use extended character table"
1505 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1506 msgid "&Extended character table"
1507 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
1509 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1510 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1511 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
1513 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1514 msgid "Space i&n string as symbol"
1515 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
1517 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1518 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1519 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
1521 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1522 msgid "S&pace as symbol"
1523 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
1525 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1526 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1529 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1530 msgid "&Break long lines"
1533 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1537 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1538 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1539 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
1541 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1542 msgid "Check for floating listings"
1545 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1549 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1550 msgid "Check for inline listings"
1553 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1554 msgid "&Inline listing"
1557 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:202
1561 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1562 msgid "Line numbering"
1565 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1566 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1569 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1570 msgid "Choose the font size for line numbers"
1573 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1577 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1581 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1582 msgid "Difference between two numbered lines"
1585 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1589 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1590 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1591 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1597 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1601 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1602 msgid "Select the programming language"
1605 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1609 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1613 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1614 msgid "The last line to be printed"
1617 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1618 msgid "The first line to be printed"
1621 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1622 msgid "Fi&rst line:"
1625 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1629 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1630 msgid "More Parameters"
1633 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1634 msgid "Feedback window"
1637 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1638 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1639 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1642 msgid "Copy to Clip&board"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1646 msgid "Update the display"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1650 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1654 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1655 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1656 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
1658 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1659 msgid "&Default Margins"
1662 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1666 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1670 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1674 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1678 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1682 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1683 msgid "Head &height:"
1686 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1690 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1692 msgid "&Column Sep:"
1695 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1696 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1697 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1698 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1699 msgid "Number of rows"
1702 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1703 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1707 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1708 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1709 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1710 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1711 msgid "Number of columns"
1714 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1715 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1719 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1720 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1721 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
1723 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:212
1724 msgid "Vertical alignment"
1727 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1731 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1732 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1733 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
1735 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1736 msgid "&Horizontal:"
1739 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1740 msgid "&Use AMS math package automatically"
1741 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
1743 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1744 msgid "Use AMS &math package"
1745 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
1747 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1748 msgid "Use esint package &automatically"
1749 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
1751 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1752 msgid "Use &esint package"
1753 msgstr "使用 &esint 套件"
1755 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1759 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1760 msgid "&Description:"
1763 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1767 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1771 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1772 msgid "LyX internal only"
1775 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1779 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1780 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1781 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
1783 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1787 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1788 msgid "Print as grey text"
1791 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1795 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1796 msgid "&List in Table of Contents"
1797 msgstr "內容表中的清單(&L)"
1799 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1803 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
1804 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
1808 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
1810 msgid "Paper Format"
1813 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
1814 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1815 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
1817 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:118
1818 msgid "Style used for the page header and footer"
1821 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
1823 msgid "Headings &style:"
1826 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
1830 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:142
1834 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:188
1835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:89
1836 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
1840 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:224
1842 msgid "&Orientation:"
1845 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
1846 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1849 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
1850 msgid "&Two-sided document"
1853 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28
1855 msgid "&Indent Paragraph"
1858 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38
1862 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53
1863 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60
1864 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1865 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
1867 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63
1869 msgid "Lo&ngest label"
1872 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
1873 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
1874 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
1876 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105
1878 msgid "Paragraph's &Default"
1879 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
1881 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112
1885 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119
1889 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
1893 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
1898 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143
1900 msgid "Line &spacing"
1903 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1267
1904 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:588
1908 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
1912 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1273
1913 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592
1917 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
1918 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
1919 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1920 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:594 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
1924 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231
1925 msgid "I&mmediate Apply"
1928 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:31
1929 msgid "&Use hyperref support"
1932 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:52
1934 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
1937 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:55
1938 msgid "Automatically fill header"
1941 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
1942 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
1945 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:65
1946 msgid "Load in &fullscreen mode"
1949 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:72
1951 msgid "Generate Bookmarks"
1954 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:93
1956 msgid "Open bookmarks"
1959 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
1961 msgid "Number of levels"
1964 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:149
1966 msgid "Numbered bookmarks"
1969 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
1971 msgid "Header Information"
1974 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:171
1979 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:184
1984 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:197
1989 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:210
1994 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:226
1996 msgid "Additional o&ptions"
1997 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1999 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:255
2000 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2003 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:265
2008 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:280
2009 msgid "Allows link text to break across lines."
2012 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:283
2014 msgid "Break links over lines"
2017 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:290
2019 msgid "No frames around links"
2022 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:300
2027 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:307
2028 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:317
2029 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2032 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:310
2033 msgid "&Bibliographical backreferences"
2036 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:320
2038 msgid "Backreference by pa&ge number"
2039 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
2041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2050 msgid "E&xtra flag:"
2053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2054 msgid "&From format:"
2057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2062 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2075 msgid "Converter Defi&nitions"
2078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2079 msgid "Converter File Cache"
2082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2087 msgid "&Maximum Age (in days):"
2088 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
2090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2091 msgid "&Date format:"
2094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2095 msgid "Date format for strftime output"
2096 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
2098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:65
2102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
2106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:65
2110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
2111 msgid "Do not display"
2114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2115 msgid "Display &Graphics:"
2118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
2119 msgid "Instant &Preview:"
2122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2129 msgid "S&hort Name:"
2132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:82
2133 msgid "Vector graphi&cs format"
2136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
2137 msgid "&Document format"
2140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:106
2144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119
2148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:129
2152 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
2156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
2161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2170 msgid "Your E-mail address"
2173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
2177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
2178 msgid "Use &keyboard map"
2181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
2185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
2186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:77
2194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:378
2198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
2203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:119
2208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:128
2210 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:131
2215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:163
2216 msgid "Automatic inline completion"
2219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:138
2220 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:141
2224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:173
2226 msgid "Automatic popup"
2229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:151
2234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:160
2236 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:170
2241 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:183 lib/layouts/hollywood.layout:280
2248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:191
2250 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2251 "if it is available."
2254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:204
2255 msgid "s inline completion delay"
2258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:228
2260 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2261 "if it is available."
2264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:241
2265 msgid "s popup delay"
2268 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:263
2270 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2271 "It will be shown right away."
2274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:266
2275 msgid "Show popup without delay for non-unique completions"
2278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:273
2279 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:276
2283 msgid "Use \"...\" to shorten long completions"
2286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:289
2291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:301
2292 msgid "Wheel scrolling speed:"
2295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:311
2297 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2298 "speed it up, low values slow it down."
2301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
2305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:38
2306 msgid "Language pac&kage:"
2307 msgstr "語言套裝模組(&K):"
2309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:67
2310 msgid "Mark &foreign languages"
2311 msgstr "標記外來語言集(&F)"
2313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:74
2314 msgid "&Default language:"
2317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:84
2318 msgid "Command s&tart:"
2321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
2322 msgid "Command e&nd:"
2325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:107
2329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
2333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
2337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:141 src/LyXRC.cpp:2904
2339 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2340 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
2342 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:144
2343 msgid "&Right-to-left language support"
2344 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
2346 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
2348 msgid "Cursor movement:"
2351 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
2356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
2360 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2361 msgid "Set class options to default on class change"
2362 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
2364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2365 msgid "&Reset class options when document class changes"
2366 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
2368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2370 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2371 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2372 "rather than the Cygwin teTeX."
2374 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
2375 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
2377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2378 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2379 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
2381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2382 msgid "Default paper si&ze:"
2383 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
2385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2386 msgid "Te&X encoding:"
2389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2390 msgid "CheckTeX start options and flags"
2391 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
2393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2395 msgid "&Index command:"
2398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2399 msgid "&BibTeX command:"
2400 msgstr "&BibTeX 命令:"
2402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2404 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2405 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
2407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2408 msgid "Chec&kTeX command:"
2409 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
2411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2412 msgid "BibTeX command and options"
2413 msgstr "BibTeX 命令和選項"
2415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2416 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2417 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
2419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2420 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2421 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
2423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2424 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
2428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2429 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
2433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2434 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698
2435 msgid "US executive"
2436 msgstr "US executive"
2438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2439 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:699
2443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2444 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:700
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2449 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:701
2453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2454 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
2458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2459 msgid "&Working directory:"
2462 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2472 msgid "&Document templates:"
2475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2477 msgid "&Example files:"
2480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2481 msgid "&Backup directory:"
2484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2485 msgid "Ly&XServer pipe:"
2486 msgstr "Ly&XServer 管道:"
2488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2489 msgid "&Temporary directory:"
2492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2493 msgid "&PATH prefix:"
2496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2598
2498 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2499 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2500 "paragraphs are separated by a blank line."
2502 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
2503 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
2505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2506 msgid "Output &line length:"
2509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2510 msgid "&roff command:"
2513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2514 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2515 msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
2517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2518 msgid "Printer Command Options"
2521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2522 msgid "Extension to be used when printing to file."
2523 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
2525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2526 msgid "File ex&tension:"
2529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2530 msgid "Option used to print to a file."
2531 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
2533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2534 msgid "Print to &file:"
2537 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2538 msgid "Option used to print to non-default printer."
2539 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
2541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2542 msgid "Set p&rinter:"
2545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2546 msgid "Option used with spool command to set printer."
2547 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2550 msgid "Spool pr&inter:"
2553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2555 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2557 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
2559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2560 msgid "Spool &command:"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2564 msgid "Option used to reverse page order."
2565 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
2567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2568 msgid "Re&verse pages:"
2571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2576 msgid "Number of Co&pies:"
2579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2580 msgid "Option used to set number of copies."
2581 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
2583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2584 msgid "Option used to print a range of pages."
2585 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
2587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2592 msgid "Pa&ge range:"
2595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2596 msgid "Option used to collate multiple copies."
2597 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
2599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2604 msgid "&Even pages:"
2607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2608 msgid "Paper t&ype:"
2611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2612 msgid "Paper si&ze:"
2615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2616 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2617 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2620 msgid "E&xtra options:"
2623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2624 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2625 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
2627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2629 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2630 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2633 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
2634 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
2636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2637 msgid "Adapt output to printer"
2640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2641 msgid "Name of the default printer"
2644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2645 msgid "Default &printer:"
2648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2649 msgid "Printer co&mmand:"
2652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:66
2653 msgid "Sa&ns Serif:"
2656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:101
2657 msgid "T&ypewriter:"
2660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:160
2661 msgid "Screen &DPI:"
2664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:177
2668 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:214
2672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:253
2676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:263
2680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:276
2684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:286
2688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:296
2692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:306
2696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:316
2700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:326
2704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:336
2708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:346
2712 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:359
2714 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
2718 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:362
2719 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
2722 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41
2723 msgid "Show key-bindings containing:"
2726 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56
2730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66
2734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107
2739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
2740 msgid "Al&ternative language:"
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
2744 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2745 msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
2747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
2748 msgid "Personal &dictionary:"
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
2752 msgid "Escape cha&racters:"
2755 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
2756 msgid "Spellchec&ker executable:"
2757 msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
2759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
2760 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2761 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
2763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
2764 msgid "Use input encod&ing"
2767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
2768 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2769 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
2771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
2772 msgid "Accept compound &words"
2775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2779 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
2780 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2781 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
2783 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
2784 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
2787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
2788 msgid "Restore cursor positions"
2791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
2792 msgid "Load opened files from last session"
2793 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
2795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
2799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96
2800 msgid "&Limit text width"
2803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:127
2804 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153
2809 msgid "Toggle tabba&r"
2812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
2814 msgid "To&ggle scrollbar"
2817 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
2819 msgid "T&oggle toolbars"
2822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:185
2827 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:203
2828 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2829 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
2831 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:210
2833 msgid "Sort &Environments alphabetically"
2836 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
2837 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2840 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:223
2841 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:228
2845 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2848 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239
2852 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262
2853 msgid "&Maximum last files:"
2854 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
2856 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:307
2860 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:324
2862 msgid "B&ackup documents, every"
2865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:347
2867 msgid "Automatic help"
2870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:365
2872 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
2873 "the main work area of an edited document"
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:368
2877 msgid "Enable &tool tips in main work area"
2880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:388
2881 msgid "&User interface file:"
2882 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
2884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:689
2885 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1604
2889 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
2893 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
2894 msgid "Page number to print from"
2897 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
2898 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2901 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
2902 msgid "Page number to print to"
2905 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
2906 msgid "Print all pages"
2909 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
2913 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2917 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
2918 msgid "Print &odd-numbered pages"
2921 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
2922 msgid "Print &even-numbered pages"
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
2926 msgid "Print in reverse order"
2929 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2930 msgid "Re&verse order"
2933 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
2938 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
2939 msgid "Number of copies"
2942 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
2943 msgid "Collate copies"
2946 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2950 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
2954 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
2955 msgid "Print Destination"
2958 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
2959 msgid "Send output to the printer"
2962 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2966 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
2967 msgid "Send output to the given printer"
2968 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
2970 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
2971 msgid "Send output to a file"
2974 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
2978 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
2979 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2982 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
2984 msgstr "<reference>"
2986 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
2987 msgid "(<reference>)"
2988 msgstr "(<reference>)"
2990 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
2994 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
2995 msgid "on page <page>"
2998 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
2999 msgid "<reference> on page <page>"
3000 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
3002 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3003 msgid "Formatted reference"
3006 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3007 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3010 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3014 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3015 msgid "Update the label list"
3018 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3019 msgid "Jump to the label"
3022 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
3023 msgid "&Go to Label"
3026 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3030 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3031 msgid "Replace &with:"
3034 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3035 msgid "Case &sensitive"
3038 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3039 msgid "Match whole words onl&y"
3040 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
3042 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3046 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3047 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3048 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3052 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3053 msgid "Replace &All"
3056 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3057 msgid "Search &backwards"
3060 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3061 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3062 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
3064 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3065 msgid "&Export formats:"
3068 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3072 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16
3074 msgid "Edit shortcut"
3077 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54
3082 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61
3087 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1784
3092 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3093 msgid "Suggestions:"
3096 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3097 msgid "Replace word with current choice"
3100 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3101 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3102 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
3104 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3105 msgid "Ignore this word"
3108 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3112 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3113 msgid "Ignore this word throughout this session"
3114 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
3116 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3120 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3121 msgid "Replacement:"
3124 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3125 msgid "Current word"
3128 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3129 msgid "Unknown word:"
3132 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3133 msgid "Replace with selected word"
3136 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:42
3141 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:70
3142 msgid "Select this to display all available characters at once"
3145 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:73
3147 msgid "&Display all"
3150 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3151 msgid "&Table Settings"
3154 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3155 msgid "Column Width"
3158 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3159 msgid "Fixed width of the column"
3162 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3163 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3164 msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
3166 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3167 msgid "&Vertical alignment:"
3170 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3171 msgid "&Horizontal alignment:"
3174 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3175 msgid "Horizontal alignment in column"
3178 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:91
3179 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:708
3183 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3184 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3187 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3188 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3189 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
3191 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3192 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3193 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
3195 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3196 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3197 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
3199 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3203 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3204 msgid "&Multicolumn"
3207 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3208 msgid "LaTe&X argument:"
3211 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3212 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3213 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
3215 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3219 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3223 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3224 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3225 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3227 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3231 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3232 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3233 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3235 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3239 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3240 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3241 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
3243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3247 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3248 msgid "Use default (grid-like) border style"
3249 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
3251 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3255 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3259 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
3260 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3261 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3263 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
3264 msgid "Additional Space"
3267 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
3268 msgid "T&op of row:"
3271 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
3272 msgid "Botto&m of row:"
3275 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
3276 msgid "Bet&ween rows:"
3279 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
3283 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
3284 msgid "Set a page break on the current row"
3287 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3288 msgid "Page &break on current row"
3291 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
3295 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
3299 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
3303 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
3307 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
3308 msgid "First header:"
3311 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3312 msgid "Last footer:"
3315 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
3319 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
3320 msgid "Border above"
3323 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
3324 msgid "Border below"
3327 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
3328 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3329 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
3331 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
3332 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3333 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734
3337 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
3338 msgid "This row is the header of the first page"
3341 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
3342 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3343 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
3345 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
3346 msgid "This row is the footer of the last page"
3349 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
3350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
3351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
3352 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3356 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
3357 msgid "Don't output the last footer"
3360 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3361 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3365 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
3366 msgid "Don't output the first header"
3369 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
3370 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3371 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
3373 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3374 msgid "&Use long table"
3377 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
3378 msgid "Current cell:"
3381 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
3382 msgid "Current row position"
3385 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
3386 msgid "Current column position"
3389 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3390 msgid "Close this dialog"
3393 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3394 msgid "Rebuild the file lists"
3397 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3401 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3403 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3404 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
3406 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3410 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3411 msgid "Selected classes or styles"
3414 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3415 msgid "LaTeX classes"
3418 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3419 msgid "LaTeX styles"
3422 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3423 msgid "BibTeX styles"
3426 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3427 msgid "Toggles view of the file list"
3430 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3434 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3438 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3440 msgid "Separate paragraphs with"
3443 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3444 msgid "Listing settings"
3447 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3448 msgid "Format text into two columns"
3451 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3452 msgid "Two-&column document"
3455 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3456 msgid "&Vertical space"
3459 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3460 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3463 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3464 msgid "&Indentation"
3467 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3468 msgid "&Line spacing:"
3471 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3475 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3479 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3483 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3484 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3485 msgid "The selected entry"
3488 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3492 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3493 msgid "Replace the entry with the selection"
3496 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3497 msgid "Update navigation tree"
3500 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3501 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3502 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3506 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3507 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3508 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
3510 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3511 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3512 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
3514 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3515 msgid "Move selected item down by one"
3518 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3519 msgid "Move selected item up by one"
3522 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3524 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3526 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
3528 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3529 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3532 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3536 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3540 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3544 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3545 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3546 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
3548 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3549 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3550 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
3552 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3553 msgid "Supported spacing types"
3556 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3560 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
3564 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582
3568 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
3572 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3576 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3577 msgid "Complete source"
3580 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3581 msgid "Automatic update"
3584 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:56
3586 msgid "number of needed lines"
3589 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63
3591 msgid "use number of lines"
3594 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:66
3599 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:88
3601 msgid "Unit of width value"
3604 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
3606 msgid "Outer (default)"
3609 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:221
3614 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:239
3615 msgid "use overhang"
3618 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:242
3622 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:261
3624 msgid "Overhang value"
3627 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:286
3629 msgid "Unit of overhang value"
3632 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:293
3633 msgid "by checking this the placement can float"
3636 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:296
3641 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3642 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3643 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
3644 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
3645 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
3646 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3647 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3648 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3649 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
3650 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3651 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3652 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
3653 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
3654 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3655 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3656 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
3657 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3658 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3659 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3660 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:196
3665 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3666 msgid "TheoremTemplate"
3669 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:949
3670 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
3671 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3672 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3673 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
3674 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
3675 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
3679 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3683 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955
3684 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
3685 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3686 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3687 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
3688 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
3689 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7
3690 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
3691 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
3695 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3699 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
3700 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
3701 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3702 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
3703 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:67
3704 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems-order.inc:19
3705 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14
3709 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3713 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:886
3714 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
3715 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
3716 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
3717 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
3718 #: lib/layouts/theorems.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:57
3719 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
3720 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10
3724 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
3725 msgid "Corollary #:"
3726 msgstr "Corollary #:"
3728 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
3729 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
3730 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
3731 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
3732 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:81
3733 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
3734 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18
3736 msgstr "Proposition"
3738 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
3739 msgid "Proposition #:"
3740 msgstr "Proposition #:"
3742 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
3743 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
3744 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
3745 #: lib/layouts/theorems.inc:89 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
3746 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
3747 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22
3751 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
3752 msgid "Conjecture #:"
3753 msgstr "Conjecture #:"
3755 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
3756 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
3760 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
3761 msgid "Criterion #:"
3764 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943
3765 #: lib/layouts/theorems.inc:100 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
3769 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
3773 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
3777 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
3781 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:913
3782 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
3783 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
3784 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
3785 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
3786 #: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:117
3787 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
3788 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
3792 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
3793 msgid "Definition #:"
3796 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925
3797 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
3798 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
3799 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:130
3800 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:136 lib/layouts/theorems-order.inc:43
3801 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
3802 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
3806 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
3810 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
3811 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
3815 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
3816 msgid "Condition #:"
3819 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
3820 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
3821 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
3822 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
3823 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
3827 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
3831 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
3832 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:152
3833 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:158 lib/layouts/theorems-order.inc:55
3834 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
3838 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
3842 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
3843 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
3844 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
3845 #: lib/layouts/theorems.inc:163 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
3846 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
3847 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
3851 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
3855 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
3856 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
3857 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
3858 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:183
3859 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-order.inc:67
3860 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
3864 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
3868 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
3869 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
3870 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
3871 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
3872 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
3876 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
3880 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
3881 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
3885 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
3889 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
3890 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:195
3891 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:201 lib/layouts/theorems-order.inc:73
3895 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:200
3896 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:206
3900 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
3901 #: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
3902 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
3903 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:62
3904 #: lib/layouts/amsbook.layout:48 lib/layouts/amsbook.layout:88
3905 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30
3906 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
3907 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
3908 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
3909 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3910 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
3911 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
3912 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
3913 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
3914 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
3915 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
3916 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3917 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:59
3918 #: lib/layouts/svjour.inc:53
3922 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
3923 #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
3924 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
3925 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3926 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:182
3927 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
3928 #: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
3929 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
3930 #: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
3931 #: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52
3932 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3933 #: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
3934 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
3935 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
3936 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
3937 #: lib/layouts/stdsections.inc:82 lib/layouts/svjour.inc:62
3941 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
3942 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
3943 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
3944 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:80
3945 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:117
3946 #: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
3947 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
3948 #: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66
3949 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3950 #: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
3951 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3952 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
3953 #: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:71
3954 msgid "Subsubsection"
3957 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:173
3958 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3959 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
3960 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3961 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3962 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:32
3966 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214
3967 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
3968 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3969 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:42
3973 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
3974 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3975 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:52
3976 msgid "Subsubsection*"
3979 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
3980 #: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
3981 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
3982 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
3983 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
3984 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
3985 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
3986 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
3987 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
3988 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
3989 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
3990 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
3991 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
3992 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
3993 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
3994 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3995 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3996 #: lib/layouts/amsdefs.inc:93 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3997 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3998 #: lib/layouts/stdstruct.inc:26 lib/layouts/svjour.inc:249
3999 #: src/output_plaintext.cpp:133
4003 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4007 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
4008 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
4009 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4010 #: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
4011 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
4012 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
4013 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4014 #: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:270
4018 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4019 msgid "Index Terms---"
4022 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
4023 #: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
4024 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:839
4025 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4026 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4027 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4028 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4029 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4030 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4031 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4032 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4033 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4034 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4035 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4036 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4037 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4038 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:196
4039 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:38
4040 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
4041 msgid "Bibliography"
4044 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4045 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4046 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4047 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4048 #: src/rowpainter.cpp:450
4052 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4056 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4060 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4061 msgid "BiographyNoPhoto"
4064 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4068 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4072 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4073 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305
4074 #: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
4075 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4076 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4077 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4081 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4082 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323
4083 #: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145
4084 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4085 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4086 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
4090 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4091 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
4092 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4093 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4094 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4095 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4096 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:47
4097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4101 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4102 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4103 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:35
4104 #: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:69
4105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4109 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
4110 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4111 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4112 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:720
4113 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4114 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4115 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4116 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4117 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4118 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4119 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4120 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4121 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4122 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4123 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4124 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4125 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4126 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4127 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4128 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4129 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4133 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
4134 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:751
4135 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4136 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4137 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4141 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
4142 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4143 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4144 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:775
4145 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4146 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4147 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4148 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4149 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4150 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4151 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4152 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4153 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4154 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4155 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:51
4156 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4157 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:181
4161 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
4162 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4163 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4164 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4165 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4166 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4167 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4168 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4169 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:119
4170 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4174 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
4175 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4179 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4180 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4184 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
4185 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4186 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4187 #: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/egs.layout:466
4188 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4190 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4191 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4192 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4193 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:70
4194 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4195 #: lib/layouts/stdtitle.inc:48 lib/layouts/svjour.inc:227
4196 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:248
4197 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
4201 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
4202 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4203 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4204 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4205 msgid "Acknowledgement"
4208 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
4209 msgid "Offprint Requests to:"
4212 #: lib/layouts/aa.layout:175
4213 msgid "Correspondence to:"
4216 #: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
4217 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4218 msgid "Acknowledgements."
4221 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4222 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361
4226 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4227 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4228 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4229 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145
4230 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4234 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4239 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:94
4240 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4241 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
4242 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71
4243 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
4244 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4245 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4246 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4247 #: lib/layouts/stdsections.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:80
4251 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4252 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4253 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4254 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4258 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4262 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4263 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4264 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4265 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4266 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4267 msgid "Acknowledgements"
4270 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4271 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:852
4272 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4273 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4274 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4275 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4276 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:210
4277 #: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:337
4278 #: src/output_plaintext.cpp:145
4282 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4284 msgstr "PlaceFigure"
4286 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4290 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4291 msgid "TableComments"
4292 msgstr "TableComments"
4294 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4298 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4300 msgstr "MathLetters"
4302 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4303 msgid "NoteToEditor"
4304 msgstr "NoteToEditor"
4306 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4310 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4314 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4318 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4319 msgid "Subject headings:"
4322 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4323 msgid "[Acknowledgements]"
4326 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
4327 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1301
4328 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
4329 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1360
4333 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4334 msgid "Place Figure here:"
4337 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4338 msgid "Place Table here:"
4341 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4345 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4346 msgid "Note to Editor:"
4349 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4350 msgid "References. ---"
4353 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4357 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4361 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4365 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4369 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4373 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4377 #: lib/layouts/amsbook.layout:89 lib/layouts/amsbook.layout:90
4378 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4379 msgid "\\arabic{section}"
4380 msgstr "\\arabic{section}"
4382 #: lib/layouts/amsbook.layout:102
4383 msgid "Chapter Exercises"
4386 #: lib/layouts/apa.layout:50
4390 #: lib/layouts/apa.layout:59
4391 msgid "Right header:"
4394 #: lib/layouts/apa.layout:82
4398 #: lib/layouts/apa.layout:91
4402 #: lib/layouts/apa.layout:99
4403 msgid "Short title:"
4406 #: lib/layouts/apa.layout:128
4410 #: lib/layouts/apa.layout:135
4411 msgid "ThreeAuthors"
4414 #: lib/layouts/apa.layout:142
4418 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4419 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4420 msgid "Affiliation:"
4423 #: lib/layouts/apa.layout:170
4424 msgid "TwoAffiliations"
4427 #: lib/layouts/apa.layout:177
4428 msgid "ThreeAffiliations"
4431 #: lib/layouts/apa.layout:184
4432 msgid "FourAffiliations"
4435 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4439 #: lib/layouts/apa.layout:205
4443 #: lib/layouts/apa.layout:233
4444 msgid "Acknowledgements:"
4447 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
4448 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
4449 #: lib/layouts/spie.layout:88
4450 msgid "Acknowledgments"
4453 #: lib/layouts/apa.layout:247
4457 #: lib/layouts/apa.layout:257
4458 msgid "CenteredCaption"
4461 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4462 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4466 #: lib/layouts/apa.layout:277
4470 #: lib/layouts/apa.layout:283
4474 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:66
4475 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4476 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4477 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
4481 #: lib/layouts/apa.layout:341
4485 #: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358
4486 #: src/buffer_funcs.cpp:390
4487 msgid "(\\alph{enumii})"
4488 msgstr "(\\alph{enumii})"
4490 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4494 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4498 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4502 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4506 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:113
4507 #: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/mwart.layout:23
4508 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4509 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4510 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4511 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4515 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4516 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4517 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4521 #: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196
4522 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:62
4526 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4527 msgid "Section \\arabic{section}"
4528 msgstr "Section \\arabic{section}"
4530 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:235
4531 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4532 msgid "\\Alph{section}"
4533 msgstr "\\Alph{section}"
4535 #: lib/layouts/beamer.layout:196
4536 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4537 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4539 #: lib/layouts/beamer.layout:209
4540 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4541 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4543 #: lib/layouts/beamer.layout:223
4547 #: lib/layouts/beamer.layout:240
4551 #: lib/layouts/beamer.layout:266
4552 msgid "BeginPlainFrame"
4553 msgstr "BeginPlainFrame"
4555 #: lib/layouts/beamer.layout:282
4556 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4557 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
4559 #: lib/layouts/beamer.layout:305
4563 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4564 msgid "Again frame with label"
4567 #: lib/layouts/beamer.layout:345
4571 #: lib/layouts/beamer.layout:358
4572 msgid "________________________________"
4573 msgstr "________________________________ "
4575 #: lib/layouts/beamer.layout:373
4576 msgid "FrameSubtitle"
4577 msgstr "FrameSubtitle"
4579 #: lib/layouts/beamer.layout:395
4583 #: lib/layouts/beamer.layout:407
4584 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4585 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
4587 #: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430
4591 #: lib/layouts/beamer.layout:447
4592 msgid "ColumnsCenterAligned"
4593 msgstr "ColumnsCenterAligned"
4595 #: lib/layouts/beamer.layout:458
4596 msgid "Columns (center aligned)"
4599 #: lib/layouts/beamer.layout:477
4600 msgid "ColumnsTopAligned"
4601 msgstr "ColumnsTopAligned"
4603 #: lib/layouts/beamer.layout:488
4604 msgid "Columns (top aligned)"
4607 #: lib/layouts/beamer.layout:508
4611 #: lib/layouts/beamer.layout:523
4612 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4613 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4615 #: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:543
4619 #: lib/layouts/beamer.layout:559
4623 #: lib/layouts/beamer.layout:569
4627 #: lib/layouts/beamer.layout:584
4631 #: lib/layouts/beamer.layout:594
4632 msgid "Uncovered on slides"
4635 #: lib/layouts/beamer.layout:609
4639 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4640 msgid "Only on slides"
4643 #: lib/layouts/beamer.layout:635
4647 #: lib/layouts/beamer.layout:645
4648 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4649 msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
4651 #: lib/layouts/beamer.layout:660
4652 msgid "ExampleBlock"
4655 #: lib/layouts/beamer.layout:670
4656 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4657 msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4659 #: lib/layouts/beamer.layout:689
4663 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4664 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4665 msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4667 #: lib/layouts/beamer.layout:743
4668 msgid "Title (Plain Frame)"
4671 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:69
4672 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
4676 #: lib/layouts/beamer.layout:862
4677 msgid "TitleGraphic"
4680 #: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309
4681 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:58
4685 #: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323
4686 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:114
4690 #: lib/layouts/beamer.layout:919
4694 #: lib/layouts/beamer.layout:922
4695 msgid "Definitions."
4698 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:132
4702 #: lib/layouts/beamer.layout:936
4706 #: lib/layouts/beamer.layout:939
4710 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
4714 #: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281
4715 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
4716 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
4717 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:29
4721 #: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295
4722 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:28
4726 #: lib/layouts/beamer.layout:963
4730 #: lib/layouts/beamer.layout:976
4734 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/egs.layout:630
4735 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4739 #: lib/layouts/beamer.layout:1023
4743 #: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:209
4747 #: lib/layouts/beamer.layout:1052
4752 #: lib/layouts/beamer.layout:1063
4756 #: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:377
4757 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
4758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
4762 #: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:381
4763 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
4764 msgid "List of Tables"
4767 #: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:387
4768 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
4772 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:391
4773 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
4774 msgid "List of Figures"
4777 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
4781 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
4785 #: lib/layouts/broadway.layout:60
4789 #: lib/layouts/broadway.layout:72
4790 msgid "ACT \\arabic{act}"
4791 msgstr "ACT \\arabic{act}"
4793 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
4797 #: lib/layouts/broadway.layout:88
4798 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4799 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
4801 #: lib/layouts/broadway.layout:92
4805 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
4809 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
4813 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
4814 msgid "Parenthetical"
4817 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
4821 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
4825 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
4829 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
4830 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4831 msgid "Right Address"
4834 #: lib/layouts/chess.layout:35
4838 #: lib/layouts/chess.layout:42
4842 #: lib/layouts/chess.layout:60
4846 #: lib/layouts/chess.layout:64
4850 #: lib/layouts/chess.layout:70
4851 msgid "SubVariation"
4854 #: lib/layouts/chess.layout:73
4855 msgid "Subvariation:"
4858 #: lib/layouts/chess.layout:79
4859 msgid "SubVariation2"
4862 #: lib/layouts/chess.layout:82
4863 msgid "Subvariation(2):"
4866 #: lib/layouts/chess.layout:88
4867 msgid "SubVariation3"
4870 #: lib/layouts/chess.layout:91
4871 msgid "Subvariation(3):"
4874 #: lib/layouts/chess.layout:97
4875 msgid "SubVariation4"
4878 #: lib/layouts/chess.layout:100
4879 msgid "Subvariation(4):"
4882 #: lib/layouts/chess.layout:106
4883 msgid "SubVariation5"
4886 #: lib/layouts/chess.layout:109
4887 msgid "Subvariation(5):"
4890 #: lib/layouts/chess.layout:116
4894 #: lib/layouts/chess.layout:121
4898 #: lib/layouts/chess.layout:126
4902 #: lib/layouts/chess.layout:130
4903 msgid "[chessboard]"
4906 #: lib/layouts/chess.layout:139
4907 msgid "BoardCentered"
4910 #: lib/layouts/chess.layout:144
4911 msgid "[centered board]"
4914 #: lib/layouts/chess.layout:154
4918 #: lib/layouts/chess.layout:159
4922 #: lib/layouts/chess.layout:174
4926 #: lib/layouts/chess.layout:179
4930 #: lib/layouts/chess.layout:185
4934 #: lib/layouts/chess.layout:190
4938 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4939 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4943 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4947 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4948 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
4949 msgid "Send To Address"
4952 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
4956 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
4957 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
4958 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
4962 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
4966 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
4967 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
4968 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
4972 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
4973 msgid "Unterschrift:"
4976 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
4977 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
4978 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
4982 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
4986 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
4990 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
4994 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
4998 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5002 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5003 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5007 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5011 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5015 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5019 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5023 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5027 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5031 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5035 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5036 #: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76
5037 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5038 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
5039 #: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svjour.inc:89
5040 msgid "Subparagraph"
5041 msgstr "Subparagraph"
5043 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5044 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5048 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5049 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5053 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5057 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5058 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5062 #: lib/layouts/egs.layout:268
5066 #: lib/layouts/egs.layout:301
5070 #: lib/layouts/egs.layout:310
5074 #: lib/layouts/egs.layout:323
5078 #: lib/layouts/egs.layout:345
5082 #: lib/layouts/egs.layout:354
5086 #: lib/layouts/egs.layout:368
5090 #: lib/layouts/egs.layout:378
5094 #: lib/layouts/egs.layout:391
5095 msgid "1st_author_surname:"
5098 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5099 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5103 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5104 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5108 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5109 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5113 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5114 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5118 #: lib/layouts/egs.layout:444
5122 #: lib/layouts/egs.layout:457
5123 msgid "reprint_reqs_to:"
5124 msgstr "reprint_reqs_to:"
5126 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5127 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5128 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5129 #: lib/layouts/amsdefs.inc:106 lib/layouts/svjour.inc:263
5133 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5134 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5135 msgid "Acknowledgement."
5138 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5139 msgid "Author Address"
5142 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5143 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5144 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5145 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:130
5149 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5150 msgid "Author Email"
5153 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5157 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5161 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5162 #: lib/layouts/amsdefs.inc:157
5166 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5167 #: lib/layouts/amsdefs.inc:168
5171 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5172 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5173 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
5175 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5179 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5180 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5181 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
5183 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5184 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5185 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
5187 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5188 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5189 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
5191 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5192 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5193 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
5195 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5196 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
5197 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5201 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5202 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5203 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
5205 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5206 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5207 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
5209 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5210 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5211 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
5213 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5214 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5215 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
5217 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5218 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5219 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
5221 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5222 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5223 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
5225 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5226 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5227 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
5229 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5230 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5231 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
5233 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5237 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5238 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5239 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
5241 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5242 msgid "Case \\arabic{case}"
5243 msgstr "Case \\arabic{case}"
5245 #: lib/layouts/entcs.layout:73
5247 msgstr "FrontMatter"
5249 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5253 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5257 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5261 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5265 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5266 msgid "BulletedItem"
5269 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5270 msgid "Bulleted Item:"
5273 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5277 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5281 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5282 msgid "PersonalInfo"
5285 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5286 msgid "Personal Info"
5289 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5290 msgid "MotherTongue"
5293 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5294 msgid "Mother Tongue:"
5297 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5301 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5302 msgid "Language Header:"
5305 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5309 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5310 msgid "LastLanguage"
5313 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5314 msgid "Last Language:"
5317 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5321 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5322 msgid "Language Footer:"
5325 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5329 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5333 #: lib/layouts/foils.layout:42
5337 #: lib/layouts/foils.layout:61
5338 msgid "ShortFoilhead"
5339 msgstr "ShortFoilhead"
5341 #: lib/layouts/foils.layout:67
5342 msgid "Rotatefoilhead"
5343 msgstr "Rotatefoilhead"
5345 #: lib/layouts/foils.layout:73
5346 msgid "ShortRotatefoilhead"
5347 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5349 #: lib/layouts/foils.layout:82
5353 #: lib/layouts/foils.layout:97
5357 #: lib/layouts/foils.layout:101
5361 #: lib/layouts/foils.layout:116
5365 #: lib/layouts/foils.layout:160
5369 #: lib/layouts/foils.layout:168
5373 #: lib/layouts/foils.layout:177
5377 #: lib/layouts/foils.layout:181
5378 msgid "Restriction:"
5381 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
5382 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5386 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
5387 msgid "Left Header:"
5390 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
5391 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5392 msgid "Right Header"
5395 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
5396 msgid "Right Header:"
5399 #: lib/layouts/foils.layout:201
5400 msgid "Right Footer"
5403 #: lib/layouts/foils.layout:205
5404 msgid "Right Footer:"
5407 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
5408 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5409 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5413 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
5414 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5415 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5419 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
5420 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5421 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5422 msgid "Corollary #."
5423 msgstr "Corollary #."
5425 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
5426 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5427 msgid "Proposition #."
5428 msgstr "Proposition #."
5430 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
5431 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5432 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5433 msgid "Definition #."
5436 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
5437 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
5441 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
5442 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:66
5446 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
5447 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:69
5451 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
5452 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:55
5456 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
5457 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:77
5458 msgid "Proposition*"
5459 msgstr "Proposition*"
5461 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
5462 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:80
5463 msgid "Proposition."
5464 msgstr "Proposition。"
5466 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
5467 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
5471 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5475 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5479 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5480 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5481 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5482 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:480
5486 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5487 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5488 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5492 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5493 msgid "Unterschrift"
5494 msgstr "Unterschrift"
5496 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5500 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5504 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5508 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5512 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5516 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5520 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
5524 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
5528 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5529 msgid "RetourAdresse"
5530 msgstr "RetourAdresse"
5532 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
5533 msgid "RetourAdresse:"
5534 msgstr "RetourAdresse:"
5536 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5538 msgstr "MeinZeichen"
5540 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
5541 msgid "MeinZeichen:"
5542 msgstr "MeinZeichen:"
5544 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5548 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
5550 msgstr "IhrZeichen:"
5552 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5553 msgid "IhrSchreiben"
5554 msgstr "IhrSchreiben"
5556 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
5557 msgid "IhrSchreiben:"
5558 msgstr "IhrSchreiben:"
5560 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5564 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5568 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
5572 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
5576 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
5580 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
5584 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
5588 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
5592 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
5596 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
5600 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
5601 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
5605 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
5606 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
5610 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
5614 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
5618 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
5622 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
5626 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5628 msgstr "Postvermerk"
5630 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5631 msgid "Postvermerk:"
5632 msgstr "Postvermerk:"
5634 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5638 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
5642 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
5646 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
5650 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
5654 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
5655 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
5659 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
5663 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
5664 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
5665 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
5669 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
5673 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
5677 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
5681 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
5685 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
5689 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
5693 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
5697 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
5701 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
5702 msgid "ReturnAddress"
5703 msgstr "ReturnAddress"
5705 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
5706 msgid "ReturnAddress:"
5707 msgstr "ReturnAddress:"
5709 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
5713 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
5717 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
5721 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
5725 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
5729 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
5733 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
5737 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
5741 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
5745 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
5749 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
5751 msgstr "BankAccount"
5753 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
5754 msgid "BankAccount:"
5755 msgstr "BankAccount:"
5757 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
5758 msgid "PostalComment"
5759 msgstr "PostalComment"
5761 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
5762 msgid "PostalComment:"
5763 msgstr "PostalComment:"
5765 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
5766 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5767 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
5768 #: lib/layouts/amsdefs.inc:82
5772 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
5776 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
5780 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
5781 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
5785 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
5789 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5793 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
5794 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
5795 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
5799 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
5800 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
5804 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
5808 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
5812 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
5816 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
5820 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
5824 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
5828 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
5832 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
5836 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
5840 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
5844 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
5848 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
5852 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
5856 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
5860 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
5862 msgstr "AddressRowA"
5864 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
5865 msgid "AddressRowA:"
5866 msgstr "AddressRowA:"
5868 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
5870 msgstr "AddressRowB"
5872 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
5873 msgid "AddressRowB:"
5874 msgstr "AddressRowB:"
5876 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
5878 msgstr "AddressRowC"
5880 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
5881 msgid "AddressRowC:"
5882 msgstr "AddressRowC:"
5884 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
5886 msgstr "AddressRowD"
5888 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
5889 msgid "AddressRowD:"
5890 msgstr "AddressRowD:"
5892 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
5894 msgstr "AddressRowE"
5896 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
5897 msgid "AddressRowE:"
5898 msgstr "AddressRowE:"
5900 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
5902 msgstr "AddressRowF"
5904 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
5905 msgid "AddressRowF:"
5906 msgstr "AddressRowF:"
5908 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
5909 msgid "TelephoneRowA"
5910 msgstr "TelephoneRowA"
5912 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
5913 msgid "TelephoneRowA:"
5914 msgstr "TelephoneRowA:"
5916 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
5917 msgid "TelephoneRowB"
5918 msgstr "TelephoneRowB"
5920 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
5921 msgid "TelephoneRowB:"
5922 msgstr "TelephoneRowB:"
5924 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
5925 msgid "TelephoneRowC"
5926 msgstr "TelephoneRowC"
5928 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
5929 msgid "TelephoneRowC:"
5930 msgstr "TelephoneRowC:"
5932 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
5933 msgid "TelephoneRowD"
5934 msgstr "TelephoneRowD"
5936 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
5937 msgid "TelephoneRowD:"
5938 msgstr "TelephoneRowD:"
5940 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
5941 msgid "TelephoneRowE"
5942 msgstr "TelephoneRowE"
5944 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
5945 msgid "TelephoneRowE:"
5946 msgstr "TelephoneRowE:"
5948 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
5949 msgid "TelephoneRowF"
5950 msgstr "TelephoneRowF"
5952 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
5953 msgid "TelephoneRowF:"
5954 msgstr "TelephoneRowF:"
5956 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
5957 msgid "InternetRowA"
5958 msgstr "InternetRowA"
5960 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
5961 msgid "InternetRowA:"
5962 msgstr "InternetRowA:"
5964 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
5965 msgid "InternetRowB"
5966 msgstr "InternetRowB"
5968 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
5969 msgid "InternetRowB:"
5970 msgstr "InternetRowB:"
5972 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
5973 msgid "InternetRowC"
5974 msgstr "InternetRowC"
5976 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
5977 msgid "InternetRowC:"
5978 msgstr "InternetRowC:"
5980 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
5981 msgid "InternetRowD"
5982 msgstr "InternetRowD"
5984 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
5985 msgid "InternetRowD:"
5986 msgstr "InternetRowD:"
5988 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
5989 msgid "InternetRowE"
5990 msgstr "InternetRowE"
5992 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
5993 msgid "InternetRowE:"
5994 msgstr "InternetRowE:"
5996 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
5997 msgid "InternetRowF"
5998 msgstr "InternetRowF"
6000 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6001 msgid "InternetRowF:"
6002 msgstr "InternetRowF:"
6004 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6008 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6012 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6016 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6020 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6024 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6028 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6032 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6036 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6040 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6044 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6048 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6052 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6056 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6060 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6064 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6068 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6072 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6076 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6080 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6084 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6088 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6089 msgid "(continuing)"
6092 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6096 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6098 msgstr "TITLE OVER:"
6100 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6104 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6105 msgid "INTERCUT WITH:"
6106 msgstr "INTERCUT WITH:"
6108 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6112 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6116 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6117 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
6118 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6119 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6123 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6124 msgid "Classification Codes"
6127 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6129 msgid "Definition \\thedefinition."
6130 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
6132 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6136 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6138 msgid "Step \\thestep."
6139 msgstr "Step \\arabic{step}."
6141 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6143 msgid "Example \\theexample."
6144 msgstr "Example \\arabic{example}."
6146 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6148 msgid "Remark \\theremark."
6149 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
6151 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6153 msgid "Notation \\thenotation."
6154 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
6156 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6157 #: lib/layouts/theorems.inc:41 lib/layouts/theorems-ams.inc:41
6159 msgid "Theorem \\thetheorem."
6160 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
6162 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6164 msgid "Corollary \\thecorollary."
6165 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
6167 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6169 msgid "Lemma \\thelemma."
6170 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
6172 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6174 msgid "Proposition \\theproposition."
6175 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
6177 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6181 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6183 msgid "Prop \\theprop."
6184 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
6186 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6187 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6191 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6193 msgid "Question \\thequestion."
6194 msgstr "Question \\arabic{question}."
6196 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6198 msgid "Claim \\theclaim."
6199 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
6201 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6203 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6204 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
6206 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6207 msgid "Appendices Section"
6210 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6211 msgid "--- Appendices ---"
6214 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6215 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6216 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
6218 #: lib/layouts/iopart.layout:74
6222 #: lib/layouts/iopart.layout:80
6226 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:64
6230 #: lib/layouts/iopart.layout:98
6234 #: lib/layouts/iopart.layout:104
6238 #: lib/layouts/iopart.layout:110
6242 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
6246 #: lib/layouts/iopart.layout:214
6247 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6248 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
6250 #: lib/layouts/iopart.layout:218
6254 #: lib/layouts/iopart.layout:221
6255 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6258 #: lib/layouts/iopart.layout:225
6262 #: lib/layouts/iopart.layout:228
6263 msgid "submit to paper:"
6266 #: lib/layouts/iopart.layout:253
6267 msgid "Bibliography (plain)"
6270 #: lib/layouts/iopart.layout:276
6271 msgid "Bibliography heading"
6274 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6278 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6282 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6286 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6287 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6290 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6291 msgid "AddressForOffprints"
6292 msgstr "AddressForOffprints"
6294 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6295 msgid "Address for Offprints:"
6298 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6299 msgid "RunningTitle"
6302 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6303 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6304 msgid "Running title:"
6307 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6308 msgid "RunningAuthor"
6311 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6312 msgid "Running author:"
6315 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6319 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6320 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6321 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6322 #: lib/layouts/stdsections.inc:35
6326 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6327 msgid "Running LaTeX Title"
6328 msgstr "現行 LaTeX 標題"
6330 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6334 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6338 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6339 msgid "Author Running"
6342 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6343 msgid "Author Running:"
6346 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6350 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6354 #: lib/layouts/llncs.layout:295
6358 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6359 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:184
6363 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6364 msgid "Conjecture #."
6365 msgstr "Conjecture #."
6367 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6371 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6373 msgstr "Exercise #."
6375 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6379 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6383 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6387 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6391 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6395 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6399 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6403 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6407 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6408 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6412 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6416 #: lib/layouts/memoir.layout:81
6417 msgid "Chapterprecis"
6418 msgstr "Chapterprecis"
6420 #: lib/layouts/memoir.layout:101
6424 #: lib/layouts/memoir.layout:112
6428 #: lib/layouts/memoir.layout:129
6432 #: lib/layouts/memoir.layout:153
6436 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
6440 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6444 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
6448 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
6452 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6453 msgid "Double Item:"
6456 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6460 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
6464 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
6468 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
6472 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
6473 msgid "EmptySection"
6476 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
6477 msgid "Empty Section"
6480 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
6481 msgid "CloseSection"
6484 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6485 msgid "Close Section"
6488 #: lib/layouts/paper.layout:149
6492 #: lib/layouts/paper.layout:160
6496 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
6497 #: lib/layouts/slides.layout:89
6501 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6505 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6509 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
6513 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
6517 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
6521 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
6522 msgid "Empty slide:"
6525 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
6526 msgid "ItemizeType1"
6529 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
6530 msgid "EnumerateType1"
6533 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6534 msgid "List of Algorithms"
6537 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
6541 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6542 msgid "AltAffiliation"
6543 msgstr "AltAffiliation"
6545 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:171
6549 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6550 msgid "Electronic Address:"
6553 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6554 msgid "acknowledgments"
6557 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6558 msgid "PACS number:"
6561 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6563 msgid "\\thechapter"
6564 msgstr "\\Alph{chapter}"
6566 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
6567 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
6571 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
6575 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
6579 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6583 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6587 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
6591 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
6592 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
6596 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
6597 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
6601 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
6605 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6609 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
6613 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6615 msgstr "Backaddress"
6617 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
6618 msgid "Backaddress:"
6619 msgstr "Backaddress:"
6621 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
6623 msgstr "Specialmail"
6625 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
6626 msgid "Specialmail:"
6627 msgstr "Specialmail:"
6629 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
6630 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
6634 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
6635 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
6639 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
6643 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
6644 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
6648 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
6652 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
6656 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
6660 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
6664 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
6665 msgid "Your letter of:"
6668 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
6672 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
6676 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
6680 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
6681 msgid "Customer no.:"
6684 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
6688 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
6689 msgid "Invoice no.:"
6692 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
6696 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
6697 msgid "Next Address:"
6700 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
6701 msgid "Post Scriptum:"
6702 msgstr "Post Scriptum:"
6704 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
6705 msgid "Sender Name:"
6708 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6709 msgid "SenderAddress"
6712 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
6713 msgid "Sender Address:"
6716 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
6717 msgid "Sender Phone:"
6720 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189
6724 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
6728 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
6732 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
6733 msgid "Sender E-Mail:"
6736 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
6740 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
6744 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
6748 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
6753 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
6755 msgid "End of letter"
6758 #: lib/layouts/seminar.layout:44
6759 msgid "LandscapeSlide"
6762 #: lib/layouts/seminar.layout:50
6763 msgid "Landscape Slide"
6766 #: lib/layouts/seminar.layout:55
6767 msgid "PortraitSlide"
6770 #: lib/layouts/seminar.layout:61
6771 msgid "Portrait Slide"
6774 #: lib/layouts/seminar.layout:70
6778 #: lib/layouts/seminar.layout:75
6779 msgid "SlideHeading"
6780 msgstr "SlideHeading"
6782 #: lib/layouts/seminar.layout:81
6783 msgid "SlideSubHeading"
6784 msgstr "SlideSubHeading"
6786 #: lib/layouts/seminar.layout:87
6787 msgid "ListOfSlides"
6790 #: lib/layouts/seminar.layout:93
6791 msgid "List Of Slides"
6794 #: lib/layouts/seminar.layout:97
6795 msgid "SlideContents"
6798 #: lib/layouts/seminar.layout:103
6799 msgid "Slidecontents"
6802 #: lib/layouts/seminar.layout:107
6803 msgid "ProgressContents"
6806 #: lib/layouts/seminar.layout:113
6807 msgid "Progress Contents"
6810 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6814 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6815 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:62
6819 #: lib/layouts/siamltex.layout:170
6823 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
6827 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
6828 msgid "AMS subject classifications."
6831 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
6835 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
6839 #: lib/layouts/slides.layout:105
6843 #: lib/layouts/slides.layout:127
6847 #: lib/layouts/slides.layout:142
6848 msgid "New Overlay:"
6851 #: lib/layouts/slides.layout:182
6855 #: lib/layouts/slides.layout:207
6856 msgid "InvisibleText"
6859 #: lib/layouts/slides.layout:214
6860 msgid "<Invisible Text Follows>"
6863 #: lib/layouts/slides.layout:231
6867 #: lib/layouts/slides.layout:238
6868 msgid "<Visible Text Follows>"
6871 #: lib/layouts/spie.layout:53
6875 #: lib/layouts/spie.layout:65
6879 #: lib/layouts/spie.layout:78
6883 #: lib/layouts/spie.layout:93
6884 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6887 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
6891 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
6892 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6893 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
6895 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
6900 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
6905 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
6906 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
6910 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
6911 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
6915 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:140
6919 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
6924 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
6925 msgid "Citation-number"
6928 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
6933 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
6938 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
6943 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
6948 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
6950 msgid "Issue-number"
6953 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
6957 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
6958 msgid "Issue-months"
6961 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6962 msgid "Subsubparagraph"
6965 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6969 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6970 msgid "-- Header --"
6973 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6974 msgid "Special-section"
6977 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
6978 msgid "Special-section:"
6981 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
6985 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
6986 msgid "AGU-journal:"
6989 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
6990 msgid "Citation-number:"
6993 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
6997 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
6999 msgstr "AGU-volume:"
7001 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7005 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7009 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7013 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7017 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7018 msgid "Index-terms..."
7021 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7025 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7029 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7033 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7037 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7038 msgid "Supplementary"
7041 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7042 msgid "Supplementary..."
7045 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7049 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7050 msgid "Sup-mat-note:"
7051 msgstr "Sup-mat-note:"
7053 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7057 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7061 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7065 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7069 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7073 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7077 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7081 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7085 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7086 msgid "Published-online:"
7089 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:79
7093 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7097 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7098 msgid "Posting-order"
7101 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7102 msgid "Posting-order:"
7105 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7109 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7113 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7117 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7121 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7125 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7129 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7133 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7137 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7141 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7145 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7149 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7154 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7159 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7164 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7169 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7174 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7179 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7184 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7189 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7194 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7199 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
7203 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
7207 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
7211 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
7215 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
7219 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
7220 msgid "Author Address:"
7223 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
7227 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
7228 msgid "Slug Comment:"
7231 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
7235 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
7239 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
7240 msgid "Table Caption"
7243 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
7244 msgid "TableCaption"
7247 #: lib/layouts/amsdefs.inc:138
7248 msgid "Current Address"
7251 #: lib/layouts/amsdefs.inc:141
7252 msgid "Current address:"
7255 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149
7256 msgid "E-mail address:"
7259 #: lib/layouts/amsdefs.inc:164
7260 msgid "Key words and phrases:"
7263 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
7267 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:125
7271 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7275 #: lib/layouts/amsdefs.inc:185
7279 #: lib/layouts/amsdefs.inc:189
7280 msgid "Subjectclass"
7283 #: lib/layouts/amsdefs.inc:192
7284 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
7285 msgstr "2000 數學主旨分類:"
7287 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
7292 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
7297 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
7302 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
7306 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
7310 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
7314 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
7318 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:22
7322 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:72
7323 msgid "Subparagraph*"
7326 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7330 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7331 msgid "RevisionHistory"
7334 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
7335 msgid "Revision History"
7338 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
7342 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
7343 msgid "RevisionRemark"
7346 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
7350 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7354 #: lib/layouts/numreport.inc:13
7355 msgid "\\arabic{chapter}"
7356 msgstr "\\arabic{chapter}"
7358 #: lib/layouts/numreport.inc:14
7359 msgid "\\Alph{chapter}"
7360 msgstr "\\Alph{chapter}"
7362 #: lib/layouts/numreport.inc:48
7364 msgid "\\arabic{footnote}"
7365 msgstr "Note \\arabic{note}."
7367 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7368 msgid "\\Roman{section}."
7369 msgstr "\\Roman{section}."
7371 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7372 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7373 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
7375 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7376 msgid "\\Alph{subsection}."
7377 msgstr "\\Alph{subsection}."
7379 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7380 msgid "\\arabic{subsection}."
7381 msgstr "\\arabic{subsection}."
7383 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7384 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7385 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
7387 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7388 msgid "\\alph{subsubsection}."
7389 msgstr "\\alph{subsubsection}."
7391 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7392 msgid "\\alph{paragraph}."
7393 msgstr "\\alph{paragraph}."
7395 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
7399 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
7403 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
7407 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
7411 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
7415 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
7419 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
7423 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
7427 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
7431 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7432 msgid "Uppertitleback"
7433 msgstr "Uppertitleback"
7435 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7436 msgid "Lowertitleback"
7437 msgstr "Lowertitleback"
7439 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7443 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7444 msgid "Captionabove"
7445 msgstr "Captionabove"
7447 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
7448 msgid "Captionbelow"
7449 msgstr "Captionbelow"
7451 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
7455 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
7456 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:138
7460 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
7462 msgid "\\Roman{part}"
7463 msgstr "Part \\Roman{part}"
7465 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:62
7469 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
7473 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
7477 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:294
7481 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
7486 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:189
7487 #: src/insets/InsetERT.cpp:191
7491 #: lib/layouts/stdinsets.inc:153
7496 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
7501 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
7505 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
7506 msgid "--Separator--"
7509 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:72
7510 msgid "--- Separate Environment ---"
7511 msgstr "--- 積聚環境 ---"
7513 #: lib/layouts/stdsections.inc:13
7515 msgid "Part \\thepart"
7516 msgstr "Part \\Roman{part}"
7518 #: lib/layouts/stdsections.inc:37
7520 msgid "Chapter \\thechapter"
7521 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
7523 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
7525 msgid "Appendix \\thechapter"
7526 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
7528 #: lib/layouts/svjour.inc:98
7532 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7533 msgid "Headnote (optional):"
7534 msgstr "頁首記號 (可選的):"
7536 #: lib/layouts/svjour.inc:237
7537 msgid "Corr Author:"
7540 #: lib/layouts/svjour.inc:241
7544 #: lib/layouts/svjour.inc:245
7548 #: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:61
7550 msgid "Corollary \\thetheorem."
7551 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
7553 #: lib/layouts/theorems.inc:71 lib/layouts/theorems-ams.inc:73
7555 msgid "Lemma \\thetheorem."
7556 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
7558 #: lib/layouts/theorems.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:85
7560 msgid "Proposition \\thetheorem."
7561 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
7563 #: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
7565 msgid "Conjecture \\thetheorem."
7566 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
7568 #: lib/layouts/theorems.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:109
7569 msgid "Fact \\thetheorem."
7572 #: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
7574 msgid "Definition \\thetheorem."
7575 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
7577 #: lib/layouts/theorems.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
7579 msgid "Example \\thetheorem."
7580 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
7582 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
7584 msgid "Problem \\thetheorem."
7585 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
7587 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:161
7589 msgid "Exercise \\thetheorem."
7590 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7592 #: lib/layouts/theorems.inc:167 lib/layouts/theorems-ams.inc:173
7594 msgid "Remark \\thetheorem."
7595 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
7597 #: lib/layouts/theorems.inc:186 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
7599 msgid "Claim \\thetheorem."
7600 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
7602 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:88
7606 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:129
7610 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
7614 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:151
7618 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:162
7622 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:181
7626 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:91
7630 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:99
7634 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
7638 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:154
7642 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165
7646 #: lib/layouts/braille.module:2
7651 #: lib/layouts/braille.module:5
7652 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
7655 #: lib/layouts/braille.module:20
7657 msgid "Braille (default)"
7660 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
7665 #: lib/layouts/braille.module:42
7666 msgid "Braille (textsize)"
7669 #: lib/layouts/braille.module:64
7670 msgid "Braille (dots on)"
7673 #: lib/layouts/braille.module:79
7674 msgid "Braille_dots_on"
7677 #: lib/layouts/braille.module:87
7678 msgid "Braille (dots off)"
7681 #: lib/layouts/braille.module:102
7682 msgid "Braille_dots_off"
7685 #: lib/layouts/braille.module:110
7686 msgid "Braille (mirror on)"
7689 #: lib/layouts/braille.module:125
7690 msgid "Braille_mirror_on"
7693 #: lib/layouts/braille.module:133
7694 msgid "Braille (mirror off)"
7697 #: lib/layouts/braille.module:148
7698 msgid "Braille mirror off"
7701 #: lib/layouts/endnotes.module:2
7706 #: lib/layouts/endnotes.module:6
7708 "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
7709 "\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
7712 #: lib/layouts/endnotes.module:17
7717 #: lib/layouts/foottoend.module:2
7722 #: lib/layouts/foottoend.module:6
7724 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \theendnotes in ERT "
7725 "where you want the endnotes to appear."
7728 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
7733 #: lib/layouts/hanging.module:5
7735 msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
7736 msgstr "無法索引一個段落以上!"
7738 #: lib/layouts/linguistics.module:2
7742 #: lib/layouts/linguistics.module:6
7744 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
7745 "glosses, semantic markup)."
7748 #: lib/layouts/linguistics.module:12
7749 msgid "Numbered Example (multiline)"
7752 #: lib/layouts/linguistics.module:26
7757 #: lib/layouts/linguistics.module:36
7758 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
7761 #: lib/layouts/linguistics.module:42
7766 #: lib/layouts/linguistics.module:47
7771 #: lib/layouts/linguistics.module:53
7776 #: lib/layouts/linguistics.module:70
7781 #: lib/layouts/linguistics.module:94
7785 #: lib/layouts/linguistics.module:116
7790 #: lib/layouts/linguistics.module:130
7795 #: lib/layouts/linguistics.module:144
7800 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
7802 msgid "Logical Markup"
7805 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
7807 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
7811 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
7816 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
7821 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
7826 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
7831 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
7833 msgid "Minimalistic"
7836 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
7837 msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
7840 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
7841 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
7844 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
7846 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
7847 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
7848 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
7849 "starred and non-starred forms."
7852 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
7854 msgid "Criterion \\thetheorem."
7855 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
7857 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
7861 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
7865 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
7867 msgid "Algorithm \\thetheorem."
7868 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
7870 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
7874 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
7878 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
7879 msgid "Axiom \\thetheorem."
7882 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
7886 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
7890 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
7892 msgid "Condition \\thetheorem."
7893 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7895 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
7899 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
7903 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
7905 msgid "Note \\thetheorem."
7906 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
7908 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
7912 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
7916 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
7918 msgid "Notation \\thetheorem."
7919 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7921 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
7925 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
7929 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
7931 msgid "Summary \\thetheorem."
7932 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7934 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
7938 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
7942 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
7944 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
7947 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
7948 msgid "Acknowledgement*"
7951 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
7955 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
7957 msgid "Conclusion \\thetheorem."
7958 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7960 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
7964 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
7968 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
7972 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
7974 msgid "Assumption \\thetheorem."
7975 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
7977 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
7981 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
7985 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
7987 msgid "Theorems (AMS)"
7990 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
7992 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
7993 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
7994 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
7995 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
7998 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
7999 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8002 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8004 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8005 "that provide a chapter environment."
8008 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8009 msgid "Theorems (Order By Section)"
8012 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8013 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8016 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8017 msgid "Theorems (Starred)"
8020 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8022 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8023 "using the extended AMS machinery."
8026 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
8031 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8033 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8034 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8035 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8052 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8053 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
8056 msgid "Arabic (Arabi)"
8059 #: lib/languages:8 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
8068 msgid "Austrian (new spelling)"
8072 msgid "Bahasa Indonesia"
8076 msgid "Bahasa Malaysia"
8088 msgid "Portuguese (Brazil)"
8108 msgid "French Canadian"
8116 msgid "Chinese (simplified)"
8120 msgid "Chinese (traditional)"
8172 msgid "German (new spelling)"
8175 #: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:461
8176 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
8180 #: lib/languages:41 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
8207 msgid "Japanese (non-CJK)"
8233 msgid "Lower Sorbian"
8279 msgid "Serbian (Latin)"
8298 #: lib/languages:75 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
8311 msgid "Upper Sorbian"
8323 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8327 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8331 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8335 #: lib/ui/classic.ui:35
8339 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8343 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8347 #: lib/ui/classic.ui:38
8351 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8355 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8359 #: lib/ui/classic.ui:48
8360 msgid "New from Template...|T"
8363 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8367 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8371 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8375 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8376 msgid "Save As...|A"
8379 #: lib/ui/classic.ui:54
8383 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
8384 msgid "Version Control|V"
8387 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
8391 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
8395 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
8399 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
8403 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
8407 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
8408 msgid "Register...|R"
8411 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
8412 msgid "Check In Changes...|I"
8415 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
8416 msgid "Check Out for Edit|O"
8419 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
8420 msgid "Revert to Last Version|L"
8423 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
8424 msgid "Undo Last Check In|U"
8427 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
8428 msgid "Show History|H"
8431 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
8435 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
8439 #: lib/ui/classic.ui:91
8443 #: lib/ui/classic.ui:93
8447 #: lib/ui/classic.ui:94
8451 #: lib/ui/classic.ui:95
8455 #: lib/ui/classic.ui:96
8456 msgid "Paste External Selection|x"
8459 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
8460 msgid "Find & Replace...|F"
8463 #: lib/ui/classic.ui:100
8467 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
8471 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:502
8472 msgid "Spellchecker...|S"
8475 #: lib/ui/classic.ui:105
8476 msgid "Thesaurus..."
8479 #: lib/ui/classic.ui:106
8481 msgid "Statistics...|i"
8484 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505
8488 #: lib/ui/classic.ui:108
8489 msgid "Change Tracking|g"
8492 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512
8493 msgid "Preferences...|P"
8496 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:511
8497 msgid "Reconfigure|R"
8500 #: lib/ui/classic.ui:115
8501 msgid "Selection as Lines|L"
8504 #: lib/ui/classic.ui:116
8505 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8508 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:161
8509 msgid "Multicolumn|M"
8512 #: lib/ui/classic.ui:122
8516 #: lib/ui/classic.ui:123
8517 msgid "Line Bottom|B"
8520 #: lib/ui/classic.ui:124
8524 #: lib/ui/classic.ui:125
8525 msgid "Line Right|R"
8528 #: lib/ui/classic.ui:127
8532 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:179
8536 #: lib/ui/classic.ui:130
8537 msgid "Delete Row|w"
8540 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8544 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8548 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:184
8549 msgid "Add Column|u"
8552 #: lib/ui/classic.ui:135
8553 msgid "Delete Column|D"
8556 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8560 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8561 msgid "Swap Columns"
8564 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:171
8568 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:172
8572 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:173
8576 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:175
8580 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:176
8584 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:177
8588 #: lib/ui/classic.ui:159
8589 msgid "Toggle Numbering|N"
8592 #: lib/ui/classic.ui:160
8593 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8596 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
8597 msgid "Change Limits Type|L"
8600 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
8601 msgid "Change Formula Type|F"
8604 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
8605 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8608 #: lib/ui/classic.ui:168
8612 #: lib/ui/classic.ui:170
8616 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:180
8617 msgid "Delete Row|D"
8620 #: lib/ui/classic.ui:175
8621 msgid "Add Column|C"
8624 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:185
8625 msgid "Delete Column|e"
8628 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
8632 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
8636 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
8640 #: lib/ui/classic.ui:188
8644 #: lib/ui/classic.ui:189
8648 #: lib/ui/classic.ui:190
8650 msgstr "Mathematica"
8652 #: lib/ui/classic.ui:192
8653 msgid "Maple, simplify"
8654 msgstr "Maple, simplify"
8656 #: lib/ui/classic.ui:193
8657 msgid "Maple, factor"
8658 msgstr "Maple, factor"
8660 #: lib/ui/classic.ui:194
8661 msgid "Maple, evalm"
8662 msgstr "Maple, evalm"
8664 #: lib/ui/classic.ui:195
8665 msgid "Maple, evalf"
8666 msgstr "Maple, evalf"
8668 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:272
8669 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
8670 msgid "Inline Formula|I"
8673 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:273
8674 msgid "Displayed Formula|D"
8677 #: lib/ui/classic.ui:201
8678 msgid "Eqnarray Environment|q"
8679 msgstr "Eqnarray 環境|q"
8681 #: lib/ui/classic.ui:202
8682 msgid "Align Environment|A"
8685 #: lib/ui/classic.ui:203
8686 msgid "AlignAt Environment"
8689 #: lib/ui/classic.ui:204
8690 msgid "Flalign Environment|F"
8691 msgstr "Flalign 環境|F"
8693 #: lib/ui/classic.ui:207
8694 msgid "Gather Environment"
8697 #: lib/ui/classic.ui:208
8698 msgid "Multline Environment"
8701 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:524
8705 #: lib/ui/classic.ui:216
8706 msgid "Special Character|S"
8709 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
8710 msgid "Citation...|C"
8713 #: lib/ui/classic.ui:218
8714 msgid "Cross-reference...|r"
8717 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
8721 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
8725 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
8726 msgid "Marginal Note|M"
8729 #: lib/ui/classic.ui:222
8733 #: lib/ui/classic.ui:223
8734 msgid "Index Entry|I"
8737 #: lib/ui/classic.ui:224
8738 msgid "Nomenclature Entry"
8741 #: lib/ui/classic.ui:225
8745 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
8749 #: lib/ui/classic.ui:227
8750 msgid "Lists & TOC|O"
8753 #: lib/ui/classic.ui:229
8757 #: lib/ui/classic.ui:230
8761 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
8762 msgid "Graphics...|G"
8765 #: lib/ui/classic.ui:232
8766 msgid "Tabular Material...|b"
8769 #: lib/ui/classic.ui:233
8773 #: lib/ui/classic.ui:235
8774 msgid "Include File...|d"
8777 #: lib/ui/classic.ui:236
8778 msgid "Insert File|e"
8781 #: lib/ui/classic.ui:237
8782 msgid "External Material...|x"
8785 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
8787 msgid "Symbols...|b"
8790 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
8791 msgid "Superscript|S"
8794 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
8798 #: lib/ui/classic.ui:244
8799 msgid "Horizontal Fill|H"
8802 #: lib/ui/classic.ui:245
8803 msgid "Hyphenation Point|P"
8806 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:356
8808 msgid "Protected Hyphen|y"
8811 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:374
8812 msgid "Ligature Break|k"
8815 #: lib/ui/classic.ui:248
8816 msgid "Protected Space|r"
8819 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.inc:367
8820 msgid "Inter-word Space|w"
8823 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:368
8824 msgid "Thin Space|T"
8827 #: lib/ui/classic.ui:251
8828 msgid "Vertical Space..."
8831 #: lib/ui/classic.ui:252
8832 msgid "Line Break|L"
8835 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
8839 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
8840 msgid "End of Sentence|E"
8843 #: lib/ui/classic.ui:255
8845 msgid "Protected Dash|D"
8848 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
8849 msgid "Breakable Slash|a"
8852 #: lib/ui/classic.ui:257
8853 msgid "Single Quote|Q"
8856 #: lib/ui/classic.ui:258
8857 msgid "Ordinary Quote|O"
8860 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
8861 msgid "Menu Separator|M"
8864 #: lib/ui/classic.ui:260
8865 msgid "Horizontal Line"
8868 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.h:61
8872 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
8873 msgid "Display Formula|D"
8876 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:388
8877 msgid "Eqnarray Environment|E"
8878 msgstr "Eqnarray 環境|E"
8880 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:389
8881 msgid "AMS align Environment|a"
8884 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:390
8885 msgid "AMS alignat Environment|t"
8886 msgstr "AMS alignat 環境|t"
8888 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:391
8889 msgid "AMS flalign Environment|f"
8890 msgstr "AMS flalign 環境|f"
8892 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:392
8893 msgid "AMS gather Environment|g"
8896 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:393
8897 msgid "AMS multline Environment|m"
8900 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:395
8901 msgid "Array Environment|y"
8904 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:396
8905 msgid "Cases Environment|C"
8908 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.inc:400
8909 msgid "Split Environment|S"
8912 #: lib/ui/classic.ui:280
8913 msgid "Font Change|o"
8916 #: lib/ui/classic.ui:284
8917 msgid "Math Normal Font"
8920 #: lib/ui/classic.ui:286
8921 msgid "Math Calligraphic Family"
8924 #: lib/ui/classic.ui:287
8925 msgid "Math Fraktur Family"
8928 #: lib/ui/classic.ui:288
8929 msgid "Math Roman Family"
8932 #: lib/ui/classic.ui:289
8933 msgid "Math Sans Serif Family"
8936 #: lib/ui/classic.ui:291
8937 msgid "Math Bold Series"
8940 #: lib/ui/classic.ui:293
8941 msgid "Text Normal Font"
8944 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
8945 msgid "Text Roman Family"
8948 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
8949 msgid "Text Sans Serif Family"
8952 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
8953 msgid "Text Typewriter Family"
8956 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
8957 msgid "Text Bold Series"
8960 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
8961 msgid "Text Medium Series"
8964 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
8965 msgid "Text Italic Shape"
8968 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
8969 msgid "Text Small Caps Shape"
8972 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
8973 msgid "Text Slanted Shape"
8976 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
8977 msgid "Text Upright Shape"
8980 #: lib/ui/classic.ui:310
8981 msgid "Floatflt Figure"
8982 msgstr "Floatflt 圖片"
8984 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:417
8985 msgid "Table of Contents|C"
8988 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:419
8989 msgid "Index List|I"
8992 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:420
8993 msgid "Nomenclature|N"
8996 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:421
8997 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8998 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
9000 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:425
9001 msgid "LyX Document...|X"
9004 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:426
9005 msgid "Plain Text...|T"
9008 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:427
9009 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9012 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:464
9013 msgid "Track Changes|T"
9016 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:465
9017 msgid "Merge Changes...|M"
9020 #: lib/ui/classic.ui:330
9021 msgid "Accept All Changes|A"
9024 #: lib/ui/classic.ui:331
9025 msgid "Reject All Changes|R"
9028 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470
9029 msgid "Show Changes in Output|S"
9032 #: lib/ui/classic.ui:339
9033 msgid "Character...|C"
9036 #: lib/ui/classic.ui:340
9037 msgid "Paragraph...|P"
9040 #: lib/ui/classic.ui:341
9041 msgid "Document...|D"
9044 #: lib/ui/classic.ui:342
9045 msgid "Tabular...|T"
9048 #: lib/ui/classic.ui:344
9049 msgid "Emphasize Style|E"
9052 #: lib/ui/classic.ui:345
9053 msgid "Noun Style|N"
9056 #: lib/ui/classic.ui:346
9057 msgid "Bold Style|B"
9060 #: lib/ui/classic.ui:349
9061 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9064 #: lib/ui/classic.ui:350
9065 msgid "Increase Environment Depth|i"
9068 #: lib/ui/classic.ui:351
9069 msgid "Start Appendix Here|S"
9072 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:453
9073 msgid "Build Program|B"
9076 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
9080 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454
9082 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
9084 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:455
9088 #: lib/ui/classic.ui:365
9089 msgid "TeX Information|X"
9092 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:478
9096 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481
9097 msgid "Go to Label|L"
9100 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:477
9104 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:487
9105 msgid "Save Bookmark 1|S"
9108 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:488
9109 msgid "Save Bookmark 2"
9112 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:489
9113 msgid "Save Bookmark 3"
9116 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:490
9117 msgid "Save Bookmark 4"
9120 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:491
9121 msgid "Save Bookmark 5"
9124 #: lib/ui/classic.ui:390
9125 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9128 #: lib/ui/classic.ui:391
9129 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9132 #: lib/ui/classic.ui:392
9133 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9136 #: lib/ui/classic.ui:393
9137 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9140 #: lib/ui/classic.ui:394
9141 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9144 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519
9145 msgid "Introduction|I"
9148 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:520
9152 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:521
9153 msgid "User's Guide|U"
9156 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:522
9157 msgid "Extended Features|E"
9160 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:523
9161 msgid "Embedded Objects|m"
9164 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525
9165 msgid "Customization|C"
9168 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:527
9172 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:528
9173 msgid "Table of Contents|a"
9176 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:529
9177 msgid "LaTeX Configuration|L"
9180 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:531
9184 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
9188 #: lib/ui/classic.ui:429
9189 msgid "Preferences..."
9192 #: lib/ui/classic.ui:430
9196 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9200 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9204 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9205 msgid "New from Template...|m"
9208 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9209 msgid "Open Recent|t"
9212 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
9216 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
9217 msgid "Revert to Saved|R"
9220 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9221 msgid "New Window|W"
9224 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
9225 msgid "Close Window|d"
9228 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
9232 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:961
9233 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:470
9237 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:966
9238 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:478
9242 #: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:921
9243 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1247 src/mathed/InsetMathNest.cpp:450
9247 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9248 msgid "Paste Recent|e"
9251 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
9252 msgid "Paste Special"
9255 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
9259 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9260 msgid "Move Paragraph Up|o"
9263 #: lib/ui/stdmenus.inc:99
9264 msgid "Move Paragraph Down|v"
9267 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9268 msgid "Text Style|S"
9271 #: lib/ui/stdmenus.inc:102
9272 msgid "Paragraph Settings...|P"
9275 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
9279 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
9280 msgid "Rows & Columns|C"
9283 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9284 msgid "Increase List Depth|I"
9287 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9288 msgid "Decrease List Depth|D"
9291 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9292 msgid "Dissolve Inset|l"
9295 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
9296 msgid "TeX Code Settings...|C"
9297 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
9299 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9300 msgid "Float Settings...|a"
9303 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9304 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9307 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9308 msgid "Note Settings...|N"
9311 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9312 msgid "Branch Settings...|B"
9315 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
9316 msgid "Box Settings...|x"
9319 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
9320 msgid "Table Settings...|a"
9323 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9324 msgid "Plain Text|T"
9327 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
9328 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9331 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9335 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
9336 msgid "Selection, Join Lines|i"
9339 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
9340 msgid "Paste As LinkBack PDF"
9343 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
9344 msgid "Paste As PDF"
9347 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
9348 msgid "Paste As PNG"
9351 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
9352 msgid "Paste As JPEG"
9355 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9357 msgid "Dissolve CharStyle"
9360 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
9361 msgid "Customized...|C"
9364 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
9365 msgid "Capitalize|a"
9368 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9372 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9376 #: lib/ui/stdmenus.inc:163
9380 #: lib/ui/stdmenus.inc:164
9381 msgid "Bottom Line|B"
9384 #: lib/ui/stdmenus.inc:165
9388 #: lib/ui/stdmenus.inc:166
9389 msgid "Right Line|R"
9392 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
9396 #: lib/ui/stdmenus.inc:182
9400 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
9401 msgid "Copy Column|p"
9404 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
9405 msgid "Swap Columns|w"
9408 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
9410 msgid "Number whole Formula|N"
9413 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
9415 msgid "Number this Line|u"
9418 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
9420 msgid "Macro Definition"
9423 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9424 msgid "Text Style|T"
9427 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9428 msgid "Split Cell|C"
9431 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
9432 msgid "Add Line Above|A"
9435 #: lib/ui/stdmenus.inc:205
9436 msgid "Add Line Below|B"
9439 #: lib/ui/stdmenus.inc:206
9440 msgid "Delete Line Above|D"
9443 #: lib/ui/stdmenus.inc:207
9444 msgid "Delete Line Below|e"
9447 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
9448 msgid "Add Line to Left"
9451 #: lib/ui/stdmenus.inc:210
9452 msgid "Add Line to Right"
9455 #: lib/ui/stdmenus.inc:211
9456 msgid "Delete Line to Left"
9459 #: lib/ui/stdmenus.inc:212
9460 msgid "Delete Line to Right"
9463 #: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
9465 msgid "Append Parameter"
9468 #: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:169
9470 msgid "Remove Last Parameter"
9473 #: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:172
9474 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
9477 #: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:173
9478 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
9481 #: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
9483 msgid "Insert Optional Parameter"
9486 #: lib/ui/stdmenus.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
9488 msgid "Remove Optional Parameter"
9491 #: lib/ui/stdmenus.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:179
9492 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
9495 #: lib/ui/stdmenus.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
9496 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
9499 #: lib/ui/stdmenus.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
9500 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
9503 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
9504 msgid "Math Normal Font|N"
9507 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9508 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9511 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9512 msgid "Math Fraktur Family|F"
9515 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9516 msgid "Math Roman Family|R"
9519 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
9520 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9523 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9524 msgid "Math Bold Series|B"
9527 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9528 msgid "Text Normal Font|T"
9531 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
9535 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
9539 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
9540 msgid "Mathematica|a"
9541 msgstr "Mathematica|a"
9543 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9544 msgid "Maple, simplify|s"
9545 msgstr "Maple, simplify|s"
9547 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
9548 msgid "Maple, factor|f"
9549 msgstr "Maple, factor|f"
9551 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9552 msgid "Maple, evalm|e"
9553 msgstr "Maple, evalm|e"
9555 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
9556 msgid "Maple, evalf|v"
9557 msgstr "Maple, evalf|v"
9559 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
9560 msgid "Open All Insets|O"
9563 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
9564 msgid "Close All Insets|C"
9567 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
9568 msgid "Unfold Math Macro"
9571 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9573 msgid "Fold Math Macro"
9576 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9577 msgid "View Source|S"
9580 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9581 msgid "Split View Horizontally|i"
9584 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
9585 msgid "Split View Vertically|V"
9588 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
9589 msgid "Close Tab Group|G"
9592 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
9593 msgid "Fullscreen|l"
9596 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9600 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9601 msgid "Special Character|p"
9604 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
9605 msgid "Formatting|o"
9608 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
9609 msgid "List / TOC|i"
9612 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
9616 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
9620 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
9622 msgid "Custom insets"
9625 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
9629 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
9633 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
9634 msgid "Cross-Reference...|R"
9637 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9641 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9642 msgid "Index Entry|d"
9645 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9646 msgid "Nomenclature Entry...|y"
9649 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
9653 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
9657 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
9658 msgid "Short Title|S"
9661 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
9665 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
9666 msgid "Program Listing[[Menu]]"
9669 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
9670 msgid "Ordinary Quote|Q"
9673 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
9674 msgid "Single Quote|S"
9677 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
9679 msgid "Phonetic Symbols|P"
9682 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
9683 msgid "Protected Space|P"
9686 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
9687 msgid "Horizontal Fill|F"
9690 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
9691 msgid "Horizontal Line|L"
9694 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
9695 msgid "Vertical Space...|V"
9698 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
9699 msgid "Hyphenation Point|H"
9702 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
9707 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
9708 msgid "Line Break|B"
9711 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
9716 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
9717 msgid "Page Break|a"
9720 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
9721 msgid "Clear Page|C"
9724 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
9725 msgid "Clear Double Page|D"
9728 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
9729 msgid "Numbered Formula|N"
9732 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
9733 msgid "Aligned Environment|l"
9736 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
9737 msgid "AlignedAt Environment|v"
9740 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
9741 msgid "Gathered Environment|h"
9744 #: lib/ui/stdmenus.inc:402
9745 msgid "Delimiters|r"
9748 #: lib/ui/stdmenus.inc:403
9752 #: lib/ui/stdmenus.inc:404
9756 #: lib/ui/stdmenus.inc:406 lib/ui/stdtoolbars.inc:165
9757 msgid "Toggle Math Panels"
9760 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
9762 msgid "Figure Wrap Float|F"
9765 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
9767 msgid "Table Wrap Float|T"
9770 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
9771 msgid "External Material...|M"
9774 #: lib/ui/stdmenus.inc:430
9775 msgid "Child Document...|d"
9778 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
9782 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
9786 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
9787 msgid "Greyed Out|G"
9790 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
9791 msgid "Change Tracking|C"
9794 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
9795 msgid "Start Appendix Here|A"
9798 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
9799 msgid "Save in Bundled Format|F"
9802 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
9803 msgid "Compressed|m"
9806 #: lib/ui/stdmenus.inc:460
9807 msgid "Settings...|S"
9810 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
9811 msgid "Accept Change|A"
9814 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
9815 msgid "Reject Change|R"
9818 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
9819 msgid "Accept All Changes|c"
9822 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
9823 msgid "Reject All Changes|e"
9826 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
9827 msgid "Next Change|C"
9830 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
9831 msgid "Next Cross-Reference|R"
9834 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
9835 msgid "Clear Bookmarks|C"
9838 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
9839 msgid "Thesaurus...|T"
9842 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
9844 msgid "Statistics...|a"
9847 #: lib/ui/stdmenus.inc:506
9848 msgid "TeX Information|I"
9851 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
9856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9857 msgid "New document"
9860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9861 msgid "Open document"
9864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
9865 msgid "Save document"
9868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9869 msgid "Print document"
9872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9873 msgid "Check spelling"
9876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:981
9880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:990
9884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
9885 msgid "Find and replace"
9888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9889 msgid "Toggle emphasis"
9892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
9900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9905 msgid "Insert graphics"
9908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
9909 msgid "Insert table"
9912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
9913 msgid "Toggle Outline"
9916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9917 msgid "Toggle Math Toolbar"
9920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
9921 msgid "Toggle Table Toolbar"
9924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
9928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9929 msgid "Numbered list"
9932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9933 msgid "Itemized list"
9936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9937 msgid "Increase depth"
9940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9941 msgid "Decrease depth"
9944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
9945 msgid "Insert figure float"
9948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
9949 msgid "Insert table float"
9952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
9953 msgid "Insert label"
9956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
9957 msgid "Insert cross-reference"
9960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
9961 msgid "Insert citation"
9964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
9965 msgid "Insert index entry"
9968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
9969 msgid "Insert nomenclature entry"
9972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
9973 msgid "Insert footnote"
9976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9977 msgid "Insert margin note"
9980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:199
9984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9991 msgid "Insert Hyperlink"
9994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9995 msgid "Insert TeX code"
9998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
10000 msgid "Insert math macro"
10003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10004 msgid "Include file"
10007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
10011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
10012 msgid "Paragraph settings"
10015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
10027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
10028 msgid "Delete column"
10031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10032 msgid "Set top line"
10035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10036 msgid "Set bottom line"
10039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10040 msgid "Set left line"
10043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10044 msgid "Set right line"
10047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
10048 msgid "Set all lines"
10051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10052 msgid "Unset all lines"
10055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
10059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
10060 msgid "Align center"
10063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10064 msgid "Align right"
10067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
10071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
10072 msgid "Align middle"
10075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10076 msgid "Align bottom"
10079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
10080 msgid "Rotate cell"
10083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
10084 msgid "Rotate table"
10087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
10088 msgid "Set multi-column"
10091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
10095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10096 msgid "Set display mode"
10099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
10103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10104 msgid "Superscript"
10107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10108 msgid "Insert square root"
10111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10112 msgid "Insert root"
10115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10116 msgid "Insert standard fraction"
10119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
10124 msgid "Insert integral"
10127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10128 msgid "Insert product"
10131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
10135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
10143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10144 msgid "Insert delimiters"
10147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
10148 msgid "Insert matrix"
10151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10152 msgid "Insert cases environment"
10155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
10157 msgid "Math Macros"
10160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
10161 msgid "Command Buffer"
10164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
10165 msgid "Review[[Toolbar]]"
10168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
10169 msgid "Track changes"
10172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
10173 msgid "Show changes in output"
10176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
10177 msgid "Next change"
10180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
10181 msgid "Accept change"
10184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
10185 msgid "Reject change"
10188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
10189 msgid "Merge changes"
10192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
10193 msgid "Accept all changes"
10196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
10197 msgid "Reject all changes"
10200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
10204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
10205 msgid "View/Update"
10208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
10212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
10216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
10217 msgid "View PDF (pdflatex)"
10218 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
10220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
10221 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10222 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
10224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
10225 msgid "View PostScript"
10226 msgstr "檢視 PostScript"
10228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
10229 msgid "Update PostScript"
10230 msgstr "更新 PostScript"
10232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
10233 msgid "Math Panels"
10236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
10237 msgid "Math Spacings"
10240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
10248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10249 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
10253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:233
10257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
10329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
10333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
10345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
10349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
10365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
10369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
10381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
10385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
10389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10394 msgid "Thin space\t\\,"
10397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
10398 msgid "Medium space\t\\:"
10401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
10402 msgid "Thick space\t\\;"
10405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
10406 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10407 msgstr "四倍空格\t\\quad"
10409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10410 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10411 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
10413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10414 msgid "Negative space\t\\!"
10417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
10418 msgid "Placeholder\t\\phantom"
10421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
10422 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
10425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10426 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
10429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
10433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
10434 msgid "Square root\t\\sqrt"
10435 msgstr "平方根\t\\sqrt"
10437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10438 msgid "Other root\t\\root"
10439 msgstr "其他方根\t\\root"
10441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10442 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10443 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
10445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10446 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10447 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
10449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
10450 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10451 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
10453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
10454 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10455 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
10457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
10458 msgid "Standard\t\\frac"
10459 msgstr "標準\t\\frac"
10461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
10463 msgid "No horizontal line\t\\atop"
10464 msgstr "無平行列\t\\atop"
10466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
10468 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
10469 msgstr "好\t\\nicefrac"
10471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
10472 msgid "Unit (km)\t\\unit"
10475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10476 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
10479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10481 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
10482 msgstr "好\t\\nicefrac"
10484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10486 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
10487 msgstr "好\t\\nicefrac"
10489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
10491 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
10492 msgstr "文字分數 (amsmath)\t\\tfrac"
10494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
10496 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
10497 msgstr "顯示分數 (amsmath)\t\\dfrac"
10499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10501 msgid "Binomial\t\\binom"
10502 msgstr "二項式\t\\choose"
10504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10505 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
10508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10509 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
10512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10513 msgid "Roman\t\\mathrm"
10514 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
10516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10517 msgid "Bold\t\\mathbf"
10518 msgstr "粗體\t\\mathbf"
10520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10521 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10522 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
10524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10525 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10526 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
10528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10529 msgid "Italic\t\\mathit"
10530 msgstr "斜體\t\\mathit"
10532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10533 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10534 msgstr "打字體\t\\mathtt"
10536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10537 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10538 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
10540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10541 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10542 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
10544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10545 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10546 msgstr "美工體\t\\mathcal"
10548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10549 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10550 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
10552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
10564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
10568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
10573 msgid "Frame Decorations"
10576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
10580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10633 msgid "overleftarrow"
10634 msgstr "overleftarrow"
10636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10637 msgid "overrightarrow"
10638 msgstr "overrightarrow"
10640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
10641 msgid "overleftrightarrow"
10642 msgstr "overleftrightarrow"
10644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
10648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
10652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
10654 msgstr "underbrace"
10656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
10657 msgid "underleftarrow"
10658 msgstr "underleftarrow"
10660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
10661 msgid "underrightarrow"
10662 msgstr "underrightarrow"
10664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
10665 msgid "underleftrightarrow"
10666 msgstr "underleftrightarrow"
10668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
10672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
10676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
10680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
10682 msgstr "rightarrow"
10684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
10688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
10692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
10693 msgid "updownarrow"
10694 msgstr "updownarrow"
10696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
10697 msgid "leftrightarrow"
10698 msgstr "leftrightarrow"
10700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
10704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
10706 msgstr "Rightarrow"
10708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
10712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
10716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
10717 msgid "Updownarrow"
10718 msgstr "Updownarrow"
10720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
10721 msgid "Leftrightarrow"
10722 msgstr "Leftrightarrow"
10724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
10725 msgid "Longleftrightarrow"
10726 msgstr "Longleftrightarrow"
10728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
10729 msgid "Longleftarrow"
10730 msgstr "Longleftarrow"
10732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
10733 msgid "Longrightarrow"
10734 msgstr "Longrightarrow"
10736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
10737 msgid "longleftrightarrow"
10738 msgstr "longleftrightarrow"
10740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
10741 msgid "longleftarrow"
10742 msgstr "longleftarrow"
10744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
10745 msgid "longrightarrow"
10746 msgstr "longrightarrow"
10748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
10749 msgid "leftharpoondown"
10750 msgstr "leftharpoondown"
10752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
10753 msgid "rightharpoondown"
10754 msgstr "rightharpoondown"
10756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
10760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
10762 msgstr "longmapsto"
10764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
10768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
10772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
10773 msgid "leftharpoonup"
10774 msgstr "leftharpoonup"
10776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
10777 msgid "rightharpoonup"
10778 msgstr "rightharpoonup"
10780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
10781 msgid "hookleftarrow"
10782 msgstr "hookleftarrow"
10784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
10785 msgid "hookrightarrow"
10786 msgstr "hookrightarrow"
10788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
10792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
10796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:654
10797 msgid "rightleftharpoons"
10798 msgstr "rightleftharpoons"
10800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
10804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
10808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
10812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
10816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
10820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
10824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
10828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
10829 msgid "bigtriangleup"
10830 msgstr "bigtriangleup"
10832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
10836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
10840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
10844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
10845 msgid "bigtriangledown"
10846 msgstr "bigtriangledown"
10848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
10852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
10856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
10860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
10861 msgid "triangleright"
10862 msgstr "triangleright"
10864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
10868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
10872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
10876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
10877 msgid "triangleleft"
10878 msgstr "triangleleft"
10880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
10884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
10888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
10892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
10896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
10900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
10904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
10908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
10912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
10916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
10920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
10924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
10928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
10932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
10936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
10940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
10944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
10948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
10952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
10956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
10960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
10964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
10968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
10972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
10976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
10980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
10984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
10988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
10992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
10996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11030 msgstr "sqsubseteq"
11032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11034 msgstr "sqsupseteq"
11036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
11040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 src/lengthcommon.cpp:38
11048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
11052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
11076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 src/lengthcommon.cpp:38
11128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
11132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
11136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
11200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
11204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11233 msgid "Miscellaneous"
11236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 lib/ui/stdtoolbars.inc:598
11296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:605
11300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
11304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
11308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11337 msgid "diamondsuit"
11338 msgstr "diamondsuit"
11340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11353 msgid "textrm \\AA"
11354 msgstr "textrm \\AA"
11356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11358 msgstr "textrm \\O"
11360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11361 msgid "mathcircumflex"
11362 msgstr "mathcircumflex"
11364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11413 msgid "Big Operators"
11416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
11444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
11448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
11464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
11468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11473 msgid "ointctrclockwiseop"
11474 msgstr "ointctrclockwiseop"
11476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11477 msgid "ointctrclockwise"
11478 msgstr "ointctrclockwise"
11480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11481 msgid "ointclockwiseop"
11482 msgstr "ointclockwiseop"
11484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11485 msgid "ointclockwise"
11486 msgstr "ointclockwise"
11488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
11553 msgid "AMS Miscellaneous"
11556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
11560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
11564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
11568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
11572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
11576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
11580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
11584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
11588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
11592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
11597 msgid "vartriangle"
11598 msgstr "vartriangle"
11600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
11601 msgid "triangledown"
11602 msgstr "triangledown"
11604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
11608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
11612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
11616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11617 msgid "measuredangle"
11618 msgstr "measuredangle"
11620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
11624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
11628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
11632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
11636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
11640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
11644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
11646 msgstr "varnothing 中"
11648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
11649 msgid "blacktriangle"
11650 msgstr "blacktriangle"
11652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
11653 msgid "blacktriangledown"
11654 msgstr "blacktriangledown"
11656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
11657 msgid "blacksquare"
11658 msgstr "blacksquare"
11660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
11661 msgid "blacklozenge"
11662 msgstr "blacklozenge"
11664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
11668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
11669 msgid "sphericalangle"
11670 msgstr "sphericalangle"
11672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
11676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
11680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
11684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
11688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
11692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
11693 msgid "dashleftarrow"
11694 msgstr "dashleftarrow"
11696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
11697 msgid "dashrightarrow"
11698 msgstr "dashrightarrow"
11700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
11701 msgid "leftleftarrows"
11702 msgstr "leftleftarrows"
11704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
11705 msgid "leftrightarrows"
11706 msgstr "leftrightarrows"
11708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
11709 msgid "rightrightarrows"
11710 msgstr "rightrightarrows"
11712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
11713 msgid "rightleftarrows"
11714 msgstr "rightleftarrows"
11716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
11718 msgstr "Lleftarrow"
11720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
11721 msgid "Rrightarrow"
11722 msgstr "Rrightarrow"
11724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
11725 msgid "twoheadleftarrow"
11726 msgstr "twoheadleftarrow"
11728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
11729 msgid "twoheadrightarrow"
11730 msgstr "twoheadrightarrow"
11732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
11733 msgid "leftarrowtail"
11734 msgstr "leftarrowtail"
11736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
11737 msgid "rightarrowtail"
11738 msgstr "rightarrowtail"
11740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
11741 msgid "looparrowleft"
11742 msgstr "looparrowleft"
11744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
11745 msgid "looparrowright"
11746 msgstr "looparrowright"
11748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
11749 msgid "curvearrowleft"
11750 msgstr "curvearrowleft"
11752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
11753 msgid "curvearrowright"
11754 msgstr "curvearrowright"
11756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
11757 msgid "circlearrowleft"
11758 msgstr "circlearrowleft"
11760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
11761 msgid "circlearrowright"
11762 msgstr "circlearrowright"
11764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
11768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
11772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
11774 msgstr "upuparrows"
11776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
11777 msgid "downdownarrows"
11778 msgstr "downdownarrows"
11780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
11781 msgid "upharpoonleft"
11782 msgstr "upharpoonleft"
11784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
11785 msgid "upharpoonright"
11786 msgstr "upharpoonright"
11788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
11789 msgid "downharpoonleft"
11790 msgstr "downharpoonleft"
11792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
11793 msgid "downharpoonright"
11794 msgstr "downharpoonright"
11796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
11797 msgid "leftrightharpoons"
11798 msgstr "leftrightharpoons"
11800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
11801 msgid "rightsquigarrow"
11802 msgstr "rightsquigarrow"
11804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
11805 msgid "leftrightsquigarrow"
11806 msgstr "leftrightsquigarrow"
11808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
11810 msgstr "nleftarrow"
11812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
11813 msgid "nrightarrow"
11814 msgstr "nrightarrow"
11816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
11817 msgid "nleftrightarrow"
11818 msgstr "nleftrightarrow"
11820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
11822 msgstr "nLeftarrow"
11824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
11825 msgid "nRightarrow"
11826 msgstr "nRightarrow"
11828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
11829 msgid "nLeftrightarrow"
11830 msgstr "nLeftrightarrow"
11832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
11836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
11837 msgid "AMS Relations"
11840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
11844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
11848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
11852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
11856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
11857 msgid "eqslantless"
11858 msgstr "eqslantless"
11860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
11862 msgstr "eqslantgtr"
11864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
11868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
11872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
11874 msgstr "lessapprox"
11876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
11880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
11884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
11888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
11892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
11896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
11900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
11904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
11908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
11912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
11916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
11920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
11922 msgstr "lesseqqgtr"
11924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
11926 msgstr "gtreqqless"
11928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
11932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
11936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
11940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
11941 msgid "thickapprox"
11942 msgstr "thickapprox"
11944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
11948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
11952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
11956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
11960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
11964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
11968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
11972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
11976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
11977 msgid "preccurlyeq"
11978 msgstr "preccurlyeq"
11980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
11981 msgid "succcurlyeq"
11982 msgstr "succcurlyeq"
11984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
11985 msgid "curlyeqprec"
11986 msgstr "curlyeqprec"
11988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
11989 msgid "curlyeqsucc"
11990 msgstr "curlyeqsucc"
11992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
11996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12002 msgstr "precapprox"
12004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12006 msgstr "succapprox"
12008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12009 msgid "vartriangleleft"
12010 msgstr "vartriangleleft"
12012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12013 msgid "vartriangleright"
12014 msgstr "vartriangleright"
12016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
12017 msgid "trianglelefteq"
12018 msgstr "trianglelefteq"
12020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12021 msgid "trianglerighteq"
12022 msgstr "trianglerighteq"
12024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12037 msgid "risingdotseq"
12038 msgstr "risingdotseq"
12040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12041 msgid "fallingdotseq"
12042 msgstr "fallingdotseq"
12044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12061 msgid "shortparallel"
12062 msgstr "shortparallel"
12064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12066 msgstr "smallsmile"
12068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12070 msgstr "smallfrown"
12072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12073 msgid "blacktriangleleft"
12074 msgstr "blacktriangleleft"
12076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12077 msgid "blacktriangleright"
12078 msgstr "blacktriangleright"
12080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12089 msgid "backepsilon"
12090 msgstr "backepsilon"
12092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12105 msgid "AMS Negative Relations"
12108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12205 msgid "precnapprox"
12206 msgstr "precnapprox"
12208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12209 msgid "succnapprox"
12210 msgstr "succnapprox"
12212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
12220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
12222 msgstr "subsetneqq"
12224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12226 msgstr "supsetneqq"
12228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12238 msgstr "nsupseteqq"
12240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12253 msgid "varsubsetneq"
12254 msgstr "varsubsetneq"
12256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12257 msgid "varsupsetneq"
12258 msgstr "varsupsetneq"
12260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12261 msgid "varsubsetneqq"
12262 msgstr "varsubsetneqq"
12264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12265 msgid "varsupsetneqq"
12266 msgstr "varsupsetneqq"
12268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12269 msgid "ntriangleleft"
12270 msgstr "ntriangleleft"
12272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12273 msgid "ntriangleright"
12274 msgstr "ntriangleright"
12276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12277 msgid "ntrianglelefteq"
12278 msgstr "ntrianglelefteq"
12280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12281 msgid "ntrianglerighteq"
12282 msgstr "ntrianglerighteq"
12284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
12304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
12305 msgid "nshortparallel"
12306 msgstr "nshortparallel"
12308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
12309 msgid "AMS Operators"
12312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
12316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
12317 msgid "smallsetminus"
12318 msgstr "smallsetminus"
12320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
12324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
12328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
12332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
12336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
12337 msgid "doublebarwedge"
12338 msgstr "doublebarwedge"
12340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
12344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
12348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
12352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
12356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
12357 msgid "divideontimes"
12358 msgstr "divideontimes"
12360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
12364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
12368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
12369 msgid "leftthreetimes"
12370 msgstr "leftthreetimes"
12372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
12373 msgid "rightthreetimes"
12374 msgstr "rightthreetimes"
12376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
12378 msgstr "curlywedge"
12380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
12384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
12385 msgid "circleddash"
12386 msgstr "circleddash"
12388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
12390 msgstr "circledast"
12392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
12393 msgid "circledcirc"
12394 msgstr "circledcirc"
12396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
12400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
12404 #: lib/external_templates:37
12405 msgid "RasterImage"
12406 msgstr "RasterImage"
12408 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
12409 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12410 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12412 #: lib/external_templates:45
12413 msgid "A bitmap file.\n"
12416 #: lib/external_templates:102
12420 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
12421 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12422 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12424 #: lib/external_templates:105
12425 msgid "An Xfig figure.\n"
12426 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
12428 #: lib/external_templates:154
12429 msgid "ChessDiagram"
12432 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
12433 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12434 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12436 #: lib/external_templates:157
12438 "A chess position diagram.\n"
12439 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
12440 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
12441 "the position that you want to display.\n"
12442 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
12443 "and remember to type in a relative path\n"
12444 "to the LyX document location.\n"
12445 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
12446 "to enable general editing of the board.\n"
12447 "You might also check out the\n"
12448 "'Options->Test legality' option, and\n"
12449 "remember to middle and right click to\n"
12450 "insert new material in the board.\n"
12451 "In order for this to work, you have to\n"
12452 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
12453 "that TeX will find it, and you will need\n"
12454 "to install the skak package from CTAN.\n"
12457 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
12458 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
12460 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
12463 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
12470 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
12472 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
12474 #: lib/external_templates:199
12478 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
12479 msgid "Lilypond typeset music"
12480 msgstr "Lilypond 排版音樂"
12482 #: lib/external_templates:202
12484 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
12485 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
12486 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
12487 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
12489 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
12490 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
12491 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
12492 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
12494 #: lib/external_templates:251
12497 "Read 'info date' for more information.\n"
12500 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
12502 #: src/BiblioInfo.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
12504 msgid "%1$s and %2$s"
12505 msgstr "%1$s 和 %2$s"
12507 #: src/BiblioInfo.cpp:126
12509 msgid "%1$s et al."
12512 #: src/BiblioInfo.cpp:139
12516 #: src/BiblioInfo.cpp:323 src/BiblioInfo.cpp:384
12518 msgid "Add to bibliography only."
12519 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
12521 #: src/BiblioInfo.cpp:380
12525 #: src/Buffer.cpp:221
12526 msgid "Disk Error: "
12529 #: src/Buffer.cpp:222
12532 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
12533 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
12535 #: src/Buffer.cpp:275
12536 msgid "Could not remove temporary directory"
12539 #: src/Buffer.cpp:276
12541 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12542 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
12544 #: src/Buffer.cpp:506
12545 msgid "Unknown document class"
12548 #: src/Buffer.cpp:507
12550 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12551 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
12553 #: src/Buffer.cpp:511 src/Text.cpp:284
12555 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12556 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
12558 #: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:544
12559 msgid "Document header error"
12562 #: src/Buffer.cpp:521
12563 msgid "\\begin_header is missing"
12564 msgstr "\\begin_header 缺少"
12566 #: src/Buffer.cpp:543
12567 msgid "\\begin_document is missing"
12568 msgstr "\\begin_document 缺少"
12570 #: src/Buffer.cpp:559 src/Buffer.cpp:565 src/BufferView.cpp:1079
12571 #: src/BufferView.cpp:1085
12572 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
12573 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
12575 #: src/Buffer.cpp:560 src/BufferView.cpp:1080
12577 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
12578 "xcolor/soul are installed.\n"
12579 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12582 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
12584 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
12586 #: src/Buffer.cpp:566 src/BufferView.cpp:1086
12588 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
12589 "xcolor and soul are not installed.\n"
12590 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12593 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
12595 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
12597 #: src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:726
12598 msgid "Document could not be read"
12601 #: src/Buffer.cpp:718 src/Buffer.cpp:727
12603 msgid "%1$s could not be read."
12604 msgstr "%1$s 無法讀取。"
12606 #: src/Buffer.cpp:735 src/Buffer.cpp:818
12607 msgid "Document format failure"
12610 #: src/Buffer.cpp:736
12612 msgid "%1$s is not a LyX document."
12613 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
12615 #: src/Buffer.cpp:773
12616 msgid "Conversion failed"
12619 #: src/Buffer.cpp:774
12622 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
12623 "it could not be created."
12624 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
12626 #: src/Buffer.cpp:783
12627 msgid "Conversion script not found"
12630 #: src/Buffer.cpp:784
12633 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12634 "could not be found."
12635 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
12637 #: src/Buffer.cpp:803
12638 msgid "Conversion script failed"
12641 #: src/Buffer.cpp:804
12644 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12646 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
12648 #: src/Buffer.cpp:819
12650 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12651 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
12653 #: src/Buffer.cpp:852
12654 msgid "Backup failure"
12657 #: src/Buffer.cpp:853
12660 "Cannot create backup file %1$s.\n"
12661 "Please check whether the directory exists and is writeable."
12666 #: src/Buffer.cpp:863
12669 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
12670 "overwrite this file?"
12671 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
12673 #: src/Buffer.cpp:865
12674 msgid "Overwrite modified file?"
12677 #: src/Buffer.cpp:866 src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226
12678 #: src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1014
12679 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1326
12680 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508
12684 #: src/Buffer.cpp:897
12686 msgid "Saving document %1$s..."
12687 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
12689 #: src/Buffer.cpp:910
12691 msgid " could not write file!."
12694 #: src/Buffer.cpp:917
12695 msgid " writing embedded files!."
12698 #: src/Buffer.cpp:921
12700 msgid " could not write embedded files!."
12703 #: src/Buffer.cpp:926
12707 #: src/Buffer.cpp:1005
12708 msgid "Iconv software exception Detected"
12711 #: src/Buffer.cpp:1005
12714 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
12718 #: src/Buffer.cpp:1027
12720 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
12723 #: src/Buffer.cpp:1030
12725 "Some characters of your document are probably not representable in the "
12726 "chosen encoding.\n"
12727 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12729 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
12730 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
12732 #: src/Buffer.cpp:1037
12734 msgid "iconv conversion failed"
12737 #: src/Buffer.cpp:1042
12739 msgid "conversion failed"
12742 #: src/Buffer.cpp:1311
12743 msgid "Running chktex..."
12744 msgstr "chktex 執行中…"
12746 #: src/Buffer.cpp:1324
12747 msgid "chktex failure"
12750 #: src/Buffer.cpp:1325
12751 msgid "Could not run chktex successfully."
12752 msgstr "無法成功運行 chktex。"
12754 #: src/Buffer.cpp:2117
12755 msgid "Preview source code"
12758 #: src/Buffer.cpp:2130
12760 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
12761 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
12763 #: src/Buffer.cpp:2134
12765 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
12766 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
12768 #: src/Buffer.cpp:2233
12770 msgid "Auto-saving %1$s"
12773 #: src/Buffer.cpp:2277
12774 msgid "Autosave failed!"
12777 #: src/Buffer.cpp:2300
12778 msgid "Autosaving current document..."
12781 #: src/Buffer.cpp:2394
12782 msgid "Couldn't export file"
12785 #: src/Buffer.cpp:2395
12787 msgid "No information for exporting the format %1$s."
12788 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
12790 #: src/Buffer.cpp:2432
12791 msgid "File name error"
12794 #: src/Buffer.cpp:2433
12795 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
12796 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
12798 #: src/Buffer.cpp:2474
12799 msgid "Document export cancelled."
12802 #: src/Buffer.cpp:2480
12804 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
12805 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
12807 #: src/Buffer.cpp:2486
12809 msgid "Document exported as %1$s"
12810 msgstr "文件匯出為 %1$s"
12812 #: src/Buffer.cpp:2556
12815 "The specified document\n"
12817 "could not be read."
12823 #: src/Buffer.cpp:2558
12824 msgid "Could not read document"
12827 #: src/Buffer.cpp:2568
12830 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
12832 "Recover emergency save?"
12834 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
12838 #: src/Buffer.cpp:2571
12839 msgid "Load emergency save?"
12842 #: src/Buffer.cpp:2572
12846 #: src/Buffer.cpp:2572
12847 msgid "&Load Original"
12850 #: src/Buffer.cpp:2592
12853 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
12855 "Load the backup instead?"
12861 #: src/Buffer.cpp:2595
12862 msgid "Load backup?"
12865 #: src/Buffer.cpp:2596
12866 msgid "&Load backup"
12869 #: src/Buffer.cpp:2596
12870 msgid "Load &original"
12873 #: src/Buffer.cpp:2629
12875 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
12876 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
12878 #: src/Buffer.cpp:2631
12879 msgid "Retrieve from version control?"
12882 #: src/Buffer.cpp:2632
12886 #: src/BufferList.cpp:218
12888 msgid "No file open!"
12891 #: src/BufferList.cpp:228
12893 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
12894 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
12896 #: src/BufferList.cpp:238 src/BufferList.cpp:251 src/BufferList.cpp:265
12898 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
12899 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
12901 #: src/BufferList.cpp:241 src/BufferList.cpp:255
12903 msgid " Save failed! Trying...\n"
12904 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
12906 #: src/BufferList.cpp:269
12907 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
12908 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
12910 #: src/BufferParams.cpp:484
12913 "The layout file requested by this document,\n"
12915 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
12916 "class or style file required by it is not\n"
12917 "available. See the Customization documentation\n"
12918 "for more information.\n"
12922 "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
12923 "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
12927 #: src/BufferParams.cpp:490
12928 msgid "Document class not available"
12931 #: src/BufferParams.cpp:491
12932 msgid "LyX will not be able to produce output."
12933 msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
12935 #: src/BufferParams.cpp:1393
12937 msgid "The document class %1$s could not be found."
12943 #: src/BufferParams.cpp:1395
12945 msgid "Class not found"
12948 #: src/BufferParams.cpp:1405
12950 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
12956 #: src/BufferParams.cpp:1407 src/LyXFunc.cpp:723
12958 msgid "Could not load class"
12961 #: src/BufferParams.cpp:1443
12964 "The module %1$s has been requested by\n"
12965 "this document but has not been found in the list of\n"
12966 "available modules. If you recently installed it, you\n"
12967 "probably need to reconfigure LyX.\n"
12970 #: src/BufferParams.cpp:1447
12972 msgid "Module not available"
12975 #: src/BufferParams.cpp:1448
12977 msgid "Some layouts may not be available."
12980 #: src/BufferParams.cpp:1456
12983 "The module %1$s requires a package that is\n"
12984 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
12985 "may not be possible.\n"
12988 #: src/BufferParams.cpp:1459
12990 msgid "Package not available"
12993 #: src/BufferParams.cpp:1464
12995 msgid "Error reading module %1$s\n"
12998 #: src/BufferParams.cpp:1465
13003 #: src/BufferView.cpp:174
13004 msgid "No more insets"
13007 #: src/BufferView.cpp:651
13008 msgid "Save bookmark"
13011 #: src/BufferView.cpp:984
13012 msgid "No further undo information"
13015 #: src/BufferView.cpp:993
13016 msgid "No further redo information"
13019 #: src/BufferView.cpp:1126 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
13020 msgid "String not found!"
13023 #: src/BufferView.cpp:1148
13027 #: src/BufferView.cpp:1155
13031 #: src/BufferView.cpp:1162
13032 msgid "Mark removed"
13035 #: src/BufferView.cpp:1165
13039 #: src/BufferView.cpp:1212
13040 msgid "Statistics for the selection:"
13043 #: src/BufferView.cpp:1214
13045 msgid "Statistics for the document:"
13048 #: src/BufferView.cpp:1217
13051 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
13053 #: src/BufferView.cpp:1219
13058 #: src/BufferView.cpp:1222
13060 msgid "%1$d characters (including blanks)"
13063 #: src/BufferView.cpp:1225
13064 msgid "One character (including blanks)"
13067 #: src/BufferView.cpp:1228
13069 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
13072 #: src/BufferView.cpp:1231
13073 msgid "One character (excluding blanks)"
13076 #: src/BufferView.cpp:1233
13081 #: src/BufferView.cpp:1880
13083 msgid "Inserting document %1$s..."
13084 msgstr "插入文件 %1$s…"
13086 #: src/BufferView.cpp:1891
13088 msgid "Document %1$s inserted."
13089 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
13091 #: src/BufferView.cpp:1893
13093 msgid "Could not insert document %1$s"
13094 msgstr "無法插入文件 %1$s"
13096 #: src/BufferView.cpp:2119
13099 "Could not read the specified document\n"
13101 "due to the error: %2$s"
13107 #: src/BufferView.cpp:2121
13108 msgid "Could not read file"
13111 #: src/BufferView.cpp:2128
13115 " is not readable."
13116 msgstr "%1$s 無法讀取。"
13118 #: src/BufferView.cpp:2129 src/output.cpp:39
13119 msgid "Could not open file"
13122 #: src/BufferView.cpp:2136
13123 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
13124 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
13126 #: src/BufferView.cpp:2137
13128 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
13129 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
13130 "If this does not give the correct result\n"
13131 "then please change the encoding of the file\n"
13132 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
13135 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
13138 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
13140 #: src/Chktex.cpp:63
13142 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
13143 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
13145 #: src/Chktex.cpp:65
13146 msgid "ChkTeX warning id # "
13147 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
13149 #: src/Color.cpp:92
13153 #: src/Color.cpp:93
13157 #: src/Color.cpp:94
13161 #: src/Color.cpp:95
13165 #: src/Color.cpp:96
13169 #: src/Color.cpp:97
13173 #: src/Color.cpp:98
13177 #: src/Color.cpp:99
13181 #: src/Color.cpp:100
13185 #: src/Color.cpp:101
13189 #: src/Color.cpp:102
13193 #: src/Color.cpp:103
13197 #: src/Color.cpp:104
13201 #: src/Color.cpp:105
13205 #: src/Color.cpp:106
13207 msgid "inline completion"
13210 #: src/Color.cpp:108
13211 msgid "non-unique inline completion"
13214 #: src/Color.cpp:110
13215 msgid "previewed snippet"
13218 #: src/Color.cpp:111
13223 #: src/Color.cpp:112
13224 msgid "note background"
13227 #: src/Color.cpp:113
13229 msgid "comment label"
13232 #: src/Color.cpp:114
13233 msgid "comment background"
13236 #: src/Color.cpp:115
13238 msgid "greyedout inset label"
13241 #: src/Color.cpp:116
13242 msgid "greyedout inset background"
13245 #: src/Color.cpp:117
13249 #: src/Color.cpp:118
13251 msgid "branch label"
13254 #: src/Color.cpp:119
13256 msgid "footnote label"
13259 #: src/Color.cpp:120
13261 msgid "index label"
13264 #: src/Color.cpp:121
13266 msgid "margin note label"
13269 #: src/Color.cpp:122
13274 #: src/Color.cpp:123
13279 #: src/Color.cpp:124
13283 #: src/Color.cpp:125
13287 #: src/Color.cpp:126
13288 msgid "command inset"
13291 #: src/Color.cpp:127
13292 msgid "command inset background"
13295 #: src/Color.cpp:128
13296 msgid "command inset frame"
13299 #: src/Color.cpp:129
13300 msgid "special character"
13303 #: src/Color.cpp:130
13307 #: src/Color.cpp:131
13308 msgid "math background"
13311 #: src/Color.cpp:132
13312 msgid "graphics background"
13315 #: src/Color.cpp:133 src/Color.cpp:137
13316 msgid "Math macro background"
13319 #: src/Color.cpp:134
13323 #: src/Color.cpp:135
13324 msgid "math corners"
13327 #: src/Color.cpp:136
13331 #: src/Color.cpp:138
13333 msgid "Math macro hovered background"
13336 #: src/Color.cpp:139
13338 msgid "Math macro label"
13341 #: src/Color.cpp:140
13343 msgid "Math macro frame"
13346 #: src/Color.cpp:141
13348 msgid "Math macro blended out"
13351 #: src/Color.cpp:142
13353 msgid "Math macro old parameter"
13356 #: src/Color.cpp:143
13358 msgid "Math macro new parameter"
13361 #: src/Color.cpp:144
13362 msgid "caption frame"
13365 #: src/Color.cpp:145
13366 msgid "collapsable inset text"
13369 #: src/Color.cpp:146
13370 msgid "collapsable inset frame"
13373 #: src/Color.cpp:147
13374 msgid "inset background"
13377 #: src/Color.cpp:148
13378 msgid "inset frame"
13381 #: src/Color.cpp:149
13382 msgid "LaTeX error"
13385 #: src/Color.cpp:150
13386 msgid "end-of-line marker"
13389 #: src/Color.cpp:151
13390 msgid "appendix marker"
13393 #: src/Color.cpp:152
13397 #: src/Color.cpp:153
13398 msgid "Deleted text"
13401 #: src/Color.cpp:154
13405 #: src/Color.cpp:155
13406 msgid "added space markers"
13409 #: src/Color.cpp:156
13410 msgid "top/bottom line"
13413 #: src/Color.cpp:157
13417 #: src/Color.cpp:158
13418 msgid "table on/off line"
13421 #: src/Color.cpp:160
13422 msgid "bottom area"
13425 #: src/Color.cpp:161
13428 msgstr "於頁面 <page>"
13430 #: src/Color.cpp:162
13432 msgid "page break / line break"
13435 #: src/Color.cpp:163
13436 msgid "frame of button"
13439 #: src/Color.cpp:164
13440 msgid "button background"
13443 #: src/Color.cpp:165
13444 msgid "button background under focus"
13447 #: src/Color.cpp:166
13451 #: src/Color.cpp:167
13455 #: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472
13456 #: src/Converter.cpp:515
13457 msgid "Cannot convert file"
13460 #: src/Converter.cpp:307
13463 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13464 "Define a converter in the preferences."
13466 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
13469 #: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
13470 msgid "Executing command: "
13473 #: src/Converter.cpp:444
13474 msgid "Build errors"
13477 #: src/Converter.cpp:445
13478 msgid "There were errors during the build process."
13479 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
13481 #: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
13483 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13484 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
13486 #: src/Converter.cpp:473
13488 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13489 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
13491 #: src/Converter.cpp:517
13493 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13494 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
13496 #: src/Converter.cpp:518
13498 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13499 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
13501 #: src/Converter.cpp:574
13502 msgid "Running LaTeX..."
13503 msgstr "LaTeX 執行中…"
13505 #: src/Converter.cpp:592
13508 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13510 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
13512 #: src/Converter.cpp:595
13513 msgid "LaTeX failed"
13514 msgstr "LaTeX 執行失敗"
13516 #: src/Converter.cpp:597
13517 msgid "Output is empty"
13520 #: src/Converter.cpp:598
13521 msgid "An empty output file was generated."
13522 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
13524 #: src/CutAndPaste.cpp:422
13527 "Layout had to be changed from\n"
13529 "because of class conversion from\n"
13537 #: src/CutAndPaste.cpp:427
13538 msgid "Changed Layout"
13541 #: src/CutAndPaste.cpp:447
13544 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
13547 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
13550 #: src/CutAndPaste.cpp:454
13552 msgid "Undefined flex inset"
13555 #: src/EmbeddedFiles.cpp:149
13557 msgid "Failed to extract file"
13560 #: src/EmbeddedFiles.cpp:150
13563 "Cannot extract file '%1$s'.\n"
13564 "Source file %2$s does not exist"
13567 #: src/EmbeddedFiles.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:275
13569 msgid "Overwrite external file?"
13572 #: src/EmbeddedFiles.cpp:163
13574 msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
13580 #: src/EmbeddedFiles.cpp:175 src/EmbeddedFiles.cpp:187
13581 #: src/EmbeddedFiles.cpp:240
13583 msgid "Copy file failure"
13586 #: src/EmbeddedFiles.cpp:176 src/EmbeddedFiles.cpp:340
13589 "Cannot create file path '%1$s'.\n"
13590 "Please check whether the path is writeable."
13595 #: src/EmbeddedFiles.cpp:188 src/EmbeddedFiles.cpp:241
13596 #: src/EmbeddedFiles.cpp:353
13599 "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
13600 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13605 #: src/EmbeddedFiles.cpp:211
13607 msgid "Failed to embed file"
13610 #: src/EmbeddedFiles.cpp:212
13613 "Failed to embed file %1$s.\n"
13614 "Please check whether this file exists and is readable."
13619 #: src/EmbeddedFiles.cpp:224
13620 msgid "Update embedded file?"
13623 #: src/EmbeddedFiles.cpp:225
13625 msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
13631 #: src/EmbeddedFiles.cpp:339 src/EmbeddedFiles.cpp:352
13633 msgid "Sync file failure"
13636 #: src/EmbeddedFiles.cpp:403
13639 "%1$d external files are ignored.\n"
13640 "%2$d embeddable files are embedded.\n"
13643 #: src/EmbeddedFiles.cpp:405
13645 msgid "Packing all files"
13648 #: src/EmbeddedFiles.cpp:407
13651 "%1$d external files are ignored.\n"
13652 "%2$d embedded files are extracted.\n"
13655 #: src/EmbeddedFiles.cpp:409
13656 msgid "Unpacking all files"
13659 #: src/EmbeddedFiles.cpp:426
13660 msgid "Wrong embedding status."
13663 #: src/EmbeddedFiles.cpp:427
13666 "File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding "
13667 "status. Assuming embedding status."
13670 #: src/EmbeddedFiles.cpp:469
13672 msgid "Failed to write file"
13675 #: src/EmbeddedFiles.cpp:470
13678 "Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
13681 #: src/EmbeddedFiles.cpp:486
13683 msgid "Save failure"
13686 #: src/EmbeddedFiles.cpp:487
13689 "Cannot create file %1$s.\n"
13690 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13695 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1010
13698 "The file %1$s already exists.\n"
13700 "Do you want to overwrite that file?"
13706 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1013
13707 msgid "Overwrite file?"
13710 #: src/Exporter.cpp:49
13711 msgid "Overwrite &all"
13714 #: src/Exporter.cpp:50
13715 msgid "&Cancel export"
13718 #: src/Exporter.cpp:90
13719 msgid "Couldn't copy file"
13722 #: src/Exporter.cpp:91
13724 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
13725 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
13727 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:250
13728 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2131
13729 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
13733 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:254
13734 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2131
13735 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
13739 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:258
13740 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2131
13741 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
13749 #: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:56 src/Font.cpp:62
13754 #: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:62
13759 #: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:224
13763 #: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228
13767 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:40
13771 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
13775 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48
13783 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:114
13787 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
13795 #: src/Font.cpp:170
13797 msgid "Emphasis %1$s, "
13800 #: src/Font.cpp:173
13802 msgid "Underline %1$s, "
13805 #: src/Font.cpp:176
13807 msgid "Noun %1$s, "
13810 #: src/Font.cpp:190
13812 msgid "Language: %1$s, "
13815 #: src/Font.cpp:193
13817 msgid " Number %1$s"
13820 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
13821 msgid "Cannot view file"
13824 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
13826 msgid "File does not exist: %1$s"
13827 msgstr "檔案不存在:%1$s"
13829 #: src/Format.cpp:267
13831 msgid "No information for viewing %1$s"
13832 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
13834 #: src/Format.cpp:277
13836 msgid "Auto-view file %1$s failed"
13837 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
13839 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
13840 #: src/Format.cpp:383
13841 msgid "Cannot edit file"
13844 #: src/Format.cpp:337
13845 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
13848 #: src/Format.cpp:350
13850 msgid "No information for editing %1$s"
13851 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
13853 #: src/Format.cpp:361
13855 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
13856 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
13858 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
13859 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13860 msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
13862 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
13863 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13864 msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
13866 #: src/ISpell.cpp:267
13868 "Could not create an ispell process.\n"
13869 "You may not have the right languages installed."
13871 "無法建立 ispell 程序。\n"
13874 #: src/ISpell.cpp:290
13876 "The ispell process returned an error.\n"
13877 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13879 "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
13882 #: src/ISpell.cpp:395
13885 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13887 msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
13889 #: src/ISpell.cpp:406
13890 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13891 msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
13893 #: src/ISpell.cpp:466
13896 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13898 msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
13900 #: src/ISpell.cpp:481
13903 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13905 msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
13907 #: src/KeySequence.cpp:169
13911 #: src/LaTeX.cpp:61
13913 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
13914 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
13916 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
13917 msgid "Running MakeIndex."
13918 msgstr "MakeIndex 執行中。"
13920 #: src/LaTeX.cpp:284
13921 msgid "Running BibTeX."
13922 msgstr "BibTeX 執行中。"
13924 #: src/LaTeX.cpp:418
13925 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
13926 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
13929 msgid "Could not read configuration file"
13935 "Error while reading the configuration file\n"
13937 "Please check your installation."
13944 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13945 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
13953 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13954 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
13957 msgid "Unable to remove temporary directory"
13962 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13963 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
13966 msgid "No textclass is found"
13971 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
13972 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
13974 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
13978 msgid "&Reconfigure"
13982 msgid "&Use Default"
13985 #: src/LyX.cpp:588 src/LyX.cpp:975
13987 msgstr "離開 LyX(&E)"
13989 #: src/LyX.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:509
13994 msgid "Could not create temporary directory"
14000 "Could not create a temporary directory in\n"
14001 "%1$s. Make sure that this\n"
14002 "path exists and is writable and try again."
14009 msgid "Missing user LyX directory"
14010 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
14015 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
14016 "It is needed to keep your own configuration."
14018 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
14022 msgid "&Create directory"
14026 msgid "No user LyX directory. Exiting."
14027 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
14031 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
14032 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
14035 msgid "Failed to create directory. Exiting."
14036 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
14038 #: src/LyX.cpp:1153
14039 msgid "List of supported debug flags:"
14040 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
14042 #: src/LyX.cpp:1157
14044 msgid "Setting debug level to %1$s"
14045 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
14047 #: src/LyX.cpp:1168
14050 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
14051 "Command line switches (case sensitive):\n"
14052 "\t-help summarize LyX usage\n"
14053 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
14054 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
14055 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
14056 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14057 " select the features to debug.\n"
14058 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
14059 "\t-x [--execute] command\n"
14060 " where command is a lyx command.\n"
14061 "\t-e [--export] fmt\n"
14062 " where fmt is the export format of choice.\n"
14063 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
14064 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
14065 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
14066 " where fmt is the import format of choice\n"
14067 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
14068 "\t-version summarize version and build info\n"
14069 "Check the LyX man page for more details."
14071 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
14072 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
14073 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
14074 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
14075 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
14076 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
14077 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
14079 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
14080 "\t-x [--execute] 命令\n"
14081 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
14082 "\t-e [--export] fmt\n"
14083 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
14084 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
14085 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
14086 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
14087 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
14088 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
14090 #: src/LyX.cpp:1208 src/support/Package.cpp:560
14091 msgid "No system directory"
14094 #: src/LyX.cpp:1209
14095 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
14096 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
14098 #: src/LyX.cpp:1220
14099 msgid "No user directory"
14102 #: src/LyX.cpp:1221
14103 msgid "Missing directory for -userdir switch"
14104 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
14106 #: src/LyX.cpp:1232
14107 msgid "Incomplete command"
14110 #: src/LyX.cpp:1233
14111 msgid "Missing command string after --execute switch"
14112 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
14114 #: src/LyX.cpp:1244
14115 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
14116 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
14118 #: src/LyX.cpp:1257
14119 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
14120 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
14122 #: src/LyX.cpp:1262
14123 msgid "Missing filename for --import"
14124 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
14126 #: src/LyXFunc.cpp:111
14127 msgid "Running configure..."
14130 #: src/LyXFunc.cpp:121
14131 msgid "Reloading configuration..."
14134 #: src/LyXFunc.cpp:127
14136 msgid "System reconfiguration failed"
14139 #: src/LyXFunc.cpp:128
14141 "The system reconfiguration has failed.\n"
14142 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
14143 "Please reconfigure again if needed."
14146 #: src/LyXFunc.cpp:134
14147 msgid "System reconfigured"
14150 #: src/LyXFunc.cpp:135
14152 "The system has been reconfigured.\n"
14153 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14154 "updated document class specifications."
14157 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
14160 #: src/LyXFunc.cpp:358
14161 msgid "Unknown function."
14164 #: src/LyXFunc.cpp:390
14165 msgid "Nothing to do"
14168 #: src/LyXFunc.cpp:409
14169 msgid "Unknown action"
14172 #: src/LyXFunc.cpp:415 src/LyXFunc.cpp:672
14173 msgid "Command disabled"
14176 #: src/LyXFunc.cpp:422
14177 msgid "Command not allowed without any document open"
14178 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
14180 #: src/LyXFunc.cpp:657
14181 msgid "Document is read-only"
14184 #: src/LyXFunc.cpp:666
14185 msgid "This portion of the document is deleted."
14186 msgstr "此部份的文件已刪除。"
14188 #: src/LyXFunc.cpp:685
14191 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
14193 "Do you want to save the document?"
14195 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
14199 #: src/LyXFunc.cpp:688 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1603
14200 msgid "Save changed document?"
14203 #: src/LyXFunc.cpp:703
14206 "Could not print the document %1$s.\n"
14207 "Check that your printer is set up correctly."
14212 #: src/LyXFunc.cpp:706
14213 msgid "Print document failed"
14216 #: src/LyXFunc.cpp:721
14218 msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
14224 #: src/LyXFunc.cpp:833
14227 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
14228 "version of the document %1$s?"
14229 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
14231 #: src/LyXFunc.cpp:835
14232 msgid "Revert to saved document?"
14235 #: src/LyXFunc.cpp:836 src/LyXVC.cpp:160
14239 #: src/LyXFunc.cpp:1051 src/Text3.cpp:1468
14240 msgid "Missing argument"
14243 #: src/LyXFunc.cpp:1060
14245 msgid "Opening help file %1$s..."
14246 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
14248 #: src/LyXFunc.cpp:1303
14250 msgid "Opening child document %1$s..."
14251 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
14253 #: src/LyXFunc.cpp:1412
14254 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14255 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
14257 #: src/LyXFunc.cpp:1423
14259 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14260 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
14262 #: src/LyXFunc.cpp:1517
14264 msgid "Document defaults saved in %1$s"
14265 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
14267 #: src/LyXFunc.cpp:1520
14268 msgid "Unable to save document defaults"
14271 #: src/LyXFunc.cpp:1806
14273 msgid "Document %1$s reloaded."
14274 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
14276 #: src/LyXFunc.cpp:1808
14278 msgid "Could not reload document %1$s"
14281 #: src/LyXFunc.cpp:1845
14282 msgid "Welcome to LyX!"
14285 #: src/LyXFunc.cpp:1866
14286 msgid "Converting document to new document class..."
14287 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
14289 #: src/LyXRC.cpp:2585
14291 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14293 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
14295 #: src/LyXRC.cpp:2590
14297 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14299 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
14301 #: src/LyXRC.cpp:2594
14303 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
14304 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
14305 "specified, an internal routine is used."
14307 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
14308 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
14310 #: src/LyXRC.cpp:2602
14312 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14313 "automatically by what you type."
14314 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
14316 #: src/LyXRC.cpp:2606
14318 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14321 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
14323 #: src/LyXRC.cpp:2610
14325 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14326 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
14328 #: src/LyXRC.cpp:2617
14330 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14331 "the backup file in the same directory as the original file."
14333 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
14336 #: src/LyXRC.cpp:2621
14338 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
14339 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14341 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
14344 #: src/LyXRC.cpp:2625
14346 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14347 "its global and local bind/ directories."
14349 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
14351 #: src/LyXRC.cpp:2629
14352 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14353 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
14355 #: src/LyXRC.cpp:2633
14357 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14358 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14360 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
14363 #: src/LyXRC.cpp:2643
14365 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14366 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14368 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
14371 #: src/LyXRC.cpp:2647
14373 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
14377 #: src/LyXRC.cpp:2658
14380 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14381 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14383 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, %"
14386 #: src/LyXRC.cpp:2662
14389 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
14390 "look in its global and local commands/ directories."
14392 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
14394 #: src/LyXRC.cpp:2666
14395 msgid "New documents will be assigned this language."
14396 msgstr "新文件將指派此語言。"
14398 #: src/LyXRC.cpp:2670
14399 msgid "Specify the default paper size."
14402 #: src/LyXRC.cpp:2674
14404 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14405 "shown after the change has been made.)"
14406 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
14408 #: src/LyXRC.cpp:2678
14409 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14410 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
14412 #: src/LyXRC.cpp:2682
14414 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14415 "LyX was started from."
14416 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
14418 #: src/LyXRC.cpp:2687
14419 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14420 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
14422 #: src/LyXRC.cpp:2691
14425 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
14426 "value selects the directory LyX was started from."
14427 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
14429 #: src/LyXRC.cpp:2695
14431 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14432 "recommended for non-English languages."
14433 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
14435 #: src/LyXRC.cpp:2702
14437 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14438 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14439 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14441 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
14442 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
14444 #: src/LyXRC.cpp:2711
14446 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14447 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14449 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
14452 #: src/LyXRC.cpp:2715
14453 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14454 msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
14456 #: src/LyXRC.cpp:2719
14458 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14460 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
14462 #: src/LyXRC.cpp:2723
14464 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14465 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
14467 #: src/LyXRC.cpp:2727
14469 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14470 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14471 "name of the second language."
14473 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
14474 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
14476 #: src/LyXRC.cpp:2731
14477 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14478 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
14480 #: src/LyXRC.cpp:2735
14481 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14482 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
14484 #: src/LyXRC.cpp:2739
14486 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14488 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
14490 #: src/LyXRC.cpp:2743
14492 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14493 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14495 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
14496 "「\\usepackage{omega}」。"
14498 #: src/LyXRC.cpp:2747
14500 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14501 "document is the default language."
14502 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
14504 #: src/LyXRC.cpp:2751
14505 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14506 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
14508 #: src/LyXRC.cpp:2755
14509 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
14510 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
14512 #: src/LyXRC.cpp:2759
14513 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14514 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
14516 #: src/LyXRC.cpp:2763
14518 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14520 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
14522 #: src/LyXRC.cpp:2767
14523 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
14526 #: src/LyXRC.cpp:2772
14527 msgid "The completion popup delay."
14530 #: src/LyXRC.cpp:2776
14531 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
14534 #: src/LyXRC.cpp:2780
14535 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
14538 #: src/LyXRC.cpp:2784
14540 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
14543 #: src/LyXRC.cpp:2788
14544 msgid "The inline completion delay."
14547 #: src/LyXRC.cpp:2792
14548 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
14551 #: src/LyXRC.cpp:2796
14552 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
14555 #: src/LyXRC.cpp:2800
14556 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
14559 #: src/LyXRC.cpp:2804
14561 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14562 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
14564 #: src/LyXRC.cpp:2809
14566 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14567 "variable. Use the OS native format."
14568 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
14570 #: src/LyXRC.cpp:2816
14572 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14573 msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
14575 #: src/LyXRC.cpp:2820
14576 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14577 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
14579 #: src/LyXRC.cpp:2824
14580 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14581 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
14583 #: src/LyXRC.cpp:2828
14584 msgid "Scale the preview size to suit."
14585 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
14587 #: src/LyXRC.cpp:2832
14588 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14589 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
14591 #: src/LyXRC.cpp:2836
14592 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14593 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
14595 #: src/LyXRC.cpp:2840
14597 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14598 "environment variable PRINTER."
14599 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
14601 #: src/LyXRC.cpp:2844
14602 msgid "The option to print only even pages."
14603 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
14605 #: src/LyXRC.cpp:2848
14607 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14608 "the filename of the DVI file to be printed."
14610 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
14612 #: src/LyXRC.cpp:2852
14613 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14614 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
14616 #: src/LyXRC.cpp:2856
14617 msgid "The option to print out in landscape."
14620 #: src/LyXRC.cpp:2860
14621 msgid "The option to print only odd pages."
14622 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
14624 #: src/LyXRC.cpp:2864
14625 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14626 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
14628 #: src/LyXRC.cpp:2868
14629 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14630 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
14632 #: src/LyXRC.cpp:2872
14633 msgid "The option to specify paper type."
14634 msgstr "指定紙張型態的選項。"
14636 #: src/LyXRC.cpp:2876
14637 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14638 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
14640 #: src/LyXRC.cpp:2880
14642 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14643 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14646 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
14649 #: src/LyXRC.cpp:2884
14651 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14652 "prepended along with the printer name after the spool command."
14654 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
14657 #: src/LyXRC.cpp:2888
14658 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14659 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
14661 #: src/LyXRC.cpp:2892
14662 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14663 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
14665 #: src/LyXRC.cpp:2896
14667 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14669 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
14671 #: src/LyXRC.cpp:2900
14672 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14673 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
14675 #: src/LyXRC.cpp:2908
14677 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
14680 #: src/LyXRC.cpp:2912
14682 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14683 "wrong, override the setting here."
14685 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
14688 #: src/LyXRC.cpp:2918
14689 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14690 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
14692 #: src/LyXRC.cpp:2927
14694 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14695 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14696 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14698 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
14699 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
14702 #: src/LyXRC.cpp:2931
14703 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14704 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
14706 #: src/LyXRC.cpp:2936
14709 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14710 "roughly the same size as on paper."
14711 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
14713 #: src/LyXRC.cpp:2940
14715 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
14716 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
14718 #: src/LyXRC.cpp:2944
14720 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14721 "\".out\". Only for advanced users."
14723 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
14726 #: src/LyXRC.cpp:2951
14727 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14728 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
14730 #: src/LyXRC.cpp:2955
14731 msgid "What command runs the spellchecker?"
14732 msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
14734 #: src/LyXRC.cpp:2959
14736 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14737 "when you quit LyX."
14738 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
14740 #: src/LyXRC.cpp:2963
14742 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14743 "value selects the directory LyX was started from."
14744 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
14746 #: src/LyXRC.cpp:2973
14748 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14749 "will look in its global and local ui/ directories."
14751 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
14754 #: src/LyXRC.cpp:2986
14756 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14757 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14758 "may not work with all dictionaries."
14760 "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母的字"
14761 "詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
14763 #: src/LyXRC.cpp:2990
14764 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
14767 #: src/LyXRC.cpp:2994
14769 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
14772 #: src/LyXRC.cpp:3001
14773 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14774 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
14776 #: src/LyXVC.cpp:91
14777 msgid "Document not saved"
14780 #: src/LyXVC.cpp:92
14781 msgid "You must save the document before it can be registered."
14782 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
14784 #: src/LyXVC.cpp:117
14785 msgid "LyX VC: Initial description"
14786 msgstr "LyX VC:初始描述"
14788 #: src/LyXVC.cpp:118
14789 msgid "(no initial description)"
14792 #: src/LyXVC.cpp:133
14793 msgid "LyX VC: Log Message"
14794 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
14796 #: src/LyXVC.cpp:136
14797 msgid "(no log message)"
14800 #: src/LyXVC.cpp:156
14803 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14806 "Do you want to revert to the saved version?"
14808 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
14812 #: src/LyXVC.cpp:159
14813 msgid "Revert to stored version of document?"
14814 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
14816 #: src/MenuBackend.cpp:492
14817 msgid "No Documents Open!"
14820 #: src/MenuBackend.cpp:518 src/MenuBackend.cpp:596 src/MenuBackend.cpp:617
14821 #: src/MenuBackend.cpp:639 src/MenuBackend.cpp:726 src/MenuBackend.cpp:849
14822 msgid "No Document Open!"
14825 #: src/MenuBackend.cpp:559
14829 #: src/MenuBackend.cpp:561
14830 msgid "Plain Text, Join Lines"
14833 #: src/MenuBackend.cpp:741
14834 msgid "Master Document"
14837 #: src/MenuBackend.cpp:770 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:225
14839 msgid "List of Equations"
14842 #: src/MenuBackend.cpp:772 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:231
14844 msgid "List of Indexes"
14847 #: src/MenuBackend.cpp:774 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:229
14849 msgid "List of Listings"
14852 #: src/MenuBackend.cpp:776 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:233
14854 msgid "List of Marginal notes"
14857 #: src/MenuBackend.cpp:778 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:235
14859 msgid "List of Notes"
14862 #: src/MenuBackend.cpp:780 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:227
14864 msgid "List of Foot notes"
14867 #: src/MenuBackend.cpp:782 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:237
14869 msgid "Labels and References"
14870 msgstr "所有未被引用的參考資料"
14872 #: src/MenuBackend.cpp:786
14873 msgid "Other floats"
14876 #: src/MenuBackend.cpp:796
14877 msgid "No Table of contents"
14880 #: src/MenuBackend.cpp:838
14884 #: src/MenuBackend.cpp:857
14885 msgid "No Branch in Document!"
14888 #: src/Paragraph.cpp:1498 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:216
14889 msgid "Senseless with this layout!"
14890 msgstr "此版面配置沒有意義!"
14892 #: src/Paragraph.cpp:1564
14893 msgid "Alignment not permitted"
14896 #: src/Paragraph.cpp:1565
14898 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
14899 "Setting to default."
14901 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
14904 #: src/Paragraph.cpp:2032 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
14906 msgid "LyX Warning: "
14909 #: src/Paragraph.cpp:2033
14911 msgid "uncodable character"
14914 #: src/SpellBase.cpp:51
14915 msgid "Native OS API not yet supported."
14916 msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
14918 #: src/Text.cpp:120
14919 msgid "Unknown layout"
14922 #: src/Text.cpp:121
14925 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14926 "Trying to use the default instead.\n"
14928 "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
14931 #: src/Text.cpp:150
14932 msgid "Unknown Inset"
14935 #: src/Text.cpp:262 src/Text.cpp:275
14936 msgid "Change tracking error"
14939 #: src/Text.cpp:263
14941 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14942 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
14944 #: src/Text.cpp:276
14946 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14947 msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
14949 #: src/Text.cpp:283
14950 msgid "Unknown token"
14953 #: src/Text.cpp:536
14955 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14957 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
14959 #: src/Text.cpp:547
14960 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14961 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
14963 #: src/Text.cpp:1233
14964 msgid "[Change Tracking] "
14967 #: src/Text.cpp:1239
14971 #: src/Text.cpp:1243
14975 #: src/Text.cpp:1253
14980 #: src/Text.cpp:1258
14982 msgid ", Depth: %1$d"
14985 #: src/Text.cpp:1264
14986 msgid ", Spacing: "
14989 #: src/Text.cpp:1270 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:590
14993 #: src/Text.cpp:1276
14997 #: src/Text.cpp:1285
15001 #: src/Text.cpp:1286
15002 msgid ", Paragraph: "
15005 #: src/Text.cpp:1287
15009 #: src/Text.cpp:1288
15010 msgid ", Position: "
15013 #: src/Text.cpp:1294
15017 #: src/Text.cpp:1296
15018 msgid ", Boundary: "
15021 #: src/Text2.cpp:391
15022 msgid "No font change defined."
15025 #: src/Text2.cpp:431
15026 msgid "Nothing to index!"
15027 msgstr "沒有任何東西可索引!"
15029 #: src/Text2.cpp:433
15030 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
15031 msgstr "無法索引一個段落以上!"
15033 #: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1352
15034 msgid "Math editor mode"
15037 #: src/Text3.cpp:821
15038 msgid "Unknown spacing argument: "
15041 #: src/Text3.cpp:1035
15045 #: src/Text3.cpp:1036
15049 #: src/Text3.cpp:1575 src/Text3.cpp:1587
15050 msgid "Character set"
15053 #: src/Text3.cpp:1728 src/Text3.cpp:1739
15054 msgid "Paragraph layout set"
15057 #: src/TextClass.cpp:133
15059 msgid "PlainLayout"
15062 #: src/TextClass.cpp:522
15064 msgid "Missing File"
15067 #: src/TextClass.cpp:523
15068 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15071 #: src/TextClass.cpp:526
15073 msgid "Corrupt File"
15076 #: src/TextClass.cpp:527
15077 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15080 #: src/Thesaurus.cpp:60
15081 msgid "Thesaurus failure"
15084 #: src/Thesaurus.cpp:61
15087 "Aiksaurus returned the following error:\n"
15091 "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
15095 #: src/VSpace.cpp:469
15096 msgid "Default skip"
15099 #: src/VSpace.cpp:472
15103 #: src/VSpace.cpp:475
15104 msgid "Medium skip"
15107 #: src/VSpace.cpp:478
15111 #: src/VSpace.cpp:481
15112 msgid "Vertical fill"
15115 #: src/VSpace.cpp:488
15119 #: src/buffer_funcs.cpp:70
15122 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
15123 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
15129 #: src/buffer_funcs.cpp:72
15131 msgid "Reload saved document?"
15134 #: src/buffer_funcs.cpp:73
15139 #: src/buffer_funcs.cpp:73
15141 msgid "&Keep Changes"
15144 #: src/buffer_funcs.cpp:84
15146 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
15149 #: src/buffer_funcs.cpp:87
15151 msgid "File not readable!"
15154 #: src/buffer_funcs.cpp:101
15157 "The document %1$s does not yet exist.\n"
15159 "Do you want to create a new document?"
15165 #: src/buffer_funcs.cpp:104
15166 msgid "Create new document?"
15169 #: src/buffer_funcs.cpp:105
15173 #: src/buffer_funcs.cpp:133
15176 "The specified document template\n"
15178 "could not be read."
15184 #: src/buffer_funcs.cpp:135
15185 msgid "Could not read template"
15188 #: src/buffer_funcs.cpp:387
15189 msgid "\\arabic{enumi}."
15190 msgstr "\\arabic{enumi}."
15192 #: src/buffer_funcs.cpp:393
15193 msgid "\\roman{enumiii}."
15194 msgstr "\\roman{enumiii}."
15196 #: src/buffer_funcs.cpp:396
15197 msgid "\\Alph{enumiv}."
15198 msgstr "\\Alph{enumiv}."
15200 #: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:290
15201 msgid "Senseless!!! "
15204 #: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:38
15205 msgid "No debugging message"
15208 #: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:39
15209 msgid "General information"
15212 #: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67
15213 msgid "Developers' general debug messages"
15214 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
15216 #: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68
15217 msgid "All debugging messages"
15220 #: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113
15222 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
15223 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
15225 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
15226 msgid "Standard[[Bullets]]"
15229 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
15233 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
15237 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
15241 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
15245 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
15249 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:178
15250 msgid "Directories"
15253 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
15254 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
15255 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
15257 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
15258 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
15259 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
15261 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
15262 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
15263 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
15265 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
15267 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
15268 "1995-2006 LyX Team"
15270 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
15273 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
15275 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15276 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
15277 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
15278 "any later version."
15280 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
15281 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
15283 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
15285 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
15286 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
15287 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
15288 "See the GNU General Public License for more details.\n"
15289 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
15290 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
15291 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
15293 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
15295 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
15296 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
15297 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
15298 "MA 02110-1301, USA."
15300 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
15301 msgid "LyX Version "
15304 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
15305 msgid "Library directory: "
15308 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
15309 msgid "User directory: "
15312 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
15313 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
15314 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
15319 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116
15323 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116
15324 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2206
15325 msgid "Preferences"
15328 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
15329 msgid "Reconfigure"
15332 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
15336 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:265
15340 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:488
15344 "The current document was closed."
15347 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:498
15349 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
15350 "documents and exit.\n"
15355 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:502
15356 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:508
15357 msgid "Software exception Detected"
15360 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:506
15362 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
15363 "unsaved documents and exit."
15366 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:26
15367 msgid "Bibliography Entry Settings"
15370 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:46
15371 msgid "BibTeX Bibliography"
15372 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
15374 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:370
15375 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:243
15380 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:370
15381 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:243 src/insets/InsetInclude.cpp:213
15386 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:433 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:444
15387 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:781 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:736
15388 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:327 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1080
15389 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1274
15390 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1395 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476
15391 msgid "Documents|#o#O"
15394 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435
15395 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
15396 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
15398 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
15399 msgid "Select a BibTeX database to add"
15400 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
15402 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:446
15403 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
15404 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
15406 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:448
15407 msgid "Select a BibTeX style"
15408 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
15410 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:47
15415 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:48
15416 msgid "Simple rectangular frame"
15419 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:49
15421 msgid "Oval frame, thin"
15424 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:50
15426 msgid "Oval frame, thick"
15429 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:51
15430 msgid "Drop shadow"
15433 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
15435 msgid "Shaded background"
15438 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
15439 msgid "Double rectangular frame"
15442 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:323
15443 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358
15447 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326
15448 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361
15452 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:195
15453 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:329 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:364
15454 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:406
15455 msgid "Total Height"
15458 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:332
15459 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:367
15463 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
15464 msgid "Box Settings"
15467 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
15468 msgid "Branch Settings"
15471 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
15475 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
15479 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
15480 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
15484 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
15488 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
15489 msgid "Merge Changes"
15492 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
15501 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
15503 msgid "Change made at %1$s\n"
15504 msgstr "變更做於 %1$s\n"
15506 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
15507 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
15508 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:166
15509 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:220
15510 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:246 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:186
15514 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
15518 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
15519 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
15520 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:152
15521 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:206
15522 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:232
15523 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:262 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:188
15527 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:144
15531 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148
15535 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:170
15539 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:174
15543 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:178
15547 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:182
15551 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:186
15555 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
15559 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:194
15563 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:198
15567 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:202
15571 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:271
15575 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312
15580 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
15581 msgid "LinkBack PDF"
15584 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
15588 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
15592 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
15596 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:216
15601 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:225
15606 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:235
15608 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
15611 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1156
15612 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1296 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1312
15613 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1329 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414
15614 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1452
15618 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:276
15620 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it"
15626 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
15627 msgid "Next command"
15630 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:43
15631 msgid "big[[delimiter size]]"
15634 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44
15635 msgid "Big[[delimiter size]]"
15638 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45
15639 msgid "bigg[[delimiter size]]"
15642 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
15643 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
15646 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:70
15647 msgid "Math Delimiter"
15650 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107
15651 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108
15655 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110
15659 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
15660 msgid "Computer Modern Roman"
15661 msgstr "Computer Modern Roman"
15663 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
15664 msgid "Latin Modern Roman"
15665 msgstr "Latin Modern Roman"
15667 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
15668 msgid "AE (Almost European)"
15669 msgstr "AE (Almost European)"
15671 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
15672 msgid "Times Roman"
15673 msgstr "Times Roman"
15675 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
15679 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
15680 msgid "Bitstream Charter"
15681 msgstr "Bitstream Charter"
15683 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
15684 msgid "New Century Schoolbook"
15685 msgstr "New Century Schoolbook"
15687 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
15691 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
15695 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
15697 msgstr "Bera Serif"
15699 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
15700 msgid "Concrete Roman"
15701 msgstr "Concrete Roman"
15703 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
15704 msgid "Zapf Chancery"
15705 msgstr "Zapf Chancery"
15707 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
15708 msgid "Computer Modern Sans"
15709 msgstr "Computer Modern Sans"
15711 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
15712 msgid "Latin Modern Sans"
15713 msgstr "Latin Modern Sans"
15715 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
15719 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
15720 msgid "Avant Garde"
15721 msgstr "Avant Garde"
15723 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
15727 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
15731 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
15732 msgid "Computer Modern Typewriter"
15733 msgstr "Computer Modern Typewriter"
15735 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
15736 msgid "Latin Modern Typewriter"
15737 msgstr "Latin Modern Typewriter"
15739 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
15743 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
15747 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
15751 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
15752 msgid "CM Typewriter Light"
15753 msgstr "CM Typewriter Light"
15755 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:203
15757 msgid "Module not found!"
15760 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:519
15761 msgid "Document Settings"
15764 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
15765 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063
15767 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
15768 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
15770 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:584
15774 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:629 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
15775 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
15776 msgid " (not installed)"
15779 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:646
15783 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:647
15787 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:648
15791 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
15795 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
15799 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
15803 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
15807 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702
15811 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
15815 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
15816 msgid "LaTeX default"
15819 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:815
15823 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:816
15827 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:817
15831 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:818
15835 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:819
15839 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:820
15843 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
15847 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
15848 msgid "Appears in TOC"
15851 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
15852 msgid "Author-year"
15855 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
15859 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915
15861 msgid "Unavailable: %1$s"
15864 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
15865 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1001
15866 msgid "Document Class"
15869 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
15870 msgid "Text Layout"
15873 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
15874 msgid "Page Margins"
15877 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
15878 msgid "Numbering & TOC"
15881 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
15883 msgid "PDF Properties"
15886 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
15887 msgid "Math Options"
15890 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
15891 msgid "Float Placement"
15894 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997
15898 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
15902 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:999
15904 msgid "Embedded Files"
15907 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000
15908 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1012
15909 msgid "LaTeX Preamble"
15912 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247
15913 msgid "Local layout file"
15916 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
15918 "The layout file you have selected is a local layout\n"
15919 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
15920 "document may not work with this layout if you do not\n"
15921 "keep the layout file in the same directory."
15924 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
15926 msgid "&Set Layout"
15929 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
15930 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2098
15935 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
15936 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2098
15938 msgid "Unable to set document class."
15941 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
15942 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
15944 msgid "Unapplied changes"
15947 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
15949 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
15950 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
15953 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
15954 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2090
15958 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
15961 msgstr "%1$s 和 %2$s"
15963 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1300
15965 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
15966 msgstr "%1$s 和 %2$s"
15968 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
15970 msgid "Package(s) required: %1$s."
15973 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
15978 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1354
15980 msgid "Module required: %1$s."
15983 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1363
15985 msgid "Modules excluded: %1$s."
15988 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1369
15989 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
15992 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2088
15994 "Some changes in the dialog were not yet applied.If you do not apply now, "
15995 "they will be lost after this action."
15998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2110
16000 msgid "Can't set layout!"
16003 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2111
16005 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
16008 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:28
16009 msgid "TeX Code Settings"
16012 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
16017 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
16019 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
16020 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
16022 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:803
16026 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:803
16027 msgid "Bottom left"
16030 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:803
16031 msgid "Baseline left"
16034 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:804
16038 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:804
16039 msgid "Bottom center"
16042 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:804
16043 msgid "Baseline center"
16046 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:805
16050 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:805
16051 msgid "Bottom right"
16054 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:805
16055 msgid "Baseline right"
16058 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:91
16059 msgid "External Material"
16062 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:214
16066 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:775
16067 msgid "Select external file"
16070 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
16071 msgid "Float Settings"
16074 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:115 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:700
16078 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:723
16079 msgid "Select graphics file"
16082 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:735
16083 msgid "Clipart|#C#c"
16086 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
16090 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49
16091 msgid "Child Document"
16094 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:121 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184
16095 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
16096 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
16098 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16099 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
16101 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:310
16102 msgid "Select document to include"
16105 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:317
16106 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
16107 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
16109 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:35
16113 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
16114 msgid "No language"
16117 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
16118 msgid "Program Listing Settings"
16121 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
16125 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175
16129 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
16130 msgid "Literate Programming Build Log"
16131 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
16133 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
16134 msgid "lyx2lyx Error Log"
16135 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
16137 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
16138 msgid "Version Control Log"
16141 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207
16142 msgid "No LaTeX log file found."
16143 msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
16145 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210
16146 msgid "No literate programming build log file found."
16147 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
16149 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213
16150 msgid "No lyx2lyx error log file found."
16151 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
16153 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216
16154 msgid "No version control log file found."
16155 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
16157 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
16158 msgid "Math Matrix"
16161 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
16162 msgid "Nomenclature"
16165 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
16166 msgid "Note Settings"
16169 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46
16170 msgid "Paragraph Settings"
16173 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:75
16175 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
16176 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
16178 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
16179 "the items is used."
16181 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
16184 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
16186 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:195
16190 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
16191 msgid "Date format"
16194 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
16196 msgid "Keyboard/Mouse"
16199 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:428
16200 msgid "Screen fonts"
16203 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:602
16207 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:771
16211 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:827
16213 msgid "Select directory for example files"
16216 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837
16217 msgid "Select a document templates directory"
16220 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:847
16221 msgid "Select a temporary directory"
16224 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:857
16225 msgid "Select a backups directory"
16228 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:867
16229 msgid "Select a document directory"
16232 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:877
16233 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
16234 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
16236 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:890 src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
16237 msgid "Spellchecker"
16240 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
16244 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
16248 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:914
16252 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:916
16253 msgid "pspell (library)"
16254 msgstr "pspell (函式庫)"
16256 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919
16257 msgid "aspell (library)"
16258 msgstr "aspell (函式庫)"
16260 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1000
16264 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270
16265 msgid "File formats"
16268 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1448
16269 msgid "Format in use"
16272 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1449
16273 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
16274 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
16276 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558
16280 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1656 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2243
16281 msgid "User interface"
16284 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778
16289 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1783
16294 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2126 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2133
16295 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2152
16297 msgid "Failed to create shortcut"
16298 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
16300 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2127
16302 msgid "Unknown or invalid LyX function"
16305 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2134
16306 msgid "Invalid or empty key sequence"
16309 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2141
16310 msgid "Shortcut is already defined"
16313 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2153
16315 msgid "Can not insert shortcut to the list"
16318 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2173
16322 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2364
16323 msgid "Choose bind file"
16326 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2365
16327 msgid "LyX bind files (*.bind)"
16328 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
16330 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2372
16331 msgid "Choose UI file"
16334 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2373
16335 msgid "LyX UI files (*.ui)"
16336 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
16338 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2380
16339 msgid "Choose keyboard map"
16342 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2381
16343 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
16344 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
16346 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2389 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393
16347 msgid "Choose personal dictionary"
16350 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2390
16354 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2394
16358 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:44
16359 msgid "Print Document"
16362 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:89
16363 msgid "Print to file"
16366 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:90
16367 msgid "PostScript files (*.ps)"
16368 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
16370 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
16371 msgid "Cross-reference"
16374 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:256
16378 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:258
16382 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
16383 msgid "Jump to label"
16386 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
16387 msgid "Find and Replace"
16390 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
16391 msgid "Send Document to Command"
16394 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
16398 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
16400 msgid "Error -> Cannot load file!"
16403 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
16404 msgid "Spellchecker error"
16407 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
16408 msgid "The spellchecker could not be started\n"
16409 msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
16411 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
16413 "The spellchecker has died for some reason.\n"
16414 "Maybe it has been killed."
16416 "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
16419 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
16420 msgid "The spellchecker has failed.\n"
16421 msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
16423 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
16424 msgid "The spellchecker has failed"
16427 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
16429 msgid "%1$d words checked."
16430 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
16432 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
16433 msgid "One word checked."
16436 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
16437 msgid "Spelling check completed"
16440 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:49
16442 msgid "Basic Latin"
16445 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:50
16447 msgid "Latin-1 Supplement"
16450 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51
16451 msgid "Latin Extended-A"
16454 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
16455 msgid "Latin Extended-B"
16458 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
16460 msgid "IPA Extensions"
16463 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
16464 msgid "Spacing Modifier Letters"
16467 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
16468 msgid "Combining Diacritical Marks"
16471 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
16475 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
16480 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
16484 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
16489 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
16493 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
16498 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
16502 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
16507 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
16511 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
16516 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
16520 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
16525 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
16530 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
16535 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
16536 msgid "Hangul Jamo"
16539 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
16541 msgid "Phonetic Extensions"
16544 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
16545 msgid "Latin Extended Additional"
16548 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
16549 msgid "Greek Extended"
16552 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
16554 msgid "General Punctuation"
16557 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
16559 msgid "Superscripts and Subscripts"
16562 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
16563 msgid "Currency Symbols"
16566 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
16567 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
16570 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
16572 msgid "Letterlike Symbols"
16575 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
16577 msgid "Number Forms"
16580 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
16582 msgid "Mathematical Operators"
16583 msgstr "Mathematica|a"
16585 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
16587 msgid "Miscellaneous Technical"
16590 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
16592 msgid "Control Pictures"
16593 msgstr "Conjecture"
16595 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
16596 msgid "Optical Character Recognition"
16599 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
16600 msgid "Enclosed Alphanumerics"
16603 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
16605 msgid "Box Drawing"
16608 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
16610 msgid "Block Elements"
16613 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
16615 msgid "Geometric Shapes"
16618 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
16620 msgid "Miscellaneous Symbols"
16623 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
16628 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
16629 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
16632 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
16633 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
16636 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
16640 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
16645 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
16650 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
16651 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
16654 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
16658 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
16659 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
16662 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
16663 msgid "CJK Compatibility"
16666 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
16667 msgid "CJK Unified Ideographs"
16670 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
16671 msgid "Hangul Syllables"
16674 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
16675 msgid "High Surrogates"
16678 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
16679 msgid "Private Use High Surrogates"
16682 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
16683 msgid "Low Surrogates"
16686 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
16687 msgid "Private Use Area"
16690 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
16691 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
16694 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
16695 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
16698 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
16699 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
16702 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
16703 msgid "Combining Half Marks"
16706 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
16707 msgid "CJK Compatibility Forms"
16710 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
16711 msgid "Small Form Variants"
16714 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
16715 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
16718 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
16719 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
16722 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
16725 msgstr "Specialmail"
16727 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
16728 msgid "Linear B Syllabary"
16731 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
16732 msgid "Linear B Ideograms"
16735 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
16737 msgid "Aegean Numbers"
16740 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
16741 msgid "Ancient Greek Numbers"
16744 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
16749 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
16754 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
16758 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
16759 msgid "Old Persian"
16762 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
16767 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
16772 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
16776 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
16778 msgid "Cypriot Syllabary"
16781 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
16784 msgstr "varnothing 中"
16786 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
16787 msgid "Byzantine Musical Symbols"
16790 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
16792 msgid "Musical Symbols"
16795 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
16796 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
16799 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
16800 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
16803 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
16804 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
16807 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
16808 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
16811 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
16812 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
16815 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
16820 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
16821 msgid "Variation Selectors Supplement"
16824 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
16825 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
16828 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
16829 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
16832 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:161
16837 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:324
16839 msgid "Character: "
16842 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:325
16843 msgid "Code Point: "
16846 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:39
16847 msgid "Table Settings"
16850 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
16851 msgid "Insert Table"
16854 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:81
16855 msgid "TeX Information"
16858 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:44
16862 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:223 src/insets/InsetTOC.cpp:54
16863 msgid "Table of Contents"
16866 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
16867 msgid "Vertical Space Settings"
16870 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:114
16871 msgid "unknown version"
16874 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:179
16875 msgid "Small-sized icons"
16878 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186
16879 msgid "Normal-sized icons"
16882 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193
16883 msgid "Big-sized icons"
16886 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:585 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:586
16887 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
16891 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1079
16892 msgid "Select template file"
16895 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1081 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1477
16896 msgid "Templates|#T#t"
16899 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1085 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1146
16900 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1402 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1482
16901 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
16902 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
16904 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1103
16905 msgid "Document not loaded."
16908 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1139
16909 msgid "Select document to open"
16912 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1141 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1275
16913 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1396
16914 msgid "Examples|#E#e"
16917 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1179
16919 msgid "Opening document %1$s..."
16920 msgstr "開啟文件 %1$s…"
16922 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1187
16924 msgid "Document %1$s opened."
16925 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
16927 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1189
16929 msgid "Could not open document %1$s"
16930 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
16932 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218
16933 msgid "Couldn't import file"
16936 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1219
16938 msgid "No information for importing the format %1$s."
16939 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
16941 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1270
16943 msgid "Select %1$s file to import"
16944 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
16946 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1323 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
16949 "The document %1$s already exists.\n"
16951 "Do you want to overwrite that document?"
16957 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507
16958 msgid "Overwrite document?"
16961 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1334
16963 msgid "Importing %1$s..."
16966 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1337
16970 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1339
16972 msgid "file not imported!"
16975 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1394
16976 msgid "Select LyX document to insert"
16977 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
16979 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1437
16980 msgid "Select file to insert"
16983 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1474
16984 msgid "Choose a filename to save document as"
16987 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553
16991 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1549
16994 "The document %1$s could not be saved.\n"
16996 "Do you want to rename the document and try again?"
17002 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
17003 msgid "Rename and save?"
17006 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553
17011 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601
17014 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
17016 "Do you want to save the document or discard the changes?"
17018 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
17022 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1604
17026 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1700
17027 msgid "Saving all documents..."
17030 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1710
17031 msgid "All documents saved."
17034 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1729
17036 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
17037 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17039 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736
17043 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1738
17047 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740
17049 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
17050 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
17052 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1916
17054 msgid "LFUN_UI_TOGGLE %1$s unknown command!"
17057 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:91
17058 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:163
17059 msgid "LaTeX Source"
17062 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165
17063 msgid "DocBook Source"
17066 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167
17068 msgid "Literate Source"
17071 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1078
17075 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1082
17076 msgid " (read only)"
17079 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1136
17084 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1148
17089 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:34
17091 msgid "Wrap Float Settings"
17094 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
17095 msgid "Click to detach"
17098 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
17102 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
17103 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:221 src/insets/InsetGraphics.cpp:607
17104 #: src/insets/InsetInclude.cpp:423
17105 msgid "Invalid filename"
17108 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
17110 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
17112 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
17114 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:259
17115 msgid "System files|#S#s"
17118 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:263
17119 msgid "User files|#U#u"
17120 msgstr "使用者檔案|#U#u"
17122 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:318
17123 msgid "Could not update TeX information"
17124 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
17126 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:319
17128 msgid "The script `%s' failed."
17129 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
17131 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:222
17132 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:608 src/insets/InsetInclude.cpp:424
17134 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
17135 "file through LaTeX: "
17136 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
17138 #: src/insets/Inset.cpp:301
17139 msgid "Opened inset"
17142 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:151
17143 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
17144 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
17146 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:240 src/insets/InsetBibtex.cpp:291
17147 msgid "Export Warning!"
17150 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:241
17152 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
17153 "BibTeX will be unable to find them."
17155 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
17158 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:292
17160 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
17161 "BibTeX will be unable to find it."
17163 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
17166 #: src/insets/InsetBox.cpp:60
17168 msgid "simple frame"
17171 #: src/insets/InsetBox.cpp:61
17176 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
17177 msgid "simple frame, page breaks"
17180 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
17185 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
17187 msgid "oval, thick"
17190 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
17191 msgid "drop shadow"
17194 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
17196 msgid "shaded background"
17199 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
17201 msgid "double frame"
17204 #: src/insets/InsetBox.cpp:115
17205 msgid "Opened Box Inset"
17208 #: src/insets/InsetBox.cpp:148
17212 #: src/insets/InsetBranch.cpp:61
17213 msgid "Opened Branch Inset"
17216 #: src/insets/InsetBranch.cpp:81 src/insets/InsetBranch.cpp:87
17220 #: src/insets/InsetBranch.cpp:92
17224 #: src/insets/InsetBranch.cpp:247
17228 #: src/insets/InsetCaption.cpp:95
17229 msgid "Opened Caption Inset"
17232 #: src/insets/InsetCaption.cpp:302
17237 #: src/insets/InsetCitation.cpp:215
17242 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:117
17243 msgid "Left-click to collapse the inset"
17246 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:119
17247 msgid "Left-click to open the inset"
17250 #: src/insets/InsetCommand.cpp:90
17251 msgid "LaTeX Command: "
17254 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:241
17256 msgid "InsetCommand Error: "
17259 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:242 src/insets/InsetCommandParams.cpp:277
17261 msgid "Incompatible command name."
17264 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:276
17266 msgid "InsetCommandParams Error: "
17269 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:259
17270 msgid "Attempt to change type of parameters."
17273 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
17275 msgid "InsetCommandParams error:"
17278 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269
17279 msgid "Can't find LatexCommand line."
17282 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
17284 msgid "InsetCommandParams: "
17287 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
17288 msgid "Unknown parameter name: "
17291 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:123
17292 msgid "Missing \\end_inset at this point."
17293 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
17295 #: src/insets/InsetERT.cpp:77
17296 msgid "Opened ERT Inset"
17297 msgstr "開啟的 ERT 內欄"
17299 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:63
17300 msgid "Opened Environment Inset: "
17303 #: src/insets/InsetExternal.cpp:608
17305 msgid "External template %1$s is not installed"
17306 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
17308 #: src/insets/InsetFlex.cpp:66
17310 msgid "Opened Flex Inset"
17313 #: src/insets/InsetFloat.cpp:117 src/insets/InsetFloat.cpp:410
17314 #: src/insets/InsetFloat.cpp:420 src/insets/InsetFloat.cpp:430
17318 #: src/insets/InsetFloat.cpp:299
17319 msgid "Opened Float Inset"
17322 #: src/insets/InsetFloat.cpp:370
17326 #: src/insets/InsetFloat.cpp:422
17327 msgid " (sideways)"
17330 #: src/insets/InsetFloat.cpp:432
17335 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
17336 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
17337 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
17339 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
17341 msgid "List of %1$s"
17344 #: src/insets/InsetFoot.cpp:56
17345 msgid "Opened Footnote Inset"
17348 #: src/insets/InsetFoot.cpp:114
17352 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:485 src/insets/InsetInclude.cpp:502
17355 "Could not copy the file\n"
17357 "into the temporary directory."
17363 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:714
17365 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
17366 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
17368 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:808
17370 msgid "Graphics file: %1$s"
17373 #: src/insets/InsetHFill.cpp:71
17374 msgid "Horizontal Fill"
17377 #: src/insets/InsetInclude.cpp:268
17378 msgid "Verbatim Input"
17381 #: src/insets/InsetInclude.cpp:271
17382 msgid "Verbatim Input*"
17385 #: src/insets/InsetInclude.cpp:291
17386 msgid " (embedded)"
17389 #: src/insets/InsetInclude.cpp:397 src/insets/InsetInclude.cpp:590
17390 msgid "Recursive input"
17393 #: src/insets/InsetInclude.cpp:398 src/insets/InsetInclude.cpp:591
17395 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
17396 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
17398 #: src/insets/InsetInclude.cpp:446
17401 "Included file `%1$s'\n"
17402 "has textclass `%2$s'\n"
17403 "while parent file has textclass `%3$s'."
17407 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
17409 #: src/insets/InsetInclude.cpp:452
17410 msgid "Different textclasses"
17413 #: src/insets/InsetInclude.cpp:468
17416 "Included file `%1$s'\n"
17417 "uses module `%2$s'\n"
17418 "which is not used in parent file."
17422 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
17424 #: src/insets/InsetInclude.cpp:472
17426 msgid "Module not found"
17429 #: src/insets/InsetIndex.cpp:93
17433 #: src/insets/InsetInfo.cpp:68
17435 msgid "Information regarding "
17436 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
17438 #: src/insets/InsetInfo.cpp:70
17442 #: src/insets/InsetInfo.cpp:176
17444 msgid "Unknown Info: "
17447 #: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:205
17452 #: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:205
17457 #: src/insets/InsetInfo.cpp:213 src/insets/InsetInfo.cpp:219
17459 msgid "No menu entry for "
17462 #: src/insets/InsetInfo.cpp:246
17464 msgid "Unknown buffer info"
17467 #: src/insets/InsetListings.cpp:127
17468 msgid "Opened Listing Inset"
17471 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
17472 msgid "A value is expected."
17475 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119
17476 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
17477 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
17478 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
17479 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
17480 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
17481 msgid "Unbalanced braces!"
17484 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
17485 msgid "Please specify true or false."
17488 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
17489 msgid "Only true or false is allowed."
17492 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
17493 msgid "Please specify an integer value."
17496 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
17497 msgid "An integer is expected."
17500 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
17501 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
17502 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
17504 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
17505 msgid "Invalid LaTeX length expression."
17506 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
17508 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
17510 msgid "Please specify one of %1$s."
17511 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
17513 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
17515 msgid "Try one of %1$s."
17516 msgstr "試試 %1$s 之一。"
17518 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
17520 msgid "I guess you mean %1$s."
17521 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
17523 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210
17525 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
17526 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
17528 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
17530 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
17531 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
17533 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278
17535 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
17536 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
17538 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280
17540 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
17543 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
17546 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
17548 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
17549 "right, bottom left and top left corner."
17550 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
17552 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
17553 msgid "Enter something like \\color{white}"
17554 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
17556 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
17557 msgid "Expect a number with an optional * before it"
17558 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
17560 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397
17561 msgid "auto, last or a number"
17562 msgstr "auto、last 或一個數字"
17564 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407
17566 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
17567 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
17568 "defining a listing inset)"
17570 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
17573 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
17575 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
17576 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
17579 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
17582 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
17583 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
17584 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
17586 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
17588 msgid "Available listing parameters are %1$s"
17589 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
17591 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
17593 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
17594 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
17596 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
17598 msgid "Parameter %1$s: "
17601 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
17603 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
17604 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
17606 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
17608 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
17609 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
17611 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:46
17612 msgid "Opened Marginal Note Inset"
17615 #: src/insets/InsetNewline.h:64
17620 #: src/insets/InsetNewpage.h:46
17625 #: src/insets/InsetNewpage.h:76
17629 #: src/insets/InsetNewpage.h:89
17630 msgid "Clear Double Page"
17633 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
17637 #: src/insets/InsetNote.cpp:63
17638 msgid "Note[[InsetNote]]"
17641 #: src/insets/InsetNote.cpp:65
17645 #: src/insets/InsetNote.cpp:135
17646 msgid "Opened Note Inset"
17649 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:42
17650 msgid "Opened Optional Argument Inset"
17651 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
17653 #: src/insets/InsetRef.cpp:196 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
17657 #: src/insets/InsetRef.cpp:197 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
17661 #: src/insets/InsetRef.cpp:197 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
17665 #: src/insets/InsetRef.cpp:198 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
17666 msgid "Page Number"
17669 #: src/insets/InsetRef.cpp:198 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
17673 #: src/insets/InsetRef.cpp:199 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
17674 msgid "Textual Page Number"
17677 #: src/insets/InsetRef.cpp:199 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
17681 #: src/insets/InsetRef.cpp:200 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
17682 msgid "Standard+Textual Page"
17685 #: src/insets/InsetRef.cpp:200 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
17689 #: src/insets/InsetRef.cpp:201 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
17693 #: src/insets/InsetRef.cpp:201 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
17694 msgid "FormatRef: "
17697 #: src/insets/InsetTOC.cpp:55
17698 msgid "Unknown TOC type"
17701 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3144
17702 msgid "Opened table"
17705 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4306
17706 msgid "Error setting multicolumn"
17709 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4307
17710 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
17711 msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
17713 #: src/insets/InsetText.cpp:233
17714 msgid "Opened Text Inset"
17717 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:105
17718 msgid "Vertical Space"
17721 #: src/insets/InsetWrap.cpp:45
17725 #: src/insets/InsetWrap.cpp:210
17726 msgid "Opened Wrap Inset"
17729 #: src/insets/InsetWrap.cpp:234
17733 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 src/insets/RenderGraphic.cpp:97
17737 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
17741 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
17742 msgid "Converting to loadable format..."
17743 msgstr "轉換到可載入的格式…"
17745 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
17746 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
17747 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
17749 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
17750 msgid "Scaling etc..."
17753 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
17754 msgid "Ready to display"
17757 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
17758 msgid "No file found!"
17761 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
17762 msgid "Error converting to loadable format"
17763 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
17765 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
17766 msgid "Error loading file into memory"
17767 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
17769 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
17770 msgid "Error generating the pixmap"
17771 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
17773 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:127
17777 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
17778 msgid "Preview loading"
17781 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
17782 msgid "Preview ready"
17785 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
17786 msgid "Preview failed"
17789 #: src/lengthcommon.cpp:37
17793 #: src/lengthcommon.cpp:37
17797 #: src/lengthcommon.cpp:37
17801 #: src/lengthcommon.cpp:37
17805 #: src/lengthcommon.cpp:37
17809 #: src/lengthcommon.cpp:37
17813 #: src/lengthcommon.cpp:38
17814 msgid "cc[[unit of measure]]"
17817 #: src/lengthcommon.cpp:38
17821 #: src/lengthcommon.cpp:38
17825 #: src/lengthcommon.cpp:38
17829 #: src/lengthcommon.cpp:39
17830 msgid "Text Width %"
17833 #: src/lengthcommon.cpp:39
17834 msgid "Column Width %"
17837 #: src/lengthcommon.cpp:39
17838 msgid "Page Width %"
17841 #: src/lengthcommon.cpp:39
17842 msgid "Line Width %"
17845 #: src/lengthcommon.cpp:40
17846 msgid "Text Height %"
17849 #: src/lengthcommon.cpp:40
17850 msgid "Page Height %"
17853 #: src/lyxfind.cpp:115
17854 msgid "Search error"
17857 #: src/lyxfind.cpp:115
17858 msgid "Search string is empty"
17861 #: src/lyxfind.cpp:299
17862 msgid "String has been replaced."
17865 #: src/lyxfind.cpp:302
17866 msgid " strings have been replaced."
17869 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261
17870 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
17872 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
17873 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
17875 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
17877 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
17878 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
17880 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1358
17881 msgid "Only one row"
17884 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
17885 msgid "Only one column"
17888 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372
17889 msgid "No hline to delete"
17890 msgstr "無 hline 可刪除"
17892 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1381
17893 msgid "No vline to delete"
17894 msgstr "無 vline 可刪除"
17896 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1399
17898 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
17899 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
17901 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1085 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1093
17905 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1085 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1093
17909 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1234
17911 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
17912 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
17914 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1244
17916 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
17917 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
17919 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1254
17921 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
17922 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
17924 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:888
17925 msgid "create new math text environment ($...$)"
17926 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
17928 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:891
17929 msgid "entered math text mode (textrm)"
17930 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
17932 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
17933 msgid "Standard[[mathref]]"
17936 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
17941 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
17946 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1174
17950 #: src/output.cpp:37
17953 "Could not open the specified document\n"
17959 #: src/output_plaintext.cpp:136
17963 #: src/output_plaintext.cpp:148
17964 msgid "References: "
17967 #: src/support/FileFilterList.cpp:102
17968 msgid "All files (*)"
17971 #: src/support/Package.cpp:441
17972 msgid "LyX binary not found"
17973 msgstr "找不到 LyX 執行程式"
17975 #: src/support/Package.cpp:442
17978 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
17979 msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
17981 #: src/support/Package.cpp:561
17984 "Unable to determine the system directory having searched\n"
17986 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
17987 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
17991 "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中包含"
17992 "檔案「chkconfig.ltx」。"
17994 #: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669
17995 msgid "File not found"
17998 #: src/support/Package.cpp:643
18001 "Invalid %1$s switch.\n"
18002 "Directory %2$s does not contain %3$s."
18005 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
18007 #: src/support/Package.cpp:670
18010 "Invalid %1$s environment variable.\n"
18011 "Directory %2$s does not contain %3$s."
18014 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
18016 #: src/support/Package.cpp:694
18019 "Invalid %1$s environment variable.\n"
18020 "%2$s is not a directory."
18025 #: src/support/Package.cpp:696
18026 msgid "Directory not found"
18029 #: src/support/debug.cpp:40
18030 msgid "Program initialisation"
18033 #: src/support/debug.cpp:41
18034 msgid "Keyboard events handling"
18037 #: src/support/debug.cpp:42
18038 msgid "GUI handling"
18041 #: src/support/debug.cpp:43
18042 msgid "Lyxlex grammar parser"
18043 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
18045 #: src/support/debug.cpp:44
18046 msgid "Configuration files reading"
18049 #: src/support/debug.cpp:45
18050 msgid "Custom keyboard definition"
18053 #: src/support/debug.cpp:46
18054 msgid "LaTeX generation/execution"
18055 msgstr "LaTeX 產生/執行"
18057 #: src/support/debug.cpp:47
18058 msgid "Math editor"
18061 #: src/support/debug.cpp:48
18062 msgid "Font handling"
18065 #: src/support/debug.cpp:49
18066 msgid "Textclass files reading"
18067 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
18069 #: src/support/debug.cpp:50
18070 msgid "Version control"
18073 #: src/support/debug.cpp:51
18074 msgid "External control interface"
18077 #: src/support/debug.cpp:52
18078 msgid "Keep *roff temporary files"
18079 msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
18081 #: src/support/debug.cpp:53
18082 msgid "User commands"
18085 #: src/support/debug.cpp:54
18086 msgid "The LyX Lexxer"
18087 msgstr "LyX Lexxer"
18089 #: src/support/debug.cpp:55
18090 msgid "Dependency information"
18093 #: src/support/debug.cpp:56
18097 #: src/support/debug.cpp:57
18098 msgid "Files used by LyX"
18099 msgstr "LyX 所使用的檔案"
18101 #: src/support/debug.cpp:58
18102 msgid "Workarea events"
18105 #: src/support/debug.cpp:59
18106 msgid "Insettext/tabular messages"
18107 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
18109 #: src/support/debug.cpp:60
18110 msgid "Graphics conversion and loading"
18113 #: src/support/debug.cpp:61
18114 msgid "Change tracking"
18117 #: src/support/debug.cpp:62
18118 msgid "External template/inset messages"
18121 #: src/support/debug.cpp:63
18122 msgid "RowPainter profiling"
18123 msgstr "RowPainter 側寫中"
18125 #: src/support/debug.cpp:64
18126 msgid "scrolling debugging"
18129 #: src/support/debug.cpp:65
18131 msgid "Math macros"
18134 #: src/support/debug.cpp:66
18138 #: src/support/filetools.cpp:247
18139 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
18142 #: src/support/os_win32.cpp:297
18143 msgid "System file not found"
18146 #: src/support/os_win32.cpp:298
18148 "Unable to load shfolder.dll\n"
18151 "無法載入 shfolder.dll\n"
18154 #: src/support/os_win32.cpp:303
18155 msgid "System function not found"
18158 #: src/support/os_win32.cpp:304
18160 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
18161 "Don't know how to proceed. Sorry."
18163 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
18166 #: src/support/userinfo.cpp:45
18167 msgid "Unknown user"
18174 #~ msgid "S&ubfigure"
18177 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
18180 #~ msgid "Ca&ption:"
18181 #~ msgstr "題要(&P):"
18183 #~ msgid "Databa&ses"
18184 #~ msgstr "資料庫(&S)"
18186 #~ msgid "Show ERT inline"
18187 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
18192 #~ msgid "&Use language's default encoding"
18193 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
18195 #~ msgid "Framed in box"
18199 #~ msgstr "加陰影(&S)"
18201 #~ msgid "Paper Size"
18211 #~ msgid "C&opiers"
18212 #~ msgstr "複製器(&O)"
18214 #~ msgid "&File formats"
18215 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
18217 #~ msgid "F&ormat:"
18218 #~ msgstr "格式(&O):"
18220 #~ msgid "&GUI name:"
18221 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
18223 #~ msgid "External Applications"
18226 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
18227 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
18229 #~ msgid "Save/restore window position"
18230 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
18235 #~ msgid "Scrolling"
18241 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
18242 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
18245 #~ msgstr "單位(&U):"
18247 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
18248 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
18250 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
18251 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
18253 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
18254 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
18256 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
18257 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
18259 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
18260 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
18262 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
18263 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
18265 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
18266 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
18268 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
18269 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
18271 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
18272 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
18274 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
18275 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
18277 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
18278 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
18280 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
18281 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
18283 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
18284 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
18286 #~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
18287 #~ msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
18289 #~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
18290 #~ msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
18292 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
18293 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
18295 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
18296 #~ msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
18298 #~ msgid "Condition \\arabic{condition}."
18299 #~ msgstr "Condition \\arabic{condition}."
18301 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
18302 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
18304 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
18305 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
18307 #~ msgid "Summary \\arabic{summary}."
18308 #~ msgstr "Summary \\arabic{summary}."
18310 #~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
18311 #~ msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
18313 #~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
18314 #~ msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
18316 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
18317 #~ msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
18319 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
18320 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
18322 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
18323 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
18325 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
18326 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
18328 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
18329 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
18331 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
18332 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
18334 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
18335 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
18337 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
18338 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
18340 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
18341 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
18343 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
18344 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
18346 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
18347 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
18349 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
18350 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
18352 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
18353 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
18355 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
18356 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
18358 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
18359 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
18361 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
18362 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
18364 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
18365 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
18367 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
18368 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
18370 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
18371 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
18373 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
18374 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
18376 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
18377 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
18379 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
18380 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
18388 #~ msgid "Serbo-Croatian"
18389 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
18391 #~ msgid "Count Words|W"
18394 #~ msgid "Framed|F"
18397 #~ msgid "Shaded|S"
18400 #~ msgid "Insert URL"
18403 #~ msgid "Can't load document class"
18404 #~ msgstr "無法載入文件類別"
18407 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
18409 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
18411 #~ msgid "Undefined character style"
18412 #~ msgstr "未定義的字元樣式"
18415 #~ "The document could not be converted\n"
18416 #~ "into the document class %1$s."
18422 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
18423 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
18425 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
18426 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
18428 #~ msgid "&Switch to document"
18429 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
18432 #~ "Could not open the specified document\n"
18434 #~ "due to the error: %2$s"
18440 #~ msgid "Formatting document..."
18443 #~ msgid "Rectangular box"
18446 #~ msgid "Shadow box"
18449 #~ msgid "Double box"
18452 #~ msgid "Index Entry"
18455 #~ msgid "Previous command"
18458 #~ msgid "LyX: Delimiters"
18459 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
18461 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
18462 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
18464 #~ msgid "Look and feel"
18467 #~ msgid "Language settings"
18485 #~ msgid "Shadowbox"
18488 #~ msgid "Doublebox"
18491 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
18492 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
18494 #~ msgid "Unknown inset name: "
18495 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
18497 #~ msgid "Program Listing "
18511 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
18512 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
18517 #~ msgid "HtmlUrl: "
18520 #~ msgid " Macro: %1$s: "
18521 #~ msgstr " 巨集:%1$s:"
18524 #~ msgid "CharStyle: "
18527 #~ msgid "Default (outer)"
18533 #~ msgid "Text Wrap Settings"
18536 #~ msgid "%1$d words in selection."
18537 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
18539 #~ msgid "%1$d words in document."
18540 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
18542 #~ msgid "One word in selection."
18543 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
18545 #~ msgid "One word in document."
18546 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
18548 #~ msgid "Count words"
18551 #~ msgid "Encoding error"
18555 #~ msgid "Placeholders"
18556 #~ msgstr "PlaceTable"
18559 #~ msgstr "phantom"
18561 #~ msgid "vphantom"
18562 #~ msgstr "vphantom"
18564 #~ msgid "hphantom"
18565 #~ msgstr "hphantom"